diff options
Diffstat (limited to 'sc/source/ui/src/scfuncs.src')
-rw-r--r-- | sc/source/ui/src/scfuncs.src | 5047 |
1 files changed, 3194 insertions, 1853 deletions
diff --git a/sc/source/ui/src/scfuncs.src b/sc/source/ui/src/scfuncs.src index 1e18770e416b..5c55f9d05632 100644 --- a/sc/source/ui/src/scfuncs.src +++ b/sc/source/ui/src/scfuncs.src @@ -2,9 +2,9 @@ * * $RCSfile: scfuncs.src,v $ * - * $Revision: 1.70 $ + * $Revision: 1.71 $ * - * last change: $Author: rt $ $Date: 2002-09-05 18:53:49 $ + * last change: $Author: hr $ $Date: 2003-03-26 18:06:29 $ * * The Contents of this file are made available subject to the terms of * either of the following licenses @@ -118,7 +118,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Cuenta, dentro de la base de datos, todas las celdas cuyos contenidos coinciden con los valores buscados." ; Text [ english_us ] = "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算一个数据区域内符合搜寻条件的单元格数目。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Liczy wszystkie komrki z obszaru danych, ktrych zawartoci odpowiadaj podanym kryteriom wyszukiwania."; Text[ japanese ] = "データ範囲内で、検索条件に合ったセルの数を数えます。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算一個資料區域內符合搜尋條件的儲存格數目。"; @@ -126,10 +126,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Telt alle cellen van een gegevensbereik, waarvan de inhoud aan de criteria voldoet."; Text[ chinese_simplified ] = "计算一个数据区域内符合搜寻条件的单元格数目。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "검색 기준에 맞는 내용이 있는 데이터 영역의 모든 셀을 계수"; + Text[ korean ] = "검색 기준에 해당하는 내용을 포함하는 데이터 범위의 모든 셀을 셉니다."; Text[ turkish ] = "Veri aralnda olup ierikleri arama ltlerine uyan tm hcreleri sayar."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Compta les celles d'una rea de dades el contingut de les quals coincideix amb els criteris de cerca."; + Text[ catalan ] = "Compta les cel.les d'una rea de dades el contingut de les quals coincideix amb els criteris de cerca."; + Text[ thai ] = "นับเซลล์ของช่วงข้อมูลที่เนื้อหาเข้ากับเกณฑ์ในการค้นหา"; }; ExtraData = { @@ -165,6 +166,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Veritaban"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Base de dades"; + Text[ thai ] = "ฐานข้อมูล"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -182,7 +184,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "rea de celdas con los datos" ; Text [ english_us ] = "The range of cells containing data." ; Text[ chinese_simplified ] = "含有数据的单元格区域"; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Zakres komrek sucych do tworzenia bazy danych."; Text[ japanese ] = "データのあるセル範囲"; Text[ chinese_traditional ] = "含有數據的儲存格區域"; @@ -190,10 +192,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Het cellenbereik met de gegevens"; Text[ chinese_simplified ] = "含有数据的单元格区域"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "데이터가 포함되어 있는 셀 영역"; + Text[ korean ] = "데이터가 포함되어 있는 셀 범위"; Text[ turkish ] = "Verileri ieren hcre aral"; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "rea de celles que contenen les dades."; + Text[ catalan ] = "rea de cel.les que contenen les dades."; + Text[ thai ] = "ช่วงของเซลล์มีข้อมูล"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -207,7 +210,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ danish ] = "Databasefelt" ; Text [ french ] = "Champ" ; Text [ swedish ] = "databasflt" ; - Text [ dutch ] = "Database-veld" ; + Text [ dutch ] = "Databaseveld" ; Text [ spanish ] = "Campo de base de datos" ; Text [ english_us ] = "Database field" ; Text[ chinese_simplified ] = "field"; @@ -216,13 +219,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ japanese ] = "データベースフィールド"; Text[ chinese_traditional ] = "field"; Text[ arabic ] = "Field"; - Text[ dutch ] = "Database-veld"; + Text[ dutch ] = "Databaseveld"; Text[ chinese_simplified ] = "field"; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "데이터베이스 필드"; Text[ turkish ] = "Veritaban alan"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Camp de la base de dades"; + Text[ thai ] = "เขตข้อมูลของฐานข้อมูล"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -237,7 +241,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ danish ] = "Definerer databasefeltet (kolonne) for sgekriterierne." ; Text [ french ] = "Indique le champ de base de donnes (colonne) utilis pour les critres de recherche." ; Text [ swedish ] = "Definierar databasfltet (kolumn) fr skkriterierna." ; - Text [ dutch ] = "Bepaalt het database-veld (kolom) voor de zoekcriteria." ; + Text [ dutch ] = "Bepaalt het databaseveld (kolom) voor de zoekcriteria." ; Text [ spanish ] = "indica el campo (columna) que se utiliza para los valores buscados." ; Text [ english_us ] = "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." ; Text[ chinese_simplified ] = "指定要当作搜寻条件的数据列。"; @@ -246,13 +250,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ japanese ] = "検索条件をあてはめるデータベースフィールド(列)。"; Text[ chinese_traditional ] = "含有搜尋條件的資料庫區域(欄)。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "Bepaalt het database-veld (kolom) voor de zoekcriteria."; + Text[ dutch ] = "Bepaalt het databaseveld (kolom) voor de zoekcriteria."; Text[ chinese_simplified ] = "指定要当作搜寻条件的数据列。"; Text[ greek ] = " () ."; Text[ korean ] = "검색 기준에 대한 데이터베이스 필드(열) 정의"; Text[ turkish ] = "Arama ltleri iin veritaban alann (stun) belirler."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Indica quin camp de la base de dades (columna) s'ha d'utilitzar per als criteris de cerca."; + Text[ thai ] = "ระบุว่าไม่ใช้เขตข้อมูลของฐานข้อมูล (คอลัมน์) สำหรับเกณฑ์ในการค้นหา"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -282,6 +287,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Arama ltleri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Criteris de cerca"; + Text[ thai ] = "เกณฑ์ในการค้นหา"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -299,7 +305,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "rea de celdas que contiene los valores buscados." ; Text [ english_us ] = "Defines the cell range containing the search criteria." ; Text[ chinese_simplified ] = "含有搜寻条件的单元格区域。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Wyznacza zakres komrek zawierajcych kryteria wyszukiwania."; Text[ japanese ] = "検索条件を含むセル範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "確定含有搜尋條件的儲存格區域。"; @@ -307,10 +313,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Geeft het cellenbereik met de zoekcriteria aan."; Text[ chinese_simplified ] = "含有搜寻条件的单元格区域。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "검색 기준을 포함하고 있는 셀 영역을 정의"; + Text[ korean ] = "검색 기준을 포함하고 있는 셀 범위를 지정합니다."; Text[ turkish ] = "Arama ltlerini ieren hcre araln tanmlar."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Defineix l'rea de celles que contenen els criteris de cerca."; + Text[ catalan ] = "Defineix l'rea de cel.les que contenen els criteris de cerca."; + Text[ thai ] = "กำหนดช่วงของเซลล์มีเกณฑ์ในการค้นหา"; }; }; Resource SC_OPCODE_DB_COUNT_2 @@ -332,7 +339,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Cuenta las celdas en un rea de datos que no estn en blanco cuyos contenidos coinciden con los criterios de bsqueda." ; Text [ english_us ] = "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算一个数据区域内符合搜寻条件的且不是空白的单元格数目。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Liczy wszystkie niepuste komrki obszaru danych, ktrych zawartoci odpowiadaj kryteriom wyszukiwania."; Text[ japanese ] = "検索条件を満たす内容のデータ範囲を対象に、空白でないすべてのセルの数を数えます。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算一個資料區域內符合搜尋條件的不是空白的儲存格數目。"; @@ -340,10 +347,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Telt alle niet-lege cellen van een gegevensbereik waarvan de inhoud aan de zoekcriteria voldoet."; Text[ chinese_simplified ] = "计算一个数据区域内符合搜寻条件的且不是空白的单元格数目。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "내용이 검색 기준에 상응하는, 데이터영역의 비어있지 않은 셀을 모두 셉니다."; + Text[ korean ] = "내용이 검색 기준에 상응하며 데이터 범위의 비어있지 않은 셀을 모두 셉니다."; Text[ turkish ] = "Veri aralnda bulunup ierikleri arama ltlerine uyan ve bo olmayan hcrelerini sayar."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Compta totes les celles que no estiguin en blanc d'una rea de dades el contingut de les quals correspongui als criteris de cerca."; + Text[ catalan ] = "Compta totes les cel.les que no estiguin en blanc d'una rea de dades el contingut de les quals correspongui als criteris de cerca."; + Text[ thai ] = "นับเซลล์ที่ไม่เป็นช่องว่างทั้งหมดของช่วงข้อมูลที่เนื้อหาตรงกับเกณฑ์ในการค้นหา"; }; ExtraData = { @@ -379,6 +387,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Veritaban"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Base de dades"; + Text[ thai ] = "ฐานข้อมูล"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -396,7 +405,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "rea de celdas con los datos" ; Text [ english_us ] = "The range of cells containing data." ; Text[ chinese_simplified ] = "含有数据的单元格区域"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Zakres komrek sucych do tworzenia bazy danych."; Text[ japanese ] = "データのあるセル範囲"; Text[ chinese_traditional ] = "含有數據的儲存格區域"; @@ -404,10 +413,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Het cellenbereik met de gegevens"; Text[ chinese_simplified ] = "含有数据的单元格区域"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "데이터가 포함되어 있는 셀 영역"; + Text[ korean ] = "데이터가 포함되어 있는 셀 범위"; Text[ turkish ] = "Verileri ieren hcre aral"; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "rea de celles que contenen les dades."; + Text[ catalan ] = "rea de cel.les que contenen les dades."; + Text[ thai ] = "ช่วงของเซลล์มีข้อมูล"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -421,7 +431,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ danish ] = "Databasefelt" ; Text [ french ] = "Champ" ; Text [ swedish ] = "databasflt" ; - Text [ dutch ] = "Database-veld" ; + Text [ dutch ] = "Databaseveld" ; Text [ spanish ] = "Campo de base de datos" ; Text [ english_us ] = "Database field" ; Text[ chinese_simplified ] = "field"; @@ -430,13 +440,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ japanese ] = "データベースフィールド"; Text[ chinese_traditional ] = "field"; Text[ arabic ] = "Field"; - Text[ dutch ] = "Database-veld"; + Text[ dutch ] = "Databaseveld"; Text[ chinese_simplified ] = "field"; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "데이터베이스 필드"; Text[ turkish ] = "Veritaban alan"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Camp de la base de dades"; + Text[ thai ] = "เขตข้อมูลของฐานข้อมูล"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -451,7 +462,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ danish ] = "Definerer databasefeltet (kolonne) for sgekriterierne." ; Text [ french ] = "Indique le champ de base de donnes (colonne) utilis pour les critres de recherche." ; Text [ swedish ] = "Definierar databasfltet (kolumn) fr skkriterierna." ; - Text [ dutch ] = "Bepaalt het database-veld (kolom) voor de zoekcriteria." ; + Text [ dutch ] = "Bepaalt het databaseveld (kolom) voor de zoekcriteria." ; Text [ spanish ] = "indica el campo (columna) que se utiliza en la funcin." ; Text [ english_us ] = "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." ; Text[ chinese_simplified ] = "指定要当作搜寻条件的数据列。"; @@ -460,13 +471,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ japanese ] = "検索条件をあてはめるデータベースフィールド(列)。"; Text[ chinese_traditional ] = "含有搜尋條件的資料庫區域(欄)。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "Bepaalt het database-veld (kolom) voor de zoekcriteria."; + Text[ dutch ] = "Bepaalt het databaseveld (kolom) voor de zoekcriteria."; Text[ chinese_simplified ] = "指定要当作搜寻条件的数据列。"; Text[ greek ] = " () ."; Text[ korean ] = "검색 기준에 사용되는 데이터베이스 필드(열) 정의"; Text[ turkish ] = "Arama ltleri iin veritaban alann (stun) belirler."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Indica quin camp de la base de dades (columna) s'ha d'utilitzar per als criteris de cerca."; + Text[ thai ] = "ระบุว่าไม่ใช้เขตข้อมูลของฐานข้อมูล (คอลัมน์) สำหรับเกณฑ์การค้นหา"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -496,6 +508,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Arama ltleri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Criteris de cerca"; + Text[ thai ] = "เกณฑ์การค้นหา"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -513,7 +526,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "rea de celdas que contiene los criterios de bsqueda." ; Text [ english_us ] = "Defines the cell range containing the search criteria." ; Text[ chinese_simplified ] = "含有搜寻条件的单元格区域。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Wyznacza zakres komrek zawierajcych kryteria wyszukiwania."; Text[ japanese ] = "検索条件を含むセル範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "確定含有搜尋條件的儲存格區域。"; @@ -521,10 +534,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Geeft het cellenbereik met de zoekcriteria aan."; Text[ chinese_simplified ] = "含有搜寻条件的单元格区域。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "검색 기준을 포함하고 있는 셀 영역을 정의"; + Text[ korean ] = "검색 기준을 포함하고 있는 셀 범위를 지정합니다."; Text[ turkish ] = "Arama ltlerini ieren hcre araln tanmlar."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Defineix l'rea de celles que contenen els criteris de cerca."; + Text[ catalan ] = "Defineix l'rea de cel.les que contenen els criteris de cerca."; + Text[ thai ] = "กำหนดช่วงเซลล์มีเกณฑ์การค้นหา"; }; }; // -=*# Resource for function DBMITTELWERT #*=- @@ -546,7 +560,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve el promedio de todas las celdas de un rea de una base de datos cuyos contenidos coinciden con los criterios." ; Text [ english_us ] = "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算一个数据区域中符合搜寻条件的数据的平均值。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Wyznacza redni wszystkich komrek zakresu danych, zawartoci ktrych odpowiada kryteriom wyszukiwania."; Text[ japanese ] = "データ範囲内で、検索条件に合ったすべてのセルの平均値を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算一個資料區域中符合搜尋條件的數據平均值。"; @@ -554,10 +568,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Berekent de gemiddelde waarde van alle cellen van een gegevensbereik waarvan de inhoud overeenkomt met de zoekcriteria."; Text[ chinese_simplified ] = "计算一个数据区域中符合搜寻条件的数据的平均值。"; Text[ greek ] = " , ."; - Text[ korean ] = "검색 기준에 맞는 내용이 있는 데이터 영역의 모든 셀의 평균값 만들기"; + Text[ korean ] = "검색 기준에 해당하는 내용이 있는 데이터 범위의 모든 셀의 평균값을 만듭니다."; Text[ turkish ] = "Veri aralnda olup ierikleri arama ltlerine uyan hcrelerin ortalamasn verir."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Torna el valor mitj de totes les celles d'un rea de dades els continguts de les quals coincideixen amb els criteris de cerca."; + Text[ catalan ] = "Torna el valor mitj de totes les cel.les d'una rea de dades els continguts de les quals coincideixen amb els criteris de cerca."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับค่าเฉลี่ยของเซลล์ของช่วงข้อมูลทั้งหมดของเนื้อหาที่เข้ากับเกณฑ์การค้นหา"; }; ExtraData = { @@ -593,6 +608,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Veritaban"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Base de dades"; + Text[ thai ] = "ฐานข้อมูล"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -610,7 +626,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "es el rea de celdas con los datos" ; Text [ english_us ] = "The range of cells containing data." ; Text[ chinese_simplified ] = "含数据的单元格区域"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Zakres komrek sucych do tworzenia bazy danych."; Text[ japanese ] = "データのあるセル範囲"; Text[ chinese_traditional ] = "含數據的儲存格區域"; @@ -618,10 +634,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Het cellenbereik met de gegevens"; Text[ chinese_simplified ] = "含数据的单元格区域"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "데이터가 있는 셀 영역"; + Text[ korean ] = "데이터가 포함되어 있는 셀 범위"; Text[ turkish ] = "Verileri ieren hcre aral"; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "rea de celles que contenen les dades."; + Text[ catalan ] = "rea de cel.les que contenen les dades."; + Text[ thai ] = "ช่วงของเซลล์มีข้อมูล"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -635,7 +652,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ danish ] = "Databasefelt" ; Text [ french ] = "Champ de BD" ; Text [ swedish ] = "databasflt" ; - Text [ dutch ] = "Database-veld" ; + Text [ dutch ] = "Databaseveld" ; Text [ spanish ] = "Campo de base de datos" ; Text [ english_us ] = "Database field" ; Text[ chinese_simplified ] = "field"; @@ -644,13 +661,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ japanese ] = "データベースフィールド"; Text[ chinese_traditional ] = "field"; Text[ arabic ] = "Field"; - Text[ dutch ] = "Database-veld"; + Text[ dutch ] = "Databaseveld"; Text[ chinese_simplified ] = "field"; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "데이터베이스 필드"; Text[ turkish ] = "Veritaban alan"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Camp de la base de dades"; + Text[ thai ] = "เขตข้อมูลของฐานข้อมูล"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -665,7 +683,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ danish ] = "Definerer databasefeltet (kolonne) for sgekriterierne." ; Text [ french ] = "Indique le champ de base de donnes (colonne) utilis pour les critres de recherche." ; Text [ swedish ] = "Definierar databasfltet (kolumn) fr skkriterierna." ; - Text [ dutch ] = "Bepaalt het database-veld (kolom) voor de zoekcriteria." ; + Text [ dutch ] = "Bepaalt het databaseveld (kolom) voor de zoekcriteria." ; Text [ spanish ] = "indica el campo de la base de datos (columna) para los valores buscados." ; Text [ english_us ] = "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." ; Text[ chinese_simplified ] = "确定含有搜寻条件的数据库名称或列号。"; @@ -674,13 +692,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ japanese ] = "検索条件をあてはめるデータベースフィールド(列)。"; Text[ chinese_traditional ] = "確定含有搜尋條件的資料庫名稱或欄號。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "Bepaalt het database-veld (kolom) voor de zoekcriteria."; + Text[ dutch ] = "Bepaalt het databaseveld (kolom) voor de zoekcriteria."; Text[ chinese_simplified ] = "确定含有搜寻条件的数据库名称或列号。"; Text[ greek ] = " () ."; Text[ korean ] = "검색 기준에 사용되는 데이터베이스 필드(열) 정의"; Text[ turkish ] = "Arama ltleri iin veritaban alann (stun) belirler."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Indica quin camp de la base de dades (columna) s'ha d'utilitzar per als criteris de cerca."; + Text[ thai ] = "ระบุว่าไม่ใช้เขตข้อมูลของฐานข้อมูล (คอลัมน์) สำหรับเกณฑ์การค้นหา"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -710,6 +729,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Arama ltleri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Criteris de cerca"; + Text[ thai ] = "เกณฑ์การค้นหา"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -727,7 +747,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "rea de celdas que contiene los valores buscados." ; Text [ english_us ] = "Defines the cell range containing the search criteria." ; Text[ chinese_simplified ] = "含有搜寻条件的单元格区域。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Wyznacza zakres komrek zawierajcych kryteria wyszukiwania."; Text[ japanese ] = "検索条件を含むセル範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "確定含有搜尋條件的儲存格區域。"; @@ -735,10 +755,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Geeft het cellenbereik met de zoekcriteria aan."; Text[ chinese_simplified ] = "含有搜寻条件的单元格区域。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "검색 기준을 포함하고 있는 셀 영역 정의"; + Text[ korean ] = "검색 기준을 포함하고 있는 셀 범위를 지정합니다."; Text[ turkish ] = "Arama ltlerini ieren hcre araln tanmlar."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Defineix l'rea de celles que contenen els criteris de cerca."; + Text[ catalan ] = "Defineix l'rea de cel.les que contenen els criteris de cerca."; + Text[ thai ] = "กำหนดช่วงเซลล์มีเกณฑ์การค้นหา"; }; }; // -=*# Resource for function DBAUSZUG #*=- @@ -760,7 +781,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve el contenido de la celda de un rea de datos cuyo contenido coincide con los criterios de bsqueda." ; Text [ english_us ] = "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria." ; Text[ chinese_simplified ] = "确定一个数据区域内符合搜寻条件的第一个单元格的内容。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Okrela zawarto pierwszej komrki obszaru danych, ktra odpowiada kryteriom wyszukiwania."; Text[ japanese ] = "データ範囲内で、検索条件に合ったセルの内容を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "確定一個符合搜尋條件的資料區域的第一個儲存格的內容。"; @@ -768,10 +789,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Geeft de inhoud van de cel in een gegevensbereik waarvan de inhoud voldoet aan de zoekcriteria."; Text[ chinese_simplified ] = "确定一个数据区域内符合搜寻条件的第一个单元格的内容。"; Text[ greek ] = " , ."; - Text[ korean ] = "검색 기준에 맞는 내용이 있는 데이터 영역의 셀 내용 제공"; + Text[ korean ] = "검색 기준에 해당하는 내용이 있는 데이터 범위의 셀을 지정합니다."; Text[ turkish ] = "Veri aralnda olup ierii arama ltlerine uyan hcrenin ieriini verir."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Defineix el contingut de la cella d'una rea de dades que coincideix amb els criteris de cerca."; + Text[ catalan ] = "Defineix el contingut de la cel.la d'una rea de dades que coincideix amb els criteris de cerca."; + Text[ thai ] = "กำหนดเนื้อหาของเซลล์ของช่วงข้อมูลที่ตรงกับเกณฑ์การค้นหา"; }; ExtraData = { @@ -807,6 +829,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Veritaban"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Base de dades"; + Text[ thai ] = "ฐานข้อมูล"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -824,7 +847,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "rea de celdas con los datos" ; Text [ english_us ] = "The range of cells containing data." ; Text[ chinese_simplified ] = "含有数据的单元格区域"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Zakres komrek sucych do tworzenia bazy danych."; Text[ japanese ] = "データのあるセル範囲"; Text[ chinese_traditional ] = "含有數據的儲存格區域"; @@ -832,10 +855,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Het cellenbereik met de gegevens"; Text[ chinese_simplified ] = "含有数据的单元格区域"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "데이터가 있는 셀 영역"; + Text[ korean ] = "데이터가 포함되어 있는 셀 범위"; Text[ turkish ] = "Verileri ieren hcre aral"; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "rea de celles que contenen les dades."; + Text[ catalan ] = "rea de cel.les que contenen les dades."; + Text[ thai ] = "ช่วงของเซลล์มีข้อมูล"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -849,7 +873,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ danish ] = "Databasefelt" ; Text [ french ] = "Champ" ; Text [ swedish ] = "databasflt" ; - Text [ dutch ] = "Database-veld" ; + Text [ dutch ] = "Databaseveld" ; Text [ spanish ] = "Campo de base de datos" ; Text [ english_us ] = "Database field" ; Text[ chinese_simplified ] = "field"; @@ -858,13 +882,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ japanese ] = "データベースフィールド"; Text[ chinese_traditional ] = "field"; Text[ arabic ] = "Field"; - Text[ dutch ] = "Database-veld"; + Text[ dutch ] = "Databaseveld"; Text[ chinese_simplified ] = "field"; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "데이터베이스 필드"; Text[ turkish ] = "Veritaban alan"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Camp de la base de dades"; + Text[ thai ] = "เขตข้อมูลของฐานข้อมูล"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -879,7 +904,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ danish ] = "Definerer databasefeltet (kolonne) for sgekriterierne." ; Text [ french ] = "Indique le champ de base de donnes (colonne) utilis pour les critres de recherche." ; Text [ swedish ] = "Definierar databasfltet (kolumn) fr skkriterierna." ; - Text [ dutch ] = "Bepaalt het database-veld (kolom) voor de zoekcriteria." ; + Text [ dutch ] = "Bepaalt het databaseveld (kolom) voor de zoekcriteria." ; Text [ spanish ] = "indica el campo (columna) que debe utilizarse en la funcin." ; Text [ english_us ] = "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." ; Text[ chinese_simplified ] = "确定含有搜寻条件的数据库区域(列)。"; @@ -888,13 +913,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ japanese ] = "検索条件をあてはめるデータベースフィールド(列)。"; Text[ chinese_traditional ] = "確定含有搜尋條件的資料庫區域(欄)。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "Bepaalt het database-veld (kolom) voor de zoekcriteria."; + Text[ dutch ] = "Bepaalt het databaseveld (kolom) voor de zoekcriteria."; Text[ chinese_simplified ] = "确定含有搜寻条件的数据库区域(列)。"; Text[ greek ] = " () ."; Text[ korean ] = "검색 기준에 대한 데이터베이스 필드(열) 정의"; Text[ turkish ] = "Arama ltleri iin veritaban alann (stun) belirler."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Indica quin camp de la base de dades (columna) s'ha d'utilitzar per als criteris de cerca."; + Text[ thai ] = "ระบุว่าใช้เขตข้อมูลของฐานข้อมูล (คอลัมน์) สำหรับเกณฑ์การค้นหา"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -924,6 +950,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Arama ltleri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Criteris de cerca"; + Text[ thai ] = "เกณฑ์การค้นหา"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -941,7 +968,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "rea de celdas que contiene los criterios de bsqueda." ; Text [ english_us ] = "Defines the cell range containing the search criteria." ; Text[ chinese_simplified ] = "确定含有搜寻条件的单元格区域。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Wyznacza zakres komrek zawierajcych kryteria wyszukiwania."; Text[ japanese ] = "検索条件を含むセル範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "確定含有搜尋條件的儲存格區域。"; @@ -949,10 +976,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Geeft het cellenbereik met de zoekcriteria aan."; Text[ chinese_simplified ] = "确定含有搜寻条件的单元格区域。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "검색 기준을 포함하고 있는 셀 영역 정의"; + Text[ korean ] = "검색 기준을 포함하고 있는 셀의 범위를 지정합니다."; Text[ turkish ] = "Arama ltlerini ieren hcre araln tanmlar."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Defineix l'rea de celles que contenen els criteris de cerca."; + Text[ catalan ] = "Defineix l'rea de cel.les que contenen els criteris de cerca."; + Text[ thai ] = "กำหนดช่วงเซลล์มีเกณฑ์การค้นหา"; }; }; // -=*# Resource for function DBMAX #*=- @@ -974,7 +1002,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve el valor mximo de todas las celdas de un rea cuyos contenidos coinciden con los valores buscados." ; Text [ english_us ] = "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria." ; Text[ chinese_simplified ] = "找出数据区域中符合搜寻条件的单元格的最大数值。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Okrela maksimum wszystkich komrek obszaru danych, ktrych zawartoci odpowiadaj kryteriom wyszukiwania."; Text[ japanese ] = "データ範囲内で、検索条件に合ったセルの最高値を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "找出資料區域中符合搜尋條件的儲存格的最大數值。"; @@ -982,10 +1010,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Bepaalt de maximumwaarde van alle cellen van een gegevensbereik waarvan de inhoud voldoet aan de zoekcriteria."; Text[ chinese_simplified ] = "找出数据区域中符合搜寻条件的单元格的最大数值。"; Text[ greek ] = " . , ."; - Text[ korean ] = "검색 기준에 상응하는 내용이 있는 데이터 영역의 모든 셀에 대한 최대값을 결정."; + Text[ korean ] = "검색 기준에 해당하는 내용이 있는 데이터 범위의 모든 셀에 대한 최대값을 결정합니다."; Text[ turkish ] = "Veri aralnda olup ierikleri arama ltlerine uyan tm hcrelerin azami deerini verir."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Torna el valor mxim de totes les celles d'una rea de dades que corresponguin als criteris de cerca."; + Text[ catalan ] = "Torna el valor mxim de totes les cel.les d'una rea de dades que corresponguin als criteris de cerca."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับค่าที่มากที่สุดจากเซลล์ทั้งหมดของช่วงข้อมูลที่ตรงกับเกณฑ์การค้นหา"; }; ExtraData = { @@ -1021,6 +1050,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Veritaban"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Base de dades"; + Text[ thai ] = "ฐานข้อมูล"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -1038,7 +1068,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "rea de celdas con los datos" ; Text [ english_us ] = "The range of cells containing data." ; Text[ chinese_simplified ] = "含有数据的单元格区域"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Zakres komrek sucych do tworzenia bazy danych."; Text[ japanese ] = "データのあるセル範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "含有數據的儲存格區域"; @@ -1046,10 +1076,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Het cellenbereik met de gegevens"; Text[ chinese_simplified ] = "含有数据的单元格区域"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "데이터를 포함하고 있는 영역"; + Text[ korean ] = "데이터를 포함하고 있는 범위"; Text[ turkish ] = "Verileri ieren hcre aral"; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "rea de celles que contenen les dades."; + Text[ catalan ] = "rea de cel.les que contenen les dades."; + Text[ thai ] = "ช่วงของเซลล์มีข้อมูล"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -1063,7 +1094,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ danish ] = "Databasefelt" ; Text [ french ] = "Champ" ; Text [ swedish ] = "databasflt" ; - Text [ dutch ] = "Database-veld" ; + Text [ dutch ] = "Databaseveld" ; Text [ spanish ] = "Campo de base de datos" ; Text [ english_us ] = "Database field" ; Text[ chinese_simplified ] = "field"; @@ -1072,13 +1103,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ japanese ] = "データベースフィールド"; Text[ chinese_traditional ] = "field"; Text[ arabic ] = "Field"; - Text[ dutch ] = "Database-veld"; + Text[ dutch ] = "Databaseveld"; Text[ chinese_simplified ] = "field"; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "데이터베이스 필드"; Text[ turkish ] = "Veritaban alan"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Camp de la base de dades"; + Text[ thai ] = "เขตข้อมูลของฐานข้อมูล"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -1093,7 +1125,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ danish ] = "Definerer databasefeltet (kolonne) for sgekriterierne." ; Text [ french ] = "Indique le champ de base de donnes (colonne) utilis pour les critres de recherche." ; Text [ swedish ] = "Definierar databasfltet (kolumn) fr skkriterierna." ; - Text [ dutch ] = "Bepaalt het database-veld (kolom) voor de zoekcriteria." ; + Text [ dutch ] = "Bepaalt het databaseveld (kolom) voor de zoekcriteria." ; Text [ spanish ] = "indica el campo (columna) que se utiliza en la funcin." ; Text [ english_us ] = "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." ; Text[ chinese_simplified ] = "确定含有搜寻条件的数据库区域(列)。"; @@ -1102,13 +1134,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ japanese ] = "検索条件をあてはめるデータベースフィールド(列)。"; Text[ chinese_traditional ] = "確定含有搜尋條件的資料庫區域(欄)。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "Bepaalt het database-veld (kolom) voor de zoekcriteria."; + Text[ dutch ] = "Bepaalt het databaseveld (kolom) voor de zoekcriteria."; Text[ chinese_simplified ] = "确定含有搜寻条件的数据库区域(列)。"; Text[ greek ] = " () ."; Text[ korean ] = "검색 기준에 대한 데이터베이스 필드(열) 정의"; Text[ turkish ] = "Arama ltleri iin veritaban alann (stun) belirler."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Indica quin camp de la base de dades (columna) s'ha d'utilitzar per als criteris de cerca."; + Text[ thai ] = "ระบุว่าใช้เขตข้อมูลของฐานข้อมูล (คอลัมน์) สำหรับเกณฑ์การค้นหา"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -1138,6 +1171,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Arama ltleri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Criteris de cerca"; + Text[ thai ] = "เกณฑ์การค้นหา"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -1155,7 +1189,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "rea de celdas que contiene los valores buscados." ; Text [ english_us ] = "Defines the cell range containing the search criteria." ; Text[ chinese_simplified ] = "确定含有搜寻条件的单元格区域。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Wyznacza zakres komrek zawierajcych kryteria wyszukiwania."; Text[ japanese ] = "検索条件を含むセル範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "確定含有搜尋條件的儲存格區域。"; @@ -1163,10 +1197,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Geeft het cellenbereik met de zoekcriteria aan."; Text[ chinese_simplified ] = "确定含有搜寻条件的单元格区域。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "검색 기준이 있는 셀 영역 정의"; + Text[ korean ] = "검색 기준이 있는 셀의 범위를 지정합니다."; Text[ turkish ] = "Arama ltlerini ieren hcre araln tanmlar."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Defineix l'rea de celles que contenen els criteris de cerca."; + Text[ catalan ] = "Defineix l'rea de cel.les que contenen els criteris de cerca."; + Text[ thai ] = "กำหนดช่วงเซลล์มีเกณฑ์การค้นหา"; }; }; // -=*# Resource for function DBMIN #*=- @@ -1188,7 +1223,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve el valor mnimo de la columna nombre_de_campo de los registros de la base de datos que coinciden con el argumento criterios." ; Text [ english_us ] = "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria." ; Text[ chinese_simplified ] = "找出数据区域中符合搜寻条件的单元格中的最小数值。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Okrela minimum wszystkich komrek obszaru danych, ktrych zawartoci odpowiadaj kryteriom wyszukiwania."; Text[ japanese ] = "データ範囲内で、検索条件に合ったセルの最低値を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "找出資料區域中符合搜尋條件的儲存格中的最小數值。"; @@ -1196,10 +1231,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Bepaalt de minimumwaarde van alle cellen van een gegevensbereik, waarvan de inhoud aan de criteria voldoet."; Text[ chinese_simplified ] = "找出数据区域中符合搜寻条件的单元格中的最小数值。"; Text[ greek ] = " . , ."; - Text[ korean ] = "검색 기준에 상응하는 내용이 있는 데이터 영역의 모든 셀에 대한 최소값을 결정."; + Text[ korean ] = "검색 기준에 상응하는 내용이 있는 데이터 범위의 모든 셀에 대한 최소값을 결정합니다."; Text[ turkish ] = "Veri aralnda olup ierikleri arama ltlerine uyan tm hcrelerin asgari deerini verir."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Torna el mnim de totes les celles d'una rea de dades el contingut de les quals corresponguin als criteris de cerca."; + Text[ catalan ] = "Torna el mnim de totes les cel.les d'una rea de dades el contingut de les quals corresponguin als criteris de cerca."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับเซลล์ทั้งหมดของช่วงข้อมูลที่น้อยที่สุดที่เนื้อหาตรงกับเกณฑ์การค้นหา"; }; ExtraData = { @@ -1235,6 +1271,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Veritaban"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Base de dades"; + Text[ thai ] = "ฐานข้อมูล"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -1252,7 +1289,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "rea de celdas con los datos" ; Text [ english_us ] = "The range of cells containing data." ; Text[ chinese_simplified ] = "含有数据的单元格区域"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Zakres komrek sucych do tworzenia bazy danych."; Text[ japanese ] = "データのあるセル範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "含有數據的儲存格區域"; @@ -1260,10 +1297,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Het cellenbereik met de gegevens"; Text[ chinese_simplified ] = "含有数据的单元格区域"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "데이터를 포함하고 있는 영역"; + Text[ korean ] = "데이터를 포함하고 있는 범위"; Text[ turkish ] = "Verileri ieren hcre aral"; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "rea de celles que contenen les dades."; + Text[ catalan ] = "rea de cel.les que contenen les dades."; + Text[ thai ] = "ช่วงของเซลล์มีข้อมูล"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -1277,7 +1315,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ danish ] = "Databasefelt" ; Text [ french ] = "Champ" ; Text [ swedish ] = "databasflt" ; - Text [ dutch ] = "Database-veld" ; + Text [ dutch ] = "Databaseveld" ; Text [ spanish ] = "Campo de base de datos" ; Text [ english_us ] = "Database field" ; Text[ chinese_simplified ] = "field"; @@ -1286,13 +1324,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ japanese ] = "データベースフィールド"; Text[ chinese_traditional ] = "field"; Text[ arabic ] = "Field"; - Text[ dutch ] = "Database-veld"; + Text[ dutch ] = "Databaseveld"; Text[ chinese_simplified ] = "field"; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "데이터베이스 필드"; Text[ turkish ] = "Veritaban alan"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Camp de la base de dades"; + Text[ thai ] = "เขตข้อมูลของฐานข้อมูล"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -1307,7 +1346,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ danish ] = "Definerer databasefeltet (kolonne) for sgekriterierne." ; Text [ french ] = "Indique le champ de base de donnes (colonne) utilis pour les critres de recherche." ; Text [ swedish ] = "Definierar databasfltet (kolumn) fr skkriterierna." ; - Text [ dutch ] = "Bepaalt het database-veld (kolom) voor de criteria." ; + Text [ dutch ] = "Bepaalt het databaseveld (kolom) voor de criteria." ; Text [ spanish ] = "indica el campo (columna) que se utiliza en la funcin." ; Text [ english_us ] = "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." ; Text[ chinese_simplified ] = "确定含有搜寻条件的数据库区域(列)。"; @@ -1316,13 +1355,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ japanese ] = "検索条件をあてはめるデータベースフィールド(列)。"; Text[ chinese_traditional ] = "確定含有搜尋條件的資料庫區域(欄)。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "Bepaalt het database-veld (kolom) voor de criteria."; + Text[ dutch ] = "Bepaalt het databaseveld (kolom) voor de criteria."; Text[ chinese_simplified ] = "确定含有搜寻条件的数据库区域(列)。"; Text[ greek ] = " () ."; Text[ korean ] = "검색 기준에 대한 데이터베이스 필드(열) 정의"; Text[ turkish ] = "Arama ltleri iin veritaban alann (stun) belirler."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Indica quin camp de la base de dades (columna) s'ha d'utilitzar per als criteris de cerca."; + Text[ thai ] = "ระบุว่าใช้เขตข้อมูลของฐานข้อมูล (คอลัมน์) สำหรับเกณฑ์การค้นหา"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -1352,6 +1392,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Arama ltleri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Criteris de cerca"; + Text[ thai ] = "เกณฑ์การค้นหา"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -1369,7 +1410,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "rea de celdas con los criterios de bsqueda." ; Text [ english_us ] = "Defines the cell range containing the search criteria." ; Text[ chinese_simplified ] = "确定含有搜寻条件的单元格区域。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Wyznacza zakres komrek zawierajcych kryteria wyszukiwania."; Text[ japanese ] = "検索条件を含むセル範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "確定含有搜尋條件的儲存格區域。"; @@ -1377,10 +1418,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Geeft het cellenbereik met de zoekcriteria aan."; Text[ chinese_simplified ] = "确定含有搜寻条件的单元格区域。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "검색 기준이 있는 셀 영역 정의"; + Text[ korean ] = "검색 기준이 있는 셀 범위를 지정합니다."; Text[ turkish ] = "Arama ltlerini ieren hcre araln tanmlar."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Defineix l'rea de celles que contenen els criteris de cerca."; + Text[ catalan ] = "Defineix l'rea de cel.les que contenen els criteris de cerca."; + Text[ thai ] = "กำหนดช่วงเซลล์มีเกณฑ์การค้นหา"; }; }; // -=*# Resource for function DBPRODUKT #*=- @@ -1398,22 +1440,23 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ danish ] = "Ganger vrdierne i alle celler indenfor et dataomrde, hvis indhold opfylder sgekriterierne." ; Text [ french ] = "Multiplie toutes les cellules d'une plage de donnes dont les contenus correspondent aux critres de recherche." ; Text [ swedish ] = "Multiplicerar alla celler i ett dataomrde vars innehll motsvarar skkriterierna." ; - Text [ dutch ] = "Vermengvuldigt alle cellen in een gegevensbereik waarvan de inhoud voldoet aan de zoekcriteria." ; + Text [ dutch ] = "Vermenigvuldigt alle cellen in een gegevensbereik waarvan de inhoud voldoet aan de zoekcriteria." ; Text [ spanish ] = "Multiplica los valores de un campo de registros determinado que coinciden con los criterios de una base de datos." ; Text [ english_us ] = "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria." ; Text[ chinese_simplified ] = "一个数据区域内符合搜寻条件的所有单元格的乘积。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Mnoy wszystkie komrki zakresu danych, ktrych zawartoci odpowiadaj kryteriom wyszukiwania."; Text[ japanese ] = "データ範囲内で、検索条件に合ったセルの積を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "一個資料區域內符合搜尋條件的所有儲存格的乘積。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "Vermengvuldigt alle cellen in een gegevensbereik waarvan de inhoud voldoet aan de zoekcriteria."; + Text[ dutch ] = "Vermenigvuldigt alle cellen in een gegevensbereik waarvan de inhoud voldoet aan de zoekcriteria."; Text[ chinese_simplified ] = "一个数据区域内符合搜寻条件的所有单元格的乘积。"; Text[ greek ] = " , ."; - Text[ korean ] = "검색 기준에 상응하는 내용이 있는 데이터 영역의 모든 셀을 곱함"; + Text[ korean ] = "검색 기준에 해당하는 내용이 있는 데이터 범위의 모든 셀을 곱합니다."; Text[ turkish ] = "Veri alannda olup ierikleri arama ltlerine uyan tm hcreleri arpar."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Multiplica totes les celles d'una rea de dades el contingut de les quals coincideixi amb els criteris de cerca."; + Text[ catalan ] = "Multiplica totes les cel.les d'una rea de dades el contingut de les quals coincideixi amb els criteris de cerca."; + Text[ thai ] = "ตัวคูณเซลล์ทั้งหมดของช่วงข้อมูลที่เนื้อหาตรงกับเกณฑ์การค้นหา "; }; ExtraData = { @@ -1449,6 +1492,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Veritaban"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Base de dades"; + Text[ thai ] = "ฐานข้อมูล"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -1466,7 +1510,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "rea de celdas con los datos." ; Text [ english_us ] = "The range of cells containing data." ; Text[ chinese_simplified ] = "含有数据的单元格区域"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Zakres komrek sucych do tworzenia bazy danych."; Text[ japanese ] = "データのあるセル範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "含有數據的儲存格區域"; @@ -1474,10 +1518,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Het cellenbereik met de gegevens"; Text[ chinese_simplified ] = "含有数据的单元格区域"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "데이터가 있는 셀 영역"; + Text[ korean ] = "데이터가 포함된 셀 범위"; Text[ turkish ] = "Verileri ieren hcre aral"; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "rea de celles que contenen les dades."; + Text[ catalan ] = "rea de cel.les que contenen les dades."; + Text[ thai ] = "ช่วงของเซลล์มีข้อมูล"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -1491,7 +1536,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ danish ] = "Databasefelt" ; Text [ french ] = "Champ" ; Text [ swedish ] = "databasflt" ; - Text [ dutch ] = "Database-veld" ; + Text [ dutch ] = "Databaseveld" ; Text [ spanish ] = "Campo de base de datos" ; Text [ english_us ] = "Database field" ; Text[ chinese_simplified ] = "field"; @@ -1500,13 +1545,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ japanese ] = "データベースフィールド"; Text[ chinese_traditional ] = "field"; Text[ arabic ] = "Field"; - Text[ dutch ] = "Database-veld"; + Text[ dutch ] = "Databaseveld"; Text[ chinese_simplified ] = "field"; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "데이터베이스 필드"; Text[ turkish ] = "Veritaban alan"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Camp de la base de dades"; + Text[ thai ] = "เขตข้อมูลของฐานข้อมูล"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -1521,7 +1567,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ danish ] = "Definerer databasefeltet (kolonne) for sgekriterierne." ; Text [ french ] = "Indique le champ de base de donnes (colonne) utilis pour les critres de recherche." ; Text [ swedish ] = "Definierar databasflt (kolumn) fr skkriterierna." ; - Text [ dutch ] = "Bepaalt het database-veld (kolom) voor de zoekcriteria." ; + Text [ dutch ] = "Bepaalt het databaseveld (kolom) voor de zoekcriteria." ; Text [ spanish ] = "indica el campo (columna) que se utiliza en la funcin." ; Text [ english_us ] = "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." ; Text[ chinese_simplified ] = "确定含有搜寻条件的数据库区域(列)。"; @@ -1530,13 +1576,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ japanese ] = "検索条件をあてはめるデータベースフィールド(列)。"; Text[ chinese_traditional ] = "確定含有搜尋條件的資料庫區域(欄)。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "Bepaalt het database-veld (kolom) voor de zoekcriteria."; + Text[ dutch ] = "Bepaalt het databaseveld (kolom) voor de zoekcriteria."; Text[ chinese_simplified ] = "确定含有搜寻条件的数据库区域(列)。"; Text[ greek ] = " () ."; Text[ korean ] = "검색 기준에 대한 데이터베이스 필드(열) 정의"; Text[ turkish ] = "Arama ltleri iin veritaban alann (stun) belirler."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Indica quin camp de la base de dades (columna) s'ha d'utilitzar per als criteris de cerca."; + Text[ thai ] = "ระบุว่าใช้เขตข้อมูลของฐานข้อมูล (คอลัมน์) สำหรับเกณฑ์การค้นหา"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -1566,6 +1613,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Arama ltleri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Criteris de cerca"; + Text[ thai ] = "เกณฑ์การค้นหา"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -1583,7 +1631,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "rea de celdas que contiene los criterios de bsqueda." ; Text [ english_us ] = "Defines the cell range containing the search criteria." ; Text[ chinese_simplified ] = "确定含有搜寻条件的单元格区域。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Podaje zakres komrek z kryteriami wyszukiwania."; Text[ japanese ] = "検索条件を含むセル範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "確定含有搜尋條件儲存格區域。"; @@ -1591,10 +1639,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Geeft het cellenbereik met de zoekcriteria aan."; Text[ chinese_simplified ] = "确定含有搜寻条件的单元格区域。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "검색 기준이 있는 셀 영역 정의"; + Text[ korean ] = "검색 기준이 있는 셀의 범위 지정"; Text[ turkish ] = "Arama ltlerini ieren hcre araln tanmlar."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Defineix l'rea de celles que contenen els criteris de cerca."; + Text[ catalan ] = "Defineix l'rea de cel.les que contenen els criteris de cerca."; + Text[ thai ] = "กำหนดช่วงเซลล์มีเกณฑ์การค้นหา"; }; }; // -=*# Resource for function DBSTDABW #*=- @@ -1612,22 +1661,23 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ danish ] = "Beregner standardafvigelsen af alle celler indenfor et dataomrde, hvis indhold opfylder sgekriterierne." ; Text [ french ] = "value l'cart type de toutes cellules d'une plage dont les contenus correspondent aux critres de recherche." ; Text [ swedish ] = "Bestmmer standardavvikelsen fr alla celler i ett dataomrde vars innehll motsvarar skkriterierna." ; - Text [ dutch ] = "Bepaalt de standaarddeviatievan alle cellen in een gegevensbereik, waarvan de inhoud voldoet aan de criteria." ; + Text [ dutch ] = "Bepaalt de standaarddeviatie van alle cellen in een gegevensbereik, waarvan de inhoud voldoet aan de criteria." ; Text [ spanish ] = "Calcula la desviacin predeterminada basndose en una muestra de las entradas seleccionadas de una base de datos." ; Text [ english_us ] = "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria." ; Text[ chinese_simplified ] = "估算一个数据区域内符合搜寻条件的所有单元格中\n数据的标准偏差。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Okrela odchylenie standardowe wszystkich komrek obszaru danych, ktrych zawartoci odpowiadaj kryteriom wyszukiwania."; Text[ japanese ] = "データ範囲内で、検索条件に合ったセルの標準偏差を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "估算一個資料區域內符合搜尋條件的所有儲存格中數據的標準偏差。"; Text[ arabic ] = " ǡ ."; - Text[ dutch ] = "Bepaalt de standaarddeviatievan alle cellen in een gegevensbereik, waarvan de inhoud voldoet aan de criteria."; + Text[ dutch ] = "Bepaalt de standaarddeviatie van alle cellen in een gegevensbereik, waarvan de inhoud voldoet aan de criteria."; Text[ chinese_simplified ] = "估算一个数据区域内符合搜寻条件的所有单元格中\n数据的标准偏差。"; Text[ greek ] = " , ."; - Text[ korean ] = "검색 기준에 맞는 내용이 있는 데이터 영역 안의 모든 셀의 표준 편차를 결정"; + Text[ korean ] = "검색 기준에 맞는 내용이 있는 데이터 범위 안의 모든 셀의 표준 편차를 결정합니다."; Text[ turkish ] = "Veri aralnda olup ierikleri arama ltlerine uyan tm hcrelerin standart sapmasn hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Calcula la desviaci estndard de totes les celles d'una rea de dades el contingut de les quals coincideix amb els criteris de cerca."; + Text[ catalan ] = "Calcula la desviaci estndard de totes les cel.les d'una rea de dades el contingut de les quals coincideix amb els criteris de cerca."; + Text[ thai ] = "คำนวณส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐานของเซลล์ทั้งหมดของช่วงข้อมูลของเนื้อหาที่ตรงกับเกณฑ์การค้นหา"; }; ExtraData = { @@ -1663,6 +1713,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Veritaban"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Base de dades"; + Text[ thai ] = "ฐานข้อมูล"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -1680,7 +1731,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "rea de celdas con los datos" ; Text [ english_us ] = "The range of cells containing data." ; Text[ chinese_simplified ] = "含有数据的单元格区域"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Zakres komrek sucych do tworzenia bazy danych."; Text[ japanese ] = "データのあるセル範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "含有數據的儲存格區域"; @@ -1688,10 +1739,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Het cellenbereik met de gegevens"; Text[ chinese_simplified ] = "含有数据的单元格区域"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "데이터를 포함하고 있는 영역"; + Text[ korean ] = "데이터를 포함하고 있는 범위"; Text[ turkish ] = "Verileri ieren hcre aral"; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "rea de celles que contenen les dades."; + Text[ catalan ] = "rea de cel.les que contenen les dades."; + Text[ thai ] = "ช่วงของเซลล์มีข้อมูล"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -1705,7 +1757,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ danish ] = "Databasefelt" ; Text [ french ] = "Champ" ; Text [ swedish ] = "databasflt" ; - Text [ dutch ] = "Database-veld" ; + Text [ dutch ] = "Databaseveld" ; Text [ spanish ] = "Campo de base de datos" ; Text [ english_us ] = "Database field" ; Text[ chinese_simplified ] = "field"; @@ -1714,13 +1766,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ japanese ] = "データベースフィールド"; Text[ chinese_traditional ] = "field"; Text[ arabic ] = "Field"; - Text[ dutch ] = "Database-veld"; + Text[ dutch ] = "Databaseveld"; Text[ chinese_simplified ] = "field"; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "데이터베이스 필드"; Text[ turkish ] = "Veritaban alan"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Camp de la base de dades"; + Text[ thai ] = "เขตข้อมูลของฐานข้อมูล"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -1735,7 +1788,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ danish ] = "Definerer databasefeltet (kolonne) for sgekriterierne." ; Text [ french ] = "Indique le champ de base de donnes (colonne) utilis pour les critres de recherche." ; Text [ swedish ] = "Definierar databasfltet (kolumn) fr skkriterierna." ; - Text [ dutch ] = "Bepaalt het database-veld (kolom) voor de zoekcriteria." ; + Text [ dutch ] = "Bepaalt het databaseveld (kolom) voor de zoekcriteria." ; Text [ spanish ] = "indica el campo (columna) que se utiliza en la funcin." ; Text [ english_us ] = "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." ; Text[ chinese_simplified ] = "确定含有搜寻条件的数据库区域(列)。"; @@ -1744,13 +1797,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ japanese ] = "検索条件をあてはめるデータベースフィールド(列)。"; Text[ chinese_traditional ] = "確定含有搜尋條件的資料庫區域(欄)。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "Bepaalt het database-veld (kolom) voor de zoekcriteria."; + Text[ dutch ] = "Bepaalt het databaseveld (kolom) voor de zoekcriteria."; Text[ chinese_simplified ] = "确定含有搜寻条件的数据库区域(列)。"; Text[ greek ] = " () ."; Text[ korean ] = "검색 기준에 대한 데이터베이스 필드(열) 정의"; Text[ turkish ] = "Arama ltleri iin veritaban alann (stun) belirler."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Indica quin camp de la base de dades (columna) s'ha d'utilitzar per als criteris de cerca."; + Text[ thai ] = "ระบุว่าใช้เขตข้อมูลของฐานข้อมูล (คอลัมน์) สำหรับเกณฑ์การค้นหา"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -1780,6 +1834,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Arama ltleri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Criteris de cerca"; + Text[ thai ] = "เกณฑ์การค้นหา"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -1797,7 +1852,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "rea de celdas con los criterios de bsqueda." ; Text [ english_us ] = "Defines the cell range containing the search criteria." ; Text[ chinese_simplified ] = "确定含有搜寻条件的单元格区域。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Wyznacza zakres komrek odpowiadajcych kryteriom wyszukiwania."; Text[ japanese ] = "検索条件を含むセル範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "確定含有搜尋條件的儲存格區域。"; @@ -1805,10 +1860,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Geeft het cellenbereik met de zoekcriteria aan."; Text[ chinese_simplified ] = "确定含有搜寻条件的单元格区域。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "검색 기준이 있는 셀 영역 정의"; + Text[ korean ] = "검색 기준이 있는 셀의 범위를 지정합니다."; Text[ turkish ] = "Arama ltlerini ieren hcre araln tanmlar."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Defineix l'rea de celles que contenen els criteris de cerca."; + Text[ catalan ] = "Defineix l'rea de cel.les que contenen els criteris de cerca."; + Text[ thai ] = "กำหนดช่วงเซลล์มีเกณฑ์การค้นหา"; }; }; // -=*# Resource for function DBSTDABWN #*=- @@ -1826,22 +1882,23 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ danish ] = "Beregner standardafvigelsen baseret p hele populationen af alle celler indenfor et dataomrde, hvis indhold opfylder sgekriterierne." ; Text [ french ] = "value l'cart type d'une population reprsente par toutes les cellules d'une plage de donnes dont les contenus correspondent aux critres de recherche." ; Text [ swedish ] = "Bestmmer standardavvikelsen baserad p populationen av alla celler i ett dataomrde vars innehll motsvarar skkriterierna." ; - Text [ dutch ] = "Berekent de standaarddeviatie m.b.t. de hele populatie van de cellen van een gegevensvbereik, waarvan de inhoud aan de criteria voldoet." ; + Text [ dutch ] = "Berekent de standaarddeviatie m.b.t. de hele populatie van de cellen van een gegevensbereik, waarvan de inhoud aan de criteria voldoet." ; Text [ spanish ] = "Calcula la desviacin predeterminada basndose en la poblacin total de las entradas seleccionadas de una base de datos." ; Text [ english_us ] = "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算一个数据区域内符合搜寻条件的所有单元格中数据的总体标准偏差。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Wyznacza odchylenie standardowe ewent.populacj komrek obszaru danych, ktrych zawartoci odpowiadaj kryteriom wyszukiwania."; Text[ japanese ] = "データ範囲内で、検索条件に合ったセルの母集団を基準とした標準偏差を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算一個資料區域內符合搜尋條件的所有儲存格中數據的總體標準偏差。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "Berekent de standaarddeviatie m.b.t. de hele populatie van de cellen van een gegevensvbereik, waarvan de inhoud aan de criteria voldoet."; + Text[ dutch ] = "Berekent de standaarddeviatie m.b.t. de hele populatie van de cellen van een gegevensbereik, waarvan de inhoud aan de criteria voldoet."; Text[ chinese_simplified ] = "计算一个数据区域内符合搜寻条件的所有单元格中数据的总体标准偏差。"; Text[ greek ] = " , ? "; - Text[ korean ] = "검색 기준에 맞는 내용의 데이터 영역이 있는 모든 셀의 모집단에 관련된 표준 편차 결정."; + Text[ korean ] = "검색 기준에 해당하는 내용의 데이터 범위가 있는 모든 셀의 모집단에 관련된 표준 편차를 결정합니다."; Text[ turkish ] = "Veri aralnda olup ierikleri arama ltlerine uyan tm hcrelerin poplasyonu ile ilgili standart sapmay belirler."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Torna la desviaci estndard, quant a la poblaci, de totes les celles d'una rea de dades que coincideixin amb els criteris de cerca."; + Text[ catalan ] = "Torna la desviaci estndard, quant a la poblaci, de totes les cel.les d'una rea de dades que coincideixin amb els criteris de cerca."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐานในเรื่องประชากรของเซลล์ทั้งหมดของช่วงข้อมูลตรงกับเกณฑ์การค้นหา"; }; ExtraData = { @@ -1877,6 +1934,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Veritaban"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Base de dades"; + Text[ thai ] = "ฐานข้อมูล"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -1894,7 +1952,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "rea de celdas con los datos" ; Text [ english_us ] = "The range of cells containing data." ; Text[ chinese_simplified ] = "带数据的单元格区域"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Zakres komrek sucych do tworzenia bazy danych."; Text[ japanese ] = "データのあるセル範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "帶數據的儲存格區域"; @@ -1902,10 +1960,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Het cellenbereik met de gegevens"; Text[ chinese_simplified ] = "带数据的单元格区域"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "데이터를 포함하고 있는 영역"; + Text[ korean ] = "데이터를 포함하고 있는 범위"; Text[ turkish ] = "Verileri ieren hcre aral"; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "rea de celles que contenen les dades."; + Text[ catalan ] = "rea de cel.les que contenen les dades."; + Text[ thai ] = "ช่วงของเซลล์มีข้อมูล"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -1919,7 +1978,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ danish ] = "Databasefelt" ; Text [ french ] = "Champ" ; Text [ swedish ] = "databasflt" ; - Text [ dutch ] = "Database-veld" ; + Text [ dutch ] = "Databaseveld" ; Text [ spanish ] = "Campo de base de datos" ; Text [ english_us ] = "Database field" ; Text[ chinese_simplified ] = "field"; @@ -1928,13 +1987,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ japanese ] = "データベースフィールド"; Text[ chinese_traditional ] = "field"; Text[ arabic ] = "Field"; - Text[ dutch ] = "Database-veld"; + Text[ dutch ] = "Databaseveld"; Text[ chinese_simplified ] = "field"; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "데이터베이스 필드"; Text[ turkish ] = "Veritaban alan"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Camp de la base de dades"; + Text[ thai ] = "เขตข้อมูลของฐานข้อมูล"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -1949,7 +2009,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ danish ] = "Definerer databasefeltet (kolonne) for sgekriterierne." ; Text [ french ] = "Indique le champ de base de donnes (colonne) utilis pour les critres de recherche." ; Text [ swedish ] = "Definierar databasfltet (kolumn) fr skkriterierna." ; - Text [ dutch ] = "Bepaalt het database-veld (kolom) voor de zoekcriteria." ; + Text [ dutch ] = "Bepaalt het databaseveld (kolom) voor de zoekcriteria." ; Text [ spanish ] = "Indica el campo (columna) que se utiliza en la funcin." ; Text [ english_us ] = "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." ; Text[ chinese_simplified ] = "确定含有搜寻条件的数据库区域(列)。"; @@ -1958,13 +2018,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ japanese ] = "検索条件をあてはめるデータベースフィールド(列)。"; Text[ chinese_traditional ] = "確定含有搜尋條件的資料庫區域(欄)。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "Bepaalt het database-veld (kolom) voor de zoekcriteria."; + Text[ dutch ] = "Bepaalt het databaseveld (kolom) voor de zoekcriteria."; Text[ chinese_simplified ] = "确定含有搜寻条件的数据库区域(列)。"; Text[ greek ] = " () ."; Text[ korean ] = "검색 기준에 대한 데이터베이스 필드(열) 정의"; Text[ turkish ] = "Arama ltleri iin veritaban alann (stun) belirler."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Indica quin camp de la base de dades (columna) s'ha d'utilitzar per als criteris de cerca."; + Text[ thai ] = "ระบุว่าใช้เขตข้อมูลของฐานข้อมูล (คอลัมน์) สำหรับเกณฑ์การค้นหา"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -1994,6 +2055,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Arama ltleri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Criteris de cerca"; + Text[ thai ] = "เกณฑ์การค้นหา"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -2011,7 +2073,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "rea de celdas que contiene los criterios de bsqueda." ; Text [ english_us ] = "Defines the cell range containing the search criteria." ; Text[ chinese_simplified ] = "确定含有搜寻条件的单元格区域。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Wyznacza zakres komrek zawierajcych kryteria wyszukiwania."; Text[ japanese ] = "検索条件を含むセル範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "確定含有搜尋條件的儲存格區域。"; @@ -2019,10 +2081,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Geeft het cellenbereik met de zoekcriteria aan."; Text[ chinese_simplified ] = "确定含有搜寻条件的单元格区域。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "검색 기준을 포함하고 있는 셀 영역 정의"; + Text[ korean ] = "검색 기준이 있는 셀의 범위를 지정합니다."; Text[ turkish ] = "Arama ltlerini ieren hcre araln tanmlar."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Defineix l'rea de celles que contenen els criteris de cerca."; + Text[ catalan ] = "Defineix l'rea de cel.les que contenen els criteris de cerca."; + Text[ thai ] = "กำหนดช่วงเซลล์มีเกณฑ์การค้นหา"; }; }; // -=*# Resource for function DBSUMME #*=- @@ -2044,7 +2107,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Suma todas las celdas de un rea de datos cuyos contenidos que coinciden con los criterios." ; Text [ english_us ] = "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria." ; Text[ chinese_simplified ] = "数据区域内符合搜寻条件的所有单元格中的数字之和。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Dodaje zawartoci wszystkich komrek, ktrych tre odpowiada kryteriom wyszukiwania."; Text[ japanese ] = "データ範囲内で、検索条件に合ったセルの合計を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "資料區域內符合搜尋條件的所有儲存格中的數字之和。"; @@ -2052,10 +2115,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Berekent de som van alle veld waarden van een gegevensbereik die aan de zoekcriteria voldoen."; Text[ chinese_simplified ] = "数据区域内符合搜寻条件的所有单元格中的数字之和。"; Text[ greek ] = " , ."; - Text[ korean ] = "검색 기준에 상응하는 내용이 있는 데이터 영역의 모든 셀을 합산"; + Text[ korean ] = "검색 기준에 해당하는 내용이 있는 데이터 범위의 모든 셀을 합산합니다."; Text[ turkish ] = "Veri aralnda olup ierikleri arama ltlerine uyan tm hcreleri toplar."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Afegeix totes les celles d'una rea de dades el contingut de les quals coincideixi amb els criteris de cerca."; + Text[ catalan ] = "Afegeix totes les cel.les d'una rea de dades el contingut de les quals coincideixi amb els criteris de cerca."; + Text[ thai ] = "เพิ่มเซลล์ทั้งหมดของช่วงข้อมูลที่เนื้อหาตรงกับเกณฑ์การค้นหา"; }; ExtraData = { @@ -2091,6 +2155,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Veritaban"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Base de dades"; + Text[ thai ] = "ฐานข้อมูล"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -2108,7 +2173,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "rea de celdas con los datos" ; Text [ english_us ] = "The range of cells containing data." ; Text[ chinese_simplified ] = "含有数据的单元格区域"; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Zakres komrek sucych do tworzenia bazy danych."; Text[ japanese ] = "データのあるセル範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "含有數據的儲存格區域"; @@ -2116,10 +2181,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Het cellenbereik met de gegevens"; Text[ chinese_simplified ] = "含有数据的单元格区域"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "데이터가 있는 셀 영역"; + Text[ korean ] = "데이터가 있는 셀 범위"; Text[ turkish ] = "Verileri ieren hcre aral"; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "rea de celles que contenen les dades."; + Text[ catalan ] = "rea de cel.les que contenen les dades."; + Text[ thai ] = "ช่วงของเซลล์มีข้อมูล"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -2133,7 +2199,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ danish ] = "Databasefelt" ; Text [ french ] = "Champ" ; Text [ swedish ] = "databasflt" ; - Text [ dutch ] = "Database-veld" ; + Text [ dutch ] = "Databaseveld" ; Text [ spanish ] = "Campo de base de datos" ; Text [ english_us ] = "Database field" ; Text[ chinese_simplified ] = "field"; @@ -2142,13 +2208,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ japanese ] = "データベースフィールド"; Text[ chinese_traditional ] = "field"; Text[ arabic ] = "Field"; - Text[ dutch ] = "Database-veld"; + Text[ dutch ] = "Databaseveld"; Text[ chinese_simplified ] = "field"; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "데이터베이스 필드"; Text[ turkish ] = "Veritaban alan"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Camp de la base de dades"; + Text[ thai ] = "เขตข้อมูลของฐานข้อมูล"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -2163,7 +2230,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ danish ] = "Definerer databasefeltet (kolonne) for sgekriterierne." ; Text [ french ] = "Indique le champ de base de donnes (colonne) utilis pour les critres de recherche." ; Text [ swedish ] = "Definierar databasfltet (kolumn) fr skkriterierna." ; - Text [ dutch ] = "Bepaalt het database-veld (kolom) voor de zoekcritera." ; + Text [ dutch ] = "Bepaalt het databaseveld (kolom) voor de zoekcriteria." ; Text [ spanish ] = "Determina el campo (columna) para los criterios de bsqueda." ; Text [ english_us ] = "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." ; Text[ chinese_simplified ] = "确定含有搜寻条件的数据库区域(列)。"; @@ -2172,13 +2239,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ japanese ] = "検索条件をあてはめるデータベースフィールド(列)。"; Text[ chinese_traditional ] = "確定含有搜尋條件的資料庫區域(欄)。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "Bepaalt het database-veld (kolom) voor de zoekcritera."; + Text[ dutch ] = "Bepaalt het databaseveld (kolom) voor de zoekcriteria."; Text[ chinese_simplified ] = "确定含有搜寻条件的数据库区域(列)。"; Text[ greek ] = " () ."; Text[ korean ] = "검색 기준에 대한 데이터베이스 필드(열) 정의"; Text[ turkish ] = "Arama ltleri iin veritaban alann (stun) belirler."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Indica quin camp de la base de dades (columna) s'ha d'utilitzar per als criteris de cerca."; + Text[ thai ] = "ระบุว่าใช้เขตข้อมูลของฐานข้อมูล (คอลัมน์) สำหรับเกณฑ์การค้นหา"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -2208,6 +2276,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Arama ltleri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Criteris de cerca"; + Text[ thai ] = "เกณฑ์การค้นหา"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -2225,7 +2294,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "rea de celdas con los criterios de bsqueda." ; Text [ english_us ] = "Defines the cell range containing the search criteria." ; Text[ chinese_simplified ] = "确定含有搜寻条件的单元格区域。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Wyznacza zakres komrek zawierajcych kryteria wyszukiwania."; Text[ japanese ] = "検索条件を含むセル範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "確定含有搜尋條件的儲存格區域。"; @@ -2233,10 +2302,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Geeft het cellenbereik met de zoekcriteria aan."; Text[ chinese_simplified ] = "确定含有搜寻条件的单元格区域。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "검색 기준을 포함하고 있는 셀 영역 정의"; + Text[ korean ] = "검색 기준이 있는 셀의 범위 지정합니다."; Text[ turkish ] = "Arama ltlerini ieren hcre araln tanmlar."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Defineix l'rea de celles que contenen els criteris de cerca."; + Text[ catalan ] = "Defineix l'rea de cel.les que contenen els criteris de cerca."; + Text[ thai ] = "กำหนดช่วงของเซลล์มีเกณฑ์การค้นหา"; }; }; // -=*# Resource for function DBVARIANZ #*=- @@ -2255,10 +2325,10 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ french ] = "Calcule la variance de toutes les cellules d'une plage de donnes dont les contenus correspondent aux critres de recherche." ; Text [ swedish ] = "Bestmmer variansen av alla celler i ett dataomrde vars innehll motsvarar skkriterierna." ; Text [ dutch ] = "Bepaalt de variantie van alle cellen van een gegevensbereik, waarvan de inhoud aan de zoekcriteria voldoet." ; - Text [ spanish ] = "Calcula la varianza de todas las celdas de un rea de datos cuyos contenidos coinciden con los criterios especificados." ; + Text [ spanish ] = "Calcula la variancia de todas las celdas de un rea de datos cuyos contenidos coincidan con los criterios especificados." ; Text [ english_us ] = "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria." ; Text[ chinese_simplified ] = "估算一个数据区域内符合搜寻条件的所有单元格中数据的方差。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Okrela wariancj wszystkich komrek obszaru danych, ktrych zawartoci odpowiadaj podanym kryteriom wyszukiwania."; Text[ japanese ] = "データ範囲内で、検索条件に合ったセルの分散を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "估算一個資料區域內符合搜尋條件的所有儲存格中數據的方差。"; @@ -2266,10 +2336,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Bepaalt de variantie van alle cellen van een gegevensbereik, waarvan de inhoud aan de zoekcriteria voldoet."; Text[ chinese_simplified ] = "估算一个数据区域内符合搜寻条件的所有单元格中数据的方差。"; Text[ greek ] = " , ."; - Text[ korean ] = "내용이 검색 기준에 상응하는 데이터 영역의 모든 셀의 분산을 결정."; + Text[ korean ] = "내용이 검색 기준에 해당하는 데이터 범위의 모든 셀의 분산을 지정합니다."; Text[ turkish ] = "Veri aralnda olup ierikleri arama ltlerine uyan tm hcrelerin varyansn belirler."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Determina la varincia de totes les celles d'una rea de dades el contingut de les quals coincideixi amb els criteris de cerca."; + Text[ catalan ] = "Determina la varincia de totes les cel.les d'una rea de dades el contingut de les quals coincideixi amb els criteris de cerca."; + Text[ thai ] = "กำหนดว่าการแปรผันของเซลล์ทั้งหมดของช่วงข้อมูลที่เนื้อหาตรงกับเกณฑ์การค้นหา"; }; ExtraData = { @@ -2305,6 +2376,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Veritaban"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Base de dades"; + Text[ thai ] = "ฐานข้อมูล"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -2322,7 +2394,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "rea de celdas con los datos." ; Text [ english_us ] = "The range of cells containing data." ; Text[ chinese_simplified ] = "含有数据的单元格区域"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Zakres komrek sucych do tworzenia bazy danych."; Text[ japanese ] = "データのあるセル範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "含有數據的儲存格區域"; @@ -2330,10 +2402,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Het cellenbereik met de gegevens"; Text[ chinese_simplified ] = "含有数据的单元格区域"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "데이터가 있는 셀 영역"; + Text[ korean ] = "데이터가 포함되어 있는 셀 범위"; Text[ turkish ] = "Verileri ieren hcre aral"; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "rea de celles que contenen les dades."; + Text[ catalan ] = "rea de cel.les que contenen les dades."; + Text[ thai ] = "ช่วงของเซลล์มีข้อมูล"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -2347,7 +2420,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ danish ] = "Databasefelt" ; Text [ french ] = "Champ" ; Text [ swedish ] = "databasflt" ; - Text [ dutch ] = "Database-veld" ; + Text [ dutch ] = "Databaseveld" ; Text [ spanish ] = "Campo de base de datos" ; Text [ english_us ] = "Database field" ; Text[ chinese_simplified ] = "field"; @@ -2356,13 +2429,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ japanese ] = "データベースフィールド"; Text[ chinese_traditional ] = "field"; Text[ arabic ] = "Field"; - Text[ dutch ] = "Database-veld"; + Text[ dutch ] = "Databaseveld"; Text[ chinese_simplified ] = "field"; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "데이터베이스 필드"; Text[ turkish ] = "Veritaban alan"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Camp de la base de dades"; + Text[ thai ] = "เขตข้อมูลของฐานข้อมูล"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -2377,7 +2451,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ danish ] = "Definerer databasefeltet (kolonne) for sgekriterierne." ; Text [ french ] = "Indique le champ de base de donnes (colonne) utilis pour les critres de recherche." ; Text [ swedish ] = "Definierar databasfltet (kolumn) fr skkriterierna." ; - Text [ dutch ] = "Bepaalt het database-veld (kolom) voor de zoekcriteria." ; + Text [ dutch ] = "Bepaalt het databaseveld (kolom) voor de zoekcriteria." ; Text [ spanish ] = "Indica el campo (columna) que se utiliza en la funcin." ; Text [ english_us ] = "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." ; Text[ chinese_simplified ] = "确定含有搜寻条件的数据库区域(列)。"; @@ -2386,13 +2460,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ japanese ] = "検索条件をあてはめるデータベースフィールド(列)。"; Text[ chinese_traditional ] = "確定含有搜尋條件的資料庫區域(欄)。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "Bepaalt het database-veld (kolom) voor de zoekcriteria."; + Text[ dutch ] = "Bepaalt het databaseveld (kolom) voor de zoekcriteria."; Text[ chinese_simplified ] = "确定含有搜寻条件的数据库区域(列)。"; Text[ greek ] = " () ."; Text[ korean ] = "검색 기준에 대한 데이터베이스 필드(열) 정의"; Text[ turkish ] = "Arama ltleri iin veritaban alann (stun) belirler."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Indica quin camp de la base de dades (columna) s'ha d'utilitzar per als criteris de cerca."; + Text[ thai ] = "ระบุว่าใช้เขตข้อมูลของฐานข้อมูล (คอลัมน์) สำหรับเกณฑ์การค้นหา"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -2422,6 +2497,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Arama ltleri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Criteris de cerca"; + Text[ thai ] = "เกณฑ์การค้นหา"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -2439,7 +2515,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "rea de celdas que contiene los criterios bsqueda." ; Text [ english_us ] = "Defines the cell range containing the search criteria." ; Text[ chinese_simplified ] = "确定含有搜寻条件的单元格区域。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Wyznacza zakres komrek zawierajcych kryteria wyszukiwania."; Text[ japanese ] = "検索条件を含むセル範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "確定含有搜尋條件的儲存格區域。"; @@ -2447,10 +2523,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Geeft het cellenbereik met de zoekcriteria aan."; Text[ chinese_simplified ] = "确定含有搜寻条件的单元格区域。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "검색 기준을 포함하고 있는 셀 영역 정의"; + Text[ korean ] = "검색 기준을 포함하고 있는 셀의 범위를 지정합니다."; Text[ turkish ] = "Arama ltlerini ieren hcre araln tanmlar."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Defineix l'rea de celles que contenen els criteris de cerca."; + Text[ catalan ] = "Defineix l'rea de cel.les que contenen els criteris de cerca."; + Text[ thai ] = "กำหนดช่วงของเซลล์มีเกณฑ์การค้นหา"; }; }; // -=*# Resource for function DBVARIANZEN #*=- @@ -2469,10 +2546,10 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ french ] = "Calcule la variance sur l'ensemble d'une population de toutes les cellules d'une plage de donnes dont les contenus correspondent aux critres de recherche." ; Text [ swedish ] = "Bestmmer variansen baserat p populationen av alla celler i ett dataomrde vars innehll motsvarar skkriterierna." ; Text [ dutch ] = "Bepaalt de variantie m.b.t. de hele populatie van alle cellen van een gegevensbereik, waarvan de inhoud aan de zoekcriteria voldoet." ; - Text [ spanish ] = "Calcula la varianza basndose en la poblacin total de todas las celdas de un rea de datos cuyos contenidos coinciden con los criterios." ; + Text [ spanish ] = "Calcula la variancia basndose en la poblacin total de todas las celdas de un rea de datos cuyos contenidos coincidan con los criterios." ; Text [ english_us ] = "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算一个数据区域内符合搜寻条件的所有单元格中数据的总体方差。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Okrela wariancj lub populacj wszystkich komrek obszaru danych, ktrych zawartoci odpowiadaj podanym kryteriom."; Text[ japanese ] = "データ範囲内で、検索条件に合ったセルの母集団を基準とした分散を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算一個資料區域內符合搜尋條件的所有儲存格中數據的總體方差。"; @@ -2480,10 +2557,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Bepaalt de variantie m.b.t. de hele populatie van alle cellen van een gegevensbereik, waarvan de inhoud aan de zoekcriteria voldoet."; Text[ chinese_simplified ] = "计算一个数据区域内符合搜寻条件的所有单元格中数据的总体方差。"; Text[ greek ] = " , "; - Text[ korean ] = "내용이 검색 기준에 상응하는 데이터 영역의 모든 셀의 모집단에 관련된 분산을 결정."; + Text[ korean ] = "내용이 검색 기준에 해당하는 데이터 범위의 모든 셀의 모집단에 관련된 분산을 지정합니다."; Text[ turkish ] = "Veri aralnda olup ierikleri arama ltlerine uyan tm hcrelerin poplasyonu ile ilgili varyans belirler."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Determina la varincia d'una poblaci basada en totes les celles d'una rea de dades el contingut de la qual coincideixi amb els criteris de cerca."; + Text[ catalan ] = "Determina la varincia d'una poblaci basada en totes les cel.les d'una rea de dades el contingut de la qual coincideixi amb els criteris de cerca."; + Text[ thai ] = "กำหนดการแปรผันของประชากรอยู่บนพื้นฐานเซลล์ทั้งหมดในช่วงข้อมูลหนึ่งที่เนื้อหาตรงกับเกณฑ์การค้นหา"; }; ExtraData = { @@ -2519,6 +2597,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Veritaban"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Base de dades"; + Text[ thai ] = "ฐานข้อมูล"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -2536,7 +2615,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "rea de celdas con los datos." ; Text [ english_us ] = "The range of cells containing data." ; Text[ chinese_simplified ] = "含有数据的单元格区域。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Zakres komrek sucych do tworzenia bazy danych."; Text[ japanese ] = "データのあるセル範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "含有數據的儲存格區域。"; @@ -2544,10 +2623,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Het cellenbereik met de gegevens"; Text[ chinese_simplified ] = "含有数据的单元格区域。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "데이터가 포함되어 있는 셀 영역"; + Text[ korean ] = "데이터가 포함되어 있는 셀 범위"; Text[ turkish ] = "Verileri ieren hcre aral"; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "rea de celles que contenen les dades."; + Text[ catalan ] = "rea de cel.les que contenen les dades."; + Text[ thai ] = "ช่วงของเซลล์มีข้อมูล"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -2561,7 +2641,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ danish ] = "Databasefelt" ; Text [ french ] = "Champ" ; Text [ swedish ] = "databasflt" ; - Text [ dutch ] = "Database-veld" ; + Text [ dutch ] = "Databaseveld" ; Text [ spanish ] = "Campo de base de datos" ; Text [ english_us ] = "Database field" ; Text[ chinese_simplified ] = "field"; @@ -2570,13 +2650,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ japanese ] = "データベースフィールド"; Text[ chinese_traditional ] = "field"; Text[ arabic ] = "Field"; - Text[ dutch ] = "Database-veld"; + Text[ dutch ] = "Databaseveld"; Text[ chinese_simplified ] = "field"; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "데이터베이스 필드"; Text[ turkish ] = "Veritaban alan"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Camp de la base de dades"; + Text[ thai ] = "เขตข้อมูลของฐานข้อมูล"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -2591,7 +2672,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ danish ] = "Definerer databasefeltet (kolonne) for sgekriterierne." ; Text [ french ] = "Indique le champ de base de donnes (colonne) utilis pour les critres de recherche." ; Text [ swedish ] = "Definierar databasfltet (kolumn) fr skkriterierna." ; - Text [ dutch ] = "Bepaalt het database-veld (kolom) voor de zoekcriteria." ; + Text [ dutch ] = "Bepaalt het databaseveld (kolom) voor de zoekcriteria." ; Text [ spanish ] = "Indica el campo (columna) que se utiliza en la funcin." ; Text [ english_us ] = "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." ; Text[ chinese_simplified ] = "确定含有搜寻条件的数据库区域(列)。"; @@ -2600,13 +2681,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ japanese ] = "検索条件をあてはめるデータベースフィールド(列)。"; Text[ chinese_traditional ] = "確定含有搜尋條件的資料庫區域(欄)。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "Bepaalt het database-veld (kolom) voor de zoekcriteria."; + Text[ dutch ] = "Bepaalt het databaseveld (kolom) voor de zoekcriteria."; Text[ chinese_simplified ] = "确定含有搜寻条件的数据库区域(列)。"; Text[ greek ] = " () ."; Text[ korean ] = "검색 기준에 대한 데이터베이스 필드(열) 정의"; Text[ turkish ] = "Arama ltleri iin veritaban alann (stun) belirler."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Indica quin camp de la base de dades (columna) s'ha d'utilitzar per als criteris de cerca."; + Text[ thai ] = "ระบุว่าใช้เขตข้อมูลของฐานข้อมูล (คอลัมน์) สำหรับเกณฑ์การค้นหา"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -2636,6 +2718,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Arama ltleri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Criteris de cerca"; + Text[ thai ] = "เกณฑ์การค้นหา"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -2661,10 +2744,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Geeft het cellenbereik met de zoekcriteria aan."; Text[ chinese_simplified ] = "确定含有搜寻条件的单元格区域。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "검색 기준이 있는 셀 영역 정의"; + Text[ korean ] = "검색 기준이 있는 셀의 범위를 지정합니다."; Text[ turkish ] = "Arama ltlerini ieren hcre araln tanmlar."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Defineix l'rea de celles que contenen els criteris de cerca."; + Text[ catalan ] = "Defineix l'rea de cel.les que contenen els criteris de cerca."; + Text[ thai ] = "ระบุช่วงของเซลล์มีเกณฑ์การค้นหา"; }; }; // -=*# Resource for function DATUM #*=- @@ -2687,7 +2771,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve el nmero de serie de una fecha especificada." ; Text [ english_us ] = "Provides an internal number for the date given." ; Text[ chinese_simplified ] = "为给定的日期提供一个内部序列数。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Zwraca numer kolejny odpowiadajcy podanej dacie."; Text[ japanese ] = "日付のシリアル値を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "為指定的日期提供一個內部數值。"; @@ -2695,10 +2779,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Converteert een bepaalde datum naar een serieel getal."; Text[ chinese_simplified ] = "为给定的日期提供一个内部序列数。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "주어진 날짜의 내부 숫자를 제공"; + Text[ korean ] = "주어진 날짜의 내부값을 제공합니다."; Text[ turkish ] = "Belirtilen tarih iin bir i say retir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Proporciona un nombre intern per a les dades indicades."; + Text[ thai ] = "จัดหาตัวเลขภายในสำหรับวันที่ที่ให้มา"; }; ExtraData = { @@ -2734,6 +2819,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Yl"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "any"; + Text[ thai ] = "ปี"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -2763,6 +2849,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Enter entre 1583 i 9956 o entre 0 i 99 (19xx o 20xx segons l'opci definida)."; Text[ finnish ] = "Kokonaisluku 1583 - 9956 tai 0 - 99 (19xx tai 20xx valinnan mukaan)."; + Text[ thai ] = "จำนวนเต็มระหว่าง 1583 และ 9956 หรือ 0 และ 99 (19xx หรือ 20xx ขึ้นอยู่กับตัวเลือกที่ระบุ)"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -2791,7 +2878,8 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ korean ] = "월"; Text[ turkish ] = "Ay"; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "MONTH"; + Text[ catalan ] = "mes"; + Text[ thai ] = "เดือน"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -2822,6 +2910,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Ay iin 1 ile 12 arasnda bir tamsay."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Enter entre 1 i 12 que representa el mes."; + Text[ thai ] = "จำนวนเต็มระหว่าง 1 และ 12 ใช้แทนเดือน"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -2851,6 +2940,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Gn"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "dia"; + Text[ thai ] = "วัน"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -2881,6 +2971,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Gn iin 1 ile 31 arasnda bir tamsay."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Enter entre 1 i 31 que representa el dia del mes."; + Text[ thai ] = "จำนวนเต็มระหว่าง 1 และ 31 ใช้แทนวันของเดือน"; }; }; // -=*# Resource for function DATWERT #*=- @@ -2911,10 +3002,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Converteert datum in de vorm van tekst naar een serieel getal."; Text[ chinese_simplified ] = "将具备日期输入格式的文字转换成日期的系统内部序列数。"; Text[ greek ] = " "; - Text[ korean ] = "가능한 일자 서식에 대한 내부 수를 반환"; + Text[ korean ] = "날짜 서식을 포함하고 있을 수 있는 문자열의 내부값을 구합니다."; Text[ turkish ] = "Muhtemel bir tarih formatndaki bir metinden i say retir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna un nombre intern per a un text que tingui un format de data possible."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับตัวเลขภายในสำหรับการมีรูปแบบข้อความวันที่ที่เป็นไปได้"; }; ExtraData = { @@ -2950,6 +3042,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Metin"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "text"; + Text[ thai ] = "ข้อความ"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -2960,11 +3053,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Il testo tra virgolette che riproduce una data in formato %PRODUCTNAME." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Ein in Anf?rungszeichen eingeschlossener Text, der ein Datum in einem %PRODUCTNAME Calc Datumsformat wiedergibt." ; Text [ portuguese ] = "Um texto entre aspas que devolve uma data com um formato do %PRODUCTNAME." ; - Text [ finnish ] = "Lainausmerkeill rajattu teksti, joka palauttaa pivmrn ohjelman %PRODUCTNAME pivmrmuodossa." ; + Text [ finnish ] = "Lainausmerkeill rajattu teksti, joka palauttaa pivmrn %PRODUCTNAMEn pivmrmuodossa." ; Text [ danish ] = "Tekst i anfrselstegn som reprsenterer en dato i et %PRODUCTNAME datoformat." ; Text [ french ] = "Un texte entre guillemets qui renvoie une date dans un format de date de %PRODUCTNAME." ; Text [ swedish ] = "En inom citationstecken skriven text, som returnerar ett datum i ngot av %PRODUCTNAME Calcs datumformat." ; - Text [ dutch ] = "Een tekst tussen aanhalingstekens met een datum in een %PRODUCTNAME Calc-datumsformaat." ; + Text [ dutch ] = "Een tekst tussen aanhalingstekens met een datum in een %PRODUCTNAME Calc Datumnotatie." ; Text [ spanish ] = "Un texto entre comillas que ser devuelto en un formato de fecha de %PRODUCTNAME." ; Text [ english_us ] = "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format." ; Text[ chinese_simplified ] = "引号内的字串转换成 %PRODUCTNAME 日期格式。"; @@ -2973,13 +3066,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ japanese ] = "クォテーションマークで囲んだ日付を表す文字列を %PRODUCTNAME の日付表示形式で指定します。"; Text[ chinese_traditional ] = "將引號內的文字轉變成%PRODUCTNAME 日期格式。"; Text[ arabic ] = " %PRODUCTNAME Calc."; - Text[ dutch ] = "Een tekst tussen aanhalingstekens met een datum in een %PRODUCTNAME Calc-datumsformaat."; + Text[ dutch ] = "Een tekst tussen aanhalingstekens met een datum in een %PRODUCTNAME Calc Datumnotatie."; Text[ chinese_simplified ] = "引号内的字串转换成 %PRODUCTNAME 日期格式。"; Text[ greek ] = " , %PRODUCTNAME Calc."; Text[ korean ] = "인용부호 안에 들어 있는 텍스트로서 %PRODUCTNAME 날짜 서식에 있는 날짜를 나타냅니다."; Text[ turkish ] = "%PRODUCTNAME tarih formatnda tarih bilgisi veren trnak iaretleri iindeki metin."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Un text entre cometes que ser retornat en un format de data de %PRODUCTNAME."; + Text[ catalan ] = "Un text entre cometes que ser retornat en un format de data d'%PRODUCTNAME."; + Text[ thai ] = "ข้อความที่แนบมาในใบเสนอราคามีเครื่องหมายที่ส่งกลับวันที่ในรูปแบบวันที่ของ %PRODUCTNAME "; }; }; // -=*# Resource for function TAG #*=- @@ -2997,22 +3091,23 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ danish ] = "Omregner serienummeret til en dag i mneden som et mellem 1 og 31." ; Text [ french ] = "Renvoie le jour du mois (compris entre 1 et 31) correspondant l'argument numro_srie." ; Text [ swedish ] = "Bestmmer dagen i mnaden som tal (1-31) fr datumvrdet." ; - Text [ dutch ] = "Converteert de actuele dag van de maand naar een serieel getal tussen 1 en 31." ; + Text [ dutch ] = "Converteert de huidige dag van de maand naar een serieel getal tussen 1 en 31." ; Text [ spanish ] = "Devuelve el da del mes (1 - 31) correspondiente al nm_de_serie." ; Text [ english_us ] = "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value." ; Text[ chinese_simplified ] = "确定与日期值相对应的,且用整数 1 到 31 表示的,一月内的某天。"; - Text[ russian ] = " ( 1 31)."; + Text[ russian ] = " . 1 31."; Text[ polish ] = "Konwertuje kolejny numer na dzie miesica w postaci liczby (1 - 31)."; Text[ japanese ] = "日付のシリアル値がその月の何日目にあたるかを数値(1~31)で返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "轉換日期序列數成對應的一月內的某天﹐用整數 1 到 31 表示。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "Converteert de actuele dag van de maand naar een serieel getal tussen 1 en 31."; + Text[ dutch ] = "Converteert de huidige dag van de maand naar een serieel getal tussen 1 en 31."; Text[ chinese_simplified ] = "确定与日期值相对应的,且用整数 1 到 31 表示的,一月内的某天。"; Text[ greek ] = " (1 - 31)."; Text[ korean ] = "월의 연속적인 날짜를 나타내는 숫자(1 - 31)를 날짜값으로 결정"; Text[ turkish ] = "Tarih deerine gre, ayn srekli tarihini tam say (1 - 31) olarak belirtir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna la data seqencial del mes com un enter (1-31) en relaci al valor de la data."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับวันที่ของเดือนตามลำดับเป็นจำนวนเต็ม (1-31) สัมพันธ์กับค่าของวันที่"; }; ExtraData = { @@ -3048,6 +3143,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -3057,7 +3153,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Data espressa come numero seriale." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Interne Zahl des Datums." ; Text [ portuguese ] = " o cdigo data-hora usado para calcular a data e a hora." ; - Text [ finnish ] = "Pivmrn sisinen numeroarvo." ; + Text [ finnish ] = "Pivmrn sisinen numeroarvo" ; Text [ danish ] = "Intern datovrdi." ; Text [ french ] = "Le numro de srie de la date." ; Text [ swedish ] = "Internt tal fr datum." ; @@ -3065,7 +3161,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Nmero interno de la fecha" ; Text [ english_us ] = "The internal number for the date." ; Text[ chinese_simplified ] = "日期的系统内部序数。"; - Text[ russian ] = " -, ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Kod daty-godziny uywany do obliczenia daty i godziny."; Text[ japanese ] = "日付のシリアル値"; Text[ chinese_traditional ] = "日期的系統內部數字。"; @@ -3073,10 +3169,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Serieel getal van de datum."; Text[ chinese_simplified ] = "日期的系统内部序数。"; Text[ greek ] = "is the date-time code used for date and time calculations."; - Text[ korean ] = "날짜의 내부 값"; + Text[ korean ] = "날짜 내부값"; Text[ turkish ] = "Tarihin i says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre intern per a la data."; + Text[ thai ] = "ตัวเลขภายในสำหรับวันที่"; }; }; // -=*# Resource for function TAGE360 #*=- @@ -3090,7 +3187,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Restituisce il numero di giorni compresi tra due date sulla base di un anno di 360 giorni." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Bestimmt die Tagesdifferenz zweier Daten bei 360-Tage/Jahr-Berechnung." ; Text [ portuguese ] = "Calcula o nmero de dias entre duas datas, baseando-se num ano de 360 dias." ; - Text [ finnish ] = "Laskee kahden pivmrn vlisten pivien mrn (360-pivn pituisen vuoden mukaan)." ; + Text [ finnish ] = "Laskee kahden pivmrn vlisten pivien mrn 360 pivn pituisen vuoden mukaan." ; Text [ danish ] = "Bestemmer antallet af dage mellem to datoer baserende p et r med 360 dage." ; Text [ french ] = "Renvoie le nombre de jours compris entre deux dates sur la base d'une anne de 360 jours." ; Text [ swedish ] = "Bestmmer antalet dagar mellan tv datum baserat p 360 dagar per r." ; @@ -3106,10 +3203,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Bepaalt het aantal dagen tussen twee data op basis van 360 dagen per jaar."; Text[ chinese_simplified ] = "按照一年360天的规则,计算两个日期之间的相差天数。"; Text[ greek ] = " 360 /."; - Text[ korean ] = "360일/년의 계산에서 두 날짜간 날짜를 정합니다"; + Text[ korean ] = "360일/년의 계산을 기준으로 두 날짜간의 차이를 계산합니다."; Text[ turkish ] = "360 gnl yl hesaplamasnda iki tarih arasndaki gn farkn hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Calcula el nombre de dies entre dues dates considerant un any de 360 dies."; + Text[ thai ] = "คำนวณจำนวนวันระหว่างวันที่สองวันบนพื้นฐานปีหนึ่งมี 360 วัน"; }; ExtraData = { @@ -3133,7 +3231,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Fecha_1" ; Text [ english_us ] = "Date_1" ; Text[ chinese_simplified ] = "date_1"; - Text[ russian ] = "_1"; + Text[ russian ] = " 1"; Text[ polish ] = "Data_1"; Text[ japanese ] = "日付 1"; Text[ chinese_traditional ] = "date_1"; @@ -3145,6 +3243,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Tarih_1"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Data_1"; + Text[ thai ] = "วันที่_1"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -3170,10 +3269,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Oudere datum ter bepaling van het aantal dagen."; Text[ chinese_simplified ] = "计算两个日期相差天数时较早的那个日期。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "날짜 차이에서의 시작 일자"; + Text[ korean ] = "요일 수 차이 계산의 시작 날짜"; Text[ turkish ] = "Gn fark hesab iin erken olan tarih."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Data d'inici per calcular la diferncia en dies."; + Text[ thai ] = "วันที่เริ่มต้นสำหรับการคำนวณความต่างกันในวันที่ต่าง ๆ"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -3191,7 +3291,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Fecha_2" ; Text [ english_us ] = "Date_2" ; Text[ chinese_simplified ] = "date_2"; - Text[ russian ] = "_2"; + Text[ russian ] = " 2"; Text[ polish ] = "Data_2"; Text[ japanese ] = "日付 2"; Text[ chinese_traditional ] = "date_2"; @@ -3203,6 +3303,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Tarih_2"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Data_2"; + Text[ thai ] = "วันที่_2"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -3228,10 +3329,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Jongere datum ter bepaling van het aantal dagen."; Text[ chinese_simplified ] = "计算两个日期相差天数时较晚的那个日期。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "날짜 차이에서의 마지막 일자"; + Text[ korean ] = "요일 수 차이 계산의 최종 날짜"; Text[ turkish ] = "Gn fark hesab iin ge olan tarih."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Data final per calcular la diferncia en dies."; + Text[ thai ] = "วันที่สุดท้ายสำหรับการคำนวณความต่างกันในวันที่ต่าง ๆ"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -3249,7 +3351,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Tipo" ; Text [ english_us ] = "Type" ; Text[ chinese_simplified ] = "type"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Typ"; Text[ japanese ] = "タイプ"; Text[ chinese_traditional ] = "type"; @@ -3261,6 +3363,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Tr"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Tipus"; + Text[ thai ] = "ชนิด"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -3278,7 +3381,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Mtodo de clculo de diferencia. Modo = 0 para el americano (NASD) y = 1 para el europeo." ; Text [ english_us ] = "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method." ; Text[ chinese_simplified ] = "构成差数的方式。type = 0 表示美国方式(NASD), \ntype = 1 表示欧洲方式。"; - Text[ russian ] = ", : (NASD) (1) (0)."; + Text[ russian ] = ", : (NASD) (1) (0)."; Text[ polish ] = "Rodzaj obliczania rnicy: 0 oznacza metod amerykask (NASD), 1 - europejsk."; Text[ japanese ] = "算出方式。方式 = 0 米国(NASD)方式、 方式 = 1 ヨーロッパ方式。"; Text[ chinese_traditional ] = "構成差數的方式。type = 0 表示美國方式(NASD)﹐ type = 1 表示歐洲方式。"; @@ -3290,6 +3393,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Fark hesaplama yntemi: Tr = 1, ABD'de kullanlan yntem (NASD), tr = 0 ise Avrupa'da kullanlan yntemidir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "El mtode utilitzat per formar diferncies: tipus = 0 indica el mtode americ (NASD), tipus = 1 indica el mtode europeu."; + Text[ thai ] = "วิธีการใช้กับแบบฟอร์มที่ต่างกัน: ชนิด = 0 แทนวีธีการของอเมริกัน (NASD), ชนิด = 1 แทนวิธีการของยุโรป"; }; }; // -=*# Resource for function STUNDE #*=- @@ -3311,7 +3415,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve la hora correspondiente al argumento nm_de_serie en forma de nmero (0 - 23)." ; Text [ english_us ] = "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value." ; Text[ chinese_simplified ] = "确定与时间值对应的小时数(0 - 23)。"; - Text[ russian ] = " (0 - 23) ."; + Text[ russian ] = " . 0 23."; Text[ polish ] = "Podaje godzin odpowiednio do numeru kolejnego (liczba cakowita od 0 do 23)."; Text[ japanese ] = "時間のシリアル値がその日の何時にあたるかを数値(0~23)で返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "轉換數字成小時數(0 - 23)。"; @@ -3323,6 +3427,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Saat deerine gre, gnn srekli saatini tam say (0 - 23) olarak belirtir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Determina el nombre seqencial de l'hora del dia (0-23) per al valor de l'hora."; + Text[ thai ] = "กำหนดจำนวนชั่วโมงของวันตามลำดับ (0-23) สำหรับค่าของเวลา"; }; ExtraData = { @@ -3358,6 +3463,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -3375,7 +3481,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Valor interno de hora" ; Text [ english_us ] = "Internal time value" ; Text[ chinese_simplified ] = "系统内部时间值。"; - Text[ russian ] = " -, ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Kod daty-godziny uywany do obliczenia daty i godziny."; Text[ japanese ] = "時間のシリアル値"; Text[ chinese_traditional ] = "系統內部時間序數。"; @@ -3387,6 +3493,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = " saat deeri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor intern de l'hora"; + Text[ thai ] = "ค่าของเวลาภายใน"; }; }; // -=*# Resource for function MINUTE #*=- @@ -3408,7 +3515,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve el minuto que corresponde a nm_de_serie en forma de nmero (0 - 59)." ; Text [ english_us ] = "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value." ; Text[ chinese_simplified ] = "确定与时间值对应的分钟数(0 - 59)。"; - Text[ russian ] = " (0 - 59) ."; + Text[ russian ] = " . 0 59."; Text[ polish ] = "Podaje minut odpowiadajc numerowi kolejnemu jako liczb (0 - 59)."; Text[ japanese ] = "時間のシリアル値がその時間の何分にあたるかを数値で返します。(0-59)"; Text[ chinese_traditional ] = "轉換數字成份鐘數(0 - 59)。"; @@ -3420,6 +3527,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Saat deerine gre, saatin srekli dakika deerini tam say (0 - 59) olarak belirtir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Determina el nombre seqencial per al minut de l'hora (0-59) per al valor de l'hora."; + Text[ thai ] = "กำหนดจำนวนนาทีของชั่วโมงตามลำดับ (0-59) สำหรับค่าของเวลา"; }; ExtraData = { @@ -3455,6 +3563,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Saat"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -3472,7 +3581,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Valor interno de hora" ; Text [ english_us ] = "Internal time value." ; Text[ chinese_simplified ] = "系统内部时间值。"; - Text[ russian ] = " -, ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Kod daty-godziny uywany do obliczenia daty i godziny."; Text[ japanese ] = "時間のシリアル値"; Text[ chinese_traditional ] = "系統內部時間序數。"; @@ -3484,6 +3593,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = " saat deeri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor intern de l'hora."; + Text[ thai ] = "ค่าของเวลาภายใน"; }; }; // -=*# Resource for function MONAT #*=- @@ -3505,7 +3615,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve el mes que corresponde a nm_de_serie en forma de nmero (1 - 12)." ; Text [ english_us ] = "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value." ; Text[ chinese_simplified ] = "确定与时间值对应的月份数(1 - 12)。"; - Text[ russian ] = " ( 1 12)."; + Text[ russian ] = " . 1 12."; Text[ polish ] = "Podaje miesic odpowiadajcy numerowi kolejnemu jako liczb (1 - 12)."; Text[ japanese ] = "日付のシリアル値がその年の何月にあたるかを数値(1~12)で返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "轉換數字成月份數(1 - 12)。"; @@ -3513,10 +3623,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Converteert een tijdswaarde naar een maand als getal (1 - 12)."; Text[ chinese_simplified ] = "确定与时间值对应的月份数(1 - 12)。"; Text[ greek ] = " (1-12)."; - Text[ korean ] = "1년의 연속적인 월을 나타내는 숫자(1-12)를 날짜값으로 결정."; + Text[ korean ] = "한 해의 연속되는 개월 수(1-12)를 날짜값으로 지정합니다."; Text[ turkish ] = "Tarih deerine gre yln srekli ay deerini (1 - 12) tam say olarak belirtir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Determina el nombre seqencial del mes de l'any (1-12) per al valor de la data."; + Text[ thai ] = "กำหนดจำนวนเดือนของปีตามลำดับ (1-12) สำหรับค่าของวันที่"; }; ExtraData = { @@ -3552,6 +3663,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -3569,7 +3681,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Nmero interno de la fecha." ; Text [ english_us ] = "The internal number of the date." ; Text[ chinese_simplified ] = "日期的系统内部序数。"; - Text[ russian ] = " -, ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Kod daty-godziny uywany do obliczenia daty i godziny."; Text[ japanese ] = "日付のシリアル値"; Text[ chinese_traditional ] = "日期的系統內部數字。"; @@ -3577,10 +3689,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Datum als serieel getal."; Text[ chinese_simplified ] = "日期的系统内部序数。"; Text[ greek ] = "is the date-time code used for date and time calculations."; - Text[ korean ] = "날짜의 내부 값"; + Text[ korean ] = "날짜 내부값"; Text[ turkish ] = " tarih says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre intern de la data."; + Text[ thai ] = "จำนวนวันที่ภายใน"; }; }; // -=*# Resource for function JETZT #*=- @@ -3598,22 +3711,23 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ danish ] = "Beregner serienummeret for computerens aktuelle klokkeslt." ; Text [ french ] = "Dtermine le numro de srie et de l'heure courante." ; Text [ swedish ] = "Bestmmer den aktuella tiden fr datorn." ; - Text [ dutch ] = "Bepaalt de actuele tijd van de computer." ; + Text [ dutch ] = "Bepaalt de huidige tijd van de computer." ; Text [ spanish ] = "Determina la hora actual del ordenador." ; Text [ english_us ] = "Determines the current time of the computer." ; Text[ chinese_simplified ] = "确定计算机内部时钟的当前时间。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Podaje warto kolejnego numeru biecej daty i czasu."; Text[ japanese ] = "コンピュータの現在の時間のシリアル値を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "確定電腦內部時鐘的目前時間。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "Bepaalt de actuele tijd van de computer."; + Text[ dutch ] = "Bepaalt de huidige tijd van de computer."; Text[ chinese_simplified ] = "确定计算机内部时钟的当前时间。"; Text[ greek ] = " ."; Text[ korean ] = "컴퓨터의 현재 일자를 결정"; Text[ turkish ] = "Bilgisayarn gncel saatini belirler."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Determina l'hora actual de l'ordinador."; + Text[ thai ] = "กำหนดเวลาปัจจุบันของเครื่องคอมพิวเตอร์"; }; ExtraData = { @@ -3641,7 +3755,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve los segundos que corresponden al nm_de_serie en forma de nmero (0 - 59)." ; Text [ english_us ] = "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value." ; Text[ chinese_simplified ] = "确定与时间值对应的秒钟数(0 - 59)。"; - Text[ russian ] = " ( 0 59)."; + Text[ russian ] = " . 0 59."; Text[ polish ] = "Podaje w wyniku sekund, ktrej przyporzdkowany jest numer_kolejny (liczba cakowita w zakresie od 0 do 59)."; Text[ japanese ] = "時間のシリアル値がその分の何秒にあたるかを数値(0~59)で返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "轉換數字成秒鐘數(0 - 59)。"; @@ -3653,6 +3767,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Saat deerine gre, dakikann srekli saniye deerini tam say (0 - 59) olarak belirtir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Determina el nombre seqencial del segon d'un minut (0-59) per al valor de l'hora."; + Text[ thai ] = "กำหนดจำนวนวินาทีของนาทีตามลำดับ (0-59) สำหรับค่าของเวลา"; }; ExtraData = { @@ -3688,6 +3803,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -3705,7 +3821,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Valor interno de hora" ; Text [ english_us ] = "The internal time value." ; Text[ chinese_simplified ] = "系统内部时间值。"; - Text[ russian ] = " -, ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Kod daty-godziny uywany do obliczenia daty i godziny."; Text[ japanese ] = "時間のシリアル値"; Text[ chinese_traditional ] = "系統內部時間序數。"; @@ -3717,6 +3833,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = " saat says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor intern de l'hora."; + Text[ thai ] = "ค่าของเวลาภายใน"; }; }; // -=*# Resource for function ZEIT #*=- @@ -3739,7 +3856,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve el nmero de serie para una hora determinada en hora, minutos y segundos" ; Text [ english_us ] = "Determines a time value from the details for hour, minute and second." ; Text[ chinese_simplified ] = "生成一个由小时,分钟和秒组成的时间值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Zwraca numer kolejny odpowiadajcy podanej dacie oznaczajcy godzin, minut i sekund."; Text[ japanese ] = "時、分、秒を指定して時間のシリアル値を求めます。"; Text[ chinese_traditional ] = "確定一個由小時﹐分鐘和秒組成的時間數值。"; @@ -3751,6 +3868,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Saat, dakika ve saniye say deerleri iin bir saat deeri oluturur"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Determina un valor d'hora a partir dels detalls d'hora, minut i segon."; + Text[ thai ] = "กำหนดค่าของเวลาจากรายละเอียดสำหรับชั่วโมง, นาทีและวินาที"; }; ExtraData = { @@ -3785,7 +3903,8 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ korean ] = "시간"; Text[ turkish ] = "Saat"; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "HOUR"; + Text[ catalan ] = "hora"; + Text[ thai ] = "ชัวโมง"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -3796,7 +3915,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Numero intero che rappresenta l'ora." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Ganze Zahl f? die Stunde." ; Text [ portuguese ] = " um nmero inteiro entre 0 e 23 que representa a hora." ; - Text [ finnish ] = "Tunteja kuvaava muuttuja." ; + Text [ finnish ] = "Tunteja kuvaava kokonaisluku." ; Text [ danish ] = "Heltal som svarer til timen." ; Text [ french ] = "Nombre entier pour l'heure." ; Text [ swedish ] = "Heltal fr timmen." ; @@ -3816,6 +3935,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Saat iin tamsay."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Enter per a l'hora."; + Text[ thai ] = "จำนวนเต็มสำหรับชั่วโมง"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -3833,7 +3953,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Minuto" ; Text [ english_us ] = "minute" ; Text[ chinese_simplified ] = "minute"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Minuta"; Text[ japanese ] = "分"; Text[ chinese_traditional ] = "minute"; @@ -3845,6 +3965,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Dakika"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "minut"; + Text[ thai ] = "นาที"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -3855,7 +3976,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Numero intero che rappresenta il minuto." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Ganze Zahl f? die Minute." ; Text [ portuguese ] = " um nmero inteiro entre 0 e 59 que representa o minuto." ; - Text [ finnish ] = "Minuutteja kuvaava muuttuja." ; + Text [ finnish ] = "Minuutteja kuvaava kokonaisluku." ; Text [ danish ] = "Heltal som svarer til minuttet." ; Text [ french ] = "Nombre entier pour les minutes." ; Text [ swedish ] = "Heltal fr minuten." ; @@ -3875,6 +3996,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Dakika iin tamsay."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Enter per al minut."; + Text[ thai ] = "จำนวนเต็มสำหรับนาที"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -3892,7 +4014,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Segundo" ; Text [ english_us ] = "second" ; Text[ chinese_simplified ] = "second"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Sekunda"; Text[ japanese ] = "秒"; Text[ chinese_traditional ] = "second"; @@ -3904,6 +4026,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Saniye"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "segon"; + Text[ thai ] = "วินาที"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -3914,7 +4037,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Un numero intero che rappresenta i secondi." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Ganze Zahl f? die Sekunde." ; Text [ portuguese ] = " um nmero inteiro entre 0 e 59 que representa o segundo." ; - Text [ finnish ] = "Sekunteja kuvaava muuttuja." ; + Text [ finnish ] = "Sekunteja kuvaava kokonaisluku." ; Text [ danish ] = "Heltal som svarer til sekundet." ; Text [ french ] = "Nombre entier pour les secondes." ; Text [ swedish ] = "Heltal fr sekunden." ; @@ -3934,6 +4057,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Saniye iin tamsay."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Enter per al segon."; + Text[ thai ] = "จำนวนเต็มสำหรับวินาที"; }; }; // -=*# Resource for function ZEITWERT #*=- @@ -3956,7 +4080,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve el nmero de serie de la hora representada por texto_de_hora." ; Text [ english_us ] = "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format." ; Text[ chinese_simplified ] = "转换文字类型的时间值成为序列时间值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Zamienia tekst w formacie wprowadzania czasu na kolejn liczb."; Text[ japanese ] = "時間を表す文字列をシリアル値に変換します。"; Text[ chinese_traditional ] = "字元時間格式轉換成序列數時間格式。"; @@ -3964,10 +4088,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Converteert een datum in de vorm van tekst te naar een serieel getal."; Text[ chinese_simplified ] = "转换文字类型的时间值成为序列时间值。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "가능한 시간 입력 형식의 텍스트에서 연속적인 수 선택."; + Text[ korean ] = "가능한 시간 입력 서식의 텍스트에서 연속적인 수 선택"; Text[ turkish ] = "Muhtemel bir saat formatndaki bir metinden i say retir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna un nombre seqencial per a un text mostrat en un format d'entrada d'hora possible."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับลำดับตัวเลขสำหรับการแสดงข้อความในรูปแบบรายการเวลาที่เป็นไปได้"; }; ExtraData = { @@ -4003,6 +4128,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Metin"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "text"; + Text[ thai ] = "ข้อความ"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -4013,11 +4139,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Testo tra virgolette che riproduce un'indicazione oraria in formato %PRODUCTNAME." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Ein in Anf?rungszeichen eingeschlossener Text, der eine Zeitangabe in einem %PRODUCTNAME Calc Zeitformat wiedergibt." ; Text [ portuguese ] = "Um texto que fornece uma hora num dos vrios formatos de horas do %PRODUCTNAME." ; - Text [ finnish ] = "Lainausmerkeill rajattu teksti, joka palauttaa kellonajan ohjelman %PRODUCTNAME aikamuodossa." ; + Text [ finnish ] = "Lainausmerkeill rajattu teksti, joka palauttaa kellonajan %PRODUCTNAMEn aikamuodossa." ; Text [ danish ] = "Tekst i anfrselstegn som reprsenterer et klokkeslt i et %PRODUCTNAME datoformat." ; Text [ french ] = "Un texte entre guillemets qui renvoie une heure dans un format d'heure de %PRODUCTNAME." ; Text [ swedish ] = "En inom citationstecken skriven text, som returnerar en tid i ngot av %PRODUCTNAME Calcs tidsformat." ; - Text [ dutch ] = "Een tekst tussen aanhalingstekens met een tijdsaanduiding in een %PRODUCTNAME Calc tijdformaat." ; + Text [ dutch ] = "Een tekst tussen aanhalingstekens met een tijdsaanduiding in een %PRODUCTNAME Calc Tijdnotatie." ; Text [ spanish ] = "Un texto entre comillas que devuelve una hora en uno de los formatos horarios de %PRODUCTNAME." ; Text [ english_us ] = "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format." ; Text[ chinese_simplified ] = "引号内的字串转换成 %PRODUCTNAME 时间格式。"; @@ -4026,13 +4152,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ japanese ] = "クォテーションマークで囲んだ時間を表す文字列を %PRODUCTNAME の時間表示形式で指定します。"; Text[ chinese_traditional ] = "一個引號內的字串轉換成一個 %PRODUCTNAME 時間格式。"; Text[ arabic ] = " %PRODUCTNAME."; - Text[ dutch ] = "Een tekst tussen aanhalingstekens met een tijdsaanduiding in een %PRODUCTNAME Calc tijdformaat."; + Text[ dutch ] = "Een tekst tussen aanhalingstekens met een tijdsaanduiding in een %PRODUCTNAME Calc Tijdnotatie."; Text[ chinese_simplified ] = "引号内的字串转换成 %PRODUCTNAME 时间格式。"; Text[ greek ] = " , %PRODUCTNAME Calc."; - Text[ korean ] = "인용부호 안에 들어 있는 텍스트로서 %PRODUCTNAME 시간서식에 있는 시간을 나타냅니다."; + Text[ korean ] = "인용 부호 안에 들어 있는 텍스트로서 %PRODUCTNAME 시간 표기 형식에 있는 시간을 나타냅니다."; Text[ turkish ] = "%PRODUCTNAME zaman formatnda zaman bilgisi veren trnak iaretleri iindeki metin."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Un text entre cometes que retorna una hora en un dels formats horaris de %PRODUCTNAME."; + Text[ catalan ] = "Un text entre cometes que retorna una hora en un dels formats horaris d'%PRODUCTNAME."; + Text[ thai ] = "ข้อความที่แนบมาในใบเสนอราคามีเครื่องหมายที่ส่งกลับเวลาในรูปแบบเวลาของ %PRODUCTNAME "; }; }; // -=*# Resource for function HEUTE #*=- @@ -4054,7 +4181,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Determina la fecha actual del ordenador." ; Text [ english_us ] = "Determines the current date of the computer." ; Text[ chinese_simplified ] = "确定计算机内部时钟当前的日期。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Podaje warto kolejnego numeru biecej daty."; Text[ japanese ] = "コンピュータの現在の日付のシリアル値を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "確定電腦內部時鐘目前的日期。"; @@ -4062,10 +4189,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Bepaalt de huidige datum van de computer."; Text[ chinese_simplified ] = "确定计算机内部时钟当前的日期。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "컴퓨터의 현재 날짜를 결정"; + Text[ korean ] = "컴퓨터의 현재 날짜를 지정합니다."; Text[ turkish ] = "Bilgisayarn gncel tarihini belirler."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Determina la data actual de l'ordinador."; + Text[ thai ] = "กำหนดวันที่ปัจจุบันของเครื่องคอมพิวเตอร์"; }; ExtraData = { @@ -4093,7 +4221,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve el da de la semana (1 - 7) correspondiente al argumento nm_de_serie." ; Text [ english_us ] = "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." ; Text[ chinese_simplified ] = "确定与日期值相对应的一周内的某天,结果用介于1和7之间的整数表示。"; - Text[ russian ] = " ( 1 7)."; + Text[ russian ] = " . 1() 7()."; Text[ polish ] = "Podaje dzie tygodnia odpowiadajcy numerowi kolejnemu (liczba cakowita od 1 do 7)."; Text[ japanese ] = "日付のシリアル値が何曜日にあたるかを数値(1~7)で返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "轉換日期成對應的一週內的某天(1-7)。"; @@ -4101,10 +4229,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Converteert een bepaalde dag van de week naar een serieel getal (1 - 7)."; Text[ chinese_simplified ] = "确定与日期值相对应的一周内的某天,结果用介于1和7之间的整数表示。"; Text[ greek ] = " (1 - 7)."; - Text[ korean ] = "요일을 나타내는 숫자 (1-7)을 날짜값으로 결정."; + Text[ korean ] = "요일을 나타내는 숫자(1-7)를 날짜값으로 지정합니다."; Text[ turkish ] = "Tarih deerine gre, hafta gnn tam say (1 - 7) olarak belirtir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna el dia de la setmana per al valor de la data com a enter (1-7)."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับวันของสัปดาห์สำหรับค่าของวันที่เป็นจำนวนเต็ม (1-7)"; }; ExtraData = { @@ -4140,6 +4269,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -4149,7 +4279,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Data espressa come numero seriale." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Interne Zahl des Datums." ; Text [ portuguese ] = " o cdigo de data-hora para calcular a data e a hora." ; - Text [ finnish ] = "Pivmrn sisinen numeroarvo." ; + Text [ finnish ] = "Pivmrn sisinen numeroarvo" ; Text [ danish ] = "Intern datovrdi." ; Text [ french ] = "Le numro de srie de la date." ; Text [ swedish ] = "Internt tal fr datum." ; @@ -4157,7 +4287,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Nmero interno de la fecha." ; Text [ english_us ] = "The internal number for the date." ; Text[ chinese_simplified ] = "日期的系统内部数字。"; - Text[ russian ] = " -, ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Kod daty-godziny uywany do obliczenia daty i godziny."; Text[ japanese ] = "日付のシリアル値"; Text[ chinese_traditional ] = "日期的內部數字。"; @@ -4165,10 +4295,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Serieel getal van de datum."; Text[ chinese_simplified ] = "日期的系统内部数字。"; Text[ greek ] = "is the date-time code used for date and time calculations."; - Text[ korean ] = "날짜의 내부 값"; + Text[ korean ] = "날짜 내부값"; Text[ turkish ] = "Tarihin i says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre intern per a la data."; + Text[ thai ] = "ตัวเลขภายในสำหรับวันที่"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -4198,6 +4329,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Tr"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Tipus"; + Text[ thai ] = "ชนิด"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -4227,6 +4359,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Haftaban ve hesaplama trn belirler"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Fixa el comenament de la setmana i el tipus de clcul que s'utilitzar."; + Text[ thai ] = "ให้การเริ่มต้นสัปดาห์คงที่และใช้ชนิดของการคำนวณ"; }; }; // -=*# Resource for function JAHR #*=- @@ -4240,26 +4373,27 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Restituisce l'anno espresso come numero seriale." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Bestimmt zu dem Datumswert das Jahr als Zahl." ; Text [ portuguese ] = "Devolve o ano correspondente a nm_srie." ; - Text [ finnish ] = "Palauttaa pivmrn vuosiarvon muuttujana." ; + Text [ finnish ] = "Palauttaa pivmrn vuosiarvon kokonaislukuna." ; Text [ danish ] = "Omregner serienummeret til et r." ; Text [ french ] = "Renvoie l'anne correspondant l'argument numro_srie." ; Text [ swedish ] = "Bestmmer ret som tal fr datumvrdet." ; - Text [ dutch ] = "Converteert de datumswaarde naar een jaar dat wordt weergegeven als getal." ; + Text [ dutch ] = "Converteert de datumwaarde naar een jaar dat wordt weergegeven als getal." ; Text [ spanish ] = "Devuelve el ao correspondiente al nm_de_serie." ; Text [ english_us ] = "Returns the year of a date value as an integer." ; Text[ chinese_simplified ] = "转换日期数值成相对应的年份数。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Przeksztaca numer kolejny w rok."; Text[ japanese ] = "日付のシリアル値が西暦何年にあたるかを数値で返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "日期轉換成相對應的年份數。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "Converteert de datumswaarde naar een jaar dat wordt weergegeven als getal."; + Text[ dutch ] = "Converteert de datumwaarde naar een jaar dat wordt weergegeven als getal."; Text[ chinese_simplified ] = "转换日期数值成相对应的年份数。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "년도를 나타내는 날짜값으로 사용할 숫자 선택"; + Text[ korean ] = "연도를 나타내는 날짜값으로 사용할 숫자를 구합니다."; Text[ turkish ] = "Tarih deerine gre yl tamsay olarak bulur."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna l'any d'un valor de data com a enter."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับปีของค่าของวันที่เป็นจำนวนเต็ม"; }; ExtraData = { @@ -4295,6 +4429,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -4312,7 +4447,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Nmero interno de la fecha" ; Text [ english_us ] = "Internal number of the date." ; Text[ chinese_simplified ] = "日期的系统内部数字。"; - Text[ russian ] = " -, ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Kod daty-godziny uywany do obliczenia daty i godziny."; Text[ japanese ] = "日付のシリアル値"; Text[ chinese_traditional ] = "日期的內部數字。"; @@ -4320,10 +4455,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "De datum als serieel getal."; Text[ chinese_simplified ] = "日期的系统内部数字。"; Text[ greek ] = "is the date-time code used for date and time calculations."; - Text[ korean ] = "날짜의 내부 값"; + Text[ korean ] = "날짜 내부값"; Text[ turkish ] = "Tarihin i says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre intern de la data."; + Text[ thai ] = "ตัวเลขภายในของวันที่"; }; }; // -=*# Resource for function TAGE #*=- @@ -4357,6 +4493,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "ki tarih arasndaki gn farkn bulur."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Calcula el nombre de dies entre dues dates."; + Text[ thai ] = "คำนวณจำนวนวันระหว่างวันที่สองวัน"; }; ExtraData = { @@ -4380,7 +4517,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Fecha_2" ; Text [ english_us ] = "Date_2" ; Text[ chinese_simplified ] = "date_2"; - Text[ russian ] = "_2"; + Text[ russian ] = " 2"; Text[ polish ] = "Data_2"; Text[ japanese ] = "日付 2"; Text[ chinese_traditional ] = "date_2"; @@ -4392,6 +4529,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Tarih_2"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Data_2"; + Text[ thai ] = "วันที่_2"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -4417,10 +4555,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Jongere datum ter bepaling van het aantal dagen."; Text[ chinese_simplified ] = "计算两个日期相差天数时较晚的那个日期。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "날짜 계산에서의 마지막 일자."; + Text[ korean ] = "요일수 차이 계산의 최종 날짜"; Text[ turkish ] = "Gn fark hesab iin ge olan tarih."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Data final per calcular la diferncia en dies."; + Text[ thai ] = "วันสุดท้ายสำหรับการคำนวณความแตกต่างในวันต่าง ๆ"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -4438,7 +4577,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Fecha_1" ; Text [ english_us ] = "Date_1" ; Text[ chinese_simplified ] = "date_1"; - Text[ russian ] = "_1"; + Text[ russian ] = " 1"; Text[ polish ] = "Data_1"; Text[ japanese ] = "日付 1"; Text[ chinese_traditional ] = "date_1"; @@ -4450,6 +4589,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Tarih_1"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Data_1"; + Text[ thai ] = "วันที่_1"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -4475,10 +4615,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Oudere datum ter bepaling van het aantal dagen."; Text[ chinese_simplified ] = "计算两个日期相差天数时较早的那个日期。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "날짜 계산에서의 시작 일자"; + Text[ korean ] = "요일 수 차이 계산의 시작 날짜"; Text[ turkish ] = "Gn fark hesab iin erken olan tarih."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Data d'inici per calcular la diferncia en dies."; + Text[ thai ] = "วันเริ่มต้นสำหรับการคำนวณความแตกต่างกันในวันต่าง ๆ"; }; }; // -=*# Resource for function KALENDERWOCHE #*=- @@ -4500,7 +4641,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Calcula la semana del ao correspondiente a la fecha especificada." ; Text [ english_us ] = "Calculates the calendar week corresponding to the given date." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算某一日期在一年中所对应的星期序列数。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Oblicza dla podanej daty tydzie kalendarzowy w roku."; Text[ japanese ] = "日付のシリアル値がその年の何週目にあたるかを、数値で返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算某一日期在一年中的星期序列數。"; @@ -4508,10 +4649,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Bepaalt de kalenderweek aan de hand van de gegeven datumwaarde."; Text[ chinese_simplified ] = "计算某一日期在一年中所对应的星期序列数。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "날짜값에 대해 주/년을 결정"; + Text[ korean ] = "지정된 연도에 해당하는 주일 수를 계산합니다."; Text[ turkish ] = "Tarih deerine gre takvim haftasn belirler."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Calcula la setmana corresponent a la data indicada."; + Text[ thai ] = "คำนวณสัปดาห์ของปฏิทินสอดคล้องกับวันที่ให้มา"; }; ExtraData = { @@ -4547,6 +4689,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -4556,7 +4699,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Data espressa come numero seriale." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Interne Zahl des Datums." ; Text [ portuguese ] = " o nmero interno da data." ; - Text [ finnish ] = "Pivmrn sisinen arvo." ; + Text [ finnish ] = "Pivmrn sisinen arvo" ; Text [ danish ] = "Intern datovrdi." ; Text [ french ] = "Le numro de srie de la date." ; Text [ swedish ] = "Internt tal fr datum." ; @@ -4564,7 +4707,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "es el cdigo de fecha que representa la fecha." ; Text [ english_us ] = "The internal number of the date." ; Text[ chinese_simplified ] = "日期的内部序列数。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Numer kolejny odpowiadajcy dacie."; Text[ japanese ] = "日付のシリアル値"; Text[ chinese_traditional ] = "日期的內部數字。"; @@ -4572,10 +4715,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "De datum als serieel getal."; Text[ chinese_simplified ] = "日期的内部序列数。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "날짜의 내부 값"; + Text[ korean ] = "날짜 내부값"; Text[ turkish ] = "Dahili tarih says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre intern de la data."; + Text[ thai ] = "ตัวเลขภายในของวันที่"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -4605,6 +4749,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Kip"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "mode"; + Text[ thai ] = "โหมด"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -4614,7 +4759,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Stabilisce il primo giorno della settimana (1 = domenica, altro valore = luned)." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Legt den ersten Tag in der Woche fest." ; Text [ portuguese ] = "Determina o primeiro dia da semana." ; - Text [ finnish ] = "Viikon ensimminen piv." ; + Text [ finnish ] = "Viikon ensimminen piv (1 = sunnuntai, muut arvot = maanantai)" ; Text [ danish ] = "Definerer den frste dag i ugen (1 = sndag, andre vrdier = mandag)." ; Text [ french ] = "Dtermine le premier jour de la semaine (1 = Dimanche, autres valeurs = Lundi)." ; Text [ swedish ] = "Definierar den frsta dagen i veckan (1 = sndag, andra vrden = mndag)." ; @@ -4634,6 +4779,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Haftann birinci gnn belirler."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Indica el primer dia de la setmana."; + Text[ thai ] = "ระบุวันแรกของสัปดาห์"; }; }; // -=*# Resource for function OSTERSONNTAG #*=- @@ -4645,8 +4791,8 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ english ] = "Calculates the date of easter sunday in a given year." ; Text[ english_us ] = "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."; Text[ portuguese ] = "Calcula a data do domingo de Pscoa para um ano determinado."; - Text[ russian ] = " ."; - Text[ dutch ] = "Berekent de datum van de eerste Paasdag in een bepaald jaar."; + Text[ russian ] = " ."; + Text[ dutch ] = "Berekent de datum van eerste Paasdag in een bepaald jaar."; Text[ french ] = "Calcule la date du dimanche de Pques pour une anne donne"; Text[ spanish ] = "Calcula la fecha del Domingo de Pascua de un ao."; Text[ italian ] = "Restituisce la data della domenica di Pasqua per l'anno indicato."; @@ -4658,14 +4804,15 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ chinese_simplified ] = "计算某一年复活节星期天的日期。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算某一年復活節星期天的日期。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "Berekent de datum van de eerste Paasdag in een bepaald jaar."; + Text[ dutch ] = "Berekent de datum van eerste Paasdag in een bepaald jaar."; Text[ chinese_simplified ] = "计算某一年复活节星期天的日期。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "주어진 년도의부활절 일요일의 날짜를 계산"; + Text[ korean ] = "지정된 연도 부활절 일요일의 날짜를 계산합니다."; Text[ turkish ] = "Paskalya Pazar gnnn hangi tarihe denk geldiini hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Calcula la data de la Pasqua de Resurrecci d'un any determinat."; Text[ finnish ] = "Laskee psiissunnuntain pivmrn annettuna vuonna."; + Text[ thai ] = "คำนวณวันที่ของวันอาทิตย์ที่เป็นวันอีสเตอร์ในปีที่ให้มา"; }; ExtraData = { @@ -4700,6 +4847,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "any"; Text[ finnish ] = "vuosi"; + Text[ thai ] = "ปี"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -4728,6 +4876,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Enter entre 1583 i 9956, o entre 0 i 99 (19xx o 20xx segons l'opci establerta)."; Text[ finnish ] = "Kokonaisluku 1583 - 9956, tai 0 - 99 (19xx tai 20xx kytetyn asetuksen mukaan)."; + Text[ thai ] = "จำนวนเต็มระหว่าง 1583 และ 9956, หรือ 0 และ 99 (19xx หรือ 20xx ขึ้นอยู่กับชุดตัวเลือก)"; }; }; // -=*# Resource for function BW #*=- @@ -4761,6 +4910,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Bugnk deer. Bir yatrmn bugnk deerini verir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor actual. Calcula el valor actual d'una inversi."; + Text[ thai ] = "ค่าปัจจุบัน คำนวณค่าปัจุบันของการลงทุน"; }; ExtraData = { @@ -4784,7 +4934,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "tasa" ; Text [ english_us ] = "Rate" ; Text[ chinese_simplified ] = "rate"; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Odsetek"; Text[ japanese ] = "利率"; Text[ chinese_traditional ] = "rate"; @@ -4792,10 +4942,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Rente"; Text[ chinese_simplified ] = "rate"; Text[ greek ] = "Rate"; - Text[ korean ] = "비율"; + Text[ korean ] = "이율"; Text[ turkish ] = "Faiz"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Taxa"; + Text[ thai ] = "อัตรา"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -4825,6 +4976,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Dnem faiz oran."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Taxa d'inters per al perode donat."; + Text[ thai ] = "อัตราดอกเบี้ยสำหรับงวดที่ให้มา"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -4834,11 +4986,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Numero rate" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "ZZR" ; Text [ portuguese ] = "NPER" ; - Text [ finnish ] = "NPER" ; + Text [ finnish ] = "NJAKSO" ; Text [ danish ] = "NPER" ; Text [ french ] = "NPM" ; Text [ swedish ] = "Perioder" ; - Text [ dutch ] = "BT" ; + Text [ dutch ] = "NPER" ; Text [ spanish ] = "nper" ; Text [ english_us ] = "NPER" ; Text[ chinese_simplified ] = "nper"; @@ -4847,13 +4999,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ japanese ] = "全支払い期間"; Text[ chinese_traditional ] = "NPER"; Text[ arabic ] = "NPER"; - Text[ dutch ] = "BT"; + Text[ dutch ] = "NPER"; Text[ chinese_simplified ] = "nper"; Text[ greek ] = "NPER"; Text[ korean ] = "NPER"; Text[ turkish ] = "NPER"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "NPER"; + Text[ thai ] = "NPER"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -4884,6 +5037,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Taksit says. Annite denen toplam dnem says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Perode de pagament. Nombre total de perodes en qu es paga l'anualitat."; + Text[ thai ] = "งวดการจ่ายเงิน จำนวนงวดทั้งหมดที่จ่ายเงินรายปี"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -4893,7 +5047,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Rata" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "RMZ" ; Text [ portuguese ] = "Pgto" ; - Text [ finnish ] = "PMT" ; + Text [ finnish ] = "MAKSU" ; Text [ danish ] = "YDELSE" ; Text [ french ] = "VPM" ; Text [ swedish ] = "Betalning" ; @@ -4913,6 +5067,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "PMT"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "PMT"; + Text[ thai ] = "PMT"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -4943,6 +5098,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Dzenli demeler. Her dnem denen sabit anniteler."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Pagaments regulars. Quantitat constant de l'anualitat que es paga en cada perode."; + Text[ thai ] = "การจ่ายเงินปกติ จำนวนเงินคงที่ของเงินรายปีที่จ่ายในแต่ละงวด"; }; String 8 // Name of Parameter 4 { @@ -4952,7 +5108,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore futuro" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "ZW" ; Text [ portuguese ] = "Vf" ; - Text [ finnish ] = "FV" ; + Text [ finnish ] = "TULEVA_ARVO" ; Text [ danish ] = "FV" ; Text [ french ] = "VC" ; Text [ swedish ] = "Slutvrde" ; @@ -4960,7 +5116,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "vf" ; Text [ english_us ] = "FV" ; Text[ chinese_simplified ] = "fv"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "fv"; Text[ japanese ] = "将来価値"; Text[ chinese_traditional ] = "fv"; @@ -4972,6 +5128,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "FV"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "FV"; + Text[ thai ] = "FV"; }; String 9 // Description of Parameter 4 { @@ -4990,7 +5147,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "es el valor futuro o el saldo en efectivo que desea lograr despus de efectuar el ltimo pago." ; Text [ english_us ] = "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." ; Text[ chinese_simplified ] = "未来值。完成最后一次支付后达到的最终值。"; - Text[ russian ] = " . ( ), ."; + Text[ russian ] = " . ( ), ."; Text[ polish ] = "Przysza warto. Warto kocowa, ktra ma zosta osignita po dokonaniu ostatniej patnoci."; Text[ japanese ] = "将来価値。投資の将来価値、または最後の支払いを行ったあとに残る現金の収支。"; Text[ chinese_traditional ] = "未來值。完成最後一次支付後達到的最終值。"; @@ -5002,6 +5159,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Gelecek deer. Son deme yapldktan sonra elde edilmek istenen deer (son deer)."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor de futur. Valor (valor final) que s'ha d'aconseguir desprs de l'ltim pagament."; + Text[ thai ] = "ค่าของอนาคต ค่า (ค่าสุดท้าย) ที่ได้รับหลังจากการจ่ายเงินครั้งสุดท้าย"; }; String 10 // Name of Parameter 5 { @@ -5031,6 +5189,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Tip"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Tipus"; + Text[ thai ] = "ชนิด"; }; String 11 // Description of Parameter 5 { @@ -5041,7 +5200,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Scadenza pagamenti. Tipo=1 significa scadenza all'inizio e Tipo=0 significa alla fine di un periodo." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "F?lligkeit. F = 1 hei?t F?lligkeit am Anfang einer Periode, F = 0 am Ende." ; Text [ portuguese ] = " o nmero 0 ou 1 e indica as datas de vencimento dos pagamentos. 1 = incio do perodo; 0 = fim do perodo." ; - Text [ finnish ] = "Tyyppi = 1 tarkoittaa kauden alkua ja = 0 kauden loppua." ; + Text [ finnish ] = "Tyyppi 1 tarkoittaa kauden alkua ja 0 kauden loppua." ; Text [ danish ] = "Forfaldstidspunkt. F = 1 betyder betaling ved periodens begyndelse, F = 0 betaling ved periodens slutning." ; Text [ french ] = "chance. Type=1 signifie chance au dbut d'une priode, type=0 la fin d'une priode." ; Text [ swedish ] = "Frfallotidpunkt. F = 1 betyder frfallotidpunkt i brjan av en period, F = 0 i slutet." ; @@ -5049,7 +5208,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "es el vencimiento de los pagos. El 1 es al comienzo del perodo, el 0 al final." ; Text [ english_us ] = "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." ; Text[ chinese_simplified ] = "到期类型。 type = 1 表示在周期开始时到期,type= 0 表示在周期结束时到期。"; - Text[ russian ] = " (0 1), , (0) (1)."; + Text[ russian ] = " = 1 , , = 0 - ."; Text[ polish ] = "Warto 0 lub 1 okrelajca sposb dokonywania patnoci (z dou lub z gry)."; Text[ japanese ] = "支払期日。支払期 = 1 は各期の期首、支払期日 = 0 は各期の期末。"; Text[ chinese_traditional ] = "到期類型。 F = 1 表示在週期開始時到期﹐F = 0 表示在週期結束時到期。"; @@ -5061,6 +5220,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Vade. F = 1, vade dnem banda, F = 0 ise dnem sonunda anlamna gelir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Tipus = 1 indica venciment al comenament del perode; = 0, al final."; + Text[ thai ] = "ชนิด = 1 แทนครบกำหนดงวดเริ่มต้น, = 0 งวดสุดท้าย"; }; }; // -=*# Resource for function ZW #*=- @@ -5075,7 +5235,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore futuro. Restituisce il valore futuro di un investimento sulla base di pagamenti periodici e di un tasso di interesse costante." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Zuk?ftiger Wert. Berechnet den Endwert einer Investition bei regelm??igen Zahlungen und konstantem Zinssatz." ; Text [ portuguese ] = "Devolve o valor futuro de um investimento de acordo com os pagamentos peridicos e constantes e com uma taxa de juros constante." ; - Text [ finnish ] = "Tuleva arvo. Palauttaa sijoituksen tulevan arvon, joka lasketaan snnllisen maksuohjelman ja kiinten korkoprosentin mukaan." ; + Text [ finnish ] = "Tuleva arvo Palauttaa sijoituksen tulevan arvon, joka lasketaan snnllisen maksuohjelman ja kiinten korkoprosentin mukaan." ; Text [ danish ] = "Fremtidsvrdi. Beregner slutvrdien af en investering ved konstant ydelse og konstant rentesats." ; Text [ french ] = "Calcule la valeur future d'un investissement sur la base de paiements rguliers et d'un taux d'intrt constant." ; Text [ swedish ] = "Framtida vrde. Berknar slutvrdet fr en investering vid regelbundna betalningar och konstant rntesats." ; @@ -5083,7 +5243,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve el valor futuro de una inversin basndose en pagos peridicos constantes y en una tasa de inters constante." ; Text [ english_us ] = "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate." ; Text[ chinese_simplified ] = "未来值。在定期支付和利率恒定的情况下,\n计算一项投资的未来值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Oblicza warto przysz inwestycji opart na regularnych wpatach i staej stopie oprocentowania."; Text[ japanese ] = "将来価値。投資の将来価値、または最後の支払いを行ったあとに残る現金の収支を指定します。"; Text[ chinese_traditional ] = "未來值。在定期支付和利率恆定的情況下﹐計算一項投資的未來值。"; @@ -5095,6 +5255,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Gelecek deer. Dzenli demeli ve sabit faiz oranl yatrmn son deerini verir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor de futur. Torna el valor de futur d'una inversi basada en pagaments regulars i una taxa d'inters constant."; + Text[ thai ] = "ค่าของอนาคต ส่งกลับค่าของอนาคตของการลงทุนบนพื้นฐานการจ่ายเงินปกติและอัตราดอกเบี้ยคงที่"; }; ExtraData = { @@ -5118,7 +5279,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "tasa" ; Text [ english_us ] = "Rate" ; Text[ chinese_simplified ] = "rate"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Odsetki"; Text[ japanese ] = "利率"; Text[ chinese_traditional ] = "rate"; @@ -5126,10 +5287,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Rente"; Text[ chinese_simplified ] = "rate"; Text[ greek ] = "rate"; - Text[ korean ] = "비율"; + Text[ korean ] = "이율"; Text[ turkish ] = "Faiz"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Taxa"; + Text[ thai ] = "อัตรา"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -5139,7 +5301,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Tasso di interesse per periodo." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Zinssatz pro Periode." ; Text [ portuguese ] = " a taxa de juros peridica." ; - Text [ finnish ] = "Kausikohtainen korkoprosentti." ; + Text [ finnish ] = "Kausikohtainen korkoprosentti" ; Text [ danish ] = "Rentesatsen per periode." ; Text [ french ] = "Le taux d'intrt par priode." ; Text [ swedish ] = "Rntesatsen per period." ; @@ -5147,7 +5309,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "es la tasa de inters por perodo." ; Text [ english_us ] = "The rate of interest per period." ; Text[ chinese_simplified ] = "各期的利率。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Stopa procentowa dla pojedynczego okresu."; Text[ japanese ] = "各期の利息"; Text[ chinese_traditional ] = "各期的利率。"; @@ -5159,6 +5321,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Dnem faiz oran."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Taxa d'inters per perode."; + Text[ thai ] = "อัตราดอกเบี้ยต่องวด"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -5168,7 +5331,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Numero rate" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "ZZR" ; Text [ portuguese ] = "Nper" ; - Text [ finnish ] = "NPER" ; + Text [ finnish ] = "NJAKSO" ; Text [ danish ] = "NPER" ; Text [ french ] = "NPM" ; Text [ swedish ] = "Perioder" ; @@ -5176,7 +5339,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "nper" ; Text [ english_us ] = "NPER" ; Text[ chinese_simplified ] = "nper"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "LICZBA.RAT"; Text[ japanese ] = "全支払い期間"; Text[ chinese_traditional ] = "nper"; @@ -5188,6 +5351,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "NPER"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "NPER"; + Text[ thai ] = "NPER"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -5198,7 +5362,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Numero totale dei periodi di pagamento in un'annualit." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Zahlungszeitraum. Die Gesamtanzahl der Perioden, in denen die Annuit?t (Rente) gezahlt wird." ; Text [ portuguese ] = " o nmero total de perodos de pagamento numa anuidade." ; - Text [ finnish ] = "Maksukausi. Maksukaudet, joiden aikana annuiteetti (elke) maksetaan." ; + Text [ finnish ] = "Maksukausi Maksukaudet, joiden aikana annuiteetti (elke) maksetaan." ; Text [ danish ] = "Ydelsesperioder. Det samlede antal ydelsesperioder i en annuitet." ; Text [ french ] = "Le nombre total de priodes de paiement de l'annuit." ; Text [ swedish ] = "Betalningsperiod. Det totala antalet perioder d annuiteten (pension) betalas." ; @@ -5218,6 +5382,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Taksit says. Annite denen toplam dnem says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Perode de pagament. Nombre total de perodes en qu es paga l'anualitat (pensi)."; + Text[ thai ] = "งวดการจ่ายเงิน จำนวนงวดทั้งหมดที่จ่ายเงินรายปี (เงินบำเหน็จ) "; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -5227,7 +5392,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Rata" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "RMZ" ; Text [ portuguese ] = "Pgto" ; - Text [ finnish ] = "PMT" ; + Text [ finnish ] = "MAKSU" ; Text [ danish ] = "YDELSE" ; Text [ french ] = "VPM" ; Text [ swedish ] = "Betalning" ; @@ -5247,6 +5412,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Dzenli deme"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "PMT"; + Text[ thai ] = "PMT"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -5257,7 +5423,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Pagamento effettuato in ciascun periodo e non pu variare nel corso dell'annualit." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Regelm??ige Zahlung. Die konstante Annuit?t, die in jeder Periode gezahlt wird." ; Text [ portuguese ] = " o pagamento feito em cada perodo, mantendo-se constante durante a vigncia da anuidade." ; - Text [ finnish ] = "Snnlliset maksut. Kunakin kautena maksettava vakioannuiteetti." ; + Text [ finnish ] = "Snnlliset maksut Kunakin kautena maksettava vakioannuiteetti." ; Text [ danish ] = "Ydelse. Den konstante ydelse som betales hver periode og ikke kan ndres i annuitetens lbetid" ; Text [ french ] = "Paiement rgulier. L'annuit constante paye pour chaque priode." ; Text [ swedish ] = "Regelbunden betalning. Den konstanta annuiteten som betalas i varje period." ; @@ -5277,6 +5443,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Dzenli demeler. Her dnem denen sabit annite."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Pagaments regulars. Anualitat constant que s'ha de pagar en cada perode."; + Text[ thai ] = "การจ่ายเงินปกติ เงินรายปีคงที่ที่จ่ายในแต่ละปี"; }; String 8 // Name of Parameter 4 { @@ -5286,7 +5453,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore attuale" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "BW" ; Text [ portuguese ] = "VA" ; - Text [ finnish ] = "PV" ; + Text [ finnish ] = "NA" ; Text [ danish ] = "NV" ; Text [ french ] = "VA" ; Text [ swedish ] = "Nuvrde" ; @@ -5294,7 +5461,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "va" ; Text [ english_us ] = "PV" ; Text[ chinese_simplified ] = "pv"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "PV"; Text[ japanese ] = "現在価値"; Text[ chinese_traditional ] = "pv"; @@ -5306,6 +5473,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Bugnk deer"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "PV"; + Text[ thai ] = "PV"; }; String 9 // Description of Parameter 4 { @@ -5315,7 +5483,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore attuale di una serie di pagamenti." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Barwert. Der derzeitige Wert der Reihe von Zahlungen." ; Text [ portuguese ] = " o valor presente ou a quantia total actual correspondente a uma srie de pagamentos futuros." ; - Text [ finnish ] = "Nykyinen arvo. Maksusarjan nykyinen arvo" ; + Text [ finnish ] = "Nykyinen arvo Maksusarjan nykyinen arvo" ; Text [ danish ] = "Nutidsvrdi. Den vrdi en rkke ydelser er vrd nu." ; Text [ french ] = "Valeur actuelle = la valeur, la date d'aujourd'hui, d'une srie de remboursements futurs." ; Text [ swedish ] = "Nuvarande vrde. Det nuvarande vrdet fr raden av betalningar." ; @@ -5323,7 +5491,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "es el valor actual de la cantidad total de una serie de pagos futuros." ; Text [ english_us ] = "Present value. The current value of a series of payments" ; Text[ chinese_simplified ] = "现金值。一系列未来支付的目前价值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Warto bieca dla serii przyszych patnoci."; Text[ japanese ] = "現在価値。将来行われる一連の支払いを、現時点で一括払いした場合の合計金額。"; Text[ chinese_traditional ] = "凈現值。一系列未來付款目前值的累積數。"; @@ -5335,6 +5503,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Bugnk deer. deme dizisinin bugnk deerini verir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor actual. Valor actual d'una srie de pagaments."; + Text[ thai ] = "ค่าปัจจุบัน ค่าปัจจุบันของลำดับการจ่ายเงิน"; }; String 10 // Name of Parameter 5 { @@ -5360,10 +5529,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "V"; Text[ chinese_simplified ] = "type"; Text[ greek ] = ""; - Text[ korean ] = "F"; + Text[ korean ] = "type"; Text[ turkish ] = "Tip"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Tipus"; + Text[ thai ] = "ชนิด"; }; String 11 // Description of Parameter 5 { @@ -5374,7 +5544,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Tipo di scadenze dei pagamenti. 1 = all'inizio di un periodo, 0 = alla fine." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "F?lligkeit. F = 1 hei?t F?lligkeit am Anfang einer Periode, F = 0 am Ende." ; Text [ portuguese ] = " o vencimento dos pagamentos de juros. 1 significa no nicio do perodo, 0 no final." ; - Text [ finnish ] = "Tyyppi = 1 tarkoittaa kauden alkua ja = 0 kauden loppua." ; + Text [ finnish ] = "Tyyppi 1 tarkoittaa kauden alkua ja 0 kauden loppua." ; Text [ danish ] = "Forfaldstidspunkt. F = 1 betyder betaling ved periodens begyndelse, F = 0 betaling ved periodens slutning." ; Text [ french ] = "chance. Type=1 signifie chance au dbut d'une priode, type=0 la fin d'une priode." ; Text [ swedish ] = "Frfallotidpunkt. F = 1 betyder frfallotidpunkt i brjan av en period och F = 0 i slutet." ; @@ -5382,7 +5552,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "es el vencimiento de los pagos, 1 es al comienzo del perodo, 0 al final." ; Text [ english_us ] = "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." ; Text[ chinese_simplified ] = "到期类型。 type = 1 表示在周期开始时到期,type= 0 表示在周期结束时到期。"; - Text[ russian ] = " (0 1), , (0) (1)."; + Text[ russian ] = " = 1 , , = 0 - ."; Text[ polish ] = "Warto 0 lub 1 okrelajca sposb dokonywania patnoci ( z dou lub z gry)."; Text[ japanese ] = "支払期日、支払期日 = 1 各期の期首、支払期日 = 0 各期の期末。"; Text[ chinese_traditional ] = "到期類型。 F = 1 表示在期初時到期﹐F = 0 表示在期末時到期。"; @@ -5394,6 +5564,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Vade. F = 1, vade dnem banda, F = 0 ise dnem sonunda anlamna gelir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Tipus = 1 indica venciment al comenament del perode; = 0, al final."; + Text[ thai ] = "ชนิด = 1 แทนงวดเริ่มต้น, = 0 งวดสุดท้าย"; }; }; // -=*# Resource for function ZZR #*=- @@ -5408,7 +5579,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Numero di rate. Restituisce il numero di periodi di pagamento relativi ad un investimento che prevede pagamenti periodici a tasso di interesse costante." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Zahlungszeitraum. Berechnet die Anzahl der Zahlungsperioden einer Investition bei regelm??igen Zahlungen und konstantem Zinssatz." ; Text [ portuguese ] = "Calcula o nmero de perodos para um investimento de acordo com pagamentos regulares e uma taxa de juros constante." ; - Text [ finnish ] = "Maksukausi. Laskee sijoituksen maksukausien mrn snnllisten maksujen ja kiinten koron mukaan." ; + Text [ finnish ] = "Maksukausi Laskee sijoituksen maksukausien mrn snnllisten maksujen ja kiinten koron mukaan." ; Text [ danish ] = "Ydelsesperioder. Beregner antallet af ydelsesperioder for en investering ved konstant ydelse og konstant rentesats." ; Text [ french ] = "Calcule le nombre de priodes de paiement pour un investissement sur la base de paiements rguliers et d'un taux d'intrt constant." ; Text [ swedish ] = "Betalningsperiod. Berknar antalet betalningsperioder fr en investering vid regelbundna betalningar och konstant rntesats." ; @@ -5416,7 +5587,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve el nmero de pagos de una inversin basndose en los pagos peridicos constantes y en la tasa de inters constante." ; Text [ english_us ] = "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate." ; Text[ chinese_simplified ] = "支付周期数。在定期支付和利率恒定的情况下,\n计算一项投资的支付周期数。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Okres patnoci. Oblicza ilo okresw patnoci dla inwestycji przy regularnych patnociach i staej stopie oprocentowania."; Text[ japanese ] = "支払い期間。定額の支払いを定期的に行い、利率が一定であると仮定して、投資に必要な期間を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "支付週期數。在定期支付和利率恆定的情況下﹐計算一項投資的支付週期數。"; @@ -5428,6 +5599,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Taksit says. Dzenli deme ve sabit faiz oranl bir yatrmn deme dnemi saysn hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Perode de pagament. Calcula el nombre de perodes de pagament d'una inversi basada en pagaments regulars i una taxa d'inters constant."; + Text[ thai ] = "งวดการจ่ายเงิน คำนวนจำนวนงวดการจ่ายเงินสำหรับการลงทุนบนพื้นฐานการจ่ายเงินปกติและอัตราดอกเบี้ยปกติ"; }; ExtraData = { @@ -5451,7 +5623,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "tasa" ; Text [ english_us ] = "Rate" ; Text[ chinese_simplified ] = "rate"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Odsetki"; Text[ japanese ] = "利率"; Text[ chinese_traditional ] = "rate"; @@ -5459,10 +5631,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Rente"; Text[ chinese_simplified ] = "rate"; Text[ greek ] = "rate"; - Text[ korean ] = "이자"; + Text[ korean ] = "이율"; Text[ turkish ] = "Faiz"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Taxa"; + Text[ thai ] = "อัตรา"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -5472,7 +5645,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Tasso di interesse per periodo." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Zinssatz pro Periode." ; Text [ portuguese ] = " a taxa de juros peridica." ; - Text [ finnish ] = "Kausikohtainen korkoprosentti." ; + Text [ finnish ] = "Kausikohtainen korkoprosentti" ; Text [ danish ] = "Rentesatsen per periode." ; Text [ french ] = "Le taux d'intrt par priode." ; Text [ swedish ] = "Rntesatsen per period." ; @@ -5480,7 +5653,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "es la tasa de inters por perodo." ; Text [ english_us ] = "The rate of interest per period." ; Text[ chinese_simplified ] = "每个周期的利率。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Stopa procentowa w pojedynczym okresie."; Text[ japanese ] = "投資期間を通じての一定の利率。"; Text[ chinese_traditional ] = "每個週期的利率。"; @@ -5492,6 +5665,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Dnem faizi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Taxa d'inters per perode."; + Text[ thai ] = "อัตราดอกเบี้ยต่องวด"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -5501,7 +5675,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Rata" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "RMZ" ; Text [ portuguese ] = "Pgto" ; - Text [ finnish ] = "PMT" ; + Text [ finnish ] = "MAKSU" ; Text [ danish ] = "YDELSE" ; Text [ french ] = "VPM" ; Text [ swedish ] = "Betalning" ; @@ -5521,6 +5695,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Dzenli demeler"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "PMT"; + Text[ thai ] = "PMT"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -5531,7 +5706,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Pagamenti regolari. Le annualit costanti pagate in ogni periodo." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Regelm??ige Zahlung. Die konstante Annuit?t, die in jeder Periode gezahlt wird." ; Text [ portuguese ] = " o pagamento feito em cada perodo, mantendo-se constante durante a vigncia da anuidade." ; - Text [ finnish ] = "Snnlliset maksut. Kunakin kautena maksettava vakioannuiteetti." ; + Text [ finnish ] = "Snnlliset maksut Kunakin kautena maksettava vakioannuiteetti" ; Text [ danish ] = "Ydelse. Den konstante ydelse som betales hver periode og ikke kan ndres i annuitetens lbetid" ; Text [ french ] = "Paiement rgulier. L'annuit constante paye pour chaque priode." ; Text [ swedish ] = "Regelbunden betalning. Den konstanta annuiteten som betalas i varje period." ; @@ -5539,7 +5714,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "es el pago efectuado en cada perodo; debe permanecer constante durante la vida de la anualidad." ; Text [ english_us ] = "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." ; Text[ chinese_simplified ] = "各个周期应支付的年金。"; - Text[ russian ] = " . ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Staa suma spaty dugu (obejmujca cz dugu i odsetki), ktra jest pacona regularnie w kadym okresie."; Text[ japanese ] = "定期的な支払い額。将来一連に支払われる一定の年金。"; Text[ chinese_traditional ] = "各個週期應支付的年金。"; @@ -5551,6 +5726,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Dzenli demeler. Her dnem denen sabit anniteler."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Pagaments regulars. Anualitat constant que s'ha de pagar en cada perode."; + Text[ thai ] = "การจ่ายเงินปกติ เงินรายปีคงที่ที่จ่ายในแต่ละงวด"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -5560,7 +5736,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore attuale" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "BW" ; Text [ portuguese ] = "VA" ; - Text [ finnish ] = "PV" ; + Text [ finnish ] = "NA" ; Text [ danish ] = "NV" ; Text [ french ] = "VA" ; Text [ swedish ] = "Nuvrde" ; @@ -5568,7 +5744,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "va" ; Text [ english_us ] = "PV" ; Text[ chinese_simplified ] = "pv"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "PV"; Text[ japanese ] = "現在価値"; Text[ chinese_traditional ] = "pv"; @@ -5580,6 +5756,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Bugnk deer"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "PV"; + Text[ thai ] = "PV"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -5589,7 +5766,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore attuale di una serie di pagamenti." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Barwert. Der derzeitige Wert der Reihe von Zahlungen." ; Text [ portuguese ] = " o valor presente ou a quantia total actual correspondente a uma srie de pagamentos futuros." ; - Text [ finnish ] = "Nykyinen arvo. Maksusarjan nykyinen arvo" ; + Text [ finnish ] = "Nykyinen arvo Maksusarjan nykyinen arvo" ; Text [ danish ] = "Nutidsvrdi. Den vrdi en rkke ydelser er vrd nu." ; Text [ french ] = "Valeur actuelle = la valeur, la date d'aujourd'hui, d'une srie de remboursements futurs." ; Text [ swedish ] = "Nuvarande vrde. Det nuvarande vrdet fr en rad betalningar." ; @@ -5597,7 +5774,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "es el valor actual o la suma total de una serie de futuros pagos." ; Text [ english_us ] = "Present value. The current value of a series of payments" ; Text[ chinese_simplified ] = "现金值。或一系列未来支付的目前价值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Warto bieca dla serii przyszych patnoci."; Text[ japanese ] = "現在価値。将来行われる一連の支払いを、現時点で一括払いした場合の合計金額。"; Text[ chinese_traditional ] = "凈現值。或一系列未來支付的目前價值。"; @@ -5609,6 +5786,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Bugnk deer. deme dizisinin bugnk deeri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor actual. Valor actual d'una srie de pagaments."; + Text[ thai ] = "ค่าปัจจุบัน ค่าปัจจุบันของลำดับการจ่ายเงิน"; }; String 8 // Name of Parameter 4 { @@ -5618,7 +5796,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore futuro" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "ZW" ; Text [ portuguese ] = "VF" ; - Text [ finnish ] = "FV" ; + Text [ finnish ] = "TULEVA_ARVO" ; Text [ danish ] = "FV" ; Text [ french ] = "VC" ; Text [ swedish ] = "Slutvrde" ; @@ -5626,7 +5804,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "vf" ; Text [ english_us ] = "FV" ; Text[ chinese_simplified ] = "fv"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "FV"; Text[ japanese ] = "将来価値"; Text[ chinese_traditional ] = "fv"; @@ -5638,6 +5816,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Gelecek deer"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "FV"; + Text[ thai ] = "FV"; }; String 9 // Description of Parameter 4 { @@ -5648,7 +5827,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Il valore finale che si desidera raggiungere dopo aver effettuato l'ultimo pagamento." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Zuk?ftiger Wert. Der Wert (Endwert), der nach der letzten Zahlung erreicht werden soll." ; Text [ portuguese ] = " o valor futuro ou um saldo de caixa obtido depois de efectuado o ltimo pagamento." ; - Text [ finnish ] = "Tuleva arvo. Viimeisen maksun jlkeinen arvo (loppuarvo)." ; + Text [ finnish ] = "Tuleva arvo Viimeisen maksun jlkeinen arvo (loppuarvo)" ; Text [ danish ] = "Fremtidsvrdi. Den vrdi eller den kassebalance der nskes opnet, nr den sidste ydelse er betalt." ; Text [ french ] = "Valeur future (valeur capitalise) : le montant que vous souhaitez obtenir aprs le dernier paiement." ; Text [ swedish ] = "Framtida vrde. Vrdet (slutvrde) som skall uppns efter den sista betalningen." ; @@ -5656,7 +5835,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "es el valor futuro o saldo en efectivo que se desea lograr despus del ltimo pago." ; Text [ english_us ] = "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." ; Text[ chinese_simplified ] = "未来值。完成最后一次支付后达到的最终值。"; - Text[ russian ] = " . ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Przysza warto. Warto kocowa, ktra ma zosta osignita po dokonaniu ostatniej patnoci."; Text[ japanese ] = "将来価値。投資の将来価値、または最後の支払いを行ったあとに残る現金の収支。"; Text[ chinese_traditional ] = "未來值。完成最後一次支付後達到的最終值。"; @@ -5668,6 +5847,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Gelecek deer. Son deme yapldktan sonra elde edilmek istenen deer (son deer)."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor de futur. Valor (valor final) que s'ha d'aconseguir desprs de l'ltim pagament."; + Text[ thai ] = "ค่าของอนาคต ค่า (ค่าสุดท้าย) ที่ได้รับหลังจากการจ่ายเงินครั้งสุดท้าย"; }; String 10 // Name of Parameter 5 { @@ -5697,6 +5877,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Tip"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Tipus"; + Text[ thai ] = "ชนิด"; }; String 11 // Description of Parameter 5 { @@ -5707,7 +5888,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Tipo di scadenza. 1 = all'inizio, 0 = alla fine del periodo." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "F?lligkeit. F = 1 hei?t F?lligkeit am Anfang einer Periode, F = 0 am Ende." ; Text [ portuguese ] = " o vencimento dos pagamentos de juros. 1 significa no nicio do perodo, 0 no final." ; - Text [ finnish ] = "Tyyppi = 1 tarkoittaa kauden alkua ja = 0 kauden loppua." ; + Text [ finnish ] = "Tyyppi 1 tarkoittaa kauden alkua ja 0 kauden loppua." ; Text [ danish ] = "Forfaldstidspunkt. F = 1 betyder betaling ved periodens begyndelse, F = 0 betaling ved periodens slutning." ; Text [ french ] = "chance. Type=1 signifie chance au dbut d'une priode, type=0 la fin d'une priode." ; Text [ swedish ] = "Frfallotidpunkt. F = 1 betyder frfallotidpunkt i brjan av en period, F = 0 i slutet." ; @@ -5715,7 +5896,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "es el vencimiento de los pagos, 1 es al comienzo del perodo, 0 al final." ; Text [ english_us ] = "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." ; Text[ chinese_simplified ] = "到期类型。 type = 1 表示在周期开始时到期,type = 0 \n表示在周期结束时到期。"; - Text[ russian ] = " (0 1), , (0) (1)."; + Text[ russian ] = " = 1 , , = 0 - ."; Text[ polish ] = "Warto 0 lub 1 oznaczajca sposb dokonywania patnoci (z dou lub z gry)."; Text[ japanese ] = "支払期日。支払期日 = 1 は各期の期首、支払期日 = 0 は各期の期末。"; Text[ chinese_traditional ] = "到期類型。 F = 1 表示在週期開始時到期﹐F = 0 表示在週期結束時到期。"; @@ -5727,6 +5908,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Vade. F = 1, vade dnem banda, F = 0 ise dnem sonunda anlamna gelir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Tipus = 1 indica venciment al comenament del perode; = 0, al final."; + Text[ thai ] = "ชนิด = 1 แทนครบกำหนดงวดเริ่มต้น, = 0 งวดสุดท้าย"; }; }; // -=*# Resource for function RMZ #*=- @@ -5741,7 +5923,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Restituisce il pagamento periodico (annualit) per un investimento a tasso di interesse costante." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Regelm??ige Zahlungen. Berechnet die regelm??igen Zahlungen (Annuit?t) f? eine Investition bei konstantem Zinssatz." ; Text [ portuguese ] = "Calcula o pagamento peridico de uma anuidade, baseado em pagamentos regulares e numa taxa de juro constante." ; - Text [ finnish ] = "Snnlliset maksut. Palauttaa annuiteetin snnllisen maksun, joka lasketaan snnllisen maksuohjelman ja kiinten korkoprosentin avulla." ; + Text [ finnish ] = "Snnlliset maksut Palauttaa annuiteetin snnllisen maksun, joka lasketaan snnllisen maksuohjelman ja kiinten korkoprosentin avulla." ; Text [ danish ] = "Ydelse. Beregner den regelmssige ydelse for en investering ved konstant rentsats." ; Text [ french ] = "Calcule le montant total de chaque remboursement priodique d'un investissement remboursements et taux d'intrt constants." ; Text [ swedish ] = "Regelbundna betalningar. Berknar de regelbundna betalningarna (annuitet) fr en investering vid konstant rntesats." ; @@ -5761,6 +5943,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Dzenli demeler. Sabit faiz oranl bir yatrm iin yaplan dzenli demeleri (anniteleri) hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Pagaments regulars. Torna el pagament peridic d'una anualitat, basat en pagaments regulars i una taxa d'inters peridic fixa."; + Text[ thai ] = "การจ่ายเงินปกติ ส่งกลับงวดการจ่ายเงินรายปี, บนพื้นฐานการจ่ายเงินปกติและดอกเบี้ยคงที่เป็นรายงวด"; }; ExtraData = { @@ -5784,7 +5967,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "tasa" ; Text [ english_us ] = "Rate" ; Text[ chinese_simplified ] = "rate"; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Odsetki"; Text[ japanese ] = "利率"; Text[ chinese_traditional ] = "Rate"; @@ -5792,10 +5975,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Rente"; Text[ chinese_simplified ] = "rate"; Text[ greek ] = "Rate"; - Text[ korean ] = "이자"; + Text[ korean ] = "이율"; Text[ turkish ] = "Faiz"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Taxa"; + Text[ thai ] = "อัตรา"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -5805,7 +5989,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Tasso di interesse per periodo." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Zinssatz pro Periode." ; Text [ portuguese ] = " a taxa de juro peridica." ; - Text [ finnish ] = "Kausikohtainen korkoprosentti." ; + Text [ finnish ] = "Kausikohtainen korkoprosentti" ; Text [ danish ] = "Rentesatsen per periode." ; Text [ french ] = "Le taux d'intrt par priode." ; Text [ swedish ] = "Rntesatsen per period." ; @@ -5825,6 +6009,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Dnem faiz oran."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Taxa d'inters per perode."; + Text[ thai ] = "อัตราดอกเบี้ยต่องวด"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -5834,7 +6019,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Numero rate" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "ZZR" ; Text [ portuguese ] = "Nper" ; - Text [ finnish ] = "NPER" ; + Text [ finnish ] = "NJAKSO" ; Text [ danish ] = "NPER" ; Text [ french ] = "NPM" ; Text [ swedish ] = "Perioder" ; @@ -5842,7 +6027,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "nper" ; Text [ english_us ] = "NPER" ; Text[ chinese_simplified ] = "nper"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "LICZBA.RAT"; Text[ japanese ] = "全支払い期間"; Text[ chinese_traditional ] = "nper"; @@ -5854,6 +6039,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "NPER"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "NPER"; + Text[ thai ] = "NPER"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -5864,7 +6050,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Numero totale dei periodi di pagamento in un'annualit." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Zahlungszeitraum. Die Gesamtanzahl der Perioden, in denen die Annuit?t (Rente) gezahlt wird." ; Text [ portuguese ] = " o nmero total de perodos de pagamento numa anuidade." ; - Text [ finnish ] = "Maksukausi. Maksukaudet, joiden aikana annuiteetti (elke) maksetaan." ; + Text [ finnish ] = "Maksukausi Maksukaudet, joiden aikana annuiteetti (elke) maksetaan." ; Text [ danish ] = "Ydelsesperioder. Det samlede antal ydelsesperioder i en annuitet." ; Text [ french ] = "Le nombre total de priodes de paiement de l'annuit." ; Text [ swedish ] = "Betalningsperiod. Det totala antalet perioder d annuiteten (pension) betalas." ; @@ -5884,6 +6070,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Taksit says. Annite denen toplam dnem says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Perode de pagament. Nombre total de perodes en qu es paga l'anualitat (pensi)."; + Text[ thai ] = "งวดการจ่ายเงิน จำนวนงวดทั้งหมดในเงินรายปี (เงินบำเหน็จ) ที่จ่าย"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -5893,7 +6080,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore attuale" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "BW" ; Text [ portuguese ] = "VA" ; - Text [ finnish ] = "PV" ; + Text [ finnish ] = "NA" ; Text [ danish ] = "NV" ; Text [ french ] = "VA" ; Text [ swedish ] = "Nuvrde" ; @@ -5901,7 +6088,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "va" ; Text [ english_us ] = "PV" ; Text[ chinese_simplified ] = "pv"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "PV"; Text[ japanese ] = "現在価値"; Text[ chinese_traditional ] = "pv"; @@ -5913,6 +6100,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Bugnk deer"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "PV"; + Text[ thai ] = "PV"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -5930,7 +6118,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "es el valor actual o la cantidad total de una serie de pagos futuros." ; Text [ english_us ] = "Present value. The current value of a series of payments" ; Text[ chinese_simplified ] = "现金值。或一系列未来支付的目前价值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Warto bieca dla serii przyszych patnoci."; Text[ japanese ] = "現在価値。将来行われる一連の支払いを、現時点で一括払いした場合の合計金額。"; Text[ chinese_traditional ] = "凈現值。或一系列未來支付的目前價值。"; @@ -5942,6 +6130,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Bugnk deer. deme dizisinin bugnk deeri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor actual. Valor actual d'una srie de pagaments."; + Text[ thai ] = "ค่าปัจจุบัน ค่าปัจจุบันของลำดับการจ่ายเงิน"; }; String 8 // Name of Parameter 4 { @@ -5951,7 +6140,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore futuro" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "ZW" ; Text [ portuguese ] = "VF" ; - Text [ finnish ] = "FV" ; + Text [ finnish ] = "TULEVA_ARVO" ; Text [ danish ] = "FV" ; Text [ french ] = "VC" ; Text [ swedish ] = "Slutvrde" ; @@ -5959,7 +6148,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "vf" ; Text [ english_us ] = "FV" ; Text[ chinese_simplified ] = "fv"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "FV"; Text[ japanese ] = "将来価値"; Text[ chinese_traditional ] = "fv"; @@ -5971,6 +6160,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Gelecek deer"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "FV"; + Text[ thai ] = "FV"; }; String 9 // Description of Parameter 4 { @@ -5989,7 +6179,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "es el valor futuro o saldo en efectivo que desea lograr despus de efectuar el ltimo pago." ; Text [ english_us ] = "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." ; Text[ chinese_simplified ] = "未来值。完成最后一次支付后达到的最终值。"; - Text[ russian ] = " . ( ), ."; + Text[ russian ] = " . ( ), ."; Text[ polish ] = "Przysza warto. Warto kocowa, ktra ma zosta osignita po dokonaniu ostatniej patnoci."; Text[ japanese ] = "将来価値。投資の将来価値、または最後の支払いを行ったあとに残る現金の収支。"; Text[ chinese_traditional ] = "未來值。完成最後一次支付後達到的最終值。"; @@ -6001,6 +6191,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Gelecek deer. Son deme yapldktan sonra elde edilmek istenen deer (son deer)."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor de futur. Valor (valor final) que s'ha d'aconseguir desprs de l'ltim pagament."; + Text[ thai ] = "ค่าของอนาคต ค่า (ค่าสุดท้าย) ที่ได้รับหลังจากการจ่ายเงินครั้งสุดท้าย"; }; String 10 // Name of Parameter 5 { @@ -6030,6 +6221,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Tip"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Tipus"; + Text[ thai ] = "ชนิด"; }; String 11 // Description of Parameter 5 { @@ -6040,7 +6232,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Tipo di scadenza. 1 = all'inizio, 0 = alla fine del periodo." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "F?lligkeit. F = 1 hei?t F?lligkeit am Anfang einer Periode, F = 0 am Ende." ; Text [ portuguese ] = " o vencimento dos pagamentos de juros. 1 significa no nicio do perodo, 0 no final." ; - Text [ finnish ] = "Tyyppi = 1 tarkoittaa kauden alkua ja = 0 kauden loppua." ; + Text [ finnish ] = "Tyyppi 1 tarkoittaa kauden alkua ja 0 kauden loppua." ; Text [ danish ] = "Forfaldstidspunkt. F = 1 betyder betaling ved periodens begyndelse, F = 0 betaling ved periodens slutning." ; Text [ french ] = "chance. Type=1 signifie chance au dbut d'une priode, type=0 la fin d'une priode." ; Text [ swedish ] = "Frfallotidpunkt. F = 1 betyder frfallotidpunkt i brjan av en period, F = 0 i slutet." ; @@ -6048,7 +6240,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "es el vencimiento de los pagos, 1 es al comienzo de un perodo, 0 al final." ; Text [ english_us ] = "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." ; Text[ chinese_simplified ] = "到期类型。 type = 1 表示在周期开始时到期,type= 0 表示在周期结束时到期。"; - Text[ russian ] = " (0 1), , (0) (1)."; + Text[ russian ] = " = 1 , , = 0 - ."; Text[ polish ] = "Warto 0 lub 1 oznaczajca sposb dokonywania patnoci (z dou lub z gry)."; Text[ japanese ] = "支払期日。支払期日 = 1 は各期の期首、支払期日 = 0 は各期の期末。"; Text[ chinese_traditional ] = "到期類型。 F = 1 表示在週期開始時到期﹐F = 0 表示在週期結束時到期。"; @@ -6060,6 +6252,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Vade. F = 1, vade dnem banda, F = 0 ise dnem sonunda anlamna gelir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Tipus = 1 indica venciment al comenament del perode; = 0, al final."; + Text[ thai ] = "ชนิด = 1 แทนครบกำหนดงวดเริ่มต้น, = 0 งวดสุดท้าย"; }; }; // -=*# Resource for function ZINS #*=- @@ -6082,7 +6275,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve la tasa de inters por perodo de una anualidad." ; Text [ english_us ] = "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算一项贷款在定期偿还情况下的各期(恒定)利率。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Oblicza sta stop procentow inwestycji przy regularnej patnoci."; Text[ japanese ] = "定期支払いにおける投資の一定の利率を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算一項定期償還的貸款的恆定利率。"; @@ -6094,6 +6287,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Dzenli demeleri olan bir yatrmn sabit faiz orann hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Calcula la taxa d'inters constant d'una inversi amb pagaments regulars."; + Text[ thai ] = "คำนวณอัตราดอกเบี้ยคงที่ของการลงทุนด้วยการจ่ายเงินแบบปกติ"; }; ExtraData = { @@ -6109,7 +6303,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Numero rate" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "ZZR" ; Text [ portuguese ] = "Nper" ; - Text [ finnish ] = "NPER" ; + Text [ finnish ] = "NJAKSO" ; Text [ danish ] = "NPER" ; Text [ french ] = "NPM" ; Text [ swedish ] = "Perioder" ; @@ -6117,7 +6311,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "nper" ; Text [ english_us ] = "NPER" ; Text[ chinese_simplified ] = "nper"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "LICZBA.RAT"; Text[ japanese ] = "全支払い期間"; Text[ chinese_traditional ] = "nper"; @@ -6129,6 +6323,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "NPER"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "NPER"; + Text[ thai ] = "NPER"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -6139,7 +6334,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Numero totale dei periodi di pagamento in un'annualit." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Zahlungszeitraum. Die Gesamtanzahl der Perioden, in denen die Annuit?t (Rente) gezahlt wird." ; Text [ portuguese ] = " o nmero total de perodos de pagamento numa anuidade." ; - Text [ finnish ] = "Maksukausi. Maksukaudet, joiden aikana annuiteetti (elke) maksetaan." ; + Text [ finnish ] = "Maksukausi Maksukaudet, joiden aikana annuiteetti (elke) maksetaan." ; Text [ danish ] = "Ydelsesperioder. Det samlede antal ydelsesperioder i en annuitet." ; Text [ french ] = "Le nombre total de priodes de paiement de l'annuit." ; Text [ swedish ] = "Betalningsperiod. Det totala antalet perioder d annuiteten (pension) betalas." ; @@ -6159,6 +6354,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Taksit says. Annite denen toplam dnem says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Perode de pagament. Nombre total de perodes en qu es paga l'anualitat (pensi)."; + Text[ thai ] = "งวดการจ่ายเงิน จำนวนงวดทั้งหมดในเงินรายปี (เงินบำเหน็จ) ที่จ่าย"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -6168,7 +6364,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Rata" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "RMZ" ; Text [ portuguese ] = "Pgto" ; - Text [ finnish ] = "PMT" ; + Text [ finnish ] = "MAKSU" ; Text [ danish ] = "YDELSE" ; Text [ french ] = "VPM" ; Text [ swedish ] = "Betalning" ; @@ -6188,6 +6384,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Dzenli deme"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "PMT"; + Text[ thai ] = "PMT"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -6198,7 +6395,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Pagamento effettuato in ciascun periodo che non pu variare nel corso dell'annualit." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Regelm??ige Zahlung. Die konstante Annuit?t, die in jeder Periode gezahlt wird." ; Text [ portuguese ] = " o pagamento feito em cada perodo, mantendo-se constante durante a vigncia da anuidade." ; - Text [ finnish ] = "Snnlliset maksut. Kunakin kautena maksettava vakioannuiteetti." ; + Text [ finnish ] = "Snnlliset maksut Kunakin kautena maksettava vakioannuiteetti." ; Text [ danish ] = "Ydelse. Den konstante ydelse som betales hver periode og ikke kan ndres i annuitetens lbetid" ; Text [ french ] = "Paiement rgulier. L'annuit constante paye pour chaque priode." ; Text [ swedish ] = "Regelbunden betalning. Den konstanta annuiteten som betalas i varje period." ; @@ -6206,7 +6403,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "es el pago que se efecta en cada perodo y que no puede cambiar durante la vida de la anualidad." ; Text [ english_us ] = "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." ; Text[ chinese_simplified ] = "分期支付额。在每个周期应支付的固定金额。"; - Text[ russian ] = ", ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Staa suma spaty dugu (obejmujca cz dugu i odsetki), ktra jest pacona regularnie w kadym okresie."; Text[ japanese ] = "定期支払額。 毎回の支払額を指定します。投資期間内に支払額を変更することはできません。"; Text[ chinese_traditional ] = "分期支付。各期支付的恆定年金。"; @@ -6218,6 +6415,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Dzenli demeler. Her dnem denen sabit anniteler."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Pagaments regulars. Anualitat constant que s'ha de pagar en cada perode."; + Text[ thai ] = "การจ่ายเงินปกติ เงินรายปีคงที่ที่จ่ายในแต่ละงวด"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -6227,7 +6425,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore attuale" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "BW" ; Text [ portuguese ] = "VA" ; - Text [ finnish ] = "PV" ; + Text [ finnish ] = "NA" ; Text [ danish ] = "NV" ; Text [ french ] = "VA" ; Text [ swedish ] = "Nuvrde" ; @@ -6235,7 +6433,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "va" ; Text [ english_us ] = "PV" ; Text[ chinese_simplified ] = "pv"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "PV"; Text[ japanese ] = "現在価値"; Text[ chinese_traditional ] = "pv"; @@ -6247,6 +6445,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Bugnk deer"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "PV"; + Text[ thai ] = "PV"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -6256,7 +6455,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore attuale di una serie di pagamenti." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Barwert. Der derzeitige Wert der Reihe von Zahlungen." ; Text [ portuguese ] = " o valor presente ou a quantia total actual correspondente a uma srie de pagamentos futuros." ; - Text [ finnish ] = "Nykyinen arvo. Maksusarjan nykyinen arvo" ; + Text [ finnish ] = "Nykyinen arvo Maksusarjan nykyinen arvo" ; Text [ danish ] = "Nutidsvrdi. Den vrdi en rkke ydelser er vrd nu." ; Text [ french ] = "Valeur actuelle = la valeur, la date d'aujourd'hui, d'une srie de remboursements futurs." ; Text [ swedish ] = "Nuvarande vrde. Det nuvarande vrdet fr raden av betalningar." ; @@ -6264,7 +6463,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "es el valor actual de la cantidad total de una serie de pagos futuros." ; Text [ english_us ] = "Present value. The current value of a series of payments" ; Text[ chinese_simplified ] = "现金值。或一系列未来支付的目前价值。"; - Text[ russian ] = " : ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Warto bieca dla serii przyszych patnoci."; Text[ japanese ] = "現在価値。 将来行われる一連の支払いを、現時点で一括払いした場合の合計金額。"; Text[ chinese_traditional ] = "凈現值。或一系列未來支付的目前價值。"; @@ -6276,6 +6475,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Bugnk deer. deme dizisinin bugnk deerini verir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor actual. Valor actual d'una srie de pagaments"; + Text[ thai ] = "ค่าปัจจุบัน ค่าปัจจุบันของลำดับการจ่ายเงิน"; }; String 8 // Name of Parameter 4 { @@ -6285,7 +6485,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore futuro" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "ZW" ; Text [ portuguese ] = "VF" ; - Text [ finnish ] = "FV" ; + Text [ finnish ] = "TULEVA_ARVO" ; Text [ danish ] = "FV" ; Text [ french ] = "VC" ; Text [ swedish ] = "Slutvrde" ; @@ -6293,7 +6493,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "vf" ; Text [ english_us ] = "FV" ; Text[ chinese_simplified ] = "fv"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "fv"; Text[ japanese ] = "将来価値"; Text[ chinese_traditional ] = "fv"; @@ -6305,6 +6505,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Gelecek deer"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "FV"; + Text[ thai ] = "FV"; }; String 9 // Description of Parameter 4 { @@ -6315,7 +6516,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore finale che si desidera raggiungere dopo aver effettuato l'ultimo pagamento." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Zuk?ftiger Wert. Der Wert (Endwert), der nach der letzten Zahlung erreicht werden soll." ; Text [ portuguese ] = " o valor futuro ou um saldo de caixa obtido depois de efectuado o ltimo pagamento." ; - Text [ finnish ] = "Tuleva arvo. Viimeisen maksun jlkeinen arvo (loppuarvo)." ; + Text [ finnish ] = "Tuleva arvo Viimeisen maksun jlkeinen arvo (loppuarvo)" ; Text [ danish ] = "Fremtidsvrdi. Den vrdi eller den kassebalance, der nskes opnet, nr den sidste ydelse er betalt." ; Text [ french ] = "Valeur future (valeur capitalise) : le montant que vous souhaitez obtenir aprs le dernier paiement." ; Text [ swedish ] = "Framtida vrde. Vrdet (slutvrde) som skall uppns efter den sista betalningen." ; @@ -6323,7 +6524,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "es el valor futuro o un saldo en efectivo que desea lograr despus de efectuar el ltimo pago." ; Text [ english_us ] = "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." ; Text[ chinese_simplified ] = "未来值。完成最后一次支付后达到的最终值。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Przysza warto. Warto kocowa, ktra ma zosta osignita po dokonaniu ostatniej patnoci."; Text[ japanese ] = "投資の将来価値。最後の支払いを行ったあとに残る現金の収支を指定します。"; Text[ chinese_traditional ] = "未來值。完成最後一次支付後達到的最終值。"; @@ -6335,6 +6536,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Gelecek deer. Son deme yapldktan sonra elde edilmek istenen deer (son deer)."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor de futur. Valor (valor final) que s'ha d'aconseguir desprs de l'ltim pagament."; + Text[ thai ] = "ค่าของอนาคต ค่า(ค่าสุดท้าย) ที่ได้รับหลังจากการจ่ายเงินครั้งสุดท้าย"; }; String 10 // Name of Parameter 5 { @@ -6364,6 +6566,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Tip"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Tipus"; + Text[ thai ] = "ชนิด"; }; String 11 // Description of Parameter 5 { @@ -6374,7 +6577,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Tipo di scadenza dei pagamenti. 1 = all'inizio di un periodo, 0 = alla fine." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "F?lligkeit. F = 1 hei?t F?lligkeit am Anfang einer Periode, F = 0 am Ende." ; Text [ portuguese ] = " o vencimento dos pagamentos de juros. 1 significa no nicio do perodo, 0 no final." ; - Text [ finnish ] = "Tyyppi = 1 tarkoittaa kauden alkua ja = 0 kauden loppua." ; + Text [ finnish ] = "Tyyppi 1 tarkoittaa kauden alkua ja 0 kauden loppua." ; Text [ danish ] = "Forfaldstidspunkt. F = 1 betyder betaling ved periodens begyndelse, F = 0 betaling ved periodens slutning." ; Text [ french ] = "chance. Type=1 signifie chance au dbut d'une priode, type=0 la fin d'une priode." ; Text [ swedish ] = "Frfallotidpunkt. F = 1 betyder frfallotidpunkt i brjan av en period, F = 0 i slutet." ; @@ -6382,7 +6585,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "es el vencimiento de los pagos, 1 es al comienzo del perodo, 0 al final." ; Text [ english_us ] = "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." ; Text[ chinese_simplified ] = "到期类型。 type = 1 表示在周期开始时到期,\ntype = 0 表示在周期结束时到期。"; - Text[ russian ] = " (0 1), , (0) (1)."; + Text[ russian ] = " = 1 , , = 0 - ."; Text[ polish ] = "Warto 0 lub 1 okrelajca sposb dokonywania patnoci ( z dou lub z gry)."; Text[ japanese ] = "支払い期日。支払期日 = 1 各期の期首、支払期日 = 0 各期の期末。"; Text[ chinese_traditional ] = "到期類型。 F = 1 表示在週期開始時到期﹐F = 0 表示在週期結束時到期。"; @@ -6394,6 +6597,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Vade. F = 1, vade dnem banda, F = 0 ise dnem sonunda anlamna gelir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Tipus = 1 indica venciment al comenament del perode; = 0, al final."; + Text[ thai ] = "ชนิด = 1 แทนครบกำหนดงวดเริ่มต้น, = 0 งวดสุดท้าย"; }; String 12 // Name of Parameter 6 { @@ -6423,6 +6627,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Tahmini deer"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Estima"; + Text[ thai ] = "คะเน"; }; String 13 // Description of Parameter 6 { @@ -6433,7 +6638,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Previsione del tasso di interesse futuro." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Sch?tzwert. Sch?tzwert des Zinses f? das iterative Berechnungsverfahren." ; Text [ portuguese ] = " um nmero que se estima estar prximo do resultado da taxa de retorno interna." ; - Text [ finnish ] = "Arvio:! Iteratiivisen laskentamenetelmn arvioitu korkoprosenttia." ; + Text [ finnish ] = "Arvio Iteratiivisen laskentamenetelmn arvioitu korkoprosenttia." ; Text [ danish ] = "Gt. Skn over renten for den iterative beregning." ; Text [ french ] = "La valeur estime quant au taux pour la mthode de calculation itrative." ; Text [ swedish ] = "Gissning. Rntans uppskattade vrde fr den iterativa berkningsmetoden." ; @@ -6441,7 +6646,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "es su estimacin de la tasa de inters." ; Text [ english_us ] = "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method." ; Text[ chinese_simplified ] = "估计值。采用近似计算法时的利率估计值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Warto szacowana odsetek dla iteracyjnej metody kalkulacji."; Text[ japanese ] = "推定値。 利率がおよそどれくらいになるかを推定した値。"; Text[ chinese_traditional ] = "估計值。用來近似計算法的利息估計值。"; @@ -6453,6 +6658,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Tahmini deer. zyineleme hesab iin faiz orannn balang deeri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Estima. Estimaci de la taxa d'inters per al mtode de clcul iteratiu."; + Text[ thai ] = "คะเน อัตราดอกเบี้ยโดยประมาณสำหรับวิธีการคำนวณแบบทวนซ้ำ"; }; }; // -=*# Resource for function ZINSZ #*=- @@ -6467,7 +6673,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Interesse composto. Restituisce il pagamento di un periodo per un investimento sulla base di pagamenti periodici e interessi costanti." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Zinseszins. Berechnet den Zinsbetrag einer Periode f? eine Investition bei regelm??igen Zahlungen und konstantem Zinssatz." ; Text [ portuguese ] = "Devolve a quantia total de juros peridicos de um investimento a uma taxa de juros constante." ; - Text [ finnish ] = "Yhteiskorko. Laskee poman korkomaksun suuruuden kauden alalta snnllisten maksujen ja kiinten korkoprosentin mukaan." ; + Text [ finnish ] = "Yhteiskorko Laskee poman korkomaksun suuruuden kauden alalta snnllisten maksujen ja kiinten korkoprosentin mukaan." ; Text [ danish ] = "Rentes rente. Beregner renteydelsen i en periode for en investering ved konstante ydelser og konstant rentesats." ; Text [ french ] = "Calcule le montant des intrts d'un investissement pour une priode donne sur la base de paiements rguliers et d'un taux d'intrt constant." ; Text [ swedish ] = "Rnta p rnta. Berknar rntebeloppet i en period fr en investering vid regelbundna betalningar och konstant rntesats." ; @@ -6487,6 +6693,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Bileik faiz. Dzenli demeli ve sabit faiz oranl yatrmn dnem faizini hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Inters compost. Calcula el pagament d'interessos del principal per a una inversi amb pagaments regulars i una taxa d'inters constant per a un perode donat."; + Text[ thai ] = "ดอกเบี้ยเชิงซ้อน คำนวณการจ่ายดอกเบี้ยบนหลักการลงทุนด้วยการจ่ายเงินแบบปกติและอัตราดอกเบี้ยคงที่สำหรับงวดที่ให้มา"; }; ExtraData = { @@ -6510,7 +6717,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "tasa" ; Text [ english_us ] = "Rate" ; Text[ chinese_simplified ] = "rate"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Odsetki"; Text[ japanese ] = "利率"; Text[ chinese_traditional ] = "rate"; @@ -6518,10 +6725,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Rente"; Text[ chinese_simplified ] = "rate"; Text[ greek ] = "rate"; - Text[ korean ] = "이자"; + Text[ korean ] = "이율"; Text[ turkish ] = "Faiz"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Taxa"; + Text[ thai ] = "อัตรา"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -6531,7 +6739,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Tasso di interesse per periodo" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Zinssatz pro Periode." ; Text [ portuguese ] = " a taxa de juros peridica." ; - Text [ finnish ] = "Kausikohtainen korkoprosentti." ; + Text [ finnish ] = "Kausikohtainen korkoprosentti" ; Text [ danish ] = "Rentesatsen per periode." ; Text [ french ] = "Le taux d'intrt par priode." ; Text [ swedish ] = "Rntesatsen per period." ; @@ -6539,7 +6747,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "es la tasa de inters por perodo." ; Text [ english_us ] = "The rate of interest per period." ; Text[ chinese_simplified ] = "每个周期的利率。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Stopa procentowa dla pojedynczego okresu."; Text[ japanese ] = "各期の利息。"; Text[ chinese_traditional ] = "每個週期的利率。"; @@ -6551,6 +6759,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Dnem faiz oran."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Taxa d'inters per perode."; + Text[ thai ] = "อัตราดอกเบี้ยต่องวด"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -6580,6 +6789,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "D"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Perode"; + Text[ thai ] = "งวด"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -6590,7 +6800,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "La durata per la quale si desidera calcolare gli interessi. 1 = per il primo periodo, Periodi = Numero rate significa per l'ultimo." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Periode. Die Periode, f? die die Zinseszinsen berechnet werden. P = 1 hei?t f? die erste Periode, P = ZZR f? die letzte." ; Text [ portuguese ] = " o perodo para o qual se calcula a amortizao. 1 indica o primeiro perodo, nper o ltimo." ; - Text [ finnish ] = "Kaudet! Kaudet, joiden yhteiskorko lasketaan.! P = 1 tarkoittaa ensimmist ja P = NPER viimeist kautta" ; + Text [ finnish ] = "Kaudet Kaudet, joiden yhteiskorko lasketaan. P = 1 tarkoittaa ensimmist ja P = NJAKSO viimeist kautta." ; Text [ danish ] = "Periode. Perioden som rentes renten beregnes for. P = 1 betyder for den frste periode, P = NPER for den sidste." ; Text [ french ] = "La priode pour laquelle vous souhaitez calculer les intrts. P = 1 pour la premire priode, P = NPM pour la dernire." ; Text [ swedish ] = "Period. Perioden som rntorna p rntor skall betalas fr. P = 1 betyder fr den frsta perioden och P = Perioder fr den sista." ; @@ -6598,7 +6808,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "es el perodo para el que se desea calcular el inters, y deber estar entre 1 y el argumento nper." ; Text [ english_us ] = "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." ; Text[ chinese_simplified ] = "周期数。要计算其利息金额的周期数。 per = 1 \n是第一个周期, per = nper 是最后一个周期。"; - Text[ russian ] = ", , 1 ."; + Text[ russian ] = ", , 1 ."; Text[ polish ] = "Okres, dla ktrego maj zosta obliczone odsetki skadowe. 1 oznacza pierwszy okres, nper - ostatni."; Text[ japanese ] = "期。金利支払額を求める期。期 = 1 は最初の期、期 = 全支払い期間は最後の期。"; Text[ chinese_traditional ] = "週期。用於計算復利的週期數。 per = 1 是第一個週期﹐ \nper = nper 是最後一個週期。"; @@ -6610,6 +6820,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Dnem. Geri demenin hesapland dnem. P = 1 ilk dnem, P = NPER ise son dnemdir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Perodes. Perodes l'inters compost dels quals s'ha de calcular. P = 1 indica per al primer perode; P = NPER, per a l'ltim."; + Text[ thai ] = "งวด งวดในการคำนวณดอกเบี้ยเชิงซ้อน P = 1 แทนงวดแรก, P = NPER สำหรับงวดสุดท้าย"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -6619,7 +6830,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Numero rate" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "ZZR" ; Text [ portuguese ] = "Nper" ; - Text [ finnish ] = "NPER" ; + Text [ finnish ] = "NJAKSO" ; Text [ danish ] = "NPER" ; Text [ french ] = "NPM" ; Text [ swedish ] = "Perioder" ; @@ -6627,7 +6838,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "nper" ; Text [ english_us ] = "NPER" ; Text[ chinese_simplified ] = "nper"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "LICZBA.RAT"; Text[ japanese ] = "全支払い期間"; Text[ chinese_traditional ] = "nper"; @@ -6639,6 +6850,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "NPER"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "NPER"; + Text[ thai ] = "NPER"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -6649,7 +6861,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Numero totale dei periodi di pagamento in un'annualit" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Zahlungszeitraum. Die Gesamtanzahl der Perioden, in denen die Annuit?t (Rente) gezahlt wird." ; Text [ portuguese ] = " o nmero total de perodos de pagamento numa anuidade." ; - Text [ finnish ] = "Maksukausi. Maksukaudet, joiden aikana annuiteetti (elke) maksetaan." ; + Text [ finnish ] = "Maksukausi Maksukaudet, joiden aikana annuiteetti (elke) maksetaan." ; Text [ danish ] = "Ydelsesperioder. Det samlede antal ydelsesperioder i en annuitet." ; Text [ french ] = "Le nombre total de priodes de paiement de l'annuit." ; Text [ swedish ] = "Betalningsperiod. Det totala antalet perioder d annuiteten (pension) betalas." ; @@ -6669,6 +6881,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Taksit says. Annite denen toplam dnem says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Perode de pagament. Nombre total de perodes en qu es paga l'anualitat (pensi)."; + Text[ thai ] = "งวดการจ่ายเงิน จำนวนงวดทั้งหมดในเงินรายปี (เงินบำเหน็จ) ที่จ่าย "; }; String 8 // Name of Parameter 4 { @@ -6678,7 +6891,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore attuale" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "BW" ; Text [ portuguese ] = "VA" ; - Text [ finnish ] = "pv" ; + Text [ finnish ] = "na" ; Text [ danish ] = "NV" ; Text [ french ] = "VA" ; Text [ swedish ] = "Nuvrde" ; @@ -6686,7 +6899,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "va" ; Text [ english_us ] = "pv" ; Text[ chinese_simplified ] = "pv"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "PV"; Text[ japanese ] = "現在価値"; Text[ chinese_traditional ] = "pv"; @@ -6697,7 +6910,8 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ korean ] = "pv"; Text[ turkish ] = "Bugnk deer"; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "PV"; + Text[ catalan ] = "va"; + Text[ thai ] = "pv"; }; String 9 // Description of Parameter 4 { @@ -6707,7 +6921,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore attuale di una serie di pagamenti" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Barwert. Der derzeitige Wert der Reihe von Zahlungen." ; Text [ portuguese ] = " o valor presente ou a quantia total actual correspondente a uma srie de pagamentos futuros." ; - Text [ finnish ] = "Nykyinen arvo. Maksusarjan nykyinen arvo" ; + Text [ finnish ] = "Nykyinen arvo Maksusarjan nykyinen arvo" ; Text [ danish ] = "Nutidsvrdi. Den vrdi en rkke ydelser er vrd nu." ; Text [ french ] = "Valeur actuelle = la valeur, la date d'aujourd'hui, d'une srie de remboursements futurs." ; Text [ swedish ] = "Nuvarande vrde. Det nuvarande vrdet fr en rad betalningar." ; @@ -6715,7 +6929,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "es el valor actual de la suma total de una serie de pagos futuros." ; Text [ english_us ] = "Present value. The current value of a series of payments" ; Text[ chinese_simplified ] = "现金值。或一系列未来支付的目前价值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Warto bieca dla serii przyszych patnoci."; Text[ japanese ] = "現在価値。将来行われる一連の支払いを、現時点で一括払いした場合の合計金額。"; Text[ chinese_traditional ] = "凈現值。或一系列未來支付的目前價值。"; @@ -6727,6 +6941,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Bugnk deer. deme dizisinin bugnk deerini verir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor actual. Valor actual d'una srie de pagaments."; + Text[ thai ] = "ค่าปัจจุบัน ค่าปัจจุบันของลำดับการจ่ายเงิน"; }; String 10 // Name of Parameter 5 { @@ -6736,7 +6951,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore futuro" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "ZW" ; Text [ portuguese ] = "VF" ; - Text [ finnish ] = "FV" ; + Text [ finnish ] = "TULEVA_ARVO" ; Text [ danish ] = "FV" ; Text [ french ] = "VC" ; Text [ swedish ] = "Slutvrde" ; @@ -6744,7 +6959,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "vf" ; Text [ english_us ] = "FV" ; Text[ chinese_simplified ] = "fv"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "fv"; Text[ japanese ] = "将来価値"; Text[ chinese_traditional ] = "fv"; @@ -6756,6 +6971,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Gelecek deer"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "FV"; + Text[ thai ] = "FV"; }; String 11 // Description of Parameter 5 { @@ -6766,7 +6982,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore finale che si desidera raggiungere dopo aver effettuato l'ultimo pagamento." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Zuk?ftiger Wert. Der Wert (Endwert), der nach der letzten Zahlung erreicht werden soll." ; Text [ portuguese ] = " o valor futuro ou um saldo de caixa obtido depois de efectuado o ltimo pagamento." ; - Text [ finnish ] = "Tuleva arvo. Viimeisen maksun jlkeinen arvo (loppuarvo)." ; + Text [ finnish ] = "Tuleva arvo Viimeisen maksun jlkeinen arvo (loppuarvo)" ; Text [ danish ] = "Fremtidsvrdi. Den vrdi eller den kassebalance, der nskes opnet, nr den sidste ydelse er betalt." ; Text [ french ] = "Valeur future (valeur capitalise) : le montant que vous souhaitez obtenir aprs le dernier paiement." ; Text [ swedish ] = "Framtida vrde. Vrdet (slutvrde) som skall uppns efter den sista betalningen." ; @@ -6774,7 +6990,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "es el valor futuro o saldo en efectivo que desea obtener despus de efectuar el ltimo pago." ; Text [ english_us ] = "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." ; Text[ chinese_simplified ] = "未来值。完成最后一次支付后达到的最终值。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Przysza warto. Warto kocowa, ktra ma zosta osignita po dokonaniu ostatniej patnoci."; Text[ japanese ] = "将来価値。投資の将来価値、または最後の支払いを行ったあとに残る現金の収支。"; Text[ chinese_traditional ] = "未來值。完成最後一次支付後達到的最終值。"; @@ -6786,6 +7002,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Gelecek deer. Son deme yapldktan sonra elde edilmek istenen deer (son deer)."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor de futur. Valor (valor final) que s'ha d'aconseguir desprs de l'ltim pagament."; + Text[ thai ] = "ค่าของอนาคต ค่า (ค่าสุดท้าย) ที่ได้รับหลังจากการจ่ายเงินครั้งสุดท้าย"; }; String 12 // Name of Parameter 6 { @@ -6815,6 +7032,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Tip"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Tipus"; + Text[ thai ] = "ชนิด"; }; String 13 // Description of Parameter 6 { @@ -6825,7 +7043,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Tipo di scadenza dei pagamenti. 1 = all'inizio di un periodo, 0 = alla fine." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "F?lligkeit. F = 1 hei?t F?lligkeit am Anfang einer Periode, F = 0 am Ende." ; Text [ portuguese ] = " o vencimento dos pagamentos de juros. 1 significa no nicio do perodo, 0 no final." ; - Text [ finnish ] = "Tyyppi = 1 tarkoittaa kauden alkua ja = 0 kauden loppua." ; + Text [ finnish ] = "Tyyppi 1 tarkoittaa kauden alkua ja 0 kauden loppua." ; Text [ danish ] = "Forfaldstidspunkt. F = 1 betyder betaling ved periodens begyndelse, F = 0 betaling ved periodens slutning." ; Text [ french ] = "chance. Type=1 signifie chance au dbut d'une priode, type=0 la fin d'une priode." ; Text [ swedish ] = "Frfallotidpunkt. F = 1 betyder frfallotidpunkt i brjan av en period, F = 0 i slutet." ; @@ -6833,7 +7051,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "es el vencimiento de los pagos, 1 es al comienzo del perodo, 0 al final." ; Text [ english_us ] = "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." ; Text[ chinese_simplified ] = "到期类型。 type = 1 表示在周期开始时到期,\ntype = 0 表示在周期结束时到期。"; - Text[ russian ] = " (0 1), , (0) (1)."; + Text[ russian ] = " = 1 , , = 0 - ."; Text[ polish ] = "Warto 0 lub 1 okrelajca sposb dokonywania patnoci (z dou lub z gry)."; Text[ japanese ] = "支払期日。支払期日 = 1 各期の期首、支払期日 = 0 各期の期末。"; Text[ chinese_traditional ] = "到期類型。 F = 1 表示在週期開始時到期﹐F = 0 表示是在週期結束時到期。"; @@ -6845,6 +7063,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Vade. F = 1, vade dnem banda, F = 0 ise dnem sonunda anlamna gelir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Tipus = 1 indica venciment al comenament del perode; = 0, al final."; + Text[ thai ] = "ชนิด = 1 แทนงวดเริ่มต้น, = 0 งวดสุดท้าย"; }; }; // -=*# Resource for function KAPZ #*=- @@ -6879,6 +7098,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Geri deme. Dzenli demeler ve sabit faizli bir yatrm iin dnemi geri deme meblan hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Amortitzaci. Calcula la quantitat d'amortitzaci, per a un perode determinat, d'una inversi els pagaments de la qual es fan a intervals regulars i amb una taxa d'inters constant."; + Text[ thai ] = "การจ่ายเงินคืน คำนวณจำนวนงวดการจ่ายเงินคืนสำหรับการลงทุนด้วยการจ่ายเงินช่วงปกติและอัตราดอกเบี้ยคงที่"; }; ExtraData = { @@ -6910,10 +7130,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Rente"; Text[ chinese_simplified ] = "rate"; Text[ greek ] = "Rate"; - Text[ korean ] = "이자"; + Text[ korean ] = "이율"; Text[ turkish ] = "Faiz"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Taxa"; + Text[ thai ] = "อัตรา"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -6943,6 +7164,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Dnem faiz oran."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Taxa d'inters per perode."; + Text[ thai ] = "อัตราดอกเบี้ยต่องวด"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -6972,6 +7194,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Dnem"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Perode"; + Text[ thai ] = "งวด"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -6982,7 +7205,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "La durata per la quale si desidera calcolare l'ammortamento . 1 = primo periodo, Numero rate = ultimo periodo." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Periode. Die Periode, f? die die Tilgung berechnet wird. P = 1 hei?t f? die erste Periode, P = ZZR f? die letzte." ; Text [ portuguese ] = " o perodo para o qual se calcula a amortizao. 1 indica o primeiro perodo, nper o ltimo." ; - Text [ finnish ] = "Kausi! Kausi, jonka maksut lasketaan. P = 1 tarkoittaa ensimmist ja P = NPER viimeist kautta" ; + Text [ finnish ] = "Kausi Kausi, jonka maksut lasketaan. P = 1 tarkoittaa ensimmist ja P = NPER viimeist kautta" ; Text [ danish ] = "Periode. Perioden som amortsationen beregnes for. P = 1 betyder for den frste periode, P = NPER for den sidste." ; Text [ french ] = "Priode pour laquelle vous souhaitez calculer le remboursement. P = 1 pour la premire priode, P = NPM pour la dernire." ; Text [ swedish ] = "Period. Perioden som amorteringen berknas fr. P = 1 betyder fr den frsta perioden, P = Perioder fr den sista." ; @@ -6990,7 +7213,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Especifica el perodo para el cual se calcula la amortizacin. 1 indica el primer perodo, nper el ltimo." ; Text [ english_us ] = "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last" ; Text[ chinese_simplified ] = "周期数。计算分期付款的周期数。P = 1 表示第一个\n周期, P = NPER 表示最后一个周期。"; - Text[ russian ] = ", . 1 ( ) ( )."; + Text[ russian ] = ", . 1 ( ) ( )."; Text[ polish ] = "Wyznacza okres, dla ktrego obliczona bdzie spata kredytu. 1 oznacza pierwszy okres, NPER - ostatni."; Text[ japanese ] = "期。元金支払額を求める期。期 = 1 は最初の期、期 = 全支払い期間は最後の期。"; Text[ chinese_traditional ] = "週期數。計算分期付款的週期數。P = 1 表示第一個週期﹐ \nP = ZZR 表示最後一個週期。"; @@ -7002,6 +7225,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Dnem. Geri demenin hesapland dnem. P = 1 ilk dnem, P = NPER ise son dnemdir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Perode. Perode per al qual s'han de calcular les amortitzacions. Per = 1 indica per al primer perode; P = NPER, per a l'ltim."; + Text[ thai ] = "งวด งวดในการคำนวณการจ่ายเงินคืน Per = 1 แทนงวดแรก, P = NPER สำหรับงวดสุดท้าย"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -7011,7 +7235,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Numero rate" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "ZZR" ; Text [ portuguese ] = "Nper" ; - Text [ finnish ] = "NPER" ; + Text [ finnish ] = "NJAKSO" ; Text [ danish ] = "NPER" ; Text [ french ] = "NPM" ; Text [ swedish ] = "Perioder" ; @@ -7031,6 +7255,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "NPER"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "NPER"; + Text[ thai ] = "NPER"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -7061,6 +7286,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Taksit says. Annite denen toplam dnem says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Perode de pagament. Nombre total de perodes en qu es paga l'anualitat (pensi)."; + Text[ thai ] = "งวดการจ่าย จำนวนงวดทั้งหมดในเงินรายปี (เงินบำเหน็จ) ที่จ่าย "; }; String 8 // Name of Parameter 4 { @@ -7070,7 +7296,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore attuale" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "BW" ; Text [ portuguese ] = "Va" ; - Text [ finnish ] = "PV" ; + Text [ finnish ] = "NA" ; Text [ danish ] = "NV" ; Text [ french ] = "VA" ; Text [ swedish ] = "Nuvrde" ; @@ -7078,7 +7304,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Va" ; Text [ english_us ] = "PV" ; Text[ chinese_simplified ] = "pv"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "PV"; Text[ japanese ] = "現在価値"; Text[ chinese_traditional ] = "pv"; @@ -7090,6 +7316,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Bugnk deer"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "PV"; + Text[ thai ] = "PV"; }; String 9 // Description of Parameter 4 { @@ -7107,7 +7334,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Es el valor actual de la cantidad total de una serie de pagos futuros." ; Text [ english_us ] = "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." ; Text[ chinese_simplified ] = "现金值。或一系列未来支付的目前价值。"; - Text[ russian ] = " : ."; + Text[ russian ] = " . ."; Text[ polish ] = "Warto bieca dla serii przyszych patnoci."; Text[ japanese ] = "現在価値。 将来行われる一連の支払いを、現時点で一括払いした場合の合計金額。"; Text[ chinese_traditional ] = "凈現值。或一系列未來支付的目前價值。"; @@ -7119,6 +7346,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Bugnk deer. deme dizisinin bugnk deerini verir.Barwert."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor actual. Valor actual o la quantitat en qu l'anualitat est valorada actualment."; + Text[ thai ] = "ค่าปัจจุบัน ค่าปัจจุบันหรือจำนวนเงินรายปีที่มีค่าในปัจจุบัน"; }; String 10 // Name of Parameter 5 { @@ -7128,7 +7356,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore futuro" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "ZW" ; Text [ portuguese ] = "Vf" ; - Text [ finnish ] = "FV" ; + Text [ finnish ] = "TULEVA_ARVO" ; Text [ danish ] = "FV" ; Text [ french ] = "VC" ; Text [ swedish ] = "Slutvrde" ; @@ -7136,7 +7364,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Vf" ; Text [ english_us ] = "FV" ; Text[ chinese_simplified ] = "fv"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "fv"; Text[ japanese ] = "将来価値"; Text[ chinese_traditional ] = "fv"; @@ -7148,6 +7376,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Gelecek deer"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "FV"; + Text[ thai ] = "FV"; }; String 11 // Description of Parameter 5 { @@ -7178,6 +7407,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Gelecek deer. Son deme yapldktan sonra elde edilmek istenen deer (son deer)."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor de futur. Valor aconseguit (valor final) desprs que s'hagi fet l'ltim pagament."; + Text[ thai ] = "ค่าของอนาคต ค่า (ค่าสุดท้าย) ที่ได้รับหลังจากทำการจ่ายเงินงวดสุดท้าย"; }; String 12 // Name of Parameter 6 { @@ -7207,6 +7437,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Tip"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Tipus"; + Text[ thai ] = "ชนิด"; }; String 13 // Description of Parameter 6 { @@ -7217,7 +7448,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Tipo di scadenza dei pagamenti. 1 = all'inizio di un periodo, 0 = alla fine." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "F?lligkeit. F = 1 hei?t F?lligkeit am Anfang einer Periode, F = 0 am Ende." ; Text [ portuguese ] = " o nmero 0 ou 1 e indica as datas de vencimento dos pagamentos. 1 = incio do perodo; 0 = fim do perodo." ; - Text [ finnish ] = "Tyyppi = 1 tarkoittaa kauden alkua ja = 0 kauden loppua." ; + Text [ finnish ] = "Tyyppi 1 tarkoittaa kauden alkua ja 0 kauden loppua." ; Text [ danish ] = "Forfaldstidspunkt. F = 1 betyder betaling ved periodens begyndelse, F = 0 betaling ved periodens slutning." ; Text [ french ] = "chance. Type=1 signifie chance au dbut d'une priode, type=0 la fin d'une priode." ; Text [ swedish ] = "Frfallotidpunkt. F = 1 betyder frfallotidpunkt i brjan av en period, F = 0 i slutet." ; @@ -7225,7 +7456,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Es el vencimiento de los pagos, 1 es al comienzo del perodo y 0 al final." ; Text [ english_us ] = "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." ; Text[ chinese_simplified ] = "到期类型。 type = 1 表示在一个周期的开始时到期,\ntype = 0 表示在一个周期结束时到期。"; - Text[ russian ] = " (0 1), , (0) (1)."; + Text[ russian ] = " = 1 , , = 0 - ."; Text[ polish ] = "Warto 0 lub 1 okrelajca sposb dokonywania patnoci; 1 oznacza patno na pocztku okresu, 0 - na kocu."; Text[ japanese ] = "支払期日。支払期日 = 1 は各期の期首、支払期日 = 0 は各期の期末。"; Text[ chinese_traditional ] = "到期類型。 F = 1 表示在一個週期開始時到期﹐F = 0 表示在一個\n週期結束時到期。"; @@ -7237,6 +7468,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Vade. F = 1, vade dnem banda, F = 0 ise dnem sonunda anlamna gelir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Tipus = 1 indica venciment al comenament del perode; = 0, al final."; + Text[ thai ] = "ชนิด = 1 แทนครบกำหนดงวดเริ่มต้น, = 0 งวดสุดท้าย"; }; }; // -=*# Resource for function KUMKAPITAL #*=- @@ -7251,7 +7483,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Capitale cumulativo. Calcola il valore totale dei pagamenti in un periodo per un investimento a interesse costante." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Kumuliertes Kapitel. Berechnet den Gesamtbetrag der Tilgungsanteile in einem Zeitraum f? eine Investition bei konstantem Zinssatz." ; Text [ portuguese ] = "Capital acumulado. Devolve o capital acumulado pago sobre um emprstimo entre incio_perodo e final_perodo a uma taxa de juro constante." ; - Text [ finnish ] = "Karttuva poma. Laskee sijoituksen kauden takaisinmaksuosuuksien kokonaissumman, kun korkoprosentti on kiinte." ; + Text [ finnish ] = "Karttuva poma Laskee sijoituksen kauden takaisinmaksuosuuksien kokonaissumman, kun korkoprosentti on kiinte." ; Text [ danish ] = "Akkumuleret hovedstol. Beregner den akkumulerede nedbringelse indenfor en periode for en investering ved konstant rentesats." ; Text [ french ] = "Capital cumul. Renvoie le montant total des remboursements d'une priode pour un investissement avec un taux d'intrt constant." ; Text [ swedish ] = "Kumulerat kapital. Berknar totalbeloppet av amorteringarna fr en investering under en tidsperiod med konstant rntesats." ; @@ -7271,6 +7503,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Kmlatif sermaye. Sabit faiz oranl yatrmlar iin bir dnemdeki geri demelerin toplam meblan hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Capital acumulatiu. Calcula la quantitat total de la compartici d'amortitzaci en un perode per a una inversi amb una taxa d'inters constant."; + Text[ thai ] = "ทุนสะสม คำนวนจำนวนเงินทั้งหมดของส่วนแบ่งในการจ่ายเงินคืนในงวดสำหรับการลงทุนด้วยอัตราดอกเบี้ยคงที่"; }; ExtraData = { @@ -7294,7 +7527,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Tasa" ; Text [ english_us ] = "Rate" ; Text[ chinese_simplified ] = "rate"; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Odsetki"; Text[ japanese ] = "利率"; Text[ chinese_traditional ] = "rate"; @@ -7302,10 +7535,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Rente"; Text[ chinese_simplified ] = "rate"; Text[ greek ] = ""; - Text[ korean ] = "정수"; + Text[ korean ] = "이율"; Text[ turkish ] = "Faiz"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Taxa"; + Text[ thai ] = "อัตรา"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -7315,7 +7549,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Tasso di interesse per periodo." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Zinssatz pro Periode." ; Text [ portuguese ] = " a taxa de juros por perodo." ; - Text [ finnish ] = "Kausikohtainen korkoprosentti." ; + Text [ finnish ] = "Kausikohtainen korkoprosentti" ; Text [ danish ] = "Rentesatsen per periode." ; Text [ french ] = "Le taux d'intrt par priode." ; Text [ swedish ] = "Rntesatsen per period." ; @@ -7335,6 +7569,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Dnem faiz oran."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Taxa d'inters per perode."; + Text[ thai ] = "อัตราดอกเบี้ยต่องวด"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -7344,7 +7579,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Numero rate" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "ZZR" ; Text [ portuguese ] = "Nper" ; - Text [ finnish ] = "NPER" ; + Text [ finnish ] = "NJAKSO" ; Text [ danish ] = "NPER" ; Text [ french ] = "NPM" ; Text [ swedish ] = "Perioder" ; @@ -7352,7 +7587,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Nper" ; Text [ english_us ] = "NPER" ; Text[ chinese_simplified ] = "nper"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "LICZBA.RAT"; Text[ japanese ] = "全支払い期間"; Text[ chinese_traditional ] = "NPER"; @@ -7364,6 +7599,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "NPER"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "NPER"; + Text[ thai ] = "NPER"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -7374,7 +7610,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Numero complessivo dei periodi per i quali vengono effettuati pagamenti." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Zahlungszeitraum. Die Gesamtanzahl der Perioden, in denen die Annuit?t (Rente) gezahlt wird." ; Text [ portuguese ] = " o nmero total de perodos de pagamento numa anuidade." ; - Text [ finnish ] = "Maksukausi. Maksukaudet, joiden aikana annuiteetti (elke) maksetaan." ; + Text [ finnish ] = "Maksukausi Maksukaudet, joiden aikana annuiteetti (elke) maksetaan." ; Text [ danish ] = "Ydelsesperioder. Det samlede antal ydelsesperioder i en annuitet." ; Text [ french ] = "Le nombre total de priodes de paiement de l'annuit." ; Text [ swedish ] = "Betalningsperiod. Det totala antalet perioder d annuiteten (pension) betalas." ; @@ -7394,6 +7630,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Taksit says. Annite denen toplam dnem says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Perode de pagament. Nombre total de perodes en qu es paga l'anualitat (pensi)."; + Text[ thai ] = "งวดการจ่ายเงิน จำนวนงวดทั้งหมดในเงินรายปี (เงินบำเหน็จ) ที่จ่าย"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -7403,7 +7640,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore attuale" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "BW" ; Text [ portuguese ] = "VA" ; - Text [ finnish ] = "PV" ; + Text [ finnish ] = "NA" ; Text [ danish ] = "NV" ; Text [ french ] = "VA" ; Text [ swedish ] = "Nuvrde" ; @@ -7411,7 +7648,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Va" ; Text [ english_us ] = "PV" ; Text[ chinese_simplified ] = "pv"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "PV"; Text[ japanese ] = "現在価値"; Text[ chinese_traditional ] = "pv"; @@ -7423,6 +7660,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Bugnk deer"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "PV"; + Text[ thai ] = "PV"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -7432,7 +7670,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore attuale della serie di pagamenti." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Barwert. Der derzeitige Wert der Reihe von Zahlungen." ; Text [ portuguese ] = " o valor presente ou a quantia total actual correspondente a uma srie de pagamentos futuros." ; - Text [ finnish ] = "Nykyinen arvo. Annuiteetin nykyinen arvo." ; + Text [ finnish ] = "Nykyinen arvo Annuiteetin nykyinen arvo" ; Text [ danish ] = "Nutidsvrdi. Den vrdi en rkke ydelser er vrd nu." ; Text [ french ] = "Valeur actuelle = la valeur, la date d'aujourd'hui, d'une srie de remboursements futurs." ; Text [ swedish ] = "Nuvarande vrde. Det nuvarande vrdet fr raden av betalningar." ; @@ -7452,6 +7690,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Bugnk deer. deme dizisinin bugnk deerini verir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor actual. Valor actual o la quantitat en qu l'anualitat est valorada actualment."; + Text[ thai ] = "ค่าปัจจุบัน ค่าปัจจุบันหรือจำนวนเงินรายปีที่มีค่าในปัจจุบัน"; }; String 8 // Name of Parameter 4 { @@ -7469,7 +7708,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Per_inicial" ; Text [ english_us ] = "S" ; Text[ chinese_simplified ] = "start_period"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "okres_pocz"; Text[ japanese ] = "開始期"; Text[ chinese_traditional ] = "Start_period"; @@ -7481,6 +7720,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "B"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "S"; + Text[ thai ] = "S"; }; String 9 // Description of Parameter 4 { @@ -7491,7 +7731,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Periodo iniziale per il quale calcolare il deprezzamento. 1 = primo periodo." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Anfangsperiode. Die erste Periode, die ber?ksichtigt wird. A = 1 hei?t die allerserte Periode." ; Text [ portuguese ] = " o primeiro perodo no clculo. 1 representa o primeiro perodo." ; - Text [ finnish ] = "Aloituskausi. Ensimminen huomioitava kausi.! A = 1 tarkoittaa ensimmist kautta." ; + Text [ finnish ] = "Aloituskausi Ensimminen huomioitava kausi A = 1 tarkoittaa ensimmist kautta." ; Text [ danish ] = "Startperiode. Den frste periode i beregningen.Start = 1 betyder frste periode." ; Text [ french ] = "La premire priode incluse dans le calcul. Ces priodes sont numrotes partir de 1." ; Text [ swedish ] = "Startperiod. Den frsta perioden fr berkningen. S = 1 betyder den allra frsta perioden." ; @@ -7499,7 +7739,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Es el primer perodo en el clculo. 1 representa el primer perodo." ; Text [ english_us ] = "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." ; Text[ chinese_simplified ] = "起始周期。第一个计算周期。 Start_period = 1 表示第一个周期。"; - Text[ russian ] = " , . _ 1, ."; + Text[ russian ] = " , . = 1, ."; Text[ polish ] = "Okres pocztkowy dla obliczania amortyzacji. A = 1 oznacza pierwszy okres."; Text[ japanese ] = "開始期。計算の対象となる最初の期で、開始期 = 1 は一番はじめの期。"; Text[ chinese_traditional ] = "起始週期。第一個計算週期。 A = 1 表示第一個週期。"; @@ -7511,6 +7751,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "lk dnem. Dikkate alnan ilk dnem. A = 1 ilk dnem anlamna gelir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Perode inicial. Primer perode que s'ha de considerar. A = 1 indica el primer de tots els perodes."; + Text[ thai ] = "งวดเริ่มต้น งวดแรกที่คำนึงถึง A = 1 แทนงวดแรกสุด"; }; String 10 // Name of Parameter 5 { @@ -7528,7 +7769,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Per_final" ; Text [ english_us ] = "E" ; Text[ chinese_simplified ] = "end_period"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "okres_koc"; Text[ japanese ] = "終了期"; Text[ chinese_traditional ] = "end_period"; @@ -7540,6 +7781,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "S"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "E"; + Text[ thai ] = "สิ้นสุด"; }; String 11 // Description of Parameter 5 { @@ -7550,7 +7792,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Periodo finale. L'ultimo periodo del quale si tiene conto." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Endperiode. Die letzte Periode, die ber?ksichtigt wird." ; Text [ portuguese ] = " o ltimo perodo no clculo da amortizao." ; - Text [ finnish ] = "Viimeinen kausi. Viimeinen huomioitava kausi." ; + Text [ finnish ] = "Viimeinen kausi Viimeinen huomioitava kausi" ; Text [ danish ] = "Slutperiode. Den sidste periode i beregningen." ; Text [ french ] = "La dernire priode incluse dans le calcul." ; Text [ swedish ] = "Slutperiod. Den sista perioden fr berkningen." ; @@ -7570,6 +7812,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Son dnem. Dikkate alnan son dnem."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Perode final. ltim perode que s'ha de considerar."; + Text[ thai ] = "งวดสุดท้าย งวดสุดท้ายที่คำนึงถึง"; }; String 12 // Name of Parameter 6 { @@ -7595,10 +7838,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "T"; Text[ chinese_simplified ] = "type"; Text[ greek ] = ""; - Text[ korean ] = "형태"; + Text[ korean ] = "유형"; Text[ turkish ] = "Tip"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Tipus"; + Text[ thai ] = "ชนิด"; }; String 13 // Description of Parameter 6 { @@ -7609,7 +7853,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Tipo di scadenza. 1 = scadenza all'inizio di un periodo, 0 = alla fine." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "F?lligkeit. F = 1 hei?t F?lligkeit am Anfang einer Periode, F = 0 am Ende." ; Text [ portuguese ] = " o vencimento dos pagamentos de juros. 1 significa no nicio do perodo, 0 no final." ; - Text [ finnish ] = "Tyyppi = 1 tarkoittaa kauden alkua ja = 0 kauden loppua." ; + Text [ finnish ] = "Tyyppi 1 tarkoittaa kauden alkua ja 0 kauden loppua." ; Text [ danish ] = "Forfaldstidspunkt. F = 1 betyder betaling ved periodens begyndelse, F = 0 betaling ved periodens slutning." ; Text [ french ] = "chance. Type=1 signifie chance au dbut d'une priode, type=0 la fin d'une priode." ; Text [ swedish ] = "Frfallotidpunkt. F = 1 betyder frfallotidpunkt i brjan av en period, F = 0 i slutet." ; @@ -7617,7 +7861,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Es el vencimiento de los pagos de intereses. 1 es al comienzo del perodo, 0 al final." ; Text [ english_us ] = "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." ; Text[ chinese_simplified ] = "到期类型。type = 1 表示在周期的开始时到期,type = 0 \n表示在周期的结束时到期。"; - Text[ russian ] = " (0 1), , (0) (1)."; + Text[ russian ] = " = 1 , , = 0 - ."; Text[ polish ] = "Warto 0 lub 1 okrelajca sposb dokonywania patnoci. (1 oznacza patno na pocztku okresu, 0 - na kocu)."; Text[ japanese ] = "支払期日。支払期日 = 1 は各期の期首、支払期日 = 0 各期の期末。"; Text[ chinese_traditional ] = "到期類型。 F = 1 表示在週期的開始時到期﹐F = 0 表示在週期的結束時到期。"; @@ -7629,6 +7873,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Vade. F = 1, vade dnem banda, F = 0 ise dnem sonunda anlamna gelir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Tipus = 1 indica venciment al comenament del perode; = 0, al final."; + Text[ thai ] = "ชนิด = 1 แทนครบกำหนดงวดเริ่มต้น, = 0 งวดสุดท้าย"; }; }; // -=*# Resource for function KUMZINSZ #*=- @@ -7643,7 +7888,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Interesse composto cumulativo. Fornisce l'ammontare totale degli interessi per periodo per un investimento a interesse costante." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Kumulierte Zinseszinsen. Berechnet den Gesamtbetrag der Zinsanteile in einem Zeitraum f? eine Investition bei konstantem Zinssatz." ; Text [ portuguese ] = "Juros acumulados compostos. Devolve a quantia total de juros peridicos de um investimento a uma taxa de juros constante." ; - Text [ finnish ] = "Kumulatiivinen yhteiskorko. Laskee sijoituksen kauden korkomaksujen kokonaissumman, kun korkoprosentti on kiinte." ; + Text [ finnish ] = "Kumulatiivinen yhteiskorko Laskee sijoituksen kauden korkomaksujen kokonaissumman, kun korkoprosentti on kiinte." ; Text [ danish ] = "Akkumuleret rentes rente. Beregner den akkumulerede rente indenfor en periode for en investering ved konstant rentesats." ; Text [ french ] = "Intrt cumul. Calcule le cumul des intrts pays entre deux priodes donnes pour un investissement de taux d'intrt constant." ; Text [ swedish ] = "Kumulerade rntor p rntor. Berknar det totala beloppet fr rnteandelarna i en tidsperiod fr en investering vid konstant rntesats." ; @@ -7651,7 +7896,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve el inters acumulado pagado sobre un prstamo entre los argumentos per_inicial y per_final" ; Text [ english_us ] = "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate." ; Text[ chinese_simplified ] = "累积复利。计算一笔固定利率贷款在一定时期内\n应偿还的利息总额。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Skumulowane odsetki skadane. Oblicza ogln sum odsetek w podanym okresie dla inwestycji przy staej stopie oprocentowania."; Text[ japanese ] = "複利計算での利息の累計。指定された期間に、貸付金に対して支払われる利息の累計を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "累積複利。計算一筆固定利率貸款在一定時期內應償還的利息總額。"; @@ -7663,6 +7908,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Kmlatif bileik faiz. Sabit faiz oranl yatrmlar iin bir dnemdeki faiz paylarnn toplam meblan hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Inters compost acumulatiu. Calcula la quantitat total de la part d'inters d'un perode per a una inversi amb una taxa d'inters constant."; + Text[ thai ] = "ดอกเบี้ยเชิงซ้อนสะสม คำนวณจำนวนส่วนแบ่งดอกเบี้ยทั้งหมดในงวดเวลาหนึ่งสำหรับการลงทุนด้วยอัตราดอกเบี้ยคงที่"; }; ExtraData = { @@ -7686,7 +7932,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Tasa" ; Text [ english_us ] = "Rate" ; Text[ chinese_simplified ] = "rate"; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Odsetki"; Text[ japanese ] = "利率"; Text[ chinese_traditional ] = "rate"; @@ -7694,10 +7940,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Rente"; Text[ chinese_simplified ] = "rate"; Text[ greek ] = ""; - Text[ korean ] = "이자"; + Text[ korean ] = "이율"; Text[ turkish ] = "Faiz"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Taxa"; + Text[ thai ] = "อัตรา"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -7707,7 +7954,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Tasso di interesse per periodo." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Zinssatz pro Periode." ; Text [ portuguese ] = " a taxa de juros por perodo." ; - Text [ finnish ] = "Kausikohtainen korkoprosentti." ; + Text [ finnish ] = "Kausikohtainen korkoprosentti" ; Text [ danish ] = "Rentesatsen per periode." ; Text [ french ] = "Le taux d'intrt par priode." ; Text [ swedish ] = "Rntesats per period." ; @@ -7727,6 +7974,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Dnem faiz oran."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Taxa d'inters per perode."; + Text[ thai ] = "อัตราดอกเบี้ยต่องวด"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -7736,7 +7984,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Numero rate" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "ZZR" ; Text [ portuguese ] = "Nper" ; - Text [ finnish ] = "NPER" ; + Text [ finnish ] = "NJAKSO" ; Text [ danish ] = "NPER" ; Text [ french ] = "NPM" ; Text [ swedish ] = "Perioder" ; @@ -7744,7 +7992,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Nper" ; Text [ english_us ] = "NPER" ; Text[ chinese_simplified ] = "nper"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "LICZBA.RAT"; Text[ japanese ] = "全支払い期間"; Text[ chinese_traditional ] = "NPER"; @@ -7756,6 +8004,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "NPER"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "NPER"; + Text[ thai ] = "NPER"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -7766,7 +8015,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Il numero totale dei periodi di pagamento." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Zahlungszeitraum. Die Gesamtanzahl der Perioden, in denen die Annuit?t (Rente) gezahlt wird." ; Text [ portuguese ] = " o nmero total de perodos de pagamento numa anuidade." ; - Text [ finnish ] = "Maksukausi. Maksukaudet, joiden aikana annuiteetti (elke) maksetaan." ; + Text [ finnish ] = "Maksukausi Maksukaudet, joiden aikana annuiteetti (elke) maksetaan." ; Text [ danish ] = "Ydelsesperioder. Det samlede antal ydelsesperioder i en annuitet." ; Text [ french ] = "Le nombre total de priodes de paiement de l'annuit." ; Text [ swedish ] = "Betalningsperiod. Det totala antalet perioder d annuiteten (pension) betalas." ; @@ -7786,6 +8035,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Taksit says. Annite denen toplam dnem says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Perode de pagament. Nombre total de perodes en qu es paga l'anualitat (pensi)."; + Text[ thai ] = "งวดการจ่ายเงิน จำนวนงวดทั้งหมดในเงินรายปี (เงินบำเหน็จ) ที่จ่าย"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -7795,7 +8045,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore attuale" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "BW" ; Text [ portuguese ] = "VA" ; - Text [ finnish ] = "pv" ; + Text [ finnish ] = "na" ; Text [ danish ] = "NV" ; Text [ french ] = "VA" ; Text [ swedish ] = "Nuvrde" ; @@ -7803,7 +8053,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Va" ; Text [ english_us ] = "pv" ; Text[ chinese_simplified ] = "pv"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "PV"; Text[ japanese ] = "現在価値"; Text[ chinese_traditional ] = "PV"; @@ -7815,6 +8065,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Bugnk deer"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "pv"; + Text[ thai ] = "pv"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -7824,7 +8075,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Il valore attuale della serie di pagamenti" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Barwert. Der derzeitige Wert der Reihe von Zahlungen." ; Text [ portuguese ] = " o valor presente ou a quantia total actual correspondente a uma srie de pagamentos futuros." ; - Text [ finnish ] = "Nykyinen arvo. Annuiteetin nykyinen arvo." ; + Text [ finnish ] = "Nykyinen arvo Annuiteetin nykyinen arvo" ; Text [ danish ] = "Nutidsvrdi. Den vrdi en rkke ydelser er vrd nu." ; Text [ french ] = "Valeur actuelle = la valeur, la date d'aujourd'hui, d'une srie de remboursements futurs." ; Text [ swedish ] = "Nuvarande vrde. Det nuvarande vrdet fr en rad betalningar." ; @@ -7844,6 +8095,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Bugnk deer. deme dizisinin bugnk deerini verir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor actual. Valor actual o la quantitat en qu l'anualitat est valorada actualment."; + Text[ thai ] = "ค่าปัจจุบัน ค่าปัจจุบันหรือจำนวนเงินรายปที่มีค่าในปัจจุบัน"; }; String 8 // Name of Parameter 4 { @@ -7861,7 +8113,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Per_inicial" ; Text [ english_us ] = "S" ; Text[ chinese_simplified ] = "start_period"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "okres_pocz"; Text[ japanese ] = "開始期"; Text[ chinese_traditional ] = "Start_period"; @@ -7873,6 +8125,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "B"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "S"; + Text[ thai ] = "S"; }; String 9 // Description of Parameter 4 { @@ -7883,7 +8136,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Il periodo iniziale per il quale calcolare il deprezzamento. 1 = primo periodo." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Anfangsperiode. Die erste Periode, die ber?ksichtigt wird. A = 1 ist die allererste Periode." ; Text [ portuguese ] = " o primeiro perodo no clculo. 1 representa o primeiro perodo." ; - Text [ finnish ] = "Aloituskausi. Ensimminen huomioitava kausi.! A = 1 tarkoittaa ensimmist kautta." ; + Text [ finnish ] = "Aloituskausi Ensimminen huomioitava kausi A = 1 tarkoittaa ensimmist kautta." ; Text [ danish ] = "Startperiode. Den frste periode i beregningen.Start = 1 betyder frste periode." ; Text [ french ] = "La premire priode incluse dans le calcul. Ces priodes sont numrotes partir de 1." ; Text [ swedish ] = "Startperiod. Den frsta perioden fr berkningen. A = 1 r den allra frsta perioden." ; @@ -7903,6 +8156,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "lk dnem. Dikkate alnan ilk dnem. A = 1 ilk dnem anlamna gelir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Perode inicial. Primer perode que s'ha de considerar. A = 1 indica el primer de tots els perodes."; + Text[ thai ] = "งวดเริ่มต้น งวดแรกที่คำนึงถึง A = 1 แทนงวดแรกสุด"; }; String 10 // Name of Parameter 5 { @@ -7920,7 +8174,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Per_final" ; Text [ english_us ] = "E" ; Text[ chinese_simplified ] = "end_period"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "okres_koc"; Text[ japanese ] = "終了期"; Text[ chinese_traditional ] = "End_period"; @@ -7932,6 +8186,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "S"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "E"; + Text[ thai ] = "สิ้นสุด"; }; String 11 // Description of Parameter 5 { @@ -7942,11 +8197,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "L'ultimo periodo per il quale calcolare il deprezzamento." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Endperiode. Die letzte Periode, die ber?ksichtigt wird." ; Text [ portuguese ] = " o ltimo perodo do clculo." ; - Text [ finnish ] = "Viimeinen kausi. Viimeinen huomioitava kausi." ; + Text [ finnish ] = "Viimeinen kausi Viimeinen huomioitava kausi" ; Text [ danish ] = "Slutperiode. Den sidste periode i beregningen." ; Text [ french ] = "La dernire priode incluse dans le calcul." ; Text [ swedish ] = "Slutperiod. Den sista perioden fr berkningen." ; - Text [ dutch ] = "Einttermijn. De laatste termijn die in de berekening is opgenomen." ; + Text [ dutch ] = "Eindtermijn. De laatste termijn die in de berekening is opgenomen." ; Text [ spanish ] = "Es el perodo final del clculo." ; Text [ english_us ] = "The end period. The last period to be taken into account." ; Text[ chinese_simplified ] = "截止周期。最后一个计算周期。"; @@ -7955,13 +8210,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ japanese ] = "終了期。計算の対象となる最後の期。"; Text[ chinese_traditional ] = "截止週期。最後一個計算週期。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "Einttermijn. De laatste termijn die in de berekening is opgenomen."; + Text[ dutch ] = "Eindtermijn. De laatste termijn die in de berekening is opgenomen."; Text[ chinese_simplified ] = "截止周期。最后一个计算周期。"; Text[ greek ] = " . ."; Text[ korean ] = "최종 시기. 고려해야 할 마지막 시기입니다."; Text[ turkish ] = "Son dnem. Dikkate alnan son dnem."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Perode final. L'ltim perode que s'ha de considerar."; + Text[ thai ] = "งวดสุดท้าย งวดสุดท้ายที่คำนึงถึง"; }; String 12 // Name of Parameter 6 { @@ -7991,6 +8247,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Tip"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Tipus"; + Text[ thai ] = "ชนิด"; }; String 13 // Description of Parameter 6 { @@ -8001,7 +8258,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Tipo di scadenze dei pagamaenti. 1 = all'inizio del periodo, 0 = alla fine." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "F?lligkeit. F = 1 hei?t F?lligkeit am Anfang einer Periode, F = 0 am Ende." ; Text [ portuguese ] = " o vencimento dos pagamentos de juros. 1 significa no nicio do perodo, 0 no final." ; - Text [ finnish ] = "Tyyppi = 1 tarkoittaa kauden alkua ja = 0 kauden loppua." ; + Text [ finnish ] = "Tyyppi 1 tarkoittaa kauden alkua ja 0 kauden loppua." ; Text [ danish ] = "Forfaldstidspunkt. F = 1 betyder betaling ved periodens begyndelse, F = 0 betaling ved periodens slutning." ; Text [ french ] = "chance. Type=1 signifie chance au dbut d'une priode, type=0 la fin d'une priode." ; Text [ swedish ] = "Frfallotidpunkt. F = 1 betyder frfallotidpunkt i brjan av en period, F = 0 i slutet." ; @@ -8009,7 +8266,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Es el vencimiento de los pagos. 1 indica al principio del perodo, 0 al final." ; Text [ english_us ] = "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." ; Text[ chinese_simplified ] = "到期类型。type = 1 表示在一个周期开始时到期。 \ntype = 0 则表示在一个周期结束时到期。"; - Text[ russian ] = " (0 1), , (0) (1)."; + Text[ russian ] = " = 1 , , = 0 - ."; Text[ polish ] = "Warto 0 lub 1 okrelajca sposb dokonywania patnoci. (1 oznacza patno na pocztku okresu, 0 - na kocu)."; Text[ japanese ] = "支払期日。支払期日 = 1 は各期の期首、支払期日 = 0 は各期の期末。"; Text[ chinese_traditional ] = "到期類型。F = 1 表示在一個週期開始時到期。 F = 0 則表示在一個週期結束時到期。"; @@ -8021,6 +8278,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Vade. F = 1, vade dnem banda, F = 0 ise dnem sonunda anlamna gelir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Tipus = 1 indica venciment al comenament del perode; = 0, al final."; + Text[ thai ] = "ชนิด = 1 แทนครบกำหนดงวดเริ่มต้น, = 0 งวดสุดท้าย"; }; }; // -=*# Resource for function DIA #*=- @@ -8051,10 +8309,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Berekent de meetkundig-degressieve afschrijving voor een bepaalde termijn."; Text[ chinese_simplified ] = "计算指定期限内的算术递减型资产折旧额。"; Text[ greek ] = " - ."; - Text[ korean ] = "특정한 기간에 대한 산술적-체감 감가 상각액을 계산합니다"; + Text[ korean ] = "특정한 기간에 대한 산술적 체감 감가 상각액을 계산합니다"; Text[ turkish ] = "Belirli bir dnem iin aritmetik-azalan amortismann hesaplar"; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Calcula el valor de disminuci aritmtica d'un b (depreciaci) per a un perode determinat."; + Text[ catalan ] = "Calcula el valor de disminuci aritmtica d'un b (depreciaci) per a un perode determinat."; + Text[ thai ] = "คำนวณค่าที่ลดลงแบบเลขคณิตของสินทรัพย์ (ค่าเสื่อมราคา) สำหรับงวดที่ระบุ"; }; ExtraData = { @@ -8090,6 +8349,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Satnalma maliyeti"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Cost"; + Text[ thai ] = "ต้นทุน"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -8119,6 +8379,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Satnalma maliyeti. ktisadi maln satnalma maliyeti."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Costs d'adquisici. Cost inicial del b."; + Text[ thai ] = "ต้นทุนที่ได้รับมา ต้นทุนแรกเริ่มของสินทรัพย์"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -8136,7 +8397,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Valor_residual" ; Text [ english_us ] = "Salvage" ; Text[ chinese_simplified ] = "salvage"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = "_"; Text[ polish ] = "Warto_odzysku"; Text[ japanese ] = "残存価額"; Text[ chinese_traditional ] = "salvage"; @@ -8148,6 +8409,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Kalan deer"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Salvament"; + Text[ thai ] = "เงินชดเชย"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -8165,7 +8427,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Valor residual. Es el valor al final de la amortizacin." ; Text [ english_us ] = "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." ; Text[ chinese_simplified ] = "剩余值。使用年限终止时的剩余价值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Warto kocowa po amortyzacji."; Text[ japanese ] = "残存価額。耐用年数が終了した時点での資産の価格。"; Text[ chinese_traditional ] = "剩餘值。使用年限終止時的剩餘價值。"; @@ -8177,6 +8439,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Kalan deer. Varln mr tamamlandnda kalan deeri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Salvament: valor restant del b al final de la seva vida."; + Text[ thai ] = "เงินชดเชย: ค่าของสินทรัพย์ที่เหลืออยู่ ณ จุดสิ้นสุดของอายุการใช้งานของมัน"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -8206,6 +8469,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "mr"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Vida"; + Text[ thai ] = "อายุการใช้งาน"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -8224,7 +8488,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Es el nmero de perodos durante el cual se produce la amortizacin del bien (llamada tambin vida til del bien)." ; Text [ english_us ] = "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." ; Text[ chinese_simplified ] = "使用寿命。资产折旧期限。"; - Text[ russian ] = " , ( )."; + Text[ russian ] = " . , ."; Text[ polish ] = "Liczba okresw, po ktrych rodek trway ulega amortyzacji."; Text[ japanese ] = "耐用年数。資産を使用できる年数、つまり償却の対象となる資産の寿命年数。"; Text[ chinese_traditional ] = "使用年限。資產折舊期限。"; @@ -8236,6 +8500,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "mr. Varlk iin amortisman ayrlan dnem says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Vida til. Nombre de perodes de la vida til del b."; + Text[ thai ] = "อายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์ จำนวนงวดในอายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์ของสินทรัพย์"; }; String 8 // Name of Parameter 4 { @@ -8265,6 +8530,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Dnem"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Perode"; + Text[ thai ] = "งวด"; }; String 9 // Description of Parameter 4 { @@ -8274,7 +8540,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Periodo dell'ammortamento espresso nelle stesse unit di misura di Vita utile." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Zeitraum. Die Periode der Abschreibung in derselben Zeiteinheit wie die Nutzungsdauer." ; Text [ portuguese ] = " o perodo de amortizao que deseja calcular e tem a mesma unidade de tempo da vida til." ; - Text [ finnish ] = "Kausi! Poistokausi, jonka on oltava sama aikayksikk kuin mit kyttin mrityksess on kytetty." ; + Text [ finnish ] = "Kausi Poistokausi, jonka on oltava sama aikayksikk kuin mit kyttin mrityksess on kytetty." ; Text [ danish ] = "Tidsperiode. Afskrivningsperioden i samme tidsenhed som levetiden." ; Text [ french ] = "La priode d'amortissement ; doit tre exprime dans la mme unit que la dure." ; Text [ swedish ] = "Tidsperiod. Period fr avskrivning i samma tidsenhet som livslngden." ; @@ -8282,7 +8548,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "es el perodo y se deben utilizar las mismas unidades que en el argumento vida." ; Text [ english_us ] = "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life." ; Text[ chinese_simplified ] = "折旧期数,其单位和使用年限的单位相同。"; - Text[ russian ] = ". , ."; + Text[ russian ] = ". , ."; Text[ polish ] = "Okres amortyzacji musi zosta wyraony w tych samych jednostkach co argument czas_ycia."; Text[ japanese ] = "期間。減価償却費を求める期。"; Text[ chinese_traditional ] = "折舊期數﹐其單位和使用年限的單位相同。"; @@ -8294,6 +8560,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Dnem. mr ile ayn zaman birimine sahip amortisman dnemi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Perode. Perode de depreciaci, que ha d'expressar-se en la mateixa unitat de temps que la vida til mitjana."; + Text[ thai ] = "งวด งวดของการเสื่อมราคาที่ต้องมีหน่วยเวลาเหมือนกับค่าเฉลี่ยอายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์"; }; }; // -=*# Resource for function LIA #*=- @@ -8315,7 +8582,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve la amortizacin lineal por perodo." ; Text [ english_us ] = "Calculates the linear depreciation per period." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算各期的线性折旧额。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Oblicza warto amortyzacji rodka trwaego w podanym okresie metod liniow."; Text[ japanese ] = "定額法(Straight-line Method)を使用して、資産の1期当たりの減価償却費を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算各期的線性折舊額。"; @@ -8327,6 +8594,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Beher dnemdeki dorusal amortisman hesaplar"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Calcula la depreciaci lineal per perode."; + Text[ thai ] = "คำนวณค่าเสื่อมราคาแบบเส้นตรงต่องวด"; }; ExtraData = { @@ -8362,6 +8630,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Satnalma maliyeti"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Cost"; + Text[ thai ] = "ต้นทุน"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -8371,7 +8640,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Costo di acquisto del bene economico." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Anschaffungswert. Die Anschaffungskosten des Wirtschaftgutes." ; Text [ portuguese ] = " o custo de aquisio do activo." ; - Text [ finnish ] = "Hankintakustannus. Resurssin alkukustannukset." ; + Text [ finnish ] = "Hankintakustannus Resurssin alkukustannukset" ; Text [ danish ] = "Kbspris. Aktivets anskaffelsespris." ; Text [ french ] = "La valeur d'acquisition du bien." ; Text [ swedish ] = "Anskaffningsvrde. Anskaffningskostnaderna fr tillgngen." ; @@ -8391,6 +8660,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Satnalma maliyeti. ktisadi varln satnalma maliyeti."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Cost d'adquisici. Cost inicial d'un b."; + Text[ thai ] = "ต้นทุนที่ได้รับมา ต้นทุนแรกเริ่มของสินทรัพย์"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -8408,7 +8678,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Valor_residual" ; Text [ english_us ] = "Salvage" ; Text[ chinese_simplified ] = "salvage"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = "_"; Text[ polish ] = "Warto_odzysku"; Text[ japanese ] = "残存価額"; Text[ chinese_traditional ] = "salvage"; @@ -8420,6 +8690,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Kalan deer"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Salvament"; + Text[ thai ] = "เงินชดเชย"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -8437,7 +8708,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Valor residual. Es el valor al final de la amortizacin." ; Text [ english_us ] = "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." ; Text[ chinese_simplified ] = "剩余值。使用年限终止时的剩余价值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Warto kocowa po amortyzacji."; Text[ japanese ] = "残存価額。耐用年数が終了した時点での資産の価格。"; Text[ chinese_traditional ] = "剩餘值。使用年限終止時的剩餘價值。"; @@ -8449,6 +8720,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Kalan deer. Varln mr tamamlandnda kalan deeri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Salvament: valor restant del b al final de la seva vida."; + Text[ thai ] = "เงินชดเชย: ค่าของสินทรัพย์ที่เหลืออยู่ ณ จุดสิ้นสุดของอายุการใช้งานของมัน"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -8478,6 +8750,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "mr"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Vida"; + Text[ thai ] = "อายุการใช้งาน"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -8488,7 +8761,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Vita utile di un bene o il numero di periodi in cui il bene viene ammortizzato." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Nutzungsdauer. Die Anzahl der Perioden, ?er die das Wirtschaftsgut abgeschrieben wird." ; Text [ portuguese ] = " o nmero de perodos de amortizao do activo." ; - Text [ finnish ] = "Hydyllinen kyttik. Resurssin kyttin hydyllisten jaksojen mr." ; + Text [ finnish ] = "Hydyllinen kyttik Resurssin kyttin hydyllisten jaksojen mr." ; Text [ danish ] = "Levetid. Antallet af perioder over hvilke aktivet afskrives." ; Text [ french ] = "La dure de vie utile du bien ou le nombre de priodes pendant lesquelles le bien est amorti." ; Text [ swedish ] = "Livslngd. Antalet perioder d tillgngen avskrivs." ; @@ -8496,7 +8769,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Es el nmero de perodos durante los cuales ocurre la amortizacin del bien." ; Text [ english_us ] = "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." ; Text[ chinese_simplified ] = "使用期限。资产折旧期限。"; - Text[ russian ] = " , ( )."; + Text[ russian ] = " . , ."; Text[ polish ] = "Liczba okresw, po ktrych rodek trway ulega amortyzacji."; Text[ japanese ] = "耐用年数。資産を使用できる年数、つまり償却の対象となる資産の寿命年数。"; Text[ chinese_traditional ] = "使用年限。資產折舊期限。"; @@ -8508,6 +8781,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "mr. Varlk iin amortisman ayrlan dnem says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Vida til. Nombre de perodes de la vida til del b."; + Text[ thai ] = "อายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์ จำนวนงวดในอายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์ของสินทรัพย์"; }; }; // -=*# Resource for function GDA #*=- @@ -8538,10 +8812,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Berekent de afschrijving van activa over een bepaalde termijn."; Text[ chinese_simplified ] = "计算指定期限内的算术递减型资产折旧额。"; Text[ greek ] = " - ."; - Text[ korean ] = "특정한 기간에 대한 산술적-체감 감가 상각액을 계산합니다"; + Text[ korean ] = "특정한 기간에 대한 산술적 체감 감가 상각액을 계산합니다"; Text[ turkish ] = "Belirli bir dnem iin aritmetik-azalan amortisman hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Calcula la depreciaci d'un b per a un perode determinat utilitzant el mtode de balan de doble disminuci o el factor de balan de disminuci."; + Text[ thai ] = "คำนวณค่าเสื่อมราคาของสินทรัพย์สำหรับการใช้งวดเฉพาะวิธีการสมดุลแบบลดลงคู่หรือปัจจัยการลดลงอย่างสมดุล"; }; ExtraData = { @@ -8577,6 +8852,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Satnalma maliyeti"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Cost"; + Text[ thai ] = "ต้นทุน"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -8586,7 +8862,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Costo di acquisto del bene economico." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Anschaffungswert. Die Anschaffungskosten des Wirtschaftgutes." ; Text [ portuguese ] = " o valor inicial de aquisio do bem econmico." ; - Text [ finnish ] = "Hankintakustannukset. Resurssin alkukustannukset." ; + Text [ finnish ] = "Hankintakustannukset Resurssin alkukustannukset" ; Text [ danish ] = "Kbspris. Aktivets anskaffelsespris." ; Text [ french ] = "La valeur d'acquisition du bien." ; Text [ swedish ] = "Anskaffningsvrde. Anskaffningskostnaderna fr tillgngen." ; @@ -8606,6 +8882,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Satnalma maliyeti. ktisadi maln satnalma maliyeti."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Costs d'adquisici. Cost inicial del b."; + Text[ thai ] = "ต้นทุนที่ได้รับมา ต้นทุนแรกเริ่มของสินทรัพย์"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -8623,7 +8900,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Valor_residual" ; Text [ english_us ] = "Salvage" ; Text[ chinese_simplified ] = "salvage"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = "_"; Text[ polish ] = "Warto_odzysku"; Text[ japanese ] = "残存価額"; Text[ chinese_traditional ] = "salvage"; @@ -8635,6 +8912,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Kalan deer"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Salvament"; + Text[ thai ] = "เงินชดเชย"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -8652,7 +8930,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Valor residual. Es el valor al final de la amortizacin (a veces llamado valor residual del bien)." ; Text [ english_us ] = "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." ; Text[ chinese_simplified ] = "剩余值。使用年限终止时的剩余价值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Warto odzysku na koniec okresu amortyzacji."; Text[ japanese ] = "残存価額。耐用年数が終了した時点での資産の価格。"; Text[ chinese_traditional ] = "剩餘值。使用年限終止時的剩餘價值。"; @@ -8664,6 +8942,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Kalan deer. Varln mr tamamlandnda kalan deeri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Salvament: valor restant del b al final de la seva vida."; + Text[ thai ] = "เงินชดเชย: ค่าของสินทรัพย์ที่ยังเหลืออยู่ ณ จุดสิ้นสุดของอายุการใช้งาน"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -8693,6 +8972,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "mr"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Vida"; + Text[ thai ] = "อายุการใช้งาน"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -8703,7 +8983,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Vita utile di un bene o il numero di periodi in cui il bene viene ammortizzato." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Nutzungsdauer. Die Anzahl der Perioden, ?er die das Wirtschaftsgut abgeschrieben wird." ; Text [ portuguese ] = " o nmero de perodos de amortizao do bem econmico." ; - Text [ finnish ] = "Hydyllinen kyttik. Resurssin kyttin hydyllisten jaksojen mr." ; + Text [ finnish ] = "Hydyllinen kyttik Resurssin kyttin hydyllisten jaksojen mr." ; Text [ danish ] = "Levetid. Antallet af perioder over hvilke aktivet afskrives." ; Text [ french ] = "La dure de vie utile du bien ou le nombre de priodes pendant lesquelles le bien est amorti." ; Text [ swedish ] = "Livslngd. Antalet perioder d tillgngen avskrivs." ; @@ -8711,7 +8991,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Es el nmero de perodos durante los cuales se deprecia el bien (a veces llamado vida til del bien)." ; Text [ english_us ] = "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." ; Text[ chinese_simplified ] = "使用期限。资产折旧期限。"; - Text[ russian ] = " , ( )."; + Text[ russian ] = " . , ."; Text[ polish ] = "Liczba okresw, po ktrych rodek trway ulega amortyzacji."; Text[ japanese ] = "耐用年数。資産を使用できる年数、つまり償却の対象となる資産の寿命年数。"; Text[ chinese_traditional ] = "使用年限。資產折舊年限。"; @@ -8723,6 +9003,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "mr. Varlk iin amortisman ayrlan dnem says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Vida til. Nombre de perodes de la vida til del b."; + Text[ thai ] = "อายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์ จำนวนช่วงในอายุที่ใช้ประโยชน์ของสินทรัพย์"; }; String 8 // Name of Parameter 4 { @@ -8752,6 +9033,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Dnem"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Perode"; + Text[ thai ] = "งวด"; }; String 9 // Description of Parameter 4 { @@ -8761,7 +9043,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Durata dell'ammortamento espressa nelle stesse unit di misura di Vita utile." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Periode. Die Periode der Abschreibung in derselben Zeiteinheit wie die Nutzungsdauer." ; Text [ portuguese ] = " o perodo de amortizao que deseja calcular e tem a mesma unidade de tempo da vida til." ; - Text [ finnish ] = "Kausi! Poistokausi mritettyn samoina aikayksikkin kuin kyttik." ; + Text [ finnish ] = "Kausi Poistokausi mritettyn samoina aikayksikkin kuin kyttik." ; Text [ danish ] = "Periode. Afskrivningensperioden i samme tidsenhed som levetiden." ; Text [ french ] = "La priode pour laquelle vous voulez calculer l'amortissement, elle doit tre exprime dans la mme unit que la dure de vie du bien." ; Text [ swedish ] = "Period. Perioden fr avskrivning i samma tidsenhet som livslngden." ; @@ -8781,6 +9063,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Dnem. mr ile ayn zaman birimine sahip amortisman dnemi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Perode. Perode de depreciaci, que ha d'expressar-se en la mateixa unitat de temps que l'entrada de vida til mitjana."; + Text[ thai ] = "งวด งวดค่าเสื่อมราคาในเวลาเดียวกับหน่วยเป็นรายการอายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์โดยเฉลี่ย"; }; String 10 // Name of Parameter 5 { @@ -8810,6 +9093,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Faktr"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Factor"; + Text[ thai ] = "ปัจจัย"; }; String 11 // Description of Parameter 5 { @@ -8820,7 +9104,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Tasso al quale il valore residuo diminuisce. Se il Fattore = 2 l'ammortamento a quote doppie." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Faktor. Faktor f? die Abnahme der Abschreibung. F = 2 hei?t Doppelraten-Abschreibung." ; Text [ portuguese ] = " a taxa de declnio do saldo." ; - Text [ finnish ] = "Kerroin: Saldon pienentymiskerroin. F = 2 tarkoittaa kaksinkertaista saldon pienentymist" ; + Text [ finnish ] = "Kerroin Saldon pienentymiskerroin F = 2 tarkoittaa kaksinkertaista saldon pienentymist" ; Text [ danish ] = "Faktor. Den sats, som saldoen aftager med. F= 2 betyder doppeltsaldometoden." ; Text [ french ] = "Le taux de l'amortissement dgressif. ; F = 2 est la mthode d'amortissement dgressif taux double." ; Text [ swedish ] = "Faktor. Faktor fr minskning av avskrivning. F = 2 betyder dubbel avskrivning." ; @@ -8828,7 +9112,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Es la tasa de declinacin del saldo." ; Text [ english_us ] = "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor" ; Text[ chinese_simplified ] = "为用于折旧计算的余额递减因子。F=2 说明采用的是双倍余额递减折旧法。"; - Text[ russian ] = " . ."; + Text[ russian ] = " . , ."; Text[ polish ] = "Warto sterujca szybkoci, z jak ma male saldo. 2 oznacza metod podwjnego spadku."; Text[ japanese ] = "率。減価償却率を指定します。率 = 2 にすると倍率逓減法で計算が行われます。"; Text[ chinese_traditional ] = "為余額遞減折舊因子﹐F=2 是雙倍余額遞減折舊法。"; @@ -8836,10 +9120,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Factor. Factor voor de snelheid waarmee wordt afgeschreven. FA = 2 betekent afschrijving in dubbele termijnen."; Text[ chinese_simplified ] = "为用于折旧计算的余额递减因子。F=2 说明采用的是双倍余额递减折旧法。"; Text[ greek ] = ". . F = 2 ."; - Text[ korean ] = "인수. 감가상각액 공제 인수. F = 2는 이중 감가 상각을 의미합니다."; + Text[ korean ] = "인수. 감가 상각액 공제 인수. F = 2는 이중 감가 상각을 의미합니다."; Text[ turkish ] = "Faktr. Amortisman bakiyesi faktr. F = 2, ift azalan bakiye amortisman anlamna gelir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Factor. Factor per a la disminuci del balan. F = 2 indica un factor de balan de doble disminuci"; + Text[ thai ] = "ปัจจัย ปัจจัยสำหรับการลดลงอย่างสมดุล F = 2 หมายถึงปัจจัยการลดลงคู่แบบสมดุล"; }; }; // -=*# Resource for function GDA2 #*=- @@ -8862,7 +9147,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve la amortizacin de un bien durante un perodo especfico usando el mtodo de amortizacin de saldo fijo" ; Text [ english_us ] = "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算指定期限内的几何递减型(固定余额递减法)资产折旧额。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Oblicza amortyzacj rodka trwaego za podany okres metod rwnomiernie malejcego salda."; Text[ japanese ] = "定率法(Fixed-declining Balance Method)を使用して、特定の期における資産の減価償却費を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "用固定余額遞減法計算某一週期的資產折舊值。"; @@ -8874,6 +9159,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Belirli bir dnem iin geometrik-azalan amortisman hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna la depreciaci real d'un b per a un perode indicat utilitzant el mtode de balan de disminuci fixa."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับค่าเสื่อมราคาจริงของสินทรัพย์สำหรับงวดที่ระบุใช้วิธีสมดุลแบบลดลงคงที่"; }; ExtraData = { @@ -8897,7 +9183,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Costo" ; Text [ english_us ] = "Cost" ; Text[ chinese_simplified ] = "cost"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Cena_zakupu"; Text[ japanese ] = "取得価額"; Text[ chinese_traditional ] = "cost"; @@ -8909,6 +9195,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Satnalma maliyeti"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Cost"; + Text[ thai ] = "ต้นทุน"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -8918,7 +9205,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Costo di acquisto del bene economico." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Anschaffungswert. Die Anschaffungskosten des Wirtschaftgutes." ; Text [ portuguese ] = " o valor inicial de aquisio do bem econmico." ; - Text [ finnish ] = "Hankintakustannukset: Resurssin alkukustannukset." ; + Text [ finnish ] = "Hankintakustannukset: Resurssin alkukustannukset" ; Text [ danish ] = "Kbspris. Aktivets anskaffelsespris." ; Text [ french ] = "La valeur d'acquisition du bien." ; Text [ swedish ] = "Anskaffningsvrde. Anskaffningskostnader fr tillgngen." ; @@ -8938,6 +9225,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Satnalma maliyeti. ktisadi varln satnalma maliyeti."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Costs d'adquisici: cost inicial del b."; + Text[ thai ] = "ต้นทุนที่ได้รับมา: ต้นทุนแรกเริ่มของสินทรัพย์"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -8955,7 +9243,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Valor_residual" ; Text [ english_us ] = "Salvage" ; Text[ chinese_simplified ] = "salvage"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = "_"; Text[ polish ] = "Warto_odzysku"; Text[ japanese ] = "残存価額"; Text[ chinese_traditional ] = "salvage"; @@ -8967,6 +9255,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Kalan deer"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Salvament"; + Text[ thai ] = "เงินชดเชย"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -8984,7 +9273,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Valor residual. Es el valor al final de la amortizacin." ; Text [ english_us ] = "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." ; Text[ chinese_simplified ] = "剩余价值。资产在折旧(使用)期限终止时的剩余价值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Warto odzysku na koniec okresu amortyzacji."; Text[ japanese ] = "残存価額。耐用年数が終了した時点での資産の価格。"; Text[ chinese_traditional ] = "剩餘值。使用年限終止時的資產剩餘值。"; @@ -8996,6 +9285,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Kalan deer. Varln mr tamamlandnda kalan deeri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Salvament: valor restant del b al final de la seva vida."; + Text[ thai ] = "เงินชดเชย: ค่าที่เหลืออยู่ของสินทรัพย์ที่จุดสิ้นสุดของอายุการใช้งาน"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -9025,6 +9315,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "mr"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Vida"; + Text[ thai ] = "อายุการใช้งาน"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -9035,7 +9326,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Vita utile di un bene o il numero di periodi in cui il bene viene ammortizzato." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Nutzungsdauer. Die Anzahl der Perioden, ?er die das Wirtschaftsgut abgeschrieben wird." ; Text [ portuguese ] = " o nmero de perodos de amortizao do bem econmico." ; - Text [ finnish ] = "Hydyllinen kyttik. Resurssin kyttin hydyllisten jaksojen mr." ; + Text [ finnish ] = "Hydyllinen kyttik Resurssin kyttin hydyllisten jaksojen mr." ; Text [ danish ] = "Levetid. Antallet af perioder over hvilke aktivet afskrives." ; Text [ french ] = "La dure de vie utile du bien ou le nombre de priodes pendant lesquelles le bien est amorti." ; Text [ swedish ] = "Livslngd. Antalet perioder d tillgngen avskrivs." ; @@ -9043,7 +9334,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Es el nmero de perodos durante los cuales se deprecia el bien (tambin conocido como vida til del bien)." ; Text [ english_us ] = "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." ; Text[ chinese_simplified ] = "使用期限。资产折旧期限。"; - Text[ russian ] = " , ( )."; + Text[ russian ] = " . , ."; Text[ polish ] = "Liczba okresw, o ktrych rodek trway ulega amortyzacji."; Text[ japanese ] = "耐用年数。資産を使用できる年数、つまり償却の対象となる資産の寿命年数。"; Text[ chinese_traditional ] = "使用年限。資產折舊年限。"; @@ -9055,6 +9346,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "mr. Varlk iin amortisman ayrlan dnem says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Vida til. Nombre de perodes de la vida til del b."; + Text[ thai ] = "อายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์ จำนวนงวดในอายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์ของสินทรัพย์"; }; String 8 // Name of Parameter 4 { @@ -9084,6 +9376,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Dnem"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Perode"; + Text[ thai ] = "งวด"; }; String 9 // Description of Parameter 4 { @@ -9113,6 +9406,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Dnem. mr ile ayn zaman birimine sahip amortisman dnemi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Perodes: perode per al qual es calcula la depreciaci. La unitat de temps utilitzada per al perode ha de ser la mateixa que la utilitzada per a la vida til."; + Text[ thai ] = "งวด: งวดสำหรับคำนวณค่าเสื่อมราคา หน่วยเวลาที่ใช้สำหรับงวดต้องเหมือนกับอายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์"; }; String 10 // Name of Parameter 5 { @@ -9130,7 +9424,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Mes" ; Text [ english_us ] = "month" ; Text[ chinese_simplified ] = "month"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Miesic"; Text[ japanese ] = "月"; Text[ chinese_traditional ] = "month"; @@ -9141,7 +9435,8 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ korean ] = "월"; Text[ turkish ] = "Ay"; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Mes"; + Text[ catalan ] = "mes"; + Text[ thai ] = "เดือน"; }; String 11 // Description of Parameter 5 { @@ -9167,10 +9462,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Maanden. Het aantal maanden in het eerste jaar van de afschrijving."; Text[ chinese_simplified ] = "月份数。进行折旧计算的首年月份数。"; Text[ greek ] = ". ."; - Text[ korean ] = "월: 감가상각의 첫번째 년도의 개월수"; + Text[ korean ] = "월: 감가 상각 시작 연도의 개월수"; Text[ turkish ] = "Ay. lk amortisman ylndaki ay says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Mesos: nombre de mesos en el primer any de depreciaci."; + Text[ thai ] = "เดือน: จำนวนเดือนในปีแรกของค่าเสื่อมราคา"; }; }; // -=*# Resource for function VDB #*=- @@ -9185,26 +9481,27 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Restituisce l'ammortamento decrescente per un determinato periodo (variable declining balance)." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Variable declining balance. Berechnet die arithmetisch-degressive Abschreibung f? eine bestimmte Periode" ; Text [ portuguese ] = "Devolve a amortizao aritmtica degressiva para um perodo determinado, usando o mtodo do balano decrescente duplo." ; - Text [ finnish ] = "Muuttujan laskeva saldo. Palauttaa laskevan arvon tietyn kauden poiston." ; + Text [ finnish ] = "Muuttujan laskeva saldo Palauttaa laskevan arvon tietyn kauden poiston." ; Text [ danish ] = "Variabel saldoafskrivning. Beregner afskrivningen p et aktiv i en angivet periode ved brug af dobbeltsaldometoden." ; Text [ french ] = "'Variable declining balance' - Calcule l'amortissement arithmtique dgressif pour une priode spcifie." ; Text [ swedish ] = "Berknar den aritmetisk-degressiva avskrivningen fr en bestmd period." ; - Text [ dutch ] = "Variable declining balance, Berekent de afschrijving van activa over een bepaalde periode met behulp van de \"variable declining balance\"-methode.." ; + Text [ dutch ] = "Variable declining balance. Berekent de afschrijving van activa over een bepaalde periode met behulp van de \"variable declining balance\"-methode.." ; Text [ spanish ] = "Devuelve la amortizacin de un bien, usando el mtodo de amortizacin por doble disminucin del saldo, durante un perodo especificado" ; Text [ english_us ] = "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period." ; Text[ chinese_simplified ] = "可变余额递减法。计算指定期间内的算术递减型资产折旧额。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Oblicza amortyzacj rodka trwaego za podany okres lub jego cz metod malejcego salda."; Text[ japanese ] = "VDB は、Variable Declining Balance を表します。倍率逓減法または指定された方法を使用して、指定された期間における資産の減価償却費を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "可變余額遞減法。計算指定期間內的資產折舊額。"; Text[ arabic ] = " ɡ ."; - Text[ dutch ] = "Variable declining balance, Berekent de afschrijving van activa over een bepaalde periode met behulp van de \"variable declining balance\"-methode.."; + Text[ dutch ] = "Variable declining balance. Berekent de afschrijving van activa over een bepaalde periode met behulp van de \"variable declining balance\"-methode.."; Text[ chinese_simplified ] = "可变余额递减法。计算指定期间内的算术递减型资产折旧额。"; Text[ greek ] = "\"Variable declining balance\". - ."; - Text[ korean ] = "수지하락 변수. 특정한 기간에 대한 산술적-체감 감가 상각액을 계산합니다."; + Text[ korean ] = "수지하락 변수. 특정한 기간에 대한 산술적 체감 감가 상각액을 계산합니다."; Text[ turkish ] = "Deiken azalan bakiye. Belirli bir dnem iin aritmetik-azalan amortisman hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Balan de disminuci variable. Torna la depreciaci de balan de disminuci per a un perode determinat."; + Text[ thai ] = "ความสมดุลของการลดลงของตัวแปร ส่งกลับค่าเสื่อมราคาที่สมดุลที่ลดลงสำหรับงวดเฉพาะ"; }; ExtraData = { @@ -9228,7 +9525,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "costo" ; Text [ english_us ] = "Cost" ; Text[ chinese_simplified ] = "cost"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Cena_zakupu"; Text[ japanese ] = "取得価額"; Text[ chinese_traditional ] = "cost"; @@ -9236,10 +9533,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "AW"; Text[ chinese_simplified ] = "cost"; Text[ greek ] = "cost"; - Text[ korean ] = "비용"; + Text[ korean ] = "획득 비용"; Text[ turkish ] = "Satnalma maliyeti"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Cost"; + Text[ thai ] = "ต้นทุน"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -9249,7 +9547,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Costo di acquisto del bene economico." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Anschaffungswert. Die Anschaffungskosten des Wirtschaftgutes." ; Text [ portuguese ] = " o custo inicial do activo." ; - Text [ finnish ] = "Kustannus. Resurssin alkukustannukset." ; + Text [ finnish ] = "Kustannus Resurssin alkukustannukset" ; Text [ danish ] = "Kbspris. Aktivets anskaffelsespris." ; Text [ french ] = "La valeur d'acquisition du bien." ; Text [ swedish ] = "Anskaffningsvrde. Anskaffningskostnaderna fr tillgngen." ; @@ -9269,6 +9567,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Satnalma maliyeti. ktisadi varln satnalma maliyeti."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Cost. Cost inicial del b."; + Text[ thai ] = "ต้นทุน ต้นทุนแรกเริ่มของสินทรัพย์"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -9286,7 +9585,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "valor_residual" ; Text [ english_us ] = "Salvage" ; Text[ chinese_simplified ] = "salvage"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = "_"; Text[ polish ] = "Warto_odzysku"; Text[ japanese ] = "残存価額"; Text[ chinese_traditional ] = "salvage"; @@ -9298,6 +9597,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Kalan deer"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Salvament"; + Text[ thai ] = "เงินชดเชย"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -9307,7 +9607,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore residuo del bene al termine della vita utile." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Restwert. Der verbleibende Wert am Ende der Nutzungsdauer." ; Text [ portuguese ] = " o valor do activo no fim da amortizao." ; - Text [ finnish ] = "Loppuarvo. Resurssin lopullinen arvo, kun resurssi on kulutettu loppuun." ; + Text [ finnish ] = "Loppuarvo Resurssin lopullinen arvo, kun resurssi on kulutettu loppuun." ; Text [ danish ] = "Restvrdi. Aktivets vrdi ved afskrivningens afslutning." ; Text [ french ] = "La valeur rsiduelle du bien au terme de l'amortissement." ; Text [ swedish ] = "Restvrde. Det resterande vrdet i slutet av livslngden." ; @@ -9315,7 +9615,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Valor residual. Es el valor al final de la amortizacin." ; Text [ english_us ] = "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life." ; Text[ chinese_simplified ] = "剩余价值。资产在折旧(使用)期限终止时的剩余价值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Odzysk: Warto kocowa po amortyzacji."; Text[ japanese ] = "残存価額。 耐用年数が終了した時点での資産の価格。"; Text[ chinese_traditional ] = "剩餘值。使用年限終止時的資產剩餘值。"; @@ -9327,6 +9627,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Kalan deer. Varln mr tamamlandnda kalan deeri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Salvament. Valor de salvament d'un b al final de la seva vida til."; + Text[ thai ] = "เงินชดเชย ค่าเงินชดเชยของสินทรัพย์ที่จุดสิ้นสุดของอายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -9344,7 +9645,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "vida" ; Text [ english_us ] = "Life" ; Text[ chinese_simplified ] = "life"; - Text[ russian ] = "__"; + Text[ russian ] = "_"; Text[ polish ] = "okres_uytkowania"; Text[ japanese ] = "耐用年数"; Text[ chinese_traditional ] = "life"; @@ -9355,7 +9656,8 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ korean ] = "내구년한"; Text[ turkish ] = "mr"; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "vida"; + Text[ catalan ] = "Vida"; + Text[ thai ] = "อายุการใช้งาน"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -9366,7 +9668,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Vita utile di un bene o il numero di periodi in cui il bene viene ammortizzato." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Nutzungsdauer. Die Anzahl der Perioden, ?er die das Wirtschaftsgut abgeschrieben wird." ; Text [ portuguese ] = " o nmero de perodos de amortizao do activo." ; - Text [ finnish ] = "Hydyllinen kyttik. Resurssin kyttin hydyllisten jaksojen mr." ; + Text [ finnish ] = "Hydyllinen kyttik Resurssin kyttin hydyllisten jaksojen mr." ; Text [ danish ] = "Levetid. Antallet af perioder over hvilke aktivet afskrives." ; Text [ french ] = "La dure de vie utile du bien ou le nombre de priodes pendant lesquelles le bien est amorti." ; Text [ swedish ] = "Livslngd. Antalet perioder d tillgngen avskrivs." ; @@ -9374,7 +9676,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "es el nmero de perodos durante los que ocurre la amortizacin del bien (tambin conocido como vida til del bien)." ; Text [ english_us ] = "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." ; Text[ chinese_simplified ] = "使用期限。资产折旧期限。"; - Text[ russian ] = " , ( )"; + Text[ russian ] = " . , ."; Text[ polish ] = "Liczba okresw, po ktrych rodek trway ulega amortyzacji."; Text[ japanese ] = "耐用年数。 資産を使用できる年数、つまり償却の対象となる資産の寿命年数。"; Text[ chinese_traditional ] = "使用年限。資產折舊年限。"; @@ -9386,6 +9688,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "mr. Varlk iin amortisman ayrlan dnem says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Vida til. Nombre de perodes de la vida til del b."; + Text[ thai ] = "อายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์ จำนวนงวดในอายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์ของสินทรัพย์"; }; String 8 // Name of Parameter 4 { @@ -9415,6 +9718,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ language_user1 ] = " "; Text[ turkish ] = "B"; Text[ catalan ] = "S"; + Text[ thai ] = "S"; }; String 9 // Description of Parameter 4 { @@ -9424,7 +9728,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Primo periodo dell'ammortamento espresso nelle stesse unit di tempo di Vita utile." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Anfang. Die erste Periode der Abschreibung in derselben Zeiteinheit wie die Nutzungsdauer." ; Text [ portuguese ] = " o perodo inicial para o clculo da amortizao" ; - Text [ finnish ] = "Aloitus. Ensimminen poistokausi, jonka on oltava mritettyn samoina aikayksikkin kuin mit kyttin mrityksess on kytetty." ; + Text [ finnish ] = "Aloitus Ensimminen poistokausi, jonka on oltava mritettyn samoina aikayksikkin kuin mit kyttin mrityksess on kytetty." ; Text [ danish ] = "Start. Den frste afskrivningsperiode i samme tidsenhed som levetiden." ; Text [ french ] = "La premire priode de l'amortissement dans la mme unit que la dure." ; Text [ swedish ] = "Start. Den frsta perioden fr avskrivningen i samma tidsenhet som livslngden." ; @@ -9444,6 +9748,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "lk dnem. mr ile ayn zaman birimine sahip ilk amortisman dnemi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Inici. Primer perode per a la depreciaci, que ha d'expressar-se en la mateixa unitat de temps que la vida til."; + Text[ thai ] = "เริ่มต้น งวดแรกสำหรับค่าเสื่อมราคาในหน่วยเวลาที่เหมือนกับอายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์"; }; String 10 // Name of Parameter 5 { @@ -9473,6 +9778,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "S"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "final"; + Text[ thai ] = "สิ้นสุด"; }; String 11 // Description of Parameter 5 { @@ -9482,7 +9788,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Ultimo periodo dell'ammortamento espresso nelle stesse unit di misura di Vita utile." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Ende. Die letzte Periode der Abschreibung in derselben Zeiteinheit wie die Nutzungsdauer." ; Text [ portuguese ] = " o perodo final para o qual se deseja calcular a amortizao." ; - Text [ finnish ] = "Loppu! Viimeinen poistokausi, jonka aikamritys on sama kuin kyttin." ; + Text [ finnish ] = "Loppu Viimeinen poistokausi, jonka aikamritys on sama kuin kyttin." ; Text [ danish ] = "Slut. Den sidste afskrivningsperiode i samme tidsenhed som levetiden." ; Text [ french ] = "Reprsente la dernire priode de l'amortissement. L'unit de temps est identique la priode d'utilisation." ; Text [ swedish ] = "Slut. Den sista perioden fr avskrivningen i samma tidsenhet som livslngden." ; @@ -9502,6 +9808,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Son dnem. mr ile ayn zaman birimine sahip son amortisman dnemi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Final. ltim perode per a la depreciaci, utilitzant la mateixa unitat de temps que per a la vida til."; + Text[ thai ] = "สิ้นสุด งวดสุดท้ายของค่าเสื่อมราคาใช้หน่วยเวลาเดียวกับอายุการใช้งานที่ใช้ประโยชน์"; }; String 12 // Name of Parameter 6 { @@ -9530,7 +9837,8 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ korean ] = "FA"; Text[ turkish ] = "Faktr"; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "factor"; + Text[ catalan ] = "Factor"; + Text[ thai ] = "ปัจจัย"; }; String 13 // Description of Parameter 6 { @@ -9541,7 +9849,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Tasso di diminuzione delle quote proporzionali ai valori residui." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Faktor. Faktor f? die Abnahme der Abschreibung. F = 2 hei?t Doppelraten-Abschreibung." ; Text [ portuguese ] = " a taxa de amortizao degressiva." ; - Text [ finnish ] = "Kerroin: Poiston vhennyskerroin. F = 2 tarkoittaa kaksinkertaista poistonopeutta." ; + Text [ finnish ] = "Kerroin Poiston vhennyskerroin F = 2 tarkoittaa kaksinkertaista poistonopeutta." ; Text [ danish ] = "Faktor. Den sats som saldoen aftager med. F= 2 betyder doppeltsaldometoden." ; Text [ french ] = "Le taux de l'amortissement dgressif. F = 2 signifie amortissement dgressif taux double." ; Text [ swedish ] = "Faktor. Faktor fr minskningen av avskrivningen. F = 2 betyder dubbel avskrivning." ; @@ -9549,7 +9857,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "es la tasa a la que diminuye el saldo." ; Text [ english_us ] = "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation." ; Text[ chinese_simplified ] = "余额递减折旧因子,factor=2 表示采用双倍余额递减折旧法。"; - Text[ russian ] = " . ."; + Text[ russian ] = ". . , ."; Text[ polish ] = "Warto sterujca szybkoci, z jak ma male saldo. Warto 2 oznacza metod podwjnego spadku."; Text[ japanese ] = "率。減価償却率。率 = 2 は倍率逓減法を表します。"; Text[ chinese_traditional ] = "余額遞減折舊因子﹐F=2 是雙倍余額遞減折舊法。"; @@ -9561,6 +9869,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Faktr. Amortisman azalma faktr. F = 2, ift azalan bakiyeli amortisman anlamna gelir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Factor. Factor per a la reducci de la depreciaci. F = 2 indica la depreciaci de doble taxa."; + Text[ thai ] = "ปัจจัย ปัจจัยสำหรับการลดลงของค่าเสื่อมราคา F = 2 แทนค่าเสื่อมราคาอัตราสองเท่า่"; }; String 14 // Name of Parameter 7 { @@ -9578,7 +9887,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "sin_cambios" ; Text [ english_us ] = "Type" ; Text[ chinese_simplified ] = "no_switch"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "bez_przeczenia"; Text[ japanese ] = "切り替えなし"; Text[ chinese_traditional ] = "no_switch"; @@ -9590,6 +9899,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Tr"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Tipus"; + Text[ thai ] = "ชนิด"; }; String 15 // Description of Parameter 7 { @@ -9608,7 +9918,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "es un valor lgico, 1 indica que se deber cambiar al mtodo directo de amortizacin, 0 significa sin cambios." ; Text [ english_us ] = "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch." ; Text[ chinese_simplified ] = "no_switch=1 表示转换至直线式折旧法, no_switch= 0 表示不转换。"; - Text[ russian ] = " = 1 . = 0 ."; + Text[ russian ] = " . = 1 . = 0 ."; Text[ polish ] = "Nie zmieniaj. Typ 1 oznacza przeczenie na odpis na amortyzacj liniow, typ 0 oznacza brak przeczania."; Text[ japanese ] = "切り替えなし。切り替えなし = 1 は定額法への切り替えが行われ、切り替えなし = 0 は切り替えが行われません。"; Text[ chinese_traditional ] = "是個邏輯值。數值 = 1 表示切換至直線式折舊法﹐ 數值 = 0 表示不用切換。"; @@ -9616,10 +9926,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Niet wisselen. Wissel = 1 betekent omschakelen op lineaire afschrijving, Wissel = 0 betekent niet omschakelen."; Text[ chinese_simplified ] = "no_switch=1 表示转换至直线式折旧法, no_switch= 0 表示不转换。"; Text[ greek ] = " . = 1 , = 0 ."; - Text[ korean ] = "변경하지 말것. 형식=1은 1차 감가상각으로 전환하는 것을 나타내며 형식=0은 전환하지 않음을 나타냅니다."; + Text[ korean ] = "바꾸지 말것. 형식=1은 1차 감가상각으로 전환하는 것을 나타내며 형식=0은 전환하지 않음을 나타냅니다."; Text[ turkish ] = "Deitirmeyin. Tr = 1, dorusal amortismana gei, tr = 0 ise gei yok anlamna gelir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "No ho canvis. Tipus = 1 indica commutaci a depreciaci lineal; tipus = 0, sense aquesta commutaci."; + Text[ thai ] = "ห้ามเปลี่ยน ชนิด = 1 แทนสลับไปยังค่าเสื่อมราคาแบบเส้นตรง, ชนิด = 0 ห้ามสลับ"; }; }; // -=*# Resource for function EFFEKTIV #*=- @@ -9654,6 +9965,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Nominal faiz oran iin yllk efektif faiz orann hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Calcula la taxa d'inters neta anual per a una taxa d'inters nominal."; + Text[ thai ] = "คำนวณอัตราดอกเบี้ยสุทธิประจำปีสำหรับอัตราดอกเบี้ยน้อยนิด"; }; ExtraData = { @@ -9689,6 +10001,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "NOM"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "NOM"; + Text[ thai ] = "NOM"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -9718,6 +10031,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Nominal faiz oran"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Inters nominal"; + Text[ thai ] = "ดอกเบี้ยน้อยนิด"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -9735,7 +10049,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Periodo" ; Text [ english_us ] = "P" ; Text[ chinese_simplified ] = "p"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Okres"; Text[ japanese ] = "期間"; Text[ chinese_traditional ] = "P"; @@ -9747,6 +10061,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Dnem"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "P"; + Text[ thai ] = "งวด"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -9756,7 +10071,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Numero dei periodi dei pagamenti d'interessi in un'annualit." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Perioden. Die Anzahl der Zinszahlungen pro Jahr." ; Text [ portuguese ] = " o nmero de pagamentos de juros por ano." ; - Text [ finnish ] = "Kaudet! Korkomaksujen mr vuodessa." ; + Text [ finnish ] = "Kaudet Korkomaksujen mr vuodessa." ; Text [ danish ] = "Perioder. Antallet af renteydelsesperioder per r." ; Text [ french ] = "Priodes. Le nombre de paiements d'intrts par an." ; Text [ swedish ] = "Perioder. Antalet rntebetalningar per r." ; @@ -9764,7 +10079,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "es el nmero de pagos de inters compuesto por ao." ; Text [ english_us ] = "Periods. The number of interest payments per year." ; Text[ chinese_simplified ] = "每年支付利息的次数。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = ". ."; Text[ polish ] = "Okresy. Liczba patnoci odsetek w roku."; Text[ japanese ] = "期間。1年当たりの複利計算回数。"; Text[ chinese_traditional ] = "每年支付利息的次數。"; @@ -9772,10 +10087,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Termijnen. Het aantal rentebetalingen per jaar."; Text[ chinese_simplified ] = "每年支付利息的次数。"; Text[ greek ] = ". ."; - Text[ korean ] = "기간. 년간 이자 지불 횟수"; + Text[ korean ] = "기간. 연간 이자 지불 횟수"; Text[ turkish ] = "Dnem. Yllk faiz demeleri says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Perodes. Nombre de pagament d'inters per any."; + Text[ thai ] = "งวด จำนวนการจ่ายดอกเบี้ยต่อปี"; }; }; // -=*# Resource for function NOMINAL #*=- @@ -9806,10 +10122,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Berekent de nominale jaarlijkse rente op basis van het effectieve rentepercentage."; Text[ chinese_simplified ] = "计算以实际利率为基础的年名义利率。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "실 이자율에 대한 연간 명목 이자율 산출"; + Text[ korean ] = "실 이자율에 대한 연간 명목 이자율을 계산합니다."; Text[ turkish ] = "Efektif faiz oran iin yllk nominal faiz orann hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Calcula la taxa d'inters nominal anual com a taxa d'inters efectiu."; + Text[ thai ] = "คำนวณอัตราดอกเบี้ยน้อยนิดต่อปีเป็นอัตราดอกเบี้ยที่มีผล"; }; ExtraData = { @@ -9845,6 +10162,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Net faiz"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "effect_rate"; + Text[ thai ] = "มีผล_อัตรา"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -9854,7 +10172,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Tasso di interesse effettivo" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Effektiver Zinssatz" ; Text [ portuguese ] = " a taxa de juros efectiva." ; - Text [ finnish ] = "Todellinen korkoprosentti" ; + Text [ finnish ] = "Kytettv korko" ; Text [ danish ] = "Den effektive rente" ; Text [ french ] = "Taux d'intrt effectif" ; Text [ swedish ] = "Effektiv rntesats." ; @@ -9874,6 +10192,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Efektif faiz oran"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Taxa d'inters efectiu"; + Text[ thai ] = "อัตราดอกเบี้ยที่มีผล"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -9903,6 +10222,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "D"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "npery"; + Text[ thai ] = "งวด"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -9912,7 +10232,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Numero totale dei periodi di pagamento per anno" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Perioden. Die Anzahl der Zinszahlungen pro Jahr." ; Text [ portuguese ] = " o nmero de pagamentos de juros por ano." ; - Text [ finnish ] = "Kaudet! Korkomaksujen mr vuodessa." ; + Text [ finnish ] = "Kaudet Korkomaksujen mr vuodessa" ; Text [ danish ] = "Perioder. Antallet af renteydelsesperioder per r." ; Text [ french ] = "Priodes. Le nombre de paiements d'intrts par an." ; Text [ swedish ] = "Perioder. Antalet rntebetalningar per r." ; @@ -9920,7 +10240,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "es el nmero de pagos de inters por ao." ; Text [ english_us ] = "Periods. The number of interest payment per year." ; Text[ chinese_simplified ] = "周期数。每年支付利息的周期数。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = ". ."; Text[ polish ] = "Okresy. Liczba patnoci odsetek w roku."; Text[ japanese ] = "期間。1年当たりの利息計算回数。"; Text[ chinese_traditional ] = "週期數。每年支付利息的週期數。"; @@ -9928,10 +10248,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Perioden. Het aantal rentebetalingen per jaar."; Text[ chinese_simplified ] = "周期数。每年支付利息的周期数。"; Text[ greek ] = ". ."; - Text[ korean ] = "기간. 년간 이자 지불 횟수"; + Text[ korean ] = "기간. 연간 이자 지불 횟수"; Text[ turkish ] = "Dnem. Yllk faiz demeleri says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Perodes. Nombre de pagament d'inters per any."; + Text[ thai ] = "งวด จำนวนการจ่ายดอกเบี้ยต่อปี"; }; }; // -=*# Resource for function NBW #*=- @@ -9945,7 +10266,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Restituisce il valore attuale netto di un investimento basato su pagamenti periodici e su un tasso di sconto." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Nettobarwert. Berechnet den Kapitalwert einer Investition auf Basis eines Abzinsungsfaktors bei periodischen Zahlungen." ; Text [ portuguese ] = "Devolve o valor lquido actual de um investimento, baseado numa srie de fluxos financeiros peridicos e numa taxa de desconto." ; - Text [ finnish ] = "Nykyinen nettoarvo. Laskee sijoituksen nykyisen nettoarvon snnllisten maksujen ja alennusprosentin mukaan." ; + Text [ finnish ] = "Nykyinen nettoarvo Laskee sijoituksen nykyisen nettoarvon snnllisten maksujen ja alennusprosentin mukaan." ; Text [ danish ] = "Nettonutidsvrdi. Beregner den aktuelle nutidsvrdi for en investering baseret p en diskontosats ved periodiske betalinger." ; Text [ french ] = "Calcule la valeur actuelle nette d'un investissement base sur des flux financiers non constants." ; Text [ swedish ] = "Nettonuvrde. Berknar kapitalvrdet av en investering baserat p en diskonteringsfaktor vid periodiska betalningar." ; @@ -9953,7 +10274,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve el valor neto presente de una inversin a partir de flujos de caja que no tienen que ser constantes." ; Text [ english_us ] = "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate." ; Text[ chinese_simplified ] = "净现金值。在贴现率固定且定期支付的情况下上,计算一项投资的净现金值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Oblicza warto biec netto inwestycji w oparciu o okresowe przepywy rodkw pieninych przy okrelonej stopie dyskontowej."; Text[ japanese ] = "正味現在価格。投資の正味現在価値を、投資期間の割引率をもとに算出します。"; Text[ chinese_traditional ] = "在貼現率固定和一系列定期的現金流的基礎上,計算一項投資的淨現值。"; @@ -9965,6 +10286,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Bugnk net deer. Bir yatrmn, periyodik demeler ve indirim oran faktr baznda bugnk net deerini hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor net actual. Calcula el valor net actual d'una inversi basada en una srie de pagaments peridics i una taxa de descompte."; + Text[ thai ] = "ค่าปัจจุบันสุทธิ คำนวณค่าปัจจุบันสุทธิของการลงทุนบนพื้นฐานลำดับการจ่ายเงินและอัตราส่วนลดเป็นงวด"; }; ExtraData = { @@ -9980,7 +10302,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Tasso interesse" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "ZINS" ; Text [ portuguese ] = "TAXA" ; - Text [ finnish ] = "RATE" ; + Text [ finnish ] = "KORKO" ; Text [ danish ] = "RENTE" ; Text [ french ] = "TAUX" ; Text [ swedish ] = "RNTA" ; @@ -9996,10 +10318,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "RENTE"; Text[ chinese_simplified ] = "rate"; Text[ greek ] = "RATE"; - Text[ korean ] = "비율"; + Text[ korean ] = "이자율"; Text[ turkish ] = "FAZ"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "RATE"; + Text[ thai ] = "อัตรา"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -10010,7 +10333,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Tasso di sconto per la durata di un periodo." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Abzinsungssatz f? eine Periode." ; Text [ portuguese ] = " a taxa de desconto durante um perodo." ; - Text [ finnish ] = "Yhden kauden alennusprosentti." ; + Text [ finnish ] = "Yhden kauden alennusprosentti" ; Text [ danish ] = "Diskontosatsen for en periode." ; Text [ french ] = "Le taux d'actualisation pour une priode." ; Text [ swedish ] = "Diskonteringssatsen fr en period." ; @@ -10030,6 +10353,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Bir dnemlik indirim oran."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Taxa de descompte per a un perode."; + Text[ thai ] = "อัตราส่วนลดสำหรับหนึ่งงวด"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -10039,26 +10363,27 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore " ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Wert " ; Text [ portuguese ] = "Valor " ; - Text [ finnish ] = "arvo" ; + Text [ finnish ] = "arvo " ; Text [ danish ] = "Vrdi " ; Text [ french ] = "Valeur " ; Text [ swedish ] = "vrde " ; - Text [ dutch ] = "Waarde " ; + Text [ dutch ] = "Waarde" ; Text [ spanish ] = "valor " ; Text [ english_us ] = "value " ; Text[ chinese_simplified ] = "value "; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Warto "; Text[ japanese ] = "値 "; Text[ chinese_traditional ] = "value "; Text[ arabic ] = " "; - Text[ dutch ] = "Waarde "; + Text[ dutch ] = "Waarde"; Text[ chinese_simplified ] = "value "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "값 "; Text[ turkish ] = "Deer "; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "valor "; + Text[ thai ] = "ค่า "; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -10089,6 +10414,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Deer 1;deer 2;... deme ve geliri temsil eden 1 - 30 aras deikendir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor 1, valor 2,... sn entre 1 i 30 arguments que representen pagaments i ingressos."; + Text[ thai ] = "ค่า 1, ค่า 2,... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ู่ 1 ถึง 30 ใช้แทนการจ่ายเงินและรายได้"; }; }; // -=*# Resource for function IKV #*=- @@ -10103,7 +10429,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Restituisce il tasso di rendimento interno di un investimento senza costi o utili." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Berechnet den internen Zinsfu? einer Investition ohne Kosten oder Gewinne." ; Text [ portuguese ] = "Calcula a taxa interna de retorno de um investimento sem considerar as despesas nem os lucros." ; - Text [ finnish ] = "Palauttaa sijoituksen (ilman kustannuksia tai voittoja) tilinpidollisen korkoprosentin." ; + Text [ finnish ] = "Palauttaa sijoituksen tilinpidollisen korkoprosentin ilman kustannuksia tai voittoja." ; Text [ danish ] = "Beregner det interne afkast for en investering uden udgifter eller indtgter." ; Text [ french ] = "Calcule le taux de rentabilit interne d'un investissement, sans tenir compte des cots ou des plus-values." ; Text [ swedish ] = "Berknar internrntan fr en investering utan kostnader eller vinster." ; @@ -10111,7 +10437,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve la tasa interna de retorno de una inversin, sin costos de financiacin o las ganancias por reinversin." ; Text [ english_us ] = "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算一个投资的内部收益率,不计成本和盈利。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Oblicza wewntrzn stop zwrotu dla przepyww rodkw pieninych."; Text[ japanese ] = "一連の定期的なキャッシュフローに対する内部利益率を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算一個投資的內部收益率﹐不計成本和盈利。"; @@ -10123,6 +10449,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Bir yatrmn, masraf ve kar hari, i verim oran hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna la taxa actuarial d'inters d'una inversi excloent-ne els costs i els beneficis."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับอัตราดอกเบี้ยของการลงทุนเกี่ยวกับสถิติการประกันภัยที่ไม่รวมต้นทุนหรือกำไร"; }; ExtraData = { @@ -10158,6 +10485,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Deerler"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valors"; + Text[ thai ] = "ค่า"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -10167,11 +10495,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Riferimento a una cella o a una matrice che contiene i valori degli importi di pagamento. " ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Matrix oder Zellbezug auf Zellen, deren Inhalt den Zahlungen entsprechen. " ; Text [ portuguese ] = " uma matriz ou uma referncia a clulas, cujos contedos correspondem aos pagamentos. " ; - Text [ finnish ] = "Matriisi tai soluviite maksuja vastaaviin soluihin. " ; + Text [ finnish ] = "Taulukko tai soluviite maksuja vastaaviin soluihin. " ; Text [ danish ] = "Matrix eller reference til celler som indeholder de vrdier, det interne afkast skal beregnes for. " ; Text [ french ] = "Une matrice ou une rfrence des cellules dont le contenu correspond aux paiements. " ; Text [ swedish ] = "Matris eller cellreferens till celler vars innehll motsvarar betalningarna. " ; - Text [ dutch ] = "Matrix of celverwijzing naar cellen waarvan de inhoud overeenkomt met de betalingen. " ; + Text [ dutch ] = "Matrix of celverwijzing naar cellen waarvan de inhoud overeenkomt met de betalingen." ; Text [ spanish ] = "Es una matriz o referencia a celdas cuyo contenido correponde a los pagos. " ; Text [ english_us ] = "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. " ; Text[ chinese_simplified ] = "含有支付金额的单元格组或单元格引用。 "; @@ -10180,13 +10508,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ japanese ] = "数値が入力された配列、またはセル範囲を指定します。"; Text[ chinese_traditional ] = "其內容與支付對應的儲存格組或儲存格參照。 "; Text[ arabic ] = " . "; - Text[ dutch ] = "Matrix of celverwijzing naar cellen waarvan de inhoud overeenkomt met de betalingen. "; + Text[ dutch ] = "Matrix of celverwijzing naar cellen waarvan de inhoud overeenkomt met de betalingen."; Text[ chinese_simplified ] = "含有支付金额的单元格组或单元格引用。 "; Text[ greek ] = " , . "; Text[ korean ] = "지불에 상응하는 내용을 가진 셀에 대한 참조 또는 행렬입니다."; Text[ turkish ] = "erikleri, demelere uyan hcrelere referans ya da matris. "; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Matriu o referncia a celles el contingut de les quals correspon als pagaments. "; + Text[ catalan ] = "Matriu o referncia a cel.les el contingut de les quals correspon als pagaments. "; + Text[ thai ] = "แถวลำดับหรือการอ้างอิงไปยังเซลล์ของเนื้อหาสอดคล้องกับการจ่ายเงิน "; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -10216,6 +10545,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Tahmini deer"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Estima"; + Text[ thai ] = "คะเน"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -10226,26 +10556,27 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Indica un valore ipotizzato. Il valore iniziale del tasso di interesse." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Sch?tzwert. Startwert des Zinsfu?es f? das Iterationsverfahren." ; Text [ portuguese ] = " um nmero que se estima estar prximo do resultado da taxa de retorno interna." ; - Text [ finnish ] = "Arvio:! Iteraatiolaskennassa kytettv arvioitu palautusprosentti." ; + Text [ finnish ] = "Arvio Iteraatiolaskennassa kytettv arvioitu palautusprosentti." ; Text [ danish ] = "Gt. Skn over rentefodens startvrdi for iterationsberegningen." ; Text [ french ] = "Le taux que vous estimez tre le plus proche du rsultat de TRI." ; Text [ swedish ] = "Gissning. Rntesatsens startvrde fr iterationsmetoden." ; - Text [ dutch ] = "Geschatte waarde. Startwaarde van de rentevoet voor het iteratieproces." ; + Text [ dutch ] = "Geschatte waarde. Beginwaarde van de rentevoet voor het iteratieproces." ; Text [ spanish ] = "Es un nmero que el usuario estima que se aproximar al resultado de TIR." ; Text [ english_us ] = "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation." ; Text[ chinese_simplified ] = "估计值。采用逐步逼近法计算时的利率起始估计值。"; - Text[ russian ] = ", , ."; + Text[ russian ] = ". , , ."; Text[ polish ] = "Warto szacowana. Warto pocztkowa ustawowej stopy procentowej dla iteracyjnej metody kalkulacji."; Text[ japanese ] = "推定値。計算結果に近いと思われる数値。"; Text[ chinese_traditional ] = "估計值。用於逐步逼近法計算的利率開始估計值。"; Text[ arabic ] = " IRR."; - Text[ dutch ] = "Geschatte waarde. Startwaarde van de rentevoet voor het iteratieproces."; + Text[ dutch ] = "Geschatte waarde. Beginwaarde van de rentevoet voor het iteratieproces."; Text[ chinese_simplified ] = "估计值。采用逐步逼近法计算时的利率起始估计值。"; Text[ greek ] = " . ."; Text[ korean ] = "추정값. 반복 횟수 방식을 위한 이자율의 시작값"; Text[ turkish ] = "Tahmini deer. zyineleme hesab iin verim orannn balang deeri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Estima. Valor estimatiu de la taxa de devoluci que s'ha d'utilitzar per al clcul iteratiu."; + Text[ thai ] = "คะเน ค่าโดยประมาณของอัตราของการส่งกลับที่ใช้สำหรับการคำนวณซ้ำ"; }; }; // -=*# Resource for function QIKV/MIRR #*=- @@ -10259,7 +10590,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ portuguese ] = "Calcula a taxa de rentabilidade interna de uma srie de investimentos."; Text[ russian ] = " ."; Text[ greek ] = " ."; - Text[ dutch ] = "Geeft als resultaat de gemodificeerde interne rentevoet in een reeks van inversteringen."; + Text[ dutch ] = "Geeft als resultaat de gemodificeerde interne rentevoet in een reeks van investeringen."; Text[ french ] = "Calcule le taux de rentabilit interne modifi pour une srie d'investissements."; Text[ spanish ] = "Calcula el tipo de inters de una serie de inversiones."; Text[ italian ] = "Restituisce il tasso di rendimento interno variato di una serie di investimenti."; @@ -10275,6 +10606,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ arabic ] = "Returns the modified internal rate of return for a series of cash flows represented by the numbers in values."; Text[ catalan ] = "Torna la taxa interna modificada de devoluci per a una srie d'inversions."; Text[ finnish ] = "Palauttaa sijoitusten sisisen mukautetun tuottoprosentin."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับอัตราภายในที่ดัดแปลงของการส่งกลับลำดับการลงทุน"; }; ExtraData = { @@ -10306,6 +10638,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ arabic ] = ""; Text[ catalan ] = "Valors"; Text[ finnish ] = "Arvot"; + Text[ thai ] = "ค่า"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -10315,7 +10648,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ portuguese ] = "Uma matriz ou uma referncia a clulas, cujos contedos correspondem aos pagamentos."; Text[ russian ] = " , ."; Text[ greek ] = " , ."; - Text[ dutch ] = "Matrix of celverwijzing naar cellen waarvan de inhoud overeenkomt met de betalingen. "; + Text[ dutch ] = "Matrix of celverwijzing naar cellen waarvan de inhoud overeenkomt met de betalingen."; Text[ french ] = "Une matrice ou une rfrence des cellules dont le contenu correspond aux paiements."; Text[ spanish ] = "Matriz o referencia de celda a celdas cuyo contenido corresponde a los pagos."; Text[ italian ] = "Riferimento a una cella o una matrice che contiene i valori degli importi di pagamento."; @@ -10329,8 +10662,9 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ chinese_traditional ] = "符合支付金額的儲存格矩陣或儲存格參照。 "; Text[ turkish ] = "is an array or a reference to cells that contain numbers for which you want to calculate the internal rate of return."; Text[ arabic ] = " . "; - Text[ catalan ] = "Matriu o referncia a celles el contingut de les quals correspon als pagaments."; - Text[ finnish ] = "Matriisi tai soluviite maksuja vastaaviin soluihin."; + Text[ catalan ] = "Matriu o referncia a cel.les el contingut de les quals correspon als pagaments."; + Text[ finnish ] = "Taulukko tai soluviite maksuja vastaaviin soluihin."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับหรือการอ้างอิงไปยังเซลล์ของเนื้อหาสอดคล้องกับการจ่ายเงิน"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -10356,6 +10690,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ arabic ] = "invest_rate"; Text[ catalan ] = "inversi"; Text[ finnish ] = "sijoitus"; + Text[ thai ] = "การลงทุน"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -10380,7 +10715,8 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "interest rate of investments (the negative values in the array)."; Text[ arabic ] = "interest rate of investments (the negative values in the array)."; Text[ catalan ] = "Taxa d'inters per a les inversions (els valors negatius de la matriu)."; - Text[ finnish ] = "Sijoitusten korkoprosentti (matriisin negatiiviset arvot)."; + Text[ finnish ] = "Sijoitusten korkoprosentti (taulukon negatiiviset arvot)."; + Text[ thai ] = "อัตราดอกเบี้ยสำหรับการลงทุน (ค่าลบในแถวลำดับ)"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -10388,9 +10724,9 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ english ] = "reinvest_rate" ; Text[ english_us ] = "reinvest_rate"; Text[ portuguese ] = "Reinvestimento"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = ""; - Text[ dutch ] = "renvestering"; + Text[ dutch ] = "Herinvestering"; Text[ french ] = "Rinvestissement"; Text[ spanish ] = "Reinversin"; Text[ italian ] = "Reinvestimenti"; @@ -10405,7 +10741,8 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "reinvest_rate"; Text[ arabic ] = "reinvest_rate"; Text[ catalan ] = "reinvest_rate"; - Text[ finnish ] = "reinvest_rate"; + Text[ finnish ] = "uudelleensijoitus_korko"; + Text[ thai ] = "ลงทุนซ้ำ_อัตรา"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -10413,9 +10750,9 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ english ] = "interest rate of reinvestments (the positive values in the array)." ; Text[ english_us ] = "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."; Text[ portuguese ] = "Taxa de juro dos reinvestimentos (valores positivos da matriz)."; - Text[ russian ] = " ( )."; + Text[ russian ] = " ( )."; Text[ greek ] = " ( )."; - Text[ dutch ] = "Rentevoet bij renvesteringen (de positieve waarden in de matrix)."; + Text[ dutch ] = "Rentevoet bij herinvesteringen (de positieve waarden in de matrix)."; Text[ french ] = "Taux de rentabilit des rinvestissements (les valeurs positives de la matrice)."; Text[ spanish ] = "Tipo de inters de las reinversiones (los valores positivos de la matriz)"; Text[ italian ] = "Tasso di rendimento dei reinvenstimenti (valori positivi della matrice)."; @@ -10430,7 +10767,8 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "interest rate of reinvestments (the positive values in the array)."; Text[ arabic ] = "interest rate of reinvestments (the positive values in the array)."; Text[ catalan ] = "taxa d'inters per a les reinversions (els valors positius de la matriu)."; - Text[ finnish ] = "Uudelleensijoituksen korkoprosentti (matriisin positiiviset arvot)."; + Text[ finnish ] = "Uudelleensijoituksen korkoprosentti (taulukon positiiviset arvot)."; + Text[ thai ] = "อัตราดอกเบี้ยสำหรับการลงทุนซ้ำ (ค่าบวกในแถวลำดับ)"; }; }; // -=*# Resource for function ISPMT #*=- @@ -10442,7 +10780,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ english ] = "Returns the amount of interest for constant redemption rates." ; Text[ english_us ] = "Returns the amount of interest for constant amortization rates."; Text[ portuguese ] = "Calcula o montante dos juros a taxas de amortizao constantes."; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ greek ] = "Returns the amount of interest for constant redemption rates."; Text[ dutch ] = "Berekent de hoogte van de rente bij gelijkblijvende aflossingstermijnen."; Text[ french ] = "Calcule le montant des intrts pour un emprunt remboursement constant."; @@ -10460,6 +10798,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ arabic ] = "Returns the amount of interest for constant redemption rates."; Text[ catalan ] = "Torna la quantitat d'inters per a taxes d'amortitzaci constant."; Text[ finnish ] = "Palauttaa jatkuvan kuoletuskustannuksen korkosumman."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับจำนวนดอกเบี้ยสำหรับอัตราหักลบกลบหนี้คงที่"; }; ExtraData = { @@ -10484,13 +10823,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ polish ] = "Odsetek"; Text[ portuguese_brazilian ] = "rate"; Text[ japanese ] = "利率"; - Text[ korean ] = "이자율"; + Text[ korean ] = "이율"; Text[ chinese_simplified ] = "rate"; Text[ chinese_traditional ] = "rate"; Text[ turkish ] = "rate"; Text[ arabic ] = "rate"; Text[ catalan ] = "taxa"; Text[ finnish ] = "korko"; + Text[ thai ] = "อัตรา"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -10516,6 +10856,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ arabic ] = "Interest rate of a single redemption rate."; Text[ catalan ] = "Taxa d'inters per a una nica taxa d'amortitzaci."; Text[ finnish ] = "Yksittisen kuoletuskustannuksen korkoprosentti."; + Text[ thai ] = "อัตราดอกเบี้ยสำหรับอัตราหักลบกลบหนี้เชิงเดี่ยว"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -10541,6 +10882,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ arabic ] = "period"; Text[ catalan ] = "Perode"; Text[ finnish ] = "Kausi"; + Text[ thai ] = "งวด"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -10566,6 +10908,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ arabic ] = "Count of amortization periods for the calculation of the interest."; Text[ catalan ] = "Nombre de perodes d'amortitzaci per al clcul de l'inters."; Text[ finnish ] = "Kuoletuskausien mr, joina korko lasketaan."; + Text[ thai ] = "จำนวนงวดหักลบกลบหนี้สำหรับการคำนวณดอกเบี้ย"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -10573,7 +10916,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ english ] = "total_periods" ; Text[ english_us ] = "total_periods"; Text[ portuguese ] = "Total_perodos"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = "total_periods"; Text[ dutch ] = "gehele_termijn"; Text[ french ] = "Dure_totale"; @@ -10591,6 +10934,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ arabic ] = "total_periods"; Text[ catalan ] = "total_periods"; Text[ finnish ] = "total_periods"; + Text[ thai ] = "ทั้งหมด_งวด"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -10600,7 +10944,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ portuguese ] = "Soma total dos perodos de amortizao."; Text[ russian ] = " ."; Text[ greek ] = "Sum total of amortization periods."; - Text[ dutch ] = "Ttotaal aantal aflossingstermijnen."; + Text[ dutch ] = "Totaal aantal aflossingstermijnen."; Text[ french ] = "Nombre total de priodes d'amortissement."; Text[ spanish ] = "Cantidad total de periodos de amortizacin."; Text[ italian ] = "Calcolo totale del periodo di ammortamento"; @@ -10616,6 +10960,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ arabic ] = "Sum total of amortization periods."; Text[ catalan ] = "Suma total dels perodes d'amortitzaci."; Text[ finnish ] = "Kuoletuskausien kokonaissumma."; + Text[ thai ] = "ผลรวมทั้งหมดของงวดในการหักลบกลบหนี้"; }; String 8 // Name of Parameter 4 { @@ -10641,6 +10986,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ arabic ] = "invest"; Text[ catalan ] = "invest"; Text[ finnish ] = "sijoitus"; + Text[ thai ] = "ลงทุน"; }; String 9 // Description of Parameter 4 { @@ -10650,7 +10996,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ portuguese ] = "Montante do investimento."; Text[ russian ] = " ."; Text[ greek ] = "Amount of the investment."; - Text[ dutch ] = "Bedrag van de investering."; + Text[ dutch ] = "Investeringsbedrag"; Text[ french ] = "Montant de l'investissement."; Text[ spanish ] = "Cantidad de la inversin."; Text[ italian ] = "Cifra d'investimento"; @@ -10659,13 +11005,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ polish ] = "Kwota inwestycji."; Text[ portuguese_brazilian ] = "Amount of the investment."; Text[ japanese ] = "現在の投資額または将来行われる一連の支払いを、現時点で一括払いした場合の合計を指定します。"; - Text[ korean ] = "투자 금액."; + Text[ korean ] = "투자 금액"; Text[ chinese_simplified ] = "一项投资金额。"; Text[ chinese_traditional ] = "一項投資金額。"; Text[ turkish ] = "Amount of the investment."; Text[ arabic ] = "Amount of the investment."; Text[ catalan ] = "Quantitat de la inversi."; Text[ finnish ] = "Sijoitettu summa."; + Text[ thai ] = "จำนวนเงินลงทุน"; }; }; // -=*# Resource for function LAUFZEIT #*=- @@ -10679,7 +11026,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Restituisce il numero di periodi necessari affinch un investimento raggiunga un valore voluto." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Laufzeit. Berechnet die Anzahl der Perioden, die eine Einlage ben?igt, um auf einen angestrebten Wert zu kommen." ; Text [ portuguese ] = "Durao. Devolve a quantidade de perodos necessrios para que um investimento atinja o valor desejado." ; - Text [ finnish ] = "Kesto: Laskee kausien mrn, joka tarvitaan sijoituksen halutun arvon saavuttamiseen." ; + Text [ finnish ] = "Kesto Laskee kausien mrn, joka tarvitaan sijoituksen halutun arvon saavuttamiseen." ; Text [ danish ] = "Varighed. Beregner antallet af perioder, som en investering krver for at opn den nskede vrdi." ; Text [ french ] = "Dure. Renvoie le nombre de priodes ncessaires un investissement pour atteindre une valeur nominale." ; Text [ swedish ] = "Lptid. Berknar antalet perioder som en investering behver fr att uppn ett efterstrvat vrde." ; @@ -10687,7 +11034,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Plazo. Devuelve la cantidad de perodos que requiere una inversin para lograr un valor deseado." ; Text [ english_us ] = "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." ; Text[ chinese_simplified ] = "期限。计算为了达到一定目标值一项投资所需要的周期数。"; - Text[ russian ] = " , , ."; + Text[ russian ] = " , , ."; Text[ polish ] = "Oblicza ilo okresw, ktra jest wymagana, aby wkad osign oczekiwan warto."; Text[ japanese ] = "満額期。投資して目標額に達成するのに必要とする期間を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "期限。計算為了達到一定目標值一項投資所需要的週期數。"; @@ -10699,6 +11046,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Sre. Bir yatrmn istenen deere ulaabilmesi iin gereken dnem saysn hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Durada. Calcula el nombre de perodes que una inversi necessita per aconseguir el valor desitjat."; + Text[ thai ] = "ระยะเวลา คำนวณจำนวนงวดที่ต้องการโดยการลงทุนเพื่อได้รับค่าที่ปรารถนา"; }; ExtraData = { @@ -10714,7 +11062,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Tasso interesse" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "ZINS" ; Text [ portuguese ] = "Taxa" ; - Text [ finnish ] = "RATE" ; + Text [ finnish ] = "KORKO" ; Text [ danish ] = "RENTE" ; Text [ french ] = "TAUX" ; Text [ swedish ] = "RNTA" ; @@ -10730,10 +11078,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "RENTE"; Text[ chinese_simplified ] = "rate"; Text[ greek ] = "rate"; - Text[ korean ] = "이자"; + Text[ korean ] = "이율"; Text[ turkish ] = "Faiz"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "RATE"; + Text[ thai ] = "อัตรา"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -10743,7 +11092,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "L'interesse costante" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "konstanter Zinsatz" ; Text [ portuguese ] = " a taxa de juros constante." ; - Text [ finnish ] = "Kiinte korkoprosentti." ; + Text [ finnish ] = "Kiinte korkoprosentti" ; Text [ danish ] = "En konstant rentesats." ; Text [ french ] = "Taux d'intrt constant" ; Text [ swedish ] = "konstant rntesats." ; @@ -10751,7 +11100,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Es la tasa de inters constante" ; Text [ english_us ] = "The constant rate of interest." ; Text[ chinese_simplified ] = "恒定利率"; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Staa stopa oprocentowania"; Text[ japanese ] = "一定利率"; Text[ chinese_traditional ] = "恆定利率"; @@ -10763,6 +11112,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Sabit faiz oran"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Taxa constant d'inters."; + Text[ thai ] = "อัตราดอกเบี้ยคงที่"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -10772,7 +11122,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore attuale" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "GW" ; Text [ portuguese ] = "VA" ; - Text [ finnish ] = "pv" ; + Text [ finnish ] = "na" ; Text [ danish ] = "NV" ; Text [ french ] = "VA" ; Text [ swedish ] = "Nuvrde" ; @@ -10780,7 +11130,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "VA" ; Text [ english_us ] = "pv" ; Text[ chinese_simplified ] = "pv"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "PV"; Text[ japanese ] = "現在価値"; Text[ chinese_traditional ] = "pv"; @@ -10788,10 +11138,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "HW"; Text[ chinese_simplified ] = "pv"; Text[ greek ] = "PV"; - Text[ korean ] = "현금가치"; + Text[ korean ] = "pv"; Text[ turkish ] = "Bugnk deer"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "pv"; + Text[ thai ] = "pv"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -10801,7 +11152,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore attuale dell'investimento" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Gegenwartswert der Einlage." ; Text [ portuguese ] = " o valor actual do investimento." ; - Text [ finnish ] = "Nykyinen arvo. Sijoituksen nykyinen arvo." ; + Text [ finnish ] = "Nykyinen arvo Sijoituksen nykyinen arvo" ; Text [ danish ] = "Nutidsvrdi. Investeringens nuvrende vrdi." ; Text [ french ] = "Valeur actuelle de l'investissement" ; Text [ swedish ] = "Nuvarande vrde. Det nuvarande vrdet fr investering." ; @@ -10821,6 +11172,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Bugnk deer. Yatrmn bugnk deeri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor actual. Valor actual de la inversi."; + Text[ thai ] = "ค่าปัจจุบัน ค่าปัจจุบันของการลงทุน"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -10830,7 +11182,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore futuro" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "ZW" ; Text [ portuguese ] = "Vf" ; - Text [ finnish ] = "FV" ; + Text [ finnish ] = "TULEVA_ARVO" ; Text [ danish ] = "FV" ; Text [ french ] = "VC" ; Text [ swedish ] = "Slutvrde" ; @@ -10838,7 +11190,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Vf" ; Text [ english_us ] = "FV" ; Text[ chinese_simplified ] = "fv"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "FV"; Text[ japanese ] = "将来価値"; Text[ chinese_traditional ] = "fv"; @@ -10850,6 +11202,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Gelecek deer"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "FV"; + Text[ thai ] = "FV"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -10860,7 +11213,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore futuro dell'investimento" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Zuk?ftiger Wert der Einlage." ; Text [ portuguese ] = " o valor futuro do investimento." ; - Text [ finnish ] = "Sijoituksen tuleva arvo." ; + Text [ finnish ] = "Sijoituksen tuleva arvo" ; Text [ danish ] = "Investeringens fremtidvrdi." ; Text [ french ] = "Valeur future de l'investissement." ; Text [ swedish ] = "Framtida vrde av investering." ; @@ -10880,6 +11233,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Yatrmn gelecek deeri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor de futur de la inversi."; + Text[ thai ] = "ค่าอนาคตของการลงทุน"; }; }; // -=*# Resource for function ZGZ #*=- @@ -10893,7 +11247,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Calcola il tasso d'interessi che rappresenta la rendita di un investimento." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Zins. Berechnet den Zinssatz, der die Rendite aus einer Einlage darstellt." ; Text [ portuguese ] = "Juros. Calcula a taxa de juro de uma anuidade." ; - Text [ finnish ] = "Korko. Laskee sijoituksen voittoprosentin." ; + Text [ finnish ] = "Korko Laskee sijoituksen voittoprosentin." ; Text [ danish ] = "Rente. Beregner den rentesats, som reprsenterer det rlige renteudbytte fra en investering." ; Text [ french ] = "Calcule le taux d'intrt qui reprsente la rentabilit d'un investissement." ; Text [ swedish ] = "Rnta. Berknar rntesatsen som utgr avkastningen p en investering." ; @@ -10901,7 +11255,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Inters. Devuelve la tasa de inters del rendimiento de una inversin." ; Text [ english_us ] = "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment." ; Text[ chinese_simplified ] = "利率。计算表示投资赢利的利率。"; - Text[ russian ] = ". , ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Odsetki. Oblicza stop procentow dla wkadu w okrelonym czasie w stosunku do woonego kapitau."; Text[ japanese ] = "利息。投資から得られる利得の一定の利率を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "利息。計算顯示投資贏利的利率。"; @@ -10909,10 +11263,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Rente. Berekent de rentevoet die het rendement uit een investering weergeeft."; Text[ chinese_simplified ] = "利率。计算表示投资赢利的利率。"; Text[ greek ] = ". , ."; - Text[ korean ] = "이자. 투자 수익에 의해 나타나는 이자율을 산출"; + Text[ korean ] = "이자. 투자 수익에 의해 나타나는 이자율을 계산합니다."; Text[ turkish ] = "Faiz. Yatrmn gelirini temsil eden faiz orann hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Inters. Calcula la taxa d'inters que representa la taxa de devoluci d'una inversi."; + Text[ thai ] = "ดอกเบี้ย คำนวณอัตราดอกเบี้ยที่ใช้แทนอัตราของผลตอบแทนจากการลงทุน"; }; ExtraData = { @@ -10936,7 +11291,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "perodos" ; Text [ english_us ] = "P" ; Text[ chinese_simplified ] = "p"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Okres"; Text[ japanese ] = "期間"; Text[ chinese_traditional ] = "P"; @@ -10948,6 +11303,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "D"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "P"; + Text[ thai ] = "งวด"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -10958,7 +11314,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Numero dei periodi per il calcolo." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Anzahl der Perioden f? die Berechnung" ; Text [ portuguese ] = " o nmero de perodos a calcular." ; - Text [ finnish ] = "Laskennassa kytettv kausien mr." ; + Text [ finnish ] = "Laskennassa kytettv kausien mr" ; Text [ danish ] = "Antallet af perioder for beregningen." ; Text [ french ] = "Le nombre de priodes pour le calcul." ; Text [ swedish ] = "Antal perioder fr berkningen." ; @@ -10978,6 +11334,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Hesaplamada kullanlan dnem says"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre de perodes utilitzats en el clcul."; + Text[ thai ] = "จำนวนงวดที่ใช้ในการคำนวณ"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -10987,7 +11344,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore attuale" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "GW" ; Text [ portuguese ] = "VA" ; - Text [ finnish ] = "pv" ; + Text [ finnish ] = "na" ; Text [ danish ] = "NV" ; Text [ french ] = "VA" ; Text [ swedish ] = "Nuvrde" ; @@ -10995,7 +11352,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "va" ; Text [ english_us ] = "pv" ; Text[ chinese_simplified ] = "pv"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "PV"; Text[ japanese ] = "現在価値"; Text[ chinese_traditional ] = "PV"; @@ -11007,6 +11364,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Bugnk deer"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "pv"; + Text[ thai ] = "pv"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -11016,7 +11374,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore attuale dell'investimento." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Gegenwartswert der Einlage." ; Text [ portuguese ] = "Valor actual. Representa o valor actual de um investimento." ; - Text [ finnish ] = "Nykyinen arvo. Sijoituksen nykyinen arvo." ; + Text [ finnish ] = "Nykyinen arvo Sijoituksen nykyinen arvo" ; Text [ danish ] = "Nutidsvrdi. Investeringens nuvrende vrdi." ; Text [ french ] = "Valeur actuelle de l'investissement." ; Text [ swedish ] = "Nuvarande vrde. Nuvarande vrdet av investeringen." ; @@ -11036,6 +11394,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Bugnk deer. Yatrmn bugnk deeri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor actual. Valor actual de la inversi."; + Text[ thai ] = "ค่าปัจจุบัน ค่าปัจจุบันของการลงทุน"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -11045,7 +11404,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore futuro" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "ZW" ; Text [ portuguese ] = "VF" ; - Text [ finnish ] = "FV" ; + Text [ finnish ] = "TULEVA_ARVO" ; Text [ danish ] = "FV" ; Text [ french ] = "VC" ; Text [ swedish ] = "Slutvrde" ; @@ -11053,7 +11412,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "vf" ; Text [ english_us ] = "FV" ; Text[ chinese_simplified ] = "fv"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "FV"; Text[ japanese ] = "将来価値"; Text[ chinese_traditional ] = "FV"; @@ -11065,6 +11424,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Gelecek deer"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "FV"; + Text[ thai ] = "FV"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -11075,7 +11435,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore futuro dell'investimento." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Zuk?ftiger Wert der Einlage." ; Text [ portuguese ] = "Representa o valor futuro de um investimento." ; - Text [ finnish ] = "Sijoituksen tuleva arvo." ; + Text [ finnish ] = "Sijoituksen tuleva arvo" ; Text [ danish ] = "Investeringens fremtidvrdi." ; Text [ french ] = "Reprsente la valeur future d'un investissement." ; Text [ swedish ] = "Framtida vrdet av investeringen." ; @@ -11095,6 +11455,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Yatrmn gelecek deeri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor de futur de la inversi."; + Text[ thai ] = "ค่าอนาคตของการลงทุน"; }; }; // -=*# Resource for function ISTBEZUG #*=- @@ -11108,7 +11469,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Restituisce VERO se il valore un riferimento." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Liefert WAHR, wenn der Wert ein Bezug ist." ; Text [ portuguese ] = "Devolve VERDADEIRO, se o valor uma referncia." ; - Text [ finnish ] = "Palauttaa arvon TRUE, jos arvo on viite." ; + Text [ finnish ] = "Palauttaa arvon TOSI, jos arvo on viite." ; Text [ danish ] = "Returnerer SAND, hvis vrdien er en reference." ; Text [ french ] = "Renvoie VRAI si la valeur est une rfrence." ; Text [ swedish ] = "Returnerar SANT om vrdet r en referens." ; @@ -11128,6 +11489,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Deer bir referans ise sonu DORU olur."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna TRUE si el valor s una referncia."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับ จริง ถ้าค่าเป็นการอ้างอิง"; }; ExtraData = { @@ -11163,6 +11525,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Deer"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "valor"; + Text[ thai ] = "ค่า"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -11173,7 +11536,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore da esaminare." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Wert, der gepr?t werden soll." ; Text [ portuguese ] = " o valor a ser testado." ; - Text [ finnish ] = "Testattava arvo." ; + Text [ finnish ] = "Testattava arvo" ; Text [ danish ] = "Den vrdi som skal testes." ; Text [ french ] = "La valeur examiner." ; Text [ swedish ] = "Vrdet som skall testas." ; @@ -11193,6 +11556,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Denetlenecek deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor que s'ha de verificar."; + Text[ thai ] = "ค่าที่ถูกทดสอบ"; }; }; // -=*# Resource for function ISTFEHL #*=- @@ -11206,7 +11570,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Restituisce VERO se il valore un valore di errore diverso da #N/D." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Liefert WAHR, wenn der Wert ein Fehlerwert ungleich #NV ist." ; Text [ portuguese ] = "Devolve VERDADEIRO, se o valor se refere a qualquer valor de erro diferente de #N/D." ; - Text [ finnish ] = "Palauttaa arvon TRUE, jos arvo on virhearvo, joka ei ole #N/A." ; + Text [ finnish ] = "Palauttaa arvon TOSI, jos arvo on virhearvo, joka ei ole #N/A." ; Text [ danish ] = "Returnerer SAND, hvis vrdien er en hvilken som helst fejlvrdi forskellig fra #I/T" ; Text [ french ] = "Renvoie VRAI si la valeur fait rfrence une des valeurs d'erreur, l'exception de #N/A." ; Text [ swedish ] = "Returnerar SANT nr vrdet r ett felvrde som ej r lika med #SAKNAS." ; @@ -11214,7 +11578,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve VERDADERO si el valor es cualquier valor de error distinto de #N/A." ; Text [ english_us ] = "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." ; Text[ chinese_simplified ] = "如果一个错误数值不等于 #NV ,那就反馈 TRUE 。"; - Text[ russian ] = " , , /."; + Text[ russian ] = " , , #/."; Text[ polish ] = "Zwraca warto PRAWDA, jeeli warto bdu jest rna od #N/D."; Text[ japanese ] = "セルが #N/A でないエラーの場合、TRUEを返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "如果一個錯誤數值不等於 #NV ﹐那就傳回 TRUE 。"; @@ -11226,6 +11590,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Deer, #NV/A deerine eit olmayan bir hata deeri ise sonu DORU olur."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna TRUE si el valor s un valor d'error diferent de #N/A."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับ จริง ถ้าค่าเป็นค่าผิดพลาดที่ไม่เท่ากับ #N/A"; }; ExtraData = { @@ -11261,6 +11626,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Deer"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "valor"; + Text[ thai ] = "ค่า"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -11271,7 +11637,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore da esaminare." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Wert, der gepr?t werden soll." ; Text [ portuguese ] = " o valor a ser testado." ; - Text [ finnish ] = "Testattava arvo." ; + Text [ finnish ] = "Testattava arvo" ; Text [ danish ] = "Den vrdi som skal testes." ; Text [ french ] = "La valeur examiner." ; Text [ swedish ] = "Vrdet som skall testas." ; @@ -11291,6 +11657,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Denetlenecek deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor que s'ha de verificar."; + Text[ thai ] = "ค่าที่ถูกทดสอบ"; }; }; // -=*# Resource for function ISTFEHLER #*=- @@ -11304,7 +11671,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Restituisce VERO se il valore un valore di errore." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Liefert WAHR, wenn der Wert ein Fehlerwert ist." ; Text [ portuguese ] = "Devolve VERDADEIRO, se o valor se refere a qualquer valor de erro (#N/A,#VALOR!,'REF! ou NOME?)." ; - Text [ finnish ] = "Palauttaa arvon TRUE, jos arvo on virhearvo." ; + Text [ finnish ] = "Palauttaa arvon TOSI, jos arvo on virhearvo." ; Text [ danish ] = "Returnerer SAND, hvis vrdien er en hvilken som helst fejlvrdi." ; Text [ french ] = "Renvoie VRAI si la valeur fait rfrence une valeur d'erreur." ; Text [ swedish ] = "Returnerar SANT om vrdet r ett felvrde." ; @@ -11324,6 +11691,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Deer, bir hata deeri ise sonu DORU olur."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna TRUE si el valor s un valor d'error."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับ จริง ถ้าค่าเป็นค่าผิดพลาด"; }; ExtraData = { @@ -11359,6 +11727,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Deer"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "valor"; + Text[ thai ] = "ค่า"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -11369,7 +11738,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore da esaminare." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Wert, der gepr?t werden soll." ; Text [ portuguese ] = " o valor a ser testado." ; - Text [ finnish ] = "Testattava arvo." ; + Text [ finnish ] = "Testattava arvo" ; Text [ danish ] = "Den vrdi som skal testes." ; Text [ french ] = "La valeur examiner." ; Text [ swedish ] = "Vrdet som skall testas." ; @@ -11389,6 +11758,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Denetlenecek deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor que s'ha de verificar."; + Text[ thai ] = "ค่าที่ถูกทดสอบ"; }; }; // -=*# Resource for function ISTLEER #*=- @@ -11402,7 +11772,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Restituisce VERO se il valore un riferimento ad una cella vuota." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Liefert WAHR, wenn der Wert ein Bezug auf eine leere Zelle ist." ; Text [ portuguese ] = "Devolve VERDADEIRO; se o valor se refere a uma clula vazia." ; - Text [ finnish ] = "Palauttaa arvon TRUE, jos arvo viittaa tyhjn soluun." ; + Text [ finnish ] = "Palauttaa arvon TOSI, jos arvo viittaa tyhjn soluun." ; Text [ danish ] = "Returnerer SAND, hvis vrdien refererer til en tom celle." ; Text [ french ] = "Renvoie VRAI si la valeur fait rfrence une cellule vide." ; Text [ swedish ] = "Returnerar SANT om vrdet refererar till en tom cell." ; @@ -11421,7 +11791,8 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ korean ] = "값이 빈 셀에 대한 참조이면 TRUE를 제공."; Text[ turkish ] = "Deer, bo bir hcreyi referans alyorsa sonu DORU olur."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Torna TRUE si el valor es refereix a una cella buida."; + Text[ catalan ] = "Torna TRUE si el valor es refereix a una cel.la buida."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับ จริง ถ้าค่าอ้างถึงเซลล์ว่าง"; }; ExtraData = { @@ -11457,6 +11828,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Deer"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "valor"; + Text[ thai ] = "ค่า"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -11467,7 +11839,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore da esaminare." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Wert, der gepr?t werden soll." ; Text [ portuguese ] = " o valor a ser testado." ; - Text [ finnish ] = "Testattava arvo." ; + Text [ finnish ] = "Testattava arvo" ; Text [ danish ] = "Den vrdi som skal testes." ; Text [ french ] = "La valeur examiner." ; Text [ swedish ] = "Vrdet som skall testas." ; @@ -11487,6 +11859,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Denetlenecek deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor que s'ha de verificar."; + Text[ thai ] = "ค่าที่ถูกทดสอบ"; }; }; // -=*# Resource for function ISTLOG #*=- @@ -11501,7 +11874,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Restituisce VERO se il valore ha un formato numerico logico." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Liefert WAHR, wenn der Wert ein logisches Zahlformat tr?gt." ; Text [ portuguese ] = "Devolve VERDADEIRO, se o valor se refere a um valor lgico." ; - Text [ finnish ] = "Palauttaa arvon TRUE, jos arvossa on looginen lukumuoto." ; + Text [ finnish ] = "Palauttaa arvon TOSI, jos arvossa on looginen lukumuoto." ; Text [ danish ] = "Returnerer SAND, hvis vrdien er en logisk vrdi." ; Text [ french ] = "Renvoie VRAI si la valeur fait rfrence une valeur logique." ; Text [ swedish ] = "Returnerar SANT om vrdet har ett logiskt talformat." ; @@ -11517,10 +11890,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Geeft als resultaat WAAR als de waarde een logische waarde is."; Text[ chinese_simplified ] = "如果这个数值是一个逻辑值,那就反馈TRUE 。"; Text[ greek ] = " TRUE () ."; - Text[ korean ] = "값이 논리적 숫자 형식일 경우 TRUE를 반환."; + Text[ korean ] = "값이 논리적 숫자 서식일 경우 TRUE를 반환"; Text[ turkish ] = "Deer, mantksal bir say format ieriyorsa sonu DORU olur."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna TRUE si el valor porta un format de nombres lgic."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับ จริง ถ้าค่ามีรูปแบบตัวเลขตามตรรกะ"; }; ExtraData = { @@ -11556,6 +11930,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Deer"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "valor"; + Text[ thai ] = "ค่า"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -11566,7 +11941,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore da esaminare." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Wert, der gepr?t werden soll." ; Text [ portuguese ] = " o valor a ser testado." ; - Text [ finnish ] = "Testattava arvo." ; + Text [ finnish ] = "Testattava arvo" ; Text [ danish ] = "Den vrdi som skal testes." ; Text [ french ] = "La valeur examiner." ; Text [ swedish ] = "Vrdet som skall testas." ; @@ -11586,6 +11961,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Denetlenecek deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor que s'ha de verificar."; + Text[ thai ] = "ค่าที่ถูกทดสอบ"; }; }; // -=*# Resource for function ISTNV #*=- @@ -11599,7 +11975,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Restituisce VERO se il valore uguale a #N/D (valore non disponibile)." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Liefert WAHR, wenn der Wert gleich #NV ist." ; Text [ portuguese ] = "Devolve VERDADEIRO, se o valor igual ao valor de erro #N/A.." ; - Text [ finnish ] = "Palauttaa arvon TRUE, jos arvo on #N/A." ; + Text [ finnish ] = "Palauttaa arvon TOSI, jos arvo on #N/A." ; Text [ danish ] = "Returnerer SAND, hvis vrdien er lig med #I/T." ; Text [ french ] = "Renvoie VRAI si la valeur fait rfrence la valeur d'erreur #N/A." ; Text [ swedish ] = "Returnerar SANT om vrdet r lika med #SAKNAS." ; @@ -11607,7 +11983,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve VERDADERO si el valor es el valor de error #N/A." ; Text [ english_us ] = "Returns TRUE if value equals #N/A." ; Text[ chinese_simplified ] = "如果这个数值等于 #NV ,那就反馈TRUE 。"; - Text[ russian ] = " , #/."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Zwraca warto PRAWDA, jeli wartoci bdu jest #NV."; Text[ japanese ] = "値が #N/A の場合、TRUE を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "如果這個數值等於 #NV ﹐那就傳回TRUE 。"; @@ -11619,6 +11995,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Deer eittir #NV ise sonu DORU olur."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna TRUE si el valor s igual a #N/A."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับ จริง ถ้าค่าเท่ากับ #N/A"; }; ExtraData = { @@ -11654,6 +12031,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Deer"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "valor"; + Text[ thai ] = "ค่า"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -11664,7 +12042,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore da esaminare." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Wert, der gepr?t werden soll." ; Text [ portuguese ] = " o valor a ser testado." ; - Text [ finnish ] = "Testattava arvo." ; + Text [ finnish ] = "Testattava arvo" ; Text [ danish ] = "Den vrdi som skal testes." ; Text [ french ] = "La valeur examiner." ; Text [ swedish ] = "Vrdet som skall testas." ; @@ -11684,6 +12062,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Denetlenecek deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor que s'ha de verificar."; + Text[ thai ] = "ค่าที่ถูกทดสอบ"; }; }; // -=*# Resource for function ISTKTEXT #*=- @@ -11697,7 +12076,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Restituisce VERO se il valore non un testo." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Liefert WAHR, wenn der Wert kein Text ist." ; Text [ portuguese ] = "Devolve VERDADEIRO; se o valor no for texto." ; - Text [ finnish ] = "Palauttaa arvon TRUE, jos arvo ei ole teksti." ; + Text [ finnish ] = "Palauttaa arvon TOSI, jos arvo ei ole teksti." ; Text [ danish ] = "Returnerer SAND, hvis vrdien ikke er tekst." ; Text [ french ] = "Renvoie VRAI si la valeur n'est pas du texte." ; Text [ swedish ] = "Returnerar SANT om vrdet inte r en text." ; @@ -11717,6 +12096,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Deer bir metin deil ise sonu DORU olur."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna TRUE si el valor no s text."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับ จริง ถ้าค่าไม่ใช่ข้อความ"; }; ExtraData = { @@ -11752,6 +12132,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Deer"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "valor"; + Text[ thai ] = "ค่า"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -11762,7 +12143,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore da esaminare." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Wert, der gepr?t werden soll." ; Text [ portuguese ] = " o valor a ser testado." ; - Text [ finnish ] = "Testattava arvo." ; + Text [ finnish ] = "Testattava arvo" ; Text [ danish ] = "Den vrdi som skal testes." ; Text [ french ] = "La valeur examiner." ; Text [ swedish ] = "Vrdet som skall testas." ; @@ -11782,6 +12163,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Denetlenecek deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor que s'ha de verificar."; + Text[ thai ] = "ค่าที่ถูกทดสอบ"; }; }; // -=*# Resource for function ISTTEXT #*=- @@ -11795,7 +12177,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Restituisce VERO se il valore un testo." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Liefert WAHR, wenn der Wert ein Text ist." ; Text [ portuguese ] = "Devolve VERDADEIRO, se o valor um texto." ; - Text [ finnish ] = "Palauttaa arvon TRUE, jos arvo on teksti." ; + Text [ finnish ] = "Palauttaa arvon TOSI, jos arvo on teksti." ; Text [ danish ] = "Returnerer SAND, hvis vrdien er en tekst." ; Text [ french ] = "Renvoie VRAI si la valeur est un texte." ; Text [ swedish ] = "Returnerar SANT om vrdet r en text." ; @@ -11815,6 +12197,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Deer bir metin ise sonu DORU olur."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna TRUE si el valor s text."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับ จริง ถ้าค่าเป็นข้อความ"; }; ExtraData = { @@ -11850,6 +12233,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Deer"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "valor"; + Text[ thai ] = "ค่า"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -11860,7 +12244,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore da esaminare." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Wert, der gepr?t werden soll." ; Text [ portuguese ] = " o valor a ser testado." ; - Text [ finnish ] = "Testattava arvo." ; + Text [ finnish ] = "Testattava arvo" ; Text [ danish ] = "Den vrdi som skal testes." ; Text [ french ] = "La valeur examiner." ; Text [ swedish ] = "Vrdet som skall testas." ; @@ -11880,6 +12264,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Denetlenecek deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor que s'ha de verificar."; + Text[ thai ] = "ค่าที่ถูกทดสอบ"; }; }; // -=*# Resource for function ISTZAHL #*=- @@ -11893,7 +12278,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Restituisce VERO se il valore un numero." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Liefert WAHR, wenn der Wert eine Zahl ist." ; Text [ portuguese ] = "Devolve VERDADEIRO, se o valor um nmero." ; - Text [ finnish ] = "Palauttaa arvon TRUE, jos arvo on luku." ; + Text [ finnish ] = "Palauttaa arvon TOSI, jos arvo on luku." ; Text [ danish ] = "Returnerer SAND, hvis vrdien er et tal." ; Text [ french ] = "Renvoie VRAI si la valeur est un nombre." ; Text [ swedish ] = "Returnerar SANT om vrdet r ett tal." ; @@ -11913,6 +12298,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Deer bir say ise sonu DORU olur."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna TRUE si el valor s un nombre."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับ จริง ถ้าค่าเป็นตัวเลข"; }; ExtraData = { @@ -11948,6 +12334,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Deer"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "valor"; + Text[ thai ] = "ค่า"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -11958,7 +12345,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore da esaminare." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Wert, der gepr?t werden soll." ; Text [ portuguese ] = " o valor a ser testado." ; - Text [ finnish ] = "Testattava arvo." ; + Text [ finnish ] = "Testattava arvo" ; Text [ danish ] = "Den vrdi som skal testes." ; Text [ french ] = "La valeur examiner." ; Text [ swedish ] = "Vrdet som skall testas." ; @@ -11978,6 +12365,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Denetlenecek deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor que s'ha de verificar."; + Text[ thai ] = "ค่าที่ถูกทดสอบ"; }; }; // -=*# Resource for function ISTFORMEL #*=- @@ -11991,7 +12379,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Restituisce VERO se la cella una cella di formula" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Liefert WAHR, wenn die Zelle eine Formelzelle ist." ; Text [ portuguese ] = "Devolve VERDADEIRO, se o contedo da clula uma frmula." ; - Text [ finnish ] = "Palauttaa arvon TRUE, jos solu on kaavasolu." ; + Text [ finnish ] = "Palauttaa arvon TOSI, jos solu on kaavasolu." ; Text [ danish ] = "Returnerer SAND, hvis cellen er en formelcelle." ; Text [ french ] = "Renvoie VRAI si la cellule est une cellule de formule." ; Text [ swedish ] = "Returnerar SANT om cellen r en formelcell." ; @@ -12010,7 +12398,8 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ korean ] = "셀이 수식 셀이라면 TRUE를 반환."; Text[ turkish ] = "Hcre bir forml hcresi ise sonu DORU olur."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Torna TRUE si la cella s una cella de frmula."; + Text[ catalan ] = "Torna TRUE si la cel.la s una cel.la de frmula."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับ จริง ถ้าเซลล์เป็นสูตร"; }; ExtraData = { @@ -12046,6 +12435,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Referans"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "referncia"; + Text[ thai ] = "อ้างอิง"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -12064,7 +12454,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Es la celda que se desea probar." ; Text [ english_us ] = "The cell to be checked." ; Text[ chinese_simplified ] = "要检验的单元格。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = ", ."; Text[ polish ] = "Komrka do sprawdzenia."; Text[ japanese ] = "検査の対象となるセル。"; Text[ chinese_traditional ] = "要檢驗的儲存格。"; @@ -12075,7 +12465,8 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ korean ] = "검사되어야 할 셀입니다."; Text[ turkish ] = "Denetlenecek deer."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Cella que s'ha de comprovar."; + Text[ catalan ] = "Cel.la que s'ha de comprovar."; + Text[ thai ] = "เซลล์ที่ถูกตรวจสอบ"; }; }; // -=*# Resource for function FORMEL #*=- @@ -12103,8 +12494,9 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ chinese_traditional ] = "反饋一個儲存格的公式。"; Text[ arabic ] = " ."; Text[ turkish ] = "Forml hcresinin formln verir."; - Text[ catalan ] = "Torna la frmula d'una cella de frmula."; + Text[ catalan ] = "Torna la frmula d'una cel.la de frmula."; Text[ finnish ] = "Palauttaa kaavasolun kaavan."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับสูตรของเซลล์"; }; ExtraData = { @@ -12136,6 +12528,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Referans"; Text[ catalan ] = "Referncia"; Text[ finnish ] = "Viite"; + Text[ thai ] = "อ้างอิง"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -12159,8 +12552,9 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ chinese_traditional ] = "公式儲存格。"; Text[ arabic ] = " ."; Text[ turkish ] = "Forml hcresi."; - Text[ catalan ] = "Cella de frmula"; - Text[ finnish ] = "Kaavasolu."; + Text[ catalan ] = "Cel.la de frmula"; + Text[ finnish ] = "Kaavasolu"; + Text[ thai ] = "เซลล์สูตร"; }; }; // -=*# Resource for function N #*=- @@ -12194,6 +12588,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Bir deeri sayya evirir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Converteix un valor en un nombre."; + Text[ thai ] = "แปลงค่าเป็นตัวเลข"; }; ExtraData = { @@ -12229,6 +12624,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Deer"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "valor"; + Text[ thai ] = "ค่า"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -12238,7 +12634,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore che si desidera convertire." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Wert, der als Zahl interpretiert wird." ; Text [ portuguese ] = " o valor que se deseja converter." ; - Text [ finnish ] = "Luvuksi muunnettava arvo." ; + Text [ finnish ] = "Luvuksi muunnettava arvo" ; Text [ danish ] = "Den vrdi som skal konverteres." ; Text [ french ] = "La valeur convertir." ; Text [ swedish ] = "Vrdet som tolkas som tal." ; @@ -12258,6 +12654,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say olarak yorumlanan deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor que s'ha d'interpretar com a nombre."; + Text[ thai ] = "ค่าที่ถูกตีความเป็นตัวเลข"; }; }; // -=*# Resource for function NV #*=- @@ -12272,7 +12669,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Non disponibile. Imposta nella cella il valore di errore #N/D." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Nicht verf?bar. Setzt eine Zelle auf den Fehlerwert #NV." ; Text [ portuguese ] = "Devolve o valor de erro #N/A." ; - Text [ finnish ] = "Ei kytettviss. Palauttaa virhearvon #N/A." ; + Text [ finnish ] = "Ei kytettviss Palauttaa virhearvon #N/A." ; Text [ danish ] = "Ikke tilgngelig. Stter en celle p fejlvrdien #NV." ; Text [ french ] = "Aucune valeur disponible. Renvoie la valeur d'erreur #N/A pour une cellule." ; Text [ swedish ] = "Inte tillgnglig. Returnerar felvrdet #Saknas fr en cell." ; @@ -12280,7 +12677,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "No disponible. Devuelve el valor de error #N/A que significa que el valor no est disponible." ; Text [ english_us ] = "Not available. Returns the error value #N/A." ; Text[ chinese_simplified ] = "不存在。反馈一个错误数值 #NV 。"; - Text[ russian ] = " #/ ( )."; + Text[ russian ] = ". #/."; Text[ polish ] = "Niedostpne. Zwraca warto bdu #N/D."; Text[ japanese ] = "エラー値 #N/A を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "不存在。傳回一個錯誤數值 #NV 。"; @@ -12292,6 +12689,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Mevcut deil. #N/A hata mesajn verir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "No disponible. Torna el valor d'error #N/A."; + Text[ thai ] = "ใช้ไม่ได้ ส่งกลับค่า #N/A ผิดพลาด"; }; ExtraData = { @@ -12331,6 +12729,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Deerin veri tipini belirler."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Defineix el tipus de dades d'un valor."; + Text[ thai ] = "กำหนดชนิดข้อมูลของค่า"; }; ExtraData = { @@ -12366,6 +12765,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Deer"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "valor"; + Text[ thai ] = "ค่า"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -12395,6 +12795,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Veri tipi belirlenecek deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor del qual s'ha de determinar el tipus de dades."; + Text[ thai ] = "ค่าสำหรับชนิดของข้อมูลที่ถูกกำหนด"; }; }; // -=*# Resource for function CELL/ZELLE #*=- @@ -12417,13 +12818,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ polish ] = "Ustala adres, format lub zawarto komrki."; Text[ portuguese_brazilian ] = "Determines information about address, formatting or contents of a cell."; Text[ japanese ] = "セルの書式設定、位置、内容に関する情報を返します。"; - Text[ korean ] = "주소, 서식 지정 또는 셀 내용에 대한 정보를 조사합니다."; + Text[ korean ] = "주소, 서식 설정 또는 셀 내용에 대한 정보를 확인합니다."; Text[ chinese_simplified ] = "求得一个单元格的地址,格式和内容。"; Text[ chinese_traditional ] = "得出一個儲存格的地址,格式和內容。"; Text[ turkish ] = "Determines information about address, formatting or contents of a cell."; Text[ arabic ] = "Determines information about address, formatting or contents of a cell."; - Text[ catalan ] = "Determina la informaci sobre l'adrea, el formatatge o el contingut d'una cella."; + Text[ catalan ] = "Determina la informaci sobre l'adrea, el formatatge o el contingut d'una cel.la."; Text[ finnish ] = "Mritt osoitetta, muotoilua tai solun sislt koskevat tiedot."; + Text[ thai ] = "กำหนดข้อมูลเกี่ยวกับที่อยู่, การจัดรูปแบบหรือเนื้อหาของเซลล์"; }; ExtraData = { @@ -12437,7 +12839,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ english ] = "info_type" ; Text[ english_us ] = "info_type"; Text[ portuguese ] = "Tipo_info"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = "_"; Text[ dutch ] = "infotype"; Text[ french ] = "Type_info"; @@ -12455,6 +12857,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ arabic ] = "info_type"; Text[ catalan ] = "info_type"; Text[ finnish ] = "info_type"; + Text[ thai ] = "ข้อมูล_ชนิด"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -12462,7 +12865,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ english ] = "This text specifies the type of information." ; Text[ english_us ] = "String that specifies the type of information."; Text[ portuguese ] = "Cadeia de caracteres que determina o tipo de informao."; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = ", ."; Text[ greek ] = ", "; Text[ dutch ] = "Tekenreeks die bepalend is voor het soort gegevens."; Text[ french ] = "Chane de caractres dterminant le type d'information."; @@ -12473,13 +12876,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ polish ] = "Cig znakw definiujcy rodzaj informacji."; Text[ portuguese_brazilian ] = "This text specifies the type of information."; Text[ japanese ] = "調べたいセル情報の種類を表す文字列値を指定します。"; - Text[ korean ] = "정보 유형을 결정하는 문자열."; + Text[ korean ] = "정보 유형을 결정하는 문자열"; Text[ chinese_simplified ] = "确定某一选项类型的字串。"; Text[ chinese_traditional ] = "確定某一選項類型的字串。"; Text[ turkish ] = "This text specifies the type of information."; Text[ arabic ] = "This text specifies the type of information."; Text[ catalan ] = "Cadena que indica el tipus d'informaci."; Text[ finnish ] = "Merkkijono, joka mritt tietotyypin."; + Text[ thai ] = "สายอักขระที่ระบุชนิดของข้อมูล"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -12505,6 +12909,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ arabic ] = "reference"; Text[ catalan ] = "Referncia"; Text[ finnish ] = "Viite"; + Text[ thai ] = "อ้างอิง"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -12512,7 +12917,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ english ] = "The position of the cell you want to examine." ; Text[ english_us ] = "The position of the cell you want to examine."; Text[ portuguese ] = "Posio da clula a ser examinada."; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ greek ] = " ."; Text[ dutch ] = "De positie van de cel die u wilt onderzoeken."; Text[ french ] = "La position de la cellule examiner."; @@ -12528,8 +12933,9 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ chinese_traditional ] = "要檢查的儲存格的位置。"; Text[ turkish ] = "The position of the cell you want to examine."; Text[ arabic ] = "The position of the cell you want to examine."; - Text[ catalan ] = "Posici de la cella que voleu examinar."; + Text[ catalan ] = "Posici de la cel.la que voleu examinar."; Text[ finnish ] = "Tarkasteltavan solun sijainti."; + Text[ thai ] = "ตำแหน่งของเซลล์ที่คุณต้องการพิจารณา"; }; }; // -=*# Resource for function AKTUELL #*=- @@ -12547,22 +12953,23 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ danish ] = "Returnerer formlens aktuelle vrdi p denne funktions position." ; Text [ french ] = "Dtermine la valeur courante de la formule la position de cette fonction." ; Text [ swedish ] = "Berknar det aktuella vrdet av en formel vid positionen dr funktionen str." ; - Text [ dutch ] = "Berekent de actuele waarde van de formule op de plaats waar deze functie zich bevindt." ; + Text [ dutch ] = "Berekent de huidige waarde van de formule op de plaats waar deze functie zich bevindt." ; Text [ spanish ] = "Devuelve el valor actual de la frmula en la posicin en la est esta funcin." ; Text [ english_us ] = "Calculates the current value of the formula at the present location. " ; Text[ chinese_simplified ] = "计算函数公式所在位置的现值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Wyznacza aktualn warto formuy przy aktualnej pozycji funkcji."; Text[ japanese ] = "この位置のこの関数での数式の数値を返します。"; - Text[ language_user1 ] = "Fehler im Deutschen: Posktion"; + Text[ language_user1 ] = "Fehl; Fehler im Deutschen: Posktion"; Text[ chinese_traditional ] = "計算函數公式所在位置的現值。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "Berekent de actuele waarde van de formule op de plaats waar deze functie zich bevindt."; + Text[ dutch ] = "Berekent de huidige waarde van de formule op de plaats waar deze functie zich bevindt."; Text[ chinese_simplified ] = "计算函数公式所在位置的现值。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "현재의 위치에 대한 수식의 현재 값을 계산"; + Text[ korean ] = "현재의 위치에 대한 수식의 현재값을 계산합니다."; Text[ turkish ] = "Formuln gncel deerini, bu fonksiyonun bulunduu konumda hesaplar."; Text[ catalan ] = "Calcula el valor actual de la frmula a la ubicaci actual. "; + Text[ thai ] = "คำนวณค่าปัจจุบันของสูตร ณ ที่ตั้งปัจจุบัน "; }; ExtraData = { @@ -12582,7 +12989,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Restituisce il valore logico FALSO." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Setzt den Wahrheitswert FALSCH." ; Text [ portuguese ] = "Devolve o valor lgico FALSO." ; - Text [ finnish ] = "Mritt loogisen arvon arvoksi UNTRUE." ; + Text [ finnish ] = "Mritt loogisen arvon arvoksi EPTOSI." ; Text [ danish ] = "Returnerer den logiske vrdi FALSK." ; Text [ french ] = "Renvoie la valeur logique FAUX." ; Text [ swedish ] = "Returnerar det logiska vrdet FALSKT." ; @@ -12590,7 +12997,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve el valor lgico FALSO." ; Text [ english_us ] = "Defines the logical value as FALSE." ; Text[ chinese_simplified ] = "设定逻辑值 FALSE 。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Zwraca warto logiczn FASZ."; Text[ japanese ] = "論理値 FALSE を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "設定邏輯值 FALSE 。"; @@ -12598,10 +13005,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Geeft de logische waarde ONWAAR."; Text[ chinese_simplified ] = "设定逻辑值 FALSE 。"; Text[ greek ] = " (FALSE)."; - Text[ korean ] = "논리 값을 FALSE로 정의"; + Text[ korean ] = "논리 값을 FALSE로 정의합니다."; Text[ turkish ] = "Mantksal deeri YANLI olarak tanmlar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Defineix el valor lgic com a FALSE."; + Text[ thai ] = "ระบุค่าทางตรรกะเป็น เท็จ"; }; ExtraData = { @@ -12629,7 +13037,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Invierte el valor lgico del argumento." ; Text [ english_us ] = "Reverses the value of the argument." ; Text[ chinese_simplified ] = "对参数值求反。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Odwraca warto argumentu."; Text[ japanese ] = "引数が TRUE のとき FALSE を、FALSE のとき TRUE を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "對參數值求反。"; @@ -12641,6 +13049,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Deikenin deerini tersine evirir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Inverteix el valor de l'argument."; + Text[ thai ] = "สงวนค่าของอาร์กิวเม้นท์"; }; ExtraData = { @@ -12661,7 +13070,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ french ] = "Valeur_logique" ; Text [ swedish ] = "logiskt vrde" ; Text [ dutch ] = "Logische waarde" ; - Text [ spanish ] = "valor_lgico" ; + Text [ spanish ] = "Valor lgico" ; Text [ english_us ] = "Logical value" ; Text[ chinese_simplified ] = "logical value"; Text[ russian ] = " "; @@ -12676,6 +13085,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Mantksal deer"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor lgic"; + Text[ thai ] = "ค่าทางตรรกะ"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -12685,7 +13095,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore o espressione che pu dare come risultato VERO o FALSO." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Ein Ausdruck, der WAHR oder FALSCH annehmen kann." ; Text [ portuguese ] = " um valor ou uma expresso que pode ser avaliado como VERDADEIRO ou FALSO." ; - Text [ finnish ] = "Lauseke, jonka arvo voi olla TRUE tai UNTRUE." ; + Text [ finnish ] = "Lauseke, jonka arvo voi olla TOSI tai EPTOSI." ; Text [ danish ] = "Et udtryk som kan evalueres som SAND eller FALSK." ; Text [ french ] = "Une expression qui peut prendre la valeur VRAI ou FAUX." ; Text [ swedish ] = "Ett uttryck som kan vara SANT eller FALSKT." ; @@ -12693,7 +13103,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "es un valor o expresin que se puede evaluar como VERDADERO o FALSO." ; Text [ english_us ] = "An expression that can be either TRUE or FALSE." ; Text[ chinese_simplified ] = "一个能够计算出 TRUE 或 FALSE 的表达式。"; - Text[ russian ] = ", ."; + Text[ russian ] = ", ."; Text[ polish ] = "Wyraenie, ktre moe przyj warto PRAWDA lub FASZ."; Text[ japanese ] = "論理値あるいは結果が TRUE または FALSE になる論理式。"; Text[ chinese_traditional ] = "一個能夠計算出 TRUE 或 FALSE 的表達式。"; @@ -12705,6 +13115,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "DORU ya da YANLI olabilen bir terim."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Expressi que tant pot ser TRUE com FALSE."; + Text[ thai ] = "นิพจน์ที่สามารถเป็นไม่ จริง ก็ เท็จ"; }; }; // -=*# Resource for function WAHR #*=- @@ -12718,7 +13129,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Restituisce il valore logico VERO." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Setzt den Wahrheitswert WAHR." ; Text [ portuguese ] = "Devolve o valor lgico VERDADEIRO." ; - Text [ finnish ] = "Palauttaa loogisen arvon TRUE." ; + Text [ finnish ] = "Palauttaa loogisen arvon TOSI." ; Text [ danish ] = "Returnerer den logiske vrdi SAND." ; Text [ french ] = "Renvoie la valeur logique VRAI." ; Text [ swedish ] = "Returnerar det logiska vrdet SANT." ; @@ -12726,7 +13137,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve el valor lgico VERDADERO." ; Text [ english_us ] = "Returns the logical value TRUE." ; Text[ chinese_simplified ] = "设定逻辑值 TRUE 。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Zwraca warto logiczn PRAWDA."; Text[ japanese ] = "論理値 TRUE を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "返回邏輯數值 TRUE 。"; @@ -12738,6 +13149,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "DORU mantksal deerini verir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna el valor lgic TRUE."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับค่าทางตรรกะ จริง"; }; ExtraData = { @@ -12766,7 +13178,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Especifica una prueba lgica que se desea efectuar." ; Text [ english_us ] = "Specifies a logical test to be performed." ; Text[ chinese_simplified ] = "指定一个要执行的逻辑值检查。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Definiuje test logiczny, ktry ma zosta wykonany."; Text[ japanese ] = "論理式の結果に応じて、指定した値を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "執行邏輯值檢查。"; @@ -12778,6 +13190,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Yaplacak bir mantksal denetim belirtir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Indica una verificaci lgica que s'ha de realitzar."; + Text[ thai ] = "ระบุการทดสอบทางตรรกะที่จะถูกแสดง"; }; ExtraData = { @@ -12799,10 +13212,10 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ french ] = "Test" ; Text [ swedish ] = "test" ; Text [ dutch ] = "Test" ; - Text [ spanish ] = "Prueba_lgica" ; + Text [ spanish ] = "Prueba" ; Text [ english_us ] = "Test" ; Text[ chinese_simplified ] = "logical_test"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "test_logiczny"; Text[ japanese ] = "論理式"; Text[ chinese_traditional ] = "logical_test"; @@ -12814,6 +13227,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Denetim"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Verificaci"; + Text[ thai ] = "ทดสอบ"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -12823,7 +13237,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore o espressione qualsiasi che pu dare come risultato VERO o FALSO." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Ein beliebiger Wert oder Ausdruck, der WAHR oder FALSCH sein kann." ; Text [ portuguese ] = " qualquer valor ou expresso que pode ser VERDADEIRO ou FALSO." ; - Text [ finnish ] = "Arvo tai lauseke, joka voi olla joko TRUE tai UNTRUE." ; + Text [ finnish ] = "Arvo tai lauseke, joka voi olla joko TOSI tai EPTOSI." ; Text [ danish ] = "En vilkrlig vrdi eller et vilkrligt udtryk som kan vre SAND eller FALSK." ; Text [ french ] = "Toute valeur ou expression dont le rsultat peut tre VRAI ou FAUX." ; Text [ swedish ] = "Ett valfritt vrde eller uttryck som kan berknas till SANT eller FALSKT." ; @@ -12843,6 +13257,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "DORU ya da YANLI olabilecek herhangi bir deer ya da terim."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Qualsevol valor o expressi que tant pot ser TRUE com FALSE."; + Text[ thai ] = "ค่าหรือนิพจน์ใด ๆ ที่ไม่ จริงก็ เท็จ"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -12860,7 +13275,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Valor_si_verdadero" ; Text [ english_us ] = "Then_value" ; Text[ chinese_simplified ] = "value_if_true"; - Text[ russian ] = "__"; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "warto_jeeli_prawda"; Text[ japanese ] = "TRUE の場合"; Text[ chinese_traditional ] = "value_if_true"; @@ -12872,6 +13287,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "O halde_deeri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Then_value"; + Text[ thai ] = "ฉะนั้น_ค่า"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -12882,7 +13298,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore che viene restituito se Test VERO." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Das Resultat der Funktion, wenn die Wahrheitspr?ung WAHR ergibt." ; Text [ portuguese ] = " o valor devolvido se teste_lgico for VERDADEIRO." ; - Text [ finnish ] = "Funktion tulos, jos loogisen testin tulos on TRUE." ; + Text [ finnish ] = "Funktion tulos, jos loogisen testin tulos on TOSI." ; Text [ danish ] = "Funktionens resultat hvis logisk_test er SAND." ; Text [ french ] = "La valeur renvoye si le test logique est VRAI." ; Text [ swedish ] = "Resultatet av funktionen om det logiska testet r SANT." ; @@ -12890,7 +13306,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Es el valor que se devolver si prueba_lgica es VERDADERO." ; Text [ english_us ] = "The result of the function if the logical test returns a TRUE." ; Text[ chinese_simplified ] = "如果逻辑测试结果为 TRUE ,则反馈函数值。"; - Text[ russian ] = ", , _ ."; + Text[ russian ] = ", , ."; Text[ polish ] = "Wynik funkcji, jeli test_logiczny wyznaczy warto PRAWDA."; Text[ japanese ] = "論理式の結果が TRUE のときに返す値。"; Text[ chinese_traditional ] = "如果邏輯測試結果為 TRUE ﹐則傳回函數值。"; @@ -12902,6 +13318,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Mantksal denetim DORU sonucuna ulatnda fonksiyonun sonucu."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Resultat de la funci si la verificaci lgica torna un TRUE."; + Text[ thai ] = "ผลลัพธ์ของฟังก์ชั่นถ้าการทดสอบทางตรรกะส่งกลับ จริง"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -12919,7 +13336,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Valor_si_falso" ; Text [ english_us ] = "Otherwise_value" ; Text[ chinese_simplified ] = "value_if_false"; - Text[ russian ] = "__"; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "warto_jeeli_fasz"; Text[ japanese ] = "FALSE の場合"; Text[ chinese_traditional ] = "value_if_false"; @@ -12931,6 +13348,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Yoksa_deeri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Otherwise_value"; + Text[ thai ] = "มิฉะนั้น_ค่า"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -12941,7 +13359,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore che viene restituito se Test FALSO." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Das Resultat der Funktion, wenn die Wahrheitspr?ung FALSCH ergibt." ; Text [ portuguese ] = " o valor devolvido se teste_lgico for FALSO" ; - Text [ finnish ] = "Funktion tulos, jos loogisen testin tulos on UNTRUE." ; + Text [ finnish ] = "Funktion tulos, jos loogisen testin tulos on EPTOSI." ; Text [ danish ] = "Funktionens resultat hvis logisk_test er FALSK." ; Text [ french ] = "La valeur renvoye si le test logique est FAUX." ; Text [ swedish ] = "Resultatet av funktionen om det logiska testet r FALSKT." ; @@ -12949,7 +13367,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Es el valor que se devolver si prueba_lgica es FALSO." ; Text [ english_us ] = "The result of the function if the logical test returns FALSE." ; Text[ chinese_simplified ] = "如果逻辑测试结果为 FALSE ,则反馈函数值。"; - Text[ russian ] = ", , _ ."; + Text[ russian ] = ", , ."; Text[ polish ] = "Wynik funkcji, jeli test_logiczny wyznaczy warto FASZ."; Text[ japanese ] = "論理式の結果が FALSE のときに返す値。"; Text[ chinese_traditional ] = "如果邏輯測試結果為 FALSE ﹐則傳回函數值。"; @@ -12961,6 +13379,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Mantksal denetim YANLI sonucuna ulatnda fonksiyonun sonucu."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Resultat de la funci si la verificaci lgica torna FALSE."; + Text[ thai ] = "ผลลัพธ์ของฟังก์ชั่นถ้าการทดสอบทางตรรกะส่งกลับ เท็จ"; }; }; // -=*# Resource for function ODER #*=- @@ -12974,7 +13393,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Restituisce VERO se almeno un argomento VERO." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Setzt WAHR, wenn ein Argument WAHR ist." ; Text [ portuguese ] = "Devolve VERDADEIRO, se algum dos argumentos for VERDADEIRO." ; - Text [ finnish ] = "Palauttaa arvon TRUE, jos kaikki argumentit ovat tosia." ; + Text [ finnish ] = "Palauttaa arvon TOSI, jos kaikki argumentit ovat tosia." ; Text [ danish ] = "Returnerer SAND, hvis et argument er SAND." ; Text [ french ] = "Renvoie VRAI si un argument est VRAI." ; Text [ swedish ] = "Returnerar SANT om ett argument r SANT." ; @@ -12994,6 +13413,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Deiken DORU ise DORU sonucunu verir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna TRUE si un argument s TRUE."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับ จริง ถ้าอาร์กิวเม้นท์เป็น จริง"; }; ExtraData = { @@ -13009,12 +13429,12 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore logico " ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Wahrheitswert " ; Text [ portuguese ] = "Valor_lgico " ; - Text [ finnish ] = "Looginen arvo" ; + Text [ finnish ] = "Looginen arvo " ; Text [ danish ] = "Logisk vrdi " ; Text [ french ] = "Valeur_logique " ; Text [ swedish ] = "Logiskt vrde " ; - Text [ dutch ] = "Logische waarde " ; - Text [ spanish ] = "valor_lgico " ; + Text [ dutch ] = "Logische waarde" ; + Text [ spanish ] = "Valor lgico " ; Text [ english_us ] = "Logical value " ; Text[ chinese_simplified ] = "logical value "; Text[ russian ] = " "; @@ -13022,13 +13442,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ japanese ] = "論理値 "; Text[ chinese_traditional ] = "Logical Value "; Text[ arabic ] = "Logical Value "; - Text[ dutch ] = "Logische waarde "; + Text[ dutch ] = "Logische waarde"; Text[ chinese_simplified ] = "logical value "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "논리 값"; Text[ turkish ] = "Mantksal deer "; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor lgic "; + Text[ thai ] = "ค่าทางตรรกะ "; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -13039,7 +13460,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore logico 1; Valore logico 2;... sono da 1 a 30 condizioni da verificare che possono avere il valore VERO o FALSO." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Wahrheitswert 1;Wahrheitswert 2;... sind 1 bis 30 Bedingungen, die ?berpr?t werden sollen und jeweils entweder WAHR oder FALSCH liefern." ; Text [ portuguese ] = " 1 at 30 condies a testar como VERDADEIRA ou FALSA." ; - Text [ finnish ] = "Looginen arvo 1, looginen arvo 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 ehtoa, jotka testataan ja jotka palauttavat joko arvon TRUE tai UNTRUE." ; + Text [ finnish ] = "Looginen arvo 1, looginen arvo 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 ehtoa, jotka testataan ja jotka palauttavat joko arvon TOSI tai EPTOSI." ; Text [ danish ] = "Logisk 1; logisk 2; ... er 1 til 30 betingelser, der skal testes og hver kan vre enten SAND eller FALSK." ; Text [ french ] = "Valeur_logique 1, valeur_logique 2, ... sont de 1 30 conditions que vous souhaitez tester, et qui peuvent tre soit VRAI, soit FAUX." ; Text [ swedish ] = "logisk1; logisk 2;... r 1 till 30 villkor som skall testas och som kan returnera antingen SANT eller FALSKT." ; @@ -13059,6 +13480,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Mantksal deer 1;mantksal deer 2;... Denetlenmeleri istenen ve DORU ya da YANLI sonucunu veren 1 - 30 aras kouldur."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor lgic 1, valor lgic 2,... sn entre 1 i 30 condicions que s'han de verificar i que tornen TRUE o b FALSE."; + Text[ thai ] = "ค่าทางตรรกะ 1, ค่าทางตรรกะ 2,... เป็นเงื่อนไขตั้งแต่ 1 ถึง 30 จะถูกทดสอบและส่งกลับไม่จริงก็เท็จ"; }; }; // -=*# Resource for function UND #*=- @@ -13072,7 +13494,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Restituisce VERO solo se tutti gli argomenti hanno valore VERO." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Setzt WAHR, wenn alle Argumente WAHR sind." ; Text [ portuguese ] = "Devolver VERDADEIRO, se todos os argumentos forem VERDADEIROS" ; - Text [ finnish ] = "Palauttaa arvon TRUE, jos kaikki argumentit ovat tosia." ; + Text [ finnish ] = "Palauttaa arvon TOSI, jos kaikki argumentit ovat tosia." ; Text [ danish ] = "Returnerer SAND, hvis alle argumenter er SAND." ; Text [ french ] = "Renvoie VRAI si tous les arguments sont VRAI." ; Text [ swedish ] = "Returnerar SANT om alla argument r lika med SANT.." ; @@ -13092,6 +13514,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Tm deikenler DORU ise DORU verir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna TRUE si tots els arguments sn TRUE."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับ จริง ถ้าอาร์กิวเม้นท์ทั้งหมดเป็นจริง"; }; ExtraData = { @@ -13107,12 +13530,12 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore logico " ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Wahrheitswert " ; Text [ portuguese ] = "Valor lgico " ; - Text [ finnish ] = "Looginen arvo" ; + Text [ finnish ] = "Looginen arvo " ; Text [ danish ] = "Logisk vrdi " ; Text [ french ] = "Valeur logique " ; Text [ swedish ] = "logiskt vrde " ; - Text [ dutch ] = "Logische waarde " ; - Text [ spanish ] = "Valor_lgico " ; + Text [ dutch ] = "Logische waarde" ; + Text [ spanish ] = "Valor lgico " ; Text [ english_us ] = "Logical value " ; Text[ chinese_simplified ] = "logical value "; Text[ russian ] = " "; @@ -13120,13 +13543,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ japanese ] = "論理値 "; Text[ chinese_traditional ] = "Logical Value "; Text[ arabic ] = "Logical Value "; - Text[ dutch ] = "Logische waarde "; + Text[ dutch ] = "Logische waarde"; Text[ chinese_simplified ] = "logical value "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "논리 값"; Text[ turkish ] = "Mantksal deer "; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor lgic "; + Text[ thai ] = "ค่าทางตรรกะ "; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -13137,11 +13561,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valore logico 1; Valore logico 2;... sono da 1 a 30 condizioni da verificare che possono avere valore VERO o FALSO." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Wahrheitswert 1;Wahrheitswert 2;... sind 1 bis 30 Bedingungen, die ?berpr?t werden sollen und jeweils entweder WAHR oder FALSCH liefern." ; Text [ portuguese ] = "Valor lgico 1;Valor lgico 2;...so 1 a 30 condies a ser verificadas e a devolver como VERDADEIRO ou FALSO." ; - Text [ finnish ] = "Looginen arvo 1, looginen arvo 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 ehtoa, jotka testataan ja joista jokainen palauttaa joko arvon TRUE tai UNTRUE." ; + Text [ finnish ] = "Looginen arvo 1, looginen arvo 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 ehtoa, jotka testataan ja joista jokainen palauttaa joko arvon TOSI tai EPTOSI." ; Text [ danish ] = "Logisk 1; logisk 2; ... er 1 til 30 betingelser, der skal testes og hver kan vre enten SAND eller FALSK." ; Text [ french ] = "Valeur logique 1, valeur logique 2, ... reprsentent 1 30 conditions qui doivent tre testes et qui renvoient soit VRAI, soit FAUX." ; Text [ swedish ] = "Logisk1; logisk2;... r de 1 till 30 villkor som skall kontrolleras och som vardera returnerar antingen SANN eller FALSK." ; - Text [ dutch ] = "Logisch 1;Logisch 2;... zijn 1 tot 30 voorwaarden die moeten worden gecontroleerd en die ofwel WAAR of FOUT opleveren." ; + Text [ dutch ] = "Logisch 1;Logisch 2;... zijn 1 tot 30 voorwaarden die moeten worden gecontroleerd en die ofwel WAAR of ONWAAR opleveren." ; Text [ spanish ] = "Valor lgico 1; Valor lgico 2;...son de 1 a 30 condiciones que desea comprobar y que pueden ser VERDADERO o FALSO." ; Text [ english_us ] = "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE." ; Text[ chinese_simplified ] = "逻辑值 1;逻辑值 2;... 是 1 至 30 个待检查的条件值,\n结果为 TRUE 或 FALSE 。"; @@ -13150,13 +13574,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ japanese ] = "論理値 1;論理値 2;...は TRUE か FALSE かを評価する1から30個までの論理値。"; Text[ chinese_traditional ] = "邏輯值 1;邏輯值 2;... 是 1 至 30 個待檢查的條件值﹐結果為 TRUE 或 FALSE 。"; Text[ arabic ] = "logical1;logical 2;... 1 30 TRUE FALSE."; - Text[ dutch ] = "Logisch 1;Logisch 2;... zijn 1 tot 30 voorwaarden die moeten worden gecontroleerd en die ofwel WAAR of FOUT opleveren."; + Text[ dutch ] = "Logisch 1;Logisch 2;... zijn 1 tot 30 voorwaarden die moeten worden gecontroleerd en die ofwel WAAR of ONWAAR opleveren."; Text[ chinese_simplified ] = "逻辑值 1;逻辑值 2;... 是 1 至 30 个待检查的条件值,\n结果为 TRUE 或 FALSE 。"; Text[ greek ] = " 1, 2;... 1 30 TRUE () FALSE ()."; Text[ korean ] = "논리 값 1, 논리 값 2;...는 테스트되어야 하는 1에서 30까지의 조건이며, TRUE 또는 FALSE를 반환합니다."; Text[ turkish ] = "Mantksal deer 1;Mantksal deer 2;... kontrol edilmesi istenen, DORU ya da YANLI veren 1 - 30 aras kouldur."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor lgic 1, valor lgic 2,... sn entre 1 i 30 condicions que s'han de verificar i cada una de les quals tornen TRUE o FALSE."; + Text[ thai ] = "ค่าทางตรรกะ 1, ค่าทางตรรกะ 2;...เป็นเงื่อนไขตั้งแต่ 1 ถึง 30 จะถูกทดสอบและแต่ละเงื่อนไขจะส่งกลับไม่จริงก็เท็จ"; }; }; // -=*# Resource for function ABS #*=- @@ -13178,7 +13603,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Valor absoluto de un nmero." ; Text [ english_us ] = "Absolute value of a number." ; Text[ chinese_simplified ] = "一个数字的绝对值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ( )."; Text[ polish ] = "Oblicza warto bezwzgldn liczby."; Text[ japanese ] = "数値の絶対値を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "一個數字的絕對值。"; @@ -13190,6 +13615,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Bir saynn mutlak deeri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor absolut d'un nombre."; + Text[ thai ] = "ค่าสัมบูรณ์ของตัวเลข"; }; ExtraData = { @@ -13225,6 +13651,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -13242,7 +13669,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "nmero real cuyo valor absoluto se desea obtener." ; Text [ english_us ] = "The number whose absolute value is to be returned." ; Text[ chinese_simplified ] = "要计算其绝对值的数字。"; - Text[ russian ] = ", ."; + Text[ russian ] = ", ."; Text[ polish ] = "Liczba, ktrej warto bezwzgldna ma zosta obliczona."; Text[ japanese ] = "絶対値を求める実数。"; Text[ chinese_traditional ] = "要計算其絕對值的數字。"; @@ -13254,6 +13681,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Mutlak deeri hesaplanan say."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre el valor absolut del qual s'ha de tornar."; + Text[ thai ] = "ตัวเลขของค่าสัมบูรณ์ที่ถูกส่งกลับ"; }; }; // -=*# Resource for function POTENZ #*=- @@ -13267,7 +13695,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Restituisce il risultato di un numero elevato alla potenza indicata." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Potenziert eine Zahl mit einer anderen." ; Text [ portuguese ] = "Devolve o valor de um nmero elevado a uma potncia." ; - Text [ finnish ] = "Korottaa luvun potenssiin (joka mrytyy toisen luvun perusteella)." ; + Text [ finnish ] = "Korottaa luvun potenssiin, joka mrytyy toisen luvun perusteella." ; Text [ danish ] = "Beregner resultatet af et tal oplftet til en potens." ; Text [ french ] = "Renvoie la valeur du nombre lev une puissance." ; Text [ swedish ] = "Resultatet av ett tal upphjt till en exponent." ; @@ -13275,7 +13703,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve el resultado de elevar el argumento nmero a una potencia." ; Text [ english_us ] = "Raises a number to the power of another." ; Text[ chinese_simplified ] = "数字的乘幂。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Podaje warto liczby podniesionej do potgi."; Text[ japanese ] = "数値のべき乗を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "數字的乘冪。"; @@ -13287,6 +13715,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Sayy baka bir saynn kuvvetine karr."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Eleva un nombre a la potncia d'un altre."; + Text[ thai ] = "ยกกำลังตัวเลขให้กับตัวเลขอื่น"; }; ExtraData = { @@ -13307,7 +13736,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ french ] = "Base" ; Text [ swedish ] = "bas" ; Text [ dutch ] = "Basis" ; - Text [ spanish ] = "nmero" ; + Text [ spanish ] = "Base" ; Text [ english_us ] = "Base" ; Text[ chinese_simplified ] = "Base"; Text[ russian ] = ""; @@ -13318,10 +13747,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Basis"; Text[ chinese_simplified ] = "Base"; Text[ greek ] = ""; - Text[ korean ] = "기본"; + Text[ korean ] = "Base"; Text[ turkish ] = "Taban"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Base"; + Text[ thai ] = "ฐาน"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -13351,6 +13781,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Kuvveti alnacak say."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre que s'ha d'elevar a la potncia d'un altre."; + Text[ thai ] = "ตัวเลขที่เป็นตัวถูกยกกำลังตัวเลขอื่น"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -13376,10 +13807,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Macht"; Text[ chinese_simplified ] = "Power"; Text[ greek ] = ""; - Text[ korean ] = "거듭제곱"; + Text[ korean ] = "지수"; Text[ turkish ] = "Kuvvet"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Potncia"; + Text[ thai ] = "ยกกำลัง"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -13397,7 +13829,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "es el exponente al que desea elevar el nmero base." ; Text [ english_us ] = "The power by which the number is to be raised." ; Text[ chinese_simplified ] = "指数,底数按该指数次幂乘方。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Wykadnik potgi."; Text[ japanese ] = "数値を底とするべき乗の指数。"; Text[ chinese_traditional ] = "指數﹐底數按該指數次冪乘方。"; @@ -13409,6 +13841,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Saynn kuvvetinin alnaca s"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Potncia a qu s'ha d'elevar el nombre."; + Text[ thai ] = "ยกกำลังโดยตัวเลขยกกำลังนั้น"; }; }; // -=*# Resource for function ANZAHLLEEREZELLEN #*=- @@ -13430,7 +13863,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Cuenta el nmero de celdas vacas dentro de un rea." ; Text [ english_us ] = "Counts the blank cells in a specified range." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算一个区域中空白单元格的数目。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Liczy puste komrki w wyznaczonym obszarze."; Text[ japanese ] = "指定範囲の空白セルの数を数えます。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算一個區域中空白儲存格的數目。"; @@ -13438,10 +13871,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Telt het aantal cellen in een bereik."; Text[ chinese_simplified ] = "计算一个区域中空白单元格的数目。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "영역에서 빈 셀 갯수 세기"; + Text[ korean ] = "범위에서 빈 셀 갯수 세기"; Text[ turkish ] = "Belirli bir aralktaki bo hcreleri sayar."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Compta les celles en blanc d'una rea indicada."; + Text[ catalan ] = "Compta les cel.les en blanc d'una rea indicada."; + Text[ thai ] = "นับเซลล์ที่ว่างในช่วงที่ระบุ"; }; ExtraData = { @@ -13473,10 +13907,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Bereik"; Text[ chinese_simplified ] = "range"; Text[ greek ] = ""; - Text[ korean ] = "영역"; + Text[ korean ] = "범위"; Text[ turkish ] = "Aralk"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "rea"; + Text[ thai ] = "ช่วง"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -13502,10 +13937,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Bereik waarin lege cellen worden geteld."; Text[ chinese_simplified ] = "要计算其中空白单元格数目的区域。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "빈 셀이 계수되는 영역"; + Text[ korean ] = "빈 셀이 계수되는 범위"; Text[ turkish ] = "Bo hcrelerin sayld aralk."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "rea les celles buides de la qual s'han de comptar."; + Text[ catalan ] = "rea les cel.les buides de la qual s'han de comptar."; + Text[ thai ] = "ช่วงในเซลล์ที่ว่างที่ถูกนับ"; }; }; // -=*# Resource for function PI #*=- @@ -13527,7 +13963,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve el valor del nmero Pi." ; Text [ english_us ] = "Returns the value of the number Pi." ; Text[ chinese_simplified ] = "求出数学常数 π。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " (3.14)."; Text[ polish ] = "Podaje warto liczby Pi."; Text[ japanese ] = "円周率 π を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "求出數學常數 π。"; @@ -13539,6 +13975,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Pi saysnn deerini verir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna el valor del nombre pi."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับค่าของตัวเลข Pi."; }; ExtraData = { @@ -13562,22 +13999,23 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ danish ] = "Lgger argumenterne sammen." ; Text [ french ] = "Calcule la somme des arguments." ; Text [ swedish ] = "Summerar argumenten." ; - Text [ dutch ] = "Geeft als resultaat de som der argumenten." ; + Text [ dutch ] = "Geeft als resultaat de som van de argumenten." ; Text [ spanish ] = "Devuelve la suma de los argumentos." ; Text [ english_us ] = "Returns the sum of all arguments." ; Text[ chinese_simplified ] = "元素汇总求和。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Sumuje argumenty."; Text[ japanese ] = "引数の合計を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "元素匯總求和。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "Geeft als resultaat de som der argumenten."; + Text[ dutch ] = "Geeft als resultaat de som van de argumenten."; Text[ chinese_simplified ] = "元素汇总求和。"; Text[ greek ] = " ."; Text[ korean ] = "독립 변수를 합산합니다."; Text[ turkish ] = "Deikenlerin toplamn verir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna la suma de tots els arguments."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับผลรวมของอาร์กิวเม้นท์ทั้งหมด"; }; ExtraData = { @@ -13593,26 +14031,27 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Numero " ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Zahl " ; Text [ portuguese ] = "Nmero " ; - Text [ finnish ] = "luku" ; + Text [ finnish ] = "luku " ; Text [ danish ] = "Tal " ; Text [ french ] = "Nombre " ; Text [ swedish ] = "tal " ; - Text [ dutch ] = "Getal " ; + Text [ dutch ] = "Getal" ; Text [ spanish ] = "nmero " ; Text [ english_us ] = "number " ; Text[ chinese_simplified ] = "number "; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Liczba "; Text[ japanese ] = "数値 "; Text[ chinese_traditional ] = "number "; Text[ arabic ] = " "; - Text[ dutch ] = "Getal "; + Text[ dutch ] = "Getal"; Text[ chinese_simplified ] = "number "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "값"; Text[ turkish ] = "Say "; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "nombre "; + Text[ thai ] = "ตัวเลข "; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -13642,6 +14081,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say 1; say 2;... Toplam hesaplanacak 1 - 30 aras deikendir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre 1, nombre 2, ... sn entre 1 i 30 arguments el total dels quals s'ha de calcular."; + Text[ thai ] = "เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ตั้งแต่ 1 ถึง 30 ของการคำนวณผลรวมทั้งหมด"; }; }; // -=*# Resource for function QUADRATESUMME #*=- @@ -13675,6 +14115,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Deikenlerin karelerini toplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna la suma dels quadrats dels arguments."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับผลรวมกำลังสองของอาร์กิวเม้นท์"; }; ExtraData = { @@ -13690,26 +14131,27 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Numero " ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Zahl " ; Text [ portuguese ] = "Nmero " ; - Text [ finnish ] = "luku" ; + Text [ finnish ] = "luku " ; Text [ danish ] = "Tal " ; Text [ french ] = "Nombre " ; Text [ swedish ] = "tal " ; - Text [ dutch ] = "Getal " ; + Text [ dutch ] = "Getal" ; Text [ spanish ] = "nmero " ; Text [ english_us ] = "number " ; Text[ chinese_simplified ] = "number "; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Liczba "; Text[ japanese ] = "数値 "; Text[ chinese_traditional ] = "number "; Text[ arabic ] = " "; - Text[ dutch ] = "Getal "; + Text[ dutch ] = "Getal"; Text[ chinese_simplified ] = "number "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "값"; Text[ turkish ] = "Say "; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "nombre "; + Text[ thai ] = "ตัวเลข "; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -13739,6 +14181,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say 1; say 2;... Karelerinin toplam alnacak 1 - 30 aras deikendir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre 1, nombre 2,... sn entre 1 i 30 arguments la suma dels quadrats dels quals s'ha de calcular."; + Text[ thai ] = "เลข 1, เลข 2,... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ตั้งแต่ 1 ถึง 30 สำหรับผลรวมของกำลังสองที่ถูกคำนวณ"; }; }; // -=*# Resource for function PRODUKT #*=- @@ -13772,6 +14215,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Deikenleri arpar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Multiplica els arguments."; + Text[ thai ] = "ตัวคูณอาร์กิวเม้นท์"; }; ExtraData = { @@ -13787,11 +14231,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Numero " ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Zahl " ; Text [ portuguese ] = "Nmero " ; - Text [ finnish ] = "Luku" ; + Text [ finnish ] = "Luku " ; Text [ danish ] = "Tal " ; Text [ french ] = "Nombre " ; Text [ swedish ] = "tal " ; - Text [ dutch ] = "Getal " ; + Text [ dutch ] = "Getal" ; Text [ spanish ] = "nmero " ; Text [ english_us ] = "Number " ; Text[ chinese_simplified ] = "number "; @@ -13800,13 +14244,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ japanese ] = "数値 "; Text[ chinese_traditional ] = "number "; Text[ arabic ] = " "; - Text[ dutch ] = "Getal "; + Text[ dutch ] = "Getal"; Text[ chinese_simplified ] = "number "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "값"; Text[ turkish ] = "Say "; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre "; + Text[ thai ] = "ตัวเลข "; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -13836,6 +14281,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say 1; say 2;... arpmlar alnmak istenen 1 - 30 aras deikendir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre 1, nombre 2, ... sn entre 1 i 30 arguments que s'han de multiplicar i tornar un resultat."; + Text[ thai ] = "เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ตั้งแต่ 1 ถึง 30 ที่ถูกคูณและส่งกลับผลลัพธ์"; }; }; // -=*# Resource for function SUMMEWENN #*=- @@ -13870,6 +14316,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Koullara uyan deikenlerin toplamn alr."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Suma els arguments que compleixen les condicions."; + Text[ thai ] = "อาร์กิวเม้นท์ทั้งหมดที่พบเงื่อนไข"; }; ExtraData = { @@ -13901,10 +14348,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Bereik"; Text[ chinese_simplified ] = "range"; Text[ greek ] = ""; - Text[ korean ] = "영역"; + Text[ korean ] = "범위"; Text[ turkish ] = "Aralk"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "rea"; + Text[ thai ] = "ช่วง"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -13930,10 +14378,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Bereik waarop de criteria worden toegepast."; Text[ chinese_simplified ] = "采用搜寻条件的单元格区域。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "기준이 적용될 영역"; + Text[ korean ] = "기준이 적용될 범위"; Text[ turkish ] = "ltlerin uygulanaca aralk."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "rea que s'ha d'avaluar pels criteris donats."; + Text[ thai ] = "ช่วงที่ถูกประเมินค่าโดยเกณฑ์ที่ให้มา"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -13951,7 +14400,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "criterios" ; Text [ english_us ] = "criteria" ; Text[ chinese_simplified ] = "criteria"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Kryteria"; Text[ japanese ] = "条件"; Text[ chinese_traditional ] = "criteria"; @@ -13963,6 +14412,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "ltler"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "criteris"; + Text[ thai ] = "เกณฑ์"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -13988,10 +14438,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Cellenbereik waarin de zoekcriteria worden aangegeven."; Text[ chinese_simplified ] = "指定的条件。"; Text[ greek ] = " , ."; - Text[ korean ] = "검색 기준이 주어진 셀 영역."; + Text[ korean ] = "검색 기준이 지정된 셀 범위"; Text[ turkish ] = "Arama ltlerinin belirtildii hcre aral."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "rea de celles en qu es donen els criteris de cerca."; + Text[ catalan ] = "rea de cel.les en qu es donen els criteris de cerca."; + Text[ thai ] = "ช่วงเซลล์ในเกณฑ์การค้นหาที่ให้มา"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -14005,22 +14456,23 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ danish ] = "Sum_omrde" ; Text [ french ] = "Plage_somme" ; Text [ swedish ] = "summaomrde" ; - Text [ dutch ] = "Som-bereik" ; + Text [ dutch ] = "Bereik som" ; Text [ spanish ] = "rea de suma" ; Text [ english_us ] = "sum_range" ; Text[ chinese_simplified ] = "sum_range"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Zakres sumowania"; Text[ japanese ] = "合計範囲"; Text[ chinese_traditional ] = "sum_range"; Text[ arabic ] = "Sum_range"; - Text[ dutch ] = "Som-bereik"; + Text[ dutch ] = "Bereik som"; Text[ chinese_simplified ] = "sum_range"; Text[ greek ] = "Sum_range"; - Text[ korean ] = "합계_범위"; + Text[ korean ] = "합계 범위"; Text[ turkish ] = "Toplam aral"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "sum_range"; + Text[ thai ] = "ผลรวม_ช่วง"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -14046,10 +14498,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Bereik waarvan de waarden worden opgeteld."; Text[ chinese_simplified ] = "需要求和的单元格区域。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "값이 합계되는 범위."; + Text[ korean ] = "값이 합계되는 범위"; Text[ turkish ] = "Toplanacak deerlerin bulunduu aralk."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "rea des de la qual s'han de sumar els valors."; + Text[ thai ] = "ช่วงจากค่าที่ถูกรวมทั้งหมด"; }; }; // -=*# Resource for function ZHLENWENN #*=- @@ -14084,6 +14537,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Koullara uyan deikenleri sayar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Compta els arguments que compleixen les condicions indicades."; + Text[ thai ] = "นับอาร์กิวเม้นท์ที่พบเงื่อนไขของเซต"; }; ExtraData = { @@ -14115,10 +14569,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Bereik"; Text[ chinese_simplified ] = "range"; Text[ greek ] = ""; - Text[ korean ] = "영역"; + Text[ korean ] = "범위"; Text[ turkish ] = "Aralk"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "rea"; + Text[ thai ] = "ช่วง"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -14144,10 +14599,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Bereik waarop de criteria worden toegepast."; Text[ chinese_simplified ] = "采用搜寻条件的单元格区域。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "기준이 적용되는 영역."; + Text[ korean ] = "기준이 적용되는 범위 "; Text[ turkish ] = "ltlerin uyguland aralk."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "rea de celles en qu s'han d'aplicar els criteris."; + Text[ catalan ] = "rea de cel.les en qu s'han d'aplicar els criteris."; + Text[ thai ] = "ช่วงของเซลล์ในเกณฑ์ที่ถูกใช้"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -14165,7 +14621,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Criterios" ; Text [ english_us ] = "criteria" ; Text[ chinese_simplified ] = "criteria"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Kryteria"; Text[ japanese ] = "条件"; Text[ chinese_traditional ] = "criteria"; @@ -14177,6 +14633,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "ltler"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "criteris"; + Text[ thai ] = "เกณฑ์"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -14202,10 +14659,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Cellenbereik waarin de zoekcriteria zijn aangegeven."; Text[ chinese_simplified ] = "指定采用搜寻条件的单元格区域。"; Text[ greek ] = " , ."; - Text[ korean ] = "검색 기준이 정해져 있는 셀 영역"; + Text[ korean ] = "검색 기준이 정해져 있는 셀 범위 "; Text[ turkish ] = "Arama ltlerinin belirtildii hcre aral."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "L'rea de celles en qu s'indiquen els criteris."; + Text[ catalan ] = "L'rea de cel.les en qu s'indiquen els criteris."; + Text[ thai ] = "ช่วงเซลล์ในเกณฑ์การค้นหาที่ให้มา"; }; }; // -=*# Resource for function WURZEL #*=- @@ -14240,6 +14698,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Saynn karekkn verir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna l'arrel quadrada d'un nombre."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับรากที่สองของตัวเลข"; }; ExtraData = { @@ -14275,6 +14734,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -14305,6 +14765,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Karekk hesaplanmak istenen pozitif deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Un valor positiu per a qu s'ha de calcular l'arrel quadrada."; + Text[ thai ] = "ค่าบวกสำหรับรากที่สองที่ถูกคำนวณ"; }; }; // -=*# Resource for function ZUFALLSZAHL #*=- @@ -14338,6 +14799,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "0 ile 1 arasnda bulunan bir rasgele say verir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna un nombre aleatori entre 0 i 1."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับตัวเลขสุ่มระหว่าง 0 และ 1"; }; ExtraData = { @@ -14357,7 +14819,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Restituisce VERO se il valore un numero pari." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Liefert WAHR, wenn der Wert eine gerade Zahl ist." ; Text [ portuguese ] = "Devolve VERDADEIRO, se o valor um nmero par." ; - Text [ finnish ] = "Palauttaa arvon TRUE, jos arvo on parillinen kokonaisluku." ; + Text [ finnish ] = "Palauttaa arvon TOSI, jos arvo on parillinen kokonaisluku." ; Text [ danish ] = "Returnerer SAND, hvis vrdien er et lige tal." ; Text [ french ] = "Renvoie VRAI si la valeur est un nombre pair." ; Text [ swedish ] = "Returnerar SANT om vrdet r ett jmnt tal." ; @@ -14365,7 +14827,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve VERDADERO si el valor es un nmero par." ; Text [ english_us ] = "Returns TRUE if value is an even integer." ; Text[ chinese_simplified ] = "如果数值是一个偶数,那就反馈 TRUE 。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Zwraca warto PRAWDA, jeli liczba jest parzysta."; Text[ japanese ] = "値が偶数の場合、TRUE を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "如果數值是一個偶數﹐那就傳回 TRUE 。"; @@ -14377,6 +14839,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Deer bir ift say ise sonu DORU olur."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna TRUE si el valor s un enter parell."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับ จริง ถ้าค่าเป็นจำนวนเต็มอย่างเดียว"; }; ExtraData = { @@ -14412,6 +14875,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Deer"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "valor"; + Text[ thai ] = "ค่า"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -14422,7 +14886,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Il valore da analizzare" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Wert, der gepr?t werden soll." ; Text [ portuguese ] = " o valor a ser testado." ; - Text [ finnish ] = "Testattava arvo." ; + Text [ finnish ] = "Testattava arvo" ; Text [ danish ] = "Den vrdi som skal testes." ; Text [ french ] = "La valeur examiner." ; Text [ swedish ] = "Vrdet som skall testas." ; @@ -14442,6 +14906,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Denetlenecek deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor que s'ha de verificar."; + Text[ thai ] = "ค่าถูกทดสอบ"; }; }; // -=*# Resource for function ISTUNGERADE #*=- @@ -14455,7 +14920,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Restituisce VERO se il valore un numero dispari" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Liefert WAHR, wenn der Wert eine ungerade Zahl ist." ; Text [ portuguese ] = "Devolve VERDADEIRO, se o valor um nmero inteiro mpar." ; - Text [ finnish ] = "Palauttaa arvon TRUE, jos arvo on pariton kokonaisluku." ; + Text [ finnish ] = "Palauttaa arvon TOSI, jos arvo on pariton kokonaisluku." ; Text [ danish ] = "Returnerer SAND, hvis vrdien er et ulige tal." ; Text [ french ] = "Renvoie VRAI si la valeur est un nombre impair." ; Text [ swedish ] = "Returnerar SANT om vrdet r ett udda tal." ; @@ -14463,7 +14928,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve VERDADERO si el valor es un nmero impar." ; Text [ english_us ] = "Returns TRUE if value is an odd integer." ; Text[ chinese_simplified ] = "如果这个数值是奇整数,那就反馈 TRUE。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Zwraca warto PRAWDA, jeli warto jest liczb nieparzyst."; Text[ japanese ] = "値が奇数の場合、TRUE を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "如果這個數值是奇整數﹐那就傳回 TRUE。"; @@ -14475,6 +14940,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Deer bir tek say ise sonu DORU olur."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna TRUE si el valor s un enter senar."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับ จริง ถ้าค่าเป็นจำนวนเต็มคี่"; }; ExtraData = { @@ -14510,6 +14976,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Deer"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "valor"; + Text[ thai ] = "ค่า"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -14520,7 +14987,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Il valore da controllare" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Wert, der gepr?t werden soll." ; Text [ portuguese ] = " o valor a ser testado." ; - Text [ finnish ] = "Testattava arvo." ; + Text [ finnish ] = "Testattava arvo" ; Text [ danish ] = "Den vrdi som skal testes." ; Text [ french ] = "La valeur examiner." ; Text [ swedish ] = "Vrdet som skall testas." ; @@ -14540,6 +15007,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Denetlenecek deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor que s'ha de verificar."; + Text[ thai ] = "ค่าถูกทดสอบ"; }; }; // -=*# Resource for function KOMBINATIONEN #*=- @@ -14553,7 +15021,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Restituisce il numero delle combinazioni di elementi senza ripetizione." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Berechnet die Anzahl der Kombinationen von Elementen ohne Wiederholung." ; Text [ portuguese ] = "Devolve o nmero de combinaes de determinado nmero de elementos, sem repeties." ; - Text [ finnish ] = "Laskee osien yhdistelmien mrn (ilman toistoja)." ; + Text [ finnish ] = "Laskee osien yhdistelmien mrn ilman toistoja." ; Text [ danish ] = "Beregner antallet af kombinationer for elementer uden gentagelse." ; Text [ french ] = "Renvoie le nombre de combinaisons que l'on peut former avec les lments, sans rptition." ; Text [ swedish ] = "Berknar antalet kombinationer av element utan upprepning." ; @@ -14561,7 +15029,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve el nmero de combinaciones para un nmero determinado de objetos." ; Text [ english_us ] = "Calculates the number of combinations for elements without repetition." ; Text[ chinese_simplified ] = "元素的所有可能的组合数目(不重复计算)。"; - Text[ russian ] = " ( )."; + Text[ russian ] = " ( )."; Text[ polish ] = "Zwraca liczb kombinacji w podanej liczbie elementw bez powtarzania."; Text[ japanese ] = "n 個のものから r 個をとる組合せの総数を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "元素的所有可能的組合數目(不重複計算)。"; @@ -14573,6 +15041,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Yinelenmeyen e kombinasyonlarnn saysn hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Calcula el nombre de combinacions per als elements sense repetici."; + Text[ thai ] = "คำนวณจำนวนของการรวมกันสำหรับองค์ประกอบที่ไม่มีการทำซ้ำ"; }; ExtraData = { @@ -14596,7 +15065,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Cantidad_1" ; Text [ english_us ] = "number_1" ; Text[ chinese_simplified ] = "number_1"; - Text[ russian ] = "_1"; + Text[ russian ] = " 1"; Text[ polish ] = "Liczba_1"; Text[ japanese ] = "n"; Text[ chinese_traditional ] = "number_1"; @@ -14608,6 +15077,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Adet says_1"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "number_1"; + Text[ thai ] = "เลข_1"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -14617,7 +15087,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Numero degli elementi." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Gesamtanzahl der Elemente." ; Text [ portuguese ] = " a quantidade total de elementos." ; - Text [ finnish ] = "Elementtien kokonaismr." ; + Text [ finnish ] = "Elementtien kokonaismr" ; Text [ danish ] = "Det samlede antal elementer." ; Text [ french ] = "Le nombre total d'lments." ; Text [ swedish ] = "Det totala antalet element." ; @@ -14625,7 +15095,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Es el nmero de objetos." ; Text [ english_us ] = "The total number of elements." ; Text[ chinese_simplified ] = "元素的总数。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Oglna liczba elementw."; Text[ japanese ] = "要素の総数。"; Text[ chinese_traditional ] = "元素的總數。"; @@ -14637,6 +15107,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Toplam e says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre total d'elements."; + Text[ thai ] = "รวมจำนวนองค์ประกอบทั้งหมด"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -14654,7 +15125,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Cantidad_2" ; Text [ english_us ] = "number_2" ; Text[ chinese_simplified ] = "number_2"; - Text[ russian ] = "_2"; + Text[ russian ] = " 2"; Text[ polish ] = "Liczba_2"; Text[ japanese ] = "r"; Text[ chinese_traditional ] = "number_2"; @@ -14666,6 +15137,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Adet says_2"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "number_2"; + Text[ thai ] = "เลข_2"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -14675,7 +15147,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Numero degli oggetti in ciascuna combinazione." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Auswahlanzahl aus den Elementen." ; Text [ portuguese ] = " o nmero de elementos em cada combinao." ; - Text [ finnish ] = "Valittujen elementtien mr." ; + Text [ finnish ] = "Valittujen elementtien mr" ; Text [ danish ] = "Antallet af elementer i hver kombination." ; Text [ french ] = "Le nombre d'lments dans chaque combinaison." ; Text [ swedish ] = "Urvalsantal frn elementen." ; @@ -14695,6 +15167,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Seilen e says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre d'elements seleccionats."; + Text[ thai ] = "จำนวนองค์ประกอบที่เลือก"; }; }; // -=*# Resource for function KOMBINATIONEN2 #*=- @@ -14708,7 +15181,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Restituisce il numero delle combinazioni di elementi con ripetizione." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Berechnet die Anzahl der Kombinationen von Elementen mit Wiederholung." ; Text [ portuguese ] = "Devolve o nmero de combinaes de determinado nmero de objectos, com repetio." ; - Text [ finnish ] = "Laskee osien yhdistelmien mrn (mukaan lukien toistot)." ; + Text [ finnish ] = "Laskee osien yhdistelmien mrn toistot mukaan lukien." ; Text [ danish ] = "Beregner antallet af kombinationer for elementer med gentagelse." ; Text [ french ] = "Renvoie le nombre de combinaisons que l'on peut former avec les lments, avec rptition." ; Text [ swedish ] = "Berknar antalet kombinationer av element med upprepning." ; @@ -14716,7 +15189,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve el nmero de combinaciones de elementos incluyendo las repeticiones." ; Text [ english_us ] = "Calculates the number of combinations of elements including repetition." ; Text[ chinese_simplified ] = "元素的所有可能的组合数目(重复计算)。"; - Text[ russian ] = " ( )."; + Text[ russian ] = " ( )."; Text[ polish ] = "Oblicza liczb kombinacji elementw cznie z powtrk."; Text[ japanese ] = "n 個のものから r 個をとる重複組合せの総数を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "元素的所有可能的組合數目(重複計算)。"; @@ -14728,6 +15201,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Yinelenen e kombinasyonlarnn saysn hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Calcula el nombre de combinacions d'elements incloent-hi la repetici."; + Text[ thai ] = "คำนวณจำนวนการรวมองค์ประกอบรวมทั้งการทำซ้ำ"; }; ExtraData = { @@ -14751,7 +15225,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Cantidad_1" ; Text [ english_us ] = "number_1" ; Text[ chinese_simplified ] = "number_1"; - Text[ russian ] = "_1"; + Text[ russian ] = " 1"; Text[ polish ] = "Liczba_1"; Text[ japanese ] = "n"; Text[ chinese_traditional ] = "number_1"; @@ -14763,6 +15237,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Adet says_1"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "number_1"; + Text[ thai ] = "เลข_1"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -14772,26 +15247,27 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Numero totale degli elementi" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Gesamtanzahl der Elemente." ; Text [ portuguese ] = " a quantidade total de elementos." ; - Text [ finnish ] = "Elementtien kokonaismr." ; + Text [ finnish ] = "Elementtien kokonaismr" ; Text [ danish ] = "Det samlede antal elementer." ; Text [ french ] = "Le nombre total d'lments." ; Text [ swedish ] = "Det totala antalet element." ; - Text [ dutch ] = "Het totale aantal elementen." ; + Text [ dutch ] = "Totaal aantal elementen." ; Text [ spanish ] = "Es el nmero total de objetos." ; Text [ english_us ] = "The total number of elements." ; Text[ chinese_simplified ] = "元素的总数。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Oglna liczba elementw."; Text[ japanese ] = "要素の総数。"; Text[ chinese_traditional ] = "元素的總數。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "Het totale aantal elementen."; + Text[ dutch ] = "Totaal aantal elementen."; Text[ chinese_simplified ] = "元素的总数。"; Text[ greek ] = " ."; Text[ korean ] = "요소의 전체 값"; Text[ turkish ] = "Toplam e says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre total d'elements."; + Text[ thai ] = "รวมจำนวนองค์ประกอบทั้งหมด"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -14809,7 +15285,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Cantidad_2" ; Text [ english_us ] = "number_2" ; Text[ chinese_simplified ] = "number_2"; - Text[ russian ] = "_2"; + Text[ russian ] = " 2"; Text[ polish ] = "Liczba_2"; Text[ japanese ] = "r"; Text[ chinese_traditional ] = "number_2"; @@ -14821,6 +15297,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Adet says_2"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "number_2"; + Text[ thai ] = "เลข_2"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -14830,7 +15307,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Quantit scelta di elementi" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Auswahlanzahl aus den Elementen." ; Text [ portuguese ] = " o nmero de elementos em cada combinao." ; - Text [ finnish ] = "Valittujen elementtien mr." ; + Text [ finnish ] = "Valittujen elementtien mr" ; Text [ danish ] = "Antallet af elementer i hver kombination." ; Text [ french ] = "Le nombre d'lments dans chaque combinaison." ; Text [ swedish ] = "Urvalsantal frn elementen." ; @@ -14838,7 +15315,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Es el nmero de objetos en cada combinacin." ; Text [ english_us ] = "The number of elements selected." ; Text[ chinese_simplified ] = "每一组合中元素的数目。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Liczba elementw do wyboru."; Text[ japanese ] = "1組の組合せに含まれる要素の数。"; Text[ chinese_traditional ] = "每一組合中元素的數目。"; @@ -14850,6 +15327,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Seilen e says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre d'elements seleccionats."; + Text[ thai ] = "จำนวนองค์ประกอบที่เลือก"; }; }; // -=*# Resource for function ARCCOS #*=- @@ -14869,10 +15347,10 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ french ] = "Renvoie l'arc cosinus d'un nombre." ; Text [ swedish ] = "Berknar arcus cosinus fr ett tal." ; Text [ dutch ] = "Geeft de boogcosinus van een getal." ; - Text [ spanish ] = "Devuelve el arco coseno de un nmero." ; + Text [ spanish ] = "Devuelve el arcocoseno de un nmero." ; Text [ english_us ] = "Returns the arccosine of a number." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算一个数的反余弦值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Wyznacza arcus cosinus liczby."; Text[ japanese ] = "数値のアークコサインを返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算一個數的反余弦值。"; @@ -14884,6 +15362,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Bir saynn arksinsn verir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna l'arccosinus d'un nombre."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับตัวเลข arccosine "; }; ExtraData = { @@ -14919,6 +15398,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -14934,10 +15414,10 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ french ] = "Une valeur entre -1 et 1 dont l'arc cosinus doit tre calcul." ; Text [ swedish ] = "Ett vrde mellan 1 och 1 vars arcus cosinus skall berknas." ; Text [ dutch ] = "Een waarde tussen -1 en 1, waarvan de boogcosinus moet worden berekend." ; - Text [ spanish ] = "valor entre -1 y 1, cuyo arcocoseno se desea calcular." ; + Text [ spanish ] = "El valor entre -1 y 1 cuyo arcocoseno se desea calcular." ; Text [ english_us ] = "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned." ; Text[ chinese_simplified ] = "一个要计算其反余弦值的在 -1 和 1 之间的数值。"; - Text[ russian ] = " -1 1, ."; + Text[ russian ] = " -1 1, ."; Text[ polish ] = "Warto z przedziau od -1 do 1, dla ktrej ma zosta obliczony arcus cosinus."; Text[ japanese ] = "アークコサインを求める-1から1までの数値。"; Text[ chinese_traditional ] = "一個要計算其反余弦值的在 -1 和 1 之間的數值。"; @@ -14949,6 +15429,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Arksins hesaplanacak -1 ile 1 aras deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Un valor entre -1 i 1 l'arccosinus del qual s'ha de tornar."; + Text[ thai ] = "ค่าระหว่าง -1 และ 1 สำหรับส่งกลับ arccosine "; }; }; // -=*# Resource for function ARCSIN #*=- @@ -14968,10 +15449,10 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ french ] = "Renvoie l'arc sinus d'un nombre." ; Text [ swedish ] = "Berknar arcus sinus fr ett tal." ; Text [ dutch ] = "Berekent de boogsinus van een getal." ; - Text [ spanish ] = "Devuelve el arco seno de un nmero." ; + Text [ spanish ] = "Devuelve el arcoseno de un nmero." ; Text [ english_us ] = "Returns the arcsine of a number." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算一个数的反正弦值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Oblicza arcus sinus liczby."; Text[ japanese ] = "数値のアークサインを返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算一個數的反正弦值。"; @@ -14983,6 +15464,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Bir saynn arksinsn hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna l'arcsinus d'un nombre."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับตัวเลข arcsine "; }; ExtraData = { @@ -15018,6 +15500,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -15033,10 +15516,10 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ french ] = "Une valeur entre -1 et 1 dont l'arc sinus doit tre calcul." ; Text [ swedish ] = "Ett vrde mellan 1 och 1 vars inversa sinus skall berknas." ; Text [ dutch ] = "Een waarde tussen -1 en 1, waarvan de boogsinus moet worden berekend." ; - Text [ spanish ] = "es el valor entre -1 y 1, cuyo arco seno se desea calcular." ; + Text [ spanish ] = "es el valor entre -1 y 1, cuyo arcoseno se desea calcular." ; Text [ english_us ] = "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned." ; Text[ chinese_simplified ] = "一个要计算其反正弦值的在 -1 和 1 之间的数值。"; - Text[ russian ] = " -1 1, ."; + Text[ russian ] = " -1 1, ."; Text[ polish ] = "Warto z przedziau od -1 do 1, dla ktrej ma zosta obliczony arcus sinus."; Text[ japanese ] = "アークサインを求める-1から1までの数値。"; Text[ chinese_traditional ] = "一個要計算其反正弦值的在 -1 和 1 之間的數值。"; @@ -15048,6 +15531,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Arksins hesaplanacak -1 ile 1 aras deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Un valor entre -1 i 1 l'arcsinus del qual s'ha de tornar."; + Text[ thai ] = "ค่าระหว่าง -1 และ 1 สำหรับส่งกลับ arcsine "; }; }; // -=*# Resource for function ARCCOSHYP #*=- @@ -15070,7 +15554,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve el coseno hiperblico inverso de un nmero." ; Text [ english_us ] = "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算一个数的反双曲线余弦值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Oblicza arcus cosinus hiperboliczny liczby."; Text[ japanese ] = "数値の双曲線逆余弦(ハイパーボリックコサインの逆関数)を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算一個數的反雙曲線余弦值。"; @@ -15082,6 +15566,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Bir saynn ters hiperbolik kosinsn verir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna el cosinus hiperblic invers d'un nombre."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับอินเวิร์สตัวเลข cosine แบบไฮเปอร์โบลา"; }; ExtraData = { @@ -15117,6 +15602,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -15132,22 +15618,23 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ danish ] = "En vrdi strre eller lig med 1, som den inverse hyperbolske cosinus skal beregnes for." ; Text [ french ] = "Une valeur suprieure ou gale 1 dont le cosinus hyperbolique inverse doit tre calcul." ; Text [ swedish ] = "Ett vrde strre eller lika med 1, fr vilket inverterad hyperbolisk cosinus skall berknas." ; - Text [ dutch ] = "Een waarde groter of gelijk aan 1, waarvan de inverse cosinus hyperbolecus moet worden berekend." ; + Text [ dutch ] = "Een waarde groter of gelijk aan 1, waarvan de inverse cosinus hyperbolicus moet worden berekend." ; Text [ spanish ] = "es el valor mayor o igual a 1,cuyo coseno hiperblico inverso se desea calcular." ; Text [ english_us ] = "A value greater than or equal to 1 for which the hyperbolic cosine is to be returned." ; Text[ chinese_simplified ] = "一个要计算其反双曲余弦值的大于或等于 1 的数值。"; - Text[ russian ] = ", 1, ."; + Text[ russian ] = ", 1, ."; Text[ polish ] = "Dowolna liczba rzeczywista rwna lub wiksza od 1, dla ktrej ma zosta obliczony arcus cosinus hiperboliczny."; Text[ japanese ] = "ハイパーボリックコサインの逆関数を求める1以上の数値。"; Text[ chinese_traditional ] = "一個要計算其反雙曲余弦值的大於或等於 1 的數值。"; Text[ arabic ] = " 1."; - Text[ dutch ] = "Een waarde groter of gelijk aan 1, waarvan de inverse cosinus hyperbolecus moet worden berekend."; + Text[ dutch ] = "Een waarde groter of gelijk aan 1, waarvan de inverse cosinus hyperbolicus moet worden berekend."; Text[ chinese_simplified ] = "一个要计算其反双曲余弦值的大于或等于 1 的数值。"; Text[ greek ] = " 1, ."; Text[ korean ] = "면적 코사인이 계산되어야 하는 1과 같거나 1보다 큰 값."; Text[ turkish ] = "Hiperbolik kosins hesaplanacak 1'den byk ya da eit deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Un valor ms gran que o igual a 1 el cosinus hiperblic del qual s'ha de tornar."; + Text[ thai ] = "ค่ามากกว่าหรือเท่ากับ 1 สำหรับส่งกลับ cosine แบบไฮเปอร์โบลา"; }; }; // -=*# Resource for function ARCSINHYP #*=- @@ -15170,7 +15657,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve el seno hiperblico inverso de un nmero." ; Text [ english_us ] = "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算一个数的反双曲正弦值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Oblicza arcus sinus hiperboliczny liczby."; Text[ japanese ] = "数値の双曲線逆正弦(ハイパーボリックサインの逆関数)を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算一個數的反雙曲正弦值。"; @@ -15182,6 +15669,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Bir saynn (ters hiperbolik sinsn) verir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna el sinus hiperblic invers d'un nombre."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับอินเวิร์สตัวเลข sine แบบไฮเปอร์โบลา"; }; ExtraData = { @@ -15217,6 +15705,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -15235,7 +15724,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "es el valor cuyo seno hiperblico inverso se desea calcular." ; Text [ english_us ] = "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned." ; Text[ chinese_simplified ] = "一个要计算其反双曲正弦值的数值。"; - Text[ russian ] = ", ."; + Text[ russian ] = ", ."; Text[ polish ] = "Warto, dla ktrej ma zosta obliczony arcus sinus hiperboliczny."; Text[ japanese ] = "双曲線逆正弦を求める数値。"; Text[ chinese_traditional ] = "一個要計算其反雙曲正弦值的數值。"; @@ -15247,6 +15736,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Ters hiperbolik sins hesaplanacak deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor el sinus hiperblic invers del qual s'ha de tornar."; + Text[ thai ] = "ค่าสำหรับส่งกลับอินเวิร์ส์ sine แบบไฮเปอร์โบลา"; }; }; // -=*# Resource for function ARCCOT #*=- @@ -15269,7 +15759,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve el arco cotangente de un nmero." ; Text [ english_us ] = "Returns the inverse cotangent of a number." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算一个数的反余切值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Oblicza arcus cotangens kta."; Text[ japanese ] = "数値のアークコタンジェントを返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算一個數的反余切值。"; @@ -15281,6 +15771,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Bir saynn ters kotanjantn verir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna la cotangent inversa d'un nombre."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับอินเวิร์สตัวเลข cotangent "; }; ExtraData = { @@ -15316,6 +15807,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -15346,6 +15838,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Ters kotanjant hesaplanacak deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor la cotangent inversa del qual s'ha de tornar."; + Text[ thai ] = "ค่าสำหรับส่งกลับอินเวิร์ส cotangent "; }; }; // -=*# Resource for function ARCTAN #*=- @@ -15368,7 +15861,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve el arco tangente de un nmero." ; Text [ english_us ] = "Returns the arctangent of a number." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算一个数的反正切值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Wyznacza arcus tangens liczby."; Text[ japanese ] = "数値のアークタンジェントを返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算一個數的反正切值。"; @@ -15380,6 +15873,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Bir saynn arktanjantn verir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna l'arctangent d'un nombre."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับตัวเลข arctangent "; }; ExtraData = { @@ -15415,6 +15909,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -15433,7 +15928,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "es el valor cuyo arco tangente se desea calcular." ; Text [ english_us ] = "The value for which the arctangent is to be returned." ; Text[ chinese_simplified ] = "要计算其反正切值的数值。"; - Text[ russian ] = ", ."; + Text[ russian ] = ", ."; Text[ polish ] = "Warto, dla ktrej ma zosta obliczony arcus tangens."; Text[ japanese ] = "アークタンジェントを求める数値。"; Text[ chinese_traditional ] = "要計算其反正切值的數值。"; @@ -15445,6 +15940,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Arktanjant hesaplanacak deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor l'arctangent del qual s'ha de tornar."; + Text[ thai ] = "ค่าสำหรับส่งกลับ arctangent "; }; }; // -=*# Resource for function ARCCOTHYP #*=- @@ -15479,6 +15975,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Bir saynn (ters hiperbolik kotanjantn) verir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna la cotangent hiperblica inversa d'un nombre."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับอินเวิร์สตัวเลขของ cotangent แบบไฮเปอร์โบลา"; }; ExtraData = { @@ -15514,6 +16011,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -15533,7 +16031,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "es el valor menor que -1 o mayor que 1, cuyas cotangentes hiperblicas inversas se desea calcular." ; Text [ english_us ] = "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned." ; Text[ chinese_simplified ] = "一个要计算其反双曲余切值小于 -1 和大于 1 之间的数值。"; - Text[ russian ] = ", -1 1, ."; + Text[ russian ] = ", -1 1, ."; Text[ polish ] = "Warto rwna lub wiksza od 1, dla ktrejma zosta obliczony arcus cotangens hiperboliczny."; Text[ japanese ] = "双曲線逆コタンジェントを求める、-1より小さい数値、または1より大きい数値。"; Text[ chinese_traditional ] = "一個要計算其反雙曲余切值小於 -1 和大於 1 之間的數值。"; @@ -15545,6 +16043,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Ters hiperbolik kotanjant hesaplanacak -1'den kk ya da 1'den byk deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Un valor ms petit que -1 o ms gran que 1 la cotangent hiperblica inversa del qual s'ha de tornar."; + Text[ thai ] = "ค่าน้อยกว่า -1 หรือมากกว่า 1 สำหรับการส่งกลับอินเวิร์ส cotangent แบบไฮเปอร์โบลา"; }; }; // -=*# Resource for function ARCTANHYP #*=- @@ -15567,7 +16066,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve la tangente de rea (tangente hiperblica inversa) de un nmero." ; Text [ english_us ] = "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算一个数的反双曲正切值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Oblicza arcus tangens hiperboliczny liczby."; Text[ japanese ] = "数値の双曲線逆正接(ハイパーボリックタンジェントの逆関数)を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算一個數的反雙曲正切值。"; @@ -15579,6 +16078,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Saynn ters hiperbolik tanjantn hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna la tangent hiperblica inversa d'un nombre."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับอินเวิร์สตัวเลขของ tangent แบบไฮเปอร์โบลา"; }; ExtraData = { @@ -15614,6 +16114,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -15644,6 +16145,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Ters hiperbolik tanjant hesaplanacak -1 ile 1 aras deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Un valor entre -1 i 1 la tangent hiperblica inversa del qual s'ha de tornar."; + Text[ thai ] = "ค่าระหว่าง -1 และ 1 สำหรับการส่งกลับอินเวิร์สของ tangent แบบไฮเปอร์โบลา"; }; }; // -=*# Resource for function COS #*=- @@ -15678,6 +16180,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Bir saynn kosinsn verir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna el cosinus d'un nombre."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับตัเลข cosine "; }; ExtraData = { @@ -15713,6 +16216,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -15743,6 +16247,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Kosins deeri hesaplanacak radyan cinsinden a."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Angle en radians el cosinus del qual s'ha de tornar."; + Text[ thai ] = "มุมในส่วนของวงกลมที่มีความกว้างเท่ากับรัศมีสำหรับส่งกลับ cosine "; }; }; // -=*# Resource for function SIN #*=- @@ -15765,7 +16270,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve el seno de un ngulo determinado." ; Text [ english_us ] = "Returns the sine of a number." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算给定角度的正弦值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Oblicza sinus podanego kta."; Text[ japanese ] = "指定した角度のサインを返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算輸入角度的正弦值。"; @@ -15777,6 +16282,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Saynn sinsn verir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna el sinus d'un nombre."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับตัวเลข sine "; }; ExtraData = { @@ -15812,6 +16318,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -15842,6 +16349,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Sins hesaplanacak radyan cinsinden a."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Angle en radians el sinus del qual s'ha de calcular."; + Text[ thai ] = "มุมในส่วนของวงกลมที่มีความกว้างเท่ากับรัศมีสำหรับคำนวณ sine "; }; }; // -=*# Resource for function COT #*=- @@ -15876,6 +16384,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Bir saynn kotanjantn hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna la cotangent d'un nombre."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับตัวเลข cotangent "; }; ExtraData = { @@ -15911,6 +16420,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -15941,6 +16451,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Kotanjant deeri hesaplanacak radyan cinsinden a."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Angle en radians el valor de la cotangent del qual s'ha de tornar."; + Text[ thai ] = "มุมในส่วนของวงกลมที่มีความกว้างเท่ากับรัศมีของค่า cotangent ที่ถูกส่งกลับ"; }; }; // -=*# Resource for function TAN #*=- @@ -15975,6 +16486,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Saynn tanjantn verir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna la tangent d'un nombre."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับตัวเลข tangent "; }; ExtraData = { @@ -16010,6 +16522,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -16040,6 +16553,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Tanjant hesaplanacak radyan cinsinden a."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Angle en radians la tangent del qual s'ha de calcular."; + Text[ thai ] = "มุมในส่วนของวงกลมที่มีความกว้างเท่ากับรัศมีสำหรับคำนวณ tangent "; }; }; // -=*# Resource for function COSHYP #*=- @@ -16062,7 +16576,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve el coseno hiperblico de un nmero." ; Text [ english_us ] = "Returns the hyperbolic cosine of a number." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算一个数的双曲余弦值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Oblicza cosinus hiperboliczny liczby."; Text[ japanese ] = "数値の双曲線余弦(ハイパーボリックコサイン)を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算一個數的雙曲余弦值。"; @@ -16074,6 +16588,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Bir saynn hiperbolik kosinsn hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna el cosinus hiperblic d'un nombre."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับตัวเลข cosine แบบไฮเปอร์โบลา"; }; ExtraData = { @@ -16109,6 +16624,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -16139,6 +16655,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Hiperbolik kosins hesaplanacak say."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor el cosinus hiperblic del qual s'ha de tornar."; + Text[ thai ] = "ค่าสำหรับส่งกลับ cosine แบบไฮเปอร์โบลา"; }; }; // -=*# Resource for function SINHYP #*=- @@ -16173,6 +16690,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Saynn hiperbolik sinsn hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna el sinus hiperblic d'un nombre."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับตัวเลข sine แบบไฮเปอร์โบลา"; }; ExtraData = { @@ -16208,6 +16726,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -16238,6 +16757,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Hiperbolik sins hesaplanmak istenen deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor el sinus hiperblic del qual s'ha de calcular."; + Text[ thai ] = "ค่าสำหรับคำนวณ sine แบบไฮเปอร์โบลา"; }; }; // -=*# Resource for function COTHYP #*=- @@ -16260,7 +16780,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve la cotangente hiperblica de un nmero." ; Text [ english_us ] = "Returns the hyperbolic cotangent of a number." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算一个数的双曲余切值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Oblicza cotangens hyperboliczny liczby."; Text[ japanese ] = "数値のハイパーボリックコタンジェントを返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算一個數的雙曲余切值。"; @@ -16272,6 +16792,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Bir saynn hiperbolik kotanjantn verir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna la cotangent hiperblica d'un nombre."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับตัวเลข cotangent แบบไฮเปอร์โบลา"; }; ExtraData = { @@ -16307,6 +16828,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -16325,7 +16847,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Es el valor diferente de 0 cuya cotangente hiperblica se desea calcular." ; Text [ english_us ] = "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned." ; Text[ chinese_simplified ] = "要计算其双曲余切值的不等于零的数值。"; - Text[ russian ] = ", , ."; + Text[ russian ] = ", , ."; Text[ polish ] = "Warto rna od zera, dla ktrej ma zosta obliczony cotangens hyperboliczny."; Text[ japanese ] = "ハイパーボリックコタンジェントを求める0でない数値。"; Text[ chinese_traditional ] = "要計算其雙曲余切值的不等於零的數值。"; @@ -16337,6 +16859,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Hiperbolik kotanjant hesaplanacak sfra eit olmayan deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Un valor no igual a 0 la cotangent hiperblica del qual s'ha de tornar."; + Text[ thai ] = "ค่าไม่เท่ากับ 0 สำหรับส่งกลับ cotangent แบบไฮเปอร์โบลา"; }; }; // -=*# Resource for function TANHYP #*=- @@ -16359,7 +16882,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve la tangente hiperblica de un nmero." ; Text [ english_us ] = "Returns the hyperbolic tangent of a number." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算一个数的双曲正切值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Oblicza tangens hiperboliczny liczby."; Text[ japanese ] = "数値の双曲線正接(ハイパーボリックタンジェント)を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算一個數的雙曲正切值。"; @@ -16371,6 +16894,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Saynn hiperbolik tanjantn hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna la tangent hiperblica d'un nombre."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับตัวเลข tangent แบบไฮเปอร์โบลา"; }; ExtraData = { @@ -16406,6 +16930,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -16436,6 +16961,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Hiperbolik tanjant hesaplanacak deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor la tangent hiperblica del qual s'ha de calcular."; + Text[ thai ] = "ค่าสำหรับคำนวณ tangent แบบไฮเปอร์โบลา"; }; }; // -=*# Resource for function ARCTAN2 #*=- @@ -16458,7 +16984,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve el arco tangente de las coordenadas especificadas." ; Text [ english_us ] = "Returns the arctangent for the specified coordinates." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算给定坐标值的点的反正切值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Oblicza arcus tangens na podstawie wsprzdnych x i y."; Text[ japanese ] = "指定された x-y座標のアークタンジェントを返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算給定座標值的點的反正切值。"; @@ -16470,6 +16996,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Belirtilen koordinatlarn arktanjantn verir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna l'arctangent per a les coordenades indicades."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับ arctangent สำหรับพิกัดที่ระบุ"; }; ExtraData = { @@ -16493,7 +17020,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Nmero_x" ; Text [ english_us ] = "number_x" ; Text[ chinese_simplified ] = "number_x"; - Text[ russian ] = "_x"; + Text[ russian ] = " X"; Text[ polish ] = "Liczba_x"; Text[ japanese ] = "x座標"; Text[ chinese_traditional ] = "number_x"; @@ -16505,6 +17032,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say_x"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "number_x"; + Text[ thai ] = "เลข_x"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -16535,6 +17063,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "X koordinatnn deeri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor de la coordenada x."; + Text[ thai ] = "ค่าสำหรับพิกัด x "; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -16552,7 +17081,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Nmero_y" ; Text [ english_us ] = "number_y" ; Text[ chinese_simplified ] = "number_y"; - Text[ russian ] = "_y"; + Text[ russian ] = " Y"; Text[ polish ] = "Liczba_y"; Text[ japanese ] = "y座標"; Text[ chinese_traditional ] = "number_y"; @@ -16564,6 +17093,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say_y"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "number_y"; + Text[ thai ] = "เลข_y"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -16594,6 +17124,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Y koordinatnn deeri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor de la coordenada y."; + Text[ thai ] = "ค่าสำหรับพิกัด y "; }; }; // -=*# Resource for function DEG #*=- @@ -16628,6 +17159,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Radyan dereceye dntrr"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Converteix un radian en graus."; + Text[ thai ] = "แปลงส่วนของวงกลมที่มีความกว้างเท่ากับรัศมีเป็นองศา"; }; ExtraData = { @@ -16663,6 +17195,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -16693,6 +17226,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Radyan iindeki a."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Angle en radians"; + Text[ thai ] = "มุมในส่วนของวงกลมที่มีความกว้างเท่ากับรัศมี"; }; }; // -=*# Resource for function RAD #*=- @@ -16727,6 +17261,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Dereceyi radyana dntrr."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Converteix graus en radians."; + Text[ thai ] = "แปลงองศาเป็นส่วนของวงกลมที่มีความกว้างเท่ากับรัศมี"; }; ExtraData = { @@ -16762,6 +17297,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -16771,7 +17307,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "L'angolo in gradi." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Winkel in Grad." ; Text [ portuguese ] = " o ngulo em graus que se deseja converter." ; - Text [ finnish ] = "Kulma asteina." ; + Text [ finnish ] = "Kulma asteina" ; Text [ danish ] = "Vinklen i grader." ; Text [ french ] = "L'angle en degrs." ; Text [ swedish ] = "Vinkeln i grader." ; @@ -16791,6 +17327,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Derece biriminden a."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Angle en graus."; + Text[ thai ] = "มุมในองศา"; }; }; // -=*# Resource for function EXP #*=- @@ -16825,6 +17362,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say e tabannn ssn alr."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Calcula l'exponent per a la base e."; + Text[ thai ] = "คำนวณเลขยกกำลังสำหรับฐาน e"; }; ExtraData = { @@ -16860,6 +17398,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -16877,7 +17416,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Es el exponente aplicado a la base 'e'." ; Text [ english_us ] = "The exponent applied to base e." ; Text[ chinese_simplified ] = "底数为 e 的指数。"; - Text[ russian ] = ", e."; + Text[ russian ] = ", ."; Text[ polish ] = "Wykadnik potgi o podstawie e."; Text[ japanese ] = "e を底とするべき乗の指数。"; Text[ chinese_traditional ] = "底數為 e 的指數。"; @@ -16889,6 +17428,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say e tabanna uygulanan s."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Exponent aplicat a la base e."; + Text[ thai ] = "เลขยกกำลังประยุกต์ใช้กับฐาน e"; }; }; // -=*# Resource for function LOG #*=- @@ -16923,6 +17463,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Herhangi bir tabandaki logaritmay hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Calcula el logaritme en qualsevol base indicada."; + Text[ thai ] = "คำนวณลอการิธึมไปยังฐานใด ๆ ที่ระบุ"; }; ExtraData = { @@ -16958,6 +17499,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -16988,6 +17530,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Logaritmas hesaplanan 0'dan byk deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Un valor ms gran que 0 el logaritme del qual s'ha de calcular."; + Text[ thai ] = "ค่ามากกว่า 0 สำหรับอัลกอริธึมที่ใช้ในการคำนวณ"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -17013,10 +17556,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Basis"; Text[ chinese_simplified ] = "Base"; Text[ greek ] = ""; - Text[ korean ] = "기본"; + Text[ korean ] = "Base"; Text[ turkish ] = "Taban"; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Base anual"; + Text[ catalan ] = "Base"; + Text[ thai ] = "ฐาน"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -17027,7 +17571,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Base del logaritmo." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Basis f? die Logarithmusberechnung." ; Text [ portuguese ] = " a base para o clculo do logaritmo." ; - Text [ finnish ] = "Logaritmin kantaluku." ; + Text [ finnish ] = "Logaritmin kantaluku" ; Text [ danish ] = "Logaritmens grundtal." ; Text [ french ] = "La base pour le calcul du logarithme." ; Text [ swedish ] = "Basen fr logaritmberkningen." ; @@ -17047,6 +17591,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Logaritma hesabnn taban."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Base del logaritme."; + Text[ thai ] = "ฐานของอัลกอริธึม"; }; }; // -=*# Resource for function LN #*=- @@ -17081,6 +17626,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Saynn doal logaritmasn hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Calcula el logaritme natural d'un nombre."; + Text[ thai ] = "คำนวณตัวเลขลอการิธึมธรรมชาติ"; }; ExtraData = { @@ -17116,6 +17662,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -17146,6 +17693,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Doal logaritmas hesaplanan 0'dan byk deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Un valor ms gran que 0 el logaritme natural del qual s'ha de calcular."; + Text[ thai ] = "ค่ามากกว่า 0 สำหรับคำนวณลอการิธึมธรรมชาติ"; }; }; // -=*# Resource for function LOG10 #*=- @@ -17180,6 +17728,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Bir saynn 10 tabannda logaritmasn hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Calcula el logaritme en base 10 d'un nombre."; + Text[ thai ] = "คำนวณตัวเลขลอการิธึมฐาน10 "; }; ExtraData = { @@ -17215,6 +17764,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -17245,6 +17795,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Logaritmas hesaplanan 0'dan byk deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Un valor ms gran que 0 el logaritme del qual s'ha de calcular."; + Text[ thai ] = "ค่ามากกว่า 0 สำหรับลอการิธึมที่ใช้ในการคำนวณ"; }; }; // -=*# Resource for function FAKULTT #*=- @@ -17279,6 +17830,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Saynn arpmn verir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Calcula el factorial d'un nombre."; + Text[ thai ] = "คำนวณตัวเลขแฟคตอเรียล"; }; ExtraData = { @@ -17314,6 +17866,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -17344,6 +17897,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "arpm hesaplanan say."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre el factorial del qual s'ha de calcular."; + Text[ thai ] = "ตัวเลขสำหรับคำนวณแฟคตอเรียล"; }; }; // -=*# Resource for function REST #*=- @@ -17377,6 +17931,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Blm ileminden kalan hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Calcula la resta d'una divisi."; + Text[ thai ] = "คำนวณเศษของการหาร"; }; ExtraData = { @@ -17412,6 +17967,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Kar pay"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Dividend"; + Text[ thai ] = "ตัวตั้งหาร"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -17421,7 +17977,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Numero che viene diviso." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Zahl, die geteilt wird." ; Text [ portuguese ] = " o nmero a ser dividido." ; - Text [ finnish ] = "Jaettava luku." ; + Text [ finnish ] = "Jaettava luku" ; Text [ danish ] = "Det tal som skal divideres." ; Text [ french ] = "Le nombre diviser." ; Text [ swedish ] = "Talet som divideras." ; @@ -17429,7 +17985,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "es el nmero que desea dividir y para el cual desea encontrar el residuo." ; Text [ english_us ] = "The number to be divided." ; Text[ chinese_simplified ] = "被除数。"; - Text[ russian ] = ", , ."; + Text[ russian ] = "."; Text[ polish ] = "Liczba, ktra zostanie podzielona."; Text[ japanese ] = "割られる数"; Text[ chinese_traditional ] = "被除數。"; @@ -17441,6 +17997,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Blnen say."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre que s'ha de dividir."; + Text[ thai ] = "ตัวเลขที่ถูกหาร"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -17466,10 +18023,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Deler"; Text[ chinese_simplified ] = "Divisor"; Text[ greek ] = ""; - Text[ korean ] = "제수"; + Text[ korean ] = "젯수"; Text[ turkish ] = "Blen"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Divisor"; + Text[ thai ] = "ตัวหาร"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -17499,6 +18057,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Blen say."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre pel qual es divideix el dividend."; + Text[ thai ] = "ตัวเลขหารจำนวนที่ถูกหาร"; }; }; // -=*# Resource for function VORZEICHEN #*=- @@ -17513,7 +18072,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Restituisce il segno di un numero." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Liefert das Vorzeichen einer Zahl." ; Text [ portuguese ] = "Determina o sinal de um nmero." ; - Text [ finnish ] = "Palauttaa luvun etumerkin (plus/miinus)." ; + Text [ finnish ] = "Palauttaa luvun etumerkin." ; Text [ danish ] = "Returnerer et tals fortegn." ; Text [ french ] = "Donne le signe d'un nombre." ; Text [ swedish ] = "Returnerar tecknet fr ett tal." ; @@ -17533,6 +18092,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Saynn iaretini verir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna el signe algebraic d'un nombre."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับตัวเลขเครื่องหมายพีชคณิต"; }; ExtraData = { @@ -17568,6 +18128,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -17577,7 +18138,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Un numero reale qualsiasi." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Zahl, deren Vorzeichen bestimmt wird." ; Text [ portuguese ] = " qualquer nmero real." ; - Text [ finnish ] = "Luku, jonka etumerkki (plus/miinus) mritetn." ; + Text [ finnish ] = "Luku, jonka etumerkki mritetn." ; Text [ danish ] = "Det tal hvis fortegn skal bestemmes." ; Text [ french ] = "Le nombre rel dont vous souhaitez dterminer le signe." ; Text [ swedish ] = "Talet vars tecken bestms." ; @@ -17597,6 +18158,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "areti belirlenen say."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre el signe algebraic del qual s'ha de determinar."; + Text[ thai ] = "ตัวเลขสำหรับกำหนดเครื่องหมายพีชคณิต"; }; }; // -=*# Resource for function TEILERGEBNIS #*=- @@ -17618,7 +18180,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve un subtotal en una hoja de clculo." ; Text [ english_us ] = "Calculates subtotals in a spreadsheet." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算数据单或数据库中的分类汇总。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Funkcja do obliczania sum porednich w arkuszach kalkulacyjnych."; Text[ japanese ] = "表またはリストの集計値を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算資料單或資料庫中的小計。"; @@ -17630,6 +18192,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Tablolarda ara toplam hesaplama fonksiyonu."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Calcula els subtotals d'un full de clcul."; + Text[ thai ] = "คำนวณผลรวมย่อยในกระดาษคำนวณ"; }; ExtraData = { @@ -17653,7 +18216,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "nm_funcin" ; Text [ english_us ] = "Function" ; Text[ chinese_simplified ] = "function"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Funkcja"; Text[ japanese ] = "関数"; Text[ chinese_traditional ] = "function"; @@ -17665,6 +18228,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Fonksiyon"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Funci"; + Text[ thai ] = "ฟังก์ชั่น"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -17675,7 +18239,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Numero che corrisponde a un indice delle funzioni possibili: somma, max..." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Funktionsindex. Ist ein Index auf die m?lichen Funktion Summe, Max, ..." ; Text [ portuguese ] = " um nmero de 1 a 11 que determina qual a funo a ser usada para o clculo dos subtotais de uma lista." ; - Text [ finnish ] = "Funktiohakemisto. Kytettviss olevien funktioiden hakemisto (summa, enimmisarvo...)" ; + Text [ finnish ] = "Funktiohakemisto. Kytettviss olevien funktioiden hakemisto, esimerkiksi summa tai enimmisarvo." ; Text [ danish ] = "Funktionsindeks. Et indeks for den mulige funktion sum, maks, ..." ; Text [ french ] = "Un nombre compris entre 1 et 11 indiquant quelle fonction utiliser pour calculer les sous-totaux d'une liste." ; Text [ swedish ] = "Funktionsindex. r ett index fr den mjliga funktionen summa, max." ; @@ -17683,7 +18247,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "es un nmero que indica qu funcin debe ser utilizada." ; Text [ english_us ] = "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." ; Text[ chinese_simplified ] = "函数索引,用于指定使用的函数,如 Sum, Max 等。"; - Text[ russian ] = ", , ."; + Text[ russian ] = " . Total, Max...."; Text[ polish ] = "Indeks funkcji okrelajcy moliwe funkcje."; Text[ japanese ] = "関数インデックス。使用する関数のインデックス。"; Text[ chinese_traditional ] = "函數參照。用於指定使用的函數,如 SUM,MAX 等。"; @@ -17695,6 +18259,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Fonksiyon dizini. Muhtemel fonksiyonlar Sum, Max ile ilgili bir dizindir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "ndex de funcions. s un ndex de les funcions possibles Total, Max, ..."; + Text[ thai ] = "ดัชนีฟังก์ชั่น เป็นดัชนีของฟังก์ชั่นที่เป็นไปได้ รวมทั้งหมด, มากที่สุด, ..."; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -17704,26 +18269,27 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Intervallo " ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Bereich " ; Text [ portuguese ] = "Intervalo " ; - Text [ finnish ] = "alue" ; + Text [ finnish ] = "alue " ; Text [ danish ] = "Omrde " ; Text [ french ] = "Plage " ; Text [ swedish ] = "omrde " ; - Text [ dutch ] = "Bereik " ; + Text [ dutch ] = "Bereik" ; Text [ spanish ] = "ref1 " ; Text [ english_us ] = "range " ; Text[ chinese_simplified ] = "Range "; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Zakres "; Text[ japanese ] = "範囲 "; Text[ chinese_traditional ] = "Range "; Text[ arabic ] = "Range "; - Text[ dutch ] = "Bereik "; + Text[ dutch ] = "Bereik"; Text[ chinese_simplified ] = "Range "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "범위 "; Text[ turkish ] = "Aralk "; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "rea "; + Text[ thai ] = "ช่วง "; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -17750,10 +18316,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Het cellenbereik waarover u een berekening wilt maken."; Text[ chinese_simplified ] = "用来计算分类汇总的单元格区域。"; Text[ greek ] = " , ."; - Text[ korean ] = "셀로 간주되는 영역."; + Text[ korean ] = "셀이 고려되는 범위"; Text[ turkish ] = "Hcreleri dikkate alnacak aralk."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Celles de l'rea que s'han de considerar."; + Text[ catalan ] = "Cel.les de l'rea que s'han de considerar."; + Text[ thai ] = "เซลล์ของช่วงที่คำนึงถึง"; }; }; // -=*# Resource for function GANZZAHL #*=- @@ -17772,22 +18339,23 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ danish ] = "Runder et tal ned til nrmeste mindre heltal." ; Text [ french ] = "Arrondit un nombre au nombre entier infrieur le plus proche." ; Text [ swedish ] = "Avrundar ett tal nedt till nrmaste mindre heltal." ; - Text [ dutch ] = "Rondt een getal naar beneden af op het dichtsbijzijnde gehele getal." ; + Text [ dutch ] = "Rondt een getal naar beneden af op het dichtstbijzijnde gehele getal." ; Text [ spanish ] = "Redondea un nmero hasta el entero inferior ms prximo." ; Text [ english_us ] = "Rounds a number down to the nearest integer." ; Text[ chinese_simplified ] = "将一个数舍入为最接近的(数值减小)整数。"; Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Zaokrgla liczb w d do najbliszej liczby cakowitej."; - Text[ japanese ] = "小数点以下を切り捨てて整数を返します。"; + Text[ japanese ] = "数値は、整数に丸める数値です。"; Text[ chinese_traditional ] = "將一個數舍入為最接近的(數值減小)整數。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "Rondt een getal naar beneden af op het dichtsbijzijnde gehele getal."; + Text[ dutch ] = "Rondt een getal naar beneden af op het dichtstbijzijnde gehele getal."; Text[ chinese_simplified ] = "将一个数舍入为最接近的(数值减小)整数。"; Text[ greek ] = " ."; Text[ korean ] = "가장 가까운 정수로 반버림"; Text[ turkish ] = "Sayy, bir alt tamsayya yuvarlar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Arrodoneix un nombre a l'enter inferior ms prxim."; + Text[ thai ] = "ปัดเศษตัวเลขลงเป็นจำนวนเต็มที่ใกล้ที่สุด"; }; ExtraData = { @@ -17823,6 +18391,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -17842,7 +18411,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ chinese_simplified ] = "要被舍入的数。"; Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Liczba do zaokrglenia."; - Text[ japanese ] = "切り捨ての対象となる数値。"; + Text[ japanese ] = "整数に丸める数値。"; Text[ chinese_traditional ] = "要被舍入的數字。"; Text[ arabic ] = " ."; Text[ dutch ] = "Het getal dat wordt afgerond."; @@ -17852,6 +18421,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Aa yuvarlanan say."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre que s'ha d'arrodonir a la baixa."; + Text[ thai ] = "ตัวเลขที่ถูกปัดเศษลง"; }; }; // -=*# Resource for function KRZEN #*=- @@ -17869,22 +18439,23 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ danish ] = "Afkorter et tals decimaler." ; Text [ french ] = "Rduit le nombre de dcimales d'un nombre." ; Text [ swedish ] = "Kortar av ett tals decimaler." ; - Text [ dutch ] = "Beperkt het aantal cijfers achter de komma." ; + Text [ dutch ] = "Beperkt het aantal decimalen." ; Text [ spanish ] = "Trunca un nmero a un entero." ; Text [ english_us ] = "Truncates the decimal places of a number." ; Text[ chinese_simplified ] = "去除数字的小数点位数。"; - Text[ russian ] = " . ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Obcina w liczbie miejsca po przecinku "; Text[ japanese ] = "数値の任意の小数位を切り捨てます。"; Text[ chinese_traditional ] = "去除數字的小數點位數。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "Beperkt het aantal cijfers achter de komma."; + Text[ dutch ] = "Beperkt het aantal decimalen."; Text[ chinese_simplified ] = "去除数字的小数点位数。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "숫자의 소수점 이하를 절삭"; + Text[ korean ] = "숫자의 소수점 이하 자릿수를 자릅니다."; Text[ turkish ] = "Saynn, ondalk hanelerini keser."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Trunca els llocs decimals d'un nombre."; + Text[ thai ] = "ตัดจุดทศนิยมของตัวเลข"; }; ExtraData = { @@ -17920,6 +18491,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -17929,12 +18501,12 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Numero di cui si vuole eliminare la parte decimale." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Zahl, deren Nachkommastellen abgeschnitten werden." ; Text [ portuguese ] = " o nmero cuja casa decimal deseja truncar." ; - Text [ finnish ] = "Katkaistava luku." ; + Text [ finnish ] = "Katkaistava luku" ; Text [ danish ] = "Det tal hvis decimaler skal afkortes." ; Text [ french ] = "Reprsente le nombre dont les dcimales sont rduire." ; Text [ swedish ] = "Det tal vars decimaler skall avkortas." ; Text [ dutch ] = "Het getal waarvan de decimalen worden afgekapt." ; - Text [ spanish ] = "es el nmero al que se le eliminan los decimales." ; + Text [ spanish ] = "Representa el nmero al que se le borran los decimales." ; Text [ english_us ] = "The number to be truncated." ; Text[ chinese_simplified ] = "要除去小数点位数的数字。"; Text[ russian ] = " ."; @@ -17949,6 +18521,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Ondalk haneleri kesilecek say."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre que s'ha de truncar."; + Text[ thai ] = "ตัวเลขที่ถูกตัด"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -17978,6 +18551,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Hane says"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "compta"; + Text[ thai ] = "นับ"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -17995,7 +18569,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "el nmero de decimales que no se debe truncar." ; Text [ english_us ] = "The number of places after the decimal point that are not to be truncated." ; Text[ chinese_simplified ] = "要保留的小数点位数。"; - Text[ russian ] = ", ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Liczba miejsc po przecinku, ktre nie zostan obcite."; Text[ japanese ] = "切り捨てを行った後の桁数。"; Text[ chinese_traditional ] = "要保留的小數點位數。"; @@ -18007,6 +18581,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Kesilmeyen ondalk hanelerin says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre de llocs desprs del punt decimal que no s'ha de truncar."; + Text[ thai ] = "ตำแหน่งตัวเลขหลังจุดทศนิยมที่ไม่ถูกตัด"; }; }; // -=*# Resource for function RUNDEN #*=- @@ -18028,7 +18603,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Redondea un nmero al nmero de decimales especificado." ; Text [ english_us ] = "Rounds a number to a predefined accuracy." ; Text[ chinese_simplified ] = "按指定位数向上(沿绝对值增大的方向)舍入数字。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Zaokrgla liczb do okrelonej iloci cyfr."; Text[ japanese ] = "数値を四捨五入して指定の桁数にします。"; Text[ chinese_traditional ] = "按指定位數向上(沿絕對值增大的方向)舍入數字。"; @@ -18040,6 +18615,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Sayy nceden belirlenen bir dorulukta yuvarlar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Arrodoneix un nombre a una precisi predefinida."; + Text[ thai ] = "ปัดเศษตัวเลขเพื่อความเที่ยงตรงที่กำหนดไว้ล่วงหน้า"; }; ExtraData = { @@ -18075,6 +18651,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -18104,6 +18681,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Yuvarlanacak say."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre que s'ha d'arrodonir."; + Text[ thai ] = "ตัวเลขที่ถูกปัดเศษ"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -18121,7 +18699,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "nm_decimales" ; Text [ english_us ] = "count" ; Text[ chinese_simplified ] = "count"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "liczba_cyfr"; Text[ japanese ] = "桁数"; Text[ chinese_traditional ] = "count"; @@ -18133,6 +18711,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "compta"; + Text[ thai ] = "นับ"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -18142,7 +18721,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Specifica il numero di cifre a cui si desidera arrotondare il numero." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Anzahl der Stellen, auf die gerundet werden soll." ; Text [ portuguese ] = "determina a quantidade de dgitos para a qual se deseja arredondar." ; - Text [ finnish ] = "Pyristystarkkuus (desimaaleja)." ; + Text [ finnish ] = "Desimaalien pyristystarkkuus" ; Text [ danish ] = "Det antal decimaler tallet skal rundes til." ; Text [ french ] = "Le nombre de chiffres auquel vous voulez arrondir le nombre." ; Text [ swedish ] = "Antalet decimaler som talet skall avrundas till." ; @@ -18162,6 +18741,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Yuvarlanacak rakam says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre de llocs decimals a qu s'ha d'arrodonir un nombre."; + Text[ thai ] = "จำนวนตำแหน่งที่จะปัดเศษ"; }; }; // -=*# Resource for function AUFRUNDEN #*=- @@ -18191,10 +18771,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Rondt een getal naar boven af op het opgegeven aantal decimalen."; Text[ chinese_simplified ] = "按指定位数来舍入数字。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "지정된 자리수로 반올림."; + Text[ korean ] = "지정된 자리수로 반올림합니다."; Text[ turkish ] = "Sayy nceden belirlenen bir dorulukla yukar yuvarlar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Arrodoneix un nombre a l'ala a una precisi predefinida."; + Text[ thai ] = "ปัดเศษตัวเลขขึ้นเพื่อความเที่ยงตรงที่กำหนดไว้ล่วงหน้า"; }; ExtraData = { @@ -18230,6 +18811,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -18259,6 +18841,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Yukar yuvarlanacak say."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre que s'ha d'arrodonir a l'ala."; + Text[ thai ] = "ตัวเลขที่ปัดเศษขึ้น"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -18276,7 +18859,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "nm_decimales" ; Text [ english_us ] = "count" ; Text[ chinese_simplified ] = "count"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "liczba_cyfr"; Text[ japanese ] = "桁数"; Text[ chinese_traditional ] = "count"; @@ -18288,6 +18871,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Hane says"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "compta"; + Text[ thai ] = "นับ"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -18297,7 +18881,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Numero di cifre che si desidera arrotondare." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Anzahl der Stellen, auf die aufgerundet werden soll." ; Text [ portuguese ] = "determina a quantidade de dgitos para a qual se deseja arredondar." ; - Text [ finnish ] = "Pyristystarkkuus (desimaaleja)." ; + Text [ finnish ] = "Desimaalien pyristystarkkuus" ; Text [ danish ] = "Det antal decimaler tallet skal rundes op til." ; Text [ french ] = "Le nombre de chiffres prendre en compte pour arrondir l'argument nombre." ; Text [ swedish ] = "Antalet decimaler som talet skall avrundas till uppt." ; @@ -18317,6 +18901,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Yukar yuvarlanacak rakam says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre de llocs decimals a qu s'ha d'arrodonir un nombre."; + Text[ thai ] = "จำนวนตำแหน่งที่จะปัดเศษตัวเลข"; }; }; // -=*# Resource for function ABRUNDEN #*=- @@ -18338,7 +18923,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Redondea un nmero hacia abajo, en direccin hacia cero." ; Text [ english_us ] = "Rounds a number down to a predefined accuracy." ; Text[ chinese_simplified ] = "按指定位数向下(沿绝对值减小的方向)舍入数字。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Zaokrgla liczb do okrelonej iloci cyfr."; Text[ japanese ] = "数値を切り捨てて指定の桁数にします。"; Text[ chinese_traditional ] = "按指定位數向下(沿絕對值減小的方向)舍入數字。"; @@ -18346,10 +18931,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Rondt een getal naar beneden af op het opgegeven aantal decimalen."; Text[ chinese_simplified ] = "按指定位数向下(沿绝对值减小的方向)舍入数字。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "지정된 자릿수로 반버림"; + Text[ korean ] = "지정된 자릿수로 반내림합니다."; Text[ turkish ] = "Sayy nceden belirlenen bir dorulukla aa yuvarlar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Arrodoneix un nombre a la baixa a una precisi predefinida."; + Text[ thai ] = "ปัดเศษลงเพื่อความเที่ยงตรงที่กำหนดไว้ล่วงหน้า"; }; ExtraData = { @@ -18385,6 +18971,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -18414,6 +19001,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Aa yuvarlanacak say."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre que s'ha d'arrodonir a la baixa."; + Text[ thai ] = "ตัวเลขที่ปัดเศษลง"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -18431,7 +19019,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "nm_decimales" ; Text [ english_us ] = "count" ; Text[ chinese_simplified ] = "count"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "liczba_cyfr"; Text[ japanese ] = "桁数"; Text[ chinese_traditional ] = "count"; @@ -18443,6 +19031,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Hane says"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "compta"; + Text[ thai ] = "นับ"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -18452,7 +19041,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Numero di cifre che si desidera arrotondare." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Anzahl der Stellen, auf die abgerundet werden soll." ; Text [ portuguese ] = "determina a quantidade de dgitos para a qual se deseja arredondar." ; - Text [ finnish ] = "Alaspin pyristettvn luvun pyristystarkkuus (desimaaleja)." ; + Text [ finnish ] = "Alaspin pyristettvn luvun desimaalien pyristystarkkuus." ; Text [ danish ] = "Det antal decimaler tallet skal rundes ned til." ; Text [ french ] = "Le nombre de chiffres prendre en compte pour arrondir l'argument nombre." ; Text [ swedish ] = "Antalet decimaler som talet skall avrundas till." ; @@ -18472,6 +19061,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Aa yuvarlanacak rakam says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre de llocs decimals a qu s'ha d'arrodonir un nombre a la baixa."; + Text[ thai ] = "จำนวนตำแหน่งตัวเลขที่ปัดเศษลง"; }; }; // -=*# Resource for function GERADE #*=- @@ -18490,7 +19080,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ danish ] = "Runder et tal op til nrmeste lige heltal." ; Text [ french ] = "Arrondi un nombre au nombre entier pair le plus proche en s'loignant de zro." ; Text [ swedish ] = "Avrundar ett tal uppt till nrmaste jmna heltal." ; - Text [ dutch ] = "Rondt een getal naar boven af op het dichtsbijzijnde even gehele getal." ; + Text [ dutch ] = "Rondt een getal naar boven af op het dichtstbijzijnde even gehele getal." ; Text [ spanish ] = "Devuelve un nmero redondeado hasta el nmero entero par ms prximo." ; Text [ english_us ] = "Rounds a number up to the nearest even integer." ; Text[ chinese_simplified ] = "将一个数字沿绝对值增大方向舍入成一个最接近的偶数。"; @@ -18499,13 +19089,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ japanese ] = "数値を偶数に切り上げます。"; Text[ chinese_traditional ] = "將一個數字向上舍入成一個最接近的偶數。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "Rondt een getal naar boven af op het dichtsbijzijnde even gehele getal."; + Text[ dutch ] = "Rondt een getal naar boven af op het dichtstbijzijnde even gehele getal."; Text[ chinese_simplified ] = "将一个数字沿绝对值增大方向舍入成一个最接近的偶数。"; Text[ greek ] = " ."; Text[ korean ] = "가장 가까운 짝수 정수로 반올림"; Text[ turkish ] = "Sayy bir st ift tamsayya yuvarlar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Arrodoneix un nombre a l'enter parell superior ms prxim."; + Text[ thai ] = "ปัดเศษตัวเลขขึ้นเป็นจำนวนเต็มคู่ที่ใกล้ที่สุด"; }; ExtraData = { @@ -18541,6 +19132,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -18570,6 +19162,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Yuvarlanan say."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre que s'ha d'arrodonir a l'ala."; + Text[ thai ] = "ตัวเลขที่ปัดเศษขึ้น"; }; }; // -=*# Resource for function UNGERADE #*=- @@ -18588,7 +19181,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ danish ] = "Runder et tal op til nrmeste ulige heltal." ; Text [ french ] = "Arrondi un nombre au nombre entier impair le plus proche en s'loignant de zro." ; Text [ swedish ] = "Avrundar ett tal uppt till nrmaste udda heltal." ; - Text [ dutch ] = "Rondt een getal naar boven af op het dichtsbijzijnde oneven gehele getal." ; + Text [ dutch ] = "Rondt een getal naar boven af op het dichtstbijzijnde oneven gehele getal." ; Text [ spanish ] = "Redondea un nmero hasta el prximo entero impar." ; Text [ english_us ] = "Rounds a number up to the nearest odd integer." ; Text[ chinese_simplified ] = "将一个数向上舍入成最接近的一个奇整数。"; @@ -18597,13 +19190,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ japanese ] = "数値を奇数に切り上げます。"; Text[ chinese_traditional ] = "將一個數向上舍入成最接近的一個奇整數。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "Rondt een getal naar boven af op het dichtsbijzijnde oneven gehele getal."; + Text[ dutch ] = "Rondt een getal naar boven af op het dichtstbijzijnde oneven gehele getal."; Text[ chinese_simplified ] = "将一个数向上舍入成最接近的一个奇整数。"; Text[ greek ] = " ."; Text[ korean ] = "가장 가까운 홀수 정수로 반올림"; Text[ turkish ] = "Sayy bir st tek tamsayya yuvarlar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Arrodoneix un nombre a l'enter senar superior ms prxim."; + Text[ thai ] = "ปัดเศษตัวเลขขึ้นเป็นจำนวนเต็มคี่ที่ใกล้ที่สุด"; }; ExtraData = { @@ -18639,6 +19233,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -18668,6 +19263,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Bir st sayya yuvarlanan say."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre que s'ha d'arrodonir a l'ala."; + Text[ thai ] = "ตัวเลขที่ปัดเศษขึ้น"; }; }; // -=*# Resource for function OBERGRENZE #*=- @@ -18690,7 +19286,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Redondea un nmero al prximo mltiplo del argumento cifra_significativa, en direccin contraria a cero." ; Text [ english_us ] = "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." ; Text[ chinese_simplified ] = "将一个数字舍入成最接近的整数或其基数的最小倍数。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Podaje warto liczby zaokrglonej do podanej wielokrotnoci."; Text[ japanese ] = "数値を挟む基準値の倍数のうち、大きい方の値を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "將一個數字舍入成最接近的整數或其基數的最小倍數。"; @@ -18702,6 +19298,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Bir sayy, admn bir sonraki katna yuvarlar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Arrodoneix un nombre al mltiple significatiu superior ms prxim."; + Text[ thai ] = "ปัดเศษตัวเลขขึ้นผลคูณที่ใกล้ที่สุดของเลขนัยสำคัญ"; }; ExtraData = { @@ -18737,6 +19334,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -18766,6 +19364,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Yukar yuvarlanacak say."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre que s'ha d'arrodonir a l'ala."; + Text[ thai ] = "ตัวเลขที่ปัดเศษขึ้น"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -18791,10 +19390,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Stapgrootte"; Text[ chinese_simplified ] = "significance"; Text[ greek ] = ""; - Text[ korean ] = "증가"; + Text[ korean ] = "significance"; Text[ turkish ] = "Adm"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Importncia"; + Text[ thai ] = "เลขนัยสำคัญ"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -18824,6 +19424,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Deerin, katlarndan birine yuvarland say."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre al mltiple del qual s'arrodoneix el valor."; + Text[ thai ] = "ตัวเลขผลคูณที่ถูกปัดเศษ"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -18852,6 +19453,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Mode"; Text[ finnish ] = "Tila"; + Text[ thai ] = "โหมด"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -18875,11 +19477,12 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Als aangegeven en niet gelijk aan nul, dan wordt bij een negatief getal en stapgrootte naar boven afgerond.."; Text[ chinese_simplified ] = "如果设定不等于零,在负数和负基数的情况下沿\n绝对值增大的方向舍入。"; Text[ greek ] = " , ? "; - Text[ korean ] = "설정되어 있고, 0이 아닐 경우 음수와 유효숫자의 경우 값에 따라 반올림됩니다."; + Text[ korean ] = "설정되어 있고, 0이 아닐 경우 음수와 유효숫자의 경우 값에 따라 반올림됩니다."; Text[ turkish ] = "Belirtildiinde ve sfra eit olmadnda, negatif saylar ve admlar iin meblaa gre yukar yuvarlama yaplr."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Si s'indica, i no s igual a zero, s'arrodoneix cap amunt segons la quantitat quan s un valor negatiu significatiu"; Text[ finnish ] = "Jos arvo mritetn eik se ole nolla, negatiivinen luku pyristetn ylspin ensimmiseen merkittvn lukuun."; + Text[ thai ] = "ถ้าให้มาและไม่เท่ากับศูนย์ให้ปัดเศษขึ้นตามจำนวนลบและเลขนัยสำคัญ"; }; }; // -=*# Resource for function UNTERGRENZE #*=- @@ -18902,7 +19505,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Redondea un nmero al prximo mltiplo del argumento cifra_significativa, en direccin hacia cero." ; Text [ english_us ] = "Rounds number down to the nearest multiple of significance." ; Text[ chinese_simplified ] = "将一个数字去尾舍入成最接近的基数的倍数。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Podaje warto liczby zaokrglonej do podanej wielokrotnoci."; Text[ japanese ] = "数値を挟む基準値の倍数のうち、小さい方の値を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "將一個數字舍入成最接近的基數的倍數。"; @@ -18914,6 +19517,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Sayy, admn bir alt katna yuvarlar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Arrodoneix un nombre al mltiple significatiu inferior ms prxim."; + Text[ thai ] = "ปัดเศษตัวเลขลงให้ใกล้ผลคูณของเลขนัยสำคัญที่สุด"; }; ExtraData = { @@ -18949,6 +19553,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -18978,6 +19583,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Aa yuvarlanan say."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre que s'ha d'arrodonir a la baixa."; + Text[ thai ] = "ตัวเลขที่ปัดเศษลง"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -19003,10 +19609,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Stapgrootte"; Text[ chinese_simplified ] = "significance"; Text[ greek ] = ""; - Text[ korean ] = "단계 크기"; + Text[ korean ] = "Significance"; Text[ turkish ] = "Adm"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Importncia"; + Text[ thai ] = "เลขนัยสำคัญ"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -19016,7 +19623,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Multiplo per il quale si desidera arrotondare." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Zahl, auf deren Vielfaches der Wert abgerundet wird." ; Text [ portuguese ] = " o mltiplo do valor que deseja arredondar." ; - Text [ finnish ] = "Luku, jonka monikertaan arvo pyristetn (alaspin)." ; + Text [ finnish ] = "Luku, jonka monikertaan arvo pyristetn alaspin." ; Text [ danish ] = "Det multiplum der skal rundes ned til." ; Text [ french ] = "Le multiple auquel vous souhaitez arrondir." ; Text [ swedish ] = "Det tal till vars multipel vrdet avrundas nert." ; @@ -19036,6 +19643,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Deerin, bir alt katna yuvarland say."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre al mltiple del qual s'arrodoneix el valor a la baixa."; + Text[ thai ] = "ตัวเลขของผลคูณที่ปัดเศษลง"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -19064,6 +19672,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Mode"; Text[ finnish ] = "Tila"; + Text[ thai ] = "โหมด"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -19077,14 +19686,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Se il modo definito diverso da zero, in caso di numero e peso negativi, l'arrotondamento avviene ad un valore assoluto." ; Text [ spanish ] = "Si el modo no est definido como cero, un nmero negativo con un significado negativo se redondea hasta conseguir un valor absoluto." ; Text [ french ] = "Si le mode dfini est diffrent de zero, un nombre ngatif avec une prcision ngative sera arrondi un nombre absolu." ; - Text [ dutch ] = "Indfien aangegeven en niet gelijk aan nul dan wordt bij een negatief getal en bij negatieve stapgrootte afgerond." ; + Text [ dutch ] = "Indien aangegeven en niet gelijk aan nul, wordt bij een negatief getal en bij negatieve stapgrootte afgerond." ; Text[ chinese_simplified ] = "如果设定不等于零,在负数和负基数的情况下沿\n绝对值减小的方向去尾舍入。"; Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Jeli tryb nie jest zerem, zaokrgla si w przypadku liczby ujemnej i ujemnej wanocido wartoci absolutnej."; Text[ japanese ] = "対象が負の数の時、ここに0以外の数値を指定すると、数値を挟む基準値の倍数のうち、大きい方の値を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "如果設定不等於零﹐在負數和負基數的情況下沿絕對值減小的方向去尾舍入。"; Text[ arabic ] = " ѡ ɡ ."; - Text[ dutch ] = "Indfien aangegeven en niet gelijk aan nul dan wordt bij een negatief getal en bij negatieve stapgrootte afgerond."; + Text[ dutch ] = "Indien aangegeven en niet gelijk aan nul, wordt bij een negatief getal en bij negatieve stapgrootte afgerond."; Text[ chinese_simplified ] = "如果设定不等于零,在负数和负基数的情况下沿\n绝对值减小的方向去尾舍入。"; Text[ greek ] = " , "; Text[ korean ] = "정해져 있고 0이 아니면, 음수와 단계 크기의 경우 값에 따라 반버림됩니다."; @@ -19092,6 +19701,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Si s'indica, i no s igual a zero, s'arrodoneix cap avall segons la quantitat quan s un valor negatiu significatiu"; Text[ finnish ] = "Jos arvo mritetn eik se ole nolla, negatiivinen luku pyristetn alaspin ensimmiseen merkittvn lukuun."; + Text[ thai ] = "ถ้าให้มาและไม่เท่ากับศูนย์ให้ปัดเศษลงตามจำนวนลบและเลขนัยสำคัญ"; }; }; // -=*# Resource for function GGT #*=- @@ -19111,10 +19721,10 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ french ] = "Renvoie le plus grand commun diviseur." ; Text [ swedish ] = "Strsta gemensamma divisor." ; Text [ dutch ] = "Grootste gemene deler." ; - Text [ spanish ] = "Mximo comn divisor." ; + Text [ spanish ] = "Mximo comn divisor" ; Text [ english_us ] = "Greatest Common Divisor" ; Text[ chinese_simplified ] = "最大公约数。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Najwikszy wsplny dzielnik."; Text[ japanese ] = "最大公約数を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "最大公約數。"; @@ -19126,6 +19736,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "En byk ortak blen."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Mxim com divisor"; + Text[ thai ] = "ตัวหารร่วมมาก"; }; ExtraData = { @@ -19141,26 +19752,27 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Numero intero " ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Ganzzahl " ; Text [ portuguese ] = "Nmero inteiro " ; - Text [ finnish ] = "Muuttuja " ; + Text [ finnish ] = "Kokonaiskuku " ; Text [ danish ] = "Heltal " ; Text [ french ] = "Nombre entier " ; Text [ swedish ] = "heltal " ; - Text [ dutch ] = "Integer " ; + Text [ dutch ] = "Integer" ; Text [ spanish ] = "Nmero " ; Text [ english_us ] = "Integer " ; Text[ chinese_simplified ] = "Integer "; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Liczba cakowita "; Text[ japanese ] = "整数 "; Text[ chinese_traditional ] = "Integer "; Text[ arabic ] = "Integer "; - Text[ dutch ] = "Integer "; + Text[ dutch ] = "Integer"; Text[ chinese_simplified ] = "Integer "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "정값"; Text[ turkish ] = "Tamsay "; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Enter "; + Text[ thai ] = "จำนวนเต็ม "; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -19171,7 +19783,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Valori interi per i quali calcolare il massimo comune divisore" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Ganzzahl 1;Ganzzahl 2,... sind ganze Zahlen, deren gr?ter gemeinsamer Teiler berechnet wird." ; Text [ portuguese ] = "1; 2,... so nmeros inteiros para os quais ser calculado o mximo divisor comum." ; - Text [ finnish ] = "Muuttuja 1, muuttuja 2 ja niin edelleen ovat muuttujia, joiden suurin yhteinen jakaja lasketaan." ; + Text [ finnish ] = "Kokonaisluku 1, kokonaisluku 2 ja niin edelleen ovat kokonaislukuja, joiden suurin yhteinen jakaja lasketaan." ; Text [ danish ] = "Heltal 1; heltal 2,... er hele tal, for hvilke den strste fllesnvner skal beregnes." ; Text [ french ] = "Nombre entier 1, nombre entier 2, ... sont les nombres entiers dont le plus grand commun diviseur doit tre calcul." ; Text [ swedish ] = "heltal 1; heltal 2,... r heltal vars strsta gemensamma nmnare berknas." ; @@ -19191,6 +19803,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Tamsay 1;Tamsay 2,... en byk ortak blenleri hesaplanan tamsaylardr."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Enter 1; enter 2,... sn enters el mxim com divisor dels quals s'ha de calcular"; + Text[ thai ] = "จำนวนเต็ม 1; จำนวนเต็ม 2,... เป็นจำนวนเต็มสำหรับคำนวณตัวหารร่วมมาก"; }; }; // -=*# Resource for function KGV #*=- @@ -19212,7 +19825,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Mnimo comn mltiplo." ; Text [ english_us ] = "Lowest common multiple" ; Text[ chinese_simplified ] = "最小公倍数。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Najmniejsza wsplna wielokrotno."; Text[ japanese ] = "最小公倍数を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "最小公倍數。"; @@ -19220,10 +19833,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "Kleinste gemene veelvoud."; Text[ chinese_simplified ] = "最小公倍数。"; Text[ greek ] = " "; - Text[ korean ] = "최소 공 배수"; + Text[ korean ] = "최소 공배수"; Text[ turkish ] = "En kk ortak kat."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Mnim com mltiple"; + Text[ thai ] = "ตัวคูณร่วมน้อย"; }; ExtraData = { @@ -19239,26 +19853,27 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Numero intero " ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Ganzzahl " ; Text [ portuguese ] = "Nmero inteiro " ; - Text [ finnish ] = "Muuttuja " ; + Text [ finnish ] = "Kokonaisluku " ; Text [ danish ] = "Heltal " ; Text [ french ] = "Nombre entier " ; Text [ swedish ] = "Heltal " ; - Text [ dutch ] = "Integer " ; + Text [ dutch ] = "Integer" ; Text [ spanish ] = "Nmero " ; Text [ english_us ] = "Integer " ; Text[ chinese_simplified ] = "Integer "; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Liczba cakowita "; Text[ japanese ] = "整数 "; Text[ chinese_traditional ] = "Integer "; Text[ arabic ] = "Integer "; - Text[ dutch ] = "Integer "; + Text[ dutch ] = "Integer"; Text[ chinese_simplified ] = "Integer "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "정값"; Text[ turkish ] = "Tamsay "; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Enter "; + Text[ thai ] = "จำนวนเต็ม "; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -19268,7 +19883,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Numeri interi per i quali calcolare il minimo comune multiplo" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Ganzzahl 1;Ganzzahl 2,... sind ganze Zahlen, deren kleinstes gemeinsames Vielfaches berechnet wird." ; Text [ portuguese ] = "1; 2,... so nmeros inteiros para os quais ser calculado o mnimo mltiplo comum." ; - Text [ finnish ] = "Muuttuja 1, muuttuja 2 ja niin edelleen ovat muuttujia, joiden pienin yhteinen monikerta lasketaan." ; + Text [ finnish ] = "Kokonaisluku 1, Kokonaisluku 2 ja niin edelleen ovat kokonaislukuja, joiden pienin yhteinen monikerta lasketaan." ; Text [ danish ] = "Heltal 1; heltal 2,... er hele tal, for hvilke det mindste flles multiplum skal beregnes." ; Text [ french ] = "Nombre entier 1, nombre entier 2, ... sont les nombres entiers dont le plus petit commun diviseur doit tre calcul" ; Text [ swedish ] = "heltal 1;heltal 2,... r heltal vars minsta gemensamma multipel berknas." ; @@ -19288,6 +19903,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Tamsay 1;Tamsay 2,... en kk ortak katlar hesaplanan tamsaylardr."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Enter 1; enter 2,... sn enters el m?nim com mltiple dels quals s'ha de calcular"; + Text[ thai ] = "จำนวนเต็ม 1; จำนวนเต็ม 2,... เป็นจำนวนเต็มของตัวคูณร่วมน้อยที่ใช้ในการคำนวณ"; }; }; // -=*# Resource for function MTRANS #*=- @@ -19301,7 +19917,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Trasposizione di matrice. Scambia righe e colonne della matrice." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Matrixtransponierung. Vertauscht Zeilen und Spalten einer Matrix." ; Text [ portuguese ] = "Devolve a matriz inversa, transpondo as linhas e colunas da matriz especiificada." ; - Text [ finnish ] = "Matriisin transpositio. Vaihtaa matriisien rivien ja sarakkeiden paikat." ; + Text [ finnish ] = "Taulukon transpositio. Vaihtaa taulukoiden rivien ja sarakkeiden paikat." ; Text [ danish ] = "Matrixtransponering. Bytter om p rkker og kolonner i en matrix." ; Text [ french ] = "Donne la transpose d'une matrice en transposant lignes et colonnes." ; Text [ swedish ] = "Matristransponering. Byter rader och kolumner i en matris." ; @@ -19321,6 +19937,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Matris transpozisyonu. Bir matrisin satr ve stunlarn birbirleri ile deitirir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Transposici de matrius. Intercanvia les files i les columnes d'una matriu."; + Text[ thai ] = "การทรานสโพสแถวลำดับ เปลี่ยนแถวและคอลัมน์ของแถวลำดับ"; }; ExtraData = { @@ -19336,15 +19953,15 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Matrice" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Matrix" ; Text [ portuguese ] = "Matriz" ; - Text [ finnish ] = "matriisi" ; + Text [ finnish ] = "taulukko" ; Text [ danish ] = "Matrix" ; Text [ french ] = "Matrice" ; Text [ swedish ] = "matris" ; Text [ dutch ] = "Matrix" ; - Text [ spanish ] = "matriz" ; + Text [ spanish ] = "Matriz" ; Text [ english_us ] = "array" ; Text[ chinese_simplified ] = "Array"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Macierz"; Text[ japanese ] = "行列"; Text[ chinese_traditional ] = "Array"; @@ -19356,6 +19973,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Matris"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "matriu"; + Text[ thai ] = "แถวลำดับ"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -19365,7 +19983,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "La matrice le cui righe e colonne vanno scambiate." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix, deren Zeilen und Spalten vertauscht werden." ; Text [ portuguese ] = " a matriz cujas linhas e colunas deseja transpor." ; - Text [ finnish ] = "Matriisi, jonka rivit ja sarakkeet on transponoitu." ; + Text [ finnish ] = "Taulukko, jonka rivit ja sarakkeet on transponoitu." ; Text [ danish ] = "Den matrix som skal transponeres." ; Text [ french ] = "La matrice dont les lignes et les colonnes vont tre transposes." ; Text [ swedish ] = "Matrisen vars rader och kolumner byter plats." ; @@ -19373,7 +19991,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "es la matriz cuyas filas y columnas desea transponer." ; Text [ english_us ] = "The array in which the rows and columns have been transposed." ; Text[ chinese_simplified ] = "其列和行需要进行转置的矩阵。"; - Text[ russian ] = ", ."; + Text[ russian ] = ", ."; Text[ polish ] = "Macierz, ktrej wiersze i kolumny zostay zamienione."; Text[ japanese ] = "行と列を入れ替える行列。"; Text[ chinese_traditional ] = "其列欄需要進行轉置的矩陣。"; @@ -19385,6 +20003,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Satr ve stunlar birbirleri ile deitirilen matris."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Matriu les files i columnes de la qual s'han transposat."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับในแถวและคอลัมน์ที่ถูกทรานสโพส"; }; }; // -=*# Resource for function MMULT #*=- @@ -19398,7 +20017,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Restituisce il prodotto di due matrici." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Matrixmultiplikation. Bildet das Produkt zweier Matrizen." ; Text [ portuguese ] = "Devolve o produto matricial de duas matrizes." ; - Text [ finnish ] = "Matriisien tulo. Kertoo kahden matriisin arvot." ; + Text [ finnish ] = "Taulukoiden tulo. Kertoo kahden taulukon arvot." ; Text [ danish ] = "Beregner produktet af to matrixer." ; Text [ french ] = "Calcule le produit de deux matrices." ; Text [ swedish ] = "Matrismultiplikation. Bildar produkten av tv matriser." ; @@ -19406,7 +20025,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve la matriz producto de dos matrices." ; Text [ english_us ] = "Array multiplication. Returns the product of two arrays." ; Text[ chinese_simplified ] = "矩阵乘积。计算两个矩阵的乘积。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Mnoenie macierzy. Jest iloczynem dwch tablic."; Text[ japanese ] = "2つの行列の積を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "矩陣乘積。計算兩個矩陣的乘積。"; @@ -19418,6 +20037,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Matris arpm. ki matrisin arpm sonucunu verir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Multiplicaci de matrius. Torna el producte de dues matrius."; + Text[ thai ] = "การคูณแถวลำดับ ส่งกลับผลลัพธ์ของสองแถวลำดับ"; }; ExtraData = { @@ -19433,15 +20053,15 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Matrice 1" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Matrix" ; Text [ portuguese ] = "Matriz 1" ; - Text [ finnish ] = "matriisi" ; + Text [ finnish ] = "taulukko" ; Text [ danish ] = "Matrix" ; Text [ french ] = "Matrice" ; Text [ swedish ] = "matris" ; Text [ dutch ] = "Matrix" ; - Text [ spanish ] = "matriz" ; + Text [ spanish ] = "Matriz" ; Text [ english_us ] = "array" ; Text[ chinese_simplified ] = "Array"; - Text[ russian ] = " 1"; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Macierz"; Text[ japanese ] = "行列 1"; Text[ chinese_traditional ] = "Array"; @@ -19453,6 +20073,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Matris"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "matriu"; + Text[ thai ] = "แถวลำดับ"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -19463,7 +20084,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "La prima matrice che si desidera moltiplicare." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die erste Matrix f? das Matrixprodukt." ; Text [ portuguese ] = " a primeira matriz para obter o produto matricial." ; - Text [ finnish ] = "Matriisitulon ensimminen matriisi." ; + Text [ finnish ] = "Taulukkotulon ensimminen taulukko" ; Text [ danish ] = "Den frste matrix som skal indg i produktet." ; Text [ french ] = "Matrice1 pour le produit des deux matrices." ; Text [ swedish ] = "Den frsta matrisen fr matrisprodukten." ; @@ -19483,6 +20104,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Matris arpm iin birinci matris."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Primera matriu per al producte de la matriu."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับแรกสำหรับผลลัพธ์ของแถวลำดับ"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -19492,15 +20114,15 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Matrice 2" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Matrix" ; Text [ portuguese ] = "Matriz 2" ; - Text [ finnish ] = "matriisi" ; + Text [ finnish ] = "taulukko" ; Text [ danish ] = "Matrix" ; Text [ french ] = "Matrice" ; Text [ swedish ] = "matris" ; Text [ dutch ] = "Matrix" ; - Text [ spanish ] = "matriz" ; + Text [ spanish ] = "Matriz" ; Text [ english_us ] = "array" ; Text[ chinese_simplified ] = "Array"; - Text[ russian ] = " 2"; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Macierz"; Text[ japanese ] = "行列 2"; Text[ chinese_traditional ] = "Array"; @@ -19512,6 +20134,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Matris"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "matriu"; + Text[ thai ] = "แถวลำดับ"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -19521,11 +20144,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "La seconda matrice con lo stesso numero di righe pari al numero di colonne della prima matrice." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die zweite Matrix mit der gleichen Anzahl von Zeilen, wie die erste Matrix Spalten hat." ; Text [ portuguese ] = " a segunda matriz com um nmero de linhas igual ao nmero de colunas da primeira matriz." ; - Text [ finnish ] = "Toinen matriisi, jossa on yht monta rivi kuin ensimmisess matriisissa on sarakkeita." ; + Text [ finnish ] = "Toinen taulukko, jossa on yht monta rivi kuin ensimmisess taulukossa on sarakkeita." ; Text [ danish ] = "Den anden matrix med samme antal rkker som den frste matrix har kolonner." ; Text [ french ] = "Matrice2 pour le produit des deux matrices. Elle comporte autant de lignes que matrice1 a de colonnes." ; Text [ swedish ] = "Den andra matrisen med samma antal rader som den frsta matrisen har kolumner." ; - Text [ dutch ] = "De tweede matrix met hetzelde aantal rijen als de eerste matrix kolommen heeft." ; + Text [ dutch ] = "De tweede matrix met hetzelfde aantal rijen als de eerste matrix kolommen heeft." ; Text [ spanish ] = "Es la segunda matriz con el mismo nmero de filas y columnas que la primera." ; Text [ english_us ] = "The second array having the same number of rows as the first array has columns." ; Text[ chinese_simplified ] = "第二个矩阵的行数和第一个矩阵和列数相等。"; @@ -19534,13 +20157,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ japanese ] = "行列乗算する2つめの行列。行列1の列数=行列2の行数。"; Text[ chinese_traditional ] = "第二個矩陣的列數和第一個矩陣和欄數相等。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "De tweede matrix met hetzelde aantal rijen als de eerste matrix kolommen heeft."; + Text[ dutch ] = "De tweede matrix met hetzelfde aantal rijen als de eerste matrix kolommen heeft."; Text[ chinese_simplified ] = "第二个矩阵的行数和第一个矩阵和列数相等。"; Text[ greek ] = " ."; Text[ korean ] = "첫번째 행렬의 열 수와 동일한 행 수를 가진 두번째 행렬입니다."; Text[ turkish ] = "Birinci matrisin stun saysna eit satr says olan ikinci matris."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "La segona matriu que t tantes files com columnes t la primera matriu."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับที่สองมีจำนวนแถวเหมือนกับแถวลำดับแรกมีคอลัมน์"; }; }; // -=*# Resource for function MDET #*=- @@ -19554,7 +20178,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Restituisce il determinante di una matrice." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Bestimmt die Matrixdeterminante." ; Text [ portuguese ] = "Devolve o determinante de uma matriz." ; - Text [ finnish ] = "Palauttaa matriisin determinantin." ; + Text [ finnish ] = "Palauttaa taulukon determinantin." ; Text [ danish ] = "Beregner determinanten for en matrix." ; Text [ french ] = "Renvoie le dterminant d'une matrice." ; Text [ swedish ] = "Bestmmer matrisdeterminanten." ; @@ -19562,7 +20186,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve la matriz determinante." ; Text [ english_us ] = "Returns the array determinant." ; Text[ chinese_simplified ] = "确定矩阵行列式的值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Okrela wyznacznik macierzy."; Text[ japanese ] = "行列式の解を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "確定一個數組的矩陣行列式的值。"; @@ -19574,6 +20198,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Matris determinantn belirler."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna el determinant de la matriu."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับค่าดีเทอร์มิแน้นท์ของแถวลำดับ"; }; ExtraData = { @@ -19589,7 +20214,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Matrice" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Matrix" ; Text [ portuguese ] = "Matriz" ; - Text [ finnish ] = "matriisi" ; + Text [ finnish ] = "taulukko" ; Text [ danish ] = "Matrix" ; Text [ french ] = "Matrice" ; Text [ swedish ] = "matris" ; @@ -19609,6 +20234,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Matris"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "matriu"; + Text[ thai ] = "แถวลำดับ"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -19618,7 +20244,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Matrice della quale si vuole calcolare il determinante." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix, deren Determinante bestimmt wird." ; Text [ portuguese ] = " uma matriz numrica com um nmero igual de linhas e colunas." ; - Text [ finnish ] = "Matriisi, jonka determinantti lasketaan." ; + Text [ finnish ] = "Taulukko, jonka determinantti lasketaan." ; Text [ danish ] = "Den matrix determinanten skal bestemmes for." ; Text [ french ] = "La matrice dont vous souhaitez calculer le dterminant." ; Text [ swedish ] = "Matris vars determinant bestms." ; @@ -19638,6 +20264,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Determinant belirlenen matris."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Matriu el determinant de la qual s'ha de determinar."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับสำหรับกำหนดค่าดีเทอร์มิแน้นท์"; }; }; // -=*# Resource for function MINV #*=- @@ -19651,7 +20278,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Restituisce l'inversa di una matrice." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Bestimmt die Inverse einer Matrix." ; Text [ portuguese ] = "Devolve a matriz inversa da matriz especificada." ; - Text [ finnish ] = "Palauttaa matriisin knteisarvon." ; + Text [ finnish ] = "Palauttaa taulukon knteisarvon." ; Text [ danish ] = "Beregner den inverse matrix." ; Text [ french ] = "Donne l'inverse d'une matrice." ; Text [ swedish ] = "Bestmmer inversen fr en matris." ; @@ -19659,7 +20286,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve la inversa de una matriz." ; Text [ english_us ] = "Returns the inverse of an array." ; Text[ chinese_simplified ] = "求一个矩阵的逆矩阵。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Wyznacza odwrotno macierzy."; Text[ japanese ] = "行列の逆行列を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "求一個矩陣的逆矩陣。"; @@ -19671,6 +20298,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Matrisin tersini verir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna la inversa d'una matriu."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับอินเวิร์สของแถวลำดับ"; }; ExtraData = { @@ -19686,7 +20314,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Matrice" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Matrix" ; Text [ portuguese ] = "Matriz" ; - Text [ finnish ] = "matriisi" ; + Text [ finnish ] = "taulukko" ; Text [ danish ] = "Matrix" ; Text [ french ] = "Matrice" ; Text [ swedish ] = "matris" ; @@ -19706,6 +20334,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Matris"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "matriu"; + Text[ thai ] = "แถวลำดับ"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -19715,7 +20344,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Matrice da invertire." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix, die invertiert wird." ; Text [ portuguese ] = " a matriz que ser invertida." ; - Text [ finnish ] = "Knnettv matriisi." ; + Text [ finnish ] = "Knnettv taulukko" ; Text [ danish ] = "Den matrix som skal inverteres." ; Text [ french ] = "La matrice inverser." ; Text [ swedish ] = "Matrisen som inverteras." ; @@ -19735,6 +20364,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Tersine evirilen matris."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Matriu que s'ha d'invertir."; + Text[ thai ] = "สลับแถวลำดับ"; }; }; // -=*# Resource for function EINHEITSMATRIX #*=- @@ -19749,7 +20379,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Determina la matrice quadrata unitaria di una certa dimensione." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Bestimmt die quadratische Einheitsmatrix einer bestimmten Gr?e." ; Text [ portuguese ] = "Devolve a matriz quadrada unitria de uma dada dimenso." ; - Text [ finnish ] = "Palauttaa tietynkokoisen yhtenisen nelimatriisin." ; + Text [ finnish ] = "Palauttaa tietynkokoisen yhtenisen nelitaulukon." ; Text [ danish ] = "Returnerer den kvadratiske enhedsmatrix for en bestemt strrelse." ; Text [ french ] = "Renvoie la matrice unitaire carre pour une dimension spcifie." ; Text [ swedish ] = "Bestmmer den kvadratiska enhetsmatrisen fr en bestmd storlek." ; @@ -19757,7 +20387,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve la matriz unitaria (con el mismo nmero de filas y columnas) de un tamao determinado." ; Text [ english_us ] = "Returns the unitary square array of a certain size." ; Text[ chinese_simplified ] = "确定一个给定行列数的正方单元矩阵。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Okrela kwadratow macierz unitarn pewnego rozmiaru."; Text[ japanese ] = "指定した次元の単位行列を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "確定一個輸入欄列數的正方單元矩陣。"; @@ -19769,6 +20399,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Belirli bir bykln niter kare matrisini verir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna la matriu quadrada unitria d'una certa mida."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับขนาดที่แน่นอนของแถวลำดับจตุรัสเดียว"; }; ExtraData = { @@ -19804,6 +20435,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Boyut"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Dimensions"; + Text[ thai ] = "มิติ"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -19814,12 +20446,12 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Le dimensioni della matrice unitaria" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Gr?e der Einheitsmatrix." ; Text [ portuguese ] = " o tamanho da matriz unitria." ; - Text [ finnish ] = "Yhtenisen matriisin koko." ; + Text [ finnish ] = "Yhtenisen taulukon koko" ; Text [ danish ] = "Enhedsmatrixens strrelse." ; Text [ french ] = "La dimension de la matrice unitaire." ; Text [ swedish ] = "Storleken p enhetsmatrisen." ; Text [ dutch ] = "De grootte van de eenheidsmatrix." ; - Text [ spanish ] = "Es el tamao de la matriz unitaria." ; + Text [ spanish ] = "Tamao de la matriz unitaria." ; Text [ english_us ] = "The size of the unitary array." ; Text[ chinese_simplified ] = "指定单元矩阵的大小。"; Text[ russian ] = " ."; @@ -19834,6 +20466,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "niter matris bykl."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Mida de la matriu unitria."; + Text[ thai ] = "ขนาดของแถวลำดับเดียว"; }; }; // -=*# Resource for function SUMMENPRODUKT #*=- @@ -19847,7 +20480,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Restitusce la somma dei prodotti degli argomenti delle matrici (prodotto scalare)." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "(Skalarprodukt) Summiert die Produkte der Argumente von Matrizen." ; Text [ portuguese ] = "Devolve a soma dos produtos dos componentes das matrizes correspondentes." ; - Text [ finnish ] = "(Sistulot) Palauttaa matriisiargumenttien tulosten summan." ; + Text [ finnish ] = "(Sistulot) Palauttaa taulukkoargumenttien tulosten summan." ; Text [ danish ] = "(Skalarprodukt) Beregner summeren af produkter af argumenter i matrixer." ; Text [ french ] = "Renvoie la somme des produits des lments correspondants des matrices." ; Text [ swedish ] = "(Skalrprodukt) Summerar produkterna av argument frn matriser." ; @@ -19855,7 +20488,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve la suma de los productos de los argumentos de las matrices suministradas." ; Text [ english_us ] = "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments." ; Text[ chinese_simplified ] = "将数组间对应的元素相乘,然后将乘积相加。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Oblicza sum iloczynw odpowiadajcych sobie skadnikw tablic."; Text[ japanese ] = "引数として指定した配列の対応する要素間の積をまず計算し、さらにその和を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "將數組間對應的元素相乘﹐然後將乘積相加。"; @@ -19867,6 +20500,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Matris deikenlerinin arpmlarn toplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "(Productes interiors) Torna la suma dels productes dels arguments de la matriu."; + Text[ thai ] = "(ผลลัพธ์ภายใน) ส่งกลับผลรวมของผลลัพธ์ของอาร์กิวเม้นท์ของแถวลำดับ"; }; ExtraData = { @@ -19882,11 +20516,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Matrice " ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Matrix " ; Text [ portuguese ] = "Matriz " ; - Text [ finnish ] = "Matriisi" ; + Text [ finnish ] = "Taulukko " ; Text [ danish ] = "Matrix " ; Text [ french ] = "Matrice " ; Text [ swedish ] = "matris " ; - Text [ dutch ] = "Matrix " ; + Text [ dutch ] = "Matrix" ; Text [ spanish ] = "matriz " ; Text [ english_us ] = "Array " ; Text[ chinese_simplified ] = "Array "; @@ -19895,13 +20529,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ japanese ] = "行列"; Text[ chinese_traditional ] = "Array "; Text[ arabic ] = "Array "; - Text[ dutch ] = "Matrix "; + Text[ dutch ] = "Matrix"; Text[ chinese_simplified ] = "Array "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "행렬 "; Text[ turkish ] = "Matris "; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Matriu "; + Text[ thai ] = "แถวลำดับ "; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -19911,7 +20546,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Sono da 2 a 30 matrici di cui si desidera moltiplicare gli elementi." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Matrix 1; Matrix 2,... sind bis zu 30 Matrizen, deren Argumente multipliziert werden." ; Text [ portuguese ] = "Matriz1, matriz2,... so matrizes at 30, cujos componentes se desejam multiplicar e depois somar." ; - Text [ finnish ] = "Matriisi 1, matriisi 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 matriisia, joiden argumentit kerrotaan." ; + Text [ finnish ] = "Taulukko 1, taulukko 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 taulukkoa, joiden argumentit kerrotaan." ; Text [ danish ] = "Matrix 1; matrix 2,... er op til 30 matrixer, hvis argumenter skal ganges." ; Text [ french ] = "Matrice 1, matrice 2, ... sont jusqu' 30 matrices dont vous souhaitez multiplier les lments." ; Text [ swedish ] = "matris 1; matris 2;... r upp till 30 matriser vars argument multipliceras." ; @@ -19931,6 +20566,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Matris 1; matris 2,... Deikenleri arplan ve saylar 30'u bulan matrislerdir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Matriu 1, matriu 2,... sn fins a 30 matrius els arguments de les quals s'han de multiplicar."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับ 1, แถวลำดับ 2, ... อยู่ในแถวลำดับมากถึง 30 ของอาร์กิวเม้นท์ที่ถูกคูณ"; }; }; // -=*# Resource for function SUMMEX2MY2 #*=- @@ -19944,7 +20580,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Restituisce la somma delle differenze dei quadrati di due matrici." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Summiert die Differenzen der Quadrate zweier Matrizen." ; Text [ portuguese ] = "Soma as diferenas dos quadrados de duas matrizes." ; - Text [ finnish ] = "Palauttaa kahden matriisin neliiden erotuksen." ; + Text [ finnish ] = "Palauttaa kahden taulukon neliiden erotuksen." ; Text [ danish ] = "Beregner summen af differenser i kvadrater mellem tilsvarende vrdier i to matrixer." ; Text [ french ] = "Renvoie la somme de la diffrence des carrs des valeurs correspondantes de deux matrices" ; Text [ swedish ] = "Summerar kvadraternas differenser fr tv matriser." ; @@ -19952,7 +20588,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve la sumatoria de la diferencia de cuadrados de dos matrices." ; Text [ english_us ] = "Returns the sum of the difference of squares of two arrays." ; Text[ chinese_simplified ] = "两个数组中对应数值的平方差之和。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Sumuje rnic kwadratw dwch macierzy."; Text[ japanese ] = "2つの行列で対応する要素の平方差を合計します。"; Text[ chinese_traditional ] = "兩個數組中對應數值的平方差之和。"; @@ -19964,6 +20600,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "ki matrisin karelerinin farklarn toplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna la suma de la diferncia dels quadrats de dues matrius."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับผลรวมของผลต่างของกำลังสองของสองแถวลำดับ"; }; ExtraData = { @@ -19979,7 +20616,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Matrice X" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Matrix X" ; Text [ portuguese ] = "Matriz_X" ; - Text [ finnish ] = "matriisi_x" ; + Text [ finnish ] = "taulukko_x" ; Text [ danish ] = "Matrix_X" ; Text [ french ] = "Matrice_X" ; Text [ swedish ] = "matris_x" ; @@ -19987,7 +20624,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Matriz_X" ; Text [ english_us ] = "array_x" ; Text[ chinese_simplified ] = "array_X"; - Text[ russian ] = "_X"; + Text[ russian ] = " X"; Text[ polish ] = "macierz_X"; Text[ japanese ] = "行列 X"; Text[ chinese_traditional ] = "array_x"; @@ -19999,6 +20636,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Matris_X"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "array_x"; + Text[ thai ] = "แถวลำดับ_x"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -20008,7 +20646,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Prima matrice di cui si deve aggiungere l'elemento al quadrato." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Erste Matrix, deren Argumente quadriert summiert werden." ; Text [ portuguese ] = " a primeira matriz ou intervalo de valores." ; - Text [ finnish ] = "Ensimminen matriisi, jonka argumenttien nelit lasketaan yhteen." ; + Text [ finnish ] = "Ensimminen taulukko, jonka argumenttien nelit lasketaan yhteen." ; Text [ danish ] = "Frste matrix hvis kvadrerede argumenter summeres." ; Text [ french ] = "La premire matrice dont les carrs des lments vont tre additionns" ; Text [ swedish ] = "Frsta matrisen vars argument skall summeras kvadrerade." ; @@ -20028,6 +20666,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "erdii deikenlerin karelerinin topland birinci matris."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Primera matriu en qu es totalitzen els quadrats dels arguments."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับแรกที่รวมกำลังสองของอาร์กิวเม้นท์ทั้งหมด"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -20037,7 +20676,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Matrice Y" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Matrix Y" ; Text [ portuguese ] = "Matriz_Y" ; - Text [ finnish ] = "matriisi_y" ; + Text [ finnish ] = "taulukko_y" ; Text [ danish ] = "Matrix_Y" ; Text [ french ] = "Matrice_Y" ; Text [ swedish ] = "matris_y" ; @@ -20045,7 +20684,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Matriz_Y" ; Text [ english_us ] = "array_y" ; Text[ chinese_simplified ] = "array_Y"; - Text[ russian ] = "_Y"; + Text[ russian ] = " Y"; Text[ polish ] = "macierz_Y"; Text[ japanese ] = "行列 Y"; Text[ chinese_traditional ] = "array_y"; @@ -20057,6 +20696,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Matris_Y"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "array_y"; + Text[ thai ] = "แถวลำดับ_y"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -20066,7 +20706,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Seconda matrice di cui si deve sottrarre l'elemento al quadrato." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Zweite Matrix, deren Argumente quadriert abgezogen werden." ; Text [ portuguese ] = " a segunda matriz ou intervalo de valores." ; - Text [ finnish ] = "Toinen matriisi, jonka argumenttien nelit vhennetn toisistaan." ; + Text [ finnish ] = "Toinen taulukko, jonka argumenttien nelit vhennetn toisistaan." ; Text [ danish ] = "Anden matrix hvis kvadrerede argumenter trkkes fra." ; Text [ french ] = "La seconde matrice dont les carrs des lments vont tre soustraits." ; Text [ swedish ] = "Andra matrisen vars argument dras ifrn kvadrerade." ; @@ -20086,6 +20726,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "erdii deikenlerin karelerinin kartld ikinci matris."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "La segona matriu en qu s'ha de restar el quadrat dels arguments."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับที่สองที่ลบกำลังสองของอาร์กิวเม้นท์"; }; }; // -=*# Resource for function SUMMEX2PY2 #*=- @@ -20099,7 +20740,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Restituisce la somma della somma dei quadrati dei valori di due matrici." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Summiert die Quadratesummen zweier Matrizen." ; Text [ portuguese ] = "Devolve as somas dos quadrados de duas matrizes." ; - Text [ finnish ] = "Palauttaa kahden matriisin neliiden yhteenlasketut summat." ; + Text [ finnish ] = "Palauttaa kahden taulukon neliiden yhteenlasketut summat." ; Text [ danish ] = "Beregner summen af summen af kvadrater af tilsvarende vrdier i to matrixer." ; Text [ french ] = "Additionne les sommes des carrs de deux matrices." ; Text [ swedish ] = "Summerar kvadratsummorna av tv matriser." ; @@ -20107,7 +20748,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve la sumatoria de la suma de los cuadrados de dos matrices." ; Text [ english_us ] = "Returns the total of the square sum of two arrays." ; Text[ chinese_simplified ] = "两个数组中对应数值的平方和之和。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Sumuje sumy kwadratw dwch tablic."; Text[ japanese ] = "2つの行列で対応する要素の平方和を合計します。"; Text[ chinese_traditional ] = "兩個數組中對應數值的平方和之和。"; @@ -20119,6 +20760,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "ki matrisin karelerinin toplamn alr."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna el total de la suma dels quadrats de dues matrius."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับผลรวมทั้งหมดของผลรวมกำลังสองของสองแถวลำดับ"; }; ExtraData = { @@ -20134,7 +20776,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Matrice X" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Matrix X" ; Text [ portuguese ] = "Matriz_X" ; - Text [ finnish ] = "matriisi_x" ; + Text [ finnish ] = "taulukko_x" ; Text [ danish ] = "Matrix_X" ; Text [ french ] = "Matrice_X" ; Text [ swedish ] = "matris_x" ; @@ -20142,7 +20784,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Matriz_X" ; Text [ english_us ] = "array_x" ; Text[ chinese_simplified ] = "array_X"; - Text[ russian ] = "_X"; + Text[ russian ] = " X"; Text[ polish ] = "macierz_X"; Text[ japanese ] = "行列 X"; Text[ chinese_traditional ] = "array_x"; @@ -20154,6 +20796,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Matris_X"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "array_x"; + Text[ thai ] = "แถวลำดับ_x"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -20163,7 +20806,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Prima matrice di cui si deve aggiundere l'elemento al quadrato." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Erste Matrix, deren Argumente quadriert summiert werden." ; Text [ portuguese ] = " a primeira matriz ou intervalo de valores." ; - Text [ finnish ] = "Ensimminen matriisi, jonka argumenttien nelit lasketaan yhteen." ; + Text [ finnish ] = "Ensimminen taulukko, jonka argumenttien nelit lasketaan yhteen." ; Text [ danish ] = "Frste matrix hvis kvadrerede argumenter summeres." ; Text [ french ] = "La premire matrice dont les carrs des lments vont tre additionns." ; Text [ swedish ] = "Frsta matrisen vars argument summeras kvadrerade." ; @@ -20179,10 +20822,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ dutch ] = "De eerste matrix waarvan de argumenten in het kwadraat worden opgeteld."; Text[ chinese_simplified ] = "第一个数据组。"; Text[ greek ] = " , ."; - Text[ korean ] = "독립 변수의 제곱이 합산될 첫번째 행렬입니다."; + Text[ korean ] = "독립 변수의 제곱이 합산될 첫번째 행렬입니다."; Text[ turkish ] = "erdii deikenlerin karelerinin topland birinci matris."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Primera matriu en qu es totalitzen els quadrats dels arguments."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับแรกที่รวมกำลังสองของอาร์กิวเม้นท์"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -20192,7 +20836,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Matrice Y" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Matrix Y" ; Text [ portuguese ] = "Matriz _Y" ; - Text [ finnish ] = "matriisi_y" ; + Text [ finnish ] = "taulukko_y" ; Text [ danish ] = "Matrix_Y" ; Text [ french ] = "Matrice_Y" ; Text [ swedish ] = "matris_y" ; @@ -20200,7 +20844,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Matriz_Y" ; Text [ english_us ] = "array_y" ; Text[ chinese_simplified ] = "array_Y"; - Text[ russian ] = "_Y"; + Text[ russian ] = " Y"; Text[ polish ] = "macierz_Y"; Text[ japanese ] = "行列 Y"; Text[ chinese_traditional ] = "array_y"; @@ -20212,6 +20856,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Matris_Y"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "array_y"; + Text[ thai ] = "แถวลำดับ_y"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -20221,7 +20866,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Seconda matrice di cui si deve sottrarre l'elemento al quadrato." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Zweite Matrix, deren Argumente quadriert summiert werden." ; Text [ portuguese ] = " a segunda matriz ou intervalo de valores." ; - Text [ finnish ] = "Toinen matriisi, jonka argumenttien nelit lasketaan yhteen." ; + Text [ finnish ] = "Toinen taulukko, jonka argumenttien nelit lasketaan yhteen." ; Text [ danish ] = "Anden matrix hvis kvadrerede argumenter summeres." ; Text [ french ] = "La seconde matrice dont les carrs des lments vont tre additionns" ; Text [ swedish ] = "Andra matrisen vars argument summeras kvadrerade" ; @@ -20241,6 +20886,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "erdii deikenlerin karelerinin topland ikinci matris."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "La segona matriu en qu s'ha de sumar el quadrat dels arguments."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับที่สองที่รวมกำลังสองของอาร์กิวเม้นท์"; }; }; // -=*# Resource for function SUMMEXMY2 #*=- @@ -20254,7 +20900,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Restituisce la somma dei quadrati delle differenze di due matrici." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Summiert die Quadrate der Differenzen zweier Matrizen." ; Text [ portuguese ] = "Soma os quadrados das diferenas obtidas em duas matrizes." ; - Text [ finnish ] = "Palauttaa kahden matriisin neliiden erotusten summan." ; + Text [ finnish ] = "Palauttaa kahden taulukon neliiden erotusten summan." ; Text [ danish ] = "Beregner summen af kvadrater af differenser mellem tilsvarende vrdier i to matrixer." ; Text [ french ] = "Renvoie la somme des carrs des diffrences entre deux matrices." ; Text [ swedish ] = "Summerar kvadraterna av tv matrisers differenser." ; @@ -20262,7 +20908,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Devuelve la sumatoria del cuadrado de la diferencia entre dos matrices." ; Text [ english_us ] = "Returns the sum of squares of differences of two arrays." ; Text[ chinese_simplified ] = "两个数组中对应数值之差的平方和。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Oblicza sum kwadratw odpowiadajcych sobie wartoci dwch tablic."; Text[ japanese ] = "2つの行列で対応する要素の差を二乗した上で、その合計を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "兩個數組中對應數值之差的平方和。"; @@ -20274,6 +20920,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "ki matrisin farklarnn karelerini toplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna la suma dels quadrats de les diferncies de dues matrius."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับผลรวมของกำลังของผลต่างของสองแถวลำดับ"; }; ExtraData = { @@ -20289,7 +20936,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Matrice X" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Matrix X" ; Text [ portuguese ] = "Matriz_X" ; - Text [ finnish ] = "matriisi_x" ; + Text [ finnish ] = "taulukko_x" ; Text [ danish ] = "Matrix_X" ; Text [ french ] = "Matrice_X" ; Text [ swedish ] = "matris_x" ; @@ -20297,7 +20944,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Matriz_X" ; Text [ english_us ] = "array_x" ; Text[ chinese_simplified ] = "array_X"; - Text[ russian ] = "_X"; + Text[ russian ] = " X"; Text[ polish ] = "macierz_X"; Text[ japanese ] = "行列 X"; Text[ chinese_traditional ] = "array_x"; @@ -20309,6 +20956,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Matris_X"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "array_x"; + Text[ thai ] = "แถวลำดับ_x"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -20318,7 +20966,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Prima matrice per il calcolo delle differenze tra gli elementi." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Erste Matrix zur Bildung der Argumentdifferenzen." ; Text [ portuguese ] = " a primeira matriz ou intervalo de valores." ; - Text [ finnish ] = "Ensimminen matriisi argumenttien erojen tutkimista varten." ; + Text [ finnish ] = "Ensimminen taulukko argumenttien erojen tutkimista varten." ; Text [ danish ] = "Den frste matrix til dannelse af argumentdifferenser." ; Text [ french ] = "La premire matrice pour le calcul des diffrences entre les lments." ; Text [ swedish ] = "Frsta matrisen fr bildning av argumentdifferenserna." ; @@ -20338,6 +20986,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Deiken farklarnn oluturulmas iin birinci matris."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Primera matriu per formar les diferncies d'arguments."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับแรกสำหรับการจัดผลต่างของอาร์กิวเม้นท์"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -20347,7 +20996,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Matrice Y" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Matrix Y" ; Text [ portuguese ] = "Matriz_Y" ; - Text [ finnish ] = "matriisi_y" ; + Text [ finnish ] = "taulukko_y" ; Text [ danish ] = "Matrix_Y" ; Text [ french ] = "Matrice_Y" ; Text [ swedish ] = "matris_y" ; @@ -20355,7 +21004,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ spanish ] = "Matriz_Y" ; Text [ english_us ] = "array_y" ; Text[ chinese_simplified ] = "array_Y"; - Text[ russian ] = "_Y"; + Text[ russian ] = " Y"; Text[ polish ] = "macierz_Y"; Text[ japanese ] = "行列 Y"; Text[ chinese_traditional ] = "array_y"; @@ -20367,6 +21016,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Matris_Y"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "array_y"; + Text[ thai ] = "แถวลำดับ_y"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -20376,7 +21026,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text [ italian ] = "Seconda matrice per il calcolo delle differenze tra gli argomenti." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Zweite Matrix zur Bildung der Argumentdifferenzen." ; Text [ portuguese ] = " a segunda matriz ou intervalo de valores." ; - Text [ finnish ] = "Toinen matriisi argumenttien erojen tutkimista varten." ; + Text [ finnish ] = "Toinen taulukko argumenttien erojen tutkimista varten." ; Text [ danish ] = "Den anden matrix til dannelse af argumentdifferenser." ; Text [ french ] = "La seconde matrice pour le calcul des diffrences entre les lments." ; Text [ swedish ] = "Andra matrisen fr bildning av argumentdifferenserna." ; @@ -20396,6 +21046,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1 Text[ turkish ] = "Deiken farklarnn oluturulmas iin birinci matris."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "La segona matriu per formar les diferncies de l'argument."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับที่สองสำหรับการจัดผลต่างของอาร์กิวเม้นท์"; }; }; }; @@ -20415,7 +21066,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Restituisce una distribuzione di frequenza sotto forma di matrice verticale." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Erstellt eine H?ufigkeitsverteilung als Spaltenmatrix." ; Text [ portuguese ] = "Devolve uma distribuio de frequncia como matriz vertical." ; - Text [ finnish ] = "Palauttaa frekvenssijakauman pystymatriisina." ; + Text [ finnish ] = "Palauttaa frekvenssijakauman pystytaulukkona." ; Text [ danish ] = "Returnerer en frekvensfordeling som lodret matrix." ; Text [ french ] = "Renvoie une distribution frquentielle sous forme de matrice verticale." ; Text [ swedish ] = "Returnerar en frekvensfrdelning som en kolumnmatris." ; @@ -20423,7 +21074,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve una distribucin de frecuencia como una matriz vertical." ; Text [ english_us ] = "Returns a frequency distribution as a vertical array." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算一个频率分布,以列矩阵方式显示结果。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Wyznacza rozkad czstoci w postaci pionowej tablicy."; Text[ japanese ] = "データの頻度分布を1列の行列で返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算一個頻率分佈﹐以數據列形式顯示結果。"; @@ -20435,6 +21086,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Stun matrisi eklinde bir sklk datm oluturur."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna una distribuci de freq??ncies com a matriu vertical."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับการแจกแจงความถี่เป็นแถวลำดับแนวตั้ง"; }; ExtraData = { @@ -20458,7 +21110,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "datos" ; Text [ english_us ] = "data" ; Text[ chinese_simplified ] = "data_array"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "tablica_dane"; Text[ japanese ] = "データ範囲"; Text[ chinese_traditional ] = "data_array"; @@ -20470,6 +21122,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Veriler"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "dades"; + Text[ thai ] = "ข้อมูล"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -20479,7 +21132,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Matrice dei dati." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix der Daten." ; Text [ portuguese ] = " uma matriz ou referncia a um conjunto de valores, dos quais deseja contar as frequncias.." ; - Text [ finnish ] = "Tietomatriisi." ; + Text [ finnish ] = "Tietotaulukko" ; Text [ danish ] = "Den matrix af data som hyppigheden skal beregnes af." ; Text [ french ] = "La matrice des donnes." ; Text [ swedish ] = "Matris med data som frekvensen skall berknas fr." ; @@ -20487,7 +21140,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es una matriz de, o una referencia a, un conjunto de valores cuyas frecuencias desea contar." ; Text [ english_us ] = "The array of the data." ; Text[ chinese_simplified ] = "要计算其频率分布的数据矩阵。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Macierz danych."; Text[ japanese ] = "検査の対象となる範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "要計算其頻率分佈的數據組。"; @@ -20499,6 +21152,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Veri matrisi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Matriu de les dades."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับของข้อมูล"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -20516,7 +21170,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "grupos" ; Text [ english_us ] = "classes" ; Text[ chinese_simplified ] = "group_array"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Klasy"; Text[ japanese ] = "区間"; Text[ chinese_traditional ] = "group_array"; @@ -20528,6 +21182,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Snf"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "classes"; + Text[ thai ] = "คลาส"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -20537,7 +21192,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La matrice per formare classi di valori" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix zur Klassenbildung." ; Text [ portuguese ] = " uma matriz ou referncia a intervalos de dados nos quais deseja agrupar os valores da matriz_dados." ; - Text [ finnish ] = "Luokkien muodostusmatriisit." ; + Text [ finnish ] = "Luokkien muodostustaulukot" ; Text [ danish ] = "Den matrix hvor vrdierne fra datamatrix skal grupperes." ; Text [ french ] = "La matrice pour la formation de classes." ; Text [ swedish ] = "Matrisen fr klassificering" ; @@ -20545,7 +21200,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es una matriz de, o una referencia a, intervalos dentro de los cuales se desea agrupar los valores del argumento datos." ; Text [ english_us ] = "The array for forming classes." ; Text[ chinese_simplified ] = "用于构成频率计算分段点的数据矩阵。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Macierz dla tworzenia klas."; Text[ japanese ] = "データを区切る間隔。"; Text[ chinese_traditional ] = "用於構成頻率計算分段點的數據組。"; @@ -20557,6 +21212,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Snf oluturma matrisi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Matriu per formar les classes."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับสำหรับการจัดคลาส"; }; }; // -=*# Resource for function RGP #*=- @@ -20571,7 +21227,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Restituisce i parametri della regressione lineare sotto forma di matrice." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Berechnet Kenngr?en der linearen Regression als Matrix." ; Text [ portuguese ] = "Devolve os parmetros de uma tendncia linear." ; - Text [ finnish ] = "Laskee lineaarisen regression parametrit matriisina." ; + Text [ finnish ] = "Laskee lineaarisen regression parametrit taulukkona." ; Text [ danish ] = "Bruger de mindste kvadraters metode til at beregne den lige linje, som svarer bedst til dataene, og returnerer en tilsvarende matrix." ; Text [ french ] = "Renvoie les paramtres de la rgression linaire sous forme de matrice." ; Text [ swedish ] = "Berknar parametrarna fr den linjra regressionen som matris." ; @@ -20587,10 +21243,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Berekent de parameters van een lineaire trend als matrix."; Text[ chinese_simplified ] = "计算线性回归的数组型系数。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "선형 회귀의 파라미터를 행렬로 계산합니다."; + Text[ korean ] = "선형 회귀의 매개 변수를 행렬로 계산합니다."; Text[ turkish ] = "Dorusal regresyonun parametrelerini matris olarak hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Calcula els parmetres de la regressi lineal com a una matriu."; + Text[ thai ] = "คำนวณพารามิเตอร์ของการถดถอยแบบเส้นตรงเป็นแถวลำดับ"; }; ExtraData = { @@ -20614,7 +21271,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Datos_Y" ; Text [ english_us ] = "data_Y" ; Text[ chinese_simplified ] = "data_Y"; - Text[ russian ] = "__Y"; + Text[ russian ] = " Y"; Text[ polish ] = "Dane_Y"; Text[ japanese ] = "既知の Y"; Text[ chinese_traditional ] = "data_Y"; @@ -20626,6 +21283,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Veri_Y"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "data_Y"; + Text[ thai ] = "ข้อมูล_Y"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -20635,7 +21293,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Matrice dei valori Y." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix der Y-Daten." ; Text [ portuguese ] = " o conjunto de valores j conhecidos na relao y = mx + b." ; - Text [ finnish ] = "Tietomatriisi Y." ; + Text [ finnish ] = "Tietotaulukko Y" ; Text [ danish ] = "Matrixen med Y-data." ; Text [ french ] = "La matrice des donnes Y." ; Text [ swedish ] = "Matrisen med y-data." ; @@ -20655,6 +21313,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Y verileri matrisi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Matriu de dades Y."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับข้อมูล Y "; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -20672,7 +21331,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Datos_X" ; Text [ english_us ] = "data_X" ; Text[ chinese_simplified ] = "data_X"; - Text[ russian ] = "__X"; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Dane_X"; Text[ japanese ] = "既知の X"; Text[ chinese_traditional ] = "data_X"; @@ -20684,6 +21343,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Veri_X"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "data_X"; + Text[ thai ] = "ข้อมูล_X"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -20693,7 +21353,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Matrice dei dati X" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix der X-Daten." ; Text [ portuguese ] = " um conjunto facultativo de valores de x j conhecidos na relao y = mx + b." ; - Text [ finnish ] = "Tietomatriisi X." ; + Text [ finnish ] = "Tietotaulukko X" ; Text [ danish ] = "Matrixen med X-data." ; Text [ french ] = "La matrice des donnes X." ; Text [ swedish ] = "Matrisen med x-data." ; @@ -20713,6 +21373,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "X verileri matrisi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Matriu de dades X."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับข้อมูล X "; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -20730,7 +21391,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "tipo_lineal" ; Text [ english_us ] = "Linear_type" ; Text[ chinese_simplified ] = "Linear_type"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Typ_prostej"; Text[ japanese ] = "線形"; Text[ chinese_traditional ] = "Linear_type"; @@ -20742,6 +21403,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Doru_tr"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Linear_type"; + Text[ thai ] = "เส้นตรง_ชนิด"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -20759,7 +21421,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Si el tipo = 0 las lneas rectas se calcularn mediante el punto cero, sino como lneas de regresin." ; Text [ english_us ] = "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." ; Text[ chinese_simplified ] = "如果type=0,那么直线经过零点。"; - Text[ russian ] = " , , , b 0."; + Text[ russian ] = " = 0, , - ."; Text[ polish ] = "Warto logiczna okrelajca, czy dla staej b ma zosta wymuszona warto 0."; Text[ japanese ] = "定数 = 0 にすると値が0に設定され、そうでない場合は値が調整されます。"; Text[ chinese_traditional ] = "如果const=0﹐表示直線經過零點。"; @@ -20767,10 +21429,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Indien type=0 dan worden de lijnen door het nulpunt berekend; verschoven lijnen zijn ook mogelijk."; Text[ chinese_simplified ] = "如果type=0,那么直线经过零点。"; Text[ greek ] = " =0, , ."; - Text[ korean ] = "유형=0이면, 0점을 통과하는 직선들이 계산되며 그렇지 않을 경우 이동된 직선들도 계산됩니다."; + Text[ korean ] = "유형=0이면, 0점을 통과하는 직선들이 계산되며 그렇지 않을 경우 이동된 직선도 계산됩니다."; Text[ turkish ] = "Tr=0 olursa dorular, sfr noktas zerinden hesaplanr. Dier durumlarda tanm dorular da hesaplanr."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Si el tipus = 0, les lineals es calcularan a travs del punt zero, o si no les lineals mogudes. "; + Text[ thai ] = "ถ้าชนิด = 0 เส้นตรงจะถูกคำนวณผ่านจุดศูนย์, หรือถ้าเป็นอย่างอื่นให้ย้ายเส้นตรง"; }; String 8 // Name of Parameter 4 { @@ -20789,7 +21452,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "estadstica" ; Text [ english_us ] = "stats" ; Text[ chinese_simplified ] = "stats"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Parametry"; Text[ japanese ] = "補正"; Text[ chinese_traditional ] = "stats"; @@ -20801,6 +21464,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Parametreler"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "estadstiques"; + Text[ thai ] = "สถิติ"; }; String 9 // Description of Parameter 4 { @@ -20819,7 +21483,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es un valor lgico que especifica si se han de devolver estadsticas de regresin adicionales." ; Text [ english_us ] = "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." ; Text[ chinese_simplified ] = "如果 stats=0 ,只计算回归系数,否则同时计算其他附加数值。"; - Text[ russian ] = " , , ."; + Text[ russian ] = " = 0, , ."; Text[ polish ] = "Jeli parametry wynosz 0, obliczane bd tylko wspczynniki regresji, w innych przypadkach rwnie pozostae wartoci."; Text[ japanese ] = "補正 = 0 にすると回帰直線の補正項だけを追加情報として返し、そうでない場合はその他の値も返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "如果 stats=0 ﹐只計算回歸相關係數﹐否則同時計算其他附加數值。"; @@ -20827,10 +21491,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Indien parameter=0 dan worden alleen de regressiecofficinten berekend; ook andere waarden zijn mogelijk."; Text[ chinese_simplified ] = "如果 stats=0 ,只计算回归系数,否则同时计算其他附加数值。"; Text[ greek ] = " = 0 , , ."; - Text[ korean ] = "파라미터=0이면 회귀 계수만 계산되며 그렇지 않을 경우 다른 값들도 계산됩니다."; + Text[ korean ] = "매개 변수=0이면 회귀 계수만 계산되며 그렇지 않을 경우에는 다른 값도 계산됩니다."; Text[ turkish ] = "Parametreler=0 olursa yalnzca regresyon katsaylar hesaplanr. Dier durumlarda dier deerler de hesaplanr."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Si el parmetre = 0 noms es calcular el coeficient de regressi; altrament, tamb altres valors."; + Text[ thai ] = "ถ้าพารามิเตอร์ = 0 ให้คำนวณสัมประสิทธิ์การถดถอยอย่างเดียว, ค่าอื่น ๆ ก็เหมือนกัน"; }; }; // -=*# Resource for function RKP #*=- @@ -20845,7 +21510,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Restituisce i parametri della regressione esponenziale sotto forma di matrice." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Berechnet Kenngr?en der exponentiellen Regression als Matrix." ; Text [ portuguese ] = "Calcula os parmetros da curva de regresso exponencial na forma de matriz." ; - Text [ finnish ] = "Laskee eksponentiaalisen regressiokyrn parametrit matriisina." ; + Text [ finnish ] = "Laskee eksponentiaalisen regressiokyrn parametrit taulukkona." ; Text [ danish ] = "Bruger regressionsanalyse til at beregne en eksponentialkurve, som svarer bedst til dataene, og returnerer en tilsvarende matrix." ; Text [ french ] = "Renvoie les paramtres de la rgression exponentielle sous forme de matrice." ; Text [ swedish ] = "Berknar parametrar fr den exponentiella regressionen som matris." ; @@ -20853,7 +21518,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve los parmetros de una curva de tendencia exponencial." ; Text [ english_us ] = "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算描述指数回归曲线的数组。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " (y=b*m^x) ."; Text[ polish ] = "Wyznacza parametry regresji wykadniczej jako macierz."; Text[ japanese ] = "指数トレンドのパラメータを返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算描述指數迴歸曲線的數組。"; @@ -20861,10 +21526,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Berekent de parameters van een exponentile trend als matrix."; Text[ chinese_simplified ] = "计算描述指数回归曲线的数组。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "지수 회귀의 파라미터를 행렬로 계산합니다."; + Text[ korean ] = "지수 회귀의 매개 변수를 행렬로 계산합니다."; Text[ turkish ] = "stel regresyonun parametrelerini matris olarak hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Calcula els parmetres de la corba de regressi exponencial com a una matriu."; + Text[ thai ] = "คำนวณพารามิเตอร์ของเส้นโค้งการถดถอยแบบเอ็กซ์โปเนนเชียลเป็นแถวลำดับ"; }; ExtraData = { @@ -20888,7 +21554,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Datos_Y" ; Text [ english_us ] = "data_Y" ; Text[ chinese_simplified ] = "data_Y"; - Text[ russian ] = "__Y"; + Text[ russian ] = " Y"; Text[ polish ] = "Dane_Y"; Text[ japanese ] = "既知の Y"; Text[ chinese_traditional ] = "data_Y"; @@ -20900,6 +21566,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Veri_Y"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "data_Y"; + Text[ thai ] = "ข้อมูล_Y"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -20909,7 +21576,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La matrice dei dati Y." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix der Y-Daten." ; Text [ portuguese ] = " o conjunto dos valores y." ; - Text [ finnish ] = "Tietomatriisi Y." ; + Text [ finnish ] = "Tietotaulukko Y" ; Text [ danish ] = "Matrixen med Y-data." ; Text [ french ] = "La matrice des donnes Y." ; Text [ swedish ] = "Matrisen med y-data." ; @@ -20929,6 +21596,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Y verileri matrisi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Matriu de dades Y."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับข้อมูล Y "; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -20946,7 +21614,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Datos_X" ; Text [ english_us ] = "data_X" ; Text[ chinese_simplified ] = "data_X"; - Text[ russian ] = "__X"; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Dane_X"; Text[ japanese ] = "既知の X"; Text[ chinese_traditional ] = "data_X"; @@ -20958,6 +21626,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Veri_X"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "data_X"; + Text[ thai ] = "ข้อมูล_X"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -20967,7 +21636,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La matrice dei dati X." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix der X-Daten." ; Text [ portuguese ] = " um conjunto facultativo de valores x." ; - Text [ finnish ] = "Tietomatriisi X." ; + Text [ finnish ] = "Tietotaulukko X" ; Text [ danish ] = "Matrixen med X-data." ; Text [ french ] = "La matrice des donnes X." ; Text [ swedish ] = "Matrisen med x-data." ; @@ -20987,6 +21656,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "X verileri matrisi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Matriu de dades X."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับข้อมูล X "; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -20996,7 +21666,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Tipo funzione" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Art der Funktion" ; Text [ portuguese ] = "Tipo_de_funo" ; - Text [ finnish ] = "Toiminnon_tyyppi" ; + Text [ finnish ] = "Funktion_tyyppi" ; Text [ danish ] = "Konstant" ; Text [ french ] = "Type_de_fonction" ; Text [ swedish ] = "typ_av_funktion" ; @@ -21004,7 +21674,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Tipo_de_funcin" ; Text [ english_us ] = "Function_type" ; Text[ chinese_simplified ] = "Function_type"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Typ_funkcji"; Text[ japanese ] = "計算方式"; Text[ chinese_traditional ] = "Function_type"; @@ -21016,6 +21686,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Fonksiyon_tr"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Function_type"; + Text[ thai ] = "ฟังก์ชั่น_ชนิด"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -21029,22 +21700,23 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ danish ] = "Er Konstant=0 beregnes funktionerer af formen y=m^x ellers ogs funktioner af formen y=b*m^x." ; Text [ french ] = "Si Type = 0, ce sont des fonctions de relation y=m^x qui seront calcules, sinon des fonctions y=b*m^x." ; Text [ swedish ] = "Om typ=0, s berknas funktioner med formen y=m^x, annars ven funktioner y=b*m^x." ; - Text [ dutch ] = "Indien type=0 dan worden de functies van de vorm y=m^x berekend, anders ook functies y=b*m^x. " ; + Text [ dutch ] = "Indien Type=0, worden functies berekend waarbij y=m^x. Ook functies waarbij y=b*m^x." ; Text [ spanish ] = "es un valor lgico que especifica si la constante b debe ser igual a 1." ; Text [ english_us ] = "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." ; Text[ chinese_simplified ] = "是一个逻辑值。如果数值为零,就按照公式 y=m^x \n计算,否则就按照 y=b*m^x 计算。"; - Text[ russian ] = " , y=m^x, y=b*m^x."; + Text[ russian ] = " = 0, y=m^x, - y=b*m^x."; Text[ polish ] = "Jeli typ wynosi 0, obliczane bd funkcje postaci y=m^x, w pozostaych przypadkach rwnie funkcje y=b*m^x."; Text[ japanese ] = "計算方式 = 0 の場合は Y=m^x で、そうでない場合は Y=b*m^x で計算されます。"; Text[ chinese_traditional ] = "是一個邏輯值。如果數值為零﹐就按照公式 y=m^x 計算﹐\n否則就按照 y=b*m^x 計算。"; Text[ arabic ] = " : b = TRUE Const b 1 Const = FALSE ."; - Text[ dutch ] = "Indien type=0 dan worden de functies van de vorm y=m^x berekend, anders ook functies y=b*m^x. "; + Text[ dutch ] = "Indien Type=0, worden functies berekend waarbij y=m^x. Ook functies waarbij y=b*m^x."; Text[ chinese_simplified ] = "是一个逻辑值。如果数值为零,就按照公式 y=m^x \n计算,否则就按照 y=b*m^x 计算。"; Text[ greek ] = " =0, y=m^x, y=b*m^x."; Text[ korean ] = "유형=0이면, 양식의 함수 y=m^x가 계산되며 그렇지 않을 경우 함수 y=b*m^x도 계산됩니다."; Text[ turkish ] = "Tr=0 olursa y=m^x biiminde fonksiyonlar hesaplanr. Dier durumlarda y=b*m^x eklinde fonksiyonlar da hesaplanr."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Si el tipus = 0, les funcions es calcularan en la forma y=m^x, o tamb y=b*m^x."; + Text[ thai ] = "ถ้าชนิด = 0 จากนั้นให้คำนวณฟังก์ชั่นในรูปแบบของ y=m^x, หรือฟังก์ชั่น y=b*m^x ด้วย"; }; String 8 // Name of Parameter 4 { @@ -21063,7 +21735,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "estadstica" ; Text [ english_us ] = "stats" ; Text[ chinese_simplified ] = "stats"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Parametry"; Text[ japanese ] = "補正"; Text[ chinese_traditional ] = "stats"; @@ -21075,6 +21747,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Parametreler"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "estadstiques"; + Text[ thai ] = "สถิติ"; }; String 9 // Description of Parameter 4 { @@ -21089,22 +21762,23 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ danish ] = "Er Statistik=0 beregnes kun regressionskoefficienten, ellers returneres ogs andre vrdier." ; Text [ french ] = "Si paramtres = 0, seuls les coefficients de rgression seront calculs ; sinon d'autres valeurs." ; Text [ swedish ] = "om statistik=0 s berknas bara regressionskoefficienterna, annars berknas ytterligare vrden." ; - Text [ dutch ] = "Indien parameter=0 worden alleen de regressiecfficienten berekend; andere waarden zijn ook mogelijk." ; + Text [ dutch ] = "Indien parameter=0 worden alleen de regressiecofficinten berekend; andere waarden zijn ook mogelijk." ; Text [ spanish ] = "es un valor lgico que especifica si se debern devolver estadsticas de regresin adicionales." ; Text [ english_us ] = "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." ; Text[ chinese_simplified ] = "是一个逻辑值。如果数值为零,就只计算回归相关系数,\n否则还计算其他附加数值。"; - Text[ russian ] = " , , ."; + Text[ russian ] = " = 0, , ."; Text[ polish ] = "Jeli parametry wynosz 0, obliczane bd tylko wspczynniki regresji, w innych przypadkach rwnie pozostae wartoci."; Text[ japanese ] = "補正 = 0 にすると回帰指数曲線の補正項だけを追加情報として返し、そうでない場合はほかの値も返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "是一個邏輯值。如果數值為零﹐就只計算回歸相關係數﹐\n否則還計算其他附加數值。"; Text[ arabic ] = " : TRUE = m b = FALSE ."; - Text[ dutch ] = "Indien parameter=0 worden alleen de regressiecfficienten berekend; andere waarden zijn ook mogelijk."; + Text[ dutch ] = "Indien parameter=0 worden alleen de regressiecofficinten berekend; andere waarden zijn ook mogelijk."; Text[ chinese_simplified ] = "是一个逻辑值。如果数值为零,就只计算回归相关系数,\n否则还计算其他附加数值。"; Text[ greek ] = " = 0 , , ."; - Text[ korean ] = "파라미터=0이면 회귀 계수만 계산되며 그렇지 않을 경우 다른 값도 계산됩니다."; + Text[ korean ] = "매개 변수=0이면 회귀 계수만 계산되며 그렇지 않을 경우에는 다른 값도 계산됩니다."; Text[ turkish ] = "Parametreler=0 olursa, yalnzca regresyon katsaylar hesaplanr. Dier durumlarda dier deerler de hesaplanr."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Si el parmetre = 0 noms es calcular el coeficient de regressi; altrament, tamb altres valors."; + Text[ thai ] = "ถ้าพารามิเตอร์ = 0 จากนั้นให้คำนวณค่าสัมประสิทธิ์แบบถดถอยเท่านั้น, ค่าอื่น ๆ ก็เหมือนกัน"; }; }; // -=*# Resource for function TREND #*=- @@ -21126,7 +21800,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve valores que resultan de una tendencia lineal." ; Text [ english_us ] = "Calculates points along a regression line." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算回归直线上的一组纵坐标值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Wyznacza warto przy zaoeniu trendu liniowego."; Text[ japanese ] = "回帰直線の座標を計算します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算回歸直線上的一組縱座標值。"; @@ -21138,6 +21812,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Regresyon dorusu zerinde nokta hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Calcula els punts al llarg d'una lnia de regressi."; + Text[ thai ] = "คำนวณจุดตามเส้นถดถอย"; }; ExtraData = { @@ -21161,7 +21836,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Datos_Y" ; Text [ english_us ] = "data_Y" ; Text[ chinese_simplified ] = "data_Y"; - Text[ russian ] = "__Y"; + Text[ russian ] = " Y"; Text[ polish ] = "Dane_Y"; Text[ japanese ] = "既知の Y"; Text[ chinese_traditional ] = "data_Y"; @@ -21173,6 +21848,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Veri_Y"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "data_Y"; + Text[ thai ] = "ข้อมูล_Y"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -21182,7 +21858,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Matrice dei dati Y." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix der Y-Daten." ; Text [ portuguese ] = " o conjunto de valores j conhecidos na relao y = mx + b." ; - Text [ finnish ] = "Tietomatriisi Y." ; + Text [ finnish ] = "Tietotaulukko Y" ; Text [ danish ] = "Matrixen med Y-data." ; Text [ french ] = "La matrice des donnes Y." ; Text [ swedish ] = "Matrisen med y-data." ; @@ -21202,6 +21878,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Y verileri matrisi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Matriu de dades Y."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับข้อมูล Y "; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -21219,7 +21896,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Datos_X" ; Text [ english_us ] = "data_X" ; Text[ chinese_simplified ] = "data_X"; - Text[ russian ] = "__X"; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Dane_X"; Text[ japanese ] = "既知の X"; Text[ chinese_traditional ] = "data_X"; @@ -21231,6 +21908,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Veri_X"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "data_X"; + Text[ thai ] = "ข้อมูล_X"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -21240,7 +21918,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Matrice dei dati X come base per la regressione." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix der X-Daten als Grundlage zur Regression." ; Text [ portuguese ] = " um conjunto facultativo de valores x j conhecidos na relao y = mx + b." ; - Text [ finnish ] = "Regression perustiedot sisltv tietomatriisi X." ; + Text [ finnish ] = "Regression perustiedot sisltv tietotaulukko X" ; Text [ danish ] = "Matrixen med X-data som er grundlag for regressionsberegningen." ; Text [ french ] = "La matrice des donnes X comme base pour la rgression." ; Text [ swedish ] = "Matrisen med x-data som ligger till grund fr regressionen." ; @@ -21260,6 +21938,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Regresyon temeli olarak X verileri matrisi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Matriu de dades X com a la base per a la regressi."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับข้อมูล X เป็นฐานสำหรับการถดถอย"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -21277,7 +21956,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Nuevos_datos_X" ; Text [ english_us ] = "new data_X" ; Text[ chinese_simplified ] = "new data_X"; - Text[ russian ] = "__X"; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Nowe_dane_X"; Text[ japanese ] = "新しい X"; Text[ chinese_traditional ] = "new data_X"; @@ -21289,6 +21968,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Yeni_veri_X"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "new data_X"; + Text[ thai ] = "ข้อมูล_X ใหม่"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -21298,7 +21978,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Matrice dei dati X per il ricalcolo dei valori." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix der X-Daten zur Neuberechnung von Werten." ; Text [ portuguese ] = "so novos valores de x para os quais deseja que TENDNCIA devolva valores de y correspondentes." ; - Text [ finnish ] = "Arvojen uudelleenlaskennan tietomatriisi X." ; + Text [ finnish ] = "Arvojen uudelleenlaskennan tietotaulukko X" ; Text [ danish ] = "Matrixen med X-data som nye vrdier skal beregnes for." ; Text [ french ] = "La matrice des donnes X pour le nouveau calcul des valeurs." ; Text [ swedish ] = "Matrisen av x-data fr ny berkning av vrden." ; @@ -21306,7 +21986,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "son nuevos valores de x para los cuales se desea que TENDENCIA devuelva los valores de y correspondientes." ; Text [ english_us ] = "The array of X data for recalculating the values." ; Text[ chinese_simplified ] = "用于计算新数值的 X-数据组。"; - Text[ russian ] = " x, y."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Macierz danych X dla ponownego obliczenia wartoci."; Text[ japanese ] = "対応する Y の値を計算する新しい x の値の行列。"; Text[ chinese_traditional ] = "用來計算新數值的 X-數據組。"; @@ -21318,6 +21998,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Deerlerin yeniden hesaplanmas iin X verileri matrisi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Matriu de dades X per tornar a calcular els valors."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับของข้อมูล X สำหรับคำนวณค่าซ้ำ"; }; String 8 // Name of Parameter 4 { @@ -21335,7 +22016,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "tipo_lineal" ; Text [ english_us ] = "Linear_type" ; Text[ chinese_simplified ] = "Linear_type"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Typ_prostej"; Text[ japanese ] = "線形"; Text[ chinese_traditional ] = "Linear_type"; @@ -21347,6 +22028,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Doru_tr"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Linear_type"; + Text[ thai ] = "เส้นตรง_ชนิด"; }; String 9 // Description of Parameter 4 { @@ -21364,7 +22046,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Si el tipo = 0 las lneas rectas se calcularn mediante el punto cero, sino como lneas de regresin." ; Text [ english_us ] = "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." ; Text[ chinese_simplified ] = "如果 type=0,那么直线当作经过零点计算。"; - Text[ russian ] = " , , , b 0."; + Text[ russian ] = " = 0, , - ."; Text[ polish ] = "Warto logiczna okrelajca, czy wymusi 0 dla staej b."; Text[ japanese ] = "定数 = 0 にすると0に設定され、そうでない場合は調整されます。"; Text[ chinese_traditional ] = "如果 const=0 ﹐要計算的直線經過零點。"; @@ -21372,10 +22054,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Indien type=0 dan worden de lijnen door het nulpunt berekend. Ook verschoven lijnen zijn mogelijk."; Text[ chinese_simplified ] = "如果 type=0,那么直线当作经过零点计算。"; Text[ greek ] = " =0, , ."; - Text[ korean ] = "유형=0이면, 0점을 통과하는 직선들이 계산되며 그렇지 않을 경우 이동된 직선들도 계산됩니다."; + Text[ korean ] = "유형=0이면, 0점을 통과하는 직선이 계산되며 그렇지 않을 경우 이동된 직선도 계산됩니다."; Text[ turkish ] = "Tr=0 olursa dorular, sfr noktas zerinden hesaplanr. Dier durumlarda tanm dorular da hesaplanr."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Si el tipus = 0, les lineals es calcularan a travs del punt zero, o si no les lineals mogudes. "; + Text[ thai ] = "ถ้าชนิด = 0 เส้นตรงจะถูกคำนวณผ่านจุดศูนย์, หรือถ้าเป็นอย่างอื่นให้ย้ายเส้นตรง"; }; }; // -=*# Resource for function VARIATION #*=- @@ -21397,7 +22080,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve los valores a lo largo de una curva exponencial." ; Text [ english_us ] = "Calculates points on the exponential regression function." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算指数回归函数值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Wyznacza warto przy zaoeniu trendu wykadniczego."; Text[ japanese ] = "指数曲線上の値を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算指數回歸函數值。"; @@ -21409,6 +22092,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "stel regresyon fonksiyonu zerinde nokta hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Calcula els punts de la funci de regressi exponencial."; + Text[ thai ] = "คำนวณจุดบนฟังก์ชั่นการถดถอยแบบเอ็กซ์โปเนนเชียล"; }; ExtraData = { @@ -21432,7 +22116,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Datos_Y" ; Text [ english_us ] = "data_Y" ; Text[ chinese_simplified ] = "data_Y"; - Text[ russian ] = "__y"; + Text[ russian ] = " Y"; Text[ polish ] = "Dane_Y"; Text[ japanese ] = "既知の Y"; Text[ chinese_traditional ] = "data_Y"; @@ -21444,6 +22128,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Veri_Y"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "data_Y"; + Text[ thai ] = "ข้อมูล_Y"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -21453,7 +22138,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La matrice dei valori Y." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix der Y-Daten." ; Text [ portuguese ] = " o conjunto de valores y na relao y = b*m^x." ; - Text [ finnish ] = "Tietomatriisi Y." ; + Text [ finnish ] = "Tietotaulukko Y" ; Text [ danish ] = "Matrixen med Y-data." ; Text [ french ] = "La matrice des donnes Y." ; Text [ swedish ] = "Matrisen med y-vrden." ; @@ -21473,6 +22158,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Y verileri matrisi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Matriu de dades Y."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับข้อมูล Y "; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -21490,7 +22176,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Datos_X" ; Text [ english_us ] = "data_X" ; Text[ chinese_simplified ] = "data_X"; - Text[ russian ] = "__x"; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Dane_X"; Text[ japanese ] = "既知の X"; Text[ chinese_traditional ] = "data_X"; @@ -21502,6 +22188,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Veri_X"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "data_X"; + Text[ thai ] = "ข้อมูล_X"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -21511,7 +22198,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La matrice dei dati X come base per la regressione." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix der X-Daten als Grundlage zur Regression." ; Text [ portuguese ] = " um conjunto opcional de valores x na relao y = b*m^x." ; - Text [ finnish ] = "Regression perustiedot sisltv tietomatriisi X." ; + Text [ finnish ] = "Regression perustiedot sisltv tietotaulukko X." ; Text [ danish ] = "Matrixen med X-data som er grundlag for regressionsberegningen." ; Text [ french ] = "La matrice des donnes X comme base pour la rgression." ; Text [ swedish ] = "Matrisen med x-data som grund fr regressionen." ; @@ -21531,6 +22218,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Regresyon baz olarak X veri matrisi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Matriu de dades X com a la base per a la regressi."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับข้อมูล X เป็นฐานสำหรับการถดถอย"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -21548,7 +22236,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Nuevos_Datos_X" ; Text [ english_us ] = "new_data_X" ; Text[ chinese_simplified ] = "new_data_X"; - Text[ russian ] = "__x"; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Nowe_dane_X"; Text[ japanese ] = "新しい X"; Text[ chinese_traditional ] = "new_data_X"; @@ -21560,6 +22248,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Yeni_veri_X"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "new_data_X"; + Text[ thai ] = "ใหม่_ข้อมูล_X"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -21569,7 +22258,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La matrice dei dati X per un ricalcolo dei valori." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix der X-Daten zur Neuberechnung von Werten." ; Text [ portuguese ] = "so novas variveis x para as quais deseja que CRESCIMENTO fornea os valores y correspondentes." ; - Text [ finnish ] = "Arvojen uudelleenlaskennan tietomatriisi X." ; + Text [ finnish ] = "Arvojen uudelleenlaskennan tietotaulukko X" ; Text [ danish ] = "Matrixen med X-data som nye vrdier skal beregnes for." ; Text [ french ] = "La matrice des donnes X pour le nouveau calcul des valeurs." ; Text [ swedish ] = "Matrisen av x-data fr omberkning av vrden." ; @@ -21577,7 +22266,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "son nuevos valores de x nuevos para los cuales se desea que CRECIMIENTO devuelva los valores de y correspondientes." ; Text [ english_us ] = "The array of X data for recalculating the values." ; Text[ chinese_simplified ] = "用于重新预测指数趋势值的新的 X 数据组。"; - Text[ russian ] = " x, y."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Macierz danych X dla ponownego obliczania wartoci."; Text[ japanese ] = "対応する Y の値を計算する新しい x の値の行列。"; Text[ chinese_traditional ] = "用來預測指數趨勢值的新的 X - 數據組。"; @@ -21589,6 +22278,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Deerlerin yeniden hesaplanmas iin X veri matrisi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Matriu de dades X per tornar a calcular els valors."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับของข้อมูล X สำหรับคำนวณค่าซ้ำ"; }; String 8 // Name of Parameter 4 { @@ -21598,7 +22288,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Tipo funzione" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Art der Funktion" ; Text [ portuguese ] = "Tipo_de_funo" ; - Text [ finnish ] = "Toiminnon_tyyppi" ; + Text [ finnish ] = "Funktion_tyyppi" ; Text [ danish ] = "Konstant" ; Text [ french ] = "Type_de_fonction" ; Text [ swedish ] = "typ_av_funktion" ; @@ -21606,7 +22296,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Tipo_de_funcin" ; Text [ english_us ] = "Function_type" ; Text[ chinese_simplified ] = "Function_type"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Typ_funkcji"; Text[ japanese ] = "計算方式"; Text[ chinese_traditional ] = "Function_type"; @@ -21618,6 +22308,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Fonksiyon_tr"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Function_type"; + Text[ thai ] = "ฟังก์ชั่น_ชนิด"; }; String 9 // Description of Parameter 4 { @@ -21635,7 +22326,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es un valor lgico que especifica si la constante b debe ser igual a 1." ; Text [ english_us ] = "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." ; Text[ chinese_simplified ] = "如果 type=0 ,函数就按照公式 y=m^x 计算,\n否则便按照公式 y=b*m^x 计算。"; - Text[ russian ] = " , 0, y=m^x, - y=b*m^x."; + Text[ russian ] = " = 0, y=m^x, - y=b*m^x."; Text[ polish ] = "Jeli typ wynosi 0, bd obliczane funkcje rodzaju y=m^x, w pozostaych wypadkach rwnie funkcje y=b*m^x."; Text[ japanese ] = "計算方式 = 0 の場合は Y=m^xで、そうでない場合は Y=b*m^xで計算されます。"; Text[ chinese_traditional ] = "如果 const=0 ﹐那麼函數就按照公式 y=m^x 計算﹐否則就按照 y=b*m^x 計算。"; @@ -21647,6 +22338,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Art=0 ise y=m^x biimindeki fonksiyonlar hesaplanr, dier hallerde y=b*m^x fonksiyonlar da hesaplanr."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Si el tipus = 0, les funcions es calcularan en la forma y=m^x, o tamb y=b*m^x."; + Text[ thai ] = "ถ้าชนิด = 0 จากนั้นให้คำนวณฟังก์ชั่นในรูปแบบของ y=m^x, หรือฟังก์ชั่น y=b*m^x ด้วย"; }; }; // -=*# Resource for function ANZAHL #*=- @@ -21669,7 +22361,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Cuenta los nmeros que hay en la lista de argumentos." ; Text [ english_us ] = "Counts how many numbers are in the list of arguments." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算数字项的个数。"; - Text[ russian ] = ", ."; + Text[ russian ] = ", ."; Text[ polish ] = "Oblicza, ile liczb zawiera lista argumentw."; Text[ japanese ] = "引数リスト含まれる数値データの個数を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算數字項的個數。"; @@ -21681,6 +22373,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Deiken listesinin ierdii say miktarn belirler."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Compta quants nombres hi ha a la llista d'arguments."; + Text[ thai ] = "นับจำนวนตัวเลขที่อยู่ในรายการของอาร์กิวเม้นท์"; }; ExtraData = { @@ -21696,26 +22389,27 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Valore " ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Wert " ; Text [ portuguese ] = "Valor " ; - Text [ finnish ] = "arvo" ; + Text [ finnish ] = "arvo " ; Text [ danish ] = "Vrdi " ; Text [ french ] = "Valeur " ; Text [ swedish ] = "vrde " ; - Text [ dutch ] = "Waarde " ; + Text [ dutch ] = "Waarde" ; Text [ spanish ] = "valor " ; Text [ english_us ] = "value " ; Text[ chinese_simplified ] = "value "; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Warto "; Text[ japanese ] = "値 "; Text[ chinese_traditional ] = "value "; Text[ arabic ] = " "; - Text[ dutch ] = "Waarde "; + Text[ dutch ] = "Waarde"; Text[ chinese_simplified ] = "value "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "값 "; Text[ turkish ] = "Deer "; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "valor "; + Text[ thai ] = "ค่า "; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -21734,7 +22428,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Ref 1; ref 2; ...son entre 1 y 30 argumentos que pueden contener o hacer referencia a distintos tipos de datos, pero slo se cuentan los nmeros." ; Text [ english_us ] = "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted." ; Text[ chinese_simplified ] = "数值1; 数值 2;... 是 1 至 30个含有各种类型数据的\n参数,但只计数数字类型的数据。"; - Text[ russian ] = " 1; 2;... 1 30 , , ."; + Text[ russian ] = " 1; 2;... 1 30 , ."; Text[ polish ] = "Od 1 do 30 argumentw, ktre mog odnosi si do argumentw rnych typw danych, przy czym zliczane bd tylko liczby."; Text[ japanese ] = "値 1;値 2;...は30個までのセル範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "數值1; 數值 2;... 是 1 至 30個含有各種類型資料的參數﹐\n但只計數數字類型的資料。"; @@ -21746,6 +22440,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Deer 1; deer 2;... Deiik veri tipleri ieren ancak yalnzca saylarn sayld 1 - 30 aras deikendir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor 1, valor 2, ... sn entre 1 i 30 arguments que contenen tipus de dades diferents per on noms es compten els nombres."; + Text[ thai ] = "ค่า 1, ค่า 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ 1 ถึง 30 มีชนิดข้อมูลต่างกันแต่ตัวเลขเท่านั้นที่ถูกนับ"; }; }; // -=*# Resource for function ANZAHL2 #*=- @@ -21780,6 +22475,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Deiken listesinin ierdii deer saysn belirler."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Compta quants valors hi ha a la llista d'arguments."; + Text[ thai ] = "นับจำนวนค่าในรายการของอาร์กิวเม้นท์"; }; ExtraData = { @@ -21795,26 +22491,27 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Valore " ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Wert " ; Text [ portuguese ] = "Valor " ; - Text [ finnish ] = "arvo" ; + Text [ finnish ] = "arvo " ; Text [ danish ] = "Vrdi " ; Text [ french ] = "Valeur " ; Text [ swedish ] = "vrde " ; - Text [ dutch ] = "Waarde " ; + Text [ dutch ] = "Waarde" ; Text [ spanish ] = "valor " ; Text [ english_us ] = "value " ; Text[ chinese_simplified ] = "value "; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Warto "; Text[ japanese ] = "値 "; Text[ chinese_traditional ] = "value "; Text[ arabic ] = " "; - Text[ dutch ] = "Waarde "; + Text[ dutch ] = "Waarde"; Text[ chinese_simplified ] = "value "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "값 "; Text[ turkish ] = "Deer "; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "valor "; + Text[ thai ] = "ค่า "; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -21845,6 +22542,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Deer 1; deer 2;... Saylacak deerler temsil eden 1 - 30 aras deikendir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor 1, valor 2, ... sn entre 1 i 30 arguments que representen els valors que s'han de comptar."; + Text[ thai ] = "ค่า 1, ค่า 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ 1 ถึง 30 แสดงถึงค่าที่ถูกนับ"; }; }; // -=*# Resource for function MAX #*=- @@ -21859,7 +22557,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Restituisce il valore massimo di un elenco di argomenti." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Liefert die gr?te Zahl einer Argumentliste." ; Text [ portuguese ] = "Devolve o valor mximo numa lista de argumentos." ; - Text [ finnish ] = "Palauttaa argumenttiluettelon enimmisarvon." ; + Text [ finnish ] = "Palauttaa argumenttiluettelon suurimman arvon." ; Text [ danish ] = "Beregner den strste vrdi p en liste med argumenter." ; Text [ french ] = "Renvoie le plus grand nombre de la liste d'arguments." ; Text [ swedish ] = "Returnerar det strsta talet i en lista med argument." ; @@ -21867,7 +22565,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve el valor mximo de una lista de argumentos." ; Text [ english_us ] = "Returns the maximum value in a list of arguments." ; Text[ chinese_simplified ] = "数据组中的最大数值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Wyznacza maksymaln warto listy argumentw."; Text[ japanese ] = "引数リストの中の最大値を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "數據組中的最大數值。"; @@ -21879,6 +22577,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Deiken listesinin en byk saysn verir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna el valor mxim d'una llista d'arguments."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับค่ามากที่สุดในรายการของอาร์กิวเม้นท์"; }; ExtraData = { @@ -21894,26 +22593,27 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Numero " ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Zahl " ; Text [ portuguese ] = "Nm1; nm2;... " ; - Text [ finnish ] = "luku" ; + Text [ finnish ] = "luku " ; Text [ danish ] = "Tal " ; Text [ french ] = "Nombre " ; Text [ swedish ] = "tal " ; - Text [ dutch ] = "Getal " ; + Text [ dutch ] = "Getal" ; Text [ spanish ] = "nmero " ; Text [ english_us ] = "number " ; Text[ chinese_simplified ] = "number "; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Liczba "; Text[ japanese ] = "数値 "; Text[ chinese_traditional ] = "number "; Text[ arabic ] = " "; - Text[ dutch ] = "Getal "; + Text[ dutch ] = "Getal"; Text[ chinese_simplified ] = "number "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "값"; Text[ turkish ] = "Say "; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "nombre "; + Text[ thai ] = "ตัวเลข "; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -21932,7 +22632,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Nmero 1; nmero 2;...son entre 1 y 30 nmeros para los que se desea encontrar el valor mximo." ; Text [ english_us ] = "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined." ; Text[ chinese_simplified ] = "数字 1; 数字 2;... 是 1 至 30 个要找出其最大数值的数据。"; - Text[ russian ] = " 1; 2;... 1 30 , ."; + Text[ russian ] = " 1, 2,... 1 30 , ."; Text[ polish ] = "Od 1 do 30 numerycznych argumentw, dla ktrych ma zosta okrelona maksymalna warto."; Text[ japanese ] = "数値 1;数値 2;...は対象となる30個までの数値。"; Text[ chinese_traditional ] = "數字 1; 數字 2;... 是 1 至 30 個要找出其最大數值的數據。"; @@ -21944,6 +22644,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Say 1; say 2;... En byk saylar belirlenecek 1 - 30 aras nmerik deikendir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre 1, nombre 2, ... sn entre 1 i 30 arguments numrics el nombre ms gran dels quals s'ha de determinar."; + Text[ thai ] = "เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ที่เป็นตัวเลข 1 ถึง 30 สำหรับกำหนดตัวเลขที่มากที่สุด"; }; }; // -=*# Resource for function MAXA #*=- @@ -21963,7 +22664,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ spanish ] = "Devuelve el valor mximo de una lista de argumentos. El texto se valorar como cero."; Text[ english_us ] = "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."; Text[ chinese_simplified ] = "找出一个参数列单中的最大数值。文字是被当作零。"; - Text[ russian ] = " . ."; + Text[ russian ] = " . 0."; Text[ polish ] = "Wyznacza najwiksz warto listy argumentw. Warto funkcji dla tekstu jest rwna zero."; Text[ japanese ] = "引数リストの中の最大値を返します。文字列は0とみなされます。"; Text[ chinese_traditional ] = "找出一個參數清單中的最大數值。文字是被當作零。"; @@ -21976,6 +22677,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna el valor mxim d'una llista d'arguments. El text s'avalua com a zero."; Text[ finnish ] = "Palauttaa argumenttiluettelon suurimman arvon. Tekstin arvoksi lasketaan nolla."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับค่ามากที่สุดในรายการของอาร์กิวเม้นท์ ข้อความถูกประเมินค่าเป็นศูนย์"; }; ExtraData = { @@ -21993,23 +22695,24 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ danish ] = "Vrdi "; Text[ french ] = "Valeur "; Text[ swedish ] = "vrde "; - Text[ dutch ] = "waarde "; + Text[ dutch ] = "waarde"; Text[ spanish ] = "Valor "; Text[ english_us ] = "value "; Text[ chinese_simplified ] = "value "; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Warto "; Text[ japanese ] = "値 "; Text[ chinese_traditional ] = "value "; Text[ arabic ] = " "; - Text[ dutch ] = "waarde "; + Text[ dutch ] = "waarde"; Text[ chinese_simplified ] = "value "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "값"; Text[ turkish ] = "Deer"; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Valor "; - Text[ finnish ] = "arvo"; + Text[ catalan ] = "valor "; + Text[ finnish ] = "arvo "; + Text[ thai ] = "ค่า "; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -22037,7 +22740,8 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Deer 1; deer 2;... En byk deerleri belirlenecek olan 1 - 30 aras deikendir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor 1, valor 2, ... sn entre 1 i 30 arguments el valor ms gran dels quals s'ha de determinar."; - Text[ finnish ] = "Arvo 1, arvo 2, ovat 1 - 30 argumenttia, joista selvitetn suurin arvo."; + Text[ finnish ] = "Arvo 1, arvo 2 jne. ovat 1 - 30 argumenttia, joista selvitetn suurin arvo."; + Text[ thai ] = "ค่า 1, ค่า 2, อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ 1 ถึง 30 ของค่ามากที่สุดที่ถูกกำหนด"; }; }; // -=*# Resource for function MIN #*=- @@ -22059,7 +22763,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve el valor mnimo de una lista de argumentos." ; Text [ english_us ] = "Returns the minimum value in a list of arguments." ; Text[ chinese_simplified ] = "确定参数表中的最小值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Wyznacza minimaln warto w licie argumentw."; Text[ japanese ] = "引数リストの中の最小値を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "確定參數表中的最小值。"; @@ -22071,6 +22775,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Deiken listesinin en kk saysn verir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna el valor mnim d'una llista d'arguments."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับค่าน้อยที่สุดในรายการของอาร์กิวเม้นท์"; }; ExtraData = { @@ -22086,26 +22791,27 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Numero " ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Zahl " ; Text [ portuguese ] = "Nm1; nm2;... " ; - Text [ finnish ] = "luku" ; + Text [ finnish ] = "luku " ; Text [ danish ] = "Tal " ; Text [ french ] = "Nombre " ; Text [ swedish ] = "tal " ; - Text [ dutch ] = "Getal " ; + Text [ dutch ] = "Getal" ; Text [ spanish ] = "nmero " ; Text [ english_us ] = "number " ; Text[ chinese_simplified ] = "number "; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Liczba "; Text[ japanese ] = "数値 "; Text[ chinese_traditional ] = "number "; Text[ arabic ] = " "; - Text[ dutch ] = "Getal "; + Text[ dutch ] = "Getal"; Text[ chinese_simplified ] = "number "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "값"; Text[ turkish ] = "Say "; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "nombre "; + Text[ thai ] = "ตัวเลข "; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -22123,7 +22829,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Nmero 1; nmero 2;...son entre 1 a 30 nmeros cuyos valores mnimos desea encontrar." ; Text [ english_us ] = "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined." ; Text[ chinese_simplified ] = "数字 1; 数字 2;... 是 1 至 30 个要确定其最小值的参数。"; - Text[ russian ] = " 1; 2;... 1 30 , ."; + Text[ russian ] = " 1, 2,... 1 30 , ."; Text[ polish ] = "Od 1 do 30 liczb, wrd ktrych nastpi wyszukanie liczby najmniejszej."; Text[ japanese ] = "数値 1;数値 2;...は対象となる30個までの数値。"; Text[ chinese_traditional ] = "數字 1; 數字 2;... 是 1 至 30 個要確定其最小值的參數。"; @@ -22135,6 +22841,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Say 1; say 2;... En kk saylar belirlenecek 1 - 30 aras nmerik deikendir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre 1, nombre 2, ... sn entre 1 i 30 arguments numrics el nombre ms petit dels quals s'ha de determinar."; + Text[ thai ] = "เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์แบบตัวเลข 1 ถึง 30 สำหรับกำหนดตัวเลขที่น้อยที่สุด"; }; }; // -=*# Resource for function MINA #*=- @@ -22154,7 +22861,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ spanish ] = "Devuelve el valor mnimo de una lista de argumentos. El texto se valorar como cero."; Text[ english_us ] = "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero."; Text[ chinese_simplified ] = "找出一个参数列单中的最小数值。文字是被当作零。"; - Text[ russian ] = " . ."; + Text[ russian ] = " . 0."; Text[ polish ] = "Wyznacza minimaln warto listy argumentw. Warto funkcji dla tekstu jest rwna zero."; Text[ japanese ] = "引数リストの中の最小値を返します。文字列は0とみなされます。"; Text[ chinese_traditional ] = "找出一個參數清單中的最小數值。文字是被當作零。"; @@ -22167,6 +22874,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna el valor ms petit d'una llista d'arguments. El text s'avalua com a zero."; Text[ finnish ] = "Palauttaa argumenttiluettelon pienimmn arvon. Tekstin arvoksi lasketaan nolla."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับค่าน้อยที่สุดในรายการของอาร์กิวเม้นท์ ข้อความถูกประเมินค่าเป็นศูนย์"; }; ExtraData = { @@ -22184,23 +22892,24 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ danish ] = "Vrdi "; Text[ french ] = "Valeur "; Text[ swedish ] = "vrde "; - Text[ dutch ] = "waarde "; + Text[ dutch ] = "waarde"; Text[ spanish ] = "Valor "; Text[ english_us ] = "value "; Text[ chinese_simplified ] = "value "; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Warto "; Text[ japanese ] = "値 "; Text[ chinese_traditional ] = "value "; Text[ arabic ] = " "; - Text[ dutch ] = "waarde "; + Text[ dutch ] = "waarde"; Text[ chinese_simplified ] = "value "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "값 "; Text[ turkish ] = "Deer "; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Valor "; - Text[ finnish ] = "arvo"; + Text[ catalan ] = "valor "; + Text[ finnish ] = "arvo "; + Text[ thai ] = "ค่า "; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -22229,6 +22938,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor 1; valor 2; ... sn entre 1 i 30 arguments el valor ms petit dels quals s'ha de determinar."; Text[ finnish ] = "Arvo 1; arvo 2;... ovat 1 - 30 argumenttia, joista selvitetn pienin luku."; + Text[ thai ] = "ค่า 1; ค่า 2;... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ 1 ถึง ของตัวเลขที่น้อยที่สุดที่ถูกกำหนด"; }; }; // -=*# Resource for function VARIANZ #*=- @@ -22247,7 +22957,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ french ] = "Calcule la variance en se basant sur un chantillon." ; Text [ swedish ] = "Berknar variansen baserat p ett stickprov." ; Text [ dutch ] = "Berekent de variantie op basis van een steekproef." ; - Text [ spanish ] = "Calcula la varianza de una muestra." ; + Text [ spanish ] = "Calcula la variancia sobre una muestra." ; Text [ english_us ] = "Calculates the variance based on a sample." ; Text[ chinese_simplified ] = "估算一个抽样的方差。"; Text[ russian ] = " ."; @@ -22262,6 +22972,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "rnee dayanarak varyans hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Calcula la varincia basada en una mostra."; + Text[ thai ] = "คำนวณการแปรผันบนพื้นฐานกลุ่มตัวอย่าง"; }; ExtraData = { @@ -22277,26 +22988,27 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Numero " ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Zahl " ; Text [ portuguese ] = "Nmero " ; - Text [ finnish ] = "luku" ; + Text [ finnish ] = "luku " ; Text [ danish ] = "Tal " ; Text [ french ] = "Nombre " ; Text [ swedish ] = "tal " ; - Text [ dutch ] = "Getal " ; + Text [ dutch ] = "Getal" ; Text [ spanish ] = "nmero " ; Text [ english_us ] = "number " ; Text[ chinese_simplified ] = "number "; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Liczba "; Text[ japanese ] = "数値 "; Text[ chinese_traditional ] = "number "; Text[ arabic ] = " "; - Text[ dutch ] = "Getal "; + Text[ dutch ] = "Getal"; Text[ chinese_simplified ] = "number "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "값"; Text[ turkish ] = "Say "; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "nombre "; + Text[ thai ] = "ตัวเลข "; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -22314,7 +23026,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Nmero 1; nmero 2;...son de 1 a 30 argumentos numricos que se corresponden con una muestra de poblacin." ; Text [ english_us ] = "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." ; Text[ chinese_simplified ] = "数字1;数字2;是1至30个表示一个抽样的数字元素。"; - Text[ russian ] = "1, 2, ... 1 30 , ."; + Text[ russian ] = " 1, 2, ... 1 30 , ."; Text[ polish ] = "Od 1 do 30 numerycznych argumentw, ktre przedstawiaj prbk, odpowiadajc populacji."; Text[ japanese ] = "数値 1;数値 2;...は母集団の30個までの標本データ。"; Text[ chinese_traditional ] = "數字 1﹔數字 2﹔是 1 至 30 個表示一個抽樣的數字元素。"; @@ -22326,6 +23038,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Say 1; say 2;... Poplasyondan alnm bir rnei temsil eden 1 - 30 aras nmerik deikendir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre 1, nombre 2, ... sn entre 1 i 30 arguments numrics que representen una mostra d'una poblaci."; + Text[ thai ] = "เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์แบบตัวเลข 1 ถึง 30 ที่อธิบายกลุ่มตัวอย่างของประชากร"; }; }; // -=*# Resource for function VARIANZ #*=- @@ -22342,10 +23055,10 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ french ] = "Estime la variance d'une population partir d'un chantillon. La valeur 0 est attribue au texte."; Text[ swedish ] = "Berknar variansen baserat p ett stickprov. Text vrderas till noll."; Text[ dutch ] = "Berekent de variantie op basis van een steekproef. Tekst heeft de waarde 0."; - Text[ spanish ] = "Calcula la varianza a partir de una muestra. El texto se valorar como cero."; + Text[ spanish ] = "Calcula la variancia a partir de una muestra. El texto se valorar como cero."; Text[ english_us ] = "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."; Text[ chinese_simplified ] = "估算抽样的方差,文字被定值为零。"; - Text[ russian ] = " . 0."; + Text[ russian ] = " . 0."; Text[ polish ] = "Oblicza wariancj, bazujc na prbce. Warto funkcji dla tekstu jest rwna zero."; Text[ japanese ] = "不偏分散を返します。文字列データは 0 とみなされます。"; Text[ chinese_traditional ] = "估算抽樣的方差﹐文字被定值為零。"; @@ -22358,6 +23071,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna la varincia basada en una mostra. El text s'avalua com a zero."; Text[ finnish ] = "Palauttaa otokseen perustuvan varianssin. Tekstin arvoksi lasketaan nolla."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับการแปรผันบนพื้นฐานกลุ่มตัวอย่าง ข้อความถูกประเมินค่าเป็นศูนย์"; }; ExtraData = { @@ -22375,23 +23089,24 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ danish ] = "Vrdi "; Text[ french ] = "Valeur "; Text[ swedish ] = "vrde "; - Text[ dutch ] = "waarde "; + Text[ dutch ] = "waarde"; Text[ spanish ] = "Valor "; Text[ english_us ] = "value "; Text[ chinese_simplified ] = "value "; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Warto "; Text[ japanese ] = "値 "; Text[ chinese_traditional ] = "value "; Text[ arabic ] = " "; - Text[ dutch ] = "waarde "; + Text[ dutch ] = "waarde"; Text[ chinese_simplified ] = "value "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "값"; Text[ turkish ] = "Deer "; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Valor "; - Text[ finnish ] = "arvo"; + Text[ catalan ] = "valor "; + Text[ finnish ] = "arvo "; + Text[ thai ] = "ค่า "; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -22407,7 +23122,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ spanish ] = "Valor 1; Valor 2;... son entre 1 y 30 argumentos que se corresponden con una muestra de poblacin."; Text[ english_us ] = "Value 1; value 2;.. .are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."; Text[ chinese_simplified ] = "数值1;数值2;...是1至30个表达一个抽样的元素。"; - Text[ russian ] = " 1 , 2,... 1 30 , ."; + Text[ russian ] = " 1 , 2,... 1 30 , , ."; Text[ polish ] = "Od 1 do 30 argumentw, ktre odpowiadaj prbce populacji."; Text[ japanese ] = "値 1;値 2;...は母集団の30個までの標本データ。"; Text[ chinese_traditional ] = "數值1﹔數值2﹔...是 1 至 30個表達一個抽樣的元素。"; @@ -22419,7 +23134,8 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Deer 1; deer 2;... Poplasyondan alnan bir rnei temsil eden 1 - 30 aras deikendir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor 1; valor 2;... sn entre 1 i 30 arguments que representen una mostra presa d'una poblaci total bsica."; - Text[ finnish ] = "Arvo 1; arvo 2;... ovat 1 - 30 argumenttia, jotka esittvt peruskokonaispopulaatiosta otettua otosta."; + Text[ finnish ] = "Arvo 1; arvo 2;.. .ovat 1 - 30 argumenttia, jotka esittvt peruskokonaispopulaatiosta otettua otosta."; + Text[ thai ] = "ค่า 1; ค่า 2;.. .อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ 1 ถึง 30 แสดงถึงกลุ่มตัวอย่างที่เอาออกจากผลรวมพื้นฐานของประชากร"; }; }; // -=*# Resource for function VARIANZEN #*=- @@ -22438,10 +23154,10 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ french ] = "Calcule la variance en se basant sur la population." ; Text [ swedish ] = "Berknar variansen baserat p populationen." ; Text [ dutch ] = "Berekent de variantie op basis van de volledige populatie." ; - Text [ spanish ] = "Calcula la varianza de la poblacin total." ; + Text [ spanish ] = "Calcula la variancia de la poblacin total." ; Text [ english_us ] = "Calculates variance based on the entire population." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算抽样总体的方差。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Oblicza wariancj, bazujc na populacji."; Text[ japanese ] = "分散を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算抽樣總體的方差。"; @@ -22453,6 +23169,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Poplasyona dayanarak varyans hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Calcula la varincia basada en tota la poblaci."; + Text[ thai ] = "คำนวณการแปรผันบนพื้นฐานทั้งประชากร"; }; ExtraData = { @@ -22468,26 +23185,27 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Numero " ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Zahl " ; Text [ portuguese ] = "Nmero " ; - Text [ finnish ] = "luku" ; + Text [ finnish ] = "luku " ; Text [ danish ] = "Tal " ; Text [ french ] = "Nombre " ; Text [ swedish ] = "tal " ; - Text [ dutch ] = "Getal " ; + Text [ dutch ] = "Getal" ; Text [ spanish ] = "nmero " ; Text [ english_us ] = "number " ; Text[ chinese_simplified ] = "number "; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Liczba "; Text[ japanese ] = "数値 "; Text[ chinese_traditional ] = "number "; Text[ arabic ] = " "; - Text[ dutch ] = "Getal "; + Text[ dutch ] = "Getal"; Text[ chinese_simplified ] = "number "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "값"; Text[ turkish ] = "Say "; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "nombre "; + Text[ thai ] = "ตัวเลข "; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -22507,7 +23225,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Nmero 1; nmero 2;...son de 1 a 30 argumentos numricos que se corresponden con una poblacin." ; Text [ english_us ] = "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population." ; Text[ chinese_simplified ] = "数字1;数字2;是1至30个表示一个抽样的数字元素。"; - Text[ russian ] = "1, 2, ... 1 30 , ."; + Text[ russian ] = "1, 2, ... 1 30 , ."; Text[ polish ] = "Od 1 do 30 numerycznych argumentw, ktre odpowiadaj populacji."; Text[ japanese ] = "数値 1;数値 2;...は母集団の30個までの標本データ。"; Text[ chinese_traditional ] = "數字 1﹔數字 2﹔是 1 至 30 個表示一個抽樣的數字元素。"; @@ -22519,6 +23237,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Say 1; say 2;... Bir poplasyonu temsil eden 1 - 30 aras nmerik deikendir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre 1, nombre 2, ... sn entre 1 i 30 arguments numrics que representen una poblaci."; + Text[ thai ] = "เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์แบบตัวเลข 1 ถึง 30 ที่แสดงถึงประชากร"; }; }; // -=*# Resource for function VARIANZENA #*=- @@ -22535,10 +23254,10 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ french ] = "Calcule la variance d'une population partir de la population entire. La valeur 0 est attribue au texte."; Text[ swedish ] = "Berknar variansen baserat p populationen. Text vrderas till noll."; Text[ dutch ] = "Berekent de variantie op basis van een steekproef onder een populatie. Aan tekst wordt de waarde 0 toegewezen."; - Text[ spanish ] = "Calcula la varianza a partir de la poblacin total. El texto se valorar como cero."; + Text[ spanish ] = "Calcula la variancia a partir de la poblacin total. El texto se valorar como cero."; Text[ english_us ] = "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero."; Text[ chinese_simplified ] = "计算抽样总体的方差。文字被定值为零。"; - Text[ russian ] = " . 0."; + Text[ russian ] = " , . 0. "; Text[ polish ] = "Oblicza wariancj, bazujc na populacji. Warto funkcji dla tekstu jest rwna zero."; Text[ japanese ] = "分散を返します。文字列データは 0 とみなされます。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算抽樣總體的方差。文字被定值為零。"; @@ -22551,6 +23270,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna la varincia basada en tota la poblaci. El text s'avalua com a zero."; Text[ finnish ] = "Palauttaa koko populaatioon perustuvan varianssin. Tekstin arvoksi lasketaan nolla."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับการแปรผันบนพื้นฐานของทั้งประชากร ข้อความถูกประเมินค่าเป็นศูนย์"; }; ExtraData = { @@ -22568,23 +23288,24 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ danish ] = "Vrdi "; Text[ french ] = "Valeur "; Text[ swedish ] = "vrde "; - Text[ dutch ] = "waarde "; + Text[ dutch ] = "waarde"; Text[ spanish ] = "Valor "; Text[ english_us ] = "value "; Text[ chinese_simplified ] = "value "; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Warto "; Text[ japanese ] = "値 "; Text[ chinese_traditional ] = "value "; Text[ arabic ] = " "; - Text[ dutch ] = "waarde "; + Text[ dutch ] = "waarde"; Text[ chinese_simplified ] = "value "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "값"; Text[ turkish ] = "Deer "; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Valor "; - Text[ finnish ] = "arvo"; + Text[ catalan ] = "valor "; + Text[ finnish ] = "arvo "; + Text[ thai ] = "ค่า "; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -22600,7 +23321,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ spanish ] = "Valor 1; Valor 2;... son entre 1 y 30 argumentos que se corresponden con una poblacin."; Text[ english_us ] = "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population."; Text[ chinese_simplified ] = "数值1;数值2;... 是 1 至 30个表示抽样总体的数字元素。"; - Text[ russian ] = " 1, 2, ... 1 30 , ."; + Text[ russian ] = " 1, 2, ... 1 30 , ."; Text[ polish ] = "Od 1 do 30 argumentw, ktre reprezentuj populacj."; Text[ japanese ] = "数値 1;数値 2;...は母集団全体に対応する1から30個までの引数。"; Text[ chinese_traditional ] = "數值1﹔數值2﹔... 是 1 至 30個表示抽樣總體的數字元素。"; @@ -22613,6 +23334,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor 1; valor 2;... sn entre 1 i 30 arguments que representen una poblaci."; Text[ finnish ] = "Arvo 1; arvo 2;... ovat 1 - 30 argumenttia, jotka esittvt populaatiota."; + Text[ thai ] = "ค่า 1; ค่า 2;... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ 1 ถึง 30 แสดงถึงประชากร"; }; }; // -=*# Resource for function STABW #*=- @@ -22646,6 +23368,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "rnee dayanarak standart sapmay hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Calcula la desviaci estndard basada en una mostra."; + Text[ thai ] = "คำนวณส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐานบนพื้นฐานกลุ่มตัวอย่าง"; }; ExtraData = { @@ -22661,26 +23384,27 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Numero " ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Zahl " ; Text [ portuguese ] = "Nmero " ; - Text [ finnish ] = "luku" ; + Text [ finnish ] = "luku " ; Text [ danish ] = "Tal " ; Text [ french ] = "Nombre " ; Text [ swedish ] = "tal " ; - Text [ dutch ] = "Getal " ; + Text [ dutch ] = "Getal" ; Text [ spanish ] = "nmero " ; Text [ english_us ] = "number " ; Text[ chinese_simplified ] = "number "; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Liczba "; Text[ japanese ] = "数値 "; Text[ chinese_traditional ] = "number "; Text[ arabic ] = " "; - Text[ dutch ] = "Getal "; + Text[ dutch ] = "Getal"; Text[ chinese_simplified ] = "number "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "값"; Text[ turkish ] = "Say "; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "nombre "; + Text[ thai ] = "ตัวเลข "; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -22698,7 +23422,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Nmero 1; nmero 2;...son de 1 a 30 argumentos numricos que corresponden a una muestra de poblacin." ; Text [ english_us ] = "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." ; Text[ chinese_simplified ] = "数字 1;数字 2;是 1 至 30 个表示抽样的数字元素。"; - Text[ russian ] = "1, 2, ... 1 30 , ."; + Text[ russian ] = "1, 2, ... 1 30 , ."; Text[ polish ] = "Od 1 do 30 numerycznych argumentw, ktre przedstawiaj prbk, odpowiadajc populacji."; Text[ japanese ] = "数値 1;数値 2;...は母集団の30個までの標本データ。"; Text[ chinese_traditional ] = "數字 1﹔數字 2﹔是 1 至 30 個表示抽樣的數字元素。"; @@ -22710,6 +23434,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Say 1; say 2;... Poplasyondan alnm bir rnei temsil eden 1 - 30 aras nmerik deikendir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre 1, nombre 2, ... sn entre 1 i 30 arguments numrics que representen una mostra d'una poblaci."; + Text[ thai ] = "เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์แบบตัวเลข 1 ถึง 30 ที่อธิบายกลุ่มตัวอย่างของประชากร"; }; }; // -=*# Resource for function STABWA #*=- @@ -22742,6 +23467,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna la desviaci estndard basada en una mostra. El text s'avalua com a zero."; Text[ finnish ] = "Palauttaa otokseen perustuvan keskihajonnan. Tekstin arvoksi lasketaan nolla."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐานบนพื้นฐานกลุ่มตัวอย่าง ข้อความถูกประเมินค่าเป็นศูนย์"; }; ExtraData = { @@ -22759,23 +23485,24 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ danish ] = "Vrdi "; Text[ french ] = "Valeur "; Text[ swedish ] = "vrde "; - Text[ dutch ] = "waarde "; + Text[ dutch ] = "waarde"; Text[ spanish ] = "Valor "; Text[ english_us ] = "value "; Text[ chinese_simplified ] = "value "; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Warto "; Text[ japanese ] = "値 "; Text[ chinese_traditional ] = "value "; Text[ arabic ] = " "; - Text[ dutch ] = "waarde "; + Text[ dutch ] = "waarde"; Text[ chinese_simplified ] = "value "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "값 "; Text[ turkish ] = "Deer "; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Valor "; - Text[ finnish ] = "arvo"; + Text[ catalan ] = "valor "; + Text[ finnish ] = "arvo "; + Text[ thai ] = "ค่า "; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -22791,7 +23518,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ spanish ] = "Valor 1; Valor 2;... son entre 1 y 30 argumentos que se corresponden con una muestra de poblacin."; Text[ english_us ] = "Value 1; value 2;.. .are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."; Text[ chinese_simplified ] = "数值1;数值2;...是1至30个表示一个抽样的数值。"; - Text[ russian ] = " 1 , 2,... 1 30 , ."; + Text[ russian ] = " 1 , 2,... 1 30 , , ."; Text[ polish ] = "Od 1 do 30 argumentw, ktre odpowiadaj prbce populacji."; Text[ japanese ] = "値 1;値 2;...は母集団の30個までの標本データ。"; Text[ chinese_traditional ] = "數值1﹔數值2﹔...是 1 至 30 個表示一個抽樣的數值。"; @@ -22803,7 +23530,8 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Deer 1; Deer 2;... Bir poplasyondan alnan bir rnei temsil eden 1 - 30 aras deikendir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor 1; valor 2;... sn entre 1 i 30 arguments que representen una mostra presa d'una poblaci total bsica."; - Text[ finnish ] = "Arvo 1; arvo 2;... ovat 1 - 30 argumenttia, jotka esittvt peruskokonaispopulaatiosta otettua otosta."; + Text[ finnish ] = "Arvo 1; arvo 2;.. .ovat 1 - 30 argumenttia, jotka esittvt peruskokonaispopulaatiosta otettua otosta."; + Text[ thai ] = "ค่า 1; ค่า 2;.. .อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ 1 ถึง 30 แสดงถึงกลุ่มตัวอย่างที่เอาออกจากผลรวมพื้นฐานของประชากร"; }; }; // -=*# Resource for function STABWN #*=- @@ -22825,7 +23553,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Calcula la desviacin predeterminada de la poblacin total determinada por los argumentos." ; Text [ english_us ] = "Calculates the standard deviation based on the entire population." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算一个样本总体的标准偏差。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Oblicza odchylenie standardowe, bazujc na populacji."; Text[ japanese ] = "引数を母集団全体であると見なして、母集団の標準偏差を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算一個樣本總體的標準偏差。"; @@ -22837,6 +23565,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Poplasyona dayanarak standart sapmay hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Calcula la desviaci estndard basada en tota la poblaci."; + Text[ thai ] = "คำนวณส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐานบนพื้นฐานทั้งประชากร"; }; ExtraData = { @@ -22852,26 +23581,27 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Numero " ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Zahl " ; Text [ portuguese ] = "Nmero " ; - Text [ finnish ] = "luku" ; + Text [ finnish ] = "luku " ; Text [ danish ] = "Tal " ; Text [ french ] = "Nombre " ; Text [ swedish ] = "tal " ; - Text [ dutch ] = "Getal " ; + Text [ dutch ] = "Getal" ; Text [ spanish ] = "nmero " ; Text [ english_us ] = "number " ; Text[ chinese_simplified ] = "number "; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Liczba "; Text[ japanese ] = "数値 "; Text[ chinese_traditional ] = "number "; Text[ arabic ] = " "; - Text[ dutch ] = "Getal "; + Text[ dutch ] = "Getal"; Text[ chinese_simplified ] = "number "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "값"; Text[ turkish ] = "Say "; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "nombre "; + Text[ thai ] = "ตัวเลข "; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -22891,7 +23621,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Nmero 1; nmero 2;...son de 1 a 30 argumentos numricos que corresponden a la poblacin." ; Text [ english_us ] = "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." ; Text[ chinese_simplified ] = "数字1;数字2;是1到30个表示和样本总体相对应的数字元素。"; - Text[ russian ] = "1, 2, ... 1 30 , ."; + Text[ russian ] = "1, 2, ... 1 30 , ."; Text[ polish ] = "Od 1 do 30 numerycznych argumentw, reprezentujcych populacj."; Text[ japanese ] = "数値 1;数値 2;...は母集団全体に対応する1から30個までの引数。"; Text[ chinese_traditional ] = "數字 1﹔數字 2﹔是1 到 30 個表示和樣本總體相對應的數字元素。"; @@ -22903,6 +23633,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Say 1; say 2;... Poplasyonu temsil eden 1 - 30 aras nmerik deikendir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre 1, nombre 2, ... sn entre 1 i 30 arguments numrics que representen una mostra d'una poblaci."; + Text[ thai ] = "เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์แบบตัวเลข 1 ถึง 30 ที่อธิบายกลุ่มตัวอย่างของประชากร"; }; }; // -=*# Resource for function STABWNA #*=- @@ -22922,7 +23653,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ spanish ] = "Calcula la desviacin predeterminada a partir de la poblacin total. El texto se valorar como cero."; Text[ english_us ] = "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."; Text[ chinese_simplified ] = "估算一个抽样的标准偏差。文字当作零。"; - Text[ russian ] = " , . 0."; + Text[ russian ] = " , . 0."; Text[ polish ] = "Oblicza odchylenie standardowe, bazujc na populacji. Warto funkcji dla tekstu jest rwna zero."; Text[ japanese ] = "引数を母集団全体であると見なして、母集団の標準偏差を返します。文字列はゼロと見なします。"; Text[ chinese_traditional ] = "估算一個抽樣的標準偏差。文字當作零。"; @@ -22935,6 +23666,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna la desviaci estndard basada en tota la poblaci. El text s'avalua com a zero."; Text[ finnish ] = "Palauttaa koko populaatioon perustuvan keskihajonnan. Tekstin arvoksi lasketaan nolla."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐานบนพื้นฐานทั้งประชากร ข้อความถูกประเมินค่าเป็นศูนย์"; }; ExtraData = { @@ -22952,23 +23684,24 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ danish ] = "Vrdi "; Text[ french ] = "Valeur "; Text[ swedish ] = "vrde "; - Text[ dutch ] = "waarde "; + Text[ dutch ] = "waarde"; Text[ spanish ] = "Valor "; Text[ english_us ] = "value "; Text[ chinese_simplified ] = "value "; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Warto "; Text[ japanese ] = "数値 "; Text[ chinese_traditional ] = "value "; Text[ arabic ] = " "; - Text[ dutch ] = "waarde "; + Text[ dutch ] = "waarde"; Text[ chinese_simplified ] = "value "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "값 "; Text[ turkish ] = "Deer "; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Valor "; - Text[ finnish ] = "arvo"; + Text[ catalan ] = "valor "; + Text[ finnish ] = "arvo "; + Text[ thai ] = "ค่า "; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -22984,7 +23717,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ spanish ] = "Valor 1; Valor 2;... son entre 1 y 30 argumentos que se corresponden con una poblacin."; Text[ english_us ] = "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population."; Text[ chinese_simplified ] = "数值1;数值2;...是 1 至 30个表示样本总体的数值。"; - Text[ russian ] = " 1, 2, ... 1 30 , ."; + Text[ russian ] = " 1, 2, ... 1 30 , ."; Text[ polish ] = "Od 1 do 30 argumentw, ktre reprezentuj populacj."; Text[ japanese ] = "数値 1;数値 2;...は母集団全体に対応する1から30個までの引数。"; Text[ chinese_traditional ] = "數值1﹔數值2﹔...是 1 至 30個表示樣本總體的數值。"; @@ -22997,6 +23730,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor 1; valor 2;... sn entre 1 i 30 arguments que corresponen a una poblaci."; Text[ finnish ] = "Arvo 1; arvo 2;... ovat 1 - 30 argumenttia, jotka vastaavat populaatiota."; + Text[ thai ] = "ค่า 1; ค่า 2;... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ 1 ถึง 30 สอดคล้องกับประชากร"; }; }; // -=*# Resource for function MITTELWERT #*=- @@ -23018,7 +23752,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve el promedio de los argumentos." ; Text [ english_us ] = "Returns the average of a sample." ; Text[ chinese_simplified ] = "一次抽样的平均值。"; - Text[ russian ] = " () ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Oblicza redni argumentu w prbce."; Text[ japanese ] = "データの算術平均値を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "一次抽樣的平均值。"; @@ -23026,10 +23760,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Berekent de gemiddelde waarde van een steekproef"; Text[ chinese_simplified ] = "一次抽样的平均值。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "표본의 평균값을 계산합니다"; + Text[ korean ] = "표본의 평균값을 계산합니다."; Text[ turkish ] = "rnein ortalamasn hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna la mitjana d'una mostra."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับค่าเฉลี่ยของกลุ่มตัวอย่าง"; }; ExtraData = { @@ -23045,26 +23780,27 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Numero " ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Zahl " ; Text [ portuguese ] = "Nmero " ; - Text [ finnish ] = "luku" ; + Text [ finnish ] = "luku " ; Text [ danish ] = "Tal " ; Text [ french ] = "Nombre " ; Text [ swedish ] = "tal " ; - Text [ dutch ] = "Getal " ; + Text [ dutch ] = "Getal" ; Text [ spanish ] = "nmero " ; Text [ english_us ] = "number " ; Text[ chinese_simplified ] = "number "; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Liczba "; Text[ japanese ] = "数値 "; Text[ chinese_traditional ] = "number "; Text[ arabic ] = " "; - Text[ dutch ] = "Getal "; + Text[ dutch ] = "Getal"; Text[ chinese_simplified ] = "number "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "값"; Text[ turkish ] = "Say "; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "nombre "; + Text[ thai ] = "ตัวเลข "; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -23082,7 +23818,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Nmero 1; Nmero2; ...son de 1 a 30 argumentos numricos de una muestra cuyo promedio se desea obtener." ; Text [ english_us ] = "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample." ; Text[ chinese_simplified ] = "数字1; 数字2;... 是 1 至 30个数字自变量, 它们表示\n要计算其平均值的一个抽样。"; - Text[ russian ] = " 1; 2;... 1 30 , , ."; + Text[ russian ] = " 1; 2;... 1 30 , ."; Text[ polish ] = "Od 1 do 30 numerycznych argumentw, ktre przedstawiaj prbk, odpowiadajc populacji."; Text[ japanese ] = "数値 1;数値 2;...は算術平均値を求める30個までの引数。"; Text[ chinese_traditional ] = "數字1; 數字2;... 是 1 至 30個數字自變量, 它們表示要計算其平均值的一個抽樣。"; @@ -23094,6 +23830,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Say 1; say 2;... Bir poplasyondan alnm rnei temsil eden 1 - 30 aras nmerik deikendir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre 1, nombre 2;... sn entre 1 i 30 arguments numrics que representen una mostra d'una poblaci."; + Text[ thai ] = "เลข 1, เลข 2;...อยู่ในอาร์กิวเม้นท์แบบตัวเลข 1 ถึง 30 แสดงถึงกลุ่มตัวอย่างของประชากร"; }; }; // -=*# Resource for function MITTELWERTA #*=- @@ -23113,7 +23850,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ spanish ] = "Calcula la media de una muestra. El texto se valorar como cero."; Text[ english_us ] = "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."; Text[ chinese_simplified ] = "计算一个抽样的平均值。文字当作零。"; - Text[ russian ] = " . ."; + Text[ russian ] = " . 0."; Text[ polish ] = "Wyznacza redni prbki. Warto funkcji dla tekstu jest rwna zero."; Text[ japanese ] = "データの算術平均値を返します。文字列は 0 と見なされます。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算一個抽樣的平均值。文字當作零。"; @@ -23121,11 +23858,12 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Berekent de gemiddelde waarde van een steekproef. Aan tekst wordt de waarde 0 toegewezen."; Text[ chinese_simplified ] = "计算一个抽样的平均值。文字当作零。"; Text[ greek ] = " . ."; - Text[ korean ] = "표본의 평균 값을 계산. 텍스트는 0으로 평가됩니다."; + Text[ korean ] = "표본의 평균값을 계산. 텍스트는 0으로 평가됩니다."; Text[ turkish ] = "Bir rnein ortalamasn verir. Metin sfr olarak deerlendirilir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna el valor mitj d'una mostra. El text s'avalua com a zero."; Text[ finnish ] = "Palauttaa otoksen keskiarvon. Tekstin arvoksi lasketaan nolla."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับค่าเฉลี่ยสำหรับกลุ่มตัวอย่าง ข้อความถูกประเมินค่าเป็นศูนย์"; }; ExtraData = { @@ -23143,23 +23881,24 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ danish ] = "Vrdi "; Text[ french ] = "Valeur "; Text[ swedish ] = "vrde "; - Text[ dutch ] = "waarde "; + Text[ dutch ] = "waarde"; Text[ spanish ] = "Valor "; Text[ english_us ] = "value "; Text[ chinese_simplified ] = "value "; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Warto "; Text[ japanese ] = "値 "; Text[ chinese_traditional ] = "value "; Text[ arabic ] = " "; - Text[ dutch ] = "waarde "; + Text[ dutch ] = "waarde"; Text[ chinese_simplified ] = "value "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "값"; Text[ turkish ] = "Deer "; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Valor "; - Text[ finnish ] = "arvo"; + Text[ catalan ] = "valor "; + Text[ finnish ] = "arvo "; + Text[ thai ] = "ค่า "; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -23176,7 +23915,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ english_us ] = "Value 1; value 2;.. .are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."; Text[ chinese_simplified ] = "数值1;数值2;...是1至30个要计算其抽样平均值的元素。"; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ russian ] = " 1 , 2,... 1 30 , ."; + Text[ russian ] = " 1 , 2,... 1 30 , , ."; Text[ polish ] = "Od 1 do 30 argumentw, ktre reprezentuj prbk."; Text[ japanese ] = "値 1;値 2;...は算術平均値を求める30個までの引数。"; Text[ chinese_traditional ] = "數值1﹔數值2﹔...是 1 至 30個要計算其抽樣平均值的元素。"; @@ -23187,7 +23926,8 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ korean ] = "값1; 값2;...는 모집단에서 추출한 표본을 나타내는 1에서 30까지의 독립 변수입니다."; Text[ turkish ] = "Deer 1; Deer 2;... Bir poplasyondan alnan bir rnei temsil eden 1 - 30 aras deikendir."; Text[ catalan ] = "Valor 1; valor 2;... sn entre 1 i 30 arguments que representen una mostra presa d'una poblaci total bsica."; - Text[ finnish ] = "Arvo 1; arvo 2;... ovat 1 - 30 argumenttia, jotka esittvt peruskokonaispopulaatiosta otettua otosta."; + Text[ finnish ] = "Arvo 1; arvo 2;.. .ovat 1 - 30 argumenttia, jotka esittvt peruskokonaispopulaatiosta otettua otosta."; + Text[ thai ] = "ค่า 1; ค่า 2;.. .อยู่ในอาร์กิวเม้นท์ 1 ถึง 30 แสดงถึงตัวอย่างที่เอาออกจากผลรวมพื้นฐานของประชากร"; }; }; // -=*# Resource for function SUMQUADABW #*=- @@ -23201,7 +23941,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Calcola la somma dei quadrati delle deviazioni della media relativa ad un esempio." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Berechnet die Summe quadratischen Abweichung einer Stichprobe vom Mittelwert." ; Text [ portuguese ] = "Devolve a soma dos quadrados dos desvios em relao a um dado exemplo." ; - Text [ finnish ] = "Palauttaa vliarvo-otoksen poikkeamien neliiden summan." ; + Text [ finnish ] = "Palauttaa otoksen keskiarvosta poikkeamien neliiden summan." ; Text [ danish ] = "Beregner summen af datapunkternes kvadrerede afvigelser fra middelvrdien." ; Text [ french ] = "Renvoie la somme des carts carrs d'un chantillon de la moyenne." ; Text [ swedish ] = "Berknar summan av den kvadratiska avvikelsen frn medelvrdet hos ett stickprov." ; @@ -23217,10 +23957,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Berekent de som van de deviaties in het kwadraat in een steekproef."; Text[ chinese_simplified ] = "计算抽样与平均值的偏差的平方和。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "평균값의 표본의 제곱 편차의 합을 계산합니다"; + Text[ korean ] = "평균값의 표본의 제곱 편차의 합을 계산합니다."; Text[ turkish ] = "rnein, ortalamadan sapma deeri karesinin toplamn hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna la suma dels quadrats de les desviacions d'una mostra des del valor mitj."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับผลรวมของกำลังสองของการเบี่ยงเบนของกลุ่มตัวอย่างจากค่าเฉลี่ย"; }; ExtraData = { @@ -23236,26 +23977,27 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Numero " ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Zahl " ; Text [ portuguese ] = "Nmero " ; - Text [ finnish ] = "luku" ; + Text [ finnish ] = "luku " ; Text [ danish ] = "Tal " ; Text [ french ] = "Nombre " ; Text [ swedish ] = "tal " ; - Text [ dutch ] = "Getal " ; + Text [ dutch ] = "Getal" ; Text [ spanish ] = "nmero " ; Text [ english_us ] = "number " ; Text[ chinese_simplified ] = "number "; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Liczba "; Text[ japanese ] = "数値 "; Text[ chinese_traditional ] = "number "; Text[ arabic ] = " "; - Text[ dutch ] = "Getal "; + Text[ dutch ] = "Getal"; Text[ chinese_simplified ] = "number "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "값"; Text[ turkish ] = "Say "; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "nombre "; + Text[ thai ] = "ตัวเลข "; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -23273,7 +24015,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Nmero 1; nmero 2;...son de 1 a 30 argumentos numricos cuya suma de las desviaciones cuadradas se desea calcular." ; Text [ english_us ] = "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." ; Text[ chinese_simplified ] = "数字1; 数字 2;... 是 1 至 30 个表示抽样的数字元素。"; - Text[ russian ] = " 1; 2;... 1 30 , ."; + Text[ russian ] = " 1; 2;... 1 30 , ."; Text[ polish ] = "Od 1 do 30 numerycznych argumentw reprezentujcych prbk."; Text[ japanese ] = "数 1;数値 2;...は偏差の平方和を求める1から30個までの引数。"; Text[ chinese_traditional ] = "數字1; 數字 2;... 是 1 至 30 個表示抽樣的數字元素。"; @@ -23285,6 +24027,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Say 1; say 2;... Bir rnei temsil eden 1- 30 aras nmerik deikendir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre 1, nombre 2, ... sn entre 1 i 30 arguments numrics que representen una mostra."; + Text[ thai ] = "เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์แบบตัวเลข 1 ถึง 30 ที่อธิบายกลุ่มตัวอย่าง"; }; }; // -=*# Resource for function MITTELABW #*=- @@ -23306,7 +24049,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve el promedio de las desviaciones absolutas de la media de los puntos de datos." ; Text [ english_us ] = "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算一个抽样与平均值的绝对平均偏差。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " . ."; Text[ polish ] = "Oblicza odchylenie rednie (rednia z odchyle bezwzgldnych) punktw danych od ich wartoci redniej."; Text[ japanese ] = "データの平均偏差を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算一個抽樣與平均值的絕對平均偏差。"; @@ -23314,10 +24057,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Berekent de gemiddelde absolute deviatie van een steekproef ten opzichte van de gemiddelde waarde."; Text[ chinese_simplified ] = "计算一个抽样与平均值的绝对平均偏差。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "평균값으로부터 샘플의 평균 절대 편차를 계산합니다"; + Text[ korean ] = "평균값으로부터 샘플의 평균 절대 편차를 계산합니다."; Text[ turkish ] = "rnein, ortalama deerden mutlak sapmasnn ortalamasn hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna la mitjana de les desviacions absolutes d'una mostra des de la mitja."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับค่าเฉลี่ยของค่าสัมบูรณ์ของส่วนเบี่ยงเบนของกลุ่มตัวอย่างจากค่าเฉลี่ย"; }; ExtraData = { @@ -23333,26 +24077,27 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Numero " ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Zahl " ; Text [ portuguese ] = "Nmero " ; - Text [ finnish ] = "luku" ; + Text [ finnish ] = "luku " ; Text [ danish ] = "Tal " ; Text [ french ] = "Nombre " ; Text [ swedish ] = "tal " ; - Text [ dutch ] = "Getal " ; + Text [ dutch ] = "Getal" ; Text [ spanish ] = "nmero " ; Text [ english_us ] = "number " ; Text[ chinese_simplified ] = "number "; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Liczba "; Text[ japanese ] = "数値 "; Text[ chinese_traditional ] = "number "; Text[ arabic ] = " "; - Text[ dutch ] = "Getal "; + Text[ dutch ] = "Getal"; Text[ chinese_simplified ] = "number "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "값 "; Text[ turkish ] = "Say "; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "nombre "; + Text[ thai ] = "ตัวเลข "; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -23366,22 +24111,23 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ danish ] = "Tal 1; tal 2; ... er 1 til 30 numeriske argumenter, som udgr en stikprve." ; Text [ french ] = "Nombre 1, nombre 2, ... sont de 1 30 arguments numriques reprsentant un chantillon." ; Text [ swedish ] = "tal 1; tal 2;... r 1 till 30 numeriska argument som utgr ett stickprov." ; - Text [ dutch ] = "Getal 1; Getal 2;... zijn maximaal 30 numerieke argumenten die een steekproef weegeven." ; + Text [ dutch ] = "Getal 1; Getal 2;... zijn maximaal 30 numerieke argumenten die een steekproef weergeven." ; Text [ spanish ] = "Nmero 1; Nmero2;...son de 1 a 30 argumentos numricos que componen una muestra." ; Text [ english_us ] = "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample." ; Text[ chinese_simplified ] = "数字1; 数字2;... 是 1 至 30 个数字自变量, 它们表示一个抽样。"; - Text[ russian ] = " 1; 2;... 1 30 , ."; + Text[ russian ] = " 1; 2;... 1 30 , ."; Text[ polish ] = "Od 1 do 30 numerycznych argumentw, reprezentujcych prbk."; Text[ japanese ] = "数値 1;数値 2;...は平均偏差を求める30個までの引数。"; Text[ chinese_traditional ] = "數字1; 數字2;... 是 1 至 30 個數字自變量, 它們表示一個抽樣。"; Text[ arabic ] = "Number 1, Number 2;... 1 30 ."; - Text[ dutch ] = "Getal 1; Getal 2;... zijn maximaal 30 numerieke argumenten die een steekproef weegeven."; + Text[ dutch ] = "Getal 1; Getal 2;... zijn maximaal 30 numerieke argumenten die een steekproef weergeven."; Text[ chinese_simplified ] = "数字1; 数字2;... 是 1 至 30 个数字自变量, 它们表示一个抽样。"; Text[ greek ] = " 1, 2, ... 1 30 ."; Text[ korean ] = "값 1, 값 2;... 는 표본을 나타내는 1에서 30까지의 숫자 독립 변수입니다."; Text[ turkish ] = "Say 1; say 2;... Bir rnei temsil eden 1 - 30 aras nmerik deikendir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre 1, nombre 2;...sn entre 1 i 30 arguments numrics que representen una mostra."; + Text[ thai ] = "เลข 1, เลข 2;...อยู่ในอาร์กิวเม้นท์แบบตัวเลข 1 ถึง 30 แสดงถึงกลุ่มตัวอย่าง"; }; }; // -=*# Resource for function SCHIEFE #*=- @@ -23415,6 +24161,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Datmn eriliini hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna el grau d'asimetria d'una distribuci."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับการลาดเอียงของการแจกแจง"; }; ExtraData = { @@ -23430,26 +24177,27 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Numero " ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Zahl " ; Text [ portuguese ] = "Nmero " ; - Text [ finnish ] = "luku" ; + Text [ finnish ] = "luku " ; Text [ danish ] = "Tal " ; Text [ french ] = "Nombre " ; Text [ swedish ] = "tal " ; - Text [ dutch ] = "Getal " ; + Text [ dutch ] = "Getal" ; Text [ spanish ] = "nmero " ; Text [ english_us ] = "number " ; Text[ chinese_simplified ] = "number "; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Liczba "; Text[ japanese ] = "数値 "; Text[ chinese_traditional ] = "number "; Text[ arabic ] = " "; - Text[ dutch ] = "Getal "; + Text[ dutch ] = "Getal"; Text[ chinese_simplified ] = "number "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "값"; Text[ turkish ] = "Say "; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "nombre "; + Text[ thai ] = "ตัวเลข "; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -23467,7 +24215,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Nmero 1; nmero 2;...son de 1 a 30 argumentos cuya asimetra desea calcular." ; Text [ english_us ] = "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "数字1;数字2;是表示抽样分布的1到30个数字元素。"; - Text[ russian ] = "1, 2, ... 1 30 , ."; + Text[ russian ] = " 1; 2;... 1 30 , ."; Text[ polish ] = "Od 1 do 30 numerycznych argumentw reprezentujcych prbk rozkadu."; Text[ japanese ] = "数値 1;数値 2;...は30個までの分布の標本データ。"; Text[ chinese_traditional ] = "數字 1﹔數字 2﹔是表示抽樣分佈的 1 到 30 個數字元素。"; @@ -23479,6 +24227,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Say 1; say 2;... Datmn bir rneini temsil eden 1 - 30 aras nmerik deikendir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre 1, nombre 2, ... sn entre 1 i 30 arguments numrics que representen una mostra de la distribuci."; + Text[ thai ] = "เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์แบบตัวเลข 1 ถึง 30 อธิบายกลุ่มตัวอย่างของการแจกแจง"; }; }; // -=*# Resource for function KURT #*=- @@ -23500,7 +24249,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve la curtosis de un conjunto de datos." ; Text [ english_us ] = "Returns the kurtosis of a distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算一个分布的尖锐度。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ( 4 ) - ."; Text[ polish ] = "Oblicza kurtoz rozkadu."; Text[ japanese ] = "引数として指定したデータ分布の尖度を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算一個分佈的尖銳度。"; @@ -23512,6 +24261,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Datmn eriliini (Kurtosis) hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna la curtosi d'una distribuci."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับความชันของการแจกแจง"; }; ExtraData = { @@ -23527,26 +24277,27 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Numero " ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Zahl " ; Text [ portuguese ] = "Nmero " ; - Text [ finnish ] = "luku" ; + Text [ finnish ] = "luku " ; Text [ danish ] = "Tal " ; Text [ french ] = "Nombre " ; Text [ swedish ] = "tal " ; - Text [ dutch ] = "Getal " ; + Text [ dutch ] = "Getal" ; Text [ spanish ] = "nmero " ; Text [ english_us ] = "number " ; Text[ chinese_simplified ] = "number "; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Liczba "; Text[ japanese ] = "数値 "; Text[ chinese_traditional ] = "number "; Text[ arabic ] = " "; - Text[ dutch ] = "Getal "; + Text[ dutch ] = "Getal"; Text[ chinese_simplified ] = "number "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "값"; Text[ turkish ] = "Say "; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "nombre "; + Text[ thai ] = "ตัวเลข "; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -23564,7 +24315,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Nmero 1; nmero 2;...son de 1 a 30 argumentos cuya curtosis desea calcular." ; Text [ english_us ] = "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "数字1; 数字2;... 是 1 至 30个数字元素, 它们表示\n一个抽样的分布。"; - Text[ russian ] = " 1; 2;... 1 30 , , ."; + Text[ russian ] = " 1; 2;... 1 30 , ."; Text[ polish ] = "Od 1 do 30 numerycznych argumentw reprezentujcych prbk rozkadu."; Text[ japanese ] = "数値 1;数値 2;...は尖度を計算するための1から30個までの数値。"; Text[ chinese_traditional ] = "數字1; 數字2;... 是 1 至 30個數字元素, 它們表示一個抽樣的分佈。"; @@ -23576,6 +24327,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Say 1; say 2;... Datmn bir rneini oluturan 1 - 30 aras nmerik deikendir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre 1, nombre 2, ... sn entre 1 i 30 arguments numrics que representen una mostra de la distribuci."; + Text[ thai ] = "เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์แบบตัวเลข 1 ถึง 30 , แสดงถึงกลุ่มตัวอย่างของการแจกแจง"; }; }; // -=*# Resource for function GEOMITTEL #*=- @@ -23597,7 +24349,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve la media geomtrica de una matriz o rea de datos positivos." ; Text [ english_us ] = "Returns the geometric mean of a sample." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算一个抽样的几何平均值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Oblicza redni geometryczn przykadu."; Text[ japanese ] = "標本の幾何平均を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算一個抽樣的幾何平均值。"; @@ -23609,6 +24361,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "rnein geometrik ortalamasn hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna la mitja geomtrica d'una mostra."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับค่าเฉลี่ยทางเรขาคณิตของกลุ่มตัวอย่าง"; }; ExtraData = { @@ -23624,26 +24377,27 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Numero " ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Zahl " ; Text [ portuguese ] = "Nmero " ; - Text [ finnish ] = "luku" ; + Text [ finnish ] = "luku " ; Text [ danish ] = "Tal " ; Text [ french ] = "Nombre " ; Text [ swedish ] = "tal " ; - Text [ dutch ] = "Getal " ; + Text [ dutch ] = "Getal" ; Text [ spanish ] = "nmero " ; Text [ english_us ] = "number " ; Text[ chinese_simplified ] = "number "; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Liczba "; Text[ japanese ] = "数値 "; Text[ chinese_traditional ] = "number "; Text[ arabic ] = " "; - Text[ dutch ] = "Getal "; + Text[ dutch ] = "Getal"; Text[ chinese_simplified ] = "number "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "값"; Text[ turkish ] = "Say "; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "nombre "; + Text[ thai ] = "ตัวเลข "; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -23661,7 +24415,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Nmero 1; nmero 2;... son de 1 a 30 argumentos cuya media desea calcular." ; Text [ english_us ] = "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." ; Text[ chinese_simplified ] = "数字 1; 数字 2;... 是 1 至 30 个表示一个抽样的数字参数。"; - Text[ russian ] = " 1; 2;... 1 30 , ."; + Text[ russian ] = " 1; 2;... 1 30 , ."; Text[ polish ] = "Od 1 do 30 numerycznych argumentw, dla ktrych ma zosta wyznaczona rednia warto geometryczna."; Text[ japanese ] = "数値 1;数値 2;...は標本を表す1から30個までの引数。"; Text[ chinese_traditional ] = "數字 1; 數字 2;... 是 1 至 30表示一個抽樣的數字參數。"; @@ -23673,6 +24427,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Say 1; say 2;... Bir rnei temsil eden 1 - 30 aras nmerik deikendir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre 1, nombre 2, ... sn entre 1 i 30 arguments numrics que representen una mostra."; + Text[ thai ] = "เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอาร์กิวเม้นท์แบบตัวเลข 1 ถึง 30 ที่อธิบายกลุ่มตัวอย่าง"; }; }; // -=*# Resource for function HARMITTEL #*=- @@ -23694,7 +24449,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve la media armnica de un conjunto de datos." ; Text [ english_us ] = "Returns the harmonic mean of a sample." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算一个抽样的调和平均值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Oblicza wyrywczo redni harmoniczn."; Text[ japanese ] = "1組の数値の調和平均を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算一個抽樣的調和平均值。"; @@ -23706,6 +24461,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "rnein armonik ortalamasn hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna la mitja harmnica d'una mostra."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับค่าเฉลี่ยที่ประสานกันของกลุ่มตัวอย่าง"; }; ExtraData = { @@ -23721,26 +24477,27 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Numero " ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Zahl " ; Text [ portuguese ] = "Nmero " ; - Text [ finnish ] = "luku" ; + Text [ finnish ] = "luku " ; Text [ danish ] = "Tal " ; Text [ french ] = "Nombre " ; Text [ swedish ] = "tal " ; - Text [ dutch ] = "Getal " ; + Text [ dutch ] = "Getal" ; Text [ spanish ] = "nmero " ; Text [ english_us ] = "number " ; Text[ chinese_simplified ] = "number "; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Liczba "; Text[ japanese ] = "数値"; Text[ chinese_traditional ] = "number "; Text[ arabic ] = " "; - Text[ dutch ] = "Getal "; + Text[ dutch ] = "Getal"; Text[ chinese_simplified ] = "number "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "값"; Text[ turkish ] = "Say "; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "nombre "; + Text[ thai ] = "ตัวเลข "; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -23758,7 +24515,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Nmero 1; nmero 2;...son de 1 a 30 argumentos numricos cuya media desea calcular." ; Text [ english_us ] = "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." ; Text[ chinese_simplified ] = "数字 1; 数字 2;... 是 1 至 30 的表示一个抽样的数字元素。"; - Text[ russian ] = " 1; 2;... 1 30 , ."; + Text[ russian ] = " 1; 2;... 1 30 , ."; Text[ polish ] = "Od 1 do 30 numerycznych argumentw, dla ktrych ma zosta wyznaczona rednia warto geometryczna."; Text[ japanese ] = "数値 1;数値 2;...は計算の対象となる1個から30個までの数値。"; Text[ chinese_traditional ] = "數字 1; 數字 2;... 是 1 至 30 的表示一個抽樣的數字元素。"; @@ -23770,6 +24527,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Say 1; say 2;... Bir rnei temsil eden 1 - 30 aras nmerik deikendir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre 1, nombre 2, ... sn entre 1 i 30 arguments numrics que representen una mostra."; + Text[ thai ] = "เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอารืกิวเม้นท์ที่เป็นตัวเลข 1 ถึง 30 ที่อธิบายกลุ่มตัวอย่าง"; }; }; // -=*# Resource for function MODALWERT #*=- @@ -23792,7 +24550,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve el valor que se repite con ms frecuencia en una matriz o rea de datos." ; Text [ english_us ] = "Returns the most common value in a sample." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算一个抽样中频率最高的数值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " .."; Text[ polish ] = "Podaje najczciej wystpujc warto w zbiorze danych."; Text[ japanese ] = "データ中の最頻値(モード)を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算一個抽樣中頻率最高的數值。"; @@ -23800,10 +24558,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Berekent de meest voorkomende waarde in een steekproef."; Text[ chinese_simplified ] = "计算一个抽样中频率最高的数值。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "표본에서 최빈값 계산"; + Text[ korean ] = "표본에서 최대 빈도값 계산"; Text[ turkish ] = "rnek iinde en sk bulunan deeri hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna el valor ms com en una mostra."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับค่าร่วมมากในกลุ่มตัวอย่าง"; }; ExtraData = { @@ -23819,26 +24578,27 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Numero " ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Zahl " ; Text [ portuguese ] = "Nm1; nm2;... " ; - Text [ finnish ] = "luku" ; + Text [ finnish ] = "luku " ; Text [ danish ] = "Tal " ; Text [ french ] = "Nombre " ; Text [ swedish ] = "tal " ; - Text [ dutch ] = "Getal " ; + Text [ dutch ] = "Getal" ; Text [ spanish ] = "nmero " ; Text [ english_us ] = "number " ; Text[ chinese_simplified ] = "number "; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Liczba "; Text[ japanese ] = "数値 "; Text[ chinese_traditional ] = "number "; Text[ arabic ] = " "; - Text[ dutch ] = "Getal "; + Text[ dutch ] = "Getal"; Text[ chinese_simplified ] = "number "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "값"; Text[ turkish ] = "Say "; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "nombre "; + Text[ thai ] = "ตัวเลข "; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -23856,7 +24616,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Nmero 1; nmero 2;...son entre 1 y 30 argumentos cuya moda desea calcular." ; Text [ english_us ] = "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." ; Text[ chinese_simplified ] = "数字 1; 数字 2;... 是 1 至 30 个表示一个抽样的数字元素。"; - Text[ russian ] = " 1; 2;... 1 30 , , ."; + Text[ russian ] = " 1; 2;... 1 30 , ."; Text[ polish ] = "Od 1 do 30 argumentw, wrd ktrych ma zosta znaleziona warto wystpujca najczciej."; Text[ japanese ] = "数値 1;数値 2;...は計算するための1から30個での引数。"; Text[ chinese_traditional ] = "數字 1; 數字 2;... 是 1 至 30 個表示一個抽樣的數字元素。"; @@ -23868,6 +24628,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Say 1; say 2;... Bir rnei temsil eden 1 - 30 aras nmerik deikendir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre 1, nombre 2, ... sn entre 1 i 30 arguments numrics que representen una mostra."; + Text[ thai ] = "เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอารืกิวเม้นท์ที่เป็นตัวเลข 1 ถึง 30 ที่อธิบายกลุ่มตัวอย่าง"; }; }; // -=*# Resource for function MEDIAN #*=- @@ -23889,7 +24650,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve la mediana de los nmeros." ; Text [ english_us ] = "Returns the median of a given sample." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算一个抽样的中位数。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Oblicza median podanej prbki."; Text[ japanese ] = "データの中央値を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算一個抽樣的中位數。"; @@ -23901,6 +24662,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "rnein ortalamasn hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna la mitja d'una mostra donada."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับค่ากลางของกลุ่มตัวอย่างที่ให้มา"; }; ExtraData = { @@ -23916,26 +24678,27 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Numero " ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Zahl " ; Text [ portuguese ] = "Nm1; nm2;... " ; - Text [ finnish ] = "luku" ; + Text [ finnish ] = "luku " ; Text [ danish ] = "Tal " ; Text [ french ] = "Nombre " ; Text [ swedish ] = "tal " ; - Text [ dutch ] = "Getal " ; + Text [ dutch ] = "Getal" ; Text [ spanish ] = "nmero " ; Text [ english_us ] = "number " ; Text[ chinese_simplified ] = "number "; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Liczba "; Text[ japanese ] = "数値 "; Text[ chinese_traditional ] = "number "; Text[ arabic ] = " "; - Text[ dutch ] = "Getal "; + Text[ dutch ] = "Getal"; Text[ chinese_simplified ] = "number "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "값"; Text[ turkish ] = "Say "; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "nombre "; + Text[ thai ] = "ตัวเลข "; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -23953,7 +24716,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Nmero 1; nmero 2;...son entre 1 y 30 nmeros cuya mediana desea obtener." ; Text [ english_us ] = "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." ; Text[ chinese_simplified ] = "数字 1; 数字 2;... 是 1 至 30 个表示一个抽样的元素。"; - Text[ russian ] = " 1; 2;... 1 30 , , ."; + Text[ russian ] = " 1; 2;... 1 30 , ."; Text[ polish ] = "Od 1 do 30 numerycznych argumentw, ktre okrelaj median."; Text[ japanese ] = "数値 1;数値 2;...は対象となる30個までの引数。"; Text[ chinese_traditional ] = "數字 1; 數字 2;... 是 1 至 30 個表示一個抽樣的元素。"; @@ -23965,6 +24728,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Say 1; say 2;... bir rnei temsil eden 1 - 30 aras nmerik deikendir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre 1, nombre 2, ... sn entre 1 i 30 arguments numrics que representen una mostra."; + Text[ thai ] = "เลข 1, เลข 2, ... อยู่ในอารืกิวเม้นท์ที่เป็นตัวเลข 1 ถึง 30 ที่อธิบายกลุ่มตัวอย่าง"; }; }; // -=*# Resource for function QUANTIL #*=- @@ -23986,7 +24750,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve el k-simo percentil de los valores de un rea." ; Text [ english_us ] = "Returns the alpha quantile of a sample." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算数值区域的 K 百分比数值点。"; - Text[ russian ] = " k- ."; + Text[ russian ] = " - ."; Text[ polish ] = "Wyznacza k-ty percentyl cigu danych."; Text[ japanese ] = "データの中で、百分位で α 番目に位置する値を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算數值區域的 K 百分比數值點。"; @@ -23998,6 +24762,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "rnein alfa kuvantilini hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna el quantil alfa d'una mostra."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับ alpha quantile ของกลุ่มตัวอย่าง"; }; ExtraData = { @@ -24021,7 +24786,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Datos" ; Text [ english_us ] = "data" ; Text[ chinese_simplified ] = "array"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Dane"; Text[ japanese ] = "データ"; Text[ chinese_traditional ] = "array"; @@ -24033,6 +24798,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Veri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "dades"; + Text[ thai ] = "ข้อมูล"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -24042,7 +24808,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La matrice dei dati del campione." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix der Daten in der Stichprobe." ; Text [ portuguese ] = " a matriz ou intervalo de dados que define a posio relativa." ; - Text [ finnish ] = "Otoksen tietomatriisi." ; + Text [ finnish ] = "Otoksen tietotaulukko" ; Text [ danish ] = "Matrix af data i stikprven." ; Text [ french ] = "La matrice des donnes de l'chantillon." ; Text [ swedish ] = "Matrisen av data i stickprovet." ; @@ -24050,7 +24816,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es la matriz o rea de datos que define la posicin relativa." ; Text [ english_us ] = "The array of the data in the sample." ; Text[ chinese_simplified ] = "定义相对位置的数组或数值区域。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Macierz danych w prbce."; Text[ japanese ] = "データの入力されているセル範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "定義相對位置的數組或數值區域。"; @@ -24062,6 +24828,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "rnekteki verilerin matrisi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Matriu de les dades de la mostra."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับของข้อมูลในกลุ่มตัวอย่าง"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -24079,7 +24846,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "k" ; Text [ english_us ] = "Alpha" ; Text[ chinese_simplified ] = "Alpha"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Alfa"; Text[ japanese ] = "α"; Text[ chinese_traditional ] = "Alpha"; @@ -24091,6 +24858,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Alfa"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Alfa"; + Text[ thai ] = "อัลฟ่า"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -24100,7 +24868,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il valore percentile nell'intervallo tra 0 e 1." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Prozentwert des Quantils zwischen 0 und 1." ; Text [ portuguese ] = " o valor do percentil entre 0 e 1, inclusive." ; - Text [ finnish ] = "kvantiilin (0-1) prosenttiosuus." ; + Text [ finnish ] = "Kvantiilin (0-1) prosenttiosuus" ; Text [ danish ] = "K er en fraktilvrdi mellem 0 og 1." ; Text [ french ] = "La valeur de pourcentage du quantile comprise entre 0 et 1." ; Text [ swedish ] = "Procentvrdet fr kvantilen mellan 0 och 1." ; @@ -24108,7 +24876,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el valor de percentil, debe estar en el intervalo de 0 a 1, inclusive." ; Text [ english_us ] = "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." ; Text[ chinese_simplified ] = "百分比数值,在 0 到 1 之间,包含 0 和 1。"; - Text[ russian ] = " 0 1 ."; + Text[ russian ] = " 0 1."; Text[ polish ] = "Warto procentowa kwantylu w zakresie midzy 0 lub 1."; Text[ japanese ] = "0~1 の百分位の値。"; Text[ chinese_traditional ] = "百分比數值﹐在 0 到 1 之間﹐包含 0 和 1。"; @@ -24120,6 +24888,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "0 ile 1 arasndaki kuvantilin yzde deeri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Taxa del percentatge del quantil entre 0 i 1."; + Text[ thai ] = "อัตราเปอร์เซ็นต์ของ quantile ระหว่าง 0 และ 1"; }; }; // -=*# Resource for function QUARTILE #*=- @@ -24141,7 +24910,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve el cuartil de un conjunto de datos." ; Text [ english_us ] = "Returns the quartile of a sample." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算一个抽样的四分位数。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Wyznacza kwartyl zbioru danych."; Text[ japanese ] = "1組のデータの四分位数を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算一個抽樣的四分位數。"; @@ -24153,6 +24922,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "rnein kartilini hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna el quartil d'una mostra."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับค่าควอร์ไทล์ของกลุ่มตัวอย่าง"; }; ExtraData = { @@ -24176,7 +24946,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Datos" ; Text [ english_us ] = "data" ; Text[ chinese_simplified ] = "array"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Dane"; Text[ japanese ] = "データ"; Text[ chinese_traditional ] = "array"; @@ -24188,6 +24958,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Veri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "dades"; + Text[ thai ] = "ข้อมูล"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -24197,7 +24968,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La matrice dei dati nel campione." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix der Daten in der Stichprobe." ; Text [ portuguese ] = " a matriz ou intervalo de clulas de valores numricos para o qual deseja calcular o valor quartil." ; - Text [ finnish ] = "Otoksen tietomatriisi." ; + Text [ finnish ] = "Otoksen tietotaulukko" ; Text [ danish ] = "Matrix af data i stikprven." ; Text [ french ] = "La matrice des donnes de l'chantillon." ; Text [ swedish ] = "Matrisen av data i stickprovet." ; @@ -24205,7 +24976,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es la matriz o rea de celdas de valores numricos cuyo cuartil desea obtener." ; Text [ english_us ] = "The array of the data in the sample." ; Text[ chinese_simplified ] = "需要求得四分位数值的抽样数组或数字型单元格区域。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Macierz danych w prbce."; Text[ japanese ] = "データの入力されているセル範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "需要求得四分位數值的抽樣數組或數字型儲存格區域。"; @@ -24217,6 +24988,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "rnekteki verilerin matrisi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Matriu de les dades de la mostra."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับของข้อมูลในกลุ่มตัวอย่าง"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -24231,7 +25003,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ french ] = "Type" ; Text [ swedish ] = "typ" ; Text [ dutch ] = "Type" ; - Text [ spanish ] = "cuartil" ; + Text [ spanish ] = "Tipo" ; Text [ english_us ] = "Type" ; Text[ chinese_simplified ] = "type"; Text[ russian ] = ""; @@ -24246,6 +25018,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Tip"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Tipus"; + Text[ thai ] = "ชนิด"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -24275,6 +25048,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Kartil tipi (0=ASG., 1=%25, 2=%50, 3=%75, 4=AZM.)."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Indica quin valor ha de retornar (0=MIN, 1=25%, 2=50%, 3=75%, 4=MAX)."; + Text[ thai ] = "ชนิดของค่าควอร์ไทล์ (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)."; }; }; // -=*# Resource for function KGRSSTE #*=- @@ -24297,7 +25071,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve el k-simo mayor valor de un conjunto de datos." ; Text [ english_us ] = "Returns the k-th largest value of a sample." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算一个抽样中的第 k 个最大值。"; - Text[ russian ] = " k- ."; + Text[ russian ] = " k- ."; Text[ polish ] = "Zwraca k-t najwiksz warto ze zbioru danych."; Text[ japanese ] = "指定したデータの中で k 番目に大きなデータを返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算一個抽樣中的第 k 個最大值。"; @@ -24309,6 +25083,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "rnein k'nc byk deerini hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna el k- valor ms gran d'una mostra."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับค่ามากที่สุดของ k-th ของกลุ่มตัวอย่าง"; }; ExtraData = { @@ -24332,7 +25107,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Datos" ; Text [ english_us ] = "data" ; Text[ chinese_simplified ] = "data"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Dane"; Text[ japanese ] = "データ"; Text[ chinese_traditional ] = "資料"; @@ -24344,6 +25119,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Veri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "dades"; + Text[ thai ] = "ข้อมูล"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -24353,7 +25129,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La matrice dei dati del campione." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix der Daten in der Stichprobe." ; Text [ portuguese ] = " a matriz ou intervalo de dados para os quais deseja calcular o maior valor k-simo." ; - Text [ finnish ] = "Otoksen tietomatriisi." ; + Text [ finnish ] = "Otoksen tietotaulukko" ; Text [ danish ] = "Matrix af data i stikprven." ; Text [ french ] = "La matrice des donnes de l'chantillon." ; Text [ swedish ] = "Matrisen med data i stickprovet." ; @@ -24361,7 +25137,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es la matriz o rea de datos cuyo k-simo mayor valor desea determinar." ; Text [ english_us ] = "The array of the data in the sample." ; Text[ chinese_simplified ] = "由抽样组成的数据组或数据区域。"; - Text[ russian ] = " , k- ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Macierz danych w prbce."; Text[ japanese ] = "対象となるデータが入力されているセル範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "由抽樣組成的數據組或數據區域。"; @@ -24373,6 +25149,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "rnekteki verilerin matrisi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Matriu de les dades de la mostra."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับของข้อมูลในกลุ่มตัวอย่าง"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -24402,6 +25179,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Derece_C"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Rank_c"; + Text[ thai ] = "ชั้น_c"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -24411,7 +25189,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La posizione del valore." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Rang des Werts." ; Text [ portuguese ] = "representa a posio dos dados a devolver, determinada a partir do maior valor." ; - Text [ finnish ] = "Arvon sijoitus." ; + Text [ finnish ] = "Arvon sijoitus" ; Text [ danish ] = "K er vrdiens position." ; Text [ french ] = "Le rang de la valeur." ; Text [ swedish ] = "Vrdets rang." ; @@ -24419,7 +25197,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "representa la posicin del dato a devolver, determinada a partir del mayor de los valores." ; Text [ english_us ] = "The ranking of the value." ; Text[ chinese_simplified ] = "数值在数据组里的位置。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Pozycja wartoci."; Text[ japanese ] = "大きい方から数えたデータ順位。"; Text[ chinese_traditional ] = "數值在數據組裡的位置。"; @@ -24431,6 +25209,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Deerin derecesi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Rang del valor."; + Text[ thai ] = "จัดค่าอยู่ในชั้น"; }; }; // -=*# Resource for function KKLEINSTE #*=- @@ -24452,7 +25231,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve el k-simo menor valor de un conjunto de datos." ; Text [ english_us ] = "Returns the k-th smallest value of a sample." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算数据组中的第 k 个最小值。"; - Text[ russian ] = " k- ."; + Text[ russian ] = " k- ."; Text[ polish ] = "Podaje k-t najmniejsz warto w zbiorze danych."; Text[ japanese ] = "指定したデータの中で k 番目に小さなデータを返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算數據組中的第 k 個最小值。"; @@ -24464,6 +25243,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "rnein k'nc kk deerini hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna el k- valor ms petit d'una mostra."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับค่าน้อยที่สุดของ k-th ของกลุ่มตัวอย่าง"; }; ExtraData = { @@ -24499,6 +25279,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Veri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "dades"; + Text[ thai ] = "ข้อมูล"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -24508,7 +25289,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La matrice dei dati di un campione." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix der Daten in der Stichprobe." ; Text [ portuguese ] = " uma matriz ou intervalo de dados numricos para os quais deseja calcular o menor valor k-simo." ; - Text [ finnish ] = "Otoksen tietomatriisi." ; + Text [ finnish ] = "Otoksen tietotaulukko" ; Text [ danish ] = "Matrix af data i stikprven." ; Text [ french ] = "La matrice des donnes de l'chantillon." ; Text [ swedish ] = "Matrisen av data i stickprovet." ; @@ -24528,6 +25309,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "rnekteki verilerin matrisi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Matriu de les dades de la mostra."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับของข้อมูลในกลุ่มตัวอย่าง"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -24545,7 +25327,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "rango_k" ; Text [ english_us ] = "Rank_c" ; Text[ chinese_simplified ] = "rank_c"; - Text[ russian ] = "_K"; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Rzd_K"; Text[ japanese ] = "k"; Text[ chinese_traditional ] = "Rank_c"; @@ -24557,6 +25339,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Derece_C"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Rank_c"; + Text[ thai ] = "ชั้น_c"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -24566,7 +25349,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La posizione del valore." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Rang des Werts." ; Text [ portuguese ] = "representa dentro da matriz ou intervalo de dados, a posio do dado a devolver, calculada a partir do menor dos valores." ; - Text [ finnish ] = "Arvon sijoitus." ; + Text [ finnish ] = "Arvon sijoitus" ; Text [ danish ] = "K er vrdiens position." ; Text [ french ] = "Le rang de la valeur." ; Text [ swedish ] = "Vrdets rang" ; @@ -24574,7 +25357,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "representa dentro de la matriz o rea de datos, la posicin del dato a devolver, determinada a partir del menor de los valores." ; Text [ english_us ] = "The ranking of the value." ; Text[ chinese_simplified ] = "求得的数值在数据组里的位置。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Rzd wartoci."; Text[ japanese ] = "小さい方から数えたデータ順位。"; Text[ chinese_traditional ] = "求得的數值在數據組裡的位置。"; @@ -24586,6 +25369,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Deerin derecesi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Rang del valor."; + Text[ thai ] = "จัดค่าอยู่ในชั้น"; }; }; // -=*# Resource for function QUANTILSRANG #*=- @@ -24609,7 +25393,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve el rea de percentil de un valor en un conjunto de datos." ; Text [ english_us ] = "Returns the percentage rank of a value in a sample." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算一个数值在数据集中的百分比排位。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " () ."; Text[ polish ] = "Wyznacza pozycj procentow wartoci w prbce."; Text[ japanese ] = "測定値の相対順位の値を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算一個數值在數據集中的百分比排位。"; @@ -24621,6 +25405,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "rnek iinde bir deerin yzde srasn hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna el rang de percentatge d'un valor d'una mostra."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับช่วงเปอร์เซ็นต์ของค่าในกลุ่มตัวอย่าง"; }; ExtraData = { @@ -24644,7 +25429,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Datos" ; Text [ english_us ] = "data" ; Text[ chinese_simplified ] = "array"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Dane"; Text[ japanese ] = "データ"; Text[ chinese_traditional ] = "array"; @@ -24656,6 +25441,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Veri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "dades"; + Text[ thai ] = "ข้อมูล"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -24665,7 +25451,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La matrice dei dati nel campione." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix der Daten in der Stichprobe." ; Text [ portuguese ] = " a matriz ou intervalo de dados com valores numricos que define uma posio relativa." ; - Text [ finnish ] = "Otoksen tietomatriisi." ; + Text [ finnish ] = "Otoksen tietotaulukko" ; Text [ danish ] = "Matrix af data i stikprven." ; Text [ french ] = "La matrice des donnes de l'chantillon." ; Text [ swedish ] = "Matrisen av data i ett stickprov." ; @@ -24673,7 +25459,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es la matriz o rea de datos con valores numricos que define la posicin relativa." ; Text [ english_us ] = "The array of the data in the sample." ; Text[ chinese_simplified ] = "数据组。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Macierz danych w prbce."; Text[ japanese ] = "データの入力されているセル範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "數據組。"; @@ -24685,6 +25471,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "rnekteki verilerin matrisi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Matriu de les dades de la mostra."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับของข้อมูลในกลุ่มตัวอย่าง"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -24714,6 +25501,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Deer"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "valor"; + Text[ thai ] = "ค่า"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -24723,7 +25511,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il valore del quale si desidera conoscere il rango percentuale." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Wert, dessen prozentualer Rang bestimmt wird." ; Text [ portuguese ] = " o valor cuja ordem percentual se deseja calcular." ; - Text [ finnish ] = "Arvon, jonka prosenttisijoitus mritetn." ; + Text [ finnish ] = "Arvo, jonka prosenttisijoitus mritetn." ; Text [ danish ] = "Den vrdi hvis rang skal bestemmes." ; Text [ french ] = "La valeur dont vous voulez dterminer le rang en pourcentage." ; Text [ swedish ] = "Vrdet vars procentuella rang bestms." ; @@ -24743,6 +25531,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Yzde sras belirlenecek deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor el rang del percentatge del qual s'ha de determinar."; + Text[ thai ] = "ค่าสำหรับกำหนดการจัดช่วงเปอร์เซ็นต์"; }; }; // -=*# Resource for function RANG #*=- @@ -24765,7 +25554,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve el rea de un valor en una muestra." ; Text [ english_us ] = "Returns the ranking of a value in a sample." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算一个数值在一组数值中的排位。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Wyznacza pozycj wartoci w prbce."; Text[ japanese ] = "標本内の数値の順位を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算一個數值在一組數值中的排位。"; @@ -24777,6 +25566,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "rnek iindeki bir deerin derecesini hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna el rang d'un valor d'una mostra."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับการจัดค่าอยู่ในชั้นในกลุ่มตัวอย่าง"; }; ExtraData = { @@ -24812,6 +25602,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Deer"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "valor"; + Text[ thai ] = "ค่า"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -24821,7 +25612,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il numero di cui si desidera ricercare il rango." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Wert, dessen Rang bestimmt wird." ; Text [ portuguese ] = " o valor do qual deseja determinar a posio." ; - Text [ finnish ] = "Arvon, jonka sijoitus mritetn." ; + Text [ finnish ] = "Arvo, jonka sijoitus mritetn" ; Text [ danish ] = "Den vrdi hvis rang skal bestemmes." ; Text [ french ] = "La valeur dont vous voulez dterminer le rang." ; Text [ swedish ] = "Vrdet vars rang bestms." ; @@ -24841,6 +25632,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Derecesi belirlenecek deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor el rang del qual s'ha de determinar."; + Text[ thai ] = "ค่าสำหรับกำหนดช่วง"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -24858,7 +25650,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Datos" ; Text [ english_us ] = "Data" ; Text[ chinese_simplified ] = "ref"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Dane"; Text[ japanese ] = "データ"; Text[ chinese_traditional ] = "ref"; @@ -24870,6 +25662,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Veri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Dades"; + Text[ thai ] = "ข้อมูล"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -24879,7 +25672,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La matrice di numeri nel campione." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix der Daten in der Stichprobe." ; Text [ portuguese ] = " uma matriz de, ou referncia a, uma lista de nmeros." ; - Text [ finnish ] = "Otoksen tietomatriisi." ; + Text [ finnish ] = "Otoksen tietotaulukko" ; Text [ danish ] = "Matrix af data i stikprven." ; Text [ french ] = "La matrice des donnes de l'chantillon." ; Text [ swedish ] = "Matrisen av data i stickprovet." ; @@ -24887,7 +25680,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es una matriz de, o una referencia a, una lista de nmeros." ; Text [ english_us ] = "The array of the data in the sample." ; Text[ chinese_simplified ] = "包含一组数字的数组或引用。"; - Text[ russian ] = " ()."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Macierz danych w prbce."; Text[ japanese ] = "データが入力されているセル範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "包含一組數字的數組或參照。"; @@ -24899,6 +25692,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "rnekteki verilerin matrisi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Matriu de les dades de la mostra."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับของข้อมูลในกลุ่มตัวอย่าง"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -24916,7 +25710,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Tipo" ; Text [ english_us ] = "Type" ; Text[ chinese_simplified ] = "order"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Typ"; Text[ japanese ] = "タイプ"; Text[ chinese_traditional ] = "Order"; @@ -24928,6 +25722,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Tr"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Tipus"; + Text[ thai ] = "ชนิด"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -24945,7 +25740,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es un nmero que especifica cmo clasificar el argumento nmero." ; Text [ english_us ] = "Sequence order: 0 means ascending, 1 means descending." ; Text[ chinese_simplified ] = "指明排位的方式:0 = 按降序排位, 1 = 按升序排位。"; - Text[ russian ] = ", : 0 , 1 ."; + Text[ russian ] = " : 0 - , 1 - ."; Text[ polish ] = "Wyznacza kolejno pozycji liczb: 0 oznacza rosnco, 1 oznacza malejco."; Text[ japanese ] = "順位の数え方。0 を指定すると大きい方から、1 を指定すると小さい方から数えた順位。"; Text[ chinese_traditional ] = "指明排位的方式﹕0 = 按降序排位, 1 = 按升序排位。"; @@ -24957,6 +25752,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Derece sras: 0 artan, 1 ise azalan anlamna gelir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Ordre de la seqncia: 0 significa ascendent, 1 significa descendent."; + Text[ thai ] = "เรียงลำดับ: 0 หมายถึงจากน้อยไปมาก, 1 หมายถึงจากมากไปน้อย"; }; }; // -=*# Resource for function GESTUTZTMITTEL #*=- @@ -24978,7 +25774,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve la media del interior del conjunto de datos." ; Text [ english_us ] = "Returns the mean of a sample without including the marginal values." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算一组数据在除去两端部分数据后的平均值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Wyznacza warto redni z wntrza zbioru danych."; Text[ japanese ] = "トリム平均を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算一組數據在除去兩端部份數據後的平均值。"; @@ -24986,10 +25782,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Berekent de gemiddelde waarde van een steekproef zonder de grenswaarden."; Text[ chinese_simplified ] = "计算一组数据在除去两端部分数据后的平均值。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "경계값없이 샘플의 평균값을 계산합니다"; + Text[ korean ] = "경계값 없이 샘플의 평균값을 계산합니다."; Text[ turkish ] = "rnein ortalamasn, marj deerler hari hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna la mitja d'una mostra sense incloure els valors marginals."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับค่าเฉลี่ยของตัวอย่างโดยไม่รวมค่าจำกัด "; }; ExtraData = { @@ -25025,6 +25822,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Veri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "dades"; + Text[ thai ] = "ข้อมูล"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -25034,7 +25832,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Matrice dei dati del campione." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix der Daten in der Stichprobe." ; Text [ portuguese ] = " a matriz ou intervalo de valores cuja mdia deseja calcular." ; - Text [ finnish ] = "Otoksen tietomatriisi." ; + Text [ finnish ] = "Otoksen tietotaulukko" ; Text [ danish ] = "Matrix af data i stikprven." ; Text [ french ] = "La matrice des donnes de l'chantillon." ; Text [ swedish ] = "Matrisen av data i stickprovet." ; @@ -25042,7 +25840,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es la matriz o rea de valores que desea acotar y de los cuales se calcular la media." ; Text [ english_us ] = "The array of the data in the sample." ; Text[ chinese_simplified ] = "要求其平均值的数据组。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Macierz danych w prbce."; Text[ japanese ] = "計算対象のデータが入力されているセル範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "要求其平均值的數據組。"; @@ -25054,6 +25852,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "rnekteki verilerin matrisi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Matriu de les dades de la mostra."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับของข้อมูลในกลุ่มตัวอย่าง"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -25083,6 +25882,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Alfa"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Alfa"; + Text[ thai ] = "อัลฟ่า"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -25101,7 +25901,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el nmero fraccionario de observaciones que se excluyen del clculo." ; Text [ english_us ] = "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." ; Text[ chinese_simplified ] = "要除去的两端数据点在数据组中占的百分比。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Stawka procentowa danych, ktre nie bd uwzgldnione."; Text[ japanese ] = "平均値の計算から排除するデータの割合。"; Text[ chinese_traditional ] = "要除去的兩端數據點在數據組中佔的百分比。"; @@ -25113,6 +25913,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Dikkate alnmayacak marj verilerinin yzde oran."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Percentatge de dades marginals que no s'ha de considerar."; + Text[ thai ] = "เปอร์เซ็นต์ของข้อมูลจำกัดที่ไม่ถูกคำนึงถึง"; }; }; // -=*# Resource for function WAHRSCHBEREICH #*=- @@ -25134,7 +25935,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve la probabilidad de que los valores de un rea se encuentren entre dos lmites." ; Text [ english_us ] = "Returns the discreet probability of an interval." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算一个区域内的概率值之和。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Wyznacza prawdopodobiestwo przy cigu wartoci ograniczonych z dou i z gry."; Text[ japanese ] = "確率変数が指定の下限と上限との間にあるときの確率を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算一個區域內的概率值之和。"; @@ -25146,6 +25947,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Araln ihtiyatl olaslklarn hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna la probabilitat discreta d'un interval."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับความน่าจะเป็นที่รอบคอบของช่วง "; }; ExtraData = { @@ -25169,7 +25971,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "intervalo_x" ; Text [ english_us ] = "data" ; Text[ chinese_simplified ] = "x_range"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "zakres_x"; Text[ japanese ] = "確率変数"; Text[ chinese_traditional ] = "x_range"; @@ -25181,6 +25983,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Veri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "dades"; + Text[ thai ] = "ข้อมูล"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -25190,7 +25993,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La matrice dei dati nel campione." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix der Daten in der Stichprobe." ; Text [ portuguese ] = " o intervalo de valores numricos de x com probabilidades associadas." ; - Text [ finnish ] = "Tietomatriisimalli." ; + Text [ finnish ] = "Tietotaulukkomalli" ; Text [ danish ] = "Matrix af data i stikprven." ; Text [ french ] = "La matrice des donnes de l'chantillon." ; Text [ swedish ] = "Matrisen av data i ett stickprov." ; @@ -25198,7 +26001,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el rea de valores numricos de x con que se asocian las probabilidades." ; Text [ english_us ] = "The sample data array." ; Text[ chinese_simplified ] = "具有各自相应概率值的 x 数值区域。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Macierz danych w prbce."; Text[ japanese ] = "確率変数が入力されているセル範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "具有各自相應概率值的 x 數值區域。"; @@ -25210,6 +26013,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "rnekteki verilerin matrisi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Matriu de dades de mostra."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับข้อมูลของกลุ่มตัวอย่าง"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -25227,7 +26031,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "intervalo_probabilidad" ; Text [ english_us ] = "probability" ; Text[ chinese_simplified ] = "pro_range"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "zakres_prawdop"; Text[ japanese ] = "確率密度"; Text[ chinese_traditional ] = "pro_range"; @@ -25239,6 +26043,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Olaslklar"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "probabilitat"; + Text[ thai ] = "ความน่าจะเป็น"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -25249,7 +26054,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La matrice delle probabilit associate." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix der dazugeh?igen Wahrscheinlichkeiten." ; Text [ portuguese ] = " um conjunto de probabilidades associado a valores no intervalo_x." ; - Text [ finnish ] = "Todennkisyyksien matriisi." ; + Text [ finnish ] = "Todennkisyyksien taulukko" ; Text [ danish ] = "De tilhrende sandsynligheders matrix." ; Text [ french ] = "La matrice des probabilits associes aux donnes." ; Text [ swedish ] = "Matrisen fr de tillhrande sannolikheterna." ; @@ -25257,7 +26062,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es un conjunto de probabilidades asociado con valores en intervalo_x." ; Text [ english_us ] = "The array of the associated probabilities." ; Text[ chinese_simplified ] = "与 x_range 中数值相对应的一组概率值。"; - Text[ russian ] = " , _."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Macierz z nalecymi do niej prawdopodobiestwami."; Text[ japanese ] = "確率密度が入力されているセル範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "與 x_range 中數值相對應的一組概率值。"; @@ -25269,6 +26074,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "lgili olaslklarn matrisi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Matriu de les probabilitats associades."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับของความน่าจะเป็นที่สัมพันธ์กัน"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -25278,7 +26084,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Limite inferiore" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Anfang" ; Text [ portuguese ] = "Limite_inferior" ; - Text [ finnish ] = "Aloita" ; + Text [ finnish ] = "Alku" ; Text [ danish ] = "Nedre_grnse" ; Text [ french ] = "Dbut" ; Text [ swedish ] = "start" ; @@ -25286,7 +26092,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "lmite_inf" ; Text [ english_us ] = "Start" ; Text[ chinese_simplified ] = "lower_limit"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = "A"; Text[ polish ] = "dolna_granica"; Text[ japanese ] = "下限"; Text[ chinese_traditional ] = "lower_limit"; @@ -25298,6 +26104,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Balang"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Inici"; + Text[ thai ] = "เริ่มต้น"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -25315,7 +26122,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el lmite inferior del valor para el que desea una probabilidad." ; Text [ english_us ] = "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled." ; Text[ chinese_simplified ] = "用于概率求和计算的数值下界。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Opcjonalne grne ograniczenie przedziau wartoci, dla ktrego naley obliczy prawdopodobiestwo."; Text[ japanese ] = "確率変数の下限。"; Text[ chinese_traditional ] = "用來概率求和計算的數值下界。"; @@ -25327,6 +26134,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Olaslklar toplanacak deer aralnn balangc."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Inici de l'interval del valor les probabilitats del qual s'han de sumar."; + Text[ thai ] = "การเริ่มต้นของช่วงของค่าของความน่าจะเป็นที่ถูกรวมทั้งหมด"; }; String 8 // Name of Parameter 4 { @@ -25344,7 +26152,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "lmite_sup" ; Text [ english_us ] = "End" ; Text[ chinese_simplified ] = "upper_limit"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = "B"; Text[ polish ] = "grna_granica"; Text[ japanese ] = "上限"; Text[ chinese_traditional ] = "upper_limit"; @@ -25356,6 +26164,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Son"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Final"; + Text[ thai ] = "สิ้นสุด"; }; String 9 // Description of Parameter 4 { @@ -25373,7 +26182,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el lmite superior opcional del valor para el que desea una probabilidad." ; Text [ english_us ] = "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled." ; Text[ chinese_simplified ] = "用于概率求和计算的数值可选上界。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Opcjonalne dolne ograniczenie przedziau wartoci, dla ktrego naley obliczy prawdopodobiestwo."; Text[ japanese ] = "確率変数の上限。"; Text[ chinese_traditional ] = "用來概率求和計算的數值可選上界。"; @@ -25381,10 +26190,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Het einde van het waarde-interval waarvan de kansen worden berekend."; Text[ chinese_simplified ] = "用于概率求和计算的数值可选上界。"; Text[ greek ] = " , ."; - Text[ korean ] = "확률이 총계될 값구간의 끝."; + Text[ korean ] = "확률이 총계될 값 구간의 끝"; Text[ turkish ] = "Olaslklar toplanacak deer aralnn sonu."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Final de l'interval del valor on s'han de sumar les probabilitats."; + Text[ thai ] = "การสิ้นสุดของช่วงของค่าที่ความน่าจะเป็นที่ถูกรวมทั้งหมด"; }; }; // -=*# Resource for function B #*=- @@ -25406,7 +26216,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Calcula la probabilidad de un ensayo siguiendo la distribucin binomial." ; Text [ english_us ] = "Returns the probabilityof a trial result using binomial distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算二项式分布的试验结果概率。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Oblicza pojedynczy skadnik warto prawdopodobiestwa dla rozkadu dwumianowego."; Text[ japanese ] = "二項分布の試行が成功する確率を返します"; Text[ chinese_traditional ] = "計算二項式分佈的試驗結果概率。"; @@ -25418,6 +26228,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Binom dalm kullanlan bir deney sonucunun olasln hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna la probabilitat d'un resultat d'avaluaci utilitzant la distribuci binomial."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับความน่าจะเป็นของการใช้ผลลัพธ์ทดลองการแจกแจงแบบทวินาม"; }; ExtraData = { @@ -25453,6 +26264,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Deney"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "avaluacions"; + Text[ thai ] = "ทดลอง"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -25462,7 +26274,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Numero dei tentativi" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Anzahl der Versuche" ; Text [ portuguese ] = " o nmero de tentativas independentes." ; - Text [ finnish ] = "Koeyritysten mr." ; + Text [ finnish ] = "Koeyritysten mr" ; Text [ danish ] = "Antallet af forsg" ; Text [ french ] = "Nombre de tentatives" ; Text [ swedish ] = "Antalet frsk." ; @@ -25482,6 +26294,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Deney says"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre d'avaluacions."; + Text[ thai ] = "จำนวนของการทดลอง"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -25499,7 +26312,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "prob_xito" ; Text [ english_us ] = "SP" ; Text[ chinese_simplified ] = "probability_s"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "P"; Text[ japanese ] = "確率"; Text[ chinese_traditional ] = "probability_s"; @@ -25511,6 +26324,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Olaslk"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "SP"; + Text[ thai ] = "SP"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -25520,11 +26334,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Probabilit singola per una prova" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Einzelwahrscheinlichkeit eines Versuchsergebnis" ; Text [ portuguese ] = " a probabilidade de sucesso em cada tentativa." ; - Text [ finnish ] = "Koetuloksen yksittinen todennkisyys." ; + Text [ finnish ] = "Koetuloksen yksittinen todennkisyys" ; Text [ danish ] = "Enkeltsandsynligheden for et forsgsresultat." ; Text [ french ] = "La probabilit individuelle d'un succs de tentative." ; Text [ swedish ] = "Enskild sannolikhet fr ett frsksresultat." ; - Text [ dutch ] = "Kans op succes bij een test." ; + Text [ dutch ] = "Kans op succes bij test." ; Text [ spanish ] = "cada probabilidad de un resultado de ensayo" ; Text [ english_us ] = "The individual probability of a trial result." ; Text[ chinese_simplified ] = "单个试验的成功概率"; @@ -25533,13 +26347,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ japanese ] = "試行が1回成功する確率。"; Text[ chinese_traditional ] = "單個試驗的成功概率"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "Kans op succes bij een test."; + Text[ dutch ] = "Kans op succes bij test."; Text[ chinese_simplified ] = "单个试验的成功概率"; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "실험결과의 개별 확률"; Text[ turkish ] = "Deney sonucunun bireysel olasl"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Probabilitat individual d'un resultat d'avaluaci."; + Text[ thai ] = "ความน่าจะเป็นเฉพาะของผลลัพธ์ที่ทดลอง"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -25557,7 +26372,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "lmite_inf" ; Text [ english_us ] = "T_1" ; Text[ chinese_simplified ] = "T_1"; - Text[ russian ] = "T_1"; + Text[ russian ] = "_1"; Text[ polish ] = "T_1"; Text[ japanese ] = "下限"; Text[ chinese_traditional ] = "T_1"; @@ -25569,6 +26384,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "T_1"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "T_1"; + Text[ thai ] = "T_1"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -25578,7 +26394,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Limite inferiore del numero di tentativi" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Untere Schranke der Versuchsanzahl." ; Text [ portuguese ] = " o nmero inferior da possibilidade de tentativas." ; - Text [ finnish ] = "Koeyritysten vhimmismr." ; + Text [ finnish ] = "Koeyritysten alaraja" ; Text [ danish ] = "Nedre grnse for antal forsg." ; Text [ french ] = "Limite infrieure du nombre de tentatives." ; Text [ swedish ] = "Undre grns fr frsksantal." ; @@ -25598,6 +26414,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Deney says alt limiti."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Lmit inferior per al nombre d'avaluacions."; + Text[ thai ] = "ขีดจำกัดล่างสำหรับจำนวนของการทดลอง"; }; String 8 // Name of Parameter 4 { @@ -25615,7 +26432,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "lmite_sup" ; Text [ english_us ] = "T_2" ; Text[ chinese_simplified ] = "T_2"; - Text[ russian ] = "T_2"; + Text[ russian ] = "_2"; Text[ polish ] = "T_2"; Text[ japanese ] = "上限"; Text[ chinese_traditional ] = "T_2"; @@ -25627,6 +26444,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "T_2"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "T_2"; + Text[ thai ] = "T_2"; }; String 9 // Description of Parameter 4 { @@ -25636,7 +26454,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Limite superiore del numero di tentativi" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Obere Schranke der Versuchsanzahl." ; Text [ portuguese ] = " o nmero superior da possibilidade de tentativas." ; - Text [ finnish ] = "Koeyritysten enimmismr." ; + Text [ finnish ] = "Koeyritysten ylraja" ; Text [ danish ] = "vre grnse for antal forsg." ; Text [ french ] = "Limite suprieure du nombre de tentatives." ; Text [ swedish ] = "vre grns fr frsksantal." ; @@ -25656,6 +26474,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Deney says st limiti."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Lmit superior per al nombre d'avaluacions."; + Text[ thai ] = "ขีดจำกัดบนของจำนวนการทดลอง"; }; }; // -=*# Resource for function PHI #*=- @@ -25669,7 +26488,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Restituisce i valori della funzione di distribuzione per una distribuzione normale standard." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Werte der Verteilungsfunktion zur Standardnormalverteilung" ; Text [ portuguese ] = "Devolve os valores da funo de distribuio para uma distribuio padro normal." ; - Text [ finnish ] = "Normaalijakauman jakaumafunktion arvot." ; + Text [ finnish ] = "Normaalijakauman jakaumafunktion arvot" ; Text [ danish ] = "Vrdier for standardnormalfordelingen" ; Text [ french ] = "Valeurs de la fonction de distribution pour la distribution normale standard." ; Text [ swedish ] = "Vrdet av frdelningsfunktionen fr standardnormalfrdelningen." ; @@ -25677,7 +26496,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve los valores de la funcin de distribucin para una distribucin normal predeterminada" ; Text [ english_us ] = "Values of the distribution function for a standard normal distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "标准正态分布的分布函数值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Wartoci funkcji gstoci dla standardowego rozkadu normalnego."; Text[ japanese ] = "標準正規分布の分布関数の値を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "標準正態分佈的分佈函數值。"; @@ -25689,6 +26508,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Datm fonksiyonunun, standart normal datm ile ilgili deerleri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valors de la funci de distribuci per a una distribuci normal estndard."; + Text[ thai ] = "ค่าของฟังก์ชั่นการแจกแจงสำหรับการแจกแจงปกติมาตรฐาน"; }; ExtraData = { @@ -25724,6 +26544,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -25733,7 +26554,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il valore per il quale calcolare la distribuzione normale standard." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Wert, zu dem die Standardnormalverteilung berechnet wird." ; Text [ portuguese ] = " o valor para o qual deseja calcular a distribuio padro normal." ; - Text [ finnish ] = "Arvo, jonka normaalijakauma (keskiarvo 0, vakiopoikkeama 1) lasketaan." ; + Text [ finnish ] = "Arvo, jonka normaalijakauma lasketaan." ; Text [ danish ] = "Den vrdi som standardnormalfordelingen skal beregnes for." ; Text [ french ] = "La valeur pour laquelle vous voulez calculer la distribution normale standard." ; Text [ swedish ] = "Vrdet fr vilket standardnormalfrdelningen berknas." ; @@ -25753,6 +26574,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Standart normal datm hesaplanacak deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor la distribuci normal estndard del qual s'ha de calcular."; + Text[ thai ] = "ค่าสำหรับคำนวณการแจกแจงปกติมาตรฐาน"; }; }; // -=*# Resource for function GAUSS #*=- @@ -25770,7 +26592,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ danish ] = "Integralvrdier for standardnormalfordelingen." ; Text [ french ] = "Renvoie les valeurs de l'intgrale de la distribution normale standard." ; Text [ swedish ] = "Integralvrdet av standardnormalfrdelningen." ; - Text [ dutch ] = "Integrale waarden van de standaardnormale verdeling." ; + Text [ dutch ] = "Integrale waarden van de standaard normale verdeling." ; Text [ spanish ] = "Devuelve el valor de la integral de la distribucin normal predeterminada." ; Text [ english_us ] = "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "标准正态分布的积分值。"; @@ -25779,13 +26601,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ japanese ] = "標準正規分布の積分値を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "標準正態分佈的積分值。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "Integrale waarden van de standaardnormale verdeling."; + Text[ dutch ] = "Integrale waarden van de standaard normale verdeling."; Text[ chinese_simplified ] = "标准正态分布的积分值。"; Text[ greek ] = " ."; Text[ korean ] = "표준 정규 분포의 적분값"; Text[ turkish ] = "Standart normal sapmann integral deerleri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna els valors integrals de la distribuci acumulativa normal estndard."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับค่าอินทิเกรตของการแจกแจงสะสมปกติมาตรฐาน"; }; ExtraData = { @@ -25821,6 +26644,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -25838,7 +26662,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el valor para el cual se desea calcular el valor de la integral de la distribucin normal predeterminada" ; Text [ english_us ] = "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated." ; Text[ chinese_simplified ] = "用于计算标准正态分布积分值的数值。"; - Text[ russian ] = ", ."; + Text[ russian ] = ", ."; Text[ polish ] = "Warto, dla ktrej ma zosta obliczony standardowy rozkad normalny."; Text[ japanese ] = "標準正規分布の積分値を求める数値。"; Text[ chinese_traditional ] = "用於計算標準正態分佈積分值的數值。"; @@ -25850,6 +26674,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Standart normal sapmann integral deeri hesaplanacak deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor el valor integral de la distribuci normal estndard del qual s'ha de calcular."; + Text[ thai ] = "ค่าสำหรับคำนวณค่าอินทิเกรตของการแจกแจงปกติมาตรฐาน"; }; }; // -=*# Resource for function FISHER #*=- @@ -25879,10 +26704,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Berekent de Fisher-Transformatie."; Text[ chinese_simplified ] = "计算 Fisher 变换。"; Text[ greek ] = " Fisher."; - Text[ korean ] = "Fisher 변환의 계산"; + Text[ korean ] = "Fisher 변환을 계산"; Text[ turkish ] = "Fisher transformasyonunun hesaplanmas"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna la transformaci de Fisher."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับการสับเปลี่ยนแบบ Fisher "; }; ExtraData = { @@ -25918,6 +26744,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -25927,7 +26754,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = " un valore numerico di cui si desidera la trasformazione." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Wert, der transformiert wird (-1 < WERT < 1)." ; Text [ portuguese ] = " um valor numrico a ser transformado." ; - Text [ finnish ] = "Muunnettava arvo (-1 < arvo < 1)." ; + Text [ finnish ] = "Muunnettava arvo (-1 < arvo < 1)" ; Text [ danish ] = "Vrdien som skal transformeres (-1 < VRDI < 1)." ; Text [ french ] = "La valeur pour laquelle vous voulez effectuer la transformation (-1 < VALEUR < 1)." ; Text [ swedish ] = "Vrdet som transformeras. (-1 < VRDE < 1)" ; @@ -25947,6 +26774,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Dntrlecek deer (-1 < DEER < 1)."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor que s'ha de transformar (-1 < VALOR <1)."; + Text[ thai ] = "ค่าที่ถูกสับเปลี่ยน (-1 < ค่า < 1)"; }; }; // -=*# Resource for function FISHERINV #*=- @@ -25980,6 +26808,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Ters Fisher transformasyonunun hesaplanmas"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna la inversa de la transformaci de Fisher."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับอินเวิร์สของการสับเปลี่ยนแบบ Fisher "; }; ExtraData = { @@ -26015,6 +26844,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -26025,11 +26855,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Valore per il quale si desidera eseguire l'inversa della trasformazione." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Wert, der r?ktransformiert wird." ; Text [ portuguese ] = " o valor para o qual se deseja o inverso da transformao." ; - Text [ finnish ] = "Takaisin muunnettava arvo." ; + Text [ finnish ] = "Takaisin muunnettava arvo" ; Text [ danish ] = "Vrdien som den inverse transformation skal udfres p." ; Text [ french ] = "La valeur pour laquelle vous voulez effectuer la transformation inverse." ; Text [ swedish ] = "Vrdet som tertransformeras." ; - Text [ dutch ] = "De waarde waarop inverse rransformatie toegepast wordt." ; + Text [ dutch ] = "De waarde waarop inverse transformatie toegepast wordt." ; Text [ spanish ] = "es el valor al que se le realizar la transformacin inversa." ; Text [ english_us ] = "The value that is to be transformed back." ; Text[ chinese_simplified ] = "需要进行逆变换的数值。"; @@ -26038,13 +26868,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ japanese ] = "フィッシャーのz変換値。"; Text[ chinese_traditional ] = "需要進行逆變換的數值。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "De waarde waarop inverse rransformatie toegepast wordt."; + Text[ dutch ] = "De waarde waarop inverse transformatie toegepast wordt."; Text[ chinese_simplified ] = "需要进行逆变换的数值。"; Text[ greek ] = " ."; Text[ korean ] = "재변형될 값"; Text[ turkish ] = "Geriye dntrlen deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor que s'ha de tornar a transformar."; + Text[ thai ] = "ค่าที่ถูกสับเปลี่ยนกลับ"; }; }; // -=*# Resource for function BINOMVERT #*=- @@ -26058,7 +26889,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Restituisce la distribuzione binomiale." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Werte der Binomialverteilung." ; Text [ portuguese ] = "Calcula a probabilidade de uma varivel aleatria seguindo a distribuio binomial." ; - Text [ finnish ] = "Binomijakauman arvot." ; + Text [ finnish ] = "Binomijakauman arvot" ; Text [ danish ] = "Vrdier for binomialfordelingen" ; Text [ french ] = "Valeurs la distribution binomiale." ; Text [ swedish ] = "Binomialfrdelningens vrden." ; @@ -26066,7 +26897,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve la probabilidad de una variable aleatoria discreta siguiendo una distribucin binomial." ; Text [ english_us ] = "Values of the binomial distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "二项式分布的概率值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Wyznacza rozkad dwumianowy."; Text[ japanese ] = "二項分布の確率を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "二項式分佈的概率值。"; @@ -26078,6 +26909,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Binom datmnn deerleri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valors de la distribuci binomial."; + Text[ thai ] = "ค่าของการแจกแจงแบบทวินาม"; }; ExtraData = { @@ -26112,7 +26944,8 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ korean ] = "X"; Text[ turkish ] = "X"; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ catalan ] = "X"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -26122,7 +26955,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Numero dei successi in prove." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Anzahl der Erfolge in der Versuchsreihe." ; Text [ portuguese ] = " o nmero de tentativas bem sucedidas." ; - Text [ finnish ] = "Onnistumisten mr koeyrityksiss." ; + Text [ finnish ] = "Onnistumisten mr koeyrityksiss" ; Text [ danish ] = "Antallet af gunstige udfald af forsgene." ; Text [ french ] = "Le nombre de succs dans la srie de tentatives." ; Text [ swedish ] = "Antalet framgngar i en rad frsk." ; @@ -26130,7 +26963,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el nmero de xitos en los ensayos." ; Text [ english_us ] = "The number of successes in a series of trials." ; Text[ chinese_simplified ] = "试验系列的成功次数。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Liczba sukcesw podczas prb."; Text[ japanese ] = "試行回数に含まれる成功の回数。"; Text[ chinese_traditional ] = "試驗系列的成功次數。"; @@ -26142,6 +26975,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Deney dizisindeki baar says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre d'xits en una srie d'avaluacions."; + Text[ thai ] = "จำนวนความสำเร็จในลำดับของการทดลอง"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -26171,6 +27005,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Deney"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "avaluacions"; + Text[ thai ] = "การทดลอง"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -26180,7 +27015,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Numero di prove indipendenti." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Gesamtanzahl der Versuche." ; Text [ portuguese ] = " o nmero de tentativas independentes." ; - Text [ finnish ] = "Koeyritysten kokonaismr." ; + Text [ finnish ] = "Koeyritysten kokonaismr" ; Text [ danish ] = "Det samlede antal forsg." ; Text [ french ] = "Le nombre de tentatives." ; Text [ swedish ] = "Det totala antalet frsk." ; @@ -26188,7 +27023,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el nmero de ensayos independientes." ; Text [ english_us ] = "The total number of trials." ; Text[ chinese_simplified ] = "试验总次数。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Oglna liczba prb."; Text[ japanese ] = "独立試行の回数。"; Text[ chinese_traditional ] = "試驗總次數。"; @@ -26200,6 +27035,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Toplam deney says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre total d'avaluacions."; + Text[ thai ] = "จำนวนทั้งหมดของการทดลอง"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -26217,7 +27053,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "prob_xito" ; Text [ english_us ] = "SP" ; Text[ chinese_simplified ] = "probabiltiy_s"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "prawdopodob_s"; Text[ japanese ] = "母比率"; Text[ chinese_traditional ] = "probabiltiy_s"; @@ -26229,6 +27065,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Olaslk"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "SP"; + Text[ thai ] = "SP"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -26238,7 +27075,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Probabilit di successo per ciascuna prova." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Erfolgswahrscheinlichkeit eines Versuchs." ; Text [ portuguese ] = " a probabilidade de sucesso em cada tentativa." ; - Text [ finnish ] = "Koeyrityksen onnistumistodennkisyys." ; + Text [ finnish ] = "Koeyrityksen onnistumistodennkisyys" ; Text [ danish ] = "Sandsynligheden for et gunstigt udfald." ; Text [ french ] = "La probabilit de succs d'une tentative." ; Text [ swedish ] = "Sannolikheten att ett frsk lyckas." ; @@ -26258,6 +27095,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Deneyin baar olasl."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "La probabilitat d'xit d'una avaluaci."; + Text[ thai ] = "ความน่าจะเป็นในความสำเร็จของการทดลอง"; }; String 8 // Name of Parameter 4 { @@ -26275,7 +27113,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "acumulado" ; Text [ english_us ] = "C" ; Text[ chinese_simplified ] = "cumulative"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Skumulowany"; Text[ japanese ] = "関数形式"; Text[ chinese_traditional ] = "cumulative"; @@ -26287,6 +27125,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ language_user1 ] = " "; Text[ turkish ] = "K"; Text[ catalan ] = "C"; + Text[ thai ] = "C"; }; String 9 // Description of Parameter 4 { @@ -26296,7 +27135,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Se il valore = 0 calcola la probabilit individuale, se = 1 calcola la probabilit cumulativa." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Kumuliert. K = 0 berechnet die Einzel-, K = 1 die kumulierte Wahrscheinlichkeit." ; Text [ portuguese ] = " um valor lgico que determina a forma da funo. 1 devolve a densidade de probabilidade, 0 devolve a funo cumulativa." ; - Text [ finnish ] = "Kumuloitu. C = 0 laskee yksittisen todennkisyyden, C = 1 kumulatiivisen todennkisyyden." ; + Text [ finnish ] = "Kumuloitu C = 0 laskee yksittisen todennkisyyden, C = 1 kumulatiivisen todennkisyyden." ; Text [ danish ] = "Kumulativ. K = 0 beregner enkeltsandsynligheden, K = 1 den kumulerede sandsynlighed." ; Text [ french ] = "Cumulative. C = 0 calcule la probabilit individuelle, C = 1 la probabilit cumulative." ; Text [ swedish ] = "Kumulerat. K = 0 berknar den enskilda, K = 1 den kumulerade sannolikheten." ; @@ -26304,7 +27143,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es un valor lgico que determina la forma de la funcin. 1 devuelve la densidad de probabilidad, 0 devuelve la funcin acumulada." ; Text [ english_us ] = "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." ; Text[ chinese_simplified ] = "逻辑值。K = 0 计算概率密度,K = 1 计算累积概率。"; - Text[ russian ] = " , : (1) (0)."; + Text[ russian ] = ". =0 , =1 - ."; Text[ polish ] = "Skumulowany. K = 0 oblicza pojedyncze prawdopodobiestwo, K = 1 skumulowane prawdopodobiestwo."; Text[ japanese ] = "関数形式 0 は確率密度関数、1 は累積分布関数。"; Text[ chinese_traditional ] = "邏輯值。K = 0 表示計算概率密度﹐K = 1 表示計算累積概率。"; @@ -26316,6 +27155,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Kmlasyon. K = 0 bireysel, K = 1 ise birikmi olasl hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Acumulat. C=0 calcula la probabilitat individual; C=1, la probabilitat acumulada."; + Text[ thai ] = "สะสม C=0 คำนวณความน่าจะเป็นเฉพาะ, C=1 ความน่าจะเป็นแบบสะสม"; }; }; // -=*# Resource for function NEGBINOMVERT #*=- @@ -26329,7 +27169,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Restituisce la distribuzione binomiale negativa." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Werte der negativen Binomialverteilung." ; Text [ portuguese ] = "Devolve a distribuio binomial negativa." ; - Text [ finnish ] = "Negatiivisen binomijakauman arvot." ; + Text [ finnish ] = "Negatiivisen binomijakauman arvot" ; Text [ danish ] = "Vrdier for den negative binomialfordeling" ; Text [ french ] = "Valeurs de la distribution binomiale ngative." ; Text [ swedish ] = "Vrden fr den negativa binomialfrdelningen." ; @@ -26337,7 +27177,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve la probabilidad de una variable aleatoria discreta siguiendo una distribucin binomial negativa." ; Text [ english_us ] = "Values of the negative binomial distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "负二项式分布。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Wyznacza rozkad dwumianowy przeciwny."; Text[ japanese ] = "負の二項分布の値。"; Text[ chinese_traditional ] = "負二項式分佈。"; @@ -26349,6 +27189,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Negatif binom datm deerleri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valors de la distribuci binomial negativa."; + Text[ thai ] = "ค่าลบของการแจกแจงแบบทวินาม"; }; ExtraData = { @@ -26384,6 +27225,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "X"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "X"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -26394,7 +27236,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il numero degli insuccessi." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Anzahl der Mi?erfolge in der Versuchsreihe." ; Text [ portuguese ] = " o nmero de insucessos na srie de tentativas." ; - Text [ finnish ] = "Koealueen virhemr." ; + Text [ finnish ] = "Koealueen virhemr" ; Text [ danish ] = "Antallet af mislykkede forsg." ; Text [ french ] = "Le nombre d'checs dans une srie de tentatives." ; Text [ swedish ] = "Antalet misslyckanden i en rad frsk." ; @@ -26414,6 +27256,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Deneme aralndaki baarszlklarn says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre de fallades en l'rea d'avaluaci."; + Text[ thai ] = "ตัวเลขของความล้มเหลวในช่วงการทดลอง"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -26431,7 +27274,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "nm_xitos" ; Text [ english_us ] = "R" ; Text[ chinese_simplified ] = "number_s"; - Text[ russian ] = "_s"; + Text[ russian ] = "R"; Text[ polish ] = "liczba_s"; Text[ japanese ] = "成功数"; Text[ chinese_traditional ] = "number_s"; @@ -26443,6 +27286,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "R"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "R"; + Text[ thai ] = "R"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -26452,7 +27296,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il numero dei successi nella serie." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Anzahl der Erfolge in der Versuchsreihe." ; Text [ portuguese ] = " o nmero de sucessos na srie de tentativas." ; - Text [ finnish ] = "Koeyritysten onnistumisten mr." ; + Text [ finnish ] = "Koeyritysten onnistumisten mr" ; Text [ danish ] = "Antallet af gunstige udfald." ; Text [ french ] = "Le nombre de succs dans la srie de tentatives." ; Text [ swedish ] = "Antalet framgngar i en rad frsk." ; @@ -26460,7 +27304,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el nmero de xitos." ; Text [ english_us ] = "The number of successes in the trial sequence." ; Text[ chinese_simplified ] = "试验系统的成功次数。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Liczba sukcesw w serii prb."; Text[ japanese ] = "試行が成功する回数。"; Text[ chinese_traditional ] = "試驗系列的成功次數。"; @@ -26472,6 +27316,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Deney dizisindeki baar says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre d'xits en la seqncia d'avaluaci."; + Text[ thai ] = "จำนวนของความสำเร็จในลำดับการทดลอง"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -26489,7 +27334,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "prob_xito" ; Text [ english_us ] = "SP" ; Text[ chinese_simplified ] = "probability_s"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "prawdopodob_s"; Text[ japanese ] = "成功率"; Text[ chinese_traditional ] = "probability_s"; @@ -26501,6 +27346,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Olaslk"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "SP"; + Text[ thai ] = "SP"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -26510,7 +27356,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La probabilit di successo per ogni singola prova." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Erfolgswahrscheinlichkeit eines Versuchs." ; Text [ portuguese ] = " a probabilidade de obter um sucesso." ; - Text [ finnish ] = "Koeyrityksen onnistumistodennkisyys." ; + Text [ finnish ] = "Koeyrityksen onnistumistodennkisyys" ; Text [ danish ] = "Sandsynligheden for et gunstigt udfald." ; Text [ french ] = "La probabilit de succs d'une tentative." ; Text [ swedish ] = "Sannolikheten att ett frsk lyckas." ; @@ -26530,6 +27376,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Deneyin baar olasl."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "La probabilitat d'xit d'una avaluaci."; + Text[ thai ] = "ความน่าจะเป็นของความสำเร็จของการทดลอง"; }; }; // -=*# Resource for function KRITBINOM #*=- @@ -26543,26 +27390,27 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Restituisce gli argomenti limite della distribuzione binomiale." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Grenzargumente der Binomialverteilung." ; Text [ portuguese ] = "Devolve o menor valor, sendo a distribuio binomial cumulativa maior ou igual ao valor de critrio." ; - Text [ finnish ] = "Binomijakauman raja-arvot." ; + Text [ finnish ] = "Binomijakauman raja-arvot" ; Text [ danish ] = "Binomialfordelingens grnseargumenter." ; Text [ french ] = "Arguments limites de la distribution binomiale." ; Text [ swedish ] = "Binomialfrdelningens grnsargument." ; - Text [ dutch ] = "Berekent de grenswaarden voor een binomiale verdeling." ; - Text [ spanish ] = "Devuelve el menor valor cuya distribucin binomial acumulativa es menor o igual que un valor de criterio." ; + Text [ dutch ] = "De grenswaarden voor een binomiale verdeling." ; + Text [ spanish ] = "Argumentos lmites de la distribucin binomial." ; Text [ english_us ] = "Border arguments of the binomial distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "二项式分布的最小值。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Podaje najmniejsz warto, dla ktrej czny rozkad dwumianowy jest wikszy lub rwny wartoci krytycznej."; Text[ japanese ] = "二項分布の分布関数の値が基準値以上になる最小の値を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "二項式分佈的最小值。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "Berekent de grenswaarden voor een binomiale verdeling."; + Text[ dutch ] = "De grenswaarden voor een binomiale verdeling."; Text[ chinese_simplified ] = "二项式分布的最小值。"; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "이항 분포의 경계 독립 변수입니다."; Text[ turkish ] = "Binom datmnn snr deikenleri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Arguments lmit de la distribuci binomial."; + Text[ thai ] = "อาร์กิวเมนต์เส้นขอบของการแจกแจงแบบทวินาม"; }; ExtraData = { @@ -26598,6 +27446,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Deney"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "avaluacions"; + Text[ thai ] = "การทดลอง"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -26607,7 +27456,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Numero complessivo delle prove." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Gesamtanzahl der Versuche." ; Text [ portuguese ] = " o nmero total de tentativas." ; - Text [ finnish ] = "Koeyritysten kokonaismr." ; + Text [ finnish ] = "Koeyritysten kokonaismr" ; Text [ danish ] = "Det samlede antal forsg." ; Text [ french ] = "Le nombre de tentatives." ; Text [ swedish ] = "Det totala antalet frsk." ; @@ -26615,7 +27464,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el nmero total de intentos." ; Text [ english_us ] = "The total number of trials." ; Text[ chinese_simplified ] = "试验次数。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Liczba prb Bernoulli'ego."; Text[ japanese ] = "試行の回数。"; Text[ chinese_traditional ] = "試驗次數。"; @@ -26627,6 +27476,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Toplam deney says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre total d'avaluacions."; + Text[ thai ] = "จำนวนการทดลองทั้งหมด"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -26644,7 +27494,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "prob_xito" ; Text [ english_us ] = "SP" ; Text[ chinese_simplified ] = "probability_s"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "P"; Text[ japanese ] = "成功率"; Text[ chinese_traditional ] = "probability_s"; @@ -26656,6 +27506,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Olaslk"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "SP"; + Text[ thai ] = "SP"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -26665,7 +27516,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Probabilit di un successo per ogni singola prova." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Erfolgswahrscheinlichkeit eines Versuchs." ; Text [ portuguese ] = " a probabilidade de sucesso de uma tentativa." ; - Text [ finnish ] = "Koeyrityksen onnistumistodennkisyys." ; + Text [ finnish ] = "Koeyrityksen onnistumistodennkisyys" ; Text [ danish ] = "Sandsynligheden for et gunstigt udfald." ; Text [ french ] = "La probabilit de succs d'une tentative." ; Text [ swedish ] = "Sannolikheten att ett frsk skall lyckas." ; @@ -26673,7 +27524,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es la probabilidad de xito en cada ensayo." ; Text [ english_us ] = "The success probability of a trial." ; Text[ chinese_simplified ] = "每个试验的成功概率。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Prawdopodobiestwo sukcesu prby."; Text[ japanese ] = "1回の試行が成功する確率。"; Text[ chinese_traditional ] = "每個試驗的成功概率。"; @@ -26685,6 +27536,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Deneyin baar olasl."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "La probabilitat d'xit d'una avaluaci."; + Text[ thai ] = "ความน่าจะเป็นของความสำเร็จของการทดลอง"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -26714,6 +27566,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Alfa"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Alfa"; + Text[ thai ] = "อัลฟ่า"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -26724,12 +27577,12 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La probabilit limite che pu essere raggiunta oppure superata." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Grenzwahrscheinlichkeit, die erreicht oder ?erschritten wird." ; Text [ portuguese ] = " o critrio de valor." ; - Text [ finnish ] = "Saavutettu tai ylitetty todennkisyyden raja-arvo." ; + Text [ finnish ] = "Saavutettu tai ylitetty todennkisyyden raja-arvo" ; Text [ danish ] = "Grnsesandsynligheden som opns eller overskrides." ; Text [ french ] = "La probabilit limite qui doit tre gale ou excde." ; Text [ swedish ] = "Grnssannolikheten som uppns eller verskrids." ; Text [ dutch ] = "De grenzen van een kansbereik." ; - Text [ spanish ] = "es el valor del criterio." ; + Text [ spanish ] = "La probabilidad lmite que se puede alcanzar o superar." ; Text [ english_us ] = "The border probability that is attained or exceeded." ; Text[ chinese_simplified ] = "临界值。"; Text[ russian ] = " , ."; @@ -26744,6 +27597,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Eriilen ya da alan snr olasl."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "La probabilitat llindar que s'aconsegueix o excedeix."; + Text[ thai ] = "ความน่าจะเป็นของเส้นขอบที่ได้รับหรือเกิน"; }; }; // -=*# Resource for function POISSON #*=- @@ -26765,7 +27619,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve la probabilidad de una variable aleatoria siguiendo la distribucin de Poisson" ; Text [ english_us ] = "Returns the Poisson distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算泊松分布。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Wyznacza rozkad Poissona."; Text[ japanese ] = "ポアソン分布の密度関数値または分布関数値を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算泊松分佈。"; @@ -26777,6 +27631,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Poisson datm deerleri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna la distribuci de Poisson."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับการกระจายแบบ Poisson "; }; ExtraData = { @@ -26812,6 +27667,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -26829,7 +27685,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el nmero de sucesos." ; Text [ english_us ] = "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." ; Text[ chinese_simplified ] = "事件数。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = ", ."; Text[ polish ] = "Warto, dla ktrej ma zosta obliczony rozkad Poissona."; Text[ japanese ] = "計算対象となる数値。"; Text[ chinese_traditional ] = "事件數。"; @@ -26841,6 +27697,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Poisson datm hesaplanacak deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor la distribuci de Poisson del qual s'ha de calcular."; + Text[ thai ] = "ค่าสำหรับคำนวณการกระจายแบบ Poisson "; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -26870,6 +27727,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Ortalama"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "mitja"; + Text[ thai ] = "ค่าเฉลี่ย"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -26879,7 +27737,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Media della distribuzione di Poisson." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Mittelwert. Der Mittelwert der Poisson-Verteilung." ; Text [ portuguese ] = " o valor numrico esperado." ; - Text [ finnish ] = "Keskiarvo. Poisson-jakauman keskiarvo." ; + Text [ finnish ] = "Keskiarvo Poisson-jakauman keskiarvo" ; Text [ danish ] = "Middelvrdi. Poisson-fordelingens middelvrdi." ; Text [ french ] = "La moyenne de la distribution Poisson." ; Text [ swedish ] = "Medelvrde. Medelvrdet fr Poissonfrdelningen." ; @@ -26887,7 +27745,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el valor numrico esperado." ; Text [ english_us ] = "Mean. The mean value of the Poisson distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "期望值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = ". ."; Text[ polish ] = "rednia rozkadu Poissona."; Text[ japanese ] = "ポアソン定数。平均値。"; Text[ chinese_traditional ] = "期望值。"; @@ -26899,6 +27757,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Ortalama deer. Poisson datmnn ortalama deeri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Mitja. El valor mitj de la distribuci de Poisson."; + Text[ thai ] = "ค่าเฉลี่ย ค่าเฉลี่ยของการกระจายแบบ Poisson "; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -26916,7 +27775,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "acumulado" ; Text [ english_us ] = "C" ; Text[ chinese_simplified ] = "cumulative"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Skumulowany"; Text[ japanese ] = "関数形式"; Text[ chinese_traditional ] = "cumulative"; @@ -26928,6 +27787,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "C"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "C"; + Text[ thai ] = "C"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -26937,7 +27797,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Se il valore = 0 calcola la densit di probabilit, se = 1 calcola la distribuzione." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Kumuliert. K = 0 berechnet die Dichtefunktion, K = 1 die Verteilung." ; Text [ portuguese ] = " um valor lgico que determina a forma da distribuio de probabilidades. 0 calcula a funo cumulativa; 1 a distribuio." ; - Text [ finnish ] = "Kumuloitu. C = 0 laskee tiheysfunktion ja C = 1 jakauman." ; + Text [ finnish ] = "Kumuloitu C = 0 laskee tiheysfunktion ja C = 1 jakauman." ; Text [ danish ] = "Kumulativ. K = 0 beregner tthedsfunktionen, K = 1 fordelingen." ; Text [ french ] = "Cumulative. C = 0 calcule la fonction de densit, C = 1 la distribution." ; Text [ swedish ] = "Kumulerat. K = 0 berknar tthetsfunktionen, K = 1 frdelningen." ; @@ -26945,7 +27805,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es un valor lgico que determina la forma de la distribucin de probabilidad. Si es 0 calcula la funcin acumulada, si es 1 la distribucin." ; Text [ english_us ] = "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "确定概率分布形式的逻辑值。 K = 0 表示计算密度\n函数, K = 1 表示计算分布函数。"; - Text[ russian ] = " , : (0) ."; + Text[ russian ] = ". =0 , =1 - ."; Text[ polish ] = "Skumulowany. 0 wyznacza gsto, 1 - rozkad."; Text[ japanese ] = "関数形式。0 を指定すると密度関数、1 を指定すると分布関数の値を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "確定概率分佈形式的邏輯值。 K = 0 計算密度函數﹐ K = 1 計算分佈函數。"; @@ -26957,6 +27817,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Kmlasyon. K = 0 younluk fonksiyonunu, K = 1 ise datm hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Acumulat. C=0 calcula la funci de densitat; C=1, la distribuci."; + Text[ thai ] = "สะสม C=0 คำนวณฟังก์ชั่นความหนาแน่น, C=1 การกระจาย"; }; }; // -=*# Resource for function NORMVERT #*=- @@ -26970,7 +27831,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Restituisce la distribuzione normale." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Werte der Normalverteilung" ; Text [ portuguese ] = "Devolve a distribuio cumulativa normal." ; - Text [ finnish ] = "Normaalijakauman arvot." ; + Text [ finnish ] = "Normaalijakauman arvot" ; Text [ danish ] = "Vrdier for normalfordelingen" ; Text [ french ] = "Valeurs de la distribution normale." ; Text [ swedish ] = "Vrden fr normalfrdelningen." ; @@ -26978,7 +27839,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve la probabilidad de una variable aleatoria continua siguiendo una distribucin acumulativa normal" ; Text [ english_us ] = "Values of the normal distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "正态分布函数。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Wyznacza rozkad normalny."; Text[ japanese ] = "正規分布の値を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "正態分佈函數。"; @@ -26990,6 +27851,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Normal datm deerleri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valors de la distribuci normal."; + Text[ thai ] = "ค่าการกระจายปกติ"; }; ExtraData = { @@ -27025,6 +27887,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -27042,7 +27905,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el valor cuya distribucin desea obtener." ; Text [ english_us ] = "The value for which the normal distribution is to be calculated." ; Text[ chinese_simplified ] = "要计算其正态分布的数值。"; - Text[ russian ] = ", ."; + Text[ russian ] = ", ."; Text[ polish ] = "Warto, dla ktrej ma zosta obliczony rozkad normalny."; Text[ japanese ] = "関数に代入する値。"; Text[ chinese_traditional ] = "要計算其正態分佈的數值。"; @@ -27054,6 +27917,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Normal datm hesaplanacak deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor la distribuci normal del qual s'ha de calcular."; + Text[ thai ] = "ค่าสำหรับคำนวณการกระจายปกติ"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -27083,6 +27947,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Ortalama"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "mitja"; + Text[ thai ] = "ค่าเฉลี่ย"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -27092,7 +27957,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La media aritmetica della distribuzione." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Mittelwert. Der Mittelwert der Normalverteilung." ; Text [ portuguese ] = " a mdia aritmtica da distribuio." ; - Text [ finnish ] = "Keskiarvo. Normaalijakauman keskiarvo." ; + Text [ finnish ] = "Keskiarvo Normaalijakauman keskiarvo" ; Text [ danish ] = "Middelvrdi. Normalfordelingens middelvrdi." ; Text [ french ] = "La moyenne de la distribution normale." ; Text [ swedish ] = "Medelvrde. Medelvrdet fr normalfrdelningen." ; @@ -27100,7 +27965,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es la media aritmtica de la distribucin." ; Text [ english_us ] = "The mean value. The mean value of the normal distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "平均值。正态分布的平均值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " . ."; Text[ polish ] = "rednia arytmetyczna rozkadu normalnego."; Text[ japanese ] = "平均。分布の算術平均(相加平均)。"; Text[ chinese_traditional ] = "平均值。正態分佈的平均值。"; @@ -27108,10 +27973,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "De gemiddelde waarde van de normale verdeling."; Text[ chinese_simplified ] = "平均值。正态分布的平均值。"; Text[ greek ] = " . ."; - Text[ korean ] = "평균값. 정규분포의 평균값."; + Text[ korean ] = "평균값. 정규 분포의 평균값."; Text[ turkish ] = "Ortalama deer. Normal datmn ortalama deeri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor mitj. El valor mitj de la distribuci normal."; + Text[ thai ] = "ค่าเฉลี่ย ค่าเฉลี่ยของการกระจายปกติ"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -27121,7 +27987,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Deviazione standard" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "STD" ; Text [ portuguese ] = "Desvio_padro" ; - Text [ finnish ] = "STDEV" ; + Text [ finnish ] = "KESKIHAJONTA" ; Text [ danish ] = "Standardafv" ; Text [ french ] = "ET" ; Text [ swedish ] = "STD" ; @@ -27129,7 +27995,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "desv_predeterminada" ; Text [ english_us ] = "STDEV" ; Text[ chinese_simplified ] = "standard_dev"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "odchylenie_std"; Text[ japanese ] = "標準偏差"; Text[ chinese_traditional ] = "standard_dev"; @@ -27141,6 +28007,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "STDEV"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "STDEV"; + Text[ thai ] = "ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐาน "; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -27150,7 +28017,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Deviazione standard della distribuzione." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Standardabweichung. Die Standardabweichung der Normalverteilung." ; Text [ portuguese ] = " o desvio padro da distribuio." ; - Text [ finnish ] = "Vakiopoikkeama. Normaalijakauman vakiopoikkeama." ; + Text [ finnish ] = "Keskihajonta Normaalijakauman keskihajonta" ; Text [ danish ] = "Standardafvigelse. Normalfordelingens standardafvigelse." ; Text [ french ] = "L'cart type de la distribution normale." ; Text [ swedish ] = "Standardavvikelse. Standardavvikelsen fr normalfrdelningen." ; @@ -27158,7 +28025,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es la desviacin predeterminada de la distribucin." ; Text [ english_us ] = "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "标准偏差。正态分布的标准偏差。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " . ."; Text[ polish ] = "Odchylenie standardowe rozkadu."; Text[ japanese ] = "標準偏差。分布の標準偏差。"; Text[ chinese_traditional ] = "標準偏差。正態分佈的標準偏差。"; @@ -27170,6 +28037,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Standart sapma. Normal datmn standart sapmas."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Desviaci estndard. La desviaci estndard de la distribuci normal."; + Text[ thai ] = "ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐาน ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐานของการกระจายปกติ"; }; String 8 // Name of Parameter 4 { @@ -27187,7 +28055,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "acum" ; Text [ english_us ] = "C" ; Text[ chinese_simplified ] = "cumulative"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Skumulowany"; Text[ japanese ] = "関数形式"; Text[ chinese_traditional ] = "cumulative"; @@ -27199,6 +28067,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "C"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "C"; + Text[ thai ] = "C"; }; String 9 // Description of Parameter 4 { @@ -27208,7 +28077,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Se il valore = 0 calcola la densit di probabilit, se = 1 calcola la distribuzione." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Kumuliert. K = 0 berechnet die Dichtefunktion, K = 1 die Verteilung." ; Text [ portuguese ] = " um valor lgico que determina a forma da funo. 0 calcula a funo cumulativa; 1 a distribuio." ; - Text [ finnish ] = "Kumuloitu. C = 0 laskee tiheysfunktion ja C = 1 jakauman." ; + Text [ finnish ] = "Kumuloitu C = 0 laskee tiheysfunktion ja C = 1 jakauman." ; Text [ danish ] = "Kumulativ. K = 0 beregner tthedsfunktionen, K = 1 fordelingen." ; Text [ french ] = "Cumulative. C = 0 calcule la fonction de densit, C = 1 la distribution." ; Text [ swedish ] = "Kumulerat. K = 0 berknar tthetsfunktionen, K = 1 frdelningen." ; @@ -27216,7 +28085,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es un valor lgico que determina la forma de la funcin." ; Text [ english_us ] = "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "逻辑值,指明函数类型。 K = 0 表示计算密度函数, \nK = 1 计算分布函数。"; - Text[ russian ] = " , : (0) (1)."; + Text[ russian ] = ". =0 , =1 - ."; Text[ polish ] = "Skumulowany. 0 oblicza gsto, 1 - rozkad."; Text[ japanese ] = "関数形式。関数形式 = 0 にすると確率密度関数の値が、関数形式 = 1 にすると累積分布関数の値が計算されます。"; Text[ chinese_traditional ] = "邏輯值﹐指明函數類型。 K = 0 表示計算密度函數﹐ K = 1 表示計算分佈函數。"; @@ -27228,6 +28097,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Kmlasyon. K = 0 younluk fonksiyonunu, K = 1 ise datm hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Acumulat. C=0 calcula la funci de densitat; C=1, la distribuci."; + Text[ thai ] = "สะสม C=0 คำนวณฟังก์ชั่นความหนาแน่น, C=1 การกระจาย"; }; }; // -=*# Resource for function NORMINV #*=- @@ -27241,7 +28111,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Restituisce l'inversa della distribuzione normale." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Werte der inversen Normalverteilung" ; Text [ portuguese ] = "Devolve o inverso da distribuio cumulativa normal." ; - Text [ finnish ] = "Knteisen normaalijakauman arvot." ; + Text [ finnish ] = "Knteisen normaalijakauman arvot" ; Text [ danish ] = "Vrdier for den inverse normalfordeling" ; Text [ french ] = "Valeurs de la distribution normale inverse." ; Text [ swedish ] = "Vrden fr den inversa normalfrdelningen." ; @@ -27249,7 +28119,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve, para una probabilidad dada, el valor de la variable aleatoria siguiendo una distribucin acumulativa normal" ; Text [ english_us ] = "Values of the inverse normal distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "正态分布函数的逆函数。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Wyznacza odwrotno normalnego rozkadu skumulowanego."; Text[ japanese ] = "正規分布において、上側確率 1-q に対応するパーセント点を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "正態分佈函數的逆函數。"; @@ -27261,6 +28131,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Ters normal datm deerleri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valors de la distribuci normal inversa."; + Text[ thai ] = "ค่าอินเวิร์สของการกระจายปกติ"; }; ExtraData = { @@ -27296,6 +28167,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -27313,7 +28185,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es una probabilidad asociada a la distribucin normal." ; Text [ english_us ] = "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." ; Text[ chinese_simplified ] = "正态分布的概率值。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Prawdopodobiestwo, dla ktrego ma zosta obliczona odwrotno normalnego rozkadu."; Text[ japanese ] = "正規分布における確率。"; Text[ chinese_traditional ] = "正態分佈的概率值。"; @@ -27325,6 +28197,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Ters normal datm hesaplanacak olaslk deeri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor de probabilitat la distribuci normal inversa del qual s'ha de calcular."; + Text[ thai ] = "ค่าความน่าจะเป็นสำหรับคำนวณอินเวิร์สของการกระจายปกติ"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -27354,6 +28227,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Ortalama"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "mitja"; + Text[ thai ] = "ค่าเฉลี่ย"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -27363,7 +28237,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La media aritmetica della distribuzione." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Mittelwert. Der Mittelwert der Normalverteilung." ; Text [ portuguese ] = " a mdia aritmtica da distribuio." ; - Text [ finnish ] = "Keskiarvo. Normaalijakauman keskiarvo." ; + Text [ finnish ] = "Keskiarvo Normaalijakauman keskiarvo" ; Text [ danish ] = "Middelvrdi. Normalfordelingens middelvrdi." ; Text [ french ] = "La moyenne de la distribution normale." ; Text [ swedish ] = "Medelvrde. Medelvrdet fr normalfrdelningen." ; @@ -27371,7 +28245,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es la media aritmtica de la distribucin." ; Text [ english_us ] = "The mean value. The mean value of the normal distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "平均值。正态分布的平均值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " . ."; Text[ polish ] = "rednia arytmetyczna rozkadu normalnego."; Text[ japanese ] = "平均。分布の算術平均(相加平均)。"; Text[ chinese_traditional ] = "平均值。正態分佈的平均值。"; @@ -27379,10 +28253,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "De gemiddelde waarde van de verdeling."; Text[ chinese_simplified ] = "平均值。正态分布的平均值。"; Text[ greek ] = " . ."; - Text[ korean ] = "평균값. 정규분포의 평균값."; + Text[ korean ] = "평균값. 정규 분포의 평균값."; Text[ turkish ] = "Ortalama deer. Normal datmn ortalama deeri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor mitj. El valor mitj de la distribuci normal."; + Text[ thai ] = "ค่าเฉลี่ย ค่าเฉลี่ยของการกระจายปกติ"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -27392,7 +28267,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Deviazione standard" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "STD" ; Text [ portuguese ] = "Desvio_padro" ; - Text [ finnish ] = "STDEV" ; + Text [ finnish ] = "KESKIHAJONTA" ; Text [ danish ] = "Standardafv" ; Text [ french ] = "ET" ; Text [ swedish ] = "STD" ; @@ -27400,7 +28275,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "desv_predeterminada" ; Text [ english_us ] = "STDEV" ; Text[ chinese_simplified ] = "standard_dev"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "odchylenie_std"; Text[ japanese ] = "標準偏差"; Text[ chinese_traditional ] = "standard_dev"; @@ -27412,6 +28287,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "STDEV"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "STDEV"; + Text[ thai ] = "ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐาน "; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -27421,7 +28297,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La deviazione standard della distribuzione." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Standardabweichung. Die Standardabweichung der Normalverteilung." ; Text [ portuguese ] = " o desvio padro da distribuio." ; - Text [ finnish ] = "Vakiopoikkeama. Normaalijakauman vakiopoikkeama." ; + Text [ finnish ] = "Keskihajonta Normaalijakauman keskihajonta" ; Text [ danish ] = "Standardafvigelse. Normalfordelingens standardafvigelse." ; Text [ french ] = "L'cart type de la distribution normale." ; Text [ swedish ] = "Standardavvikelse. Standardavvikelsen fr normalfrdelningen." ; @@ -27429,7 +28305,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es la desviacin predeterminada de la distribucin." ; Text [ english_us ] = "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "标准偏差。正态分布的标准偏差。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " . ."; Text[ polish ] = "Odchylenie standardowe rozkadu normalnego."; Text[ japanese ] = "標準偏差。分布の標準偏差。"; Text[ chinese_traditional ] = "標準偏差。正態分佈的標準偏差。"; @@ -27441,6 +28317,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Standart sapma. Normal datmn standart sapmas."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Desviaci estndard. La desviaci estndard de la distribuci normal."; + Text[ thai ] = "ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐาน ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐานของการกระจายปกติ"; }; }; // -=*# Resource for function STANDNORMVERT #*=- @@ -27454,26 +28331,27 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Restituisce i valori della distribuzione normale standard." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Werte der Standardnormalverteilung" ; Text [ portuguese ] = "Devolve a distribuio cumulativa normal padro." ; - Text [ finnish ] = "Tavallisen kumulatiivisen normaalijakauman kokonaislukuarvot." ; + Text [ finnish ] = "Tavallisen kumulatiivisen normaalijakauman kokonaislukuarvot" ; Text [ danish ] = "Vrdier for standardnormalfordelingen" ; Text [ french ] = "Valeurs de la distribution normale standard." ; Text [ swedish ] = "Vrden fr standardnormalfrdelningen." ; - Text [ dutch ] = "Geeft als resultaat de cumulatieve standaardnormale verdeling." ; + Text [ dutch ] = "Geeft als resultaat de cumulatieve standaard normale verdeling." ; Text [ spanish ] = "Valores de una distribucin normal predeterminada acumulativa" ; Text [ english_us ] = "The values of the standard normal cumulative distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "标准正态分布函数。"; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Wyznacza standardowy rozkad normalny"; Text[ japanese ] = "標準正規分布の分布関数の値を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "標準正態分佈函數。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "Geeft als resultaat de cumulatieve standaardnormale verdeling."; + Text[ dutch ] = "Geeft als resultaat de cumulatieve standaard normale verdeling."; Text[ chinese_simplified ] = "标准正态分布函数。"; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "표준 정규 분포의 값"; Text[ turkish ] = "Standart normal datm deerleri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valors de la distribuci acumulativa normal estndard."; + Text[ thai ] = "ค่าการกระจายสะสมปกติแบบมาตรฐาน"; }; ExtraData = { @@ -27509,6 +28387,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -27518,7 +28397,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il valore per il quale si desidera la distribuzione." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Wert, zu dem die Standardnormalverteilung berechnet werden soll." ; Text [ portuguese ] = " o o valor para o qual deseja calcular a distribuio." ; - Text [ finnish ] = "Arvo, jonka normaalijakauma (keskiarvo 0, vakiopoikkeama 1) lasketaan." ; + Text [ finnish ] = "Arvo, jonka normaalijakauma lasketaan." ; Text [ danish ] = "Den vrdi som standardnormalfordelingen skal beregnes for." ; Text [ french ] = "La valeur pour laquelle vous voulez calculer la distribution normale standard." ; Text [ swedish ] = "Vrdet fr vilket standardnormalfrdelningen skall berknas." ; @@ -27526,7 +28405,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el valor cuya distribucin desea obtener." ; Text [ english_us ] = "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." ; Text[ chinese_simplified ] = "要计算其标准正态分布的数值。"; - Text[ russian ] = ", ."; + Text[ russian ] = ", ."; Text[ polish ] = "Warto, dla ktrej ma zosta obliczony standardowy rozkad normalny."; Text[ japanese ] = "正規分布関数を求める値"; Text[ chinese_traditional ] = "要計算其標準正態分佈的數值。"; @@ -27538,6 +28417,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Standart normal datm hesaplanacak deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor la distribuci normal estndard del qual s'ha de calcular."; + Text[ thai ] = "ค่าสำหรับคำนวณการกระจายปกติแบบมาตรฐาน"; }; }; // -=*# Resource for function STANDNORMINV #*=- @@ -27551,7 +28431,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Restituisce l'inversa della distribuzione normale standard." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Werte der inversen Standardnormalverteilung" ; Text [ portuguese ] = "Devolve o inverso da distribuio padro normal." ; - Text [ finnish ] = "Knteisen normaalijakauman (keskiarvo 0, vakiopoikkeama 1) arvot." ; + Text [ finnish ] = "Knteisen normaalijakauman arvot." ; Text [ danish ] = "Vrdier for den inverse standardnormalfordeling" ; Text [ french ] = "Valeurs de la distribution normale standard inverse." ; Text [ swedish ] = "Vrden fr den inversa standardnormalfrdelningen." ; @@ -27559,7 +28439,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve, para una probabilidad dada, el valor de la variable aleatoria siguiendo una distribucin normal predeterminada acumulativa" ; Text [ english_us ] = "Values of the inverse standard normal distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "标准正态分布函数的逆函数。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Wyznacza odwrotno standardowego rozkadu"; Text[ japanese ] = "標準正規分布のパーセント点を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "標準正態分佈函數的逆函數。"; @@ -27571,6 +28451,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Ters standart normal datm deerleri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valors de la distribuci normal estndard inversa."; + Text[ thai ] = "ค่าอินเวิร์สของการกระจายปกติแบบมาตรฐาน"; }; ExtraData = { @@ -27606,6 +28487,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -27615,7 +28497,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il valore di probabilit sul quale deve essere calcolata l'inversa della distribuzione normale standard." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Wahrscheinlichkeitswert, zu dem die inverse Standardnormalverteilung berechnet werden soll." ; Text [ portuguese ] = " a probabilidade para q qual deseja calcular a distribuio padro normal." ; - Text [ finnish ] = "Todennkisyysarvo, jonka knteinen normaalijakauma (keskiarvo 0, vakiopoikkeama 1) lasketaan." ; + Text [ finnish ] = "Todennkisyysarvo, jonka knteinen normaalijakauma lasketaan." ; Text [ danish ] = "Sandsynligheden som den inverse standardnormalfordeling skal beregnes for." ; Text [ french ] = "La valeur de probabilit pour laquelle la distribution normale standard inverse dot tre calcule." ; Text [ swedish ] = "Sannolikhetsvrdet fr vilket den inversa standardnormalfrdelningen skall berknas." ; @@ -27623,7 +28505,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "El valor de probabilidad sobre el que se debe calcular la inversa de la distribucin normal estndar." ; Text [ english_us ] = "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." ; Text[ chinese_simplified ] = "标准正态分布的概率值。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Prawdopodobiestwo, dla ktrego ma zosta obliczona odwrotno standardowego rozkadu normalnego."; Text[ japanese ] = "標準正規分布のパーセント点を求める確率。"; Text[ chinese_traditional ] = "標準正態分佈的概率值。"; @@ -27635,6 +28517,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Ters standart normal datm hesaplanacak olaslk deeri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor de probabilitat la distribuci normal estndard inversa del qual s'ha de calcular."; + Text[ thai ] = "ค่าความน่าจะเป็นสำหรับคำนวณอินเวิร์สของการกระจายปกติแบบมาตรฐาน"; }; }; // -=*# Resource for function LOGNORMVERT #*=- @@ -27648,7 +28531,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Restituisce la distribuzione lognormale." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Werte der Lognormalverteilung" ; Text [ portuguese ] = "Devolve a distribuio cumulativa log-normal." ; - Text [ finnish ] = "Lognormal-jakauman arvot." ; + Text [ finnish ] = "Lognormal-jakauman arvot" ; Text [ danish ] = "Vrdier for lognormalfordelingen" ; Text [ french ] = "Valeurs de la distribution lognormale." ; Text [ swedish ] = "Vrden fr lognormalfrdelningen." ; @@ -27656,7 +28539,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve la probabilidad para una variable aleatoria continua siguiendo una distribucin logartmico-normal acumulativa" ; Text [ english_us ] = "Values of the log normal distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "对数正态分布函数值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Wyznacza skumulowany rozkad logarytmiczno-normalny."; Text[ japanese ] = "対数正規分布の分布関数の値を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "對數正態分佈函數值。"; @@ -27668,6 +28551,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Lognormal datmn deerleri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valors de la distribuci normal de registre."; + Text[ thai ] = "ค่าการกระจายปกติแบบล็อก"; }; ExtraData = { @@ -27703,6 +28587,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -27720,7 +28605,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el valor al que desea evaluar la funcin." ; Text [ english_us ] = "The value for which the log normal distribution is to be calculated." ; Text[ chinese_simplified ] = "用来计算对数正态分布的数值。"; - Text[ russian ] = ", ."; + Text[ russian ] = ", ."; Text[ polish ] = "Warto, dla ktrej ma zosta wyznaczony rozkad logarytmiczno-normalny."; Text[ japanese ] = "関数に代入する値。"; Text[ chinese_traditional ] = "用來計算對數正態分佈的數值。"; @@ -27732,6 +28617,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Lognormal datm hesaplanacak deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor la distribuci normal de registre del qual s'ha de calcular."; + Text[ thai ] = "ค่าสำหรับคำนวณการกระจายปกติแบบล็อก"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -27761,6 +28647,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Ortalama"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "mitja"; + Text[ thai ] = "ค่าเฉลี่ย"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -27770,7 +28657,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La media della distrubuzione lognormale." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Mittelwert. Der Mittelwert der Lognormalverteilung." ; Text [ portuguese ] = " o valor mdio da distribuio log-normal [ln(x)]." ; - Text [ finnish ] = "Keskiarvo! Lognormal-jakauman keskiarvo." ; + Text [ finnish ] = "Keskiarvo Lognormal-jakauman keskiarvo" ; Text [ danish ] = "Middelvrdi. Lognormalfordelingens middelvrdi." ; Text [ french ] = "La moyenne de la distribution lognormale." ; Text [ swedish ] = "Medelvrdet. Medelvrdet fr lognormalfrdelningen." ; @@ -27778,7 +28665,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es la media de In(x)." ; Text [ english_us ] = "Mean value. The mean value of the log normal distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "对数正态分布函数 ln(x) 的平均值。"; - Text[ russian ] = " In(x)."; + Text[ russian ] = " . ."; Text[ polish ] = "Warto rednia dla rozkadu logarytmiczno-normalnego ln(x)."; Text[ japanese ] = "平均。対数正規分布の平均値。"; Text[ chinese_traditional ] = "對數正態分佈函數 ln(x) 的平均值。"; @@ -27790,6 +28677,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Ortalama deer. Lognormal datmn ortalama deeri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor mitj. El valor mitj de la distribuci normal de registre."; + Text[ thai ] = "ค่าเฉลี่ย ค่าเฉลี่ยของการกระจายปกติแบบล็อก"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -27799,7 +28687,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Deviazione standard" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "STD" ; Text [ portuguese ] = "Desvio_padro" ; - Text [ finnish ] = "STDEV" ; + Text [ finnish ] = "KESKIHAJONTA" ; Text [ danish ] = "Standardafv" ; Text [ french ] = "ET" ; Text [ swedish ] = "STD" ; @@ -27807,7 +28695,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "desv_predeterminada" ; Text [ english_us ] = "STDEV" ; Text[ chinese_simplified ] = "standard_dev"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Odchylenie standardowe"; Text[ japanese ] = "標準偏差"; Text[ chinese_traditional ] = "standard_dev"; @@ -27819,6 +28707,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "STDEV"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "STDEV"; + Text[ thai ] = "ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐาน"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -27828,26 +28717,27 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La deviazione standard della distribuzione lognormale." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Standardabweichung. Die Standardabweichung der Lognormalverteilung." ; Text [ portuguese ] = " o desvio padro da distribuio log-normal [ln(x)]." ; - Text [ finnish ] = "Vakiopoikkeama. Lognormal-jakauman vakiopoikkeama." ; + Text [ finnish ] = "Keskihajonta Lognormal-jakauman keskihajonta" ; Text [ danish ] = "Standardafvigelse. Lognormalfordelingens standardafvigelse." ; Text [ french ] = "L'cart type de la distribution lognormale." ; Text [ swedish ] = "Standardavvikelse. Standardavvikelsen fr lognormalfrdelningen." ; - Text [ dutch ] = "De standaarddeviatie geeft aan in hoeverre waarden afwijken van de lognormalre verdeling." ; + Text [ dutch ] = "De standaarddeviatie geeft aan in hoeverre waarden afwijken van de lognormale verdeling." ; Text [ spanish ] = "es la desviacin predeterminada de In(x)." ; Text [ english_us ] = "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "对数正态分布函数 ln(x) 的标准偏差。"; - Text[ russian ] = " In(x)."; + Text[ russian ] = " . ."; Text[ polish ] = "Odchylenie standardowe dla ln(x)."; Text[ japanese ] = "標準偏差。対数正規分布の標準偏差。"; Text[ chinese_traditional ] = "對數正態分佈函數 ln(x) 的標準偏差。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "De standaarddeviatie geeft aan in hoeverre waarden afwijken van de lognormalre verdeling."; + Text[ dutch ] = "De standaarddeviatie geeft aan in hoeverre waarden afwijken van de lognormale verdeling."; Text[ chinese_simplified ] = "对数正态分布函数 ln(x) 的标准偏差。"; Text[ greek ] = " . ."; Text[ korean ] = "표준 편차. 로그정규분포의 표준 편차"; Text[ turkish ] = "Standart sapma. Lognormal datmn standart sapmas."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Desviaci estndard. La desviaci estndard de la distribuci normal de registre."; + Text[ thai ] = "ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐาน ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐานของการกระจายปกติแบบล็อก"; }; }; // -=*# Resource for function LOGINV #*=- @@ -27861,7 +28751,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Restituisce l'inversa della funzione di distribuzione lognormale." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Werte der inversen Lognormalverteilung" ; Text [ portuguese ] = "Devolve o inverso da distribuio log-normal." ; - Text [ finnish ] = "Lognormal-jakauman knteisarvot." ; + Text [ finnish ] = "Lognormal-jakauman knteisarvot" ; Text [ danish ] = "Vrdier for den inverse lognormalfordeling" ; Text [ french ] = "Valeurs de la distribution lognormale inverse." ; Text [ swedish ] = "Vrden fr den inversa lognormalfrdelningen." ; @@ -27869,7 +28759,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve el valor de la variable aleatoria siguiendo una distribucin logartmico-normal de x" ; Text [ english_us ] = "Values of the inverse of the lognormal distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "对数正态分布函数的逆函数值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Wyznacza odwrotno rozkadu logarytmiczno-naturalnego."; Text[ japanese ] = "対数正規分布のパーセント点を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "對數正態分佈函數的逆函數值。"; @@ -27881,6 +28771,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Ters lognormal datmn deerleri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valors de la inversa de la distribuci normal de registre."; + Text[ thai ] = "ค่าอินเวิร์สของการกระจายปกติแบบล็อก"; }; ExtraData = { @@ -27916,6 +28807,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -27933,7 +28825,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es una probabilidad asociada con la distribucin logartmico-normal." ; Text [ english_us ] = "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." ; Text[ chinese_simplified ] = "与对数正态分布相关的概率值。"; - Text[ russian ] = ", ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Prawdopodobiestwo, dla ktrego ma zosta obliczona odwrotno rozkadu logarytmiczno-naturalnego."; Text[ japanese ] = "計算に使用する確率。"; Text[ chinese_traditional ] = "與對數正態分佈相關的概率值。"; @@ -27945,6 +28837,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Ters lognormal datm hesaplanacak olaslk deeri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor de probabilitat la distribuci normal de registre inversa del qual s'ha de calcular."; + Text[ thai ] = "ค่าความน่าจะเป็นสำหรับคำนวณอินเวิร์สของการกระจายปกติแบบล็อก"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -27974,6 +28867,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Ortalama"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "mitja"; + Text[ thai ] = "ค่าเฉลี่ย"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -27983,7 +28877,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La media della distribuzione lognormale." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Mittelwert. Der Mittelwert der Lognormalverteilung." ; Text [ portuguese ] = " o valor mdio da distribuio log-normal [ln(x)]." ; - Text [ finnish ] = "Keskiarvo! Lognormal-jakauman keskiarvo." ; + Text [ finnish ] = "Keskiarvo Lognormal-jakauman keskiarvo" ; Text [ danish ] = "Middelvrdi. Lognormalfordelingens middelvrdi." ; Text [ french ] = "La moyenne de la distribution lognormale." ; Text [ swedish ] = "Medelvrde. Medelvrdet fr lognormalfrdelningen." ; @@ -27991,7 +28885,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es la media de ln(x)." ; Text [ english_us ] = "Mean value. The mean value of the log normal distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "对数正态分布函数 ln(x) 的平均值。"; - Text[ russian ] = " In(x)."; + Text[ russian ] = " . ."; Text[ polish ] = "Warto rednia dla rozkadu logarytmiczno-normalnego ln(x)."; Text[ japanese ] = "対数正規分布の平均値。"; Text[ chinese_traditional ] = "對數正態分佈函數 ln(x) 的平均值。"; @@ -28003,6 +28897,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Ortalama deer. Lognormal dalmn ortalama deeri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor mitj. El valor mitj de la distribuci normal de registre."; + Text[ thai ] = "ค่าเฉลี่ย ค่าเฉลี่ยของการกระจายปกติแบบล็อก"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -28012,7 +28907,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Deviazione standard" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "STD" ; Text [ portuguese ] = "Desvio_padro" ; - Text [ finnish ] = "STDEV" ; + Text [ finnish ] = "KESKIHAJONTA" ; Text [ danish ] = "Standardafv" ; Text [ french ] = "ET" ; Text [ swedish ] = "STD" ; @@ -28020,7 +28915,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "desv_predeterminada" ; Text [ english_us ] = "STDEV" ; Text[ chinese_simplified ] = "standard_dev"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Odchylenie standardowe"; Text[ japanese ] = "標準偏差"; Text[ chinese_traditional ] = "standard_dev"; @@ -28032,6 +28927,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "STDEV"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "STDEV"; + Text[ thai ] = "ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐาน"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -28041,7 +28937,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Deviazione standard della distribuzione lognormale." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Standardabweichung. Die Standardabweichung der Lognormalverteilung." ; Text [ portuguese ] = " o desvio padro da distribuio log-normal [ln(x)]." ; - Text [ finnish ] = "Vakiopoikkeama. Lognormal-jakauman vakiopoikkeama." ; + Text [ finnish ] = "Keskihajonta Lognormal-jakauman keskihajonta" ; Text [ danish ] = "Standardafvigelse. Lognormalfordelingens standardafvigelse." ; Text [ french ] = "L'cart type de la distribution lognormale." ; Text [ swedish ] = "Standardavvikelse. Standardavvikelsen fr lognormalfrdelningen." ; @@ -28049,7 +28945,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es la desviacin predeterminada de ln(x)." ; Text [ english_us ] = "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "对数正态分布函数 ln(x) 的标准偏差。"; - Text[ russian ] = " In(x)."; + Text[ russian ] = " . ."; Text[ polish ] = "Odchylenie standardowe dal ln(x)."; Text[ japanese ] = "対数正規分布の標準偏差。"; Text[ chinese_traditional ] = "對數正態分佈函數 ln(x) 的標準偏差。"; @@ -28061,6 +28957,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Standart sapma. Lognormal datmn standart sapmas."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Desviaci estndard. La desviaci estndard de la distribuci normal de registre."; + Text[ thai ] = "ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐาน ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐานของการกระจายปกติแบบล็อก"; }; }; // -=*# Resource for function EXPONVERT #*=- @@ -28074,7 +28971,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Restituisce la distribuzione esponenziale." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Werte der Exponentialverteilung" ; Text [ portuguese ] = "Devolve a distribuio exponencial." ; - Text [ finnish ] = "Eksponentiaalisen jakauman arvot." ; + Text [ finnish ] = "Eksponentiaalisen jakauman arvot" ; Text [ danish ] = "Vrdier for eksponentialfordelingen" ; Text [ french ] = "Valeurs de la distribution exponentielle." ; Text [ swedish ] = "Vrden fr exponentialfrdelningen." ; @@ -28082,7 +28979,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve la probabilidad de una variable aleatoria continua siguiendo una distribucin exponencial" ; Text [ english_us ] = "Values of the exponential distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算指数分布。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Wyznacza rozkad wykadniczy"; Text[ japanese ] = "指数分布の密度関数または分布関数の値を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算指數分佈。"; @@ -28094,6 +28991,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "stel datmn deerleri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valors de la distribuci exponencial."; + Text[ thai ] = "ค่าการกระจายแบบเอ็กซ์โปเนนเชียล"; }; ExtraData = { @@ -28129,6 +29027,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -28146,7 +29045,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el valor de la funcin." ; Text [ english_us ] = "The value to which the exponential distribution is to be calculated." ; Text[ chinese_simplified ] = "函数值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = ", ."; Text[ polish ] = "Warto, dla ktrej ma zosta obliczony rozkad wykadniczy."; Text[ japanese ] = "指数分布を計算する数値。"; Text[ chinese_traditional ] = "函數值。"; @@ -28158,6 +29057,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "stel datm hesaplanacak deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor a qu s'ha de calcular la distribuci exponencial."; + Text[ thai ] = "ค่าเพื่อคำนวณการกระจายแบบเอ็กซ์โปเนนเชียล"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -28187,6 +29087,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Lambda"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "lambda"; + Text[ thai ] = "แลมบ์ด้า"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -28196,7 +29097,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Parametro della distribuzione esponenziale." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Parameter der Exponentialverteilung." ; Text [ portuguese ] = " o valor do parmetro." ; - Text [ finnish ] = "Eksponentiaalisen jakauman parametrit." ; + Text [ finnish ] = "Eksponentiaalisen jakauman parametrit" ; Text [ danish ] = "Eksponentialfordelingens parameter." ; Text [ french ] = "Le paramtre de la distribution exponentielle." ; Text [ swedish ] = "Exponentialfrdelningens parameter." ; @@ -28204,7 +29105,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el valor del parmetro^de la distribucin exponencial." ; Text [ english_us ] = "The parameters of the exponential distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "参数值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Parametr rozkadu wykadniczego."; Text[ japanese ] = "指数定数。"; Text[ chinese_traditional ] = "參數值。"; @@ -28212,10 +29113,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "De parameter van de exponentile verdeling."; Text[ chinese_simplified ] = "参数值。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "지수 분포의 파라미터"; + Text[ korean ] = "지수 분포의 매개 변수."; Text[ turkish ] = "stel datmn parametresi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Parmetres de la distribuci exponencial."; + Text[ thai ] = "พารามิเตอร์ของการกระจายแบบเอ็กซ์โปเนนเชียล"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -28233,7 +29135,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "acum" ; Text [ english_us ] = "C" ; Text[ chinese_simplified ] = "cumulative"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Skumulowany"; Text[ japanese ] = "関数形式"; Text[ chinese_traditional ] = "cumulative"; @@ -28245,6 +29147,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "C"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "C"; + Text[ thai ] = "C"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -28254,7 +29157,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Se il valore = 0 calcola la densit di probabilit, = 1 calcola la distribuzione." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Kumuliert. K = 0 berechnet die Dichtefunktion, K = 1 die Verteilung." ; Text [ portuguese ] = " um valor lgico que indica a forma da funo. 0 devolve a funo de distribuio cumulativa e 1 a distribuio." ; - Text [ finnish ] = "Kumuloitu. C = 0 laskee tiheysfunktion ja C = 1 jakauman." ; + Text [ finnish ] = "Kumuloitu C = 0 laskee tiheysfunktion ja C = 1 jakauman." ; Text [ danish ] = "Kumulativ. K = 0 beregner tthedsfunktionen, K = 1 fordelingen." ; Text [ french ] = "Cumulative. C = 0 calcule la fonction de densit, C = 1 la distribution." ; Text [ swedish ] = "Kumulerat. K = 0 berknar tthetsfunktionen, K = 1 frdelningen." ; @@ -28262,7 +29165,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Cumulativo. C = 0 calcula la funcin de densidad, C = 1 la distribucin." ; Text [ english_us ] = "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "指定函数类型的逻辑值。 K = 0 为密度函数, \nK = 1 为累积分布函数。"; - Text[ russian ] = " , , : (0) (1)."; + Text[ russian ] = ". =0 , =1 - ."; Text[ polish ] = "Skumulowany. 0 wyznacza gsto, 1 - rozkad."; Text[ japanese ] = "関数形式。関数形式 = 0 は累積確率、関数形式 = 1 は確率密度を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "指定函數類型的邏輯值。 K = 0 為密度函數﹐ K = 1 為累積分佈函數。"; @@ -28274,6 +29177,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Kmlasyon. K = 0 younluk fonksiyonunu, K = 1 ise datm hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Acumulat. C=0 calcula la funci de densitat; C=1, la distribuci."; + Text[ thai ] = "สะสม C=0 คำนวณฟังก์ชั่นความหนาแน่น, C=1 การกระจาย"; }; }; // -=*# Resource for function GAMMAVERT #*=- @@ -28287,7 +29191,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Restituisce la distribuzione gamma." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Werte der Gamma-Verteilung" ; Text [ portuguese ] = "Devolve a distribuio gama." ; - Text [ finnish ] = "Gamma-jakauman arvot." ; + Text [ finnish ] = "Gamma-jakauman arvot" ; Text [ danish ] = "Vrdier for gammafordelingen" ; Text [ french ] = "Valeurs de la distribution Gamma." ; Text [ swedish ] = "Vrden fr gammafrdelningen." ; @@ -28295,7 +29199,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve la probabilidad de una variable aleatoria siguiendo una distribucin gamma" ; Text [ english_us ] = "Values of the gamma distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算伽玛分布。"; - Text[ russian ] = " -."; + Text[ russian ] = " -."; Text[ polish ] = "Wartoci rozkadu gamma"; Text[ japanese ] = "ガンマ分布関数の値を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算伽瑪分佈。"; @@ -28307,6 +29211,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Gamma datm deerleri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valors de la distribuci gamma."; + Text[ thai ] = "ค่าการกระจายแบบแกมม่า"; }; ExtraData = { @@ -28342,6 +29247,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -28359,7 +29265,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el valor al que desea evaluar la distribucin." ; Text [ english_us ] = "The value for which the gamma distribution is to be calculated." ; Text[ chinese_simplified ] = "用来计算伽玛分布的数值。"; - Text[ russian ] = ", ."; + Text[ russian ] = ", -."; Text[ polish ] = "Warto, dla ktrej ma zosta obliczony rozkad gamma."; Text[ japanese ] = "関数に代入する値。"; Text[ chinese_traditional ] = "用來計算伽瑪分佈的數值。"; @@ -28371,6 +29277,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Gamma datm hesaplanacak deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor la distribuci gamma del qual s'ha de calcular."; + Text[ thai ] = "ค่าสำหรับคำนวณการกระจายแบบแกมม่า"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -28400,6 +29307,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Alfa"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Alfa"; + Text[ thai ] = "อัลฟ่า"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -28409,26 +29317,27 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il parametro alfa della distribuzione gamma." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Parameter Alpha der Gamma-Verteilung." ; Text [ portuguese ] = " o parmetro alfa da distribuio gama." ; - Text [ finnish ] = "Gamma-jakauman alfa-parametri." ; + Text [ finnish ] = "Gamma-jakauman alfa-parametri" ; Text [ danish ] = "Parameter alfa i gammafordelingen." ; Text [ french ] = "Le paramtre Alpha de la distribution Gamma." ; Text [ swedish ] = "Parametern alfa till frdelningen." ; - Text [ dutch ] = "De paramter Alfa van de gamma-verdeling." ; + Text [ dutch ] = "De parameter Alfa van de gamma-verdeling." ; Text [ spanish ] = "es un parmetro de la distribucin." ; Text [ english_us ] = "The Alpha parameter of the Gamma distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "伽玛分布的参数阿尔法。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " -."; Text[ polish ] = "Parametr alfa w rozkadzie gamma."; Text[ japanese ] = "分布に対するパラメータ。"; Text[ chinese_traditional ] = "伽瑪分佈的參數阿爾法。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "De paramter Alfa van de gamma-verdeling."; + Text[ dutch ] = "De parameter Alfa van de gamma-verdeling."; Text[ chinese_simplified ] = "伽玛分布的参数阿尔法。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "감마 분포의 파라미터 알파."; + Text[ korean ] = "감마 분포의 알파 매개 변수."; Text[ turkish ] = "Gamma datmnn alfa parametresi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Parmetre alfa de la distribuci gamma."; + Text[ thai ] = "พารามิเตอร์อัลฟ่าของการกระจายแบบแกมม่า"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -28442,7 +29351,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ danish ] = "Beta" ; Text [ french ] = "Bta" ; Text [ swedish ] = "beta" ; - Text [ dutch ] = "Beta" ; + Text [ dutch ] = "Bta" ; Text [ spanish ] = "beta" ; Text [ english_us ] = "beta" ; Text[ chinese_simplified ] = "beta"; @@ -28451,13 +29360,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ japanese ] = "β"; Text[ chinese_traditional ] = "beta"; Text[ arabic ] = "Beta"; - Text[ dutch ] = "Beta"; + Text[ dutch ] = "Bta"; Text[ chinese_simplified ] = "beta"; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = "베타"; Text[ turkish ] = "Beta"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "beta"; + Text[ thai ] = "เบต้า"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -28467,26 +29377,27 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il parametro beta della distribuzione gamma." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Parameter Beta der Gamma-Verteilung." ; Text [ portuguese ] = " o parmetro beta da distribuio gama." ; - Text [ finnish ] = "Gamma-jakauman beeta-parametri." ; + Text [ finnish ] = "Gamma-jakauman beeta-parametri" ; Text [ danish ] = "Parameter beta i gammafordelingen." ; Text [ french ] = "Le paramtre Bta de la distribution Gamma." ; Text [ swedish ] = "Parametern beta fr gammafrdelningen." ; - Text [ dutch ] = "De parameter Beta van de gamma-verdeling." ; + Text [ dutch ] = "De parameter Bta van de gamma-verdeling." ; Text [ spanish ] = "es un parmetro de la distribucin." ; Text [ english_us ] = "The Beta parameter of the Gamma distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "伽玛分布的参数贝塔。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " -."; Text[ polish ] = "Parametr beta w rozkadzie gamma."; Text[ japanese ] = "分布に対するパラメータ。"; Text[ chinese_traditional ] = "伽瑪分佈的參數貝塔。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "De parameter Beta van de gamma-verdeling."; + Text[ dutch ] = "De parameter Bta van de gamma-verdeling."; Text[ chinese_simplified ] = "伽玛分布的参数贝塔。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "감마 분포의 파라미터 베타."; + Text[ korean ] = "감마 분포의 베타 매개 변수."; Text[ turkish ] = "Gamma datmnn beta parametresi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Parmetre beta de la distribuci gamma."; + Text[ thai ] = "พารามิเตอร์เบต้าของการกระจายแบบแกมม่า"; }; String 8 // Name of Parameter 4 { @@ -28504,7 +29415,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "acum" ; Text [ english_us ] = "C" ; Text[ chinese_simplified ] = "cumulative"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Skumulowany"; Text[ japanese ] = "関数形式"; Text[ chinese_traditional ] = "cumulative"; @@ -28516,6 +29427,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "C"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "C"; + Text[ thai ] = "C"; }; String 9 // Description of Parameter 4 { @@ -28525,7 +29437,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Se il valore = 0 viene calcolata la densit di probabilit, se = 1 viene calcolata la distribuzione cumulativa." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Kumuliert. K = 0 berechnet die Dichtefunktion, K = 1 die Verteilung." ; Text [ portuguese ] = " um valor lgico que determina o modo da funo. 0 devolve a funo cumulativa; 1 devolve a distribuio." ; - Text [ finnish ] = "Kumuloitu. C = 0 laskee tiheysfunktion ja C = 1 jakauman." ; + Text [ finnish ] = "Kumuloitu C = 0 laskee tiheysfunktion ja C = 1 jakauman." ; Text [ danish ] = "Kumulativ. K = 0 beregner tthedsfunktionen, K = 1 fordelingen." ; Text [ french ] = "Cumulative. C = 0 calcule la fonction de densit, C = 1 la distribution." ; Text [ swedish ] = "Kumulerat. K = 0 berknar tthetsfunktionen, K = 1 frdelningen." ; @@ -28533,7 +29445,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es un valor lgico que determina la forma de la funcin. Si es 0 devuelve la funcin de distribucin acumulativa, si es 1 devuelve la distribucin." ; Text [ english_us ] = "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "指定函数类型的逻辑值。 K = 0 为密度函数, \nK = 1 为累积分布函数。"; - Text[ russian ] = " , : (0) (1)."; + Text[ russian ] = ". =0 , =1 - ."; Text[ polish ] = "Skumulowany. 0 wyznacza gsto, 1 - rozkad."; Text[ japanese ] = "関数形式。関数形式 = 0 は密度関数、関数形式 = 1 は分布関数の値を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "指定函數類型的邏輯值。 K = 0 為密度函數﹐ K = 1 為累積分佈函數。"; @@ -28545,6 +29457,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Kmlasyon. K = 0 younluk fonksiyonunu, K = 1 ise datm hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Acumulat. C=0 calcula la funci de densitat; C=1, la distribuci."; + Text[ thai ] = "สะสม C=0 คำนวณฟังก์ชั่นความหนาแน่น, C=1 การกระจาย"; }; }; // -=*# Resource for function GAMMAINV #*=- @@ -28558,7 +29471,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Restituisce l'inversa della distribuzione gamma." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Werte der inversen Gamma-Verteilung" ; Text [ portuguese ] = "Devolve o inverso da distribuio cumulativa gama." ; - Text [ finnish ] = "Knteisen gamma-jakauman arvot." ; + Text [ finnish ] = "Knteisen gamma-jakauman arvot" ; Text [ danish ] = "Vrdier for den inverse gammafordeling" ; Text [ french ] = "Valeurs de la distribution Gamma inverse." ; Text [ swedish ] = "Vrden fr den inversa gammafrdelningen." ; @@ -28566,7 +29479,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve, para una probabilidad dada, el valor inverso de la variable aleatoria siguiendo una distribucin gamma acumulativa" ; Text [ english_us ] = "Values of the inverse gamma distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "伽玛分布的逆函数值。"; - Text[ russian ] = " -."; + Text[ russian ] = " -."; Text[ polish ] = "Wyznacza odwrotno rozkadu gamma"; Text[ japanese ] = "ガンマ分布のパーセント点を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "伽瑪分佈的逆函數值。"; @@ -28578,6 +29491,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Ters gamma datm deerleri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valors de la distribuci gamma inversa."; + Text[ thai ] = "ค่าอินเวิร์สของการกระจายแบบแกมม่า"; }; ExtraData = { @@ -28613,6 +29527,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -28630,7 +29545,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es la probabilidad asociada con la distribucin gamma." ; Text [ english_us ] = "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." ; Text[ chinese_simplified ] = "伽玛分布的概率值。"; - Text[ russian ] = ", -."; + Text[ russian ] = " , -. "; Text[ polish ] = "Prawdopodobiestwo, dla ktrego ma zosta obliczona odwrotno rozkadu gamma."; Text[ japanese ] = "関数に代入する確率。"; Text[ chinese_traditional ] = "伽瑪分佈的概率值。"; @@ -28642,6 +29557,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Ters gamma datm hesaplanacak olaslk deeri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor de probabilitat la distribuci gamma inversa del qual s'ha de calcular."; + Text[ thai ] = "ค่าความน่าจะเป็นสำหรับคำนวณอินเวิร์สของการกระจายแบบแกมม่า"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -28671,6 +29587,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Alfa"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Alfa"; + Text[ thai ] = "อัลฟ่า"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -28680,7 +29597,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Parametro alfa per la distribuzione." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Parameter Alpha der Gamma-Verteilung." ; Text [ portuguese ] = " o parmetro alfa da distribuio gama." ; - Text [ finnish ] = "Gamma-jakauman alfa-parametri." ; + Text [ finnish ] = "Gamma-jakauman alfa-parametri" ; Text [ danish ] = "Parameter alfa i gammafordelingen." ; Text [ french ] = "Le paramtre Alpha de la distribution Gamma." ; Text [ swedish ] = "Parametern alfa till gammafrdelningen." ; @@ -28688,7 +29605,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es un parmetro de la distribucin." ; Text [ english_us ] = "The Alpha parameter of the Gamma distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "伽玛分布的参数阿尔法。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " -."; Text[ polish ] = "Parametr alfa rozkadu gamma."; Text[ japanese ] = "ガンマ分布のパラメータ。"; Text[ chinese_traditional ] = "伽瑪分佈的參數阿爾法。"; @@ -28696,10 +29613,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "De parameter Alfa van de gamma-verdeling."; Text[ chinese_simplified ] = "伽玛分布的参数阿尔法。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "감마 분포의 파라미터 알파."; + Text[ korean ] = "감마 분포의 알파 매개 변수."; Text[ turkish ] = "Gamma datmnn alfa parametresi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Parmetre alfa de la distribuci gamma."; + Text[ thai ] = "พารามิเตอร์อัลฟ่าของการกระจายแบบแกมม่า"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -28713,7 +29631,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ danish ] = "Beta" ; Text [ french ] = "Bta" ; Text [ swedish ] = "beta" ; - Text [ dutch ] = "Beta" ; + Text [ dutch ] = "Bta" ; Text [ spanish ] = "beta" ; Text [ english_us ] = "beta" ; Text[ chinese_simplified ] = "beta"; @@ -28722,13 +29640,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ japanese ] = "β"; Text[ chinese_traditional ] = "beta"; Text[ arabic ] = "Beta"; - Text[ dutch ] = "Beta"; + Text[ dutch ] = "Bta"; Text[ chinese_simplified ] = "beta"; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = "베타"; Text[ turkish ] = "Beta"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "beta"; + Text[ thai ] = "เบต้า"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -28738,26 +29657,27 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Parametro beta per la distribuzione." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Parameter Beta der Gamma-Verteilung." ; Text [ portuguese ] = " o parmetro beta da distribuio gama." ; - Text [ finnish ] = "Gamma-jakauman beeta-parametri." ; + Text [ finnish ] = "Gamma-jakauman beeta-parametri" ; Text [ danish ] = "Parameter beta i gammafordelingen." ; Text [ french ] = "Le paramtre Bta de la distribution Gamma." ; Text [ swedish ] = "Parametern beta till gammafrdelningen." ; - Text [ dutch ] = "De parameter Beta van de gamma-verdeling." ; + Text [ dutch ] = "De parameter Bta van de gamma-verdeling." ; Text [ spanish ] = "es un parmetro de la distribucin." ; Text [ english_us ] = "The Beta parameter of the Gamma distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "伽玛分布的参数贝塔。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " -."; Text[ polish ] = "Parametr beta rozkadu gamma."; Text[ japanese ] = "ガンマ分布のパラメータ。"; Text[ chinese_traditional ] = "伽瑪分佈的參數貝塔。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "De parameter Beta van de gamma-verdeling."; + Text[ dutch ] = "De parameter Bta van de gamma-verdeling."; Text[ chinese_simplified ] = "伽玛分布的参数贝塔。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "감마 분포의 파라미터 베타."; + Text[ korean ] = "감마 분포의 베타 매개 변수."; Text[ turkish ] = "Gamma datmnn beta parametresi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Parmetre beta de la distribuci gamma."; + Text[ thai ] = "พารามิเตอร์เบต้าของการกระจายแบบแกมม่า"; }; }; // -=*# Resource for function GAMMALN #*=- @@ -28771,7 +29691,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Restituisce il logaritmo naturale di una funzione gamma." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Logarithmische Werte der Gamma-Funktion" ; Text [ portuguese ] = "Devolve o logaritmo natural da funo gama." ; - Text [ finnish ] = "Palauttaa gamma-toiminnon luonnollisen logaritmin." ; + Text [ finnish ] = "Palauttaa gamma-funktion luonnollisen logaritmin." ; Text [ danish ] = "Logaritmevrdier til gammafunktionen." ; Text [ french ] = "Renvoie le logarithme nprien de la fonction Gamma." ; Text [ swedish ] = "Logaritmiska vrden fr gammafunktionen." ; @@ -28791,6 +29711,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Gamma fonksiyonunun logaritmik deerleri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna el logaritme natural de la funci gamma."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับลอการิธึมแบบธรรมชาติของฟังก์ชั่นแกมม่า"; }; ExtraData = { @@ -28826,6 +29747,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -28836,7 +29758,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Valore per il quale si desidera calcolare il logaritmo naturale della funzione gamma." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Wert, zu dem der nat?liche Logarithmus der Gamma-Funktion berechnet werden soll." ; Text [ portuguese ] = " o valor para o qual deseja calcular o logaritmo natural gama (LNGAMA)." ; - Text [ finnish ] = "Arvo, jolle gamma-toiminnon luonnollinen logaritmi lasketaan." ; + Text [ finnish ] = "Arvo, jolle gamma-funktion luonnollinen logaritmi lasketaan." ; Text [ danish ] = "Den vrdi som gammafunktionens naturlige logaritme skal beregnes for." ; Text [ french ] = "La valeur pour laquelle vous voulez calculer le logarithme nprien de la fonction Gamma." ; Text [ swedish ] = "Vrdet som den naturliga logaritmen fr gammafunktionen skall berknas fr." ; @@ -28844,7 +29766,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el valor cuya funcin GAMMA.LN desea calcular." ; Text [ english_us ] = "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." ; Text[ chinese_simplified ] = "需要计算伽玛函数的自然对数的数值。"; - Text[ russian ] = ", -."; + Text[ russian ] = ", -."; Text[ polish ] = "Warto, dla ktrej ma zosta obliczony rozkad liniowy gamma (GAMMLN)."; Text[ japanese ] = "関数に代入する数値。"; Text[ chinese_traditional ] = "需要計算伽瑪函數的自然對數的數值。"; @@ -28856,6 +29778,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Gamma fonksiyonunun doal logaritmasnn hesaplanaca deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor el logaritme natural de la funci gamma del qual s'ha de calcular."; + Text[ thai ] = "ค่าสำหรับคำนวณลอการิธึมแบบธรรมชาติของฟังก์ชั่นแกมม่า"; }; }; // -=*# Resource for function BETAVERT #*=- @@ -28869,26 +29792,27 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Restituisce la distribuzione beta." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Werte der Beta-Verteilung" ; Text [ portuguese ] = "Devolve a funo de densidade da probabilidade beta cumulativa." ; - Text [ finnish ] = "Beeta-jakauman arvot." ; + Text [ finnish ] = "Beeta-jakauman arvot" ; Text [ danish ] = "Vrdier for betafordelingen" ; Text [ french ] = "Valeurs de la distribution Bta." ; Text [ swedish ] = "Betafrdelningens vrden." ; - Text [ dutch ] = "Waarden van de beta-verdeling" ; + Text [ dutch ] = "Waarden van de bta-verdeling" ; Text [ spanish ] = "Devuelve la probabilidad para una variable aleatoria continua siguiendo una funcin de densidad de probabilidad beta acumulativa" ; Text [ english_us ] = "Values of the beta distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "贝塔分布累积函数的函数值。"; - Text[ russian ] = " -."; + Text[ russian ] = " -."; Text[ polish ] = "Wartoci podziau beta."; Text[ japanese ] = "ベータ分布の分布関数の値を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "貝塔分佈累積函數的函數值。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "Waarden van de beta-verdeling"; + Text[ dutch ] = "Waarden van de bta-verdeling"; Text[ chinese_simplified ] = "贝塔分布累积函数的函数值。"; Text[ greek ] = " ."; Text[ korean ] = "베타 분포의 값"; Text[ turkish ] = "Beta datm deerleri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valors de la distribuci beta."; + Text[ thai ] = "ค่าการกระจายแบบเบต้า"; }; ExtraData = { @@ -28924,6 +29848,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -28937,22 +29862,23 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ danish ] = "Den vrdi som betafordelingen skal beregnes for." ; Text [ french ] = "La valeur laquelle la distribution Bta doit tre calcule." ; Text [ swedish ] = "Vrdet fr vilket betafrdelningen skall berknas." ; - Text [ dutch ] = "De waarde waarbij de beta-verdeling moet worden berekend." ; + Text [ dutch ] = "De waarde waarbij de bta-verdeling moet worden berekend." ; Text [ spanish ] = "es el valor dentro del intervalo [A, B] con el que se evala la funcin." ; Text [ english_us ] = "The value for which the beta distribution is to be calculated." ; Text[ chinese_simplified ] = "用来进行贝塔-分布函数计算的数值。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = ", -."; Text[ polish ] = "Warto, dla ktrej ma zosta obliczony rozkad beta."; Text[ japanese ] = "関数を使用して評価する数値。"; Text[ chinese_traditional ] = "用來進行貝塔分佈函數計算的數值。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "De waarde waarbij de beta-verdeling moet worden berekend."; + Text[ dutch ] = "De waarde waarbij de bta-verdeling moet worden berekend."; Text[ chinese_simplified ] = "用来进行贝塔-分布函数计算的数值。"; Text[ greek ] = " ."; Text[ korean ] = "베타 분포가 계산되어야 할 값"; Text[ turkish ] = "Beta datm hesaplanacak deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor la distribuci beta del qual s'ha de calcular."; + Text[ thai ] = "ค่าสำหรับคำนวณการกระจายแบบเบต้า"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -28982,6 +29908,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Alfa"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Alfa"; + Text[ thai ] = "อัลฟ่า"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -28991,26 +29918,27 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Parametro alfa per la distribuzione." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Parameter Alpha der Beta-Verteilung." ; Text [ portuguese ] = " o parmetro alfa da distribuio-beta." ; - Text [ finnish ] = "Beeta-jakauman alfa-parametri." ; + Text [ finnish ] = "Beeta-jakauman alfa-parametri" ; Text [ danish ] = "Parameter alfa i betafordelingen." ; Text [ french ] = "Le paramtre Alpha de la distribution Bta." ; Text [ swedish ] = "Parametern alfa fr betafrdelningen." ; - Text [ dutch ] = "De parameter alfa van de beta-verdeling" ; + Text [ dutch ] = "De parameter alfa van de bta-verdeling" ; Text [ spanish ] = "es un parmetro de la distribucin." ; Text [ english_us ] = "The Alpha parameter of the Beta distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "贝塔分布的参变量阿尔法。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = "- -."; Text[ polish ] = "Parametr alfa w rozkadzie beta."; Text[ japanese ] = "ベータ分布のアルファパラメータ。"; Text[ chinese_traditional ] = "貝塔分佈的參變量阿爾法。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "De parameter alfa van de beta-verdeling"; + Text[ dutch ] = "De parameter alfa van de bta-verdeling"; Text[ chinese_simplified ] = "贝塔分布的参变量阿尔法。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "베타 분포의 파라미터 알파"; + Text[ korean ] = "베타 분포의 알파 매개 변수."; Text[ turkish ] = "Beta datmnn alfa parametresi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Parmetre alfa de la distribuci beta."; + Text[ thai ] = "พารามิเตอร์อัลฟ่าของการกระจายแบบเบต้า"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -29024,7 +29952,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ danish ] = "Beta" ; Text [ french ] = "Bta" ; Text [ swedish ] = "beta" ; - Text [ dutch ] = "Beta" ; + Text [ dutch ] = "Bta" ; Text [ spanish ] = "beta" ; Text [ english_us ] = "beta" ; Text[ chinese_simplified ] = "beta"; @@ -29033,13 +29961,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ japanese ] = "β"; Text[ chinese_traditional ] = "beta"; Text[ arabic ] = "Beta"; - Text[ dutch ] = "Beta"; + Text[ dutch ] = "Bta"; Text[ chinese_simplified ] = "beta"; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = "베타"; Text[ turkish ] = "Beta"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "beta"; + Text[ thai ] = "เบต้า"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -29049,26 +29978,27 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Parametro beta per la distribuzione." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Parameter Beta der Beta-Verteilung." ; Text [ portuguese ] = " o parmetro da distribuio-beta." ; - Text [ finnish ] = "Beeta-jakauman beeta-parametri." ; + Text [ finnish ] = "Beeta-jakauman beeta-parametri" ; Text [ danish ] = "Parameter beta i betafordelingen." ; Text [ french ] = "Le paramtre Bta de la distribution Bta." ; Text [ swedish ] = "Parametern beta fr betafrdelningen." ; - Text [ dutch ] = "De parameter beta van de beta-verdeling" ; + Text [ dutch ] = "De parameter bta van de bta-verdeling" ; Text [ spanish ] = "es un parmetro de la distribucin." ; Text [ english_us ] = "The Beta parameter of the Beta distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "贝塔分布的参变量贝塔。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = "- -."; Text[ polish ] = "Parametr beta w rozkadzie beta."; Text[ japanese ] = "ベータ分布のベータパラメータ。"; Text[ chinese_traditional ] = "貝塔分佈的參變量貝塔。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "De parameter beta van de beta-verdeling"; + Text[ dutch ] = "De parameter bta van de bta-verdeling"; Text[ chinese_simplified ] = "贝塔分布的参变量贝塔。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "베타 분포의 파라미터 베타."; + Text[ korean ] = "베타 분포의 베타 매개 변수."; Text[ turkish ] = "Beta datmnn beta parametresi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Parmetre beta de la distribuci beta."; + Text[ thai ] = "พารามิเตอร์เบต้าของการกระจายแบบเบต้า"; }; String 8 // Name of Parameter 4 { @@ -29098,6 +30028,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Balang"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Inici"; + Text[ thai ] = "เริ่มต้น"; }; String 9 // Description of Parameter 4 { @@ -29108,7 +30039,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Valore d'inizio per l'intervallo di valori della distribuzione." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Anfangswert f? das Werteintervall der Verteilung." ; Text [ portuguese ] = " um limite inferior opcional para o intervalo de x." ; - Text [ finnish ] = "Jakauman arvovlin aloitusarvo." ; + Text [ finnish ] = "Jakauman arvoalueen aloitusarvo." ; Text [ danish ] = "Startvrdien for fordelingens vrdiinterval." ; Text [ french ] = "La valeur initiale pour l'intervalle de valeurs de la distribution." ; Text [ swedish ] = "Startvrdet fr frdelningens vrdeintervall." ; @@ -29116,7 +30047,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es un lmite inferior opcional del intervalo de x." ; Text [ english_us ] = "The starting value for the value interval of the distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "分布的数值区间的下限。"; - Text[ russian ] = " x."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Grna granica dla przedziau wartoci rozkadu."; Text[ japanese ] = "区間の下限。"; Text[ chinese_traditional ] = "分佈的數值區間的下限。"; @@ -29128,6 +30059,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Datmn deer aralklarnn balang deeri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor inicial per a l'interval de valors de la distribuci."; + Text[ thai ] = "การเริ่มต้นค่าสำหรับช่วงของค่าการกระจาย"; }; String 10 // Name of Parameter 5 { @@ -29153,10 +30085,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Einde"; Text[ chinese_simplified ] = "end"; Text[ greek ] = ""; - Text[ korean ] = "종료"; + Text[ korean ] = "끝"; Text[ turkish ] = "Son"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Final"; + Text[ thai ] = "สิ้นสุด"; }; String 11 // Description of Parameter 5 { @@ -29167,7 +30100,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Valore finale per l'intervallo di valori della distribuzione." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Endwert f? das Werteintervall der Verteilung." ; Text [ portuguese ] = " um limite superior opcional para o intervalo de x." ; - Text [ finnish ] = "Jakauman arvovlin viimeinen arvo." ; + Text [ finnish ] = "Jakauman arvovlin viimeinen arvo" ; Text [ danish ] = "Slutvrdien for fordelingens vrdiinterval." ; Text [ french ] = "La valeur finale pour l'intervalle de valeurs de la distribution." ; Text [ swedish ] = "Slutvrdet fr frdelningens vrdeintervall." ; @@ -29175,7 +30108,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es un lmite superior opcional del intervalo de x." ; Text [ english_us ] = "The final value for the value interval of the distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "分布的数值区间的上限。"; - Text[ russian ] = " x."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Dolna granica dla przedziau wartoci rozkadu."; Text[ japanese ] = "区間の上限。"; Text[ chinese_traditional ] = "分佈的數值區間的上限。"; @@ -29187,6 +30120,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Datmn deer aralklarnn son deeri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor final per a l'interval de valors de la distribuci."; + Text[ thai ] = "ค่าสุดท้ายสำหรับช่วงของค่าการกระจาย"; }; }; // -=*# Resource for function BETAINV #*=- @@ -29200,7 +30134,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Restituisce l'inversa della distribuzione beta." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Werte der inversen Beta-Verteilung" ; Text [ portuguese ] = "Devolve o inverso da funo de densidade da probabilidade beta cumulativa." ; - Text [ finnish ] = "Knteisen beeta-jakauman arvot." ; + Text [ finnish ] = "Knteisen beeta-jakauman arvot" ; Text [ danish ] = "Vrdier for den inverse betafordelingen" ; Text [ french ] = "Valeurs de la distribution Bta inverse." ; Text [ swedish ] = "Vrden fr den inversa betafrdelningen." ; @@ -29208,7 +30142,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve, para una probabilidad dada, el valor de la variable aleatoria siguiendo una distribucin beta." ; Text [ english_us ] = "Values of the inverse beta distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "贝塔分布累积函数的逆函数值"; - Text[ russian ] = " -."; + Text[ russian ] = " -."; Text[ polish ] = "Wyznacza odwrotno rozkadu beta"; Text[ japanese ] = "ベータ分布のパーセント点を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "貝塔分佈累積函數的逆函數值"; @@ -29220,6 +30154,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Ters beta datmnn deerleri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valors de la distribuci beta inversa."; + Text[ thai ] = "ค่าอินเวิร์สของการกระจายแบบเบต้า"; }; ExtraData = { @@ -29255,6 +30190,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -29268,22 +30204,23 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ danish ] = "Sandsynligheden som den inverse betafordeling skal beregnes for." ; Text [ french ] = "La valeur de probabilit laquelle la distribution bta inverse doit tre calcule." ; Text [ swedish ] = "Sannolikhetsvrdet fr vilket betafrdelningen skall berknas." ; - Text [ dutch ] = "De kans die met de inverse beta-verdeling wordt berekend." ; + Text [ dutch ] = "De kans die met de inverse bta-verdeling wordt berekend." ; Text [ spanish ] = "es una probabilidad asociada con la distribucin beta." ; Text [ english_us ] = "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." ; Text[ chinese_simplified ] = "用于贝塔分布逆函数值计算的概率值。"; - Text[ russian ] = ", -."; + Text[ russian ] = " , -."; Text[ polish ] = "Wyznacza prawdopodobiestwo, dla ktrego ma zosta obliczona odwrotno rozkadu beta."; Text[ japanese ] = "ベータ分布の分布関数の値。"; Text[ chinese_traditional ] = "用於貝塔分佈逆函數值計算的概率值。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "De kans die met de inverse beta-verdeling wordt berekend."; + Text[ dutch ] = "De kans die met de inverse bta-verdeling wordt berekend."; Text[ chinese_simplified ] = "用于贝塔分布逆函数值计算的概率值。"; Text[ greek ] = " ."; Text[ korean ] = "역 베타 분포가 계산되어야 할 확률값."; Text[ turkish ] = "Ters beta dalm hesaplanacak olaslk deeri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor de probabilitat la distribuci beta inversa del qual s'ha de calcular."; + Text[ thai ] = "ค่าความน่าจะเป็นสำหรับคำนวณอินเวิร์สของการกระจายแบบเบต้า"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -29313,6 +30250,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Alfa"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Alfa"; + Text[ thai ] = "อัลฟ่า"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -29322,26 +30260,27 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Parametro alfa per la distribuzione." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Parameter Alpha der Beta-Verteilung." ; Text [ portuguese ] = " o parmetro alfa da distribuio-beta." ; - Text [ finnish ] = "Beeta-jakauman alfa-parametri." ; + Text [ finnish ] = "Beeta-jakauman alfa-parametri" ; Text [ danish ] = "Parameter alfa i betafordelingen." ; Text [ french ] = "Le paramtre Alpha de la distribution Bta." ; Text [ swedish ] = "Parametern alfa fr betafrdelningen." ; - Text [ dutch ] = "De parameter alfa van de beta-verdeling." ; + Text [ dutch ] = "De parameter alfa van de bta-verdeling." ; Text [ spanish ] = "es un parmetro de la distribucin." ; Text [ english_us ] = "The Alpha parameter of the Beta distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "贝塔分布的参变量阿尔法。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = "- -."; Text[ polish ] = "Parametr alfa w rozkadzie beta."; Text[ japanese ] = "ベータ分布のアルファパラメータ。"; Text[ chinese_traditional ] = "貝塔分佈的參變量阿爾法。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "De parameter alfa van de beta-verdeling."; + Text[ dutch ] = "De parameter alfa van de bta-verdeling."; Text[ chinese_simplified ] = "贝塔分布的参变量阿尔法。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "베타 분포의 파라미터 알파."; + Text[ korean ] = "베타 분포의 알파 매개 변수."; Text[ turkish ] = "Beta datmn alfa parametresi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Parmetre alfa de la distribuci beta."; + Text[ thai ] = "พารามิเตอร์อัลฟ่าของการกระจายแบบเบต้า"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -29355,7 +30294,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ danish ] = "Beta" ; Text [ french ] = "Bta" ; Text [ swedish ] = "beta" ; - Text [ dutch ] = "Beta" ; + Text [ dutch ] = "Bta" ; Text [ spanish ] = "beta" ; Text [ english_us ] = "beta" ; Text[ chinese_simplified ] = "beta"; @@ -29364,13 +30303,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ japanese ] = "β"; Text[ chinese_traditional ] = "beta"; Text[ arabic ] = "Beta"; - Text[ dutch ] = "Beta"; + Text[ dutch ] = "Bta"; Text[ chinese_simplified ] = "beta"; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = "베타"; Text[ turkish ] = "Beta"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "beta"; + Text[ thai ] = "เบต้า"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -29380,26 +30320,27 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Parametro beta per la distribuzione." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Parameter Beta der Beta-Verteilung." ; Text [ portuguese ] = " o parmetro da distribuio-beta." ; - Text [ finnish ] = "Beeta-jakauman beeta-parametri." ; + Text [ finnish ] = "Beeta-jakauman beeta-parametri" ; Text [ danish ] = "Parameter beta i betafordelingen." ; Text [ french ] = "Le paramtre Bta de la distribution Bta." ; Text [ swedish ] = "Parametern beta fr betafrdelningen." ; - Text [ dutch ] = "De parameter beta van de beta-verdeling." ; + Text [ dutch ] = "De parameter bta van de bta-verdeling." ; Text [ spanish ] = "es un parmetro de la distribucin." ; Text [ english_us ] = "The Beta parameter of the Beta distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "贝塔分布的参变量贝塔。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = "- -."; Text[ polish ] = "Parametr beta w rozkadzie beta."; Text[ japanese ] = "ベータ分布のベータパラメータ。"; Text[ chinese_traditional ] = "貝塔分佈的參變量貝塔。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "De parameter beta van de beta-verdeling."; + Text[ dutch ] = "De parameter bta van de bta-verdeling."; Text[ chinese_simplified ] = "贝塔分布的参变量贝塔。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "베타 분포의 파라미터 베타"; + Text[ korean ] = "베타 분포의 베타 매개 변수."; Text[ turkish ] = "Beta datmn beta parametresi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Parmetre beta de la distribuci beta."; + Text[ thai ] = "พารามิเตอร์เบต้าของการกระจายแบบเบต้า"; }; String 8 // Name of Parameter 4 { @@ -29429,6 +30370,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Balang"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Inici"; + Text[ thai ] = "เริ่มต้น"; }; String 9 // Description of Parameter 4 { @@ -29439,7 +30381,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Valore facoltativo per l'intervallo dei valori della distribuzione." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Anfangswert f? das Werteintervall der Verteilung." ; Text [ portuguese ] = " um limite inferior opcional para o intervalo de x." ; - Text [ finnish ] = "Jakauman arvovlin aloitusarvo." ; + Text [ finnish ] = "Jakauman arvovlin aloitusarvo" ; Text [ danish ] = "Startvrdien for fordelingens vrdiinterval." ; Text [ french ] = "La valeur initiale pour l'intervalle de valeurs de la distribution." ; Text [ swedish ] = "Startvrdet fr frdelningens vrdeintervall." ; @@ -29447,7 +30389,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es un lmite inferior opcional del intervalo de x." ; Text [ english_us ] = "The starting value for the value interval of the distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "分布的数值区间的下限。"; - Text[ russian ] = " x."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Grna granica dla przedziau wartoci rozkadu."; Text[ japanese ] = "区間の下限。"; Text[ chinese_traditional ] = "分佈的數值區間的下限。"; @@ -29459,6 +30401,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Datmn deer aralklarnn balang deeri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor inicial per a l'interval de valors de la distribuci."; + Text[ thai ] = "การเริ่มต้นค่าสำหรับช่วงของค่าการกระจาย"; }; String 10 // Name of Parameter 5 { @@ -29476,7 +30419,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Fin" ; Text [ english_us ] = "End" ; Text[ chinese_simplified ] = "end"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = "B"; Text[ polish ] = "Koniec"; Text[ japanese ] = "上限"; Text[ chinese_traditional ] = "End"; @@ -29484,10 +30427,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Einde"; Text[ chinese_simplified ] = "end"; Text[ greek ] = ""; - Text[ korean ] = "종료"; + Text[ korean ] = "끝"; Text[ turkish ] = "Son"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Final"; + Text[ thai ] = "สิ้นสุด"; }; String 11 // Description of Parameter 5 { @@ -29498,7 +30442,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il valore finale per l'intervallo dei valori della distribuzione." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Endwert f? das Werteintervall der Verteilung." ; Text [ portuguese ] = " um limite superior opcional para o intervalo de x." ; - Text [ finnish ] = "Jakauman arvovlin viimeinen arvo." ; + Text [ finnish ] = "Jakauman arvovlin viimeinen arvo" ; Text [ danish ] = "Slutvrdien for fordelingens vrdiinterval." ; Text [ french ] = "La valeur finale pour l'intervalle de valeurs de la distribution." ; Text [ swedish ] = "Slutvrdet fr frdelningens vrdeintervall." ; @@ -29506,7 +30450,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es un lmite superior opcional del intervalo de x." ; Text [ english_us ] = "The final value for the value interval of the distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "分布的数值区间的上限。"; - Text[ russian ] = " x."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Dolna granica dla przedziau wartoci rozkadu."; Text[ japanese ] = "区間の上限。"; Text[ chinese_traditional ] = "分佈的數值區間的上限。"; @@ -29518,6 +30462,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Datmn deer aralklarnn son deeri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor final per a l'interval de valors de la distribuci."; + Text[ thai ] = "ค่าสุดท้ายสำหรับช่วงของค่าการกระจาย"; }; }; // -=*# Resource for function WEIBULL #*=- @@ -29539,7 +30484,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve la probabilidad de una variable aleatoria siguiendo una distribucin de Weibull" ; Text [ english_us ] = "Returns the values of the Weibull distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "韦伯分布"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Wyznacza rozkad Weibulla."; Text[ japanese ] = "ワイブル分布の分布関数または密度関数の値を返します"; Text[ chinese_traditional ] = "韋伯分佈"; @@ -29551,6 +30496,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Weibull datm deerleri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna els valors de la distribuci Weibull."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับค่าการกระจายแบบ Weibull "; }; ExtraData = { @@ -29586,6 +30532,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -29615,6 +30562,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Weibull datm hesaplanacak deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor la distribuci Weibull del qual s'ha de calcular."; + Text[ thai ] = "ค่าสำหรับคำนวณการกระจายแบบ Weibull "; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -29644,6 +30592,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Alfa"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Alfa"; + Text[ thai ] = "อัลฟ่า"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -29653,7 +30602,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il parametro alfa della distribuzione Weibull." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Parameter Alpha der Weibull-Verteilung." ; Text [ portuguese ] = " um parmetro de distribuio." ; - Text [ finnish ] = "Weibull-jakauman alfa-parametri." ; + Text [ finnish ] = "Weibull-jakauman alfa-parametri" ; Text [ danish ] = "Parameter alfa i Weibull-fordelingen." ; Text [ french ] = "Le paramtre Alpha de la distribution Weibull." ; Text [ swedish ] = "Parametern alfa fr Weibull-frdelningen." ; @@ -29661,7 +30610,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es un parmetro de la distribucin." ; Text [ english_us ] = "The Alpha parameter of the Weibull distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "韦伯分布的阿尔法参数。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Parametr alfa rozkadu Weibulla."; Text[ japanese ] = "ワイブル分布のパラメータ。"; Text[ chinese_traditional ] = "韋伯分佈的阿爾法參數。"; @@ -29669,10 +30618,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "De parameter alfa van de Weibull-verdeling."; Text[ chinese_simplified ] = "韦伯分布的阿尔法参数。"; Text[ greek ] = " Weibull."; - Text[ korean ] = "Weibull 분포의 파라미터 알파."; + Text[ korean ] = "Weibull 분포의 알파 매개 변수."; Text[ turkish ] = "Weibull datmnn alfa parametresi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Parmetre alfa de la distribuci Weibull."; + Text[ thai ] = "พารามิเตอร์อัลฟ่าของการกระจายแบบ Weibull "; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -29686,7 +30636,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ danish ] = "Beta" ; Text [ french ] = "Bta" ; Text [ swedish ] = "beta" ; - Text [ dutch ] = "Beta" ; + Text [ dutch ] = "Bta" ; Text [ spanish ] = "beta" ; Text [ english_us ] = "beta" ; Text[ chinese_simplified ] = "beta"; @@ -29695,13 +30645,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ japanese ] = "β"; Text[ chinese_traditional ] = "Beta"; Text[ arabic ] = "Beta"; - Text[ dutch ] = "Beta"; + Text[ dutch ] = "Bta"; Text[ chinese_simplified ] = "beta"; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = "베타"; Text[ turkish ] = "Beta"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "beta"; + Text[ thai ] = "เบต้า"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -29711,26 +30662,27 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il parametro beta della distribuzione Weibull." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Parameter Beta der Weibull-Verteilung." ; Text [ portuguese ] = " o parmetro beta de distribuio." ; - Text [ finnish ] = "Weibull-jakauman beeta-parametri." ; + Text [ finnish ] = "Weibull-jakauman beeta-parametri" ; Text [ danish ] = "Parameter beta i Weibull-fordelingen." ; Text [ french ] = "Le paramtre Bta de la distribution Weibull." ; Text [ swedish ] = "Parametern beta fr Weibull-frdelningen." ; - Text [ dutch ] = "De parameter beta van de Weibull-verdeling." ; + Text [ dutch ] = "De parameter bta van de Weibull-verdeling." ; Text [ spanish ] = "es un parmetro de la distribucin." ; Text [ english_us ] = "The Beta parameter of the Weibull distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "韦伯分布的贝塔参数。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Parametr beta rozkadu Weibulla."; Text[ japanese ] = "ワイブル分布のパラメータ。"; Text[ chinese_traditional ] = "韋伯分佈的貝塔參數。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "De parameter beta van de Weibull-verdeling."; + Text[ dutch ] = "De parameter bta van de Weibull-verdeling."; Text[ chinese_simplified ] = "韦伯分布的贝塔参数。"; Text[ greek ] = " Weibull."; - Text[ korean ] = "Weibull 분포의 파라미터 베타."; + Text[ korean ] = "Weibull 분포의 베타 매개 변수."; Text[ turkish ] = "Weibull datmnn beta parametresi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Parmetre beta de la distribuci Weibull."; + Text[ thai ] = "พารามิเตอร์เบต้าของการกระจายแบบ Weibull "; }; String 8 // Name of Parameter 4 { @@ -29748,7 +30700,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "acumulado" ; Text [ english_us ] = "C" ; Text[ chinese_simplified ] = "cumulative"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Skumulowany"; Text[ japanese ] = "関数形式"; Text[ chinese_traditional ] = "cumulative"; @@ -29760,6 +30712,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "C"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "C"; + Text[ thai ] = "C"; }; String 9 // Description of Parameter 4 { @@ -29769,7 +30722,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Se il valore = 0 calcola la densit di probabilit, se = 1 la distribuzione." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Kumuliert. K = 0 berechnet die Dichtefunktion, K = 1 die Verteilung." ; Text [ portuguese ] = " um valor lgico que determina a forma da funo. 0 devolve a funo de probabilidade; 1 devolve a distribuio cumulativa." ; - Text [ finnish ] = "Kumuloitu. C = 0 laskee tiheysfunktion ja C = 1 jakauman." ; + Text [ finnish ] = "Kumuloitu C = 0 laskee tiheysfunktion ja C = 1 jakauman." ; Text [ danish ] = "Kumulativ. K = 0 beregner tthedsfunktionen, K = 1 fordelingen." ; Text [ french ] = "Cumulative. C = 0 calcule la fonction de densit, C = 1 la distribution." ; Text [ swedish ] = "Kumulerat. K = 0 berknar tthetsfunktionen, K = 1 frdelningen." ; @@ -29777,7 +30730,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el valor lgico que determina la forma de la funcin. Si es 0 calcula la funcin acumulada, si es 1 la distribucin." ; Text [ english_us ] = "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "逻辑值,用于确定函数的类型。 K = 0 表示计算\n密度函数, K = 1 表示计算累积分布函数。"; - Text[ russian ] = " : (0) (1)."; + Text[ russian ] = ". =0 , =1 - ."; Text[ polish ] = "Skumulowany. 0 oblicza gsto, 1 - rozkad."; Text[ japanese ] = "0 を指定すると密度関数、1 を指定すると分布関数の値を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "邏輯值﹐用來確定函數的類型。 K = 0 表示計算密度函數﹐ K = 1 \n表示計算累積分佈函數。"; @@ -29789,6 +30742,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Kmlasyon. K = 0 younluk fonksiyonunu, K = 1 ise datm hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Acumulat. C=0 calcula la funci de densitat; C=1, la distribuci."; + Text[ thai ] = "สะสม C=0 คำนวณฟังก์ชั่นความหนาแน่น, C=1 การกระจาย"; }; }; // -=*# Resource for function HYPGEOMVERT #*=- @@ -29802,7 +30756,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Restituisce la distribuzione ipergeometrica." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Werte der hypergeometrischen Verteilung" ; Text [ portuguese ] = "Devolve a distribuio hipergeomtrica." ; - Text [ finnish ] = "Hypergeometrisen jakauman arvot." ; + Text [ finnish ] = "Hypergeometrisen jakauman arvot" ; Text [ danish ] = "Vrdier for den hypergeometriske fordeling" ; Text [ french ] = "Valeurs de la distribution hypergomtrique." ; Text [ swedish ] = "Vrden fr den hypergeometriska frdelningen." ; @@ -29810,7 +30764,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve la probabilidad para una variable aleatoria discreta siguiendo una distribucin hipergeomtrica" ; Text [ english_us ] = "Values of the hypergeometric distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "超几何分布值"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Oblicza rozkad hipergeometryczny."; Text[ japanese ] = "超幾何分布の密度関数の値を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "超幾何分佈值"; @@ -29822,6 +30776,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Hipergeometrik datmn deerleri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valors de la distribuci hipergeomtrica."; + Text[ thai ] = "ค่าการกระจายแบบเรขาคณิตขั้นสูง"; }; ExtraData = { @@ -29857,6 +30812,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "rn"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "X"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -29866,7 +30822,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Numero di successi nel campione." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Anzahl der Erfolge in der Stichprobe." ; Text [ portuguese ] = " o nmero de sucessos num exemplo." ; - Text [ finnish ] = "Onnistumisten mr otoksessa." ; + Text [ finnish ] = "Onnistumisten mr otoksessa" ; Text [ danish ] = "Antallet af gunstige udfald i stikprven." ; Text [ french ] = "Le nombre de succs de l'chantillon." ; Text [ swedish ] = "Antalet lyckade frsk i stickprovet." ; @@ -29886,6 +30842,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "rnekteki baar says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre d'xits de la mostra."; + Text[ thai ] = "จำนวนความสำเร็จในกลุ่มตัวอย่าง"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -29903,7 +30860,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "n_muestra" ; Text [ english_us ] = "n_sample" ; Text[ chinese_simplified ] = "n_sample"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "wielk_prbki"; Text[ japanese ] = "n"; Text[ chinese_traditional ] = "n_sample"; @@ -29915,6 +30872,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "N_rnek"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "n_sample"; + Text[ thai ] = "n_ตัวอย่าง"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -29925,7 +30883,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Dimensione del campione." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Gr?e der Stichprobe." ; Text [ portuguese ] = " o tamanho do exemplo." ; - Text [ finnish ] = "Otoksen koko." ; + Text [ finnish ] = "Otoksen koko" ; Text [ danish ] = "Stikprvens strrelse." ; Text [ french ] = "La taille de l'chantillon." ; Text [ swedish ] = "Storleken p stickprovet." ; @@ -29945,6 +30903,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "rnein bykl."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Mida de la mostra."; + Text[ thai ] = "ขนาดตัวอย่าง"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -29962,7 +30921,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "pobl_xito" ; Text [ english_us ] = "successes" ; Text[ chinese_simplified ] = "population_s"; - Text[ russian ] = "__s"; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "populacja_s"; Text[ japanese ] = "D"; Text[ chinese_traditional ] = "population_s"; @@ -29974,6 +30933,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Baar"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "xits"; + Text[ thai ] = "ความสำเร็จ"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -29983,7 +30943,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Numero di successi nella popolazione." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Anzahl der Erfolge in der Grundgesamtheit." ; Text [ portuguese ] = " o nmero de sucessos na populao." ; - Text [ finnish ] = "Populaation onnistumisten mr." ; + Text [ finnish ] = "Populaation onnistumisten mr" ; Text [ danish ] = "Antallet af gunstige udfald i populationen." ; Text [ french ] = "Le nombre de succs de la population." ; Text [ swedish ] = "Antalet lyckade frsk i populationen." ; @@ -29991,7 +30951,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el nmero de xitos en la poblacin." ; Text [ english_us ] = "The number of successes in the population." ; Text[ chinese_simplified ] = "抽样总体中的成功次数。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Liczba sukcesw w populacji."; Text[ japanese ] = "母集団内で成功する数。"; Text[ chinese_traditional ] = "抽樣總體中的成功次數。"; @@ -30003,6 +30963,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Poplasyondaki baar says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre d'xits en la poblaci."; + Text[ thai ] = "จำนวนของความสำเร็จในประชากร"; }; String 8 // Name of Parameter 4 { @@ -30020,7 +30981,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "n_total" ; Text [ english_us ] = "n_population" ; Text[ chinese_simplified ] = "n_population"; - Text[ russian ] = "__"; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "N_cznie"; Text[ japanese ] = "N"; Text[ chinese_traditional ] = "n_population"; @@ -30032,6 +30993,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "N_toplam"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "n_population"; + Text[ thai ] = "n_ประชากร"; }; String 9 // Description of Parameter 4 { @@ -30042,7 +31004,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Dimensione della popolazione." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Gr?e der Grundgesamtheit." ; Text [ portuguese ] = " o tamanho da populao." ; - Text [ finnish ] = "Populaation koko." ; + Text [ finnish ] = "Populaation koko" ; Text [ danish ] = "Populationens strrelse." ; Text [ french ] = "La taille de la population." ; Text [ swedish ] = "Storleken p populationen." ; @@ -30050,7 +31012,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el tamao de la poblacin." ; Text [ english_us ] = "The population size." ; Text[ chinese_simplified ] = "抽样的总体数目。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Wielko populacji."; Text[ japanese ] = "母集団の大きさ。"; Text[ chinese_traditional ] = "抽樣的總體數目。"; @@ -30062,6 +31024,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Poplasyonun bykl."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Mida de la poblaci."; + Text[ thai ] = "ขนาดประชากร"; }; }; // -=*# Resource for function TVERT #*=- @@ -30084,7 +31047,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve la probabilidad de una variable aleatoria siguiendo una distribucin t de Student" ; Text [ english_us ] = "Returns the t-distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算学生氏 t 分布。"; - Text[ russian ] = " t- ."; + Text[ russian ] = " t- ."; Text[ polish ] = "Wartoci rozkadu t"; Text[ japanese ] = "t 分布の片側確率または両側確率を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算學生氏 t 分佈。"; @@ -30096,6 +31059,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "T datm deerleri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna la distribuci T."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับการกระจายแบบ t"; }; ExtraData = { @@ -30131,6 +31095,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -30148,7 +31113,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el valor numrico al que se ha de evaluar la distribucin." ; Text [ english_us ] = "The value for which the T distribution is to be calculated." ; Text[ chinese_simplified ] = "要计算其 t-分布的数值。"; - Text[ russian ] = ", ."; + Text[ russian ] = ", ."; Text[ polish ] = "Warto, dla ktrej ma zosta obliczony rozkad t."; Text[ japanese ] = "t の値。"; Text[ chinese_traditional ] = "要計算其 t-分佈的數值。"; @@ -30160,6 +31125,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "T datm hesaplanacak deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor la distribuci T del qual s'ha de calcular."; + Text[ thai ] = "ค่าสำหรับคำนวณการกระจายแบบ T "; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -30177,7 +31143,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "grados_libertad" ; Text [ english_us ] = "degrees_freedom" ; Text[ chinese_simplified ] = "degrees_freedom"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Stopnie swobody"; Text[ japanese ] = "自由度"; Text[ chinese_traditional ] = "degrees_freedom"; @@ -30189,6 +31155,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "zgrlk dereceleri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "degrees_freedom"; + Text[ thai ] = "ระดับ_ความอิสระ"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -30206,7 +31173,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es un entero que indica el nmero de grados de libertad." ; Text [ english_us ] = "The degrees of freedom of the T distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "t-分布的自由度。"; - Text[ russian ] = " t-."; + Text[ russian ] = " T."; Text[ polish ] = "Stopnie swobody w rozkadzie t."; Text[ japanese ] = "t 分布の自由度。"; Text[ chinese_traditional ] = "t-分佈的自由度。"; @@ -30218,6 +31185,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "T datmnn zgrlk dereceleri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Els graus de llibertat de la distribuci T."; + Text[ thai ] = "ระดับความอิสระของการกระจายแบบ T "; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -30247,6 +31215,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Kip"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "mode"; + Text[ thai ] = "โหมด"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -30264,7 +31233,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "especifica el nmero de colas de la distribucin que se ha de devolver." ; Text [ english_us ] = "Mode = 1calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "tails = 1 计算单页的试验,tails = 2 计算双页的试验。"; - Text[ russian ] = " = 1, . = 2, ."; + Text[ russian ] = " = 1, . = 2, ."; Text[ polish ] = "Tryb = 1 oblicza jednoladowy test, Tryb = 2 dwuladowy."; Text[ japanese ] = "1 を指定すると片側確率、2 を指定すると両側確率を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "tails = 1 計算單頁的試驗﹐tails = 2 計算雙頁的試驗。"; @@ -30276,6 +31245,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Kip = 1, tek kuyruklu deneyi, Kip = 2 ise iki kuyruklu deneyi hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Mode = 1 calcula la verificaci d'una cua; 2 = distribuci de dues cues."; + Text[ thai ] = "โหมด = 1คำนวณการทดสอบแบบหางเดียว, 2 = การกระจายแบบสองหาง"; }; }; // -=*# Resource for function TINV #*=- @@ -30298,7 +31268,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve, para una probabilidad dada, el valor de la variable aleatoria siguiendo una distribucin t inversa de Student" ; Text [ english_us ] = "Values of the inverse t-distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "双尾学生氏 t 分布的逆函数。"; - Text[ russian ] = " t- ."; + Text[ russian ] = " t-."; Text[ polish ] = "Wyznacza odwrotno rozkadu t Studenta."; Text[ japanese ] = "t 分布のパーセント点を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "雙尾學生氏 t 分佈的逆函數。"; @@ -30310,6 +31280,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Ters T datm deerleri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valors de la distribuci T inversa."; + Text[ thai ] = "ค่าอินเวิร์สของการกระจายแบบ t "; }; ExtraData = { @@ -30345,6 +31316,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -30362,7 +31334,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es la probabilidad asociada con la distribucin t de Student dos colas." ; Text [ english_us ] = "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." ; Text[ chinese_simplified ] = "对应于双尾学生氏 t 分布的概率。"; - Text[ russian ] = " , t-."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Prawdopodobiestwo, dla ktrego ma zosta obliczona odwrotno rozkadu t Studenta."; Text[ japanese ] = "パーセント点を求める両側確率。"; Text[ chinese_traditional ] = "對應於雙尾學生氏 t 分佈的概率。"; @@ -30374,6 +31346,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Ters T datm hesaplanacak olaslk deeri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor de probabilitat la distribuci T inversa del qual s'ha de calcular."; + Text[ thai ] = "ค่าความน่าจะเป็นสำหรับคำนวณอินเวิร์สของการกระจายแบบ T "; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -30391,7 +31364,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "grados_libertad" ; Text [ english_us ] = "degrees_freedom" ; Text[ chinese_simplified ] = "degrees_freedom"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Stopnie swobody"; Text[ japanese ] = "自由度"; Text[ chinese_traditional ] = "degrees_freedom"; @@ -30403,6 +31376,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "zgrlk dereceleri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "degrees_freedom"; + Text[ thai ] = "ระดับ_ความอิสระ"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -30420,7 +31394,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el nmero de grados de libertad para diferenciar la distribucin." ; Text [ english_us ] = "The degrees of freedom of the T distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "t-分布的自由度。"; - Text[ russian ] = " t-."; + Text[ russian ] = " T."; Text[ polish ] = "Stopnie swobody w rozkadzie t."; Text[ japanese ] = "t 分布の自由度。"; Text[ chinese_traditional ] = "t-分佈的自由度。"; @@ -30432,6 +31406,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "T datm zgrlk dereceleri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Els graus de llibertat de la distribuci T."; + Text[ thai ] = "ระดับความอิสระของการกระจายแบบ T "; }; }; // -=*# Resource for function FVERT #*=- @@ -30445,7 +31420,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Restituisce la distribuzione F." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Werte der F-Verteilung" ; Text [ portuguese ] = "Devolve a distribuio da probabilidade F." ; - Text [ finnish ] = "F-todennkisyysjakauma arvot." ; + Text [ finnish ] = "F-todennkisyysjakauman arvot" ; Text [ danish ] = "Vrdier for F-fordelingen" ; Text [ french ] = "Valeurs de la distribution F." ; Text [ swedish ] = "Vrden fr F-frdelningen." ; @@ -30453,7 +31428,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve la probabilidad de una variable aleatoria siguiendo una distribucin de probabilidad F" ; Text [ english_us ] = "Values of the F probability distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算 F - 概率分布。"; - Text[ russian ] = " F- ."; + Text[ russian ] = " F."; Text[ polish ] = "Wyznacza rozkad F prawdopodobiestwa"; Text[ japanese ] = "F 分布の上側確率を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算 F - 概率分佈。"; @@ -30465,6 +31440,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "F datm deerleri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valors de la distribuci de probabilitat F."; + Text[ thai ] = "ค่าความน่าจะเป็นการกระจายแบบ F "; }; ExtraData = { @@ -30500,6 +31476,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -30517,7 +31494,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el valor al que desea evaluar la funcin." ; Text [ english_us ] = "The value for which the F distribution is to be calculated." ; Text[ chinese_simplified ] = "用于计算 F - 概率分布的数值。"; - Text[ russian ] = ", F-."; + Text[ russian ] = ", F."; Text[ polish ] = "Warto, dla ktrej ma zosta obliczony rozkad F prawdopodobiestwa."; Text[ japanese ] = "F 値。"; Text[ chinese_traditional ] = "用來計算 F-概率分佈的數值。"; @@ -30525,10 +31502,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "De waarde waarop de F-verdeling moet worden berekend."; Text[ chinese_simplified ] = "用于计算 F - 概率分布的数值。"; Text[ greek ] = " F."; - Text[ korean ] = "F분포가 계산되어야 할 값"; + Text[ korean ] = "F 분포를 계산해야 할 값"; Text[ turkish ] = "F datm hesaplanacak deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor la distribuci F del qual s'ha de calcular."; + Text[ thai ] = "ค่าสำหรับคำนวณการกระจายแบบ F "; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -30546,7 +31524,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "grados_libertad 1" ; Text [ english_us ] = "degrees_freedom_1" ; Text[ chinese_simplified ] = "degrees_freedom_1"; - Text[ russian ] = "__1"; + Text[ russian ] = " 1"; Text[ polish ] = "Stopnie swobody_1"; Text[ japanese ] = "自由度 1"; Text[ chinese_traditional ] = "degrees_freedom_1"; @@ -30558,6 +31536,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "zgrlk_dereceleri_1"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "degrees_freedom_1"; + Text[ thai ] = "ระดับ_ความอิสระ_1"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -30568,15 +31547,15 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "sono i gradi di libert al numeratore." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Freiheitsgrade im Z?hler der F-Verteilung." ; Text [ portuguese ] = "so os graus de liberdade no numerador da distribuio F." ; - Text [ finnish ] = "F-jakauman osoittajan vapausaste." ; + Text [ finnish ] = "F-jakauman osoittajan vapausaste" ; Text [ danish ] = "Frihedsgrader i F-fordelingens tller." ; Text [ french ] = "Les degrs de libert du numrateur de la distribution F." ; Text [ swedish ] = "Frihetsgraderna i F-frdelningens tljare." ; Text [ dutch ] = "De vrijheidsgraden in de teller van de F-verdeling." ; - Text [ spanish ] = "es el nmero de grados de libertad del numerador." ; + Text [ spanish ] = "Los grados de libertad del numerador de la distribucin F." ; Text [ english_us ] = "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "F - 概率分布的分子自由度。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " F."; Text[ polish ] = "Licznik stopni swobody w rozkadzie F."; Text[ japanese ] = "自由度の分子。"; Text[ chinese_traditional ] = "F-概率分佈的分子自由度。"; @@ -30588,6 +31567,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "F datmnn payndaki zgrlk dereceleri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Els graus de llibertat en el numerador de la distribuci F."; + Text[ thai ] = "ระดับความอิสระในตัวนับของการกระจายแบบ F "; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -30605,7 +31585,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "grados_libertad 2" ; Text [ english_us ] = "degrees_freedom_2" ; Text[ chinese_simplified ] = "degrees_freedom_2"; - Text[ russian ] = "__2"; + Text[ russian ] = " 2"; Text[ polish ] = "Stopnie swobody_2"; Text[ japanese ] = "自由度 2"; Text[ chinese_traditional ] = "degrees_freedom_2"; @@ -30617,6 +31597,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "zgrlk_dereceleri_2"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "degrees_freedom_2"; + Text[ thai ] = "ระดับ_ความอิสระ_2"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -30626,7 +31607,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Gradi di libert al denominatore." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Freiheitsgrade im Nenner der F-Verteilung." ; Text [ portuguese ] = "so os graus de liberdade no denominador da distribuio F." ; - Text [ finnish ] = "F-jakauman nimittjn vapausaste." ; + Text [ finnish ] = "F-jakauman nimittjn vapausaste" ; Text [ danish ] = "Frihedsgrader i F-fordelingens nvner." ; Text [ french ] = "Les degrs de libert du dnominateur de la distribution F." ; Text [ swedish ] = "Frihetsgraderna i F-frdelningens nmnare." ; @@ -30634,7 +31615,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el nmero de grados de libertad del denominador." ; Text [ english_us ] = "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "F - 概率分布的分母自由度。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " F."; Text[ polish ] = "Mianownik stopni swobody w rozkadzie F."; Text[ japanese ] = "自由度の分母。"; Text[ chinese_traditional ] = "F-概率分佈的分母自由度。"; @@ -30646,6 +31627,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "F datmnn paydasndaki zgrlk dereceleri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Els graus de llibertat en el denominador de la distribuci F."; + Text[ thai ] = "ระดับความอิสระในตัวหารของการกระจายแบบ F "; }; }; // -=*# Resource for function FINV #*=- @@ -30659,7 +31641,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Restituisce l'inversa della distribuzione F." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Werte der inversen F-Verteilung" ; Text [ portuguese ] = "Devolve o inverso de distribuio da probabilidade F." ; - Text [ finnish ] = "Knteisen F-jakauman arvot." ; + Text [ finnish ] = "Knteisen F-jakauman arvot" ; Text [ danish ] = "Vrdier for den inverse F-fordeling" ; Text [ french ] = "Valeurs de la distribution F inverse." ; Text [ swedish ] = "Vrden fr den inversa F-frdelningen." ; @@ -30667,7 +31649,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve la inversa del valor de la variable aleatoria siguiendo una distribucin de probabilidad F" ; Text [ english_us ] = "Values of the inverse F distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算 F - 概率分布的逆函数值。"; - Text[ russian ] = " F- ."; + Text[ russian ] = " F."; Text[ polish ] = "Wyznacza odwrotno rozkadu F prawdopodobiestwa."; Text[ japanese ] = "F 分布のパーセント点を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算 F-概率分佈的逆函數值。"; @@ -30679,6 +31661,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Ters F datm deerleri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valors de la distribuci F inversa."; + Text[ thai ] = "ค่าอินเวิร์สของการกระจายแบบ F "; }; ExtraData = { @@ -30702,7 +31685,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "probabilidad" ; Text [ english_us ] = "number" ; Text[ chinese_simplified ] = "probability"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Liczba"; Text[ japanese ] = "確率"; Text[ chinese_traditional ] = "Probability"; @@ -30714,6 +31697,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -30731,7 +31715,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es una probabilidad asociada con la funcin de distribucin acumulativa F." ; Text [ english_us ] = "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." ; Text[ chinese_simplified ] = "F-分布的概率值。"; - Text[ russian ] = " , F-."; + Text[ russian ] = " , F."; Text[ polish ] = "Prawdopodobiestwo, dla ktrego ma zosta obliczona odwrotno rozkadu F."; Text[ japanese ] = "上側確率。"; Text[ chinese_traditional ] = "F-分佈的概率值。"; @@ -30739,10 +31723,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Der kans waarop de inverse F-verdeling moet worden berekend."; Text[ chinese_simplified ] = "F-分布的概率值。"; Text[ greek ] = " F."; - Text[ korean ] = "역 F 분포가 계산되어야 할 확률값."; + Text[ korean ] = "역 F 분포를 계산해야 할 확률값"; Text[ turkish ] = "Ters F datm hesaplanacak olaslk deeri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor de probabilitat la distribuci F inversa del qual s'ha de calcular."; + Text[ thai ] = "คำนวณค่าน่าจะเป็นสำหรับอินเวิร์สของการกระจายแบบ F "; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -30760,7 +31745,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "grados_libertad 1" ; Text [ english_us ] = "degrees_freedom_1" ; Text[ chinese_simplified ] = "degrees_freedom_1"; - Text[ russian ] = "__1"; + Text[ russian ] = " 1"; Text[ polish ] = "Stopnie swobody_1"; Text[ japanese ] = "自由度 1"; Text[ chinese_traditional ] = "degrees_freedom_1"; @@ -30772,6 +31757,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "zgrlk_dereceleri_1"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "degrees_freedom_1"; + Text[ thai ] = "ระดับ_ความอิสระ_1"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -30782,15 +31768,15 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Gradi di libert al numeratore della distribuzione F." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Freiheitsgrade im Z?hler der F-Verteilung." ; Text [ portuguese ] = "so os graus de liberdade no numerador da distribuio F." ; - Text [ finnish ] = "F-jakauman osoittajan vapausaste." ; + Text [ finnish ] = "F-jakauman osoittajan vapausaste" ; Text [ danish ] = "Frihedsgraderne i F-fordelingens tller." ; Text [ french ] = "Les degrs de libert du numrateur de la distribution F." ; Text [ swedish ] = "Frihetsgraderna i F-frdelningens tljare." ; Text [ dutch ] = "De vrijheidsgraden in de teller van de F-verdeling." ; - Text [ spanish ] = "es el nmero de grados de libertad del numerador." ; + Text [ spanish ] = "Los grados de libertad del numerador de la distribucin F." ; Text [ english_us ] = "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "F - 概率分布的分子自由度。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " F."; Text[ polish ] = "Licznik stopni swobody w rozkadzie F."; Text[ japanese ] = "第1自由度。"; Text[ chinese_traditional ] = "F - 概率分佈的分子自由度。"; @@ -30802,6 +31788,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "F datmnn payndaki zgrlk dereceleri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Els graus de llibertat en el numerador de la distribuci F."; + Text[ thai ] = "ระดับความอิสระในตัวนับของการกระจายแบบ F "; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -30819,7 +31806,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "grados_libertad 2" ; Text [ english_us ] = "degrees_freedom_2" ; Text[ chinese_simplified ] = "degrees_freedom_2"; - Text[ russian ] = "__2"; + Text[ russian ] = " 2"; Text[ polish ] = "Stopnie swobody_2"; Text[ japanese ] = "自由度 2"; Text[ chinese_traditional ] = "degrees_freedom_2"; @@ -30831,6 +31818,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "zgrlk_dereceleri_2"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "degrees_freedom_2"; + Text[ thai ] = "ระดับ_ความอิสระ_2"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -30840,7 +31828,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Gradi libert al denominatore della distribuzione F." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Freiheitsgrade im Nenner der F-Verteilung." ; Text [ portuguese ] = "so os graus de liberdade no denominador da distribuio F." ; - Text [ finnish ] = "F-jakauman nimittjn vapausaste." ; + Text [ finnish ] = "F-jakauman nimittjn vapausaste" ; Text [ danish ] = "Frihedsgraderne i F-fordelingens nvner." ; Text [ french ] = "Les degrs de libert du dnominateur de la distribution F." ; Text [ swedish ] = "Frihetsgraderna i F-frdelningens nmnare." ; @@ -30848,7 +31836,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el nmero de grados de libertad del denominador." ; Text [ english_us ] = "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "F - 概率分布的分母自由度。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " F."; Text[ polish ] = "Mianownik stopni swobody w rozkadzie F."; Text[ japanese ] = "第2自由度。"; Text[ chinese_traditional ] = "F - 概率分佈的分母自由度。"; @@ -30860,6 +31848,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "F datmnn paydasndaki zgrlk dereceleri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Els graus de llibertat en el denominador de la distribuci F."; + Text[ thai ] = "ระดับความอิสระในตัวหารของการกระจายแบบ F "; }; }; // -=*# Resource for function CHIVERT #*=- @@ -30873,26 +31862,27 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Restituisce la distribuzione CHI al quadrato." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Werte der Chi-Quadrat-Verteilung" ; Text [ portuguese ] = "Devolve a probabilidade de uma varvel aleatria contnua seguindo a distribuio do Qui-quadrado." ; - Text [ finnish ] = "Khii-nelijakauman arvot." ; + Text [ finnish ] = "Khii-nelijakauman arvot" ; Text [ danish ] = "Vrdier for chi2-fordelingen" ; Text [ french ] = "Valeurs de la distribution Khi-deux." ; Text [ swedish ] = "Chi-tv-frdelningens vrden." ; - Text [ dutch ] = "Berekent de kans van de chikwadraatsverdeling" ; + Text [ dutch ] = "Berekent de kans van de chi-kwadraatsverdeling" ; Text [ spanish ] = "Devuelve la probabilidad de una variable aleatoria continua siguiendo una distribucin ji cuadrado de una sola cola" ; Text [ english_us ] = "Values of the chi square distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "Chi 平方分布的单尾概率。"; - Text[ russian ] = " -."; + Text[ russian ] = " -."; Text[ polish ] = "Wyznacza wartoci rozkadu chi-kwadrat"; Text[ japanese ] = "指定した自由度におけるカイ2乗分布の上側確率を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "Chi 平方分佈的單尾概率。"; Text[ arabic ] = " Chi ."; - Text[ dutch ] = "Berekent de kans van de chikwadraatsverdeling"; + Text[ dutch ] = "Berekent de kans van de chi-kwadraatsverdeling"; Text[ chinese_simplified ] = "Chi 平方分布的单尾概率。"; Text[ greek ] = " -."; Text[ korean ] = "카이 제곱 분포의 값"; Text[ turkish ] = "Chi-kare datm deerleri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valors de la distribuci quadrada khi."; + Text[ thai ] = "ค่าการกระจายแบบไคสแควร์"; }; ExtraData = { @@ -30928,6 +31918,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -30941,22 +31932,23 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ danish ] = "Den vrdi som chi2-fordelingen skal beregnes for." ; Text [ french ] = "La valeur pour laquelle vous voulez calculer la distribution Khi-deux." ; Text [ swedish ] = "Vrdet fr vilket chi-tv-frdelningen skall berknas." ; - Text [ dutch ] = "De waarde, waarop de chikwadraatsverdeling moet worden berekend." ; + Text [ dutch ] = "De waarde, waarop de chi-kwadraatsverdeling moet worden berekend." ; Text [ spanish ] = "es el valor al que desea evaluar la distribucin." ; Text [ english_us ] = "The value for which the chi square distribution is to be calculated." ; Text[ chinese_simplified ] = "用来计算 Chi 平方分布单尾概率的数值。"; - Text[ russian ] = ", ."; + Text[ russian ] = ", -."; Text[ polish ] = "Warto, dla krej ma zosta obliczony rozkad chi-kwadrat."; Text[ japanese ] = "カイ2乗値。"; Text[ chinese_traditional ] = "用來計算 Chi 平方分佈單尾概率的數值。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "De waarde, waarop de chikwadraatsverdeling moet worden berekend."; + Text[ dutch ] = "De waarde, waarop de chi-kwadraatsverdeling moet worden berekend."; Text[ chinese_simplified ] = "用来计算 Chi 平方分布单尾概率的数值。"; Text[ greek ] = " -."; Text[ korean ] = "카이 제곱 분포가 계산되어야 하는 값."; Text[ turkish ] = "Chi-kare datm hesaplanacak deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor la distribuci quadrada khi del qual s'ha de calcular."; + Text[ thai ] = "ค่าสำหรับคำนวณการกระจายแบบไคสแควร์"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -30974,7 +31966,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "grados_libertad" ; Text [ english_us ] = "degrees_freedom" ; Text[ chinese_simplified ] = "degrees_freedom"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Stopnie swobody"; Text[ japanese ] = "自由度"; Text[ chinese_traditional ] = "degrees_freedom"; @@ -30986,6 +31978,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "zgrlk dereceleri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "degrees_freedom"; + Text[ thai ] = "ระดับ_ความอิสระ"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -30995,26 +31988,27 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Numero di gradi di libert." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Freiheitsgrade der Chi-Quadrat-Verteilung." ; Text [ portuguese ] = " o nmero de graus de liberdade do Qui-quadrado." ; - Text [ finnish ] = "Khii-nelijakauman vapausasteet." ; + Text [ finnish ] = "Khii-nelijakauman vapausasteet" ; Text [ danish ] = "Frihedsgraderne i chi2-fordelingen." ; Text [ french ] = "Les degrs de libert de la distribution Khi-deux." ; Text [ swedish ] = "Chi-tv-frdelningens frihetsgrader." ; - Text [ dutch ] = "Het aantal vrijheidsgraden van de chikwadraatsverdeling" ; + Text [ dutch ] = "Het aantal vrijheidsgraden van de chi-kwadraatsverdeling" ; Text [ spanish ] = "es el nmero de grados de libertad." ; Text [ english_us ] = "The degrees of freedom of the chi square distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "Chi 平方分布的自由度。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " -."; Text[ polish ] = "Stopnie swobody w rozkadzie chi-kwadrat."; Text[ japanese ] = "カイ2乗分布の自由度。"; Text[ chinese_traditional ] = "Chi 平方分佈的自由度。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "Het aantal vrijheidsgraden van de chikwadraatsverdeling"; + Text[ dutch ] = "Het aantal vrijheidsgraden van de chi-kwadraatsverdeling"; Text[ chinese_simplified ] = "Chi 平方分布的自由度。"; Text[ greek ] = " -."; Text[ korean ] = "카이 제곱 분포의 자유도"; Text[ turkish ] = "Chi-kare datmnn zgrlk dereceleri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Els graus de llibertat de la distribuci quadrada khi."; + Text[ thai ] = "ระดับความอิสระของการกระจายแบบไคสแควร์"; }; }; // -=*# Resource for function CHIINV #*=- @@ -31028,26 +32022,27 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Restituisce l'inversa della distribuzione del chi quadrato." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Werte der inversen Chi-Quadrat-Verteilung" ; Text [ portuguese ] = "Devolve o inverso da probabilidade de uma varvel aleatria contnua seguindo a distribuio do Qui-quadrado." ; - Text [ finnish ] = "Knteisen khii-nelijakauman arvot." ; + Text [ finnish ] = "Knteisen khii-nelijakauman arvot" ; Text [ danish ] = "Vrdier for den inverse chi2-fordeling" ; Text [ french ] = "Valeurs de la distribution Khi-deux inverse." ; Text [ swedish ] = "Den inversa chi-tv-frdelningens vrden." ; - Text [ dutch ] = "Waarden van de inverse chi kwadraatverdeling." ; + Text [ dutch ] = "Waarden van de inverse chi-kwadraatverdeling." ; Text [ spanish ] = "Devuelve los valores de la distribucin ji cuadrado inversa" ; Text [ english_us ] = "Values of the inverse chi-squared distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "Chi 平方分布单尾概率的逆函数。"; - Text[ russian ] = " , -."; + Text[ russian ] = " -."; Text[ polish ] = "Wyznacza odwrotno rozkadu chi-kwadrat."; Text[ japanese ] = "指定した自由度におけるカイ2乗分布のパーセント点を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "Chi 平方分佈單尾概率的逆函數。"; Text[ arabic ] = " Chi ."; - Text[ dutch ] = "Waarden van de inverse chi kwadraatverdeling."; + Text[ dutch ] = "Waarden van de inverse chi-kwadraatverdeling."; Text[ chinese_simplified ] = "Chi 平方分布单尾概率的逆函数。"; Text[ greek ] = " -."; Text[ korean ] = "역 카이 제곱 분포의 값"; Text[ turkish ] = "Ters chi-kare datm deerleri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valors de la distribuci khi-quadrada inversa."; + Text[ thai ] = "ค่าอินเวิร์สของการกระจายแบบไคสแควร์"; }; ExtraData = { @@ -31083,6 +32078,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -31100,7 +32096,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es una probabilidad asociada con la distribucin ji cuadrado." ; Text [ english_us ] = "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." ; Text[ chinese_simplified ] = "Chi 平方分布的单尾概率。"; - Text[ russian ] = ", -"; + Text[ russian ] = " , -."; Text[ polish ] = "Prawdopodobiestwo, dla ktrego ma zosta obliczona odwrotno rozkadu chi-kwadrat."; Text[ japanese ] = "関数に使用する上側確率。"; Text[ chinese_traditional ] = "Chi 平方分佈的單尾概率。"; @@ -31112,6 +32108,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Ters chi-kare datm hesaplanacak olaslk deeri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor de probabilitat la distribuci quadrada khi inversa s'ha de calcular."; + Text[ thai ] = "คำนวณค่าน่าจะเป็นสำหรับอินเวิร์สของการกระจายแบบไคสแควร์"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -31129,7 +32126,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "grados_libertad" ; Text [ english_us ] = "degrees_freedom" ; Text[ chinese_simplified ] = "degrees_freedom"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Stopnie swobody"; Text[ japanese ] = "自由度"; Text[ chinese_traditional ] = "degrees_freedom"; @@ -31141,6 +32138,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "zgrlk dereceleri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "degrees_freedom"; + Text[ thai ] = "ระดับ_ความอิสระ"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -31150,7 +32148,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Numero di gradi di libert." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Freiheitsgrade der Chi-Quadrat-Verteilung." ; Text [ portuguese ] = " o nmero de graus de liberdade do Qui-quadrado." ; - Text [ finnish ] = "Khii-nelijakauman vapausasteet." ; + Text [ finnish ] = "Khii-nelijakauman vapausasteet" ; Text [ danish ] = "Frihedsgraderne i chi2-fordelingen." ; Text [ french ] = "Les degrs de libert de la distribution Khi-deux." ; Text [ swedish ] = "Chi-tv-frdelningens frihetsgrader." ; @@ -31158,7 +32156,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el nmero de grados de libertad." ; Text [ english_us ] = "The degrees of freedom of the chi square distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "Chi 平方分布的自由度。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " -."; Text[ polish ] = "Stopnie swobody w rozkadzie chi-kwadrat."; Text[ japanese ] = "カイ2乗分布の自由度。"; Text[ chinese_traditional ] = "Chi 平方分佈的自由度。"; @@ -31170,6 +32168,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Chi-kare datmnn zgrlk dereceleri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Els graus de llibertat de la distribuci quadrada khi."; + Text[ thai ] = "ระดับความอิสระของการกระจายแบบไคสแควร์"; }; }; // -=*# Resource for function STANDARDISIERUNG #*=- @@ -31203,6 +32202,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Raslant deikenini standartlatrlm deerlere dntrr."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Converteix una variable aleatria en un valor normalitzat."; + Text[ thai ] = "แปลงตัวแปรแบบสุ่มเป็นค่าปกติ"; }; ExtraData = { @@ -31238,6 +32238,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -31247,7 +32248,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il valore che si desidera normalizzare." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Wert, der standardisiert werden soll." ; Text [ portuguese ] = " o valor que deseja normalizar." ; - Text [ finnish ] = "Normalisoitava arvo." ; + Text [ finnish ] = "Normalisoitava arvo" ; Text [ danish ] = "Den vrdi som skal standardiseres." ; Text [ french ] = "La valeur standardiser." ; Text [ swedish ] = "Vrdet som skall standardiseras." ; @@ -31267,6 +32268,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Standartlatrlacak deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor que s'ha d'estandarditzar."; + Text[ thai ] = "ทำให้ค่าเป็นมาตรฐาน"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -31296,6 +32298,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Ortalama"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "mitja"; + Text[ thai ] = "ค่าเฉลี่ย"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -31305,7 +32308,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La media utilizzata per lo spostamento." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Mittelwert, um den verschoben wird." ; Text [ portuguese ] = " a mdia aritmtica da distribuio." ; - Text [ finnish ] = "Siirrossa kytetty keskiarvo." ; + Text [ finnish ] = "Siirrossa kytetty keskiarvo" ; Text [ danish ] = "Middelvrdien for forskydningen." ; Text [ french ] = "La moyenne utiliser pour le dcalage." ; Text [ swedish ] = "Medelvrdet fr frflyttningen." ; @@ -31313,7 +32316,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el promedio utilizado para el desplazamiento" ; Text [ english_us ] = "The mean value used for moving." ; Text[ chinese_simplified ] = "分布的算术平均值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "rednia arytmetyczna przesunicia."; Text[ japanese ] = "分布の算術平均値。"; Text[ chinese_traditional ] = "分佈的算術平均值。"; @@ -31325,6 +32328,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Tama iin kullanlan ortalama deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor mitj utilitzat per al moviment."; + Text[ thai ] = "ใช้ค่าเฉลี่ยเพื่อย้าย"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -31334,7 +32338,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Deviazione standard" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "STD" ; Text [ portuguese ] = "Desvio_padro" ; - Text [ finnish ] = "STDEV" ; + Text [ finnish ] = "KESKIHAJONTA" ; Text [ danish ] = "Standardafv" ; Text [ french ] = "ET" ; Text [ swedish ] = "STD" ; @@ -31342,7 +32346,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "desv_predeterminada" ; Text [ english_us ] = "STDEV" ; Text[ chinese_simplified ] = "standard_dev"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Odchylenie standardowe"; Text[ japanese ] = "標準偏差"; Text[ chinese_traditional ] = "standard_dev"; @@ -31354,6 +32358,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "STDEV"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "STDEV"; + Text[ thai ] = "ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐาน"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -31363,7 +32368,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La deviazione standard della distribuzione." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Standardabweichung, um die skaliert wird." ; Text [ portuguese ] = " o desvio padro da distribuio." ; - Text [ finnish ] = "Skaalauksessa kytettv vakiopoikkeama." ; + Text [ finnish ] = "Skaalauksessa kytettv keskihajonta" ; Text [ danish ] = "Standardafvigelsen for skaleringen." ; Text [ french ] = "L'cart type utiliser pour l'talonnage." ; Text [ swedish ] = "Standardavvikelsen fr skalning." ; @@ -31371,7 +32376,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es la desviacin predeterminada de la distribucin." ; Text [ english_us ] = "The standard deviation used for scaling." ; Text[ chinese_simplified ] = "是分布的标准偏差。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Odchylenie standardowe, o ktre nastpi skalowanie."; Text[ japanese ] = "分布の標準偏差値。"; Text[ chinese_traditional ] = "是分佈的標準偏差。"; @@ -31379,10 +32384,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "De standaarddeviatie die gebruikt wordt voor de schaalberekening."; Text[ chinese_simplified ] = "是分布的标准偏差。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "배율에 이용되는 표준 편차입니다."; + Text[ korean ] = "배율 조정에 이용되는 표준 편차입니다."; Text[ turkish ] = "lekleme iin kullanlan standart sapma."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Desviaci estndard utilitzada per al redimensionament."; + Text[ thai ] = "ใช้ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐานสำหรับทำสเกล"; }; }; // -=*# Resource for function VARIATIONEN #*=- @@ -31404,7 +32410,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve el nmero de permutaciones para un nmero determinado de objetos." ; Text [ english_us ] = "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition." ; Text[ chinese_simplified ] = "在给定元素总数的情况下计算选取若干元素的\n排列数(不允许重复排列)。"; - Text[ russian ] = " ( )."; + Text[ russian ] = " ( )."; Text[ polish ] = "Wyznacza liczb permutacji dla podanej liczby elementw."; Text[ japanese ] = "n 個のものから r 個をとる順列の総数を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "在指定元素總數的情況下計算選取若干元素的排列數(不允許重複排列)。"; @@ -31416,6 +32422,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Yinelenmeyen eler varyasyonlar saysn hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna el nombre de permutacions per a un nombre donat d'elements sense repetici."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับจำนวนสลับลำดับสำหรับจำนวนองค์ประกอบที่ใช้โดยไม่ทำซ้ำ"; }; ExtraData = { @@ -31439,7 +32446,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Cantidad_1" ; Text [ english_us ] = "Count_1" ; Text[ chinese_simplified ] = "Count_1"; - Text[ russian ] = "_1"; + Text[ russian ] = " 1"; Text[ polish ] = "Liczba_1"; Text[ japanese ] = "n"; Text[ chinese_traditional ] = "Count_1"; @@ -31451,6 +32458,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Adet says_1"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Count_1"; + Text[ thai ] = "นับ_1"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -31460,7 +32468,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Numero totale degli elementi." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Gesamtanzahl der Elemente." ; Text [ portuguese ] = " um nmero inteiro que descreve a quantidade de objectos." ; - Text [ finnish ] = "Elementtien kokonaismr." ; + Text [ finnish ] = "Elementtien kokonaismr" ; Text [ danish ] = "Det samlede antal elementer." ; Text [ french ] = "Le nombre total d'lments." ; Text [ swedish ] = "Det totala antalet element." ; @@ -31480,6 +32488,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Toplam e says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre total d'elements."; + Text[ thai ] = "จำนวนองค์ประกอบทั้งหมด"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -31497,7 +32506,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Cantidad_2" ; Text [ english_us ] = "Count_2" ; Text[ chinese_simplified ] = "Count_2"; - Text[ russian ] = "_2"; + Text[ russian ] = " 2"; Text[ polish ] = "Liczba_2"; Text[ japanese ] = "r"; Text[ chinese_traditional ] = "Count_2"; @@ -31509,6 +32518,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Adet says_2"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Count_2"; + Text[ thai ] = "นับ_2"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -31526,7 +32536,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es un nmero entero que corresponde al nmero de objetos contenidos en cada permutacin." ; Text [ english_us ] = "The selection number taken from the elements." ; Text[ chinese_simplified ] = "每个排列中的元素数目。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Liczba elementw do wyboru."; Text[ japanese ] = "1組に含まれる要素の数。"; Text[ chinese_traditional ] = "每個排列中的元素數目。"; @@ -31538,6 +32548,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Seilen e says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre de selecci pres dels elements."; + Text[ thai ] = "เลือกตัวเลขที่ใช้จากองค์ประกอบ"; }; }; // -=*# Resource for function VARIATIONEN2 #*=- @@ -31559,7 +32570,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve la cantidad de permutaciones para un nmero determinado de elementos con repeticiones." ; Text [ english_us ] = "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." ; Text[ chinese_simplified ] = "在给定元素总数的情况下计算选取若干元素的\n排列数(允许重复排列)。"; - Text[ russian ] = " ( )."; + Text[ russian ] = " ( )."; Text[ polish ] = "Wyznacza liczb permutacji dla podanej liczby elementw."; Text[ japanese ] = "n 個のものから r 個をとる重複順列の総数を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "在指定元素總數的情況下計算選取若干元素的排列數(允許重複排列)。"; @@ -31571,6 +32582,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Yinelenen eler varyasyonlar saysn hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna el nombre de permutacions per a un nombre donat d'objectes (es permet la repetici)."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับจำนวนสลับลำดับสำหรับจำนวนวัตถุที่ให้มา (อนุญาตให้ทำซ้ำ)"; }; ExtraData = { @@ -31594,7 +32606,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Cantidad_1" ; Text [ english_us ] = "Count_1" ; Text[ chinese_simplified ] = "Count_1"; - Text[ russian ] = "_1"; + Text[ russian ] = " 1"; Text[ polish ] = "Liczba_1"; Text[ japanese ] = "n"; Text[ chinese_traditional ] = "Count_1"; @@ -31606,6 +32618,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Adet says_1"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Count_1"; + Text[ thai ] = "นับ_1"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -31615,7 +32628,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Numero totale degli elementi" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Gesamtanzahl der Elemente." ; Text [ portuguese ] = " o nmero total de elementos." ; - Text [ finnish ] = "Elementtien kokonaismr." ; + Text [ finnish ] = "Elementtien kokonaismr" ; Text [ danish ] = "Det samlede antal elementer." ; Text [ french ] = "Le nombre total d'lments." ; Text [ swedish ] = "Totalt antal element." ; @@ -31635,6 +32648,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Toplam e says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre total d'elements."; + Text[ thai ] = "จำนวนองค์ประกอบทั้งหมด"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -31652,7 +32666,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Cantidad_2" ; Text [ english_us ] = "Count_2" ; Text[ chinese_simplified ] = "Count_2"; - Text[ russian ] = "_2"; + Text[ russian ] = " 2"; Text[ polish ] = "Liczba_2"; Text[ japanese ] = "r"; Text[ chinese_traditional ] = "Count_2"; @@ -31664,6 +32678,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Adet says_2"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Count_2"; + Text[ thai ] = "นับ_2"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -31681,7 +32696,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el nmero entero que corresponde al nmero de objetos." ; Text [ english_us ] = "The selection number taken from the elements." ; Text[ chinese_simplified ] = "每个排列中的元素数目。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Liczba elementw do wyboru."; Text[ japanese ] = "1組に含まれる要素の数。"; Text[ chinese_traditional ] = "每個排列中的元素數目。"; @@ -31693,6 +32708,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Seilen e says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre de selecci pres dels elements."; + Text[ thai ] = "เลือกตัวเลขที่ใช้จากองค์ประกอบ"; }; }; // -=*# Resource for function KONFIDENZ #*=- @@ -31714,7 +32730,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve el intervalo de confianza para la media de una poblacin." ; Text [ english_us ] = "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算正态分布 (1-alpha) 的置信区间。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Wyznacza przedzia ufnoci dla redniej z populacji."; Text[ japanese ] = "母分散が既知の場合における、母平均値の信頼区間の幅の 1/2 を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算正態分佈 (1-alpha) 的置信區間。"; @@ -31726,6 +32742,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Normal datm ile ilgili (1-alfa)-gven araln hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna un interval de confiana (alfa 1) per a una distribuci normal."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับ (อัลฟ่า 1 ) ช่วงที่วางใจสำหรับการกระจายแบบปกติ"; }; ExtraData = { @@ -31761,6 +32778,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Alfa"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Alfa"; + Text[ thai ] = "อัลฟ่า"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -31770,7 +32788,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Livello dell'intervallo di confidenza." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Das Niveau des Konfidenzintervalls." ; Text [ portuguese ] = " o nvel de significncia utilizado para calcular o nvel de confiana." ; - Text [ finnish ] = "Luottamusvlin taso." ; + Text [ finnish ] = "Luottamusvlin taso" ; Text [ danish ] = "Konfidensintervallets niveau." ; Text [ french ] = "Le niveau de l'intervalle de confiance." ; Text [ swedish ] = "Nivn fr konfidensintervallet." ; @@ -31778,7 +32796,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el nivel de significacin empleado para calcular el nivel de confianza." ; Text [ english_us ] = "The level of the confidence interval." ; Text[ chinese_simplified ] = "用于计算置信度的显著水平参数。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Poziom przedziau ufnoci."; Text[ japanese ] = "信頼率。"; Text[ chinese_traditional ] = "用於計算置信度的顯著水平參數。"; @@ -31786,10 +32804,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Het niveau van de confidentie-interval."; Text[ chinese_simplified ] = "用于计算置信度的显著水平参数。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "신뢰구간의 수준입니다."; + Text[ korean ] = "신뢰 구간의 수준입니다."; Text[ turkish ] = "Gven aralnn dzeyi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "El nivell de l'interval de confiana."; + Text[ thai ] = "ระดับช่วงวางใจ"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -31799,7 +32818,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Deviazione standard" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "STD" ; Text [ portuguese ] = "Desv_padro" ; - Text [ finnish ] = "STDEV" ; + Text [ finnish ] = "KESKIHAJONTA" ; Text [ danish ] = "Standardafv" ; Text [ french ] = "ET" ; Text [ swedish ] = "STD" ; @@ -31807,7 +32826,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "desv_predeterminada" ; Text [ english_us ] = "STDEV" ; Text[ chinese_simplified ] = "standard_dev"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "odchylenie_std"; Text[ japanese ] = "母標準偏差"; Text[ chinese_traditional ] = "standard_dev"; @@ -31819,6 +32838,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "STDEV"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "STDEV"; + Text[ thai ] = "ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐาน"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -31828,7 +32848,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Deviazione standard della popolazione per l'intervallo di dati." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Standardabweichung der Grundgesamtheit." ; Text [ portuguese ] = " o desvio padro da populao para o intervalo de dados." ; - Text [ finnish ] = "Populaation vakiopoikkeama." ; + Text [ finnish ] = "Populaation keskihajonta" ; Text [ danish ] = "Populationens standardafvigelse." ; Text [ french ] = "L'cart type de la population." ; Text [ swedish ] = "Populationens standardavvikelse." ; @@ -31836,7 +32856,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es la desviacin predeterminada de la poblacin y se asume que es conocida." ; Text [ english_us ] = "The standard deviation of the population." ; Text[ chinese_simplified ] = "数据区域的总体标准偏差。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Odchylenie standardowe populacji."; Text[ japanese ] = "母集団の標準偏差。"; Text[ chinese_traditional ] = "數據區域的總體標準偏差。"; @@ -31848,6 +32868,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Poplasyonun standart sapmas."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Desviaci estndard de la poblaci."; + Text[ thai ] = "ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐานของประชากร"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -31877,6 +32898,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Byklk"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "mida"; + Text[ thai ] = "ขนาด"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -31887,7 +32909,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Dimensioni del campione." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Gr?e der Grundgesamtheit." ; Text [ portuguese ] = " o tamanho do exemplo." ; - Text [ finnish ] = "Populaation koko." ; + Text [ finnish ] = "Populaation koko" ; Text [ danish ] = "Populationens strrelse." ; Text [ french ] = "La taille de la population." ; Text [ swedish ] = "Populationens storlek." ; @@ -31895,7 +32917,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el tamao de la muestra." ; Text [ english_us ] = "The size of the population." ; Text[ chinese_simplified ] = "抽样总数。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Rozmiar populacji."; Text[ japanese ] = "標本の大きさ。"; Text[ chinese_traditional ] = "抽樣總數。"; @@ -31907,6 +32929,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Poplasyonun bykl."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Mida de la poblaci."; + Text[ thai ] = "ขนาดประชากร"; }; }; // -=*# Resource for function GTEST #*=- @@ -31925,22 +32948,23 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ danish ] = "Beregner den tosidede P-vrdi til en z-test." ; Text [ french ] = "Calcule la probabilit bilatrale pour la distribution normale." ; Text [ swedish ] = "(Gauss-test) Berknar den tvsidiga kontrollstatistiken fr normalfrdelning." ; - Text [ dutch ] = "(Gauss-toets) Berekent de tweezijdige toetsstatistiekbij de normale verdeling." ; + Text [ dutch ] = "(Gauss-toets) Berekent de tweezijdige toetsstatistiek bij de normale verdeling." ; Text [ spanish ] = "Devuelve el valor P de dos colas de una prueba z." ; Text [ english_us ] = "Returns the two-tailed P value of a z test." ; Text[ chinese_simplified ] = "(高斯-检验)计算正态分布的双尾概率。"; - Text[ russian ] = "( ) ."; + Text[ russian ] = " z- ."; Text[ polish ] = "Wyznacza dwustronny obszar krytyczny da testu z."; Text[ japanese ] = "ガウス検定を行い、片側 P 値を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "(高斯-檢驗)計算正態分佈的雙尾概率。"; Text[ arabic ] = " P z test."; - Text[ dutch ] = "(Gauss-toets) Berekent de tweezijdige toetsstatistiekbij de normale verdeling."; + Text[ dutch ] = "(Gauss-toets) Berekent de tweezijdige toetsstatistiek bij de normale verdeling."; Text[ chinese_simplified ] = "(高斯-检验)计算正态分布的双尾概率。"; Text[ greek ] = "( Gauss) ( ) (z test)."; Text[ korean ] = "(가우스 테스트) 정규분포에 대한 두면의 시험 통계를 계산합니다."; Text[ turkish ] = "(Gauss deneyi) normal datm ile ilgili iki kuyruklu denetim istatistiini hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna el valor P de dues cues d'una prova z."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับค่า P แบบสองหางของการทดสอบแบบ z "; }; ExtraData = { @@ -31976,6 +33000,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Veri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "dades"; + Text[ thai ] = "ข้อมูล"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -31985,7 +33010,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Matrice dei dati." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix der Daten." ; Text [ portuguese ] = " a matriz ou intervalo de dados em que x ser testado." ; - Text [ finnish ] = "Tietomatriisi." ; + Text [ finnish ] = "Tietotaulukko" ; Text [ danish ] = "Den matrix af data som X skal testes mod." ; Text [ french ] = "La matrice des donnes." ; Text [ swedish ] = "Matrisen fr data." ; @@ -32005,6 +33030,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Veri matrisi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "La matriu de dades."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับข้อมูล"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -32022,7 +33048,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "x" ; Text [ english_us ] = "Number" ; Text[ chinese_simplified ] = "number"; - Text[ russian ] = "X"; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "X"; Text[ japanese ] = "定数値"; Text[ chinese_traditional ] = "Number"; @@ -32034,6 +33060,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "rn"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -32043,7 +33070,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il valore da esaminare." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Wert, der getestet werden soll." ; Text [ portuguese ] = " o valor a ser testado." ; - Text [ finnish ] = "Testattava arvo." ; + Text [ finnish ] = "Testattava arvo" ; Text [ danish ] = "Vrdien som skal testes." ; Text [ french ] = "La valeur tester." ; Text [ swedish ] = "Vrdet som skall testas." ; @@ -32051,7 +33078,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el valor a comprobar." ; Text [ english_us ] = "The value to be tested." ; Text[ chinese_simplified ] = "要被检验的数值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Warto do testowania."; Text[ japanese ] = "検定する値(母平均値)。"; Text[ chinese_traditional ] = "要被檢驗的數值。"; @@ -32063,6 +33090,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Denenecek deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor que s'ha de verificar."; + Text[ thai ] = "ทดสอบค่า"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -32091,7 +33119,8 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ korean ] = "STD"; Text[ turkish ] = "Sigma"; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "STDEV"; + Text[ catalan ] = "sigma"; + Text[ thai ] = "ผลรวม"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -32101,7 +33130,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Deviazione standard del campione." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Standardabweichung der Grundgesamtheit." ; Text [ portuguese ] = " o desvio padro da populao (conhecido)." ; - Text [ finnish ] = "Populaation vakiopoikkeama." ; + Text [ finnish ] = "Populaation vakiopoikkeama" ; Text [ danish ] = "Populationens standardafvigelse." ; Text [ french ] = "L'cart type de la population." ; Text [ swedish ] = "Standardavvikelsen fr populationen." ; @@ -32109,7 +33138,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es la desviacin predeterminada (conocida) de la poblacin." ; Text [ english_us ] = "The standard deviation of the population." ; Text[ chinese_simplified ] = "样本总体的标准偏差。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Odchylenie standardowe populacji."; Text[ japanese ] = "既知の母分散。"; Text[ chinese_traditional ] = "樣本總體的標準偏差。"; @@ -32121,6 +33150,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Poplasyonun standart sapmas."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Desviaci estndard de la poblaci."; + Text[ thai ] = "ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐานของประชากร"; }; }; // -=*# Resource for function CHITEST #*=- @@ -32143,7 +33173,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve la prueba de independencia." ; Text [ english_us ] = "Returns the chi square independence test." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算 Chi 平方的独立性检验值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Oblicza test na niezaleno rozkadu chi-kwadrat."; Text[ japanese ] = "カイ二乗分布を用いて独立性の検定を行います。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算 Chi 平方的獨立性檢驗值。"; @@ -32155,6 +33185,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Chi-kare bamszlk deneyini hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna la verificaci d'independncia quadrada khi."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับการทดสอบอิสระไคสแควร์"; }; ExtraData = { @@ -32178,7 +33209,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Datos_B" ; Text [ english_us ] = "Data_B" ; Text[ chinese_simplified ] = "data_B"; - Text[ russian ] = "_B"; + Text[ russian ] = " B"; Text[ polish ] = "Dane_O"; Text[ japanese ] = "実測値"; Text[ chinese_traditional ] = "data_B"; @@ -32190,6 +33221,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Veri_B"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Data_B"; + Text[ thai ] = "ข้อมูล_B"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -32199,7 +33231,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La matrice dei dati osservati." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix der beobachteten Daten." ; Text [ portuguese ] = " o intervalo de dados que contm observaes para serem comparadas com os valores esperados." ; - Text [ finnish ] = "Tutkittu tietomatriisi." ; + Text [ finnish ] = "Tutkittu tietotaulukko" ; Text [ danish ] = "Matrixen med de observerede vrdier." ; Text [ french ] = "La plage des donnes observes." ; Text [ swedish ] = "Matrisen fr observerade data." ; @@ -32207,7 +33239,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el rea de datos que contiene observaciones para probar frente a valores esperados." ; Text [ english_us ] = "The observed data array." ; Text[ chinese_simplified ] = "含观察数据的行列。"; - Text[ russian ] = ", , ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Macierz obserwowanych danych."; Text[ japanese ] = "実測値が入力されているセル範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "含觀察數據的行列。"; @@ -32219,6 +33251,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "zlenen deerlerin matrisi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Matriu de dades observada."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับข้อมูลที่สังเกต"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -32236,7 +33269,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Datos_E" ; Text [ english_us ] = "data_E" ; Text[ chinese_simplified ] = "data_E"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Dane_T"; Text[ japanese ] = "期待値"; Text[ chinese_traditional ] = "data_E"; @@ -32248,6 +33281,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Veri_E"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "data_E"; + Text[ thai ] = "ข้อมูล_E"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -32257,7 +33291,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La matrice dei valori attesi." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix der erwarteten Daten." ; Text [ portuguese ] = " a matriz dos dados necessrios." ; - Text [ finnish ] = "Oletettu tietomatriisi." ; + Text [ finnish ] = "Oletettu tietotaulukko" ; Text [ danish ] = "Matrixen med de forventede vrdier." ; Text [ french ] = "La plage des donnes prvues." ; Text [ swedish ] = "Matrisen fr frvntade data." ; @@ -32265,7 +33299,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el rea de datos que contiene los valores esperados." ; Text [ english_us ] = "The expected data array." ; Text[ chinese_simplified ] = "含期待数据的行列。"; - Text[ russian ] = ", ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Macierz oczekiwanych danych."; Text[ japanese ] = "期待値が入力されているセル範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "含期待的數據的行列。"; @@ -32277,6 +33311,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Beklenen deerlerin matrisi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "La matriu de dades esperada."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับข้อมูลที่คาดไว้"; }; }; // -=*# Resource for function FTEST #*=- @@ -32295,10 +33330,10 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ french ] = "Renvoie le rsultat d'un test F." ; Text [ swedish ] = "Berknar F-varianstestet." ; Text [ dutch ] = "Berekent de F-variantietest" ; - Text [ spanish ] = "Devuelve el resultado de una prueba F." ; + Text [ spanish ] = "Calcula el resultado de una prueba F." ; Text [ english_us ] = "Calculates the F test." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算 F - 方差检验的结果。"; - Text[ russian ] = " F-."; + Text[ russian ] = " F-."; Text[ polish ] = "Podaje wynik testu F."; Text[ japanese ] = "F 検定の結果を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算 F - 方差檢驗的結果。"; @@ -32306,10 +33341,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Berekent de F-variantietest"; Text[ chinese_simplified ] = "计算 F - 方差检验的结果。"; Text[ greek ] = " F."; - Text[ korean ] = "F-분산테스트 계산"; + Text[ korean ] = "F 분산 테스트를 계산합니다."; Text[ turkish ] = "F varyans deneyini hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Calcula la verificaci F."; + Text[ thai ] = "คำนวนการทดสอบแบบ F "; }; ExtraData = { @@ -32333,7 +33369,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Datos_1" ; Text [ english_us ] = "data_1" ; Text[ chinese_simplified ] = "data_1"; - Text[ russian ] = "_1"; + Text[ russian ] = " 1"; Text[ polish ] = "Dane_1"; Text[ japanese ] = "データ 1"; Text[ chinese_traditional ] = "data_1"; @@ -32345,6 +33381,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Veri_1"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "data_1"; + Text[ thai ] = "ข้อมูล_1"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -32354,7 +33391,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La matrice del primo record di dati." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix des ersten Datensatzes." ; Text [ portuguese ] = " a primeira matriz ou intervalo de dados." ; - Text [ finnish ] = "Ensimminen tietuematriisi." ; + Text [ finnish ] = "Ensimminen tietuetaulukko" ; Text [ danish ] = "Den frste dataposts matrix." ; Text [ french ] = "La matrice du premier enregistrement." ; Text [ swedish ] = "Den frsta datapostens matris." ; @@ -32362,7 +33399,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es la primera matriz o rea de datos." ; Text [ english_us ] = "The first record array." ; Text[ chinese_simplified ] = "第一个数据组的矩阵。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Macierz pierwszego rekordu."; Text[ japanese ] = "1つめのデータが入力されているセル範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "第一組數據儲存格區域。"; @@ -32374,6 +33411,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Birinci veri kmesinin matrisi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Primera matriu de registre."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับระเบียนแรก"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -32391,7 +33429,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Datos_2" ; Text [ english_us ] = "data_2" ; Text[ chinese_simplified ] = "data_2"; - Text[ russian ] = "_2"; + Text[ russian ] = " 2"; Text[ polish ] = "Dane_2"; Text[ japanese ] = "データ 2"; Text[ chinese_traditional ] = "data_2"; @@ -32403,6 +33441,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Veri_2"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "data_2"; + Text[ thai ] = "ข้อมูล_2"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -32412,15 +33451,15 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La matrice del secondo record di dati." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix des zweiten Datensatzes." ; Text [ portuguese ] = " a segunda matriz ou intervalo de dados." ; - Text [ finnish ] = "Toinen tietuematriisi." ; + Text [ finnish ] = "Toinen tietuetaulukko" ; Text [ danish ] = "Den anden dataposts matrix." ; Text [ french ] = "La matrice du deuxime enregistrement." ; Text [ swedish ] = "Den andra datapostens matris." ; Text [ dutch ] = "De matrix van de tweede record." ; - Text [ spanish ] = "es la segunda matriz o rea de datos." ; + Text [ spanish ] = "La matriz del segundo registro." ; Text [ english_us ] = "The second record array." ; Text[ chinese_simplified ] = "第二个数据组的矩阵。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Macierz drugiego zbioru danych."; Text[ japanese ] = "2つめのデータが入力されているセル範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "第二組數據儲存格區域。"; @@ -32432,6 +33471,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "kinci veri kmesinin matrisi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Segona matriu de registres."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับระเบียนที่สอง"; }; }; // -=*# Resource for function TTEST #*=- @@ -32453,7 +33493,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve la probabilidad asociada con la prueba t de Student." ; Text [ english_us ] = "Calculates the T test." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算与学生氏T-检验相关的概率。"; - Text[ russian ] = " , t- ."; + Text[ russian ] = " t- (, )."; Text[ polish ] = "Wyznacza rozkad t Studenta."; Text[ japanese ] = "2個の平均値の差を検定し、結果の有意確率(P 値)を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算與學生氏T-檢驗相關的概率。"; @@ -32461,10 +33501,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Berekent de Student T-toets."; Text[ chinese_simplified ] = "计算与学生氏T-检验相关的概率。"; Text[ greek ] = " T."; - Text[ korean ] = "T-테스트 계산"; + Text[ korean ] = "T 테스트를 계산합니다."; Text[ turkish ] = "T deneyini hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Calcula la verificaci T."; + Text[ thai ] = "คำนวณการทดสอบแบบ T "; }; ExtraData = { @@ -32488,7 +33529,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Datos_1" ; Text [ english_us ] = "data_1" ; Text[ chinese_simplified ] = "data_1"; - Text[ russian ] = "_1"; + Text[ russian ] = " 1"; Text[ polish ] = "Dane_1"; Text[ japanese ] = "データ 1"; Text[ chinese_traditional ] = "data_1"; @@ -32500,6 +33541,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Veri_1"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "data_1"; + Text[ thai ] = "ข้อมูล_1"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -32509,7 +33551,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La matrice del primo record di dati." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix des ersten Datensatzes." ; Text [ portuguese ] = " o primeiro conjunto de dados." ; - Text [ finnish ] = "Ensimminen tietuematriisi." ; + Text [ finnish ] = "Ensimminen tietuetaulukko" ; Text [ danish ] = "Den frste dataposts matrix." ; Text [ french ] = "La matrice du premier enregistrement." ; Text [ swedish ] = "Den frsta datapostens matris." ; @@ -32517,7 +33559,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el primer conjunto de datos." ; Text [ english_us ] = "The first record array." ; Text[ chinese_simplified ] = "第一个数据组的矩阵。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Macierz pierwszego rekordu."; Text[ japanese ] = "1つめのデータが入力されているセル範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "第一組數據儲存格區域。"; @@ -32529,6 +33571,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Birinci veri kmesinin matrisi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Primera matriu de registre."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับระเบียนแรก"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -32546,7 +33589,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Datos_2" ; Text [ english_us ] = "data_2" ; Text[ chinese_simplified ] = "data_2"; - Text[ russian ] = "_2"; + Text[ russian ] = " 2"; Text[ polish ] = "Dane_2"; Text[ japanese ] = "データ 2"; Text[ chinese_traditional ] = "data_2"; @@ -32558,6 +33601,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Veri_2"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "data_2"; + Text[ thai ] = "ข้อมูล_2"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -32567,15 +33611,15 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La matrice del secondo record di dati." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix des zweiten Datensatzes." ; Text [ portuguese ] = " o segundo conjunto de dados." ; - Text [ finnish ] = "Toinen tietuematriisi." ; + Text [ finnish ] = "Toinen tietuetaulukko" ; Text [ danish ] = "Den anden dataposts matrix." ; Text [ french ] = "La matrice du deuxime enregistrement." ; Text [ swedish ] = "Den andra datapostens matris." ; Text [ dutch ] = "De matrix van de tweede record." ; - Text [ spanish ] = "es el segundo conjunto de datos." ; + Text [ spanish ] = "La matriz del segundo registro." ; Text [ english_us ] = "The second record array." ; Text[ chinese_simplified ] = "第二个数据组。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Macierz drugiego zbioru danych."; Text[ japanese ] = "2つめのデータが入力されているセル範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "第二組數據儲存格區域。"; @@ -32587,6 +33631,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "kinci veri kmesinin matrisi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Segona matriu de registres."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับระเบียนที่สอง"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -32604,7 +33649,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Modo" ; Text [ english_us ] = "mode" ; Text[ chinese_simplified ] = "tails"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Tryb"; Text[ japanese ] = "モード"; Text[ chinese_traditional ] = "Tails"; @@ -32616,6 +33661,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Kip"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "mode"; + Text[ thai ] = "โหมด"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -32633,7 +33679,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "especifica el nmero de colas de distribucin." ; Text [ english_us ] = "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" ; Text[ chinese_simplified ] = "tails = 1 计算单尾分布,tails = 2 计算双尾分布。"; - Text[ russian ] = " = 1, . = 2, ."; + Text[ russian ] = " = 1, . = 2, ."; Text[ polish ] = "Tryb = 1 oblicza jednoladowy test, Tryb = 2 dwuladowy."; Text[ japanese ] = "1 を指定すると片側検定、2 を指定すると両側検定を行います。"; Text[ chinese_traditional ] = "tails = 1 計算單尾分佈﹐tails = 2 計算雙尾分佈。"; @@ -32645,6 +33691,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Kip = 1, tek kuyruklu deneyi, Kip = 2 ise iki kuyruklu deneyi hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "El mode indica el nombre de cues de distribuci a tornar. 1 = d'una cua, 2 = distribuci de dues cues."; + Text[ thai ] = "โหมดระบุจำนวนหางการกระจายที่ส่งกลับ 1= หางเดียว, 2 = การกระจายแบบสองหาง"; }; String 8 // Name of Parameter 4 { @@ -32674,6 +33721,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Tip"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Tipus"; + Text[ thai ] = "ชนิด"; }; String 9 // Description of Parameter 4 { @@ -32703,6 +33751,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "T deneyi tipi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Tipus de la verificaci T."; + Text[ thai ] = "ชนิดของการทดสอบ T "; }; }; // -=*# Resource for function BESTIMMTHEITSMASS #*=- @@ -32720,22 +33769,23 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ danish ] = "Beregner kvadratet p Pearsons korrelationskoefficient." ; Text [ french ] = "Calcule le coefficient de corrlation de Pearson au carr." ; Text [ swedish ] = "Berknar den Pearsonska korrelationskoefficenten i kvadrerad form." ; - Text [ dutch ] = "Berekent de correlatiecofficint van Peorson in kwadraatvorm." ; + Text [ dutch ] = "Berekent de correlatiecofficint van Pearson in kwadraatvorm." ; Text [ spanish ] = "Devuelve el valor R cuadrado para una lnea de regresin lineal creada con los datos de los argumentos matriz_x y matriz_y." ; Text [ english_us ] = "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算 Pearson 乘积矩相关系数的平方。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Wyznacza kwadrat chwilowego wspczynnika korelacji iloczynu Pearsona."; Text[ japanese ] = "ピアソンの積率相関係数の2乗を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算 Pearson 乘積矩相關係數的平方。"; Text[ arabic ] = " Pearson ."; - Text[ dutch ] = "Berekent de correlatiecofficint van Peorson in kwadraatvorm."; + Text[ dutch ] = "Berekent de correlatiecofficint van Pearson in kwadraatvorm."; Text[ chinese_simplified ] = "计算 Pearson 乘积矩相关系数的平方。"; Text[ greek ] = " Pearson."; Text[ korean ] = "Pearson 의 상관계수의 제곱을 계산."; Text[ turkish ] = "Pearson korelasyon katsaysnn karesini hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna el quadrat del coeficient de Pearson de correlaci de moment de producte."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับกำลังสองของผลลัพธ์เพียร์สันขณะสัมประสิทธิ์สัมพันธ์กัน"; }; ExtraData = { @@ -32759,7 +33809,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Datos_Y" ; Text [ english_us ] = "data_Y" ; Text[ chinese_simplified ] = "data_Y"; - Text[ russian ] = "__Y"; + Text[ russian ] = " Y"; Text[ polish ] = "Dane_Y"; Text[ japanese ] = "データ Y"; Text[ chinese_traditional ] = "data_Y"; @@ -32771,6 +33821,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Veri_Y"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "data_Y"; + Text[ thai ] = "ข้อมูล_Y"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -32780,7 +33831,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La matrice dei dati Y." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix der Y-Daten." ; Text [ portuguese ] = " a matriz dos dados y." ; - Text [ finnish ] = "Tietomatriisi Y." ; + Text [ finnish ] = "Tietotaulukko Y" ; Text [ danish ] = "Matrixen med Y-data." ; Text [ french ] = "La matrice des donnes Y." ; Text [ swedish ] = "Matrisen med y-data." ; @@ -32800,6 +33851,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Y verileri matrisi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Matriu de dades Y."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับข้อมูล Y "; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -32817,7 +33869,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Datos_X" ; Text [ english_us ] = "data_X" ; Text[ chinese_simplified ] = "data_X"; - Text[ russian ] = "__X"; + Text[ russian ] = " X"; Text[ polish ] = "Dane_X"; Text[ japanese ] = "データ X"; Text[ chinese_traditional ] = "data_X"; @@ -32829,6 +33881,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Veri_X"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "data_X"; + Text[ thai ] = "ข้อมูล_X"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -32838,7 +33891,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La matrice dei dati X." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix der X-Daten." ; Text [ portuguese ] = " a matriz dos dados x." ; - Text [ finnish ] = "Tietomatriisi X." ; + Text [ finnish ] = "Tietotaulukko X" ; Text [ danish ] = "Matrixen med X-data." ; Text [ french ] = "La matrice des donnes X." ; Text [ swedish ] = "Matrisen med x-data." ; @@ -32858,6 +33911,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "X verileri matrisi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Matriu de dades X."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับข้อมูล X"; }; }; // -=*# Resource for function ACHSENABSCHNITT #*=- @@ -32879,7 +33933,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve la interseccin del eje de ordenadas con la recta de regresin lineal." ; Text [ english_us ] = "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算线性回归线与 Y 轴的交点。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Oblicza punkt przecicia prostej regresji z osi Y."; Text[ japanese ] = "回帰直線の切片を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算線性回歸線和Y軸的交點。"; @@ -32891,6 +33945,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Regresyon dorusunun Y ekseni ile kesime noktasn hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna la intersecci entre la l?nia de regressi lineal i l'eix Y."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับจุดตัดของเส้นตรงแบบถดถอยและแกน Y "; }; ExtraData = { @@ -32914,7 +33969,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Datos_Y" ; Text [ english_us ] = "data_Y" ; Text[ chinese_simplified ] = "data_Y"; - Text[ russian ] = "__y"; + Text[ russian ] = " Y"; Text[ polish ] = "Dane_Y"; Text[ japanese ] = "データ Y"; Text[ chinese_traditional ] = "data_Y"; @@ -32926,6 +33981,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Veri_Y"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "data_Y"; + Text[ thai ] = "ข้อมูล_Y"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -32935,7 +33991,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La matrice dei dati Y." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix der Y-Daten." ; Text [ portuguese ] = " o conjunto dependente de observaes ou dados." ; - Text [ finnish ] = "Tietomatriisi Y." ; + Text [ finnish ] = "Tietotaulukko Y" ; Text [ danish ] = "Matrixen med Y-data." ; Text [ french ] = "La matrice des donnes Y." ; Text [ swedish ] = "Matrisen med y-data." ; @@ -32943,7 +33999,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "representa la serie dependiente de observaciones o de datos." ; Text [ english_us ] = "The Y data array." ; Text[ chinese_simplified ] = "Y-因变量数据组。"; - Text[ russian ] = " .."; + Text[ russian ] = " Y."; Text[ polish ] = "Macierz danych Y."; Text[ japanese ] = "従属変数 Y の値が入力されているセル範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "Y-因變量數據組。"; @@ -32955,6 +34011,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Y verileri matrisi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Matriu de dades Y."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับข้อมูล Y "; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -32972,7 +34029,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Datos_X" ; Text [ english_us ] = "data_X" ; Text[ chinese_simplified ] = "data_X"; - Text[ russian ] = "__x"; + Text[ russian ] = " X"; Text[ polish ] = "Dane_X"; Text[ japanese ] = "データ X"; Text[ chinese_traditional ] = "data_X"; @@ -32984,6 +34041,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Veri_X"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "data_X"; + Text[ thai ] = "ข้อมูล_X"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -32993,7 +34051,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La matrice dei dati X." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix der X-Daten." ; Text [ portuguese ] = " o conjunto independente de observaes ou dados." ; - Text [ finnish ] = "Tietomatriisi X." ; + Text [ finnish ] = "Tietotaulukko X" ; Text [ danish ] = "Matrixen med X-data." ; Text [ french ] = "La matrice des donnes X." ; Text [ swedish ] = "Matrisen med x-data." ; @@ -33001,7 +34059,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "representa la serie independiente de observaciones o de datos." ; Text [ english_us ] = "The X data array." ; Text[ chinese_simplified ] = "X-自变量数据组。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " X."; Text[ polish ] = "Macierz danych X."; Text[ japanese ] = "従属変数 X の値が入力されているセル範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "X-自變量數據組。"; @@ -33013,6 +34071,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "X verileri matrisi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Matriu de dades X."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับข้อมูล X "; }; }; // -=*# Resource for function STEIGUNG #*=- @@ -33034,7 +34093,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve la pendiente de una lnea de regresin lineal." ; Text [ english_us ] = "Returns the slope of the linear regression line." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算线性回归直线的斜率。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Wyznacza nachylenie wykresu regresji liniowej."; Text[ japanese ] = "回帰直線の傾きを返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算線性回歸直線的斜率。"; @@ -33046,6 +34105,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Regresyon dorularnn ykseliini hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna la pendent de la l?nia de regressi lineal."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับความชันของการถดถอยแบบเส้นตรง"; }; ExtraData = { @@ -33069,7 +34129,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Datos_Y" ; Text [ english_us ] = "data_Y" ; Text[ chinese_simplified ] = "data_Y"; - Text[ russian ] = "__Y"; + Text[ russian ] = " Y"; Text[ polish ] = "Dane_Y"; Text[ japanese ] = "データ Y"; Text[ chinese_traditional ] = "data_Y"; @@ -33081,6 +34141,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Veri_Y"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "data_Y"; + Text[ thai ] = "ข้อมูล_Y"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -33090,7 +34151,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La matrice dei dati Y." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix der Y-Daten." ; Text [ portuguese ] = " uma matriz ou intervalo de clula de dados numricos dependentes." ; - Text [ finnish ] = "Tietomatriisi Y." ; + Text [ finnish ] = "Tietotaulukko Y" ; Text [ danish ] = "Matrixen med Y-data." ; Text [ french ] = "La matrice des donnes Y." ; Text [ swedish ] = "Matrisen med y-data." ; @@ -33110,6 +34171,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Y verileri matrisi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Matriu de dades Y."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับข้อมูล Y "; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -33127,7 +34189,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Datos_X" ; Text [ english_us ] = "data_X" ; Text[ chinese_simplified ] = "data_X"; - Text[ russian ] = "__X"; + Text[ russian ] = " X"; Text[ polish ] = "Dane_X"; Text[ japanese ] = "データ X"; Text[ chinese_traditional ] = "data_X"; @@ -33139,6 +34201,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Veri_X"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "data_X"; + Text[ thai ] = "ข้อมูล_X"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -33148,7 +34211,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La matrice dei dati X." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix der X-Daten." ; Text [ portuguese ] = " o conjunto de dados independentes." ; - Text [ finnish ] = "Tietomatriisi X." ; + Text [ finnish ] = "Tietotaulukko X" ; Text [ danish ] = "Matrixen med X-data." ; Text [ french ] = "La matrice des donnes X." ; Text [ swedish ] = "Matrisen med x-data." ; @@ -33168,6 +34231,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "X verileri matrisi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Matriu de dades X."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับข้อมูล X "; }; }; // -=*# Resource for function STFEHLERYX #*=- @@ -33189,7 +34253,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve el error tpico del valor a la regresin lineal." ; Text [ english_us ] = "Returns the standard error of the linear regression." ; Text[ chinese_simplified ] = "用线性回归法计算预测值时所产生的标准误差。"; - Text[ russian ] = " y x ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Oblicza standardowy bd regresji liniowej."; Text[ japanese ] = "回帰直線の標準誤差を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "用線性回歸法計算預測值時所產生的標準誤差。"; @@ -33201,6 +34265,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Dorusal regresyondaki standart hatay hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna l'error estndard de la regressi lineal."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับความผิดพลาดมาตรฐานของการถดถอยแบบเส้นตรง"; }; ExtraData = { @@ -33224,7 +34289,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Datos_Y" ; Text [ english_us ] = "data_Y" ; Text[ chinese_simplified ] = "data_Y"; - Text[ russian ] = "__Y"; + Text[ russian ] = " Y"; Text[ polish ] = "Dane_Y"; Text[ japanese ] = "データ Y"; Text[ chinese_traditional ] = "data_Y"; @@ -33236,6 +34301,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Veri_Y"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "data_Y"; + Text[ thai ] = "ข้อมูล_Y"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -33245,7 +34311,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La matrice dei dati Y." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix der Y-Daten." ; Text [ portuguese ] = " uma matriz ou intervalo de dados dependentes." ; - Text [ finnish ] = "Tietomatriisi Y." ; + Text [ finnish ] = "Tietotaulukko Y" ; Text [ danish ] = "Matrixen med Y-data." ; Text [ french ] = "La matrice des donnes Y." ; Text [ swedish ] = "Matrisen med y-data." ; @@ -33265,6 +34331,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Y verileri matrisi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Matriu de dades Y."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับข้อมูล Y "; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -33282,7 +34349,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Datos_X" ; Text [ english_us ] = "data_X" ; Text[ chinese_simplified ] = "data_X"; - Text[ russian ] = "__X"; + Text[ russian ] = " X"; Text[ polish ] = "Dane_X"; Text[ japanese ] = "データ X"; Text[ chinese_traditional ] = "data_X"; @@ -33294,6 +34361,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Veri_X"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "data_X"; + Text[ thai ] = "ข้อมูล_X"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -33303,7 +34371,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La matrice dei dati X." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix der X-Daten." ; Text [ portuguese ] = " uma matriz ou intervalo de dados independentes.." ; - Text [ finnish ] = "Tietomatriisi X." ; + Text [ finnish ] = "Tietotaulukko X" ; Text [ danish ] = "Matrixen med X-data." ; Text [ french ] = "La matrice des donnes X." ; Text [ swedish ] = "Matrisen med x-data." ; @@ -33323,6 +34391,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "X verileri matrisi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Matriu de dades X."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับข้อมูล X "; }; }; // -=*# Resource for function PEARSON #*=- @@ -33344,7 +34413,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve el coeficiente de correlacin producto o momento r de Pearson.." ; Text [ english_us ] = "Returns the Pearson product moment correlation coefficient." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算皮尔生相关系数。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " r."; Text[ polish ] = "Oblicza chwilowy wspczynnik korelacji iloczynu Pearsona."; Text[ japanese ] = "ピアソンの積率相関係数を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算皮爾生相關係數。"; @@ -33356,6 +34425,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Pearson korelasyon katsaysn hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna el coeficient de Pearson de correlaci de moment de producte."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับผลลัพธ์เพียร์สันขณะสัมประสิทธิ์สัมพันธ์กัน"; }; ExtraData = { @@ -33379,7 +34449,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Datos_1" ; Text [ english_us ] = "Data_1" ; Text[ chinese_simplified ] = "data_1"; - Text[ russian ] = "_1"; + Text[ russian ] = " 1"; Text[ polish ] = "Dane_1"; Text[ japanese ] = "データ 1"; Text[ chinese_traditional ] = "data_1"; @@ -33391,6 +34461,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Veri_1"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Data_1"; + Text[ thai ] = "ข้อมูล_1"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -33400,7 +34471,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La matrice del primo record di dati." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix des ersten Datensatzes." ; Text [ portuguese ] = " um conjunto de valores independentes." ; - Text [ finnish ] = "Ensimminen tietuematriisi." ; + Text [ finnish ] = "Ensimminen tietuetaulukko" ; Text [ danish ] = "Den frste dataposts matrix." ; Text [ french ] = "La matrice du premier enregistrement." ; Text [ swedish ] = "Den frsta datapostens matris." ; @@ -33408,7 +34479,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es un conjunto de valores independientes." ; Text [ english_us ] = "The first record array." ; Text[ chinese_simplified ] = "第一个数据组的矩阵。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Macierz drugiego zbioru danych."; Text[ japanese ] = "変数 X のデータが入力されているセル範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "第一組數據儲存格區域。"; @@ -33420,6 +34491,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Birinci veri kmesinin matrisi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Primera matriu de registre."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับระเบียนแรก"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -33437,7 +34509,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Datos_2" ; Text [ english_us ] = "Data_2" ; Text[ chinese_simplified ] = "data_2"; - Text[ russian ] = "_2"; + Text[ russian ] = " 2"; Text[ polish ] = "Dane_2"; Text[ japanese ] = "データ 2"; Text[ chinese_traditional ] = "data_2"; @@ -33449,6 +34521,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Veri_2"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Data_2"; + Text[ thai ] = "ข้อมูล_2"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -33458,15 +34531,15 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La matrice del secondo record di dati." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix des zweiten Datensatzes." ; Text [ portuguese ] = " um conjunto de valores dependentes." ; - Text [ finnish ] = "Toinen tietuematriisi." ; + Text [ finnish ] = "Toinen tietuetaulukko" ; Text [ danish ] = "Den anden dataposts matrix." ; Text [ french ] = "La matrice du deuxime enregistrement." ; Text [ swedish ] = "Den andra datapostens matris." ; Text [ dutch ] = "De matrix van het tweede gegevensbereik." ; - Text [ spanish ] = "es un conjunto de valores dependientes." ; + Text [ spanish ] = "La matriz del segundo registro." ; Text [ english_us ] = "The second record array." ; Text[ chinese_simplified ] = "第二个数据组的矩阵。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Macierz drugiego zbioru danych."; Text[ japanese ] = "変数 Y のデータが入力されているセル範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "第二組數據儲存格區域。"; @@ -33478,6 +34551,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "kinci veri kmesinin matrisi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Segona matriu de registres."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับระเบียนที่สอง"; }; }; // -=*# Resource for function KORREL #*=- @@ -33499,7 +34573,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve el coeficiente de correlacin entre dos conjuntos de datos." ; Text [ english_us ] = "Returns the correlation coefficient." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算相关系数。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Oblicza wspczynnik korelacji midzy dwoma zbiorami danych."; Text[ japanese ] = "ピアソンの積率相関係数を返します"; Text[ chinese_traditional ] = "計算相關係數。"; @@ -33511,6 +34585,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Korelasyon katsaysn hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna el coeficient de correlaci."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับค่าสัมประสิทธิ์ที่สัมพันธ์กัน"; }; ExtraData = { @@ -33534,7 +34609,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Datos_1" ; Text [ english_us ] = "Data_1" ; Text[ chinese_simplified ] = "data_1"; - Text[ russian ] = "_1"; + Text[ russian ] = " 1"; Text[ polish ] = "Dane_1"; Text[ japanese ] = "データ 1"; Text[ chinese_traditional ] = "data_1"; @@ -33546,6 +34621,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Veri_1"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Data_1"; + Text[ thai ] = "ข้อมูล_1"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -33555,7 +34631,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La matrice del primo record di dati." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix des ersten Datensatzes." ; Text [ portuguese ] = " um intervalo de valores numa clula." ; - Text [ finnish ] = "Ensimminen tietuematriisi." ; + Text [ finnish ] = "Ensimminen tietuetaulukko" ; Text [ danish ] = "Den frste dataposts matrix." ; Text [ french ] = "La matrice du premier enregistrement." ; Text [ swedish ] = "Den frsta datapostens matris." ; @@ -33563,7 +34639,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "primer rea de celdas de valores." ; Text [ english_us ] = "The first record array." ; Text[ chinese_simplified ] = "第一组数据单元格区域。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Macierz pierwszego rekordu."; Text[ japanese ] = "1つめのデータが入力されているセル範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "第一組數據儲存格區域。"; @@ -33575,6 +34651,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Birinci veri kmesinin matrisi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Primera matriu de registre."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับระเบียนแรก"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -33592,7 +34669,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Datos_2" ; Text [ english_us ] = "Data_2" ; Text[ chinese_simplified ] = "data_2"; - Text[ russian ] = "_2"; + Text[ russian ] = " 2"; Text[ polish ] = "Dane_2"; Text[ japanese ] = "データ 2"; Text[ chinese_traditional ] = "data_2"; @@ -33604,6 +34681,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Veri_2"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Data_2"; + Text[ thai ] = "ข้อมูล_2"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -33613,15 +34691,15 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La matrice del secondo record di dati." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix des zweiten Datensatzes." ; Text [ portuguese ] = " o segundo intervalo de valores numa clula." ; - Text [ finnish ] = "Toinen tietuematriisi." ; + Text [ finnish ] = "Toinen tietuetaulukko" ; Text [ danish ] = "Den anden dataposts matrix." ; Text [ french ] = "La matrice du deuxime enregistrement." ; Text [ swedish ] = "Den andra datapostens matris." ; Text [ dutch ] = "De matrix met de tweede record." ; - Text [ spanish ] = "segunda rea de celdas de valores." ; + Text [ spanish ] = "La matriz del segundo registro." ; Text [ english_us ] = "The second record array." ; Text[ chinese_simplified ] = "第二组数据单元格区域。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Macierz drugiego zbioru danych."; Text[ japanese ] = "2つめのデータが入力されているセル範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "第二組數據儲存格區域。"; @@ -33633,6 +34711,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "kinci veri kmesinin matrisi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Segona matriu de registres."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับระเบียนที่สอง"; }; }; // -=*# Resource for function KOVAR #*=- @@ -33651,10 +34730,10 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ french ] = "Calcule la covariance." ; Text [ swedish ] = "Berknar kovariansen." ; Text [ dutch ] = "Berekent de covariantie" ; - Text [ spanish ] = "Devuelve la covarianza, o promedio de los productos entre las desviaciones, de los valores por pares." ; + Text [ spanish ] = "Calcula la covariancia." ; Text [ english_us ] = "Calculates the covariance." ; Text[ chinese_simplified ] = "计算协方差。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " ( )."; Text[ polish ] = "Oblicza kowariancj."; Text[ japanese ] = "2つのデータの共分散を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算協方差。"; @@ -33666,6 +34745,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Kovaryans hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Calcula la covarincia."; + Text[ thai ] = "คำนวณการแปรผันร่วม"; }; ExtraData = { @@ -33689,7 +34769,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Datos_1" ; Text [ english_us ] = "Data_1" ; Text[ chinese_simplified ] = "data_1"; - Text[ russian ] = "_1"; + Text[ russian ] = " 1"; Text[ polish ] = "Dane_1"; Text[ japanese ] = "データ 1"; Text[ chinese_traditional ] = "data_1"; @@ -33701,6 +34781,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Veri_1"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Data_1"; + Text[ thai ] = "ข้อมูล_1"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -33710,7 +34791,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La matrice del primo record di dati." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix des ersten Datensatzes." ; Text [ portuguese ] = " o primeiro intervalo de nmeros inteiros." ; - Text [ finnish ] = "Ensimminen tietuematriisi." ; + Text [ finnish ] = "Ensimminen tietuetaulukko" ; Text [ danish ] = "Den frste dataposts matrix." ; Text [ french ] = "La matrice du premier enregistrement." ; Text [ swedish ] = "Den frsta datapostens matris." ; @@ -33718,7 +34799,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "primer rea de celdas de nmeros enteros." ; Text [ english_us ] = "The first record array." ; Text[ chinese_simplified ] = "第一个数据组的单元格区域。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Macierz pierwszego rekordu."; Text[ japanese ] = "1つめのデータが入力されているセル範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "第一個數據組的儲存格區域。"; @@ -33730,6 +34811,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Birinci veri kmesinin matrisi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Primera matriu de registre."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับระเบียนแรก"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -33747,7 +34829,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Datos_2" ; Text [ english_us ] = "Data_2" ; Text[ chinese_simplified ] = "data_2"; - Text[ russian ] = "_2"; + Text[ russian ] = " 2"; Text[ polish ] = "Dane_2"; Text[ japanese ] = "データ 2"; Text[ chinese_traditional ] = "data_2"; @@ -33759,6 +34841,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Veri_2"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Data_2"; + Text[ thai ] = "ข้อมูล_2"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -33768,15 +34851,15 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La matrice del secondo record di dati." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix des zweiten Datensatzes." ; Text [ portuguese ] = " o segundo intervalo de nmeros inteiros." ; - Text [ finnish ] = "Toinen tietuematriisi." ; + Text [ finnish ] = "Toinen tietuetaulukko" ; Text [ danish ] = "Den anden dataposts matrix." ; Text [ french ] = "La matrice du deuxime enregistrement." ; Text [ swedish ] = "Den andra datapostens matris." ; Text [ dutch ] = "De matrix met de tweede record." ; - Text [ spanish ] = "segunda rea de celdas de nmeros enteros." ; + Text [ spanish ] = "La matriz del segundo registro." ; Text [ english_us ] = "The second record array." ; Text[ chinese_simplified ] = "第二个数据组的单元格区域。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Macierz drugiego zbioru danych."; Text[ japanese ] = "データが入力されているもう1つのセル範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "第二個數據組的儲存格區域。"; @@ -33788,6 +34871,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "kinci veri kmesinin matrisi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Segona matriu de registres."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับระเบียนที่สอง"; }; }; // -=*# Resource for function SCHTZER #*=- @@ -33801,7 +34885,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Restituisce un valore su una retta di regressione." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Berechnet einen Wert auf der Regressionsgeraden." ; Text [ portuguese ] = "Devolve um valor baseando-se numa regresso linear." ; - Text [ finnish ] = "Palauttaa lineaarisen regression arvon" ; + Text [ finnish ] = "Palauttaa lineaarisen regression arvon." ; Text [ danish ] = "Beregner en vrdi baseret p liner regression." ; Text [ french ] = "Renvoie une valeur suivant une ligne de rgression." ; Text [ swedish ] = "Berknar ett vrde lngs en regressionslinje." ; @@ -33809,7 +34893,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve un valor basndose en una regresin lineal." ; Text [ english_us ] = "Returns a value along a linear regression" ; Text[ chinese_simplified ] = "计算线性回归预测值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Oblicza warto przy zaoeniu regresji liniowej."; Text[ japanese ] = "回帰直線上で、独立変数が指定値であるときの従属変数の値を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "計算線性回歸預測值。"; @@ -33821,6 +34905,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Regresyon dorusu zerinde bir deer hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna un valor al llarg d'una regressi lineal."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับค่าตามเส้นตรงแบบถดถอย"; }; ExtraData = { @@ -33856,6 +34941,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Deer"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "valor"; + Text[ thai ] = "ค่า"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -33885,6 +34971,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Regresyon dorusu zerinde Y deeri hesaplanacak X deeri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor X per al qual s'ha de calcular el valor Y de la regressi lineal."; + Text[ thai ] = "คำนวณค่า X สำหรับค่า Y บนเส้นตรงแบบถดถอย"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -33902,7 +34989,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Datos_Y" ; Text [ english_us ] = "data_Y" ; Text[ chinese_simplified ] = "data_Y"; - Text[ russian ] = "__y"; + Text[ russian ] = " Y"; Text[ polish ] = "Dane_Y"; Text[ japanese ] = "従属変数 y"; Text[ chinese_traditional ] = "data_Y"; @@ -33914,6 +35001,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Veri_Y"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "data_Y"; + Text[ thai ] = "ข้อมูล_Y"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -33923,7 +35011,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Matrice dei dati Y." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix der Y-Daten." ; Text [ portuguese ] = " a matriz ou o intervalo de clula de dados dependentes." ; - Text [ finnish ] = "Tietomatriisi Y." ; + Text [ finnish ] = "Tietotaulukko Y" ; Text [ danish ] = "Matrixen med Y-data." ; Text [ french ] = "La matrice des donnes Y." ; Text [ swedish ] = "Matrisen med y-data." ; @@ -33931,7 +35019,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "matriz o rea de datos dependientes." ; Text [ english_us ] = "The Y data array." ; Text[ chinese_simplified ] = "数据组 Y 。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " Y."; Text[ polish ] = "Macierz danych Y."; Text[ japanese ] = "従属変数 y のデータが入力されているセル範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "數據組 Y 。"; @@ -33943,6 +35031,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Y verilerinin matrisi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Matriu de dades Y."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับข้อมูล Y "; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -33960,7 +35049,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Datos_X" ; Text [ english_us ] = "data_X" ; Text[ chinese_simplified ] = "data_X"; - Text[ russian ] = "__x"; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Dane_X"; Text[ japanese ] = "独立変数 x"; Text[ chinese_traditional ] = "data_X"; @@ -33972,6 +35061,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Veri_X"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "data_X"; + Text[ thai ] = "ข้อมูล_X"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -33981,7 +35071,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Matrice dei dati X." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix der X-Daten." ; Text [ portuguese ] = " a matriz ou o intervalo de clula de dados independentes." ; - Text [ finnish ] = "Tietomatriisi X." ; + Text [ finnish ] = "Tietotaulukko X" ; Text [ danish ] = "Matrixen med X-data." ; Text [ french ] = "La matrice des donnes X." ; Text [ swedish ] = "Matrisen med x-data." ; @@ -33989,7 +35079,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "matriz o rea de datos independiente." ; Text [ english_us ] = "The X data array." ; Text[ chinese_simplified ] = "数据组 X。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Macierz danych X."; Text[ japanese ] = "独立変数 x のデータが入力されているセル範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "數據組 X。"; @@ -34001,6 +35091,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "X verilerinin matrisi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Matriu de dades X."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับข้อมูล X "; }; }; // -=*# Resource for function ADRESSE #*=- @@ -34022,7 +35113,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve una referencia de celda con formato de texto." ; Text [ english_us ] = "Returns the reference to a cell as text." ; Text[ chinese_simplified ] = "用文字来确定一个单元格的引用地址。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Okrela odwoanie do komrki jako tekst."; Text[ japanese ] = "数値で指定したセル参照を文字列で返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "確定一個當作文字的儲存格的參照。"; @@ -34033,7 +35124,8 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ korean ] = "셀에 대한 참조를 텍스트로 반환"; Text[ turkish ] = "Bir hcreye alnan referans metin olarak belirler."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Torna la referncia a una cella com a text."; + Text[ catalan ] = "Torna la referncia a una cel.la com a text."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับการอ้างอิงไปยังเซลล์เป็นข้อความ"; }; ExtraData = { @@ -34069,6 +35161,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Satr"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "fila"; + Text[ thai ] = "แถว"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -34078,7 +35171,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Numero di riga della cella." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Zeilennummer der Zelle." ; Text [ portuguese ] = " o nmero da linha a usar na referncia da clula." ; - Text [ finnish ] = "Solun rivinumero." ; + Text [ finnish ] = "Solun rivinumero" ; Text [ danish ] = "Cellens rkkenummer." ; Text [ french ] = "Le numro de ligne de la cellule." ; Text [ swedish ] = "Radnumret fr cellen." ; @@ -34086,7 +35179,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Nmero de fila de la celda." ; Text [ english_us ] = "The row number of the cell." ; Text[ chinese_simplified ] = "单元格的行号"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Numer wiersza komrki."; Text[ japanese ] = "セルの行番号。"; Text[ chinese_traditional ] = "儲存格列號"; @@ -34097,7 +35190,8 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ korean ] = "셀의 행 번호"; Text[ turkish ] = "Hcrenin satr numaras."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Nombre de fila de la cella."; + Text[ catalan ] = "Nombre de fila de la cel.la."; + Text[ thai ] = "หมายเลขแถวของเซลล์"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -34126,7 +35220,8 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ korean ] = "단"; Text[ turkish ] = "Stun"; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "COLUMN"; + Text[ catalan ] = "columna"; + Text[ thai ] = "คอลัมน์"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -34136,7 +35231,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Numero di colonna della cella." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Spaltennummer der Zelle." ; Text [ portuguese ] = " o nmero da coluna a usar na referncia da clula." ; - Text [ finnish ] = "Solun sarakenumero." ; + Text [ finnish ] = "Solun sarakenumero" ; Text [ danish ] = "Cellens kolonnenummer." ; Text [ french ] = "Le numro de colonne de la cellule." ; Text [ swedish ] = "Cellens kolumnnummer." ; @@ -34144,7 +35239,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Nmero de columna de la celda." ; Text [ english_us ] = "The column number of the cell." ; Text[ chinese_simplified ] = "单元格的列号"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Numer kolumny komrki."; Text[ japanese ] = "セルの列番号。"; Text[ chinese_traditional ] = "儲存格欄號"; @@ -34155,7 +35250,8 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ korean ] = "셀의 열 번호."; Text[ turkish ] = "Hcrenin stun numaras."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Nombre de columna de la cella."; + Text[ catalan ] = "Nombre de columna de la cel.la."; + Text[ thai ] = "หมายเลขคอลัมน์ของเซลล์"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -34165,7 +35261,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Assoluto" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "ABS" ; Text [ portuguese ] = "ABS" ; - Text [ finnish ] = "ABS" ; + Text [ finnish ] = "ITSEISARVO" ; Text [ danish ] = "ABS" ; Text [ french ] = "ABS" ; Text [ swedish ] = "ABS" ; @@ -34173,7 +35269,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "ABS" ; Text [ english_us ] = "ABS" ; Text[ chinese_simplified ] = "abs_num"; - Text[ russian ] = "ABS"; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "MODU.LICZBY"; Text[ japanese ] = "種類"; Text[ chinese_traditional ] = "abs_num"; @@ -34185,6 +35281,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "ABS"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "ABS"; + Text[ thai ] = "ABS"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -34194,7 +35291,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Specifica se il riferimento da utilizzare assoluto o relativo." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Gibt an, ob absolute oder relative Referenzierung verwendet wird." ; Text [ portuguese ] = "determina se ser usada uma referncia absoluta ou relativa." ; - Text [ finnish ] = "Mritt kytetnk kiinte (abs) vai suhteellista viitett." ; + Text [ finnish ] = "Mritt kytetnk absoluuttista vai suhteellista viitett." ; Text [ danish ] = "Specificerer om en absolut eller relativ referencetype skal bruges." ; Text [ french ] = "Indique le type de rfrence utiliser (absolue ou relative)." ; Text [ swedish ] = "Anger om absolut eller relativ referens anvnds." ; @@ -34202,7 +35299,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Especifica si la referencia usada es absoluta o relativa." ; Text [ english_us ] = "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used." ; Text[ chinese_simplified ] = "指定使用的是绝对引用还是相对引用。"; - Text[ russian ] = " ( ) ."; + Text[ russian ] = " : ."; Text[ polish ] = "Okrela, czy zostan uyte wzgldne lub bezwzgldne adresy."; Text[ japanese ] = "絶対参照または相対参照のどちらを使用するか指定します。"; Text[ chinese_traditional ] = "指定使用的是絕對參照還是相對參照。"; @@ -34210,10 +35307,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Geeft aan of er een absolute of relatieve verwijzing gebruikt wordt."; Text[ chinese_simplified ] = "指定使用的是绝对引用还是相对引用。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "절대적 또는 상대적 참조의 사용 여부를 정의합니다."; + Text[ korean ] = "절대적 또는 상대적 참조의 사용 여부를 지정합니다."; Text[ turkish ] = "Mutlak ya da greceli referanstan hangisinin kullanlacan belirtir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Indica si s'ha d'utilitzar la referncia relativa o absoluta."; + Text[ thai ] = "ระบุว่าใช้การอ้างอิงแบบสัมพัทธ์หรือสัมบูรณ์"; }; String 8 // Name of Parameter 4 { @@ -34223,7 +35321,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Tabella" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Tabelle" ; Text [ portuguese ] = "Folha" ; - Text [ finnish ] = "lomake" ; + Text [ finnish ] = "taulukko" ; Text [ danish ] = "Regneark" ; Text [ french ] = "Feuille" ; Text [ swedish ] = "tabell" ; @@ -34231,7 +35329,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "hoja" ; Text [ english_us ] = "sheet" ; Text[ chinese_simplified ] = "sheet_text"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Arkusz"; Text[ japanese ] = "表名"; Text[ chinese_traditional ] = "sheet_text"; @@ -34243,6 +35341,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Tablo"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "full"; + Text[ thai ] = "แผ่นงาน"; }; String 9 // Description of Parameter 4 { @@ -34252,7 +35351,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il nome del foglio elettronico del riferimento." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Tabellenname des Zellbezugs." ; Text [ portuguese ] = "especifica o nome da folha de clculo ou da folha da macro como referncia externa." ; - Text [ finnish ] = "Soluviitteen laskentataulukon nimi." ; + Text [ finnish ] = "Soluviitteen laskentataulukon nimi" ; Text [ danish ] = "Cellereferencens regnearksnavn." ; Text [ french ] = "Le nom de la feuille de calcul de la rfrence." ; Text [ swedish ] = "Tabellnamnet fr cellreferensen." ; @@ -34260,7 +35359,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "El nombre de la hoja de clculo de la referencia de celda." ; Text [ english_us ] = "The spreadsheet name of the cell reference." ; Text[ chinese_simplified ] = "使用单元格引用的工作表名称。"; - Text[ russian ] = ", , ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Nazwa arkusza kalulacyjnego jako odwoania do komrki"; Text[ japanese ] = "外部参照として使用する表の名前。"; Text[ chinese_traditional ] = "儲存格參照的工作表名稱。"; @@ -34271,7 +35370,8 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ korean ] = "셀 참조의 스프레드시트 이름"; Text[ turkish ] = "Hcre referansnn tablo ad."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Nom del full de clcul de la referncia de cella."; + Text[ catalan ] = "Nom del full de clcul de la referncia de cel.la."; + Text[ thai ] = "ชื่อกระดาษคำนวณของการอ้างอิงเซลล์"; }; }; // -=*# Resource for function BEREICHE #*=- @@ -34294,7 +35394,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve el nmero de reas que pertenecen a un rea de celdas (mltiple)." ; Text [ english_us ] = "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range." ; Text[ chinese_simplified ] = "求得引用中包含的区域的单位数目。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " , . "; Text[ polish ] = "Okrela ilo pojedynczych obszarw, ktre tworz obszar zoony."; Text[ japanese ] = "セル範囲の個数を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "求得參照中包含的區域的數目。"; @@ -34302,10 +35402,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Geeft het aantal bereiken in een (meervoudige) verwijzing."; Text[ chinese_simplified ] = "求得引用中包含的区域的单位数目。"; Text[ greek ] = " () ."; - Text[ korean ] = "(다중)영역에 속하는 개별적인 영역의 수를 반환"; + Text[ korean ] = "다중 범위에 속하는 개별적인 범위의 수를 원래대로 돌립니다."; Text[ turkish ] = "(oklu) arala dahil bireysel aralklarn saysn belirler."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna el nombre d'rees individuals que pertanyen a una rea (mltiple)."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับจำนวนของช่วงเฉพาะที่เป็นของ (หลาย) ช่วง"; }; ExtraData = { @@ -34341,6 +35442,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Referans"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "referncia"; + Text[ thai ] = "อ้างอิง"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -34350,7 +35452,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il riferimento a un'area (multipla)." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Bezug auf einen (Mehrfach-)Bereich." ; Text [ portuguese ] = " uma referncia a uma clula ou intervalo de clulas e pode referir-se a vrias reas." ; - Text [ finnish ] = "Viittaus moniosaiseen alueeseen." ; + Text [ finnish ] = "Viittaus moniosaiseen alueeseen" ; Text [ danish ] = "En reference til et (multi-)omrde." ; Text [ french ] = "La rfrence une plage (multiple)." ; Text [ swedish ] = "Referensen till ett (multi-)omrde." ; @@ -34358,7 +35460,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es la referencia a un rea mltiple." ; Text [ english_us ] = "The reference to a (multiple) range." ; Text[ chinese_simplified ] = "引用一个(多重)区域。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Odwoanie do obszaru zoonego."; Text[ japanese ] = "複数範囲の参照。"; Text[ chinese_traditional ] = "參照一個(多重)區域。"; @@ -34366,10 +35468,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "De verwijzing naar een (meervoudig) bereik."; Text[ chinese_simplified ] = "引用一个(多重)区域。"; Text[ greek ] = " () ."; - Text[ korean ] = "범위(다중 범위)에 대한 참조입니다."; + Text[ korean ] = "(다중) 범위에 대한 참조입니다."; Text[ turkish ] = "(oklu) arala referans."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Referncia a una rea (mltiple)."; + Text[ thai ] = "อ้างอิงไปยัง (หลาย) ช่วง"; }; }; // -=*# Resource for function WAHL #*=- @@ -34392,7 +35495,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Elige un valor de una lista de hasta 30 argumentos." ; Text [ english_us ] = "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." ; Text[ chinese_simplified ] = "从 30 个数值中选一个数值。"; - Text[ russian ] = " 30 ."; + Text[ russian ] = " 30 ."; Text[ polish ] = "Wybiera warto z listy zawierajcej do 30 argumentw."; Text[ japanese ] = "インデックスを使って、引数リストの値(1~29)の中から特定の値を1つ選択します。"; Text[ chinese_traditional ] = "從 30 個數值中選一個數值。"; @@ -34404,6 +35507,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "En fazla 30 deer arasndan bir deer seer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Selecciona un valor d'una llista de fins a 30 arguments de valors."; + Text[ thai ] = "เลือกค่าจากรายการของอาร์กิวเมนต์ค่าถึง 30 "; }; ExtraData = { @@ -34427,7 +35531,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "ndice" ; Text [ english_us ] = "Index" ; Text[ chinese_simplified ] = "index"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Indeks"; Text[ japanese ] = "インデックス"; Text[ chinese_traditional ] = "index"; @@ -34439,6 +35543,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "ndis"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "ndex"; + Text[ thai ] = "ดัชนี"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -34449,7 +35554,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "L'indice dei valori (da 1 a 30) da selezionare." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Index des Wertes (1..30), der ausgew?hlt wird." ; Text [ portuguese ] = "determina qual o argumento de valor (1..30) que ser seleccionado." ; - Text [ finnish ] = "Valitun arvon (1 - 30) hakemisto." ; + Text [ finnish ] = "Valitun arvon (1 - 30) hakemisto" ; Text [ danish ] = "Indekset til vrdien (1..30) som skal vlges." ; Text [ french ] = "L'indice de la valeur (1...30) qui sera slectionne." ; Text [ swedish ] = "Index fr vrdet (1..30) som vljs ut." ; @@ -34457,7 +35562,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "especifica el argumento de valor que se selecciona." ; Text [ english_us ] = "The index of the value (1..30) selected." ; Text[ chinese_simplified ] = "要选择数值1至30个的索引。"; - Text[ russian ] = " - 1 30."; + Text[ russian ] = " 1 30."; Text[ polish ] = "Okrela, ktre wartoci argumentu (1..30) zostan wybrane."; Text[ japanese ] = "選択した値(1~30)のインデックス。"; Text[ chinese_traditional ] = "要選擇的數值1至30的索引。"; @@ -34469,6 +35574,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Seilen deerin (1..30) indisi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "ndex del valor seleccionat (1..30)."; + Text[ thai ] = "เลือกดัชนีของค่า (1..30) "; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -34478,26 +35584,27 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Valore " ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Wert " ; Text [ portuguese ] = "Valor " ; - Text [ finnish ] = "arvo" ; + Text [ finnish ] = "arvo " ; Text [ danish ] = "Vrdi " ; Text [ french ] = "Valeur " ; Text [ swedish ] = "vrde " ; - Text [ dutch ] = "Waarde " ; + Text [ dutch ] = "Waarde" ; Text [ spanish ] = "valor " ; Text [ english_us ] = "value " ; Text[ chinese_simplified ] = "value "; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Warto "; Text[ japanese ] = "値 "; Text[ chinese_traditional ] = "value "; Text[ arabic ] = " "; - Text[ dutch ] = "Waarde "; + Text[ dutch ] = "Waarde"; Text[ chinese_simplified ] = "value "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "값 "; Text[ turkish ] = "Deer "; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "valor "; + Text[ thai ] = "ค่า "; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -34508,7 +35615,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Elenco di argomenti (da 1 a 30) da cui viene estratto un valore." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Wert 1; Wert 2;... Die Liste der Argumente, aus der ein Wert ausgew?hlt wird." ; Text [ portuguese ] = "Valor1; valor2 ... so de 1 a 29 argumentos de valor a partir dos quais SELECCIONAR escolhe um valor ou uma aco a ser realizada com base no nm_ndice." ; - Text [ finnish ] = "Arvo 1, arvo 2 ja niin edelleen Argumenttiluettelo, josta arvo valitaan." ; + Text [ finnish ] = "Arvo 1; arvo 2;.. Argumenttiluettelo, josta arvo valitaan." ; Text [ danish ] = "Vrdi 1; vrdi 2; ... listen af argumenter som en vrdi skal vlges fra." ; Text [ french ] = "Valeur 1, valeur 2, ... constituent la liste des arguments dans laquelle la fonction slectionne une valeur." ; Text [ swedish ] = "vrde 1; vrde 2;... Argumentlistan frn vilken ett vrde vljs ut." ; @@ -34516,7 +35623,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Valor 1: Valor 2; ... es la lista de argumentos de la cual se desea elegir un valor." ; Text [ english_us ] = "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen." ; Text[ chinese_simplified ] = "数值 1; 数值 2;... 用于进行数据选择的数据表。"; - Text[ russian ] = " 1; 2;... 1 29 -, , _, ."; + Text[ russian ] = " 1; 2;... , ."; Text[ polish ] = "Warto 1; Warto 2;... Lista argumentw, z ktrej ma zosta wybrana warto."; Text[ japanese ] = "値 1;値 2;...は引数リストの項目で、インデックスで選択する値。"; Text[ chinese_traditional ] = "數值 1; 數值 2;... 用於選擇數值的資料表。"; @@ -34528,6 +35635,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Deer 1; deer 2;... Deer seimi yaplacak deiken listesi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor 1, valor 2,... La llista d'arguments d'entre els quals s'escull un valor."; + Text[ thai ] = "ค่า 1, ค่า 2,... รายการอาร์กิวเมนต์จากค่าที่เลือก"; }; }; // -=*# Resource for function SPALTE #*=- @@ -34549,7 +35657,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve el nmero interno de columna de una referencia dada." ; Text [ english_us ] = "Returns the internal column number of a reference." ; Text[ chinese_simplified ] = "确定一个引用的内部列号。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Okrela wewntrzny numer kolumny podanego odwoania."; Text[ japanese ] = "指定した範囲の列番号を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "確定一個參照的內部欄號。"; @@ -34561,6 +35669,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Referansn i stun numarasn bulur."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna el nmero intern de columna d'una referncia."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับจำนวนคอลัมน์ภายในของการอ้างอิง"; }; ExtraData = { @@ -34596,6 +35705,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Referans"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Referncia"; + Text[ thai ] = "อ้างอิง"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -34605,7 +35715,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il riferimento a una cella o a un'area." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Bezug auf eine Zelle oder einen Bereich." ; Text [ portuguese ] = " a referncia de clulas ou intervalos para os quais se deseja encontrar o nmero de colunas." ; - Text [ finnish ] = "Viittaus soluun tai solualueeseen." ; + Text [ finnish ] = "Viittaus soluun tai solualueeseen" ; Text [ danish ] = "Referencen til en celle eller et omrde." ; Text [ french ] = "La rfrence une cellule ou une plage." ; Text [ swedish ] = "Referensen till en cell eller ett omrde." ; @@ -34613,7 +35723,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es la referencia a una celda o un rea de celdas cuyo nmero de columna se desea conocer." ; Text [ english_us ] = "The reference to a cell or a range." ; Text[ chinese_simplified ] = "要获得其列标的单元格或单元格区域。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Odwoanie do komrki lub obszaru."; Text[ japanese ] = "列番号を調べるセルまたはセル範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "要獲得其列標的儲存格或儲存格區域。"; @@ -34624,7 +35734,8 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ korean ] = "셀이나 범위에 대한 참조입니다."; Text[ turkish ] = "Hcre ya da arala alnan referans."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Referncia a una cella o a una rea."; + Text[ catalan ] = "Referncia a una cel.la o a una rea."; + Text[ thai ] = "อ้างอิงไปยังเซลล์หรือช่วง"; }; }; // -=*# Resource for function ZEILE #*=- @@ -34646,7 +35757,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve el nmero de fila de una referencia." ; Text [ english_us ] = "Defines the internal row number of a reference." ; Text[ chinese_simplified ] = "给定引用的行号。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Okrela wewntrzny numer wiersza w odwoaniu."; Text[ japanese ] = "指定したセルまたはセル範囲の行番号を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "指定參照的列號。"; @@ -34654,10 +35765,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Geeft als resultaat het rijnummer van een verwijzing."; Text[ chinese_simplified ] = "给定引用的行号。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "참조의 내부 행 번호를 결정"; + Text[ korean ] = "참조의 내부 행 번호를 지정"; Text[ turkish ] = "Referansn i satr numarasn belirler."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Defineix el nmero intern de fila interna d'una referncia."; + Text[ thai ] = "กำหนดจำนวนแถวภายในของการอ้างอิง"; }; ExtraData = { @@ -34693,6 +35805,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Referans"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "referncia"; + Text[ thai ] = "อ้างอิง"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -34702,7 +35815,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il riferimento a una cella o a un'area." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Bezug auf eine Zelle oder einen Bereich." ; Text [ portuguese ] = " a clula ou intervalo de clulas para os quais deseja obter o nmero de linha." ; - Text [ finnish ] = "Viittaus soluun tai solualueeseen." ; + Text [ finnish ] = "Viittaus soluun tai solualueeseen" ; Text [ danish ] = "Referencen til en celle eller et omrde." ; Text [ french ] = "La rfrence une cellule ou une plage." ; Text [ swedish ] = "Referensen till en cell eller ett omrde." ; @@ -34710,7 +35823,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es la celda o rea de celdas de los que se desea conocer el nmero de fila." ; Text [ english_us ] = "The reference to a cell or a range." ; Text[ chinese_simplified ] = "是需要得到其行号的单元格或单元格区域。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Odwoanie do komrki lub obszaru."; Text[ japanese ] = "行番号を調べるセルまたはセル範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "是需要得到其欄號的儲存格或儲存格區域。"; @@ -34721,7 +35834,8 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ korean ] = "셀 또는 범위에 대한 참조입니다."; Text[ turkish ] = "Hcre ya da aralk referans."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Referncia a una cella o a una rea."; + Text[ catalan ] = "Referncia a una cel.la o a una rea."; + Text[ thai ] = "อ้างอิงไปยังเซลล์หรือช่วง"; }; }; // -=*# Resource for function TABELLE #*=- @@ -34741,7 +35855,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ french ] = "Dtermine le numro de feuille interne d'une rfrence ou d'une chane de caractres." ; Text [ dutch ] = "Bepaalt het interne werkbladnummer van een verwijzing of een tekenreeks." ; Text[ chinese_simplified ] = "确定一个引用或一个字串的工作表号码。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Wyznacza wewntrzny numer tabeli odwoania lub cigu znakw."; Text[ japanese ] = "参照または文字列からドキュメント内での表番号を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "確定一個參照或一個字串的工作表號碼。"; @@ -34753,7 +35867,8 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Referans ya da karakter zincirinin i tablo numarasn verir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna el nmero intern de full d'una referncia o una cadena."; - Text[ finnish ] = "Mritt viitteen tai merkkijonon sisisen lomakenumeron."; + Text[ finnish ] = "Mritt viitteen tai merkkijonon sisisen taulukkonumeron."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับจำนวนแผ่นงานภายในของการอ้างอิงหรือสายอักขระ"; }; ExtraData = { @@ -34787,7 +35902,8 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Referans"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "referncia"; - Text[ finnish ] = "viite"; + Text[ finnish ] = "viittaus"; + Text[ thai ] = "อ้างอิง"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -34803,7 +35919,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ dutch ] = "De verwijzing naar een cel, een bereik of naar de tekenreeks van een werkbladnaam." ; Text [ portuguese ] = "A referncia a uma clula ou intervalo de clulas ou a srie de caracteres do nome da folha." ; Text[ chinese_simplified ] = "对一个单元格或一个区域或一个工作表名称字串的引用。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Odwoanie do komrki lub obszaru lub cig znakw nazwy arkusza."; Text[ japanese ] = "表にあるセル、セル範囲、または文字列への参照。"; Text[ chinese_traditional ] = "參照一個工作表的儲存格或一個區域或一個字串。"; @@ -34814,8 +35930,9 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ korean ] = "셀이나 범위 또는 시트 이름의 문자열에 대한 참조입니다."; Text[ turkish ] = "Hcre ya da aralk ya da bir tablo adnn karakter zincirine referans."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "La referncia a una cella o a una rea, o a la cadena de carcters d'un nom de full."; - Text[ finnish ] = "Viittaus lomakenimen soluun, solualueeseen tai lomakenimen merkkijonoon."; + Text[ catalan ] = "La referncia a una cel.la o a una rea, o a la cadena de carcters d'un nom de full."; + Text[ finnish ] = "Viittaus taulukkonimen soluun, solualueeseen tai taulukkonimen merkkijonoon."; + Text[ thai ] = "อ้างอิงไปยังเซลล์หรือช่วงหรือสายอักขระของชื่อแผ่นงาน"; }; }; // -=*# Resource for function SPALTEN #*=- @@ -34829,7 +35946,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Restituisce il numero di colonne in una matrice o in un riferimento." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Bestimmt die Anzahl der Spalten eines Bezugs oder einer Matrix." ; Text [ portuguese ] = "Devolve o nmero de colunas numa referncia ou matriz." ; - Text [ finnish ] = "Palauttaa matriisin tai viitteen sarakkeiden mrn." ; + Text [ finnish ] = "Palauttaa taulukon tai viitteen sarakkeiden mrn." ; Text [ danish ] = "Bestemmer antallet af kolonner i en reference eller en matrix." ; Text [ french ] = "Renvoie le nombre de colonnes d'une rfrence ou d'une matrice." ; Text [ swedish ] = "Bestmmer antalet kolumner fr en referens eller en matris." ; @@ -34837,7 +35954,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Determina el nmero de columnas de una referencia o una matriz." ; Text [ english_us ] = "Returns the number of columns in an array or reference." ; Text[ chinese_simplified ] = "求得一个引用或数组(矩阵)的列数目。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Wyznacza liczb kolumn odwoania lub macierzy."; Text[ japanese ] = "指定範囲の列数を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "求得一個參照或數組的欄位數目。"; @@ -34849,6 +35966,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Referans ya da matrisin stun saysn belirler."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna el nombre de columnes d'una matriu o una referncia."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับจำนวนคอลัมน์ในแถวลำดับหรือการอ้างอิง"; }; ExtraData = { @@ -34864,12 +35982,12 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Matrice" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Matrix" ; Text [ portuguese ] = "Matriz" ; - Text [ finnish ] = "matriisi" ; + Text [ finnish ] = "taulukko" ; Text [ danish ] = "Matrix" ; Text [ french ] = "Matrice" ; Text [ swedish ] = "matris" ; Text [ dutch ] = "Matrix" ; - Text [ spanish ] = "matriz" ; + Text [ spanish ] = "Matriz" ; Text [ english_us ] = "array" ; Text[ chinese_simplified ] = "array"; Text[ russian ] = ""; @@ -34884,6 +36002,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Matris"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "matriu"; + Text[ thai ] = "แถวลำดับ"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -34893,7 +36012,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La matrice (il riferimenti) di cui si vuole determinare il numero di colonne." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix (der Bezug), deren Spaltenanzahl bestimmt wird." ; Text [ portuguese ] = " uma matriz, frmula matricial ou uma referncia a um intervalo de clulas cujo nmero de colunas deseja obter." ; - Text [ finnish ] = "Matriisi (viite), jonka sarakkeisen mr lasketaan." ; + Text [ finnish ] = "Taulukko (viite), jonka sarakkeisen mr lasketaan." ; Text [ danish ] = "Den matrix (den reference) hvis kolonneantal skal bestemmes." ; Text [ french ] = "La matrice (rfrence) dont vous voulez obtenir le nombre de colonnes." ; Text [ swedish ] = "Matrisen (referensen) vars kolumnantal bestms." ; @@ -34901,7 +36020,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es la matriz (la referencia), cuyo nmero de columnas se desea determinar." ; Text [ english_us ] = "The array (reference) for which the number of columns is to be determined." ; Text[ chinese_simplified ] = "要确定其列数的单元格区域(引用)。"; - Text[ russian ] = " ( ), ."; + Text[ russian ] = " (), ."; Text[ polish ] = "Macierz (odwoanie), ktrej liczba kolumn ma zosta obliczona."; Text[ japanese ] = "列数を検査する範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "要計算其欄數的數組或儲存格區域參照。"; @@ -34913,6 +36032,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Stun says belirlenecek matris (referans)."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Matriu (referncia) el nombre de columnes de la qual s'ha de determinar."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับ (อ้างอิง) สำหรับจำนวนคอลัมน์ที่กำหนดมา"; }; }; // -=*# Resource for function ZEILEN #*=- @@ -34926,7 +36046,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Restituisce il numero di righe in un riferimento o in una matrice." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Bestimmt die Anzahl der Zeilen eines Bezugs oder einer Matrix." ; Text [ portuguese ] = "Devolve o nmero de linhas numa referncia ou matriz." ; - Text [ finnish ] = "Palauttaa matriisin tai viitteen rivien mrn." ; + Text [ finnish ] = "Palauttaa taulukon tai viitteen rivien mrn." ; Text [ danish ] = "Bestemmer antallet af rkker i en reference eller en matrix." ; Text [ french ] = "Donne le nombre de lignes d'une rfrence ou d'une matrice." ; Text [ swedish ] = "Bestmmer antalet rader i en referens eller matris." ; @@ -34934,7 +36054,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve el nmero de filas de una referencia o matriz." ; Text [ english_us ] = "Returns the number of rows in a reference or array." ; Text[ chinese_simplified ] = "给定引用或数组的行数。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Wyznacza liczb wierszy w adresie lub macierzy."; Text[ japanese ] = "指定範囲の行数を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "指定參照或數組的列數。"; @@ -34946,6 +36066,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Referans ya da matris satr saysn belirler."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna el nombre de files d'una referncia o matriu."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับจำนวนแถวในการอ้างอิงหรือแถวลำดับ"; }; ExtraData = { @@ -34961,12 +36082,12 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Matrice" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Matrix" ; Text [ portuguese ] = "Matriz" ; - Text [ finnish ] = "matriisi" ; + Text [ finnish ] = "taulukko" ; Text [ danish ] = "Matrix" ; Text [ french ] = "Matrice" ; Text [ swedish ] = "matris" ; Text [ dutch ] = "Matrix" ; - Text [ spanish ] = "matriz" ; + Text [ spanish ] = "Matriz" ; Text [ english_us ] = "array" ; Text[ chinese_simplified ] = "array"; Text[ russian ] = ""; @@ -34981,6 +36102,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Matris"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "matriu"; + Text[ thai ] = "แถวลำดับ"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -34990,7 +36112,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La matrice (il riferimento) di cui si vuole determinare il numero di righe." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix (der Bezug), deren Zeilenanzahl bestimmt wird." ; Text [ portuguese ] = " uma matriz, uma frmula matricial ou uma referncia a um intervalo de clulas cujo nmero de linhas deseja obter." ; - Text [ finnish ] = "Matriisi (viite), jonka rivien mr lasketaan." ; + Text [ finnish ] = "Taulukko (viite), jonka rivien mr lasketaan." ; Text [ danish ] = "Den matrix (den reference) hvis rkkeantal skal bestemmes." ; Text [ french ] = "La matrice (rfrence) dont vous voulez obtenir le nombre de lignes." ; Text [ swedish ] = "Matrisen (referensen) vars radantal bestms." ; @@ -34998,7 +36120,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es una matriz, frmula matricial o referencia a un rea de celdas de la cual se desea saber el nmero de filas." ; Text [ english_us ] = "The array (reference) for which the number of rows is to be determined." ; Text[ chinese_simplified ] = "是需要得到其行号的矩阵或引用的单元格区域。"; - Text[ russian ] = " ( ) , ."; + Text[ russian ] = " (), ."; Text[ polish ] = "Macierz (odwoanie), dla ktrej zostanie okrelona liczba wierszy."; Text[ japanese ] = "行数を検査する範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "是需要得到其列號的矩陣或參照的儲存格區域。"; @@ -35010,6 +36132,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Satr says belirlenen matris (referans)."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Matriu (referncia) el nombre de files de la qual s'ha de determinar."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับ (อ้างอิง) สำหรับจำนวนแถวที่กำหนดมา"; }; }; // -=*# Resource for function TABELLEN #*=- @@ -35026,22 +36149,23 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Restituisce il numero di tabelle di un riferimento. Se non stato digitato nessun parametro, verr restituito il numero delle tabelle del documento." ; Text [ spanish ] = "Determina la cantidad de hojas de una referencia. Si no existe parmetros, la cantidad de hojas de un documento ser devuelta." ; Text [ french ] = "Dtermine le nombre de feuilles d'une rfrence. Si aucun paramtre n'est indiqu, le nombre total des feuilles du document sera renvoy." ; - Text [ dutch ] = "Bepaalt het aantal werkbladen van een verwijzing. Is er geen parameter aangegeven, dan wordt het aantal werkbladen van het document teruggegeven." ; + Text [ dutch ] = "Bepaalt het aantal werkbladen van een verwijzing. Is er geen parameter opgegeven, dan wordt het aantal werkbladen van het document teruggegeven." ; Text [ portuguese ] = "Devolve o nmero de folhas da referncia especificada. Se no forneceu quaisquer parmetros, ser-lhe- devolvido o nmero de folhas do documento." ; Text[ chinese_simplified ] = "确定一个引用的工作表数目。如果没有给定参数,\n那么反馈的是文档的工作表总数。"; - Text[ russian ] = " . , ."; + Text[ russian ] = " . , ."; Text[ polish ] = "Okrela liczb tabel odwoa. Jeli nie podano parametru, zostanie zwrcona liczba tabel w dokumencie."; Text[ japanese ] = "参照の表数を数えます。参照を指定しない場合は、そのドキュメントの表数が戻ります。"; Text[ chinese_traditional ] = "確定一個參照的工作表數目。如果沒有指定參數﹐那麼傳回文件的工作表總數。"; Text[ arabic ] = " . ɡ ."; - Text[ dutch ] = "Bepaalt het aantal werkbladen van een verwijzing. Is er geen parameter aangegeven, dan wordt het aantal werkbladen van het document teruggegeven."; + Text[ dutch ] = "Bepaalt het aantal werkbladen van een verwijzing. Is er geen parameter opgegeven, dan wordt het aantal werkbladen van het document teruggegeven."; Text[ chinese_simplified ] = "确定一个引用的工作表数目。如果没有给定参数,\n那么反馈的是文档的工作表总数。"; Text[ greek ] = " . , .."; - Text[ korean ] = "참조의 표 개수를 반환. 정해진 파라미터가 없으면 문서에 있는 표의 수가 반환됩니다."; + Text[ korean ] = "참조의 시트 개수를 되돌립니다. 정해진 매개 변수가 없으면 문서에 있는 시트의 수가 원래대로 됩니다."; Text[ turkish ] = "Referansn tablo saysn belirler. Parametre girilmemise, belgedeki toplam tablo says verilir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna el nombre de fulls d'una referncia donada. Si no s'ha introdut cap parmetre, es torna el nombre total de fulls del document."; - Text[ finnish ] = "Palauttaa mritetyn viitteen lomakkeiden mrn. Jos parametri ei mritet, toiminto palauttaa asiakirjan lomakkeiden kokonaismrn."; + Text[ finnish ] = "Palauttaa mritetyn viitteen taulukoiden mrn. Jos parametri ei mritet, funktio palauttaa asiakirjan taulukoiden kokonaismrn."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับจำนวนแผ่นงานของการอ้างอิงที่ให้มา ถ้าไม่ใส่พารามิเตอร์ จะส่งกลับจำนวนแผ่นงานทั้งหมดในเอกสาร"; }; ExtraData = { @@ -35076,6 +36200,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "referncia."; Text[ finnish ] = "viite"; + Text[ thai ] = "อ้างอิง"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -35091,7 +36216,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ dutch ] = "De verwijzing naar een cel of een bereik." ; Text [ portuguese ] = "A referncia de uma clula ou de um intervalo de clulas" ; Text[ chinese_simplified ] = "一个单元格引用或一个区域引用。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Odwoanie do komrki lub obszaru."; Text[ japanese ] = "セルまたはセル範囲の参照。"; Text[ chinese_traditional ] = "一個儲存格或一個區域的參照。"; @@ -35102,8 +36227,9 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ korean ] = "셀이나 범위에 대한 참조입니다."; Text[ turkish ] = "Hcre ya da arala referans."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Referncia a una cella o a una rea."; - Text[ finnish ] = "Viittaus soluun tai solualueeseen."; + Text[ catalan ] = "Referncia a una cel.la o a una rea."; + Text[ finnish ] = "Viittaus soluun tai solualueeseen"; + Text[ thai ] = "อ้างอิงไปยังเซลล์หรือช่วง"; }; }; // -=*# Resource for function WVERWEIS #*=- @@ -35126,7 +36252,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Busca por filas y devuelve el valor de la celda indicada." ; Text [ english_us ] = "Horizontal search and reference to the cells located below." ; Text[ chinese_simplified ] = "水平方向搜寻某个单元格并引用其下方的单元格。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " . "; Text[ polish ] = "Wyszukiwanie poziome i odsyacz do komrek powyej i poniej."; Text[ japanese ] = "範囲内の1行目で列を特定し、その列の指定行のセルの値を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "水平方向搜尋某一儲存格並引用其下方的儲存格。"; @@ -35137,7 +36263,8 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ korean ] = "그 아래 위치한 셀에 대한 수평 검색과 참조입니다."; Text[ turkish ] = "Altnda bulunan hcrelere yatay referans ve arama."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Referncia i cerca horitzontal a les celles ubicades a sota."; + Text[ catalan ] = "Referncia i cerca horitzontal a les cel.les ubicades a sota."; + Text[ thai ] = "ค้นหาตามแนวนอนและอ้าอิงไปยังเซลล์ข้างล่าง"; }; ExtraData = { @@ -35157,7 +36284,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ danish ] = "Opslagsvrdi" ; Text [ french ] = "Critre_rech" ; Text [ swedish ] = "skkriterium" ; - Text [ dutch ] = "Zoeklcriterium" ; + Text [ dutch ] = "Zoekcriterium" ; Text [ spanish ] = "valor_buscado" ; Text [ english_us ] = "search_criteria" ; Text[ chinese_simplified ] = "search_criteria"; @@ -35166,13 +36293,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ japanese ] = "検索値"; Text[ chinese_traditional ] = "search_criteria"; Text[ arabic ] = "Search_criteria"; - Text[ dutch ] = "Zoeklcriterium"; + Text[ dutch ] = "Zoekcriterium"; Text[ chinese_simplified ] = "search_criteria"; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "검색_기준"; Text[ turkish ] = "Arama lt"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "search_criteria"; + Text[ thai ] = "ค้นหา_เกณฑ์"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -35182,7 +36310,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Valore da ricercare nella prima riga della tabella." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Wert, nach dem in der ersten Zeile gesucht wird." ; Text [ portuguese ] = " o valor a ser localizado na primeira linha da tabela." ; - Text [ finnish ] = "Ensimmisest rivist etsittv arvo." ; + Text [ finnish ] = "Ensimmisest rivist etsittv arvo" ; Text [ danish ] = "Den vrdi som der skal sges efter i frste rkke." ; Text [ french ] = "La valeur rechercher dans la premire ligne." ; Text [ swedish ] = "Vrdet som sks i frsta raden." ; @@ -35190,7 +36318,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el valor que se busca en la primera fila de matriz_buscar_en." ; Text [ english_us ] = "The value to be found in the first row." ; Text[ chinese_simplified ] = "要在数据表的第一行中查找的数值。"; - Text[ russian ] = ", .."; + Text[ russian ] = ", ."; Text[ polish ] = "Warto, ktra jest szukana w pierwszym wierszu tabeli."; Text[ japanese ] = "1行目で検索する値。"; Text[ chinese_traditional ] = "要在數據表的第一列中查找的數值。"; @@ -35202,6 +36330,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Birinci satrda aranacak deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor que s'ha de trobar en la primera fila."; + Text[ thai ] = "พบค่าในแถวแรก"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -35211,15 +36340,15 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Matrice" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Matrix" ; Text [ portuguese ] = "Matriz_tabela" ; - Text [ finnish ] = "matriisi" ; + Text [ finnish ] = "taulukko" ; Text [ danish ] = "Matrix" ; Text [ french ] = "Matrice" ; Text [ swedish ] = "matris" ; Text [ dutch ] = "Matrix" ; - Text [ spanish ] = "matriz_buscar_en" ; + Text [ spanish ] = "Matriz" ; Text [ english_us ] = "array" ; Text[ chinese_simplified ] = "table_array"; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Macierz"; Text[ japanese ] = "範囲"; Text[ chinese_traditional ] = "table_array"; @@ -35231,6 +36360,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Matris"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "matriu"; + Text[ thai ] = "แถวลำดับ"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -35241,7 +36371,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La matrice o l'intervallo di celle per il riferimento." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix oder der Bereich f? den Verweis." ; Text [ portuguese ] = " uma tabela de informaes para a procura dos dados." ; - Text [ finnish ] = "Matriisi tai viitealue." ; + Text [ finnish ] = "Taulukko tai viitealue" ; Text [ danish ] = "Matrixen eller omrdet for henvisningen." ; Text [ french ] = "La matrice ou la plage pour le renvoi." ; Text [ swedish ] = "Matrisen eller omrdet fr hnvisningen." ; @@ -35249,7 +36379,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es una tabla de informacin en la que se buscan los datos." ; Text [ english_us ] = "The array or the range for the reference." ; Text[ chinese_simplified ] = "是矩阵数据组或用来搜寻数据的区域。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Macierz lub obszar dla odsyacza."; Text[ japanese ] = "関数の対象となる範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "數據組或用來參照數據的區域。"; @@ -35261,6 +36391,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Referans matrisi ya da aral."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Matriu o rea per a la referncia."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับของช่วงสำหรับการอ้างอิง"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -35278,7 +36409,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "ndice" ; Text [ english_us ] = "Index" ; Text[ chinese_simplified ] = "Index"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Indeks"; Text[ japanese ] = "行番号"; Text[ chinese_traditional ] = "Index"; @@ -35290,6 +36421,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "ndis"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "ndex"; + Text[ thai ] = "ดัชนี"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -35299,7 +36431,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "L'indice di cella nella matrice." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Zeilenindex in der Matrix." ; Text [ portuguese ] = " o nmero da linha em matriz_tabela, da qual so retirados os valores correspondentes." ; - Text [ finnish ] = "Matriisin rivihakemisto." ; + Text [ finnish ] = "Taulukon rivihakemisto" ; Text [ danish ] = "Rkkeindeks i matrixen." ; Text [ french ] = "L'indice de ligne dans la matrice." ; Text [ swedish ] = "Radnumret i matrisen." ; @@ -35307,7 +36439,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el nmero de fila en matriz_buscar_en desde el cual se deber devolver el valor coincidente." ; Text [ english_us ] = "The row index in the array." ; Text[ chinese_simplified ] = "数据区内的行序号。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Indeks wierszy w macierzy."; Text[ japanese ] = "範囲内での行番号。"; Text[ chinese_traditional ] = "數據區內的列序號。"; @@ -35319,6 +36451,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Matrisdeki satr indisi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "ndex de la fila de la matriu."; + Text[ thai ] = "ดัชนีแถวในแถวลำดับ"; }; String 8 // Name of Parameter 4 { @@ -35336,7 +36469,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "ordenado" ; Text [ english_us ] = "sorted" ; Text[ chinese_simplified ] = "range_lookup"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Przesortowany"; Text[ japanese ] = "データ順序"; Text[ chinese_traditional ] = "range_lookup"; @@ -35344,10 +36477,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Gesorteerd"; Text[ chinese_simplified ] = "range_lookup"; Text[ greek ] = "Range_lookup"; - Text[ korean ] = "정렬됨"; + Text[ korean ] = "정렬 순서"; Text[ turkish ] = "Sralanm"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "ordenat"; + Text[ thai ] = "เรียง"; }; String 9 // Description of Parameter 4 { @@ -35358,7 +36492,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Se il valore VERO o non presente la riga di ricerca per la matrice deve essere ordinata in modo crescente." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Ist der Wert WAHR oder nicht angegeben, mu? die Suchzeile der Matrix aufsteigend sortiert sein." ; Text [ portuguese ] = "Se o valor for VERDADEIRO ou no indicado, a linha de procura da matriz ter que ser ordenada de forma ascendente." ; - Text [ finnish ] = "Jos arvo on TRUE tai sit ei ole mritetty, matriisin hakurivi on jrjestettv nousevaan jrjestykseen." ; + Text [ finnish ] = "Jos arvo on TOSI tai sit ei ole mritetty, taulukon hakurivi on jrjestettv nousevaan jrjestykseen." ; Text [ danish ] = "Hvis vrdien er SAND eller ikke er angivet, skal matrixens sgerkke sorteres i stigende orden." ; Text [ french ] = "Si la valeur est VRAI ou n'a pas t spcifie, la ligne de recherche de la matrice doit tre trie dans l'ordre croissant." ; Text [ swedish ] = "Om vrdet r SANT eller inte angivet, mste matrisens skrad vara sorterad i stigande ordning." ; @@ -35366,7 +36500,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Si el valor es VERDADERO o se omite, la lnea de bsqueda de la matriz debe ser ordenada ascendentemente." ; Text [ english_us ] = "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order." ; Text[ chinese_simplified ] = "若值是\"true\"或没有指定,那么数组\n的查找行就必须按上升顺序排列。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Jeli warto jest PRAWDA lub jeli nie jest ona podana, wiersz wyszukiwania macierzy musi zosta przesortowany w porzdku rosncym."; Text[ japanese ] = "指定なし、あるいは TRUE を指定するには、1行目のデータが昇順に並んでいる必要があります。"; Text[ chinese_traditional ] = "如果邏輯值是<TRUE>或沒有指定,數組查找列就按照向上排列。"; @@ -35378,6 +36512,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Deer DORU ya da belirtilmemise, matrisin arama satr artan dzende sralanmaldr."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Si el valor s TRUE o no s'indica, la fila de cerca de la matriu s'ha d'ordenar de manera ascendent."; + Text[ thai ] = "ถ้าค่าเป็นจริงหรือไม่ได้ให้มา ให้ค้นหาแถวของแถวลำดับที่ต้องเรียงจากน้อยไปมาก"; }; }; // -=*# Resource for function SVERWEIS #*=- @@ -35399,7 +36534,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Busca un valor especfico en la primera columna y se desplaza a travs de la fila y devuelve el valor de la celda indicada." ; Text [ english_us ] = "Vertical search and reference to indicated cells." ; Text[ chinese_simplified ] = "在数据组的首列查找指定的数值,并返回数值所在行\n中指定列处的数值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Wyszukiwanie pionowe i adres wskazanej komrki."; Text[ japanese ] = "範囲内の1列目で行を特定し、その行の指定列のセルの値を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "在資料組的首列查找指定的數值﹐並返回數值所在行中指定列處的數值。"; @@ -35410,7 +36545,8 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ korean ] = "주위의 셀에 대한 수직 검색과 참조"; Text[ turkish ] = "Komu hcrelere referans ve dikey arama."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Cerca vertical i referncia a les celles indicades."; + Text[ catalan ] = "Cerca vertical i referncia a les cel.les indicades."; + Text[ thai ] = "ค้นหาตามแนวตั้งและอ้างไปยังเซลล์ที่ระบุ"; }; ExtraData = { @@ -35446,6 +36582,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Arama lt"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Criteri de cerca"; + Text[ thai ] = "ค้นหาเกณฑ์"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -35455,7 +36592,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il valore da ricercare nella prima colonna della matrice." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Wert, nach dem in der ersten Spalte gesucht wird." ; Text [ portuguese ] = " o valor a localizar na primeira coluna da matriz." ; - Text [ finnish ] = "Ensimmisest sarakkeesta etsittv arvo." ; + Text [ finnish ] = "Ensimmisest sarakkeesta etsittv arvo" ; Text [ danish ] = "Den vrdi som der skal sges efter i frste kolonne." ; Text [ french ] = "La valeur rechercher dans la premire colonne." ; Text [ swedish ] = "Vrdet som skall skas i den frsta kolumnen." ; @@ -35475,6 +36612,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Birinci stunda aranan deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor que s'ha de trobar en la primera columna."; + Text[ thai ] = "พบค่าในคอลัมน์แรก"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -35484,12 +36622,12 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Matrice" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Matrix" ; Text [ portuguese ] = "Matriz_tabela" ; - Text [ finnish ] = "matriisi" ; + Text [ finnish ] = "taulukko" ; Text [ danish ] = "Matrix" ; Text [ french ] = "Matrice" ; Text [ swedish ] = "matris" ; Text [ dutch ] = "Matrix" ; - Text [ spanish ] = "matriz_buscar_en" ; + Text [ spanish ] = "Matriz" ; Text [ english_us ] = "array" ; Text[ chinese_simplified ] = "table_array"; Text[ russian ] = ""; @@ -35504,6 +36642,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Matris"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "matriu"; + Text[ thai ] = "แถวลำดับ"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -35514,7 +36653,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La matrice o l'area per il riferimento." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix oder der Bereich f? den Verweis." ; Text [ portuguese ] = " a tabela de informaes para a procura de dados." ; - Text [ finnish ] = "Viitematriisi tai -alue." ; + Text [ finnish ] = "Viitetaulukko tai -alue" ; Text [ danish ] = "Matrixen eller omrdet for henvisningen." ; Text [ french ] = "La matrice ou la plage pour le renvoi." ; Text [ swedish ] = "Matrisen eller omrdet fr hnvisningen." ; @@ -35530,10 +36669,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "De matrix of het bereik voor de verwijzing."; Text[ chinese_simplified ] = "矩阵数据组或一个引用的区域。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "참조의 행렬 또는 영역입니다."; + Text[ korean ] = "참조의 행렬 또는 범위입니다."; Text[ turkish ] = "Referans ile ilgili matris ya da aralk."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Matriu o rea per referenciar."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับหรือช่วงสำหรับการอ้างอิง"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -35563,6 +36703,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "ndis"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "ndex"; + Text[ thai ] = "ดัชนี"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -35572,7 +36713,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "L'indice di colonna nella matrice." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Spaltenindex in der Matrix." ; Text [ portuguese ] = " o nmero da coluna numa matriz_tabela da qual se devolve o valor correspondente." ; - Text [ finnish ] = "Matriisisarakkeen hakemistonumero." ; + Text [ finnish ] = "Taulukkosarakkeen hakemistonumero" ; Text [ danish ] = "Kolonneindeks i matrixen." ; Text [ french ] = "L'indice de la colonne dans la matrice." ; Text [ swedish ] = "Kolumnindex i matrisen." ; @@ -35592,6 +36733,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Matrisin stun dizini."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nmero d'ndex de la columna en una matriu."; + Text[ thai ] = "ตัวเลขดัชนีคอลัมน์ในแถวลำดับ"; }; String 8 // Name of Parameter 4 { @@ -35609,7 +36751,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "ordenado" ; Text [ english_us ] = "sort order" ; Text[ chinese_simplified ] = "sort order"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Porzdek sortowania"; Text[ japanese ] = "データ順序"; Text[ chinese_traditional ] = "sort order"; @@ -35617,10 +36759,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Gesorteerd"; Text[ chinese_simplified ] = "sort order"; Text[ greek ] = ""; - Text[ korean ] = "정렬됨"; + Text[ korean ] = "정렬 순서"; Text[ turkish ] = "Sralama"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "ordenaci"; + Text[ thai ] = "เรียง"; }; String 9 // Description of Parameter 4 { @@ -35631,7 +36774,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Se il valore VERO o non indicato, la colonna di ricerca per la matrice deve essere ordinata in ordine crescente." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Ist der Wert WAHR oder nicht angegeben, mu? die Suchspalte der Matrix aufsteigend sortiert sein." ; Text [ portuguese ] = "Se o valor for VERDADEIRO ou no indicado, a linha de procura da matriz ter que ser ordenada de forma ascendente." ; - Text [ finnish ] = "Jos arvo on TRUE tai sit ei ole mritetty, matriisin hakusarake on jrjestettv nousevaan jrjestykseen." ; + Text [ finnish ] = "Jos arvo on TOSI tai sit ei ole mritetty, taulukon hakusarake on jrjestettv nousevaan jrjestykseen." ; Text [ danish ] = "Hvis vrdien er SAND eller ikke er angivet, skal matrixens sgekolonne sorteres i stigende orden." ; Text [ french ] = "Si la valeur est VRAI ou n'a pas t spcifie, la colonne de recherche de la matrice doit tre trie dans l'ordre croissant." ; Text [ swedish ] = "Om vrdet r SANT eller inte angivet, mste skkolumnen i matrisen vara sorterad stigande." ; @@ -35639,7 +36782,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Si el valor es VERDADERO o se omite, la columna de bsqueda de la matriz debe ser ordenada ascendentemente." ; Text [ english_us ] = "if the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order." ; Text[ chinese_simplified ] = "若值是TRUE或没有指定,那么数组的列在查找时就按上升顺序排列。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Jeli warto jest PRAWDA lub jeli nie jest ona podana, kolumna wyszukiwania macierzy musi zosta przesortowana w porzdku rosncym."; Text[ japanese ] = "指定なし、あるいは TRUE を指定するには、1列目のデータが昇順に並んでいる必要があります。"; Text[ chinese_traditional ] = "若數值是 TRUE 或者沒有指定數值﹐搜尋列陣欄位的方式就必須是向上。"; @@ -35651,6 +36794,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Deer DORU ya da belirtilmemise, matrisin arama stunu artan dzende sralanmaldr."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Si el valor s TRUE o no s'indica, la columna de cerca de la matriu s'ha d'ordenar de manera ascendent."; + Text[ thai ] = "ถ้าค่าเป็นจริงหรือไม่ได้ให้มา ให้ค้นหาคอลัมน์ของแถวลำดับที่ต้องเรียงจากน้อยไปมาก"; }; }; // -=*# Resource for function INDEX #*=- @@ -35672,7 +36816,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve una referencia a una celda o a varias celdas determinada dentro del argumento ref." ; Text [ english_us ] = "Returns a reference to a cell from a defined range." ; Text[ chinese_simplified ] = "反馈一个给定区域中的单元格引用内容。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Okrela odwoanie do komrki z podanego obszaru."; Text[ japanese ] = "指定範囲内で指定したひとつのセルの値を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "確定在指定區域內的儲存格的參照。"; @@ -35680,10 +36824,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Definieert een verwijzing naar een cel uit een aangegeven bereik."; Text[ chinese_simplified ] = "反馈一个给定区域中的单元格引用内容。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "정의된 영역의 셀에 대한 참조를 결정."; + Text[ korean ] = "지정된 범위로부터 셀의 참조를 구합니다."; Text[ turkish ] = "Belirtilen aralktan bir hcre referans tanmlar."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Torna una referncia a una cella d'una rea definida."; + Text[ catalan ] = "Torna una referncia a una cel.la d'una rea definida."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับการอ้างอิงไปยังเซลล์จากช่วงที่กำหนด"; }; ExtraData = { @@ -35719,6 +36864,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Referans"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "referncia"; + Text[ thai ] = "อ้างอิง"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -35728,7 +36874,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il riferimento ad un'area (multipla)." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Bezug auf einen (Mehrfach-)Bereich." ; Text [ portuguese ] = " a referncia a um ou vrios intervalos de clulas." ; - Text [ finnish ] = "Viittaus moniosaiseen alueeseen." ; + Text [ finnish ] = "Viittaus moniosaiseen alueeseen" ; Text [ danish ] = "En reference til et (multi-)omrde." ; Text [ french ] = "La rfrence une plage (multiple)." ; Text [ swedish ] = "Referensen till ett (multi-)omrde." ; @@ -35744,10 +36890,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "De verwijzing naar n of meer cellenbereiken."; Text[ chinese_simplified ] = "一个(多重)区域的引用。"; Text[ greek ] = " () ."; - Text[ korean ] = "영역(다중)에 대한 참조."; + Text[ korean ] = "다중)범위에 대한 참조"; Text[ turkish ] = "(oklu) arala alnan referans."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Referncia a una rea (mltiple)."; + Text[ thai ] = "อ้างอิงไปยัง (หลาย) ช่วง"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -35777,6 +36924,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Satr"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "fila"; + Text[ thai ] = "แถว"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -35786,7 +36934,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La riga nell'area." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Zeile in dem Bereich." ; Text [ portuguese ] = " o nmero da linha da qual se deseja obter uma referncia." ; - Text [ finnish ] = "Alueen rivi." ; + Text [ finnish ] = "Alueen rivi" ; Text [ danish ] = "Rkken i omrdet." ; Text [ french ] = "La ligne de la plage." ; Text [ swedish ] = "Raden i omrdet." ; @@ -35794,7 +36942,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el nmero de fila en el argumento ref desde el cual se devolver una referencia." ; Text [ english_us ] = "The row in the range." ; Text[ chinese_simplified ] = "区域内的行"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Wiersz w obszarze."; Text[ japanese ] = "範囲内での行番号。"; Text[ chinese_traditional ] = "區域內的列"; @@ -35802,10 +36950,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "De rij in het bereik."; Text[ chinese_simplified ] = "区域内的行"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "영역내의 행"; + Text[ korean ] = "범위 내의 행"; Text[ turkish ] = "Aralktaki satr."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "La fila de l'rea."; + Text[ thai ] = "แถวในช่วง"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -35835,6 +36984,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Stun"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "columna"; + Text[ thai ] = "คอลัมน์"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -35844,7 +36994,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La colonna nell'area." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Spalte in dem Bereich." ; Text [ portuguese ] = " o nmero da coluna da qual se deseja obter uma referncia." ; - Text [ finnish ] = "Alueen sarake." ; + Text [ finnish ] = "Alueen sarake" ; Text [ danish ] = "Kolonnen i omrdet." ; Text [ french ] = "La colonne de la plage." ; Text [ swedish ] = "Kolumnen i omrdet." ; @@ -35852,7 +37002,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el nmero de la columna en el argumento ref desde el cual se devolver una referencia." ; Text [ english_us ] = "The column in the range." ; Text[ chinese_simplified ] = "区域内的列。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Kolumna w obszarze."; Text[ japanese ] = "範囲内での列番号。"; Text[ chinese_traditional ] = "區域內的欄。"; @@ -35860,10 +37010,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "De kolom in het bereik."; Text[ chinese_simplified ] = "区域内的列。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "영역내의 열"; + Text[ korean ] = "범위 내의 열"; Text[ turkish ] = "Aralktaki stun."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "La columna de l'rea."; + Text[ thai ] = "คอลัมน์ในช่วง"; }; String 8 // Name of Parameter 4 { @@ -35881,7 +37032,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "rea" ; Text [ english_us ] = "range" ; Text[ chinese_simplified ] = "area_num"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Obszar"; Text[ japanese ] = "範囲番号"; Text[ chinese_traditional ] = "area_num"; @@ -35889,10 +37040,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Bereik"; Text[ chinese_simplified ] = "area_num"; Text[ greek ] = ""; - Text[ korean ] = "영역"; + Text[ korean ] = "범위"; Text[ turkish ] = "Aralk"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "rea"; + Text[ thai ] = "ช่วง"; }; String 9 // Description of Parameter 4 { @@ -35910,7 +37062,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Selecciona un rea en el argumento ref desde el cual se devolver la interseccin entre fila y columna dadas." ; Text [ english_us ] = "The index of the subrange if referring to a multiple range." ; Text[ chinese_simplified ] = "如果是一个多重区域,那就是一个部分区域的索引。"; - Text[ russian ] = " , , ."; + Text[ russian ] = " , , ."; Text[ polish ] = "Indeks obszaru czciowego, jeli chodzi o obszar zoony."; Text[ japanese ] = "複数の範囲を入力した場合、その中の1つを数値で指定。"; Text[ chinese_traditional ] = "如果是一個多重區域﹐那就是一個部份區域的索引。"; @@ -35918,10 +37070,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "De index van een bereik uit meer cellenbereiken."; Text[ chinese_simplified ] = "如果是一个多重区域,那就是一个部分区域的索引。"; Text[ greek ] = " , ."; - Text[ korean ] = "다중 영역일 경우 부분 영역의 색인."; + Text[ korean ] = "다중 범위일 경우 하위 범위의 색인."; Text[ turkish ] = "oklu aralk olmas durumunda ksmi araln indisi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "ndex de la subrea si es refereix a una rea mltiple."; + Text[ thai ] = "ดัชนีของช่วงย่อยถ้าอ้างอิงไปยังหลายช่วง"; }; }; // -=*# Resource for function INDIREKT #*=- @@ -35943,7 +37096,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve una referencia especificada por un valor de texto." ; Text [ english_us ] = "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." ; Text[ chinese_simplified ] = "确定一个以文字格式输入的单元格引用的内容。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Okrela zawarto podanej komrki jako odwoania w formie tekstu."; Text[ japanese ] = "文字列で参照として入力されているセルの内容を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "確定一個以文字格式輸入的儲存格參照內容。"; @@ -35951,10 +37104,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Definieert de inhoud van een aangegeven cel die een verwijzing bevat in de vorm van tekst."; Text[ chinese_simplified ] = "确定一个以文字格式输入的单元格引用的内容。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "텍스트 양식의 정의된 셀 내용을 참조로 결정합니다."; + Text[ korean ] = "문자열 형식의 참조로 지정된 셀 내용을 구합니다."; Text[ turkish ] = "Metin eklinde referans alnan bir hcrenin ieriini tanmlar."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Torna el contingut d'una cella que est referenciada en forma de text."; + Text[ catalan ] = "Torna el contingut d'una cel.la que est referenciada en forma de text."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับเนื้อหาของเซลล์ที่ถูกอ้างอิงในแบบฟอร์มข้อความ"; }; ExtraData = { @@ -35970,7 +37124,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Riferimento" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Bezug" ; Text [ portuguese ] = "Texto_ref" ; - Text [ finnish ] = "viite" ; + Text [ finnish ] = "viite " ; Text [ danish ] = "Reference" ; Text [ french ] = "Rfrence" ; Text [ swedish ] = "Referens" ; @@ -35990,6 +37144,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Referans"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "ref "; + Text[ thai ] = "อ้างอิง "; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -36018,7 +37173,8 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ korean ] = "텍스트 형태(예: \"A1\")의 참조로서 내용이 평가될 셀입니다."; Text[ turkish ] = "erii deerlendirilecek hcre metin eklinde (rn. \"A1\") referans alnacak."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "es una referencia a una celda, cuyo contenido se desea comprobar y que contiene una referencia en forma de texto (por ej. \"A1\")."; + Text[ catalan ] = "s una referncia a una cel.la, el contingut de la qual es vol comprovar i que cont una referncia en forma de text (per ex. \"A1\")."; + Text[ thai ] = "เซลล์ของเนื้อหาที่ถูกประเมินเป็นการถูกอ้างอิงในแบบฟอร์มข้อความจาก (เช่น \"A1\")."; }; }; // -=*# Resource for function VERWEIS #*=- @@ -36040,7 +37196,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Busca valores en una referencia o matriz." ; Text [ english_us ] = "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector." ; Text[ chinese_simplified ] = "通过同另一个矢量的数值比较来确定在一个矢量中的数值。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Okrela warto wektoru przez porwnanie wartoci w innym wektorze."; Text[ japanese ] = "値を1行または1列の範囲で検査して、対応する値を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "通過同另一個向量的數值比較來確定在一個向量中的數值。"; @@ -36048,10 +37204,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Bepaalt de waarde op een vector door vergelijking van waarden op een andere vector."; Text[ chinese_simplified ] = "通过同另一个矢量的数值比较来确定在一个矢量中的数值。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "다른 벡터상의 값과 비교하여 벡터상의 값을 결정"; + Text[ korean ] = "다른 벡터의 값과 비교하여 벡터의 값을 결정"; Text[ turkish ] = "Vektrdeki deeri, baka bir vektr ile deer karlatrmas yaparak tanmlar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Determina un valor d'un vector per comparaci amb valors d'un altre vector."; + Text[ thai ] = "กำหนดค่าในเวคเตอร์ด้วยการเปรียบเทียบไปยังค่าในเวคเตอร์อื่น"; }; ExtraData = { @@ -36087,6 +37244,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Arama lt"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Criteri de cerca"; + Text[ thai ] = "ค้นหาเกณฑ์"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -36096,7 +37254,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il valore da utilizzare per il confronto." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Wert, mit dem verglichen wird." ; Text [ portuguese ] = " o valor a procurar no primeiro vector." ; - Text [ finnish ] = "Vertailussa kytettv arvo." ; + Text [ finnish ] = "Vertailussa kytettv arvo" ; Text [ danish ] = "Den vrdi der skal sammenlignes med." ; Text [ french ] = "La valeur utiliser pour la comparaison." ; Text [ swedish ] = "Vrdet som det jmfrs med." ; @@ -36116,6 +37274,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Karlatrma iin kullanlacak deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor que s'ha d'utilitzar per a la comparaci."; + Text[ thai ] = "ใช้ค่าสำหรับการเปรียบเทียบ"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -36133,7 +37292,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "vector_comparacin" ; Text [ english_us ] = "Search vector" ; Text[ chinese_simplified ] = "lookup_vector"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Przeszukiwany wektor"; Text[ japanese ] = "検索範囲"; Text[ chinese_traditional ] = "lookup_vector"; @@ -36145,6 +37304,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Arama vektr"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Vector de cerca"; + Text[ thai ] = "ค้นหาเวคเตอร์"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -36162,7 +37322,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es un rea que solo contiene una columna o una fila." ; Text [ english_us ] = "The vector (row or column) in which to search." ; Text[ chinese_simplified ] = "要在其中搜寻的矢量(行或者列)。"; - Text[ russian ] = " (, ), ."; + Text[ russian ] = " ( ), ."; Text[ polish ] = "Wektor (wiersz lub kolumna), w ktrym nastpi wyszukiwanie."; Text[ japanese ] = "検査値を比較する1行または1列の範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "要在其中搜尋的向量(欄或列)。"; @@ -36174,6 +37334,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Arama yaplan vektr (satr ya da stun)."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Vector (fila o columna) en qu s'ha de cercar."; + Text[ thai ] = "เวคเตอร์ (แถวหรือคอลัมน์) ที่ค้นหา"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -36191,7 +37352,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "vector_resultado" ; Text [ english_us ] = "result_vector" ; Text[ chinese_simplified ] = "result_vector"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Wektor wynikowy"; Text[ japanese ] = "結果範囲"; Text[ chinese_traditional ] = "result_vector"; @@ -36203,6 +37364,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Sonu vektr"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "result_vector"; + Text[ thai ] = "ผลลัพธ์_เวคเตอร์"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -36220,7 +37382,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es un rea que slo contiene una columna o una fila." ; Text [ english_us ] = "The vector (row or range) from which the value is to be determined." ; Text[ chinese_simplified ] = "要从中得出数值的矢量(行或者列)。"; - Text[ russian ] = " (, ), ."; + Text[ russian ] = " ( ), ."; Text[ polish ] = "Wektor (wiersz lub kolumna), na podstawie ktrego zostanie okrelona warto."; Text[ japanese ] = "戻り値のリストである1行または1列の範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "要從中得出數值的向量(欄或列)。"; @@ -36228,10 +37390,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "De vector (de rij of de kolom) waaruit de waarde resulteert."; Text[ chinese_simplified ] = "要从中得出数值的矢量(行或者列)。"; Text[ greek ] = " ( ) ."; - Text[ korean ] = "값이 결정될 벡터(행 또는 열)입니다."; + Text[ korean ] = "값이 결정될 벡터(행 또는 범위)입니다."; Text[ turkish ] = "Deerin belirleme iin esas alnan vektr (satr ya da stun)."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Vector (fila o rea) des del qual s'ha de determinar el valor."; + Text[ thai ] = "เวคเตอร์ (แถวหรือช่วง) จากการกำหนดค่า"; }; }; // -=*# Resource for function VERGLEICH #*=- @@ -36245,7 +37408,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Restituisce una posizione di un elemento in una matrice dopo un confronto di valori." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Bestimmt eine Position in einer Matrix nach einem Wertvergleich." ; Text [ portuguese ] = "Define a posio de um elemento numa matriz, baseando-se na comparao de valores." ; - Text [ finnish ] = "Mritt matriisin paikan arvovertailun jlkeen." ; + Text [ finnish ] = "Mritt taulukon paikan arvovertailun jlkeen." ; Text [ danish ] = "Bestemmer en position i en matrix baseret p en sammenligning af vrdier." ; Text [ french ] = "Dtermine une position dans une matrice aprs comparaison des valeurs." ; Text [ swedish ] = "Bestmmer en position i en matris enligt en vrdejmfrelse." ; @@ -36253,7 +37416,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve la posicin relativa de un elemento en una matriz que coincida con un valor especificado." ; Text [ english_us ] = "Defines a position in a array after comparing values." ; Text[ chinese_simplified ] = "通过数值比较来确定数据在数据组中的位置。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Okrela pozycj w macierzy porwnujc warto"; Text[ japanese ] = "値を比較して範囲内の位置を表す数値を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "通過數值比較來確定數據在數據組中的位置。"; @@ -36265,6 +37428,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Deer karlatrlmasndan sonra matrisdeki bir konumu tanmlar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Defineix una posici en una matriu desprs de comparar valors."; + Text[ thai ] = "กำหนดตำแหน่งในแถวลำดับหลังการเปรียบเทียบค่า"; }; ExtraData = { @@ -36300,6 +37464,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Arama lt"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Criteri de cerca"; + Text[ thai ] = "เกณฑ์การค้นหา"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -36309,7 +37474,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il valore utilizzato per il confronto." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Wert, mit dem verglichen wird." ; Text [ portuguese ] = " o valor usado para determinar o valor numa tabela." ; - Text [ finnish ] = "Vertailussa kytettv arvo." ; + Text [ finnish ] = "Vertailussa kytettv arvo" ; Text [ danish ] = "Den vrdi der skal sammenlignes med." ; Text [ french ] = "La valeur utiliser pour la comparaison." ; Text [ swedish ] = "Vrdet som det skall jmfras med." ; @@ -36329,6 +37494,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Karlatrma yaplan deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor que s'ha d'utilitzar per a la comparaci."; + Text[ thai ] = "ใช้ค่าสำหรับการเปรียบเทียบ"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -36338,15 +37504,15 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Matrice" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Suchmatrix" ; Text [ portuguese ] = "Matriz_procurada" ; - Text [ finnish ] = "hakumatriisi" ; + Text [ finnish ] = "hakutaulukko" ; Text [ danish ] = "Opslagsmatrix" ; Text [ french ] = "M_recherche" ; Text [ swedish ] = "skmatris" ; Text [ dutch ] = "Zoekmatrix" ; - Text [ spanish ] = "matriz_buscada" ; + Text [ spanish ] = "buscar_matriz" ; Text [ english_us ] = "lookup_array" ; Text[ chinese_simplified ] = "lookup_array"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "przeszukiwana_tab"; Text[ japanese ] = "検査範囲"; Text[ chinese_traditional ] = "lookup_array"; @@ -36358,6 +37524,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Arama matrisi"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "lookup_array"; + Text[ thai ] = "ค้นหา_แถวลำดับ"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -36367,7 +37534,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La matrice (l'area) nella quale si effettua la ricerca." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Matrix (der Bereich), in der gesucht wird." ; Text [ portuguese ] = " um intervalo de clulas adjacentes contendo os possveis valores de equivalncia." ; - Text [ finnish ] = "Matriisi (alue), johon haku tehdn." ; + Text [ finnish ] = "Taulukko (alue), johon haku tehdn." ; Text [ danish ] = "Den matrix (det omrde) der skal sges i." ; Text [ french ] = "La matrice (la plage) utiliser pour la recherche." ; Text [ swedish ] = "Matrisen (omrdet) som det skall skas i." ; @@ -36387,6 +37554,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Arama yaplan matris (aralk)."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Matriu (rea) en qu es fa la cerca."; + Text[ thai ] = "แถวลำดับ (ช่วง) ในการทำการค้นหา"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -36416,6 +37584,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Tip"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Tipus"; + Text[ thai ] = "ชนิด"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -36445,6 +37614,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "1, 0 ya da -1 deerlerini alabilen tip, yaplacak aramann ltlerini belirler."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "El tipus pot prendre el valor 1, 0 o -1 i determina els criteris que s'han d'utilitzar amb finalitats comparatives."; + Text[ thai ] = "ชนิดสามารถใช้ค่า 1, 0 หรือ -1 และกำหนดใช้เกณฑ์สำหรับวัตถุประสงค์ในการเปรียบเทียบ"; }; }; // -=*# Resource for function VERSCHIEBUNG #*=- @@ -36467,7 +37637,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve una referencia especificada y la desva respecto a otra referencia." ; Text [ english_us ] = "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point." ; Text[ chinese_simplified ] = "确定从指定基点出发移动后的引用区域。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Okrela odwoanie, ktre zostao przesunite w porwnaniu z punktem wyjciowym."; Text[ japanese ] = "基準から指定の行列数を移動した位置のセルの値を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "確定從指定基點出發移動後的參照區域。"; @@ -36479,6 +37649,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "k noktasna gre tanan bir referans tanmlar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna una referncia que s'ha mogut en relaci al punt d'inici."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับการอ้างอิงที่ย้ายในความสัมพันธ์ไปสู่จุดเริ่มต้น"; }; ExtraData = { @@ -36514,6 +37685,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Referans"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "referncia"; + Text[ thai ] = "อ้างอิง"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -36523,7 +37695,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il riferimento (la cella) dalla quale viene determinato lo spostamento." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Bezug (die Zelle), von der ab die Verschiebung bestimmt wird." ; Text [ portuguese ] = " a referncia (clula) de base para o deslocamento." ; - Text [ finnish ] = "Viite (solu), jonka perusteella siirto lasketaan." ; + Text [ finnish ] = "Viite (solu), jonka perusteella siirto lasketaan" ; Text [ danish ] = "Den reference (den celle) som forskydningen skal baseres p." ; Text [ french ] = "La rfrence (cellule) sur laquelle baser le dcalage." ; Text [ swedish ] = "Referensen (cellen) frn vilken frflyttningen bestms." ; @@ -36531,7 +37703,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es la referencia a la celda desde la cual se determina la desviacin." ; Text [ english_us ] = "The reference (cell) from which to base the movement." ; Text[ chinese_simplified ] = "用于计算移动的指定基点(单元格)。"; - Text[ russian ] = " ( ), ."; + Text[ russian ] = " (), ."; Text[ polish ] = "Odwoanie (komrka), od ktrej nastpi przesunicie."; Text[ japanese ] = "このセルまたはセル範囲から行列数を数えます。"; Text[ chinese_traditional ] = "用來計算移動的指定基點(儲存格)。"; @@ -36542,7 +37714,8 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ korean ] = "이동이 결정되는 참조 (셀)"; Text[ turkish ] = "Tanmann belirlenmeye balanaca referans (hcre)."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Referncia (cella) des de la qual basar el moviment."; + Text[ catalan ] = "Referncia (cel.la) des de la qual basar el moviment."; + Text[ thai ] = "การอ้างอิง (เซลล์) จากที่ซึ่งไปยังการเคลื่อนที่พื้นฐาน"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -36560,7 +37733,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "filas" ; Text [ english_us ] = "rows" ; Text[ chinese_simplified ] = "rows"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Wiersze"; Text[ japanese ] = "行数"; Text[ chinese_traditional ] = "rows"; @@ -36572,6 +37745,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Satr"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "files"; + Text[ thai ] = "แถว"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -36581,7 +37755,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il numero di righe dello spostamento verso l'alto o verso il basso." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Anzahl der Zeilen, um die nach oben oder unten verschoben wird." ; Text [ portuguese ] = " o nmero de linhas a deslocar para cima ou para baixo." ; - Text [ finnish ] = "Yls tai alas siirrettvien rivien mr." ; + Text [ finnish ] = "Yls tai alas siirrettvien rivien mr" ; Text [ danish ] = "Antallet af rkker der skal forskydes op eller ned med." ; Text [ french ] = "Le nombre de lignes dcaler vers le haut ou vers le bas." ; Text [ swedish ] = "Antalet rader som frflyttas uppt eller nert." ; @@ -36597,10 +37771,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Het aantal cellen ten opzichte waarvan naar boven of naar beneden wordt verschoven."; Text[ chinese_simplified ] = "上下移动的行数。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "위 또는 아래로 이동되는 행의 개수."; + Text[ korean ] = "위 또는 아래로 이동되는 행의 수"; Text[ turkish ] = "Yukar ya da aa tanacak satr says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre de files que s'han de moure cap amunt o cap avall."; + Text[ thai ] = "จำนวนแถวที่ย้ายไม่ขึ้นก็ลง"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -36618,7 +37793,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "col" ; Text [ english_us ] = "columns" ; Text[ chinese_simplified ] = "columns"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "kolumny"; Text[ japanese ] = "列数"; Text[ chinese_traditional ] = "cols"; @@ -36630,6 +37805,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Stun"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "columnes"; + Text[ thai ] = "คอลัมน์"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -36639,7 +37815,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il numero di colonne dello spostamento verso sinistra o destra." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Anzahl der Spalten, um die nach links oder rechts verschoben wird." ; Text [ portuguese ] = " o nmero de colunas a deslocar para a esquerda ou direita." ; - Text [ finnish ] = "Vasemmalle tai oikealle siirrettvien sarakkeiden mr." ; + Text [ finnish ] = "Vasemmalle tai oikealle siirrettvien sarakkeiden mr" ; Text [ danish ] = "Antallet af rkker der skal forskydes til venstre eller hjre med." ; Text [ french ] = "Le nombre de colonnes dcaler vers la gauche ou vers la droite." ; Text [ swedish ] = "Antalet kolumner som frflyttas till vnster eller till hger." ; @@ -36655,10 +37831,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Het aantal kolommen ten opzichte waarvan naar links of naar rechts wordt verschoven."; Text[ chinese_simplified ] = "左右移动的列数。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "왼쪽 또는 오른쪽으로 이동되는 열 개수."; + Text[ korean ] = "왼쪽 또는 오른쪽으로 이동되는 열 수"; Text[ turkish ] = "Sola ya da saa tanacak stun says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre de columnes que s'han de moure a l'esquerra o a la dreta."; + Text[ thai ] = "จำนวนคอลัมน์ที่ย้ายไปทางซ้ายหรือขวา"; }; String 8 // Name of Parameter 4 { @@ -36689,6 +37866,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Ykseklik"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "alada"; + Text[ thai ] = "ความสูง"; }; String 9 // Description of Parameter 4 { @@ -36698,7 +37876,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il numero di righe del riferimento spostato." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Anzahl der Zeilen des verschobenen Bezugs." ; Text [ portuguese ] = " o nmero de linhas da referncia deslocada." ; - Text [ finnish ] = "Siirretyn viitteen rivien mr." ; + Text [ finnish ] = "Siirretyn viitteen rivien mr" ; Text [ danish ] = "Antallet af rkker i den forskudte reference." ; Text [ french ] = "Le nombre de lignes de la rfrence dcale." ; Text [ swedish ] = "Antalet rader i den frflyttade referensen." ; @@ -36706,7 +37884,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es la altura, en filas, de la referencia desviada." ; Text [ english_us ] = "The number of rows of the moved reference." ; Text[ chinese_simplified ] = "引用区域的行数。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Liczba wierszy przesunitego odwoania."; Text[ japanese ] = "求めるセル範囲の行数。"; Text[ chinese_traditional ] = "參照區域的列數。"; @@ -36718,6 +37896,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Tanan referansn satr says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre de files de la referncia moguda."; + Text[ thai ] = "จำนวนแถวของการอ้างอิงที่ย้ายไป"; }; String 10 // Name of Parameter 5 { @@ -36747,6 +37926,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Genilik"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "amplada"; + Text[ thai ] = "ความกว้าง"; }; String 11 // Description of Parameter 5 { @@ -36756,7 +37936,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il numero di colonne del riferimento spostato." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Anzahl der Spalten des verschobenen Bezugs." ; Text [ portuguese ] = " o nmero de colunas da referncia fornecida." ; - Text [ finnish ] = "Siirretyn viitteen sarakkeiden mr." ; + Text [ finnish ] = "Siirretyn viitteen sarakkeiden mr" ; Text [ danish ] = "Antallet af kolonner i den forskudte reference." ; Text [ french ] = "Le nombre de colonnes de la rfrence dcale." ; Text [ swedish ] = "Antalet kolumner i den flyttade referensen." ; @@ -36764,7 +37944,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el ancho, en columnas, de la referencia desviada." ; Text [ english_us ] = "The number of columns in the moved reference." ; Text[ chinese_simplified ] = "移动的引用区域的列数。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Ilo kolumn przesunitego odwoania."; Text[ japanese ] = "求めるセル範囲の列数。"; Text[ chinese_traditional ] = "移動的參照區域的欄數。"; @@ -36776,6 +37956,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Tanan referansn stun says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre de columnes en la referncia moguda."; + Text[ thai ] = "จำนวนคอลัมน์ในการอ้างอิงที่ย้ายไป"; }; }; // -=*# Resource for function FEHLERTYP #*=- @@ -36789,7 +37970,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Restituisce il numero corrispondente a un errore determinato." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Bestimmt die Fehlernummer zu aufgetretenen Fehlern." ; Text [ portuguese ] = "Devolve um nmero correspondente a um erro." ; - Text [ finnish ] = "Palauttaa virhetyyppi vastaavan luvun" ; + Text [ finnish ] = "Palauttaa virhetyyppi vastaavan luvun." ; Text [ danish ] = "Returnerer et tal der svarer til en fejltype." ; Text [ french ] = "Dtermine le numro d'erreur correspondant une erreur survenue." ; Text [ swedish ] = "Returnerar felnumret p uppkomna fel." ; @@ -36797,7 +37978,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve un nmero que corresponde a un tipo de error." ; Text [ english_us ] = "Returns a number corresponding to an error type" ; Text[ chinese_simplified ] = "确定错误值的对应号码。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Zwraca numer dotyczcy danego bdu."; Text[ japanese ] = "発生したエラーの番号を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "確定錯誤值的對應號碼。"; @@ -36809,6 +37990,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Hata tipleri ile ilgili hata numaralarn belirler."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna un nombre corresponent a un tipus d'error"; + Text[ thai ] = "ส่งกลับตัวเลขที่ตรงกับชนิดที่ผิดพลาด"; }; ExtraData = { @@ -36844,6 +38026,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Referans"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "referncia"; + Text[ thai ] = "อ้างอิง"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -36853,7 +38036,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Riferimento (cella) nella quale si avuto l'errore" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Bezug (die Zelle), in der der Fehler aufgetreten ist." ; Text [ portuguese ] = " a referncia (clula) na qual ocorreu o erro." ; - Text [ finnish ] = "Viite (solu), jossa virhe ilmeni." ; + Text [ finnish ] = "Viite (solu), jossa virhe ilmeni" ; Text [ danish ] = "Den reference (den celle) som fejlen er opstet i." ; Text [ french ] = "La rfrence (cellule) dans laquelle l'erreur est survenue." ; Text [ swedish ] = "Referensen (cellen) dr felet har uppkommit." ; @@ -36861,7 +38044,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es la referencia (la celda) en la que el error ha ocurrido." ; Text [ english_us ] = "The reference (cell) in which the error occurred." ; Text[ chinese_simplified ] = "出现错误的单元格引用。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " (), ."; Text[ polish ] = "Adres komrki, w ktrej wystpi bd."; Text[ japanese ] = "エラーが発生したセルの参照。"; Text[ chinese_traditional ] = "出現錯誤的(儲存格)參照。"; @@ -36872,7 +38055,8 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ korean ] = "오류가 발생한 참조(셀)입니다."; Text[ turkish ] = "Hatann meydana geldii referans (hcre)."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Referncia (cella) en qu s'ha produt l'error."; + Text[ catalan ] = "Referncia (cel.la) en qu s'ha produt l'error."; + Text[ thai ] = "การอ้างอิง (เซลล์) ในที่ที่มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้น"; }; }; // -=*# Resource for function VORLAGE #*=- @@ -36894,7 +38078,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Asigna a la celda un formato predeterminado." ; Text [ english_us ] = "Applies a Style to the formula cell." ; Text[ chinese_simplified ] = "分配一个格式样式给一个单元格。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Przypisuje komrce formuy styl formatu."; Text[ japanese ] = "数式セルに書式スタイルを適用します。"; Text[ chinese_traditional ] = "分配一個格式樣式給一個儲存格。"; @@ -36902,10 +38086,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Wijst de formulecel een opmaakprofiel toe."; Text[ chinese_simplified ] = "分配一个格式样式给一个单元格。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "수식셀에 서식 템플릿을 적용."; + Text[ korean ] = "수식 셀에 서식 스타일을 적용합니다."; Text[ turkish ] = "Forml hcresine bir biim uygular."; - Text[ language_user1 ] = "All \"Vorlagen\" /Styles are written with a capital S.10.5.00EMp.s. Formatvorlage ist Style im Gegensatz zu Dok-vorlage (template). ODER ist es in Calc was Besonderes?"; - Text[ catalan ] = "Aplica un estil a la cella de frmules."; + Text[ language_user1 ] = "All ; All \"Vorlagen\" /Styles are written with a capital S.10.5.00EMp.s. Formatvorlage ist Style im Gegensatz zu Dok-vorlage (template). ODER ist es in Calc was Besonderes?"; + Text[ catalan ] = "Aplica un estil a la cel.la de frmules."; + Text[ thai ] = "ใช้ลักษณะเป็นเซลล์สูตร"; }; ExtraData = { @@ -36937,10 +38122,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Profiel"; Text[ chinese_simplified ] = "style"; Text[ greek ] = ""; - Text[ korean ] = "템플릿"; + Text[ korean ] = "스타일"; Text[ turkish ] = "Biim"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Estil"; + Text[ thai ] = "ลักษณะ"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -36950,7 +38136,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il nome del modello da assegnare alla cella." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Name der Vorlage, die zugewiesen wird." ; Text [ portuguese ] = " o nome do estilo a ser aplicado." ; - Text [ finnish ] = "Liitettvn tyylin nimi." ; + Text [ finnish ] = "Liitettvn tyylin nimi" ; Text [ danish ] = "Navnet p den typografi, som skal tildeles." ; Text [ french ] = "Le nom du style qui doit tre attribu." ; Text [ swedish ] = "Namnet p formatmallen som tilldelas." ; @@ -36958,7 +38144,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Nombre del estilo que se desea aplicar." ; Text [ english_us ] = "The name of the Style to be applied." ; Text[ chinese_simplified ] = "要指定的样式名称。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Nazwa szablonu, ktry ma zosta zastosowany."; Text[ japanese ] = "適用するスタイルの名前。"; Text[ chinese_traditional ] = "要指定的樣式名稱。"; @@ -36966,10 +38152,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "De naam van het opmaakprofiel dat wordt toegewezen."; Text[ chinese_simplified ] = "要指定的样式名称。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "적용되는 템플릿의 이름"; + Text[ korean ] = "적용될 스타일의 이름."; Text[ turkish ] = "Uygulanacak biimin ad."; - Text[ language_user1 ] = "All \"Vorlage\"/Styles are always written with capital S. 10.5.00EM"; + Text[ language_user1 ] = "All ; All \"Vorlage\"/Styles are always written with capital S. 10.5.00EM"; Text[ catalan ] = "Nom de l'estil que s'ha d'aplicar."; + Text[ thai ] = "ใช้ชื่อลักษณะ"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -36999,6 +38186,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Zaman"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Hora"; + Text[ thai ] = "เวลา"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -37017,7 +38205,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Tiempo de validez (en seg.) del estilo." ; Text [ english_us ] = "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." ; Text[ chinese_simplified ] = "样式保持有效的时间(以秒为单位)。"; - Text[ russian ] = " ( ), ."; + Text[ russian ] = " ( ), ."; Text[ polish ] = "Limit czasu (w sekundach), w cigu ktrego ten szablon zachowa wano."; Text[ japanese ] = "スタイルの有効時間(秒)"; Text[ chinese_traditional ] = "樣式保持有效的時間(以秒為單位)。"; @@ -37025,10 +38213,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "De tijd (in seconden) waarin het opmaakprofiel geldig blijft."; Text[ chinese_simplified ] = "样式保持有效的时间(以秒为单位)。"; Text[ greek ] = " ( ) ."; - Text[ korean ] = "템플릿이 유효하게 남아있는 시간(초)"; + Text[ korean ] = "스타일 유효 시간(초 단위)"; Text[ turkish ] = "Biimin geerli olaca sre (saniye biriminden)."; - Text[ language_user1 ] = "All \"Vorlagen\" /Styles are written with a capital S.10.5.00EM"; + Text[ language_user1 ] = "All ; All \"Vorlagen\" /Styles are written with a capital S.10.5.00EM"; Text[ catalan ] = "Temps (en segons) que l'estil romandr vlid."; + Text[ thai ] = "เวลา (ในวินาที) ที่ลักษณะเป็นการเหลืออยู่ที่ถูกต้อง"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -37054,10 +38243,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Profiel2"; Text[ chinese_simplified ] = "style2"; Text[ greek ] = "2"; - Text[ korean ] = "템플릿2"; + Text[ korean ] = "스타일2"; Text[ turkish ] = "Biim2"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Estil2"; + Text[ thai ] = "ลักษณะ2"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -37067,7 +38257,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il modello da assegnare dopo che il tempo trascorso." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Vorlage, die nach Ablauf der Zeit zugewiesen wird." ; Text [ portuguese ] = " o estilo a ser aplicado depois de terminado o tempo." ; - Text [ finnish ] = "Ajan umpeutumisen jlkeen kyttn otettava tyyli." ; + Text [ finnish ] = "Ajan umpeutumisen jlkeen kyttn otettava tyyli" ; Text [ danish ] = "Den typografi som tildeles efter at tiden er udlbet." ; Text [ french ] = "Le style appliquer aprs coulement de la dure fixe." ; Text [ swedish ] = "Formatmallen som tilldelas nr tiden har gtt ut." ; @@ -37075,7 +38265,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Estilo que se aplicar al transcurrir el tiempo asignado." ; Text [ english_us ] = "The Style to be applied after time expires." ; Text[ chinese_simplified ] = "在时间过期后要指定的样式。"; - Text[ russian ] = ", ."; + Text[ russian ] = ", ."; Text[ polish ] = "Szablon, ktry zostanie przydzielony po upywie czasu."; Text[ japanese ] = "有効時間の後に適用されるスタイル。"; Text[ chinese_traditional ] = "在時間過期後要指定的樣式。"; @@ -37083,10 +38273,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Het opmaakprofiel dat na afloop van de tijd wordt toegewezen."; Text[ chinese_simplified ] = "在时间过期后要指定的样式。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "시간이 경과된 후, 템플릿이 적용됩니다."; + Text[ korean ] = "유효 시간이 지난 후 적용되는 스타일."; Text[ turkish ] = "Sre dolduktan sonra uygulanacak biim."; - Text[ language_user1 ] = "All \"Vorlage\"/Styles are always written with capital S. 10.5.00EM"; + Text[ language_user1 ] = "All ; All \"Vorlage\"/Styles are always written with capital S. 10.5.00EM"; Text[ catalan ] = "Estil que s'ha d'aplicar desprs que expiri el temps."; + Text[ thai ] = "ใช้ลักษณะหลังเวลาหมดอายุ"; }; }; // -=*# Resource for function DDE #*=- @@ -37101,7 +38292,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Risultato di un collegamento DDE." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Ergebnis einer DDE-Verkn?fung." ; Text [ portuguese ] = "Resultado de uma ligao DDE." ; - Text [ finnish ] = "DDE-linkin tulos." ; + Text [ finnish ] = "DDE-linkin tulos" ; Text [ danish ] = "Resultatet af en DDE-kde." ; Text [ french ] = "Rsultat d'un lien DDE." ; Text [ swedish ] = "Resultatet av en DDE-lnkning." ; @@ -37109,7 +38300,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Resultado de un vnculo DDE." ; Text [ english_us ] = "Result of a DDE link." ; Text[ chinese_simplified ] = "一个 DDE 链接的结果。"; - Text[ russian ] = " DDE."; + Text[ russian ] = " DDE-."; Text[ polish ] = "Rezultat cza DDE."; Text[ japanese ] = "DDE リンクの結果"; Text[ chinese_traditional ] = "一個 DDE 連結的結果。"; @@ -37121,6 +38312,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "DDE balantsnn sonucu."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Resultat d'un enlla DDE."; + Text[ thai ] = "ผลลัพธ์การเชื่อมโยง DDE "; }; ExtraData = { @@ -37156,6 +38348,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Sunucu"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "servidor"; + Text[ thai ] = "เซิร์ฟเวอร์"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -37165,11 +38358,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il nome dell'applicazione Server." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Name der Server-Applikation." ; Text [ portuguese ] = " o nome da aplicao do servidor." ; - Text [ finnish ] = "Palvelinsovelluksen nimi." ; + Text [ finnish ] = "Palvelinsovelluksen nimi" ; Text [ danish ] = "Server-applikationens navn." ; Text [ french ] = "Le nom de l'application du serveur" ; Text [ swedish ] = "Namnet p servertillmpningen." ; - Text [ dutch ] = "De naam van de server-applicatie." ; + Text [ dutch ] = "De naam van de server-toepassing." ; Text [ spanish ] = "nombre de la aplicacin del servidor." ; Text [ english_us ] = "The name of the server application." ; Text[ chinese_simplified ] = "服务器应用程序的名称。"; @@ -37178,13 +38371,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ japanese ] = "サーバーアプリケーションの名前。"; Text[ chinese_traditional ] = "伺服器應用程式名稱。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "De naam van de server-applicatie."; + Text[ dutch ] = "De naam van de server-toepassing."; Text[ chinese_simplified ] = "服务器应用程序的名称。"; Text[ greek ] = " ."; Text[ korean ] = "서버 응용 프로그램의 이름입니다."; Text[ turkish ] = "Sunucu uygulamasnn ad."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nom de l'aplicaci del servidor."; + Text[ thai ] = "ชื่อโปรแกรมประยุกต์ของเซิร์ฟเวอร์"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -37214,6 +38408,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Dosya"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Fitxer"; + Text[ thai ] = "แฟ้ม"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -37223,7 +38418,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Nome del file." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Name der Datei." ; Text [ portuguese ] = " o nome do ficheiro." ; - Text [ finnish ] = "Tiedoston nimi." ; + Text [ finnish ] = "Tiedoston nimi" ; Text [ danish ] = "Filens navn." ; Text [ french ] = "Le nom du fichier." ; Text [ swedish ] = "Namnet p filen." ; @@ -37243,6 +38438,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Dosya ad."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nom del fitxer."; + Text[ thai ] = "ชื่อแฟ้ม"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -37268,10 +38464,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Bereik"; Text[ chinese_simplified ] = "range"; Text[ greek ] = ""; - Text[ korean ] = "영역"; + Text[ korean ] = "범위"; Text[ turkish ] = "Aralk"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "rea"; + Text[ thai ] = "ช่วง"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -37289,7 +38486,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "rea de celdas de la que se deben leer datos." ; Text [ english_us ] = "The range from which data is to be taken." ; Text[ chinese_simplified ] = "要读取数据的区域。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Zakres, z ktrego maj by odczytane dane."; Text[ japanese ] = "データが読み取られる範囲。"; Text[ chinese_traditional ] = "要讀出的數據區域。"; @@ -37297,10 +38494,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Het bereik waaruit de gegevens moeten worden gelezen."; Text[ chinese_simplified ] = "要读取数据的区域。"; Text[ greek ] = " "; - Text[ korean ] = "데이터를 읽어올 범위입니다."; + Text[ korean ] = "데이터가 읽어질 범위입니다."; Text[ turkish ] = "Verilerin alnd aralk."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "rea des de la qual s'han de prendre les dades."; + Text[ thai ] = "ช่วงจากข้อมูลที่ได้"; }; String 8 // Name of Parameter 4 { @@ -37329,6 +38527,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "mode"; Text[ finnish ] = "tila"; + Text[ thai ] = "โหมด"; }; String 9 // Description of Parameter 4 { @@ -37342,14 +38541,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Definisce come i dati vengono convertiti in numeri." ; Text [ spanish ] = "Define cmo los datos se convierten en nmeros." ; Text [ french ] = "Dfinit comment convertir les donnes en nombres." ; - Text [ dutch ] = "Definieert, hoe de gegevens worden veranderd in getallen." ; + Text [ dutch ] = "Definieert, hoe de gegevens worden gewijzigd in getallen." ; Text[ chinese_simplified ] = "定义数据如何转换成数字。"; Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Okrela, jak zamienia dane w liczby."; Text[ japanese ] = "データがどのように数値に変換されるかの定義。"; Text[ chinese_traditional ] = "定義數據如何轉換成數字。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "Definieert, hoe de gegevens worden veranderd in getallen."; + Text[ dutch ] = "Definieert, hoe de gegevens worden gewijzigd in getallen."; Text[ chinese_simplified ] = "定义数据如何转换成数字。"; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "어떻게 데이터가 숫자로 변환되는지 정의하십시오."; @@ -37357,6 +38556,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Especifica de quina manera s'han de convertir les dades en nombres."; Text[ finnish ] = "Mritt, miten tiedot muunnetaan luvuiksi."; + Text[ thai ] = "กำหนดว่าแปลงข้อมูลเป็นตัวเลขอย่างไร"; }; }; // -=*# Resource for function CODE #*=- @@ -37390,6 +38590,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Metnin ilk karakterinin kodunu verir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna un codi numric per al primer carcter d'una cadena de text."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับรหัสตัวเลขสำหรับตัวอักขระตัวแรกในสายอักขระข้อความ"; }; ExtraData = { @@ -37425,6 +38626,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Metin"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "text"; + Text[ thai ] = "ข้อความ"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -37455,6 +38657,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "lk karakterinin kodu bulunacak metin."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "D'aquest text s'ha de trobar el codi del primer carcter."; + Text[ thai ] = "นี้คือข้อความที่ไม่พบรหัสของตัวอักขระตัวแรก"; }; }; // -=*# Resource for function DM #*=- @@ -37477,7 +38680,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Convierte un nmero en texto usando un formato monetario" ; Text [ english_us ] = "Converts a number to text in currency format." ; Text[ chinese_simplified ] = "转换文字中的数字成一个货币格式。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Przeksztaca liczb na tekst w formacie walutowym."; Text[ japanese ] = "数値を通貨書式の文字列に変換します。"; Text[ chinese_traditional ] = "轉換文本中的數字成一個貨幣格式。"; @@ -37485,10 +38688,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Converteert een getal naar tekst op basis van de valutanotatie."; Text[ chinese_simplified ] = "转换文字中的数字成一个货币格式。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "통화 형식에서 수값을 텍스트로 변환"; + Text[ korean ] = "통화 서식에서 숫자를 텍스트로 변환합니다."; Text[ turkish ] = "Say deerini, para birimi formatndaki bir metne dntrr."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Converteix un nombre en text en format de moneda."; + Text[ thai ] = "แปลงตัวเลขเป็นข้อความในรูปแบบสกุลเงิน"; }; ExtraData = { @@ -37524,6 +38728,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Deer"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "valor"; + Text[ thai ] = "ค่า"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -37542,7 +38747,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es un nmero, una referencia a una celda que contiene un nmero o una frmula que evala un nmero." ; Text [ english_us ] = "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number." ; Text[ chinese_simplified ] = "是一个数字,一个含有数字的单元格引用,\n或者是一个计算数字的公式。"; - Text[ russian ] = " , , , ."; + Text[ russian ] = " - , , , , ."; Text[ polish ] = "Warto jest liczb, odwoaniem do komrki, ktra zawiera liczb lub rwnaniem, ktrego wynikiem jest liczba."; Text[ japanese ] = "数値あるいは数値が入力されているセル参照。"; Text[ chinese_traditional ] = "是一個數字﹐一個含有數字的儲存格參照﹐或者是一個計算數字的公式。"; @@ -37553,7 +38758,8 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ korean ] = "값이란 수, 수를 포함하는 셀에 대한 참조 또는 그 결과가 수인 수식을 말합니다."; Text[ turkish ] = "Deer, bir say, say ieren bir hcre referans ya da say veren bir formldr."; Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Valor s un nombre, una referncia a una cella que cont un nombre o a una frmula que torna un nombre."; + Text[ catalan ] = "Valor s un nombre, una referncia a una cel.la que cont un nombre o a una frmula que torna un nombre."; + Text[ thai ] = "ค่าเป็นตัวเลข อ้างถึงเซลล์ที่มีตัวเลขหรือสูตรว่าผลลัพธ์ในจำนวนหนึ่ง"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -37571,7 +38777,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "nm_de_decimales" ; Text [ english_us ] = "decimals" ; Text[ chinese_simplified ] = "decimals"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Dziesitne"; Text[ japanese ] = "小数位"; Text[ chinese_traditional ] = "decimals"; @@ -37583,6 +38789,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Ondalk haneler"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "decimals"; + Text[ thai ] = "ทศนิยม"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -37592,7 +38799,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il numero di cifre a destra della virgola decimale." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Dezimalstellen. Ist die Anzahl der Ziffern rechts vom Dezimalkomma." ; Text [ portuguese ] = " o nmero de dgitos direita da vrgula decimal." ; - Text [ finnish ] = "Desimaaleja! Mritt pilkun jlkeisten desimaalien mrn." ; + Text [ finnish ] = "Desimaaleja Mritt pilkun jlkeisten desimaalien mrn." ; Text [ danish ] = "Decimaler. Antallet af cifre til hjre for decimaltegnet." ; Text [ french ] = "Dcimales. Reprsente le nombre de chiffres droite de la virgule." ; Text [ swedish ] = "Decimaler. r antalet siffror till hger om decimalkommat." ; @@ -37600,7 +38807,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el nmero de dgitos a la derecha del separador decimal." ; Text [ english_us ] = "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point." ; Text[ chinese_simplified ] = "小数点位数。是小数点右边的位数。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " . ."; Text[ polish ] = "Jest liczb cyfr na prawo od przecinka."; Text[ japanese ] = "小数点以下の桁数。"; Text[ chinese_traditional ] = "小數點位數。是小數點右邊的位數。"; @@ -37608,10 +38815,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Decimalen. Is het aantal decimalen rechts van de decimale komma."; Text[ chinese_simplified ] = "小数点位数。是小数点右边的位数。"; Text[ greek ] = " . ."; - Text[ korean ] = "소수점 자리. 소수점으로부터 오른쪽에 있는 숫자의 개수입니다."; + Text[ korean ] = "소수점 이하 자릿수. 소수점으로부터 오른쪽에 위치한 숫자의 개수입니다."; Text[ turkish ] = "Ondalk haneler. Virgln sandaki hanelerin saysdr."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre de decimals. Indica el nombre de d?gits a la dreta de la coma decimal."; + Text[ thai ] = "จุดทศนิยม ใช้แทนตัวเลขที่ขวามือของจุดทศนิยม"; }; }; // -=*# Resource for function ZEICHEN #*=- @@ -37629,22 +38837,23 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ danish ] = "Konverterer en kode til et tegn eller bogstav." ; Text [ french ] = "Convertit un code numrique en caractre ou lettre." ; Text [ swedish ] = "Omvandlar ett kodtal till ett tecken eller bokstav." ; - Text [ dutch ] = "Verandert een codegetal in een teken of letter." ; + Text [ dutch ] = "Wijzigt een codegetal in een teken of letter." ; Text [ spanish ] = "Transforma un cdigo nmero en un carcter." ; Text [ english_us ] = "Converts a code number into a character or letter." ; Text[ chinese_simplified ] = "将数字代码转化成字符。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Zamienia liczb kodu w znak lub liter."; Text[ japanese ] = "コード番号に該当する文字を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "將數字代碼轉化成字元。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "Verandert een codegetal in een teken of letter."; + Text[ dutch ] = "Wijzigt een codegetal in een teken of letter."; Text[ chinese_simplified ] = "将数字代码转化成字符。"; Text[ greek ] = " ."; Text[ korean ] = "코드 번호를 문자로 변환"; Text[ turkish ] = "Kod saysn karakter ya da harfe dntrr."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Converteix un nombre de codi en un carcter o lletra."; + Text[ thai ] = "แปลงเลขรหัสเป็นตัวอักขระหรือตัวอักษร"; }; ExtraData = { @@ -37680,6 +38889,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -37690,7 +38900,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il codice per il carattere" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Codewert f? das Zeichen" ; Text [ portuguese ] = " um nmero entre 1 e 255 que especifica o carcter desejado." ; - Text [ finnish ] = "Merkin koodiarvo." ; + Text [ finnish ] = "Merkin koodiarvo" ; Text [ danish ] = "Tegnets kodevrdi" ; Text [ french ] = "Valeur code pour le caractre" ; Text [ swedish ] = "Kodvrdet fr tecknet." ; @@ -37698,7 +38908,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es un nmero entre 1 y 255 que especifica el carcter deseado" ; Text [ english_us ] = "The code value for the character." ; Text[ chinese_simplified ] = "字符的代码值。"; - Text[ russian ] = " 1 255, ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Warto kodu dla znaku"; Text[ japanese ] = "数値には返したい文字を表す1から255、および8481から39038までの数値を指定します。"; Text[ chinese_traditional ] = "字元的代碼值。"; @@ -37710,6 +38920,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Karakterin kod deeri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor de codi per al carcter."; + Text[ thai ] = "ค่ารหัสสำหรับตัวอักขระ"; }; }; // -=*# Resource for function SUBERN #*=- @@ -37729,7 +38940,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ french ] = "Supprime tous les caractres non-imprimables du texte." ; Text [ swedish ] = "Raderar tecken som inte kan skrivas ut frn en text." ; Text [ dutch ] = "Verwijdert niet-afdrukbare tekens uit de tekst." ; - Text [ spanish ] = "Elimina del texto caracteres no imprimibles." ; + Text [ spanish ] = "Borra todos los caracteres no imprimibles del texto." ; Text [ english_us ] = "Removes all nonprintable characters from text." ; Text[ chinese_simplified ] = "删除文字中不能打印的字符。"; Text[ russian ] = " ."; @@ -37740,10 +38951,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Verwijdert niet-afdrukbare tekens uit de tekst."; Text[ chinese_simplified ] = "删除文字中不能打印的字符。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "텍스트에서 단락 기호 표시 삭제"; + Text[ korean ] = "인쇄할 수 없는 문자를 문자열로부터 제거합니다."; Text[ turkish ] = "Yazdrlamayan karakterleri metinden siler."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Suprimeix del text tots els carcters no imprimibles."; + Text[ thai ] = "เอาตัวอักขระที่ไม่สามารถพิมพ์ได้ทั้งหมดออกจากข้อความ"; }; ExtraData = { @@ -37779,6 +38991,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Metin"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "text"; + Text[ thai ] = "ข้อความ"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -37793,7 +39006,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ french ] = "Le texte dont vous voulez supprimer les caractres non-imprimables." ; Text [ swedish ] = "Texten frn vilken tecknen, som inte kan skrivas ut, tas bort." ; Text [ dutch ] = "De tekst waaruit de niet-afdrukbare tekens worden verwijderd." ; - Text [ spanish ] = "Es el texto del que se eliminan los caracteres no imprimibles." ; + Text [ spanish ] = "Es el texto del que se borran los caracteres no imprimibles." ; Text [ english_us ] = "The text from which nonprintable characters are to be removed." ; Text[ chinese_simplified ] = "要从中删除无法打印字符的文字。"; Text[ russian ] = ", ."; @@ -37804,10 +39017,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "De tekst waaruit de niet-afdrukbare tekens worden verwijderd."; Text[ chinese_simplified ] = "要从中删除无法打印字符的文字。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "단락 기호 표시를 삭제해야 하는 텍스트"; + Text[ korean ] = "인쇄할 수 없는 문자를 문자열에서 제거합니다."; Text[ turkish ] = "Yazdrlamayan karakterlerin silinecei metin."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Text els carcters no imprimibles del qual s'han de suprimir."; + Text[ thai ] = "เอาตัวอักขระที่ไม่สามารถพิมพ์ได้ออกจากข้อความ"; }; }; // -=*# Resource for function VERKETTEN #*=- @@ -37829,7 +39043,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Agrupa varios textos en uno slo." ; Text [ english_us ] = "Combines several text items into one." ; Text[ chinese_simplified ] = "将若干文字串合并到一个文字串中。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "czy elementy tekstu w jeden."; Text[ japanese ] = "複数の文字列を1つに結合します。"; Text[ chinese_traditional ] = "將若干文字串合併到一個文字串中。"; @@ -37841,6 +39055,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Metinleri tek bir metinde birletirir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Combina diversos elements de text en un."; + Text[ thai ] = "เชื่อมหลายข้อความเป็นหนึ่งข้อความ"; }; ExtraData = { @@ -37856,26 +39071,27 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Testo " ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Text " ; Text [ portuguese ] = "Texto " ; - Text [ finnish ] = "teksti" ; + Text [ finnish ] = "teksti " ; Text [ danish ] = "Tekst " ; Text [ french ] = "Texte " ; Text [ swedish ] = "text " ; - Text [ dutch ] = "Tekst " ; + Text [ dutch ] = "Tekst" ; Text [ spanish ] = "texto " ; Text [ english_us ] = "text " ; Text[ chinese_simplified ] = "text "; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Tekst "; Text[ japanese ] = "文字列 "; Text[ chinese_traditional ] = "text "; Text[ arabic ] = " "; - Text[ dutch ] = "Tekst "; + Text[ dutch ] = "Tekst"; Text[ chinese_simplified ] = "text "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "텍스트 "; Text[ turkish ] = "Metin "; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "text "; + Text[ thai ] = "ข้อความ"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -37886,7 +39102,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Testo da unire." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Text f? die Textverkettung." ; Text [ portuguese ] = " 1 de 30 textos a serem agrupados num nico." ; - Text [ finnish ] = "Yhdistettv teksti." ; + Text [ finnish ] = "Yhdistettv teksti" ; Text [ danish ] = "Tekst som skal sammenkdes." ; Text [ french ] = "lment de texte pour la concatnation." ; Text [ swedish ] = "Text fr textlnkningen." ; @@ -37894,7 +39110,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Texto 1; texto 2 ;...son los textos que se agruparn en uno slo." ; Text [ english_us ] = "Text for the concatentation." ; Text[ chinese_simplified ] = "是将要合并的字串。"; - Text[ russian ] = " 1; 2;... 1 30 , ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Od 1 do 30 cigw znakw, ktre maj by poczone w jeden cig."; Text[ japanese ] = "結合する文字列。"; Text[ chinese_traditional ] = "是將要合併的字串。"; @@ -37906,6 +39122,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Metin birletirmesi ile ilgili metin."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Text per a la concatenaci."; + Text[ thai ] = "ข้อความสำหรับ concatentation"; }; }; // -=*# Resource for function IDENTISCH #*=- @@ -37919,7 +39136,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Stabilisce se due testi sono uguali." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Gibt an, ob zwei Texte gleich sind" ; Text [ portuguese ] = "Compara se dois textos so iguais, indicando VERDADEIRO no caso de o serem; FALSO no caso contrrio." ; - Text [ finnish ] = "Mritt ovatko kaksi teksti identtiset." ; + Text [ finnish ] = "Mritt, ovatko kaksi teksti identtiset." ; Text [ danish ] = "Kontrollerer, om to tekster er identiske." ; Text [ french ] = "Indique si deux textes sont identiques." ; Text [ swedish ] = "Anger om tv texter r lika." ; @@ -37927,7 +39144,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Compara si dos textos son idnticos" ; Text [ english_us ] = "Specifies whether two texts are identical." ; Text[ chinese_simplified ] = "比较两个字符串是否相同。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " , , , , ."; Text[ polish ] = "Podaje, czy dwa teksty s identyczne."; Text[ japanese ] = "2つの文字列が同じかどうかを検査します。"; Text[ chinese_traditional ] = "比較兩個字元串是否相同。"; @@ -37939,6 +39156,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "ki metnin ayn olup olmadn belirler."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Indica si dos texts sn idntics."; + Text[ thai ] = "ระบุว่าข้อความสองข้อความเหมือนกัน"; }; ExtraData = { @@ -37962,7 +39180,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "texto_1" ; Text [ english_us ] = "text_1" ; Text[ chinese_simplified ] = "text_1"; - Text[ russian ] = "_1"; + Text[ russian ] = " 1"; Text[ polish ] = "Tekst_1"; Text[ japanese ] = "文字列 1"; Text[ chinese_traditional ] = "text_1"; @@ -37974,6 +39192,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Metin_1"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "text_1"; + Text[ thai ] = "ข้อความ_1"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -37984,7 +39203,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il primo testo per il confronto." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der erste Text f? den Textvergleich." ; Text [ portuguese ] = " o primeiro texto para a comparao." ; - Text [ finnish ] = "Ensimminen tekstien vertailussa kytettv teksti." ; + Text [ finnish ] = "Ensimminen tekstien vertailussa kytettv teksti" ; Text [ danish ] = "Den frste tekst til sammenligning." ; Text [ french ] = "Le premier texte pour la comparaison." ; Text [ swedish ] = "Den frsta texten fr textjmfrelsen." ; @@ -38004,6 +39223,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Karlatrma iin kullanlacak birinci metin."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Primer text que s'ha d'utilitzar per comparar texts."; + Text[ thai ] = "ใช้ข้อความแรกสำหรับการเปรียบเทียบข้อความ"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -38021,7 +39241,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "texto_2" ; Text [ english_us ] = "text_2" ; Text[ chinese_simplified ] = "text_2"; - Text[ russian ] = "_2"; + Text[ russian ] = " 2"; Text[ polish ] = "Tekst_2"; Text[ japanese ] = "文字列 2"; Text[ chinese_traditional ] = "text_2"; @@ -38033,6 +39253,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Metin_2"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "text_2"; + Text[ thai ] = "ข้อความ_2"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -38043,7 +39264,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il secondo testo per il confronto." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der zweite Text f? den Textvergleich." ; Text [ portuguese ] = " o segundo texto para a comparao." ; - Text [ finnish ] = "Toinen tekstien vertailussa kytettv teksti." ; + Text [ finnish ] = "Toinen tekstien vertailussa kytettv teksti" ; Text [ danish ] = "Den anden tekst til sammenligning." ; Text [ french ] = "Le deuxime texte pour la comparaison." ; Text [ swedish ] = "Den andra texten fr textjmfrelsen." ; @@ -38063,6 +39284,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Karlatrma iin kullanlacak ikinci metin."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Segon text per comparar texts."; + Text[ thai ] = "ข้อความที่สองสำหรับการเปรียบเทียบข้อความ"; }; }; // -=*# Resource for function FINDEN #*=- @@ -38077,7 +39299,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Cerca una parola (o una sua parte) in un testo tenendo in conto le maiuscole/minuscole." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Sucht ein Teilwort in einem Text unter Ber?ksichtigung von Gro?- und Kleinschreibung." ; Text [ portuguese ] = "Procura um texto dentro de um outro texto, distinguindo as maisculas e as minsculas." ; - Text [ finnish ] = "Etsii merkkijonoa tekstist (kirjainkoon erottelu)" ; + Text [ finnish ] = "Etsii merkkijonoa tekstist (kirjainkoon erottelu)." ; Text [ danish ] = "Finder en tekststreng i en tekst (skelner mellem store og sm bogstaver)." ; Text [ french ] = "Recherche une chane de texte dans un texte en respectant la casse (majuscules et minuscules)." ; Text [ swedish ] = "Sker efter en textstrng i en text (versalknslig)." ; @@ -38085,7 +39307,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Busca un valor de texto dentro de otro tomando en cuenta las maysculas y minsculas." ; Text [ english_us ] = "Looks for a string of text within another (case sensitive)" ; Text[ chinese_simplified ] = "以区分大小写字母的方式在一个字串内查找某一个字串。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ( )."; Text[ polish ] = "Wyszukuje cz sowa w tekcie uwzgldniajc wielkie i mae litery."; Text[ japanese ] = "検査対象の文字列の中にある、特定の文字列の位置を返します。アルファベットの大文字と小文字が区別できます。"; Text[ chinese_traditional ] = "以區分字母大小寫的方式在一個字串內查找某一個字串。"; @@ -38097,6 +39319,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Metin iinde szck paralar arar (byk/kk harf duyarl)."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Cerca una cadena de text dins d'una altra (distingeix entre majscules i minscules)"; + Text[ thai ] = "หาสายอักขระของข้อความในข้อความอื่น (ตรงตามตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก)"; }; ExtraData = { @@ -38117,7 +39340,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ french ] = "Texte_cherch" ; Text [ swedish ] = "sktext" ; Text [ dutch ] = "Zoektekst" ; - Text [ spanish ] = "texto a buscar" ; + Text [ spanish ] = "texto buscado" ; Text [ english_us ] = "find_text" ; Text[ chinese_simplified ] = "find_text"; Text[ russian ] = "_"; @@ -38128,10 +39351,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Zoektekst"; Text[ chinese_simplified ] = "find_text"; Text[ greek ] = "_"; - Text[ korean ] = "찾기_텍스트"; + Text[ korean ] = "검색 문자열"; Text[ turkish ] = "Aranan metin"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "find_text"; + Text[ thai ] = "หา_ข้อความ"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -38141,7 +39365,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il testo che si desidera trovare." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Text, der gesucht wird." ; Text [ portuguese ] = " o texto que se deseja localizar." ; - Text [ finnish ] = "Haettava teksti." ; + Text [ finnish ] = "Haettava teksti" ; Text [ danish ] = "Den tekst som sges." ; Text [ french ] = "Le texte que vous recherchez." ; Text [ swedish ] = "Texten som sks." ; @@ -38161,6 +39385,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Aranacak metin."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Text que s'ha de trobar."; + Text[ thai ] = "ไม่พบข้อความ"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -38190,6 +39415,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Metin"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "text"; + Text[ thai ] = "ข้อความ"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -38199,7 +39425,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il testo in cui ricercare." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Text, in dem gesucht wird." ; Text [ portuguese ] = " o texto que contm o texto que deseja localizar." ; - Text [ finnish ] = "Teksti, josta haetaan." ; + Text [ finnish ] = "Teksti, josta haetaan" ; Text [ danish ] = "Den tekst der skal sges i." ; Text [ french ] = "Le texte dans lequel effectuer la recherche." ; Text [ swedish ] = "Texten som det sks i." ; @@ -38219,6 +39445,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Arama yaplacak metin."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Text en qu s'ha de fer la cerca."; + Text[ thai ] = "ทำการค้นหาในข้อความ"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -38245,9 +39472,10 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Positie"; Text[ chinese_simplified ] = "start_num"; Text[ greek ] = ""; - Text[ korean ] = "위치"; + Text[ korean ] = "시작 위치"; Text[ turkish ] = "Konum"; Text[ catalan ] = "posici"; + Text[ thai ] = "ตำแหน่ง"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -38257,7 +39485,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La posizione del testo in corrispondenza del quale inizia la ricerca." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Position im Text, ab der gesucht wird" ; Text [ portuguese ] = "especifica a posio do texto a partir da qual ser iniciada a procura." ; - Text [ finnish ] = "Haun aloituskohta tekstiss." ; + Text [ finnish ] = "Haun aloituskohta tekstiss" ; Text [ danish ] = "Den position i teksten sgningen skal starte fra." ; Text [ french ] = "La position dans le texte partir de laquelle la recherche doit commencer." ; Text [ swedish ] = "Positionen i texten varifrn skningen sker." ; @@ -38265,7 +39493,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "especifica el carcter a partir del que comenzar la bsqueda" ; Text [ english_us ] = "The position in the text from which the search starts." ; Text[ chinese_simplified ] = "开始查找的起始字符位置。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Pozycja w tekcie, od ktrej nastpi wyszukiwanie"; Text[ japanese ] = "文字列で検索する開始位置。"; Text[ chinese_traditional ] = "開始查找的起始字元位置。"; @@ -38277,6 +39505,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Aramann balatlaca metin konumu."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Posici en el text des de la qual s'inicia la cerca."; + Text[ thai ] = "ตำแหน่งในข้อความจากที่เริ่มค้นหา"; }; }; // -=*# Resource for function SUCHEN #*=- @@ -38299,7 +39528,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Busca un valor de texto dentro de otro sin reconocer maysculas o minsculas." ; Text [ english_us ] = "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." ; Text[ chinese_simplified ] = "在字串内查找字符或字串的位置,不区分字母大小写。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Znajduje wystpienie tekstu w innym acuchu tekstowym (nie rozrniajc duych i maych liter)."; Text[ japanese ] = "検査対象の文字列の中にある、特定の文字列の位置を返します。アルファベットの大文字と小文字は区別されません。"; Text[ chinese_traditional ] = "在字串內查找字符或字符串的位置,不區分字母大小寫。"; @@ -38307,10 +39536,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Zoekt een tekenreeks in een tekst (er wordt geen onderscheid gemaakt tussen hoofdletters en kleine letters)."; Text[ chinese_simplified ] = "在字串内查找字符或字串的位置,不区分字母大小写。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "대/소문자 구분 없이 텍스트에서 반단어 찾기"; + Text[ korean ] = "검색 대상 문자열에서 특정 문자열을 알파벳의 대문자 및 소문자 구분없이 찾습니다."; Text[ turkish ] = "Metin iinde metin esi arar (Byk/kk harf duyarl deil)."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Cerca un valor de text dins d'un altre (no distingeix entre majscules i minscules)."; + Text[ thai ] = "หาค่าข้อความหนึ่งในข้อความอื่น (ไม่ตรงตามตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก)"; }; ExtraData = { @@ -38331,10 +39561,10 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ french ] = "Texte_cherch" ; Text [ swedish ] = "sktext" ; Text [ dutch ] = "Zoektekst" ; - Text [ spanish ] = "texto a buscar" ; + Text [ spanish ] = "texto buscado" ; Text [ english_us ] = "find_text" ; Text[ chinese_simplified ] = "find_text"; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = "_"; Text[ polish ] = "Szukany_tekst"; Text[ japanese ] = "検索文字列"; Text[ chinese_traditional ] = "find_text"; @@ -38342,10 +39572,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Zoektekst"; Text[ chinese_simplified ] = "find_text"; Text[ greek ] = "_"; - Text[ korean ] = "검색 텍스트"; + Text[ korean ] = "검색 문자열"; Text[ turkish ] = "Aranan metin."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "find_text"; + Text[ thai ] = "หา_ข้อความ"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -38355,7 +39586,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il testo da trovare." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Text, der gesucht wird." ; Text [ portuguese ] = " o texto que deseja localizar." ; - Text [ finnish ] = "Haettava teksti." ; + Text [ finnish ] = "Haettava teksti" ; Text [ danish ] = "Den tekst som sges." ; Text [ french ] = "Le texte que vous recherchez." ; Text [ swedish ] = "Texten som sks." ; @@ -38375,6 +39606,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Aranacak metin."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Text que s'ha de trobar."; + Text[ thai ] = "ไม่พบข้อความ"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -38404,6 +39636,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Metin"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "text"; + Text[ thai ] = "ข้อความ"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -38413,11 +39646,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il testo all'interno del quale si desidera effettuare la ricerca." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Text, in dem gesucht wird." ; Text [ portuguese ] = " o texto que contm o texto que deseja localizar." ; - Text [ finnish ] = "Teksti, josta haetaan." ; + Text [ finnish ] = "Teksti, josta haetaan" ; Text [ danish ] = "Den tekst der skal sges i." ; Text [ french ] = "Le texte dans lequel effectuer la recherche." ; Text [ swedish ] = "Texten dr det skall skas." ; - Text [ dutch ] = "Der tekst waarin wordt gezocht." ; + Text [ dutch ] = "De tekst waarin wordt gezocht." ; Text [ spanish ] = "es el texto en el que se desea encontrar texto_buscado." ; Text [ english_us ] = "The text in which a search is to be made." ; Text[ chinese_simplified ] = "要在其中查找的字串。"; @@ -38426,13 +39659,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ japanese ] = "検索文字列を含む文字列。"; Text[ chinese_traditional ] = "要在其中查找的字串。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "Der tekst waarin wordt gezocht."; + Text[ dutch ] = "De tekst waarin wordt gezocht."; Text[ chinese_simplified ] = "要在其中查找的字串。"; Text[ greek ] = " ."; Text[ korean ] = "검색이 행해지는 텍스트"; Text[ turkish ] = "Arama yaplan metin."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Text en qu s'ha de fer la cerca."; + Text[ thai ] = "ทำการค้นหาในข้อความ"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -38458,10 +39692,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Positie"; Text[ chinese_simplified ] = "start_num"; Text[ greek ] = "start_num"; - Text[ korean ] = "위치"; + Text[ korean ] = "시작 위치"; Text[ turkish ] = "Konum"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "posici"; + Text[ thai ] = "ตำแหน่ง"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -38471,7 +39706,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "La posizione del testo a partire dalla quale si desidera iniziare la ricerca." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Position im Text, ab der gesucht wird" ; Text [ portuguese ] = "especifica a posio do texto a partir da qual ser iniciada a procura." ; - Text [ finnish ] = "Haun aloituskohta tekstiss." ; + Text [ finnish ] = "Haun aloituskohta tekstiss" ; Text [ danish ] = "Den position i teksten sgningen skal starte fra." ; Text [ french ] = "La position dans le texte partir de laquelle la recherche doit commencer." ; Text [ swedish ] = "Positionen i texten dr skningen skall brja." ; @@ -38491,6 +39726,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Aramann balatlaca metin konumu."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Posici en el text on s'inicia la cerca."; + Text[ thai ] = "ตำแหน่งในข้อความที่เริ่มค้นหา"; }; }; // -=*# Resource for function GLTTEN #*=- @@ -38510,7 +39746,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ french ] = "Supprime tous les espaces surperflus entre les mots." ; Text [ swedish ] = "Raderar alla verfldiga mellanslag mellan ord." ; Text [ dutch ] = "Verwijdert overbodige spaties tussen woorden." ; - Text [ spanish ] = "Elimina los espacios del texto, excepto el espacio normal que se deja entre palabras." ; + Text [ spanish ] = "Borra los espacios superfluos entre las palabras." ; Text [ english_us ] = "Removes extra spaces from text." ; Text[ chinese_simplified ] = "删除字串中的空格。"; Text[ russian ] = " ."; @@ -38521,10 +39757,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Verwijdert overbodige spaties tussen woorden."; Text[ chinese_simplified ] = "删除字串中的空格。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "텍스트에서 여분의 공백을 삭제"; + Text[ korean ] = "문자 사이의 여분의 공백을 제거합니다."; Text[ turkish ] = "Szckler arasndaki fazla boluklar siler."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Elimina del text els espais extra."; + Text[ thai ] = "เอาช่องว่างที่เกินออกจากข้อความ"; }; ExtraData = { @@ -38560,6 +39797,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Metin"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "text"; + Text[ thai ] = "ข้อความ"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -38575,7 +39813,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ french ] = "Le texte dans lequel vous voulez supprimer les espaces superflus entre les mots." ; Text [ swedish ] = "Texten dr verfldiga mellanslag mellan ord tas bort." ; Text [ dutch ] = "De tekst waarin overbodige spaties tussen woorden worden verwijderd." ; - Text [ spanish ] = "es el texto del que desea quitar espacios adicionales.." ; + Text [ spanish ] = "El texto del que desean borrar los espacios superfluos entre palabras." ; Text [ english_us ] = "The text in which extra spaces between words are to be deleted." ; Text[ chinese_simplified ] = "需要删除其中空格的字串。"; Text[ russian ] = ", ."; @@ -38586,10 +39824,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "De tekst waarin overbodige spaties tussen woorden worden verwijderd."; Text[ chinese_simplified ] = "需要删除其中空格的字串。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "단어 사이 여분 공백이 삭제될 텍스트"; + Text[ korean ] = "어두의 여분 공백을 삭제하는 문자열"; Text[ turkish ] = "Szckler arasndaki fazla boluklarn silinecei metin."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Text els espais extra entre paraules del qual s'han de suprimir."; + Text[ thai ] = "ลบช่องว่างที่เกินระหว่างคำในข้อความ"; }; }; // -=*# Resource for function GROSS2 #*=- @@ -38608,7 +39847,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ danish ] = "Konverterer frste bogstav i hvert ord til store bogstav." ; Text [ french ] = "Met en majuscule la premire lettre de chaque mot." ; Text [ swedish ] = "Omvandlar begynnelsebokstverna i alla ord till stora bokstver." ; - Text [ dutch ] = "Verandert de eerste letter van elk woord in een hoofdletter." ; + Text [ dutch ] = "Wijzigt de eerste letter van elk woord in een hoofdletter." ; Text [ spanish ] = "Convierte en mayscula la primera letra de cada palabra de un valor de texto." ; Text [ english_us ] = "Capitalizes the first letter in all words." ; Text[ chinese_simplified ] = "将所有首字母及任何非字母字符之后的首字母转换成大写。"; @@ -38617,13 +39856,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ japanese ] = "文字列中のアルファベット単語の先頭文字を大文字に変換します。"; Text[ chinese_traditional ] = "將所有首字母及任何非字母字元之後的首字母轉換成大寫。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "Verandert de eerste letter van elk woord in een hoofdletter."; + Text[ dutch ] = "Wijzigt de eerste letter van elk woord in een hoofdletter."; Text[ chinese_simplified ] = "将所有首字母及任何非字母字符之后的首字母转换成大写。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "모든 단어의 첫 글자를 대문자로 변환"; + Text[ korean ] = "텍스트에서 모든 알파벳 단어의 첫 글자를 대문자로 변환합니다."; Text[ turkish ] = "Tm szcklerde ilk harfi byk harfe dntrr."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Posa en majscula la primera lletra de totes les paraules."; + Text[ thai ] = "ทำตัวอักษรตัวแรกในทุกคำเป็นตัวพิมพ์ใหญ่"; }; ExtraData = { @@ -38659,6 +39899,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Metin"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "text"; + Text[ thai ] = "ข้อความ"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -38673,7 +39914,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ danish ] = "Teksten i hvilken frste bogstav i hvert ord skal konverteres til stort." ; Text [ french ] = "Le texte dont des dbuts de mots doivent tre remplacs par des majuscules." ; Text [ swedish ] = "Texten dr begynnelsebokstver erstts av stora bokstver." ; - Text [ dutch ] = "De tekst waarin de eerste letter van ieder woord veranderd wordt in een hoofdletter." ; + Text [ dutch ] = "De tekst waarin de eerste letter van ieder woord wijzigt, wordt in een hoofdletter." ; Text [ spanish ] = "es el texto entre comillas, una frmula que devuelve texto o una referencia a una celda que contiene el texto al que se desea aadir maysculas iniciales." ; Text [ english_us ] = "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters." ; Text[ chinese_simplified ] = "需要进行转换的字符串。"; @@ -38682,13 +39923,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ japanese ] = "アルファベット単語の先頭文字を大文字に変換する文字列。"; Text[ chinese_traditional ] = "需要進行轉換的字串。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "De tekst waarin de eerste letter van ieder woord veranderd wordt in een hoofdletter."; + Text[ dutch ] = "De tekst waarin de eerste letter van ieder woord wijzigt, wordt in een hoofdletter."; Text[ chinese_simplified ] = "需要进行转换的字符串。"; Text[ greek ] = " , ."; - Text[ korean ] = "단어 시작이 대문자로 변경되는 텍스트."; + Text[ korean ] = "알파벳 단어의 첫 글자를 대문자로 바꿀 문자열"; Text[ turkish ] = "Szcklerin ilk harfleri byk harfe dntrlen metin."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Text el comenament de totes les paraules del qual s'ha de reemplaar per majscules."; + Text[ thai ] = "แทนที่ส่วนเริ่มต้นของคำในข้อความด้วยตัวพิมพ์ใหญ่"; }; }; // -=*# Resource for function GROSS #*=- @@ -38707,22 +39949,23 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ danish ] = "Konverterer alle bogstaver i en tekst til store bogstaver." ; Text [ french ] = "Convertit toutes les lettres d'un texte en majuscules." ; Text [ swedish ] = "Omvandlar alla bokstver i en text till stora bokstver." ; - Text [ dutch ] = "Verandert alle letters in een tekst in hoofdletters." ; + Text [ dutch ] = "Wijzigt alle letters in een tekst in hoofdletters." ; Text [ spanish ] = "Convierte el texto en maysculas." ; Text [ english_us ] = "Converts text to uppercase." ; Text[ chinese_simplified ] = "将字串内的所有字母转换成大写字母。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Zamienia wszystkie litery tekstu na due."; Text[ japanese ] = "文字列に含まれるアルファベットをすべて大文字に変換します。"; Text[ chinese_traditional ] = "將字串內的所有字母轉換成大寫字母。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "Verandert alle letters in een tekst in hoofdletters."; + Text[ dutch ] = "Wijzigt alle letters in een tekst in hoofdletters."; Text[ chinese_simplified ] = "将字串内的所有字母转换成大写字母。"; Text[ greek ] = " ."; Text[ korean ] = "텍스트의 모든 문자를 대문자로 변환"; Text[ turkish ] = "Metin iindeki tm harfleri byk harflere dntrr."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Converteix el text en majscules."; + Text[ thai ] = "แปลงข้อความเป็นตัวพิมพ์ใหญ่"; }; ExtraData = { @@ -38758,6 +40001,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Metin"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "text"; + Text[ thai ] = "ข้อความ"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -38788,6 +40032,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Kk harflerin, byk harfler ile deitirildii metin."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Text les minscules del qual s'han de convertir en majscules."; + Text[ thai ] = "แปลงตัวพิมพ์เล็กในข้อความเป็นตัวพิมพ์ใหญ่"; }; }; // -=*# Resource for function KLEIN #*=- @@ -38805,22 +40050,23 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ danish ] = "Konverterer alle bogstaver i en tekst til sm bogstaver." ; Text [ french ] = "Convertit toutes les lettres d'un texte minuscules." ; Text [ swedish ] = "Omvandlar alla bokstver i en text till sm bokstver." ; - Text [ dutch ] = "Verandert alle letters in een tekst in kleine letters." ; + Text [ dutch ] = "Wijzigt alle letters in een tekst in kleine letters." ; Text [ spanish ] = "Convierte todas las maysculas de una cadena de texto en minsculas." ; Text [ english_us ] = "Converts text to lowercase." ; Text[ chinese_simplified ] = "将文字串中的所有字母转换为小写字母。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Zamienia wszystkie litery tekstu na mae."; Text[ japanese ] = "文字列に含まれるアルファベットをすべて小文字に変換します。"; Text[ chinese_traditional ] = "將字串中的所有字母轉換為小寫字母。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "Verandert alle letters in een tekst in kleine letters."; + Text[ dutch ] = "Wijzigt alle letters in een tekst in kleine letters."; Text[ chinese_simplified ] = "将文字串中的所有字母转换为小写字母。"; Text[ greek ] = " ."; Text[ korean ] = "텍스트의 모든 문자를 소문자로 변환"; Text[ turkish ] = "Metin iindeki tm harfleri kk harflere dntrr."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Converteix el text en minscules."; + Text[ thai ] = "แปลงข้อความเป็นตัวพิมพ์เล็ก"; }; ExtraData = { @@ -38856,6 +40102,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Metin"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "text"; + Text[ thai ] = "ข้อความ"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -38886,6 +40133,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Byk harflerin, kk harflerle deitirilecei metin."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Text les majscules del qual s'han de convertir en minscules."; + Text[ thai ] = "แปลงตัวอักษรใหญ๋ในข้อความเป็นตัวอักษรเล็ก"; }; }; // -=*# Resource for function WERT #*=- @@ -38907,7 +40155,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Convierte un texto en un nmero." ; Text [ english_us ] = "Converts text to a number." ; Text[ chinese_simplified ] = "将文字转换成数字。"; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Zamienia tekst na liczb."; Text[ japanese ] = "数値を表す文字列を数値に変換します。"; Text[ chinese_traditional ] = "將文字轉換成數字。"; @@ -38919,6 +40167,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Metni sayya dntrr."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Converteix el text en un nombre."; + Text[ thai ] = "แปลงข้อความเป็นตัวเลข"; }; ExtraData = { @@ -38954,6 +40203,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Metin"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "text"; + Text[ thai ] = "ข้อความ"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -38983,6 +40233,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Sayya dntrlecek metin."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Text que s'ha de convertir en un nombre."; + Text[ thai ] = "แปลงข้อความเป็นตัวเลข"; }; }; // -=*# Resource for function TEXT #*=- @@ -39013,10 +40264,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Converteert een getal overeenkomstig een opgegeven notatie naar tekst."; Text[ chinese_simplified ] = "按给定的格式转换一个数字成文字。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "숫자는 지정된 형식에 따라 텍스트로 변환됩니다."; + Text[ korean ] = "숫자는 지정된 서식에 따라 텍스트로 변환됩니다."; Text[ turkish ] = "Sayy belirtilen formata gre metne dntrr."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Converteix un nombre en un text segons un format donat."; + Text[ thai ] = "แปลงตัวเลขเป็นข้อความตามรูปแบบที่ให้มา"; }; ExtraData = { @@ -39052,6 +40304,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -39061,7 +40314,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il valore numerico che viene convertito." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Zahlwert, der umgewandelt wird." ; Text [ portuguese ] = " um valor numrico a ser convertido." ; - Text [ finnish ] = "Muunnettava numeerinen arvo." ; + Text [ finnish ] = "Muunnettava numeerinen arvo" ; Text [ danish ] = "Talvrdien som skal konverteres." ; Text [ french ] = "Reprsente la valeur numrique convertir." ; Text [ swedish ] = "r talvrdet som skall omvandlas." ; @@ -39081,6 +40334,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Dntrlecek say deeri."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor numric que s'ha de convertir."; + Text[ thai ] = "แปลงค่าตัวเลข"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -39090,7 +40344,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Formato" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Format" ; Text [ portuguese ] = "Formato" ; - Text [ finnish ] = "Muoto" ; + Text [ finnish ] = "Muotoilu" ; Text [ danish ] = "Format" ; Text [ french ] = "Format" ; Text [ swedish ] = "format" ; @@ -39106,10 +40360,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Notatie"; Text[ chinese_simplified ] = "format"; Text[ greek ] = "Format"; - Text[ korean ] = "형식"; + Text[ korean ] = "서식"; Text[ turkish ] = "Format"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Formata"; + Text[ thai ] = "รูปแบบ"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -39119,7 +40374,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il testo che descrive il formato." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Text, der das Format beschreibt." ; Text [ portuguese ] = " o texto que descreve o formato." ; - Text [ finnish ] = "Muotoa kuvaava teksti." ; + Text [ finnish ] = "Muotoa kuvaava teksti" ; Text [ danish ] = "Den tekst som beskriver formatet." ; Text [ french ] = "Le texte qui dcrit le format." ; Text [ swedish ] = "Texten som beskriver formatet." ; @@ -39127,7 +40382,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es un nmero de formato entre comillas del cuadro de dilogo Nmero." ; Text [ english_us ] = "The text that describes the format." ; Text[ chinese_simplified ] = "要选用的用文字表达的格式。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = ", ."; Text[ polish ] = "Tekst, ktry opisuje format."; Text[ japanese ] = "書式を表す文字列。"; Text[ chinese_traditional ] = "要選用的用文字表達的格式。"; @@ -39135,10 +40390,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "De tekst die de notatie weergeeft."; Text[ chinese_simplified ] = "要选用的用文字表达的格式。"; Text[ greek ] = " "; - Text[ korean ] = "형식을 나타내는 텍스트"; + Text[ korean ] = "서식을 나타내는 문자열"; Text[ turkish ] = "Format tanmlayan metin."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Text que descriu el format."; + Text[ thai ] = "ข้อความอธิบายรูปแบบ"; }; }; // -=*# Resource for function T #*=- @@ -39160,7 +40416,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Convierte un valor en un texto." ; Text [ english_us ] = "Converts a value into text." ; Text[ chinese_simplified ] = "转换一个数值成文字。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Zamienia warto w tekst."; Text[ japanese ] = "値を文字列に変換します。"; Text[ chinese_traditional ] = "轉換一個數值成文字。"; @@ -39172,6 +40428,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Deeri metne dntrr."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Converteix un valor en text."; + Text[ thai ] = "แปลงค่าในข้อความ"; }; ExtraData = { @@ -39207,6 +40464,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Deer"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "valor"; + Text[ thai ] = "ค่า"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -39216,7 +40474,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il valore che si desidera convertire.." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Wert, der umgewandelt wird." ; Text [ portuguese ] = " o valor a converter." ; - Text [ finnish ] = "Muunnettava arvo." ; + Text [ finnish ] = "Muunnettava arvo" ; Text [ danish ] = "Den vrdi som skal konverteres." ; Text [ french ] = "La valeur convertir." ; Text [ swedish ] = "Vrdet som omvandlas." ; @@ -39236,6 +40494,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Dntrlecek deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor que s'ha de convertir."; + Text[ thai ] = "แปลงค่า"; }; }; // -=*# Resource for function ERSETZEN #*=- @@ -39257,7 +40516,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Reemplaza caracteres dentro de una cadena de texto por una cadena de texto diferente." ; Text [ english_us ] = "Replaces characters within a text string with a different text string." ; Text[ chinese_simplified ] = "用某一字串替换其它字串中的部分内容。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Zastpuje cz tekstu innym tekstem."; Text[ japanese ] = "文字列の一部を他の文字に置換します。"; Text[ chinese_traditional ] = "用某一字串替換其它字串中的部份內容。"; @@ -39265,10 +40524,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Vervangt een deel van een tekst door een andere tekst"; Text[ chinese_simplified ] = "用某一字串替换其它字串中的部分内容。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "텍스트의 일부를 다른 텍스트로 바꾸기."; + Text[ korean ] = "문자열의 일부를 다른 문자열로 바꿉니다."; Text[ turkish ] = "Metnin bir blmn baka bir metin ile deitirir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Reemplaa els carcters dins d'una cadena de text amb una altra cadena de text."; + Text[ thai ] = "แทนที่ตัวอักขระในสายอักขระข้อความด้วยสายอักขระข้อความที่ต่างกัน"; }; ExtraData = { @@ -39304,6 +40564,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Metin"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Text"; + Text[ thai ] = "ข้อความ"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -39321,7 +40582,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el texto en el que desea reemplazar el nmero especfico de caracteres." ; Text [ english_us ] = "The text in which some characters are to be replaced." ; Text[ chinese_simplified ] = "需要进行部分字符替换的字串。"; - Text[ russian ] = ", ."; + Text[ russian ] = ", ."; Text[ polish ] = "Tekst, ktrego cz zostanie zastpiona."; Text[ japanese ] = "その一部を置き換える文字列。"; Text[ chinese_traditional ] = "需要進行部份字元替換的字串。"; @@ -39329,10 +40590,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "De tekst waarvan een deel wordt vervangen"; Text[ chinese_simplified ] = "需要进行部分字符替换的字串。"; Text[ greek ] = " , ."; - Text[ korean ] = "일부가 변경될 텍스트입니다."; + Text[ korean ] = "일부를 바꿀 문자열"; Text[ turkish ] = "Bir blm deitirilen metin."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Text del qual s'han de reemplaar alguns carcters."; + Text[ thai ] = "แทนที่ตัวอักขระบางตัวในข้อความ"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -39358,10 +40620,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Positie"; Text[ chinese_simplified ] = "start_num"; Text[ greek ] = "start_num"; - Text[ korean ] = "위치"; + Text[ korean ] = "시작 위치"; Text[ turkish ] = "Konum"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "posici"; + Text[ thai ] = "ตำแหน่ง"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -39379,7 +40642,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es la posicin del carcter en el argumento texto_original en la cual debe comenzar el reemplazo con el argumento texto_nuevo." ; Text [ english_us ] = "The character position from which text is to be replaced." ; Text[ chinese_simplified ] = "替换的字符的起始位置。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Pozycja w tekcie, od ktrej stary_tekst zostanie zamieniony na nowy_tekst."; Text[ japanese ] = "置換文字列と置き換える先頭文字の位置(文字番号)。"; Text[ chinese_traditional ] = "替換的字元的起始位置。"; @@ -39387,10 +40650,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "De positie van het teken, vanaf waar wordt vervangen."; Text[ chinese_simplified ] = "替换的字符的起始位置。"; Text[ greek ] = " , ."; - Text[ korean ] = "바꾸기를 시작할 문자 위치"; + Text[ korean ] = "문자열이 바뀌어질 문자의 시작 위치"; Text[ turkish ] = "Deitirmenin balatlaca karakter konumu."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Posici del carcter a partir del qual s'ha de reemplaar el text."; + Text[ thai ] = "ตำแหน่งตัวอักขระจากข้อความที่ถูกแทนที่"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -39421,6 +40685,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Uzunluk"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "longitud"; + Text[ thai ] = "ความยาว"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -39430,7 +40695,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il numero di caratteri da sostituire." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Anzahl der Zeichen, die ersetzt werden." ; Text [ portuguese ] = " o nmero de caracteres em texto_antigo que deseja substituir por novo_texto." ; - Text [ finnish ] = "Korvattavien merkkien mr." ; + Text [ finnish ] = "Korvattavien merkkien mr" ; Text [ danish ] = "Antal tegn som skal erstattes." ; Text [ french ] = "Le nombre de caractres remplacer." ; Text [ swedish ] = "Antalet tecken som erstts." ; @@ -39438,7 +40703,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "El nmero de caracteres que se debe reemplazar." ; Text [ english_us ] = "The number of characters to be replaced." ; Text[ chinese_simplified ] = "替换字符的数目。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Liczba znakw, ktre maj zosta zastpione."; Text[ japanese ] = "置換文字列と置き換える文字列の中の文字数。"; Text[ chinese_traditional ] = "更替字元的數目。"; @@ -39446,10 +40711,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Het aantal tekens dat wordt vervangen."; Text[ chinese_simplified ] = "替换字符的数目。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "바뀔 문자의 개수입니다."; + Text[ korean ] = "대체 문자열의 수입니다."; Text[ turkish ] = "Deitirilecek karakter says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre de carcters que s'han de reemplaar."; + Text[ thai ] = "จำนวนตัวอักขระที่ถูกแทนที่"; }; String 8 // Name of Parameter 4 { @@ -39467,7 +40733,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "texto_nuevo" ; Text [ english_us ] = "new text" ; Text[ chinese_simplified ] = "new_text"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Nowy_tekst"; Text[ japanese ] = "置換文字列"; Text[ chinese_traditional ] = "new_text"; @@ -39479,6 +40745,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Yeni metin"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "text nou"; + Text[ thai ] = "ข้อความใหม่"; }; String 9 // Description of Parameter 4 { @@ -39488,7 +40755,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il nuovo testo da inserire." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Text, der eingesetzt wird." ; Text [ portuguese ] = " o texto que substitui os caracteres do texto_antigo." ; - Text [ finnish ] = "Listtv teksti." ; + Text [ finnish ] = "Listtv teksti" ; Text [ danish ] = "Den tekst som skal erstatte den gamle tekst." ; Text [ french ] = "Le texte utiliser pour le remplacement." ; Text [ swedish ] = "Texten som stts in." ; @@ -39496,7 +40763,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el texto con el que reemplazar los caracteres en el argumento texto_original." ; Text [ english_us ] = "The text to be inserted." ; Text[ chinese_simplified ] = "插入的字串。"; - Text[ russian ] = ", ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Tekst, ktry zostanie wstawiony."; Text[ japanese ] = "文字列の一部と置き換える文字列。"; Text[ chinese_traditional ] = "插入的字串。"; @@ -39508,6 +40775,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Eklenecek metin."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Text que s'ha d'inserir."; + Text[ thai ] = "แทรกข้อความ"; }; }; // -=*# Resource for function FEST #*=- @@ -39525,22 +40793,23 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ danish ] = "Formaterer en tekst med et fast antal decimaler og tusindtalsseparator." ; Text [ french ] = "Formate un nombre avec un nombre spcifi de dcimales et sparateurs de milliers (espaces)." ; Text [ swedish ] = "Formaterar ett tal med ett fast antal decimaler och tusentalsavgrnsare." ; - Text [ dutch ] = "Geeft een getal weer met een vast aantal plaatsen achter de komma en scheidingsteken voor duizendtallen." ; + Text [ dutch ] = "Geeft een getal weer met een vast aantal decimalen en scheidingsteken voor duizendtallen." ; Text [ spanish ] = "Da formato de texto a un nmero con una cantidad determinada de decimales." ; Text [ english_us ] = "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator." ; Text[ chinese_simplified ] = "用小数点位数和千位点来格式化一个数字。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Formatuje liczb jako tekst, przyjmujc podan liczb miejsc po przecinku."; Text[ japanese ] = "数値に指定数の小数位と千桁区切り(オプション)を付け、文字列として返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "用小數點位數和千位點來格式化一個數字。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "Geeft een getal weer met een vast aantal plaatsen achter de komma en scheidingsteken voor duizendtallen."; + Text[ dutch ] = "Geeft een getal weer met een vast aantal decimalen en scheidingsteken voor duizendtallen."; Text[ chinese_simplified ] = "用小数点位数和千位点来格式化一个数字。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "소수점 이하 자리와 천자리 점의 고정된 횟수로 형식을 지정합니다."; + Text[ korean ] = "소수점 이하 자리와 천자리 점의 고정된 횟수로 서식을 지정합니다."; Text[ turkish ] = "Sabit sayda ondalk haneli ve binler hanesi ayrcl bir sayy formatlar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Formata un nombre amb un nombre fix de llocs desprs de la coma decimal i amb delimitadors de milers."; + Text[ thai ] = "รูปแบบจำนวนกับจำนวนที่คงที่หลังจุดและกับตัวคั่นจำนวนพัน"; }; ExtraData = { @@ -39576,6 +40845,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Say"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -39585,7 +40855,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il numero che si desidera formattare." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Zahl, die formatiert wird." ; Text [ portuguese ] = " o nmero que deseja formatar." ; - Text [ finnish ] = "Muotoiltava luku." ; + Text [ finnish ] = "Muotoiltava luku" ; Text [ danish ] = "Det tal som skal formateres." ; Text [ french ] = "Le nombre formater." ; Text [ swedish ] = "Talet som formateras." ; @@ -39601,10 +40871,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Het getal dat wordt geconverteerd."; Text[ chinese_simplified ] = "要格式化的数字。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "형식을 지정할 값."; + Text[ korean ] = "서식할 수"; Text[ turkish ] = "Formatlacak say."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre que s'ha de formatar."; + Text[ thai ] = "จัดรูปแบบตัวเลข"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -39622,7 +40893,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Decimales" ; Text [ english_us ] = "Decimals" ; Text[ chinese_simplified ] = "decimals"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Dziesitne"; Text[ japanese ] = "小数位"; Text[ language_user1 ] = " "; @@ -39631,9 +40902,10 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Aantal decimalen"; Text[ chinese_simplified ] = "decimals"; Text[ greek ] = ""; - Text[ korean ] = "소수점 다음의 값"; + Text[ korean ] = "소수점 이하 자릿수"; Text[ turkish ] = "Ondalk haneler"; Text[ catalan ] = "decimals"; + Text[ thai ] = "ทศนิยม"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -39643,7 +40915,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il numero di cifre decimali fisse da visualizzare." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Dezimalstellen. Anzahl des festen Dezimalstellen, die dargestellt werden." ; Text [ portuguese ] = " o nmero de dgitos fixado direita da vrgula decimal." ; - Text [ finnish ] = "Desimaaleja! Nytettvien desimaalien mr." ; + Text [ finnish ] = "Desimaaleja Nytettvien desimaalien mr" ; Text [ danish ] = "Decimaler. Antallet af cifre til hjre for decimaltegnet." ; Text [ french ] = "Dcimales. Le nombre de chiffres aprs la virgule." ; Text [ swedish ] = "Decimaler. Antalet fasta decimaler som visas." ; @@ -39651,7 +40923,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el nmero de dgitos a la derecha del separador decimal." ; Text [ english_us ] = "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed." ; Text[ chinese_simplified ] = "应显示的小数点位数。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " . ."; Text[ polish ] = "Liczba staych miejsc dziesitnych."; Text[ japanese ] = "小数点以下の桁数。"; Text[ chinese_traditional ] = "要顯示的小數點位數。"; @@ -39659,10 +40931,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Decimalen. Aantal plaatsen achter de decimale komma die worden weergegeven."; Text[ chinese_simplified ] = "应显示的小数点位数。"; Text[ greek ] = " . ."; - Text[ korean ] = "소수점 자리. 나타낼 고정 소수점자리의 수입니다."; + Text[ korean ] = "소수점 이하 자릿수. 표시할 고정 소수점 이하 자릿수입니다."; Text[ turkish ] = "Ondalk haneler. Grntlenecek sabit ondalk hane says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre de decimals. Nombre de llocs decimals fixos que s'han de visualitzar."; + Text[ thai ] = "จุดทศนิยม แสดงผลจำนวนของจุดทศนิยมที่คงที่ "; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -39672,26 +40945,27 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Nessun separatore migliaia" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "T" ; Text [ portuguese ] = "Sem separador de milhares" ; - Text [ finnish ] = "T" ; + Text [ finnish ] = "Ei tuhaterottimia" ; Text [ danish ] = "Ingen tusindtalsseparatorer" ; Text [ french ] = "Sans sparateur de milliers" ; Text [ swedish ] = "Inga tusentalsavgrnsare" ; - Text [ dutch ] = "Geen separatoren voor duizendtallen" ; - Text [ spanish ] = "No_separar_millares" ; + Text [ dutch ] = "Geen scheidingsteken voor duizendtallen" ; + Text [ spanish ] = "Sin separador de miles" ; Text [ english_us ] = "No thousands separators" ; Text[ chinese_simplified ] = "T"; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Bez separatorw tysicy"; Text[ japanese ] = "千桁区切りなし"; Text[ chinese_traditional ] = "T"; Text[ arabic ] = "T"; - Text[ dutch ] = "Geen separatoren voor duizendtallen"; + Text[ dutch ] = "Geen scheidingsteken voor duizendtallen"; Text[ chinese_simplified ] = "T"; Text[ greek ] = ""; - Text[ korean ] = "천단위 분리 부호 없음"; + Text[ korean ] = "천단위 구분 기호 없음"; Text[ turkish ] = "Binler hanesi ayrcs"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "T"; + Text[ thai ] = "T"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -39701,26 +40975,27 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Valore logico che, se VERO (diverso da 0), non consente di includere i separatori delle migliaia." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Tausenderpunkte. Gibt an, ob Tausenderpunkte gesetzt werden." ; Text [ portuguese ] = "Sem separador de milhares. Se o valor lgico existir e for VERDADEIRO (diferente de 0), o separador de milhares no colocado." ; - Text [ finnish ] = "Tuhaterotin. Mritt tuhaterotinasetuksen." ; + Text [ finnish ] = "Ei tuhaterottimia Tosiarvo, jos olemassa oleva ja TOSI (eri suuri kuin 0), tuhaterottimia ei aseteta." ; Text [ danish ] = "Ingen tusindtalsseparatorer. Logisk vrdi, nr til stede og SAND (forskellig fra 0) sttes ingen tusindtalsseparatorer." ; Text [ french ] = "Sans sparateur de milliers si valeur logique = VRAI (diffrente de 0)." ; Text [ swedish ] = "Inga tusentalsavgrnsare. Sannolikhetsvrde, om det finns och r SANT (ej lika med 0) stts inga tusentalsavgrnsare." ; - Text [ dutch ] = "Geen scheidingstekens voor duizendtallen. Als de waarheidswaarde, indien voorhanden, WAAR (ongelijk aan O) is, dan worden er geen scheidingstekens gezet." ; - Text [ spanish ] = "Sin separadores de millares. Si el valor lgico existe y es VERDADERO (no igual a 0) no se mostrarn separadores de millares." ; + Text [ dutch ] = "Geen scheidingstekens voor duizendtallen. Als de waarheidswaarde, indien beschikbaar, WAAR (ongelijk aan O) is, dan worden er geen scheidingstekens gezet." ; + Text [ spanish ] = "Sin separador de miles. Si el valor lgico existe y es VERDADERO (no igual a 0) no se mostrarn separadores de millares." ; Text [ english_us ] = "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set." ; Text[ chinese_simplified ] = "千位点。给定是否使用千位点。如果逻辑值存在并且是 true(不等于0),则不使用千位点。"; - Text[ russian ] = ", ."; + Text[ russian ] = " . ( 0), ."; Text[ polish ] = "Bez separatorw tysicy. Jeeli jest warto logiczna PRAWDA (nierwna 0), separatory tysicy nie zostan osadzone."; Text[ japanese ] = "千桁区切りを付けるかどうかを論理値で指定します。 0 以外の数値を指定すると、千桁区切りは付きません。"; Text[ chinese_traditional ] = "千位點。指定是否使用千位點。如果邏輯值存在並且是 true(不等於0),則不是使用千位點。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "Geen scheidingstekens voor duizendtallen. Als de waarheidswaarde, indien voorhanden, WAAR (ongelijk aan O) is, dan worden er geen scheidingstekens gezet."; + Text[ dutch ] = "Geen scheidingstekens voor duizendtallen. Als de waarheidswaarde, indien beschikbaar, WAAR (ongelijk aan O) is, dan worden er geen scheidingstekens gezet."; Text[ chinese_simplified ] = "千位点。给定是否使用千位点。如果逻辑值存在并且是 true(不等于0),则不使用千位点。"; Text[ greek ] = " . ."; - Text[ korean ] = "천단위 분리 부호 없음. 논리 값과 TRUE (0과 다름)는 천단위 분리 부호를 사용하지 않습니다."; + Text[ korean ] = "천단위 구분 기호 없음. 논리 값과 TRUE (0과 다름)는 천단위 구분 기호를 사용하지 않습니다."; Text[ turkish ] = "Binler hanesi ayrcs. Binler hanesi ayrclar kullanlp kullanlmayacan belirler."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Delimitador de milers. Defineix si s'han d'establir els delimitadors de milers."; + Text[ thai ] = "ตัวคั่นจำนวนพัน กำหนดตัวคั่นจำนวนพัน"; }; }; // -=*# Resource for function LNGE #*=- @@ -39743,7 +41018,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve la longitud de una cadena de texto." ; Text [ english_us ] = "Calculates length of a text string." ; Text[ chinese_simplified ] = "确定一个字串的长度。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Oblicza dugo tekstu."; Text[ japanese ] = "文字列の文字数またはバイト数を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "確定一個字串的長度。"; @@ -39751,10 +41026,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Berekent de lengte van een tekst."; Text[ chinese_simplified ] = "确定一个字串的长度。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "텍스트의 길이를 계산합니다"; + Text[ korean ] = "텍스트 문자열의 길이를 계산합니다."; Text[ turkish ] = "Metnin uzunluunu hesaplar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Calcula la longitud d'una cadena de text."; + Text[ thai ] = "คำนวณความยาวของสายอักขระข้อความ"; }; ExtraData = { @@ -39790,6 +41066,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Metin"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "text"; + Text[ thai ] = "ข้อความ"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -39808,7 +41085,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el texto cuya longitud desea conocer." ; Text [ english_us ] = "The text in which the length is to be determined." ; Text[ chinese_simplified ] = "要确定其长度的字串。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = ", ."; Text[ polish ] = "Tekst, ktrego dugo trzeba okreli."; Text[ japanese ] = "文字数またはバイト数を調べる文字列。"; Text[ chinese_traditional ] = "要確定其長度的字串。"; @@ -39820,6 +41097,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Uzunluu belirlenecek metin."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Text la longitud del qual s'ha de determinar."; + Text[ thai ] = "ข้อความในความยาวที่ถูกกำหนด"; }; }; // -=*# Resource for function LINKS #*=- @@ -39841,7 +41119,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Extrae el carcter o los caracteres situados en el extremo izquierdo de una cadena de texto." ; Text [ english_us ] = "Defines the first character or characters in a text string." ; Text[ chinese_simplified ] = "确定一个字串的开始部分字符。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Wyznacza pierwszy znak w cigu danych tekstu."; Text[ japanese ] = "文字列の先頭(左端)から指定数の文字を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "確定一個字串的開始部份字元。"; @@ -39849,10 +41127,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Geeft als resultaat het begin van een tekenreeks in een tekst."; Text[ chinese_simplified ] = "确定一个字串的开始部分字符。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "텍스트의 첫 반단어를 지정"; + Text[ korean ] = "한 텍스트 문자열에서 첫 문자를 지정합니다."; Text[ turkish ] = "Metnin ilk karakteri ya da karakterlerini tanmlar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Defineix el primer o els primers carcters d'una cadena de text."; + Text[ thai ] = "กำหนดตัวอักขระตัวแรกหรือตัวอักขระในสายอักขระข้อความ"; }; ExtraData = { @@ -39888,6 +41167,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Metin"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "text"; + Text[ thai ] = "ข้อความ"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -39917,6 +41197,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "lk karakterleri belirlenecek metin."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Text del qual s'han de determinar les paraules parcials inicials."; + Text[ thai ] = "ข้อความที่ส่วนเริ่มของคำบางส่วนถูกกำหนด"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -39934,7 +41215,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "nm_de_caracteres" ; Text [ english_us ] = "number" ; Text[ chinese_simplified ] = "num_chars"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "liczba_znakw"; Text[ japanese ] = "文字数"; Text[ chinese_traditional ] = "num_chars"; @@ -39946,6 +41227,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Karakter says"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -39956,7 +41238,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Specifica il numero di caratteri per la parte iniziale della parola." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Anzahl der Zeichen f? das Anfangsteilwort." ; Text [ portuguese ] = "especifica o nmero de caracteres a devolver." ; - Text [ finnish ] = "Aloitustekstin merkkien mr." ; + Text [ finnish ] = "Aloitustekstin merkkien mr" ; Text [ danish ] = "Antal tegn VENSTRE skal returnere." ; Text [ french ] = "Le nombre de caractres que vous voulez extraire." ; Text [ swedish ] = "Antalet tecken fr begynnelsedelordet." ; @@ -39964,7 +41246,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "especifica cuntos caracteres se desea extraer." ; Text [ english_us ] = "The number of characters for the start text." ; Text[ chinese_simplified ] = "开端部分的字符数目。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Liczba znakw dla pocztkowej czci sowa."; Text[ japanese ] = "取り出す文字数。"; Text[ chinese_traditional ] = "開始部份的字元數目。"; @@ -39976,6 +41258,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Balang metninin ilk karakterlerin says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre de carcters per al text d'inici."; + Text[ thai ] = "จำนวนตัวอักขระสำหรับส่วนเริ่มข้อความ"; }; }; // -=*# Resource for function RECHTS #*=- @@ -39997,7 +41280,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Extrae los caracteres del extremo derecho de una cadena de texto." ; Text [ english_us ] = "Defines the last character or characters in a text string." ; Text[ chinese_simplified ] = "提取字串中最后一个或多个字符。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Okrela ostatni znak w cigu znakw."; Text[ japanese ] = "文字列の末(右端)から、指定数の文字を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "提取字串中最後一個或多個字元。"; @@ -40005,10 +41288,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Geeft als resultaat de tekens aan het einde van een tekenreeks in een tekst."; Text[ chinese_simplified ] = "提取字串中最后一个或多个字符。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "텍스트의 마지막 반단어를 지정"; + Text[ korean ] = "한 텍스트 문자열에서 끝 문자를 지정합니다."; Text[ turkish ] = "Metin iindeki son bir ya da birka karakteri tanmlar."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Defineix l'ltim o els ltims carcters d'una cadena de text."; + Text[ thai ] = "กำหนดตัวอักขระตัวสุดท้ายหรือตัวอักขระในสายอักขระข้อความ"; }; ExtraData = { @@ -40044,6 +41328,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Metin"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "text"; + Text[ thai ] = "ข้อความ"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -40061,7 +41346,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es la cadena de texto que contiene los caracteres que desea extraer." ; Text [ english_us ] = "The text in which the end partial words are to be determined." ; Text[ chinese_simplified ] = "需要从中提取字符的字串。"; - Text[ russian ] = ", ."; + Text[ russian ] = ", ."; Text[ polish ] = "Tekst, w ktrym zostanie okrelony ostatni znak."; Text[ japanese ] = "取り出す文字を含む文字列。"; Text[ chinese_traditional ] = "需要從中提取字元的字串。"; @@ -40073,6 +41358,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Son metin eleri belirlenecek metin."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Text del qual s'han de determinar les paraules parcials finals."; + Text[ thai ] = "ข้อความในส่วนท้ายของคำที่ถูกกำหนด"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -40090,7 +41376,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "nm_de_caracteres" ; Text [ english_us ] = "number" ; Text[ chinese_simplified ] = "num_chars"; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "liczba_znakw"; Text[ japanese ] = "文字数"; Text[ chinese_traditional ] = "num_chars"; @@ -40102,6 +41388,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Karakter says"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -40112,7 +41399,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Specifica il numero dei caratteri che si desidera estrarre." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Anzahl der Zeichen f? das Endteilwort." ; Text [ portuguese ] = " o nmero de caracteres a extrair do texto." ; - Text [ finnish ] = "Lopputekstin merkkien mr." ; + Text [ finnish ] = "Lopputekstin merkkien mr" ; Text [ danish ] = "Antal tegn HJRE skal returnere." ; Text [ french ] = "Le nombre de caractres que vous voulez extraire." ; Text [ swedish ] = "Antalet tecken fr slutdelordet." ; @@ -40120,7 +41407,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "especifica el nmero de caracteres que se desea extraer." ; Text [ english_us ] = "The number of characters for the end text." ; Text[ chinese_simplified ] = "要提取的字串的长度。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Liczba znakw dla kocowej czci sowa."; Text[ japanese ] = "取り出す文字数(右からの文字数)。"; Text[ chinese_traditional ] = "要提取的字串的長度。"; @@ -40132,6 +41419,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Son metin esinin karakter says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre de carcters per al text final."; + Text[ thai ] = "จำนวนตัวอักขระสำหรับข้อความตอนจบ"; }; }; // -=*# Resource for function TEIL #*=- @@ -40153,7 +41441,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Devuelve un nmero especfico de caracteres de una cadena de texto, comenzando en la posicin que especifique." ; Text [ english_us ] = "Returns a partial text string of a text." ; Text[ chinese_simplified ] = "找出指定的字串部分。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Zwraca okrelon liczb znakw z podanego cigu znakw."; Text[ japanese ] = "文字列の特定部分を返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "找出指定的字串部份。"; @@ -40161,10 +41449,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Geeft een bepaald aantal tekens van een tekst."; Text[ chinese_simplified ] = "找出指定的字串部分。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "텍스트의 반단어를 정의"; + Text[ korean ] = "문자열의 특정 부분 문자열을 되돌립니다."; Text[ turkish ] = "Metin iindeki metin elerini belirler."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Torna una cadena de text parcial d'un text."; + Text[ thai ] = "ส่งกลับสายอักขระข้อความบางส่วนของข้อความ"; }; ExtraData = { @@ -40200,6 +41489,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Metin"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "text"; + Text[ thai ] = "ข้อความ"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -40229,6 +41519,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Metin eleri belirlenen metin."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Text del qual s'han de determinar les paraules parcials."; + Text[ thai ] = "ข้อความในส่วนของคำที่ถูกกำหนด"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -40246,7 +41537,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "posicin_inicial" ; Text [ english_us ] = "start" ; Text[ chinese_simplified ] = "start_num"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "liczba_pocztkowa"; Text[ japanese ] = "開始位置"; Text[ chinese_traditional ] = "start_num"; @@ -40258,6 +41549,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Balang"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "inici"; + Text[ thai ] = "เริ่มต้น"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -40287,6 +41579,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Metin esi tespitinin balayaca konum."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Posici des de la qual s'ha de determinar la paraula parcial."; + Text[ thai ] = "ตำแหน่งจากส่วนของคำที่ถูกกำหนด"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -40304,7 +41597,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "nm_de_caracteres" ; Text [ english_us ] = "number" ; Text[ chinese_simplified ] = "num_chars"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "liczba_znakw"; Text[ japanese ] = "文字数"; Text[ chinese_traditional ] = "num_chars"; @@ -40316,6 +41609,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Karakter says"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -40326,7 +41620,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il numero di caratteri per il testo." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Anzahl der Zeichen f? das Teilwort." ; Text [ portuguese ] = "indica a quantidade de caracteres a extrair do texto." ; - Text [ finnish ] = "Tekstin merkkien mr." ; + Text [ finnish ] = "Tekstin merkkien mr" ; Text [ danish ] = "Antal tegn som skal returnere." ; Text [ french ] = "Le nombre de caractres contenus dans la chane extraire du texte." ; Text [ swedish ] = "Antalet tecken fr delordet." ; @@ -40334,7 +41628,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "especifica el nmero de caracteres de texto que se han de devolver." ; Text [ english_us ] = "The number of characters for the text." ; Text[ chinese_simplified ] = "要找出的字串的长度。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Liczba znakw dla czci sowa."; Text[ japanese ] = "取り出す文字数。"; Text[ chinese_traditional ] = "要找出的字串的長度。"; @@ -40346,6 +41640,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Metin esinin karakter says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre de carcters per al text."; + Text[ thai ] = "จำนวนตัวอักขระในข้อความ"; }; }; // -=*# Resource for function WIEDERHOLEN #*=- @@ -40367,7 +41662,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Repite el texto un nmero de veces determinado." ; Text [ english_us ] = "Repeats text a given number of times." ; Text[ chinese_simplified ] = "按照给定的次数重复字串。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Powtarza tekst przez dan liczb razy."; Text[ japanese ] = "文字列を指定の回数繰り返します。"; Text[ chinese_traditional ] = "按照指定的次數重複字串。"; @@ -40379,6 +41674,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Metni belirtilen sklkta yineler."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Repeteix el text un nombre determinat de vegades."; + Text[ thai ] = "ทำข้อความซ้ำตามจำนวนครั้งที่ให้มา"; }; ExtraData = { @@ -40414,6 +41710,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Metin"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "text"; + Text[ thai ] = "ข้อความ"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -40423,7 +41720,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Il testo che si desidera ripetere." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Text, der wiederholt wird." ; Text [ portuguese ] = " o texto a ser repetido." ; - Text [ finnish ] = "Toistettava teksti." ; + Text [ finnish ] = "Toistettava teksti" ; Text [ danish ] = "Den tekst der skal gentages." ; Text [ french ] = "Le texte rpter." ; Text [ swedish ] = "Texten som upprepas." ; @@ -40443,6 +41740,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Yinelenecek metin."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Text que s'ha de repetir."; + Text[ thai ] = "ทำข้อความซ้ำ"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -40460,7 +41758,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "nm_de_veces" ; Text [ english_us ] = "number" ; Text[ chinese_simplified ] = "num_times"; - Text[ russian ] = " "; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Liczba"; Text[ japanese ] = "回数"; Text[ chinese_traditional ] = "num_times"; @@ -40472,6 +41770,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Yineleme says"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "nombre"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -40481,7 +41780,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Numero positivo che specifica il numero di volte che si desidera ripetere il testo." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Anzahl, wie oft der Text wiederholt wird." ; Text [ portuguese ] = "especifica o nmero de vezes de repetio do texto." ; - Text [ finnish ] = "Tekstin toistokerrat." ; + Text [ finnish ] = "Tekstin toistokerrat" ; Text [ danish ] = "Det antal gange som teksten skal gentages." ; Text [ french ] = "Le nombre indiquant combien de fois rpter le texte." ; Text [ swedish ] = "Antalet gnger texten upprepas." ; @@ -40489,7 +41788,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es un nmero positivo que especifica el nmero de veces que se deber repetir el texto." ; Text [ english_us ] = "The number of times the text is to be repeated." ; Text[ chinese_simplified ] = "重复的次数。"; - Text[ russian ] = ", ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Okrela liczb razy powtrzenia tekstu."; Text[ japanese ] = "文字列を繰り返す回数。"; Text[ chinese_traditional ] = "重複的次數。"; @@ -40501,6 +41800,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Metni yineleme says."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre de vegades que s'ha de repetir el text."; + Text[ thai ] = "จำนวนครั้งที่ทำข้อความซ้ำ"; }; }; // -=*# Resource for function WECHSELN #*=- @@ -40522,7 +41822,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "Reemplaza caracteres dentro del texto." ; Text [ english_us ] = "Substitutes new text for old text in a string." ; Text[ chinese_simplified ] = "多重替换一个字串内的字符。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Podstawia nowy tekst w miejsce starego we wskazanym cigu znakw."; Text[ japanese ] = "文字列中の特定の文字を他の文字に置き換えます。"; Text[ chinese_traditional ] = "多重更替一個字串內的字元。"; @@ -40530,10 +41830,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Vervangt meermaals tekens in een tekst."; Text[ chinese_simplified ] = "多重替换一个字串内的字符。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "텍스트에서 다수의 반단어 바꾸기"; + Text[ korean ] = "문자열에서 문자를 바꿉니다."; Text[ turkish ] = "Metin iinde metin eleri deitirir."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Substitueix un text nou per un d'antic en una cadena."; + Text[ thai ] = "ข้อความใหม่แทนข้อความเก่าในสายอักขระ"; }; ExtraData = { @@ -40569,6 +41870,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Metin"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "text"; + Text[ thai ] = "ข้อความ"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -40594,10 +41896,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "De tekst waarin tekens worden vervangen."; Text[ chinese_simplified ] = "要替换其中字符的字串。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "반단어가 바뀔 텍스트"; + Text[ korean ] = "글자의 부분이 대체될 문자열"; Text[ turkish ] = "Metin eleri deitirilecek metin."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Text del qual s'han de reemplaar les paraules parcials."; + Text[ thai ] = "ข้อความในบางส่วนของคำที่ถูกแทนที่"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -40623,10 +41926,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Zoektekst"; Text[ chinese_simplified ] = "search_text"; Text[ greek ] = " "; - Text[ korean ] = "찾기_텍스트"; + Text[ korean ] = "검색 문자열"; Text[ turkish ] = "Aranan metin"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "search_text"; + Text[ thai ] = "ค้นหา_ข้อความ"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -40644,7 +41948,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el texto que se desea sustituir." ; Text [ english_us ] = "The partial string to be (repeatedly) replaced." ; Text[ chinese_simplified ] = "要(多重)替换的字符。"; - Text[ russian ] = " , () ."; + Text[ russian ] = " , ()."; Text[ polish ] = "Sowo czstkowe, ktre ma zosta (wielokrotnie) zastpione."; Text[ japanese ] = "置換される文字列。"; Text[ chinese_traditional ] = "要(多重)更替的字元。"; @@ -40652,10 +41956,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Het woorddeel dat (meermaals) moeten worden vervangen."; Text[ chinese_simplified ] = "要(多重)替换的字符。"; Text[ greek ] = " ()."; - Text[ korean ] = "(여러번) 바뀔 반단어"; + Text[ korean ] = "(반복하여) 대체될 부분 문자열"; Text[ turkish ] = "(Birok kez) deitirilecek metin esi."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Cadena parcial que s'ha de reemplaar (repetidament)."; + Text[ thai ] = "แทนที่สายอักขระบางส่วน (ทำซ้ำ) "; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -40673,7 +41978,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "texto_nuevo" ; Text [ english_us ] = "new text" ; Text[ chinese_simplified ] = "new_text"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Nowy tekst"; Text[ japanese ] = "置換文字列"; Text[ chinese_traditional ] = "new_text"; @@ -40685,6 +41990,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Yeni metin"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "text nou"; + Text[ thai ] = "ข้อความใหม่"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -40702,7 +42008,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "es el texto con el que se reemplaza el texto_original." ; Text [ english_us ] = "The text which is to replace the text string." ; Text[ chinese_simplified ] = "用来替换原来字符的字串。"; - Text[ russian ] = ", ."; + Text[ russian ] = ", ."; Text[ polish ] = "Tekst, ktry ma zastpi cig znakw."; Text[ japanese ] = "検索文字列と置換する文字列。"; Text[ chinese_traditional ] = "用來替換原來字元的字串。"; @@ -40710,10 +42016,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "De tekst die het woorddeel vervangt."; Text[ chinese_simplified ] = "用来替换原来字符的字串。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "반단어를 바꿀 텍스트"; + Text[ korean ] = "부분 글자를 대체할 문자열"; Text[ turkish ] = "Metin esi yerine gelecek metin."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Text que ha de reemplaar la cadena de text."; + Text[ thai ] = "ข้อความที่ถูกแทนที่ด้วยสายอักขระข้อความ"; }; String 8 // Name of Parameter 4 { @@ -40731,7 +42038,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "mm_de_ocurrencia" ; Text [ english_us ] = "occurrence" ; Text[ chinese_simplified ] = "occurrence"; - Text[ russian ] = "_"; + Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Wystpienie"; Text[ japanese ] = "置換対象"; Text[ chinese_traditional ] = "occurrence"; @@ -40743,6 +42050,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Vaka"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "aparici"; + Text[ thai ] = "การเกิดขึ้น"; }; String 9 // Description of Parameter 4 { @@ -40760,7 +42068,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ spanish ] = "especifica la ocurrencia del texto que se desea reemplazar." ; Text [ english_us ] = "Which occurence of the old text is to be replaced." ; Text[ chinese_simplified ] = "要被替换的是第几次出现的字符。"; - Text[ russian ] = ", ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Okrela, ktre powtrzenie cigu znakw ma zosta zastpione."; Text[ japanese ] = "何番目の該当文字列を置換文字列に置き換えるかを指定します。"; Text[ chinese_traditional ] = "要被更替的是第幾次出現的字元。"; @@ -40768,10 +42076,11 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Geeft aan bij het hoeveelste optreden het woorddeel moet worden vervangen."; Text[ chinese_simplified ] = "要被替换的是第几次出现的字符。"; Text[ greek ] = " ."; - Text[ korean ] = "몇 번째에 나타나는 반단어를 바꿀 것인가입니다."; + Text[ korean ] = "몇 번째에 나타나는 부분 문자열을 바꿀 것인가를 설정합니다."; Text[ turkish ] = "Metin esinin hangi vakas deitirilecek."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "L'aparici del text vell del qual s'ha de reemplaar."; + Text[ thai ] = "เกิดการแทนที่ข้อความเก่า"; }; }; // -=*# Resource for function BASIS #*=- @@ -40789,21 +42098,22 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Converte un numero intero positivo in un testo da un sistema numerico alla base indicata." ; Text [ spanish ] = "Convierte un nmero entero positivo en un texto de un sistema numrico para la base dada." ; Text [ french ] = "Convertit un nombre entier positif en texte d'un systme de numration dans la base spcifie." ; - Text [ dutch ] = "Verandert een positief rond getal in een tekst uit een aangegeven getalsysteem." ; + Text [ dutch ] = "Wijzigt een positief rond getal in een tekst uit een aangegeven getalsysteem." ; Text[ chinese_simplified ] = "按照给定的数字系统转换一个正整数成文字。"; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ polish ] = "Konwertuje dodatni liczb cakowit na tekst z podanego systemu liczbowego o podanej podstawie."; Text[ japanese ] = "正の整数を記数法に従って文字に変換します。"; Text[ chinese_traditional ] = "按照輸入的數字系統轉換一個正整數成文字。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "Verandert een positief rond getal in een tekst uit een aangegeven getalsysteem."; + Text[ dutch ] = "Wijzigt een positief rond getal in een tekst uit een aangegeven getalsysteem."; Text[ chinese_simplified ] = "按照给定的数字系统转换一个正整数成文字。"; Text[ greek ] = " ."; Text[ korean ] = "양의 정수를 주어진 기준에 대한 수 체계로 된 텍스트로 변환합니다."; Text[ turkish ] = "Pozitif bir tamsayy belirtilen tabanda say sisteminden metne dntrr."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Converteix un enter positiu en text des d'un sistema numric a la base indicada."; - Text[ finnish ] = "Muuntaa positiivisen kokonaisluvun tekstiksi mritetyn kantaluvun numerojrjestelmn perusteella."; + Text[ finnish ] = "Muuntaa positiivisen kokonaisluvun tekstiksi mritetyn kantaluvun lukujrjestelmn perusteella."; + Text[ thai ] = "แปลงจำนวนเต็มบวกเป็นข้อความจากระบบตัวเลขไปยังฐานที่กำหนด"; }; ExtraData = { @@ -40838,6 +42148,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "nombre"; Text[ finnish ] = "luku"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -40849,7 +42160,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ swedish ] = "Talet som skall omvandlas." ; Text [ danish ] = "Det tal som skal konverteres." ; Text [ italian ] = "Il numero da convertire." ; - Text [ spanish ] = "Nmero a convertir." ; + Text [ spanish ] = "Nmero que convertir." ; Text [ french ] = "Le nombre convertir." ; Text [ dutch ] = "Het te converteren getal" ; Text[ chinese_simplified ] = "要转换的数字。"; @@ -40865,7 +42176,8 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Dntrlecek say."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nombre que s'ha de convertir."; - Text[ finnish ] = "Muunnettava luku."; + Text[ finnish ] = "Muunnettava luku"; + Text[ thai ] = "ตัวเลขที่ถูกแปลง"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -40894,6 +42206,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "base de numeraci"; Text[ finnish ] = "kantaluku"; + Text[ thai ] = "ฐาน"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -40909,7 +42222,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ french ] = "La base numrique pour la conversion doit tre comprise entre 2 et 36." ; Text [ dutch ] = "De getalwaarde waarnaar wordt geconverteerd moet tussen 2 - 36 liggen." ; Text[ chinese_simplified ] = "转换后的数字必须位于 2 和 36 之间。"; - Text[ russian ] = " , , 2 36."; + Text[ russian ] = ", 2 36."; Text[ polish ] = "Podstawa systemu liczbowego do konwersji musi by zawarta w przedziale 2 - 36."; Text[ japanese ] = "何進の位取記数法で表すかを 2 から 36 の間で指定。"; Text[ chinese_traditional ] = "所要轉換的基數必須在 2 - 36 之間。"; @@ -40917,11 +42230,12 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "De getalwaarde waarnaar wordt geconverteerd moet tussen 2 - 36 liggen."; Text[ chinese_simplified ] = "转换后的数字必须位于 2 和 36 之间。"; Text[ greek ] = " 2 36."; - Text[ korean ] = "변환을위한 기본수는 2-36 의 영역에 있어야 합니다."; + Text[ korean ] = "변환을 위한 기본수는 2-36 의 범위에 있어야 합니다."; Text[ turkish ] = "Dnm hedefi taban says 2 - 36 aralnda bulunmaldr."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "El nombre base per a la conversi ha de ser de l'interval 2 - 36."; Text[ finnish ] = "Muunnon perusluvun on oltava jokin luku 2 - 36."; + Text[ thai ] = "เลขฐานสำหรับแปลงต้องอยู่ในช่วง 2 - 36"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -40935,14 +42249,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ italian ] = "Lunghezza minima" ; Text [ spanish ] = "Longitud mnima" ; Text [ french ] = "Longueur_min" ; - Text [ dutch ] = "Minimum lengte" ; + Text [ dutch ] = "Minimumlengte" ; Text[ chinese_simplified ] = "Minimum length"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Minimalna dugo"; Text[ japanese ] = "最低の長さ"; Text[ chinese_traditional ] = "Minimum length"; Text[ arabic ] = "Minimum length"; - Text[ dutch ] = "Minimum lengte"; + Text[ dutch ] = "Minimumlengte"; Text[ chinese_simplified ] = "Minimum length"; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "최소 길이"; @@ -40950,6 +42264,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Longitud mnima"; Text[ finnish ] = "Vhimmispituus"; + Text[ thai ] = "ความยาวน้อยที่สุด"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -40965,7 +42280,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ french ] = "Si le texte est plus court que la longueur spcifie, des zros seront ajouts sa gauche." ; Text [ dutch ] = "Als de tekst korter is wordt deze links met nullen opgevuld." ; Text[ chinese_simplified ] = "如果文字短于指定长度,就请在文字左方添加零。"; - Text[ russian ] = " , ."; + Text[ russian ] = " , ."; Text[ polish ] = "Jeli tekst jest krtszy ni podana dugo, zostanie uzupeniony zerami."; Text[ japanese ] = "指定した長さより短い結果には、左にゼロが追加されます。"; Text[ chinese_traditional ] = "如果文字短於指定長度﹐就請在文字左方添加零。"; @@ -40978,6 +42293,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Si el text no arriba a la longitud indicada, s'afegiran zeros a l'esquerra de la cadena."; Text[ finnish ] = "Jos teksti on mrityst lyhyempi, merkkijonon eteen listn nollia."; + Text[ thai ] = "ถ้าข้อความสั้นกว่าความยาวที่ระบุ ให้เพิ่มศูนย์ที่ด้านซ้ายของสายอักขระ"; }; }; // -=*# Resource for function DEZIMAL #*=- @@ -40989,7 +42305,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ english ] = "Converts a text of a specified number system to positive integer." ; Text [ english_us ] = "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given." ; Text[ portuguese ] = "Converte o texto de um determinado sistema numrico em nmero inteiro positivo numa dada base."; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " , , ."; Text[ dutch ] = "Converteert een tekst uit een aangegeven getalsysteem in een positief geheel getal."; Text[ french ] = "Convertit un texte d'un systme de numration en nombre entier positif dans la base spcifie."; Text[ spanish ] = "Convierte un texto de un sistema numrico en un nmero entero positivo para la base dada."; @@ -41009,7 +42325,8 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Belirli bir say sistemindeki metni, belirtilen tabanda pozitif tamsayya dntrr."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Converteix un text d'un sistema numric indicat en un enter positiu en la base donada."; - Text[ finnish ] = "Muuntaa mritetyn numerojrjestelmn tekstin positiiviseksi kokonaisluvuksi mrttyyn kantaan."; + Text[ finnish ] = "Muuntaa mritetyn lukujrjestelmn tekstin positiiviseksi kokonaisluvuksi mrttyyn kantaan."; + Text[ thai ] = "แปลงข้อความของระบบตัวเลขที่ระบุเป็นจำนวนเต็มบวกในฐานที่ให้มา"; }; ExtraData = { @@ -41044,6 +42361,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "text"; Text[ finnish ] = "teksti"; + Text[ thai ] = "ข้อความ"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -41071,7 +42389,8 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Dntrlecek metin."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Text que s'ha de convertir."; - Text[ finnish ] = "Muunnettava teksti."; + Text[ finnish ] = "Muunnettava teksti"; + Text[ thai ] = "ข้อความที่ถูกแปลง"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -41100,6 +42419,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "base de numeraci"; Text[ finnish ] = "kantaluku"; + Text[ thai ] = "ฐาน"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -41107,7 +42427,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ english ] = "The base of the number system for conversion must be in the range 2 - 36." ; Text [ english_us ] = "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." ; Text[ portuguese ] = "A base numrica, a partir da qual ser efectuada a converso, ter que estar compreendida entre 2 e 36."; - Text[ russian ] = " , , 2 36."; + Text[ russian ] = ", 2 36."; Text[ dutch ] = "De basis van het getalsysteem waaruit wordt geconverteerd moet tussen 2 - 36 liggen."; Text[ french ] = "La base numrique, partir de laquelle convertir, doit tre comprise entre 2 et 36."; Text[ spanish ] = "La base numrica de la que se convertir debe ser entre 2 - 36."; @@ -41123,11 +42443,12 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "De basis van het getalsysteem waaruit wordt geconverteerd moet tussen 2 - 36 liggen."; Text[ chinese_simplified ] = "转换后的数字必须位于 2 和 36 之间。"; Text[ greek ] = " 2 36."; - Text[ korean ] = "변환을위한 기본수는 2-36 의 영역에 있어야합니다."; + Text[ korean ] = "변환을 위한 기본수는 2-36 의 범위에 있어야 합니다."; Text[ turkish ] = "Dnm kayna taban says 2 - 36 aralnda bulunmaldr."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "El nombre base per a la conversi ha de ser de l'interval 2 - 36."; Text[ finnish ] = "Muunnon perusluvun on oltava jokin luku 2 - 36."; + Text[ thai ] = "เลขฐานสำหรับการแปลงต้องอยู่ในช่วง 2 - 36"; }; }; // -=*# Resource for function UMRECHNEN #*=- @@ -41139,7 +42460,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ english ] = "Converts a value according to a conversion table defined in the configuration (calc.xml)." ; Text[ english_us ] = "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xml)."; Text[ portuguese ] = "Converte um valor partindo da tabela de converso disponvel na configurao (calc.xml)."; - Text[ russian ] = " (calc.xml)."; + Text[ russian ] = " . calc.xml."; Text[ dutch ] = "Berekent een waarde aan de hand van een omrekeningstabel uit de configuratie (calc.xml)."; Text[ french ] = "Convertit une valeur l'aide de la table de conversion provenant de la configuration. (calc.xml)"; Text[ spanish ] = "Convierte un valor en base a una tabla de conversin de la configuracin (calc.xml)."; @@ -41155,11 +42476,12 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ dutch ] = "Berekent een waarde aan de hand van een omrekeningstabel uit de configuratie (calc.xml)."; Text[ chinese_simplified ] = "按照一个配置文件(calc.xml)的换算表来换算某一个数值。"; Text[ greek ] = " convert.ini."; - Text[ korean ] = "구성(calc.xml)의 환산표를 사용하여 환산합니다"; + Text[ korean ] = "설정(calc.xml)의 환산표를 사용하여 환산합니다."; Text[ turkish ] = "convert.ini tablosundaki girie gre deeri dntrr."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Converteix un valor segons una entrada de la taula convert.ini"; Text[ finnish ] = "Muuntaa arvon kokoonpanossa (Calc.xml) olevan muunnostaulukon mukaan."; + Text[ thai ] = "แปลงค่าตามรายการในตาราง.ini ที่แปลง"; }; ExtraData = { @@ -41195,6 +42517,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "Deer"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "valor"; + Text[ thai ] = "ค่า"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -41203,7 +42526,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ english_us ] = "The value to be converted."; Text[ portuguese ] = "Valor a converter."; Text[ russian ] = " ."; - Text[ dutch ] = "De waarde die u wilt coverteren"; + Text[ dutch ] = "De te converteren waarde"; Text[ french ] = "Valeur convertir."; Text[ spanish ] = "El valor a convertir."; Text[ italian ] = "Valore da convertire."; @@ -41215,14 +42538,15 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ chinese_simplified ] = "要转换的数值。"; Text[ chinese_traditional ] = "要轉換的數值。"; Text[ arabic ] = " ."; - Text[ dutch ] = "De waarde die u wilt coverteren"; + Text[ dutch ] = "De te converteren waarde"; Text[ chinese_simplified ] = "要转换的数值。"; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "변환될 값"; Text[ turkish ] = "Dntrlen deer."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Valor que s'ha de convertir."; - Text[ finnish ] = "Muunnettava arvo."; + Text[ finnish ] = "Muunnettava arvo"; + Text[ thai ] = "ค่าที่ถูกแปลง"; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -41251,6 +42575,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "text"; Text[ finnish ] = "teksti"; + Text[ thai ] = "ข้อความ"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -41258,8 +42583,8 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ english ] = "Unit to convert from, case sensitive." ; Text[ english_us ] = "Unit into which something is converted, case-sensitive."; Text[ portuguese ] = "Unidade de converso; relevncia de Maisculas/Minsculas."; - Text[ russian ] = ", , ."; - Text[ dutch ] = "Eenheid van waaruit wordt omgerekend, hoofd-/kleine letters zijn relevant."; + Text[ russian ] = ", , ."; + Text[ dutch ] = "Eenheid van waaruit wordt omgerekend, hoofdletters/kleine letters zijn relevant."; Text[ french ] = "Unit partir de laquelle convertir ; respecter la casse."; Text[ spanish ] = "Unidad de la que se convierte; diferenciacin maysculas/minsculas"; Text[ italian ] = "Unit a partire dalla quale si converte; sensibile all'utilizzo delle maiuscole/minuscole."; @@ -41271,7 +42596,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ chinese_simplified ] = "要被转换的原有的货币单位,区分大小写。"; Text[ chinese_traditional ] = "要被轉換的原有的貨幣單位,區分大小寫。"; Text[ arabic ] = " ( )."; - Text[ dutch ] = "Eenheid van waaruit wordt omgerekend, hoofd-/kleine letters zijn relevant."; + Text[ dutch ] = "Eenheid van waaruit wordt omgerekend, hoofdletters/kleine letters zijn relevant."; Text[ chinese_simplified ] = "要被转换的原有的货币单位,区分大小写。"; Text[ greek ] = " . / ."; Text[ korean ] = "환산되는 단위에 있어서 대/소문자는 중요합니다."; @@ -41279,6 +42604,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Unitat en qu es converteix alguna cosa, distingeix entre majscules i minscules."; Text[ finnish ] = "Yksikk, johon jotakin muunnetaan, suuret ja pienet kirjaimet ovat merkitsevi."; + Text[ thai ] = "หน่วยในบางสิ่งที่แปลง ตรงตามตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก"; }; String 6 // Name of Parameter 3 { @@ -41307,6 +42633,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "text"; Text[ finnish ] = "teksti"; + Text[ thai ] = "ข้อความ"; }; String 7 // Description of Parameter 3 { @@ -41315,7 +42642,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ english_us ] = "Unit into which something is converted, case-sensitive."; Text[ portuguese ] = "Unidade de converso; relevncia de Maisculas/Minsculas"; Text[ russian ] = ", , ."; - Text[ dutch ] = "Eenheid waarnaar wordt geconverteerd, hoofd-/kleine letters zijn relevant."; + Text[ dutch ] = "Eenheid waarnaar wordt geconverteerd, hoofdletters/kleine letters zijn relevant."; Text[ french ] = "Unit de conversion ; respecter la casse."; Text[ spanish ] = "Unidad a convertir; diferenciacin maysculas/minsculas"; Text[ italian ] = "Unit nella quale si converte; sensibile all'utilizzo delle maiuscole/minuscole."; @@ -41327,7 +42654,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ chinese_simplified ] = "要转换成的货币单位,区分大小写。"; Text[ chinese_traditional ] = "要轉換成的貨幣單位,區分字母大小寫。"; Text[ arabic ] = " ( )."; - Text[ dutch ] = "Eenheid waarnaar wordt geconverteerd, hoofd-/kleine letters zijn relevant."; + Text[ dutch ] = "Eenheid waarnaar wordt geconverteerd, hoofdletters/kleine letters zijn relevant."; Text[ chinese_simplified ] = "要转换成的货币单位,区分大小写。"; Text[ greek ] = " . / ."; Text[ korean ] = "환산되는 단위에 있어서 대/소문자는 중요합니다."; @@ -41335,6 +42662,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Unitat en qu es converteix alguna cosa, distingeix entre majscules i minscules."; Text[ finnish ] = "Yksikk, johon jotakin muunnetaan, suuret ja pienet kirjaimet ovat merkitsevi."; + Text[ thai ] = "หน่วยในบางสิ่งที่แปลง ตรงตามตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก"; }; }; // -=*# Resource for function ROEMISCH #*=- @@ -41346,7 +42674,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ english ] = "Converts a number to roman." ; Text[ english_us ] = "Converts a number to a Roman numeral."; Text[ portuguese ] = "Converte um nmero em algarismo romano."; - Text[ russian ] = " ."; + Text[ russian ] = " ."; Text[ greek ] = " ."; Text[ dutch ] = "Converteert een getal naar een Romeins cijfer."; Text[ french ] = "Convertit un nombre en chiffres romains."; @@ -41364,6 +42692,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ arabic ] = "Converts a number to roman."; Text[ catalan ] = "Converteix un nombre en un nombre rom."; Text[ finnish ] = "Muuntaa luvun roomalaiseksi numeroksi."; + Text[ thai ] = "แปลงตัวเลขเป็นเลขโรมัน"; }; ExtraData = { @@ -41395,6 +42724,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ arabic ] = "number"; Text[ catalan ] = "Nombre"; Text[ finnish ] = "Luku"; + Text[ thai ] = "ตัวเลข"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -41420,6 +42750,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ arabic ] = "The number to be converted to roman must be in the range 0 - 3999."; Text[ catalan ] = "El nombre que s'ha de convertir en un nombre rom ha d'estar en l'interval 0 - 3999."; Text[ finnish ] = "Roomalaiseksi numeroksi muunnettavan numeron on oltava 0 - 3999."; + Text[ thai ] = "แปลงตัวเลขเป็นตัวเลขโรมันต้องอยู่ในช่วง 0 - 3999 "; }; String 4 // Name of Parameter 2 { @@ -41427,7 +42758,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ english ] = "mode" ; Text[ english_us ] = "Mode"; Text[ portuguese ] = "Modo"; - Text[ russian ] = ""; + Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ dutch ] = "modus"; Text[ french ] = "Mode"; @@ -41445,6 +42776,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ arabic ] = "mode"; Text[ catalan ] = "Mode"; Text[ finnish ] = "Tila"; + Text[ thai ] = "โหมด"; }; String 5 // Description of Parameter 2 { @@ -41452,7 +42784,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text [ english ] = "The more this value increases the more is the roman number simplified. The value must be in the range 0 - 4." ; Text[ english_us ] = "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."; Text[ portuguese ] = "Quanto maior for o valor, mais simplificado ser o nmero romano. O valor deve estar compreendido entre 0 e 4."; - Text[ russian ] = " , . 0 4."; + Text[ russian ] = " , . 0 4."; Text[ greek ] = " , . 0 - 4."; Text[ dutch ] = "Hoe hoger deze waarde is, hoe eenvoudiger het Romeinse getal wordt. De waarde moet tussen 0 en 4 liggen."; Text[ french ] = "Plus cette valeur (comprise entre 0 et 4) est lve, plus le nombre en chiffres romains sera simplifi."; @@ -41463,13 +42795,14 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ polish ] = "Im wysza warto, tym bardziej uproszczona zostanie rzymska liczba. Warto musi si mieci w zakresie 0 - 4."; Text[ portuguese_brazilian ] = "The more this value increases the more is the roman number simplified. The value must be in the range 0 - 4."; Text[ japanese ] = "0 から 4 の値で指定。値が大きくなるほど、簡単な表示形式になります。"; - Text[ korean ] = "이 값이 증가되면 될수록, 로마식 숫자는 더 간단해집니다. 값은 반드시 0 - 4 범위내에 있어야 합니다."; + Text[ korean ] = "이 값이 증가되면 될수록 로마식 숫자는 더 간단해집니다. 값은 반드시 0 - 4 범위 안에 있어야 합니다."; Text[ chinese_simplified ] = "这个数值越高,罗马数字就会越小。这个数值必须在 0 - 4 之间的一个数值。"; Text[ chinese_traditional ] = "這個數值越高,羅馬數字就會越小。這個數值必須是 0 和 4 之間的數值。"; Text[ turkish ] = "The more this value increases the more is the roman number simplified. The value must be in the range 0 - 4."; Text[ arabic ] = "The more this value increases the more is the roman number simplified. The value must be in the range 0 - 4."; Text[ catalan ] = "Com ms s'augmenta aquest valor, ms se simplifica el nombre rom. El valor ha d'estar en l'rea 0 - 4."; Text[ finnish ] = "Mit suuremmaksi tt arvoa kasvatetaan, sit enemmn roomalaista numeroa yksinkertaistetaan. Arvon on oltava 0 - 4."; + Text[ thai ] = "ค่าเพิ่มขึ้นมากเท่าไหร่ ตัวเลขโรมันก็ง่ายขึ้นเท่านั้น ค่าต้องอยู่ในช่วง 0 - 4 "; }; }; // -=*# Resource for function ARABISCH #*=- @@ -41499,6 +42832,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ arabic ] = "Calculates the value of a roman number."; Text[ catalan ] = "Calcula el valor d'un nombre rom."; Text[ finnish ] = "Laskee roomalaisen numeron arvon."; + Text[ thai ] = "คำนวณค่าตัวเลขโรมัน"; }; ExtraData = { @@ -41530,6 +42864,7 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ arabic ] = ""; Text[ catalan ] = "Text"; Text[ finnish ] = "Teksti"; + Text[ thai ] = "ข้อความ"; }; String 3 // Description of Parameter 1 { @@ -41554,7 +42889,8 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 Text[ turkish ] = "The text that represents a roman number."; Text[ arabic ] = "The text that represents a roman number."; Text[ catalan ] = "El text que representa un nmero rom."; - Text[ finnish ] = "Roomalaista numeroa esittv teksti."; + Text[ finnish ] = "Roomalaista numeroa esittv teksti"; + Text[ thai ] = "ข้อความแสดงในรูปของตัวเลขโรมัน"; }; }; }; @@ -41591,3 +42927,8 @@ Resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2 + + + + + |