summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/sd/source/ui/dlg/tpoption.src
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'sd/source/ui/dlg/tpoption.src')
-rw-r--r--sd/source/ui/dlg/tpoption.src1438
1 files changed, 1438 insertions, 0 deletions
diff --git a/sd/source/ui/dlg/tpoption.src b/sd/source/ui/dlg/tpoption.src
new file mode 100644
index 000000000000..faef22350645
--- /dev/null
+++ b/sd/source/ui/dlg/tpoption.src
@@ -0,0 +1,1438 @@
+/*************************************************************************
+ *
+ * $RCSfile: tpoption.src,v $
+ *
+ * $Revision: 1.1.1.1 $
+ *
+ * last change: $Author: hr $ $Date: 2000-09-18 16:48:34 $
+ *
+ * The Contents of this file are made available subject to the terms of
+ * either of the following licenses
+ *
+ * - GNU Lesser General Public License Version 2.1
+ * - Sun Industry Standards Source License Version 1.1
+ *
+ * Sun Microsystems Inc., October, 2000
+ *
+ * GNU Lesser General Public License Version 2.1
+ * =============================================
+ * Copyright 2000 by Sun Microsystems, Inc.
+ * 901 San Antonio Road, Palo Alto, CA 94303, USA
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License version 2.1, as published by the Free Software Foundation.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with this library; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston,
+ * MA 02111-1307 USA
+ *
+ *
+ * Sun Industry Standards Source License Version 1.1
+ * =================================================
+ * The contents of this file are subject to the Sun Industry Standards
+ * Source License Version 1.1 (the "License"); You may not use this file
+ * except in compliance with the License. You may obtain a copy of the
+ * License at http://www.openoffice.org/license.html.
+ *
+ * Software provided under this License is provided on an "AS IS" basis,
+ * WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
+ * WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE SOFTWARE IS FREE OF DEFECTS,
+ * MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING.
+ * See the License for the specific provisions governing your rights and
+ * obligations concerning the Software.
+ *
+ * The Initial Developer of the Original Code is: Sun Microsystems, Inc.
+ *
+ * Copyright: 2000 by Sun Microsystems, Inc.
+ *
+ * All Rights Reserved.
+ *
+ * Contributor(s): _______________________________________
+ *
+ *
+ ************************************************************************/
+
+#include "tpoption.hrc"
+#include "helpids.h"
+TabPage TP_OPTIONS_SNAP
+{
+ HelpID = HID_SD_OPTIONS_SNAP ;
+ Pos = MAP_APPFONT ( 0 , 0 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 260 , 135 ) ;
+ Hide = TRUE;
+ Text = "Fangen/Einrasten" ;
+ Text [ ENGLISH ] = "Fangen/Einrasten" ;
+ Text [ NORWEGIAN ] = "Fangen/Einrasten" ;
+ Text [ DANISH ] = "Indfang/fastgr" ;
+ Text [ ENGLISH_US ] = "Snap To/Snap Position" ;
+ Text [ SPANISH ] = "Capturar/Encajar" ;
+ Text [ FINNISH ] = "Fangen/Einrasten" ;
+ Text [ FRENCH ] = "Capturer/Enclencher" ;
+ Text [ ITALIAN ] = "Cattura/aggancia" ;
+ Text [ DUTCH ] = "Vangen/Inrasteren" ;
+ Text [ PORTUGUESE_BRAZILIAN ] = "Fangen/Einrasten" ;
+ Text [ SWEDISH ] = "Infnga/Anpassa" ;
+ Text [ PORTUGUESE ] = "Captura/Encaixe" ;
+ FixedText FI_SNAP
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 14 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 105 , 33 ) ;
+ WordBreak = TRUE ;
+ Text = "Das Fangen bezieht sich sowohl auf das Erzeugen als auch auf das Bewegen von Grafikobjekten." ;
+ Text [ ENGLISH ] = "Snap To refers to the creation and movement of graphic objects." ;
+ Text [ NORWEGIAN ] = "Das Fangen bezieht sich sowohl auf das Erzeugen als auch auf das Bewegen von Grafikobjekten." ;
+ Text [ DANISH ] = "Indfang-funktionen refererer bde til oprettelse og bevgelse af grafikobjekter." ;
+ Text [ ENGLISH_US ] = "Snap To refers to the creation and movement of graphic objects." ;
+ Text [ SPANISH ] = "La captura se refiere tanto a la creacin como al desplazamiento de objetos grficos." ;
+ Text [ FINNISH ] = "Das Fangen bezieht sich sowohl auf das Erzeugen als auch auf das Bewegen von Grafikobjekten." ;
+ Text [ FRENCH ] = "\"Capturer\" se rfre la cration et au dplacement d'objets graphiques." ;
+ Text [ ITALIAN ] = "Questa funzione viene applicata sia in fase di creazione che di spostamento degli oggetti grafici." ;
+ Text [ DUTCH ] = "Het vangen heeft betrekking op het creren en het bewegen van de afbeeldingen." ;
+ Text [ PORTUGUESE_BRAZILIAN ] = "Das Fangen bezieht sich sowohl auf das Erzeugen als auch auf das Bewegen von Grafikobjekten." ;
+ Text [ SWEDISH ] = "Infnga refererar bde till upplggning och rrelse av grafiska objekt." ;
+ Text [ PORTUGUESE ] = "A captura refere-se criao e ao movimento de objectos grficos." ;
+ Text[ chinese_simplified ] = "λòͼζ󣬶Ҳƶͼζ";
+ Text[ russian ] = " , .";
+ Text[ polish ] = "Zaczepianie odnosi si zarwno do tworzenia jak i do przemieszczania obiektw graficznych.";
+ Text[ japanese ] = "ů߂@\\͸̨ ޼ުĂ̍쐬ƈړŎg܂B";
+ Text[ chinese_traditional ] = "mȾAΩͦϧΪMӥB]AΩ󲾰ʹϧΪC";
+ Text[ arabic ] = " .";
+ Text[ greek ] = " '' , .";
+ Text[ korean ] = "߱ ׷ ü ۼ ̵ õ˴ϴ.";
+ Text[ turkish ] = "Kavrama, nesnelerin oluturulmasn ve tanma srasndaki hareketlerini belirler.";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+ };
+ CheckBox CBX_SNAP_GRID
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 50 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 105 , 12 ) ;
+ TabStop = TRUE ;
+ Text = "Am ~Raster" ;
+ Text [ ENGLISH ] = "Am Raster" ;
+ Text [ NORWEGIAN ] = "Am Raster" ;
+ Text [ DANISH ] = "P gitteret" ;
+ Text [ ENGLISH_US ] = "~Grid" ;
+ Text [ SPANISH ] = "En la ~cuadrcula" ;
+ Text [ FINNISH ] = "Am Raster" ;
+ Text [ FRENCH ] = " la ~grille" ;
+ Text [ ITALIAN ] = "Alla griglia" ;
+ Text [ DUTCH ] = "Aan ~raster" ;
+ Text [ PORTUGUESE_BRAZILIAN ] = "Am Raster" ;
+ Text [ SWEDISH ] = "Vid ~raster" ;
+ Text [ PORTUGUESE ] = "Na quadrcula" ;
+ Text[ chinese_simplified ] = "(~G)";
+ Text[ russian ] = " ";
+ Text[ polish ] = "Przy r~astrze";
+ Text[ japanese ] = "دނ(~G)";
+ Text[ chinese_traditional ] = "(~G)";
+ Text[ arabic ] = " ";
+ Text[ greek ] = " ()";
+ Text[ korean ] = "(~G)";
+ Text[ turkish ] = "Klavuz izgilerde";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+ };
+ CheckBox CBX_SNAP_HELPLINES
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 61 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 105 , 12 ) ;
+ TabStop = TRUE ;
+ Text = "An ~Fanglinien" ;
+ Text [ ENGLISH ] = "An Fanglinien" ;
+ Text [ NORWEGIAN ] = "An Fanglinien" ;
+ Text [ DANISH ] = "Til fanglinjer" ;
+ Text [ ENGLISH_US ] = "S~nap lines" ;
+ Text [ SPANISH ] = "En ~lneas de captura" ;
+ Text [ FINNISH ] = "An Fanglinien" ;
+ Text [ FRENCH ] = "Aux lignes de capture" ;
+ Text [ ITALIAN ] = "Alle linee di cattura" ;
+ Text [ DUTCH ] = "Aan ~vanglijnen" ;
+ Text [ PORTUGUESE_BRAZILIAN ] = "An Hilfslinien" ;
+ Text [ SWEDISH ] = "Vid ~stdlinjerna" ;
+ Text [ PORTUGUESE ] = "Nas linhas auxiliares" ;
+ Text[ chinese_simplified ] = "(~O)";
+ Text[ russian ] = " ";
+ Text[ polish ] = "Przy liniach zaczep~u";
+ Text[ japanese ] = "ůײ݂(~O)";
+ Text[ chinese_traditional ] = "нu(~O)";
+ Text[ arabic ] = " ";
+ Text[ greek ] = " ";
+ Text[ korean ] = "ü ȳ(~N)";
+ Text[ turkish ] = "Kavrama izgisinde";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+ };
+ CheckBox CBX_SNAP_BORDER
+ {
+ TabStop = TRUE ;
+ Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 72 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 105 , 12 ) ;
+ Text = "An den ~Seitenrndern" ;
+ Text [ ENGLISH ] = "An den Seitenrndern" ;
+ Text [ english_us ] = "~Page margins" ;
+ Text [ italian ] = "Ai margini delle pagine" ;
+ Text [ spanish ] = "En los ~mrgenes de pgina" ;
+ Text [ french ] = "~Aux marges" ;
+ Text [ dutch ] = "Aan de ~marges" ;
+ Text [ swedish ] = "Vid ~marginalerna" ;
+ Text [ danish ] = "P sidemargenen" ;
+ Text [ portuguese ] = "Nas margens da pgina" ;
+ Text [ portuguese_brazilian ] = "An den Seitenrndern" ;
+ Text[ chinese_simplified ] = "ҳ(~M)";
+ Text[ russian ] = " ";
+ Text[ polish ] = "Przy marginesach stron";
+ Text[ japanese ] = "߰ނ̊Og(~M)";
+ Text[ chinese_traditional ] = "(~M)";
+ Text[ arabic ] = " ";
+ Text[ greek ] = " ";
+ Text[ korean ] = " (~P)";
+ Text[ turkish ] = "Sayfa kenarlarnda";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+ };
+ CheckBox CBX_SNAP_FRAME
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 83 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 105 , 12 ) ;
+ TabStop = TRUE ;
+ Text = "Am ~Objektrahmen" ;
+ Text [ ENGLISH ] = "Am Objektrahmen" ;
+ Text [ NORWEGIAN ] = "Am Objektrahmen" ;
+ Text [ DANISH ] = "P objektrammen" ;
+ Text [ ENGLISH_US ] = "Object ~frame" ;
+ Text [ SPANISH ] = "Al m~arco del objeto" ;
+ Text [ FINNISH ] = "Am Objektrahmen" ;
+ Text [ FRENCH ] = "Au ~cadre de l'objet" ;
+ Text [ ITALIAN ] = "Alla cornice dell'oggetto" ;
+ Text [ DUTCH ] = "Aan object~kader" ;
+ Text [ PORTUGUESE_BRAZILIAN ] = "Am Objektrahmen" ;
+ Text [ SWEDISH ] = "Vid ~objektramen" ;
+ Text [ PORTUGUESE ] = "Na moldura do objecto" ;
+ Text[ chinese_simplified ] = "(~F)";
+ Text[ russian ] = " ";
+ Text[ polish ] = "Przy ram~ce obiektu";
+ Text[ japanese ] = "޼ުĘg(~F)";
+ Text[ chinese_traditional ] = "(~F)";
+ Text[ arabic ] = " ";
+ Text[ greek ] = " ";
+ Text[ korean ] = "ü Ʋ(~F)";
+ Text[ turkish ] = "Nesne erevesinde";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+ };
+ CheckBox CBX_SNAP_POINTS
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 94 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 105 , 12 ) ;
+ TabStop = TRUE ;
+ Text = "~An Objektpunkten" ;
+ Text [ ENGLISH ] = "An Objektpunkten" ;
+ Text [ NORWEGIAN ] = "An Objektpunkten" ;
+ Text [ DANISH ] = "P objektpunkterne" ;
+ Text [ ENGLISH_US ] = "Obje~ct points" ;
+ Text [ SPANISH ] = "En los ~puntos del objeto" ;
+ Text [ FINNISH ] = "An Objektpunkten" ;
+ Text [ FRENCH ] = "~Aux points de l'objet" ;
+ Text [ ITALIAN ] = "Ai punti dell'oggetto" ;
+ Text [ DUTCH ] = "Aan object~punten" ;
+ Text [ PORTUGUESE_BRAZILIAN ] = "An Objektpunkten" ;
+ Text [ SWEDISH ] = "Vid o~bjektpunkterna" ;
+ Text [ PORTUGUESE ] = "Nos ~pontos do objecto" ;
+ Text[ chinese_simplified ] = "(~P)";
+ Text[ russian ] = "~ ";
+ Text[ polish ] = "Przy punktach obiektu";
+ Text[ japanese ] = "޼ުĐ_(~P)";
+ Text[ chinese_traditional ] = "I(~P)";
+ Text[ arabic ] = " ";
+ Text[ greek ] = " ";
+ Text[ korean ] = "ü (~C)";
+ Text[ turkish ] = "Nesne noktalarnda";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+ };
+ FixedText FT_SNAP_AREA
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 13 , 113 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 54 , 10 ) ;
+ Text = "Fang~bereich" ;
+ Text [ ENGLISH ] = "Fangbereich" ;
+ Text [ NORWEGIAN ] = "Fangbereich" ;
+ Text [ DANISH ] = "Fangomrde" ;
+ Text [ ENGLISH_US ] = "~Snap range" ;
+ Text [ SPANISH ] = "rea de c~aptura" ;
+ Text [ FINNISH ] = "Fangbereich" ;
+ Text [ FRENCH ] = "~Zone de capture" ;
+ Text [ ITALIAN ] = "Area di cattura" ;
+ Text [ DUTCH ] = "Vang~bereik" ;
+ Text [ PORTUGUESE_BRAZILIAN ] = "Fangbereich" ;
+ Text [ SWEDISH ] = "Fngomrde" ;
+ Text [ PORTUGUESE ] = "rea de captura" ;
+ Text[ chinese_simplified ] = "뷶Χ(~S)";
+ Text[ russian ] = " ";
+ Text[ polish ] = "Obszar zaczepu";
+ Text[ japanese ] = "ůߔ͈(~S)";
+ Text[ chinese_traditional ] = "S(~S)";
+ Text[ arabic ] = " ";
+ Text[ greek ] = " ";
+ Text[ korean ] = " (~S)";
+ Text[ turkish ] = "Kavrama aral";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+ };
+ MetricField MTR_FLD_SNAP_AREA
+ {
+ Border = TRUE ;
+ Pos = MAP_APPFONT ( 70 , 111 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 47 , 12 ) ;
+ TabStop = TRUE ;
+ Repeat = TRUE ;
+ Spin = TRUE ;
+ Minimum = 1 ;
+ Maximum = 50 ;
+ StrictFormat = TRUE ;
+ Unit = FUNIT_CUSTOM ;
+ First = 1 ;
+ Last = 999 ;
+ CustomUnitText = " Pixel" ;
+ CustomUnitText [ ENGLISH ] = " Pixel" ;
+ CustomUnitText [ NORWEGIAN ] = " Pixel" ;
+ CustomUnitText [ DANISH ] = "pixler" ;
+ CustomUnitText [ ENGLISH_US ] = "Pixels" ;
+ CustomUnitText [ SPANISH ] = "Pxel" ;
+ CustomUnitText [ FINNISH ] = " Pixel" ;
+ CustomUnitText [ FRENCH ] = "Pixels" ;
+ CustomUnitText [ ITALIAN ] = "Pixel" ;
+ CustomUnitText [ DUTCH ] = "Pixels" ;
+ CustomUnitText [ PORTUGUESE_BRAZILIAN ] = "Pixel" ;
+ CustomUnitText [ SWEDISH ] = "Pixel" ;
+ CustomUnitText [ PORTUGUESE ] = "Pixel" ;
+ CustomUnitText[ chinese_simplified ] = "";
+ CustomUnitText[ russian ] = "";
+ CustomUnitText[ polish ] = "Piksel";
+ CustomUnitText[ japanese ] = "߸";
+ CustomUnitText[ chinese_traditional ] = "ϯ";
+ CustomUnitText[ arabic ] = "";
+ CustomUnitText[ greek ] = "Pixel";
+ CustomUnitText[ korean ] = "ȼ";
+ CustomUnitText[ turkish ] = "Piksel";
+ CustomUnitText[ language_user1 ] = " ";
+ };
+ GroupBox GRP_SNAP
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 3 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 118 , 125 ) ;
+ Text = "Fangen" ;
+ Text [ ENGLISH ] = "Fangen" ;
+ Text [ NORWEGIAN ] = "Fangen" ;
+ Text [ DANISH ] = "Indfang" ;
+ Text [ ENGLISH_US ] = "Snap to" ;
+ Text [ SPANISH ] = "Capturar" ;
+ Text [ FINNISH ] = "Fangen" ;
+ Text [ FRENCH ] = "Capturer" ;
+ Text [ ITALIAN ] = "Cattura" ;
+ Text [ DUTCH ] = "Vangen" ;
+ Text [ PORTUGUESE_BRAZILIAN ] = "Fangen" ;
+ Text [ SWEDISH ] = "Infnga" ;
+ Text [ PORTUGUESE ] = "Captura" ;
+ Text[ chinese_simplified ] = "";
+ Text[ russian ] = "";
+ Text[ polish ] = "Zaczep";
+ Text[ japanese ] = "ů߂";
+ Text[ chinese_traditional ] = "";
+ Text[ arabic ] = "";
+ Text[ greek ] = "";
+ Text[ korean ] = "߱";
+ Text[ turkish ] = "Kavrama";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+ };
+ FixedText FI_ORTHO
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 135 , 14 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 111 , 57 ) ;
+ WordBreak = TRUE ;
+ Text = "Mit Einrasten legen Sie fest, ob ein Objekt beim Bewegen horizontal, vertikal oder diagonal (45 Grad) festgehalten wird. \nBeim Erzeugen wird aus einem Rechteck ein Quadrat oder aus einer Ellipse ein Kreis." ;
+ Text [ ENGLISH ] = "Mit Einrasten legen Sie fest, ob ein Objekt beim Bewegen horizontal, vertikal oder diagonal (45 Grad) festgehalten wird. \nBeim Erzeugen wird aus einem Rechteck ein Quadrat oder aus einer Ellipse ein Kreis." ;
+ Text [ NORWEGIAN ] = "Mit Einrasten legen Sie fest, ob ein Objekt beim Bewegen horizontal, vertikal oder diagonal (45 Grad) festgehalten wird. \nBeim Erzeugen wird aus einem Rechteck ein Quadrat oder aus einer Ellipse ein Kreis." ;
+ Text [ DANISH ] = "Med Fastgr definerer du, om et objekt skal fastgres vandret, lodret eller diagonalt (45 grader) under bevgelsen. \nVed oprettelsen bliver et rektangel til et kvadrat og en ellipse til en cirkel." ;
+ Text [ ENGLISH_US ] = "Snap Position determines if an object is to have a fixed movement range; horizontal, vertical and diagonal (45). \nFurthermore when creating an object, a rectangle will change to a square and an ellipse to a circle." ;
+ Text [ SPANISH ] = "Aqu puede determinar si al mover un objeto este se fija horizontal, vertical o diagonalmente (45 grados).\nAl crear se transforma un rectngulo en un cuadrado o una elipse en un crculo." ;
+ Text [ FINNISH ] = "Mit Einrasten legen Sie fest, ob ein Objekt beim Bewegen horizontal, vertikal oder diagonal (45 Grad) festgehalten wird. \nBeim Erzeugen wird aus einem Rechteck ein Quadrat oder aus einer Ellipse ein Kreis." ;
+ Text [ FRENCH ] = "Cette fonction vous permet de dfinir si l'enclenchement d'un objet sera horizontal, vertical ou diagonal (45 degrs). \nLors de la cration d'un objet, un rectangle sera automatiquement transform en carr ou une ellipse en cercle." ;
+ Text [ ITALIAN ] = "Con questa funzione stabilite se un oggetto che viene spostato debba essere bloccato in orizzontale, verticale o diagonale (45).\nNel creare un oggetto si ottiene un quadrato da un rettangolo e un cerchio da un'ellisse." ;
+ Text [ DUTCH ] = "Bij het inrasteren wordt bepaald of een object bij het bewegen horizontaal, verticaal of diagonaal (45 graden) wordt vastgehouden.\nBij het maken van een object verandert een vierhoek in een vierkant of een ellips in een cirkel. " ;
+ Text [ PORTUGUESE_BRAZILIAN ] = "Mit Einrasten legen Sie fest, ob ein Objekt beim Bewegen horizontal, vertikal oder diagonal (45 Grad) festgehalten wird. \nBeim Erzeugen wird aus einem Rechteck ein Quadrat oder aus einer Ellipse ein Kreis." ;
+ Text [ SWEDISH ] = "Med Anpassa till stdraster definierar Du om ett objekt fixeras horisontellt, vertikalt eller diagonalt (45 grader) under rrelse.\nNr en rektangel skapas blir den en kvadrat och en ellips blir en cirkel." ;
+ Text [ PORTUGUESE ] = "O encaixe define se o objecto ser alinhado na horizontal, na vertical ou diagonal (45 graus).\nAo criar um rectngulo este ser transformado em quadrado e uma elipse ser transformada em crculo." ;
+ Text[ chinese_simplified ] = "λܹһǷˮƽֱ߶Խ(45)ƶƶʱһαһλһԲαһԲΡ";
+ Text[ russian ] = " , , (45 ) . \n .";
+ Text[ polish ] = "Pozycja Zaskocz okrela, czy obiekt przy przesuwaniu zachowa pooenie poziome, pionowe lub po przektnej (45 stopni). \nPrzy tworzeniu obiektu z prostokta powstanie kwadrat, a z elipsy koo.";
+ Text[ japanese ] = "޼ުĂړƂA㉺E΂(45x)ɌŒ肳邩Ȃw肵܂B\n޼ުĂ̍쐬́Alp`͐`ɁAȉ~`͉~ɂȂ܂B";
+ Text[ chinese_traditional ] = "zLmzwq@ӪO_MΪ̹﨤(45)ʡCbʤ@Ӫɤ@Ӫܦ@ӥΩΪ̤@Ӷܦ@ӾΡC";
+ Text[ arabic ] = " (45 ). \n .";
+ Text[ greek ] = " , (45). \n .";
+ Text[ korean ] = "߱ ü ̵ , Ȥ 밢(45) Ͻʽÿ. \nü 簢 簢, Ÿ ٲϴ.";
+ Text[ turkish ] = "Kavrama yn, nesnenin tama srasndaki hareket alann belirler: Yatay, dikey ya da diyagonal (45 derece). \nOluturma srasnda bir dikdrtgenden kare, bir elipsten ise daire oluur.";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+ };
+ CheckBox CBX_ORTHO
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 136 , 73 ) ;
+ // 136, 84
+ Size = MAP_APPFONT ( 111 , 12 ) ;
+ TabStop = TRUE ;
+ Text = "Beim ~Erzeugen und Bewegen" ;
+ Text [ ENGLISH ] = "Beim Erzeugen und Bewegen" ;
+ Text [ NORWEGIAN ] = "Beim Erzeugen und Bewegen" ;
+ Text [ DANISH ] = "Ved oprettelse og bevgelse" ;
+ Text [ ENGLISH_US ] = "~When creating or moving objects" ;
+ Text [ SPANISH ] = "Al crear ~y mover" ;
+ Text [ FINNISH ] = "Beim Erzeugen und Bewegen" ;
+ Text [ FRENCH ] = "En ~crant et en dplaant" ;
+ Text [ ITALIAN ] = "Nella creazione e nel movimento" ;
+ Text [ DUTCH ] = "~Tijdens het maken en bewegen" ;
+ Text [ PORTUGUESE_BRAZILIAN ] = "Beim Erzeugen und Bewegen" ;
+ Text [ SWEDISH ] = "~Vid skapande och flyttning" ;
+ Text [ PORTUGUESE ] = "Ao criar ou mover" ;
+ Text[ chinese_simplified ] = "ɺƶʱ(~W)";
+ Text[ russian ] = " ";
+ Text[ polish ] = "Przy tworzeniu i przenoszeniu";
+ Text[ japanese ] = "쐬܂͈ړ(~W)";
+ Text[ chinese_traditional ] = "bͦMʪ(~W)";
+ Text[ arabic ] = " ";
+ Text[ greek ] = " ";
+ Text[ korean ] = "ۼ ̵ (~W)";
+ Text[ turkish ] = "Oluturma ve tama srasnda";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+ };
+ CheckBox CBX_BIGORTHO
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 136 , 84 ) ;
+ // 136, 95
+ Size = MAP_APPFONT ( 111 , 12 ) ;
+ TabStop = TRUE ;
+ Text = "~Lngere Kantenlnge" ;
+ Text [ ENGLISH ] = "Lngere Kantenlnge" ;
+ Text [ NORWEGIAN ] = "Lngere Kantenlnge" ;
+ Text [ DANISH ] = "Lngere kantlngde" ;
+ Text [ ENGLISH_US ] = "~Extend edges" ;
+ Text [ SPANISH ] = "Aristas e~xtendidas" ;
+ Text [ FINNISH ] = "Lngere Kantenlnge" ;
+ Text [ FRENCH ] = "~Longueur d'arte plus longue" ;
+ Text [ ITALIAN ] = "Bordo pi lungo" ;
+ Text [ DUTCH ] = "~Langere zijden" ;
+ Text [ PORTUGUESE_BRAZILIAN ] = "Lngere Kantenlnge" ;
+ Text [ SWEDISH ] = "~Lngre kantlngd" ;
+ Text [ PORTUGUESE ] = "Alargar comprimento das arestas" ;
+ Text[ chinese_simplified ] = "ϳͼα(~E)";
+ Text[ russian ] = "~ ";
+ Text[ polish ] = "Przeduona dugo krawdzi";
+ Text[ japanese ] = "p̒(~E)";
+ Text[ chinese_traditional ] = "ϧ(~E)";
+ Text[ arabic ] = " ";
+ Text[ greek ] = " ";
+ Text[ korean ] = "ڸ (~E)";
+ Text[ turkish ] = "Daha uzun kenar";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+ };
+ CheckBox CBX_ROTATE
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 136 , 96 ) ;
+ // 136, 111
+ Size = MAP_APPFONT ( 55 , 12 ) ;
+ TabStop = TRUE ;
+ Text = "Beim ~Drehen" ;
+ Text [ ENGLISH ] = "Beim Drehen" ;
+ Text [ NORWEGIAN ] = "Beim Drehen" ;
+ Text [ DANISH ] = "Ved rotation" ;
+ Text [ ENGLISH_US ] = "When ro~tating" ;
+ Text [ SPANISH ] = "Al g~irar" ;
+ Text [ FINNISH ] = "Beim Drehen" ;
+ Text [ FRENCH ] = "Lors de ~rotation" ;
+ Text [ ITALIAN ] = "Nella rotazione" ;
+ Text [ DUTCH ] = "T~ijdens draaien" ;
+ Text [ PORTUGUESE_BRAZILIAN ] = "Beim Drehen" ;
+ Text [ SWEDISH ] = "Vid ~rotation" ;
+ Text [ PORTUGUESE ] = "Na rotao" ;
+ Text[ chinese_simplified ] = "תʱ(~T)";
+ Text[ russian ] = " ";
+ Text[ polish ] = "Przy o~bracaniu";
+ Text[ japanese ] = "](~T)";
+ Text[ chinese_traditional ] = "b(~T)";
+ Text[ arabic ] = " ";
+ Text[ greek ] = " ~";
+ Text[ korean ] = "ȸ (~T)";
+ Text[ turkish ] = "Dndrrken";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+ };
+ MetricField MTR_FLD_ANGLE
+ {
+ Border = TRUE ;
+ Pos = MAP_APPFONT ( 194 , 96 ) ;
+ // 190, 111
+ Size = MAP_APPFONT ( 50 , 12 ) ;
+ TabStop = TRUE ;
+ Repeat = TRUE ;
+ Spin = TRUE ;
+ Maximum = 18000 ;
+ Last = 18000 ;
+ DecimalDigits = 2 ;
+ StrictFormat = TRUE ;
+ Unit = FUNIT_CUSTOM ;
+ SpinSize = 500 ;
+ CustomUnitText = " Grad" ;
+ CustomUnitText [ ENGLISH ] = " degree" ;
+ CustomUnitText [ english_us ] = "degrees" ;
+ CustomUnitText [ italian ] = "gradi" ;
+ CustomUnitText [ spanish ] = "grados" ;
+ CustomUnitText [ french ] = "degrs" ;
+ CustomUnitText [ dutch ] = "graden" ;
+ CustomUnitText [ swedish ] = "grader" ;
+ CustomUnitText [ danish ] = "grader" ;
+ CustomUnitText [ portuguese ] = "grau" ;
+ CustomUnitText [ portuguese_brazilian ] = "Grad" ;
+ CustomUnitText[ chinese_simplified ] = "";
+ CustomUnitText[ russian ] = "";
+ CustomUnitText[ polish ] = "Stopie";
+ CustomUnitText[ japanese ] = "x";
+ CustomUnitText[ chinese_traditional ] = "";
+ CustomUnitText[ arabic ] = "";
+ CustomUnitText[ greek ] = "";
+ CustomUnitText[ korean ] = "";
+ CustomUnitText[ turkish ] = "Derece";
+ CustomUnitText[ language_user1 ] = " ";
+ };
+ FixedText FT_BEZ_ANGLE
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 136 , 113 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 55 , 10 ) ;
+ Text = "~Punktreduktion" ;
+ Text [ ENGLISH ] = "Point reduction" ;
+ Text [ dutch ] = "P~untreductie" ;
+ Text [ english_us ] = "Point reductio~n" ;
+ Text [ italian ] = "Riduzione punti" ;
+ Text [ spanish ] = "R~educcin de puntos" ;
+ Text [ french ] = "R~duction de point" ;
+ Text [ swedish ] = "~Punktreduktion" ;
+ Text [ danish ] = "Punktreduktion" ;
+ Text [ portuguese ] = "Reduo de pontos" ;
+ Text [ portuguese_brazilian ] = "Punktreduktion" ;
+ Text[ chinese_simplified ] = "ٵ(~N)";
+ Text[ russian ] = "~ ";
+ Text[ polish ] = "Redukcja punktw";
+ Text[ japanese ] = "_炷(~N)";
+ Text[ chinese_traditional ] = "I(~N)";
+ Text[ arabic ] = " ";
+ Text[ greek ] = " ";
+ Text[ korean ] = " (~N)";
+ Text[ turkish ] = "Nokta azaltma";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+ };
+ MetricField MTR_FLD_BEZ_ANGLE
+ {
+ Border = TRUE ;
+ Pos = MAP_APPFONT ( 194 , 111 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 50 , 12 ) ;
+ TabStop = TRUE ;
+ Repeat = TRUE ;
+ Spin = TRUE ;
+ Maximum = 9000 ;
+ Last = 9000 ;
+ DecimalDigits = 2 ;
+ StrictFormat = TRUE ;
+ Unit = FUNIT_CUSTOM ;
+ SpinSize = 500 ;
+ CustomUnitText = " Grad" ;
+ CustomUnitText [ ENGLISH ] = " degree" ;
+ CustomUnitText [ english_us ] = "degrees" ;
+ CustomUnitText [ italian ] = "gradi" ;
+ CustomUnitText [ spanish ] = "grados" ;
+ CustomUnitText [ french ] = "degrs" ;
+ CustomUnitText [ dutch ] = "graden" ;
+ CustomUnitText [ swedish ] = "grader" ;
+ CustomUnitText [ danish ] = "grader" ;
+ CustomUnitText [ portuguese ] = "grau" ;
+ CustomUnitText [ portuguese_brazilian ] = "Grad" ;
+ CustomUnitText[ chinese_simplified ] = "";
+ CustomUnitText[ russian ] = "";
+ CustomUnitText[ polish ] = "Stopie";
+ CustomUnitText[ japanese ] = "x";
+ CustomUnitText[ chinese_traditional ] = "";
+ CustomUnitText[ arabic ] = "";
+ CustomUnitText[ greek ] = "";
+ CustomUnitText[ korean ] = "";
+ CustomUnitText[ turkish ] = "Derece";
+ CustomUnitText[ language_user1 ] = " ";
+ };
+ GroupBox GRP_ORTHO
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 130 , 3 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 122 , 125 ) ;
+ Text = "Einrasten" ;
+ Text [ ENGLISH ] = "Einrasten" ;
+ Text [ NORWEGIAN ] = "Einrasten" ;
+ Text [ DANISH ] = "Fastgr" ;
+ Text [ ENGLISH_US ] = "Snap position" ;
+ Text [ SPANISH ] = "Encajar" ;
+ Text [ FINNISH ] = "Einrasten" ;
+ Text [ FRENCH ] = "Enclencher" ;
+ Text [ ITALIAN ] = "Aggancio" ;
+ Text [ DUTCH ] = "Inrasteren" ;
+ Text [ PORTUGUESE_BRAZILIAN ] = "Einrasten" ;
+ Text [ SWEDISH ] = "Anpassa till stdraster" ;
+ Text [ PORTUGUESE ] = "Encaixe" ;
+ Text[ chinese_simplified ] = "λ";
+ Text[ russian ] = "";
+ Text[ polish ] = "Zaskocz";
+ Text[ japanese ] = "ݍ킹";
+ Text[ chinese_traditional ] = "m";
+ Text[ arabic ] = "";
+ Text[ greek ] = " ";
+ Text[ korean ] = "ġ ";
+ Text[ turkish ] = "Kavrama yn";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+ };
+ Text[ chinese_simplified ] = "/λ";
+ Text[ russian ] = "/";
+ Text[ polish ] = "Zaczep/Zaskocz";
+ Text[ japanese ] = "ů߂/ݍ킹";
+ Text[ chinese_traditional ] = "/m";
+ Text[ arabic ] = "/";
+ Text[ greek ] = "";
+ Text[ korean ] = "߱/";
+ Text[ turkish ] = "Kavrama/kavrama yn";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+};
+ // LAYOUT
+TabPage TP_OPTIONS_LAYOUT
+{
+ HelpID = HID_SD_OPTIONS_LAYOUT ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 260 , 135 ) ;
+ Hide = TRUE;
+ Text = "Layout" ;
+ Text [ ENGLISH ] = "Layout" ;
+ Text [ dutch ] = "Lay-out" ;
+ Text [ english_us ] = "Layout" ;
+ Text [ swedish ] = "Layout" ;
+ Text [ danish ] = "Layout" ;
+ Text [ italian ] = "Layout" ;
+ Text [ spanish ] = "Diseo" ;
+ Text [ french ] = "Mise en page" ;
+ Text [ portuguese_brazilian ] = "Layout" ;
+ Text [ portuguese ] = "Configurao" ;
+ CheckBox CBX_RULER
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 14 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 134 , 12 ) ;
+ TabStop = TRUE ;
+ Text = "~Lineale sichtbar" ;
+ Text [ ENGLISH ] = "Lineale" ;
+ Text [ NORWEGIAN ] = "Lineale" ;
+ Text [ DANISH ] = "Linealer synlige" ;
+ Text [ ENGLISH_US ] = "~Rulers visible" ;
+ Text [ SPANISH ] = "Reglas ~visibles" ;
+ Text [ FINNISH ] = "Lineale" ;
+ Text [ FRENCH ] = "~Rgles visibles" ;
+ Text [ ITALIAN ] = "Righelli visibili" ;
+ Text [ DUTCH ] = "~Linialen zichbaar" ;
+ Text [ PORTUGUESE_BRAZILIAN ] = "Lineale" ;
+ Text [ SWEDISH ] = "~Linjaler synliga" ;
+ Text [ PORTUGUESE ] = "Rguas visveis" ;
+ Text[ chinese_simplified ] = "ʾ(~V)";
+ Text[ russian ] = "~ ";
+ Text[ polish ] = "Widoczne linijki";
+ Text[ japanese ] = "ׂٰ̕\\(~V)";
+ Text[ chinese_traditional ] = "ܼФ(~V)";
+ Text[ arabic ] = " ";
+ Text[ greek ] = " ";
+ Text[ korean ] = " ǥ(~R)";
+ Text[ turkish ] = "Cetvelleri gster";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+ };
+ CheckBox CBX_HELPLINES
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 25 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 134 , 12 ) ;
+ TabStop = TRUE ;
+ Text = "Hilfslinien beim ~Verschieben" ;
+ Text [ ENGLISH ] = "Hilfslinien beim Verschieben" ;
+ Text [ dutch ] = "Hulplijnen bij ~verplaatsen" ;
+ Text [ english_us ] = "~Guides when moving" ;
+ Text [ italian ] = "Linee guida durante lo spostamento" ;
+ Text [ spanish ] = "~Guas al desplazar" ;
+ Text [ french ] = "Repres lors du dplacement" ;
+ Text [ swedish ] = "Hjlplinjer vid ~frflyttning" ;
+ Text [ danish ] = "Hjlpelinjer ved flytning" ;
+ Text [ portuguese ] = "Guias ao ~mover objectos" ;
+ Text [ portuguese_brazilian ] = "Hilfslinien beim ~Verschieben" ;
+ Text[ chinese_simplified ] = "ƶʱʾ(~G)";
+ Text[ russian ] = ". ";
+ Text[ polish ] = "Linie pomocnicze przy przesuwaniu obiektu";
+ Text[ japanese ] = "ړۂɕ⏕(~G)";
+ Text[ chinese_traditional ] = "bʮܻUu(~G)";
+ Text[ arabic ] = " ";
+ Text[ greek ] = " ";
+ Text[ korean ] = "ü ̵ ȳ(~G)";
+ Text[ turkish ] = "Tama srasnda yardmc izgiler";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+ };
+ CheckBox CBX_HANDLES_BEZIER
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 36 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 134 , 12 ) ;
+ TabStop = TRUE ;
+ Text = "~Alle Steuerpunkte im Bezier-Editor" ;
+ Text [ ENGLISH ] = "~All handles in Bzier editor" ;
+ Text [ dutch ] = "~Alle besturingspunten in de Bzier-editor" ;
+ Text [ english_us ] = "~All control points in Bzier editor" ;
+ Text [ italian ] = "Tutti i punti di controllo nell'editor Bzier" ;
+ Text [ spanish ] = "~Todos los puntos de control en el editor Bzier" ;
+ Text [ french ] = "~Tous les points de contrle de l'diteur Bzier" ;
+ Text [ swedish ] = "~Alla kontrollpunkter i Bzier-editorn" ;
+ Text [ danish ] = "Alle kontrolpunkter i bezier-redigeringen" ;
+ Text [ portuguese_brazilian ] = "~Alle Handles im Bezier-Editor" ;
+ Text [ portuguese ] = "~Todas as guias do editor Bzier" ;
+ Text[ chinese_simplified ] = "߱༭ڵȫص(~A)";
+ Text[ russian ] = "~ ";
+ Text[ polish ] = "~Wszystkie punkty sterownicze w edytorze Beziera";
+ Text[ japanese ] = "޼ުȐҏŴׂĂ̐_(~A)";
+ Text[ chinese_traditional ] = "us{I(~A)";
+ Text[ arabic ] = " Bzier";
+ Text[ greek ] = " ~ Bzier";
+ Text[ korean ] = " ڵ(~A)";
+ Text[ turkish ] = "Bzier dzenleyicisindeki tm denetim nokt.";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+ };
+ CheckBox CBX_MOVE_OUTLINE
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 47 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 134 , 12 ) ;
+ TabStop = TRUE ;
+ Text = "~Umriss jedes einzelnen Objektes" ;
+ Text [ ENGLISH ] = "Umri jedes einzelnen Objektes" ;
+ Text [ english_us ] = "~Contour of each individual object" ;
+ Text [ italian ] = "Profilo di ogni singolo oggetto" ;
+ Text [ spanish ] = "~Contorno de cada objeto" ;
+ Text [ french ] = "~Contour de chaque objet" ;
+ Text [ dutch ] = "~Contour om ieder object" ;
+ Text [ swedish ] = "Kont~ur fr varje enskilt objekt" ;
+ Text [ danish ] = "Hvert enkelt objekts kontur" ;
+ Text [ portuguese ] = "~Contorno de cada um dos objectos" ;
+ Text [ portuguese_brazilian ] = "~Umri jedes einzelnen Objektes" ;
+ Text[ chinese_simplified ] = "(~C)";
+ Text[ russian ] = " ";
+ Text[ polish ] = "Kontur kadego oddzielnego obiektu";
+ Text[ japanese ] = "e޼ުĂɓK֊s(~C)";
+ Text[ chinese_traditional ] = "CӪ󪺽(~C)";
+ Text[ arabic ] = " ";
+ Text[ greek ] = " . ~";
+ Text[ korean ] = " ü (~C)";
+ Text[ turkish ] = "Her bir nesnenin konturu";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+ };
+ GroupBox GRP_DISPLAY
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 3 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 144 , 63 ) ;
+ Text = "Anzeigen" ;
+ Text [ ENGLISH ] = "Anzeigen" ;
+ Text [ english_us ] = "Display" ;
+ Text [ italian ] = "Mostra" ;
+ Text [ spanish ] = "Mostrar" ;
+ Text [ french ] = "Afficher" ;
+ Text [ dutch ] = "Weergeven" ;
+ Text [ swedish ] = "Visa" ;
+ Text [ danish ] = "Vis" ;
+ Text [ portuguese ] = "Ver" ;
+ Text [ portuguese_brazilian ] = "Anzeigen" ;
+ Text[ chinese_simplified ] = "ʾ";
+ Text[ russian ] = "";
+ Text[ polish ] = "Poka";
+ Text[ japanese ] = "\\";
+ Text[ chinese_traditional ] = "";
+ Text[ arabic ] = "";
+ Text[ greek ] = "";
+ Text[ korean ] = "ǥ";
+ Text[ turkish ] = "Grntle";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+ };
+ /*
+ FixedText FT_METRIC
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 115 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 43 , 10 ) ;
+ Text = "~Maeinheit" ;
+ Text [ ENGLISH ] = "~Metric Units" ;
+ Text [ norwegian ] = "~Metriske Enheter" ;
+ Text [ italian ] = "~Unit di misura" ;
+ Text [ portuguese_brazilian ] = "~Unidades mtricas" ;
+ Text [ portuguese ] = "~Unidades mtricas" ;
+ Text [ finnish ] = "~Metriset yksikt" ;
+ Text [ danish ] = "~Metriske enheder" ;
+ Text [ french ] = "~Unit d. mesure" ;
+ Text [ swedish ] = "~Metriska enheter" ;
+ Text [ dutch ] = "Maat Eenheid" ;
+ Text [ spanish ] = "Unid. d. medida" ;
+ Text [ english_us ] = "Meas. ~Units" ;
+ LeftLabel = TRUE ;
+ };
+*/
+ ListBox LB_METRIC
+ {
+ Border = TRUE ;
+ Pos = MAP_APPFONT ( 162 , 15 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 60 , 50 ) ;
+ DropDown = TRUE ;
+ };
+ GroupBox GRP_METRIC
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 156 , 3 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 98 , 30 ) ;
+ Text = "Maeinheit" ;
+ Text [ ENGLISH ] = "Metric Units" ;
+ Text [ norwegian ] = "Metriske Enheter" ;
+ Text [ italian ] = "Unit di misura" ;
+ Text [ portuguese_brazilian ] = "Unidades mtricas" ;
+ Text [ portuguese ] = "Unidades mtricas" ;
+ Text [ finnish ] = "Metriset yksikt" ;
+ Text [ danish ] = "Mleenhed" ;
+ Text [ french ] = "Unit de mesure" ;
+ Text [ swedish ] = "Mttenhet" ;
+ Text [ dutch ] = "Maateenheid" ;
+ Text [ spanish ] = "Unidad de medida" ;
+ Text [ english_us ] = "Meas. units" ;
+ Text[ chinese_simplified ] = "λ";
+ Text[ russian ] = " ";
+ Text[ polish ] = "Jednostka miary";
+ Text[ japanese ] = "xʒP";
+ Text[ chinese_traditional ] = "׶q";
+ Text[ arabic ] = " ";
+ Text[ greek ] = " ";
+ Text[ korean ] = "";
+ Text[ turkish ] = "l birimi";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+ };
+ MetricField MTR_FLD_TABSTOP
+ {
+ Border = TRUE ;
+ Pos = MAP_APPFONT ( 162 , 48 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 60 , 12 ) ;
+ TabStop = TRUE ;
+ Repeat = TRUE ;
+ Spin = TRUE ;
+ Unit = FUNIT_CM ;
+ SpinSize = 10 ;
+ Minimum = 50 ;
+ Maximum = 9999 ;
+ First = 50 ;
+ Last = 2000 ;
+ StrictFormat = TRUE ;
+ DecimalDigits = 2 ;
+ };
+ GroupBox GRP_TABSTOP
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 156 , 36 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 98 , 30 ) ;
+ Text = "Tabulatorabstand" ;
+ Text [ ENGLISH ] = "Tab distance" ;
+ Text [ english_us ] = "Tab stops" ;
+ Text [ swedish ] = "Tabulatoravstnd" ;
+ Text [ danish ] = "Tabulatorafstand" ;
+ Text [ italian ] = "Posizione tabulazioni" ;
+ Text [ spanish ] = "Distancia entre tabuladores" ;
+ Text [ french ] = "Position des tabulations" ;
+ Text [ dutch ] = "Tabstops" ;
+ Text [ portuguese ] = "Espaos entre tabulaes" ;
+ Text [ portuguese_brazilian ] = "Tabulatorabstand" ;
+ Text[ chinese_simplified ] = "Ʊļ";
+ Text[ russian ] = " ";
+ Text[ polish ] = "Odstp tabulatorw";
+ Text[ japanese ] = "ފԊu";
+ Text[ chinese_traditional ] = "sŪj";
+ Text[ arabic ] = " ";
+ Text[ greek ] = " ";
+ Text[ korean ] = " ";
+ Text[ turkish ] = "Sekme duraklar";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+ };
+ Text[ chinese_simplified ] = "ʽ";
+ Text[ russian ] = "";
+ Text[ polish ] = "Ukad";
+ Text[ japanese ] = "ڲ";
+ Text[ chinese_traditional ] = "";
+ Text[ arabic ] = "";
+ Text[ greek ] = "";
+ Text[ korean ] = "̾ƿ";
+ Text[ turkish ] = "Dzen";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+};
+ // Contents (Inhalte)
+TabPage TP_OPTIONS_CONTENTS
+{
+ HelpID = HID_SD_OPTIONS_CONTENTS ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 260 , 135 ) ;
+ Hide = TRUE;
+ Text = "Inhalte" ;
+ Text [ ENGLISH ] = "Contents" ;
+ Text [ english_us ] = "Contents" ;
+ Text [ swedish ] = "Innehll" ;
+ Text [ danish ] = "Indhold" ;
+ Text [ italian ] = "Contenuti" ;
+ Text [ spanish ] = "Contenidos" ;
+ Text [ french ] = "Contenu" ;
+ Text [ dutch ] = "Inhoud" ;
+ Text [ portuguese ] = "Contedos" ;
+ Text [ portuguese_brazilian ] = "Inhalte" ;
+ CheckBox CBX_EXTERN_GRAPHIC
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 14 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 120 , 12 ) ;
+ TabStop = TRUE ;
+ Text = "~Fremdgrafiken andeuten" ;
+ Text [ ENGLISH ] = "Fremdgrafiken andeuten" ;
+ Text [ NORWEGIAN ] = "Fremdgrafiken andeuten" ;
+ Text [ DANISH ] = "Antyd eksterne billeder" ;
+ Text [ ENGLISH_US ] = "~Picture placeholders" ;
+ Text [ SPANISH ] = "~Indicar imgenes externas" ;
+ Text [ FINNISH ] = "Fremdgrafiken andeuten" ;
+ Text [ FRENCH ] = "baucher les images externes" ;
+ Text [ ITALIAN ] = "Mostra solo ~ingombro immagini" ;
+ Text [ DUTCH ] = "~Externe afbeeldingen aanduiden" ;
+ Text [ PORTUGUESE_BRAZILIAN ] = "Fremdgrafiken andeuten" ;
+ Text [ SWEDISH ] = "Antyd externa gra~fiker" ;
+ Text [ PORTUGUESE ] = "Separadores de imagens e~xternas" ;
+ Text[ chinese_simplified ] = "ʾⲿͼο(~P)";
+ Text[ russian ] = " ";
+ Text[ polish ] = "Wskaza na obce grafiki";
+ Text[ japanese ] = "Ұޘg̕\\(~P)";
+ Text[ chinese_traditional ] = "ܹϧή(~P)";
+ Text[ arabic ] = " ";
+ Text[ greek ] = " ~";
+ Text[ korean ] = "ܺ ׷ ǥ(~P)";
+ Text[ turkish ] = "Harici grafik iin yer tutucu";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+ };
+ CheckBox CBX_OUTLINEMODE
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 25 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 120 , 12 ) ;
+ TabStop = TRUE ;
+ Text = "~Umrissmodus" ;
+ Text [ ENGLISH ] = "Umrimodus" ;
+ Text [ english_us ] = "~Contour mode" ;
+ Text [ italian ] = "Modo profilo" ;
+ Text [ spanish ] = "Modo ~contorno" ;
+ Text [ french ] = "Mode ~Contour" ;
+ Text [ dutch ] = "~Contourmodus" ;
+ Text [ swedish ] = "~Konturlge" ;
+ Text [ danish ] = "Konturmodus" ;
+ Text [ portuguese ] = "Modo de ~contorno" ;
+ Text [ portuguese_brazilian ] = "Umrimodus" ;
+ Text[ chinese_simplified ] = "ģʽ(~O)";
+ Text[ russian ] = "~ ";
+ Text[ polish ] = "Tryb konturu";
+ Text[ japanese ] = "֊sӰ(~O)";
+ Text[ chinese_traditional ] = "Ҧ(~O)";
+ Text[ arabic ] = " ";
+ Text[ greek ] = " ";
+ Text[ korean ] = " (~C)";
+ Text[ turkish ] = "Kontur kipi";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+ };
+ CheckBox CBX_NOTEXT
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 36 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 120 , 12 ) ;
+ TabStop = TRUE ;
+ Text = "~Text andeuten" ;
+ Text [ ENGLISH ] = "Text andeuten" ;
+ Text [ dutch ] = "~Tekst aanduiden" ;
+ Text [ english_us ] = "~Text placeholders" ;
+ Text [ italian ] = "~Accenna testo" ;
+ Text [ spanish ] = "C~omodn para texto" ;
+ Text [ french ] = "~baucher le texte" ;
+ Text [ swedish ] = "Antyd ~text" ;
+ Text [ danish ] = "Antyd tekst" ;
+ Text [ portuguese ] = "Separadores de ~texto" ;
+ Text [ portuguese_brazilian ] = "Text andeuten" ;
+ Text[ chinese_simplified ] = "ʾֿ(~T)";
+ Text[ russian ] = "~ ";
+ Text[ polish ] = "Wskaza na tekst";
+ Text[ japanese ] = "ڰ(~T)";
+ Text[ chinese_traditional ] = "r(~T)";
+ Text[ arabic ] = " ";
+ Text[ greek ] = " ";
+ Text[ korean ] = "ؽƮ ǥ(~T)";
+ Text[ turkish ] = "Metin iin yer tutucu";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+ };
+ CheckBox CBX_HAIRLINEMODE
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 47 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 120 , 12 ) ;
+ TabStop = TRUE ;
+ Text = "~Nur Haarlinien anzeigen" ;
+ Text [ ENGLISH ] = "Nur Haarlinien anzeigen" ;
+ Text [ NORWEGIAN ] = "Nur Haarlinien anzeigen" ;
+ Text [ DANISH ] = "Vis kun konturlinjer" ;
+ Text [ ENGLISH_US ] = "~Line contour only" ;
+ Text [ SPANISH ] = "~Mostrar solo lneas finas" ;
+ Text [ FINNISH ] = "Nur Haarlinien anzeigen" ;
+ Text [ FRENCH ] = "Afficher uniquement les lignes ~fines" ;
+ Text [ ITALIAN ] = "Mostra solo linee sottili" ;
+ Text [ DUTCH ] = "~Alleen haarlijnen weergeven" ;
+ Text [ PORTUGUESE_BRAZILIAN ] = "Nur Haarlinien anzeigen" ;
+ Text [ SWEDISH ] = "Visa ~bara hjlplinjer" ;
+ Text [ PORTUGUESE ] = "Mostrar s linhas finas" ;
+ Text[ chinese_simplified ] = "ֻʾ(~L)";
+ Text[ russian ] = " ";
+ Text[ polish ] = "Po~ka tylko bardzo cienkie linie";
+ Text[ japanese ] = "̗֊s\\(~L)";
+ Text[ chinese_traditional ] = "uܽu(~L)";
+ Text[ arabic ] = " ";
+ Text[ greek ] = "~ ";
+ Text[ korean ] = " (~L)";
+ Text[ turkish ] = "izgileri kontur olarak gster";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+ };
+ GroupBox GRP_VIEW_SUBSTITUTE
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 3 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 130 , 61 ) ;
+ Text = "Ersatzdarstellung" ;
+ Text [ ENGLISH ] = "Ersatzdarstellung" ;
+ Text [ NORWEGIAN ] = "Ersatzdarstellung" ;
+ Text [ DANISH ] = "Erstatningsvisning" ;
+ Text [ ENGLISH_US ] = "Alternative display" ;
+ Text [ SPANISH ] = "Visualizacin alternativa" ;
+ Text [ FINNISH ] = "Ersatzdarstellung" ;
+ Text [ FRENCH ] = "Affichage de substitution" ;
+ Text [ ITALIAN ] = "Rappresentazione alternativa" ;
+ Text [ DUTCH ] = "Vervangende weergave" ;
+ Text [ PORTUGUESE_BRAZILIAN ] = "Ersatzdarstellung" ;
+ Text [ SWEDISH ] = "Ersttningsvisning" ;
+ Text [ PORTUGUESE ] = "Visualizao de substituio" ;
+ Text[ chinese_simplified ] = "滻ʾ";
+ Text[ russian ] = " ";
+ Text[ polish ] = "Wywietlanie zastpcze";
+ Text[ japanese ] = "\\";
+ Text[ chinese_traditional ] = "Nܤe";
+ Text[ arabic ] = " ";
+ Text[ greek ] = " ";
+ Text[ korean ] = "ü ÷";
+ Text[ turkish ] = "Alternatif grnt";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+ };
+ Text[ chinese_simplified ] = "";
+ Text[ russian ] = "";
+ Text[ polish ] = "Zawartoci";
+ Text[ japanese ] = "e";
+ Text[ chinese_traditional ] = "e";
+ Text[ arabic ] = "";
+ Text[ greek ] = "";
+ Text[ korean ] = "";
+ Text[ turkish ] = "erik";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+};
+ // MISC (Sonstiges)
+TabPage TP_OPTIONS_MISC
+{
+ HelpID = HID_SD_OPTIONS_MISC ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 260 , 135 ) ;
+ Hide = TRUE;
+ Text = "Sonstiges" ;
+ Text [ ENGLISH ] = "Miscellaneous" ;
+ Text [ dutch ] = "Overige" ;
+ Text [ english_us ] = "Other" ;
+ Text [ swedish ] = "vrigt" ;
+ Text [ danish ] = "Andet" ;
+ Text [ italian ] = "Altro" ;
+ Text [ spanish ] = "Otros" ;
+ Text [ french ] = "Autres" ;
+ Text [ portuguese_brazilian ] = "Sonstiges" ;
+ Text [ portuguese ] = "Outros" ;
+ CheckBox CBX_QUICKEDIT
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 13 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 120 , 12 ) ;
+ TabStop = TRUE ;
+ Text = "~Schnellbearbeitung zulassen" ;
+ Text [ ENGLISH ] = "Quick edit" ;
+ Text [ dutch ] = "~Snelbewerking toestaan" ;
+ Text [ english_us ] = "Allow quick editing" ;
+ Text [ italian ] = "Permetti modifica rapida" ;
+ Text [ spanish ] = "~Permitir edicin rpida" ;
+ Text [ french ] = "Permettre l'dition ~rapide" ;
+ Text [ swedish ] = "Tillt snabbredigering" ;
+ Text [ danish ] = "Tillad hurtigredigering" ;
+ Text [ portuguese ] = "Permitir edio rpida" ;
+ Text [ portuguese_brazilian ] = "Schnellbearbeitung zulassen" ;
+ Text[ chinese_simplified ] = "ٱ༭";
+ Text[ russian ] = "~ ";
+ Text[ polish ] = "Dopu szybk edycj";
+ Text[ japanese ] = "vҏW";
+ Text[ chinese_traditional ] = "\\ֳts";
+ Text[ arabic ] = " ";
+ Text[ greek ] = " ";
+ Text[ korean ] = " ";
+ Text[ turkish ] = "Hzl dzenlemeye izin ver";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+ };
+ CheckBox CBX_PICKTHROUGH
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 24 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 120 , 12 ) ;
+ TabStop = TRUE ;
+ Text = "~Nur Textbereich selektierbar" ;
+ Text [ ENGLISH ] = "Only textarea selectable" ;
+ Text [ dutch ] = "~Alleen tekstbereik selecteerbaar" ;
+ Text [ english_us ] = "Only text area selectable" ;
+ Text [ italian ] = "Seleziona solo area testo" ;
+ Text [ spanish ] = "~Seleccionar solo reas de texto" ;
+ Text [ french ] = "Slection que pour la zone de texte" ;
+ Text [ swedish ] = "~Endast textomrdet kan markeras" ;
+ Text [ danish ] = "Kun tekstomrde markerbar" ;
+ Text [ portuguese ] = "Apenas rea do texto seleccionvel" ;
+ Text [ portuguese_brazilian ] = "Nur Textbereich selektierbar" ;
+ Text[ chinese_simplified ] = "ֻܹѡ";
+ Text[ russian ] = "~ ";
+ Text[ polish ] = "Selekcja moliwa tylko w obszarze tekstu";
+ Text[ japanese ] = "÷ė̈悾I”\\";
+ Text[ chinese_traditional ] = "uܤrS";
+ Text[ arabic ] = " ";
+ Text[ greek ] = " ~ ";
+ Text[ korean ] = "ؽƮ ";
+ Text[ turkish ] = "Yalnzca metin blm seilebilir";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+ };
+ GroupBox GRP_TEXT
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 3 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 130 , 37 ) ;
+ Text = "Textobjekte" ;
+ Text [ ENGLISH ] = "Text objects" ;
+ Text [ english_us ] = "Text objects" ;
+ Text [ italian ] = "Oggetti di testo" ;
+ Text [ spanish ] = "Objetos de texto" ;
+ Text [ french ] = "Objets de texte" ;
+ Text [ dutch ] = "Tekstobjecten" ;
+ Text [ swedish ] = "Textobjekt" ;
+ Text [ danish ] = "Tekstobjekter" ;
+ Text [ portuguese ] = "Objectos de texto" ;
+ Text [ portuguese_brazilian ] = "Textobjekte" ;
+ Text[ chinese_simplified ] = "ֶ";
+ Text[ russian ] = " ";
+ Text[ polish ] = "Obiekty tekstowe";
+ Text[ japanese ] = "÷ĵ޼ު";
+ Text[ chinese_traditional ] = "r";
+ Text[ arabic ] = " ";
+ Text[ greek ] = " ";
+ Text[ korean ] = "ؽƮ ü";
+ Text[ turkish ] = "Metin nesneleri";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+ };
+ CheckBox CBX_START_WITH_TEMPLATE
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 53 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 120 , 12 ) ;
+ TabStop = TRUE ;
+ Text = "Mit ~Autopiloten starten" ;
+ Text [ ENGLISH ] = "~Start with autopilot" ;
+ Text [ english_us ] = "Start with AutoPilots" ;
+ Text[ portuguese ] = "Iniciar com A~utoPiloto";
+ Text[ russian ] = " ";
+ Text[ dutch ] = "~Met AutoPiloot starten";
+ Text[ french ] = "Dmarrer avec l'AutoPilote";
+ Text[ spanish ] = "~Comenzar con AutoPiloto";
+ Text[ italian ] = "Avvia con il Pilota ~automatico";
+ Text[ danish ] = "Start med AutoPiloter";
+ Text[ swedish ] = "Starta med ~AutoPiloten";
+ Text[ polish ] = "Rozpocznij z AutoPilotem";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "Prsentationsdialoge zeigen";
+ Text[ japanese ] = "߲ۯĂŊJn";
+ Text[ chinese_simplified ] = "Զļһ";
+ Text[ chinese_traditional ] = "M۰ɮקUz@_Ұ";
+ Text[ arabic ] = " ";
+ Text[ greek ] = " ~AutoPilot";
+ Text[ korean ] = "ڵϷ ";
+ Text[ turkish ] = "OtoPilot ile bala";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+ };
+ GroupBox GRP_PROGRAMSTART
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 43 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 130 , 25 ) ;
+ Text = "Neues Dokument" ;
+ Text [ ENGLISH ] = "New document" ;
+ Text [ english_us ] = "New document" ;
+ Text [ portuguese_brazilian ] = "Programmstart" ;
+ Text [ swedish ] = "Nytt dokument" ;
+ Text [ danish ] = "Nyt dokument" ;
+ Text [ italian ] = "Nuovo documento" ;
+ Text [ spanish ] = "Nuevo documento" ;
+ Text [ french ] = "Nouveau document" ;
+ Text [ dutch ] = "Nieuw document" ;
+ Text [ portuguese ] = "Novo documento" ;
+ Text[ chinese_simplified ] = "ĵ";
+ Text[ russian ] = " ";
+ Text[ polish ] = "Nowy dokument";
+ Text[ japanese ] = "V޷";
+ Text[ chinese_traditional ] = "s";
+ Text[ arabic ] = " ";
+ Text[ greek ] = " ";
+ Text[ korean ] = " ";
+ Text[ turkish ] = "Yeni belge";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+ };
+ /*
+ CheckBox CBX_SLANT_BUT_SHEAR
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT( 125, 114 );
+ Size = MAP_APPFONT( 120, 12 );
+ TabStop = TRUE;
+ Text = "Gleiche Seitenlnge beim Scheren";
+ Text[ ENGLISH ] = "Gleiche Seitenlnge beim Scheren";
+ Text[ NORWEGIAN ] = "Gleiche Seitenlnge beim Scheren";
+ Text[ DANISH ] = "Gleiche Seitenlnge beim Scheren";
+ Text[ ENGLISH_US ] = "Gleiche Seitenlnge beim Scheren";
+ Text[ SPANISH ] = "Gleiche Seitenlnge beim Scheren";
+ Text[ FINNISH ] = "Gleiche Seitenlnge beim Scheren";
+ Text[ FRENCH ] = "Gleiche Seitenlnge beim Scheren";
+ Text[ ITALIAN ] = "Gleiche Seitenlnge beim Scheren";
+ Text[ DUTCH ] = "Gleiche Seitenlnge beim Scheren";
+ Text[ PORTUGUESE_BRAZILIAN ] = "Gleiche Seitenlnge beim Scheren";
+ Text[ SWEDISH ] = "Gleiche Seitenlnge beim Scheren";
+ Text[ PORTUGUESE ] = "Gleiche Seitenlnge beim Scheren";
+ };
+*/
+ GroupBox GRP_DISPLAY
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 124 , 3 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 130 , 76 ) ;
+ Hide = TRUE ;
+ Text = "Anzeigen" ;
+ Text [ ENGLISH ] = "Anzeigen" ;
+ Text [ english_us ] = "Display" ;
+ Text [ italian ] = "Mostra" ;
+ Text [ spanish ] = "Mostrar" ;
+ Text [ french ] = "Afficher" ;
+ Text [ dutch ] = "Weergave" ;
+ Text [ swedish ] = "Visa" ;
+ Text [ danish ] = "Vis" ;
+ Text [ portuguese ] = "Ver" ;
+ Text [ portuguese_brazilian ] = "Anzeigen" ;
+ Text[ chinese_simplified ] = "ʾ";
+ Text[ russian ] = "";
+ Text[ polish ] = "Poka";
+ Text[ japanese ] = "\\";
+ Text[ chinese_traditional ] = "";
+ Text[ arabic ] = "";
+ Text[ greek ] = "";
+ Text[ korean ] = "ǥ";
+ Text[ turkish ] = "Grntle";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+ };
+ CheckBox CBX_MASTERPAGE_CACHE
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 81 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 120 , 12 ) ;
+ TabStop = TRUE ;
+ Text = "~Cache fr Hintergrund benutzen" ;
+ Text [ ENGLISH ] = "Use Master page cache" ;
+ Text [ dutch ] = "~Cache voor achtergrond gebruiken" ;
+ Text [ english_us ] = "Use background cache" ;
+ Text [ italian ] = "Utilizza la cache per lo sfondo" ;
+ Text [ spanish ] = "~Utilizar el cach para el fondo" ;
+ Text [ french ] = "Utiliser le cache pour arrire-plan" ;
+ Text [ swedish ] = "Anvnd ~cache fr bakgrund" ;
+ Text [ danish ] = "Brug cache til baggrunden" ;
+ Text [ portuguese ] = "Usar cache para plano de f~undo" ;
+ Text [ portuguese_brazilian ] = "Cache fr Hintergrund benutzen" ;
+ Text[ chinese_simplified ] = "ñģʽ";
+ Text[ russian ] = "~ ";
+ Text[ polish ] = "Uyj pamici podrcznej dla ta";
+ Text[ japanese ] = "wiɎg";
+ Text[ chinese_traditional ] = "ĥέIwRϼҦ";
+ Text[ arabic ] = " ";
+ Text[ greek ] = " ";
+ Text[ korean ] = " ij ";
+ Text[ turkish ] = "Artalan iin nbellek kullan";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+ };
+ CheckBox CBX_COPY
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 92 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 120 , 12 ) ;
+ TabStop = TRUE ;
+ Text = "~Kopie beim Verschieben" ;
+ Text [ ENGLISH ] = "Drag with copy" ;
+ Text [ dutch ] = "~Kopie bij verplaatsen" ;
+ Text [ english_us ] = "Copy while moving" ;
+ Text [ italian ] = "Copia nello spostare" ;
+ Text [ spanish ] = "~Copia al desplazar" ;
+ Text [ french ] = "Copie lors du ~dplacement" ;
+ Text [ swedish ] = "~Kopia vid frflyttning" ;
+ Text [ danish ] = "Kopi ved flytning" ;
+ Text [ portuguese_brazilian ] = "Kopie beim Verschieben" ;
+ Text [ portuguese ] = "Cpia ao deslocar" ;
+ Text[ chinese_simplified ] = "ƶʱɸƼ";
+ Text[ russian ] = "~ ";
+ Text[ polish ] = "Kopiuj przy przenoszeniu";
+ Text[ japanese ] = "ړۂɺ߰";
+ Text[ chinese_traditional ] = "bʮɥͦƻs";
+ Text[ arabic ] = " ";
+ Text[ greek ] = " ~";
+ Text[ korean ] = "̵ ";
+ Text[ turkish ] = "Tarken kopyala";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+ };
+ CheckBox CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 103 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 120 , 12 ) ;
+ TabStop = TRUE ;
+ Text = "~Objekte immer verschiebbar" ;
+ Text [ ENGLISH ] = "Objekte immer verschiebbar" ;
+ Text [ NORWEGIAN ] = "Objekte immer verschiebbar" ;
+ Text [ DANISH ] = "Objekter altid flytbare" ;
+ Text [ ENGLISH_US ] = "Objects always moveable" ;
+ Text [ SPANISH ] = "~Objetos siempre desplazables" ;
+ Text [ FINNISH ] = "Objekte immer verschiebbar" ;
+ Text [ FRENCH ] = "~Objets toujours dplaables" ;
+ Text [ ITALIAN ] = "Oggetti sempre spostabili" ;
+ Text [ DUTCH ] = "~Objecten altijd verschuifbaar" ;
+ Text [ PORTUGUESE_BRAZILIAN ] = "Objekte immer verschiebbar" ;
+ Text [ SWEDISH ] = "Objekt alltid flyttbara" ;
+ Text [ PORTUGUESE ] = "Objectos sempre deslocveis" ;
+ Text[ chinese_simplified ] = "ܹƶ";
+ Text[ russian ] = "~ ";
+ Text[ polish ] = "Obiekty zawsze moliwe do przeniesienia";
+ Text[ japanese ] = "޼ުĂ͏Ɉړ”\\";
+ Text[ chinese_traditional ] = "`Oʪ";
+ Text[ arabic ] = " ";
+ Text[ greek ] = "~ ";
+ Text[ korean ] = "׻ ü ̵ ";
+ Text[ turkish ] = "Nesneler hep tanabilir";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+ };
+ CheckBox CBX_CROOK_NO_CONTORTION
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 114 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 120 , 12 ) ;
+ TabStop = TRUE ;
+ Text = "S~etzen auf Kreis: nicht verzerren" ;
+ Text [ ENGLISH ] = "Setzen auf Kreis: nicht verzerren" ;
+ Text [ NORWEGIAN ] = "Setzen auf Kreis: nicht verzerren" ;
+ Text [ DANISH ] = "St p cirkel: vrid ikke" ;
+ Text [ ENGLISH_US ] = "Don't distort objects in curve" ;
+ Text [ SPANISH ] = "~Inscribir en crculo sin distorsin" ;
+ Text [ FINNISH ] = "Setzen auf Kreis: nicht verzerren" ;
+ Text [ FRENCH ] = "~Position sur cercle sans dformation" ;
+ Text [ ITALIAN ] = "Poni su cerchio: non distorcere" ;
+ Text [ DUTCH ] = "C~irkel niet vervormen" ;
+ Text [ PORTUGUESE_BRAZILIAN ] = "Setzen auf Kreis: nicht verzerren" ;
+ Text [ SWEDISH ] = "Stt p cirkel; frvrng inte" ;
+ Text [ PORTUGUESE ] = "No distorcer objectos curvos" ;
+ Text[ chinese_simplified ] = "趨ԲΣ";
+ Text[ russian ] = " ";
+ Text[ polish ] = "Osad na kole: nie znieksztacaj";
+ Text[ japanese ] = "~`ɂ̂:䂪߂Ȃ";
+ Text[ chinese_traditional ] = "]wΡGܧ";
+ Text[ arabic ] = " ";
+ Text[ greek ] = ". ~ : ";
+ Text[ korean ] = " : ϱ׷߸ ";
+ Text[ turkish ] = "Daireye oturt (arptmadan)";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+ };
+ GroupBox GRP_OTHER
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 71 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 130 , 58 ) ;
+ Text = "Sonstiges" ;
+ Text [ ENGLISH ] = "Sonstiges" ;
+ Text [ NORWEGIAN ] = "Sonstiges" ;
+ Text [ DANISH ] = "Andet" ;
+ Text [ ENGLISH_US ] = "Other" ;
+ Text [ SPANISH ] = "Otros" ;
+ Text [ FINNISH ] = "Sonstiges" ;
+ Text [ FRENCH ] = "Autres" ;
+ Text [ ITALIAN ] = "Altro" ;
+ Text [ DUTCH ] = "Overige" ;
+ Text [ PORTUGUESE_BRAZILIAN ] = "Sonstiges" ;
+ Text [ SWEDISH ] = "vrigt" ;
+ Text [ PORTUGUESE ] = "Outros" ;
+ Text[ chinese_simplified ] = "";
+ Text[ russian ] = "";
+ Text[ polish ] = "Inne";
+ Text[ japanese ] = "̑";
+ Text[ chinese_traditional ] = "䥦";
+ Text[ arabic ] = " ";
+ Text[ greek ] = "";
+ Text[ korean ] = "Ÿ";
+ Text[ turkish ] = "Dier";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+ };
+ CheckBox CBX_START_WITH_ACTUAL_PAGE
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 148 , 13 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 100 , 12 ) ;
+ TabStop = TRUE ;
+ Text = "~Immer mit aktueller Seite" ;
+ Text [ ENGLISH ] = "Always with actual page" ;
+ Text [ english_us ] = "Always with current page" ;
+ Text [ portuguese_brazilian ] = "~Immer mit aktueller Seite" ;
+ Text [ swedish ] = "Allt~id med aktuell sida" ;
+ Text [ danish ] = "Altid med aktuel side" ;
+ Text [ italian ] = "Sempre con la pag~ina corrente" ;
+ Text [ spanish ] = "~Siempre con pgina actual" ;
+ Text [ french ] = "~Toujours avec la page active" ;
+ Text [ dutch ] = "~Steeds met actuele pagina" ;
+ Text [ portuguese ] = "~Sempre com pgina actual" ;
+ Text[ chinese_simplified ] = "Ǵӵǰҳ濪ʼ";
+ Text[ russian ] = "~ ";
+ Text[ polish ] = "Za~wsze z aktualn stron";
+ Text[ japanese ] = "Ɍ݂߰";
+ Text[ chinese_traditional ] = "`Oqe}l";
+ Text[ arabic ] = " ";
+ Text[ greek ] = " ";
+ Text[ korean ] = "׻ ";
+ Text[ turkish ] = "Hep gncel sayfa ile";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+ };
+ GroupBox GRP_START_WITH_ACTUAL_PAGE
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 142 , 3 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 112 , 25 ) ;
+ Text = "Starten der Prsentation" ;
+ Text [ ENGLISH ] = "Start presentation" ;
+ Text [ english_us ] = "Start presentation" ;
+ Text [ portuguese_brazilian ] = "Starten der Prsentation" ;
+ Text [ swedish ] = "Starta presentation" ;
+ Text [ danish ] = "Start prsentation" ;
+ Text [ italian ] = "Avvio della presentazione" ;
+ Text [ spanish ] = "Iniciar la presentacin" ;
+ Text [ french ] = "Lancement de la prsentation" ;
+ Text [ dutch ] = "Presentatie starten" ;
+ Text [ portuguese ] = "Comear apresentao" ;
+ Text[ chinese_simplified ] = "ӳʾĸ";
+ Text[ russian ] = " ";
+ Text[ polish ] = "Pocztek prezentacji";
+ Text[ japanese ] = "ھð݂̊Jn";
+ Text[ chinese_traditional ] = "M²";
+ Text[ arabic ] = " ";
+ Text[ greek ] = " ";
+ Text[ korean ] = "̼ ";
+ Text[ turkish ] = "Sunuyu balat";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+ };
+ Text[ chinese_simplified ] = "";
+ Text[ russian ] = "";
+ Text[ polish ] = "Inne";
+ Text[ japanese ] = "̑";
+ Text[ chinese_traditional ] = "䥦";
+ Text[ arabic ] = " ";
+ Text[ greek ] = "";
+ Text[ korean ] = "Ÿ";
+ Text[ turkish ] = "Dier";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+};