summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/sfx2/source/appl/app.src
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'sfx2/source/appl/app.src')
-rw-r--r--sfx2/source/appl/app.src510
1 files changed, 285 insertions, 225 deletions
diff --git a/sfx2/source/appl/app.src b/sfx2/source/appl/app.src
index f645fd8c4837..e6f2a0cd1933 100644
--- a/sfx2/source/appl/app.src
+++ b/sfx2/source/appl/app.src
@@ -2,9 +2,9 @@
*
* $RCSfile: app.src,v $
*
- * $Revision: 1.81 $
+ * $Revision: 1.82 $
*
- * last change: $Author: hro $ $Date: 2002-11-29 12:54:14 $
+ * last change: $Author: hr $ $Date: 2003-03-27 11:27:35 $
*
* The Contents of this file are made available subject to the terms of
* either of the following licenses
@@ -81,7 +81,7 @@ InfoBox RID_DOCALREADYLOADED_DLG
Message [ spanish ] = "El documento ya est cargado y activado." ;
Message [ english_us ] = "Document already open." ;
Message[ chinese_simplified ] = "已经装入这个文件并处于使用状态。";
- Message[ russian ] = " .";
+ Message[ russian ] = " .";
Message[ polish ] = "Dokument zosta ju zaadowany i uaktywniony.";
Message[ japanese ] = "ドキュメントはすでに読み込まれアクティブになっています。";
Message[ chinese_traditional ] = "已經載入這個檔案並處於使用狀態。";
@@ -112,7 +112,7 @@ ErrorBox RID_CANTLOADDOC_DLG
Message [ spanish ] = "No es posible cargar el documento." ;
Message [ english_us ] = "Cannot open document." ;
Message[ chinese_simplified ] = "无法装入这个文档。";
- Message[ russian ] = " .";
+ Message[ russian ] = " .";
Message[ polish ] = "Dokument nie moe by zaadowany.";
Message[ japanese ] = "ドキュメントは読み込みできません。";
Message[ chinese_traditional ] = "無法載入這個文件。";
@@ -137,23 +137,23 @@ ErrorBox MSG_ERR_READ_CFG
Message [ italian ] = "Errore durante la lettura del file di configurazione." ;
Message [ portuguese_brazilian ] = "Erro ao ler o arquivo de configura??o." ;
Message [ portuguese ] = "Erro durante a leitura do ficheiro de configurao." ;
- Message [ finnish ] = "Kokoonpanotiedoston lukemisessa on ilmennyt virhe" ;
+ Message [ finnish ] = "Kokoonpanotiedoston lukemisessa on ilmennyt virhe." ;
Message [ danish ] = "Fejl under lsning af konfiguration." ;
Message [ french ] = "Erreur de lecture de la configuration." ;
Message [ swedish ] = "Fel vid lsning av konfiguration." ;
- Message [ dutch ] = "Fout bij het lezen van het configuratiebestand." ;
+ Message [ dutch ] = "Fout bij lezen van configuratiebestand." ;
Message [ spanish ] = "Error al leer el archivo de configuracin." ;
Message [ english_us ] = "Error reading configuration file." ;
Message[ chinese_simplified ] = "在读取配置文件时发生错误。";
- Message[ russian ] = " .";
+ Message[ russian ] = " .";
Message[ polish ] = "Bd w odczytywaniu konfiguracji.";
Message[ japanese ] = "設定ファイル読み取りの際のエラー。";
Message[ chinese_traditional ] = "在讀取配置檔案時發生錯誤。";
Message[ arabic ] = " .";
- Message[ dutch ] = "Fout bij het lezen van het configuratiebestand.";
+ Message[ dutch ] = "Fout bij lezen van configuratiebestand.";
Message[ chinese_simplified ] = "在读取配置文件时发生错误。";
Message[ greek ] = " ";
- Message[ korean ] = "구성 파일 읽기 오류.";
+ Message[ korean ] = "구성 파일을 읽던 중 오류";
Message[ turkish ] = "Konfigrasyon dosyas okunurken hata olutu.";
Message[ language_user1 ] = " ";
Message[ catalan ] = "S'ha produt un error al llegir el fitxer de configuraci.";
@@ -170,23 +170,23 @@ ErrorBox MSG_ERR_WRITE_CFG
Message [ italian ] = "Errore durante la scrittura del file di configurazione." ;
Message [ portuguese_brazilian ] = "Erro ao gravar o arquivo de configura??o." ;
Message [ portuguese ] = "Erro ao gravar o ficheiro de configurao." ;
- Message [ finnish ] = "Kokoonpanotiedostoon kirjoittamisessa on ilmennyt virhe" ;
+ Message [ finnish ] = "Kokoonpanotiedostoon kirjoittamisessa on ilmennyt virhe." ;
Message [ danish ] = "Fejl under skrivning af konfiguration." ;
Message [ french ] = "Erreur lors de l'criture du fichier de configuration." ;
Message [ swedish ] = "Fel vid skrivning av konfigurationsfil." ;
- Message [ dutch ] = "Fout bij het schrijven van het configuratiebestand." ;
+ Message [ dutch ] = "Fout bij schrijven van configuratiebestand." ;
Message [ spanish ] = "Error al escribir el archivo de configuracin." ;
Message [ english_us ] = "Error writing configuration file." ;
Message[ chinese_simplified ] = "在写入配置文件时发出错误。";
- Message[ russian ] = " .";
+ Message[ russian ] = " .";
Message[ polish ] = "Bd przy zapisie konfiguracji.";
Message[ japanese ] = "設定を読み込む際のエラー。";
Message[ chinese_traditional ] = "在寫入配置檔案時發出錯誤。";
Message[ arabic ] = " .";
- Message[ dutch ] = "Fout bij het schrijven van het configuratiebestand.";
+ Message[ dutch ] = "Fout bij schrijven van configuratiebestand.";
Message[ chinese_simplified ] = "在写入配置文件时发出错误。";
Message[ greek ] = " .";
- Message[ korean ] = "구성 파일 쓰기 오류.";
+ Message[ korean ] = "구성 파일을 쓰던 중 오류";
Message[ turkish ] = "Konfigrasyon dosyasna yazlrken hata olutu.";
Message[ language_user1 ] = " ";
Message[ catalan ] = "S'ha produt un error en escriure al fitxer de configuraci.";
@@ -203,23 +203,23 @@ ErrorBox MSG_ERR_OPEN_CFG
Message [ italian ] = "Errore durante l'apertura del file di configurazione." ;
Message [ portuguese_brazilian ] = "Erro ao abrir o arquivo de configura??o." ;
Message [ portuguese ] = "Erro ao abrir o ficheiro de configurao." ;
- Message [ finnish ] = "Kokoonpanotiedoston avaamisessa on ilmennyt virhe" ;
+ Message [ finnish ] = "Kokoonpanotiedoston avaamisessa on ilmennyt virhe." ;
Message [ danish ] = "Fejl ved bning af konfiguration." ;
Message [ french ] = "Erreur lors de l'ouverture du fichier de configuration." ;
Message [ swedish ] = "Fel vid ppning av konfiguration." ;
- Message [ dutch ] = "Fout bij het openen van het configuratiebestand." ;
+ Message [ dutch ] = "Fout bij openen van configuratiebestand." ;
Message [ spanish ] = "Error al abrir el archivo de configuracin." ;
Message [ english_us ] = "Error opening configuration file." ;
Message[ chinese_simplified ] = "在打开配置文件时发生错误。";
- Message[ russian ] = " .";
+ Message[ russian ] = " .";
Message[ polish ] = "Bd przy otwieraniu konfiguracji.";
Message[ japanese ] = "設定を開く際のエラー。";
Message[ chinese_traditional ] = "在開啟配置檔時發生錯誤。";
Message[ arabic ] = " .";
- Message[ dutch ] = "Fout bij het openen van het configuratiebestand.";
+ Message[ dutch ] = "Fout bij openen van configuratiebestand.";
Message[ chinese_simplified ] = "在打开配置文件时发生错误。";
Message[ greek ] = " .";
- Message[ korean ] = "구성 열기시에 오류.";
+ Message[ korean ] = "구성 파일을 열던 중 오류";
Message[ turkish ] = "Konfigrasyon dosyas alrken hata olutu.";
Message[ language_user1 ] = " ";
Message[ catalan ] = "S'ha produt un error al obrir el fitxer de configuraci.";
@@ -244,7 +244,7 @@ ErrorBox MSG_ERR_FILETYPE_CFG
Message [ spanish ] = "El archivo no es un archivo de configuracin." ;
Message [ english_us ] = "File is not a configuration file." ;
Message[ chinese_simplified ] = "文件不是配置文件。";
- Message[ russian ] = " .";
+ Message[ russian ] = " .";
Message[ polish ] = "Ten plik nie jest plikiem konfiguracyjnym.";
Message[ japanese ] = "ファイルは設定ファイルではありません。";
Message[ chinese_traditional ] = "檔案不是配置檔案。";
@@ -273,16 +273,16 @@ ErrorBox MSG_ERR_VERSION_CFG
Message [ danish ] = "Konfigurationsfilen indeholder forkert version." ;
Message [ french ] = "Version incorrecte du fichier de configuration." ;
Message [ swedish ] = "Konfigurationsfil har fel version." ;
- Message [ dutch ] = "Verkeerde versie van configuratiebestand." ;
+ Message [ dutch ] = "Foutieve versie van configuratiebestand." ;
Message [ spanish ] = "El archivo de configuracin tiene una versin falsa." ;
Message [ english_us ] = "Configuration file contains the wrong version." ;
Message[ chinese_simplified ] = "配置文件版本错误。";
- Message[ russian ] = " .";
+ Message[ russian ] = " .";
Message[ polish ] = "Plik konfiguracji zawiera nieprawidow wersj.";
Message[ japanese ] = "設定ファイルのバージョンが正しくありません。";
Message[ chinese_traditional ] = "配置檔案版本錯誤。";
Message[ arabic ] = " .";
- Message[ dutch ] = "Verkeerde versie van configuratiebestand.";
+ Message[ dutch ] = "Foutieve versie van configuratiebestand.";
Message[ chinese_simplified ] = "配置文件版本错误。";
Message[ greek ] = " .";
Message[ korean ] = "구성 파일의 버전이 틀립니다.";
@@ -306,16 +306,16 @@ ErrorBox MSG_ERR_WRITE_SBL
Message [ danish ] = "Fejl under skrivning af BASIC-biblioteket til \n'@'." ;
Message [ french ] = "Erreur lors de l'criture de la bibliothque BASIC dans \n'@'." ;
Message [ swedish ] = "Fel vid skrivning av BASIC-bibliotek i\n'@'." ;
- Message [ dutch ] = "Fout bij het schrijven van de BASIC-bibliotheek in\n'@'." ;
+ Message [ dutch ] = "Fout bij schrijven van BASIC-bibliotheek in\n'@'." ;
Message [ spanish ] = "Error al escribir la biblioteca BASIC en\n'@'." ;
Message [ english_us ] = "Error recording BASIC library in\n'@'." ;
Message[ chinese_simplified ] = "BASIC 库在写入\n'@' 时发生错误。";
- Message[ russian ] = " BASIC \n'@'.";
+ Message[ russian ] = " BASIC \n'@'.";
Message[ polish ] = "Bd przy zapisie biblioteki BASIC w in\n'@'.";
Message[ japanese ] = "BASIC ライブラリを読み込む際のエラー。\n読み込み先:'@'";
Message[ chinese_traditional ] = "BASIC 庫在寫入\n'@' 時發生錯誤。";
Message[ arabic ] = " BASIC \n'@'.";
- Message[ dutch ] = "Fout bij het schrijven van de BASIC-bibliotheek in\n'@'.";
+ Message[ dutch ] = "Fout bij schrijven van BASIC-bibliotheek in\n'@'.";
Message[ chinese_simplified ] = "BASIC 库在写入\n'@' 时发生错误。";
Message[ greek ] = " BASIC \n'@'.";
Message[ korean ] = "BASIC 라이브러리\n'@'에 쓰기시에 오류 .";
@@ -331,7 +331,7 @@ ErrorBox MSG_SIGNAL
DEFBUTTON = WB_DEF_YES ;
Message = "Es ist ein unerwarter Anwendungsfehler aufgetreten!\nSie knnen jetzt auf eigene Gefahr hin versuchen,\nalle offenen Dokumente zu sichern!\n\nSoll versucht werden, Ihre Arbeit zu sichern, bevor die Applikation beendet wird?" ;
Message [ ENGLISH ] = "-" ;
- Message [ dutch ] = "Er is een onverwachte programmafout opgetreden!\nU kunt nu op eigen risico proberen,\nalle geopende documenten op te slaan!\n\nWilt u proberen uw werk op te slaan voordat de applicatie wordt beindigd?" ;
+ Message [ dutch ] = "Er is een onverwachte programmafout opgetreden!\nU kunt nu op eigen risico proberen\nalle geopende documenten op te slaan!\n\nWilt u proberen uw werk op te slaan voordat de toepassing wordt beindigd?" ;
Message [ swedish ] = "Ett ovntat programfel har uppsttt!\nDu kan nu p eget bevg frska\nspara alla ppna dokument!\n\nVill du frska spara alla ndringar i dokumenten innan programmet avslutas?" ;
Message [ danish ] = "Der opstod en uventet programfejl\nDu kan p eget ansvar prve p at\ngemme alle bne dokumenter!\n\nVil du prve p at gemme dine dokumenter, fr programmet afsluttes?" ;
Message [ italian ] = "Nell'applicazione si verificato un errore inatteso!\nAdesso potete provare, a proprio rischio, di\nsalvare tutti i documenti aperti!\n\nVolete che si provi a salvare il lavoro prima di chiudere l'applicazione?" ;
@@ -341,12 +341,12 @@ ErrorBox MSG_SIGNAL
Message [ portuguese ] = "Surgiu um erro de programa inesperado!\n\nPoder agora, sob o seu prprio risco, \ntentar guardar todos os documentos abertos.\nTentar guardar o seu trabalho antes que a aplicao seja fechada?" ;
Message [ portuguese_brazilian ] = "Es ist ein unerwarter Anwendungsfehler aufgetreten!\nSie k?nen jetzt auf eigene Gefahr hin versuchen,\nalle offenen Dokumente zu sichern!\n\nSoll versucht werden, Ihre Arbeit zu sichern, bevor die Applikation beendet wird?" ;
Message[ chinese_simplified ] = "发生了一个意外的程序错误!\n您现在可以尝试保存所有被打开的文件!\n您要在关闭这个应用程序之前保存所有的文件吗?";
- Message[ russian ] = " !\n \n !\n\n , ?";
+ Message[ russian ] = " . \n ?";
Message[ polish ] = "Wystpi nieoczekiwany bd w programie!\nNa wasn odpowiedzialno moesz sprbowa \nzapisa wszystkie otwarte dokumenty!\n\nCzy sprbowa zapisa twoj prac przed zamkniciem aplikacji?";
Message[ japanese ] = "予期しないプログラム エラーが発生しました。\nリスクはありますが\n開かれているドキュメントをすべて保存します。\n\nアプリケーションを終了する前に、作業中のドキュメントを保存しますか。";
Message[ chinese_traditional ] = "發生了一個意外的程式錯誤!\n您現在可以嘗試保存所有被開啟的檔案!\n您要在關閉這個應用程式之前儲存所有的檔案?";
Message[ arabic ] = " !\n ɡ \n !\n\n ߡ ޿";
- Message[ dutch ] = "Er is een onverwachte programmafout opgetreden!\nU kunt nu op eigen risico proberen,\nalle geopende documenten op te slaan!\n\nWilt u proberen uw werk op te slaan voordat de applicatie wordt beindigd?";
+ Message[ dutch ] = "Er is een onverwachte programmafout opgetreden!\nU kunt nu op eigen risico proberen\nalle geopende documenten op te slaan!\n\nWilt u proberen uw werk op te slaan voordat de toepassing wordt beindigd?";
Message[ chinese_simplified ] = "发生了一个意外的程序错误!\n您现在可以尝试保存所有被打开的文件!\n您要在关闭这个应用程序之前保存所有的文件吗?";
Message[ greek ] = " !\n\n ( ) ";
Message[ korean ] = "예기치 않은 응용 프로그램 오류가 발생했습니다.\n사용자에게 위험 부담이 있지만 열려있는 모든 문서의 저장을 시도해 볼 수 있습니다!\n\n 응용 프로그램을 종료하기 전에 작업 내용을 저장하겠습니까?";
@@ -365,12 +365,12 @@ ErrorBox MSG_ERR_WEBBROWSER_NOT_STARTED
Message [ ENGLISH ] = "An error occurred in starting the web browser. Please check the %PRODUCTNAME settings under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - External Programs' and the settings for your web browser." ;
Message[ english_us ] = "An error occurred in starting the web browser. Please check the %PRODUCTNAME settings under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - External Programs' and the settings for your web browser.";
Message[ portuguese ] = "An error occurred in starting a webbrowser.\nPlease check the %PRODUCTNAME and webbrowser settings.";
- Message[ russian ] = "An error occurred in starting a webbrowser.\nPlease check the %PRODUCTNAME and webbrowser settings.";
+ Message[ russian ] = " -.\n %PRODUCTNAME -.";
Message[ greek ] = "An error occurred in starting a webbrowser.\nPlease check the %PRODUCTNAME and webbrowser settings.";
- Message[ dutch ] = "An error occurred in starting a webbrowser.\nPlease check the %PRODUCTNAME and webbrowser settings.";
+ Message[ dutch ] = "Fout bij starten van webbrowser.\nControleer de instellingen van %PRODUCTNAME en van de webbrowser.";
Message[ french ] = "Erreur lors du lancement du navigateur Web. Vrifiez les paramtres de %PRODUCTNAME sous 'Outils - Options - %PRODUCTNAME - Programmes auxiliaires', ainsi que ceux du navigateur Web.";
- Message[ spanish ] = "Se ha producido un error al iniciar el navegador web. Compruebe la configuracin de %PRODUCTNAME en 'Herramientas - Opciones - %PRODUCTNAME - Programas de ayuda' as como la del navegador web. ";
- Message[ finnish ] = "An error occurred in starting a webbrowser.\nPlease check the %PRODUCTNAME and webbrowser settings.";
+ Message[ spanish ] = "Se ha producido un error al iniciar el navegador web. Compruebe la configuracin de %PRODUCTNAME en 'Herramientas - Opciones - %PRODUCTNAME - Programas auxiliares' as como la del navegador web. ";
+ Message[ finnish ] = "Web-selaimen kynnistyksess tapahtui virhe.\nTarkista %PRODUCTNAMEn ja Web-selaimen asetukset.";
Message[ italian ] = "Si verificato un errore durante l'avvio del browser Web. Verificate le impostazioni di %PRODUCTNAME al menu 'Strumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME - Programmi ausiliari' e le impostazioni del browser Web.";
Message[ danish ] = "Fejl ved start af webbrowseren.\nKontroller indstillingerne for %PRODUCTNAME og for webbrowseren.";
Message[ swedish ] = "Det uppstod ett fel nr webblsaren skulle startas. Kontrollera instllningarna i %PRODUCTNAME under 'Verktyg - Alternativ - %PRODUCTNAME - Hjlpprogram' och instllningarna i din webblsare.";
@@ -394,19 +394,19 @@ ErrorBox MSG_ERR_EXTERNAL_APP_NOT_FOUND
Message [ ENGLISH ] = "An error occurred in starting the external application for the given file type.\nPlease check the %PRODUCTNAME settings." ;
Message[ english_us ] = "No corresponding external application could be found for the given file type.\nPlease check the %PRODUCTNAME settings.";
Message[ portuguese ] = "An error occurred in starting the external application for the given file type.\nPlease check the %PRODUCTNAME settings.";
- Message[ russian ] = "An error occurred in starting the external application for the given file type.\nPlease check the %PRODUCTNAME settings.";
+ Message[ russian ] = " .\n %PRODUCTNAME.";
Message[ greek ] = "An error occurred in starting the external application for the given file type.\nPlease check the %PRODUCTNAME settings.";
- Message[ dutch ] = "An error occurred in starting the external application for the given file type.\nPlease check the %PRODUCTNAME settings.";
+ Message[ dutch ] = "Er is geen bijbehorende externe toepassing voor de geselecteerde bestandstypen gevonden.\nControleer de instellingen van %PRODUCTNAME.";
Message[ french ] = "Impossible de dtecter une application externe correspondant au type de fichier spcifi.\nVrifiez le paramtrage de %PRODUCTNAME.";
Message[ spanish ] = "No se pudo encontrar ninguna aplicacin exterior correspondiente al tipo de archivo seleccionado.\nCompruebe la configuracin del %PRODUCTNAME.";
- Message[ finnish ] = "An error occurred in starting the external application for the given file type.\nPlease check the %PRODUCTNAME settings.";
+ Message[ finnish ] = "Annetulle tiedostotyypille ei lytynyt vastaavaa ulkoista sovellusta.\nTarkista %PRODUCTNAME-asetukset.";
Message[ italian ] = "Impossibile trovare le applicazioni esterne per il tipo di file selezionato.\\Verificate le impostazioni di %PRODUCTNAME.";
Message[ danish ] = "Der kunne ikke findes nogen tilhrende ekstern applikation til den valgte filtype.\nKontroller indstillingerne for %PRODUCTNAME.";
Message[ swedish ] = "Det gick inte att hitta ngot tillhrande externt program fr den valda filtypen.\nKontrollera instllningarna i %PRODUCTNAME.";
Message[ polish ] = "An error occurred in starting the external application for the given file type.\nPlease check the %PRODUCTNAME settings.";
Message[ portuguese_brazilian ] = "An error occurred in starting the external application for the given file type.\nPlease check the %PRODUCTNAME settings.";
Message[ japanese ] = "選択したファイルの種類を開く外部アプリケーションが見つかりませんでした。\n%PRODUCTNAME 設定をもう一度確認してください。";
- Message[ korean ] = "지정된 파일 형식에 대해 외부 응용 프로그램을 시작하는 동안 오류가 발생했습니다.\n%PRODUCTNAME 설정을 확인하십시오.";
+ Message[ korean ] = "지정하신 파일 형식에 해당하는 응용 프로그램을 찾지 못했습니다.\n%PRODUCTNAME의 설정을 확인해보십시오.";
Message[ chinese_simplified ] = "没有找到用于打开指定文件类型的外来的应用程序。\n请您检查 %PRODUCTNAME 的设定。";
Message[ chinese_traditional ] = "沒有找到用於開啟指定檔案類型的外來的應用程式。\n請檢查 %PRODUCTNAME 的設定。";
Message[ turkish ] = "An error occurred in starting the external application for the given file type.\nPlease check the %PRODUCTNAME settings.";
@@ -500,17 +500,17 @@ WarningBox RID_WARN_POST_MAILTO
Message [ italian ] = "Un formulario deve essere inviato via eMail.\nIn tal modo il destinatario verr a conoscenza dell'indirizzo eMail dell'utente." ;
Message [ spanish ] = "Se debe enviar un formulario por correo electrnico.\nCon ello se dar a conocer al destinatario su direccin electrnica." ;
Message [ french ] = "Vous voulez envoyer un formulaire par e-mail.\nVous communiquerez ainsi votre adresse e-mail au destinataire." ;
- Message [ dutch ] = "Een formulier moet per e-mail gestuurd worden.\nDaardoor wordt uw e-mail adres door de ontvanger bekend." ;
+ Message [ dutch ] = "Een formulier moet per e-mail gestuurd worden.\nDaardoor wordt uw e-mailadres bij de ontvanger bekend." ;
Message[ chinese_simplified ] = "应该借助电子邮件寄发表单。\n这样您的电子邮件地址也就传递给了收件人。";
- Message[ russian ] = " .\n . .";
+ Message[ russian ] = " .\n .";
Message[ polish ] = "Formularz ma zosta wysany jako e-mail.\nPrzez to adresat otrzyma twj adres e-mail.";
Message[ japanese ] = "フォームは E-mail で送信してください。\nそうすることでユーザーの E-mail アドレスが受信者に伝わります。";
Message[ chinese_traditional ] = "應該透過電子郵件寄發表單。\n這樣您的電子郵件地址也就傳遞給了收件者。";
Message[ arabic ] = " .\n .";
- Message[ dutch ] = "Een formulier moet per e-mail gestuurd worden.\nDaardoor wordt uw e-mail adres door de ontvanger bekend.";
+ Message[ dutch ] = "Een formulier moet per e-mail gestuurd worden.\nDaardoor wordt uw e-mailadres bij de ontvanger bekend.";
Message[ chinese_simplified ] = "应该借助电子邮件寄发表单。\n这样您的电子邮件地址也就传递给了收件人。";
Message[ greek ] = " e-mail.\n ";
- Message[ korean ] = "이 양식은 E-Mail로 전송될 것입니다 .\n이 경우, 받는 사람에게 귀하의 E-mail 주소가 알려지게 됩니다.";
+ Message[ korean ] = "양식을 전자 메일로 보냅니다 .\n그러면 받는 사람은 사용자의 전자 메일 주소를 보게됩니다.";
Message[ turkish ] = "E-posta ile form gnderilecek.\nBu ekilde alc e-posta adresinizi de grecektir.";
Message[ language_user1 ] = " ";
Message[ catalan ] = "S'ha d'enviar un formulari per correu electrnic.\nAmb aix el destinatari podr saber la vostra direcci de correu electrnic.";
@@ -529,7 +529,7 @@ String STR_RECOVER_TITLE
Text [ italian ] = "Recupero file" ;
Text [ spanish ] = "Recuperar archivo" ;
Text [ french ] = "Restauration de fichier" ;
- Text [ dutch ] = "Herstel bestand" ;
+ Text [ dutch ] = "Bestandsherstel" ;
Text [ portuguese ] = "Restaurar ficheiro" ;
Text[ chinese_simplified ] = "修复文件";
Text[ russian ] = " ";
@@ -537,7 +537,7 @@ String STR_RECOVER_TITLE
Text[ japanese ] = "ファイルの復元";
Text[ chinese_traditional ] = "修復檔案";
Text[ arabic ] = " ";
- Text[ dutch ] = "Herstel bestand";
+ Text[ dutch ] = "Bestandsherstel";
Text[ chinese_simplified ] = "修复文件";
Text[ greek ] = " ";
Text[ korean ] = "파일 복구";
@@ -560,14 +560,14 @@ String STR_RECOVER_QUERY
Text [ italian ] = "Volete recuperare il file \"$1\"?" ;
Text [ spanish ] = "Desea restaurar el archivo \"$1\"?" ;
Text [ french ] = "Restaurer le fichier \"$1\" ?" ;
- Text [ dutch ] = "Wilt u dat het bestand \"$1\" hersteld wordt?" ;
+ Text [ dutch ] = "Wilt u het bestand \"$1\" herstellen?" ;
Text[ chinese_simplified ] = "要修复这个文件 \"$1\" 吗?";
Text[ russian ] = " \"$1\"?";
Text[ polish ] = "Odtworzy plik \"$1\"?";
Text[ japanese ] = "ファイル \"$1\" を復元しますか。";
Text[ chinese_traditional ] = "要還原檔案 $1 ?";
Text[ arabic ] = " \"$1\"";
- Text[ dutch ] = "Wilt u dat het bestand \"$1\" hersteld wordt?";
+ Text[ dutch ] = "Wilt u het bestand \"$1\" herstellen?";
Text[ chinese_simplified ] = "要修复这个文件 \"$1\" 吗?";
Text[ greek ] = " \"$1\";";
Text[ korean ] = "파일 \"$1\"을(를)복구하겠습니까?";
@@ -602,7 +602,7 @@ String GID_INTERN
Text[ dutch ] = "Intern";
Text[ chinese_simplified ] = "内部";
Text[ greek ] = "";
- Text[ korean ] = "내부의";
+ Text[ korean ] = "내부";
Text[ turkish ] = "";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Intern";
@@ -621,7 +621,7 @@ String GID_APPLICATION
Text [ danish ] = "Applikation" ;
Text [ french ] = "Application" ;
Text [ swedish ] = "Tillmpning" ;
- Text [ dutch ] = "Applicatie" ;
+ Text [ dutch ] = "Toepassing" ;
Text [ spanish ] = "Aplicacin" ;
Text [ english_us ] = "Application" ;
Text[ chinese_simplified ] = "应用程序";
@@ -630,7 +630,7 @@ String GID_APPLICATION
Text[ japanese ] = "アプリケーション";
Text[ chinese_traditional ] = "應用程式";
Text[ arabic ] = "";
- Text[ dutch ] = "Applicatie";
+ Text[ dutch ] = "Toepassing";
Text[ chinese_simplified ] = "应用程序";
Text[ greek ] = "";
Text[ korean ] = "응용 프로그램";
@@ -718,7 +718,7 @@ String GID_EDIT
Text [ spanish ] = "Editar" ;
Text [ english_us ] = "Edit" ;
Text[ chinese_simplified ] = "编辑";
- Text[ russian ] = "";
+ Text[ russian ] = "";
Text[ polish ] = "Edytuj";
Text[ japanese ] = "編集";
Text[ chinese_traditional ] = "編輯";
@@ -779,7 +779,7 @@ String GID_OPTIONS
Text [ spanish ] = "Opciones" ;
Text [ english_us ] = "Options" ;
Text[ chinese_simplified ] = "其它";
- Text[ russian ] = "";
+ Text[ russian ] = "";
Text[ polish ] = "Narzdzia";
Text[ japanese ] = "ツール";
Text[ chinese_traditional ] = "其它";
@@ -787,7 +787,7 @@ String GID_OPTIONS
Text[ dutch ] = "Extra";
Text[ chinese_simplified ] = "其它";
Text[ greek ] = "";
- Text[ korean ] = "도구";
+ Text[ korean ] = "옵션";
Text[ turkish ] = "Aralar";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Opcions";
@@ -839,7 +839,7 @@ String GID_NAVIGATOR
Text [ portuguese ] = "Navegar" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Navigieren" ;
Text[ chinese_simplified ] = "浏览";
- Text[ russian ] = "";
+ Text[ russian ] = "";
Text[ polish ] = "Nawigacja";
Text[ japanese ] = "ナビゲート";
Text[ chinese_traditional ] = "瀏覽";
@@ -937,11 +937,11 @@ String GID_TEMPLATE
Text[ dutch ] = "Sjablonen";
Text[ chinese_simplified ] = "样式";
Text[ greek ] = "";
- Text[ korean ] = "템플릿";
+ Text[ korean ] = "서식 파일";
Text[ turkish ] = "ablon";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Plantilles";
- Text[ finnish ] = "Mallipohjat";
+ Text[ finnish ] = "Mallit";
Text[ thai ] = "แม่แบบ";
};
@@ -1019,7 +1019,7 @@ String GID_GRAPHIC
Text [ portuguese ] = "Imagem" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Grafik" ;
Text[ chinese_simplified ] = "图形";
- Text[ russian ] = "";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ polish ] = "Grafika";
Text[ japanese ] = "図";
Text[ chinese_traditional ] = "圖形";
@@ -1087,7 +1087,7 @@ String GID_ENUMERATION
Text[ dutch ] = "Nummering";
Text[ chinese_simplified ] = "编号";
Text[ greek ] = "";
- Text[ korean ] = "번호";
+ Text[ korean ] = "번호 매기기";
Text[ turkish ] = "Numaralama";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Numeraci";
@@ -1169,7 +1169,7 @@ String GID_IMAGE
Text [ portuguese ] = "Imagem" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Image" ;
Text[ chinese_simplified ] = "图像";
- Text[ russian ] = "";
+ Text[ russian ] = "";
Text[ polish ] = "Obraz";
Text[ japanese ] = "イメージ";
Text[ chinese_traditional ] = "影像";
@@ -1259,7 +1259,7 @@ String GID_CONNECTOR
Text [ french ] = "Connecteur" ;
Text [ dutch ] = "Verbinding" ;
Text[ chinese_simplified ] = "连接符";
- Text[ russian ] = " ";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ polish ] = "cznik";
Text[ japanese ] = "コネクタ";
Text[ chinese_traditional ] = "連接符";
@@ -1271,7 +1271,7 @@ String GID_CONNECTOR
Text[ turkish ] = "Balayc";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Connector";
- Text[ finnish ] = "Liitin";
+ Text[ finnish ] = "Yhdysviiva";
Text[ thai ] = "ตัวเชื่อมต่อ";
};
@@ -1297,11 +1297,11 @@ String GID_MODIFY
Text[ dutch ] = "Wijzigen";
Text[ chinese_simplified ] = "更改";
Text[ greek ] = "";
- Text[ korean ] = "수정";
+ Text[ korean ] = "변경";
Text[ turkish ] = "Deitir";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Modifica";
- Text[ finnish ] = "Muokkaa";
+ Text[ finnish ] = "Muuta";
Text[ thai ] = "ดัดแปลง";
};
@@ -1361,7 +1361,7 @@ String GID_CONTROLS
Text[ turkish ] = "Kumanda eleri";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Controls";
- Text[ finnish ] = "Ohjaimet";
+ Text[ finnish ] = "Ohjausobjektit";
Text[ thai ] = "ตัวควบคุม";
};
@@ -1401,7 +1401,7 @@ TabDialog SID_OPTIONS
Text [ italian ] = "Generale" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Geral" ;
Text [ portuguese ] = "Geral" ;
- Text [ finnish ] = "Yleist" ;
+ Text [ finnish ] = "Yleiset" ;
Text [ danish ] = "Generelt" ;
Text [ french ] = "En gnral" ;
Text [ swedish ] = "Allmnt" ;
@@ -1547,19 +1547,19 @@ InfoBox MSG_CANT_QUIT
Message [ portuguese_brazilian ] = "N?o consigo sair do aplicativo neste momento.\nPlease wait until all print jobs and/or\nOLE-activations are terminated and close\nall dialogs." ;
Message [ portuguese ] = "De momento impossvel sair desta aplicao.\nAguarde a impresso de todos os documentos\n e/ou o fim das activaes OLE e feche todos os dilogos." ;
Message [ french ] = "Impossible de quitter l'application maintenant.\nVeuillez attendre la fin des activits d'impression et/ou des activations OLE\net fermez tous les dialogues." ;
- Message [ dutch ] = "De applicatie kan op dit moment niet worden beindigd.\nWacht tot alle drukopdrachten en/of\nOLE-activiteiten zijn beindigd en \nsluit alle dialogen." ;
+ Message [ dutch ] = "De toepassing kan op dit moment niet worden beindigd.\nWacht tot alle afdrukopdrachten en/of\nOLE-activiteiten zijn beindigd en \nsluit alle dialoogvensters." ;
Message [ spanish ] = "La aplicacin no se puede cerrar por el momento. \nPor favor espere hasta que finalice la impresin de\n todos los documentos y/o activaciones OLE\ny cierre todos los dilogos." ;
Message [ danish ] = "Det er for tiden ikke muligt at afslutte programmet.\nVent venligst til alle udskriftsjob og/eller \nOLE-handlinger er afslutte og luk s alle dialoger." ;
Message [ swedish ] = "Programmet kan inte avslutas fr tillfllet.\nVnta tills alla utskriftsuppdrag och/eller\nOLE-aktiveringar r utfrda och stng alla dialoger." ;
- Message [ finnish ] = "Sovelluksen lopettaminen ei onnistu.\nOdota, ett kaikki tulostustyt ja/or\nOLE-toiminnot ovat valmiit ja sulje kaikki valintaikkunat." ;
+ Message [ finnish ] = "Sovelluksen lopettaminen ei onnistu.\nOdota, ett kaikki tulostustyt ja/tai\nOLE-toiminnot ovat valmiit ja sulje kaikki valintaikkunat." ;
Message [ english_us ] = "The application cannot be terminated at the moment.\nPlease wait until all print jobs and/or\nOLE actions have finished and close all dialogs." ;
Message[ chinese_simplified ] = "现在无法结束这个应用程序。\n请您稍等直到程序完成所有打印任务或OLE启动状态结束,\n然后再关闭所有对话框。";
- Message[ russian ] = " .\n, , /\n OLE .";
+ Message[ russian ] = " .\n /\n OLE .";
Message[ polish ] = "Aplikacji nie mona zakoczy.\nProsz zaczeka na koniec zada wydruku i/lub\nakcji OLE i zamkn wszystkie aplikacje.";
Message[ japanese ] = "現在プログラムは終了できません。\nすべての印刷ジョブまたは\nOLE アクションの終了を確認してから、すべてのダイアログを閉じてください。";
Message[ chinese_traditional ] = "現在無法結束這個應用程式。\n請等候所有列印任務或OLE使用狀態已經結束﹐\n然後再關閉所有的對話方塊。";
Message[ arabic ] = " .\n ɡ /\n OLE .";
- Message[ dutch ] = "De applicatie kan op dit moment niet worden beindigd.\nWacht tot alle drukopdrachten en/of\nOLE-activiteiten zijn beindigd en \nsluit alle dialogen.";
+ Message[ dutch ] = "De toepassing kan op dit moment niet worden beindigd.\nWacht tot alle afdrukopdrachten en/of\nOLE-activiteiten zijn beindigd en \nsluit alle dialoogvensters.";
Message[ chinese_simplified ] = "现在无法结束这个应用程序。\n请您稍等直到程序完成所有打印任务或OLE启动状态结束,\n然后再关闭所有对话框。";
Message[ greek ] = " .\n /\n";
Message[ korean ] = "응용 프로그램을 현재 종료할 수 없습니다.\n인쇄 작업이 모두 끝날 때까지 또는\nOLE가 활성화될 때까지 기다렸다가 모든 대화상자를 닫으십시오.";
@@ -1583,16 +1583,16 @@ QueryBox MSG_IS_SERVER
Message [ danish ] = "Denne applikation er stadig aktiv som objekt- eller printserver.\nSkal der lukkes alligevel?" ;
Message [ french ] = "Cette application est encore active en tant que serveur d'objets ou d'imprimante.\nInterrompre malgr tout ?" ;
Message [ swedish ] = "Tillmpningen r fortfarande aktiv antingen som objekt- eller skrivarserver.\nVill du nd stnga den?" ;
- Message [ dutch ] = "Deze toepassing is nog actief als object- of afdrukserver.\nToch afsluiten ?" ;
+ Message [ dutch ] = "Deze toepassing is nog actief als object- of afdrukserver.\nToch afsluiten?" ;
Message [ spanish ] = "Esta aplicacin est an activa como servidor de objeto o de impresin.\nDesea finalizarla?" ;
Message [ english_us ] = "This application is as object or print server active.\nDo you want to terminate anyway?" ;
Message[ chinese_simplified ] = "这个应用程序作为对象或打印服务器还处于使用的状态。\n您还是要关闭它?";
- Message[ russian ] = " .\n ?";
+ Message[ russian ] = " .\n , ?";
Message[ polish ] = "Aplikacja jest jeszcze aktywna jako obiekt lub serwer wydruku.\nCzy j mimo to zamkn?";
Message[ japanese ] = "アプリケーションは現在オブジェクトサーバーまたはプリントサーバーとしてアクティブです。\n閉じてもよろしいですか?";
Message[ chinese_traditional ] = "這個應用程式作為物件或列印伺服器還處於使用狀態。\n您還是要關閉它?";
Message[ arabic ] = " .\n ߿";
- Message[ dutch ] = "Deze toepassing is nog actief als object- of afdrukserver.\nToch afsluiten ?";
+ Message[ dutch ] = "Deze toepassing is nog actief als object- of afdrukserver.\nToch afsluiten?";
Message[ chinese_simplified ] = "这个应用程序作为对象或打印服务器还处于使用的状态。\n您还是要关闭它?";
Message[ greek ] = " .\n ;";
Message[ korean ] = "개체 또는 프린터 서버로서 이 응용 프로그램이 아직 작동 중입니다.\n그래도 닫으시겠습니까?";
@@ -1616,7 +1616,7 @@ String STR_NODOUBLE
Text [ dutch ] = "%PRODUCTNAME kan maar n keer tegelijk worden gestart." ;
Text [ portuguese ] = "O %PRODUCTNAME no pode ser inicializado mais do que uma vez." ;
Text[ chinese_simplified ] = "无法同时多次启动 %PRODUCTNAME 。";
- Text[ russian ] = " %PRODUCTNAME .";
+ Text[ russian ] = " %PRODUCTNAME .";
Text[ polish ] = "%PRODUCTNAME nie mona kilkakrotnie uruchomi.";
Text[ japanese ] = "%PRODUCTNAMEは何回もスタートできません。";
Text[ chinese_traditional ] = "無法同時多次啟動 %PRODUCTNAME。";
@@ -1628,7 +1628,7 @@ String STR_NODOUBLE
Text[ turkish ] = "%PRODUCTNAME iin birden fazla oturum alamaz.";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "%PRODUCTNAME no es pot iniciar ms d'una vegada.";
- Text[ finnish ] = "Ohjelmasta %PRODUCTNAME ei voi olla kytss kuin yksi istunto kerrallaan.";
+ Text[ finnish ] = "Vain yksi %PRODUCTNAME voi olla kytss kerrallaan.";
Text[ thai ] = "ไม่สามารถเริ่ม %PRODUCTNAME มากกว่าหนึ่งครั้ง";
};
@@ -1646,7 +1646,7 @@ String STR_NOPRINTER
Text [ portuguese_brazilian ] = "Einige %PRODUCTNAME-Funktionen k?nen ohne Druckertreiber nicht korrekt arbeiten.\nBitte installieren Sie einen Druckertreiber." ;
Text [ portuguese ] = "Algumas das funes do %PRODUCTNAME no podem funcionar correctamente sem um controlador de impressora.\nFaa a respectiva instalao." ;
Text[ chinese_simplified ] = "因为没有安装打印机驱动程序,一些%PRODUCTNAME功能可能不会正常运转。\n请您安装一个打印机驱动程序。";
- Text[ russian ] = " %PRODUCTNAME .\n, , .";
+ Text[ russian ] = " %PRODUCTNAME .\n .";
Text[ polish ] = "Niektre funkcje w %PRODUCTNAME nie mog poprawnie pracowa bez sterownika drukarki.\nZainstaluj sterownik drukarki.";
Text[ japanese ] = "%PRODUCTNAME の機能の中には、プリンタドライバがないと正しく起動しないものがあります。\nプリンタ ドライバをインストールしてください。";
Text[ chinese_traditional ] = "沒有安裝列印驅動程式﹐一些%PRODUCTNAME功能運轉不會正常。\n請您安裝一個列印驅動程式。";
@@ -1658,13 +1658,13 @@ String STR_NOPRINTER
Text[ turkish ] = "Baz %PRODUCTNAME ilevleri yazc srcs olmadan doru alamaz.\nBir yazc srcs kurun.";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Algunes funcions d'%PRODUCTNAME no poden treballar correctament sense un controlador d'impressora.\nInstal.leu-ne un.";
- Text[ finnish ] = "Jotkin ohjelman %PRODUCTNAME toiminnot eivt toimi ilman tulostinajuria.\nAsenna tulostinajuri.";
+ Text[ finnish ] = "Jotkin %PRODUCTNAMEn toiminnot eivt toimi ilman tulostinohjainta.\nAsenna tulostinohjain.";
Text[ thai ] = "บางฟังก์ชั่น %PRODUCTNAME จะไม่ทำงานอย่างเหมาะสมโดยไม่มีโปรแกรมขับเครื่องพิมพ์\nกรุณาติดตั้งโปรแกรมขับเครื่องพิมพ์";
};
String STR_ISMODIFIED
{
- TEXT[ language_user1 ] = "PB: waren frueher zwei String";
+ TEXT[ language_user1 ] = "PB: ; PB: waren frueher zwei String";
TEXT = "Sollen nderungen in %1 gespeichert werden?" ;
TEXT [ English ] = "Should the changes to %1 be saved?" ;
TEXT [ norwegian ] = "Lagre endringer som " ;
@@ -1709,7 +1709,7 @@ String STR_AUTOSAVE
TEXT [ spanish ] = "Guardar automticamente" ;
TEXT [ english_us ] = "AutoSave" ;
TEXT[ chinese_simplified ] = "自动存盘";
- TEXT[ russian ] = " ";
+ TEXT[ russian ] = "";
TEXT[ polish ] = "Zapisz automatycznie";
TEXT[ japanese ] = "自動的に保存";
TEXT[ chinese_traditional ] = "自動儲存";
@@ -1736,19 +1736,19 @@ String STR_RESWARNING
TEXT [ danish ] = "Begrnsede systemressourcer. Afslut venligst andre applikationer eller luk nogle vinduer, fr du fortstter." ;
TEXT [ french ] = "Ressources insuffisantes. Veuillez quitter les autres applications ou fermer certaines fentres avant de continuer." ;
TEXT [ swedish ] = "Inte tillrckligt med systemresurser. Avsluta andra program eller stng ngra fnster innan du fortstter." ;
- TEXT [ dutch ] = "Onvoldoende systeemgeheugen beschikbaar. Sluit andere toepassingen af.of sluit een aantal vensters voordat u uw werkvoortzet." ;
+ TEXT [ dutch ] = "Onvoldoende systeemgeheugen beschikbaar. Sluit andere toepassingen af of sluit een aantal vensters voordat u uw werk voortzet." ;
TEXT [ spanish ] = "No hay suficientes recursos del sistema. Por favor, elimine otras aplicaciones o cierre algunas ventanas antes de continuar." ;
TEXT [ english_us ] = "Limited system resources. Please quit other applications or close some windows before continuing." ;
TEXT[ chinese_simplified ] = "系统资源不足。请您关闭其它的程序或者关闭一些视窗,然后重新尝试执行命令。";
- TEXT[ russian ] = " . , , , .";
+ TEXT[ russian ] = " . , .";
TEXT[ polish ] = "Zasoby systemu s ograniczone. Przed kontynuacj pracy zakocz kilka aplikacji lub zamknij kilka okien.";
TEXT[ japanese ] = "システムリソースが限界に近づいています。作業を続ける前に、他のアプリケーションを終了するか、いくつかのウィンドウを閉じてください。";
TEXT[ chinese_traditional ] = "系統資源不足。請關閉其它的程式或者關閉一些視窗﹐然後重新嘗試執行指令。";
TEXT[ arabic ] = " . С .";
- TEXT[ dutch ] = "Onvoldoende systeemgeheugen beschikbaar. Sluit andere toepassingen af.of sluit een aantal vensters voordat u uw werkvoortzet.";
+ TEXT[ dutch ] = "Onvoldoende systeemgeheugen beschikbaar. Sluit andere toepassingen af of sluit een aantal vensters voordat u uw werk voortzet.";
TEXT[ chinese_simplified ] = "系统资源不足。请您关闭其它的程序或者关闭一些视窗,然后重新尝试执行命令。";
TEXT[ greek ] = " . .";
- TEXT[ korean ] = "시스템 자원이 부족합니다 .계속 진행하기 전에 다른 응용 프로그램을 중지하거나 열려있는 창을 닫으십시오.";
+ TEXT[ korean ] = "시스템 자원이 부족합니다. 계속 진행하기 전에 다른 응용 프로그램을 중지하거나 열려있는 창을 닫으십시오.";
TEXT[ turkish ] = "Sistem kaynaklar azalyor. almaya devam etmeden nce dier uygulamalar ya da bir ka pencere kapatn.";
TEXT[ language_user1 ] = " ";
TEXT[ catalan ] = "No hi ha prou recursos al sistema. Tanqueu altres aplicacions o finestres abans de continuar.";
@@ -1766,16 +1766,16 @@ String STR_RESEXCEPTION
TEXT [ danish ] = "Vigtige programdele blev ikke fundet. Kontroller venligst din installation." ;
TEXT [ french ] = "Certains fichiers sont manquants. Veuillez vrifier le paramtrage de l'application." ;
TEXT [ swedish ] = "Viktiga programdelar hittades inte. Kontrollera din installation." ;
- TEXT [ dutch ] = "Er ontbreken belangrijke programmaonderdelen. Controleer of de installatie juist is doorgevoerd." ;
+ TEXT [ dutch ] = "Er ontbreken belangrijke programmaonderdelen. Controleer of de installatie correct is uitgevoerd." ;
TEXT [ spanish ] = "No se encuentran archivos importantes del programa. Compruebe la instalacin." ;
TEXT [ english_us ] = "There are files missing. Please check application setup." ;
TEXT[ chinese_simplified ] = "没有找到必要的程序组件。请检查您的安装。";
- TEXT[ russian ] = " . , , .";
+ TEXT[ russian ] = " . .";
TEXT[ polish ] = "Wane czci programu nie zostay znalezione.Sprawd instalacj aplikacji.";
TEXT[ japanese ] = "プログラムの大切な部分が見つかりません。インストールをチェックしてください。";
TEXT[ chinese_traditional ] = "沒有找到必要的程式元件。請檢查您的安裝。";
TEXT[ arabic ] = " . .";
- TEXT[ dutch ] = "Er ontbreken belangrijke programmaonderdelen. Controleer of de installatie juist is doorgevoerd.";
+ TEXT[ dutch ] = "Er ontbreken belangrijke programmaonderdelen. Controleer of de installatie correct is uitgevoerd.";
TEXT[ chinese_simplified ] = "没有找到必要的程序组件。请检查您的安装。";
TEXT[ greek ] = " . .";
TEXT[ korean ] = "중요한 프로그램 부분을 찾지 못했습니다. 설치를 검사하십시오.";
@@ -1795,16 +1795,16 @@ String STR_DOUBLEEXCEPTION
TEXT[ danish ] = "Der opstod en yderligere systemfejl ved alarmdatasikringen.\nAlle data er muligvis ikke gemt fuldstndigt.";
TEXT[ french ] = "Au cours de la sauvegarde, une nouvelle erreur systme s'est produite.\nIl n'est par certain que toutes les donnes aient pas pu tre enregistres correctement.";
TEXT[ swedish ] = "Ytterligare ett systemfel uppstod nr alarmdata sparades.\nEventuellt har inte alla data sparats fullstndigt.";
- TEXT[ dutch ] = "Tijdens het opslaan van alarmgegevens is nog een systeemfout opgetreden.\nDe gegevens werden evtl. niet compleet opgeslagen.";
+ TEXT[ dutch ] = "Tijdens het opslaan van alarmgegevens is nog een systeemfout opgetreden.\nDe gegevens zijn wellicht niet volledig opgeslagen.";
TEXT[ spanish ] = "Ha ocurrido otro error en el sistema mientras se guardaban los datos.\nEs posible que no se hayan guardado completamente.";
TEXT[ english_us ] = "Another error occurred during the save recovery.\nPossibly, the data could not be entirely saved.";
TEXT[ chinese_simplified ] = "在修复存盘时发生了一个错误。\n数据存盘很有可能不完整。";
- TEXT[ russian ] = " .\n .";
+ TEXT[ russian ] = " .\n, .";
TEXT[ polish ] = "Podczas alarmowego zabezpieczenia danych wystpi dalszy bd w systemie.\nDane s event. niekompletnie zabezpieczone.";
TEXT[ japanese ] = "警告ファイル保護の際に他のシステムエラーが発生しました。\nデータの保存が完全にできていない可能性があります。";
TEXT[ chinese_traditional ] = "還原資料備份時發生了一個錯誤。\n資料儲存很有可能不完整。";
TEXT[ arabic ] = " .\n .";
- TEXT[ dutch ] = "Tijdens het opslaan van alarmgegevens is nog een systeemfout opgetreden.\nDe gegevens werden evtl. niet compleet opgeslagen.";
+ TEXT[ dutch ] = "Tijdens het opslaan van alarmgegevens is nog een systeemfout opgetreden.\nDe gegevens zijn wellicht niet volledig opgeslagen.";
TEXT[ chinese_simplified ] = "在修复存盘时发生了一个错误。\n数据存盘很有可能不完整。";
TEXT[ greek ] = " .\n .";
TEXT[ korean ] = "알람 데이터를 저장하는 동안 다른 시스템 오류가 발생했습니다.\n데이터가 완전히 저장되지 않았을 수도 있습니다.";
@@ -1823,25 +1823,25 @@ String STR_SYSRESEXCEPTION
Text [ italian ] = "Le risorse del sistema sono esaurite. Riavviare l'applicazione." ;
Text [ spanish ] = "Los recursos del sistema se han acabado. Por favor reinicie la aplicacin." ;
Text [ french ] = "Les ressources du systme sont puises. Veuillez relancer l'application ." ;
- Text [ dutch ] = "De systeemresources zijn verbruikt. Start de applicatie opnieuw." ;
+ Text [ dutch ] = "De systeemresources zijn verbruikt. Start de toepassing opnieuw." ;
Text [ swedish ] = "Inte tillrckligt med systemresurser. Starta om programmet." ;
Text [ danish ] = "Systemressourcerne er opbrugt. Genstart venligst denne applikation." ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Systemresourcen sind verbraucht. Bitte starten Sie die Anwendung neu." ;
Text [ portuguese ] = "Recursos do sistema esgotados. Reinicie a aplicao." ;
Text[ chinese_simplified ] = "系统资源已经用完。请您重新启动应用程序。";
- Text[ russian ] = " . .";
+ Text[ russian ] = " . .";
Text[ polish ] = "Zasoby systemu s zuyte. Rozpocznij aplikacj ponownie.";
Text[ japanese ] = "システムリソースが限界に達しました。アプリケーションを新しくスタートしてください。";
Text[ chinese_traditional ] = "系統資源已經用完。請您重新啟動應用程式。";
Text[ arabic ] = " . .";
- Text[ dutch ] = "De systeemresources zijn verbruikt. Start de applicatie opnieuw.";
+ Text[ dutch ] = "De systeemresources zijn verbruikt. Start de toepassing opnieuw.";
Text[ chinese_simplified ] = "系统资源已经用完。请您重新启动应用程序。";
Text[ greek ] = " . .";
Text[ korean ] = "시스템 자원이 소모되었습니다. 응용 프로그램을 다시 시작하십시오.";
Text[ turkish ] = "Sistem kaynaklar tkendi. Uygulamay yeniden balatnz.";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Els recursos del sistema s'han esgotat. Reinicieu l'aplicaci.";
- Text[ finnish ] = "Jrjestelmresurssit ovat loppu. Aloita sovellus uudelleen.";
+ Text[ finnish ] = "Jrjestelmresurssit ovat lopussa. Aloita sovellus uudelleen.";
Text[ thai ] = "ใช้ทรัพยากรระบบหมด กรุณาเริ่มโปรแกรมประยุกต์ใหม่";
};
@@ -1857,16 +1857,16 @@ ErrorBox MSG_ERR_SOINIT
Message [ danish ] = "Fejl ved initialisering af objekt-systemet." ;
Message [ french ] = "Erreur lors de l'initialisation du systme d'objets." ;
Message [ swedish ] = "Fel vid initiering av objektsystem." ;
- Message [ dutch ] = "Fout bij de initialisatie van het objectsysteem." ;
+ Message [ dutch ] = "Fout bij initialisatie van objectsysteem." ;
Message [ spanish ] = "Error al inicializar el sistema objeto." ;
Message [ english_us ] = "Error initializing object-system." ;
Message[ chinese_simplified ] = "在初始化对象系统时发生错误。";
- Message[ russian ] = " .";
+ Message[ russian ] = " .";
Message[ polish ] = "Bd inicjalizacji systemu obiektw.";
Message[ japanese ] = "オブジェクト システムの初期化の際のエラー。";
Message[ chinese_traditional ] = "在初始化物件系統時發生錯誤。";
Message[ arabic ] = " .";
- Message[ dutch ] = "Fout bij de initialisatie van het objectsysteem.";
+ Message[ dutch ] = "Fout bij initialisatie van objectsysteem.";
Message[ chinese_simplified ] = "在初始化对象系统时发生错误。";
Message[ greek ] = " .";
Message[ korean ] = "개체 시스템 초기화시에 오류.";
@@ -1900,7 +1900,7 @@ String MSG_IOERR_FILE_NOT_FOUND
Text[ dutch ] = "Bestand $(FILE) bestaat niet.";
Text[ chinese_simplified ] = "文件$(FILE)不存在。";
Text[ greek ] = " $(FILE) .";
- Text[ korean ] = "파일 $(FILE)이(가) 존재하지 않습니다.";
+ Text[ korean ] = "파일 $(FILE)이(가) 없습니다.";
Text[ turkish ] = "$(FILE) dosyas mevcut deil.";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "No existeix el fitxer $(FILE).";
@@ -1915,7 +1915,7 @@ String MSG_IOERR_PATH_NOT_FOUND
Text [ italian ] = "Il percorso per il file $(FILE) non esiste." ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "O caminho do arquivo $(FILE) n?o existe." ;
Text [ portuguese ] = "O atalho para o ficheiro $(FILE) no existe." ;
- Text [ finnish ] = "Tiedoston $(FILE) hakemistoa ei ole." ;
+ Text [ finnish ] = "Polkua tiedostoon $(FILE) ei ole." ;
Text [ danish ] = "Stien til filen $(FILE) eksisterer ikke." ;
Text [ french ] = "Le chemin vers le fichier $(FILE) n'existe pas." ;
Text [ swedish ] = "Skvgen till filen $(FILE) existerar inte." ;
@@ -1923,7 +1923,7 @@ String MSG_IOERR_PATH_NOT_FOUND
Text [ spanish ] = "No existe la ruta de acceso al archivo $(FILE)." ;
Text [ english_us ] = "The path to file $(FILE) doesn't exist." ;
Text[ chinese_simplified ] = "指向文件 $(FILE) 的路径不存在。";
- Text[ russian ] = " $(FILE) .";
+ Text[ russian ] = " $(FILE) .";
Text[ polish ] = "cieka do pliku $(FILE) nie istnieje.";
Text[ japanese ] = "ファイル$(FILE)へのパスはありません。";
Text[ chinese_traditional ] = "指向檔案 $(FILE) 的路徑不存在。";
@@ -1931,7 +1931,7 @@ String MSG_IOERR_PATH_NOT_FOUND
Text[ dutch ] = "Pad naar bestand $(FILE) bestaat niet.";
Text[ chinese_simplified ] = "指向文件 $(FILE) 的路径不存在。";
Text[ greek ] = " $(FILE) .";
- Text[ korean ] = "파일 $(FILE)의 경로가 존재하지 않습니다.";
+ Text[ korean ] = "파일 $(FILE)의 경로가 없습니다.";
Text[ turkish ] = "$(FILE) dosyasnn veri yolu mevcut deil.";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "No existeix el cam d'accs al fitxer $(FILE).";
@@ -1950,16 +1950,16 @@ String MSG_IOERR_TOO_MANY_OPEN_FILES
Text [ danish ] = "Det var ikke muligt at bne filen $(FILE),\nda der for tiden er for mange bne filer.\nLuk nogle filer og prv igen." ;
Text [ french ] = "Impossible d'ouvrir le fichier $(FILE)\n cause d'un trop grand nombre de fichiers ouverts\n.Fermez en quelques-uns avant de ressayer." ;
Text [ swedish ] = "Det gick inte att ppna filen $(FILE)\neftersom fr mnga filer r ppna fr tillfllet.\nStng ngra filer och frsk igen." ;
- Text [ dutch ] = "Bestand $(FILE) kon niet worden geopend \nomdat er teveel bestanden gelijktijdig geopend zijn.\nSluit enkele bestanden en probeert u het opnieuw." ;
+ Text [ dutch ] = "Bestand $(FILE) kan niet worden geopend \nomdat er te veel bestanden gelijktijdig geopend zijn.\nSluit enkele bestanden en probeer het opnieuw." ;
Text [ spanish ] = "No se pudo abrir el archivo $(FILE)\nya que hay muchos archivos abiertos.\nCierre algunos archivos e intntelo otra vez." ;
Text [ english_us ] = "The file $(FILE) could not be opened,\nbecause too many files are open.\nPlease close some files and try again." ;
Text[ chinese_simplified ] = "无法打开文件$(FILE) ,\n因为已经打开了太多的文件。\n请关闭一些文件,然后在重新尝试。";
- Text[ russian ] = " $(FILE) ,\n.. .\n .";
+ Text[ russian ] = " $(FILE) .";
Text[ polish ] = "Plik $(FILE) nie mg zosta otwarty,\nponiewa w tym czasie byo otwarte za duo plikw.\nZamknij kilka plikw i sprbuj je otworzy ponownie.";
Text[ japanese ] = "\n現在開いているファイルが多過ぎるため、\nファイル $(FILE) を開くことができません。\nファイルをいくつか閉じた上で再度試みてください。";
Text[ chinese_traditional ] = "無法開啟檔案$(FILE) ﹐\n因為已經開啟太多的檔案。\n請關閉一些檔案﹐然後在重新嘗試。";
Text[ arabic ] = " $(FILE) \n .\n ʡ .";
- Text[ dutch ] = "Bestand $(FILE) kon niet worden geopend \nomdat er teveel bestanden gelijktijdig geopend zijn.\nSluit enkele bestanden en probeert u het opnieuw.";
+ Text[ dutch ] = "Bestand $(FILE) kan niet worden geopend \nomdat er te veel bestanden gelijktijdig geopend zijn.\nSluit enkele bestanden en probeer het opnieuw.";
Text[ chinese_simplified ] = "无法打开文件$(FILE) ,\n因为已经打开了太多的文件。\n请关闭一些文件,然后在重新尝试。";
Text[ greek ] = " $(FILE),\n .\n ? ";
Text[ korean ] = "현재 너무 많은 파일이 열려 있어\n파일$(FILE)을 열지 못했습니다.\n일부 파일을 닫고 다시 시도하십시오.";
@@ -1981,16 +1981,16 @@ String MSG_IOERR_ACCESS_DENIED
Text [ danish ] = "Det var ikke muligt at bne filen $(FILE) pga. manglende adgangsrettigheder." ;
Text [ french ] = "Le fichier $(FILE) n'a pas pu tre ouvert du fait de droits d'accs manquants." ;
Text [ swedish ] = "Det gick inte att ppna filen $(FILE) eftersom tkomstrttigheter saknas." ;
- Text [ dutch ] = "Bestand $(FILE) kon niet worden geopend omdat toegangsrechten ontbreken." ;
+ Text [ dutch ] = "Bestand $(FILE) kan niet worden geopend omdat toegangsrechten ontbreken." ;
Text [ spanish ] = "No se pudo se abrir el archivo $(FILE) por falta de derechos." ;
Text [ english_us ] = "The file $(FILE) could not be opened due to missing access rights." ;
Text[ chinese_simplified ] = "因为没有读取权利而法读取文件$(FILE)。";
- Text[ russian ] = "- , $(FILE) .";
+ Text[ russian ] = " $(FILE), .";
Text[ polish ] = "Brak dostpu do pliku $(FILE) z powodu brakujcych praw dostpu.";
Text[ japanese ] = "権利がないため、ファイル $(FILE) にはアクセスできません。";
Text[ chinese_traditional ] = "因為沒有讀取權利而無法讀取檔案$(FILE)。";
Text[ arabic ] = " $(FILE) .";
- Text[ dutch ] = "Bestand $(FILE) kon niet worden geopend omdat toegangsrechten ontbreken.";
+ Text[ dutch ] = "Bestand $(FILE) kan niet worden geopend omdat toegangsrechten ontbreken.";
Text[ chinese_simplified ] = "因为没有读取权利而法读取文件$(FILE)。";
Text[ greek ] = " $(FILE) , .";
Text[ korean ] = "액세스 권한이 없어 파일 $(FILE)을 열지 못했습니다.";
@@ -2012,16 +2012,16 @@ String MSG_IOERR_INVALID_ACCESS
Text [ danish ] = "Det var ikke muligt at f adgang til filen $(FILE)." ;
Text [ french ] = "Le fichier $(FILE) n'a pas pu tre ouvert du fait de droits d'accs incorrects." ;
Text [ swedish ] = "Det var inte mjligt att f tkomst till filen $(FILE)." ;
- Text [ dutch ] = "Bestand $(FILE) kon niet worden geopend." ;
+ Text [ dutch ] = "Bestand $(FILE) kan niet worden geopend." ;
Text [ spanish ] = "No se pudo acceder al archivo $(FILE)." ;
Text [ english_us ] = "The file $(FILE) could not be accessed." ;
Text[ chinese_simplified ] = "无法读取文件 $(FILE) 。";
- Text[ russian ] = " $(FILE) .";
+ Text[ russian ] = " $(FILE) .";
Text[ polish ] = "Brak dostpu do pliku $(FILE).";
Text[ japanese ] = "ファイル$(FILE)にはアクセスできません。";
Text[ chinese_traditional ] = "無法讀取檔案 $(FILE) 。";
Text[ arabic ] = " $(FILE).";
- Text[ dutch ] = "Bestand $(FILE) kon niet worden geopend.";
+ Text[ dutch ] = "Bestand $(FILE) kan niet worden geopend.";
Text[ chinese_simplified ] = "无法读取文件 $(FILE) 。";
Text[ greek ] = " $(FILE).";
Text[ korean ] = "파일 $(FILE)을 액세스하지 못했습니다.";
@@ -2043,19 +2043,19 @@ String MSG_IOERR_INVALID_HANDLE
Text [ danish ] = "Det var ikke muligt at bne filen $(FILE) pga. en ugyldig filhandle." ;
Text [ french ] = "Le fichier $(FILE) n'a pas pu tre ouvert suite une erreur de numrisation." ;
Text [ swedish ] = "Det gick inte att ppna filen $(FILE) p grund av en ogiltig fildescriptor." ;
- Text [ dutch ] = "Bestand $(FILE) kon niet worden geopend als gevolg van ongeldige filedescriptor." ;
+ Text [ dutch ] = "Bestand $(FILE) kan niet worden geopend als gevolg van ongeldige bestand-descriptor." ;
Text [ spanish ] = "No se pudo abrir el archivo $(FILE) debido a un controlador de archivos no vlido." ;
Text [ english_us ] = "The file $(FILE) could not be opened due to an invalid file handle." ;
Text[ chinese_simplified ] = "因无效的文件标识值而无法打开文件 $(FILE) 。";
- Text[ russian ] = "- , $(FILE) .";
+ Text[ russian ] = " $(FILE) - .";
Text[ polish ] = "Pliku $(FILE) nie mona byo otworzy z powodu nieprawidowego dojcia.";
Text[ japanese ] = "ファイル$(FILE)は無効なファイル記述語のために開かれません。";
Text[ chinese_traditional ] = "因無效的檔案標識值而無法開啟檔案$(FILE) 。";
Text[ arabic ] = " $(FILE) .";
- Text[ dutch ] = "Bestand $(FILE) kon niet worden geopend als gevolg van ongeldige filedescriptor.";
+ Text[ dutch ] = "Bestand $(FILE) kan niet worden geopend als gevolg van ongeldige bestand-descriptor.";
Text[ chinese_simplified ] = "因无效的文件标识值而无法打开文件 $(FILE) 。";
Text[ greek ] = " $(FILE) .";
- Text[ korean ] = "유효하지 않은 파일 핸들로 인해 파일 $(FILE) 을(를) 열지 못했습니다.";
+ Text[ korean ] = "잘못된 파일 핸들로인해 파일 $(FILE)을(를) 열지 못했습니다.";
Text[ turkish ] = "$(FILE) dosyas geersiz bir dosya tutamac nedeniyle alamad.";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "No s'ha pogut obrir el fitxer $(FILE) ja que el controlador de discs no s vlid.";
@@ -2074,16 +2074,16 @@ String MSG_IOERR_CANNOT_MAKE
Text [ danish ] = "Det var ikke muligt at oprette filen $(FILE)." ;
Text [ french ] = "Le fichier $(FILE) n'a pas pu tre cr." ;
Text [ swedish ] = "Det gick inte att skapa filen $(FILE)." ;
- Text [ dutch ] = "Bestand $(FILE) kon niet worden gemaakt." ;
+ Text [ dutch ] = "Bestand $(FILE) kan niet worden gemaakt." ;
Text [ spanish ] = "No se pudo crear el archivo $(FILE)." ;
Text [ english_us ] = "The file $(FILE) could not be created." ;
Text[ chinese_simplified ] = "无法建立文件 $(FILE)。";
- Text[ russian ] = " $(FILE).";
+ Text[ russian ] = " $(FILE).";
Text[ polish ] = "Pliku $(FILE) nie mona byo utworzy.";
Text[ japanese ] = "ファイル$(FILE)は作成できませんでした。";
Text[ chinese_traditional ] = "無法開啟新檔$(FILE)。";
Text[ arabic ] = " $(FILE).";
- Text[ dutch ] = "Bestand $(FILE) kon niet worden gemaakt.";
+ Text[ dutch ] = "Bestand $(FILE) kan niet worden gemaakt.";
Text[ chinese_simplified ] = "无法建立文件 $(FILE)。";
Text[ greek ] = " $(FILE).";
Text[ korean ] = "파일 $(FILE)을(를)만들지 못했습니다.";
@@ -2109,7 +2109,7 @@ String MSG_IOERR_SHARING
Text [ spanish ] = "Error durante el acceso compartido al archivo $(FILE)." ;
Text [ english_us ] = "Error by shared access to $(FILE)." ;
Text[ chinese_simplified ] = "在同时读取文件 $(FILE) 时发生错误。";
- Text[ russian ] = " $(FILE).";
+ Text[ russian ] = " $(FILE).";
Text[ polish ] = "Brak wsplnego dostpu do pliku $(FILE).";
Text[ japanese ] = "ファイル $(FILE) への共有アクセスの際のエラー。";
Text[ chinese_traditional ] = "在同時讀取檔案$(FILE) 時發生錯誤。";
@@ -2148,18 +2148,18 @@ String MSG_IOERR_GENERAL
Text [ norwegian ] = "" ;
Text [ italian ] = "Errore generale di I/O nell'accesso a $(FILE)." ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Allgemeiner Ein-/Ausgabefehler beim Zugriff auf $(FILE)." ;
- Text [ french ] = "Erreur d'entre/sortie gnrale lors de l'accs $(FILE)." ;
+ Text [ french ] = "Erreur gnrale d'entre/sortie lors de l'accs $(FILE)" ;
Text [ swedish ] = "Allmnt input/outputfel vid tkomst av $(FILE)." ;
Text [ dutch ] = "Algemene in-/uitvoerfout bij toegang op $(FILE)." ;
Text [ spanish ] = "Error general de entrada/salida al acceder a $(FILE)." ;
Text [ english_us ] = "General I/O error accessing $(FILE)." ;
Text [ dutch ] = "Algemene in-/uitvoerfout bij toegang op $(FILE)." ;
Text [ italian ] = "Errore generale di I/O nell'accesso a $(FILE)." ;
- Text [ french ] = "Erreur d'entre/sortie gnrale lors de l'accs $(FILE)." ;
+ Text [ french ] = "Erreur gnrale d'entre/sortie lors de l'accs $(FILE)" ;
Text [ danish ] = "Generel I/O fejl ved adgang til $(FILE)." ;
Text [ portuguese ] = "Erro geral de acesso/sada ao tentar entrar em $(FILE)." ;
Text[ chinese_simplified ] = "在读取$(FILE)时发生一个一般的输入/输出错误。";
- Text[ russian ] = " $(FILE).";
+ Text[ russian ] = " - $(FILE).";
Text[ polish ] = "Oglny bd w wejciu/wyjciu w dostpie do $(FILE).";
Text[ japanese ] = "$(FILE) へアクセスする際の一般的な入力/出力のエラー。";
Text[ chinese_traditional ] = "在讀取$(FILE)時發生一個一般的輸入/輸出錯誤。";
@@ -2167,11 +2167,11 @@ String MSG_IOERR_GENERAL
Text[ dutch ] = "Algemene in-/uitvoerfout bij toegang op $(FILE).";
Text[ chinese_simplified ] = "在读取$(FILE)时发生一个一般的输入/输出错误。";
Text[ greek ] = " / $(FILE).";
- Text[ korean ] = "파일 $(FILE) 액세스시 일반 입/출력 오류 .";
+ Text[ korean ] = "파일 $(FILE)에 액세스하던 중 일반 입력/출력 오류 ";
Text[ turkish ] = "$(FILE) dosyasna eriimde genel girdi/kt hatas olutu..";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "S'ha produt un error d'E/S en accedir a $(FILE).";
- Text[ finnish ] = "On ilmennyt yleinen keskeytysvirhe kytettess tiedostoa $(FILE).";
+ Text[ finnish ] = "On ilmennyt yleinen I/O-virhe kytettess tiedostoa $(FILE).";
Text[ thai ] = "ทั่วไป I/O การเข้าถึงผิดพลาด $(FILE).";
};
@@ -2271,7 +2271,7 @@ String STR_EVENT_STARTAPP
Text [ spanish ] = "Iniciar aplicacin" ;
Text [ ENGLISH_US ] = "Start Application" ;
Text[ chinese_simplified ] = "启动程序";
- Text[ russian ] = " ";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ polish ] = "Pocztek programu";
Text[ japanese ] = "プログラムの開始時";
Text[ chinese_traditional ] = "啟動程式";
@@ -2300,7 +2300,7 @@ String STR_EVENT_ONERROR
Text [ dutch ] = "Javascript runtime error" ;
Text [ portuguese ] = "Erro na execuo de JavaScript" ;
Text[ chinese_simplified ] = "Javascript-运行时间错误";
- Text[ russian ] = " JavaScript";
+ Text[ russian ] = " . JavaScript";
Text[ polish ] = "JavaScript Runtime Error";
Text[ japanese ] = "JavaScript runtime エラー表示の時";
Text[ chinese_traditional ] = "Javascript 運行時間錯誤";
@@ -2308,7 +2308,7 @@ String STR_EVENT_ONERROR
Text[ dutch ] = "Javascript runtime error";
Text[ chinese_simplified ] = "Javascript-运行时间错误";
Text[ greek ] = " . JavaScript";
- Text[ korean ] = "JavaScript 런타임 오류";
+ Text[ korean ] = "JavaScript Runtime 오류";
Text[ turkish ] = "Javascript yrtm sresi hatas";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Error d'execuci de Javascript";
@@ -2340,7 +2340,7 @@ String STR_EVENT_CLOSEAPP
Text[ dutch ] = "Programma beindigen";
Text[ chinese_simplified ] = "结束程序";
Text[ greek ] = " ";
- Text[ korean ] = "프로그램 종료";
+ Text[ korean ] = "프로그램 닫기";
Text[ turkish ] = "Programdan k";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Tanca l'aplicaci";
@@ -2388,11 +2388,11 @@ String STR_EVENT_CLOSEDOC
Text [ danish ] = "Programmet lukkes" ;
Text [ italian ] = "Il documento viene chiuso" ;
Text [ spanish ] = "El documento se va a cerrar" ;
- Text [ french ] = "Le document va tre ferm" ;
+ Text [ french ] = "Fermeture du document" ;
Text [ dutch ] = "Document sluiten" ;
Text [ portuguese ] = "Fechar documento" ;
Text[ chinese_simplified ] = "现在关闭文档";
- Text[ russian ] = " ";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ polish ] = "Zamknij dokument";
Text[ japanese ] = "ドキュメントを閉じる時";
Text[ chinese_traditional ] = "現在關閉文件";
@@ -2664,7 +2664,7 @@ String STR_EVENT_PRINTDOC
Text [ portuguese_brazilian ] = "Dokument drucken" ;
Text [ portuguese ] = "Imprimir documento" ;
Text[ chinese_simplified ] = "打印文档";
- Text[ russian ] = " ";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ polish ] = "Drukuj dokument";
Text[ japanese ] = "ドキュメントの印刷時";
Text[ chinese_traditional ] = "列印文件";
@@ -2685,7 +2685,7 @@ String STR_ERR_NOTEMPLATE
{
Text = "Die Vorlage hat ein falsches Format" ;
Text [ ENGLISH ] = "Chosen template has wrong format" ;
- Text [ dutch ] = "De geselecteerde sjabloon heeft een verkeerd formaat" ;
+ Text [ dutch ] = "De geselecteerde sjabloon heeft een foutieve indeling" ;
Text [ english_us ] = "The selected template has an incorrect format" ;
Text [ italian ] = "Il modello ha un formato errato" ;
Text [ spanish ] = "La plantilla tiene un formato incorrecto" ;
@@ -2695,19 +2695,19 @@ String STR_ERR_NOTEMPLATE
Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Vorlage hat ein falsches Format" ;
Text [ portuguese ] = "O modelo seleccionado tem um formato errado" ;
Text[ chinese_simplified ] = "样式格式错误。";
- Text[ russian ] = " ";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ polish ] = "Szablon ma nieprawidowy format";
Text[ japanese ] = "テンプレートは書式が正しくありません";
Text[ chinese_traditional ] = "樣式格式錯誤。";
Text[ arabic ] = " ";
- Text[ dutch ] = "De geselecteerde sjabloon heeft een verkeerd formaat";
+ Text[ dutch ] = "De geselecteerde sjabloon heeft een foutieve indeling";
Text[ chinese_simplified ] = "样式格式错误。";
Text[ greek ] = " ";
- Text[ korean ] = "템플릿의 형식이 올바르지 않습니다.";
+ Text[ korean ] = "서식 파일의 서식이 올바르지 않습니다.";
Text[ turkish ] = "Seilen ablonun format yanl";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "La plantilla t un format incorrecte";
- Text[ finnish ] = "Valitun mallipohjan muoto ei ole kelvollinen.";
+ Text[ finnish ] = "Valitun mallin muoto ei ole kelvollinen.";
Text[ thai ] = "แม่แบบที่เลือกมีรูปแบบที่ไม่ถูกต้อง";
};
@@ -2725,7 +2725,7 @@ String STR_ERR_NOFILE
Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Datei $ kann nicht ge?fnet werden." ;
Text [ portuguese ] = "Foi impossvel abrir o ficheiro $." ;
Text[ chinese_simplified ] = "无法打开文件 $ 。";
- Text[ russian ] = " $ .";
+ Text[ russian ] = " $.";
Text[ polish ] = "Plik $ nie moe zosta otworzony.";
Text[ japanese ] = "ファイル$は開くことができません。";
Text[ chinese_traditional ] = "無法開啟檔案 $ 。";
@@ -2776,7 +2776,7 @@ String STR_EXITANDRETURN
{
Text = "~Beenden & zurck zu " ;
Text [ ENGLISH ] = "E~xit & return to " ;
- Text [ dutch ] = "~Beindigen & terug naar " ;
+ Text [ dutch ] = "~Beindigen & terug naar" ;
Text [ english_us ] = "E~xit & return to " ;
Text [ italian ] = "~Esci e ritorna a " ;
Text [ spanish ] = "~Terminar y regresar a " ;
@@ -2786,19 +2786,19 @@ String STR_EXITANDRETURN
Text [ portuguese_brazilian ] = "~Beenden & zur?k zu " ;
Text [ portuguese ] = "~Sair & Regressar a " ;
Text[ chinese_simplified ] = "结束和返回(~X)";
- Text[ russian ] = " & ";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ polish ] = "Zakocz & Powr do ";
Text[ japanese ] = "終了 & 戻る(~X)";
Text[ chinese_traditional ] = "結束和返回(~X)";
Text[ arabic ] = " ";
- Text[ dutch ] = "~Beindigen & terug naar ";
+ Text[ dutch ] = "~Beindigen & terug naar";
Text[ chinese_simplified ] = "结束和返回(~X)";
Text[ greek ] = "~ ";
- Text[ korean ] = "끝내기 & 돌아가기 (~X)";
+ Text[ korean ] = "종료 & 돌아가기(~X)";
Text[ turkish ] = "~k ve dn: ";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "~Surt i retorna a ";
- Text[ finnish ] = "Lo~peta ja palaa";
+ Text[ finnish ] = "Lo~peta ja palaa ";
Text[ thai ] = "~ออกและกลับไปที่ ";
};
@@ -2808,7 +2808,7 @@ String STR_EXTHELPSTATUS
Text [ English ] = "Select a command or click for a overview." ;
Text [ english_us ] = "Select a command or click to select a theme." ;
Text [ italian ] = "Scegliete un comando o cliccate per scegliere un argomento." ;
- Text [ spanish ] = "Seleccione un comando o pulse para seleccionar un tema." ;
+ Text [ spanish ] = "Seleccione una orden o pulse para seleccionar un tema." ;
Text [ french ] = "Slectionnez une commande ou cliquez pour choisir une rubrique." ;
Text [ dutch ] = "Kies een optie of klik om een onderwerp te kiezen." ;
Text [ swedish ] = "Vlj ett kommando eller klicka fr att vlja ett tema." ;
@@ -2816,7 +2816,7 @@ String STR_EXTHELPSTATUS
Text [ portuguese_brazilian ] = "W?hlen Sie einen Befehl oder klicken Sie, um ein Thema auszuw?hlen." ;
Text [ portuguese ] = "Seleccione um comando ou clique para escolher um tema." ;
Text[ chinese_simplified ] = "请您选择或者按击一个命令,选择一个主题。";
- Text[ russian ] = " .";
+ Text[ russian ] = " .";
Text[ polish ] = "Wybierz polecenie lub kliknij, by wybra temat.";
Text[ japanese ] = "クリックしてコマンドまたはテーマを選択してください。";
Text[ chinese_traditional ] = "請您選擇或者按一個指令﹐選擇一個主題。";
@@ -2824,7 +2824,7 @@ String STR_EXTHELPSTATUS
Text[ dutch ] = "Kies een optie of klik om een onderwerp te kiezen.";
Text[ chinese_simplified ] = "请您选择或者按击一个命令,选择一个主题。";
Text[ greek ] = " .";
- Text[ korean ] = "주제를 선택하려면 클릭하거나 명령어를 선택하십시오.";
+ Text[ korean ] = "주제를 선택하려면 클릭하거나 명령을 선택하십시오.";
Text[ turkish ] = "Bir komut sein ya da bir konu semek iin tklayn.";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Seleccioneu una ordre o feu clic per a seleccionar un tema.";
@@ -2856,7 +2856,7 @@ String STR_MAIL
Text[ dutch ] = "Post";
Text[ chinese_simplified ] = "电子邮件";
Text[ greek ] = "";
- Text[ korean ] = "메일";
+ Text[ korean ] = "우편";
Text[ turkish ] = "Posta";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Correu";
@@ -2937,7 +2937,7 @@ String RID_STR_NOAUTOSTARTHELPAGENT
Text [ dutch ] = "Bij 'XX' niet automatisch starten" ;
Text [ portuguese ] = "No iniciar 'XX' automaticamente." ;
Text[ chinese_simplified ] = "在 'XX' 时不自动运行。";
- Text[ russian ] = " 'XX'";
+ Text[ russian ] = " 'XX'";
Text[ polish ] = "Przy 'XX' nie startuj automatycznie";
Text[ japanese ] = "'XX'で自動的に開始しない。";
Text[ chinese_traditional ] = "在<XX>時不自動運行。";
@@ -2949,7 +2949,7 @@ String RID_STR_NOAUTOSTARTHELPAGENT
Text[ turkish ] = "'XX' olduunda otomatik balatma yaplmasn";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "No iniciar automticament amb 'XX'";
- Text[ finnish ] = "Ei automaattista aloitusta kohteessa XX";
+ Text[ finnish ] = "Ei automaattista aloitusta kohteessa XX.";
Text[ thai ] = "ไม่เริ่มอัตโนมัติที่ 'XX'";
};
@@ -2967,7 +2967,7 @@ String RID_STR_NOWELCOMESCREEN
Text [ dutch ] = "Tips niet meer weergeven" ;
Text [ portuguese ] = "No mostrar sugestes" ;
Text[ chinese_simplified ] = "不再显示提示";
- Text[ russian ] = " ";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ polish ] = "Nie wywietlaj porad";
Text[ japanese ] = "ヒントを表示しない";
Text[ chinese_traditional ] = "不要再顯示提示";
@@ -2975,11 +2975,11 @@ String RID_STR_NOWELCOMESCREEN
Text[ dutch ] = "Tips niet meer weergeven";
Text[ chinese_simplified ] = "不再显示提示";
Text[ greek ] = " ";
- Text[ korean ] = "조언을 더 이상 표시하지 않음";
+ Text[ korean ] = "팁! 표시하지 않음";
Text[ turkish ] = "neri grntleme";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "No mostris els consells";
- Text[ finnish ] = "l nyt vihjeit";
+ Text[ finnish ] = "l nyt vihjeit.";
Text[ thai ] = "อย่าแสดงคำแนะนำ";
};
@@ -2995,21 +2995,21 @@ String RID_HELPBAR
Text [ italian ] = "Barra della Guida" ;
Text [ spanish ] = "Barra de ayuda" ;
Text [ french ] = "Barre de l'aide" ;
- Text [ dutch ] = "Helpbalk" ;
+ Text [ dutch ] = "Help-balk" ;
Text[ chinese_simplified ] = "帮助栏";
- Text[ russian ] = " ";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ polish ] = "Pasek pomocy";
Text[ japanese ] = "ヘルプバー";
Text[ chinese_traditional ] = "說明列";
Text[ arabic ] = " ";
- Text[ dutch ] = "Helpbalk";
+ Text[ dutch ] = "Help-balk";
Text[ chinese_simplified ] = "帮助栏";
Text[ greek ] = " ";
- Text[ korean ] = "도움말 모음";
+ Text[ korean ] = "도움말 표시줄";
Text[ turkish ] = "Yardm ubuu";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Barra d'ajuda";
- Text[ finnish ] = "Ohjepalkki";
+ Text[ finnish ] = "Ohjerivi";
Text[ thai ] = "แถบช่วยเหลือ";
};
@@ -3079,15 +3079,15 @@ String RID_STR_HLPFILENOTEXIST
Text [ italian ] = "La Guida relativa a questo argomento non stata installata." ;
Text [ spanish ] = "El archivo de ayuda para este tema no ha sido instalado." ;
Text [ french ] = "Vous n'avez pas install l'aide correspondant ce sujet." ;
- Text [ dutch ] = "Bij dit onderwerp werd geen Help genstalleerd." ;
+ Text [ dutch ] = "Bij dit onderwerp is geen Help genstalleerd." ;
Text [ portuguese ] = "O ficheiro de ajuda para este tpico no est instalado." ;
Text[ chinese_simplified ] = "没有安装有关这个主题的帮助文件。";
- Text[ russian ] = " .";
+ Text[ russian ] = " .";
Text[ polish ] = "Dla tego tematu nie zainstalowano pliku pomocy.";
Text[ japanese ] = "このテーマに関するヘルプはインストールされていません。";
Text[ chinese_traditional ] = "沒有安裝關於這個主題的說明檔案。";
Text[ arabic ] = " .";
- Text[ dutch ] = "Bij dit onderwerp werd geen Help genstalleerd.";
+ Text[ dutch ] = "Bij dit onderwerp is geen Help genstalleerd.";
Text[ chinese_simplified ] = "没有安装有关这个主题的帮助文件。";
Text[ greek ] = " .";
Text[ korean ] = "이 주제에 대한 도움말이 설치되지 않았습니다.";
@@ -3102,7 +3102,7 @@ String RID_STR_HLPAPPNOTSTARTED
{
TEXT = "Die Hilfeapplikation konnte nicht gestartet werden" ;
TEXT [ english ] = "The help application could not be started" ;
- Text [ dutch ] = "De Help-applicatie kon niet worden opgestart" ;
+ Text [ dutch ] = "De Help-toepassing kan niet worden opgestart" ;
Text [ english_us ] = "The help system could not be started" ;
Text [ italian ] = "Non stato possibile avviare l'applicazione ausiliaria" ;
Text [ spanish ] = "No se pudo iniciar la aplicacin de ayuda." ;
@@ -3112,19 +3112,19 @@ String RID_STR_HLPAPPNOTSTARTED
Text [ portuguese ] = "Foi impossvel iniciar o sistema de ajuda." ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Hilfeapplikation konnte nicht gestartet werden" ;
Text[ chinese_simplified ] = "无法启动帮助应用程序。";
- Text[ russian ] = " ";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ polish ] = "Systemu pomocy nie mona byo uruchomi";
Text[ japanese ] = "ヘルプアプリケーションは開始できませんでした";
Text[ chinese_traditional ] = "無法啟動說明應用程式。";
Text[ arabic ] = " ";
- Text[ dutch ] = "De Help-applicatie kon niet worden opgestart";
+ Text[ dutch ] = "De Help-toepassing kan niet worden opgestart";
Text[ chinese_simplified ] = "无法启动帮助应用程序。";
Text[ greek ] = " ";
Text[ korean ] = "도움말 응용 프로그램을 시작하지 못했습니다.";
Text[ turkish ] = "Yardm uygulamas balatlamad";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "No s'ha pogut iniciar el sistema d'ajuda";
- Text[ finnish ] = "Ohjejrjestelmn kynnistminen ei onnistu";
+ Text[ finnish ] = "Ohjejrjestelmn kynnistminen ei onnistu.";
Text[ thai ] = "ไม่สามารถเริ่มระบบช่วยเหลือ";
};
@@ -3156,7 +3156,7 @@ String RID_ENVTOOLBOX
Text[ turkish ] = "lev ubuu";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Barra de funcions";
- Text[ finnish ] = "Toimintopalkki";
+ Text[ finnish ] = "Toimintorivi";
Text[ thai ] = "แถบฟังก์ชั่น";
};
@@ -3409,17 +3409,17 @@ String RID_SPECIALCONFIG_ERROR
Text [ italian ] = "Nella configurazione speciale stato trovato un errore.\nRivolgetevi al vostro amministratore!" ;
Text [ spanish ] = "En la configuracin especial se ha detectado un error.\nPngase por favor en contacto con su administrador." ;
Text [ french ] = "Une erreur a t dtecte dans la configuration spciale.\nVeuillez consulter l'administrateur !" ;
- Text [ dutch ] = "In de speciale configuratie is een fout opgetreden. Wendt u zich s.v.p. aan uw administrator!" ;
+ Text [ dutch ] = "In de speciale configuratie is een fout opgetreden. Neem contact op met de beheerder!" ;
Text[ chinese_simplified ] = "在一个特殊的配置文件内发现一个错误。\n请和您的管理员联系!";
- Text[ russian ] = " .\n, !";
+ Text[ russian ] = " .\n .";
Text[ polish ] = "W konfiguracji specjalnej stwierdzono bd.\nZwr si do swojego administratora!";
Text[ japanese ] = "特殊な設定でエラーが発生しました。\nアドミニストレータに連絡してください。";
Text[ chinese_traditional ] = "在一個特殊的配置檔案內發現一個錯誤。請和管理員聯絡﹗";
Text[ arabic ] = " .\n !";
- Text[ dutch ] = "In de speciale configuratie is een fout opgetreden. Wendt u zich s.v.p. aan uw administrator!";
+ Text[ dutch ] = "In de speciale configuratie is een fout opgetreden. Neem contact op met de beheerder!";
Text[ chinese_simplified ] = "在一个特殊的配置文件内发现一个错误。\n请和您的管理员联系!";
Text[ greek ] = " .\n !";
- Text[ korean ] = "특수 구성에서 오류가 발생하였습니다. 관리자에게 문의하십시오 !";
+ Text[ korean ] = "특수 설정에서 오류가 발생했습니다. 관리자에게 문의하십시오.";
Text[ turkish ] = "zel konfigrasyonda bir hata bulundu.\nLtfen sistem yneticinize bavurun!";
Text[ catalan ] = "En la configuraci especial s'ha detectat un error.\nPoseu-vos en contacte amb el seu administrador.";
Text[ finnish ] = "Erityiskokoonpanossa on ilmennyt virhe.\nOta yhteys pkyttjn.";
@@ -3456,7 +3456,7 @@ String RID_PLUGIN
Text [ french ] = "Activation de Plug-in" ;
Text [ dutch ] = "PlugIn-activering" ;
Text[ chinese_simplified ] = "启动 Plug-In";
- Text[ russian ] = " Plug-In";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ polish ] = "Wcz wtyczk plug-in";
Text[ japanese ] = "プラグインをアクティブにする";
Text[ chinese_traditional ] = "啟動 Plug-In";
@@ -3479,11 +3479,11 @@ String STR_CORRUPT_INSTALLATION
Text [ English_us ] = "Important program components could not be initialized correctly.\nPlease start the setup program with the option /Repair.";
Text[ portuguese ] = "Foi impossvel iniciar a importao dos componentes do programa correctamente.\nInicie o programa de instalao (Setup) com a opo /repair.";
Text[ greek ] = " .\n ? ";
- Text[ dutch ] = "Belangrijke programmaonderdelen konden niet correct worden genitialiseerd.\nStart het setup programma met de optie /Repareren.";
+ Text[ dutch ] = "Belangrijke programmaonderdelen kunnen niet correct worden genitialiseerd.\nStart Setup met de optie /Repareren.";
Text[ french ] = "Certains composants importants du programme n'ont pas pu tre initialiss. Veuillez activer le programme d'installation (Setup) et y activer l'option de rparation (Repair).";
Text[ spanish ] = "Algunos componentes importantes del programa no se pudieron instalar.\nInicie por favor el programa de instalacin con la opcin /repair.";
Text[ swedish ] = "Det gick inte att initiera viktiga programdelar korrekt.\nStarta setupprogrammet med alternativet /repair.";
- Text[ russian ] = " .\n, , /repair.";
+ Text[ russian ] = " .\n .";
Text[ italian ] = "Impossibile inizializzare importanti componenti del programma.\nAvviate il setup con l'opzione /Riparazione.";
Text[ danish ] = "Det var ikke muligt at initialisere vigtige programdele korrekt.\nStart venligst installationsprogrammet (Setup) med alternativet / reparation.";
Text[ polish ] = "Wane czci programu nie mogy zosta prawidowo zainstalowane.\nProsz uruchomi program instalacyjny uywajc opcji / repair";
@@ -3508,17 +3508,17 @@ String IDS_SBERR_STOREREF
Text [ danish ] = "Referencen bliver ikke gemt: ";
Text [ french ] = "Impossible d'enregistrer la rfrence : ";
Text [ swedish ] = "Referens sparas inte: ";
- Text [ dutch ] = "Verwijzing wordt niet opgeslagen: ";
+ Text [ dutch ] = "Verwijzing wordt niet opgeslagen:";
Text [ spanish ] = "No se guardar la referencia: ";
Text [ english_us ] = "Reference will not be saved: ";
Text[ chinese_simplified ] = "不会保存引用 ";
Text[ language_user1 ] = " ";
- Text[ russian ] = " : ";
+ Text[ russian ] = " : ";
Text[ polish ] = "Odwoanie nie zostao zapisane: ";
Text[ japanese ] = "参照は保存されません: ";
Text[ chinese_traditional ] = "不儲存參照: ";
Text[ arabic ] = " :";
- Text[ dutch ] = "Verwijzing wordt niet opgeslagen: ";
+ Text[ dutch ] = "Verwijzing wordt niet opgeslagen:";
Text[ chinese_simplified ] = "不会保存引用 ";
Text[ greek ] = " : ";
Text[ korean ] = "참조가 저장되지 않을 것입니다: ";
@@ -3544,7 +3544,7 @@ String STR_KEY_CONFIG_DIR
Text [ spanish ] = "Configuracin" ;
Text [ english_us ] = "Configuration" ;
Text[ chinese_simplified ] = "配置";
- Text[ russian ] = "";
+ Text[ russian ] = "";
Text[ polish ] = "Konfiguracje";
Text[ japanese ] = "設定";
Text[ chinese_traditional ] = "配置";
@@ -3552,7 +3552,7 @@ String STR_KEY_CONFIG_DIR
Text[ dutch ] = "Configuratie";
Text[ chinese_simplified ] = "配置";
Text[ greek ] = "";
- Text[ korean ] = "구성";
+ Text[ korean ] = "설정";
Text[ turkish ] = "Konfigrasyon";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Configuraci";
@@ -3571,10 +3571,10 @@ String STR_KEY_WORK_PATH
Text [ french ] = "Dossier de travail" ;
Text [ swedish ] = "Arbetskatalog" ;
Text [ dutch ] = "Werkmap" ;
- Text [ spanish ] = "Directorio de trabajo" ;
+ Text [ spanish ] = "Mis documentos" ;
Text [ english_us ] = "My Documents" ;
Text[ chinese_simplified ] = "工作目录";
- Text[ russian ] = " ";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ polish ] = "Folder roboczy";
Text[ japanese ] = "ワーキングディレクトリ";
Text[ chinese_traditional ] = "我的文件夾";
@@ -3582,7 +3582,7 @@ String STR_KEY_WORK_PATH
Text[ dutch ] = "Werkmap";
Text[ chinese_simplified ] = "工作目录";
Text[ greek ] = " ";
- Text[ korean ] = "작업 디렉토리";
+ Text[ korean ] = "내 문서";
Text[ turkish ] = "alma dizini";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Els meus documents";
@@ -3596,7 +3596,7 @@ String STR_KEY_GRAPHICS_PATH
Text [ italian ] = "Immagini" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Gr?ficos" ;
Text [ portuguese ] = "Imagens" ;
- Text [ finnish ] = "Kuvat" ;
+ Text [ finnish ] = "Grafiikka" ;
Text [ danish ] = "Grafik" ;
Text [ french ] = "Images" ;
Text [ swedish ] = "Grafik" ;
@@ -3604,7 +3604,7 @@ String STR_KEY_GRAPHICS_PATH
Text [ spanish ] = "Imgenes" ;
Text [ english_us ] = "Graphics" ;
Text[ chinese_simplified ] = "图形";
- Text[ russian ] = "";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ polish ] = "Grafiki";
Text[ japanese ] = "図";
Text[ chinese_traditional ] = "圖形";
@@ -3612,7 +3612,7 @@ String STR_KEY_GRAPHICS_PATH
Text[ dutch ] = "Afbeeldingen";
Text[ chinese_simplified ] = "图形";
Text[ greek ] = "";
- Text[ korean ] = "그래픽";
+ Text[ korean ] = "그림";
Text[ turkish ] = "Grafik";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Imatges";
@@ -3632,7 +3632,7 @@ String STR_KEY_BITMAP_PATH
Text [ portuguese ] = "cones" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Symbole" ;
Text[ chinese_simplified ] = "图标";
- Text[ russian ] = "";
+ Text[ russian ] = "";
Text[ polish ] = "Symbole";
Text[ japanese ] = "シンボル";
Text[ chinese_traditional ] = "圖示";
@@ -3640,8 +3640,8 @@ String STR_KEY_BITMAP_PATH
Text[ dutch ] = "Pictogrammen";
Text[ chinese_simplified ] = "图标";
Text[ greek ] = "";
- Text[ korean ] = "기호";
- Text[ language_user1 ] = "BLG 18.01.00 : Ds la liste des chemin \"Outils - Options - Chemins\"";
+ Text[ korean ] = "이이콘";
+ Text[ language_user1 ] = "BLG ; BLG 18.01.00 : Ds la liste des chemin \"Outils - Options - Chemins\"";
Text[ turkish ] = "Simgeler";
Text[ catalan ] = "Icones";
Text[ finnish ] = "Kuvakkeet";
@@ -3750,12 +3750,12 @@ String STR_KEY_TEMPLATE_PATH
Text [ italian ] = "Modelli" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Modelos de documento" ;
Text [ portuguese ] = "Modelos de documentos" ;
- Text [ finnish ] = "Mallipohjat" ;
+ Text [ finnish ] = "Mallit" ;
Text [ danish ] = "Dokumentskabeloner" ;
Text [ french ] = "Modles de document" ;
Text [ swedish ] = "Dokumentmallar" ;
Text [ dutch ] = "Sjablonen" ;
- Text [ spanish ] = "Plantillas de documento" ;
+ Text [ spanish ] = "Plantillas" ;
Text [ english_us ] = "Templates" ;
Text[ chinese_simplified ] = "文档样式";
Text[ russian ] = "";
@@ -3766,7 +3766,7 @@ String STR_KEY_TEMPLATE_PATH
Text[ dutch ] = "Sjablonen";
Text[ chinese_simplified ] = "文档样式";
Text[ greek ] = " ";
- Text[ korean ] = "문서 서식";
+ Text[ korean ] = "서식 파일";
Text[ turkish ] = "Belge ablonlar";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Plantilles";
@@ -3782,7 +3782,7 @@ String STR_KEY_GLOSSARY_PATH
Text[ greek ] = "";
Text[ dutch ] = "AutoTekst";
Text[ french ] = "AutoTexte";
- Text[ spanish ] = "AutoTexto";
+ Text[ spanish ] = "Texto automtico";
Text[ italian ] = "Testo automatico";
Text[ danish ] = "AutoTekst";
Text[ swedish ] = "AutoText";
@@ -3842,7 +3842,7 @@ String STR_KEY_HELP_DIR
Text [ portuguese ] = "Ficheiros de ajuda" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Hilfedateien" ;
Text[ chinese_simplified ] = "帮助文件";
- Text[ russian ] = " ";
+ Text[ russian ] = "";
Text[ polish ] = "Pliki Pomocy";
Text[ japanese ] = "ヘルプファイル";
Text[ chinese_traditional ] = "說明檔案";
@@ -3901,7 +3901,7 @@ String STR_KEY_STORAGE_DIR
Text [ french ] = "Mmoire pour messages" ;
Text [ dutch ] = "Geheugen voor berichten" ;
Text[ chinese_simplified ] = "电子邮件/新闻储存体";
- Text[ russian ] = " ";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ polish ] = "Pami wiadomoci";
Text[ japanese ] = "メッセージ用メモリ";
Text[ chinese_traditional ] = "電子郵件/新聞儲存體";
@@ -3927,7 +3927,7 @@ String STR_KEY_TEMP_PATH
Text[ dutch ] = "Tijdelijke bestanden";
Text[ french ] = "Fichiers temporaires";
Text[ spanish ] = "Archivos temporales";
- Text[ finnish ] = "Temporary base directory";
+ Text[ finnish ] = "Vliaikaiset tiedostot";
Text[ italian ] = "File temporanei";
Text[ danish ] = "Midlertidige filer";
Text[ swedish ] = "Temporra filer";
@@ -3948,8 +3948,8 @@ String STR_KEY_PLUGINS_PATH
Text [ English ] = "Plugins directory" ;
Text[ english_us ] = "Plug-ins";
Text[ portuguese ] = "Directrio de plug-ins";
- Text[ russian ] = " Plugins";
- Text[ dutch ] = "Plugins directory";
+ Text[ russian ] = " ";
+ Text[ dutch ] = "Plugins-directory";
Text[ french ] = "Rpertoire de Plug-ins";
Text[ spanish ] = "Directorio de Plug-ins";
Text[ italian ] = "Cartella plugin";
@@ -3961,7 +3961,7 @@ String STR_KEY_PLUGINS_PATH
Text[ chinese_simplified ] = "Plug-In 目录";
Text[ chinese_traditional ] = "Plugins 目錄";
Text[ arabic ] = " Plug-Ins";
- Text[ dutch ] = "Plugins directory";
+ Text[ dutch ] = "Plugins-directory";
Text[ chinese_simplified ] = "Plug-In 目录";
Text[ greek ] = " (Plug-Ins)";
Text[ korean ] = "플러그인 디렉토리";
@@ -3978,11 +3978,11 @@ String STR_KEY_FAVORITES_DIR
Text[ english_us ] = "Folder Bookmarks";
Text[ portuguese ] = "Pastas correntes";
Text[ greek ] = " ";
- Text[ dutch ] = "Bookmarks voor mappen";
+ Text[ dutch ] = "Bladwijzers voor mappen";
Text[ french ] = "Rpertoires courants";
Text[ spanish ] = "Marcadores de carpetas";
Text[ swedish ] = "Mappbokmrken";
- Text[ russian ] = " ";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ italian ] = "Bookmark della cartella";
Text[ danish ] = "Mappe-bogmrker";
Text[ polish ] = "Zakadki folderu";
@@ -4035,13 +4035,13 @@ String STR_KEY_ADDINS_PATH
Text[ french ] = "Add-ins";
Text[ spanish ] = "AddIns";
Text[ swedish ] = "Add-ins";
- Text[ russian ] = "AddIns";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ italian ] = "AddIn";
Text[ danish ] = "Add-Ins";
Text[ polish ] = "Dodatki add-in";
Text[ portuguese_brazilian ] = "AddIns";
Text[ japanese ] = "アドイン";
- Text[ korean ] = "애드인";
+ Text[ korean ] = "Add-ins";
Text[ chinese_simplified ] = "AddIns";
Text[ chinese_traditional ] = "AddIns";
Text[ arabic ] = "Add-Ins";
@@ -4067,7 +4067,7 @@ String STR_KEY_USERCONFIG_PATH
Text[ polish ] = "Konfiguracje uytkownika";
Text[ portuguese_brazilian ] = "User Settings";
Text[ japanese ] = "ユーザー設定";
- Text[ korean ] = "사용자 구성";
+ Text[ korean ] = "사용자 설정";
Text[ chinese_simplified ] = "使用者配置";
Text[ chinese_traditional ] = "使用者配置";
Text[ arabic ] = " ";
@@ -4085,7 +4085,7 @@ String STR_KEY_USERDICTIONARY_DIR
Text[ portuguese ] = "Dicionrios personalizados";
Text[ russian ] = " ";
Text[ greek ] = " ";
- Text[ dutch ] = "Gebruikerswoordenboek";
+ Text[ dutch ] = "Gebruikerswoordenboeken";
Text[ french ] = "Dictionnaires de l'utilisateur";
Text[ spanish ] = "Diccionarios de usuario";
Text[ italian ] = "Dizionari utente";
@@ -4094,7 +4094,7 @@ String STR_KEY_USERDICTIONARY_DIR
Text[ polish ] = "Sowniki uytkownika";
Text[ portuguese_brazilian ] = "User Dictionaries";
Text[ japanese ] = "ユーザー辞書";
- Text[ korean ] = "사용자 사전";
+ Text[ korean ] = "사용자 정의 사전";
Text[ chinese_simplified ] = "使用者字典";
Text[ chinese_traditional ] = "自訂字典";
Text[ arabic ] = " ";
@@ -4113,14 +4113,14 @@ String STR_KEY_AUTOCORRECT_DIR
Text[ greek ] = "";
Text[ dutch ] = "AutoCorrectie";
Text[ french ] = "AutoCorrection";
- Text[ spanish ] = "AutoCorreccin";
+ Text[ spanish ] = "Correccin automtica";
Text[ italian ] = "Correzione automatica";
Text[ danish ] = "AutoKorrektur";
Text[ swedish ] = "AutoKorrigering";
Text[ polish ] = "Autokorekta";
Text[ portuguese_brazilian ] = "AutoCorrect";
Text[ japanese ] = "オートコレクト";
- Text[ korean ] = "자동 고침";
+ Text[ korean ] = "자동 수정 ";
Text[ chinese_simplified ] = "自动更正";
Text[ chinese_traditional ] = "自動校正";
Text[ arabic ] = " ";
@@ -4147,7 +4147,7 @@ String STR_KEY_LINGUISTIC_DIR
Text[ polish ] = "Pisownia";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Linguistic";
Text[ japanese ] = "文章校正";
- Text[ korean ] = "언어";
+ Text[ korean ] = "맞춤법 교정";
Text[ chinese_simplified ] = "语言规则";
Text[ chinese_traditional ] = "語言規則";
Text[ arabic ] = "";
@@ -4166,9 +4166,9 @@ String STR_QUICKSTART_EXIT
Text[ portuguese ] = "Terminar incio rpido";
Text[ russian ] = " ";
Text[ greek ] = "Exit %PRODUCTNAME QuickStart";
- Text[ dutch ] = "QuickStart beindigen";
+ Text[ dutch ] = "SnelStarter beindigen";
Text[ french ] = "Quitter le dmarrage rapide";
- Text[ spanish ] = "Terminar Inicio rpido";
+ Text[ spanish ] = "Finalizar el inicio rpido";
Text[ finnish ] = "Lopeta pikakynnistys";
Text[ italian ] = "Termina QuickStart";
Text[ danish ] = "Afslut Hurtig start";
@@ -4190,12 +4190,12 @@ String STR_QUICKSTART_TIP
Text [ English ] = "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter" ;
Text[ english_us ] = "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter";
Text[ portuguese ] = "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Incio rpido";
- Text[ russian ] = "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ";
+ Text[ russian ] = " %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION";
Text[ greek ] = "%PRODUCTNAME QuickStart active";
- Text[ dutch ] = "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION QuickStart ";
+ Text[ dutch ] = "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION SnelStarter";
Text[ french ] = "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Dmarrage rapide";
Text[ spanish ] = "Inicio rpido de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ";
- Text[ finnish ] = "Ohjelman %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pikakynnistys";
+ Text[ finnish ] = "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION -pikakynnistys";
Text[ italian ] = "QuickStart %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION";
Text[ danish ] = "Hurtig start til %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION";
Text[ swedish ] = "Snabbstart %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION";
@@ -4214,23 +4214,23 @@ String STR_QUICKSTART_FILEOPEN
{
Text = "Dokument ffnen" ;
Text [ English ] = "Open File" ;
- Text[ english_us ] = "Open File";
+ Text[ english_us ] = "Open Document";
Text[ portuguese ] = "Abrir ficheiro...";
Text[ russian ] = " ...";
Text[ greek ] = "File open...";
Text[ dutch ] = "Bestand openen...";
- Text[ french ] = "Ouvrir un fichier...";
- Text[ spanish ] = "Abrir archivo...";
- Text[ finnish ] = "~Tiedoston avaus";
- Text[ italian ] = "Apri file...";
+ Text[ french ] = "Ouvrir un document";
+ Text[ spanish ] = "Abrir documento";
+ Text[ finnish ] = "Avaa tiedosto...";
+ Text[ italian ] = "Apri documento";
Text[ danish ] = "bn fil...";
- Text[ swedish ] = "ppna fil...";
+ Text[ swedish ] = "ppna dokument";
Text[ polish ] = "Otwrz plik...";
Text[ portuguese_brazilian ] = "File open...";
Text[ japanese ] = "ファイルを開く...";
- Text[ korean ] = "파일 열기...";
- Text[ chinese_simplified ] = "打开文件...";
- Text[ chinese_traditional ] = "開啟檔案...";
+ Text[ korean ] = "문서 열기";
+ Text[ chinese_simplified ] = "打开文档";
+ Text[ chinese_traditional ] = "開啟文件";
Text[ turkish ] = "File open...";
Text[ arabic ] = "File open...";
Text[ catalan ] = "Obre el fitxer...";
@@ -4245,18 +4245,18 @@ String STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE
Text[ russian ] = " ...";
Text[ greek ] = "From template...";
Text[ dutch ] = "Uit sjabloon...";
- Text[ french ] = " partir d'un modle...";
- Text[ spanish ] = "A partir de una plantilla...";
- Text[ finnish ] = "Mallipohjasta";
- Text[ italian ] = "Dal modello...";
+ Text[ french ] = " partir d'un modle";
+ Text[ spanish ] = "De plantilla";
+ Text[ finnish ] = "Mallista...";
+ Text[ italian ] = "Da modello";
Text[ danish ] = "Fra skabelon...";
- Text[ swedish ] = "Frn mall...";
+ Text[ swedish ] = "Frn mall";
Text[ polish ] = "Na podstawie szablonu...";
Text[ portuguese_brazilian ] = "From template...";
Text[ japanese ] = "テンプレートから...";
- Text[ korean ] = "템플릿에서...";
- Text[ chinese_simplified ] = "采用样式...";
- Text[ chinese_traditional ] = "採用樣式...";
+ Text[ korean ] = "서식 파일로부터";
+ Text[ chinese_simplified ] = "采用样式";
+ Text[ chinese_traditional ] = "採用樣式";
Text[ turkish ] = "From template...";
Text[ arabic ] = "From template...";
Text[ catalan ] = "De la plantilla...";
@@ -4273,7 +4273,7 @@ String STR_QUICKSTART_PRELAUNCH
Text[ dutch ] = "%PRODUCTNAME bij systeemstart laden";
Text[ french ] = "Charger %PRODUCTNAME au dmarrage du systme";
Text[ spanish ] = "Cargar %PRODUCTNAME al iniciar el sistema";
- Text[ finnish ] = "Esikynnist ohjelma %PRODUCTNAME jrjestelmn kynnistyksen aikana";
+ Text[ finnish ] = "Lataa %PRODUCTNAME jrjestelmn kynnistyksen yhteydess";
Text[ italian ] = "Apri %PRODUCTNAME all'avvio del sistema";
Text[ danish ] = "Indls %PRODUCTNAME ved systemstart";
Text[ swedish ] = "Ladda %PRODUCTNAME vid systemstart";
@@ -4301,7 +4301,7 @@ String STR_QUICKSTART_LNKNAME
Text[ spanish ] = "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION";
Text[ finnish ] = "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION";
Text[ italian ] = "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION";
- Text[ danish ] = "%PRODUCTNAME 6.0";
+ Text[ danish ] = "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION";
Text[ swedish ] = "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION";
Text[ polish ] = "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION";
Text[ portuguese_brazilian ] = "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION";
@@ -4336,7 +4336,7 @@ WarningBox RID_SECURITY_WARNING_HYPERLINK
Message[ polish ] = "This hyperlink is going to open \"%s\". Do you want to proceed?";
Message[ portuguese_brazilian ] = "This hyperlink is going to open \"%s\". Do you want to proceed?";
Message[ japanese ] = "このハイパーリンクを \"%s\" で開きます。続行しますか。";
- Message[ korean ] = "이 하이퍼링크를 통해 \"%s\"이(가) 열립니다. 계속 진행하시겠습니까?";
+ Message[ korean ] = "이 하이퍼링크를 통해 \"%s\"이(가) 연결됩니다. 계속 진행하시겠습니까?";
Message[ chinese_simplified ] = "这个超链接将会打开 \"%s\" 。要继续吗?";
Message[ chinese_traditional ] = "這個超連結將會開啟 \"%s\" 。您要繼續嗎?";
Message[ turkish ] = "This hyperlink is going to open \"%s\". Do you want to proceed?";
@@ -4371,3 +4371,63 @@ String RID_SECURITY_WARNING_TITLE
Text[ catalan ] = "Security Warning";
Text[ thai ] = "Security Warning";
};
+
+ErrorBox RID_INVALID_URL_MSG
+{
+ Buttons = WB_OK ;
+ Message = "Der URL ist ungltig." ;
+ Message [ english ] = "The URL is not valid." ;
+ Message [ english_us ] = "The URL is not valid." ;
+ Message[ portuguese ] = "The URL is not valid.";
+ Message[ russian ] = "The URL is not valid.";
+ Message[ spanish ] = "URL no vlido.";
+ Message[ italian ] = "URL non valido.";
+ Message[ swedish ] = "URL:en r ogiltig.";
+ Message[ polish ] = "The URL is not valid.";
+ Message[ portuguese_brazilian ] = "The URL is not valid.";
+ Message[ japanese ] = "無効な URL です。";
+ Message[ korean ] = "이 URL은 유효하지 않습니다.";
+ Message[ turkish ] = "The URL is not valid.";
+ Message[ thai ] = "The URL is not valid.";
+ Message[ greek ] = "The URL is not valid.";
+ Message[ dutch ] = "The URL is not valid.";
+ Message[ french ] = "URL non valide";
+ Message[ finnish ] = "The URL is not valid.";
+ Message[ danish ] = "The URL is not valid.";
+ Message[ chinese_simplified ] = "这个 URL 无效。";
+ Message[ chinese_traditional ] = "URL 無效。";
+ Message[ arabic ] = "The URL is not valid.";
+ Message[ catalan ] = "The URL is not valid.";
+};
+
+String RID_INVALID_URL_TITLE
+{
+ Text = "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" ;
+ Text [ENGLISH] = "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" ;
+ Text[ english_us ] = "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" ;
+ Text[ portuguese ] = "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION";
+ Text[ russian ] = "%PRODUCTNAME 6.0";
+ Text[ spanish ] = "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION";
+ Text[ italian ] = "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION";
+ Text[ swedish ] = "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION";
+ Text[ polish ] = "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION";
+ Text[ japanese ] = "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION";
+ Text[ korean ] = "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION";
+ Text[ turkish ] = "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION";
+ Text[ thai ] = "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION";
+ Text[ greek ] = "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION";
+ Text[ dutch ] = "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ";
+ Text[ french ] = "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION";
+ Text[ finnish ] = "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION";
+ Text[ danish ] = "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION";
+ Text[ chinese_simplified ] = "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION";
+ Text[ chinese_traditional ] = "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION";
+ Text[ arabic ] = "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION";
+ Text[ catalan ] = "Hint";
+};
+
+
+
+
+