summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/sw
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'sw')
-rw-r--r--sw/source/ui/dochdl/dochdl.src870
1 files changed, 441 insertions, 429 deletions
diff --git a/sw/source/ui/dochdl/dochdl.src b/sw/source/ui/dochdl/dochdl.src
index 147243bbaf85..2a78462d32f5 100644
--- a/sw/source/ui/dochdl/dochdl.src
+++ b/sw/source/ui/dochdl/dochdl.src
@@ -1,429 +1,441 @@
-/*************************************************************************
- *
- * $RCSfile: dochdl.src,v $
- *
- * $Revision: 1.35 $
- *
- * last change: $Author: hr $ $Date: 2003-04-29 16:15:21 $
- *
- * The Contents of this file are made available subject to the terms of
- * either of the following licenses
- *
- * - GNU Lesser General Public License Version 2.1
- * - Sun Industry Standards Source License Version 1.1
- *
- * Sun Microsystems Inc., October, 2000
- *
- * GNU Lesser General Public License Version 2.1
- * =============================================
- * Copyright 2000 by Sun Microsystems, Inc.
- * 901 San Antonio Road, Palo Alto, CA 94303, USA
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
- * License version 2.1, as published by the Free Software Foundation.
- *
- * This library is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Lesser General Public License for more details.
- *
- * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston,
- * MA 02111-1307 USA
- *
- *
- * Sun Industry Standards Source License Version 1.1
- * =================================================
- * The contents of this file are subject to the Sun Industry Standards
- * Source License Version 1.1 (the "License"); You may not use this file
- * except in compliance with the License. You may obtain a copy of the
- * License at http://www.openoffice.org/license.html.
- *
- * Software provided under this License is provided on an "AS IS" basis,
- * WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
- * WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE SOFTWARE IS FREE OF DEFECTS,
- * MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING.
- * See the License for the specific provisions governing your rights and
- * obligations concerning the Software.
- *
- * The Initial Developer of the Original Code is: Sun Microsystems, Inc.
- *
- * Copyright: 2000 by Sun Microsystems, Inc.
- *
- * All Rights Reserved.
- *
- * Contributor(s): _______________________________________
- *
- *
- ************************************************************************/
-
-
-#include "dochdl.hrc"
-#include "globals.hrc"
-
-
-String STR_NOGLOS1
-{
- /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? AutoText zum Krzel ' : AutoText zum Krzel '' */
- /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? AutoText zum Krzel ' : AutoText zum Krzel '' */
- /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? AutoText zum Krzel ' : AutoText zum Krzel ' */
- TEXT = "AutoText zum Krzel '" ;
- TEXT [ English ] = "AutoText for Short Name '" ;
- TEXT [ norwegian ] = "AutoText for Short Name '" ;
- TEXT [ italian ] = "Testo automatico per la sigla '" ;
- TEXT [ portuguese_brazilian ] = "AutoTexto para Atalho " ;
- TEXT [ portuguese ] = "AutoTexto para abreviatura '" ;
- TEXT [ finnish ] = "Automaattista teksti pikavalinnalle" ;
- TEXT [ danish ] = "AutoTekst til genvej '" ;
- TEXT [ french ] = "AutoTexte pour raccourci '" ;
- TEXT [ swedish ] = "AutoText till genvgen '" ;
- TEXT [ dutch ] = "AutoTekst voor afkortingen'" ;
- TEXT [ spanish ] = "Texto automtico para la abreviatura '" ;
- TEXT [ english_us ] = "AutoText for Shortcut '" ;
- TEXT[ chinese_simplified ] = "自动图文集的缩写 '";
- TEXT[ russian ] = " '";
- TEXT[ polish ] = "Autotekst skrtu '";
- TEXT[ japanese ] = "入力支援のショートカット「";
- TEXT[ chinese_traditional ] = "自動圖文集的縮寫<";
- TEXT[ arabic ] = " '";
- TEXT[ dutch ] = "AutoTekst voor afkortingen'";
- TEXT[ chinese_simplified ] = "自动图文集的缩写 '";
- TEXT[ greek ] = " '";
- TEXT[ korean ] = "자동 텍스트 바로 가기 '";
- TEXT[ turkish ] = "Otomatik metin ksaltmas '";
- TEXT[ language_user1 ] = " ";
- TEXT[ catalan ] = "AutoText per al nom curt '";
- TEXT[ thai ] = "ข้อความอัตโนมัติสำหรับเป็นทางลัด '";
- TEXT[ czech ] = "Automatický text pro zkratku '";
- TEXT[ hebrew ] = "AutoText zum Kürzel '";
- TEXT[ hindi ] = "सरलविधि केलिए स्वचालित ढंग से टेक्स्ट् '";
-};
-String STR_NOGLOS2
-{
- /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? ' nicht gefunden. : '' nicht gefunden. */
- /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? ' nicht gefunden. : '' nicht gefunden. */
- /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? ' nicht gefunden. : '' nicht gefunden. */
- /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? ' nicht gefunden. : '' nicht gefunden. */
- TEXT = "' nicht gefunden." ;
- TEXT [ English ] = "' not found." ;
- TEXT [ norwegian ] = "' not found." ;
- TEXT [ italian ] = "' non trovato." ;
- TEXT [ portuguese_brazilian ] = " no encontrado." ;
- TEXT [ portuguese ] = "' no localizado." ;
- TEXT [ finnish ] = "ei lydy." ;
- TEXT [ danish ] = "' blev ikke fundet." ;
- TEXT [ french ] = "' introuvable." ;
- TEXT [ swedish ] = "' hittades inte." ;
- TEXT [ dutch ] = "' niet gevonden." ;
- TEXT [ spanish ] = "' no se encontr." ;
- TEXT [ english_us ] = "' not found." ;
- TEXT[ chinese_simplified ] = "' 没有被找到。";
- TEXT[ russian ] = "' .";
- TEXT[ polish ] = "' nie znaleziono.";
- TEXT[ japanese ] = "」が見つかりません。";
- TEXT[ chinese_traditional ] = ">沒有找到。";
- TEXT[ arabic ] = "' .";
- TEXT[ dutch ] = "' niet gevonden.";
- TEXT[ chinese_simplified ] = "' 没有被找到。";
- TEXT[ greek ] = "' .";
- TEXT[ korean ] = "' 을(를) 찾지 못했습니다.";
- TEXT[ turkish ] = "' bulunamad.";
- TEXT[ language_user1 ] = " ";
- TEXT[ catalan ] = "' no s'ha trobat.";
- TEXT[ thai ] = "' ไม่พบ";
- TEXT[ czech ] = "' nebyl nalezen.";
- TEXT[ hebrew ] = "' nicht gefunden.";
- TEXT[ hindi ] = "' नहीं मिला ।";
-};
-
-String STR_NO_TABLE
-{
- Text = "Eine Tabelle kann nicht in eine andere Tabelle eingefgt werden. Sie knnen die Daten jedoch einfgen, wenn sich der Cursor nicht in einer Tabelle befindet." ;
- Text [ english_us ] = "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table.";
- Text [ norwegian ] = "Inserting a table is impossible now." ;
- Text [ italian ] = "Impossibile inserire una tabella in un'altra tabella. Tuttavia potete inserire i dati nel documento quando il cursore non posizionato in una tabella." ;
- Text [ portuguese_brazilian ] = "No possvel inserir uma tabela no momento" ;
- Text [ portuguese ] = "De momento no possvel inserir a tabela." ;
- Text [ finnish ] = "Tll hetkell taulukkoa ei voi list" ;
- Text [ danish ] = "Det er for tiden ikke muligt at indstte en tabel" ;
- Text [ french ] = "Impossible d'insrer un tableau dans un autre tableau ! Vous pouvez toutefois insrer les donnes tant que le curseur ne se trouve pas dans un tableau." ;
- Text [ swedish ] = "En tabell kan inte infogas i en annan tabell. Men du kan klistra in data i dokumentet om markren inte r placerad i en tabell." ;
- Text [ dutch ] = "Tabel kan op dit ogenblik niet worden ingevoegd." ;
- Text [ spanish ] = "No se puede insertar una tabla dentro de otra. Sin embargo, puede pegar los datos en el documento cuando el cursor no est en la tabla." ;
- Text[ chinese_simplified ] = "在一个表格之内无法插入表格。如果鼠标不是位于一个表格之内,您也还是能够插入数据。";
- Text[ russian ] = " ";
- Text[ polish ] = "Obecnie wstawienie tabeli jest niemoliwe.";
- Text[ japanese ] = "表を別の表に挿入することはできません。ただし、表以外の場所にカーソルを置けば、ドキュメントに表のデータを貼り付けることができます。";
- Text[ chinese_traditional ] = "表格無法插入其他表格中。但是當游標不在表格中時,您可以將資料貼到文件中。";
- Text[ arabic ] = " .";
- Text[ dutch ] = "Tabel kan op dit ogenblik niet worden ingevoegd.";
- Text[ chinese_simplified ] = "在一个表格之内无法插入表格。如果鼠标不是位于一个表格之内,您也还是能够插入数据。";
- Text[ greek ] = " .";
- Text[ korean ] = "표 안에 또 다른 표를 삽입할 수는 없으나 커서가 표 안에 놓여있지 않은 한 데이터는 표문서 안으로 삽입할 수 있습니다.";
- Text[ turkish ] = "Bir tablo baka bir tablo iine eklenemez. Ancak, fare imlei tablo iinde olmad zaman verileri belgeye yapitrabilirsiniz.";
- Text[ language_user1 ] = " ";
- Text[ catalan ] = "Ara no es pot inserir cap taula.";
- Text[ thai ] = "มันเป็นไปไม่ได้ที่จะแทรกตารางปัจจุบัน";
- Text[ czech ] = "Není možno vložit tabulku";
- Text[ hebrew ] = "Eine Tabelle kann nicht in eine andere Tabelle eingefügt werden. Sie können die Daten jedoch einfügen, wenn sich der Cursor nicht in einer Tabelle befindet.";
- Text[ hindi ] = "वर्तमान में सारणी को जोड़ना संभव नहीं है ";
-};
-
-
-InfoBox MSG_ERR_INSERT_GLOS
-{
- MESSAGE = "AutoText konnte nicht angelegt werden." ;
- MESSAGE [ English ] = "Could not insert AutoText." ;
- MESSAGE [ norwegian ] = "Could not insert AutoText." ;
- MESSAGE [ italian ] = "Impossibile creare voce di glossario." ;
- MESSAGE [ portuguese_brazilian ] = "No foi possvel criar o AutoTexto" ;
- MESSAGE [ portuguese ] = "Impossvel inserir o AutoTexto." ;
- MESSAGE [ finnish ] = "Automaattista teksti ei voitu luoda." ;
- MESSAGE [ danish ] = "Det var ikke muligt at oprette AutoTeksten." ;
- MESSAGE [ french ] = "Impossible de crer l'AutoTexte." ;
- MESSAGE [ swedish ] = "AutoText kunde inte skapas." ;
- MESSAGE [ dutch ] = "AutoTekst kan niet worden gemaakt" ;
- MESSAGE [ spanish ] = "No se pudo crear el Texto automtico." ;
- MESSAGE [ english_us ] = "AutoText could not be created." ;
- MESSAGE[ chinese_simplified ] = "无法建立自动图文集。";
- MESSAGE[ russian ] = " .";
- MESSAGE[ polish ] = "Nie mona utworzy Autotekstu.";
- MESSAGE[ japanese ] = "入力支援できません";
- MESSAGE[ chinese_traditional ] = "無法建立自動圖文集。";
- MESSAGE[ arabic ] = " .";
- MESSAGE[ dutch ] = "AutoTekst kan niet worden gemaakt";
- MESSAGE[ chinese_simplified ] = "无法建立自动图文集。";
- MESSAGE[ greek ] = " .";
- MESSAGE[ korean ] = "자동 텍스트를 만들지 못했습니다.";
- MESSAGE[ turkish ] = "Otomatik metin oluturulamad.";
- MESSAGE[ language_user1 ] = " ";
- MESSAGE[ catalan ] = "No s'ha pogut crear l'autotext.";
- MESSAGE[ thai ] = "ไม่สามารถสร้างข้อความอัตโนมัติ";
- MESSAGE[ czech ] = "Automatický text nelze vytvořit.";
- MESSAGE[ hebrew ] = "AutoText konnte nicht angelegt werden.";
- MESSAGE[ hindi ] = "स्वचालित ढंग से टेक्स्ट् नहीं उत्पन्न कर सकते है ।";
-};
-
-InfoBox MSG_CLPBRD_FORMAT_ERROR
-{
- MESSAGE = "Gewnschtes Zwischenablagen-Format steht nicht zur Verfgung." ;
- MESSAGE [ English ] = "Requested clipboard format is not available." ;
- MESSAGE [ norwegian ] = "Requested clipboard format is not available." ;
- MESSAGE [ italian ] = "Il formato Appunti richiesto non disponibile." ;
- MESSAGE [ portuguese_brazilian ] = "O formato de rea de transferncia solicitado no est disponvel." ;
- MESSAGE [ portuguese ] = "Formato da rea de transferncia solicitado no se encontra disponvel." ;
- MESSAGE [ finnish ] = "Pyydetty leikepydn muoto ei ole kytettviss." ;
- MESSAGE [ danish ] = "Det anmodede udskriftsholderformat er ikke tilgngeligt." ;
- MESSAGE [ french ] = "Le format de presse-papiers souhait n'est pas disponible." ;
- MESSAGE [ swedish ] = "nskat urklippsformat r inte tillgngligt." ;
- MESSAGE [ dutch ] = "Gevraagde clipboardindeling is niet beschikbaar." ;
- MESSAGE [ spanish ] = "El formato requerido, del portapapeles, no est disponible." ;
- MESSAGE [ english_us ] = "Requested clipboard format is not available." ;
- MESSAGE[ chinese_simplified ] = "所需要的裁剪板格式不存在。";
- MESSAGE[ russian ] = " .";
- MESSAGE[ polish ] = "dany format zawartoci schowka jest niedostpny.";
- MESSAGE[ japanese ] = "指定のクリップボード書式は使用できません。";
- MESSAGE[ chinese_traditional ] = "請求的剪貼簿格式不存在。";
- MESSAGE[ arabic ] = " .";
- MESSAGE[ dutch ] = "Gevraagde clipboardindeling is niet beschikbaar.";
- MESSAGE[ chinese_simplified ] = "所需要的裁剪板格式不存在。";
- MESSAGE[ greek ] = " .";
- MESSAGE[ korean ] = "요청한 클립보드 서식을 사용할 수 없습니다.";
- MESSAGE[ turkish ] = "stenen artalan biemi kullanlamaz";
- MESSAGE[ language_user1 ] = " ";
- MESSAGE[ catalan ] = "El format desitjat del porta-retalls no est disponible.";
- MESSAGE[ thai ] = "ร้องขอรูปแบบคลิปบอร์ดไม่ได้";
- MESSAGE[ czech ] = "Požadovaný formát schránky není dostupný.";
- MESSAGE[ hebrew ] = "Gewünschtes Zwischenablagen-Format steht nicht zur Verfügung.";
- MESSAGE[ hindi ] = "निवेदन की हुयी क्लिपबोर्ड रचना प्राप्य नहीं है ।";
-};
-
-QueryBox MSG_UPDATE_NEW_GLOS_FMT
-{
- BUTTONS = WB_YES_NO ;
- DEFBUTTON = WB_DEF_YES ;
- MESSAGE = "Der Bereich liegt in einem alten Format vor.\nEr muss konvertiert werden, um nderungen\nspeichern zu knnen.\nSoll er konvertiert werden?" ;
- MESSAGE [ English ] = "The file format of the region is out-of-date.\nIt must be converted in order to save modifications.\nDo you want to convert it?" ;
- MESSAGE [ norwegian ] = "The file format of the region is out-of-date.\nIt must be converted in order to save modifications.\nDo you want to convert it?" ;
- MESSAGE [ italian ] = "Il formato dell'area vecchio.\n necessario convertirlo per poter\nsalvare le modifiche apportate\nVolete convertirlo?" ;
- MESSAGE [ portuguese_brazilian ] = "O formato da seo est desatualizado.\nEle deve ser convertido para que se possa gravar modificaes.\nDeseja convert-lo agora?" ;
- MESSAGE [ portuguese ] = "O formato do ficheiro est desactualizado.\nDeve ser convertido para que se possam\n guardar as respectivas alteraes.\nDeseja convert-lo?" ;
- MESSAGE [ finnish ] = "Osan muoto on vanhentunut.\nOsa on muunnettava, jotta\nmuutokset voisi tallentaa.\nMuunnetaanko osa nyt?" ;
- MESSAGE [ danish ] = "Omrdets filformat er forldet.\nDet skal konverteres, for at ndringerne kan gemmes.\nVil du konvertere det?" ;
- MESSAGE [ french ] = "La section se trouve dans un format prim.\nVous ne pourrrez enregistrer aucune modification \n moins de le convertir.\nVoulez-vous procder la conversion sans plus attendre ?" ;
- MESSAGE [ swedish ] = "Omrdet har ett gammalt format.\nDet mste konverteras fr att\nndringar skall kunna sparas.\nVill du konvertera det?" ;
- MESSAGE [ dutch ] = "Het bereik heeft een verouderde indeling.\nHet moet worden geconverteerd om de wijzigingen\nte kunnen opslaan.\nWilt u de conversie nu uitvoeren?" ;
- MESSAGE [ spanish ] = "El formato de la seccin no est actualizado.\nHay que convertirlo\npara poder guardar las modificaciones.\nDesea convertirlo?" ;
- MESSAGE [ english_us ] = "The section format is outdated.\nIt needs to be converted so that changes\ncan be saved.\nShould it be converted now?" ;
- /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Der Bereich liegt in einem alten Format vor.\nEr mu konvertiert werden, um nderungen\nspeichern zu knnen.\nSoll er konvertiert werden? : Der Bereich liegt in einem alten Format vor.\nEr mu konvertiert werden, um nderungen\nspeichern zu knnen.\nSoll er konvertiert werden? */
- Message = "Der Bereich liegt in einem alten Format vor.\nEr muss konvertiert werden, um nderungen\nspeichern zu knnen.\nSoll er konvertiert werden?" ;
- Message[ chinese_simplified ] = "这个区域具有的格式是旧的。\n要存盘更改就必须进行格式转换。\n要转换格式吗?";
- Message[ russian ] = " .\n , \n \n.?";
- Message[ polish ] = "Format sekcji jest przestarzay.\nAby mona byo zapisa zmiany,\nnaley dokona konwersji\n.Czy zrobi to teraz?";
- Message[ japanese ] = "この範囲は旧書式にあります。\n変更を保存するには\n書式を変換する必要があります。\n書式変換しますか?";
- Message[ chinese_traditional ] = "這個區域的格式是舊的。\n要儲存變更就必須轉換它格式。\n您要轉換它的格式?";
- Message[ arabic ] = " .\n \n .\n ";
- Message[ dutch ] = "Het bereik heeft een verouderde indeling.\nHet moet worden geconverteerd om de wijzigingen\nte kunnen opslaan.\nWilt u de conversie nu uitvoeren?";
- Message[ chinese_simplified ] = "这个区域具有的格式是旧的。\n要存盘更改就必须进行格式转换。\n要转换格式吗?";
- Message[ greek ] = " .\n \n .\n ";
- Message[ korean ] = "구역의 서식이 오래되었습니다.\n 이것을 변환하여야 변경 사항을 저장할 수 있습니다.\n 지금 변환하시겠습니까?";
- Message[ turkish ] = "Blmn format eski.\nDeiikliklerin kaydedilebilmesi n\niin deitirilmesi gerekiyor.\nFormat deitirilsin mi?";
- Message[ language_user1 ] = " ";
- Message[ catalan ] = "El format de l'rea no s actual.\nS'ha de convertir\nper poder desar les modificacions.\nVoleu convertir-lo?";
- Message[ thai ] = "รูปแบบส่วนล้าสมัย\nมันจำเป็นต้องถูกแปลงเพื่อ\nสามารถบันทึกการเปลี่ยนแปลง\nต้องการแปลงขณะนี้หรือไม่?";
- Message[ czech ] = "Formát oddílu je neplatný.\nMusí se zkonvertovat, aby\nbylo možno uložit změny.\nZkonvertovat nyní?";
- Message[ hebrew ] = "Der Bereich liegt in einem alten Format vor.\nEr muss konvertiert werden, um Änderungen\nspeichern zu können.\nSoll er konvertiert werden?";
- Message[ hindi ] = "विभाग रचना अमान्य है ।\nपरिवर्तनों को संचित करने केलिए उनको\nबदलना होगा ।\nअभी उसे बदलना चाहते है?";
-};
-
-String STR_PRIVATETEXT
-{
- /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? StarWriter : Formatierter Text [StarWriter] */
- Text = "%PRODUCTNAME Writer" ;
- Text [ dutch ] = "%PRODUCTNAME Writer" ;
- Text [ english_us ] = "%PRODUCTNAME Writer" ;
- Text [ italian ] = "%PRODUCTNAME Writer" ;
- Text [ spanish ] = "%PRODUCTNAME Writer" ;
- Text [ french ] = "%PRODUCTNAME Writer" ;
- Text [ swedish ] = "%PRODUCTNAME Writer" ;
- Text [ danish ] = "%PRODUCTNAME Writer" ;
- Text [ portuguese ] = "%PRODUCTNAME Writer" ;
- Text [ portuguese_brazilian ] = "%PRODUCTNAME Writer" ;
- Text[ chinese_simplified ] = "%PRODUCTNAME Writer";
- Text[ russian ] = "%PRODUCTNAME Writer";
- Text[ polish ] = "%PRODUCTNAME Writer";
- Text[ japanese ] = "%PRODUCTNAME Writer";
- Text[ chinese_traditional ] = "%PRODUCTNAME Writer";
- Text[ arabic ] = "%PRODUCTNAME Writer";
- Text[ greek ] = "%PRODUCTNAME Writer";
- Text[ korean ] = "%PRODUCTNAME Writer";
- Text[ turkish ] = "%PRODUCTNAME Writer";
- Text[ language_user1 ] = " ";
- Text[ catalan ] = "%PRODUCTNAME Writer";
- Text[ finnish ] = "%PRODUCTNAME Writer";
- Text[ thai ] = "%PRODUCTNAME Writer";
- Text[ czech ] = "%PRODUCTNAME Writer";
- Text[ hebrew ] = "%PRODUCTNAME Writer";
- Text[ hindi ] = "%PRODUCTNAME लेखक";
-};
-String STR_PRIVATEGRAPHIC
-{
- Text = "Grafik [%PRODUCTNAME Writer]" ;
- Text [ ENGLISH ] = "Graphic [%PRODUCTNAME Writer]" ;
- Text [ norwegian ] = "Graphic [%PRODUCTNAME Writer]" ;
- Text [ italian ] = "Immagine [%PRODUCTNAME Writer]" ;
- Text [ portuguese_brazilian ] = "Figura [%PRODUCTNAME Writer]" ;
- Text [ portuguese ] = "Imagem [%PRODUCTNAME Writer]" ;
- Text [ finnish ] = "Grafiikka [%PRODUCTNAME Writer]" ;
- Text [ danish ] = "Grafik [%PRODUCTNAME Writer]" ;
- Text [ french ] = "Image [%PRODUCTNAME Writer]" ;
- Text [ swedish ] = "Grafik [%PRODUCTNAME Writer]" ;
- Text [ dutch ] = "Afbeelding [%PRODUCTNAME Writer]" ;
- Text [ spanish ] = "Imagen [%PRODUCTNAME Writer]" ;
- Text [ english_us ] = "Graphics [%PRODUCTNAME Writer]" ;
- Text[ chinese_simplified ] = "图形 [%PRODUCTNAME Writer]";
- Text[ russian ] = " [%PRODUCTNAME Writer]";
- Text[ polish ] = "[%PRODUCTNAME Writer] - Grafika";
- Text[ japanese ] = "図 [%PRODUCTNAME Writer]";
- Text[ greek ] = " [%PRODUCTNAME Writer]";
- Text[ korean ] = "그림 [%PRODUCTNAME Writer]";
- Text[ chinese_traditional ] = "圖形 [%PRODUCTNAME Writer]";
- Text[ arabic ] = "[%PRODUCTNAME Writer] ";
- Text[ turkish ] = "Grafik [%PRODUCTNAME Writer]";
- Text[ catalan ] = "Imatge [%PRODUCTNAME Writer]";
- Text[ thai ] = "กราฟิค [%PRODUCTNAME Writer]";
- Text[ czech ] = "Obrázek [%PRODUCTNAME Writer]";
- Text[ hebrew ] = "Grafik [%PRODUCTNAME Writer]";
- Text[ hindi ] = "सुचित्र [%PRODUCTNAME लेखक]";
-};
-String STR_PRIVATEOLE
-{
- Text = "Objekt [%PRODUCTNAME Writer]" ;
- Text [ ENGLISH ] = "Object [%PRODUCTNAME Writer]" ;
- Text [ english_us ] = "Object [%PRODUCTNAME Writer]" ;
- Text [ italian ] = "Oggetto [%PRODUCTNAME Writer]" ;
- Text [ spanish ] = "Objeto [%PRODUCTNAME Writer]" ;
- Text [ french ] = "Objet [%PRODUCTNAME Writer]" ;
- Text [ dutch ] = "Object [%PRODUCTNAME Writer]" ;
- Text [ swedish ] = "Objekt [%PRODUCTNAME Writer]" ;
- Text [ danish ] = "Objekt [%PRODUCTNAME Writer]" ;
- Text [ portuguese ] = "Objecto [%PRODUCTNAME Writer]" ;
- Text [ portuguese_brazilian ] = "Objeto [%PRODUCTNAME Writer]" ;
- Text[ chinese_simplified ] = "对象 [%PRODUCTNAME Writer]";
- Text[ russian ] = " [%PRODUCTNAME Writer]";
- Text[ polish ] = "Obiekt [%PRODUCTNAME Writer]";
- Text[ japanese ] = "オブジェクト [%PRODUCTNAME Writer]";
- Text[ greek ] = " [%PRODUCTNAME Writer]";
- Text[ korean ] = "개체 [%PRODUCTNAME Writer]";
- Text[ chinese_traditional ] = "物件 [%PRODUCTNAME Writer]";
- Text[ arabic ] = "[%PRODUCTNAME Writer] ";
- Text[ turkish ] = "Nesne [%PRODUCTNAME Writer]";
- Text[ catalan ] = "Objecte [%PRODUCTNAME Writer]";
- Text[ finnish ] = "Objekti [%PRODUCTNAME Writer]";
- Text[ thai ] = "วัตถุ [%PRODUCTNAME Writer]";
- Text[ czech ] = "Objekt [%PRODUCTNAME Writer]";
- Text[ hebrew ] = "Objekt [%PRODUCTNAME Writer]";
- Text[ hindi ] = "वस्तु [%PRODUCTNAME लेखक]";
-};
-String STR_DDEFORMAT
-{
- /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? DDE Verknpfung : DDE Verknpfung */
- Text = "DDE Verknpfung" ;
- Text [ ENGLISH ] = "DDE link" ;
- Text [ norwegian ] = "DDE link" ;
- Text [ italian ] = "Collegamento DDE" ;
- Text [ portuguese_brazilian ] = "Vnculo DDE" ;
- Text [ portuguese ] = "Ligao DDE" ;
- Text [ finnish ] = "DDE-linkki" ;
- Text [ danish ] = "DDE-kde" ;
- Text [ french ] = "Lien DDE" ;
- Text [ swedish ] = "DDE-lnk" ;
- Text [ dutch ] = "DDE-koppeling" ;
- Text [ spanish ] = "Vnculo DDE" ;
- Text [ english_us ] = "DDE link" ;
- Text[ chinese_simplified ] = "DDE 链接";
- Text[ russian ] = " DDE";
- Text[ polish ] = "cza DDE ";
- Text[ japanese ] = "DDE リンク";
- Text[ chinese_traditional ] = "DDE 捷徑";
- Text[ arabic ] = " DDE";
- Text[ dutch ] = "DDE-koppeling";
- Text[ chinese_simplified ] = "DDE 链接";
- Text[ greek ] = " DDE";
- Text[ korean ] = "DDE 연결";
- Text[ turkish ] = "DDE balants";
- Text[ language_user1 ] = " ";
- Text[ catalan ] = "Enlla DDE";
- Text[ thai ] = "เชื่อมโยง DDE ";
- Text[ czech ] = "Odkaz DDE";
- Text[ hebrew ] = "DDE Verknüpfung";
- Text[ hindi ] = "DDE लिंक";
-};
-Bitmap BMP_SW_TEAM_MUGSHOT
-{
- File ="writerteam.bmp";
-};
-
-String STR_SW_TEAM_NAMES
-{
- TEXT = "Back row: Juergen Pingel, Caolan McNamara, Andreas Martens, Daniel Vogelheim, Thomas Lange, Michael Brauer, Frank Meies, Oliver Specht, Ulf Stroehler (QA). \nFront row: Stefan Baltzer (QA), Eric Savary (QA), Hasan Ilter (QA), Martin Gallwey, Michael Ruess (QA)";
-};
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+/*************************************************************************
+ *
+ * $RCSfile: dochdl.src,v $
+ *
+ * $Revision: 1.36 $
+ *
+ * last change: $Author: hr $ $Date: 2003-06-13 11:51:52 $
+ *
+ * The Contents of this file are made available subject to the terms of
+ * either of the following licenses
+ *
+ * - GNU Lesser General Public License Version 2.1
+ * - Sun Industry Standards Source License Version 1.1
+ *
+ * Sun Microsystems Inc., October, 2000
+ *
+ * GNU Lesser General Public License Version 2.1
+ * =============================================
+ * Copyright 2000 by Sun Microsystems, Inc.
+ * 901 San Antonio Road, Palo Alto, CA 94303, USA
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License version 2.1, as published by the Free Software Foundation.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with this library; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston,
+ * MA 02111-1307 USA
+ *
+ *
+ * Sun Industry Standards Source License Version 1.1
+ * =================================================
+ * The contents of this file are subject to the Sun Industry Standards
+ * Source License Version 1.1 (the "License"); You may not use this file
+ * except in compliance with the License. You may obtain a copy of the
+ * License at http://www.openoffice.org/license.html.
+ *
+ * Software provided under this License is provided on an "AS IS" basis,
+ * WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
+ * WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE SOFTWARE IS FREE OF DEFECTS,
+ * MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING.
+ * See the License for the specific provisions governing your rights and
+ * obligations concerning the Software.
+ *
+ * The Initial Developer of the Original Code is: Sun Microsystems, Inc.
+ *
+ * Copyright: 2000 by Sun Microsystems, Inc.
+ *
+ * All Rights Reserved.
+ *
+ * Contributor(s): _______________________________________
+ *
+ *
+ ************************************************************************/
+
+
+#include "dochdl.hrc"
+#include "globals.hrc"
+
+
+String STR_NOGLOS1
+{
+ /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? AutoText zum Krzel ' : AutoText zum Krzel '' */
+ /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? AutoText zum Krzel ' : AutoText zum Krzel '' */
+ /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? AutoText zum Krzel ' : AutoText zum Krzel ' */
+ TEXT = "AutoText zum Krzel '" ;
+ TEXT [ English ] = "AutoText for Short Name '" ;
+ TEXT [ norwegian ] = "AutoText for Short Name '" ;
+ TEXT [ italian ] = "Testo automatico per la sigla '" ;
+ TEXT [ portuguese_brazilian ] = "AutoTexto para Atalho " ;
+ TEXT [ portuguese ] = "AutoTexto para abreviatura '" ;
+ TEXT [ finnish ] = "Automaattista teksti pikavalinnalle" ;
+ TEXT [ danish ] = "AutoTekst til genvej '" ;
+ TEXT [ french ] = "AutoTexte pour raccourci '" ;
+ TEXT [ swedish ] = "AutoText till genvgen '" ;
+ TEXT [ dutch ] = "AutoTekst voor afkortingen'" ;
+ TEXT [ spanish ] = "Texto automtico para la abreviatura '" ;
+ TEXT [ english_us ] = "AutoText for Shortcut '" ;
+ TEXT[ chinese_simplified ] = "自动图文集的缩写 '";
+ TEXT[ russian ] = " '";
+ TEXT[ polish ] = "Autotekst skrtu '";
+ TEXT[ japanese ] = "入力支援のショートカット「";
+ TEXT[ chinese_traditional ] = "自動圖文集的縮寫<";
+ TEXT[ arabic ] = " '";
+ TEXT[ dutch ] = "AutoTekst voor afkortingen'";
+ TEXT[ chinese_simplified ] = "自动图文集的缩写 '";
+ TEXT[ greek ] = " '";
+ TEXT[ korean ] = "자동 텍스트 바로 가기 '";
+ TEXT[ turkish ] = "Otomatik metin ksaltmas '";
+ TEXT[ language_user1 ] = " ";
+ TEXT[ catalan ] = "AutoText per al nom curt '";
+ TEXT[ thai ] = "ข้อความอัตโนมัติสำหรับเป็นทางลัด '";
+ TEXT[ czech ] = "Automatický text pro zkratku '";
+ TEXT[ hebrew ] = "AutoText zum Kürzel '";
+ TEXT[ hindi ] = "सरलविधि केलिए स्वचालित ढंग से टेक्स्ट् '";
+ TEXT[ slovak ] = "Automatický text pre skratku '";
+};
+String STR_NOGLOS2
+{
+ /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? ' nicht gefunden. : '' nicht gefunden. */
+ /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? ' nicht gefunden. : '' nicht gefunden. */
+ /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? ' nicht gefunden. : '' nicht gefunden. */
+ /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? ' nicht gefunden. : '' nicht gefunden. */
+ TEXT = "' nicht gefunden." ;
+ TEXT [ English ] = "' not found." ;
+ TEXT [ norwegian ] = "' not found." ;
+ TEXT [ italian ] = "' non trovato." ;
+ TEXT [ portuguese_brazilian ] = " no encontrado." ;
+ TEXT [ portuguese ] = "' no localizado." ;
+ TEXT [ finnish ] = "ei lydy." ;
+ TEXT [ danish ] = "' blev ikke fundet." ;
+ TEXT [ french ] = "' introuvable." ;
+ TEXT [ swedish ] = "' hittades inte." ;
+ TEXT [ dutch ] = "' niet gevonden." ;
+ TEXT [ spanish ] = "' no se encontr." ;
+ TEXT [ english_us ] = "' not found." ;
+ TEXT[ chinese_simplified ] = "' 没有被找到。";
+ TEXT[ russian ] = "' .";
+ TEXT[ polish ] = "' nie znaleziono.";
+ TEXT[ japanese ] = "」が見つかりません。";
+ TEXT[ chinese_traditional ] = ">沒有找到。";
+ TEXT[ arabic ] = "' .";
+ TEXT[ dutch ] = "' niet gevonden.";
+ TEXT[ chinese_simplified ] = "' 没有被找到。";
+ TEXT[ greek ] = "' .";
+ TEXT[ korean ] = "' 을(를) 찾지 못했습니다.";
+ TEXT[ turkish ] = "' bulunamad.";
+ TEXT[ language_user1 ] = " ";
+ TEXT[ catalan ] = "' no s'ha trobat.";
+ TEXT[ thai ] = "' ไม่พบ";
+ TEXT[ czech ] = "' nebyl nalezen.";
+ TEXT[ hebrew ] = "' nicht gefunden.";
+ TEXT[ hindi ] = "' नहीं मिला ।";
+ TEXT[ slovak ] = "' nebol nájdený.";
+};
+
+String STR_NO_TABLE
+{
+ Text = "Eine Tabelle kann nicht in eine andere Tabelle eingefgt werden. Sie knnen die Daten jedoch einfgen, wenn sich der Cursor nicht in einer Tabelle befindet." ;
+ Text [ english_us ] = "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table.";
+ Text [ norwegian ] = "Inserting a table is impossible now." ;
+ Text [ italian ] = "Impossibile inserire una tabella in un'altra tabella. Tuttavia potete inserire i dati nel documento quando il cursore non posizionato in una tabella." ;
+ Text [ portuguese_brazilian ] = "No possvel inserir uma tabela no momento" ;
+ Text [ portuguese ] = "De momento no possvel inserir a tabela." ;
+ Text [ finnish ] = "Tll hetkell taulukkoa ei voi list" ;
+ Text [ danish ] = "Det er for tiden ikke muligt at indstte en tabel" ;
+ Text [ french ] = "Impossible d'insrer un tableau dans un autre tableau ! Vous pouvez toutefois insrer les donnes tant que le curseur ne se trouve pas dans un tableau." ;
+ Text [ swedish ] = "En tabell kan inte infogas i en annan tabell. Men du kan klistra in data i dokumentet om markren inte r placerad i en tabell." ;
+ Text [ dutch ] = "Tabel kan op dit ogenblik niet worden ingevoegd." ;
+ Text [ spanish ] = "No se puede insertar una tabla dentro de otra. Sin embargo, puede pegar los datos en el documento cuando el cursor no est en la tabla." ;
+ Text[ chinese_simplified ] = "在一个表格之内无法插入表格。如果鼠标不是位于一个表格之内,您也还是能够插入数据。";
+ Text[ russian ] = " ";
+ Text[ polish ] = "Obecnie wstawienie tabeli jest niemoliwe.";
+ Text[ japanese ] = "表を別の表に挿入することはできません。ただし、表以外の場所にカーソルを置けば、ドキュメントに表のデータを貼り付けることができます。";
+ Text[ chinese_traditional ] = "表格無法插入其他表格中。但是當游標不在表格中時,您可以將資料貼到文件中。";
+ Text[ arabic ] = " .";
+ Text[ dutch ] = "Tabel kan op dit ogenblik niet worden ingevoegd.";
+ Text[ chinese_simplified ] = "在一个表格之内无法插入表格。如果鼠标不是位于一个表格之内,您也还是能够插入数据。";
+ Text[ greek ] = " .";
+ Text[ korean ] = "표 안에 또 다른 표를 삽입할 수는 없으나 커서가 표 안에 놓여있지 않은 한 데이터는 표문서 안으로 삽입할 수 있습니다.";
+ Text[ turkish ] = "Bir tablo baka bir tablo iine eklenemez. Ancak, fare imlei tablo iinde olmad zaman verileri belgeye yapitrabilirsiniz.";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+ Text[ catalan ] = "Ara no es pot inserir cap taula.";
+ Text[ thai ] = "มันเป็นไปไม่ได้ที่จะแทรกตารางปัจจุบัน";
+ Text[ czech ] = "Není možno vložit tabulku";
+ Text[ hebrew ] = "Eine Tabelle kann nicht in eine andere Tabelle eingefügt werden. Sie können die Daten jedoch einfügen, wenn sich der Cursor nicht in einer Tabelle befindet.";
+ Text[ hindi ] = "वर्तमान में सारणी को जोड़ना संभव नहीं है ";
+ Text[ slovak ] = "Nemožno vložiť tabuľku";
+};
+
+
+InfoBox MSG_ERR_INSERT_GLOS
+{
+ MESSAGE = "AutoText konnte nicht angelegt werden." ;
+ MESSAGE [ English ] = "Could not insert AutoText." ;
+ MESSAGE [ norwegian ] = "Could not insert AutoText." ;
+ MESSAGE [ italian ] = "Impossibile creare voce di glossario." ;
+ MESSAGE [ portuguese_brazilian ] = "No foi possvel criar o AutoTexto" ;
+ MESSAGE [ portuguese ] = "Impossvel inserir o AutoTexto." ;
+ MESSAGE [ finnish ] = "Automaattista teksti ei voitu luoda." ;
+ MESSAGE [ danish ] = "Det var ikke muligt at oprette AutoTeksten." ;
+ MESSAGE [ french ] = "Impossible de crer l'AutoTexte." ;
+ MESSAGE [ swedish ] = "AutoText kunde inte skapas." ;
+ MESSAGE [ dutch ] = "AutoTekst kan niet worden gemaakt" ;
+ MESSAGE [ spanish ] = "No se pudo crear el Texto automtico." ;
+ MESSAGE [ english_us ] = "AutoText could not be created." ;
+ MESSAGE[ chinese_simplified ] = "无法建立自动图文集。";
+ MESSAGE[ russian ] = " .";
+ MESSAGE[ polish ] = "Nie mona utworzy Autotekstu.";
+ MESSAGE[ japanese ] = "入力支援できません";
+ MESSAGE[ chinese_traditional ] = "無法建立自動圖文集。";
+ MESSAGE[ arabic ] = " .";
+ MESSAGE[ dutch ] = "AutoTekst kan niet worden gemaakt";
+ MESSAGE[ chinese_simplified ] = "无法建立自动图文集。";
+ MESSAGE[ greek ] = " .";
+ MESSAGE[ korean ] = "자동 텍스트를 만들지 못했습니다.";
+ MESSAGE[ turkish ] = "Otomatik metin oluturulamad.";
+ MESSAGE[ language_user1 ] = " ";
+ MESSAGE[ catalan ] = "No s'ha pogut crear l'autotext.";
+ MESSAGE[ thai ] = "ไม่สามารถสร้างข้อความอัตโนมัติ";
+ MESSAGE[ czech ] = "Automatický text nelze vytvořit.";
+ MESSAGE[ hebrew ] = "AutoText konnte nicht angelegt werden.";
+ MESSAGE[ hindi ] = "स्वचालित ढंग से टेक्स्ट् नहीं उत्पन्न कर सकते है ।";
+ MESSAGE[ slovak ] = "Automatický text nie je možné vytvoriť";
+};
+
+InfoBox MSG_CLPBRD_FORMAT_ERROR
+{
+ MESSAGE = "Gewnschtes Zwischenablagen-Format steht nicht zur Verfgung." ;
+ MESSAGE [ English ] = "Requested clipboard format is not available." ;
+ MESSAGE [ norwegian ] = "Requested clipboard format is not available." ;
+ MESSAGE [ italian ] = "Il formato Appunti richiesto non disponibile." ;
+ MESSAGE [ portuguese_brazilian ] = "O formato de rea de transferncia solicitado no est disponvel." ;
+ MESSAGE [ portuguese ] = "Formato da rea de transferncia solicitado no se encontra disponvel." ;
+ MESSAGE [ finnish ] = "Pyydetty leikepydn muoto ei ole kytettviss." ;
+ MESSAGE [ danish ] = "Det anmodede udskriftsholderformat er ikke tilgngeligt." ;
+ MESSAGE [ french ] = "Le format de presse-papiers souhait n'est pas disponible." ;
+ MESSAGE [ swedish ] = "nskat urklippsformat r inte tillgngligt." ;
+ MESSAGE [ dutch ] = "Gevraagde clipboardindeling is niet beschikbaar." ;
+ MESSAGE [ spanish ] = "El formato requerido, del portapapeles, no est disponible." ;
+ MESSAGE [ english_us ] = "Requested clipboard format is not available." ;
+ MESSAGE[ chinese_simplified ] = "所需要的裁剪板格式不存在。";
+ MESSAGE[ russian ] = " .";
+ MESSAGE[ polish ] = "dany format zawartoci schowka jest niedostpny.";
+ MESSAGE[ japanese ] = "指定のクリップボード書式は使用できません。";
+ MESSAGE[ chinese_traditional ] = "請求的剪貼簿格式不存在。";
+ MESSAGE[ arabic ] = " .";
+ MESSAGE[ dutch ] = "Gevraagde clipboardindeling is niet beschikbaar.";
+ MESSAGE[ chinese_simplified ] = "所需要的裁剪板格式不存在。";
+ MESSAGE[ greek ] = " .";
+ MESSAGE[ korean ] = "요청한 클립보드 서식을 사용할 수 없습니다.";
+ MESSAGE[ turkish ] = "stenen artalan biemi kullanlamaz";
+ MESSAGE[ language_user1 ] = " ";
+ MESSAGE[ catalan ] = "El format desitjat del porta-retalls no est disponible.";
+ MESSAGE[ thai ] = "ร้องขอรูปแบบคลิปบอร์ดไม่ได้";
+ MESSAGE[ czech ] = "Požadovaný formát schránky není dostupný.";
+ MESSAGE[ hebrew ] = "Gewünschtes Zwischenablagen-Format steht nicht zur Verfügung.";
+ MESSAGE[ hindi ] = "निवेदन की हुयी क्लिपबोर्ड रचना प्राप्य नहीं है ।";
+ MESSAGE[ slovak ] = "Požadovaný formát schránky nie je dostupný.";
+};
+
+QueryBox MSG_UPDATE_NEW_GLOS_FMT
+{
+ BUTTONS = WB_YES_NO ;
+ DEFBUTTON = WB_DEF_YES ;
+ MESSAGE = "Der Bereich liegt in einem alten Format vor.\nEr muss konvertiert werden, um nderungen\nspeichern zu knnen.\nSoll er konvertiert werden?" ;
+ MESSAGE [ English ] = "The file format of the region is out-of-date.\nIt must be converted in order to save modifications.\nDo you want to convert it?" ;
+ MESSAGE [ norwegian ] = "The file format of the region is out-of-date.\nIt must be converted in order to save modifications.\nDo you want to convert it?" ;
+ MESSAGE [ italian ] = "Il formato dell'area vecchio.\n necessario convertirlo per poter\nsalvare le modifiche apportate\nVolete convertirlo?" ;
+ MESSAGE [ portuguese_brazilian ] = "O formato da seo est desatualizado.\nEle deve ser convertido para que se possa gravar modificaes.\nDeseja convert-lo agora?" ;
+ MESSAGE [ portuguese ] = "O formato do ficheiro est desactualizado.\nDeve ser convertido para que se possam\n guardar as respectivas alteraes.\nDeseja convert-lo?" ;
+ MESSAGE [ finnish ] = "Osan muoto on vanhentunut.\nOsa on muunnettava, jotta\nmuutokset voisi tallentaa.\nMuunnetaanko osa nyt?" ;
+ MESSAGE [ danish ] = "Omrdets filformat er forldet.\nDet skal konverteres, for at ndringerne kan gemmes.\nVil du konvertere det?" ;
+ MESSAGE [ french ] = "La section se trouve dans un format prim.\nVous ne pourrrez enregistrer aucune modification \n moins de le convertir.\nVoulez-vous procder la conversion sans plus attendre ?" ;
+ MESSAGE [ swedish ] = "Omrdet har ett gammalt format.\nDet mste konverteras fr att\nndringar skall kunna sparas.\nVill du konvertera det?" ;
+ MESSAGE [ dutch ] = "Het bereik heeft een verouderde indeling.\nHet moet worden geconverteerd om de wijzigingen\nte kunnen opslaan.\nWilt u de conversie nu uitvoeren?" ;
+ MESSAGE [ spanish ] = "El formato de la seccin no est actualizado.\nHay que convertirlo\npara poder guardar las modificaciones.\nDesea convertirlo?" ;
+ MESSAGE [ english_us ] = "The section format is outdated.\nIt needs to be converted so that changes\ncan be saved.\nShould it be converted now?" ;
+ /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Der Bereich liegt in einem alten Format vor.\nEr mu konvertiert werden, um nderungen\nspeichern zu knnen.\nSoll er konvertiert werden? : Der Bereich liegt in einem alten Format vor.\nEr mu konvertiert werden, um nderungen\nspeichern zu knnen.\nSoll er konvertiert werden? */
+ Message = "Der Bereich liegt in einem alten Format vor.\nEr muss konvertiert werden, um nderungen\nspeichern zu knnen.\nSoll er konvertiert werden?" ;
+ Message[ chinese_simplified ] = "这个区域具有的格式是旧的。\n要存盘更改就必须进行格式转换。\n要转换格式吗?";
+ Message[ russian ] = " .\n , \n \n.?";
+ Message[ polish ] = "Format sekcji jest przestarzay.\nAby mona byo zapisa zmiany,\nnaley dokona konwersji\n.Czy zrobi to teraz?";
+ Message[ japanese ] = "この範囲は旧書式にあります。\n変更を保存するには\n書式を変換する必要があります。\n書式変換しますか?";
+ Message[ chinese_traditional ] = "這個區域的格式是舊的。\n要儲存變更就必須轉換它格式。\n您要轉換它的格式?";
+ Message[ arabic ] = " .\n \n .\n ";
+ Message[ dutch ] = "Het bereik heeft een verouderde indeling.\nHet moet worden geconverteerd om de wijzigingen\nte kunnen opslaan.\nWilt u de conversie nu uitvoeren?";
+ Message[ chinese_simplified ] = "这个区域具有的格式是旧的。\n要存盘更改就必须进行格式转换。\n要转换格式吗?";
+ Message[ greek ] = " .\n \n .\n ";
+ Message[ korean ] = "구역의 서식이 오래되었습니다.\n 이것을 변환하여야 변경 사항을 저장할 수 있습니다.\n 지금 변환하시겠습니까?";
+ Message[ turkish ] = "Blmn format eski.\nDeiikliklerin kaydedilebilmesi n\niin deitirilmesi gerekiyor.\nFormat deitirilsin mi?";
+ Message[ language_user1 ] = " ";
+ Message[ catalan ] = "El format de l'rea no s actual.\nS'ha de convertir\nper poder desar les modificacions.\nVoleu convertir-lo?";
+ Message[ thai ] = "รูปแบบส่วนล้าสมัย\nมันจำเป็นต้องถูกแปลงเพื่อ\nสามารถบันทึกการเปลี่ยนแปลง\nต้องการแปลงขณะนี้หรือไม่?";
+ Message[ czech ] = "Formát oddílu je neplatný.\nMusí se zkonvertovat, aby\nbylo možno uložit změny.\nZkonvertovat nyní?";
+ Message[ hebrew ] = "Der Bereich liegt in einem alten Format vor.\nEr muss konvertiert werden, um Änderungen\nspeichern zu können.\nSoll er konvertiert werden?";
+ Message[ hindi ] = "विभाग रचना अमान्य है ।\nपरिवर्तनों को संचित करने केलिए उनको\nबदलना होगा ।\nअभी उसे बदलना चाहते है?";
+ Message[ slovak ] = "Formát oddielu je neplatný.\nMusí sa skonvertovať, aby\nbolo možné uložiť zmeny.\nSkonvertovať teraz?";
+};
+
+String STR_PRIVATETEXT
+{
+ /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? StarWriter : Formatierter Text [StarWriter] */
+ Text = "%PRODUCTNAME Writer" ;
+ Text [ dutch ] = "%PRODUCTNAME Writer" ;
+ Text [ english_us ] = "%PRODUCTNAME Writer" ;
+ Text [ italian ] = "%PRODUCTNAME Writer" ;
+ Text [ spanish ] = "%PRODUCTNAME Writer" ;
+ Text [ french ] = "%PRODUCTNAME Writer" ;
+ Text [ swedish ] = "%PRODUCTNAME Writer" ;
+ Text [ danish ] = "%PRODUCTNAME Writer" ;
+ Text [ portuguese ] = "%PRODUCTNAME Writer" ;
+ Text [ portuguese_brazilian ] = "%PRODUCTNAME Writer" ;
+ Text[ chinese_simplified ] = "%PRODUCTNAME Writer";
+ Text[ russian ] = "%PRODUCTNAME Writer";
+ Text[ polish ] = "%PRODUCTNAME Writer";
+ Text[ japanese ] = "%PRODUCTNAME Writer";
+ Text[ chinese_traditional ] = "%PRODUCTNAME Writer";
+ Text[ arabic ] = "%PRODUCTNAME Writer";
+ Text[ greek ] = "%PRODUCTNAME Writer";
+ Text[ korean ] = "%PRODUCTNAME Writer";
+ Text[ turkish ] = "%PRODUCTNAME Writer";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+ Text[ catalan ] = "%PRODUCTNAME Writer";
+ Text[ finnish ] = "%PRODUCTNAME Writer";
+ Text[ thai ] = "%PRODUCTNAME Writer";
+ Text[ czech ] = "%PRODUCTNAME Writer";
+ Text[ hebrew ] = "%PRODUCTNAME Writer";
+ Text[ hindi ] = "%PRODUCTNAME लेखक";
+ Text[ slovak ] = "%PRODUCTNAME Writer";
+};
+String STR_PRIVATEGRAPHIC
+{
+ Text = "Grafik [%PRODUCTNAME Writer]" ;
+ Text [ ENGLISH ] = "Graphic [%PRODUCTNAME Writer]" ;
+ Text [ norwegian ] = "Graphic [%PRODUCTNAME Writer]" ;
+ Text [ italian ] = "Immagine [%PRODUCTNAME Writer]" ;
+ Text [ portuguese_brazilian ] = "Figura [%PRODUCTNAME Writer]" ;
+ Text [ portuguese ] = "Imagem [%PRODUCTNAME Writer]" ;
+ Text [ finnish ] = "Grafiikka [%PRODUCTNAME Writer]" ;
+ Text [ danish ] = "Grafik [%PRODUCTNAME Writer]" ;
+ Text [ french ] = "Image [%PRODUCTNAME Writer]" ;
+ Text [ swedish ] = "Grafik [%PRODUCTNAME Writer]" ;
+ Text [ dutch ] = "Afbeelding [%PRODUCTNAME Writer]" ;
+ Text [ spanish ] = "Imagen [%PRODUCTNAME Writer]" ;
+ Text [ english_us ] = "Graphics [%PRODUCTNAME Writer]" ;
+ Text[ chinese_simplified ] = "图形 [%PRODUCTNAME Writer]";
+ Text[ russian ] = " [%PRODUCTNAME Writer]";
+ Text[ polish ] = "[%PRODUCTNAME Writer] - Grafika";
+ Text[ japanese ] = "図 [%PRODUCTNAME Writer]";
+ Text[ greek ] = " [%PRODUCTNAME Writer]";
+ Text[ korean ] = "그림 [%PRODUCTNAME Writer]";
+ Text[ chinese_traditional ] = "圖形 [%PRODUCTNAME Writer]";
+ Text[ arabic ] = "[%PRODUCTNAME Writer] ";
+ Text[ turkish ] = "Grafik [%PRODUCTNAME Writer]";
+ Text[ catalan ] = "Imatge [%PRODUCTNAME Writer]";
+ Text[ thai ] = "กราฟิค [%PRODUCTNAME Writer]";
+ Text[ czech ] = "Obrázek [%PRODUCTNAME Writer]";
+ Text[ hebrew ] = "Grafik [%PRODUCTNAME Writer]";
+ Text[ hindi ] = "सुचित्र [%PRODUCTNAME लेखक]";
+ Text[ slovak ] = "Obrázok [%PRODUCTNAME Writer]";
+};
+String STR_PRIVATEOLE
+{
+ Text = "Objekt [%PRODUCTNAME Writer]" ;
+ Text [ ENGLISH ] = "Object [%PRODUCTNAME Writer]" ;
+ Text [ english_us ] = "Object [%PRODUCTNAME Writer]" ;
+ Text [ italian ] = "Oggetto [%PRODUCTNAME Writer]" ;
+ Text [ spanish ] = "Objeto [%PRODUCTNAME Writer]" ;
+ Text [ french ] = "Objet [%PRODUCTNAME Writer]" ;
+ Text [ dutch ] = "Object [%PRODUCTNAME Writer]" ;
+ Text [ swedish ] = "Objekt [%PRODUCTNAME Writer]" ;
+ Text [ danish ] = "Objekt [%PRODUCTNAME Writer]" ;
+ Text [ portuguese ] = "Objecto [%PRODUCTNAME Writer]" ;
+ Text [ portuguese_brazilian ] = "Objeto [%PRODUCTNAME Writer]" ;
+ Text[ chinese_simplified ] = "对象 [%PRODUCTNAME Writer]";
+ Text[ russian ] = " [%PRODUCTNAME Writer]";
+ Text[ polish ] = "Obiekt [%PRODUCTNAME Writer]";
+ Text[ japanese ] = "オブジェクト [%PRODUCTNAME Writer]";
+ Text[ greek ] = " [%PRODUCTNAME Writer]";
+ Text[ korean ] = "개체 [%PRODUCTNAME Writer]";
+ Text[ chinese_traditional ] = "物件 [%PRODUCTNAME Writer]";
+ Text[ arabic ] = "[%PRODUCTNAME Writer] ";
+ Text[ turkish ] = "Nesne [%PRODUCTNAME Writer]";
+ Text[ catalan ] = "Objecte [%PRODUCTNAME Writer]";
+ Text[ finnish ] = "Objekti [%PRODUCTNAME Writer]";
+ Text[ thai ] = "วัตถุ [%PRODUCTNAME Writer]";
+ Text[ czech ] = "Objekt [%PRODUCTNAME Writer]";
+ Text[ hebrew ] = "Objekt [%PRODUCTNAME Writer]";
+ Text[ hindi ] = "वस्तु [%PRODUCTNAME लेखक]";
+ Text[ slovak ] = "Objekt [%PRODUCTNAME Writer]";
+};
+String STR_DDEFORMAT
+{
+ /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? DDE Verknpfung : DDE Verknpfung */
+ Text = "DDE Verknpfung" ;
+ Text [ ENGLISH ] = "DDE link" ;
+ Text [ norwegian ] = "DDE link" ;
+ Text [ italian ] = "Collegamento DDE" ;
+ Text [ portuguese_brazilian ] = "Vnculo DDE" ;
+ Text [ portuguese ] = "Ligao DDE" ;
+ Text [ finnish ] = "DDE-linkki" ;
+ Text [ danish ] = "DDE-kde" ;
+ Text [ french ] = "Lien DDE" ;
+ Text [ swedish ] = "DDE-lnk" ;
+ Text [ dutch ] = "DDE-koppeling" ;
+ Text [ spanish ] = "Vnculo DDE" ;
+ Text [ english_us ] = "DDE link" ;
+ Text[ chinese_simplified ] = "DDE 链接";
+ Text[ russian ] = " DDE";
+ Text[ polish ] = "cza DDE ";
+ Text[ japanese ] = "DDE リンク";
+ Text[ chinese_traditional ] = "DDE 捷徑";
+ Text[ arabic ] = " DDE";
+ Text[ dutch ] = "DDE-koppeling";
+ Text[ chinese_simplified ] = "DDE 链接";
+ Text[ greek ] = " DDE";
+ Text[ korean ] = "DDE 연결";
+ Text[ turkish ] = "DDE balants";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+ Text[ catalan ] = "Enlla DDE";
+ Text[ thai ] = "เชื่อมโยง DDE ";
+ Text[ czech ] = "Odkaz DDE";
+ Text[ hebrew ] = "DDE Verknüpfung";
+ Text[ hindi ] = "DDE लिंक";
+ Text[ slovak ] = "Odkaz DDE";
+};
+Bitmap BMP_SW_TEAM_MUGSHOT
+{
+ File ="writerteam.bmp";
+};
+
+String STR_SW_TEAM_NAMES
+{
+ TEXT = "Back row: Juergen Pingel, Caolan McNamara, Andreas Martens, Daniel Vogelheim, Thomas Lange, Michael Brauer, Frank Meies, Oliver Specht, Ulf Stroehler (QA). \nFront row: Stefan Baltzer (QA), Eric Savary (QA), Hasan Ilter (QA), Martin Gallwey, Michael Ruess (QA)";
+};
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+