summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/wizards/source/template/template.src
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'wizards/source/template/template.src')
-rw-r--r--wizards/source/template/template.src475
1 files changed, 475 insertions, 0 deletions
diff --git a/wizards/source/template/template.src b/wizards/source/template/template.src
new file mode 100644
index 000000000000..4872c4dc2f02
--- /dev/null
+++ b/wizards/source/template/template.src
@@ -0,0 +1,475 @@
+/*************************************************************************
+ *
+ * $RCSfile: template.src,v $
+ *
+ * $Revision: 1.1.1.1 $
+ *
+ * last change: $Author: hr $ $Date: 2000-09-18 17:06:31 $
+ *
+ * The Contents of this file are made available subject to the terms of
+ * either of the following licenses
+ *
+ * - GNU Lesser General Public License Version 2.1
+ * - Sun Industry Standards Source License Version 1.1
+ *
+ * Sun Microsystems Inc., October, 2000
+ *
+ * GNU Lesser General Public License Version 2.1
+ * =============================================
+ * Copyright 2000 by Sun Microsystems, Inc.
+ * 901 San Antonio Road, Palo Alto, CA 94303, USA
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License version 2.1, as published by the Free Software Foundation.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with this library; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston,
+ * MA 02111-1307 USA
+ *
+ *
+ * Sun Industry Standards Source License Version 1.1
+ * =================================================
+ * The contents of this file are subject to the Sun Industry Standards
+ * Source License Version 1.1 (the "License"); You may not use this file
+ * except in compliance with the License. You may obtain a copy of the
+ * License at http://www.openoffice.org/license.html.
+ *
+ * Software provided under this License is provided on an "AS IS" basis,
+ * WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
+ * WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE SOFTWARE IS FREE OF DEFECTS,
+ * MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING.
+ * See the License for the specific provisions governing your rights and
+ * obligations concerning the Software.
+ *
+ * The Initial Developer of the Original Code is: Sun Microsystems, Inc.
+ *
+ * Copyright: 2000 by Sun Microsystems, Inc.
+ *
+ * All Rights Reserved.
+ *
+ * Contributor(s): _______________________________________
+ *
+ *
+ ************************************************************************/
+#define SAMPLES 1000
+#define STYLES 1100
+#define AgendaDlgName 1200
+#define AgendaDlgNoCancel 1201
+#define AgendaDlgFrame 1202
+#define AgendaDlgButton1 1203
+#define AgendaDlgButton2 1204
+#define CorrespondenceNoTextmark 1300
+#define CorrespondenceMsgError 1302
+#define CorrespondenceDialog 1303
+
+// --------------------------------------------------------------------
+String SAMPLES
+{
+ Text = "Damit die volle Funktionalitt dieses Beispiels zur Verfgung steht, muss ein neues Dokument auf Basis dieser Vorlage erstellt werden.";
+ Text[English] = "In order to use the full functionality of this sample a new document, using this one as a template, will be created";
+ Text[ english_us ] = "In order to use the full functionality of this sample, create a document that is based on this template.";
+ Text[ portuguese ] = "Para poder usufruir de toda a funcionalidade deste exemplo, ter que criar um novo documento com base neste modelo.";
+ Text[ greek ] = " .";
+ Text[ dutch ] = "Om alle mogelijkheden van dit voorbeeld te kunnen gebruiken maakt u een nieuw document op basis van deze sjabloon.";
+ Text[ french ] = "Afin de pouvoir profiter de l'entire fonctionnalit de cet exemple, il vous faut crer un nouveau document bas sur ce modle.";
+ Text[ spanish ] = "Para que est disponible toda la funcionalidad de este ejemplo debe crear un nuevo documento basado en esta plantilla.";
+ Text[ swedish ] = "Ett nytt dokument mste skapas med den hr mallen som grund fr att alla funktioner i detta exempel skall vara tillgngliga.";
+ Text[ russian ] = " , , .";
+ Text[ italian ] = "Per poter sfruttare al meglio la funzionalit di questo esempio necessario creare un documento in base a questo modello.";
+ Text[ danish ] = "For at kunne udnytte dette eksempels fulde funktionsmuligheder skal der oprettes et nyt dokument p grundlag af denne skabelon.";
+ Text[ polish ] = "Aby dany przykad mona byo w peni wykorzysta, trzeba na podstawie danego szablonu utworzy nowy dokument.";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "In order to use the full functionality of this sample a new document, using this one as a template, will be created";
+ Text[ japanese ] = "̻ق܂@\\ɂ́AڰĂ{ɐV޷Ă쐬Ȃ΂Ȃ܂B";
+ Text[ korean ] = " ̿ ֵ Ϸ ʷ ۼؾ մϴ.";
+ Text[ chinese_simplified ] = "ֻȽʽ½һĵܳʹʾܡ";
+ Text[ chinese_traditional ] = "nQRQγoӼ˦Uɬq\\AzĥγoӼ˦ӷsؤ@ӤC";
+ Text[ arabic ] = " .";
+ Text[ turkish ] = "Bu rnein tm ilevlerini kullanabilmek iin, bu ablon ile yeni bir belge oluturun.";
+};
+
+String SAMPLES + 1
+{
+ Text = "Hinweis";
+ Text[English] = "Hint";
+ Text[ english_us ] = "Remarks";
+ Text[ portuguese ] = "Observao";
+ Text[ greek ] = "";
+ Text[ dutch ] = "Aanwijzing";
+ Text[ french ] = "Avertissement";
+ Text[ spanish ] = "Indicacin";
+ Text[ swedish ] = "Hnvisning";
+ Text[ russian ] = "";
+ Text[ italian ] = "Nota";
+ Text[ danish ] = "Henvisning";
+ Text[ polish ] = "Wskazwka";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "Hint";
+ Text[ japanese ] = "w";
+ Text[ korean ] = "";
+ Text[ chinese_simplified ] = "ʾ";
+ Text[ chinese_traditional ] = "";
+ Text[ arabic ] = "";
+ Text[ turkish ] = "Bilgi";
+};
+
+// --------------------------------------------------------------------
+String STYLES
+{
+ Text = "Themen-Auswahl";
+ Text[English] = "Design Selection";
+ Text[ english_us ] = "Theme Selection";
+ Text[ portuguese ] = "Seleccionar temas";
+ Text[ russian ] = " ";
+ Text[ greek ] = " ";
+ Text[ dutch ] = "Onderwerpen kiezen";
+ Text[ french ] = "Slection de thme";
+ Text[ spanish ] = "Seleccin de temas";
+ Text[ italian ] = "Scelta argomento";
+ Text[ danish ] = "Emneudvalg";
+ Text[ swedish ] = "Temaurval";
+ Text[ polish ] = "Wybr tematw";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "Design Selection";
+ Text[ japanese ] = "ðς̑I";
+ Text[ korean ] = " ";
+ Text[ chinese_simplified ] = "ѡ";
+ Text[ chinese_traditional ] = "ܳ]p";
+ Text[ arabic ] = " ";
+ Text[ turkish ] = "Konu seimi";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+};
+
+String STYLES + 1
+{
+ Text = "Fehler beim Zwischenspeichern des aktuellen Dokumentes! Die folgende Aktion kann nicht rckgngig gemacht werden.";
+ Text[English] = "Error while temporarily saving the document! The following action cannot be undone.";
+ Text[ english_us ] = "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone.";
+ Text[ portuguese ] = "Erro ao guardar o documento activo no porta-documentos! impossvel restaurar a seguinte aco.";
+ Text[ russian ] = " . .";
+ Text[ greek ] = " ! .";
+ Text[ dutch ] = "Fout bij opslaan van actueel document in cachegeheugen. De volgende activiteit kan niet ongedaan worden gemaakt.";
+ Text[ french ] = "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement du document actif dans le presse-papiers ! Impossible d'annuler l'action suivante.";
+ Text[ spanish ] = "Ha ocurrido un error al guardar el documento actual en el portapapeles! No se puede deshacer la siguiente accin.";
+ Text[ italian ] = "Errore mentre si cercava di salvare il documento negli appunti. L'azione seguente non pu essere annullata.";
+ Text[ danish ] = "Fejl under forsg p at gemme dokumentet i udklipsholderen! Den flgende handling kan ikke fortrydes.";
+ Text[ swedish ] = "Fel uppstod nr det aktuella dokumentet skulle sparas i urklippet! Fljande tgrd gr inte att ngra.";
+ Text[ polish ] = "Bd podczas tymczasowego zapisywania aktualnych dokumentw! Nastpujcej akcji nie mona cofn.";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "Error while temporarily saving the document! The following action cannot be undone.";
+ Text[ japanese ] = "\\޷Ăدްނɕۑۂɴװ! ̱݂͌ɖ߂܂B";
+ Text[ korean ] = " ߰ ϴ ߻߽ϴ! ۾ ϴ.";
+ Text[ chinese_simplified ] = "ڴ̵ǰĵʱ޷ȡв";
+ Text[ chinese_traditional ] = "ȦsoͿ~ILk_HUާ@C";
+ Text[ arabic ] = " ! .";
+ Text[ turkish ] = "Belgeyi panoya kaydederken hata olutu! Bir sonraki ilem geri alnamaz.";
+};
+
+String STYLES + 2
+{
+ Text = "Abbrechen";
+ Text[English] = "Cancel";
+ Text[ english_us ] = "Cancel";
+ Text[ portuguese ] = "Cancelar";
+ Text[ russian ] = "";
+ Text[ greek ] = "";
+ Text[ dutch ] = "Stoppen";
+ Text[ french ] = "Annuler";
+ Text[ spanish ] = "Cancelar";
+ Text[ italian ] = "Annulla";
+ Text[ danish ] = "Annuller";
+ Text[ swedish ] = "Avbryt";
+ Text[ polish ] = "Anuluj";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "Cancel";
+ Text[ japanese ] = "ݾ";
+ Text[ korean ] = "";
+ Text[ chinese_simplified ] = "ȡ";
+ Text[ chinese_traditional ] = "";
+ Text[ arabic ] = " ";
+ Text[ turkish ] = "ptal";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+};
+
+String STYLES + 3
+{
+ Text = "OK";
+ Text[English] = "OK";
+ Text[ english_us ] = "OK";
+ Text[ portuguese ] = "OK";
+ Text[ russian ] = "OK";
+ Text[ greek ] = "OK";
+ Text[ dutch ] = "OK";
+ Text[ french ] = "OK";
+ Text[ spanish ] = "Aceptar";
+ Text[ italian ] = "OK";
+ Text[ danish ] = "OK";
+ Text[ swedish ] = "OK";
+ Text[ polish ] = "OK";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "OK";
+ Text[ japanese ] = "OK";
+ Text[ korean ] = "Ȯ";
+ Text[ chinese_simplified ] = "ȷ";
+ Text[ chinese_traditional ] = "Tw";
+ Text[ arabic ] = "";
+ Text[ turkish ] = "Tamam";
+ Text[ language_user1 ] = " ";
+};
+
+// --------------------------------------------------------------------
+String AgendaDlgName
+{
+ Text = "Protokollvorlage";
+ Text[English] = "Minutes Template";
+ Text[ english_us ] = "Minutes Template";
+ Text[ portuguese ] = "Modelo de acta";
+ Text[ dutch ] = "Sjabloon Verslag";
+ Text[ french ] = "Modle de compte rendu";
+ Text[ spanish ] = "Plantilla de protocolo";
+ Text[ italian ] = "Modello di protocollo";
+ Text[ swedish ] = "Protokollmall";
+ Text[ russian ] = " ";
+ Text[ greek ] = " ";
+ Text[ danish ] = "Referatskabelon";
+ Text[ polish ] = "Szablon protokou";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "Minutes Template";
+ Text[ japanese ] = "c^ڰ";
+ Text[ korean ] = " ";
+ Text[ chinese_simplified ] = "¼ʽ";
+ Text[ chinese_traditional ] = "ij˦";
+ Text[ arabic ] = " ";
+ Text[ turkish ] = "Tutanak ablonu";
+};
+
+String AgendaDlgNoCancel
+{
+ Text = "Es mu eine Option besttigt werden.";
+ Text[English] = "An option must be selected.";
+ Text[ english_us ] = "An option must be selected.";
+ Text[ portuguese ] = " necessrio confirmar uma opo.";
+ Text[ dutch ] = "Er moet een optie worden geselecteer.";
+ Text[ french ] = "Une des options doit tre accepte.";
+ Text[ spanish ] = "Debe confirmar una opcin.";
+ Text[ italian ] = "Si deve confermare una opzione.";
+ Text[ swedish ] = "Ett alternativ mste bekrftas.";
+};
+
+String AgendaDlgFrame
+{
+ Text = "Protokolltyp";
+ Text[English] = "Minutes Type";
+ Text[ english_us ] = "Minutes Type";
+ Text[ portuguese ] = "Tipo de acta";
+ Text[ dutch ] = "Type verslag";
+ Text[ french ] = "Type de compte rendu";
+ Text[ spanish ] = "Tipo de protocolo";
+ Text[ italian ] = "Tipo di protocollo";
+ Text[ swedish ] = "Protokolltyp";
+ Text[ russian ] = " ";
+ Text[ greek ] = " ";
+ Text[ danish ] = "Referattype";
+ Text[ polish ] = "Typ protokou";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "Minutes Type";
+ Text[ japanese ] = "c^";
+ Text[ korean ] = " ";
+ Text[ chinese_simplified ] = "¼";
+ Text[ chinese_traditional ] = "O";
+ Text[ arabic ] = " ";
+ Text[ turkish ] = "Tutanak tipi";
+};
+
+String AgendaDlgButton1
+{
+ Text = "Ergebnisprotokoll";
+ Text[English] = "Agenda Results Minutes";
+ Text[ english_us ] = "Results Minutes";
+ Text[ portuguese ] = "Acta sobre resultados";
+ Text[ dutch ] = "Verslag van de resultaten";
+ Text[ french ] = "Compte rendu des rsultats";
+ Text[ spanish ] = "Protocolo de resultado";
+ Text[ italian ] = "Protocollo dei risultati";
+ Text[ swedish ] = "Beslutsprotokoll";
+ Text[ russian ] = " ";
+ Text[ greek ] = " ";
+ Text[ danish ] = "Beslutningsreferat";
+ Text[ polish ] = "Protokl podsumowujacy";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "Agenda Results Minutes";
+ Text[ japanese ] = "ʋc^";
+ Text[ korean ] = " ";
+ Text[ chinese_simplified ] = "̽¼";
+ Text[ chinese_traditional ] = "|͵GO";
+ Text[ arabic ] = " ";
+ Text[ turkish ] = "Sonu tutana";
+};
+
+String AgendaDlgButton2
+{
+ Text = "Verlaufsprotokoll";
+ Text[English] = "Agenda Evaluation Minutes";
+ Text[ english_us ] = "Evaluation Minutes";
+ Text[ portuguese ] = "Acta sobre decurso";
+ Text[ dutch ] = "Verslag van het verloop";
+ Text[ french ] = "Procs verbal";
+ Text[ spanish ] = "Protocolo del transcurso";
+ Text[ italian ] = "Protocollo dello svolgimento";
+ Text[ swedish ] = "Redogrande protokoll";
+ Text[ russian ] = " ";
+ Text[ greek ] = " ";
+ Text[ danish ] = "Forhandlingsreferat";
+ Text[ polish ] = "Protokl procesu";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "Agenda Evaluation Minutes";
+ Text[ japanese ] = "ԕ񍐂̋c^";
+ Text[ korean ] = " ";
+ Text[ chinese_simplified ] = "̹̼¼";
+ Text[ chinese_traditional ] = "|͹L{O";
+ Text[ arabic ] = " ";
+ Text[ turkish ] = "Deerlendirme tutana";
+};
+
+// --------------------------------------------------------------------
+String CorrespondenceNoTextmark
+{
+ Text = "Die Textmarke 'Recipient' fehlt.";
+ Text[English] = "The Bookmark 'Recipient' is lacking.";
+ Text[ english_us ] = "The bookmark 'Recipient' is missing.";
+ Text[ portuguese ] = "Falta o marcador de texto 'Recipient'.";
+ Text[ dutch ] = "De tekstmarkering 'Recipient' ontbreekt.";
+ Text[ french ] = "Le repre de texte 'Recipient' n'existe pas.";
+ Text[ spanish ] = "Falta la marca de texto 'Recipient'.";
+ Text[ italian ] = "Manca il segnalibro 'Recipient'.";
+ Text[ swedish ] = "Bokmrket 'Recipient' saknas.";
+ Text[ russian ] = " 'Recipient'.";
+ Text[ greek ] = " 'Recipient'.";
+ Text[ danish ] = "Tekstmarkeringen 'Recipient' mangler.";
+ Text[ polish ] = "Brak zakadki 'Recipient'.";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "The Bookmark 'Recipient' is lacking.";
+ Text[ japanese ] = "÷ϰ 'Recipient' ܂B";
+ Text[ korean ] = "å'Recipient' ϴ.";
+ Text[ chinese_simplified ] = "ǩ 'Recipient' ڡ";
+ Text[ chinese_traditional ] = "аO 'Recipient' sbC";
+ Text[ arabic ] = " 'Recipient' .";
+ Text[ turkish ] = "'Alc' Belirteci mevcut deil.";
+};
+
+String CorrespondenceNoTextmark+1
+{
+ Text = "Serienbrieffelder knnen nicht eingefgt werden.";
+ Text[English] = "Mail Merge fields can not be included.";
+ Text[ english_us ] = "Form letter fields can not be included.";
+ Text[ portuguese ] = "Impossvel inserir campos para cartas em srie.";
+ Text[ dutch ] = "Er kunnen geen standaardbriefvelden worden ingevoegd.";
+ Text[ french ] = "Impossible d'insrer des champs de lettre pour mailing.";
+ Text[ spanish ] = "No se pueden insertar campos de cartas en serie.";
+ Text[ italian ] = "Impossibile inserire i campi della stampa in serie.";
+ Text[ swedish ] = "Omjligt att infoga flt fr standardbrev.";
+ Text[ russian ] = " .";
+ Text[ greek ] = " ..";
+ Text[ danish ] = "Det er ikke muligt at indstte brevfeltningsfelter.";
+ Text[ polish ] = "Nie mona byo wstawi pl listu seryjnego.";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "Mail Merge fields can not be included.";
+ Text[ japanese ] = "̨݈ނ}ł܂B";
+ Text[ korean ] = " ʵ带 ϴ.";
+ Text[ chinese_simplified ] = "޷ʼϲֶΡ";
+ Text[ chinese_traditional ] = "LkJlX}C";
+ Text[ arabic ] = " .";
+ Text[ turkish ] = "Standart mektup alanlar eklenemiyor.";
+};
+
+String CorrespondenceMsgError
+{
+ Text = "Fehler";
+ Text[English] = "Error";
+ Text[ english_us ] = "Error";
+ Text[ portuguese ] = "Erro";
+ Text[ dutch ] = "Fout";
+ Text[ french ] = "Erreur";
+ Text[ spanish ] = "Error";
+ Text[ italian ] = "Errore";
+ Text[ swedish ] = "Fel";
+ Text[ russian ] = "";
+ Text[ greek ] = "";
+ Text[ danish ] = "Fejl";
+ Text[ polish ] = "Bd";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "Error";
+ Text[ japanese ] = "װ";
+ Text[ korean ] = "";
+ Text[ chinese_simplified ] = "";
+ Text[ chinese_traditional ] = "~";
+ Text[ arabic ] = "";
+ Text[ turkish ] = "Hata";
+};
+
+String CorrespondenceDialog
+{
+ Text = "Was wollen Sie schreiben?";
+ Text[English] = "What do you want to write?";
+ Text[ english_us ] = "What do you want to write?";
+ Text[ portuguese ] = "Que deseja escrever?";
+ Text[ dutch ] = "Wat wilt u schrijven?";
+ Text[ french ] = "Que souhaitez-vous crire ?";
+ Text[ spanish ] = "Qu desea escribir?";
+ Text[ italian ] = "Che cosa volete scrivere?";
+ Text[ swedish ] = "Vad vill Du skriva?";
+ Text[ russian ] = " ?";
+ Text[ greek ] = " ;";
+ Text[ danish ] = "Hvad vil du skrive?";
+ Text[ polish ] = "Co chcesz napisa?";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "What do you want to write?";
+ Text[ japanese ] = "܂?";
+ Text[ korean ] = " ðڽϱ?";
+ Text[ chinese_simplified ] = "дʲôĵ";
+ Text[ chinese_traditional ] = "ngeH";
+ Text[ arabic ] = " ȿ";
+ Text[ turkish ] = "Ne yazmak istiyorsunuz?";
+};
+
+String CorrespondenceDialog+1
+{
+ Text = "Einzelnen Brief";
+ Text[English] = "Single letter";
+ Text[ english_us ] = "Single letter";
+ Text[ portuguese ] = "Carta individual";
+ Text[ dutch ] = "Een enkele brief";
+ Text[ french ] = "Lettre individuelle";
+ Text[ spanish ] = "Carta individual";
+ Text[ italian ] = "Lettera singola";
+ Text[ swedish ] = "Enskilt brev";
+ Text[ russian ] = " ";
+ Text[ greek ] = " ";
+ Text[ danish ] = "Enkelt brev";
+ Text[ polish ] = "Pojedynczy list";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "Single letter";
+ Text[ japanese ] = "1ʂ";
+ Text[ korean ] = " ";
+ Text[ chinese_simplified ] = "ź";
+ Text[ chinese_traditional ] = "ʫH";
+ Text[ arabic ] = " ";
+ Text[ turkish ] = "Tek mektup";
+};
+
+String CorrespondenceDialog+2
+{
+ Text = "Serienbrief";
+ Text[English] = "Multiple letter";
+ Text[ english_us ] = "Form letter";
+ Text[ portuguese ] = "Carta em srie";
+ Text[ dutch ] = "Standaardbrief";
+ Text[ french ] = "Mailing";
+ Text[ spanish ] = "Carta en serie";
+ Text[ italian ] = "Stampa in serie";
+ Text[ swedish ] = "Standardbrev";
+ Text[ russian ] = " ";
+ Text[ greek ] = " ";
+ Text[ danish ] = "Brevfletningsbrev";
+ Text[ polish ] = "List seryjny";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "Multiple letter";
+ Text[ japanese ] = "݈";
+ Text[ korean ] = " ";
+ Text[ chinese_simplified ] = "ʼϲ";
+ Text[ chinese_traditional ] = "l(H)X}";
+ Text[ arabic ] = " ";
+ Text[ turkish ] = "Standart mektup";
+};
+