diff options
Diffstat (limited to 'wizards/source/template/template.src')
-rw-r--r-- | wizards/source/template/template.src | 475 |
1 files changed, 475 insertions, 0 deletions
diff --git a/wizards/source/template/template.src b/wizards/source/template/template.src new file mode 100644 index 000000000000..4872c4dc2f02 --- /dev/null +++ b/wizards/source/template/template.src @@ -0,0 +1,475 @@ +/************************************************************************* + * + * $RCSfile: template.src,v $ + * + * $Revision: 1.1.1.1 $ + * + * last change: $Author: hr $ $Date: 2000-09-18 17:06:31 $ + * + * The Contents of this file are made available subject to the terms of + * either of the following licenses + * + * - GNU Lesser General Public License Version 2.1 + * - Sun Industry Standards Source License Version 1.1 + * + * Sun Microsystems Inc., October, 2000 + * + * GNU Lesser General Public License Version 2.1 + * ============================================= + * Copyright 2000 by Sun Microsystems, Inc. + * 901 San Antonio Road, Palo Alto, CA 94303, USA + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License version 2.1, as published by the Free Software Foundation. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, + * MA 02111-1307 USA + * + * + * Sun Industry Standards Source License Version 1.1 + * ================================================= + * The contents of this file are subject to the Sun Industry Standards + * Source License Version 1.1 (the "License"); You may not use this file + * except in compliance with the License. You may obtain a copy of the + * License at http://www.openoffice.org/license.html. + * + * Software provided under this License is provided on an "AS IS" basis, + * WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, + * WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE SOFTWARE IS FREE OF DEFECTS, + * MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING. + * See the License for the specific provisions governing your rights and + * obligations concerning the Software. + * + * The Initial Developer of the Original Code is: Sun Microsystems, Inc. + * + * Copyright: 2000 by Sun Microsystems, Inc. + * + * All Rights Reserved. + * + * Contributor(s): _______________________________________ + * + * + ************************************************************************/ +#define SAMPLES 1000 +#define STYLES 1100 +#define AgendaDlgName 1200 +#define AgendaDlgNoCancel 1201 +#define AgendaDlgFrame 1202 +#define AgendaDlgButton1 1203 +#define AgendaDlgButton2 1204 +#define CorrespondenceNoTextmark 1300 +#define CorrespondenceMsgError 1302 +#define CorrespondenceDialog 1303 + +// -------------------------------------------------------------------- +String SAMPLES +{ + Text = "Damit die volle Funktionalitt dieses Beispiels zur Verfgung steht, muss ein neues Dokument auf Basis dieser Vorlage erstellt werden."; + Text[English] = "In order to use the full functionality of this sample a new document, using this one as a template, will be created"; + Text[ english_us ] = "In order to use the full functionality of this sample, create a document that is based on this template."; + Text[ portuguese ] = "Para poder usufruir de toda a funcionalidade deste exemplo, ter que criar um novo documento com base neste modelo."; + Text[ greek ] = " ."; + Text[ dutch ] = "Om alle mogelijkheden van dit voorbeeld te kunnen gebruiken maakt u een nieuw document op basis van deze sjabloon."; + Text[ french ] = "Afin de pouvoir profiter de l'entire fonctionnalit de cet exemple, il vous faut crer un nouveau document bas sur ce modle."; + Text[ spanish ] = "Para que est disponible toda la funcionalidad de este ejemplo debe crear un nuevo documento basado en esta plantilla."; + Text[ swedish ] = "Ett nytt dokument mste skapas med den hr mallen som grund fr att alla funktioner i detta exempel skall vara tillgngliga."; + Text[ russian ] = " , , ."; + Text[ italian ] = "Per poter sfruttare al meglio la funzionalit di questo esempio necessario creare un documento in base a questo modello."; + Text[ danish ] = "For at kunne udnytte dette eksempels fulde funktionsmuligheder skal der oprettes et nyt dokument p grundlag af denne skabelon."; + Text[ polish ] = "Aby dany przykad mona byo w peni wykorzysta, trzeba na podstawie danego szablonu utworzy nowy dokument."; + Text[ portuguese_brazilian ] = "In order to use the full functionality of this sample a new document, using this one as a template, will be created"; + Text[ japanese ] = "̻ق܂@\\ɂ́AڰĂ{ɐVĂ쐬ȂȂ܂B"; + Text[ korean ] = " ̿ ֵ Ϸ ʷ ۼؾ մϴ."; + Text[ chinese_simplified ] = "ֻȽʽ½һĵܳʹʾܡ"; + Text[ chinese_traditional ] = "nQRQγoӼ˦Uɬq\\AzĥγoӼ˦ӷsؤ@ӤC"; + Text[ arabic ] = " ."; + Text[ turkish ] = "Bu rnein tm ilevlerini kullanabilmek iin, bu ablon ile yeni bir belge oluturun."; +}; + +String SAMPLES + 1 +{ + Text = "Hinweis"; + Text[English] = "Hint"; + Text[ english_us ] = "Remarks"; + Text[ portuguese ] = "Observao"; + Text[ greek ] = ""; + Text[ dutch ] = "Aanwijzing"; + Text[ french ] = "Avertissement"; + Text[ spanish ] = "Indicacin"; + Text[ swedish ] = "Hnvisning"; + Text[ russian ] = ""; + Text[ italian ] = "Nota"; + Text[ danish ] = "Henvisning"; + Text[ polish ] = "Wskazwka"; + Text[ portuguese_brazilian ] = "Hint"; + Text[ japanese ] = "w"; + Text[ korean ] = ""; + Text[ chinese_simplified ] = "ʾ"; + Text[ chinese_traditional ] = ""; + Text[ arabic ] = ""; + Text[ turkish ] = "Bilgi"; +}; + +// -------------------------------------------------------------------- +String STYLES +{ + Text = "Themen-Auswahl"; + Text[English] = "Design Selection"; + Text[ english_us ] = "Theme Selection"; + Text[ portuguese ] = "Seleccionar temas"; + Text[ russian ] = " "; + Text[ greek ] = " "; + Text[ dutch ] = "Onderwerpen kiezen"; + Text[ french ] = "Slection de thme"; + Text[ spanish ] = "Seleccin de temas"; + Text[ italian ] = "Scelta argomento"; + Text[ danish ] = "Emneudvalg"; + Text[ swedish ] = "Temaurval"; + Text[ polish ] = "Wybr tematw"; + Text[ portuguese_brazilian ] = "Design Selection"; + Text[ japanese ] = "ðς̑I"; + Text[ korean ] = " "; + Text[ chinese_simplified ] = "ѡ"; + Text[ chinese_traditional ] = "ܳ]p"; + Text[ arabic ] = " "; + Text[ turkish ] = "Konu seimi"; + Text[ language_user1 ] = " "; +}; + +String STYLES + 1 +{ + Text = "Fehler beim Zwischenspeichern des aktuellen Dokumentes! Die folgende Aktion kann nicht rckgngig gemacht werden."; + Text[English] = "Error while temporarily saving the document! The following action cannot be undone."; + Text[ english_us ] = "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."; + Text[ portuguese ] = "Erro ao guardar o documento activo no porta-documentos! impossvel restaurar a seguinte aco."; + Text[ russian ] = " . ."; + Text[ greek ] = " ! ."; + Text[ dutch ] = "Fout bij opslaan van actueel document in cachegeheugen. De volgende activiteit kan niet ongedaan worden gemaakt."; + Text[ french ] = "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement du document actif dans le presse-papiers ! Impossible d'annuler l'action suivante."; + Text[ spanish ] = "Ha ocurrido un error al guardar el documento actual en el portapapeles! No se puede deshacer la siguiente accin."; + Text[ italian ] = "Errore mentre si cercava di salvare il documento negli appunti. L'azione seguente non pu essere annullata."; + Text[ danish ] = "Fejl under forsg p at gemme dokumentet i udklipsholderen! Den flgende handling kan ikke fortrydes."; + Text[ swedish ] = "Fel uppstod nr det aktuella dokumentet skulle sparas i urklippet! Fljande tgrd gr inte att ngra."; + Text[ polish ] = "Bd podczas tymczasowego zapisywania aktualnych dokumentw! Nastpujcej akcji nie mona cofn."; + Text[ portuguese_brazilian ] = "Error while temporarily saving the document! The following action cannot be undone."; + Text[ japanese ] = "\\Ăدްނɕۑۂɴװ! ̱݂͌ɖ߂܂B"; + Text[ korean ] = " ߰ ϴ ߽ϴ! ۾ ϴ."; + Text[ chinese_simplified ] = "ڴ̵ǰĵʱȡв"; + Text[ chinese_traditional ] = "ȦsoͿ~ILk_HUާ@C"; + Text[ arabic ] = " ! ."; + Text[ turkish ] = "Belgeyi panoya kaydederken hata olutu! Bir sonraki ilem geri alnamaz."; +}; + +String STYLES + 2 +{ + Text = "Abbrechen"; + Text[English] = "Cancel"; + Text[ english_us ] = "Cancel"; + Text[ portuguese ] = "Cancelar"; + Text[ russian ] = ""; + Text[ greek ] = ""; + Text[ dutch ] = "Stoppen"; + Text[ french ] = "Annuler"; + Text[ spanish ] = "Cancelar"; + Text[ italian ] = "Annulla"; + Text[ danish ] = "Annuller"; + Text[ swedish ] = "Avbryt"; + Text[ polish ] = "Anuluj"; + Text[ portuguese_brazilian ] = "Cancel"; + Text[ japanese ] = "ݾ"; + Text[ korean ] = ""; + Text[ chinese_simplified ] = "ȡ"; + Text[ chinese_traditional ] = ""; + Text[ arabic ] = " "; + Text[ turkish ] = "ptal"; + Text[ language_user1 ] = " "; +}; + +String STYLES + 3 +{ + Text = "OK"; + Text[English] = "OK"; + Text[ english_us ] = "OK"; + Text[ portuguese ] = "OK"; + Text[ russian ] = "OK"; + Text[ greek ] = "OK"; + Text[ dutch ] = "OK"; + Text[ french ] = "OK"; + Text[ spanish ] = "Aceptar"; + Text[ italian ] = "OK"; + Text[ danish ] = "OK"; + Text[ swedish ] = "OK"; + Text[ polish ] = "OK"; + Text[ portuguese_brazilian ] = "OK"; + Text[ japanese ] = "OK"; + Text[ korean ] = "Ȯ"; + Text[ chinese_simplified ] = "ȷ"; + Text[ chinese_traditional ] = "Tw"; + Text[ arabic ] = ""; + Text[ turkish ] = "Tamam"; + Text[ language_user1 ] = " "; +}; + +// -------------------------------------------------------------------- +String AgendaDlgName +{ + Text = "Protokollvorlage"; + Text[English] = "Minutes Template"; + Text[ english_us ] = "Minutes Template"; + Text[ portuguese ] = "Modelo de acta"; + Text[ dutch ] = "Sjabloon Verslag"; + Text[ french ] = "Modle de compte rendu"; + Text[ spanish ] = "Plantilla de protocolo"; + Text[ italian ] = "Modello di protocollo"; + Text[ swedish ] = "Protokollmall"; + Text[ russian ] = " "; + Text[ greek ] = " "; + Text[ danish ] = "Referatskabelon"; + Text[ polish ] = "Szablon protokou"; + Text[ portuguese_brazilian ] = "Minutes Template"; + Text[ japanese ] = "c^ڰ"; + Text[ korean ] = " "; + Text[ chinese_simplified ] = "¼ʽ"; + Text[ chinese_traditional ] = "ij˦"; + Text[ arabic ] = " "; + Text[ turkish ] = "Tutanak ablonu"; +}; + +String AgendaDlgNoCancel +{ + Text = "Es mu eine Option besttigt werden."; + Text[English] = "An option must be selected."; + Text[ english_us ] = "An option must be selected."; + Text[ portuguese ] = " necessrio confirmar uma opo."; + Text[ dutch ] = "Er moet een optie worden geselecteer."; + Text[ french ] = "Une des options doit tre accepte."; + Text[ spanish ] = "Debe confirmar una opcin."; + Text[ italian ] = "Si deve confermare una opzione."; + Text[ swedish ] = "Ett alternativ mste bekrftas."; +}; + +String AgendaDlgFrame +{ + Text = "Protokolltyp"; + Text[English] = "Minutes Type"; + Text[ english_us ] = "Minutes Type"; + Text[ portuguese ] = "Tipo de acta"; + Text[ dutch ] = "Type verslag"; + Text[ french ] = "Type de compte rendu"; + Text[ spanish ] = "Tipo de protocolo"; + Text[ italian ] = "Tipo di protocollo"; + Text[ swedish ] = "Protokolltyp"; + Text[ russian ] = " "; + Text[ greek ] = " "; + Text[ danish ] = "Referattype"; + Text[ polish ] = "Typ protokou"; + Text[ portuguese_brazilian ] = "Minutes Type"; + Text[ japanese ] = "c^"; + Text[ korean ] = " "; + Text[ chinese_simplified ] = "¼"; + Text[ chinese_traditional ] = "O"; + Text[ arabic ] = " "; + Text[ turkish ] = "Tutanak tipi"; +}; + +String AgendaDlgButton1 +{ + Text = "Ergebnisprotokoll"; + Text[English] = "Agenda Results Minutes"; + Text[ english_us ] = "Results Minutes"; + Text[ portuguese ] = "Acta sobre resultados"; + Text[ dutch ] = "Verslag van de resultaten"; + Text[ french ] = "Compte rendu des rsultats"; + Text[ spanish ] = "Protocolo de resultado"; + Text[ italian ] = "Protocollo dei risultati"; + Text[ swedish ] = "Beslutsprotokoll"; + Text[ russian ] = " "; + Text[ greek ] = " "; + Text[ danish ] = "Beslutningsreferat"; + Text[ polish ] = "Protokl podsumowujacy"; + Text[ portuguese_brazilian ] = "Agenda Results Minutes"; + Text[ japanese ] = "ʋc^"; + Text[ korean ] = " "; + Text[ chinese_simplified ] = "̽¼"; + Text[ chinese_traditional ] = "|͵GO"; + Text[ arabic ] = " "; + Text[ turkish ] = "Sonu tutana"; +}; + +String AgendaDlgButton2 +{ + Text = "Verlaufsprotokoll"; + Text[English] = "Agenda Evaluation Minutes"; + Text[ english_us ] = "Evaluation Minutes"; + Text[ portuguese ] = "Acta sobre decurso"; + Text[ dutch ] = "Verslag van het verloop"; + Text[ french ] = "Procs verbal"; + Text[ spanish ] = "Protocolo del transcurso"; + Text[ italian ] = "Protocollo dello svolgimento"; + Text[ swedish ] = "Redogrande protokoll"; + Text[ russian ] = " "; + Text[ greek ] = " "; + Text[ danish ] = "Forhandlingsreferat"; + Text[ polish ] = "Protokl procesu"; + Text[ portuguese_brazilian ] = "Agenda Evaluation Minutes"; + Text[ japanese ] = "ԕ̋c^"; + Text[ korean ] = " "; + Text[ chinese_simplified ] = "̹̼¼"; + Text[ chinese_traditional ] = "|L{O"; + Text[ arabic ] = " "; + Text[ turkish ] = "Deerlendirme tutana"; +}; + +// -------------------------------------------------------------------- +String CorrespondenceNoTextmark +{ + Text = "Die Textmarke 'Recipient' fehlt."; + Text[English] = "The Bookmark 'Recipient' is lacking."; + Text[ english_us ] = "The bookmark 'Recipient' is missing."; + Text[ portuguese ] = "Falta o marcador de texto 'Recipient'."; + Text[ dutch ] = "De tekstmarkering 'Recipient' ontbreekt."; + Text[ french ] = "Le repre de texte 'Recipient' n'existe pas."; + Text[ spanish ] = "Falta la marca de texto 'Recipient'."; + Text[ italian ] = "Manca il segnalibro 'Recipient'."; + Text[ swedish ] = "Bokmrket 'Recipient' saknas."; + Text[ russian ] = " 'Recipient'."; + Text[ greek ] = " 'Recipient'."; + Text[ danish ] = "Tekstmarkeringen 'Recipient' mangler."; + Text[ polish ] = "Brak zakadki 'Recipient'."; + Text[ portuguese_brazilian ] = "The Bookmark 'Recipient' is lacking."; + Text[ japanese ] = "÷ϰ 'Recipient' ܂B"; + Text[ korean ] = "å'Recipient' ϴ."; + Text[ chinese_simplified ] = "ǩ 'Recipient' ڡ"; + Text[ chinese_traditional ] = "аO 'Recipient' sbC"; + Text[ arabic ] = " 'Recipient' ."; + Text[ turkish ] = "'Alc' Belirteci mevcut deil."; +}; + +String CorrespondenceNoTextmark+1 +{ + Text = "Serienbrieffelder knnen nicht eingefgt werden."; + Text[English] = "Mail Merge fields can not be included."; + Text[ english_us ] = "Form letter fields can not be included."; + Text[ portuguese ] = "Impossvel inserir campos para cartas em srie."; + Text[ dutch ] = "Er kunnen geen standaardbriefvelden worden ingevoegd."; + Text[ french ] = "Impossible d'insrer des champs de lettre pour mailing."; + Text[ spanish ] = "No se pueden insertar campos de cartas en serie."; + Text[ italian ] = "Impossibile inserire i campi della stampa in serie."; + Text[ swedish ] = "Omjligt att infoga flt fr standardbrev."; + Text[ russian ] = " ."; + Text[ greek ] = " .."; + Text[ danish ] = "Det er ikke muligt at indstte brevfeltningsfelter."; + Text[ polish ] = "Nie mona byo wstawi pl listu seryjnego."; + Text[ portuguese_brazilian ] = "Mail Merge fields can not be included."; + Text[ japanese ] = "̨݈ނ}ł܂B"; + Text[ korean ] = " ʵ带 ϴ."; + Text[ chinese_simplified ] = "ʼϲֶΡ"; + Text[ chinese_traditional ] = "LkJlX}C"; + Text[ arabic ] = " ."; + Text[ turkish ] = "Standart mektup alanlar eklenemiyor."; +}; + +String CorrespondenceMsgError +{ + Text = "Fehler"; + Text[English] = "Error"; + Text[ english_us ] = "Error"; + Text[ portuguese ] = "Erro"; + Text[ dutch ] = "Fout"; + Text[ french ] = "Erreur"; + Text[ spanish ] = "Error"; + Text[ italian ] = "Errore"; + Text[ swedish ] = "Fel"; + Text[ russian ] = ""; + Text[ greek ] = ""; + Text[ danish ] = "Fejl"; + Text[ polish ] = "Bd"; + Text[ portuguese_brazilian ] = "Error"; + Text[ japanese ] = "װ"; + Text[ korean ] = ""; + Text[ chinese_simplified ] = ""; + Text[ chinese_traditional ] = "~"; + Text[ arabic ] = ""; + Text[ turkish ] = "Hata"; +}; + +String CorrespondenceDialog +{ + Text = "Was wollen Sie schreiben?"; + Text[English] = "What do you want to write?"; + Text[ english_us ] = "What do you want to write?"; + Text[ portuguese ] = "Que deseja escrever?"; + Text[ dutch ] = "Wat wilt u schrijven?"; + Text[ french ] = "Que souhaitez-vous crire ?"; + Text[ spanish ] = "Qu desea escribir?"; + Text[ italian ] = "Che cosa volete scrivere?"; + Text[ swedish ] = "Vad vill Du skriva?"; + Text[ russian ] = " ?"; + Text[ greek ] = " ;"; + Text[ danish ] = "Hvad vil du skrive?"; + Text[ polish ] = "Co chcesz napisa?"; + Text[ portuguese_brazilian ] = "What do you want to write?"; + Text[ japanese ] = "܂?"; + Text[ korean ] = " ðڽϱ?"; + Text[ chinese_simplified ] = "дʲôĵ"; + Text[ chinese_traditional ] = "ngeH"; + Text[ arabic ] = " ȿ"; + Text[ turkish ] = "Ne yazmak istiyorsunuz?"; +}; + +String CorrespondenceDialog+1 +{ + Text = "Einzelnen Brief"; + Text[English] = "Single letter"; + Text[ english_us ] = "Single letter"; + Text[ portuguese ] = "Carta individual"; + Text[ dutch ] = "Een enkele brief"; + Text[ french ] = "Lettre individuelle"; + Text[ spanish ] = "Carta individual"; + Text[ italian ] = "Lettera singola"; + Text[ swedish ] = "Enskilt brev"; + Text[ russian ] = " "; + Text[ greek ] = " "; + Text[ danish ] = "Enkelt brev"; + Text[ polish ] = "Pojedynczy list"; + Text[ portuguese_brazilian ] = "Single letter"; + Text[ japanese ] = "1ʂ"; + Text[ korean ] = " "; + Text[ chinese_simplified ] = "ź"; + Text[ chinese_traditional ] = "ʫH"; + Text[ arabic ] = " "; + Text[ turkish ] = "Tek mektup"; +}; + +String CorrespondenceDialog+2 +{ + Text = "Serienbrief"; + Text[English] = "Multiple letter"; + Text[ english_us ] = "Form letter"; + Text[ portuguese ] = "Carta em srie"; + Text[ dutch ] = "Standaardbrief"; + Text[ french ] = "Mailing"; + Text[ spanish ] = "Carta en serie"; + Text[ italian ] = "Stampa in serie"; + Text[ swedish ] = "Standardbrev"; + Text[ russian ] = " "; + Text[ greek ] = " "; + Text[ danish ] = "Brevfletningsbrev"; + Text[ polish ] = "List seryjny"; + Text[ portuguese_brazilian ] = "Multiple letter"; + Text[ japanese ] = "݈"; + Text[ korean ] = " "; + Text[ chinese_simplified ] = "ʼϲ"; + Text[ chinese_traditional ] = "l(H)X}"; + Text[ arabic ] = " "; + Text[ turkish ] = "Standart mektup"; +}; + |