summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/cui/uiconfig/ui/eventassigndialog.ui
AgeCommit message (Collapse)Author
2018-03-05Resolves: tdf#116188 set min version on all .ui files to 3.18Caolán McNamara
which is already the min for the runtime Change-Id: Ifebe099f1f94a36f65a31989689400327a823dcd Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/50776 Tested-by: Jenkins <ci@libreoffice.org> Reviewed-by: Caolán McNamara <caolanm@redhat.com> Tested-by: Caolán McNamara <caolanm@redhat.com>
2018-02-25convert all help responses to gtk's -11Caolán McNamara
and ok responses to gtk's -5 and cancel responses to gtk's -6 and close responses to gtk's -7 and yes responses to gtk's -8 and no responses to gtk's -9 Change-Id: Ia1a261a3a711ed9f5d8c0b0c639897c3064bb08c Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/50206 Tested-by: Jenkins <ci@libreoffice.org> Reviewed-by: Caolán McNamara <caolanm@redhat.com> Tested-by: Caolán McNamara <caolanm@redhat.com>
2017-07-21migrate to boost::gettextCaolán McNamara
* all .ui files go from <interface> to <interface domain="MODULE"> e.g. vcl * all .src files go away and the english source strings folded into the .hrc as NC_("context", "source string") * ResMgr is dropped in favour of std::locale imbued by boost::locale::generator pointed at matching MODULE .mo files * UIConfig translations are folded into the module .mo, so e.g. UIConfig_cui goes from l10n target to normal one, so the res/lang.zips of UI files go away * translation via Translation::get(hrc-define-key, imbued-std::locale) * python can now be translated with its inbuilt gettext support (we keep the name strings.hrc there to keep finding the .hrc file uniform) so magic numbers can go away there * java and starbasic components can be translated via the pre-existing css.resource.StringResourceWithLocation mechanism * en-US res files go away, their strings are now the .hrc keys in the source code * remaining .res files are replaced by .mo files * in .res/.ui-lang-zip files, the old scheme missing translations of strings results in inserting the english original so something can be found, now the standard fallback of using the english original from the source key is used, so partial translations shrink dramatically in size * extract .hrc strings with hrcex which backs onto xgettext -C --add-comments --keyword=NC_:1c,2 --from-code=UTF-8 --no-wrap * extract .ui strings with uiex which backs onto xgettext --add-comments --no-wrap * qtz for gettext translations is generated at runtime as ascii-ified crc32 of content + "|" + msgid * [API CHANGE] remove deprecated binary .res resouce loader related uno apis com::sun::star::resource::OfficeResourceLoader com::sun::star::resource::XResourceBundleLoader com::sun::star::resource::XResourceBundle when translating strings via uno apis com.sun.star.resource.StringResourceWithLocation can continue to be used Change-Id: Ia2594a2672b7301d9c3421fdf31b6cfe7f3f8d0a
2014-11-01fdo#78826 HIG: missing colons and capitalization in cui, filterAdolfo Jayme Barrientos
* Fix capitalization * Standardize spacing * Standardize Help button’s position Change-Id: Ibc7152acbe460a9564ab6b97a637f38ea5e7144a Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/12075 Reviewed-by: Samuel Mehrbrodt <s.mehrbrodt@gmail.com> Tested-by: Samuel Mehrbrodt <s.mehrbrodt@gmail.com>
2014-01-23make event assign dialog horizontalCaolán McNamara
Change-Id: Iea4d43b8f3dc52b4ec77a145347552bbcf09f062