Age | Commit message (Collapse) | Author |
|
moving the InterimItemWindow one layer higher
Change-Id: I500da55f4d4bf4dd31583c9c055564cf299a2166
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/100304
Tested-by: Jenkins
Reviewed-by: Caolán McNamara <caolanm@redhat.com>
|
|
Change-Id: Ibfdc84f07642db6ec8362c4d76195b4f39dc103c
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/94731
Tested-by: Jenkins
Reviewed-by: Noel Grandin <noel.grandin@collabora.co.uk>
|
|
Titel -> Title
Thema -> Subject
In "strings.hrc", translated the defines, but kept the their NC_(...)
translation references to prevent a need to update translations.
Change-Id: Ie8b4a94376495d5e148bc50dcc9902e805deff0d
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/90156
Tested-by: Jenkins
Reviewed-by: Michael Stahl <michael.stahl@cib.de>
|
|
Change-Id: I52547defb0e7ba328ec20d41a955e545556ffd16
note: get the toplevel parent by getting it from the XInteractionHandler
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/78751
Tested-by: Jenkins
Reviewed-by: Caolán McNamara <caolanm@redhat.com>
Tested-by: Caolán McNamara <caolanm@redhat.com>
|
|
Mainly fixing '..' and '....'
Change-Id: Ied226ed148c571d278ae65b3f468bd329f557fa9
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/78669
Reviewed-by: Julien Nabet <serval2412@yahoo.fr>
Tested-by: Jenkins
Reviewed-by: Stephan Bergmann <sbergman@redhat.com>
|
|
This might lead to confusion as if there were different macro types depending on the current downstream package name. E.g. "LibreOffice Basic macros" might become "LibreOffice Vendor XY basic macros".
Remove that confusion by using just "Basic macro" in the UI.
Change-Id: Ifc2543bb151e94fc6c6e47d878720dd99294f596
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/76216
Tested-by: Jenkins
Reviewed-by: Samuel Mehrbrodt <Samuel.Mehrbrodt@cib.de>
|
|
Change-Id: I11c2ac4855a5fec2d26255ec3ab14ffe50e0fbbe
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/71066
Tested-by: Jenkins
Reviewed-by: Mike Kaganski <mike.kaganski@collabora.com>
|
|
It passed "make check" on Linux.
Change-Id: I3ec957f3cab6da2790976ed67e2514d58d3e141b
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/61044
Tested-by: Jenkins
Reviewed-by: Julien Nabet <serval2412@yahoo.fr>
|
|
Change-Id: I0c966f517e337caa340526b48fa62b9910ce0a3e
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/63504
Reviewed-by: Julien Nabet <serval2412@yahoo.fr>
Tested-by: Julien Nabet <serval2412@yahoo.fr>
|
|
u8 literals incompatibly change their type (as implemented by recent Clang
trunk)
Change-Id: Ia4f7b91f5d86656a056303d2754981ab2093a739
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/63494
Tested-by: Jenkins
Reviewed-by: Stephan Bergmann <sbergman@redhat.com>
|
|
Change-Id: I0542342f4a55bf4740fd8360b8e26dbd7e2ffa2d
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/61031
Tested-by: Jenkins
Reviewed-by: Julien Nabet <serval2412@yahoo.fr>
|
|
Change-Id: I1e4112ab18e76eec4cb11fb4bc3a7cea67e7ae1d
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/53065
Tested-by: Jenkins <ci@libreoffice.org>
Reviewed-by: Julien Nabet <serval2412@yahoo.fr>
|
|
Change-Id: I63730632933cbb1d6e655f70d222ffaaabd3fa08
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/46361
Tested-by: Jenkins <ci@libreoffice.org>
Reviewed-by: Stephan Bergmann <sbergman@redhat.com>
|
|
* all .ui files go from <interface> to <interface domain="MODULE"> e.g. vcl
* all .src files go away and the english source strings folded into the .hrc as NC_("context", "source string")
* ResMgr is dropped in favour of std::locale imbued by boost::locale::generator pointed at matching
MODULE .mo files
* UIConfig translations are folded into the module .mo, so e.g. UIConfig_cui
goes from l10n target to normal one, so the res/lang.zips of UI files go away
* translation via Translation::get(hrc-define-key, imbued-std::locale)
* python can now be translated with its inbuilt gettext support (we keep the name strings.hrc there
to keep finding the .hrc file uniform) so magic numbers can go away there
* java and starbasic components can be translated via the pre-existing css.resource.StringResourceWithLocation
mechanism
* en-US res files go away, their strings are now the .hrc keys in the source code
* remaining .res files are replaced by .mo files
* in .res/.ui-lang-zip files, the old scheme missing translations of strings
results in inserting the english original so something can be found, now the
standard fallback of using the english original from the source key is used, so
partial translations shrink dramatically in size
* extract .hrc strings with hrcex which backs onto
xgettext -C --add-comments --keyword=NC_:1c,2 --from-code=UTF-8 --no-wrap
* extract .ui strings with uiex which backs onto
xgettext --add-comments --no-wrap
* qtz for gettext translations is generated at runtime as ascii-ified crc32 of
content + "|" + msgid
* [API CHANGE] remove deprecated binary .res resouce loader related uno apis
com::sun::star::resource::OfficeResourceLoader
com::sun::star::resource::XResourceBundleLoader
com::sun::star::resource::XResourceBundle
when translating strings via uno apis
com.sun.star.resource.StringResourceWithLocation
can continue to be used
Change-Id: Ia2594a2672b7301d9c3421fdf31b6cfe7f3f8d0a
|