Age | Commit message (Collapse) | Author |
|
...as referenced e.g. at
<https://docs.microsoft.com/en-us/previous-versions/visualstudio/foxpro/aa975345(v=vs.71)>
"Code Pages Supported by Visual FoxPro". That source lists those two encodings
with "code page" values 895 and 620, resp. (which might be what we call "Windows
code pages" in include/rtl/tencinfo.h) and "code page identifier" values 0x68
and 0x69, reps. (which might be what we call "Windows charsets" in
include/rtl/tencinfo.h. But I deliberately left these two new
RTL_TEXTENCODING_* values without any mappings to such Windows codepages etc.,
as I didn't find any authoritative sources. What I used is the information
available at <https://en.wikipedia.org/wiki/Kamenick%C3%BD_encoding> and
<https://en.wikipedia.org/wiki/Mazovia_encoding>.
(And while at it, I also updated the instructions what to do "Whenever some
encoding is added here" in include/rtl/textenc.h.)
This commit is building on some prior, abandoned work by Julien Nabet at
<https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/139819> "tdf#150877: DBF Mazovia
encoding (0x69)".
Change-Id: Iae8af4ebab8915411499ae7ef951339b335aa857
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/140014
Tested-by: Jenkins
Reviewed-by: Stephan Bergmann <sbergman@redhat.com>
|
|
Drop Build prefix and settle on Lib and Exe prefixes. Also add a
note about the "else" part of the condition and fix offenders.
While at it, define COND_LIB_SAL_TEXTENC to be used by sal to
prevent diverting coditions in build and cxx code.
Change-Id: I944587ca1ccbe46b765d1a631a7214c8126fe951
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/128136
Tested-by: Jenkins
Reviewed-by: Jan-Marek Glogowski <glogow@fbihome.de>
|
|
Change-Id: I3eb05d8f5b0761bc3b672d4c855eb469f8cc1a29
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/127375
Tested-by: Jenkins
Reviewed-by: Mike Kaganski <mike.kaganski@collabora.com>
|
|
warning: Excessive padding in 'struct ImplTextEncodingData' (8 padding
bytes, where 0 is optimal).
warning: Excessive padding in 'struct ImplByteConvertData' (10 padding
bytes, where 2 is optimal).
warning: Excessive padding in 'struct ImplDBCSConvertData' (10 padding
bytes, where 2 is optimal).
warning: Excessive padding in 'struct DirectoryItem_Impl' (11 padding
bytes, where 3 is optimal).
Change-Id: Ia19f192099c305734256103c7cdc0f64e398b6af
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/121902
Tested-by: Jenkins
Reviewed-by: Noel Grandin <noel.grandin@collabora.co.uk>
|
|
in a handful cases, like a map or a vector, we don't need init on demand
at all, the default constructor can be laid out at compile time
Change-Id: Ifa3188af7a65cd475ce0f603d15a8c26bcda7e6d
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/119710
Tested-by: Jenkins
Reviewed-by: Noel Grandin <noel.grandin@collabora.co.uk>
|
|
Change-Id: I04a773e8fd565f57dc0eb887fb4714b6edbb35e0
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/105699
Reviewed-by: Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>
Tested-by: Jenkins
|
|
Change-Id: I022f5ed37d25f2c8a8870033bab32ff59d4d8da6
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/97648
Tested-by: Jenkins
Reviewed-by: Stephan Bergmann <sbergman@redhat.com>
|
|
Change-Id: I7e70614ea5a1cb1a1dc0ef8e9fb6fd48e85c3562
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/93904
Tested-by: Jenkins
Reviewed-by: Noel Grandin <noel.grandin@collabora.co.uk>
|
|
This reverts commit d4d37662b090cb237585156a47cd8e1f1cbe2656.
Now that we know that making fields has negative side effects
like disabling assignment operator generation.
Change-Id: Idef4937b89a83d2efbfaf0ab87d059a0143c0164
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/90364
Tested-by: Jenkins
Reviewed-by: Noel Grandin <noel.grandin@collabora.co.uk>
|
|
"Find explicit casts from signed to unsigned integer in comparison against
unsigned integer, where the cast is presumably used to avoid warnings about
signed vs. unsigned comparisons, and could thus be replaced with
o3tl::make_unsigned for clairty." (compilerplugins/clang/unsignedcompare.cxx)
o3tl::make_unsigned requires its argument to be non-negative, and there is a
chance that some original code like
static_cast<sal_uInt32>(n) >= c
used the explicit cast to actually force a (potentially negative) value of
sal_Int32 to be interpreted as an unsigned sal_uInt32, rather than using the
cast to avoid a false "signed vs. unsigned comparison" warning in a case where
n is known to be non-negative. It appears that restricting this plugin to non-
equality comparisons (<, >, <=, >=) and excluding equality comparisons (==, !=)
is a useful heuristic to avoid such false positives. The only remainging false
positive I found was 0288c8ffecff4956a52b9147d441979941e8b87f "Rephrase cast
from sal_Int32 to sal_uInt32".
But which of course does not mean that there were no further false positivies
that I missed. So this commit may accidentally introduce some false hits of the
assert in o3tl::make_unsigned. At least, it passed a full (Linux ASan+UBSan
--enable-dbgutil) `make check && make screenshot`.
It is by design that o3tl::make_unsigned only accepts signed integer parameter
types (and is not defined as a nop for unsigned ones), to avoid unnecessary uses
which would in general be suspicious. But the STATIC_ARRAY_SELECT macro in
include/oox/helper/helper.hxx is used with both signed and unsigned types, so
needs a little oox::detail::make_unsigned helper function for now. (The
ultimate fix being to get rid of the macro in the first place.)
Change-Id: Ia4adc9f44c70ad1dfd608784cac39ee922c32175
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/87556
Tested-by: Jenkins
Reviewed-by: Stephan Bergmann <sbergman@redhat.com>
|
|
Change-Id: Ib2465f040f12413560b2cec1c742cf3558461309
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/87404
Tested-by: Jenkins
Reviewed-by: Muhammet Kara <muhammet.kara@collabora.com>
|
|
Change-Id: Ibf31d5b97017f875e62b609beef0ecdebd559502
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/87391
Tested-by: Jenkins
Reviewed-by: Muhammet Kara <muhammet.kara@collabora.com>
|
|
Change-Id: I6d32942960a5e997f16eb1301c45495661cd4cea
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/85514
Tested-by: Jenkins
Reviewed-by: Noel Grandin <noel.grandin@collabora.co.uk>
|
|
Change-Id: Idbcf73ea3034b62e283537e052c17a9fb3988a8b
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/84918
Tested-by: Jenkins
Reviewed-by: Julien Nabet <serval2412@yahoo.fr>
|
|
...following up on 314f15bff08b76bf96acf99141776ef64d2f1355 "Extend
loplugin:external to warn about enums".
Cases where free functions were moved into an unnamed namespace along with a
class, to not break ADL, are in:
filter/source/svg/svgexport.cxx
sc/source/filter/excel/xelink.cxx
sc/source/filter/excel/xilink.cxx
svx/source/sdr/contact/viewobjectcontactofunocontrol.cxx
All other free functions mentioning moved classes appear to be harmless and not
give rise to (silent, even) ADL breakage. (One remaining TODO in
compilerplugins/clang/external.cxx is that derived classes are not covered by
computeAffectedTypes, even though they could also be affected by ADL-breakage---
but don't seem to be in any acutal case across the code base.)
For friend declarations using elaborate type specifiers, like
class C1 {};
class C2 { friend class C1; };
* If C2 (but not C1) is moved into an unnamed namespace, the friend declaration
must be changed to not use an elaborate type specifier (i.e., "friend C1;"; see
C++17 [namespace.memdef]/3: "If the name in a friend declaration is neither
qualified nor a template-id and the declaration is a function or an
elaborated-type-specifier, the lookup to determine whether the entity has been
previously declared shall not consider any scopes outside the innermost
enclosing namespace.")
* If C1 (but not C2) is moved into an unnamed namespace, the friend declaration
must be changed too, see <https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=71882>
"elaborated-type-specifier friend not looked up in unnamed namespace".
Apart from that, to keep changes simple and mostly mechanical (which should help
avoid regressions), out-of-line definitions of class members have been left in
the enclosing (named) namespace. But explicit specializations of class
templates had to be moved into the unnamed namespace to appease
<https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=92598> "explicit specialization of
template from unnamed namespace using unqualified-id in enclosing namespace".
Also, accompanying declarations (of e.g. typedefs or static variables) that
could arguably be moved into the unnamed namespace too have been left alone.
And in some cases, mention of affected types in blacklists in other loplugins
needed to be adapted.
And sc/qa/unit/mark_test.cxx uses a hack of including other .cxx, one of which
is sc/source/core/data/segmenttree.cxx where e.g. ScFlatUInt16SegmentsImpl is
not moved into an unnamed namespace (because it is declared in
sc/inc/segmenttree.hxx), but its base ScFlatSegmentsImpl is. GCC warns about
such combinations with enabled-by-default -Wsubobject-linkage, but "The compiler
doesn’t give this warning for types defined in the main .C file, as those are
unlikely to have multiple definitions."
(<https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gcc-9.2.0/gcc/Warning-Options.html>) The
warned-about classes also don't have multiple definitions in the given test, so
disable the warning when including the .cxx.
Change-Id: Ib694094c0d8168be68f8fe90dfd0acbb66a3f1e4
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/83239
Tested-by: Jenkins
Reviewed-by: Stephan Bergmann <sbergman@redhat.com>
|
|
Change-Id: Ibf97a830932d3f153b99031abc8c4a00b54cedab
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/83265
Reviewed-by: Stephan Bergmann <sbergman@redhat.com>
Tested-by: Jenkins
|
|
These are MS932 extensions, and per
<https://www.unicode.org/Public/MAPPINGS/VENDORS/MICSFT/WINDOWS/CP932.TXT>
("Table version: 2.01", "Date: 04/15/98"), U+4F92 is a mapping for 0xFA6F (and
also for 0xED53, which is also an MS932 extension, and "loses" here), and
U+4F9A is a mapping for 0xFA71 (and also for 0xED55, which is also an MS932
extension, and "loses" here). (And neither U+4F92 nor U+4F9A appear as mappings
in <https://www.unicode.org/Public/MAPPINGS/OBSOLETE/EASTASIA/JIS/SHIFTJIS.TXT>,
"Table version: 2.0", "Date: 2011 October 14 (header updated: 2015
December 02)".)
This appears to be a typo dating back to
9399c662f36c385b0c705eb34e636a9aec450282 "initial import".
Change-Id: I0c699675355d839e62d6e4082355a2d67472533e
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/78720
Tested-by: Jenkins
Reviewed-by: Stephan Bergmann <sbergman@redhat.com>
|
|
Change-Id: Iba8411cede4dc47aaa1d9d433de2606c0d66e0bf
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/78692
Tested-by: Jenkins
Reviewed-by: Stephan Bergmann <sbergman@redhat.com>
|
|
...which appears to have been broken when
13824735057ef25075af8fd0ddb8f14e34c7eeb6 "#81346# - Fix for unconverted
characters for DBCS encodings" moved that "if" out of surrounding "if" block.
(And, for consistency, write the "if" check in the same way as the preceding one
is written since 739cb04c36524c5a1bbf768dfe93624a1b2ec8b4 "#97705# Fixed mapping
of Big5 EUDC points.")
Change-Id: I4324197c4eba671ab6313fb89f988da102b8ffa5
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/78627
Tested-by: Jenkins
Reviewed-by: Stephan Bergmann <sbergman@redhat.com>
|
|
For one, that broke round-tripping with e.g. UTF-8 (see the test case added to
Test::testComplex in sal/qa/rtl/textenc/rtl_textcvt.cxx) which did not treat
noncharacters as invalid.
For another, <https://unicode.org/faq/private_use.html#nonchar7> is meanwhile
quite clear on the matter:
"Q: Are noncharacters prohibited in interchange?
"A: This question has led to some controversy, because the Unicode Standard has
been somewhat ambiguous about the status of noncharacters. The formal wording of
the definition of 'noncharacter' in the standard has always indicated that
noncharacters 'should never be interchanged.' That led some people to assume
that the definition actually meant 'shall not be interchanged' and that
therefore the presence of a noncharacter in any Unicode string immediately
rendered that string malformed according to the standard. But the intended use
of noncharacters requires the ability to exchange them in a limited context, at
least across APIs and even through data files and other means of 'interchange',
so that they can be processed as intended. The choice of the word 'should' in
the original definition was deliberate, and indicated that one should not try to
interchange noncharacters precisely because their interpretation is strictly
internal to whatever implementation uses them, so they have no publicly
interchangeable semantics. But other informative wording in the text of the core
specification and in the character names list was differently and more strongly
worded, leading to contradictory interpretations.
"Given this ambiguity of intent, in 2013 the UTC issued Corrigendum #9, which
deleted the phrase 'and that should never be interchanged' from the definition
of noncharacters, to make it clear that prohibition from interchange is not part
of the formal definition of noncharacters. Corrigendum #9 has been incorporated
into the core specification for Unicode 7.0.
"Q: Are noncharacters invalid in Unicode strings and UTFs?
"A: Absolutely not. Noncharacters do not cause a Unicode string to be ill-formed
in any UTF. This can be seen explicitly in the table above, where every
noncharacter code point has a well-formed representation in UTF-32, in UTF-16,
and in UTF-8. An implementation which converts noncharacter code points between
one UTF representation and another must preserve these values correctly. The
fact that they are called 'noncharacters' and are not intended for open
interchange does not mean that they are somehow illegal or invalid code points
which make strings containing them invalid."
Change-Id: I4fcc0156e3d2fd305a7c7bb0c7b3dbef846c9e64
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/78598
Tested-by: Jenkins
Reviewed-by: Stephan Bergmann <sbergman@redhat.com>
|
|
<http://udk.openoffice.org/cpp/man/spec/textconversion.html> specifies that
FLAGS_UNDEFINED_ERROR, FLAGS_MBUNDEFINED_ERROR, and FLAGS_INVALID_ERROR: "Read
past the [erroneous] code in the input buffer [...]" But actual behavior of
rtl_convertTextToUnicode for the various rtl_TextEncoding values has been
inconsistent. Some erroneous input (mostly single-byte UNDEFINED and INVALID
ones) has not been consumed at all, some (multi-byte MBUNDEFINED and INVALID)
has been consumed partly, and some has been consumed fully as required.
However, at least since 8dd4265b9ddbd7786b6237676909eae5b540da0e "CWS-TOOLING:
integrate CWS hb18", Custom8BitToUnicode in sw/source/filter/ww8/ww8par.cxx
appears to rely on the broken behavior of not consuming erroneous input. (It
reads the chunk of valid input with e.g. some RTL_TEXTENCODING_MS_125x that
happens to exhibit the broken behavior of not consuming erroneous input, then
wants to try to re-read the erroneous input with RTL_TEXTENCODING_MS_1252. For
example, opening sw/qa/core/data/ww8/pass/forcepoint50-grfanchor-1.doc triggers
that code. For whatever reason, the am_faksas.dot attached to
<https://bz.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=9240#c1> "Do not show lithuanian
letter 'Š'" appears to not, or at least no longer, trigger that code.)
Therefore, it would be useful to have a mode in which rtl_convertTextToUnicode
does not consume erroneous input. (And I plan on doing changes in
sal/osl/unx/file* that would benefit from that behavior, too.) But changing
rtl_convertTextToUnicode to generally not consume erroneous input would not be
feasible: If calls do not set RTL_TEXTTOUNICODE_FLAGS_FLUSH, part of an
erroneous input can already have been consumed by a previous call, so the
current call cannot undo that.
But a change that looks like it can work is to change the behavior only if
RTL_TEXTTOUNICODE_FLAGS_FLUSH is set. In that case we can at least not consume
the part of an erroneous input that has not yet been consumed by a previous call
(which would necessarily have been done with RTL_TEXTTOUNICODE_FLAGS_FLUSH
unset). The expecation is that code that relies on the don't-consume behavior
will do only single calls with RTL_TEXTTOUNICODE_FLAGS_FLUSH set (so reliably
not consume the complete erroneous input), while other code (which might do
calls in a loop) will not care whether erroneous input has been consumed,
anyway. This can be considered a mild form of behavioral API CHANGE (but note
that the old implementation didn't exhibit the requested behavior anyway).
So all implementations of rtl_convertTextToUnicode for the various
rtl_TextEncoding values have been adapted to the new behavior. The only
exceptions are ImplDummyToUnicode (sal/textenc/textcvt.cxx), which is a special
case anyway used by RTL_TEXTENCODING_DONTKNOW, and two out of three places
(marked with a "TODO" each) in ImplUTF7ToUnicode (sal/textenc/tcvtutf7.cxx),
where it is hard to retrofit the expected behaivor, and RTL_TEXTENCODING_UTF7 is
probably not relevant for the use cases relying on the don't-consume--behavior,
anyway.
Whether a similar change should be done for rtl_convertUnicodeToText can be
examined later.
Change-Id: I1ac2c4cfd99e2a0eca219f9a3855ef110b254855
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/78584
Tested-by: Jenkins
Reviewed-by: Stephan Bergmann <sbergman@redhat.com>
|
|
Change-Id: I08838f9ae34a31712d7269ddaaee3fe59ece2178
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/78562
Tested-by: Jenkins
Reviewed-by: Stephan Bergmann <sbergman@redhat.com>
|
|
Change-Id: Ie183c445bf8a545f59aac7b0e29f72ab679a6cf3
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/76852
Tested-by: Jenkins
Reviewed-by: Andrea Gelmini <andrea.gelmini@gelma.net>
|
|
This reverts commit c9bb48386bad7d2a40e6958883328145ae439cad,
and adds a bunch more fixes.
Change-Id: Ib584d302a73125528eba85fa1e722cb6fc41538a
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/68680
Tested-by: Jenkins
Reviewed-by: Noel Grandin <noel.grandin@collabora.co.uk>
|
|
This reverts commit 9865440d217d975206a3f91612f0666312bc8fd8.
This is not ready to land yet, seems like the latest update
of the logic reveals a bunch more places I need to fix before it can land.
|
|
verify that parameters use the exact same typedef-names (if any)
in definition and declaration
Change-Id: I55d2817f599b0253904dce2d35a1a93967e15a77
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/68439
Tested-by: Jenkins
Reviewed-by: Noel Grandin <noel.grandin@collabora.co.uk>
|
|
Change-Id: I15d67108b4a80a4788982ad6bea65e32fd941a35
|
|
Change-Id: I27e5e4604cd999d778eb84976b3bea0ef35122ee
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/64353
Tested-by: Jenkins
Reviewed-by: Eike Rathke <erack@redhat.com>
|
|
Change-Id: I6d51e4eb4a49a30193b904b2c7d62df1e16ea3d9
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/63475
Tested-by: Jenkins
Reviewed-by: Julien Nabet <serval2412@yahoo.fr>
|
|
Change-Id: I94cdb753d01dfd0d5b8f78ede1819b281b840ab2
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/62669
Tested-by: Jenkins
Reviewed-by: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>
|
|
Change-Id: Ic92cc594979cac2edac04a085957398672a5dfcc
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/62450
Tested-by: Jenkins
Reviewed-by: Mike Kaganski <mike.kaganski@collabora.com>
|
|
and improve the rewriter so I spend less time fixing formatting
Change-Id: Ic2a6e5e31a5a202d2d02a47d77c484a57a5ec514
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/61676
Reviewed-by: Noel Grandin <noel.grandin@collabora.co.uk>
Tested-by: Noel Grandin <noel.grandin@collabora.co.uk>
|
|
Change-Id: Ib717870185bdf4ac43af8fcd3a7233b051e23d30
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/58888
Tested-by: Jenkins
Reviewed-by: Regina Henschel <rb.henschel@t-online.de>
|
|
Change-Id: I011f4cbb10324c4a7d4e1be3ab1355291f79730b
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/57838
Tested-by: Jenkins
Reviewed-by: Caolán McNamara <caolanm@redhat.com>
Tested-by: Caolán McNamara <caolanm@redhat.com>
|
|
Change-Id: If986352478f34f54015f1969c97c26e2ef05c06c
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/49444
Tested-by: Jenkins <ci@libreoffice.org>
Reviewed-by: Caolán McNamara <caolanm@redhat.com>
Tested-by: Caolán McNamara <caolanm@redhat.com>
|
|
auto-rewrite with <https://gerrit.libreoffice.org/#/c/47798/> "Enable
loplugin:cstylecast for some more cases" plus
solenv/clang-format/reformat-formatted-files
Change-Id: I7d89b011464ba5d2dd12e04d5fc9f65cb4daebde
|
|
Change-Id: I1617900cd2df096d46a2cba75ef2fe1373c0ab63
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/46948
Tested-by: Jenkins <ci@libreoffice.org>
Reviewed-by: Stephan Bergmann <sbergman@redhat.com>
|
|
since cdecl is the default calling convention on Windows for
such functions, the annotation is redundant.
Change-Id: I1a85fa27e5ac65ce0e04a19bde74c90800ffaa2d
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/46164
Tested-by: Jenkins <ci@libreoffice.org>
Reviewed-by: Noel Grandin <noel.grandin@collabora.co.uk>
|
|
Change-Id: Ia544298334364ece3b3963a4adc00c5e01189b91
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/44654
Tested-by: Jenkins <ci@libreoffice.org>
Reviewed-by: Mark Page <aptitude@btconnect.com>
|
|
...at least in com_GCC_class.mk (com_MSC_class.mk will be addressed in a follow-
up commit), after the recent loplugin:includeform clean-up.
Two static libraries built from external sources needed adjustment, two
compilerplugin tests needed adjustment (which wasn't found by
loplugin:includeform, by design), and one more adjustment in
sal/textenc/generate/.
Change-Id: Idad5ae355a02ae130369a9a45b5f5925ab48ffef
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/44174
Tested-by: Jenkins <ci@libreoffice.org>
Reviewed-by: Stephan Bergmann <sbergman@redhat.com>
|
|
Change-Id: I539ca8b9dee5edc5fc2282a2b9b0ffd78bad8b11
|
|
Change-Id: Ie75875974f054ff79bd64b1c261e79e2b78eb7fc
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/43540
Tested-by: Jenkins <ci@libreoffice.org>
Reviewed-by: Noel Grandin <noel.grandin@collabora.co.uk>
|
|
(probably because the encoding is RTL_TEXTENCODING_DONTKNOW; that may
still happen in various places, so can't use anything stronger than
SAL_WARN here)
Change-Id: I75993c9ad629104055c171389ed7708649747d9b
|
|
Change-Id: I4de6d9d781b2f2313d8fd338b34dcb31434efe91
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/41638
Tested-by: Jenkins <ci@libreoffice.org>
Reviewed-by: Caolán McNamara <caolanm@redhat.com>
Tested-by: Caolán McNamara <caolanm@redhat.com>
|
|
<https://msdn.microsoft.com/en-us/library/windows/desktop/
dd374130(v=vs.85).aspx> "WideCharToMultiByte function" suggests that there now
is CP_SYMBOL, "Windows 2000: Symbol code page (42)." And a little test program
on Windows indicates that our RTL_TEXTENCODING_SYMBOL is working the same way as
CP_SYMBOL, where MultiByteToWideChar maps 00..1F to U+0000..1F and 20..FF to
U+F020..F0FF.
At least CppunitTest_writerfilter_rtftok, when testing
writerfilter/qa/cppunittests/rtftok/data/pass/EDB-18940-1.rtf, goes into case
RTF_FCHARSET in RTFDocumentImpl::dispatchValue
(writerfilter/source/rtftok/rtfdispatchvalue.cxx) with nParam matching
aRTFEncodings[2] (i.e., a mapping from charset 2 to codepage 42, see
writerfilter/source/rtftok/rtfcharsets.cxx), then passes 42 into
rtl_getTextEncodingFromWindowsCodePage and obtains an unhelpful
RTL_TEXTENCODING_DONTKNOW.
testFdo72031 (sw/qa/extras/rtfexport/rtfexport2.cxx, CppunitTest_sw_rtfexport2)
needed to be adapted, as the circled plus from the Symbol font is now internally
represented as U+F0C5, not (somewhat bogusly) as U+00C5 (aka LATIN CAPTIAL
LETTER A WITH RING ABOVE). But, when displayed with the Symobl font, the glyph
that is actually shown remains the circled plus.
Turns out changing rtl_getTextEncodingFromWindowsCodePage would start to make
CppunitTest_sw_rtfimport fail:
Sep 20 15:49:24 <sberg> vmiklos, with
<https://gerrit.libreoffice.org/#/c/42477/>, testN823675
(sw/qa/extras/rtfimport/rtfimport.cxx) fails, the aFont.Name is not "Symbol";
sw/qa/extras/rtfimport/data/n823675.rtf contains a \fonttbl that specifies
\f3 to have \fcharset2 (i.e., symbol font) and fontname "Symbol". However,
RTFDocumentImpl::checkUnicode
(writerfilter/source/rtftok/rtfdocumentimpl.cxx)
converts m_aHexBuffer (containing "Symbol;") with nCurrentEncoding apparently
being the encoding specified by \fcharset2 (i.e., now RTL_TEXTENCODING_SYMBOL
instead of old RTL_TEXTENCODING_DONTKNOW), so the resulting OUString is
garbage
(instead of the byte-for-byte conversion to Unicode "Symbol;" that
RTL_TEXTENCODING_DONTKNOW would do there); do you know whether such \fonttbl
fontnames should actually be interpreted in the given \fcharset?
Sep 20 15:49:24 <IZBot> gerrit: »Map Windows code page 42 to
RTL_TEXTENCODING_SYMBOL« by Stephan Bergmann for master [NEW]
Sep 20 15:51:15 <vmiklos> sberg: let me check if the spec covers that
Sep 20 15:54:29 <mst_> sberg: i think the name is typically encoded in the
font's encoding but probably they have to make a (likely undocumented)
exception for symbol encoding
Sep 20 15:57:46 <vmiklos> sberg: the spec only says that \fcharset is about
the encoding of the content using that font, i don't see it described what
would be the encoding of the font name itself
Sep 20 15:58:51 <vmiklos> sberg: i'm not sure about if that encoding should or
should not affect the encoding of the font name in general, but indeed at
least for 2 (symbol encoding) you're right, Word doesn't encoding the font
name with that encoding, either.
Sep 20 15:59:30 <sberg> vmiklos, mst_, at the top of page 14 of
Word2007RTFSpec9.docx I see "Note that runs of text marked with a particular
font index (see \fN in the Font Table section) use the codepage for that font
as given by \cpgN or implied by \fcharsetN, unless they use Unicode RTF
described in the following section." Would that match what mst_ says?
Sep 20 15:59:33 <vmiklos> so if it helps you case to handle at as e.g. ascii,
just for that encoding, i think there would be no problem with that.
Sep 20 16:00:07 <vmiklos> sberg: that still talks about the content using the
font, not the strings (font names) in the font table itself, i think.
Sep 20 16:01:17 <sberg> vmiklos, what's the control word to select such a
font, also \fN? I don't see any such in n823675.rtf
Sep 20 16:02:16 <mikekaganski> loircbot: e.g. \af3
Sep 20 16:02:31 <mikekaganski> sberg: ^
Sep 20 16:02:47 <mst_> 04d5a280beeeb6e056df68395dc9c3b3a674361b
Sep 20 16:02:50 <IZBot> core - related: fdo#77979: writerfilter RTF import:
read encoded font name -
http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/commit/?id=04d5a280beeeb6e056df68395dc9c3b3a674361b
Sep 20 16:02:52 <mst_> sberg: ^
Sep 20 16:04:05 <sberg> mst_, thanks; so there's likely an (implicit?)
exception for \fcharset2, as you say
Sep 20 16:04:33 <mst_> that's most plausible, our own font code is full of
exceptions for "symbol fonts" too
Sep 20 16:05:19 <sberg> mikekaganski, ENOCONTEXT
Sep 20 16:05:36 <mikekaganski> sberg: [17:01:16] sberg: vmiklos, what's the
control word to select such a font, also \fN? I don't see any such in
n823675.rtf
Sep 20 16:06:32 <sberg> mikekaganski, so you say selection is done with \af3
instead of \f3?
Sep 20 16:06:40 <mikekaganski> sberg: yes, in that case
Sep 20 16:07:34 <mst_> i think there are several different keywords that apply
fonts, but can't remember the whole list
Sep 20 16:08:10 <mst_> \fN shoudl be one of them though
Sep 20 16:22:18 <sberg> vmiklos, so who generated that
sw/qa/extras/rtfimport/data/n823675.rtf, was it manually created and lacks a
\cpgN before "Symbol"?
Sep 20 16:29:17 <sberg> vmiklos, (after further reading of the RTF spec):
disregard the "and lacks a \cpgN before 'Symbol'" part of my above question
Sep 20 16:30:27 <mst_> sberg: i suggest not reading too much about encoding in
RTF, it gets pretty lovecraftian pretty fast...
Sep 20 16:32:58 <vmiklos> sberg: given how short that bugdoc is, i'm pretty
sure i cut it down manually to something readable from a multi-MB real bugdoc
Sep 20 16:33:07 <sberg> mst_, do you have a recommendation how I could get
that "don't use symbol font encoding to read a symbol font's name" into
writerfilter/source/rtftok/rtfdocumentimpl.cxx?
RTFDocumentImpl::checkUnicode lacks the context to tell whether it is using
m_aStates.top().nCurrentEncoding to convert a fontname, and the caller of
checkUnicode (at the end of RTFDocumentImpl::resolveChars in this case)
appears to lack the context, too
Sep 20 16:33:12 <mst_> various Old Ones from The Time Before Unicode and their
Backward Compatibility Tentacles etc.
Sep 20 16:34:59 <sberg> vmiklos, anyway, that "so there's likely an
(implicit?) exception for \fcharset2" hypothesis sounds sane, so we should
probably implement it (if only you or mst_ can give me a good hint how...)
Sep 20 16:35:13 <vmiklos> sberg: looking for a code pointer
Sep 20 16:36:05 <mst_> sberg: m_aStates.top().eDestination ==
Destination::FONTENTRY should be the relevant check?
Sep 20 16:36:17 <vmiklos> sberg: RTFDocumentImpl::text() is where the text is
taken, Destination::FONTENTRY is the state on the parser stack which is a
font entry in the font table. so to detect "your case" during decoding a byte
array into a string, m_aStates.top().eDestination == Destination::FONTENTRY
is what you want
Sep 20 16:36:35 <vmiklos> ah good, two independent matching hints are
promising ;)
Sep 20 16:37:35 <sberg> mst_, vmiklos, ah; but what also looks dodgy is that
checkUnicode operates there on "Symbol;" including the closing ";" of the
full <fontinfo>, not just the <fontname> part of the <fontinfo>
Sep 20 16:39:24 <vmiklos> sberg: i think we already assume that the only
"token" in the font entry destination that is not bound to a control world
(\foo) is the font name
Sep 20 16:40:52 <vmiklos> sberg:
writerfilter/source/rtftok/rtfdocumentimpl.cxx:1237 is where we simply strip
away the trailing semicolon, there is no further separation between the font
name and other character content inside the destination (apart from the
control words and their arguments)
Sep 20 16:42:18 <sberg> vmiklos, OK, thanks; I'll just pretend I haven't seen
those dodgy details :)
...so I'm switching to (somewhat arbitrarily) RTL_TEXTENCODING_MS_1252 there now
Change-Id: Iebd1bcecb7fa71c489798154d3356062b052775e
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/42477
Reviewed-by: Stephan Bergmann <sbergman@redhat.com>
Tested-by: Stephan Bergmann <sbergman@redhat.com>
|
|
...so that at least some typos of using OUSTRING_TO_OSTRING_CVTFLAGS (0x566)
instead of OSTRING_TO_OUSTRING_CVTFLAGS (0x333) can be found. (Unfortunately,
in the other direction, 0x333 is a valid combination of
RTL_UNICODETOTEXT_FLAGS_*.)
Change-Id: I7cfb3677b103ae90de88833cc93b0a5384607e15
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/42288
Tested-by: Jenkins <ci@libreoffice.org>
Reviewed-by: Stephan Bergmann <sbergman@redhat.com>
|
|
There are apparently various places that want to check for a Unicode scalar
value rather than for a Unicode code point. Changed those uses of
rtl::isUnicodeCodePoint where that was obvious. (For changing
svtools/source/svrtf/svparser.cxx see 8e0fb74dc01927b60d8b868548ef8fe1d7a80ce3
"Revert 'svtools: HTML import: don't put lone surrogates in OUString'".) Other
uses of rtl::isUnicodeCodePoint might also want to use rtl::isUnicodeScalarValue
instead.
As a side effect, this change also introduces rtl::isSurrogate, which is useful
in a few places as well.
Change-Id: I9245f4f98b83877145a4d392f0ddb7c5d824a535
|
|
Change-Id: Ia37347108f9fe7094f055a5c6f2ec9511c3aff1d
|
|
Consider non-shortest forms, surrogates, and representations of values larger
than 0x10FFFF (which can even cover five or six bytes, for historical reasons)
as "invalid" (they used to be considered as "undefined" instead).
This is in response to fc670f637d4271246691904fd649358ce2e7be59 "svtools: HTML
import: don't put lone surrogates in OUString" (which can now be reverted again
in a follow-up commit). My fear would have been that some places in the code
rely on the original, relaxed handling, but at least 'make check' still
succeeded for me.
Change-Id: I017e6c04ed3c577c3694b417167f853987a1d1ce
|
|
Change-Id: Iaf3ed48d0eb0e5a57770af057c565a7310bb96d4
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/40761
Tested-by: Jenkins <ci@libreoffice.org>
Reviewed-by: Caolán McNamara <caolanm@redhat.com>
Tested-by: Caolán McNamara <caolanm@redhat.com>
|