summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/sc/inc/compiler.hrc
AgeCommit message (Collapse)Author
2021-08-05Pass context and resource string down to boost::locale separatelyNoel Grandin
because this is often on a hot path, and we can avoid the splitting and joining of strings like this. Change-Id: Ia36047209368ca53431178c2e8723a18cfe8260a Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/119220 Tested-by: Jenkins Reviewed-by: Noel Grandin <noel.grandin@collabora.co.uk>
2021-03-23tdf#124176 Use pragma once in s*Vincent LE GARREC
sc, scaddins, sccomp, scripting Change-Id: Ia99fec9e238033821cb784810edd4762c09bd5db Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/112049 Tested-by: Jenkins Reviewed-by: Ilmari Lauhakangas <ilmari.lauhakangas@libreoffice.org>
2018-11-17Adapt to C++2a char_tStephan Bergmann
u8 literals incompatibly change their type (as implemented by recent Clang trunk) Change-Id: Ia4f7b91f5d86656a056303d2754981ab2093a739 Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/63494 Tested-by: Jenkins Reviewed-by: Stephan Bergmann <sbergman@redhat.com>
2017-07-21migrate to boost::gettextCaolán McNamara
* all .ui files go from <interface> to <interface domain="MODULE"> e.g. vcl * all .src files go away and the english source strings folded into the .hrc as NC_("context", "source string") * ResMgr is dropped in favour of std::locale imbued by boost::locale::generator pointed at matching MODULE .mo files * UIConfig translations are folded into the module .mo, so e.g. UIConfig_cui goes from l10n target to normal one, so the res/lang.zips of UI files go away * translation via Translation::get(hrc-define-key, imbued-std::locale) * python can now be translated with its inbuilt gettext support (we keep the name strings.hrc there to keep finding the .hrc file uniform) so magic numbers can go away there * java and starbasic components can be translated via the pre-existing css.resource.StringResourceWithLocation mechanism * en-US res files go away, their strings are now the .hrc keys in the source code * remaining .res files are replaced by .mo files * in .res/.ui-lang-zip files, the old scheme missing translations of strings results in inserting the english original so something can be found, now the standard fallback of using the english original from the source key is used, so partial translations shrink dramatically in size * extract .hrc strings with hrcex which backs onto xgettext -C --add-comments --keyword=NC_:1c,2 --from-code=UTF-8 --no-wrap * extract .ui strings with uiex which backs onto xgettext --add-comments --no-wrap * qtz for gettext translations is generated at runtime as ascii-ified crc32 of content + "|" + msgid * [API CHANGE] remove deprecated binary .res resouce loader related uno apis com::sun::star::resource::OfficeResourceLoader com::sun::star::resource::XResourceBundleLoader com::sun::star::resource::XResourceBundle when translating strings via uno apis com.sun.star.resource.StringResourceWithLocation can continue to be used Change-Id: Ia2594a2672b7301d9c3421fdf31b6cfe7f3f8d0a