From baab17a3a6c7b5a8d3363f133e496b4595cc6307 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kurt Zenker Date: Thu, 10 May 2001 04:25:22 +0000 Subject: Merge SRC631: 10.05.01 - 07:24:51 (NoBranch) --- sfx2/source/view/view.src | 53 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 15 deletions(-) (limited to 'sfx2/source') diff --git a/sfx2/source/view/view.src b/sfx2/source/view/view.src index 884b1f821170..fe6cb138a097 100644 --- a/sfx2/source/view/view.src +++ b/sfx2/source/view/view.src @@ -2,9 +2,9 @@ * * $RCSfile: view.src,v $ * - * $Revision: 1.16 $ + * $Revision: 1.17 $ * - * last change: $Author: kz $ $Date: 2001-05-04 19:24:49 $ + * last change: $Author: kz $ $Date: 2001-05-10 05:25:22 $ * * The Contents of this file are made available subject to the terms of * either of the following licenses @@ -73,7 +73,7 @@ String STR_NODEFPRINTER TEXT [ italian ] = "Stampante predefinita non trovata.\nScegliere una stampante e riprovare." ; TEXT [ portuguese_brazilian ] = "Nenhuma impressora padr o encontrada.\nEscolha uma impressora e tente novamente." ; TEXT [ portuguese ] = "Nenhuma impressora padrão encontrada.\nEscolha uma impressora e tente novamente." ; - TEXT [ finnish ] = "Oletuskirjoitinta ei löydy.\nValitse kirjoitin ja yritä uudelleen." ; + TEXT [ finnish ] = "Oletustulostinta ei ole.\nValitse tulostin ja yritä uudelleen." ; TEXT [ danish ] = "Der blev ikke fundet nogen standardprinter.\nVælg venligst en printer og prøv igen." ; TEXT [ french ] = "Impossible de détecter l'imprimante par défaut.\nVeuillez sélectionner une imprimante et recommencer." ; TEXT [ swedish ] = "Ingen standardskrivare hittades.\nVälj en skrivare och försök igen." ; @@ -100,7 +100,7 @@ String STR_NOSTARTPRINTER TEXT [ italian ] = "Impossibile avviare la stampante.\nVerificare la configurazione della stampante." ; TEXT [ portuguese_brazilian ] = "Não consegui iniciar a impressora.\nVerifique a configuração da impressora." ; TEXT [ portuguese ] = "Foi impossível iniciar a impressora.\nPor favor, verifique a configuração da impressora." ; - TEXT [ finnish ] = "Kirjoitinta ei voi käynnistää.\nTarkista kirjoittimen asetukset." ; + TEXT [ finnish ] = "Tulostinta ei voi käynnistää.\nTarkista tulostimen kokoonpano." ; TEXT [ danish ] = "Det var ikke muligt at starte printeren.\nKontroller venligst din printerkonfiguration." ; TEXT [ french ] = "Impossible de démarrer l'imprimante !\nVérifiez-en la configuration." ; TEXT [ swedish ] = "Det gick inte att starta skrivaren.\nKontrollera skrivarkonfigurationen." ; @@ -127,7 +127,7 @@ String STR_PRINTER_NOTAVAIL TEXT [ italian ] = "Questo documento era stato formattato in precedenza per la stampante $1. La stampante, però, non esiste.\nUsare la stampante predefinita $2?" ; TEXT [ portuguese_brazilian ] = "Este documento foi formatado anterior para a impressora" ; TEXT [ portuguese ] = "O documento foi formatado para a impressora $1. A impressora não está disponível.\nUsar a impressora padrão $2?" ; - TEXT [ finnish ] = "Tämä asiakirja on aiemmin muotoiltu kirjoittimelle " ; + TEXT [ finnish ] = "Asiakirja on muotoiltu tulostinta $1 varten. Määritetty tulostin ei ole käytettävissä. \nHaluatko käyttää vakiotulostinta $2 ?" ; TEXT [ danish ] = "Dette dokument er formateret til printeren $1. Denne printer er ikke tilgængelig.\nVil du bruge standardprinteren $2?" ; TEXT [ french ] = "Ce document a été mis en page pour l'imprimante $1. L'imprimante n'est pas disponible.\nUtiliser $2 comme imprimante par défaut ?" ; TEXT [ swedish ] = "Dokumentet har formaterats för skrivaren $1. Denna skrivare är inte tillgänglig.\nSkall standardskrivaren $2 användas?" ; @@ -170,6 +170,7 @@ String STR_MENU_NEWMAIL Text[ turkish ] = "Y~eni ileti"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nuevo ~mensaje"; + Text[ finnish ] = "Uusi viesti"; }; String STR_PRINT_OPTIONS { @@ -179,7 +180,7 @@ String STR_PRINT_OPTIONS Text [ italian ] = "Opzioni..." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Opções..." ; Text [ portuguese ] = "Opções..." ; - Text [ finnish ] = "Määritykset..." ; + Text [ finnish ] = "Asetukset" ; Text [ danish ] = "Flere..." ; Text [ french ] = "Options..." ; Text [ swedish ] = "Fler..." ; @@ -206,7 +207,7 @@ String STR_PRINT_OPTIONS_TITLE Text [ italian ] = "Opzioni stampante" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Opções de Impressora" ; Text [ portuguese ] = "Opções de impressão" ; - Text [ finnish ] = "Kirjoittimen asetukset" ; + Text [ finnish ] = "Tulostimen määritykset" ; Text [ danish ] = "Printerindstillinger" ; Text [ french ] = "Options d'impression" ; Text [ swedish ] = "Skrivaralternativ" ; @@ -233,7 +234,7 @@ String STR_ERROR_PRINTER_BUSY Text [ italian ] = "stampante occupata" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Impressora ocupada" ; Text [ portuguese ] = "Impressora ocupada" ; - Text [ finnish ] = "Kirjoitin varattu" ; + Text [ finnish ] = "Tulostin käytössä" ; Text [ danish ] = "Printeren er optaget" ; Text [ french ] = "Imprimante occupée" ; Text [ swedish ] = "Skrivaren är upptagen" ; @@ -260,7 +261,7 @@ String STR_ERROR_PRINT Text [ italian ] = "Errore durante la stampa" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Erro ao imprimir" ; Text [ portuguese ] = "Erro ao imprimir" ; - Text [ finnish ] = "Tulostusvirhe" ; + Text [ finnish ] = "Virhe tulostettaessa" ; Text [ danish ] = "Fejl ved udskrivning" ; Text [ french ] = "Erreur lors de l'impression" ; Text [ swedish ] = "Fel vid utskrift" ; @@ -287,7 +288,7 @@ String STR_PRINTING Text [ italian ] = "Stampa" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Impressão" ; Text [ portuguese ] = "A imprimir" ; - Text [ finnish ] = "Tulostus" ; + Text [ finnish ] = "Tulostetaan" ; Text [ danish ] = "Udskriver" ; Text [ french ] = "Impression en cours" ; Text [ swedish ] = "Skriver ut" ; @@ -314,7 +315,7 @@ String STR_PAGE Text [ italian ] = "Pagina " ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Página " ; Text [ portuguese ] = "Página " ; - Text [ finnish ] = "Sivu " ; + Text [ finnish ] = "Sivu" ; Text [ danish ] = "Side " ; Text [ french ] = "Page " ; Text [ swedish ] = "Sida " ; @@ -368,7 +369,7 @@ String STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE Text [ italian ] = "Errore durante la scrittura del modello " ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Erro ao gravar o modelo " ; Text [ portuguese ] = "Erro ao gravar o modelo " ; - Text [ finnish ] = "Virhe kirjoitettaessa mallia " ; + Text [ finnish ] = "On ilmennyt virhe tallennettaessa mallipohjaa" ; Text [ danish ] = "Fejl under skrivning af skabelon " ; Text [ french ] = "Erreur lors de l'écriture du modèle " ; Text [ swedish ] = "Fel vid skrivning av mall " ; @@ -438,6 +439,7 @@ String STR_PRINT_NEWORI Text[ turkish ] = "Sayfa duruþ ayarýný deðiþtirdiniz.\nDeðiþtirilen ayar\nbelgede kullanýlsýn mý?"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "La orientación de la página ha sido modificada.\n¿Desea aplicar las modificaciones al documento\n actual?"; + Text[ finnish ] = "Sivun suuntaa on muutettu.\nTallennetaanko uudet asetukset \naktiiviseen asiakirjaan?"; }; String STR_PRINT_NEWSIZE { @@ -463,6 +465,7 @@ String STR_PRINT_NEWSIZE Text[ turkish ] = "Sayfa boyutunu deðiþtirdiniz.\nDeðiþtirilen ayarlar\nbelgede kullanýlsýn mý?"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "El tamaño de la página se ha modificado.\n¿Desea aplicar las modificaciones al documento\nactual?"; + Text[ finnish ] = "Sivun kokoa on muutettu.\nTallennetaanko uudet asetukset\naktiiviseen asiakirjaan?"; }; String STR_PRINT_NEWORISIZE { @@ -488,6 +491,7 @@ String STR_PRINT_NEWORISIZE Text[ turkish ] = "Sayfa boyutunu ve sayfa duruþunu deðiþtirdiniz. Deðiþtirilen\n ayarlar\nbelgede kullanýlsýn mý?"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "El tamaño y orientación de la página se han modificado\n. ¿Desea aplicar las modificaciones al\ndocumento actual?"; + Text[ finnish ] = "Sivun kokoa ja suuntaa on muutettu.\nHaluatko tallentaa uudet asetukset\naktiiviseen asiakirjaan?"; }; String STR_PLUGINVIEW { @@ -525,6 +529,7 @@ String RID_EXPLORERTOOLSTOOLBOX Text[ turkish ] = "Masaüstü araç çubuðu"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Barra de herramientas del escritorio"; + Text[ finnish ] = "Työpöydän työkalurivi"; }; String STR_PREVIEW_DOCINFO { @@ -550,6 +555,7 @@ String STR_PREVIEW_DOCINFO Text[ turkish ] = "
Titel:
$(TITEL)
Konu:
$(THEME)
Anahtar sözcük:
$(KEYWORDS)
Taným:
$(TEXT)
"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "
Título:
$(TITULO)
Tema:
$(THEME)
Contraseñas:
$(KEYWORDS)
Descripción:
$(TEXT)
"; + Text[ finnish ] = "
Otsikko:
$(TITEL)
Aihe:
$(THEME)
Avainsanat:
$(KEYWORDS)
Kuvaus:
$(TEXT)
"; }; String STR_PREVIEW_NODOCINFO { @@ -575,6 +581,7 @@ String STR_PREVIEW_NODOCINFO Text[ turkish ] = "

Belge özellikleri bulunamadý.

"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "

No se encontraron propiedades de documentos.

"; + Text[ finnish ] = "

Asiakirjan ominaisuuksia ei löydy.

"; }; String STR_EXPLORERVIEW { @@ -600,6 +607,7 @@ String STR_EXPLORERVIEW Text[ turkish ] = "Explorer"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Explorador"; + Text[ finnish ] = "Resurssienhallinta"; }; // ----------------------------------------------------------------------- InfoBox MSG_CANT_CLOSE @@ -626,6 +634,7 @@ InfoBox MSG_CANT_CLOSE Message[ turkish ] = "Belge, devam eden bir yazdýrma iþi nedeniyle\nþu an kapatýlamýyor."; Message[ language_user1 ] = " "; Message[ catalan ] = "El documento no se puede cerrar por ahora\nya que todavía se está imprimiendo."; + Message[ finnish ] = "Das Dokument kann zur Zeit nicht geschlossen werden,\nda noch ein Druckauftrag läuft."; }; // DLG_PRINTMONITOR ------------------------------------------------------ @@ -641,7 +650,7 @@ InfoBox MSG_CANT_CLOSE Text [ danish ] = "Udskriftsskærm" ; \ Text [ portuguese_brazilian ] = "O monitor de impressão" ; \ Text [ portuguese ] = "Monitor de impressão" ; \ - TEXT [ finnish ] = "Tulostuksen tarkkailu" ; \ + TEXT [ finnish ] = "Tulostuksenvalvonta" ; \ TEXT[ chinese_simplified ] = "´òÓ¡¼àÊÓÆ÷"; \ TEXT[ russian ] = "Ìîíèòîð ïå÷àòè"; \ TEXT[ polish ] = "Monitor wydruku"; \ @@ -678,7 +687,7 @@ ModelessDialog DLG_PRINTMONITOR TEXT [ italian ] = "viene stampato su" ; TEXT [ portuguese_brazilian ] = "está sendo impresso na" ; TEXT [ portuguese ] = "está a ser impresso na" ; - TEXT [ finnish ] = "tulostetaan laitteella " ; + TEXT [ finnish ] = "tulostuu tulostimessa" ; TEXT [ danish ] = "udskrives på" ; TEXT [ french ] = "en cours d'impression sur" ; TEXT [ swedish ] = "skrivs ut på" ; @@ -728,7 +737,7 @@ InfoBox MSG_ERROR_SEND_MAIL MESSAGE [ italian ] = "Errore durante l'invio del messaggio." ; MESSAGE [ portuguese_brazilian ] = "Erro ao enviar correio." ; MESSAGE [ portuguese ] = "Erro ao enviar correio." ; - MESSAGE [ finnish ] = "Virhe sähköpostia lähetettäessä." ; + MESSAGE [ finnish ] = "Virhe postia lähetettäessä." ; MESSAGE [ danish ] = "Fejl ved afsendelse af meddelelsen." ; MESSAGE [ french ] = "Erreur lors de l'envoi du message." ; MESSAGE [ swedish ] = "Fel vid sändning av meddelande." ; @@ -800,6 +809,7 @@ ModalDialog RID_MAILATTACHDOC_DLG Text[ turkish ] = "~Ekle"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "~Adjuntar"; + Text[ finnish ] = "~Liitä"; }; Text[ chinese_simplified ] = "¼Ä·¢Óʼþ"; Text[ russian ] = "Îòïðàâèòü ñîîáùåíèå"; @@ -832,6 +842,7 @@ ModalDialog RID_MAILATTACHDOC_DLG Text[ arabic ] = "ÍÝÙ æÅÑÝÇÞ"; Text[ turkish ] = "~Kaydet ve iliþtir"; Text[ catalan ] = "~Guardar y adjuntar"; + Text[ finnish ] = "~Tallenna ja liitä"; }; RadioButton BTN_MAILBODY { @@ -859,6 +870,7 @@ ModalDialog RID_MAILATTACHDOC_DLG Text[ turkish ] = "Posta içeriði olarak kullan"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "~Como contenido del mensaje"; + Text[ finnish ] = "~Sähköpostina"; }; RadioButton BTN_SAVE_AND_MAILBODY { @@ -886,6 +898,7 @@ ModalDialog RID_MAILATTACHDOC_DLG Text[ arabic ] = "ÍÝÙ æÇÓÊÎÏÇã ßãÍÊæì ÑÓÇáÉ"; Text[ turkish ] = "Kaydet ve ileti içeriði olarak kullan"; Text[ catalan ] = "Gu~ardar y usar como contenido del mensaje"; + Text[ finnish ] = "~Tallenna ja käytä sähköpostina"; }; RadioButton BTN_SELECTION { @@ -913,6 +926,7 @@ ModalDialog RID_MAILATTACHDOC_DLG Text[ turkish ] = "Seçimi kullan"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Utilizar la ~selección"; + Text[ finnish ] = "~Käytä valintaa"; }; RadioButton BTN_NO_ATTACH { @@ -940,6 +954,7 @@ ModalDialog RID_MAILATTACHDOC_DLG Text[ turkish ] = "Kullanma"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "~No usar"; + Text[ finnish ] = "~Älä käytä"; }; GroupBox GB_DOC { @@ -967,6 +982,7 @@ ModalDialog RID_MAILATTACHDOC_DLG Text[ turkish ] = "Belge"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Documento"; + Text[ finnish ] = "Asiakirja"; }; OKButton BTN_OK { @@ -990,6 +1006,7 @@ ModalDialog RID_MAILATTACHDOC_DLG Text[ turkish ] = "Posta gönder"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Enviar mensaje"; + Text[ finnish ] = "Lähetä posti"; }; // ErrorBox -------------------------------------------------------------- ErrorBox ERRBOX_SFX_INVALID_MERGEOPT @@ -1020,6 +1037,7 @@ ErrorBox ERRBOX_SFX_INVALID_MERGEOPT Message[ language_user1 ] = " "; Message[ turkish ] = "Internet üzerinden ileti gönderebilmek için önce\n e-posta adresinizi ve bir SMTP sunucusu belirtmeniz gerekiyor.\nÝleti göndermeden önce bu ayarlar için,\n\"Araçlar\\Seçenekler\\Genel...\\Kullanýcý\\E-Posta\" ve\n\"Araçlar\\Seçenekler\\Internet\\E-Posta/Haber Grubu\\Giden Posta\" \nalanlarýna girin."; Message[ catalan ] = "Para enviar un mensaje a través de Internet\nse necesitan su dirección de correo electrónico y un servidor SMTP para el envío.\nAntes de enviar el próximo mensaje, introduzca por favor estas informaciones en\n\"Herramientas\\Opciones\\Generales...\\Datos de usuario\\E-mail y en\n\"Herramientas\\Opciones\\Internet\\Correo/Noticias\\Correo saliente\"."; + Message[ finnish ] = "Ennen kuin voit lähettää sähköpostia tai uutisryhmäsanomia, sähköpostiosoite ja SMTP-palvelin\non määritettävä.\nMääritä asetukset valitsemalla \nTyökalut\\Asetukset\\Yleistä\\Käyttäjätiedot\\Sähköposti ja\n\"Työkalut\\Asetukset\\Internet\\Sähköposti ja uutisryhmät\\Lähtevä posti\".\nYritä lähettää viesti uudelleen sen jälkeen, kun olet määrittänyt asetukset."; }; ErrorBox ERRBOX_SFX_NO_OUTBOX { @@ -1047,6 +1065,7 @@ ErrorBox ERRBOX_SFX_NO_OUTBOX Message[ turkish ] = "Seçtiðiniz iþlem için giden kutusu gerekiyor.\nBu iþlemi yeniden yürütmeden önce giden kutusunu oluþturun."; Message[ language_user1 ] = " "; Message[ catalan ] = "Se necesitará una carpeta de salida para ejecutar esta acción.\nPor favor cree una carpeta de salida antes de reiniciar la acción."; + Message[ finnish ] = "Tämän toiminnon suorittamiseen tarvitaan Lähtevät-laatikko.\nLuo Lähtevät-laatikko, ennen kuin suoritat tämän toiminnon uudelleen."; }; // QueryBoxen ------------------------------------------------------------ QueryBox MSG_QUERY_OPENASTEMPLATE @@ -1078,6 +1097,7 @@ QueryBox MSG_QUERY_OPENASTEMPLATE Message[ turkish ] = "Belge (muhtemelen eriþim hakký olmamasý nedeniyle)\n düzenleme için açýlamýyor. Belgeyi yeni bir\nbelge için þablon olarak kullanmak istiyor musunuz?"; Message[ language_user1 ] = " "; Message[ catalan ] = "No es posible abrir el documento \npara la edición (p.ej. por falta de derechos). ¿Desea usarlo como plantilla \npara un nuevo documento?"; + Message[ finnish ] = "Asiakirjaa ei voi avata muokattavaksi, käyttöoikeudet\nsaattavat olla puutteelliset. Haluatko käyttää asiakirjaa uuden\nasiakirjan mallipohjana?"; }; String STR_FRAMESIZE { @@ -1102,6 +1122,7 @@ String STR_FRAMESIZE Text[ turkish ] = "Frame boyutu"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Tamaño del frame"; + Text[ finnish ] = "Kehyksen koko"; }; String RID_EXTERNALFRAME_TOOLBOX { @@ -1127,6 +1148,7 @@ String RID_EXTERNALFRAME_TOOLBOX Text[ turkish ] = "Araç çubuðu"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Barra de funciones"; + Text[ finnish ] = "Toimintopalkki"; }; ToolBox RID_EXTERNALFRAME_TOOLBOX { @@ -1298,6 +1320,7 @@ String STR_FORWARDMAIL Text[ arabic ] = "ÑÓÇáÉ Êã ÊãÑíÑåÇ ÍÓÈ ÇáÞÇÚÏÉ.\nÇáÑÓÇáÉ ÇáÃÕáíÉ ßãÑÝÞÇÊ."; Text[ turkish ] = "Kurala göre aktarýlan ileti.\nEk olarak özgün ileti."; Text[ catalan ] = "Mensaje transmitido por regla.\nEl mensaje original como anexo."; + Text[ finnish ] = "Viesti edelleenlähetettiin säännön mukaan.\nAlkuperäinen viesti liitteenä."; }; -- cgit