#!/bin/bash # This file is part of the LibreOffice project. # # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. topdirs=`find . -mindepth 1 -maxdepth 1 -type d -not -name sal` mkdir -p include/ for dir in $topdirs do dir=`echo "$dir"| sed -e 's/^..//'` if test -d $dir/inc/$dir then if test -f $dir/Package_inc.mk then if test -f $dir/Module_$dir.mk then git mv $dir/inc/$dir include/$dir git rm $dir/Package_inc.mk grep -v Package_inc $dir/Module_$dir.mk > $dir/Module_dir.mk.new mv -f $dir/Module_dir.mk.new $dir/Module_$dir.mk git add $dir/Module_$dir.mk else echo "WARN: no $dir/Module_$dir.mk" fi else echo "WARN: no file $dir/Package_inc.mk" fi fi done #grep -v Package_inc.mk sal/CustomTarget_sal_allheaders.mk > sal/CustomTarget_sal_allheaders.mk.new #mv sal/CustomTarget_sal_allheaders.mk.new sal/CustomTarget_sal_allheaders.mk #git add sal/CustomTarget_sal_allheaders.mk # we like to be special ... sed -ie 's/\/svtools\/inc\/svtools/\/include\/svtools\//' svtools/Library_svt.mk sed -ie 's/\/sfx2\/inc\/sfx2/\/include\/sfx2\//' sfx2/Library_sfx.mk sed -ie 's/\/sfx2\/inc\/sfx2/\/include\/sfx2\//' sfx2/Library_qstart_gtk.mk git add svtools/Library_svt.mk sfx2/Library_sfx.mk sfx2/Library_qstart_gtk.mk # urgh sed -ie 's/\.\.\/svx\//svx\//' svx/source/svdraw/svdoashp.cxx git add svx/source/svdraw/svdoashp.cxx .0'>distro/collabora/cp-4.0 LibreOffice 界面翻译代码仓库文档基金会
aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-01-09 12:11:06 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-01-09 12:13:44 +0100
commitfd1416ef15091d8b08ea7dbad77148e68e4d89f9 (patch)
tree54f53a71ccec5b573a71a94de9c2d6862b710365
parent642fe8324e026e226c7e8e06e9d332d4f6181726 (diff)
update translations for 7.5.0 rc2 / master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ia0f91e00129cb802164fd4323b3072cf8a76cb5c
Diffstat
-rw-r--r--source/ab/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/ab/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/af/cui/messages.po12
-rw-r--r--source/af/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/am/cui/messages.po12
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/am/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/an/cui/messages.po12
-rw-r--r--source/an/sd/messages.po6
-rw-r--r--source/an/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/an/sw/messages.po5
-rw-r--r--source/ar/cui/messages.po12
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/ar/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/as/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/as/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/chart2/messages.po4
-rw-r--r--source/ast/cui/messages.po28
-rw-r--r--source/ast/formula/messages.po7
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po34
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po62
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/scalc.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po12
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po4
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po12
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po12
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po8
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po34
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/simpress.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po14
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po10
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po6
-rw-r--r--source/ast/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po6
-rw-r--r--source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po38
-rw-r--r--source/ast/readlicense_oo/docs.po6
-rw-r--r--source/ast/reportdesign/messages.po8
-rw-r--r--source/ast/sc/messages.po29
-rw-r--r--source/ast/sccomp/messages.po8
-rw-r--r--source/ast/sd/messages.po13
-rw-r--r--source/ast/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/ast/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/ast/sw/messages.po5
-rw-r--r--source/az/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/az/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/be/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/be/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/bg/cui/messages.po14
-rw-r--r--source/bg/dictionaries/fa_IR.po12
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po24
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/bg/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/bg/sw/messages.po6
-rw-r--r--source/bg/sysui/desktop/share.po22
-rw-r--r--source/bg/wizards/messages.po14
-rw-r--r--source/bg/wizards/source/resources.po18
-rw-r--r--source/bn-IN/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/bn-IN/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/bn/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/bn/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/bo/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/bo/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/br/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/br/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/brx/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/brx/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/bs/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/bs/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/ca-valencia/cui/messages.po12
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/ca-valencia/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/ca/cui/messages.po74
-rw-r--r--source/ca/formula/messages.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po32
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po62
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po22
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po20
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po11
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po7
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po27
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po10
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po13
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/02.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po21
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po20
-rw-r--r--source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po8
-rw-r--r--source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po18
-rw-r--r--source/ca/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/ca/sccomp/messages.po10
-rw-r--r--source/ca/sd/messages.po14
-rw-r--r--source/ca/sfx2/messages.po18
-rw-r--r--source/ca/svtools/messages.po16
-rw-r--r--source/ca/svx/messages.po32
-rw-r--r--source/ca/sw/messages.po14
-rw-r--r--source/ca/uui/messages.po18
-rw-r--r--source/ckb/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/ckb/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/cs/cui/messages.po16
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po412
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po396
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po276
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po4
-rw-r--r--source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/cs/sc/messages.po10
-rw-r--r--source/cs/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/cy/cui/messages.po16
-rw-r--r--source/cy/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/da/cui/messages.po12
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/da/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/de/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/de/desktop/messages.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po410
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po76
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po146
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po174
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po130
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po6
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po4
-rw-r--r--source/de/sc/messages.po12
-rw-r--r--source/de/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/de/svx/messages.po12
-rw-r--r--source/de/sw/messages.po10
-rw-r--r--source/dgo/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/dgo/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/dsb/chart2/messages.po14
-rw-r--r--source/dsb/cui/messages.po16
-rw-r--r--source/dsb/formula/messages.po4
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/schart.po10
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/01.po2020
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress.po6
-rw-r--r--source/dsb/sc/messages.po4
-rw-r--r--source/dsb/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/dz/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/dz/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/el/cui/messages.po16
-rw-r--r--source/el/formula/messages.po6
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/el/sd/messages.po22
-rw-r--r--source/el/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/el/sw/messages.po4
-rw-r--r--source/el/sysui/desktop/share.po22
-rw-r--r--source/en-GB/cui/messages.po14
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/en-GB/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/en-ZA/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/en-ZA/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/eo/cui/messages.po14
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/eo/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/es/chart2/messages.po4
-rw-r--r--source/es/cui/messages.po36
-rw-r--r--source/es/formula/messages.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po22
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po62
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po14
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po18
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po26
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po20
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po14
-rw-r--r--source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po6
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po18
-rw-r--r--source/es/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/es/sccomp/messages.po8
-rw-r--r--source/es/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/es/svx/messages.po22
-rw-r--r--source/es/sw/messages.po12
-rw-r--r--source/et/cui/messages.po12
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/et/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/eu/basctl/messages.po6
-rw-r--r--source/eu/cui/messages.po16
-rw-r--r--source/eu/filter/messages.po4
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po122
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po108
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po6
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po8
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po4
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po10
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po12
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/menu.po6
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po8
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po12
-rw-r--r--source/eu/scp2/source/winexplorerext.po8
-rw-r--r--source/eu/sfx2/messages.po14
-rw-r--r--source/fa/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/fa/extensions/messages.po12
-rw-r--r--source/fa/scaddins/messages.po12
-rw-r--r--source/fa/scp2/source/ooo.po10
-rw-r--r--source/fa/sd/messages.po10
-rw-r--r--source/fa/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/fa/starmath/messages.po9
-rw-r--r--source/fa/svtools/messages.po37
-rw-r--r--source/fa/sw/messages.po3241
-rw-r--r--source/fa/uui/messages.po9
-rw-r--r--source/fa/wizards/source/resources.po7
-rw-r--r--source/fi/cui/messages.po20
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/fi/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/fi/svx/messages.po8
-rw-r--r--source/fi/wizards/messages.po14
-rw-r--r--source/fr/cui/messages.po12
-rw-r--r--source/fr/formula/messages.po6
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po32
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po544
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po592
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po236
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po6
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po6
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po8
-rw-r--r--source/fr/sc/messages.po4
-rw-r--r--source/fr/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/fr/svtools/messages.po14
-rw-r--r--source/fr/sw/messages.po22
-rw-r--r--source/fr/sysui/desktop/share.po22
-rw-r--r--source/fur/cui/messages.po12
-rw-r--r--source/fur/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/fy/cui/messages.po12
-rw-r--r--source/fy/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/ga/cui/messages.po12
-rw-r--r--source/ga/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/gd/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/gd/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/gl/cui/messages.po14
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/gl/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/gu/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/gu/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/gug/cui/messages.po12
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po22
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po62
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po14
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po18
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po26
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po20
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po10
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po14
-rw-r--r--source/gug/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/he/cui/messages.po12
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/he/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/hi/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/hi/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/hr/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/hr/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/hsb/chart2/messages.po24
-rw-r--r--source/hsb/cui/messages.po20
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/schart.po6
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/schart/01.po592
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po4
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po1898
-rw-r--r--source/hsb/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/hsb/vcl/messages.po4
-rw-r--r--source/hu/chart2/messages.po32
-rw-r--r--source/hu/cui/messages.po84
-rw-r--r--source/hu/dbaccess/messages.po19
-rw-r--r--source/hu/filter/messages.po12
-rw-r--r--source/hu/filter/source/config/fragments/filters.po16
-rw-r--r--source/hu/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po16
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po96
-rw-r--r--source/hu/sc/messages.po44
-rw-r--r--source/hu/scaddins/messages.po14
-rw-r--r--source/hu/scp2/source/calc.po10
-rw-r--r--source/hu/scp2/source/draw.po12
-rw-r--r--source/hu/scp2/source/impress.po12
-rw-r--r--source/hu/scp2/source/ooo.po10
-rw-r--r--source/hu/scp2/source/writer.po12
-rw-r--r--source/hu/sd/messages.po110
-rw-r--r--source/hu/sfx2/messages.po46
-rw-r--r--source/hu/starmath/messages.po6
-rw-r--r--source/hu/svtools/messages.po38
-rw-r--r--source/hu/svx/messages.po78
-rw-r--r--source/hu/sw/messages.po170
-rw-r--r--source/hu/sysui/desktop/share.po22
-rw-r--r--source/hu/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/hu/vcl/messages.po24
-rw-r--r--source/hu/wizards/messages.po14
-rw-r--r--source/hu/wizards/source/resources.po18
-rw-r--r--source/id/accessibility/messages.po6
-rw-r--r--source/id/avmedia/messages.po8
-rw-r--r--source/id/basctl/messages.po30
-rw-r--r--source/id/chart2/messages.po36
-rw-r--r--source/id/cui/messages.po16
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po54
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po14
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po76
-rw-r--r--source/id/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/is/cui/messages.po12
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/is/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/it/chart2/messages.po10
-rw-r--r--source/it/cui/messages.po50
-rw-r--r--source/it/editeng/messages.po6
-rw-r--r--source/it/filter/messages.po22
-rw-r--r--source/it/filter/source/config/fragments/filters.po22
-rw-r--r--source/it/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po16
-rw-r--r--source/it/formula/messages.po6
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po22
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po96
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po260
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po22
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po26
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po8
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sdatabase.po32
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po10
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po12
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared.po6
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po56
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po22
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po10
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po8
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po23
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po38
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po56
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po22
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po8
-rw-r--r--source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po28
-rw-r--r--source/it/sc/messages.po26
-rw-r--r--source/it/scaddins/messages.po12
-rw-r--r--source/it/scp2/source/ooo.po14
-rw-r--r--source/it/sd/messages.po35
-rw-r--r--source/it/sfx2/messages.po38
-rw-r--r--source/it/svtools/messages.po38
-rw-r--r--source/it/svx/messages.po42
-rw-r--r--source/it/sw/messages.po58
-rw-r--r--source/it/sysui/desktop/share.po24
-rw-r--r--source/it/uui/messages.po8
-rw-r--r--source/it/vcl/messages.po18
-rw-r--r--source/it/wizards/messages.po16
-rw-r--r--source/it/wizards/source/resources.po16
-rw-r--r--source/ja/cui/messages.po12
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/ja/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/jv/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/jv/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/ka/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/ka/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/kab/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/kab/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/kk/basctl/messages.po4
-rw-r--r--source/kk/chart2/messages.po344
-rw-r--r--source/kk/cui/messages.po674
-rw-r--r--source/kk/dbaccess/messages.po4
-rw-r--r--source/kk/dictionaries/ru_RU/dialog.po8
-rw-r--r--source/kk/extensions/messages.po4
-rw-r--r--source/kk/filter/messages.po136
-rw-r--r--source/kk/librelogo/source/pythonpath.po8
-rw-r--r--source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po406
-rw-r--r--source/kk/sc/messages.po602
-rw-r--r--source/kk/sd/messages.po279
-rw-r--r--source/kk/sfx2/messages.po28
-rw-r--r--source/kk/shell/source/win32/shlxthandler/res.po12
-rw-r--r--source/kk/starmath/messages.po24
-rw-r--r--source/kk/svtools/messages.po4
-rw-r--r--source/kk/svx/messages.po303
-rw-r--r--source/kk/sw/messages.po1156
-rw-r--r--source/kl/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/kl/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/km/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/km/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/kmr-Latn/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/kmr-Latn/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/kn/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/kn/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/ko/cui/messages.po12
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/ko/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/kok/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/kok/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/ks/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/ks/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/ky/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/ky/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/lb/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/lb/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/lo/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/lo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/lo/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/lt/cui/messages.po56
-rw-r--r--source/lt/desktop/messages.po12
-rw-r--r--source/lt/framework/messages.po6
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po48
-rw-r--r--source/lt/readlicense_oo/docs.po14
-rw-r--r--source/lt/scaddins/messages.po6
-rw-r--r--source/lt/sfx2/messages.po28
-rw-r--r--source/lt/svx/messages.po14
-rw-r--r--source/lt/sw/messages.po72
-rw-r--r--source/lt/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/lv/cui/messages.po12
-rw-r--r--source/lv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/lv/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/mai/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/mai/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/mk/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/mk/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/ml/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/ml/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/mn/cui/messages.po12
-rw-r--r--source/mn/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/mni/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/mni/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/mr/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/mr/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/my/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/my/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/nb/cui/messages.po22
-rw-r--r--source/nb/formula/messages.po4
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po3292
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po414
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po6
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po6
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po6
-rw-r--r--source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/nb/reportdesign/messages.po7
-rw-r--r--source/nb/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/nb/sccomp/messages.po5
-rw-r--r--source/nb/scp2/source/calc.po5
-rw-r--r--source/nb/sd/messages.po8
-rw-r--r--source/nb/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/nb/svx/messages.po15
-rw-r--r--source/nb/sw/messages.po6
-rw-r--r--source/nb/sysui/desktop/share.po22
-rw-r--r--source/ne/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/ne/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/nl/cui/messages.po16
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po58
-rw-r--r--source/nl/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/nn/cui/messages.po16
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po4
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po294
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po698
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po44
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po268
-rw-r--r--source/nn/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/nn/svx/messages.po4
-rw-r--r--source/nr/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/nr/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/nso/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/nso/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/oc/cui/messages.po30
-rw-r--r--source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po52
-rw-r--r--source/oc/sd/messages.po6
-rw-r--r--source/oc/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/om/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/om/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/or/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/or/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/pa-IN/cui/messages.po12
-rw-r--r--source/pa-IN/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/pl/cui/messages.po32
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po536
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po12
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po78
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po18
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po6
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po20
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po26
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/04.po6
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/05.po20
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po4
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/help.po4
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po148
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po10
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po6
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po12
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po12
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po906
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po12
-rw-r--r--source/pl/librelogo/source/pythonpath.po4
-rw-r--r--source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po4
-rw-r--r--source/pl/scp2/source/ooo.po6
-rw-r--r--source/pl/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/pl/starmath/messages.po10
-rw-r--r--source/pl/svtools/messages.po4
-rw-r--r--source/pl/svx/messages.po12
-rw-r--r--source/pl/sw/messages.po8
-rw-r--r--source/pl/wizards/source/resources.po4
-rw-r--r--source/pt-BR/cui/messages.po16
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po114
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po186
-rw-r--r--source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po18
-rw-r--r--source/pt-BR/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/messages.po14
-rw-r--r--source/pt/cui/messages.po12
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/pt/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/ro/avmedia/messages.po6
-rw-r--r--source/ro/basctl/messages.po100
-rw-r--r--source/ro/chart2/messages.po6
-rw-r--r--source/ro/connectivity/messages.po6
-rw-r--r--source/ro/cui/messages.po122
-rw-r--r--source/ro/dbaccess/messages.po10
-rw-r--r--source/ro/desktop/messages.po6
-rw-r--r--source/ro/filter/messages.po6
-rw-r--r--source/ro/filter/source/config/fragments/filters.po12
-rw-r--r--source/ro/filter/source/config/fragments/types.po14
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/ro/librelogo/source/pythonpath.po14
-rw-r--r--source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po98
-rw-r--r--source/ro/sc/messages.po34
-rw-r--r--source/ro/sd/messages.po55
-rw-r--r--source/ro/sfx2/messages.po28
-rw-r--r--source/ro/svtools/messages.po22
-rw-r--r--source/ro/svx/messages.po178
-rw-r--r--source/ro/sw/messages.po54
-rw-r--r--source/ro/swext/mediawiki/help.po19
-rw-r--r--source/ro/swext/mediawiki/src.po12
-rw-r--r--source/ro/uui/messages.po26
-rw-r--r--source/ro/vcl/messages.po26
-rw-r--r--source/ro/wizards/messages.po14
-rw-r--r--source/ro/wizards/source/resources.po6
-rw-r--r--source/ro/xmlsecurity/messages.po51
-rw-r--r--source/ru/chart2/messages.po8
-rw-r--r--source/ru/cui/messages.po34
-rw-r--r--source/ru/extras/source/autocorr/emoji.po132
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po12
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po98
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po12
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po278
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po324
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po124
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/schart/01.po12
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/sdatabase.po194
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po22
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po170
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po14
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po12
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po518
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po14
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po14
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/02.po40
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po352
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter.po6
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po64
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/02.po28
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/04.po10
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po6
-rw-r--r--source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/ru/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/ru/sd/messages.po4
-rw-r--r--source/ru/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/ru/starmath/messages.po6
-rw-r--r--source/ru/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/ru/svx/messages.po18
-rw-r--r--source/ru/sw/messages.po12
-rw-r--r--source/ru/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/rw/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/rw/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/sa-IN/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/sa-IN/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/sah/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/sah/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/sat/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/sat/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/sd/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/sd/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/si/cui/messages.po12
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/si/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/sid/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/sid/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/sid/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/sk/chart2/messages.po16
-rw-r--r--source/sk/cui/messages.po18
-rw-r--r--source/sk/formula/messages.po6
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/sk/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/sk/sd/messages.po8
-rw-r--r--source/sk/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/sk/svx/messages.po18
-rw-r--r--source/sk/sw/messages.po6
-rw-r--r--source/sk/sysui/desktop/share.po20
-rw-r--r--source/sk/wizards/source/resources.po14
-rw-r--r--source/sq/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/sq/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/sr-Latn/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/sr-Latn/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/sr/cui/messages.po12
-rw-r--r--source/sr/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/ss/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/ss/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/st/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/st/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/sv/cui/messages.po16
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/sv/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/sw-TZ/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/sw-TZ/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/szl/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/szl/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/ta/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/ta/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/te/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/te/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/tg/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/tg/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/th/cui/messages.po929
-rw-r--r--source/th/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/ti/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/ti/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/tn/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/tn/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/tr/cui/messages.po14
-rw-r--r--source/tr/dictionaries/th_TH.po10
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/tr/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/tr/sysui/desktop/share.po6
-rw-r--r--source/tr/wizards/messages.po14
-rw-r--r--source/tr/wizards/source/resources.po14
-rw-r--r--source/ts/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/ts/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/tt/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/tt/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/ug/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/ug/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/uk/cui/messages.po14
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po34
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/02.po6
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/06.po8
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/04.po8
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po60
-rw-r--r--source/uk/sc/messages.po32
-rw-r--r--source/uk/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/ur/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/ur/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/uz/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/uz/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/ve/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/ve/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/vec/cui/messages.po12
-rw-r--r--source/vec/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/vi/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/vi/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/xh/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/xh/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/messages.po12
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/fa_IR.po12
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/th_TH.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/messages.po16
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po56
-rw-r--r--source/zh-TW/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/zu/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/zu/sfx2/messages.po6
702 files changed, 16499 insertions, 21115 deletions
diff --git a/source/ab/cui/messages.po b/source/ab/cui/messages.po
index 7e8ed4f7a74..9f6044ca3f5 100644
--- a/source/ab/cui/messages.po
+++ b/source/ab/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-04 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ab/>\n"
@@ -1972,10 +1972,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
@@ -9859,10 +9859,10 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr ""
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
+msgid "_Border:"
msgstr ""
#. iZbnF
diff --git a/source/ab/sfx2/messages.po b/source/ab/sfx2/messages.po
index 1946c655c01..9a0b31e96ba 100644
--- a/source/ab/sfx2/messages.po
+++ b/source/ab/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3666,7 +3666,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr ""
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3676,7 +3676,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/af/cui/messages.po b/source/af/cui/messages.po
index a71087125da..e615ecf5b29 100644
--- a/source/af/cui/messages.po
+++ b/source/af/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/af/>\n"
@@ -1985,11 +1985,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "Die URL <%1> kan nie omgeskakel word na 'n lêersisteem pad nie."
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
-msgstr "Kopiereg © 2000–2022 LibreOffice bydraers."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
+msgstr "Kopiereg © 2000–2023 LibreOffice bydraers."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:369
@@ -9869,10 +9869,10 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr "Voer in die vertikale verskuiwing van die gradiënt, waar 0% van die huidige vertikale posisie die eindpunt-kleur in die gradiënt is. Die eindpunt-kleur is die kleur wat in die \"In kleur\"-veld gekies is."
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
+msgid "_Border:"
msgstr ""
#. iZbnF
diff --git a/source/af/sfx2/messages.po b/source/af/sfx2/messages.po
index 58d7ecfbbb4..596af21a782 100644
--- a/source/af/sfx2/messages.po
+++ b/source/af/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/af/>\n"
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "Wy_s lisensie"
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3743,7 +3743,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3753,7 +3753,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Die genoemde handelsmerke en geregistreerde handelsmerke is die eiendom van hul onderskeie eienaars.\n"
"\n"
-"Kopiereg © 2000–2022 LibreOffice-bydraers. Alle regte voorbehou.\n"
+"Kopiereg © 2000–2023 LibreOffice-bydraers. Alle regte voorbehou.\n"
"\n"
"Hierdie produk is geskep deur %OOOVENDOR gebaseer op OpenOffice.org, wat outeursreg 2000, 2011 Oracle en/of sy vennote. %OOOVENDOR erken alle lede van die gemeenskap, sien http://www.libreoffice.org/ vir meer besonderhede."
diff --git a/source/am/cui/messages.po b/source/am/cui/messages.po
index 9188bdc00c0..606ebc663d1 100644
--- a/source/am/cui/messages.po
+++ b/source/am/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/am/>\n"
@@ -1985,11 +1985,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "ይህን URL <%1> ወደ ፋይል ስርአት መቀየር አይቻልም:"
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:369
@@ -9867,10 +9867,10 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr ""
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
+msgid "_Border:"
msgstr ""
#. iZbnF
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 89c90206817..ac89e204caf 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:25+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9709,15 +9709,6 @@ msgctxt ""
msgid "The example below considers that the database file is open, hence the <literal>UI</literal> service can be used to retrieve the document and the <literal>OpenTable</literal> method from the <literal>Database</literal> service is used to get a <literal>Datasheet</literal> service instance."
msgstr ""
-#. nmHPC
-#: sf_datasheet.xhp
-msgctxt ""
-"sf_datasheet.xhp\n"
-"bas_id561671040218003\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ui As Object, oBase As Object, oSheet As Object"
-msgstr ""
-
#. uCvbC
#: sf_datasheet.xhp
msgctxt ""
@@ -12013,33 +12004,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Python use native <literal>try/except</literal> blocks for exception handling as shown below:"
msgstr ""
-#. FBViG
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id111670866555779\n"
-"help.text"
-msgid "def on_button_clicked(event=None):"
-msgstr ""
-
-#. CMzBk
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id871670866556117\n"
-"help.text"
-msgid "try:"
-msgstr ""
-
-#. 64DRA
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id721670866556311\n"
-"help.text"
-msgid "oControl = CreateScriptService(\"DialogEvent\", event)"
-msgstr ""
-
#. UAGhF
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12049,15 +12013,6 @@ msgctxt ""
msgid "# Process the event"
msgstr ""
-#. i77WY
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id521670866556680\n"
-"help.text"
-msgid "except Exception as e:"
-msgstr ""
-
#. KY75S
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12067,15 +12022,6 @@ msgctxt ""
msgid "# The object \"bas\" below is an instance of the Basic service"
msgstr ""
-#. jAhhf
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id491670866556877\n"
-"help.text"
-msgid "bas.MsgBox(str(e))"
-msgstr ""
-
#. F9uKj
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sfx2/messages.po b/source/am/sfx2/messages.po
index f5cddff4774..051f1beb8cc 100644
--- a/source/am/sfx2/messages.po
+++ b/source/am/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/am/>\n"
@@ -3719,7 +3719,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "ፍቃድ _ማሳያ"
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3729,7 +3729,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/an/cui/messages.po b/source/an/cui/messages.po
index 32150cb3c29..225890e2d84 100644
--- a/source/an/cui/messages.po
+++ b/source/an/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/an/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195185.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1972,10 +1972,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
@@ -9917,10 +9917,10 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr ""
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
+msgid "_Border:"
msgstr ""
#. iZbnF
diff --git a/source/an/sd/messages.po b/source/an/sd/messages.po
index 6ba2b2385c2..841ffef891a 100644
--- a/source/an/sd/messages.po
+++ b/source/an/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022406.000000\n"
#. WDjkB
@@ -3840,7 +3840,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:292
msgctxt "insertlayer|properties"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propiedatz"
#. ogtGC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:321
diff --git a/source/an/sfx2/messages.po b/source/an/sfx2/messages.po
index f724d11e198..abdc9881b14 100644
--- a/source/an/sfx2/messages.po
+++ b/source/an/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/an/>\n"
@@ -3679,7 +3679,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr ""
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3689,7 +3689,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/an/sw/messages.po b/source/an/sw/messages.po
index ce638836a6e..38416ec25af 100644
--- a/source/an/sw/messages.po
+++ b/source/an/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -16125,10 +16125,9 @@ msgstr ""
#. 6Yw3x
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:560
-#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|label44"
msgid "Properties "
-msgstr "Propiedatz..."
+msgstr "Propiedatz "
#. NDs9y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:574
diff --git a/source/ar/cui/messages.po b/source/ar/cui/messages.po
index 5a7722f9504..9d0d9acf411 100644
--- a/source/ar/cui/messages.po
+++ b/source/ar/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ar/>\n"
@@ -1985,11 +1985,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "تعذّر تحويل المسار <%1> إلى مسار نظام ملفات."
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
-msgstr "الحقوق محفوظة © 2000–2022 لمساهمي ليبر أوفيس."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
+msgstr "الحقوق محفوظة © 2000–2023 لمساهمي ليبر أوفيس."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:369
@@ -9867,10 +9867,10 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr ""
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
+msgid "_Border:"
msgstr ""
#. iZbnF
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index cb4de9914bc..0849df1c370 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-07 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ar/>\n"
@@ -9709,15 +9709,6 @@ msgctxt ""
msgid "The example below considers that the database file is open, hence the <literal>UI</literal> service can be used to retrieve the document and the <literal>OpenTable</literal> method from the <literal>Database</literal> service is used to get a <literal>Datasheet</literal> service instance."
msgstr ""
-#. nmHPC
-#: sf_datasheet.xhp
-msgctxt ""
-"sf_datasheet.xhp\n"
-"bas_id561671040218003\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ui As Object, oBase As Object, oSheet As Object"
-msgstr ""
-
#. uCvbC
#: sf_datasheet.xhp
msgctxt ""
@@ -12013,33 +12004,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Python use native <literal>try/except</literal> blocks for exception handling as shown below:"
msgstr ""
-#. FBViG
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id111670866555779\n"
-"help.text"
-msgid "def on_button_clicked(event=None):"
-msgstr ""
-
-#. CMzBk
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id871670866556117\n"
-"help.text"
-msgid "try:"
-msgstr ""
-
-#. 64DRA
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id721670866556311\n"
-"help.text"
-msgid "oControl = CreateScriptService(\"DialogEvent\", event)"
-msgstr ""
-
#. UAGhF
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12049,15 +12013,6 @@ msgctxt ""
msgid "# Process the event"
msgstr ""
-#. i77WY
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id521670866556680\n"
-"help.text"
-msgid "except Exception as e:"
-msgstr ""
-
#. KY75S
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12067,15 +12022,6 @@ msgctxt ""
msgid "# The object \"bas\" below is an instance of the Basic service"
msgstr ""
-#. jAhhf
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id491670866556877\n"
-"help.text"
-msgid "bas.MsgBox(str(e))"
-msgstr ""
-
#. F9uKj
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sfx2/messages.po b/source/ar/sfx2/messages.po
index c3634292145..12e18d4568a 100644
--- a/source/ar/sfx2/messages.po
+++ b/source/ar/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ar/>\n"
@@ -3742,7 +3742,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "أ_ظهر الرخصة"
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3752,7 +3752,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3762,7 +3762,7 @@ msgstr ""
"\n"
"كل العلامات التجارية والعلامات التجارية المسجلة المذكورة ها هنا هي ملكية أصحابها المذكورين.\n"
"\n"
-"حقوق النسخ © 2000-2022 مساهمو ليبرأوفيس LibreOffice. كل الحقوق محفوظة.\n"
+"حقوق النسخ © 2000–2023 مساهمو ليبرأوفيس LibreOffice. كل الحقوق محفوظة.\n"
"\n"
"أُنشئ هذا المنتَج بـ %OOOVENDOR، استناداً إلى أوبن أوفيس أورغ ، والذي حقوق نسخه 2000، 2011 أوراكل Oracle و،أو مشاركيهم. يدين %OOOVENDOR بالعرفان لكل أعضاء المجتمع، لطفًا راجع http://www.libreoffice.org/ لمزيد من التفاصيل."
diff --git a/source/as/cui/messages.po b/source/as/cui/messages.po
index 19b9b429dc9..64b1e246219 100644
--- a/source/as/cui/messages.po
+++ b/source/as/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Mondeep Kalita <epicdeep09@gmail.com>\n"
"Language-Team: Assamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/as/>\n"
@@ -1993,10 +1993,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
@@ -10047,10 +10047,10 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr ""
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
+msgid "_Border:"
msgstr ""
#. iZbnF
diff --git a/source/as/sfx2/messages.po b/source/as/sfx2/messages.po
index 24ddee87af3..6d8ddb49c7d 100644
--- a/source/as/sfx2/messages.po
+++ b/source/as/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-12 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Mondeep Kalita <epicdeep09@gmail.com>\n"
"Language-Team: Assamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/as/>\n"
@@ -3766,7 +3766,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "অনুজ্ঞা দেখুৱাওক (_S)"
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/ast/chart2/messages.po b/source/ast/chart2/messages.po
index 68ec7809371..0fc0e130d76 100644
--- a/source/ast/chart2/messages.po
+++ b/source/ast/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgstr "Afitar el resolvimientu."
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:217
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton"
msgid "Set the degree of the polynomials."
-msgstr "Establecer el grau de los polinomios."
+msgstr "Afita'l grau de los polinomios."
#. YECJR
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:249
diff --git a/source/ast/cui/messages.po b/source/ast/cui/messages.po
index 5777c51cc43..2c21a250d52 100644
--- a/source/ast/cui/messages.po
+++ b/source/ast/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -364,13 +364,13 @@ msgstr "La configuración del menú pa %SAVE IN SELECTION% reestableceráse a la
#: cui/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET"
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Reafitaránse los axustes de les barres de ferramientes pa %SAVE IN SELECTION% a los valores predeterminaos. ¿Quies siguir?"
#. JgGvm
#: cui/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
-msgstr "Esto va desaniciar tolos cambeos fechos anteriormente nesta barra de ferramientes. ¿Daveres quies reaniciar la barra de ferramientes?"
+msgstr "Esto va desaniciar tolos cambeos fechos anteriormente nesta barra de ferramientes. ¿Daveres quies reafitar la barra de ferramientes?"
#. 4s9MJ
#: cui/inc/strings.hrc:65
@@ -1985,11 +1985,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "L'URL <%1> nun pue convertise nun camín del sistema de ficheros."
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2022 Collaboradores de LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2023 Collaboradores de LibreOffice."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:369
@@ -6884,7 +6884,7 @@ msgstr "Solombres"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:450
msgctxt "colorconfigwin|shadows_lb"
msgid "Shadows color"
-msgstr ""
+msgstr "Color de les solombres"
#. hDvCW
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:465
@@ -6902,7 +6902,7 @@ msgstr "Cuadrícula"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:529
msgctxt "colorconfigwin|field"
msgid "Field shadings"
-msgstr "Sombreaos del campu"
+msgstr "Sombreaos de campos"
#. DEpAZ
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:562
@@ -9868,10 +9868,10 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr ""
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
+msgid "_Border:"
msgstr ""
#. iZbnF
@@ -18018,7 +18018,7 @@ msgstr "_Izquierda/Arriba"
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:196
msgctxt "paragalignpage|labelST_VERTALIGN_SDR"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical"
#. tRWTe
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:220
@@ -19249,7 +19249,7 @@ msgstr "¿Seguro que quier desaniciar el rayáu?"
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "Delete Arrow Style?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Quies desaniciar l'estilu de flecha?"
#. x6t6L
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14
@@ -19306,7 +19306,7 @@ msgstr "Nun se cargó dengún ficheru"
#: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:14
msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr "¡El ficheru nun pudo cargase!"
+msgstr "Nun se pudo cargar el ficheru."
#. ahnt9
#: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:7
diff --git a/source/ast/formula/messages.po b/source/ast/formula/messages.po
index 0cb77677c48..4a322d2791b 100644
--- a/source/ast/formula/messages.po
+++ b/source/ast/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:15+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022490.000000\n"
#. YfKFn
@@ -2683,10 +2683,9 @@ msgstr "Estructura"
#. gQCBm
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:263
-#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|label2"
msgid "Function result"
-msgstr "Resultáu de función"
+msgstr "Resultáu de la función"
#. GqtY8
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:408
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index ee8b3627a39..59a0691bae6 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
#. naSFZ
#: main0000.xhp
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"N0332\n"
"help.text"
msgid "You can call %PRODUCTNAME Basic macros from Python scripts, and notable features can be obtained in return such as:"
-msgstr "Puen llamase a macros en Basic de %PRODUCTNAME dende scripts en Python y puen llograse asina carauterístiques notables, como:"
+msgstr "Puen llamase a macros en Basic de %PRODUCTNAME dende scripts en Python y puen llograse asina funcionalidaes notables, como:"
#. ehCg3
#: python_2_basic.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 961ab410768..b6c89e4ebe0 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540152108.000000\n"
#. yzYVt
@@ -12920,7 +12920,7 @@ msgctxt ""
"hd_id381619878817271\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DateSerial_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\">DateSerial Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DateSerial_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\">Función DateSerial</link></variable>"
#. d3jbM
#: 03030101.xhp
@@ -16556,7 +16556,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611634911996367\n"
"help.text"
msgid "Data Type Named Constants"
-msgstr ""
+msgstr "Constantes con nome de les tribes de datos"
#. Xtpvq
#: 03040000.xhp
@@ -27005,7 +27005,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsNumeric Function"
-msgstr ""
+msgstr "Función IsNumeric"
#. iXcLG
#: 03102700.xhp
@@ -27959,7 +27959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "TypeName<br/>values"
-msgstr ""
+msgstr "Valores pa<br/>TypeName"
#. AqZZY
#: 03103600.xhp
@@ -28436,7 +28436,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IsMissing function"
-msgstr ""
+msgstr "Función IsMissing"
#. tu8au
#: 03104000.xhp
@@ -28454,7 +28454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\">IsMissing Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\">Función IsMissing</link>"
#. ZMKxG
#: 03104000.xhp
@@ -28976,7 +28976,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "EqualUnoObjects Function"
-msgstr ""
+msgstr "Función EqualUnoObjects"
#. h9UNU
#: 03104600.xhp
@@ -31577,7 +31577,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Split Function"
-msgstr ""
+msgstr "Función Split"
#. jKxns
#: 03120314.xhp
@@ -31595,7 +31595,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\">Split Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\">Función Split</link>"
#. LmvGz
#: 03120314.xhp
@@ -34295,7 +34295,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CreateObject Function"
-msgstr ""
+msgstr "Función CreateObject"
#. 6XBLd
#: 03132400.xhp
@@ -34304,7 +34304,7 @@ msgctxt ""
"bm_id659810\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CreateObject function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función CreateObject</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función CreateObject</bookmark_value>"
#. QpKCT
#: 03132400.xhp
@@ -37436,7 +37436,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CreateUnoServiceWithArguments Function"
-msgstr ""
+msgstr "Función CreateUnoServiceWithArguments"
#. BEBAm
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37445,7 +37445,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CreateUnoServiceWithArguments function</bookmark_value> <bookmark_value>API;FilePicker</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>función CreateUnoServiceWithArguments</bookmark_value><bookmark_value>API;FilePicker</bookmark_value>"
#. jy6GG
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37454,7 +37454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"UnoSvcWithArgs_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/CreateUnoSvcWithArgs.xhp\">CreateUnoServiceWithArguments Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"UnoSvcWithArgs_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/CreateUnoSvcWithArgs.xhp\">Función CreateUnoServiceWithArguments</link></variable>"
#. hpwH8
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -39614,7 +39614,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Collection Object"
-msgstr ""
+msgstr "Oxetu Collection"
#. TdXDY
#: collection.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 7e7684b3fcd..2371326f23d 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 16:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1531405556.000000\n"
#. ViEWM
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"bas_id681670941294573\n"
"help.text"
msgid "' Clears all cells in the range SheetX.A1:J10"
-msgstr ""
+msgstr "' Balera toles caxelles na estaya SheetX.A1:J10"
#. dZnwN
#: sf_calc.xhp
@@ -9709,15 +9709,6 @@ msgctxt ""
msgid "The example below considers that the database file is open, hence the <literal>UI</literal> service can be used to retrieve the document and the <literal>OpenTable</literal> method from the <literal>Database</literal> service is used to get a <literal>Datasheet</literal> service instance."
msgstr ""
-#. nmHPC
-#: sf_datasheet.xhp
-msgctxt ""
-"sf_datasheet.xhp\n"
-"bas_id561671040218003\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ui As Object, oBase As Object, oSheet As Object"
-msgstr ""
-
#. uCvbC
#: sf_datasheet.xhp
msgctxt ""
@@ -12013,33 +12004,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Python use native <literal>try/except</literal> blocks for exception handling as shown below:"
msgstr ""
-#. FBViG
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id111670866555779\n"
-"help.text"
-msgid "def on_button_clicked(event=None):"
-msgstr ""
-
-#. CMzBk
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id871670866556117\n"
-"help.text"
-msgid "try:"
-msgstr ""
-
-#. 64DRA
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id721670866556311\n"
-"help.text"
-msgid "oControl = CreateScriptService(\"DialogEvent\", event)"
-msgstr ""
-
#. UAGhF
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12049,15 +12013,6 @@ msgctxt ""
msgid "# Process the event"
msgstr ""
-#. i77WY
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id521670866556680\n"
-"help.text"
-msgid "except Exception as e:"
-msgstr ""
-
#. KY75S
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12067,15 +12022,6 @@ msgctxt ""
msgid "# The object \"bas\" below is an instance of the Basic service"
msgstr ""
-#. jAhhf
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id491670866556877\n"
-"help.text"
-msgid "bas.MsgBox(str(e))"
-msgstr ""
-
#. F9uKj
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 462c8027c9f..ccb38914590 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494345492.000000\n"
#. ZxQeC
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159206\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\">Conditional Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\">Formateáu condicionáu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\">Formatu condicionáu</link>"
#. tnar9
#: main0105.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index b74c00ba5fe..914946dfbbe 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 16:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -46284,7 +46284,7 @@ msgctxt ""
"par_id461663453808288\n"
"help.text"
msgid "<emph>None:</emph> do not display a vertical axis."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dengún</emph>: la exa vertical nun ye visible."
#. MbcW9
#: 05120400.xhp
@@ -46626,7 +46626,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Conditional Formatting - Manage Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Formatu condicionáu. Xestión de les condiciones"
#. a66Es
#: 05120500.xhp
@@ -69765,7 +69765,7 @@ msgctxt ""
"par_id511589925837984\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"integerhead\">Assume variables as integers</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"integerhead\">Suponer variables como enteros</variable>"
#. Javmc
#: solver_options_algo.xhp
@@ -69783,7 +69783,7 @@ msgctxt ""
"par_id221589961756407\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"noneghead\">Assume variables as non negative</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"noneghead\">Suponer variables como non negatives</variable>"
#. ij2he
#: solver_options_algo.xhp
@@ -69945,7 +69945,7 @@ msgctxt ""
"par_id761654173486733\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Sparkline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi <menuitem>Inxertar - Minigráfica</menuitem>."
#. 6ivXp
#: sparklines.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index fe95134d797..81bece8cda6 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 16:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156180\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\"><emph>Background</emph> tab page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Llingüeta <emph>Fondu</emph></link>"
#. owozX
#: background.xhp
@@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"par_id7601245\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Formatting Spreadsheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Formateando fueyes de cálculu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Formatiar fueyes de cálculu</link>"
#. uTh4T
#: borders.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 07ebb59ff4b..9aaf60accba 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"par_id8638874\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the degree of the polynomials.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Establecer el grau de los polinomios.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Afita'l grau de los polinomios.</ahelp>"
#. iZJ5N
#: stepped_line_properties.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 51f5a8e02bd..3846f2c2105 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
#. ugSgG
#: 02000000.xhp
@@ -8230,7 +8230,7 @@ msgctxt ""
"bm_id161668004416786\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases;connection settings</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>bases de datos;axustes de conexón</bookmark_value>"
#. 64yyP
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8239,7 +8239,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10544\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02connection.xhp\">Connection settings</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02connection.xhp\">Axustes de conexón</link>"
#. GBbZM
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8275,7 +8275,7 @@ msgctxt ""
"par_id621668004638253\n"
"help.text"
msgid "Specify the connection string to the selected database."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica la cadena de conexón a la base de datos esbillada."
#. BEfX5
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8320,7 +8320,7 @@ msgctxt ""
"hd_id81668005348066\n"
"help.text"
msgid "Other connection options"
-msgstr ""
+msgstr "Otres opciones de conexón"
#. c8BBa
#: dabawiz02connection.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 0d2a1383c3a..396f5e8fe44 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-13 19:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507111981.000000\n"
#. dHbww
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155767\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Area Style / Filling</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Área Estilu/Rellenu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Estilu y rellenu d'árees</link>"
#. VWViU
#: main0202.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 1f92c176a90..8cdd012bd6a 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1523977270.000000\n"
#. cZbDh
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>gradients; applying and defining</bookmark_value><bookmark_value>editing;gradients</bookmark_value><bookmark_value>defining;gradients</bookmark_value><bookmark_value>custom gradients</bookmark_value><bookmark_value>transparency;adjusting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>gradiantes; aplicar y definir</bookmark_value><bookmark_value>editar;gradiantes</bookmark_value><bookmark_value>definir;gradiantes</bookmark_value><bookmark_value>gradiantes personalizaos</bookmark_value><bookmark_value>tresparencia;axustar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dilíos; aplicar y definir</bookmark_value><bookmark_value>editar;dilíos</bookmark_value><bookmark_value>definir;dilíos</bookmark_value><bookmark_value>dilíos personalizaos</bookmark_value><bookmark_value>tresparencia;axustar</bookmark_value>"
#. 87fLQ
#: gradient.xhp
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\">Creating Gradient Fills</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\">Crear Gradiantes Completos</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\">Crear rellenos con dilíos</link></variable>"
#. PpcyF
#: gradient.xhp
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154012\n"
"help.text"
msgid "A gradient fill is an incremental blend of two different colors, or shades of the same color, that you can apply to a drawing object."
-msgstr "Un rellenu de gradiente ye l'amiestu creciente de dos colories distintos o solombres del mesmu color que s'aplica a un oxetu de dibuxu."
+msgstr "Un rellenu de dilíu ye l'amiestu creciente de dos colores distintos o solombres del mesmu color que s'aplica a un oxetu de dibuxu."
#. dSZ6i
#: gradient.xhp
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145354\n"
"help.text"
msgid "Select a locked layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Esbilla una capa bloquiada y escueyi <emph>Formatu - Capa</emph>."
#. xzL5o
#: layer_tipps.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po
index 72725996a40..1e05132120d 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196266.000000\n"
#. fcmzq
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"hd_id319945759\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Area Style / Filling</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Área d'estilos enllenáu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Estilu y rellenu d'árees</link>"
#. GsoVm
#: main0204.xhp
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153752\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147292\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147292\">Iconu</alt></image>"
#. hVE8L
#: main0204.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 8d441e91f28..98ee1074273 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196269.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149182\n"
"help.text"
msgid "Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "Marxe izquierdu"
#. 5U2mQ
#: 01010202.xhp
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156346\n"
"help.text"
msgid "Top margin"
-msgstr ""
+msgstr "Marxe superior"
#. Y7AcG
#: 01010202.xhp
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144943\n"
"help.text"
msgid "Page width"
-msgstr ""
+msgstr "Anchor de páxina"
#. 4Vwkr
#: 01010202.xhp
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144949\n"
"help.text"
msgid "Page height"
-msgstr ""
+msgstr "Altor de páxina"
#. Vo6Mj
#: 01010202.xhp
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C5\n"
"help.text"
msgid "Digitally signed"
-msgstr ""
+msgstr "Robláu dixitalmente"
#. kLqNh
#: 01100200.xhp
@@ -23864,7 +23864,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901601605927805\n"
"help.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientación"
#. tDiD9
#: 05040200.xhp
@@ -24512,7 +24512,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145202\n"
"help.text"
msgid "Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "Marxe izquierdu"
#. J7H5c
#: 05040300.xhp
@@ -24530,7 +24530,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153351\n"
"help.text"
msgid "Right margin"
-msgstr ""
+msgstr "Marxe derechu"
#. FcWFA
#: 05040300.xhp
@@ -24638,7 +24638,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155306\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Editar</caseinline></switchinline>"
#. ZTS24
#: 05040300.xhp
@@ -24836,7 +24836,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147264\n"
"help.text"
msgid "Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "Marxe izquierdu"
#. hZSPA
#: 05040400.xhp
@@ -24854,7 +24854,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154073\n"
"help.text"
msgid "Right margin"
-msgstr ""
+msgstr "Marxe derechu"
#. EEc5e
#: 05040400.xhp
@@ -24962,7 +24962,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157892\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Editar</caseinline></switchinline>"
#. 2HTzq
#: 05040400.xhp
@@ -31631,7 +31631,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161656376292591\n"
"help.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientación"
#. ByjsP
#: 05280000.xhp
@@ -31658,7 +31658,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149934\n"
"help.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientación"
#. 3J4v6
#: 05280000.xhp
@@ -46049,7 +46049,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141594763815174\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Certificateh1\"><link href=\"text/shared/01/certificatepath.xhp\">Certificate</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Certificateh1\"><link href=\"text/shared/01/certificatepath.xhp\">Certificáu</link></variable>"
#. BuRGD
#: certificatepath.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 205a81f9b5d..262805d4d19 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13298,7 +13298,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149760\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\">Default colors</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\">Colories base</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\">Colores predeterminaos</link>"
#. jHTpV
#: 01110100.xhp
@@ -13316,7 +13316,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154751\n"
"help.text"
msgid "Chart colors"
-msgstr "Colores de diagrama"
+msgstr "Colores de gráfiques"
#. PeqhX
#: 01110100.xhp
@@ -13811,7 +13811,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151299\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Languages</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Idioma</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Llingües</link>"
#. 8E89e
#: 01140000.xhp
@@ -15701,7 +15701,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Experimental Feature"
-msgstr ""
+msgstr "Funcionalidá esperimental"
#. nzixF
#: experimental.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 5f458ad7582..23a7a926926 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507112008.000000\n"
#. GdQGG
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148609\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Area Style / Filling</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Área d'estilu / Rellenar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Estilu y rellenu d'árees</link>"
#. qXLpG
#: main0203.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index d1e80af58a0..868cc3d474f 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535978252.000000\n"
#. mu9aV
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150765\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">Deletes all of the images in the animation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">Desanicia toles imáxenes de l'animación.</ahelp>"
#. putMD
#: 06050000.xhp
@@ -7682,7 +7682,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\">Intersect</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\">Intersectar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\">Intersecar</link>"
#. sHqmC
#: 13180300.xhp
@@ -7988,7 +7988,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651623262149945\n"
"help.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Anchor"
#. sQ2Ck
#: bulletandposition.xhp
@@ -7997,7 +7997,7 @@ msgctxt ""
"par_id141623291867477\n"
"help.text"
msgid "Enter or select the width of the list element."
-msgstr ""
+msgstr "Introduz o esbilla l'anchor del elementu de la llista."
#. DotNG
#: bulletandposition.xhp
@@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291623263843749\n"
"help.text"
msgid "Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Relativu"
#. oHCPh
#: bulletandposition.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 1ad2e64c450..66a257a8164 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -21038,7 +21038,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151311\n"
"help.text"
msgid "Left margin"
-msgstr "De la esquierda"
+msgstr "Marxe izquierdu"
#. M4CRh
#: 05090100.xhp
@@ -23288,7 +23288,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151321\n"
"help.text"
msgid "The Paragraph Style applied to the context is used when exporting to other formats (RTF, HTML, and so on)."
-msgstr "L'estilu de párrafu aplicáu al contestu utilizar al esportar a otros formatos (RTF, HTML, etc.)."
+msgstr "L'estilu de párrafu aplicáu al contestu úsase al esportar a otros formatos (RTF, HTML, etc.)."
#. PdMCd
#: 05130100.xhp
@@ -23297,7 +23297,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152952\n"
"help.text"
msgid "Conditional style"
-msgstr "Como estilu condicional"
+msgstr "Estilu condicionáu"
#. JG6u9
#: 05130100.xhp
@@ -28256,7 +28256,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155179\n"
"help.text"
msgid "Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Relativu"
#. CH33W
#: legacynumbering.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 043550d0c47..28298aa641d 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028604.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -19625,7 +19625,7 @@ msgctxt ""
"par_id1116200901133985\n"
"help.text"
msgid "Words with always visible hyphens, as in plug-in, add-on, user/config, are counted as one word each."
-msgstr ""
+msgstr "Les pallabres con separadores siempres visibles, como «ciudá-Estáu», «físico-químicu» o «verdaderu/falsu», cúntense como una sola pallabra caúna."
#. KeHbE
#: words_count.xhp
diff --git a/source/ast/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ast/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 3f138bcb790..9465ed41c02 100644
--- a/source/ast/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ast/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_47\n"
"LngText.text"
msgid "Feature: [1]"
-msgstr "Función: [1]"
+msgstr "Funcionalidá: [1]"
#. jUrCF
#: ActionTe.ulf
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_103\n"
"LngText.text"
msgid "Feature: [1]"
-msgstr "Función: [1]"
+msgstr "Funcionalidá: [1]"
#. hJvGe
#: ActionTe.ulf
diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 8d92cebf799..8dc2b11a970 100644
--- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Search"
-msgstr ""
+msgstr "Repitir la gueta"
#. Q9cEF
#: BasicIDECommands.xcu
@@ -1372,14 +1372,13 @@ msgstr ""
#. 9zgw5
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr "Formatéu co~ndicional"
+msgstr "Formatu condicionáu: condición"
#. YxEsD
#: CalcCommands.xcu
@@ -1399,18 +1398,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting..."
-msgstr ""
+msgstr "Formatu condicionáu..."
#. YFKd7
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Color Scale"
-msgstr "Formatéu co~ndicional"
+msgstr "Formatu condicionáu: escala de colores"
#. bkSZz
#: CalcCommands.xcu
@@ -1420,18 +1418,17 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Color Scale..."
-msgstr "Escala de color..."
+msgstr "Escala de colores..."
#. ruQuC
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr "Formatéu co~ndicional"
+msgstr "Formatu condicionáu: barra de datos"
#. rP7Qh
#: CalcCommands.xcu
@@ -1445,14 +1442,13 @@ msgstr "Barra de datos..."
#. FgA4z
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr "Formatéu co~ndicional"
+msgstr "Formatu condicionáu: xuegu d'iconos"
#. DV5V6
#: CalcCommands.xcu
@@ -1462,18 +1458,17 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Icon Set..."
-msgstr "Conxuntu d'iconos..."
+msgstr "Xuegu d'iconos..."
#. Jsx5v
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr "Formatéu co~ndicional"
+msgstr "Formatu condicionáu: data"
#. egG95
#: CalcCommands.xcu
@@ -1513,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Undo Selection"
-msgstr "Desfacer escoyeta"
+msgstr "Desfacer la esbilla"
#. mwULt
#: CalcCommands.xcu
@@ -1806,7 +1801,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Search"
-msgstr "Repitir la Gueta"
+msgstr "Repitir la gueta"
#. BkfR7
#: CalcCommands.xcu
@@ -18449,7 +18444,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Contornu tipográficu"
#. ND6wH
#: GenericCommands.xcu
@@ -33209,14 +33204,13 @@ msgstr "~Filera"
#. xCwiq
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Cell"
-msgstr "Esbillar Too"
+msgstr "Esbillar caxella"
#. QH2nm
#: WriterCommands.xcu
@@ -33237,7 +33231,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Esbillar caxella"
#. PpyJW
#: WriterCommands.xcu
@@ -33779,7 +33773,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Search"
-msgstr "Repitir la Gueta"
+msgstr "Repitir la gueta"
#. NXWwC
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/ast/readlicense_oo/docs.po b/source/ast/readlicense_oo/docs.po
index a575cf969fc..ba33110a8ca 100644
--- a/source/ast/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ast/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"access7\n"
"readmeitem.text"
msgid "For more information on the accessibility features in ${PRODUCTNAME}, see <a href=\"https://www.libreoffice.org/accessibility/\">https://www.libreoffice.org/accessibility/</a>"
-msgstr "Pa más información sobro les carauterístiques d'accesibilidá de ${PRODUCTNAME} visita <a href=\"https://www.libreoffice.org/accessibility/\">https://www.libreoffice.org/accessibility/</a>"
+msgstr "Pa más información sobro les funcionalidaes d'accesibilidá de ${PRODUCTNAME} visita <a href=\"https://www.libreoffice.org/accessibility/\">https://www.libreoffice.org/accessibility/</a>"
#. Cumnc
#: readme.xrm
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"support\n"
"readmeitem.text"
msgid "User Support"
-msgstr "Asistencia al usuariu"
+msgstr "Asistencia pa usuarios"
#. jSnfN
#: readme.xrm
diff --git a/source/ast/reportdesign/messages.po b/source/ast/reportdesign/messages.po
index 600bd082f8f..857aa092cd8 100644
--- a/source/ast/reportdesign/messages.po
+++ b/source/ast/reportdesign/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:15+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Imprentar valores repetíos"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_CONDITIONALPRINTEXPRESSION"
msgid "Conditional Print Expression"
-msgstr "Espresión d'Emprentamientu Condicional"
+msgstr "Espresión d'imprentación condicionada"
#. FMCNM
#: reportdesign/inc/strings.hrc:35
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Mover grupu(os)"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONDITIONAL_FORMATTING"
msgid "Conditional Formatting"
-msgstr "Fomatu condicional"
+msgstr "Formatu condicionáu"
#. o9ZV6
#: reportdesign/inc/strings.hrc:95
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Alliniamientu"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/condformatdialog.ui:10
msgctxt "condformatdialog|CondFormat"
msgid "Conditional Formatting"
-msgstr "Fomatu condicional"
+msgstr "Formatu condicionáu"
#. 4WAsE
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:53
diff --git a/source/ast/sc/messages.po b/source/ast/sc/messages.po
index 1d10d47d7ab..dc6739d7c55 100644
--- a/source/ast/sc/messages.po
+++ b/source/ast/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:15+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "Conversión Hangul/Hanja"
#: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
-msgstr "Seleicionar caxella"
+msgstr "Esbillar caxella"
#. AkoV3
#: sc/inc/globstr.hrc:398
@@ -2921,9 +2921,9 @@ msgid ""
"\n"
" Do you want to edit the existing conditional format?"
msgstr ""
-"La caxella seleicionada yá contien formatu condicional. Pues, o bien editar el formatu condicional esistente, o bien definir un nuevu formatu condicional superpuestu.\n"
+"La caxella seleicionada yá contien formatu condicionáu. Pues, o bien editar el formatu condicionáu esistente, o bien definir un nuevu formatu condicionáu superpuestu.\n"
"\n"
-" ¿Quies editar el formatu condicional esistente?"
+" ¿Quies editar el formatu condicionáu esistente?"
#. cisuZ
#: sc/inc/globstr.hrc:490
@@ -20276,24 +20276,21 @@ msgstr "Esta selmana"
#. PnQGG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Last week"
-msgstr "la selmana pasada"
+msgstr "La selmana pasada"
#. MxArx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "Next week"
-msgstr "la selmana que vien"
+msgstr "La selmana que vien"
#. jkJFd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|datetype"
msgid "This month"
-msgstr "esti mes"
+msgstr "Esti mes"
#. M3xGu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425
@@ -20343,17 +20340,15 @@ msgstr ""
#. pByFi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Data Bar"
-msgstr "BarraDatos"
+msgstr "Barra de datos"
#. jjm3Z
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|colorformat"
msgid "Icon Set"
-msgstr "XueguIconos"
+msgstr "Xuegu d'iconos"
#. JGdRZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470
@@ -21105,10 +21100,9 @@ msgstr "Permite asignar un nome a delles árees de caxelles de forma automática
#. 4mKKA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:10
-#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|DapiserviceDialog"
msgid "External Source"
-msgstr "Fonte de datos esterna"
+msgstr "Fonte esterna"
#. DYFEW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:104
@@ -21151,10 +21145,9 @@ msgstr "Esbilla"
#. m78LR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|DataBarOptions"
msgid "Data Bar"
-msgstr "BarraDatos"
+msgstr "Barra de datos"
#. GeymG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:106
diff --git a/source/ast/sccomp/messages.po b/source/ast/sccomp/messages.po
index e7ecac87a38..c8323b72364 100644
--- a/source/ast/sccomp/messages.po
+++ b/source/ast/sccomp/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-29 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sccompmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -39,19 +39,19 @@ msgstr ""
#: sccomp/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_PROPERTY_NONNEGATIVE"
msgid "Assume variables as non-negative"
-msgstr "Asume variables como non negativu"
+msgstr "Suponer variables como non negatives"
#. CCyGh
#: sccomp/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_PROPERTY_INTEGER"
msgid "Assume variables as integer"
-msgstr "Asumir variables como enteros"
+msgstr "Suponer variables como enteros"
#. gEZ74
#: sccomp/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_PROPERTY_TIMEOUT"
msgid "Solving time limit (seconds)"
-msgstr "Solucionar llímite de tiempu (segundos)"
+msgstr "Llímite de tiempu pa solucionar (segundos)"
#. efNFB
#: sccomp/inc/strings.hrc:30
diff --git a/source/ast/sd/messages.po b/source/ast/sd/messages.po
index dba935f8c0b..e07ae7fdbea 100644
--- a/source/ast/sd/messages.po
+++ b/source/ast/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "Inxertar ficheru"
#: sd/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_READ_DATA_ERROR"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr "¡Nun se pudo cargar el ficheru!"
+msgstr "Nun se pudo cargar el ficheru."
#. 8CYyq
#: sd/inc/strings.hrc:104
@@ -4987,7 +4987,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:177
msgctxt "customanimationfragment|vert"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical"
#. 9AEka
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:185
@@ -5952,7 +5952,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:563
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|delall"
msgid "Deletes all of the images in the animation."
-msgstr ""
+msgstr "Desanicia toles imáxenes de l'animación."
#. QGvVC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:584
@@ -6590,10 +6590,9 @@ msgstr "Aplicar a les ~diapositives esbillaes"
#. r6oAh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutmenu.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "layoutmenu|insert"
msgid "_Insert Slide"
-msgstr "Inxertar diapositiva"
+msgstr "_Inxertar diapositiva"
#. e84v4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutwindow.ui:60
@@ -6605,7 +6604,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutwindow.ui:112
msgctxt "layoutwindow|label6"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical"
#. uydrR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:8
diff --git a/source/ast/sfx2/messages.po b/source/ast/sfx2/messages.po
index 3269fd5819b..1ade9f3d727 100644
--- a/source/ast/sfx2/messages.po
+++ b/source/ast/sfx2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -1646,19 +1646,19 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:295
msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS"
msgid "The document contains macros."
-msgstr ""
+msgstr "El documentu contién macros."
#. W7BEM
#: include/sfx2/strings.hrc:296
msgctxt "STR_MACROS"
msgid "Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Macros"
#. xtAP6
#: include/sfx2/strings.hrc:297
msgctxt "STR_EVENTS"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Eventos"
#. kej8D
#. Translators: default Impress template names
@@ -3748,7 +3748,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Amosar la llicencia"
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3768,7 +3768,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Toles marques comerciales y rexistraes mentaes equí son propiedá de los sos respeutivos dueños.\n"
"\n"
-"© 2000–2022 de los collaboradores de LibreOffice. Tolos derechos reservaos.\n"
+"© 2000–2023 de los collaboradores de LibreOffice. Tolos derechos reservaos.\n"
"\n"
"Esti productu foi creáu por %OOOVENDOR. La base orixinal foi OpenOffice.org, y los sos derechos d'autor de 2000 a 2011 pertenecen a Oracle y/o los sos afiliaos. %OOOVENDOR reconoz a tolos miembros de la comunidá; pa saber más, visita http://www.libreoffice.org/."
diff --git a/source/ast/svx/messages.po b/source/ast/svx/messages.po
index 2cdcd71e30e..ae6f122c7c4 100644
--- a/source/ast/svx/messages.po
+++ b/source/ast/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:15+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -5147,17 +5147,15 @@ msgstr ""
#. HJkgr
#: include/svx/strings.hrc:898
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70"
msgid "Vertical"
-msgstr "_Vertical:"
+msgstr "Vertical"
#. ED3Ga
#: include/svx/strings.hrc:899
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71"
msgid "Horizontal"
-msgstr "H_orizontal:"
+msgstr "Horizontal"
#. ENYtZ
#: include/svx/strings.hrc:900
@@ -20160,7 +20158,7 @@ msgstr "Escriba'l valor de la posición vertical."
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:106
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical"
#. maEbF
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:119
diff --git a/source/ast/sw/messages.po b/source/ast/sw/messages.po
index 77aac1e57c9..96457cfdee8 100644
--- a/source/ast/sw/messages.po
+++ b/source/ast/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-29 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -6041,10 +6041,9 @@ msgstr ""
#. UAExA
#: sw/inc/strings.hrc:667
-#, fuzzy
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline Level"
-msgstr "Esquema: Nivel "
+msgstr "Nivel d'esquema"
#. yERK6
#: sw/inc/strings.hrc:668
diff --git a/source/az/cui/messages.po b/source/az/cui/messages.po
index 0eca77146cf..712a703283d 100644
--- a/source/az/cui/messages.po
+++ b/source/az/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1971,10 +1971,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
@@ -9911,10 +9911,10 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr ""
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
+msgid "_Border:"
msgstr ""
#. iZbnF
diff --git a/source/az/sfx2/messages.po b/source/az/sfx2/messages.po
index 51164d68305..2458fe33fdb 100644
--- a/source/az/sfx2/messages.po
+++ b/source/az/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:16+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3682,7 +3682,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "Lisenziyanı göstər"
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3692,7 +3692,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/be/cui/messages.po b/source/be/cui/messages.po
index cacb3ab788d..1a55cb03308 100644
--- a/source/be/cui/messages.po
+++ b/source/be/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1983,10 +1983,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
@@ -9865,10 +9865,10 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr ""
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
+msgid "_Border:"
msgstr ""
#. iZbnF
diff --git a/source/be/sfx2/messages.po b/source/be/sfx2/messages.po
index e6722c8abc6..4001f59f41e 100644
--- a/source/be/sfx2/messages.po
+++ b/source/be/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:17+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3711,7 +3711,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "Паказаць ліцэнзію"
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3721,7 +3721,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/bg/cui/messages.po b/source/bg/cui/messages.po
index 7026e740b6e..39d24cd9890 100644
--- a/source/bg/cui/messages.po
+++ b/source/bg/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/bg/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564897785.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1985,11 +1985,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "URL адресът <%1> не може да се преобразува в път на файловата система."
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
-msgstr "© 2000–2022 сътрудниците на LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
+msgstr "© 2000–2023 сътрудниците на LibreOffice."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:369
@@ -9867,10 +9867,10 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr "Въведете вертикалното отместване за градиента, като 0% отговаря на текущата вертикална позиция на крайния цвят в градиента. Крайният цвят е този, който е избран в полето Краен цвят."
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
+msgid "_Border:"
msgstr ""
#. iZbnF
diff --git a/source/bg/dictionaries/fa_IR.po b/source/bg/dictionaries/fa_IR.po
index e19495373d5..25c6e5c813f 100644
--- a/source/bg/dictionaries/fa_IR.po
+++ b/source/bg/dictionaries/fa_IR.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesfa_ir/bg/>\n"
+"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
#. aZkZV
#: description.xml
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Lilak, Persian Spell Checking Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Лилак, персийски правописен речник"
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 411cb4036cf..500ece76892 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562421617.000000\n"
#. naSFZ
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901655365903313\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Python Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Модули на %PRODUCTNAME Python"
#. dtVM5
#: main0000.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id21655367848705\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\"><literal>msgbox</literal> module</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\">Модул <literal>msgbox</literal></link>"
#. vzq4f
#: main0000.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id801655368030968\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\"><literal>scriptforge</literal> module</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\">Модул <literal>scriptforge</literal></link>"
#. LN2JT
#: main0000.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id12655637848750\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp#uno\"><literal>uno</literal> module</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp#uno\">Модул <literal>uno</literal></link>"
#. naZBV
#: python_2_basic.xhp
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgctxt ""
"bm_id20191031405\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Python;examples</bookmark_value> <bookmark_value>Python;platform</bookmark_value> <bookmark_value>Python;session</bookmark_value> <bookmark_value>Python;screen input/output</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Python;примери</bookmark_value><bookmark_value>Python;платформа</bookmark_value><bookmark_value>Python;сесия</bookmark_value><bookmark_value>Python;вход/изход на екрана</bookmark_value>"
#. QbiDM
#: python_examples.xhp
@@ -2609,7 +2609,7 @@ msgctxt ""
"N0218\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Python;Programming</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;Python</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getDocument</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getDocument</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Python;програмиране</bookmark_value><bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;Python</bookmark_value><bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getComponentContext</bookmark_value><bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getDesktop</bookmark_value><bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getDocument</bookmark_value><bookmark_value>uno.py;getComponentContext</bookmark_value><bookmark_value>uno.py;getDesktop</bookmark_value><bookmark_value>uno.py;getDocument</bookmark_value>"
#. sZPDY
#: python_programming.xhp
@@ -2762,7 +2762,7 @@ msgctxt ""
"bm_id391659034206678\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>uno.py</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;absolutize</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;createUnoStruct</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;fileUrlToSystemPath</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getClass</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;Enum</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getConstantByName</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;isInterface</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;systemPathToFileUrl</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>uno.py</bookmark_value><bookmark_value>uno.py;absolutize</bookmark_value><bookmark_value>uno.py;createUnoStruct</bookmark_value><bookmark_value>uno.py;fileUrlToSystemPath</bookmark_value><bookmark_value>uno.py;getClass</bookmark_value><bookmark_value>uno.py;getComponentContext</bookmark_value><bookmark_value>uno.py;Enum</bookmark_value><bookmark_value>uno.py;getConstantByName</bookmark_value><bookmark_value>uno.py;isInterface</bookmark_value><bookmark_value>uno.py;systemPathToFileUrl</bookmark_value>"
#. Gi6iz
#: python_programming.xhp
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"N1297\n"
"help.text"
msgid "Importing an embedded Module"
-msgstr ""
+msgstr "Импортиране на вграден модул"
#. GPRuc
#: python_programming.xhp
@@ -2951,7 +2951,7 @@ msgctxt ""
"N1298\n"
"help.text"
msgid "Similarly to %PRODUCTNAME Basic that supports browsing and dynamic loading of libraries, Python libraries can be explored and imported on demand. For more information on library containers, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">%PRODUCTNAME Application Programming Interface</link> (API) or download <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download/\">%PRODUCTNAME Software Development Kit</link> (SDK)."
-msgstr ""
+msgstr "Подобно на %PRODUCTNAME Basic, който поддържа преглеждане и динамично зареждане на библиотеки, библиотеките на Python могат да бъдат преглеждани и зареждани при поискване. За повече информация относно библиотечните контейнери вижте <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">интерфейса за приложно програмиране (API) на %PRODUCTNAME</link> или изтеглете <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download/\">софтуерния развоен пакет (SDK) на %PRODUCTNAME</link>."
#. SEeXV
#: python_programming.xhp
@@ -2960,7 +2960,7 @@ msgctxt ""
"N3299\n"
"help.text"
msgid "Importing a Python document embedded module is illustrated below, exception handling is not detailed:"
-msgstr ""
+msgstr "По-долу е илюстрирано импортирането на вграден в документ модул на Python, обработката на изключения не е показана:"
#. P2R2D
#: python_programming.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index f58fcefe0ab..0adebcd9bb2 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/bg/>\n"
@@ -9709,15 +9709,6 @@ msgctxt ""
msgid "The example below considers that the database file is open, hence the <literal>UI</literal> service can be used to retrieve the document and the <literal>OpenTable</literal> method from the <literal>Database</literal> service is used to get a <literal>Datasheet</literal> service instance."
msgstr ""
-#. nmHPC
-#: sf_datasheet.xhp
-msgctxt ""
-"sf_datasheet.xhp\n"
-"bas_id561671040218003\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ui As Object, oBase As Object, oSheet As Object"
-msgstr ""
-
#. uCvbC
#: sf_datasheet.xhp
msgctxt ""
@@ -12013,33 +12004,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Python use native <literal>try/except</literal> blocks for exception handling as shown below:"
msgstr ""
-#. FBViG
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id111670866555779\n"
-"help.text"
-msgid "def on_button_clicked(event=None):"
-msgstr ""
-
-#. CMzBk
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id871670866556117\n"
-"help.text"
-msgid "try:"
-msgstr ""
-
-#. 64DRA
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id721670866556311\n"
-"help.text"
-msgid "oControl = CreateScriptService(\"DialogEvent\", event)"
-msgstr ""
-
#. UAGhF
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12049,15 +12013,6 @@ msgctxt ""
msgid "# Process the event"
msgstr ""
-#. i77WY
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id521670866556680\n"
-"help.text"
-msgid "except Exception as e:"
-msgstr ""
-
#. KY75S
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12067,15 +12022,6 @@ msgctxt ""
msgid "# The object \"bas\" below is an instance of the Basic service"
msgstr ""
-#. jAhhf
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id491670866556877\n"
-"help.text"
-msgid "bas.MsgBox(str(e))"
-msgstr ""
-
#. F9uKj
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sfx2/messages.po b/source/bg/sfx2/messages.po
index 603dc22cacc..c8c2a9cc173 100644
--- a/source/bg/sfx2/messages.po
+++ b/source/bg/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/bg/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559599623.000000\n"
#. bHbFE
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Показване на лиценза"
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3743,7 +3743,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3753,7 +3753,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Всички споменати запазени и регистрирани марки са собственост на съответните страни.\n"
"\n"
-"© 2000–2022 разработчиците на LibreOffice. Всички права запазени.\n"
+"© 2000–2023 разработчиците на LibreOffice. Всички права запазени.\n"
"\n"
"Продуктът е създаден от %OOOVENDOR на базата на OpenOffice.org, © 2000 – 2011 Oracle и/или партньорите ѝ. %OOOVENDOR благодари на всички членове на общността, за подробности вижте http://www.libreoffice.org/ ."
diff --git a/source/bg/sw/messages.po b/source/bg/sw/messages.po
index 385cd90458e..0ad55c22bd4 100644
--- a/source/bg/sw/messages.po
+++ b/source/bg/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562504032.000000\n"
#. v3oJv
@@ -10116,7 +10116,7 @@ msgstr "Отваря диалога за надписи. Същата инфор
#: sw/inc/strings.hrc:1453
msgctxt "STR_MARK_COPY"
msgid "%1 Copy "
-msgstr ""
+msgstr "%1 копие "
#. kF23A
#: sw/inc/strings.hrc:1455
diff --git a/source/bg/sysui/desktop/share.po b/source/bg/sysui/desktop/share.po
index 06f11d4b9c3..9464a009c43 100644
--- a/source/bg/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/bg/sysui/desktop/share.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-28 16:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sysuidesktopshare/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559060578.000000\n"
#. a9uCy
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"writer_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages."
-msgstr ""
+msgstr "Създаване и редактиране на текст и изображения в писма, отчети, документи и уебстраници."
#. ZoKAh
#: launcher.ulf
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"impress_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meetings and Web pages."
-msgstr ""
+msgstr "Създаване и редактиране на презентации за прожекции, срещи и уебстраници."
#. 5y58d
#: launcher.ulf
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"draw_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos."
-msgstr ""
+msgstr "Създаване и редактиране на рисунки, блок-схеми и емблеми."
#. Ropmz
#: launcher.ulf
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"calc_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "Извършване на изчисления, анализиране на информация и работа със списъци в електронни таблици."
#. NRFDd
#: launcher.ulf
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"math_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit scientific formulas and equations."
-msgstr ""
+msgstr "Създаване и редактиране на математически формули и уравнения."
#. xABrj
#: launcher.ulf
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"base_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information."
-msgstr ""
+msgstr "Управление на бази от данни, създаване на заявки и справки за следене и управление на информацията."
#. dLjP3
#: launcher.ulf
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"startcenter_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Launch applications to create text documents, spreadsheets, presentations, drawings, formulas, and databases, or open recently used documents."
-msgstr ""
+msgstr "Стартиране на приложения за създаване на текстови документи, електронни таблици, презентации, рисунки, формули и бази от данни или отваряне на скоро използвани документи."
#. asG2q
#: launcher.ulf
diff --git a/source/bg/wizards/messages.po b/source/bg/wizards/messages.po
index 5163c147660..89675606bb1 100644
--- a/source/bg/wizards/messages.po
+++ b/source/bg/wizards/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardsmessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556617476.000000\n"
#. gbiMx
@@ -26,31 +26,31 @@ msgstr "Директорията „%1“ не може да бъде създа
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:33
msgctxt "RID_COMMON_START_1"
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Writer' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Текстовият документ не може да бъде създаден.<BR>Моля, проверете дали е инсталиран модулът „%PRODUCTNAME Writer“."
#. m9CbQ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:34
msgctxt "RID_COMMON_START_2"
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Calc' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Електронната таблица не може да бъде създадена.<BR>Моля, проверете дали е инсталиран модулът „%PRODUCTNAME Calc“."
#. ZCzrE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:35
msgctxt "RID_COMMON_START_3"
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Impress' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Презентацията не може да бъде създадена.<BR>Моля, проверете дали е инсталиран модулът „%PRODUCTNAME Impress“."
#. s45vT
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:36
msgctxt "RID_COMMON_START_4"
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Draw' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Рисунката не може да бъде създадена.<BR>Моля, проверете дали е инсталиран модулът „%PRODUCTNAME Draw“."
#. YzHou
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:37
msgctxt "RID_COMMON_START_5"
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Math' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Формулата не може да бъде създадена.<BR>Моля, проверете дали е инсталиран модулът „%PRODUCTNAME Math“."
#. EcX4n
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:38
diff --git a/source/bg/wizards/source/resources.po b/source/bg/wizards/source/resources.po
index 27d4db7beaa..fa70f794e3c 100644
--- a/source/bg/wizards/source/resources.po
+++ b/source/bg/wizards/source/resources.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-16 06:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556617488.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_1\n"
"property.text"
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Writer' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Текстовият документ не може да бъде създаден.<BR>Моля, проверете дали е инсталиран модулът „%PRODUCTNAME Writer“."
#. ovyQD
#: resources_en_US.properties
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_2\n"
"property.text"
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Calc' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Електронната таблица не може да бъде създадена.<BR>Моля, проверете дали е инсталиран модулът „%PRODUCTNAME Calc“."
#. XoWgV
#: resources_en_US.properties
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_3\n"
"property.text"
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Impress' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Презентацията не може да бъде създадена.<BR>Моля, проверете дали е инсталиран модулът „%PRODUCTNAME Impress“."
#. 86ERo
#: resources_en_US.properties
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_4\n"
"property.text"
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Draw' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Рисунката не може да бъде създадена.<BR>Моля, проверете дали е инсталиран модулът „%PRODUCTNAME Draw“."
#. oGc3c
#: resources_en_US.properties
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_5\n"
"property.text"
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Math' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Формулата не може да бъде създадена.<BR>Моля, проверете дали е инсталиран модулът „%PRODUCTNAME Math“."
#. j5GzW
#: resources_en_US.properties
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES_19\n"
"property.text"
msgid "Croatian Kuna"
-msgstr ""
+msgstr "Хърватска куна"
#. eDjBr
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/bn-IN/cui/messages.po b/source/bn-IN/cui/messages.po
index 5493365f35b..cc5b23c6651 100644
--- a/source/bn-IN/cui/messages.po
+++ b/source/bn-IN/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:04+0000\n"
"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/bn_IN/>\n"
@@ -1986,10 +1986,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
@@ -9891,10 +9891,10 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr ""
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
+msgid "_Border:"
msgstr ""
#. iZbnF
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 81d29e36aaf..3568d14c0f3 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9709,15 +9709,6 @@ msgctxt ""
msgid "The example below considers that the database file is open, hence the <literal>UI</literal> service can be used to retrieve the document and the <literal>OpenTable</literal> method from the <literal>Database</literal> service is used to get a <literal>Datasheet</literal> service instance."
msgstr ""
-#. nmHPC
-#: sf_datasheet.xhp
-msgctxt ""
-"sf_datasheet.xhp\n"
-"bas_id561671040218003\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ui As Object, oBase As Object, oSheet As Object"
-msgstr ""
-
#. uCvbC
#: sf_datasheet.xhp
msgctxt ""
@@ -12013,33 +12004,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Python use native <literal>try/except</literal> blocks for exception handling as shown below:"
msgstr ""
-#. FBViG
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id111670866555779\n"
-"help.text"
-msgid "def on_button_clicked(event=None):"
-msgstr ""
-
-#. CMzBk
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id871670866556117\n"
-"help.text"
-msgid "try:"
-msgstr ""
-
-#. 64DRA
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id721670866556311\n"
-"help.text"
-msgid "oControl = CreateScriptService(\"DialogEvent\", event)"
-msgstr ""
-
#. UAGhF
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12049,15 +12013,6 @@ msgctxt ""
msgid "# Process the event"
msgstr ""
-#. i77WY
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id521670866556680\n"
-"help.text"
-msgid "except Exception as e:"
-msgstr ""
-
#. KY75S
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12067,15 +12022,6 @@ msgctxt ""
msgid "# The object \"bas\" below is an instance of the Basic service"
msgstr ""
-#. jAhhf
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id491670866556877\n"
-"help.text"
-msgid "bas.MsgBox(str(e))"
-msgstr ""
-
#. F9uKj
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bn-IN/sfx2/messages.po b/source/bn-IN/sfx2/messages.po
index c1a495db752..a78ff8c46a5 100644
--- a/source/bn-IN/sfx2/messages.po
+++ b/source/bn-IN/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:04+0000\n"
"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/bn_IN/>\n"
@@ -3708,7 +3708,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "লাইসেন্স প্রদর্শন (_S)"
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3718,7 +3718,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/bn/cui/messages.po b/source/bn/cui/messages.po
index 890c94f51b2..09200a0469d 100644
--- a/source/bn/cui/messages.po
+++ b/source/bn/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Bengali <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/bn/>\n"
@@ -2012,10 +2012,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
@@ -10125,10 +10125,10 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr ""
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
+msgid "_Border:"
msgstr ""
#. iZbnF
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index a892b43a042..a0f38e8240c 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9709,15 +9709,6 @@ msgctxt ""
msgid "The example below considers that the database file is open, hence the <literal>UI</literal> service can be used to retrieve the document and the <literal>OpenTable</literal> method from the <literal>Database</literal> service is used to get a <literal>Datasheet</literal> service instance."
msgstr ""
-#. nmHPC
-#: sf_datasheet.xhp
-msgctxt ""
-"sf_datasheet.xhp\n"
-"bas_id561671040218003\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ui As Object, oBase As Object, oSheet As Object"
-msgstr ""
-
#. uCvbC
#: sf_datasheet.xhp
msgctxt ""
@@ -12013,33 +12004,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Python use native <literal>try/except</literal> blocks for exception handling as shown below:"
msgstr ""
-#. FBViG
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id111670866555779\n"
-"help.text"
-msgid "def on_button_clicked(event=None):"
-msgstr ""
-
-#. CMzBk
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id871670866556117\n"
-"help.text"
-msgid "try:"
-msgstr ""
-
-#. 64DRA
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id721670866556311\n"
-"help.text"
-msgid "oControl = CreateScriptService(\"DialogEvent\", event)"
-msgstr ""
-
#. UAGhF
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12049,15 +12013,6 @@ msgctxt ""
msgid "# Process the event"
msgstr ""
-#. i77WY
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id521670866556680\n"
-"help.text"
-msgid "except Exception as e:"
-msgstr ""
-
#. KY75S
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12067,15 +12022,6 @@ msgctxt ""
msgid "# The object \"bas\" below is an instance of the Basic service"
msgstr ""
-#. jAhhf
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id491670866556877\n"
-"help.text"
-msgid "bas.MsgBox(str(e))"
-msgstr ""
-
#. F9uKj
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bn/sfx2/messages.po b/source/bn/sfx2/messages.po
index 99f97c8c5bf..1cfe0ce716a 100644
--- a/source/bn/sfx2/messages.po
+++ b/source/bn/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:18+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3777,7 +3777,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "লাইসেন্স প্রদর্শন"
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3787,7 +3787,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/bo/cui/messages.po b/source/bo/cui/messages.po
index 0d1930806f7..dfc575bd081 100644
--- a/source/bo/cui/messages.po
+++ b/source/bo/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Tibetan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/bo/>\n"
@@ -2014,10 +2014,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
@@ -10114,10 +10114,10 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr ""
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
+msgid "_Border:"
msgstr ""
#. iZbnF
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 0635cbe1c8d..5c4e227de98 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9709,15 +9709,6 @@ msgctxt ""
msgid "The example below considers that the database file is open, hence the <literal>UI</literal> service can be used to retrieve the document and the <literal>OpenTable</literal> method from the <literal>Database</literal> service is used to get a <literal>Datasheet</literal> service instance."
msgstr ""
-#. nmHPC
-#: sf_datasheet.xhp
-msgctxt ""
-"sf_datasheet.xhp\n"
-"bas_id561671040218003\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ui As Object, oBase As Object, oSheet As Object"
-msgstr ""
-
#. uCvbC
#: sf_datasheet.xhp
msgctxt ""
@@ -12013,33 +12004,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Python use native <literal>try/except</literal> blocks for exception handling as shown below:"
msgstr ""
-#. FBViG
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id111670866555779\n"
-"help.text"
-msgid "def on_button_clicked(event=None):"
-msgstr ""
-
-#. CMzBk
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id871670866556117\n"
-"help.text"
-msgid "try:"
-msgstr ""
-
-#. 64DRA
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id721670866556311\n"
-"help.text"
-msgid "oControl = CreateScriptService(\"DialogEvent\", event)"
-msgstr ""
-
#. UAGhF
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12049,15 +12013,6 @@ msgctxt ""
msgid "# Process the event"
msgstr ""
-#. i77WY
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id521670866556680\n"
-"help.text"
-msgid "except Exception as e:"
-msgstr ""
-
#. KY75S
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12067,15 +12022,6 @@ msgctxt ""
msgid "# The object \"bas\" below is an instance of the Basic service"
msgstr ""
-#. jAhhf
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id491670866556877\n"
-"help.text"
-msgid "bas.MsgBox(str(e))"
-msgstr ""
-
#. F9uKj
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bo/sfx2/messages.po b/source/bo/sfx2/messages.po
index 43bd7cc1bae..58ebc025198 100644
--- a/source/bo/sfx2/messages.po
+++ b/source/bo/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:18+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3773,7 +3773,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr ""
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3783,7 +3783,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/br/cui/messages.po b/source/br/cui/messages.po
index 4a52707a404..abba1663c5e 100644
--- a/source/br/cui/messages.po
+++ b/source/br/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1989,10 +1989,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
@@ -9880,10 +9880,10 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr ""
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
+msgid "_Border:"
msgstr ""
#. iZbnF
diff --git a/source/br/sfx2/messages.po b/source/br/sfx2/messages.po
index 0f06c8a0ced..9c3dc75b19e 100644
--- a/source/br/sfx2/messages.po
+++ b/source/br/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Diskouez al lañvaz"
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/brx/cui/messages.po b/source/brx/cui/messages.po
index 568b2634a42..b685a2a09f3 100644
--- a/source/brx/cui/messages.po
+++ b/source/brx/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2008,10 +2008,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
@@ -10079,10 +10079,10 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr ""
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
+msgid "_Border:"
msgstr ""
#. iZbnF
diff --git a/source/brx/sfx2/messages.po b/source/brx/sfx2/messages.po
index 1a34c5b1a4b..e5f0c10f5db 100644
--- a/source/brx/sfx2/messages.po
+++ b/source/brx/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr ""
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/bs/cui/messages.po b/source/bs/cui/messages.po
index 9a899347f39..9743636fddd 100644
--- a/source/bs/cui/messages.po
+++ b/source/bs/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1997,10 +1997,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
@@ -10063,10 +10063,10 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr ""
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
+msgid "_Border:"
msgstr ""
#. iZbnF
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 6c39ccff76f..863e4deeb60 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9709,15 +9709,6 @@ msgctxt ""
msgid "The example below considers that the database file is open, hence the <literal>UI</literal> service can be used to retrieve the document and the <literal>OpenTable</literal> method from the <literal>Database</literal> service is used to get a <literal>Datasheet</literal> service instance."
msgstr ""
-#. nmHPC
-#: sf_datasheet.xhp
-msgctxt ""
-"sf_datasheet.xhp\n"
-"bas_id561671040218003\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ui As Object, oBase As Object, oSheet As Object"
-msgstr ""
-
#. uCvbC
#: sf_datasheet.xhp
msgctxt ""
@@ -12013,33 +12004,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Python use native <literal>try/except</literal> blocks for exception handling as shown below:"
msgstr ""
-#. FBViG
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id111670866555779\n"
-"help.text"
-msgid "def on_button_clicked(event=None):"
-msgstr ""
-
-#. CMzBk
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id871670866556117\n"
-"help.text"
-msgid "try:"
-msgstr ""
-
-#. 64DRA
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id721670866556311\n"
-"help.text"
-msgid "oControl = CreateScriptService(\"DialogEvent\", event)"
-msgstr ""
-
#. UAGhF
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12049,15 +12013,6 @@ msgctxt ""
msgid "# Process the event"
msgstr ""
-#. i77WY
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id521670866556680\n"
-"help.text"
-msgid "except Exception as e:"
-msgstr ""
-
#. KY75S
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12067,15 +12022,6 @@ msgctxt ""
msgid "# The object \"bas\" below is an instance of the Basic service"
msgstr ""
-#. jAhhf
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id491670866556877\n"
-"help.text"
-msgid "bas.MsgBox(str(e))"
-msgstr ""
-
#. F9uKj
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/sfx2/messages.po b/source/bs/sfx2/messages.po
index a9583504152..346c17fcb6a 100644
--- a/source/bs/sfx2/messages.po
+++ b/source/bs/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Prikaži licencu"
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3777,7 +3777,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/ca-valencia/cui/messages.po b/source/ca-valencia/cui/messages.po
index ececd42183c..bedc35deb63 100644
--- a/source/ca-valencia/cui/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-12 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -1985,11 +1985,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "L'URL <%1> no es pot convertir en un camí del sistema de fitxers."
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2022 col·laboradors del LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2023 col·laboradors del LibreOffice."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:369
@@ -9867,10 +9867,10 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr "Introduïu el desplaçament vertical del degradat, on el 0% correspon a la ubicació vertical actual del color del punt final al degradat. El color del punt final és el color seleccionat al quadre Color destí."
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
+msgid "_Border:"
msgstr ""
#. iZbnF
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 18a57d836dd..36c6322eedf 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-12 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -9709,15 +9709,6 @@ msgctxt ""
msgid "The example below considers that the database file is open, hence the <literal>UI</literal> service can be used to retrieve the document and the <literal>OpenTable</literal> method from the <literal>Database</literal> service is used to get a <literal>Datasheet</literal> service instance."
msgstr ""
-#. nmHPC
-#: sf_datasheet.xhp
-msgctxt ""
-"sf_datasheet.xhp\n"
-"bas_id561671040218003\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ui As Object, oBase As Object, oSheet As Object"
-msgstr ""
-
#. uCvbC
#: sf_datasheet.xhp
msgctxt ""
@@ -12013,33 +12004,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Python use native <literal>try/except</literal> blocks for exception handling as shown below:"
msgstr ""
-#. FBViG
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id111670866555779\n"
-"help.text"
-msgid "def on_button_clicked(event=None):"
-msgstr ""
-
-#. CMzBk
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id871670866556117\n"
-"help.text"
-msgid "try:"
-msgstr ""
-
-#. 64DRA
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id721670866556311\n"
-"help.text"
-msgid "oControl = CreateScriptService(\"DialogEvent\", event)"
-msgstr ""
-
#. UAGhF
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12049,15 +12013,6 @@ msgctxt ""
msgid "# Process the event"
msgstr ""
-#. i77WY
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id521670866556680\n"
-"help.text"
-msgid "except Exception as e:"
-msgstr ""
-
#. KY75S
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12067,15 +12022,6 @@ msgctxt ""
msgid "# The object \"bas\" below is an instance of the Basic service"
msgstr ""
-#. jAhhf
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id491670866556877\n"
-"help.text"
-msgid "bas.MsgBox(str(e))"
-msgstr ""
-
#. F9uKj
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/sfx2/messages.po b/source/ca-valencia/sfx2/messages.po
index 8c0a2075620..41e906059bd 100644
--- a/source/ca-valencia/sfx2/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-12 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -3728,7 +3728,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "Mo_stra la llicència"
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3738,7 +3738,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3748,7 +3748,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Totes les marques comercials i registrades mencionades ací són propietat dels seus respectius propietaris.\n"
"\n"
-"Drets d'autor © 2000–2022 dels col·laboradors del LibreOffice. Tots els drets reservats\n"
+"Drets d'autor © 2000–2023 dels col·laboradors del LibreOffice. Tots els drets reservats\n"
"\n"
"Aquest producte fou creat per %OOOVENDOR, basat en l'OpenOffice.org, amb «copyright» 2000 i 2011 d'Oracle i dels seus afiliats. %OOOVENDOR reconeix tots els membres de la comunitat. Visiteu http://www.libreoffice.org/ per a obtindre més detalls."
diff --git a/source/ca/cui/messages.po b/source/ca/cui/messages.po
index 3ceaef985da..1d2b740218e 100644
--- a/source/ca/cui/messages.po
+++ b/source/ca/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564129929.000000\n"
#. GyY9M
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "La configuració de menú per a %SAVE IN SELECTION% es reinicialitzarà
#: cui/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET"
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr "La configuració de barra d'eines per a %SAVE IN SELECTION% es reinicialitzarà amb la configuració per defecte. Voleu continuar?"
+msgstr "La configuració de barra d'eines per a %SAVE IN SELECTION% es reinicialitzarà amb els paràmetres per defecte. Voleu continuar?"
#. JgGvm
#: cui/inc/strings.hrc:64
@@ -1985,11 +1985,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "L'URL <%1> no es pot convertir en un camí del sistema de fitxers."
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
-msgstr "Drets d'autor © 2000–2022 dels col·laboradors del LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
+msgstr "Drets d'autor © 2000–2023 dels col·laboradors del LibreOffice."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:369
@@ -9869,11 +9869,11 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr "Introduïu el desplaçament vertical del degradat, on el 0% correspon a la ubicació vertical actual del color del punt final al degradat. El color del punt final és el color seleccionat al quadre Color destí."
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
-msgstr "_Punt mig:"
+msgid "_Border:"
+msgstr ""
#. iZbnF
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
@@ -9897,7 +9897,7 @@ msgstr "A_ngle:"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:477
msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortomtr"
msgid "Enter the intensity for the color in the To Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
-msgstr "Introduïu la intensitat del color al quadre Color destí, on el 0% correspon al negre i el 100% al color seleccionat."
+msgstr "Introduïu la intensitat del color al quadre Al color, on el 0% correspon al negre i el 100% al color seleccionat."
#. C6iys
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:499
@@ -13789,7 +13789,7 @@ msgstr "Introduïu un text de títol. Aquest nom curt és visible com una etique
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:127
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label|tooltip_text"
msgid "Give longer explanation of non-text content that is too complex to be described briefly in “Text Alternative”"
-msgstr "Doneu una explicació més llarga del contingut no textual que és massa complex per a ser descrit breument a «Alternativa de text»"
+msgstr "Doneu una explicació més llarga del contingut no textual que és massa complex per a ser descrit breument a «Text alternatiu»"
#. kDbQ9
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:128
@@ -14595,7 +14595,7 @@ msgstr "[D]"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:129
msgctxt "extended_tip|checklbcontainer"
msgid "The [L] and [S] checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loaded from a Microsoft format [L] and/or when saved to to a Microsoft format [S]. "
-msgstr ""
+msgstr "Les caselles [C] i [D] mostren les entrades per al parell d'objectes OLE que es poden convertir quan es carreguen des d'un format de Microsoft [C] o quan es desen a un format de Microsoft [D]. "
#. x5kfq
#. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page
@@ -14633,7 +14633,7 @@ msgstr "Realçament"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:245
msgctxt "extended_tip|highlighting"
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
-msgstr ""
+msgstr "El Microsoft Office té dos atributs de caràcter similars al fons de caràcter del Writer. Trieu l'atribut escaient (ressaltat o ombrejat) que voleu usar en exportar a formats de fitxer del Microsoft Office."
#. Dnrx7
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:257
@@ -14645,7 +14645,7 @@ msgstr "Ombrejat"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:266
msgctxt "extended_tip|shading"
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
-msgstr ""
+msgstr "El Microsoft Office té dos atributs de caràcter similars al fons de caràcter del Writer. Trieu l'atribut escaient (ressaltat o ombrejat) que voleu usar en exportar a formats de fitxer del Microsoft Office."
#. gKwdG
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:289
@@ -14663,7 +14663,7 @@ msgstr "Crea un fitxer de blocatge del MSO"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
-msgstr ""
+msgstr "Marqueu aquesta casella per a generar un fitxer de bloqueig del Microsoft Office a més del fitxer de bloqueig d'aquest paquet ofimàtic."
#. Sg5Bw
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:341
@@ -14687,7 +14687,7 @@ msgstr "Carrega el _codi Basic"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:35
msgctxt "extended_tip|wo_basic"
msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the Basic IDE between Sub and End Sub."
-msgstr ""
+msgstr "Carrega o desa el codi Basic d'un document Microsoft com un mòdul Basic especial amb el document. El codi Basic desactivat és visible en l'IDE de Basic entre les instruccions Sub i End Sub."
#. AChYC
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:46
@@ -14711,7 +14711,7 @@ msgstr "Desa el codi Basic _original"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:74
msgctxt "extended_tip|wo_saveorig"
msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in the office suite. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form."
-msgstr ""
+msgstr "Indica que el codi Basic de Microsoft original contingut en el document es manté en una memòria interna especial mentre el document estigui carregat. En desar el document en format Microsoft, el codi Basic de Microsfot es desa de nou amb el codi sense canvis."
#. W6nED
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:89
@@ -14729,7 +14729,7 @@ msgstr "C_arrega el codi Basic"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:126
msgctxt "extended_tip|ex_basic"
msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the Basic IDE between Sub and End Sub."
-msgstr ""
+msgstr "Carrega i desa el codi Basic d'un document de Microsoft com un mòdul Basic especial amb el document. El codi Basic desactivat és visible en l'IDE Basic entre les instruccions Sub i End Sub."
#. S6ozV
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:137
@@ -14945,7 +14945,7 @@ msgstr "Cons_ells ampliats"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:42
msgctxt "extended_tip | exthelp"
msgid "Displays a help text when you rest the mouse pointer on an icon, a menu command, or a control on a dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra el text d'ajuda en passar el punter del ratolí sobre una icona, una ordre de menú, o un control de diàleg."
#. yVGcZ
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:53
@@ -15071,7 +15071,7 @@ msgstr "Associacions de fitxers del %PRODUCTNAME"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:443
msgctxt "extended_tip | OptGeneralPage"
msgid "Specifies the general settings for the office suite."
-msgstr ""
+msgstr "Indica els paràmetres generals del paquet ofimàtic."
#. FsiDE
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:86
@@ -15185,7 +15185,7 @@ msgstr "_Importa les etiquetes HTML desconegudes com a camps"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:372
msgctxt "extended_tip|unknowntag"
msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields."
-msgstr ""
+msgstr "Marqueu aquesta casella si voleu que les etiquetes que el Writer o Web no reconeguin s'importin com a camps."
#. VFTrU
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:383
@@ -15239,7 +15239,7 @@ msgstr "Mostra un a_vís"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:488
msgctxt "extended_tip|starbasicwarning"
msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "Si aquest camp està marcat, en exportar a HTML es mostra un avís que es perdran les macros de Basic."
#. puyKW
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:499
@@ -15251,7 +15251,7 @@ msgstr "LibreOffice _Basic"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:508
msgctxt "extended_tip|starbasic"
msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format."
-msgstr ""
+msgstr "Marqueu aquesta opció per a incloure les instruccions BASIC en exportar al format HTML."
#. sEnBN
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:523
@@ -15563,7 +15563,7 @@ msgstr "Interfície d'_usuari:"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:80
msgctxt "extended_tip|userinterface"
msgid "Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu la llengua usada en la interfície d'usuari. Per exemple en els menús, diàlegs i fitxers d'ajuda. Heu de tenir instal·lat almenys un paquet de llengua addiconal."
#. e8VE3
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:95
@@ -15623,7 +15623,7 @@ msgstr "Asiàtic:"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:269
msgctxt "extended_tip|asiansupport"
msgid "Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings."
-msgstr ""
+msgstr "Activa el suport per a llengües asiàtiques. Aleshores podreu modificar els paràmetres de la llengua asiàtica corresponent."
#. QwDAK
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:282
@@ -15911,7 +15911,7 @@ msgstr "_Comprova si hi ha actualitzacions automàticament"
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:39
msgctxt "extended_tip|autocheck"
msgid "Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often to automatically check for online updates."
-msgstr ""
+msgstr "Marqueu l'opció per a actualitzacions en línia periòdiques. Després tireu l'interval de temps per a comprovar si hi ha actualitzacions en línia."
#. Hbe2C
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:57
@@ -16145,7 +16145,7 @@ msgstr "Feu-hi clic per a mostrar el diàleg «Selecciona el camí» o «Edita
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:210
msgctxt "OptPathsPage"
msgid "This section contains the default paths to important folders of the office suite. These paths can be edited by the user."
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta secció conté els camins predeterminats de carpetes importants del paquet ofimàtic. L'usuari pot editar-los."
#. pQEWv
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:26
@@ -16319,7 +16319,7 @@ msgstr "Desa la informació de restabliment _automàtic cada:"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:119
msgctxt "autosave"
msgid "Specifies that the office suite saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval."
-msgstr ""
+msgstr "Indica que el paquet ofimàtic desa la informació necessària per a recuperar tots els documents oberts en cas de fallada. Podeu indicar la freqüència de desament."
#. ipCBG
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:137
@@ -16343,7 +16343,7 @@ msgstr "Desa també automàticament el document"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:173
msgctxt "userautosave"
msgid "Specifies that the office suite saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does."
-msgstr ""
+msgstr "Indica que el paquet ofimàtic desa tots els documents oberts en desar la informació de recuperació automàtica. Utilitza el mateix interval de temps que la recuperació automàtica."
#. kwFtx
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:184
@@ -17846,7 +17846,7 @@ msgstr "_Esquerra/part superior"
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:196
msgctxt "paragalignpage|labelST_VERTALIGN_SDR"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical"
#. tRWTe
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:220
@@ -18501,7 +18501,7 @@ msgstr "Selecció"
#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58
msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage"
msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. Up to nine outline levels in a list hierarchy are supported."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra els diferents estils que podeu aplicar en una llista jeràrquica. S'admeten fins a nou nivell d'esquema en una jerarquia de llista."
#. hRP6U
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:62
@@ -19063,7 +19063,7 @@ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir l'ombreig?"
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "Delete Arrow Style?"
-msgstr ""
+msgstr "Voleu suprimir l'estil de fletxa?"
#. x6t6L
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14
@@ -20443,7 +20443,7 @@ msgstr "I_gnora-les totes"
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:546
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall"
msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current office suite session and continues with the spellcheck."
-msgstr ""
+msgstr "Omet totes les ocurrències de la paraula desconeguda fins al final del document de la sessió actual del paquet ofimàtic i segueix amb la correcció ortogràfica."
#. ZZNQM
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:557
@@ -21013,7 +21013,7 @@ msgstr "_Automàtic"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:482
msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO"
msgid "Automatically determine the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box."
-msgstr ""
+msgstr "Determina automàticament el temps a esperar abans de repetir l'efecte. Per a assignar manualment el període d'espera, desmarqueu aquesta casella i després introduïu un valor en la casella Automàtic."
#. aagEf
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:505
@@ -21271,7 +21271,7 @@ msgstr "Insereix automàticament els guionets allà on són necessaris en un par
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:111
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMinLen"
msgid "Enter the minimum word length in characters that can be hyphenated."
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu la longitud mínima de paraula en caràcters que es poden partir a final de línia."
#. MzDMB
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:131
@@ -22099,7 +22099,7 @@ msgstr "_Afegeix espais"
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:107
msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace"
msgid "If you do not add punctuation after the word then a space is added automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Si no afegiu puntuació després de la paraula, aleshores s'afegeix un espai automàticament."
#. YyYGC
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:118
diff --git a/source/ca/formula/messages.po b/source/ca/formula/messages.po
index 8a1060aa8d6..cf91e3a4d1f 100644
--- a/source/ca/formula/messages.po
+++ b/source/ca/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556385376.000000\n"
#. YfKFn
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "_Cerca"
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:45
msgctxt "functionpage|extended_tip|search"
msgid "Search for a function name. Also matches function descriptions."
-msgstr ""
+msgstr "Cerqueu el nom d'una funció. També en troba les descripcions."
#. MbTAL
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:60
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index d8c43aedc85..73240024766 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1552290669.000000\n"
@@ -12994,7 +12994,7 @@ msgctxt ""
"hd_id381619878817271\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DateSerial_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\">DateSerial Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DateSerial_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\">Funció DateSerial</link></variable>"
#. d3jbM
#: 03030101.xhp
@@ -16639,7 +16639,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611634911996367\n"
"help.text"
msgid "Data Type Named Constants"
-msgstr ""
+msgstr "Constants amb nom dels tipus de dades"
#. Xtpvq
#: 03040000.xhp
@@ -28227,7 +28227,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "TypeName<br/>values"
-msgstr ""
+msgstr "Valors per a<br/>TypeName"
#. AqZZY
#: 03103600.xhp
@@ -31871,7 +31871,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Split function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Funció Split</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funció Split</bookmark_value>"
#. ajUVP
#: 03120314.xhp
@@ -34594,7 +34594,7 @@ msgctxt ""
"bm_id659810\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CreateObject function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Funció CreateObject</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funció CreateObject</bookmark_value>"
#. QpKCT
#: 03132400.xhp
@@ -35361,13 +35361,12 @@ msgstr "<emph>Valors()</emph> és una matriu que representa dipòsits (valors po
#. UaBkD
#: 03140006.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140006.xhp\n"
"par_id230720172234199811\n"
"help.text"
msgid "Print p ' returns 174,894967305331"
-msgstr "Print p ' retorna 174894967305331"
+msgstr "Print p ' retorna 174,894967305331"
#. ezmrZ
#: 03140006.xhp
@@ -37777,7 +37776,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CreateUnoServiceWithArguments Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funció CreateUnoServiceWithArguments"
#. BEBAm
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37786,7 +37785,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CreateUnoServiceWithArguments function</bookmark_value> <bookmark_value>API;FilePicker</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>funció CreateUnoServiceWithArguments</bookmark_value><bookmark_value>API;FilePicker</bookmark_value>"
#. jy6GG
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37795,7 +37794,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"UnoSvcWithArgs_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/CreateUnoSvcWithArgs.xhp\">CreateUnoServiceWithArguments Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"UnoSvcWithArgs_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/CreateUnoSvcWithArgs.xhp\">Funció CreateUnoServiceWithArguments</link></variable>"
#. hpwH8
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -40092,7 +40091,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Collection Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objecte Collection"
#. TdXDY
#: collection.xhp
@@ -40263,7 +40262,7 @@ msgctxt ""
"par_id71633963110632\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Add</literal> method also supports keyword arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "El mètode <literal>Add</literal> també admet arguments de paraula clau:"
#. ZhTZb
#: collection.xhp
@@ -40789,10 +40788,11 @@ msgctxt ""
"par_id601593699108443\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic statements use syntax diagrams and textual conventions that follow these typographical rules:"
-msgstr "%PRODUCTNAME Basic expressions utilitzen diagrames de sintaxi i convencions textuals que segueixen aquestes regles tipogràfiques"
+msgstr "Les expressions del %PRODUCTNAME Basic utilitzen diagrames de sintaxi i convencions textuals que segueixen aquestes regles tipogràfiques:"
#. ZnMxE
#: conventions.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conventions.xhp\n"
"par_id158193699546735\n"
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 4d764d769b0..25eea9013c9 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 16:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562337011.000000\n"
#. ViEWM
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"bas_id681670941294573\n"
"help.text"
msgid "' Clears all cells in the range SheetX.A1:J10"
-msgstr ""
+msgstr "' Buida totes les cel·les a l'interval SheetX.A1:J10"
#. dZnwN
#: sf_calc.xhp
@@ -9709,15 +9709,6 @@ msgctxt ""
msgid "The example below considers that the database file is open, hence the <literal>UI</literal> service can be used to retrieve the document and the <literal>OpenTable</literal> method from the <literal>Database</literal> service is used to get a <literal>Datasheet</literal> service instance."
msgstr ""
-#. nmHPC
-#: sf_datasheet.xhp
-msgctxt ""
-"sf_datasheet.xhp\n"
-"bas_id561671040218003\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ui As Object, oBase As Object, oSheet As Object"
-msgstr ""
-
#. uCvbC
#: sf_datasheet.xhp
msgctxt ""
@@ -12013,33 +12004,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Python use native <literal>try/except</literal> blocks for exception handling as shown below:"
msgstr ""
-#. FBViG
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id111670866555779\n"
-"help.text"
-msgid "def on_button_clicked(event=None):"
-msgstr ""
-
-#. CMzBk
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id871670866556117\n"
-"help.text"
-msgid "try:"
-msgstr ""
-
-#. 64DRA
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id721670866556311\n"
-"help.text"
-msgid "oControl = CreateScriptService(\"DialogEvent\", event)"
-msgstr ""
-
#. UAGhF
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12049,15 +12013,6 @@ msgctxt ""
msgid "# Process the event"
msgstr ""
-#. i77WY
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id521670866556680\n"
-"help.text"
-msgid "except Exception as e:"
-msgstr ""
-
#. KY75S
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12067,15 +12022,6 @@ msgctxt ""
msgid "# The object \"bas\" below is an instance of the Basic service"
msgstr ""
-#. jAhhf
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id491670866556877\n"
-"help.text"
-msgid "bas.MsgBox(str(e))"
-msgstr ""
-
#. F9uKj
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 06ad1fc63eb..88dadc58c36 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -11689,7 +11689,7 @@ msgctxt ""
"par_id1477095\n"
"help.text"
msgid "<input>=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3))</input> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
-msgstr "<input> =GRAUS(ATAN2(123;12.3))</input> retorna 45. La tangent de 45 graus és 1."
+msgstr "<input>=GRAUS(ATAN2(12,3;12,3))</input> retorna 45. La tangent de 45 graus és 1."
#. FhesC
#: 04060106.xhp
@@ -11698,7 +11698,7 @@ msgctxt ""
"par_id5036167\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME results 0 for ATAN2(0;0)."
-msgstr "%PRODUCTNAME resulta 0 per a ATAN2(0;0)."
+msgstr "El %PRODUCTNAME produeix 0 per a ATAN2(0;0)."
#. BCKQE
#: 04060106.xhp
@@ -46602,7 +46602,7 @@ msgctxt ""
"par_id461663453808288\n"
"help.text"
msgid "<emph>None:</emph> do not display a vertical axis."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Cap</emph>: l'eix vertical no és visible."
#. MbcW9
#: 05120400.xhp
@@ -46944,7 +46944,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Conditional Formatting - Manage Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Formatació condicional. Gestió de les condicions"
#. a66Es
#: 05120500.xhp
@@ -46953,7 +46953,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391662937414401\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120500.xhp\">Manage Conditions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120500.xhp\">Gestió de les condicions</link></variable>"
#. SdPis
#: 05120500.xhp
@@ -70830,13 +70830,12 @@ msgstr "<variable id=\"descriptionhead\">Descripció</variable>"
#. MqHfE
#: solver_options_algo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solver_options_algo.xhp\n"
"par_id511589925837984\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"integerhead\">Assume variables as integers</variable>"
-msgstr "<unk>GA Assumeix variables com a enters</variable>"
+msgstr "<variable id=\"integerhead\">Suposa que les variables són enters</variable>"
#. Javmc
#: solver_options_algo.xhp
@@ -70850,13 +70849,12 @@ msgstr "Marca <variable id=\"integerdesc\">per forçar que les variables només
#. yie3u
#: solver_options_algo.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solver_options_algo.xhp\n"
"par_id221589961756407\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"noneghead\">Assume variables as non negative</variable>"
-msgstr "<unk>GA Assumeix variables no negatives</variable>"
+msgstr "<variable id=\"noneghead\">Suposa que les variables no són negatives</variable>"
#. ij2he
#: solver_options_algo.xhp
@@ -73993,7 +73991,6 @@ msgstr "Observacions"
#. MmDD2
#: statistics_test_t.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_test_t.xhp\n"
"par_id1003060\n"
@@ -74103,13 +74100,12 @@ msgstr "Eina d'anàlisi <bookmarkvalue>;test</bookmarkvalue><bookmarkvalue>Test
#. Z5iqi
#: statistics_test_z.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_test_z.xhp\n"
"hd_id1000210\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ztesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_z.xhp\">Z-test</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ztesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statisticstestz.xhp\"> Z prova</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ztesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_z.xhp\">Prova Z</link></variable>"
#. vjPXp
#: statistics_test_z.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index ddca3d11f4f..2354a123a52 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 16:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgctxt ""
"par_id51576\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Watermarks</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Filigranes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Marques d'aigua</link>"
#. yWAyq
#: background.xhp
@@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156180\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\"><emph>Background</emph> tab page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\"><emph>Fons</emph> pestanya</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Pestanya <emph>Fons</emph></link>"
#. owozX
#: background.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index f30ea3b5142..3d7c3bc9009 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
#. ugSgG
#: 02000000.xhp
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146073\n"
"help.text"
msgid "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}"
-msgstr "<emph>Like </emph>Seqüència d'escapament: {escape 'escape-character'}"
+msgstr "Seqüència d'escapament per a <emph>Like</emph>: {escape 'caràcter-per-a-escapar'}"
#. newGb
#: 02010100.xhp
@@ -8232,7 +8232,7 @@ msgctxt ""
"bm_id161668004416786\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases;connection settings</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>bases de dades;paràmetres de connexió</bookmark_value>"
#. 64yyP
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8241,7 +8241,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10544\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02connection.xhp\">Connection settings</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02connection.xhp\">Paràmetres de connexió</link>"
#. GBbZM
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8250,7 +8250,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10554\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the connection settings to an existing database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Defineix els paràmetres de connexió a una base de dades existent.</ahelp>"
#. 5xRuP
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8277,7 +8277,7 @@ msgctxt ""
"par_id621668004638253\n"
"help.text"
msgid "Specify the connection string to the selected database."
-msgstr ""
+msgstr "Especifiqueu la cadena de connexió a la base de dades seleccionada."
#. BEfX5
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8286,7 +8286,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191668004961425\n"
"help.text"
msgid "Create new"
-msgstr ""
+msgstr "Crea'n una de nova"
#. uofsX
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8322,7 +8322,7 @@ msgctxt ""
"hd_id81668005348066\n"
"help.text"
msgid "Other connection options"
-msgstr ""
+msgstr "Altres opcions de connexió"
#. c8BBa
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -14964,7 +14964,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DatabaseReportToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_report.xhp\">Database Report Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DatabaseReportToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_report.xhp\">Barra d'eines Informe de la base de dades</link></variable>"
#. TaKok
#: toolbar_report.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 9285099171c..9cea21a7e4f 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\">Creating Gradient Fills</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\"> Emplenaments amb degradats</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\">Creació d'emplenaments amb degradats</link></variable>"
#. PpcyF
#: gradient.xhp
@@ -2363,13 +2363,12 @@ msgstr "Feu clic a <emph>D'acord</emph>."
#. FzHMk
#: layer_tipps.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"par_id3149883\n"
"help.text"
msgid "You cannot edit objects on a locked layer."
-msgstr "No podeu editar objectes en una capa bloquejada."
+msgstr "No és possible editar objectes en una capa blocada."
#. LQxDq
#: layer_tipps.xhp
@@ -2382,13 +2381,12 @@ msgstr "Desblocament de capes"
#. 9RDhe
#: layer_tipps.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"layer_tipps.xhp\n"
"par_id3145354\n"
"help.text"
msgid "Select a locked layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
-msgstr "Seleccioneu una capa bloquejada i trieu Format <emph>- Capa</emph>."
+msgstr "Seleccioneu una capa blocada i trieu <emph>Format ▸ Capa</emph>."
#. xzL5o
#: layer_tipps.xhp
@@ -2496,7 +2494,6 @@ msgstr "Disposició"
#. RNyhU
#: layers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"layers.xhp\n"
"par_id3149053\n"
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po
index ee87aae2130..72a66345101 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547842627.000000\n"
@@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153752\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147292\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147292\">Icona</alt></image>"
#. hVE8L
#: main0204.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 1f04285a0de..771f695c405 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -613,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"hd_id851616061478033\n"
"help.text"
msgid "Reset to Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Reinicialitza als valors heretats"
#. WGWyN
#: 00000001.xhp
@@ -7626,13 +7626,12 @@ msgstr "Menú Visualitza"
#. ndXLD
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3146936\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Zoom</menuitem>."
-msgstr "Trieu Visualitza <menuitem>▸ Amplia ▸ Amplia</menuitem>."
+msgstr "Trieu <menuitem>Visualitza ▸ Escala ▸ Escala</menuitem>."
#. 2CFCv
#: 00000403.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 87f8194619b..a296361fe8d 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156346\n"
"help.text"
msgid "Top margin"
-msgstr ""
+msgstr "Marge superior"
#. Y7AcG
#: 01010202.xhp
@@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144943\n"
"help.text"
msgid "Page width"
-msgstr ""
+msgstr "Amplada de la pàgina"
#. 4Vwkr
#: 01010202.xhp
@@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144949\n"
"help.text"
msgid "Page height"
-msgstr ""
+msgstr "Alçada de la pàgina"
#. Vo6Mj
#: 01010202.xhp
@@ -3474,7 +3474,6 @@ msgstr "Mostra la plantilla utilitzada per a crear el fitxer."
#. qeduw
#: 01100200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_idN106C5\n"
@@ -5034,7 +5033,7 @@ msgctxt ""
"hd_id761619223624028\n"
"help.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientació"
#. kYfn6
#: 01130000.xhp
@@ -24309,7 +24308,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinHeight\">Mostra l'alçada del for
#. 4pxpW
#: 05040200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id901601605927805\n"
@@ -25444,13 +25442,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_BUTTONMORE\">Defineix una vora, un color de
#. VcmMZ
#: 05040400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"hd_id3157892\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<unk>GA<caseinline select=\"CALC\">Edita</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edita</caseinline></switchinline>"
#. 2HTzq
#: 05040400.xhp
@@ -32220,7 +32217,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161656376292591\n"
"help.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientació"
#. ByjsP
#: 05280000.xhp
@@ -46853,13 +46850,12 @@ msgstr "signatures digitals <bookmarkvalue>;certificat camí</bookmarkvalue> cam
#. PDrnD
#: certificatepath.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"certificatepath.xhp\n"
"hd_id141594763815174\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Certificateh1\"><link href=\"text/shared/01/certificatepath.xhp\">Certificate</link></variable>"
-msgstr "<unk>GA<link href=\"text/shared/01/certificatepath.xhp\">Certificat</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"Certificateh1\"><link href=\"text/shared/01/certificatepath.xhp\">Certificat</link></variable>"
#. BuRGD
#: certificatepath.xhp
@@ -49249,17 +49245,16 @@ msgctxt ""
"par_idN1068E\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>. For %PRODUCTNAME Impress, choose <emph>Insert - Audio or Video</emph>."
-msgstr "Trieu <emph>Insereix ▸ Mèdia ▸ Àudio o vídeo</emph>. Per a un %PRODUCTNAME Impress trieu <emph>Insereix ▸ Àudio o vídeo</emph>."
+msgstr "Trieu <emph>Insereix ▸ Multimèdia ▸ Àudio o vídeo</emph>. Al %PRODUCTNAME Impress trieu <emph>Insereix ▸ Àudio o vídeo</emph>."
#. tD7Am
#: moviesound.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN10696\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File Open</emph> dialog, select the file that you want to insert."
-msgstr "Al diàleg Fitxer <emph>Obre</emph> seleccioneu el fitxer que voleu inserir."
+msgstr "Al diàleg d'<emph>obertura de fitxers</emph>, seleccioneu el fitxer que voleu inserir."
#. XPneb
#: moviesound.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 2eb5527db1c..3baa8cd4b3f 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -4902,7 +4902,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149398\n"
"help.text"
msgid "Create title page"
-msgstr "Crea una pàgina de títol"
+msgstr "Crea una portada"
#. pmAoP
#: 01110200.xhp
@@ -4911,7 +4911,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152780\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/contentCheckbutton\">Creates a title page for your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/contentCheckbutton\">Crea una pàgina de títol per al document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/contentCheckbutton\">Crea una portada per al document.</ahelp>"
#. Qmi3L
#: 01110200.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 0ffbbcfb71f..da9d1702448 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -3852,7 +3852,7 @@ msgctxt ""
"par_id9976195\n"
"help.text"
msgid "The document is not locked by any other user."
-msgstr "El document no està bloquejat per cap altre usuari."
+msgstr "El document no l'ha blocat cap altre usuari."
#. HsShu
#: collab.xhp
@@ -3861,7 +3861,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507400\n"
"help.text"
msgid "This document will be opened for read and write access by user A. The document will be locked for other users until user A closes the document."
-msgstr "L'usuari A obrirà aquest document amb accés de lectura i escriptura. El document estarà bloquejat per a la resta d'usuaris fins que l'usuari A no tanqui el document."
+msgstr "L'usuari A obrirà aquest document amb accés de lectura i escriptura. El document estarà blocat per a la resta d'usuaris fins que l'usuari A no tanqui el document."
#. ydPnu
#: collab.xhp
@@ -23201,7 +23201,7 @@ msgctxt ""
"par_id191562796822685\n"
"help.text"
msgid "<emph>Redacted Export (White)</emph>: finalize your document by converting the semitransparent redaction shapes to opaque white shapes, and export as pixels in the PDF file."
-msgstr "<emph>Redactad Exporta (blanc)</emph> finalitza el document convertint les formes semitransparent de redacció a formes blanques opaques i exporta com a píxels al fitxer PDF."
+msgstr "<emph>Exportació velada (en blanc)</emph>: finalitzeu el document convertint les formes semitransparents de veladura a formes blanques opaques que s'exporten com a píxels al fitxer PDF."
#. 2w5mE
#: redaction.xhp
@@ -26139,7 +26139,7 @@ msgctxt ""
"par_id082020080310500\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Open File</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">file open</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">El botó <emph>d'Open File</emph> presenta un diàleg <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">d'obertura de fitxer </link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">El botó <emph>Obre un fitxer</emph> mostra el diàleg d'<link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">obertura de fitxers</link>.</ahelp>"
#. k2XUn
#: startcenter.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 0d891cc73a9..3dc189dd3eb 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13885,7 +13885,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551592495779229\n"
"help.text"
msgid "Lock files"
-msgstr "Bloca els fitxers"
+msgstr "Fitxers de blocatge"
#. oBsu3
#: 01130200.xhp
@@ -16325,7 +16325,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148618\n"
"help.text"
msgid "Optional Features"
-msgstr "Característiques opcionals"
+msgstr "Funcionalitats opcionals"
#. W25sC
#: java.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index b79ecc71ebf..3a03b886c8d 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561340808.000000\n"
#. mu9aV
@@ -7698,13 +7698,12 @@ msgstr "Interseca"
#. LGfDD
#: 13180300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"13180300.xhp\n"
"hd_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\">Intersect</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" nom=\"Intersec\">Intersec</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\">Interseca</link>"
#. sHqmC
#: 13180300.xhp
@@ -8011,7 +8010,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651623262149945\n"
"help.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Amplada"
#. sQ2Ck
#: bulletandposition.xhp
@@ -8020,7 +8019,7 @@ msgctxt ""
"par_id141623291867477\n"
"help.text"
msgid "Enter or select the width of the list element."
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu o seleccioneu l'amplada de l'element de la llista."
#. DotNG
#: bulletandposition.xhp
@@ -8038,7 +8037,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291623263843749\n"
"help.text"
msgid "Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Relatiu"
#. oHCPh
#: bulletandposition.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index fd0d26239ac..67c11793cdb 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561340761.000000\n"
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Modifies the gradient fill of the selected object. This command is only available if you applied a gradient to the selected object in <emph>Format - Area</emph>.</ahelp> Drag the handles of the gradient line to change the direction of the gradient or the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <emph>Color</emph> Bar to change the color of the gradient endpoints."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Modifica l'emplenament amb degradat de l'objecte seleccionat. Aquesta ordre només està disponible si heu aplicat un degradat a l'objecte seleccionat des de <emph>Format - Àrea</emph>.</ahelp> Arrossegueu les anses de la línia de degradat per canviar la direcció o la longitud del degradat. També podeu arrossegar i deixar anar colors a les anses des de la barra <emph>Color</emph> per canviar el color dels punts finals del degradat."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Modifica l'emplenament amb degradat de l'objecte seleccionat. Aquesta ordre només està disponible si heu aplicat un degradat a l'objecte seleccionat des de <emph>Format ▸ Àrea</emph>.</ahelp> Arrossegueu les anses de la línia de degradat per a canviar la direcció o la longitud del degradat. També podeu arrossegar i deixar anar colors a les anses des de la barra <emph>Color</emph> per a canviar el color dels punts finals del degradat."
#. Z8Qos
#: 10030000.xhp
@@ -5316,7 +5316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146120\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a custom connection point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link> line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Inseriu o modifiqueu les propietats d'un punt d'adhesió. Un punt d'adhesió és un punt de connexió personalitzat on podeu adjuntar una línia de <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connexió</link>.</ahelp>"
#. cSpbQ
#: 13010000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index d6e81cc0937..d6b9e2e1687 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -20778,7 +20778,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147225\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectframe\">Locks the position of the selected item in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectframe\">Bloqueja la posició de l'element seleccionat en el document actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectframe\">Bloca la posició de l'element seleccionat en el document actual.</ahelp>"
#. k5Lwx
#: 05060900.xhp
@@ -20796,7 +20796,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectsize\">Locks the size of the selected item.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectsize\">Bloqueja la mida de l'element seleccionat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectsize\">Bloca la mida de l'element seleccionat.</ahelp>"
#. b8Tfh
#: 05060900.xhp
@@ -28400,7 +28400,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Introdu
#. oaSPS
#: legacynumbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"legacynumbering.xhp\n"
"hd_id3155179\n"
@@ -32180,7 +32179,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using title pages in your document"
-msgstr "Utilització de pàgines de títol al document"
+msgstr "Utilització de portades al document"
#. 7MEGF
#: title_page.xhp
@@ -32267,7 +32266,7 @@ msgctxt ""
"hd_id300920161443299618\n"
"help.text"
msgid "To convert the first page of the document into a title page"
-msgstr "Per a convertir la primera pàgina del document a una pàgina de títol"
+msgstr "Per a convertir la primera pàgina del document a una portada"
#. CfWoy
#: title_page.xhp
@@ -32346,13 +32345,12 @@ msgstr "Aquesta acció canviarà l'estil de la pàgina actual a <emph>Primera p
#. CjHAF
#: title_page.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"title_page.xhp\n"
"hd_id300920161443317859\n"
"help.text"
msgid "To insert a title page anywhere in the document"
-msgstr "Per inserir una pàgina de títol a qualsevol lloc del document"
+msgstr "Per a inserir una portada a qualsevol lloc del document"
#. yq7tG
#: title_page.xhp
@@ -32718,13 +32716,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Trieu un color del quadre desplegable.</ahelp>"
#. Eabmi
#: watermark.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"hd_id771516906476223\n"
"help.text"
msgid "To change a watermark contents or setting."
-msgstr "Per canviar un contingut dels continguts o una configuració."
+msgstr "Per a canviar el contingut o un paràmetre d'una marca d'aigua."
#. YAnUx
#: watermark.xhp
@@ -32733,7 +32730,7 @@ msgctxt ""
"par_id831516906589936\n"
"help.text"
msgid "If the watermark in use is a text inserted by the <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item> menu command or by the <link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\">document classification settings</link>, you can edit the contents and settings on opening the watermark dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Si la marca d'aigua en ús és un text inserit mitjançant l'ordre <item type=\"menuitem\">Format ▸ Marca d'aigua</item> del menú o via els <link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\">paràmetres de classificació del document</link>, podreu editar-ne el contingut i els paràmetres en obrir el diàleg Marca d'aigua."
#. FuP8D
#: watermark.xhp
@@ -32742,7 +32739,7 @@ msgctxt ""
"par_id611516900724619\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\">Document classification watermarks</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\">Marques d'aigua per a la classificació dels documents</link>"
#. auCoB
#: watermark.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index b25d9cdade7..00827c1184f 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564507881.000000\n"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147795\n"
"help.text"
msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose <emph>Tools - Chapter Numbering</emph>, select the style in the <emph>Paragraph Style</emph> box, and then double-click a number in the <emph>Levels</emph> list."
-msgstr "Podeu moure els encapçalaments i subordinar el text cap amunt i cap avall en un document mitjançant el Navegador. També podeu pujar i baixar de categoria els nivells dels encapçalaments. Per a utilitzar aquesta característica, formateu els encapçalaments del document amb un dels estils de paràgraf d'encapçalament predefinits. Per a utilitzar un estil de paràgraf personalitzat per a un encapçalament, trieu <emph>Eines ▸ Numeració de capítols</emph>, seleccioneu l'estil en el quadre <emph>Estil de paràgraf</emph> i feu doble clic a un nombre de la llista <emph>Nivells</emph>."
+msgstr "Podeu moure els encapçalaments i subordinar el text cap amunt i cap avall en un document mitjançant el Navegador. També podeu pujar i baixar de categoria els nivells dels encapçalaments. Per a utilitzar aquesta funcionalitat, formateu els encapçalaments del document amb un dels estils de paràgraf d'encapçalament predefinits. Per a utilitzar un estil de paràgraf personalitzat per a un encapçalament, trieu <emph>Eines ▸ Numeració de capítols</emph>, seleccioneu l'estil en el quadre <emph>Estil de paràgraf</emph> i feu doble clic a un nombre de la llista <emph>Nivells</emph>."
#. N2EW2
#: arrange_chapters.xhp
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgctxt ""
"par_id4922025\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Watermarks</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Filigranes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Marques d'aigua</link>"
#. Bk9xT
#: background.xhp
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148491\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Borders</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <emph>Format ▸ Estil de pàgina ▸ Vores</emph>."
#. CjktC
#: border_page.xhp
@@ -1844,7 +1844,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148663\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Borders</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <emph>Format ▸ Estil de pàgina ▸ Vores</emph>."
#. mVAyw
#: border_page.xhp
@@ -4081,7 +4081,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147254\n"
"help.text"
msgid "If you do not want to have a header or a footer on the title page of your document, apply the \"First Page\" style to the title page."
-msgstr "Apliqueu l'estil «Primera pàgina» a la pàgina de títol del document si no voleu que aquesta pàgina contingui una capçalera o un peu."
+msgstr "Apliqueu l'estil «Primera pàgina» a la portada del document si no voleu que aquesta pàgina contingui una capçalera o un peu."
#. NFCjE
#: even_odd_sdw.xhp
@@ -11723,7 +11723,7 @@ msgctxt ""
"par_id2318796\n"
"help.text"
msgid "Now your title page has the style \"First Page\", and the next pages automatically have the \"Default Page Style\"."
-msgstr "Ara la pàgina de títol té aplicat l'estil «Primera pàgina», mentre que a les pàgines següents s'aplicarà l'«Estil de pàgina per defecte» automàticament."
+msgstr "Ara la portada té aplicat l'estil «Primera pàgina», mentre que a les pàgines següents s'aplicarà l'«Estil de pàgina per defecte» automàticament."
#. Uwbmh
#: pagenumbers.xhp
@@ -11804,7 +11804,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FF\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pageorientation\"><link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp\">Changing Page Orientation</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"pageorientation\"><link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp\">Canviar l'orientació de la pàgina</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pageorientation\"><link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp\">Canvi de l'orientació de la pàgina</link></variable>"
#. DbrrZ
#: pageorientation.xhp
@@ -19633,7 +19633,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10BAB\n"
"help.text"
msgid "The word completion feature collects the words."
-msgstr "La característica de compleció de paraules recull les paraules."
+msgstr "La funcionalitat de compleció de paraules recull les paraules."
#. eMBCK
#: word_completion_adjust.xhp
diff --git a/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 2dcc85e6df6..3cdffe0fdc5 100644
--- a/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562301069.000000\n"
#. tBfTE
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_47\n"
"LngText.text"
msgid "Feature: [1]"
-msgstr "Característica: [1]"
+msgstr "Funcionalitat: [1]"
#. jUrCF
#: ActionTe.ulf
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_103\n"
"LngText.text"
msgid "Feature: [1]"
-msgstr "Característica: [1]"
+msgstr "Funcionalitat: [1]"
#. hJvGe
#: ActionTe.ulf
diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 59f6613d0af..ab9101de3c2 100644
--- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:09+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr "Formatació condicional: Condició"
+msgstr "Formatació condicional: condició"
#. YxEsD
#: CalcCommands.xcu
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Color Scale"
-msgstr "Formatació condicional: Escala de color"
+msgstr "Formatació condicional: escala de colors"
#. bkSZz
#: CalcCommands.xcu
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Color Scale..."
-msgstr "Escala de color..."
+msgstr "Escala de colors..."
#. ruQuC
#: CalcCommands.xcu
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr "Formatació condicional: Barra de dades"
+msgstr "Formatació condicional: barra de dades"
#. rP7Qh
#: CalcCommands.xcu
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr "Formatació condicional: Conjunt d'icones"
+msgstr "Formatació condicional: joc d'icones"
#. DV5V6
#: CalcCommands.xcu
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Icon Set..."
-msgstr "Conjunt d'icones..."
+msgstr "Joc d'icones..."
#. Jsx5v
#: CalcCommands.xcu
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr "Formatació condicional: Data"
+msgstr "Formatació condicional: data"
#. egG95
#: CalcCommands.xcu
diff --git a/source/ca/readlicense_oo/docs.po b/source/ca/readlicense_oo/docs.po
index 1f6378ddc78..9c21e745a30 100644
--- a/source/ca/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ca/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-21 10:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028722.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"access7\n"
"readmeitem.text"
msgid "For more information on the accessibility features in ${PRODUCTNAME}, see <a href=\"https://www.libreoffice.org/accessibility/\">https://www.libreoffice.org/accessibility/</a>"
-msgstr "Per a més informació sobre les característiques d'accessibilitat del ${PRODUCTNAME}, visiteu <a href=\"https://www.libreoffice.org/accessibility/\">https://www.libreoffice.org/accessibility/</a>"
+msgstr "Per a més informació sobre les funcionalitats d'accessibilitat del ${PRODUCTNAME}, visiteu <a href=\"https://www.libreoffice.org/accessibility/\">https://www.libreoffice.org/accessibility/</a>"
#. Cumnc
#: readme.xrm
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"support\n"
"readmeitem.text"
msgid "User Support"
-msgstr "Assistència a l'usuari"
+msgstr "Assistència als usuaris"
#. jSnfN
#: readme.xrm
diff --git a/source/ca/sccomp/messages.po b/source/ca/sccomp/messages.po
index b353bf06a38..421a501bc62 100644
--- a/source/ca/sccomp/messages.po
+++ b/source/ca/sccomp/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:15+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sccompmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511510745.000000\n"
#. whDxm
@@ -38,13 +38,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Solucionador no lineal en eixam (experimental)"
#: sccomp/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_PROPERTY_NONNEGATIVE"
msgid "Assume variables as non-negative"
-msgstr "Assumeix que les variables no són negatives"
+msgstr "Suposa que les variables no són negatives"
#. CCyGh
#: sccomp/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_PROPERTY_INTEGER"
msgid "Assume variables as integer"
-msgstr "Assumeix que les variables són enters"
+msgstr "Suposa que les variables són enters"
#. gEZ74
#: sccomp/inc/strings.hrc:29
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Limita la profunditat de l'algorisme de branca i límit"
#: sccomp/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_PROPERTY_ALGORITHM"
msgid "Swarm algorithm (0 - Differential Evolution, 1 - Particle Swarm Optimization)"
-msgstr "Algoritme en eixam (0 - evolució diferencial, 1 - optimització de l'eixam de partícules)"
+msgstr "Algoritme en eixam (0: evolució diferencial, 1: optimització de l'eixam de partícules)"
#. 4JZXv
#: sccomp/inc/strings.hrc:33
diff --git a/source/ca/sd/messages.po b/source/ca/sd/messages.po
index b866067c2d7..f9ce7f56200 100644
--- a/source/ca/sd/messages.po
+++ b/source/ca/sd/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 23:54+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3616,7 +3616,7 @@ msgstr "Crea un mosaic al full de paper amb pàgines repetides"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:269
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|tilesheet"
msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages are smaller than the paper, the page will be repeated multiple times on one sheet of paper."
-msgstr ""
+msgstr "Indica les pàgines que s'han d'imprimir en el format mosaic. Si les pàgines són més petites que el paper, la pàgina es repetirà múltiples vegades en un full de paper."
#. qbU9A
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:285
@@ -9083,13 +9083,13 @@ msgstr "Avança les diapositives"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:686
msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
msgid "Create title page"
-msgstr "Crea una pàgina de títol"
+msgstr "Crea una portada"
#. QkCAN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:695
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|contentCheckbutton"
msgid "Creates a title page for your document."
-msgstr "Crea una pàgina de títol per al document."
+msgstr "Crea una portada per al document."
#. fuS2d
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:707
@@ -9359,13 +9359,13 @@ msgstr "Insereix un enllaç per baixar una còpia del fitxer de la presentació.
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1471
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview"
msgid "Specifies additional text to appear on the title page."
-msgstr "Indica el text addicional que apareixerà a la pàgina de títol."
+msgstr "Indica el text addicional que apareixerà a la portada."
#. SGhW4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488
msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
msgid "Information for the Title Page"
-msgstr "Informació per a la pàgina de títol"
+msgstr "Informació per a la portada"
#. fN2Qw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1520
diff --git a/source/ca/sfx2/messages.po b/source/ca/sfx2/messages.po
index ad7524fefeb..6a42f40f6bd 100644
--- a/source/ca/sfx2/messages.po
+++ b/source/ca/sfx2/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559651981.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "Actualitza la contrasenya"
#: include/sfx2/strings.hrc:295
msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS"
msgid "The document contains macros."
-msgstr "Aquest document conté macros."
+msgstr "El document conté macros."
#. W7BEM
#: include/sfx2/strings.hrc:296
@@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "Ocàs"
#: include/sfx2/strings.hrc:321
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
-msgstr "Vintage"
+msgstr "Retro"
#. MSY8y
#: include/sfx2/strings.hrc:322
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "Mo_stra la llicència"
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3742,7 +3742,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Totes les marques comercials i registrades mencionades aquí són propietat dels seus respectius propietaris.\n"
"\n"
-"Drets d'autor © 2000–2022 dels col·laboradors del LibreOffice. Tots els drets reservats\n"
+"Drets d'autor © 2000–2023 dels col·laboradors del LibreOffice. Tots els drets reservats\n"
"\n"
"Aquest producte fou creat per %OOOVENDOR, basat en l'OpenOffice.org, amb «copyright» 2000 i 2011 d'Oracle i dels seus afiliats. %OOOVENDOR reconeix tots els membres de la comunitat. Visiteu http://www.libreoffice.org/ per a obtenir més detalls."
diff --git a/source/ca/svtools/messages.po b/source/ca/svtools/messages.po
index 8c748064293..1bdecb2c9fe 100644
--- a/source/ca/svtools/messages.po
+++ b/source/ca/svtools/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-09 18:35+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:15+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564413316.000000\n"
#. fLdeV
@@ -831,31 +831,31 @@ msgstr "Afegeix"
#: include/svtools/strings.hrc:184
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVETOHOME_SHEETS"
msgid "Scroll to first sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaçament al primer full"
#. Vrt2v
#: include/svtools/strings.hrc:185
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVELEFT_SHEETS"
msgid "Scroll to previous sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaçament al full anterior"
#. AFDbv
#: include/svtools/strings.hrc:186
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVERIGHT_SHEETS"
msgid "Scroll to next sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaçament al full següent"
#. eFvNF
#: include/svtools/strings.hrc:187
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVETOEND_SHEETS"
msgid "Scroll to last sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaçament a l'últim full"
#. 8E5Gc
#: include/svtools/strings.hrc:188
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_ADDTAB_SHEETS"
msgid "Add sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix un full"
#. 4K4AF
#: include/svtools/strings.hrc:190
diff --git a/source/ca/svx/messages.po b/source/ca/svx/messages.po
index 096bde49560..04d61523477 100644
--- a/source/ca/svx/messages.po
+++ b/source/ca/svx/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 23:54+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:15+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -7409,31 +7409,31 @@ msgstr "No s'han pogut carregar tots els objectes SmartArt. Aquest problema s'ev
#: include/svx/strings.hrc:1329
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLECELL_HINT"
msgid "Table cell address. Click to open Table Properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Adreça de la cel·la de taula. Feu clic per a obrir el diàleg de propietats de la taula."
#. MG6GF
#: include/svx/strings.hrc:1330
msgctxt "RID_SVXSTR_SECTION_HINT"
msgid "Section name. Click to open Edit Sections dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Nom de secció. Feu clic per a obrir el diàleg Edita Seccions."
#. rLN6T
#: include/svx/strings.hrc:1331
msgctxt "RID_SVXSTR_TOC_HINT"
msgid "Table of Contents. Click to open Table of Contents dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Taula de continguts. Feu clic per a obrir el diàleg Taula de continguts."
#. gnk6E
#: include/svx/strings.hrc:1332
msgctxt "RID_SVXSTR_NUMBERING_HINT"
msgid "Numbering Level. Click to open Numbering dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Nivell de numeració. Feu clic per a obrir el diàleg de numeració."
#. aT6VC
#: include/svx/strings.hrc:1333
msgctxt "RID_SVXSTR_LIST_STYLE_HINT"
msgid "List Style and Level."
-msgstr ""
+msgstr "Estil i nivell de llista."
#. G5sCs
#: include/svx/strings.hrc:1334
@@ -10085,37 +10085,37 @@ msgstr "Àrab ampliat C"
#: include/svx/strings.hrc:1793
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension H"
-msgstr ""
+msgstr "Ideogrames unificats CJK ampliació H"
#. VXDJy
#: include/svx/strings.hrc:1794
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-D"
-msgstr ""
+msgstr "Ciríl·lic ampliat-D"
#. aWGSA
#: include/svx/strings.hrc:1795
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "Devanagari ampliat-A"
#. BMCBt
#: include/svx/strings.hrc:1796
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaktovik Numerals"
-msgstr ""
+msgstr "Numerals Kàktovik"
#. VUVDF
#: include/svx/strings.hrc:1797
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kawi"
-msgstr ""
+msgstr "Kawi"
#. EyKCr
#: include/svx/strings.hrc:1798
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nag Mundari"
-msgstr ""
+msgstr "Nag Mundari"
#. BGGvD
#: include/svx/strings.hrc:1800
@@ -16074,7 +16074,7 @@ msgstr "_Descarta-ho tot"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:60
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next"
msgid "_Recover Selected"
-msgstr ""
+msgstr "_Recupera la selecció"
#. P8cfU
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:94
@@ -17448,13 +17448,13 @@ msgstr "_Activa el peu de pàgina"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:112
msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR"
msgid "Same co_ntent on left and right pages"
-msgstr ""
+msgstr "Mateix co_ntingut en pàgines esquerra i dreta."
#. cADVE
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:128
msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP"
msgid "Same content on first _page"
-msgstr ""
+msgstr "Mateix contingut en la _primera pàgina"
#. 7EUPX
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:147
diff --git a/source/ca/sw/messages.po b/source/ca/sw/messages.po
index ceb24fc3a67..664433dca97 100644
--- a/source/ca/sw/messages.po
+++ b/source/ca/sw/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 23:54+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr "Reflectit"
#: sw/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_STANDARD_LABEL"
msgid "Reset to ~Parent"
-msgstr "Reinicialitza els valors ~heretats"
+msgstr "Reinicialitza als valors ~heretats"
#. FRWsF
#: sw/inc/strings.hrc:28
@@ -10118,7 +10118,7 @@ msgstr "Obre el diàleg Llegenda. Conté la mateixa informació que el diàleg q
#: sw/inc/strings.hrc:1453
msgctxt "STR_MARK_COPY"
msgid "%1 Copy "
-msgstr ""
+msgstr "Còpia de %1 "
#. kF23A
#: sw/inc/strings.hrc:1455
@@ -16033,7 +16033,7 @@ msgstr "Feu una explicació més llarga del contingut si és massa complex per a
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:138
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|description"
msgid "Enter a longer description of the object, especially if the object is too complex or contains too much detail to be described adequately with the short “Text Alternative.” This text is available for use by assistive technologies. For images, this text is exported with an appropriate tag to HTML and PDF format."
-msgstr "Introduïu una descripció més llarga de l'objecte, especialment si l'objecte és massa complex o conté massa detalls per a ser descrit adequadament amb l'«Alternativa de text» curt. Aquest text està disponible per a l'ús amb tecnologies d'assistència. Per a les imatges, aquest text s'exporta amb una etiqueta adequada al format HTML i PDF."
+msgstr "Introduïu una descripció més llarga de l'objecte, especialment si l'objecte és massa complex o conté massa detalls per a ser descrit adequadament amb el «Text alternatiu» curt. Aquest text està disponible per a l'ús amb tecnologies d'assistència. Per a les imatges, aquest text s'exporta amb una etiqueta adequada al format HTML i PDF."
#. KwZDj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:151
@@ -16075,7 +16075,7 @@ msgstr "P_osició"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:231
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectframe"
msgid "Locks the position of the selected item in the current document."
-msgstr "Bloqueja la posició de l'element seleccionat en el document actual."
+msgstr "Bloca la posició de l'element seleccionat en el document actual."
#. MJfL4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:242
@@ -16087,7 +16087,7 @@ msgstr "_Mida"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:250
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectsize"
msgid "Locks the size of the selected item."
-msgstr "Bloqueja la mida de l'element seleccionat."
+msgstr "Bloca la mida de l'element seleccionat."
#. JoBc6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:265
diff --git a/source/ca/uui/messages.po b/source/ca/uui/messages.po
index cbbbb0b8b1c..af727ba7c37 100644
--- a/source/ca/uui/messages.po
+++ b/source/ca/uui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:13+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:15+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -428,13 +428,13 @@ msgstr "El formulari conté dades incorrectes. Esteu segur de voler continuar?"
#: uui/inc/ids.hrc:153
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted."
-msgstr "El fitxer $(ARG1) està bloquejat per un altre usuari. Actualment no es pot donar cap altre accés d'escriptura en aquest fitxer."
+msgstr "Un altre usuari ha blocat el fitxer $(ARG1). Actualment no es pot donar cap altre accés d'escriptura en aquest fitxer."
#. k6aHT
#: uui/inc/ids.hrc:155
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted."
-msgstr "Teniu bloquejat el fitxer $(ARG1). Actualment no es pot donar cap altre accés d'escriptura en aquest fitxer."
+msgstr "Teniu blocat el fitxer $(ARG1). Actualment no es pot donar cap altre accés d'escriptura en aquest fitxer."
#. ZoUzb
#: uui/inc/ids.hrc:157
@@ -658,10 +658,10 @@ msgid ""
"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n"
"Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable."
msgstr ""
-"El fitxer del document «$(ARG1)» està bloquejat perquè l'esteu editant en un sistema diferent des de $(ARG2)\n"
+"El fitxer del document «$(ARG1)» està blocat perquè l'esteu editant en un sistema diferent des de $(ARG2)\n"
"\n"
-"Obriu el document només de lectura, o ignoreu el propi bloqueig del fitxer i obriu el document per a editar-lo.\n"
-"Seleccioneu Notifica per obrir només de lectura i rebreu una notificació quan el document es pugui editar."
+"Obriu el document només de lectura, o ignoreu el propi blocatge del fitxer i obriu el document per a editar-lo.\n"
+"Seleccioneu Notifica per a obrir-lo en mode només de lectura i rebreu una notificació quan el document es pugui editar."
#. 8mKMg
#: uui/inc/strings.hrc:34
@@ -689,9 +689,9 @@ msgid ""
"\n"
"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document."
msgstr ""
-"El fitxer de document «$(ARG1)» l'heu bloquejat per a edició en un altre sistema des del $(ARG2)\n"
+"Heu blocat el fitxer del document «$(ARG1)» per a edició en un altre sistema des del $(ARG2)\n"
"\n"
-"Tanqueu el document en l'altre sistema i torneu a provar de desar-lo, o ignoreu el vostre propi bloqueig i deseu el document actual."
+"Tanqueu el document en l'altre sistema i torneu a provar de desar-lo, o ignoreu el vostre propi blocatge i deseu el document actual."
#. ZCJGW
#: uui/inc/strings.hrc:38
diff --git a/source/ckb/cui/messages.po b/source/ckb/cui/messages.po
index 023560b780e..f944e2ed10d 100644
--- a/source/ckb/cui/messages.po
+++ b/source/ckb/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 14:07+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ckb/>\n"
@@ -1964,10 +1964,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
msgstr "مافی لەبەرگرتنەوە © ٢٠٠٠-٢٠٢١ بەشداربووانی LibreOffice."
#. WCnhx
@@ -9846,10 +9846,10 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr ""
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
+msgid "_Border:"
msgstr ""
#. iZbnF
diff --git a/source/ckb/sfx2/messages.po b/source/ckb/sfx2/messages.po
index 3d71a317bae..893fbae849f 100644
--- a/source/ckb/sfx2/messages.po
+++ b/source/ckb/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 14:07+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ckb/>\n"
@@ -3652,7 +3652,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_مۆڵەت پیشان بدە"
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3662,7 +3662,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/cs/cui/messages.po b/source/cs/cui/messages.po
index 2e096d18841..90b167c59fd 100644
--- a/source/cs/cui/messages.po
+++ b/source/cs/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/cs/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565905500.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1985,11 +1985,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "URL <%1> nelze převést na cestu souborového systému."
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2022 přispěvatelé LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2023 přispěvatelé LibreOffice."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:369
@@ -9869,11 +9869,11 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr "Zadejte svislou odchylku přechodu, kde 0 % odpovídá současnému svislému umístění barvy koncového bodu přechodu. Barva koncového bodu je barva vybraná v poli Do barvy."
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
-msgstr "_Střed:"
+msgid "_Border:"
+msgstr ""
#. iZbnF
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index dec52823b2a..846102618d8 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"par_id31599490604484\n"
"help.text"
msgid "Opens the Data View window of the specified query and returns an instance of the <literal>Datasheet</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Otevře pro zadaný dotaz okno Pohled na data a vrátí instanci služby <literal>Datasheet</literal>."
#. y7bbd
#: sf_base.xhp
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"par_id281671113374329\n"
"help.text"
msgid "The query can be opened either in normal or design mode."
-msgstr ""
+msgstr "Dotaz lze otevřít v běžném režimu, nebo v režimu návrhu."
#. PteVF
#: sf_base.xhp
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"par_id801671111609985\n"
"help.text"
msgid "If the query is already open, its Data View window will be made active."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud je dotaz již otevřený, jeho okno Pohled na data se stane aktivním."
#. PD6CC
#: sf_base.xhp
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"par_id521671113436716\n"
"help.text"
msgid "Closing the Base document will cause the Data View window to be closed as well."
-msgstr ""
+msgstr "Zavření dokumentu Base způsobí, že se zavře také okno Pohled na data."
#. h53Y2
#: sf_base.xhp
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"par_id701599490609511\n"
"help.text"
msgid "<emph>queryname</emph>: The name of an existing query as a case-sensitive String."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>queryname</emph>: Název existujícího dotazu jako řetězec, u něhož se rozlišuje velikost písmen."
#. tfZPA
#: sf_base.xhp
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"par_id461671113939669\n"
"help.text"
msgid "<emph>designmode</emph>: If this argument is set to <literal>True</literal> the query is opened in design mode. Otherwise it is opened in normal mode (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>designmode</emph>: Je-li tento argument nastaven na <literal>True</literal>, dotaz se otevře v režimu návrhu. V opačném případě se otevře v běžném režimu (výchozí = <literal>False</literal>)."
#. f8xGi
#: sf_base.xhp
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"par_id31599490604787\n"
"help.text"
msgid "Opens the Data View window of the specified table and returns an instance of the <literal>Datasheet</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Otevře okno Pohled na data se zadanou tabulkou a vrátí instanci služby <literal>Datasheet</literal>."
#. kJ7je
#: sf_base.xhp
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"par_id281671113374441\n"
"help.text"
msgid "The table can be opened either in normal or design mode."
-msgstr ""
+msgstr "Tabulku lze otevřít v běžném režimu, nebo v režimu návrhu."
#. mLCsE
#: sf_base.xhp
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"par_id801671111609395\n"
"help.text"
msgid "If the table is already open, its Data View window will be made active."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud je tabulka již otevřená, její okno Pohled na data se stane aktivním."
#. CewtN
#: sf_base.xhp
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"par_id521671113436658\n"
"help.text"
msgid "Closing the Base document will cause the Data View window to be closed as well."
-msgstr ""
+msgstr "Zavření dokumentu Base způsobí, že se zavře také okno Pohled na data."
#. 7Ub95
#: sf_base.xhp
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"par_id701599490609099\n"
"help.text"
msgid "<emph>tablename</emph>: The name of an existing table as a case-sensitive String."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>tablename</emph>: Název existující tabulky jako řetězec, u něhož se rozlišuje velikost písmen."
#. E2TZg
#: sf_base.xhp
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"par_id461671113939471\n"
"help.text"
msgid "<emph>designmode</emph>: If this argument is set to <literal>True</literal> the table is opened in design mode. Otherwise it is opened in normal mode (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>designmode</emph>: Je-li tento argument nastaven na <literal>True</literal>, tabulka se otevře v režimu návrhu. V opačném případě se otevře v běžném režimu (výchozí = <literal>False</literal>)."
#. zzgBi
#: sf_base.xhp
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"par_id651589200135438\n"
"help.text"
msgid "Returns an instance of a UNO structure of the specified type."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí instanci struktury UNO zadaného typu."
#. ojWzv
#: sf_basic.xhp
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"par_id3615892001216366\n"
"help.text"
msgid "<emph>unostructure</emph>: A fully qualified structure name such as <literal>com.sun.star.beans.Property</literal> or <literal>com.sun.star.util.DateTime</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>unostructure</emph>: Plně kvalifikovaný název struktury, například <literal>com.sun.star.beans.Property</literal> nebo <literal>com.sun.star.util.DateTime</literal>."
#. rZoCx
#: sf_basic.xhp
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"par_id961670941803758\n"
"help.text"
msgid "A filter formula can be specified to determine which cells shall be affected."
-msgstr ""
+msgstr "Lze zadat vzorec, pomocí kterého se vyfiltrují buňky, které mají být ovlivněny."
#. UXnVo
#: sf_calc.xhp
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"par_id441592919577809\n"
"help.text"
msgid "<emph>range:</emph> The range to be cleared, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>range:</emph> Oblast, která se má vymazat, jako řetězec."
#. Bq7qT
#: sf_calc.xhp
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"par_id351670939954166\n"
"help.text"
msgid "<emph>filterformula:</emph> A Calc formula that shall be applied to the given range to determine which cells will be affected. The specified formula must return <literal>True</literal> or <literal>False</literal>. If this argument is not specified, then all cells in the range are affected."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filterformula:</emph> Vzorec Calcu, který se použije na zadanou oblast pro určení toho, které buňky budou ovlivněny. Tento vzorec musí vracet <literal>True</literal> nebo <literal>False</literal>. Není-li tento argument zadán, budou ovlivněny všechny buňky v oblasti."
#. Lvzwc
#: sf_calc.xhp
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"par_id461670939954392\n"
"help.text"
msgid "<emph>filterscope:</emph> Determines how <literal>filterformula</literal> is expanded to the given range. This argument is mandatory if a <literal>filterformula</literal> is specified. The following values are accepted:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filterscope:</emph> Určuje, jak se vzorec <literal>filterformula</literal> přizpůsobí zadané oblasti. Tento argument je povinný, pokud je zadán argument <literal>filterformula</literal>. Možné jsou následující hodnoty:"
#. 3pGBf
#: sf_calc.xhp
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"par_id991670941074213\n"
"help.text"
msgid "<emph>\"CELL\":</emph> The formula specified in the <literal>filterformula</literal> argument is expanded once for each cell in <literal>range</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>\"CELL\":</emph> Vzorec zadaný v argumentu <literal>filterformula</literal> se přizpůsobí každé buňce v oblasti <literal>range</literal>."
#. YGjYE
#: sf_calc.xhp
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"par_id911670941074926\n"
"help.text"
msgid "<emph>\"ROW\":</emph> The formula specified in the <literal>filterformula</literal> argument is expanded once for each row in <literal>range</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>\"ROW\":</emph> Vzorec zadaný v argumentu <literal>filterformula</literal> se přizpůsobí každému řádku v oblasti <literal>range</literal>."
#. Uufc3
#: sf_calc.xhp
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"par_id581670941075101\n"
"help.text"
msgid "<emph>\"COLUMN\":</emph> The formula specified in the <literal>filterformula</literal> argument is expanded once for each column in <literal>range</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>\"COLUMN\":</emph> Vzorec zadaný v argumentu <literal>filterformula</literal> se přizpůsobí každému sloupci v oblasti <literal>range</literal>."
#. gZzon
#: sf_calc.xhp
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"bas_id681670941294573\n"
"help.text"
msgid "' Clears all cells in the range SheetX.A1:J10"
-msgstr ""
+msgstr "' Vymaže všechny buňky v oblasti ListX.A1:J10"
#. dZnwN
#: sf_calc.xhp
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"bas_id521592919577626\n"
"help.text"
msgid "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\")"
-msgstr ""
+msgstr "oDoc.ClearAll(\"ListX.A1:J10\")"
#. SpP9R
#: sf_calc.xhp
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"bas_id681670941294511\n"
"help.text"
msgid "' Clears all cells in the range SheetX.A1:J10 that have a value greater than 100"
-msgstr ""
+msgstr "' Vymaže všechny buňky v oblasti ListX.A1:J10, jejichž hodnota je větší než 100"
#. 7Nnnv
#: sf_calc.xhp
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"bas_id521592919575446\n"
"help.text"
msgid "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SheetX.A1>100\", \"CELL\")"
-msgstr ""
+msgstr "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=ListX.A1>100\", \"CELL\")"
#. 8CXRd
#: sf_calc.xhp
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"bas_id681670941233673\n"
"help.text"
msgid "' Clears all rows in the range SheetX.A1:J10 whose sum is greater than 500"
-msgstr ""
+msgstr "' Vymaže všechny řádky v oblasti ListX.A1:J10, jejichž součet je větší než 500"
#. pABDv
#: sf_calc.xhp
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"bas_id521592919518126\n"
"help.text"
msgid "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:J1)>100\", \"ROW\")"
-msgstr ""
+msgstr "oDoc.ClearAll(\"ListX.A1:J10\", \"=SUM(ListX.A1:J1)>100\", \"ROW\")"
#. 5av7R
#: sf_calc.xhp
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"bas_id681670941293083\n"
"help.text"
msgid "' Clears all columns in the range SheetX.A1:J10 whose sum is greater than 500"
-msgstr ""
+msgstr "' Vymaže všechny sloupce v oblasti ListX.A1:J10, jejichž součet je větší než 500"
#. Bp2iA
#: sf_calc.xhp
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"bas_id521592919577149\n"
"help.text"
msgid "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:A10)>100\", \"COLUMN\")"
-msgstr ""
+msgstr "oDoc.ClearAll(\"ListX.A1:J10\", \"=SUM(ListX.A1:A10)>100\", \"COLUMN\")"
#. jBH48
#: sf_calc.xhp
@@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id211621536212144\n"
"help.text"
msgid "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:F10\")"
-msgstr ""
+msgstr "myDoc.ClearAll(\"ListX.A1:F10\")"
#. CGEqi
#: sf_calc.xhp
@@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id701670942024915\n"
"help.text"
msgid "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SheetX.A1>100\", \"CELL\")"
-msgstr ""
+msgstr "myDoc.ClearAll(\"ListX.A1:J10\", \"=ListX.A1>100\", \"CELL\")"
#. GDBWA
#: sf_calc.xhp
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id261670942025274\n"
"help.text"
msgid "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:J1)>100\", \"ROW\")"
-msgstr ""
+msgstr "myDoc.ClearAll(\"ListX.A1:J10\", \"=SUM(ListX.A1:J1)>100\", \"ROW\")"
#. 3fSEb
#: sf_calc.xhp
@@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id711670942025635\n"
"help.text"
msgid "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:A10)>100\", \"COLUMN\")"
-msgstr ""
+msgstr "myDoc.ClearAll(\"ListX.A1:J10\", \"=SUM(ListX.A1:A10)>100\", \"COLUMN\")"
#. Wz6CH
#: sf_calc.xhp
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"par_id961670941800058\n"
"help.text"
msgid "A filter formula can be specified to determine which cells shall be affected."
-msgstr ""
+msgstr "Lze zadat vzorec, pomocí kterého se vyfiltrují buňky, které mají být ovlivněny."
#. 6Qxnv
#: sf_calc.xhp
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"par_id461670942481008\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> method documentation available above for examples on how to use the arguments <literal>filterformula</literal> and <literal>filterscope</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Příklady použití argumentů <literal>filterformula</literal> a <literal>filterscope</literal> naleznete výše v dokumentaci metody <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link>."
#. sMwMp
#: sf_calc.xhp
@@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"par_id961670941801218\n"
"help.text"
msgid "A filter formula can be specified to determine which cells shall be affected."
-msgstr ""
+msgstr "Lze zadat vzorec, pomocí kterého se vyfiltrují buňky, které mají být ovlivněny."
#. eEGn9
#: sf_calc.xhp
@@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
"par_id461670942481009\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> method documentation available above for examples on how to use the arguments <literal>filterformula</literal> and <literal>filterscope</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Příklady použití argumentů <literal>filterformula</literal> a <literal>filterscope</literal> naleznete výše v dokumentaci metody <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link>."
#. JWFDb
#: sf_calc.xhp
@@ -7529,7 +7529,7 @@ msgctxt ""
"par_id461670942481010\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> method documentation available above for examples on how to use the arguments <literal>filterformula</literal> and <literal>filterscope</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Příklady použití argumentů <literal>filterformula</literal> a <literal>filterscope</literal> naleznete výše v dokumentaci metody <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link>."
#. DCAWV
#: sf_calc.xhp
@@ -9509,7 +9509,7 @@ msgctxt ""
"par_id31599490604484\n"
"help.text"
msgid "Opens the Data View window of the specified query and returns an instance of the <literal>Datasheet</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Otevře pro zadaný dotaz okno Pohled na data a vrátí instanci služby <literal>Datasheet</literal>."
#. d2YTW
#: sf_database.xhp
@@ -9518,7 +9518,7 @@ msgctxt ""
"par_id801671111609985\n"
"help.text"
msgid "If the query could not be opened, then <literal>Nothing</literal> is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud dotaz nelze otevřít, vrátí se <literal>Nothing</literal>."
#. FJFvm
#: sf_database.xhp
@@ -9527,7 +9527,7 @@ msgctxt ""
"par_id701599490609511\n"
"help.text"
msgid "<emph>queryname</emph>: The name of an existing query as a case-sensitive String."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>queryname</emph>: Název existujícího dotazu jako řetězec, u něhož se rozlišuje velikost písmen."
#. yq6V3
#: sf_database.xhp
@@ -9536,7 +9536,7 @@ msgctxt ""
"par_id31599490601045\n"
"help.text"
msgid "Runs a SQL <literal>SELECT</literal> command, opens a Data View window with the results and returns an instance of the <literal>Datasheet</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Spustí příkaz SQL <literal>SELECT</literal>, otevře okno Pohled na data s výsledky a vrátí instanci služby <literal>Datasheet</literal>."
#. Hx5xV
#: sf_database.xhp
@@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt ""
"par_id701599490604461\n"
"help.text"
msgid "<emph>sql</emph>: A string containing a valid SQL SELECT statement. Identifiers may be enclosed by square brackets."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sql</emph>: Řetězec obsahující platný příkaz SQL SELECT. Identifikátory je možné uzavřít do hranatých závorek."
#. kYGxU
#: sf_database.xhp
@@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt ""
"par_id51599490609622\n"
"help.text"
msgid "<emph>directsql</emph>: When <literal>True</literal>, the SQL command is sent to the database engine without pre-analysis (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>directsql</emph>: Je-li <literal>True</literal>, SQL příkaz se odešle databázovému enginu bez předchozí analýzy (výchozí = <literal>False</literal>)."
#. hT2oS
#: sf_database.xhp
@@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt ""
"par_id31599490605021\n"
"help.text"
msgid "Opens the Data View window of the specified table and returns an instance of the <literal>Datasheet</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Otevře okno Pohled na data se zadanou tabulkou a vrátí instanci služby <literal>Datasheet</literal>."
#. CGfTt
#: sf_database.xhp
@@ -9572,7 +9572,7 @@ msgctxt ""
"par_id701599490609021\n"
"help.text"
msgid "<emph>tablename</emph>: The name of an existing table as a case-sensitive String."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>tablename</emph>: Název existující tabulky jako řetězec, u něhož se rozlišuje velikost písmen."
#. Wme4W
#: sf_database.xhp
@@ -9581,7 +9581,7 @@ msgctxt ""
"par_id31599490609759\n"
"help.text"
msgid "Executes an action query or an SQL statement such as creating a table, as well as inserting, updating and deleting records."
-msgstr ""
+msgstr "Provede akci z SQL příkazu, kterou může být vytvoření tabulky či vložení, aktualizace nebo smazání záznamů."
#. gyiQy
#: sf_database.xhp
@@ -9626,7 +9626,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SFDatabases.Datasheet service"
-msgstr ""
+msgstr "Služba SFDatabases.Datasheet"
#. fSnZf
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9635,7 +9635,7 @@ msgctxt ""
"bm_id781582391760253\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ctrls_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_datasheet.xhp\" name=\"SFDatabases.Datasheet service\"><literal>SFDatabases</literal>.<literal>Datasheet</literal> service</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ctrls_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_datasheet.xhp\" name=\"SFDatabases.Datasheet service\">Služba <literal>SFDatabases</literal>.<literal>Datasheet</literal></link></variable>"
#. CCxPd
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt ""
"par_id901619031958273\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Datasheet</literal> service allows to visualize the contents of database tables as well as the results of queries and SQL statements using Base's Data View. Additionally, this service allows to:"
-msgstr ""
+msgstr "Služba <literal>Datasheet</literal> umožňuje vizualizovat obsah databázových tabulek a výsledků dotazů a SQL příkazů pomocí Pohledu na data aplikace Base. Kromě toho lze pomocí této služby:"
#. MDMA7
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt ""
"par_id241619032289964\n"
"help.text"
msgid "Add custom menus to the data view."
-msgstr ""
+msgstr "Přidávat k pohledu na data vlastní nabídky."
#. DucpD
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt ""
"par_id291619032292829\n"
"help.text"
msgid "Access values in specific positions of the data view."
-msgstr ""
+msgstr "Přistupovat v pohledu na data k hodnotám na zadaném umístění."
#. MrxfF
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9671,7 +9671,7 @@ msgctxt ""
"par_id421619032296454\n"
"help.text"
msgid "Position the cursor in a specific cell of the data view."
-msgstr ""
+msgstr "Umisťovat kurzor na zadané buňky pohledu na data."
#. xZtEL
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9680,7 +9680,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581582885621841\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Volání služby"
#. GEQkg
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>Datasheet</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Před používáním služby <literal>Datasheet</literal> je nutné načíst či naimportovat knihovnu <literal>ScriptForge</literal> pomocí:"
#. UDCjV
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9698,7 +9698,7 @@ msgctxt ""
"par_id311619033224680\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Datasheet</literal> service can be invoked in two different ways depending on whether the database file is open."
-msgstr ""
+msgstr "Instanci služby <literal>Datasheet</literal> lze vytvořit dvěma různými způsoby závisejícími na tom, zda je databázový soubor otevřen."
#. LXxpq
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9707,16 +9707,7 @@ msgctxt ""
"par_id781671108693239\n"
"help.text"
msgid "The example below considers that the database file is open, hence the <literal>UI</literal> service can be used to retrieve the document and the <literal>OpenTable</literal> method from the <literal>Database</literal> service is used to get a <literal>Datasheet</literal> service instance."
-msgstr ""
-
-#. nmHPC
-#: sf_datasheet.xhp
-msgctxt ""
-"sf_datasheet.xhp\n"
-"bas_id561671040218003\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ui As Object, oBase As Object, oSheet As Object"
-msgstr ""
+msgstr "V následujícím příkladu se předpokládá, že je databázový soubor otevřen, a tudíž je možné získat pomocí služby <literal>UI</literal> dokument a pomocí metody <literal>OpenTable</literal> ze služby <literal>Database</literal> poté instanci služby <literal>Datasheet</literal>."
#. uCvbC
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9725,7 +9716,7 @@ msgctxt ""
"bas_id981671039972329\n"
"help.text"
msgid "' Object oBase is an instance of the Base service"
-msgstr ""
+msgstr "' Objekt oBase je instancí služby Base"
#. y8TZZ
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9734,7 +9725,7 @@ msgctxt ""
"bas_id451671040032633\n"
"help.text"
msgid "' Object oSheet is an instance of the Datasheet service"
-msgstr ""
+msgstr "' Objekt oSheet je instancí služby Datasheet"
#. cnJfg
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9743,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"par_id721671040093835\n"
"help.text"
msgid "In the example above it is also possible to use the method <literal>OpenQuery</literal> from the <literal>Base</literal> service to get a <literal>Datasheet</literal> instance."
-msgstr ""
+msgstr "Ve výše uvedeném příkladu je také možné získat instanci služby <literal>Datasheet</literal> pomocí metody <literal>OpenQuery</literal> ze služby <literal>Base</literal>."
#. 5usm9
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9752,7 +9743,7 @@ msgctxt ""
"par_id281619033570656\n"
"help.text"
msgid "To invoke the <literal>Datasheet</literal> service when the database file is not open, use the <literal>OpenTable</literal>, <literal>OpenQuery</literal> or <literal>OpenSql</literal> methods from the <literal>Database</literal> service. The example below uses the <literal>OpenTable</literal> method to open an existing table in the database file:"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li vytvořit instanci služby <literal>Datasheet</literal> v případě, že databázový soubor otevřen není, použijte metodu <literal>OpenTable</literal>, <literal>OpenQuery</literal> nebo <literal>OpenSql</literal> ze služby <literal>Database</literal>. V následujícím příkladu je k otevření existující tabulky databázového souboru použita metoda <literal>OpenTable</literal>:"
#. 6dFFb
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9761,7 +9752,7 @@ msgctxt ""
"bas_id451671040032621\n"
"help.text"
msgid "' Object oDatabase is an instance of the Database service"
-msgstr ""
+msgstr "' Objekt oDatabase je instancí služby Database"
#. vFEti
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9770,7 +9761,7 @@ msgctxt ""
"bas_id451671040032011\n"
"help.text"
msgid "' Object oSheet is an instance of the Datasheet service"
-msgstr ""
+msgstr "' Objekt oSheet je instancí služby Datasheet"
#. TGuKf
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9779,7 +9770,7 @@ msgctxt ""
"par_id871623102536956\n"
"help.text"
msgid "The examples above can be translated to Python as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Do Pythonu lze tyto příklady převést následovně:"
#. xFcX4
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9788,7 +9779,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711600788076834\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti"
#. yaMir
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9797,7 +9788,7 @@ msgctxt ""
"par_id31671041470077\n"
"help.text"
msgid "The following properties are available in the <literal>Datasheet</literal> service:"
-msgstr ""
+msgstr "Ve službě <literal>Datasheet</literal> jsou k dispozici následující vlastnosti:"
#. uVScA
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9806,7 +9797,7 @@ msgctxt ""
"par_id461600788076917\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Název"
#. o9D7n
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9815,7 +9806,7 @@ msgctxt ""
"par_id221600788076591\n"
"help.text"
msgid "Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Pouze pro čtení"
#. ykDW3
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9824,7 +9815,7 @@ msgctxt ""
"par_id761600788076328\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#. BJ9DV
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9833,7 +9824,7 @@ msgctxt ""
"par_id67160078807636\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Popis"
#. ETvvH
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9842,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
"par_id311600788076756\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ano"
#. 7Xcpx
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9851,7 +9842,7 @@ msgctxt ""
"par_id831600788076785\n"
"help.text"
msgid "Array of Strings"
-msgstr ""
+msgstr "pole řetězců (String)"
#. DSDCy
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9860,7 +9851,7 @@ msgctxt ""
"par_id441600788076826\n"
"help.text"
msgid "Returns an <literal>Array</literal> with the names of column headers in the datasheet."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí pole (<literal>Array</literal>) s názvy záhlaví sloupců datového listu."
#. AawGx
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9869,7 +9860,7 @@ msgctxt ""
"par_id49160078807654\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ano"
#. XVhow
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9878,7 +9869,7 @@ msgctxt ""
"par_id81600788076419\n"
"help.text"
msgid "Returns the currently selected column name."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí název aktuálně vybraného sloupce."
#. 8ph7x
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9887,7 +9878,7 @@ msgctxt ""
"par_id711600788076534\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ano"
#. cLaaP
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9896,7 +9887,7 @@ msgctxt ""
"par_id541600788076645\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of the currently selected row, starting at 1."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí číslo aktuálně vybraného řádku (začínající od 1)."
#. h3vRR
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9905,7 +9896,7 @@ msgctxt ""
"par_id891600788076190\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ano"
#. 5FdAQ
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9914,7 +9905,7 @@ msgctxt ""
"par_id91600788076674\n"
"help.text"
msgid "Returns the file name of the Base file in <literal>FSO.FileNaming</literal> format."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí název souboru aplikace Base ve formátu <literal>FSO.FileNaming</literal>."
#. 3TyFG
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9923,7 +9914,7 @@ msgctxt ""
"par_id561633021747903\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "ne"
#. Pv5DC
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9932,7 +9923,7 @@ msgctxt ""
"par_id831633021749007\n"
"help.text"
msgid "Specifies a filter to be applied to the datasheet expressed as the <literal>WHERE</literal> clause of a SQL query without the <literal>WHERE</literal> keyword. If an empty string is specified then the active <literal>Filter</literal> is removed."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje filtr, který se má použít na datový list. Filtr je vyjádřen jako klauzule <literal>WHERE</literal> SQL příkazu bez klíčového slova <literal>WHERE</literal>. Je-li zadán prázdný řetězec, aktivní filtr se odstraní."
#. uiSkN
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9941,7 +9932,7 @@ msgctxt ""
"par_id391600788076253\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ano"
#. p4e8b
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9950,7 +9941,7 @@ msgctxt ""
"par_id21600788076541\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of rows in the datasheet."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí počet řádků datového listu."
#. ZERuR
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9959,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
"par_id211600788076138\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "ne"
#. y8qWp
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9968,7 +9959,7 @@ msgctxt ""
"par_id521600788076371\n"
"help.text"
msgid "Specifies the order in which records are shown expressed as the <literal>ORDER BY</literal> clause of a SQL query without the <literal>ORDER BY</literal> keyword. If an empty string is specified then the active <literal>OrderBy</literal> is removed."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje pořadí, v němž mají být záznamy zobrazeny. Pořadí je vyjádřeno jako klauzule <literal>ORDER BY</literal> SQL příkazu bez klíčového slova <literal>ORDER BY</literal>. Je-li zadán prázdný řetězec, aktivní pořadí se odstraní."
#. BJAwG
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9977,7 +9968,7 @@ msgctxt ""
"par_id21600788076758\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ano"
#. faBy9
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9986,7 +9977,7 @@ msgctxt ""
"par_id871600788076196\n"
"help.text"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "objekt"
#. iCABS
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9995,7 +9986,7 @@ msgctxt ""
"par_id781600788076694\n"
"help.text"
msgid "Returns the <literal>Database</literal> service instance to which the datasheet belongs."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí instanci služby <literal>Database</literal>, ke které datový list náleží."
#. 3AG3X
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10004,7 +9995,7 @@ msgctxt ""
"par_id261600788076841\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ano"
#. zE8Xg
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10013,7 +10004,7 @@ msgctxt ""
"par_id11600788076757\n"
"help.text"
msgid "Returns a String that represents the data source, which can be a SQL statement, a table name or a query name."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí řetězec představující zdroj dat, kterým může být SQL příkaz, název tabulky nebo název dotazu."
#. 8VKAq
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10022,7 +10013,7 @@ msgctxt ""
"par_id531600789141795\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ano"
#. TSNA5
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10031,7 +10022,7 @@ msgctxt ""
"par_id301600789141619\n"
"help.text"
msgid "Returns the type of the data source, which can be one of the following values: \"SQL\", \"TABLE\" or \"QUERY\"."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí typ zdroje dat, kterým je jedna z následujících hodnot: \"SQL\", \"TABLE\" či \"QUERY\"."
#. bZqAE
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10040,7 +10031,7 @@ msgctxt ""
"par_id541600789286532\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ano"
#. wxLJ4
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10049,7 +10040,7 @@ msgctxt ""
"par_id181600789286889\n"
"help.text"
msgid "UNO Object"
-msgstr ""
+msgstr "objekt UNO"
#. NDjRM
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10058,7 +10049,7 @@ msgctxt ""
"par_id701600789286280\n"
"help.text"
msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XComponent.html\" name=\"XComponent\">com.sun.star.lang.XComponent</link> UNO object that represents the datasheet."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí objekt UNO <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XComponent.html\" name=\"XComponent\">com.sun.star.lang.XComponent</link>, který představuje datový list."
#. vEoc2
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10067,7 +10058,7 @@ msgctxt ""
"par_id941608709527698\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ano"
#. tCgaA
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10076,7 +10067,7 @@ msgctxt ""
"par_id100100678952791\n"
"help.text"
msgid "UNO Object"
-msgstr ""
+msgstr "objekt UNO"
#. 8jt7B
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10085,7 +10076,7 @@ msgctxt ""
"par_id661300789527859\n"
"help.text"
msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControl.html\" name=\"XControl\">com.sun.star.awt.XControl</link> UNO object that represents the datasheet."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí objekt UNO<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControl.html\" name=\"XControl\">com.sun.star.awt.XControl</link>, který představuje datový list."
#. 62EDa
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10094,7 +10085,7 @@ msgctxt ""
"par_id941600789527698\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ano"
#. 7AReG
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10103,7 +10094,7 @@ msgctxt ""
"par_id100160078952791\n"
"help.text"
msgid "UNO Object"
-msgstr ""
+msgstr "objekt UNO"
#. nTQHe
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10112,7 +10103,7 @@ msgctxt ""
"par_id631600789527859\n"
"help.text"
msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XTabControllerModel.html\" name=\"XTabControllerModel\">com.sun.star.awt.XTabControllerModel</link> UNO object that represents the datasheet."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí objekt UNO <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XTabControllerModel.html\" name=\"XTabControllerModel\">com.sun.star.awt.XTabControllerModel</link>, který představuje datový list."
#. wfJfa
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10121,7 +10112,7 @@ msgctxt ""
"hd_id501582887473754\n"
"help.text"
msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Metody"
#. wgVfx
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10130,7 +10121,7 @@ msgctxt ""
"par_id451619034669263\n"
"help.text"
msgid "List of Methods in the Datasheet Service"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam metod služby Datasheet"
#. euurc
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10139,7 +10130,7 @@ msgctxt ""
"par_id801916099743199\n"
"help.text"
msgid "Brings to front the data view window referred to by the <literal>Datasheet</literal> instance."
-msgstr ""
+msgstr "Přenese okno s pohledem na data, na které odkazuje instance služby <literal>Datasheet</literal>, do popředí."
#. ZQdnE
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10148,7 +10139,7 @@ msgctxt ""
"par_id801916099748128\n"
"help.text"
msgid "Closes the data view window referred to by the <literal>Datasheet</literal> instance."
-msgstr ""
+msgstr "Uzavře okno s pohledem na data, na které odkazuje instance služby <literal>Datasheet</literal>."
#. fStHW
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10157,7 +10148,7 @@ msgctxt ""
"par_id801916099748639\n"
"help.text"
msgid "Creates a new menu entry in the data view window and returns a <literal>SFWidgets.Menu</literal> service instance, with which menu items can be programmatically added."
-msgstr ""
+msgstr "Vytvoří v okně pohledu na data novou položku nabídky a vrátí instanci služby <literal>SFWidgets.Menu</literal>, pomocí které lze položky nabídky skriptem přidávat."
#. H4ghA
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10166,7 +10157,7 @@ msgctxt ""
"par_id71671047526843\n"
"help.text"
msgid "Menus added using the <literal>CreateMenu</literal> method are lost as soon as the data view window is closed."
-msgstr ""
+msgstr "Jakmile se okno s pohledem na data zavře, nabídky přidaný metodou <literal>CreateMenu</literal> se ztratí."
#. QC9Uh
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10175,7 +10166,7 @@ msgctxt ""
"par_id941619079997155\n"
"help.text"
msgid "<emph>menuheader:</emph> The name of the new menu."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>menuheader:</emph> Název nové nabídky."
#. yVxAC
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10184,7 +10175,7 @@ msgctxt ""
"par_id941619079997180\n"
"help.text"
msgid "<emph>before:</emph> This argument can be either the name of an existing menu entry before which the new menu will be placed or a number expressing the position of the new menu. If this argument is left blank the new menu is placed as the last entry."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>before:</emph> Tímto argumentem je buď název stávající položky nabídky, před kterou bude nová nabídka umístěna, nebo číslo vyjadřující pozici nové nabídky. Je-li ponechán prázdný, nová nabídka se umístí jako poslední položka."
#. MXC5w
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10193,7 +10184,7 @@ msgctxt ""
"par_id941619079997090\n"
"help.text"
msgid "<emph>submenuchar:</emph> The delimiter used in menu trees (Default = \">\")"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>submenuchar:</emph> Oddělovač použitý v hierarchii nabídek (výchozí = \">\")"
#. EMDiB
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10202,7 +10193,7 @@ msgctxt ""
"bas_id461619100382442\n"
"help.text"
msgid "Set oMenu = oSheet.CreateMenu(\"My Menu\", Before := \"Data\")"
-msgstr ""
+msgstr "Set oMenu = oSheet.CreateMenu(\"Moje nabídka\", Before := \"Data\")"
#. zLvjn
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10211,7 +10202,7 @@ msgctxt ""
"bas_id591671048413063\n"
"help.text"
msgid ".AddItem(\"Item 1\", Command := \".uno:About\")"
-msgstr ""
+msgstr ".AddItem(\"Položka 1\", Command := \".uno:About\")"
#. DKtUn
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10220,7 +10211,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id361623165059667\n"
"help.text"
msgid "menu = sheet.CreateMenu(\"My Menu\", before=\"Data\")"
-msgstr ""
+msgstr "menu = sheet.CreateMenu(\"Moje nabídka\", before=\"Data\")"
#. WAFYz
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10229,7 +10220,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id571671048780765\n"
"help.text"
msgid "menu.AddItem(\"Item 1\", command=\".uno:About\")"
-msgstr ""
+msgstr "menu.AddItem(\"Položka 1\", command=\".uno:About\")"
#. K62eP
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10238,7 +10229,7 @@ msgctxt ""
"par_id521671048538692\n"
"help.text"
msgid "Read the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\" name=\"SF_Menu\">Menu service</link> help page to learn more about how to create menu and submenu entries and associate commands."
-msgstr ""
+msgstr "Další informace o vytváření nabídek a podnabídek a souvisejících příkazech naleznete na stránce nápovědy <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\" name=\"SF_Menu\">služba Menu</link>."
#. nXH8z
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10247,7 +10238,7 @@ msgctxt ""
"par_id801916099748009\n"
"help.text"
msgid "Returns the text in a given column of the current row."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí text ze zadaného sloupce aktuálního řádku."
#. DJ8Ft
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10256,7 +10247,7 @@ msgctxt ""
"par_id161671050245887\n"
"help.text"
msgid "This method does not change the position of the cursor in the data view window."
-msgstr ""
+msgstr "Tato metoda nezmění pozici kurzoru v okně pohledu na data."
#. 3qnwN
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10265,7 +10256,7 @@ msgctxt ""
"par_id941619079997693\n"
"help.text"
msgid "<emph>column:</emph> The name of the column as a String or the column position (starting at 1). If a position greater than the number of columns is given, the last column is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>column:</emph> Název sloupce jako řetězec nebo pozice sloupce (začínající od 1). Pokud je pozice větší než počet sloupců, použije se poslední sloupec."
#. ED6ma
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10274,7 +10265,7 @@ msgctxt ""
"par_id801916099747177\n"
"help.text"
msgid "Returns the value in a given column of the current row as a valid Basic type."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí hodnotu ze zadaného sloupce aktuálního řádku jako platný typ jazyka Basic."
#. fXDwA
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10283,7 +10274,7 @@ msgctxt ""
"par_id91671050315349\n"
"help.text"
msgid "The types that can be returned are: <literal>String</literal>, <literal>Integer</literal>, <literal>Long</literal>, <literal>Single</literal>, <literal>Double</literal>, <literal>Date</literal> and <literal>Null</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Vracenými typy jsou: <literal>String</literal>, <literal>Integer</literal>, <literal>Long</literal>, <literal>Single</literal>, <literal>Double</literal>, <literal>Date</literal> a <literal>Null</literal>."
#. HADUe
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10292,7 +10283,7 @@ msgctxt ""
"par_id411671050476363\n"
"help.text"
msgid "Binary types are returned as a <literal>Long</literal> value indicating the length of the binary field."
-msgstr ""
+msgstr "Binární typy jsou vraceny jako hodnota <literal>Long</literal> udávající délku binárního pole."
#. nTQDh
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10301,7 +10292,7 @@ msgctxt ""
"par_id141671050559691\n"
"help.text"
msgid "An <literal>Empty</literal> value is returned if the required value could not be retrieved."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud požadovanou hodnotu nelze získat, vrátí se hodnota <literal>Empty</literal>."
#. BtN8B
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10310,7 +10301,7 @@ msgctxt ""
"par_id161671050245365\n"
"help.text"
msgid "This method does not change the position of the cursor in the data view window."
-msgstr ""
+msgstr "Tato metoda nezmění pozici kurzoru v okně pohledu na data."
#. DwSZS
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10319,7 +10310,7 @@ msgctxt ""
"par_id941619079997253\n"
"help.text"
msgid "<emph>column:</emph> The name of the column as a String or the column position (starting at 1). If a position greater than the number of columns is given, the last column is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>column:</emph> Název sloupce jako řetězec nebo pozice sloupce (začínající od 1). Pokud je pozice větší než počet sloupců, použije se poslední sloupec."
#. ij88V
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10328,7 +10319,7 @@ msgctxt ""
"par_id801916099747188\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor to the specified row and column."
-msgstr ""
+msgstr "Přesune kurzor na zadaný řádek a sloupec."
#. 4CXzN
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10337,7 +10328,7 @@ msgctxt ""
"par_id161671050245147\n"
"help.text"
msgid "This method does not change the position of the cursor in the data view window."
-msgstr ""
+msgstr "Tato metoda nezmění pozici kurzoru v okně pohledu na data."
#. CECkE
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10346,7 +10337,7 @@ msgctxt ""
"par_id231671105664098\n"
"help.text"
msgid "<emph>row:</emph> The row number as a numeric value starting at 1. If the requested row exceeds the number of existing rows, the cursor is moved to the last row. If this argument is not specified, then the row is not changed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>row:</emph> Číslo řádku jako číselná hodnota začínající od 1. Pokud je požadované číslo větší než počet řádků, kurzor se přesune na poslední z nich. Není-li tento argument zadán, řádek se nezmění."
#. 4AYCp
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10355,7 +10346,7 @@ msgctxt ""
"par_id941619079997124\n"
"help.text"
msgid "<emph>column:</emph> The name of the column as a <literal>String</literal> or the column position (starting at 1). If the requested column exceeds the number of existing columns, the cursor is moved to the last column. If this argument is not specified, then the column is not changed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>column:</emph> Název sloupce jako řetězec (<literal>String</emph>) nebo pozice sloupce (začínající od 1). Pokud je pozice větší než počet sloupců, kurzor se přesune na poslední z nich. Není-li tento argument zadán, sloupec se nezmění."
#. t7xYa
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10364,7 +10355,7 @@ msgctxt ""
"bas_id741671106250967\n"
"help.text"
msgid "' Moves the cursor to the column \"LastName\" in row 4"
-msgstr ""
+msgstr "' Přesune kurzor na sloupec \"PosledniNazev\" v řádku 4"
#. BRB4u
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10373,7 +10364,7 @@ msgctxt ""
"bas_id51671106293155\n"
"help.text"
msgid "oSheet.GoToCell(4, \"LastName\")"
-msgstr ""
+msgstr "oSheet.GoToCell(4, \"PosledniNazev\")"
#. xvnqb
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10382,7 +10373,7 @@ msgctxt ""
"bas_id616711059619900\n"
"help.text"
msgid "' Moves the cursor to the third column of the current row"
-msgstr ""
+msgstr "' Přesune kurzor na třetí sloupec aktuálního řádku"
#. sSJ4S
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10391,7 +10382,7 @@ msgctxt ""
"bas_id611671106014685\n"
"help.text"
msgid "' Moves cursor one row down leaving it in the same column"
-msgstr ""
+msgstr "' Přesune kurzor ve stejném sloupci o řádek níž"
#. hLAZS
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10400,7 +10391,7 @@ msgctxt ""
"bas_id711671107842042\n"
"help.text"
msgid "' Moves to the last column of the last row"
-msgstr ""
+msgstr "' Přesune kurzor na poslední sloupec posledního řádku"
#. 4mHFQ
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10409,7 +10400,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id361623165059099\n"
"help.text"
msgid "sheet.GoToCell(4, \"LastName\")"
-msgstr ""
+msgstr "sheet.GoToCell(4, \"PosledniNazev\")"
#. zU2uu
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10418,7 +10409,7 @@ msgctxt ""
"par_id801916099747090\n"
"help.text"
msgid "Removes a menu entry from the data view by its name."
-msgstr ""
+msgstr "Odstraní z pohledu na data položku nabídky, a to podle jejího názvu."
#. FhSiD
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10427,7 +10418,7 @@ msgctxt ""
"par_id511671106735805\n"
"help.text"
msgid "This method can remove menus that belong to the standard user interface as well as menus that were programmatically added with the <literal>CreateMenu</literal> method. The removal of standard menus is not permanent and they will reappear after the window is closed and reopened."
-msgstr ""
+msgstr "Touto metodou lze odstranit jak nabídky, které jsou součástí standardního uživatelského rozhraní, tak ty, které byly přidány ve skriptu pomocí metody <literal>CreateMenu</literal>. Odstranění standardních nabídek není trvalé a zruší se tehdy, když je okno zavřeno a znovu otevřeno."
#. ED3Co
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10436,7 +10427,7 @@ msgctxt ""
"par_id941619079997083\n"
"help.text"
msgid "<emph>menuheader:</emph> The case-sensitive name of the menu to be removed. The name must not include the tilde (\"~\") character."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>menuheader:</emph> Název nabídky, která se má odstranit. V názvu se rozlišuje velikost písmen. Název nesmí obsahovat znak vlnovky (\"~\")."
#. BC4Sc
#: sf_dialog.xhp
@@ -10571,7 +10562,7 @@ msgctxt ""
"par_id761620142701399\n"
"help.text"
msgid "The examples below in Basic and Python display the <literal>dlgConsole</literal> dialog that belongs to the <literal>ScriptForge</literal> shared library:"
-msgstr ""
+msgstr "V následujících příkladech pro Basic a Python se zobrazí dialogové okno <literal>dlgConsole</literal>, které je součástí sdílené knihovny <literal>ScriptForge</literal>:"
#. mqjFF
#: sf_dialog.xhp
@@ -10643,7 +10634,7 @@ msgctxt ""
"par_id811670854106781\n"
"help.text"
msgid "Use the string \"GlobalScope\" as the <emph>container</emph> argument when the dialog is stored either in <menuitem>My Macros & Dialogs</menuitem> or in <menuitem>Application Macros & Dialogs</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Řetězec \"GlobalScope\" použije jako argument <emph>container</emph> v případě, že je dialogové okno uloženo v části <menuitem>Moje makra a dialogová okna</menuitem> nebo <menuitem>Makra a dialogová okna aplikace</menuitem>."
#. 8iyqo
#: sf_dialog.xhp
@@ -10652,7 +10643,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141670854511382\n"
"help.text"
msgid "Retrieving the Dialog instance that triggered a dialog event"
-msgstr ""
+msgstr "Získání instance služby Dialog, která spustila událost dialogového okna"
#. BVcDA
#: sf_dialog.xhp
@@ -10661,7 +10652,7 @@ msgctxt ""
"par_id951598174966322\n"
"help.text"
msgid "An instance of the <literal>Dialog</literal> service can be retrieved via the <literal>SFDialogs.DialogEvent</literal> service, provided that the dialog was initiated with the <literal>Dialog</literal> service. In the example below, <literal>oDlg</literal> contains the <literal>Dialog</literal> instance that triggered the dialog event."
-msgstr ""
+msgstr "Instanci služby <literal>Dialog</literal> lze získat pomocí služby <literal>SFDialogs.DialogEvent</literal>, a to za předpokladu, že dialogové okno bylo službou <literal>Dialog</literal> vytvořeno. V následujícím příkladu je instanci služby <literal>Dialog</literal>, která spustila událost dialogového okna, obsažena v proměnné <literal>oDlg</literal>."
#. 4FBts
#: sf_dialog.xhp
@@ -10670,7 +10661,7 @@ msgctxt ""
"par_id741619625211462\n"
"help.text"
msgid "Or using Python:"
-msgstr ""
+msgstr "Nebo pomocí Pythonu:"
#. 5zauR
#: sf_dialog.xhp
@@ -10679,7 +10670,7 @@ msgctxt ""
"par_id251598176312571\n"
"help.text"
msgid "Note that in the previous examples, the prefix <literal>\"SFDialogs.\"</literal> may be omitted when deemed appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "Ve výše uvedených příkladech je možné předponu <literal>\"SFDialogs.\"</literal> vynechat."
#. KCDyk
#: sf_dialog.xhp
@@ -10688,7 +10679,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681670854491710\n"
"help.text"
msgid "Handling exceptions in event handlers"
-msgstr ""
+msgstr "Zpracování výjimek v handlerech událostí"
#. 9kZzz
#: sf_dialog.xhp
@@ -10697,7 +10688,7 @@ msgctxt ""
"par_id971670855125683\n"
"help.text"
msgid "When creating an event handler for dialog events it is good practice to handle errors inside the subroutine itself. For instance, suppose the event handler below is called when the mouse button is pressed in the dialog window."
-msgstr ""
+msgstr "Při vytváření handleru události pro událost dialogového okna je vhodné zpracovávat chyby v samotném podprogramu. Například následující handler je volán tehdy, když je v dialogovém okně stisknuto tlačítko myši."
#. AVgYD
#: sf_dialog.xhp
@@ -10706,7 +10697,7 @@ msgctxt ""
"bas_id261670857160312\n"
"help.text"
msgid "' Process the event"
-msgstr ""
+msgstr "' Zpracování události"
#. fLvwj
#: sf_dialog.xhp
@@ -10715,7 +10706,7 @@ msgctxt ""
"par_id691670857377446\n"
"help.text"
msgid "Call <literal>SF_Exception.Clear</literal> if you do not want the error to propagate after the dialog execution ended."
-msgstr ""
+msgstr "Volání <literal>SF_Exception.Clear</literal> použijte, pokud si nepřejete, aby se chyba propagovala."
#. fJoDn
#: sf_dialog.xhp
@@ -10724,7 +10715,7 @@ msgctxt ""
"par_id741619625211445\n"
"help.text"
msgid "In Python use native <literal>try/except</literal> blocks for exception handling as shown below:"
-msgstr ""
+msgstr "V Pythonu použijte pro zpracování výjimek nativní bloky <literal>try/except</literal>, jak ukazuje následující příklad:"
#. vDjYf
#: sf_dialog.xhp
@@ -10733,7 +10724,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id491670866556493\n"
"help.text"
msgid "# Process the event"
-msgstr ""
+msgstr "# Zpracování události"
#. LNECW
#: sf_dialog.xhp
@@ -10742,7 +10733,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id416708660557072\n"
"help.text"
msgid "# The object \"bas\" is an instance of the Basic service"
-msgstr ""
+msgstr "# Objekt \"bas\" je instancí služby Basic"
#. nXGkZ
#: sf_dialog.xhp
@@ -11633,7 +11624,7 @@ msgctxt ""
"par_id21598187950047\n"
"help.text"
msgid "Defines which controls in a dialog are responsible for switching pages, making it easier to manage the <literal>Page</literal> property of a dialog and its controls."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje, které ovládací prvky dialogového okna slouží k přepínání stránek. Tím usnadní správu vlastnosti <literal>Page</literal> dialogového okna a souvisejících ovládacích prvků."
#. DDxnE
#: sf_dialog.xhp
@@ -11642,7 +11633,7 @@ msgctxt ""
"par_id291670871829824\n"
"help.text"
msgid "Dialogs may have multiple pages and the currently visible page is defined by the <literal>Page</literal> dialog property. If the <literal>Page</literal> property is left unchanged, the default visible page is equal to 0 (zero), meaning that no particular page is defined and all visible controls are displayed regardless of the value set in their own <literal>Page</literal> property."
-msgstr ""
+msgstr "Dialogová okna mohou mít více stránek. Aktuálně zobrazenou stránku určuje vlastnost <literal>Page</literal> dialogového okna. Pokud tato vlastnost není změněna, výchozí zobrazená stránka bude rovna 0 (nule), což znamená, že nebude stránka nebude určena a zobrazí se všechny viditelné ovládací prvky bez ohledu na to, jako hodnotu mají nastavenu ve svých vlastnostech <literal>Page</literal>."
#. YB97d
#: sf_dialog.xhp
@@ -11651,7 +11642,7 @@ msgctxt ""
"par_id431670872095503\n"
"help.text"
msgid "When the <literal>Page</literal> property of a dialog is changed to some other value such as 1, 2, 3 and so forth, then only the controls whose <literal>Page</literal> property match the current dialog page will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Změní-li se vlastnost <literal>Page</literal> dialogového okna, například na hodnotu 1, 2, 3 atd., zobrazí se pouze ty ovládací prvky, jejichž vlastnost <literal>Page</literal> aktuální stránce dialogového okna odpovídá."
#. 4oNFA
#: sf_dialog.xhp
@@ -11660,7 +11651,7 @@ msgctxt ""
"par_id161670872517032\n"
"help.text"
msgid "By using the <literal>SetPageManager</literal> method it is possible to define four types of page managers:"
-msgstr ""
+msgstr "Metodou <literal>SetPageManager</literal> je možné určit čtyři typu prvků spravujících stránky:"
#. Bdjcu
#: sf_dialog.xhp
@@ -11669,7 +11660,7 @@ msgctxt ""
"par_id161670872665432\n"
"help.text"
msgid "<emph>List box or combo box:</emph> in this case, each entry in the list box or combo box corresponds to a page. The first item refers to Page 1, the second items refers to Page 2 and so on."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Seznam nebo pole se seznamem:</emph> v tomto případě odpovídá stránce každá položka seznamu či pole se seznamu. První položka odkazuje na stránku 1, druhá na stránku 2 atd."
#. 2cbkh
#: sf_dialog.xhp
@@ -11678,7 +11669,7 @@ msgctxt ""
"par_id141670872835955\n"
"help.text"
msgid "<emph>Group of radio buttons:</emph> defines a group of radio buttons that will control which page is visible."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Skupina přepínačů:</emph> to, která stránka je zobrazena, bude určovat skupina přepínačů."
#. BszmV
#: sf_dialog.xhp
@@ -11687,7 +11678,7 @@ msgctxt ""
"par_id11670872840588\n"
"help.text"
msgid "<emph/><emph>Sequence of buttons:</emph> defines a set of buttons, each of which corresponding to a dialog page. This can be used to emulate a tabbed interface by placing buttons side by side in the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Posloupnost tlačítek:<emph> určuje sadu tlačítek, z nichž každé odpovídá stránce dialogového okna. Umístíte-li tlačítka v okně vedle sebe, můžete tím napodobit rozhraní s kartami."
#. qFQHA
#: sf_dialog.xhp
@@ -11696,7 +11687,7 @@ msgctxt ""
"par_id461670873122132\n"
"help.text"
msgid "<emph>Previous/Next buttons:</emph> defines which buttons in the dialog that will be used to navigate to the Previous/Next page in the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tlačítka Předchozí/Další:</emph> určuje, která tlačítka dialogového okna budou použita pro přechod na předchozí/další stránku."
#. dANup
#: sf_dialog.xhp
@@ -11705,7 +11696,7 @@ msgctxt ""
"par_id871670874232499\n"
"help.text"
msgid "It is possible to use more than one page management mechanism at the same time."
-msgstr ""
+msgstr "Je možné použít více způsobů správy stránek zároveň."
#. JLw7E
#: sf_dialog.xhp
@@ -11714,7 +11705,7 @@ msgctxt ""
"par_id831670873941232\n"
"help.text"
msgid "This method is supposed to be called just once before calling the <literal>Execute</literal> method. Subsequent calls are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Předpokládá se, že se tato metoda bude volat pouze jednou, před voláním metody <literal>Execute</literal>. Následující volání jsou ignorována."
#. NAsqC
#: sf_dialog.xhp
@@ -11723,7 +11714,7 @@ msgctxt ""
"par_id371670874142972\n"
"help.text"
msgid "If successful this method returns <literal>True</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "V případě úspěšného provedení vrátí metoda <literal>True</literal>."
#. iyTJv
#: sf_dialog.xhp
@@ -11732,7 +11723,7 @@ msgctxt ""
"par_id481651236673466\n"
"help.text"
msgid "<emph>pilotcontrols:</emph> a comma-separated list of <literal>ListBox</literal>, <literal>ComboBox</literal> or <literal>RadioButton</literal> control names used as page managers. For RadioButton controls, specify the name of the first control in the group to be used."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>pilotcontrols:</emph> čárkami oddělený seznam názvů ovládacích prvků typu <literal>ListBox</literal>, <literal>ComboBox</literal> nebo <literal>RadioButton</literal>, které se použijí pro správu stránek. U ovládacích prvků typu RadioButton zadejte název prvního prvku skupiny, která se má použít."
#. vNxtV
#: sf_dialog.xhp
@@ -11741,7 +11732,7 @@ msgctxt ""
"par_id721651236670589\n"
"help.text"
msgid "<emph>tabcontrols:</emph> a comma-separated list of button names that will be used as page managers. The order in which they are specified in this argument corresponds to the page number they are associated with."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>tabcontrols:</emph> čárkami oddělený seznam názvů tlačítek, která se použijí pro správu stránky. Pořadí, v jakém jsou zadány, odpovídá číslům stránek, ke kterým jsou přiřazeny."
#. VXVDL
#: sf_dialog.xhp
@@ -11750,7 +11741,7 @@ msgctxt ""
"par_id991651236674963\n"
"help.text"
msgid "<emph>wizardcontrols:</emph> a comma-separated list with the names of two buttons that will be used as the Previous/Next buttons."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>wizardcontrols:</emph> čárkou oddělený seznam názvů dvou tlačítek, které se použijí jako tlačítka Předchozí/Další."
#. AEFZz
#: sf_dialog.xhp
@@ -11759,7 +11750,7 @@ msgctxt ""
"par_id771651236671764\n"
"help.text"
msgid "<emph>lastpage:</emph> the number of the last available page. It is recommended to specify this value when using the Previous/Next page manager."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>lastpage:</emph> číslo poslední dostupné stránky. Tuto hodnotu je vhodné zadat při použití správy stránek s tlačítky Předchozí/Další."
#. sWmg6
#: sf_dialog.xhp
@@ -11768,7 +11759,7 @@ msgctxt ""
"par_id861670874176863\n"
"help.text"
msgid "Consider a dialog with three pages. The dialog has a <literal>ListBox</literal> control named \"aPageList\" that will be used to control the visible page. Additionally, there are two buttons named \"btnPrevious\" and \"btnNext\" that will be used as the Previous/Next buttons in the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Dialogové okno obsahuje tři stránky a ovládací prvek typu <literal>ListBox</literal> pojmenovaný \"aPageList\", který se použije k nastavení zobrazené stránky. Kromě toho má dvě tlačítka pojmenovaná \"btnPrevious\" a \"btnNext\", která se použijí jako tlačítka Předchozí/Další."
#. ARCGg
#: sf_dialog.xhp
@@ -11939,7 +11930,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141670854511382\n"
"help.text"
msgid "Retrieving the DialogControl instance that triggered a control event"
-msgstr ""
+msgstr "Získání instance služby DialogControl, která spustila událost ovládacího prvku"
#. CcXYE
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -11948,7 +11939,7 @@ msgctxt ""
"par_id951598174966322\n"
"help.text"
msgid "An instance of the <literal>DialogControl</literal> service can be retrieved via the <literal>SFDialogs.DialogEvent</literal> service, provided that the dialog was initiated with the <literal>Dialog</literal> service. In the example below, <literal>oControl</literal> contains the <literal>DialogControl</literal> instance that triggered the control event."
-msgstr ""
+msgstr "Instanci služby <literal>DialogControl</literal> lze získat pomocí služby <literal>SFDialogs.DialogEvent</literal>, a to za předpokladu, že dialogové okno bylo službou <literal>Dialog</literal> vytvořeno. V následujícím příkladu je instanci služby <literal>DialogControl</literal>, která spustila událost dialogového okna, obsažena v proměnné <literal>oControl</literal>."
#. jeLRp
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -11957,7 +11948,7 @@ msgctxt ""
"par_id741619625211462\n"
"help.text"
msgid "Or using Python:"
-msgstr ""
+msgstr "Nebo pomocí Pythonu:"
#. EroTy
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -11966,7 +11957,7 @@ msgctxt ""
"par_id251598176312571\n"
"help.text"
msgid "Note that in the previous examples, the prefix <literal>\"SFDialogs.\"</literal> may be omitted when deemed appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "Ve výše uvedených příkladech je možné předponu <literal>\"SFDialogs.\"</literal> vynechat."
#. KazD8
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -11975,7 +11966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681670854491710\n"
"help.text"
msgid "Handling exceptions in event handlers"
-msgstr ""
+msgstr "Zpracování výjimek v handlerech událostí"
#. isdwE
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -11984,7 +11975,7 @@ msgctxt ""
"par_id971670855125683\n"
"help.text"
msgid "When creating an event handler for control events it is good practice to handle errors inside the subroutine itself. For instance, suppose the event handler below is called when button is clicked."
-msgstr ""
+msgstr "Při vytváření handleru události pro událost ovládacího prvku je vhodné zpracovávat chyby v samotném podprogramu. Například následující handler je volán tehdy, když je stisknuto tlačítko."
#. HSAhd
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -11993,7 +11984,7 @@ msgctxt ""
"bas_id261670857160312\n"
"help.text"
msgid "' Process the event"
-msgstr ""
+msgstr "' Zpracování události"
#. wUTZB
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12002,7 +11993,7 @@ msgctxt ""
"par_id691670857377446\n"
"help.text"
msgid "Call <literal>SF_Exception.Clear</literal> if you do not want the error to propagate after the dialog execution ended."
-msgstr ""
+msgstr "Volání <literal>SF_Exception.Clear</literal> použijte, pokud si nepřejete, aby se chyba propagovala."
#. GVfqQ
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12011,34 +12002,7 @@ msgctxt ""
"par_id741619625211445\n"
"help.text"
msgid "In Python use native <literal>try/except</literal> blocks for exception handling as shown below:"
-msgstr ""
-
-#. FBViG
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id111670866555779\n"
-"help.text"
-msgid "def on_button_clicked(event=None):"
-msgstr ""
-
-#. CMzBk
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id871670866556117\n"
-"help.text"
-msgid "try:"
-msgstr ""
-
-#. 64DRA
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id721670866556311\n"
-"help.text"
-msgid "oControl = CreateScriptService(\"DialogEvent\", event)"
-msgstr ""
+msgstr "V Pythonu použijte pro zpracování výjimek nativní bloky <literal>try/except</literal>, jak ukazuje následující příklad:"
#. UAGhF
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12047,16 +12011,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id491670866556493\n"
"help.text"
msgid "# Process the event"
-msgstr ""
-
-#. i77WY
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id521670866556680\n"
-"help.text"
-msgid "except Exception as e:"
-msgstr ""
+msgstr "# Zpracování události"
#. KY75S
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12065,16 +12020,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id416708660557072\n"
"help.text"
msgid "# The object \"bas\" below is an instance of the Basic service"
-msgstr ""
-
-#. jAhhf
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id491670866556877\n"
-"help.text"
-msgid "bas.MsgBox(str(e))"
-msgstr ""
+msgstr "# Objekt \"bas\" je instancí služby Basic"
#. F9uKj
#: sf_dialogcontrol.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index aeeb7dd697d..1ef77565ff1 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 16:13+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559927186.000000\n"
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431822157\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Round the number to a given number of <emph>Decimal Places</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaokrouhlí číslo na daný počet <emph>Desetinných míst</emph>.</ahelp>"
#. Wj97D
#: 02140700.xhp
@@ -10563,7 +10563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149946\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AND(FALSE();TRUE())</item> returns FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=AND(FALSE();TRUE())</item> vrátí NEPRAVDA."
#. XXJC8
#: 04060105.xhp
@@ -10959,7 +10959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083286\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE();TRUE())</item> returns FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=XOR(TRUE();TRUE())</item> vrátí NEPRAVDA"
#. sACsD
#: 04060105.xhp
@@ -10968,7 +10968,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083445\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE();TRUE();TRUE())</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=XOR(TRUE();TRUE();TRUE())</item> vrátí PRAVDA"
#. Uhsea
#: 04060105.xhp
@@ -10977,7 +10977,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154315\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(FALSE();TRUE())</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=XOR(FALSE();TRUE())</item> vrátí PRAVDA"
#. 3Ed6j
#: 04060106.xhp
@@ -14154,7 +14154,7 @@ msgctxt ""
"par_id8347422\n"
"help.text"
msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Range parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given."
-msgstr ""
+msgstr "SUMIF podporuje operátor řetězení (~) pouze v parametru Oblast a pouze tehdy, není-li zadán volitelný parametr SumaOblasti."
#. uazzL
#: 04060106.xhp
@@ -15612,7 +15612,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651668200191409\n"
"help.text"
msgid "Implicit intersection of array formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Implicitní průnik maticových vzorců"
#. M2BM4
#: 04060107.xhp
@@ -15621,7 +15621,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152876\n"
"help.text"
msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, such as parameters, indicate an array formula. This formula is also known as \"implicit intersection\" of array formula. The result is obtained from the intersection of the reference range and the rows or columns in which the formula is found. If there is no intersection or if the range at the intersection covers several rows or columns, a #VALUE! error message appears. The following example illustrates this concept:"
-msgstr ""
+msgstr "Možné je také vytvořit „běžný“ vzorec, ve kterém je maticový vzorec dán odkazovanou oblastí buněk. Takový vzorec je také označován jako „implicitní průnik“ maticového vzorce. Výsledek je získán z průniku odkazované oblasti a řádků nebo sloupců, ve kterých se vzorec nachází. Je-li tento průnik prázdný nebo pokrývá-li několik řádků či sloupců, zobrazí se chybová zpráva #VALUE!. Pro ilustraci slouží následující příklad:"
#. Et4mZ
#: 04060107.xhp
@@ -15630,7 +15630,7 @@ msgctxt ""
"par_id631668200233375\n"
"help.text"
msgid "In the table above, place the array formula in D1:"
-msgstr ""
+msgstr "Ve výše uvedené tabulce zadejte do D1 maticový vzorec:"
#. Fb5iF
#: 04060107.xhp
@@ -15639,7 +15639,7 @@ msgctxt ""
"par_id641668200266239\n"
"help.text"
msgid "Cells D1, D2, D3 have values 107, 195, 105 respectively."
-msgstr ""
+msgstr "Buňky D1, D2, D3 mají hodnoty 107, 195, 105."
#. EpsqN
#: 04060107.xhp
@@ -15648,7 +15648,7 @@ msgctxt ""
"par_id231668200272420\n"
"help.text"
msgid "Insert the formula below in E2, do not enter as array formula."
-msgstr ""
+msgstr "Vložte následující vzorec do E2, nezadávejte ho přitom jako maticový."
#. PhpAa
#: 04060107.xhp
@@ -15657,7 +15657,7 @@ msgctxt ""
"par_id681668200283910\n"
"help.text"
msgid "Cells E1 and E3 are empty, Cell E2 has value 195. This is the implicit intersection of array formulas."
-msgstr ""
+msgstr "Buňky E1 a E3 jsou prázdné, buňka E2 má hodnotu 195. Jde o implicitní průnik maticového vzorce."
#. KdBwt
#: 04060107.xhp
@@ -15666,7 +15666,7 @@ msgctxt ""
"par_id161668200288651\n"
"help.text"
msgid "Insert formula below in E4, as in E2."
-msgstr ""
+msgstr "Vložte následující vzorec, stejný jako zadaný v E2, do E4."
#. G8xZf
#: 04060107.xhp
@@ -15675,7 +15675,7 @@ msgctxt ""
"par_id711668200299613\n"
"help.text"
msgid "Cell E4 display #VALUE!. Row 4 is out of the range A1:A3 of the formula."
-msgstr ""
+msgstr "Buňka E4 zobrazuje #VALUE!, řádek 4 se totiž nachází mimo oblast vzorce A1:A3."
#. EcJu6
#: 04060107.xhp
@@ -19239,7 +19239,7 @@ msgctxt ""
"par_id1670450904\n"
"help.text"
msgid "The STYLE function should not be used without compelling reason, its purpose is the use with asynchronous Add-In functions to visually notify about the availability of a result. In almost all other cases using conditional formatting instead is a better choice."
-msgstr ""
+msgstr "Funkce STYLE by neměla být používána bez závažného důvodu, je určena k tomu, aby u asynchronními funkcí doplňků poskytovala vizuální oznámení o tom, že je k dispozici výsledek. V téměř všech ostatním případech je lepší použít místo ní podmíněné formátování."
#. gU3TE
#: 04060109.xhp
@@ -20157,7 +20157,7 @@ msgctxt ""
"par_id401624454547945\n"
"help.text"
msgid "Be aware that Calc's AutoCorrect function may modify double quotation marks. AutoCorrect should not change the double quotation marks within formula cells but may change those used in non-formula cells containing text. For example, if you copy a string that is surrounded by some other form of typographical double quotation marks, such as the left double quotation mark (U+201C) and the right double quotation mark (U+201D), and then paste into a formula cell, an error may result. Open the <emph>Double Quotes</emph> area of the <menuitem>Tools - AutoCorrect Options - Localized Options</menuitem> dialog to set the characters used to automatically correct the start and end typographical double quotation marks. Uncheck the <menuitem>Replace</menuitem> toggle button to disable the feature."
-msgstr ""
+msgstr "Mějte na paměti, že dvojité uvozovky mohou být změněny automatickými opravami Calcu. Tyto opravy nemění uvozovky ve vzorci, avšak mohou změnit ty, které jsou použity v buňkách, které neobsahují vzorec, ale text. Pokud například zkopírujete řetězec obklopený některými z typograficky správných uvozovek, jakými jsou levá dvojitá uvozovka (U+201E) a pravá dvojitá uvozovka (U+201C), a pak jej vložíte do buňky se vzorcem, výsledkem může být chyba. Znaky, které mají automatické úpravy používat pro nahrazování typograficky správnými uvozovkami, nastavíte v části <emph>Dvojité uvozovky</emph> v dialogovém okně <menuitem>Nástroje - Nastavení automatických oprav - Místní možnosti</menuitem>. Zrušením zaškrtnutí pole <menuitem>Nahradit</menuitem> tuto funkci zakážete."
#. rdzbS
#: 04060110.xhp
@@ -44133,7 +44133,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109B2\n"
"help.text"
msgid "Shrink print range(s) to width/height"
-msgstr ""
+msgstr "Přizpůsobit oblast tisku výšce/šířce"
#. MzoXE
#: 05070500.xhp
@@ -44214,7 +44214,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148868\n"
"help.text"
msgid "Shrink print range(s) to number of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Přizpůsobit oblast tisku počtu stránek"
#. 7VYWo
#: 05070500.xhp
@@ -45069,7 +45069,7 @@ msgctxt ""
"hd_id51665407876959\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ConditionalFormattingh1\"><link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\">Conditional Formatting</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ConditionalFormattingh1\"><link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\">Podmíněné formátování</link></variable>"
#. VzSfF
#: 05120000.xhp
@@ -45078,7 +45078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163710\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Use <emph>Conditional Formatting</emph> to define range-based conditions that determine which <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">cell style</link> will be applied to each cell in a given range based on its contents.</ahelp></variable> The cell style corresponding to the first condition that evaluates to <emph>true</emph> is applied. Cell styles applied through Conditional Formatting override cell styles applied manually using the <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\"><emph>Formatting Bar</emph></link> or the <link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\"><emph>Styles</emph> sidebar</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Pomocí <emph>podmíněného formátování</emph> můžete definovat podmínky určující to, který <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">styl buňky</link> bude na buňku v zadané oblasti použit, a to v závislosti na její hodnotě.</ahelp></variable> Použije se styl buňky odpovídající první podmínce, která se vyhodnotí jako pravdivá. Styly buňky použitými prostřednictvím podmíněného formátování budou nahrazeny styly použité ručně na <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\"><emph>liště Formátování</emph></link> nebo na postranní liště <link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\"><emph>Styly</emph></link>."
#. 2GWTv
#: 05120000.xhp
@@ -45096,7 +45096,7 @@ msgctxt ""
"par_id431642031216368\n"
"help.text"
msgid "Conditional formats do not overwrite cell styles and direct formatting applied manually. They remain saved as cell properties and are applied when the cell matches no conditions or when you remove all conditional formats."
-msgstr ""
+msgstr "Podmíněné formátování nepřepisuje styly buňky ani ručně použité přímé formátování. Takové formátování zůstává uloženo ve vlastnostech buňky a uplatní se, pokud buňka nevyhovuje žádné podmínce nebo pokud veškeré podmíněné formátování odstraníte."
#. AMXCn
#: 05120000.xhp
@@ -45114,7 +45114,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961662926287139\n"
"help.text"
msgid "Cell range"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast buněk"
#. Gv4oU
#: 05120000.xhp
@@ -45123,7 +45123,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431662926282555\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast"
#. BoUXF
#: 05120000.xhp
@@ -45132,7 +45132,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494138\n"
"help.text"
msgid "Defines the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje oblast buněk, která bude podmíněným formátováním ovlivněna. Klepnutím na tlačítko <emph>Zmenšit</emph> se dialog minimalizuje. Po výběru oblasti se opětovným klepnutím na tlačítko vrátíte do původního dialogu."
#. NvgCF
#: 05120000.xhp
@@ -45204,7 +45204,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71662926011736\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat"
#. NiRqU
#: 05120000.xhp
@@ -45213,7 +45213,7 @@ msgctxt ""
"par_id721662926016039\n"
"help.text"
msgid "Adds the condition to the condition list."
-msgstr ""
+msgstr "Přidá podmínku do seznamu."
#. EXu3U
#: 05120000.xhp
@@ -45222,7 +45222,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401662926020291\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat"
#. njCNL
#: 05120000.xhp
@@ -45231,7 +45231,7 @@ msgctxt ""
"par_id301662926026944\n"
"help.text"
msgid "Deletes the condition from the condition list."
-msgstr ""
+msgstr "Smaže podmínku ze seznamu."
#. ZSEod
#: 05120000.xhp
@@ -45240,7 +45240,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31531891\n"
"help.text"
msgid "Condition list entries"
-msgstr ""
+msgstr "Položky seznamu podmínek"
#. udAbc
#: 05120000.xhp
@@ -45249,7 +45249,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494132\n"
"help.text"
msgid "Specify if conditional formatting is dependent on one of the entry listed on the drop down box."
-msgstr ""
+msgstr "Určete, zda podmíněné formátování závisí na některé položce z rozbalovacího seznamu."
#. WsjTp
#: 05120000.xhp
@@ -45258,7 +45258,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431662938949798\n"
"help.text"
msgid "Apply Style"
-msgstr ""
+msgstr "Použít styl"
#. ZEYCC
#: 05120000.xhp
@@ -45267,7 +45267,7 @@ msgctxt ""
"par_id971662939043786\n"
"help.text"
msgid "Select the cell style to apply when the condition is verified. Select <emph>New Style</emph> to open the <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Style dialog</link> and define the style properties."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte styl buňky, který se použije, je-li podmínka splněna. Po výběru <emph>Nový styl</emph> se otevře <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">dialogové okno Styl buňky</link>, kde můžete určit vlastnosti stylu."
#. CHbab
#: 05120100.xhp
@@ -45276,7 +45276,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Conditional Formatting - Cell value is"
-msgstr ""
+msgstr "Podmíněné formátování - Hodnota buňky je"
#. YBgJ6
#: 05120100.xhp
@@ -45285,7 +45285,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431662935550205\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120100.xhp\">Condition - Cell value is</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120100.xhp\">Podmínka - Hodnota buňky je</link></variable>"
#. RtY8f
#: 05120100.xhp
@@ -45294,7 +45294,7 @@ msgctxt ""
"par_id11662915615351\n"
"help.text"
msgid "Applies a cell style on the cell or cell range controlled by the condition set in the drop down list. The formatting is applied to each cell individually and the condition may depend on other cells values of the selected range."
-msgstr ""
+msgstr "Použije na buňku nebo oblast styl podle podmínky nastavené v rozbalovacím seznamu. Formátování se použije na každou buňku zvlášť a podmínku může záviset na hodnotách jiných buněk vybrané oblasti."
#. fUCE7
#: 05120100.xhp
@@ -45303,7 +45303,7 @@ msgctxt ""
"hd_id951665406076405\n"
"help.text"
msgid "Conditions for Text and Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Podmínky pro text a čísla"
#. fkuaH
#: 05120100.xhp
@@ -45312,7 +45312,7 @@ msgctxt ""
"par_id181662913907279\n"
"help.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Podmínka"
#. Yd3xQ
#: 05120100.xhp
@@ -45321,7 +45321,7 @@ msgctxt ""
"par_id941662913907280\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Popis"
#. nP5Ym
#: 05120100.xhp
@@ -45330,7 +45330,7 @@ msgctxt ""
"par_id31662913907282\n"
"help.text"
msgid "is equal to"
-msgstr ""
+msgstr "je rovna"
#. bYfTW
#: 05120100.xhp
@@ -45339,7 +45339,7 @@ msgctxt ""
"par_id881662913907284\n"
"help.text"
msgid "The cell value equals the user defined value in text box in the right. Use text inside quotes if you compare text values."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota buňky je rovna hodnotě zadané uživatelem do textového pole vpravo. Porovnáváte-li textové hodnoty, uzavřete text do uvozovek."
#. Pbje6
#: 05120100.xhp
@@ -45348,7 +45348,7 @@ msgctxt ""
"par_id831662914760085\n"
"help.text"
msgid "is not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "není rovna"
#. T8x2N
#: 05120100.xhp
@@ -45357,7 +45357,7 @@ msgctxt ""
"par_id301662914760087\n"
"help.text"
msgid "The cell value is not equal (different) to the user defined value in the text box in the right. Use text inside quotes if you compare text values."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota buňky není rovna (je odlišná) hodnotě zadané uživatelem do textového pole vpravo. Porovnáváte-li textové hodnoty, uzavřete text do uvozovek."
#. uEArp
#: 05120100.xhp
@@ -45366,7 +45366,7 @@ msgctxt ""
"par_id151662920861587\n"
"help.text"
msgid "begins with"
-msgstr ""
+msgstr "začíná na"
#. SrP9B
#: 05120100.xhp
@@ -45375,7 +45375,7 @@ msgctxt ""
"par_id341662920861588\n"
"help.text"
msgid "The cell contents begins with the text or number defined in the text box on the right."
-msgstr ""
+msgstr "Obsah buňky začíná textem nebo číslem zadaným do textového pole vpravo."
#. v76zE
#: 05120100.xhp
@@ -45384,7 +45384,7 @@ msgctxt ""
"par_id361662922600585\n"
"help.text"
msgid "ends with"
-msgstr ""
+msgstr "končí na"
#. Ag7VY
#: 05120100.xhp
@@ -45393,7 +45393,7 @@ msgctxt ""
"par_id801662922600586\n"
"help.text"
msgid "The cell contents ends with the text or number defined in the right text box."
-msgstr ""
+msgstr "Obsah buňky končí na text nebo číslo zadané do textového pole vpravo."
#. kDJVK
#: 05120100.xhp
@@ -45402,7 +45402,7 @@ msgctxt ""
"par_id151662922939292\n"
"help.text"
msgid "contains"
-msgstr ""
+msgstr "obsahuje"
#. b4MWb
#: 05120100.xhp
@@ -45411,7 +45411,7 @@ msgctxt ""
"par_id251662922939293\n"
"help.text"
msgid "The cell contents contains the text or number defined in the right text box."
-msgstr ""
+msgstr "Obsah buňky zahrnuje text nebo číslo zadané v textovém poli vpravo."
#. ugaZe
#: 05120100.xhp
@@ -45420,7 +45420,7 @@ msgctxt ""
"par_id291662923021542\n"
"help.text"
msgid "does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "neobsahuje"
#. fc4Zs
#: 05120100.xhp
@@ -45429,7 +45429,7 @@ msgctxt ""
"par_id541662923021543\n"
"help.text"
msgid "The cell contents does not contain the text or number defined in the text box on the right."
-msgstr ""
+msgstr "Obsah buňky nezahrnuje text nebo číslo zadané do textového pole vpravo."
#. yF6EV
#: 05120100.xhp
@@ -45438,7 +45438,7 @@ msgctxt ""
"par_id801662922586796\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_comparison\">The condition applies to the internal text conversion of the cell contents. Numeric values are compared with their equivalent text representation. Numeric cell formats (currency, scientific, user-defined ... ) are not considered for comparisons.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text_comparison\">Podmínka se použije na obsah buňky převedený interně na text. Číselné hodnoty jsou porovnávány s odpovídající textovou reprezentací. Číselné formáty buněk (měna, vědecký, definovaný uživatelem...) se při porovnávání neuvažují.</variable>"
#. YGARy
#: 05120100.xhp
@@ -45447,7 +45447,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111665406111372\n"
"help.text"
msgid "Conditions on Numbers only"
-msgstr ""
+msgstr "Podmínky pouze pro čísla"
#. kszJm
#: 05120100.xhp
@@ -45456,7 +45456,7 @@ msgctxt ""
"par_id991665406132471\n"
"help.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Podmínka"
#. EeCxc
#: 05120100.xhp
@@ -45465,7 +45465,7 @@ msgctxt ""
"par_id191665406132471\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Popis"
#. ziYCE
#: 05120100.xhp
@@ -45474,7 +45474,7 @@ msgctxt ""
"par_id271662914239763\n"
"help.text"
msgid "is less than"
-msgstr ""
+msgstr "je menší než"
#. BdnvW
#: 05120100.xhp
@@ -45483,7 +45483,7 @@ msgctxt ""
"par_id501662914239764\n"
"help.text"
msgid "The cell value is strictly less than the user defined value in the text box in the right."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota buňky je menší než hodnota zadaná uživatelem do textového pole vpravo."
#. Zyiqi
#: 05120100.xhp
@@ -45492,7 +45492,7 @@ msgctxt ""
"par_id701662914433053\n"
"help.text"
msgid "is greater than"
-msgstr ""
+msgstr "je větší než"
#. PCZug
#: 05120100.xhp
@@ -45501,7 +45501,7 @@ msgctxt ""
"par_id461662914433054\n"
"help.text"
msgid "The cell value is strictly greater than the user defined value in the text box in the right."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota buňky je větší než hodnota zadaná uživatelem do textového pole vpravo."
#. zTBff
#: 05120100.xhp
@@ -45510,7 +45510,7 @@ msgctxt ""
"par_id421662914480517\n"
"help.text"
msgid "is less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "je menší nebo rovna"
#. Cy2T9
#: 05120100.xhp
@@ -45519,7 +45519,7 @@ msgctxt ""
"par_id631662914480518\n"
"help.text"
msgid "The cell value is less than or equal to the user defined value in the text box in the right."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota buňky je menší nebo rovna hodnotě zadané uživatelem do textového pole vpravo."
#. cFMZa
#: 05120100.xhp
@@ -45528,7 +45528,7 @@ msgctxt ""
"par_id651662914713102\n"
"help.text"
msgid "is greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "je větší nebo rovna"
#. YG9FG
#: 05120100.xhp
@@ -45537,7 +45537,7 @@ msgctxt ""
"par_id251662914713103\n"
"help.text"
msgid "The cell value is greater than or equal to the user defined value in the text box in the right."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota buňky je větší nebo rovna hodnotě zadané uživatelem do textového pole vpravo."
#. B6eGh
#: 05120100.xhp
@@ -45546,7 +45546,7 @@ msgctxt ""
"par_id81662914901503\n"
"help.text"
msgid "is between"
-msgstr ""
+msgstr "leží mezi"
#. ZmHDH
#: 05120100.xhp
@@ -45555,7 +45555,7 @@ msgctxt ""
"par_id21662914901504\n"
"help.text"
msgid "The cell value is between the two values defined in the text boxes on the right - lower and upper values - including the boundary values themselves."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota buňky leží mezi dvěma hodnotami zadanými do textových polí vpravo (dolní a horní mez), a to včetně mezních hodnot."
#. PGH34
#: 05120100.xhp
@@ -45564,7 +45564,7 @@ msgctxt ""
"par_id411662915178872\n"
"help.text"
msgid "is not between"
-msgstr ""
+msgstr "není mezi"
#. dECpd
#: 05120100.xhp
@@ -45573,7 +45573,7 @@ msgctxt ""
"par_id861662915178873\n"
"help.text"
msgid "The cell value is not between the two values defined in the text boxes on the right - lower and upper values - including the boundary values themselves."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota buňky neleží mezi dvěma hodnotami zadanými do textových polí vpravo (dolní a horní mez), a to včetně mezních hodnot."
#. zqVSC
#: 05120100.xhp
@@ -45582,7 +45582,7 @@ msgctxt ""
"par_id731662915275926\n"
"help.text"
msgid "is duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "je duplicitní"
#. 4DKbK
#: 05120100.xhp
@@ -45591,7 +45591,7 @@ msgctxt ""
"par_id881662915275927\n"
"help.text"
msgid "The cell and at least one other cell in the range have equal contents."
-msgstr ""
+msgstr "Buňka a alespoň jedna další buňka v oblasti mají shodný obsah."
#. UC2gL
#: 05120100.xhp
@@ -45600,7 +45600,7 @@ msgctxt ""
"par_id381662915857686\n"
"help.text"
msgid "is not duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "není duplicitní"
#. ZBUgm
#: 05120100.xhp
@@ -45609,7 +45609,7 @@ msgctxt ""
"par_id341662915857687\n"
"help.text"
msgid "The cell contents is unique in the range."
-msgstr ""
+msgstr "Obsah buňky je v rámci oblasti jedinečný."
#. c8Bkp
#: 05120100.xhp
@@ -45618,7 +45618,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001662915996409\n"
"help.text"
msgid "is in top N elements"
-msgstr ""
+msgstr "je mezi horními N prvky"
#. pDAGV
#: 05120100.xhp
@@ -45627,7 +45627,7 @@ msgctxt ""
"par_id571662915996410\n"
"help.text"
msgid "The cell value is between the maximum value in the range and the N<sup>th</sup> greater element of the same. Enter the value of N in the text box on the right."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota buňky leží mezi maximální hodnotou v oblasti a jejím N-tým největším prvkem. Hodnotu N zadejte do textového pole vpravo."
#. V4FnF
#: 05120100.xhp
@@ -45636,7 +45636,7 @@ msgctxt ""
"par_id341662916338175\n"
"help.text"
msgid "is in bottom N elements"
-msgstr ""
+msgstr "je mezi dolními N prvky"
#. UDdhD
#: 05120100.xhp
@@ -45645,7 +45645,7 @@ msgctxt ""
"par_id11662916338177\n"
"help.text"
msgid "The cell value is between the minimum value in the range and the N<sup>th</sup> lower element of the same. Enter the value of N in the text box on the right."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota buňky leží mezi minimální hodnotou v oblasti a jejím N-tým nejmenším prvkem. Hodnotu N zadejte do textového pole vpravo."
#. a9GoR
#: 05120100.xhp
@@ -45654,7 +45654,7 @@ msgctxt ""
"par_id181662916407095\n"
"help.text"
msgid "is in top N percent"
-msgstr ""
+msgstr "je mezi horními N procenty"
#. rgUnx
#: 05120100.xhp
@@ -45663,7 +45663,7 @@ msgctxt ""
"par_id911662916407097\n"
"help.text"
msgid "The <emph>cell range index value is in the top N percent</emph> of the number of cells in the range. For example, in a 20 cells range and N equals 20, the style is applied to the 4 last cells of the range. Enter the value of N in the text box on the right."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Index buňky je mezi buňkami oblasti seřazenými podle hodnoty mezi horními N procenty.</emph> Například v případě oblasti s 20 buňkami, jejichž hodnoty postupně rostou, a N rovným 20 se styl použije na poslední 4 buňky. Hodnotu N zadejte do textového pole vpravo."
#. kfDTU
#: 05120100.xhp
@@ -45672,7 +45672,7 @@ msgctxt ""
"par_id421662917285432\n"
"help.text"
msgid "is in bottom N percent"
-msgstr ""
+msgstr "je mezi dolními N procenty"
#. pphGh
#: 05120100.xhp
@@ -45681,7 +45681,7 @@ msgctxt ""
"par_id111662917285433\n"
"help.text"
msgid "The <emph>cell range index value is in the bottom N percent</emph> of the number of cells in the range. For example, in a 20 cells range and N equals 20, the style is applied to the 4 first cells of the range. Enter the value of N in the text box on the right."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Index buňky je mezi buňkami oblasti seřazenými podle hodnoty mezi dolními N procenty.</emph> Například v případě oblasti s 20 buňkami, jejichž hodnoty postupně rostou, a N rovným 20 se styl použije na první 4 buňky. Hodnotu N zadejte do textového pole vpravo."
#. W6QVL
#: 05120100.xhp
@@ -45690,7 +45690,7 @@ msgctxt ""
"par_id861662917382735\n"
"help.text"
msgid "is above average"
-msgstr ""
+msgstr "je nadprůměrná"
#. YM3iz
#: 05120100.xhp
@@ -45699,7 +45699,7 @@ msgctxt ""
"par_id811662917382736\n"
"help.text"
msgid "The cell value is strictly greater than the average of the cell range values."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota buňky je větší než průměrná hodnota v oblasti."
#. tByUr
#: 05120100.xhp
@@ -45708,7 +45708,7 @@ msgctxt ""
"par_id701665407334603\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seenotebelow\">See note below.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seenotebelow\">Viz poznámku níže.</variable>"
#. AAKPP
#: 05120100.xhp
@@ -45717,7 +45717,7 @@ msgctxt ""
"par_id421662919561954\n"
"help.text"
msgid "is below average"
-msgstr ""
+msgstr "je podprůměrná"
#. DAPwV
#: 05120100.xhp
@@ -45726,7 +45726,7 @@ msgctxt ""
"par_id661662919561956\n"
"help.text"
msgid "The cell value is strictly less than the average of the cell range values."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota buňky je menší než průměrná hodnota v oblasti."
#. 5cN4q
#: 05120100.xhp
@@ -45735,7 +45735,7 @@ msgctxt ""
"par_id831662919693474\n"
"help.text"
msgid "is above or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "je nadprůměrná nebo rovna průměru"
#. dk8XB
#: 05120100.xhp
@@ -45744,7 +45744,7 @@ msgctxt ""
"par_id71662919693475\n"
"help.text"
msgid "The cell value is greater or equal than the average of the cell range values."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota buňky je větší nebo rovna průměrné hodnotě v oblasti."
#. HuZ9i
#: 05120100.xhp
@@ -45753,7 +45753,7 @@ msgctxt ""
"par_id521662919771410\n"
"help.text"
msgid "is below or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "je podprůměrná nebo rovna průměru"
#. GRFFh
#: 05120100.xhp
@@ -45762,7 +45762,7 @@ msgctxt ""
"par_id131662919771411\n"
"help.text"
msgid "The cell value is less or equal than the average of the cell range values."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota buňky je menší nebo rovna průměrné hodnotě v oblasti."
#. R6uQc
#: 05120100.xhp
@@ -45771,7 +45771,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301665406258582\n"
"help.text"
msgid "Conditions on Errors in Cells."
-msgstr ""
+msgstr "Podmínky pro chyby v buňkách"
#. PBCMe
#: 05120100.xhp
@@ -45780,7 +45780,7 @@ msgctxt ""
"par_id451665406273943\n"
"help.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Podmínka"
#. 3BdfG
#: 05120100.xhp
@@ -45789,7 +45789,7 @@ msgctxt ""
"par_id71665406273943\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Popis"
#. vFFDn
#: 05120100.xhp
@@ -45798,7 +45798,7 @@ msgctxt ""
"par_id451662919849856\n"
"help.text"
msgid "is error"
-msgstr ""
+msgstr "je chyba"
#. qKYm2
#: 05120100.xhp
@@ -45807,7 +45807,7 @@ msgctxt ""
"par_id911662919849857\n"
"help.text"
msgid "The cell is in the error condition defined in the text box on the right. See <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">List of Calc errors</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Buňka je v chybovém stavu určeném v textovém poli vpravo. Viz <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">seznam chyb Calcu</link>."
#. uUxWk
#: 05120100.xhp
@@ -45816,7 +45816,7 @@ msgctxt ""
"par_id961662920774180\n"
"help.text"
msgid "is not error"
-msgstr ""
+msgstr "není chyba"
#. wYckz
#: 05120100.xhp
@@ -45825,7 +45825,7 @@ msgctxt ""
"par_id381662920774181\n"
"help.text"
msgid "The cell is not in the error condition defined in the text box on the right. See <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">List of Calc errors</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Buňka není v chybovém stavu určeném v textovém poli vpravo. Viz <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">seznam chyb Calcu</link>."
#. DAG5B
#: 05120100.xhp
@@ -45834,7 +45834,7 @@ msgctxt ""
"par_id61662920733334\n"
"help.text"
msgid "A cell that references another cell with an error condition is not in error itself."
-msgstr ""
+msgstr "Buňka, která odkazuje na jinou buňku v chybovém stavu, sama v chybovém stavu není."
#. 9ycFs
#: 05120100.xhp
@@ -45843,7 +45843,7 @@ msgctxt ""
"par_id471665407993996\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
#. 4zHYR
#: 05120200.xhp
@@ -45852,7 +45852,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Conditional Formatting - Formula is"
-msgstr ""
+msgstr "Podmíněné formátování - Vzorec je"
#. go5b8
#: 05120200.xhp
@@ -45861,7 +45861,7 @@ msgctxt ""
"hd_id471662936567369\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120200.xhp\">Condition - Formula is</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120200.xhp\">Podmínka - Vzorec je</link></variable>"
#. WwqGv
#: 05120200.xhp
@@ -45870,7 +45870,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494139\n"
"help.text"
msgid "Applies the selected style to the cell when the formula expression in the text box in the right is <emph>not</emph> zero."
-msgstr ""
+msgstr "Použije na buňku vybraný styl, pokud vzorce v textovém poli vpravo <emph>není</emph> vyhodnocen jako nulový."
#. S3dcs
#: 05120200.xhp
@@ -45879,7 +45879,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001662932287796\n"
"help.text"
msgid "The formula is expressed similar to a test condition evaluating to <literal>TRUE</literal> or <literal>FALSE</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Vzorec je vyjádřen podobně jako testovací podmínka, vyhodnocuje se na výsledek <literal>PRAVDA</literal>, nebo <literal>NEPRAVDA</literal>."
#. dAQYf
#: 05120200.xhp
@@ -45888,7 +45888,7 @@ msgctxt ""
"par_id111662936728630\n"
"help.text"
msgid "For example, if C29 has a conditional formatting which formula is <input>B1>=(DATE(2015;5;4)+TIME(18;0;0))</input> - a logical expression that evaluates true or false - the style applied to C29 depends on B1 contents."
-msgstr ""
+msgstr "Jestliže má například buňka C29 podmíněné formátování se vzorcem <input>B1>=(DATE(2015;5;4)+TIME(18;0;0))</input> - logickým výraz, který se vyhodnocuje jako pravdivý, nebo nepravdivý - styl se na C29 použije v závislosti na obsahu B1."
#. PydFB
#: 05120200.xhp
@@ -45897,7 +45897,7 @@ msgctxt ""
"par_id471665407993996\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
#. PJRcV
#: 05120300.xhp
@@ -45906,7 +45906,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Conditional Formatting - Date is"
-msgstr ""
+msgstr "Podmíněné formátování - Datum je"
#. 5GUiU
#: 05120300.xhp
@@ -45915,7 +45915,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321662936831682\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120300.xhp\">Condition - Date is</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120300.xhp\">Podmínka - Datum je</link></variable>"
#. eZ8g9
#: 05120300.xhp
@@ -45924,7 +45924,7 @@ msgctxt ""
"par_id31662934883939\n"
"help.text"
msgid "Applies the selected style to the cell when the cell contents is formatted as date and the condition is one of the available date interval in the dropdown list."
-msgstr ""
+msgstr "Použije vybraný styl na buňku s obsahem formátovaným jako datum. Podmínkou je některý z dostupných intervalů z rozbalovacího seznamu."
#. FuPW5
#: 05120300.xhp
@@ -45933,7 +45933,7 @@ msgctxt ""
"par_id231662933568615\n"
"help.text"
msgid "<emph>Today</emph>: applies the cell style if the cell date contents is today."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dnes</emph>: použije styl buňky, pokud je obsahem buňky dnešní datum."
#. Jp3xf
#: 05120300.xhp
@@ -45942,7 +45942,7 @@ msgctxt ""
"par_id891662933647849\n"
"help.text"
msgid "<emph>Yesterday</emph>: applies the cell style if the cell date contents is yesterday."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Včera</emph>: použije styl buňky, pokud je obsahem buňky včerejší datum."
#. kGKdd
#: 05120300.xhp
@@ -45951,7 +45951,7 @@ msgctxt ""
"par_id701662933702962\n"
"help.text"
msgid "<emph>Tomorrow</emph>: applies the cell style if the cell date contents is tomorrow."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zítra</emph>: použije styl buňky, pokud je obsahem buňky zítřejší datum."
#. qiPQc
#: 05120300.xhp
@@ -45960,7 +45960,7 @@ msgctxt ""
"par_id291662933755624\n"
"help.text"
msgid "<emph>Last 7 days</emph>: applies the cell style if the cell date contents is in the last 7 calendar days."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Posledních 7 dní</emph>: použije styl buňky, pokud je obsahem buňky datum z posledních 7 kalendářních dnů."
#. ReAps
#: 05120300.xhp
@@ -45969,7 +45969,7 @@ msgctxt ""
"par_id151662933849611\n"
"help.text"
msgid "<emph>This week, Last week and Next week</emph>: applies the cell style if the cell date contents is in this week, last week and next week respectively. The start and end of the week is locale dependent."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tento týden, Minulý týden, Příští týden</emph>: použije styl buňky, pokud je obsahem buňky datum z tohoto, resp. minulého nebo příštího týdne. Začátek a konec týdne závisí na národním prostředí."
#. 6bfmv
#: 05120300.xhp
@@ -45978,7 +45978,7 @@ msgctxt ""
"par_id421662934429482\n"
"help.text"
msgid "<emph>This month, Last month and Next month</emph>: applies the cell style if the cell date contents is in this month, last month and next month respectively."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tento měsíc, Minulý měsíc, Příští měsíc</emph>: použije styl buňky, pokud je obsahem buňky datum z tohoto, resp. minulého nebo příštího měsíce."
#. xduEr
#: 05120300.xhp
@@ -45987,7 +45987,7 @@ msgctxt ""
"par_id461662934605639\n"
"help.text"
msgid "<emph>This year, Last year and Next year</emph>: applies the cell style if the cell date contents is in this year, last year and next year respectively."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tento rok, Minulý rok, Příští rok</emph>: použije styl buňky, pokud je obsahem buňky datum z tohoto, resp. minulého nebo příštího roku."
#. jqWLy
#: 05120300.xhp
@@ -45996,7 +45996,7 @@ msgctxt ""
"par_id471665407993996\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
#. ZANZR
#: 05120400.xhp
@@ -46005,7 +46005,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Conditional Formatting - All cells"
-msgstr ""
+msgstr "Podmíněné formátování - Všechny buňky"
#. 2J3Dw
#: 05120400.xhp
@@ -46014,7 +46014,7 @@ msgctxt ""
"hd_id861662937013389\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp\">Condition - All cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp\">Podmínka - Všechny buňky</link></variable>"
#. Bstud
#: 05120400.xhp
@@ -46023,7 +46023,7 @@ msgctxt ""
"par_id31662915586650\n"
"help.text"
msgid "Applies the conditional formatting to the set of cells defined in the selected range. The formatting is applied based on the contents of the whole range."
-msgstr ""
+msgstr "Použije podmíněné formátování na sadu buněk určených vybranou oblastí. Formátování bude záviset na obsahu v celé oblasti."
#. EzAUv
#: 05120400.xhp
@@ -46032,7 +46032,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147394\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#colorscale\">Color Scale</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#colorscale\">Barevná škála</link>"
#. VvAiE
#: 05120400.xhp
@@ -46041,7 +46041,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155602\n"
"help.text"
msgid "Applies a color scale to a range consisting of displaying a bicolor or tricolor gradient on this range depending on the value of each cell."
-msgstr ""
+msgstr "Použije na oblast barevnou škálu, kterou zobrazí v závislosti na hodnotě každé buňky barvy dvoubarevného nebo tříbarevného přechodu."
#. S9Btk
#: 05120400.xhp
@@ -46050,7 +46050,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541663598275609\n"
"help.text"
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Podmínky"
#. zip59
#: 05120400.xhp
@@ -46059,7 +46059,7 @@ msgctxt ""
"par_id231663598294535\n"
"help.text"
msgid "The calculation of the color scale depends on 2 or 3 conditions, defined as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Výpočet barevné škály závisí na 2 či 3 podmínkách následujících typů:"
#. XKMSV
#: 05120400.xhp
@@ -46068,7 +46068,7 @@ msgctxt ""
"par_id701864449697771\n"
"help.text"
msgid "<emph>Min (Max)</emph>: calculates using the minimum (maximum) values in the range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Min (Max)</emph>: použije se hodnota minima (maxima) v oblasti."
#. eGYev
#: 05120400.xhp
@@ -46077,7 +46077,7 @@ msgctxt ""
"par_id321663440728295\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph>: a fixed value. Enter the value in the text box."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Hodnota</emph>: pevná hodnota zadaná do textového pole."
#. DZxAs
#: 05120400.xhp
@@ -46086,7 +46086,7 @@ msgctxt ""
"par_id611663440697270\n"
"help.text"
msgid "<emph>Percentile</emph>: A percentile is each of the 99 values which divide the sorted data in 100 equal parts, so that each part represents 1/100 of the sample population. A percentile return the value for a data series going from the smallest to the largest value in a set of data. For P = 25, the percentile means the first quartile. P = 50 is also the MEDIAN of the data set. Enter the percentile value in the text box. Valid values are from 0 to 100."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Percentil</emph>: percentil odpovídá každé z 99 hodnot, která rozděluje seřazená data rovnoměrně na 100 částí, tj. každá část reprezentuje 1/100 výběru. Percentil vrátí příslušnou hodnotu datové řady seřazené od nejmenší po největší hodnotu. P = 25 značí první kvartil, P = 50 je mediánem množiny dat. Zadejte hodnotu percentilu do textového pole. Platnými hodnotami jsou 0 až 100."
#. zwwLa
#: 05120400.xhp
@@ -46095,7 +46095,7 @@ msgctxt ""
"par_id211663440834104\n"
"help.text"
msgid "<emph>Percent</emph>: a fixed value representing the percentage of the minimum (maximum) of the length defined by minimum and maximum values in the range. A minimum of 10% selects the values below 10% of the segment [Min,Max]. A maximum of 80% select values above 80% of the segment [Min,Max]. Valid values are from 0 (zero) to 100. Do not enter a percent (%) sign."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Procento</emph>: pevná hodnota představující pro minimum (maximum) procentuální podíl vzdálenosti mezi minimální a maximální hodnotou v oblasti. Například minimum 10 % vybere hodnoty menší než 10 % úseku [Min, Max], maximum 80 % vybere hodnoty větší než 80 % úseku [Min, Max]. Platnými hodnotami jsou 0 (nula) až 100. Nezadávejte znak procenta (%)."
#. nF8iD
#: 05120400.xhp
@@ -46104,7 +46104,7 @@ msgctxt ""
"par_id961663440848168\n"
"help.text"
msgid "<emph>Formula</emph>: A formula expression starting with the equal sign (=) that calculates a numeric value. Values can be numbers, dates or time. Enter the formula expression in the text box."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vzorec</emph>: Vzorec začínající znaménkem je rovno (=), který vrátí číselnou hodnotu. Hodnotami mohou být čísla, data nebo čas. Vzorec zadejte do textového pole."
#. YGTzE
#: 05120400.xhp
@@ -46113,7 +46113,7 @@ msgctxt ""
"par_id991609782427459\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#databar\">Data Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#databar\">Datový pruh</link>"
#. ZEyNr
#: 05120400.xhp
@@ -46122,7 +46122,7 @@ msgctxt ""
"par_id41609780964157\n"
"help.text"
msgid "Data bar option will fill the cell with solid or gradient color corresponding to the numeric value in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Možnost Datový pruh vyplní buňku barvou či přechodem, které odpovídají číselné hodnotě v buňce."
#. WHWWc
#: 05120400.xhp
@@ -46131,7 +46131,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631663449553346\n"
"help.text"
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Podmínky"
#. CENjM
#: 05120400.xhp
@@ -46140,7 +46140,7 @@ msgctxt ""
"par_id931609781970981\n"
"help.text"
msgid "The calculation of the bar area fill is based on the conditions below:"
-msgstr ""
+msgstr "Délka pruhu je vypočtena podle podmínek následujících typů:"
#. DzwrN
#: 05120400.xhp
@@ -46149,7 +46149,7 @@ msgctxt ""
"par_id281663449673792\n"
"help.text"
msgid "<emph>Automatic</emph>: calculates using the minimum and maximum values in the range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Automaticky</emph>: použijí se minimální a maximální hodnoty v oblasti."
#. 9aPGW
#: 05120400.xhp
@@ -46158,7 +46158,7 @@ msgctxt ""
"par_id701663449697771\n"
"help.text"
msgid "<emph>Min (Max)</emph>: calculates using the minimum (maximum) values in the range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Min (Max)</emph>: použije se hodnota minima (maxima) v oblasti."
#. Yst5U
#: 05120400.xhp
@@ -46167,7 +46167,7 @@ msgctxt ""
"par_id281609781729359\n"
"help.text"
msgid "More Options"
-msgstr ""
+msgstr "Další možnosti"
#. wB7B5
#: 05120400.xhp
@@ -46176,7 +46176,7 @@ msgctxt ""
"par_id501663454998977\n"
"help.text"
msgid "The Data Bar dialog opens to add details on the display of data bars."
-msgstr ""
+msgstr "Otevře se dialogové okno Datový pruh umožňující nastavit podrobnosti zobrazení datových pruhů."
#. Xi84x
#: 05120400.xhp
@@ -46185,7 +46185,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221663453502042\n"
"help.text"
msgid "Entry values"
-msgstr ""
+msgstr "Vstupní hodnoty"
#. j4CZx
#: 05120400.xhp
@@ -46194,7 +46194,7 @@ msgctxt ""
"par_id891663453681870\n"
"help.text"
msgid "Same as the conditions above."
-msgstr ""
+msgstr "Totéž jako výše popsané podmínky."
#. qYC9D
#: 05120400.xhp
@@ -46203,7 +46203,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511663453530293\n"
"help.text"
msgid "Bar Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Barvy pruhu"
#. 3WvU9
#: 05120400.xhp
@@ -46212,7 +46212,7 @@ msgctxt ""
"par_id371663453564807\n"
"help.text"
msgid "Choose the color for positive and negative values."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte barvu pro kladné a záporné hodnoty."
#. F7ADR
#: 05120400.xhp
@@ -46221,7 +46221,7 @@ msgctxt ""
"hd_id891663453607961\n"
"help.text"
msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Výplň"
#. NK7yv
#: 05120400.xhp
@@ -46230,7 +46230,7 @@ msgctxt ""
"par_id671663453639829\n"
"help.text"
msgid "<emph>Gradient</emph>: set a color scale between the color of positive (negative) values and white."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Přechod</emph>: nastaví barevnou škálu mezi barvou kladných (záporných) hodnot a bílou."
#. UsHFm
#: 05120400.xhp
@@ -46239,7 +46239,7 @@ msgctxt ""
"par_id551663453647462\n"
"help.text"
msgid "<emph>Color</emph>: use the positive (negative) color for the entire data bar, no fade out gradient."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Barva</emph>: použije kladnou (zápornou) barvu pro celý datový pruh, bez zeslabujícího se přechodu."
#. 3XDGX
#: 05120400.xhp
@@ -46248,7 +46248,7 @@ msgctxt ""
"hd_id701663453750779\n"
"help.text"
msgid "Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Osa"
#. SCFQf
#: 05120400.xhp
@@ -46257,7 +46257,7 @@ msgctxt ""
"par_id691663453763746\n"
"help.text"
msgid "Set the position of the vertical axis for the data bar. Values are"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavte umístění svislé osy pro datový pruh. Hodnotami jsou:"
#. 7mCxG
#: 05120400.xhp
@@ -46266,7 +46266,7 @@ msgctxt ""
"par_id381663453792294\n"
"help.text"
msgid "<emph>Automatic:</emph> position the vertical axis in the middle of the maximum and minimum values."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Automaticky:</emph> umístí svislou osu do středu mezi maximální a minimální hodnotou."
#. u9oCp
#: 05120400.xhp
@@ -46275,7 +46275,7 @@ msgctxt ""
"par_id791663453800602\n"
"help.text"
msgid "<emph>Middle:</emph> set the vertical axis in the middle of the column."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Uprostřed:</emph> nastaví svislou osu do středu sloupce."
#. NGqHG
#: 05120400.xhp
@@ -46284,7 +46284,7 @@ msgctxt ""
"par_id461663453808288\n"
"help.text"
msgid "<emph>None:</emph> do not display a vertical axis."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Žádné:</emph> nezobrazí svislou osu."
#. MbcW9
#: 05120400.xhp
@@ -46293,7 +46293,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511663453851599\n"
"help.text"
msgid "Bar Lengths"
-msgstr ""
+msgstr "Délka pruhu"
#. EcZWp
#: 05120400.xhp
@@ -46302,7 +46302,7 @@ msgctxt ""
"par_id601663453865023\n"
"help.text"
msgid "Sets the minimum (maximum) length of the data bars, as a percentage of the column width."
-msgstr ""
+msgstr "Nastaví minimální (maximální) délku datového pruhu v procentech šířky sloupce."
#. 6iAs7
#: 05120400.xhp
@@ -46311,7 +46311,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211663453914830\n"
"help.text"
msgid "Display bars only"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit pouze pruh"
#. zAE3C
#: 05120400.xhp
@@ -46320,7 +46320,7 @@ msgctxt ""
"par_id561663453936590\n"
"help.text"
msgid "Do not display values in the cell, only the data bars."
-msgstr ""
+msgstr "Nezobrazí se hodnota buňky, pouze datový pruh."
#. 3ywDD
#: 05120400.xhp
@@ -46329,7 +46329,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153709\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#iconset\">Icon Set</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#iconset\">Sada ikon</link>"
#. RjnfG
#: 05120400.xhp
@@ -46338,7 +46338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153764\n"
"help.text"
msgid "Add an icon to the cell based on the value relative to the specified thresholds. Several icon sets are available."
-msgstr ""
+msgstr "Přidá k buňce ikonu znázorňující hodnotu vzhledem k zadaným mezním hodnotám. K dispozici je několik sad ikon."
#. 5EFt7
#: 05120400.xhp
@@ -46347,7 +46347,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191663440362309\n"
"help.text"
msgid "Available Icon Sets"
-msgstr ""
+msgstr "Dostupné sady ikon"
#. 8cgd9
#: 05120400.xhp
@@ -46356,7 +46356,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494140\n"
"help.text"
msgid "3, 4 or 5 - arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3, 4 nebo 5 šipek"
#. Aoquj
#: 05120400.xhp
@@ -46365,7 +46365,7 @@ msgctxt ""
"par_id91663429174806\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-up.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663429174808\">Color arrow up</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-slightly-up.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663529174808\">Color arrow slightly up</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-same.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663529174808\">Color arrow same</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-slightly-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663729174808\">Color arrow slightly down</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663329174808\">Color arrow down</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-up.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663429174808\">Barevná šipka nahoru</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-slightly-up.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663529174808\">Barevná šipka mírně nahoru</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-same.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663529174808\">Barevná šipka rovně</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-slightly-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663729174808\">Barevná šipka mírně dolů</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663329174808\">Barevná šipka dolů</alt></image>"
#. PxAE7
#: 05120400.xhp
@@ -46374,7 +46374,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494141\n"
"help.text"
msgid "3, 4 or 5 - gray arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3, 4 nebo 5 šedých šipek"
#. 2Fk3v
#: 05120400.xhp
@@ -46383,7 +46383,7 @@ msgctxt ""
"par_id91661429174806\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-up.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Gray arrow up</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-slightly-up.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Gray arrow slightly up</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-same.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Gray arrow same</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-slightly-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663729174808\">Gray arrow slightly down</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663329174808\">Gray arrow down</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-up.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Šedá šipka nahoru</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-slightly-up.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Šedá šipka mírně nahoru</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-same.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Šedá šipka rovně</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-slightly-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663729174808\">Šedá šipka mírně dolů</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663329174808\">Šedá šipka dolů</alt></image>"
#. jA8Sa
#: 05120400.xhp
@@ -46392,7 +46392,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494142\n"
"help.text"
msgid "3 - flags"
-msgstr ""
+msgstr "3 vlajky"
#. Bi9Tr
#: 05120400.xhp
@@ -46401,7 +46401,7 @@ msgctxt ""
"par_id101663433624185\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-flags-yellow.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Yellow flag</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-flags-red.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Red flag</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-flags-green.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Green flag</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-flags-yellow.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Žlutá vlajka</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-flags-red.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Červená vlajka</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-flags-green.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Zelená vlajka</alt></image>"
#. FCb5V
#: 05120400.xhp
@@ -46410,7 +46410,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494143\n"
"help.text"
msgid "3 - traffic lights 1 and 2 (two different designs)"
-msgstr ""
+msgstr "3 semafory 1 a 2 (dva různé vzhledy)"
#. LugGg
#: 05120400.xhp
@@ -46419,7 +46419,7 @@ msgctxt ""
"par_id721663433917655\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles1-yellow.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Yellow traffic light 1</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles1-red.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Red traffic light 1</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles1-green.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Green traffic light 1</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles1-yellow.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Žlutý semafor 1</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles1-red.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Červený semafor 1</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles1-green.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Zelený semafor 1</alt></image>"
#. EBREt
#: 05120400.xhp
@@ -46428,7 +46428,7 @@ msgctxt ""
"par_id501663433925207\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-trafficlights-yellow.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Yellow traffic light 2</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-trafficlights-red.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Red traffic light 2</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-trafficlights-green.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Green traffic light 2</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-trafficlights-yellow.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Žlutý semafor 2</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-trafficlights-red.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Červený semafor 2</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-trafficlights-green.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Zelený semafor 2</alt></image>"
#. itKqQ
#: 05120400.xhp
@@ -46437,7 +46437,7 @@ msgctxt ""
"par_id701663438522480\n"
"help.text"
msgid "3 - Smileys 1 and 2"
-msgstr ""
+msgstr "3 emotikony 1 a 2"
#. GoDfk
#: 05120400.xhp
@@ -46446,7 +46446,7 @@ msgctxt ""
"par_id991663438568052\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-positive-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Yellow positive smiley</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-neutral-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Yellow neutral smiley</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-negative-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Yellow negative smiley</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-positive-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Žlutý pozitivní emotikon</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-neutral-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Žlutý neutrální emotikon</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-negative-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Žlutý negativní emotikon</alt></image>"
#. ABksa
#: 05120400.xhp
@@ -46455,7 +46455,7 @@ msgctxt ""
"par_id991663438966721\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-positive-green-smilie.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Green positive smiley</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-neutral-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Yellow neutral smiley</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-negative-red-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Red negative smiley</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-positive-green-smilie.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Zelený pozitivní emotikon</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-neutral-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Žlutý neutrální emotikon</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-negative-red-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Červený negativní emotikon</alt></image>"
#. QdJxa
#: 05120400.xhp
@@ -46464,7 +46464,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494144\n"
"help.text"
msgid "3 - symbols"
-msgstr ""
+msgstr "3 symboly"
#. 3DDFG
#: 05120400.xhp
@@ -46473,7 +46473,7 @@ msgctxt ""
"par_id421663434453517\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-shapes-triangle.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Shape triangle</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-shapes-diamond.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Shape diamond</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-shapes-circle.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Shape circle</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-shapes-triangle.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Tvar trojúhelníku</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-shapes-diamond.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Tvar diamantu</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-shapes-circle.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Tvar kruhu</alt></image>"
#. ndFCp
#: 05120400.xhp
@@ -46482,7 +46482,7 @@ msgctxt ""
"par_id961663439450424\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-symbols1-exclamation-mark.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Exclamation mark</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-symbols1-cross.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Cross</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-symbols1-check.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Check mark</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-symbols1-exclamation-mark.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Vykřičník</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-symbols1-cross.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Křížek</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-symbols1-check.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Zaškrtnutí</alt></image>"
#. BQAHC
#: 05120400.xhp
@@ -46491,7 +46491,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001663439805133\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-stars-empty.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Empty star</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-stars-half.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Half star</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-stars-full.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Full star</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-stars-empty.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Prázdná hvězda</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-stars-half.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Zpola vyplněná hvězda</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-stars-full.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Vyplněná hvězda</alt></image>"
#. dEQvx
#: 05120400.xhp
@@ -46500,7 +46500,7 @@ msgctxt ""
"par_id171663440020964\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-triangles-up.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Triangle up</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-triangles-same.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Same</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-triangles-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Triangle down</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-triangles-up.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Trojúhelník nahoru</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-triangles-same.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Totéž</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-triangles-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Trojúhelník dolů</alt></image>"
#. MtGvd
#: 05120400.xhp
@@ -46509,7 +46509,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494145\n"
"help.text"
msgid "4 - circles from red to black"
-msgstr ""
+msgstr "4 kruhy od červeného po černý"
#. C9BEU
#: 05120400.xhp
@@ -46518,7 +46518,7 @@ msgctxt ""
"par_id481663434995022\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-dark-red.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Dark red</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-light-red.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Light red</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-light-gray.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Light gray</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-dark-gray.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Dark gray</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-dark-red.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Tmavě červený</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-light-red.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Světle červený</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-light-gray.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Světle šedý</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-dark-gray.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Tmavě šedý</alt></image>"
#. AuYQx
#: 05120400.xhp
@@ -46527,7 +46527,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494146\n"
"help.text"
msgid "4 or 5 - ratings"
-msgstr ""
+msgstr "4 nebo 5 hodnocení"
#. 8WLQP
#: 05120400.xhp
@@ -46536,7 +46536,7 @@ msgctxt ""
"par_id631663435728155\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-empty.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Empty bars</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-one-quarter.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">One quarters bars</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-half.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Half bars</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-three-quarters.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Three quarters bars</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-full.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Full bars</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-empty.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Prázdné sloupce</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-one-quarter.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Čtvrtinové sloupce</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-half.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Poloviční sloupce</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-three-quarters.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Tříčtvrtinové sloupce</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-full.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Vyplněné sloupce</alt></image>"
#. FdJYa
#: 05120400.xhp
@@ -46545,7 +46545,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494147\n"
"help.text"
msgid "5 - quarters"
-msgstr ""
+msgstr "5 čtvrtin"
#. Db9xw
#: 05120400.xhp
@@ -46554,7 +46554,7 @@ msgctxt ""
"par_id741663436015689\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-empty.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Empty</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-one-quarter.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">One quarter</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-half.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Half</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-three-quarters.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Three quarters</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-full.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Full</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-empty.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Prázdné</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-one-quarter.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Jedna čtvrtina</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-half.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Polovina</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-three-quarters.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Tři čtvrtiny</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-full.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Vyplněné</alt></image>"
#. 4Gyqu
#: 05120400.xhp
@@ -46563,7 +46563,7 @@ msgctxt ""
"par_id821663436639070\n"
"help.text"
msgid "5 - boxes"
-msgstr ""
+msgstr "5 kostek"
#. QqwRQ
#: 05120400.xhp
@@ -46572,7 +46572,7 @@ msgctxt ""
"par_id811663438472751\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-empty.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Empty</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-one-quarter.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">One quarter</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-half.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Half</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-three-quarters.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Three quarters</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-full.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Full</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-empty.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Prázdné</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-one-quarter.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Jedna čtvrtina</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-half.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Polovina</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-three-quarters.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Tři čtvrtiny</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-full.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Vyplněné</alt></image>"
#. pB8zZ
#: 05120400.xhp
@@ -46581,7 +46581,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621663440395987\n"
"help.text"
msgid "Conditions for thresholds"
-msgstr ""
+msgstr "Podmínky pro meze"
#. 7BkCL
#: 05120400.xhp
@@ -46590,7 +46590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153765\n"
"help.text"
msgid "Conditions to set the thresholds for each icon can be specified as follows"
-msgstr ""
+msgstr "Podmínky pro nastavení mezí lze pro každou ikonu zadat následovně:"
#. qxbFT
#: 05120400.xhp
@@ -46599,7 +46599,7 @@ msgctxt ""
"par_id471665407993996\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
#. DdaUm
#: 05120400.xhp
@@ -46608,7 +46608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155606\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141/cs\">Jak použít podmíněné formátování se sadou ikon</link> na wiki TDF"
#. s9tpC
#: 05120400.xhp
@@ -46617,7 +46617,7 @@ msgctxt ""
"par_id651663598549283\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to apply a Color Scale Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142/cs\">Jak použít podmíněné formátování Barevná škála</link> na wiki TDF"
#. AiUSf
#: 05120500.xhp
@@ -46626,7 +46626,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Conditional Formatting - Manage Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Podmíněné formátování - Spravovat podmínky"
#. a66Es
#: 05120500.xhp
@@ -46635,7 +46635,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391662937414401\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120500.xhp\">Manage Conditions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120500.xhp\">Spravovat podmínky</link></variable>"
#. SdPis
#: 05120500.xhp
@@ -46644,7 +46644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155906\n"
"help.text"
msgid "Manage all the conditional formatting defined in the spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Správa veškerého podmíněného formátování definovaného v sešitu."
#. rMivF
#: 05120500.xhp
@@ -46653,7 +46653,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155907\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Manage Conditional Formatting</emph> dialog is where you can add, edit or delete one or several conditional formattings."
-msgstr ""
+msgstr "V dialogovém okně <emph>Spravovat podmíněné formátování</emph> je možné přidávat, upravovat nebo mazat podmíněná formátování."
#. rFGM7
#: 05120500.xhp
@@ -46662,7 +46662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155909\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Conditional Formats</emph> list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet. Only the first rule for each cell range is listed, even if there are multiple rules defined for a given range."
-msgstr ""
+msgstr "V seznam <emph>Podmíněné formáty</emph> se zobrazují aktivní pravidla podmíněného formátování nastavená v aktuálním sešitu. Pro každý rozsah buněk je uvedeno pouze první pravidlo, i když jich pro daný rozsah existuje více."
#. dEeLT
#: 05120500.xhp
@@ -46671,7 +46671,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155908\n"
"help.text"
msgid "If you have defined a conditional formatting on a cell range and you try now to define a new conditional formatting on a part of this range, a warning message will be displayed, asking if you want to edit the existing conditional formatting (on the whole range) or define a new conditional formatting overlapping it (on the selected range)."
-msgstr ""
+msgstr "Pokusíte-li se definovat nové podmíněné formátování pro oblast, která je částí oblasti s již definovaným podmíněným formátováním, zobrazí se upozornění s dotazem, zda si přejete upravit stávající podmíněné formátování (pro celou oblast), nebo stávající překrýt novým podmíněným formátováním (pro vybranou oblast)."
#. MpYLG
#: 05120500.xhp
@@ -46680,7 +46680,7 @@ msgctxt ""
"par_id471665407993996\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
#. GXZBY
#: 06020000.xhp
@@ -58065,7 +58065,7 @@ msgctxt ""
"par_id481620428685029\n"
"help.text"
msgid "Below are the unit measurement groups supported by the <literal>CONVERT</literal> function. Be aware that conversions can only happen between units that belong to the same group."
-msgstr ""
+msgstr "Následuje seznam skupin měrných jednotek, které funkce <literal>CONVERT</literal> podporuje. Mějte na paměti, že převádět lze pouze mezi jednotkami náležejícími do téže skupiny."
#. hGonG
#: func_convert.xhp
@@ -69171,7 +69171,7 @@ msgctxt ""
"par_id271589981559367\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\">Wiki page on solvers and their algorithms</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\">Wiki stránka o řešitelích a jejich algoritmech</link>"
#. akxrP
#: solver_options.xhp
@@ -69306,7 +69306,7 @@ msgctxt ""
"par_id271589981559367\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\">Wiki page on non-linear solvers and their algorithms</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\">Wiki stránka o nelineárních řešitelích a jejich algoritmech</link>"
#. A843R
#: solver_options_algo.xhp
@@ -69351,7 +69351,7 @@ msgctxt ""
"par_id931590164412542\n"
"help.text"
msgid "DEPS consists of two independent algorithms: Differential Evolution and Particle Swarm Optimization. Both are especially suited for numerical problems, such as nonlinear optimization, and are complementary to each other in that they even out each other’s shortcomings."
-msgstr ""
+msgstr "DEPS sestává ze dvou nezávislých algoritmů: diferenciální evoluce a optimalizace hejnem částic. Oba jsou vhodné pro řešení numerických problémů, jako je nelineární optimalizace, a vzájemně se doplňují a vyvažují své nedostatky."
#. EFbzc
#: solver_options_algo.xhp
@@ -69882,7 +69882,7 @@ msgctxt ""
"par_id271589981559367\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\">Wiki page on non-linear solvers and their algorithms</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\">Wiki stránka o nelineárních řešitelích a jejich algoritmech</link>"
#. D2nCR
#: solver_options_algo.xhp
@@ -69945,7 +69945,7 @@ msgctxt ""
"par_id761654173486733\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Sparkline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Vložit - Minigraf</menuitem>."
#. 6ivXp
#: sparklines.xhp
@@ -70080,7 +70080,7 @@ msgctxt ""
"par_id21654177035348\n"
"help.text"
msgid "<emph>Right-to-left</emph>: check to have the sparklines show the data in reverse order."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zprava doleva</emph>: zaškrtněte, chcete-li, aby minigrafy zobrazovaly data v obráceném pořadí."
#. FhUrj
#: sparklines.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 858197aa47e..4eb8f04550b 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547111868.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/cols\" visibility=\"visible\">Enter the column in which you want to place your single label or business card.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/cols\" visibility=\"visible\">Zadejte sloupec, do kterého chcete umístit jediný štítek nebo vizitku.</ahelp>"
#. uNo8k
#: 01010203.xhp
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166410\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/rows\" visibility=\"visible\">Enter the row in which you want to place your single label or business card.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/rows\" visibility=\"visible\">Zadejte řádek, do kterého chcete umístit jediný štítek nebo vizitku.</ahelp>"
#. NFzAn
#: 01010203.xhp
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Open, Insert text"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít nebo Vložit text"
#. eoLC5
#: 01020000.xhp
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146936\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Open<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">, Insert text</caseinline></switchinline></link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Otevřít<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> nebo Vložit text</caseinline></switchinline></link>"
#. DGZ9z
#: 01020000.xhp
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151191\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\".\">Opens a local or remote file<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">, or inserts text from a file</caseinline></switchinline>. Opening multiple files is possible.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\".\">Otevře místní nebo vzdálený soubor<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> nebo vloží text ze souboru</caseinline></switchinline>. Je možné otevřít více souborů.</ahelp></variable>"
#. rkBMa
#: 01020000.xhp
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"par_id511669373560528\n"
"help.text"
msgid "File dialogs - such as <menuitem>Open</menuitem>, <menuitem>Save As</menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">, <menuitem>Insert text</menuitem></caseinline></switchinline> and the like - are available in two different ways:"
-msgstr ""
+msgstr "Souborové dialogy - například <menuitem>Otevřít</menuitem>, <menuitem>Uložit jako</menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">,<menuitem>Vložit text</menuitem></caseinline></switchinline> - jsou k dispozici ve dvou podobách:"
#. k876V
#: 01020000.xhp
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"par_id341669373654353\n"
"help.text"
msgid "As native file picker dialogs of the window manager of your operating system."
-msgstr ""
+msgstr "Jako nativní dialogová okna pro výběr souboru poskytovaná správcem oken operačního systému."
#. WLoj9
#: 01020000.xhp
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"par_id561669373655721\n"
"help.text"
msgid "As built-in %PRODUCTNAME file picker dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "Jako dialogová okna pro výběr souboru vestavěná v %PRODUCTNAME."
#. TWsL9
#: 01020000.xhp
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"par_id371669373673552\n"
"help.text"
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\"> - <menuitem>%PRODUCTNAME</menuitem> - <menuitem>General</menuitem></link> to shift from one to the other."
-msgstr ""
+msgstr "Z jedné podoby na druhou se přepnete pomocí <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\"> - <menuitem>%PRODUCTNAME</menuitem> - <menuitem>Obecné</menuitem></link>."
#. 5CT67
#: 01020000.xhp
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221669046989152\n"
"help.text"
msgid "Folder selection"
-msgstr ""
+msgstr "Výběr složky"
#. bbFZB
#: 01020000.xhp
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"par_id831669136604534\n"
"help.text"
msgid "Pick up your preferred folder from the pull-down list or type its path name. <emph>Autocomplete</emph> function can be used to ease typing."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte požadovanou složku z rozbalovacího seznamu nebo zadejte její cestu. Psaní může usnadnit funkce <emph>automatického doplňování</emph>."
#. MAC4G
#: 01020000.xhp
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"par_id271669379646668\n"
"help.text"
msgid "Connect to a server using the <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">File Services</link> dialog.<br/> Select a parent folder from the folder path with <image id=\"img_id3149415\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Icon Open</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "K serveru se připojíte prostřednictvím dialogového okna <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">Souborové služby</link>.<br/>Rodičovskou složku pro zvolenou cestu vyberete pomocí <image id=\"img_id3149415\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">ikony</alt></image>."
#. 6EPPW
#: 01020000.xhp
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"par_id231669379647930\n"
"help.text"
msgid "Add a subfolder to the current folder with <image id=\"img_id3149415\" src=\"res/fp015.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145149\">create new folder</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Podsložku přidáte do aktuální složky ikonou <image id=\"img_id3149415\" src=\"res/fp015.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145149\">Vytvořit novou složku</alt></image>."
#. 274aP
#: 01020000.xhp
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148538\n"
"help.text"
msgid "Places and Files"
-msgstr ""
+msgstr "Místa a soubory"
#. D6GAi
#: 01020000.xhp
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"par_id871669134861416\n"
"help.text"
msgid "Add current folder to your favorite places using <widget>+</widget>. Remove a selected place from the list with <widget>-</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Aktuální složku přidáte k oblíbeným místům tlačítkem se symbolem <widget>+</widget>. Vybrané místo odstraníte ze seznamu tlačítkem s <widget>-</widget>."
#. iYhsL
#: 01020000.xhp
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Displays the files and folders in the folder that you are in.</ahelp> Click column headers to sort files names, types, sizes or dates in ascending or descending order."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Zobrazuje soubory a složky ve složce, ve které se nacházíte.</ahelp> Klepnutím na záhlaví sloupců soubory seřadíte vzestupně nebo sestupně podle názvu, typy, velikosti nebo data."
#. iUNpS
#: 01020000.xhp
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159256\n"
"help.text"
msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><widget>Command</widget></caseinline><defaultinline><widget>Ctrl</widget></defaultinline></switchinline> while you click the files, and then click <widget>Open</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li otevřít více dokumentů současně, každý ve vlastním okně, podržte při klepání na soubory <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><widget>Command</widget></caseinline><defaultinline><widget>Ctrl</widget></defaultinline></switchinline> a poté klepněte na <widget>Otevřít</widget>."
#. fGGBD
#: 01020000.xhp
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156293\n"
"help.text"
msgid "If you opened the dialog by choosing <emph>Insert - Text from File</emph>, the <emph>Open</emph> button is labeled <emph>Insert</emph>. <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Inserts the selected file into the current document at the cursor position.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Pokud jste dialog otevřeli pomocí <emph>Vložit - Text ze souboru</emph>, je tlačítko <emph>Otevřít</emph> označeno jako <emph>Vložit</emph>. <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Vloží vybraný soubor na aktuální pozici v aktuálním dokumentu.</ahelp>"
#. SnxPF
#: 01020000.xhp
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147209\n"
"help.text"
msgid "File name"
-msgstr ""
+msgstr "Název souboru"
#. 8Lngp
#: 01060002.xhp
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152996\n"
"help.text"
msgid "File type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ souboru"
#. sA2Ea
#: 01060002.xhp
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145744\n"
"help.text"
msgid "Save with password"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit s heslem"
#. zyazT
#: 01060002.xhp
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148539\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit"
#. 4uxaW
#: 01060002.xhp
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"par_id411513472333495\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save as</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save jako</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Uložit jako</link>"
#. 4PJug
#: 01060002.xhp
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161669393492018\n"
"help.text"
msgid "Automatic file name extension"
-msgstr ""
+msgstr "Automatická přípona názvu souboru"
#. 9uYkK
#: 01070000.xhp
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"par_id651669393564026\n"
"help.text"
msgid "Enforces the Open Document Format (ODF) when checked."
-msgstr ""
+msgstr "Je-li zaškrtnuto, vynutí Open Document Format (ODF)."
#. aUBUe
#: 01070000.xhp
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"par_id91561565107419\n"
"help.text"
msgid "Unlike <menuitem>Save As</menuitem>, the <menuitem>Export</menuitem> command writes a copy of the current document in a new file with the chosen format, but keeps the current document and format open in your session."
-msgstr ""
+msgstr "Na rozdíl od příkazu <menuitem>Uložit jako</menuitem> uloží <menuitem>Exportovat</menuitem> kopii aktuálního dokumentu do nového souboru zvoleného formátu, avšak zachová aktuální dokument a jeho formát v pracovní relaci."
#. AHFCM
#: 01070001.xhp
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147209\n"
"help.text"
msgid "File name"
-msgstr ""
+msgstr "Název souboru"
#. xev3A
#: 01070001.xhp
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152996\n"
"help.text"
msgid "File format"
-msgstr ""
+msgstr "Formát souboru"
#. Z5jqJ
#: 01070001.xhp
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"bm_id761665070352241\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>file;properties</bookmark_value> <bookmark_value>document;properties</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>soubor;vlastnosti</bookmark_value><bookmark_value>dokument;vlastnosti</bookmark_value>"
#. Mapji
#: 01100000.xhp
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149955\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>version numbers of documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; version numbers</bookmark_value><bookmark_value>files; version numbers</bookmark_value><bookmark_value>editing time of documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; editing time</bookmark_value><bookmark_value>documents; template applied</bookmark_value><bookmark_value>documents; preferred image resolution</bookmark_value><bookmark_value>documents; last printed</bookmark_value><bookmark_value>documents; preview image</bookmark_value><bookmark_value>documents; number of modifications</bookmark_value><bookmark_value>documents; location</bookmark_value><bookmark_value>documents; size</bookmark_value><bookmark_value>documents; apply user data to</bookmark_value><bookmark_value>documents; reset properties</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>čísla verzí dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; čísla verzí</bookmark_value><bookmark_value>soubory; čísla verzí</bookmark_value><bookmark_value>doba úprav dokumentů</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; doba úprav</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; použitá šablona</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; upřednostňované rozlišení obrázku</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; naposledy vytištěné</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; náhled obrázku</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; počet úprav</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; umístění</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; velikost</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; použít uživatelské údaje</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; obnovit vlastnosti</bookmark_value>"
#. rLmpE
#: 01100200.xhp
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"par_id171606265050158\n"
"help.text"
msgid "Saves a thumbnail preview in PNG format inside the document. This image may be used by a file manager under certain conditions."
-msgstr ""
+msgstr "Uloží do dokumentu obrázek náhled ve formátu PNG. Tento obrázek může za určitých podmínek použít správce souborů."
#. kGCVD
#: 01100200.xhp
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"hd_id921665067043255\n"
"help.text"
msgid "Preferred resolution for images"
-msgstr ""
+msgstr "Upřednostňované rozlišení obrázků"
#. iB3rU
#: 01100200.xhp
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"par_id731665067447722\n"
"help.text"
msgid "Check this box to select the preferred image resolution in points per inch, which is used as default when an image is inserted into a Writer, Impress or a Draw document and resize it according to the value in the list box."
-msgstr ""
+msgstr "Zaškrtnutím tohoto pole vyberete upřednostňované rozlišení obrázku v bodech na palec. To se použije jako výchozí při vložení obrázku do dokumentu aplikace Writer, Impress nebo Draw, velikost obrázku se změní podle hodnoty v seznamu."
#. ibdbD
#: 01100300.xhp
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"par_id2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page, which you have specified under <emph>Format - Page Style - Background</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje, zda se mají tisknout barvy a objekty umístěné na pozadí stránky. Ty jsou určeny v okně <emph>Formát - Styl stránky - Pozadí</emph>.</ahelp>"
#. XFGTG
#: 01130000.xhp
@@ -5909,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/PrinterSetupDialog\">Select the default printer for the current document and change printing options.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/PrinterSetupDialog\">Vyberte výchozí tiskárnu pro aktuální dokument a upravte možnosti tisku.</ahelp></variable>"
#. FrpDA
#: 01140000.xhp
@@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"par_id901629843129983\n"
"help.text"
msgid "Be aware that some characters may have more than one match when <emph>Match case</emph> is disabled. For instance, \"s\" matches \"s\", \"S\" and \"ß\" (sharp S used in the German language)."
-msgstr ""
+msgstr "Mějte na paměti, že některým znakům může při vypnuté možnosti <emph>Rozlišovat velikost</emph> odpovídat více znaků. Například pro znak „s“ se vyhledá „s“, „S“ i „ß“ (ostré S používané v němčině)."
#. VHvn4
#: 02100000.xhp
@@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153700\n"
"help.text"
msgid "When entered in the <widget>Find</widget> text box, finds a line break that was inserted with the <keycode>Shift+Enter</keycode> key combination in Writer, or the <keycode>Ctrl+Enter</keycode> key combination in a Calc cell."
-msgstr ""
+msgstr "Je-li zadáno do textového pole <widget>Najít</widget>, vyhledá zalomení řádku vložená kombinací kláves <keycode>Shift+Enter</keycode>, případně v buňce Calcu kombinací <keycode>Ctrl+Enter</keycode>."
#. ts8gp
#: 02100001.xhp
@@ -8780,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"par_id731559575258580\n"
"help.text"
msgid "When entered in the <widget>Replace</widget> text box in Writer, inserts a paragraph break that can be inserted with the <keycode>Enter</keycode> or <keycode>Return</keycode> key. Has no special meaning in Calc, and is treated literally there."
-msgstr ""
+msgstr "Je-li zadáno v aplikaci Writer do textového pole <widget>Nahradit</widget>, vloží zalomení odstavce, které se vkládá klávesou <keycode>Enter</keycode> nebo <keycode>Return</keycode>. V aplikaci Calc nemá zvláštní význam a použije se doslovně."
#. eHEZV
#: 02100001.xhp
@@ -8789,7 +8789,7 @@ msgctxt ""
"par_id631559575338134\n"
"help.text"
msgid "To change line breaks into paragraph breaks in Writer, enter \\n in both the <widget>Find</widget> and <widget>Replace</widget> boxes, and then perform a search and replace."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li změnit ve Writeru zalomení řádku na zalomení odstavce, zadejte \\n do polí <widget>Najít</widget> i <widget>Nahradit</widget> a poté proveďte nahrazení."
#. UvYSH
#: 02100001.xhp
@@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit External Links"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit externí odkazy"
#. YrBSL
#: 02180000.xhp
@@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150279\n"
"help.text"
msgid "Edit External Links"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit externí odkazy"
#. MDPFB
#: 02180000.xhp
@@ -10751,7 +10751,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or break each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">Umožňuje změnit nebo odstranit v aktuálním dokumentu jednotlivé odkazy na externí soubory. Můžete také aktualizovat obsah aktuálního souboru podle nejnovější verze odkazovaného externího souboru. Tento příkaz se netýká hypertextových odkazů a není dostupný, pokud dokument odkazy na jiné soubory neobsahuje.</ahelp></variable>"
#. 5H9Hm
#: 02180000.xhp
@@ -12245,7 +12245,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155831\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, e.g. to a shape with name \"anchor_name\", the address should be of the form \"#anchor_name\". To target an anchor in another document, the address should be of the form \"file:///path/to/another_document_name#anchor_name\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Zadejte URL souboru, který chcete otevřít po klepnutí na vybranou oblast.</ahelp> Pokud chcete přejít v aktuálním dokumentu na pojmenovanou kotvu, například na tvar s názvem \"nazev_kotvy\", adresa by měla mít podobu \"#nazev_kotvy\". Chcete-li přejít na kotvu v jiném dokumentu, adresa by měla mít podobu \"file:///cesta/k/jinemu_dokumentu/nazev_dokumentu#nazev_kotvy\"."
#. 5rChM
#: 02220100.xhp
@@ -12722,7 +12722,7 @@ msgctxt ""
"par_id211668109415044\n"
"help.text"
msgid "The commands below are available in the <emph>Track Changes toolbar</emph> only."
-msgstr ""
+msgstr "Níže uvedené příkazy jsou k dispozici pouze na <emph>nástrojové liště Sledování změn</emph>."
#. L5D6x
#: 02230200.xhp
@@ -12731,7 +12731,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321668109420444\n"
"help.text"
msgid "All Changes Inline"
-msgstr ""
+msgstr "Všechny změny vloženě"
#. f4KbK
#: 02230200.xhp
@@ -12740,7 +12740,7 @@ msgctxt ""
"par_id581668110199198\n"
"help.text"
msgid "The default. Insertions and deletions are displayed in the contents according to the settings in <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Changes</menuitem></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí nastavení. Vložený a smazaný obsah se zobrazí mezi ostatním obsahem podle nastavení v <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Změny</menuitem></link>."
#. ARQV7
#: 02230200.xhp
@@ -12749,7 +12749,7 @@ msgctxt ""
"hd_id361668109425108\n"
"help.text"
msgid "Deletions in Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Mazání na okraji"
#. iAFwQ
#: 02230200.xhp
@@ -12758,7 +12758,7 @@ msgctxt ""
"par_id351668110205116\n"
"help.text"
msgid "Show the deleted contents in the margin. Insertions are displayed in the contents."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazí smazaný obsah na okrajích. Vložený obsah se zobrazí mezi ostatním obsahem."
#. v49KG
#: 02230200.xhp
@@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71668109429555\n"
"help.text"
msgid "Insertions in Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Vkládání na okraji"
#. MtGwJ
#: 02230200.xhp
@@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt ""
"par_id751668110211057\n"
"help.text"
msgid "Show the inserted contents in the margin. Deletions are displayed in the contents."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazí vložený obsah na okrajích. Smazaný obsah se zobrazí mezi ostatním obsahem."
#. nXYPN
#: 02230300.xhp
@@ -14288,7 +14288,7 @@ msgctxt ""
"par_id861655493002232\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Tools</emph> bar contains the following icons:"
-msgstr ""
+msgstr "Lišta <emph>Nástroje</emph> obsahuje následující ikony:"
#. QkRf6
#: 03060000.xhp
@@ -14666,7 +14666,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153716\n"
"help.text"
msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>, and then click the <emph>Sheet</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti tisku komentářů v sešitu nastavíte volbou <menuitem>Formát - Styl stránky</menuitem> a poté po klepnutí na kartu <emph>Sešit</emph>."
#. Rwgo7
#: 04050000.xhp
@@ -16268,7 +16268,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157963\n"
"help.text"
msgid "For language tag details please see the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/IETF_language_tag\">IETF language tag</link> Wikipedia page and the W3C <link href=\"https://www.w3.org/International/articles/language-tags/\">Language tags in HTML and XML</link> article."
-msgstr ""
+msgstr "Podrobnosti o označení jazyků naleznete v angličtině na stránce Wikipedie <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/IETF_language_tag\">IETF language tag</link> a v článku W3C <link href=\"https://www.w3.org/International/articles/language-tags/\">Language tags in HTML and XML</link>."
#. cpdYi
#: 05020100.xhp
@@ -23198,7 +23198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154331\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\"><emph>Format - Page Style - Text Grid</emph></link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">Zarovná odstavec k textové mřížce. Chcete-li aktivovat textovou mřížku, zvolte <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\"><emph>Formát - Styl stránky - Mřížka textu</emph></link>.</ahelp>"
#. 8fVGt
#: 05030700.xhp
@@ -23765,7 +23765,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Snímek</caseinline><defaultinline>Stránka</defaultinline></switchinline></link>"
#. bcFN5
#: 05040200.xhp
@@ -23810,7 +23810,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149827\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageFormat\">Select a predefined paper size, or create a custom format by entering the dimensions for the paper in the <emph>Height</emph> and <emph>Width</emph>boxes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageFormat\">Vyberte ze seznamu přednastavenou velikost papíru nebo určete vlastní formát papíru. Rozměry papíru určíte v polích <emph>Výška</emph> a <emph>Šířka</emph>.</ahelp>"
#. cbQEJ
#: 05040200.xhp
@@ -23819,7 +23819,7 @@ msgctxt ""
"par_id581668003824292\n"
"help.text"
msgid "Slides formats \"On Screen Show (4:3)\", \"On Screen Show (16:9)\" and \"On Screen Show (16:10)\" are used for Microsoft PowerPoint interoperability."
-msgstr ""
+msgstr "Formáty snímku „Prezentace na obrazovce (4:3)“, „Prezentace na obrazovce (16:9)“ a „Prezentace na obrazovce (16:10)“ se používají kvůli interoperabilitě s programem Microsoft PowerPoint."
#. WTKXA
#: 05040200.xhp
@@ -26420,7 +26420,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149871\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Distribute Rows Evenly</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Rovnoměrně rozmístit řádky</link>"
#. Ae4jH
#: 05110600m.xhp
@@ -26429,7 +26429,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154766\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"distribute_rows_text\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">Adjust the height of the selected rows to match the height of the tallest row in the selection.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"distribute_rows_text\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">Upraví výšku vybraných řádků podle výšky nejvyššího řádku ve výběru.</ahelp></variable>"
#. PozaC
#: 05110600m.xhp
@@ -26438,7 +26438,7 @@ msgctxt ""
"par_id421655891095753\n"
"help.text"
msgid "It is necessary to select at least two rows for this command to be available, and sufficient to select only one cell from each row."
-msgstr ""
+msgstr "Aby byl tento příkaz k dispozici, je nutné vybrat alespoň dva řádky, v každém stačí vybrat pouze jednu buňku."
#. r4N82
#: 05110700.xhp
@@ -26627,7 +26627,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Distribute Columns Evenly"
-msgstr ""
+msgstr "Rovnoměrně rozmístit sloupce"
#. DJCR6
#: 05120600.xhp
@@ -26636,7 +26636,7 @@ msgctxt ""
"bm_id431513359599959\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>table columns;distribute columns evenly</bookmark_value> <bookmark_value>column width;distribute evenly</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sloupce tabulky;rozmístit sloupce rovnoměrně</bookmark_value><bookmark_value>šířka sloupce;rovnoměrně rozmístit</bookmark_value>"
#. ZxAPT
#: 05120600.xhp
@@ -26645,7 +26645,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153811\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Distribute Columns Evenly</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Rovnoměrně rozmístit sloupce</link>"
#. w2jZV
#: 05120600.xhp
@@ -26654,7 +26654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151389\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"distribute_columns_text\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">Adjust the width of selected table columns so that each column has the same width.</ahelp> The table width and unselected columns remain unchanged.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"distribute_columns_text\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">Upraví šířku vybraných sloupců tabulky tak, aby byla stejná.</ahelp> Šířka tabulky a sloupců, které vybrány nejsou, se nezmění.</variable>"
#. onQ9D
#: 05120600.xhp
@@ -26663,7 +26663,7 @@ msgctxt ""
"par_id711654213522157\n"
"help.text"
msgid "It is necessary to select at least two columns for this command to be available, and sufficient to select only one cell from each column."
-msgstr ""
+msgstr "Aby byl tento příkaz k dispozici, je nutné vybrat alespoň dva sloupce, v každém stačí vybrat pouze jednu buňku."
#. dbfDG
#: 05140100.xhp
@@ -27815,7 +27815,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145759\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Area</caseinline><defaultinline>Background</defaultinline></switchinline></link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Oblast</caseinline><defaultinline>Pozadí</defaultinline></switchinline></link>"
#. ubruG
#: 05210100.xhp
@@ -31451,7 +31451,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841656376472122\n"
"help.text"
msgid "Baseline Off"
-msgstr ""
+msgstr "Základní linka vypnuta"
#. rDFeE
#: 05280000.xhp
@@ -31469,7 +31469,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149244\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/lc_fontwork.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161458\">Icon Off</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/lc_fontwork.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161458\">Ikona Základní linka vypnuta</alt></image>"
#. yfowv
#: 05280000.xhp
@@ -31478,7 +31478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149046\n"
"help.text"
msgid "Baseline Off"
-msgstr ""
+msgstr "Základní linka vypnuta"
#. BgBci
#: 05280000.xhp
@@ -31487,7 +31487,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711656376441359\n"
"help.text"
msgid "Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "Otočit"
#. t8dtT
#: 05280000.xhp
@@ -31505,7 +31505,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"svx/res/fw02.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153379\">Ikona</alt></image>"
#. CC8vv
#: 05280000.xhp
@@ -31523,7 +31523,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111656376428881\n"
"help.text"
msgid "Upright"
-msgstr ""
+msgstr "Vzpřímené"
#. z9amk
#: 05280000.xhp
@@ -31541,7 +31541,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154069\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152933\">Icon Upright</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152933\">Ikona Vzpřímené</alt></image>"
#. DDWXG
#: 05280000.xhp
@@ -31559,7 +31559,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201656376410570\n"
"help.text"
msgid "Slant Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Zkosit vodorovně"
#. TqEGn
#: 05280000.xhp
@@ -31577,7 +31577,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153180\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151041\">Icon Slant Horizontal</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151041\" src=\"svx/res/fw04.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151041\">Ikona Zkosit vodorovně</alt></image>"
#. m29gX
#: 05280000.xhp
@@ -31595,7 +31595,7 @@ msgctxt ""
"hd_id471656376383844\n"
"help.text"
msgid "Slant Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Zkosit svisle"
#. q7vvg
#: 05280000.xhp
@@ -31613,7 +31613,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147348\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154690\">Icon Slant Vertical</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154690\" src=\"svx/res/fw05.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154690\">Ikona Zkosit svisle</alt></image>"
#. vTFLn
#: 05280000.xhp
@@ -31631,7 +31631,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161656376292591\n"
"help.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientace"
#. ByjsP
#: 05280000.xhp
@@ -31649,7 +31649,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153142\">Icon Orientation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153142\" src=\"svx/res/fw06.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153142\">Ikona Orientace</alt></image>"
#. hu8Lf
#: 05280000.xhp
@@ -31667,7 +31667,7 @@ msgctxt ""
"hd_id691656376244494\n"
"help.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Zarovnat vlevo"
#. DWX4d
#: 05280000.xhp
@@ -31685,7 +31685,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156006\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/lc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon Align Left</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/lc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Ikona Zarovnat vlevo</alt></image>"
#. CXCLp
#: 05280000.xhp
@@ -31703,7 +31703,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791656376221037\n"
"help.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Zarovnat na střed"
#. bmiBe
#: 05280000.xhp
@@ -31721,7 +31721,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155748\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/lc_alignhorizontalcenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147217\">Icon Align Center</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/lc_alignhorizontalcenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147217\">Ikona Zarovnat na střed</alt></image>"
#. 7hH49
#: 05280000.xhp
@@ -31730,7 +31730,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159346\n"
"help.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Zarovnat na střed"
#. VBnG2
#: 05280000.xhp
@@ -31739,7 +31739,7 @@ msgctxt ""
"hd_id241656376143482\n"
"help.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "Zarovnat vpravo"
#. Bgdfe
#: 05280000.xhp
@@ -31757,7 +31757,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149939\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/lc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148498\">Icon Align Right</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/lc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148498\">Ikona Zarovnat vpravo</alt></image>"
#. Cmr8n
#: 05280000.xhp
@@ -31775,7 +31775,7 @@ msgctxt ""
"hd_id491656376126698\n"
"help.text"
msgid "AutoSize Text"
-msgstr ""
+msgstr "Automatická velikost textu"
#. BXAaF
#: 05280000.xhp
@@ -31793,7 +31793,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159129\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icon AutoSize Text</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153334\">Ikona Automatická velikost textu</alt></image>"
#. drPm7
#: 05280000.xhp
@@ -31811,7 +31811,7 @@ msgctxt ""
"hd_id21656376092926\n"
"help.text"
msgid "Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Vzdálenost"
#. 7AEZy
#: 05280000.xhp
@@ -31829,7 +31829,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153957\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151019\">Icon Distance</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151019\" src=\"svx/res/fw020.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151019\">Ikona Vzdálenost</alt></image>"
#. XDeLC
#: 05280000.xhp
@@ -31847,7 +31847,7 @@ msgctxt ""
"hd_id821656376071005\n"
"help.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Odsazení"
#. g6xDf
#: 05280000.xhp
@@ -31865,7 +31865,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156332\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153836\">Icon Indent</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153836\">Ikona Odsazení</alt></image>"
#. 6UEik
#: 05280000.xhp
@@ -31883,7 +31883,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391656375872510\n"
"help.text"
msgid "Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Obrys"
#. TdeZF
#: 05280000.xhp
@@ -31901,7 +31901,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155515\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon Contour</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"svx/res/fw011.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Ikona Obrys</alt></image>"
#. FPfgN
#: 05280000.xhp
@@ -31919,7 +31919,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91656375850945\n"
"help.text"
msgid "Text Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Obrysy textu"
#. BkBcX
#: 05280000.xhp
@@ -31937,7 +31937,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon Text Contour</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"svx/res/fw012.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Ikona Obrysy textu</alt></image>"
#. 663fR
#: 05280000.xhp
@@ -31955,7 +31955,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841656375799254\n"
"help.text"
msgid "No Text Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Bez stínování textu"
#. GB3hN
#: 05280000.xhp
@@ -31973,7 +31973,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150241\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon No Text Shadow</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"svx/res/fw013.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Ikona Bez stínování textu</alt></image>"
#. Px8Nt
#: 05280000.xhp
@@ -31991,7 +31991,7 @@ msgctxt ""
"hd_id61656375494529\n"
"help.text"
msgid "Add Text Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat stínování textu"
#. dwkxm
#: 05280000.xhp
@@ -32009,7 +32009,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145231\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149908\">Icon Add Text Shadow</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149908\" src=\"svx/res/fw014.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149908\">Ikona Přidat stínování textu</alt></image>"
#. rExNd
#: 05280000.xhp
@@ -32018,7 +32018,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152484\n"
"help.text"
msgid "Add Text Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat stínování textu"
#. xNhu4
#: 05280000.xhp
@@ -32027,7 +32027,7 @@ msgctxt ""
"hd_id591656375616712\n"
"help.text"
msgid "Text Shadow Slant"
-msgstr ""
+msgstr "Zkosit stínování textu"
#. DMN8v
#: 05280000.xhp
@@ -32045,7 +32045,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150664\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166423\">Icon Slant Text Shadow</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166423\">Ikona Zkosit stínování textu</alt></image>"
#. 8akDZ
#: 05280000.xhp
@@ -32054,7 +32054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147129\n"
"help.text"
msgid "Slant Text Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Zkosit stínování textu"
#. K7G7H
#: 05280000.xhp
@@ -32063,7 +32063,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156537\n"
"help.text"
msgid "Shadow Horizontal Distance or Shadow Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Vodorovná vzdálenost stínu nebo Úhel stínu"
#. GeLhX
#: 05280000.xhp
@@ -32072,7 +32072,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151049\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancex\">Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow or the angle of the shadow slant from vertical.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancex\">Zadejte vodorovnou vzdálenosti mezi znaky textu a hranou stínu nebo úhel zkosení stínu od svislého směru.</ahelp>"
#. z9sPP
#: 05280000.xhp
@@ -32081,7 +32081,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159103\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149242\">Icon X Distance</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149242\" src=\"svx/res/fw016.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149242\">Ikona Vzdálenost X</alt></image>"
#. FArwF
#: 05280000.xhp
@@ -32090,7 +32090,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147093\n"
"help.text"
msgid "X Distance or Shadow Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Vzdálenost X nebo Úhel stínu"
#. BZCsQ
#: 05280000.xhp
@@ -32099,7 +32099,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149450\n"
"help.text"
msgid "Vertical Distance or Shadow size"
-msgstr ""
+msgstr "Svislá vzdálenost nebo Velikost stínu"
#. tYGs2
#: 05280000.xhp
@@ -32108,7 +32108,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153704\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancey\">Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow, or the size of the shadow in percent values of the character size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/distancey\">Zadejte svislou vzdálenosti mezi znaky textu a hranou stínu nebo úhel velikost stínu v procentech velikosti znaků.</ahelp>"
#. gWZnK
#: 05280000.xhp
@@ -32117,7 +32117,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154275\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154118\">Icon Y Distance</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154118\" src=\"svx/res/fw017.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154118\">Ikona Vzdálenost Y</alt></image>"
#. ZfKxm
#: 05280000.xhp
@@ -32126,7 +32126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150783\n"
"help.text"
msgid "Y Distance or Shadow Size"
-msgstr ""
+msgstr "Vzdálenost X nebo Velikost stínu"
#. DXmZb
#: 05280000.xhp
@@ -37544,7 +37544,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146946\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Thesaurush1\"><link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\">Thesaurus</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Thesaurush1\"><link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\">Slovník synonym</link></variable>"
#. haxwE
#: 06020000.xhp
@@ -42494,7 +42494,7 @@ msgctxt ""
"par_id151514304300251\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the hamburger icon and then choose Add to add a new menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klepnutím na ikonu hamburgeru a následnou volbou Přidat přidáte novou nabídku.</ahelp>"
#. NCirC
#: 06140100.xhp
@@ -42503,7 +42503,7 @@ msgctxt ""
"par_id811604400309745\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"sfx2/res/menu.svg\" id=\"img_id381604400309745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131604400309745\">Hamburger Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"sfx2/res/menu.svg\" id=\"img_id381604400309745\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131604400309745\">Ikona hamburgeru</alt></image>"
#. YCAtK
#: 06140100.xhp
@@ -42512,7 +42512,7 @@ msgctxt ""
"par_id421604400309745\n"
"help.text"
msgid "Hamburger icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ikona hamburgeru"
#. uWnv3
#: 06140100.xhp
@@ -42530,7 +42530,7 @@ msgctxt ""
"par_id61514304306614\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the hamburger icon and then choose Delete to delete the menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klepnutím na ikonu hamburgeru a následnou volbou Smazat nástrojovou lištu smažete.</ahelp>"
#. 72LBB
#: 06140100.xhp
@@ -43502,7 +43502,7 @@ msgctxt ""
"par_id151514304300251\n"
"help.text"
msgid "Click on the hamburger icon and then choose Add to add a new toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Klepnutím na ikonu hamburgeru a následnou volbou Přidat přidáte novou nástrojovou lištu."
#. DW7iQ
#: 06140400.xhp
@@ -43520,7 +43520,7 @@ msgctxt ""
"par_id61514304306614\n"
"help.text"
msgid "Click on the hamburger icon and then choose Delete to delete the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Klepnutím na ikonu hamburgeru a následnou volbou Smazat nástrojovou lištu smažete."
#. VQG5w
#: 06140400.xhp
@@ -48191,7 +48191,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Minimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Minimální šířka sloupce"
#. HDnW2
#: minimal_column_width.xhp
@@ -48200,7 +48200,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421654218230011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"minimalcolh1\"><link href=\"text/shared/01/minimal_column_width.xhp\">Minimal Column Width</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"minimalcolh1\"><link href=\"text/shared/01/minimal_column_width.xhp\">Minimální šířka sloupce</link></variable>"
#. FTeCy
#: minimal_column_width.xhp
@@ -48209,7 +48209,7 @@ msgctxt ""
"par_id581605991965966\n"
"help.text"
msgid "Adjust the column width for selected cells so that the longest paragraph in each cell can be on a single line."
-msgstr ""
+msgstr "Nastaví šířku sloupce vybraných buněk tak, aby se nejdelší odstavec v každé buňce vešel na jediný řádek."
#. PENjV
#: minimal_column_width.xhp
@@ -48218,7 +48218,7 @@ msgctxt ""
"par_id801654217365035\n"
"help.text"
msgid "Adjust the column width for the selected columns so that the longest paragraph in each column can fit exactly on a single line, without increasing the table width."
-msgstr ""
+msgstr "Nastaví šířku sloupce vybraných buněk tak, aby se nejdelší odstavec v každé buňce vešel právě na jediný řádek, a to aniž by se zvětšila šířka tabulky."
#. pxCdB
#: minimal_column_width.xhp
@@ -48227,7 +48227,7 @@ msgctxt ""
"par_id501655941966365\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Minimal Column Width</menuitem> seeks to find a column width that allows each paragraph in the selected cells to <emph>fit exactly</emph> as a single line in the cell. This means that column widths are adjusted in relation to the length of the longest paragraph in each of the selected cells. The final result depends on which cells are selected."
-msgstr ""
+msgstr "Příkaz <menuitem>Minimální šířka sloupce</menuitem> se pokusí najít takové šířky sloupců, které umožní, aby se každý odstavec ve vybraných buňkách <emph>vešel právě</emph> na jediný řádek v buňce. Šířky sloupců jsou tedy nastaveny vzhledem k tomu, jaký je v každé z vybraných buněk nejdelší odstavec. Výsledek závisí na tom, které buňky jsou vybrány."
#. NEpFF
#: minimal_column_width.xhp
@@ -48236,7 +48236,7 @@ msgctxt ""
"par_id741655770095042\n"
"help.text"
msgid "Column width includes space for any horizontal cell padding, paragraph padding, and paragraph indents."
-msgstr ""
+msgstr "Šířka sloupce zahrnuje rozměry vodorovných okrajů buněk, okrajů odstavců a odsazení odstavců."
#. wQBrk
#: minimal_column_width.xhp
@@ -48245,7 +48245,7 @@ msgctxt ""
"par_id291655943042163\n"
"help.text"
msgid "If the table width is less than the page width, then under some circumstances the width of the table may be increased in an attempt to fit a cell paragraph onto a single line. Otherwise the command can be useful for reducing the width of tables."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud je tabulka užší než šířka stránky, poté může být ve snaze umístit odstavec v buňce na jediný řádek za určitých okolností šířka tabulky zvětšena. Na druhou stranu může být příkaz užitečný, je-li potřeba šířku tabulky zmenšit."
#. VXYEb
#: minimal_column_width.xhp
@@ -48254,7 +48254,7 @@ msgctxt ""
"par_id421655893243524\n"
"help.text"
msgid "Select a single cell to adjust the entire column width to fit the content of that cell."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberete-li jedinou buňku, nastavíte tím šířku celého sloupce tak, aby se do ní obsah této buňky vešel."
#. osoAn
#: minimal_column_width.xhp
@@ -48263,7 +48263,7 @@ msgctxt ""
"par_id201655811553407\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Minimal Column Width</menuitem> seeks to find a column width that allows each paragraph in the selected column(s) to fit exactly on a single line. This means that column widths are adjusted in relation to the length of the longest paragraph in each of the selected columns. The final result depends on the paragraph length in the selected columns."
-msgstr ""
+msgstr "Příkaz <menuitem>Minimální šířka sloupce</menuitem> se pokusí najít takové šířky sloupců, které umožní, aby se každý odstavec ve vybraných sloupcích vešel právě na jediný řádek. Šířky sloupců jsou tedy nastaveny vzhledem k tomu, jaký je v každým z vybraných sloupců nejdelší odstavec. Výsledek závisí jak na délce odstavců ve vybraných sloupcích."
#. JUpt8
#: minimal_column_width.xhp
@@ -48272,7 +48272,7 @@ msgctxt ""
"par_id971654218805882\n"
"help.text"
msgid "To minimize a single column, it is sufficient to place the cursor in a cell in the column to be minimized. To minimize multiple columns, it is sufficient to select one cell from each column to be minimized."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li minimalizovat jediný sloupec, stačí umístit kurzor do jeho libovolné buňky. V případě více sloupců stačí z každého sloupce vybrat jednu buňku."
#. irVEV
#: minimal_column_width.xhp
@@ -48281,7 +48281,7 @@ msgctxt ""
"par_id91656110781159\n"
"help.text"
msgid "The command can be useful for reducing the width of tables."
-msgstr ""
+msgstr "Příkaz může být užitečný v případě, je-li potřeba zmenšit šířku tabulky."
#. DjuMd
#: minimal_row_height.xhp
@@ -48290,7 +48290,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Minimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Minimální výška řádku"
#. tz7La
#: minimal_row_height.xhp
@@ -48299,7 +48299,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421654218230011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"minimalrowh1\"><link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\">Minimal Row Height</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"minimalrowh1\"><link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\">Minimální výška řádku</link></variable>"
#. c8ffb
#: minimal_row_height.xhp
@@ -48308,7 +48308,7 @@ msgctxt ""
"par_id581605991965966\n"
"help.text"
msgid "Adjust the row height for selected row(s) so that the tallest content in each selected row fits exactly."
-msgstr ""
+msgstr "Nastaví výšku vybraných řádků tak, aby se do nich vešel nejvyšší obsah v každém z nich."
#. WfVoz
#: minimal_row_height.xhp
@@ -48317,7 +48317,7 @@ msgctxt ""
"par_id211656116102899\n"
"help.text"
msgid "This option is only available if the selection contains a row with a fixed height. The command has the same effect as selecting the <menuitem>Fit to size</menuitem> option for <link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\">Row Height</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Tato možnost je k dispozici pouze tehdy, pokud výběr obsahuje řádek s pevnou výškou. Příkaz vede ke stejnému výsledku jako výběr možnosti <menuitem>Přizpůsobit velikosti</menuitem> pro položku <link href=\"text/swriter/01/05110100.xhp\">Výška řádku</link>."
#. xGDaw
#: minimal_row_height.xhp
@@ -48326,7 +48326,7 @@ msgctxt ""
"par_id971654479023479\n"
"help.text"
msgid "To minimize a single row, it is sufficient to place the cursor in a cell in the row."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li minimalizovat jediný řádek, stačí umístit kurzor do jeho libovolné buňky."
#. sV5Ao
#: minimal_row_height.xhp
@@ -48335,7 +48335,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001653629678905\n"
"help.text"
msgid "To minimize multiple rows, it is sufficient to select one cell from each row to be minimized."
-msgstr ""
+msgstr "V případě více řádků stačí z každého řádku vybrat jednu buňku."
#. GukEK
#: moviesound.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 435079656f5..5303cb4c582 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 16:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-28 16:29+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10706\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Distribute Rows Evenly</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Rozložit řádky rovnoměrně</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Rovnoměrně rozmístit řádky</link>"
#. pTncP
#: main0110.xhp
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 499cbf27f1a..a2282b6726d 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-08 11:41+0000\n"
-"Last-Translator: Šimon Rataj <ratajs@ratajs.cz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-28 16:28+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23506,7 +23506,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Automatic A~ccessibility Checking"
-msgstr "A_utomatická kontrola zpřístupnění"
+msgstr "A~utomatická kontrola zpřístupnění"
#. DGCFi
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/cs/sc/messages.po b/source/cs/sc/messages.po
index 7ee33d97bd8..80ad58ad159 100644
--- a/source/cs/sc/messages.po
+++ b/source/cs/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:15+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -19792,7 +19792,7 @@ msgstr "Příklad"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is equal to"
-msgstr "je rovno"
+msgstr "je rovna"
#. bnDkp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383
@@ -19810,19 +19810,19 @@ msgstr "je větší než"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is less than or equal to"
-msgstr "je menší nebo rovno"
+msgstr "je menší nebo rovna"
#. XoEDQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is greater than or equal to"
-msgstr "je větší nebo rovno"
+msgstr "je větší nebo rovna"
#. Kyf5x
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "is not equal to"
-msgstr "není rovno"
+msgstr "není rovna"
#. HcfU9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388
diff --git a/source/cs/sfx2/messages.po b/source/cs/sfx2/messages.po
index 1e6b03038d4..2d19a1e40f7 100644
--- a/source/cs/sfx2/messages.po
+++ b/source/cs/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/cs/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562619018.000000\n"
#. bHbFE
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Zobrazit licenci"
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3743,7 +3743,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3753,7 +3753,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Všechny ochranné známky a registrované ochranné známky, které jsou zde zmíněny, jsou majetkem jejich vlastníků.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 přispěvatelé do LibreOffice. Všechna práva vyhrazena.\n"
+"Copyright © 2000–2023 přispěvatelé do LibreOffice. Všechna práva vyhrazena.\n"
"\n"
"Tento produkt vytvořila %OOOVENDOR na základě OpenOffice.org, který je Copyright 2000, 2011 Oracle a/nebo jeho pobočky. %OOOVENDOR děkuje všem členům komunity, podrobnosti naleznete na stránce http://www.libreoffice.org/."
diff --git a/source/cy/cui/messages.po b/source/cy/cui/messages.po
index 5b7955048f8..6fb481b8105 100644
--- a/source/cy/cui/messages.po
+++ b/source/cy/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/cy/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565800847.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1985,11 +1985,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "Nid oes modd trosi'r URL <%1> i lwybr system ffeiliau."
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
-msgstr "Hawlfraint © 2000–2022 cyfranwyr LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
+msgstr "Hawlfraint © 2000–2023 cyfranwyr LibreOffice."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:369
@@ -9869,11 +9869,11 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr "Rhowch atred fertigol y graddiant, lle mae 0% c yn cyfateb i leoliad fertigol cyfredol y lliw diweddbwynt yn y graddiant. Y lliw diweddbwynt yw'r lliw sy'n cael ei ddewis yn y blwch I Liwio."
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
-msgstr "Pwynt_canol:"
+msgid "_Border:"
+msgstr ""
#. iZbnF
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
diff --git a/source/cy/sfx2/messages.po b/source/cy/sfx2/messages.po
index f973cc96115..10bf0e72fd9 100644
--- a/source/cy/sfx2/messages.po
+++ b/source/cy/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/cy/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565703626.000000\n"
#. bHbFE
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Dangos y Drwydded"
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3741,7 +3741,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3751,7 +3751,7 @@ msgstr ""
"␊\n"
"Eiddo eu perchnogion yw'r holl nodau masnach a nodau masnach cofrestredig nodir yma.␊\n"
"␊\n"
-"Hawlfraint © 2000–2022 cyfranwyr LibreOffice a'u cysylltiadau. Diogelir pob hawl.␊\n"
+"Hawlfraint © 2000–2023 cyfranwyr LibreOffice a'u cysylltiadau. Diogelir pob hawl.␊\n"
"␊\n"
"Crëwyd y cynnyrch hwn gan %OOOVENDOR, ar sail OpenOffice.org, Hawlfraint 2000, 2011 Oracle a/neu ei gysylltiadau. Mae %OOOVENDOR yn cydnabod pob aelod cymunedol, gweler http://www.libreoffice.org/ am wybodaeth bellach."
diff --git a/source/da/cui/messages.po b/source/da/cui/messages.po
index 1cf7a7ab685..04d9396ec31 100644
--- a/source/da/cui/messages.po
+++ b/source/da/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:12+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/da/>\n"
@@ -1985,11 +1985,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "URL'en <%1> kan ikke konverteres til en sti i filsystemet."
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2022 LibreOffice-bidragsydere."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2023 LibreOffice-bidragsydere."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:369
@@ -9869,10 +9869,10 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr "Indsæt det lodrette begyndelsespunkt i overgangen, hvor 0% svarer til den aktuelle lodrette placering af slutpunktets farve i overgange. Slutpunktets farve er den farve, der er valgt i feltet Til farve."
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
+msgid "_Border:"
msgstr ""
#. iZbnF
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index b52a813e7d5..7a006b7461a 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/da/>\n"
@@ -9733,15 +9733,6 @@ msgctxt ""
msgid "The example below considers that the database file is open, hence the <literal>UI</literal> service can be used to retrieve the document and the <literal>OpenTable</literal> method from the <literal>Database</literal> service is used to get a <literal>Datasheet</literal> service instance."
msgstr ""
-#. nmHPC
-#: sf_datasheet.xhp
-msgctxt ""
-"sf_datasheet.xhp\n"
-"bas_id561671040218003\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ui As Object, oBase As Object, oSheet As Object"
-msgstr ""
-
#. uCvbC
#: sf_datasheet.xhp
msgctxt ""
@@ -12037,33 +12028,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Python use native <literal>try/except</literal> blocks for exception handling as shown below:"
msgstr ""
-#. FBViG
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id111670866555779\n"
-"help.text"
-msgid "def on_button_clicked(event=None):"
-msgstr ""
-
-#. CMzBk
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id871670866556117\n"
-"help.text"
-msgid "try:"
-msgstr ""
-
-#. 64DRA
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id721670866556311\n"
-"help.text"
-msgid "oControl = CreateScriptService(\"DialogEvent\", event)"
-msgstr ""
-
#. UAGhF
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12073,15 +12037,6 @@ msgctxt ""
msgid "# Process the event"
msgstr ""
-#. i77WY
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id521670866556680\n"
-"help.text"
-msgid "except Exception as e:"
-msgstr ""
-
#. KY75S
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12091,15 +12046,6 @@ msgctxt ""
msgid "# The object \"bas\" below is an instance of the Basic service"
msgstr ""
-#. jAhhf
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id491670866556877\n"
-"help.text"
-msgid "bas.MsgBox(str(e))"
-msgstr ""
-
#. F9uKj
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/sfx2/messages.po b/source/da/sfx2/messages.po
index bffb3d95ffc..9de2ed09575 100644
--- a/source/da/sfx2/messages.po
+++ b/source/da/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:32+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/da/>\n"
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "Vi_s licens"
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3742,7 +3742,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Alle varemærker og registrede varemærker, der nævnes heri er deres respektive ejeres ejendom.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice-bidragsydere. Alle rettigheder forbeholdes.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice-bidragsydere. Alle rettigheder forbeholdes.\n"
"\n"
"Dette produkt er fremstillet af %OOOVENDOR, baseret på OpenOffice.org, som er Copyright 2000, 2011 Oracle og/eller deres partnere. %OOOVENDOR anderkender alle medlemmer af fællesskabet; se venligst mere på http://www.libreoffice.org/ ."
diff --git a/source/de/cui/messages.po b/source/de/cui/messages.po
index a89106c23f5..8b0dc51d02e 100644
--- a/source/de/cui/messages.po
+++ b/source/de/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566197858.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1985,11 +1985,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "Die URL <%1> kann nicht in einen Dateisystempfad konvertiert werden."
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2022 LibreOffice Beitragende."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2023 LibreOffice Beitragende."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:369
@@ -7212,7 +7212,7 @@ msgstr "_Palette:"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:107
msgctxt "colorpage|btnMoreColors"
msgid "Add color palettes via extension"
-msgstr "Fügt Farbpaletten über eine Erweiterung hinzu"
+msgstr "Farbpaletten über eine Erweiterung hinzufügen"
#. fKSac
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:136
@@ -7236,7 +7236,7 @@ msgstr "CMYK"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:218
msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
-msgstr "Lö_schen"
+msgstr "Löschen"
#. CAmRV
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:224
@@ -7392,7 +7392,7 @@ msgstr "_Y"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:949
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
-msgstr "Aus_wählen…"
+msgstr "Auswählen…"
#. DpUCG
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:970
@@ -8008,7 +8008,7 @@ msgstr "Geben Sie einen Namen für das Bild ein."
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:245
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "_Text Alternative:"
-msgstr "Textalternative:"
+msgstr "Alternativtext:"
#. EP7Gk
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:246
@@ -8032,7 +8032,7 @@ msgstr "_Beschreibung:"
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:295
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "Give a longer explanation of the image map if it is too complex to be described briefly in “Text Alternative.”"
-msgstr "Geben Sie eine längere Erklärung des Bildes ein, wenn sie zu komplex ist, um sie kurz unter „Textalternative“ zu beschreiben."
+msgstr "Geben Sie eine längere Erklärung des Bildes ein, wenn sie zu komplex ist, um sie kurz unter „Alternativtext“ zu beschreiben."
#. mF6Pw
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:324
@@ -8068,7 +8068,7 @@ msgstr "Symbolleisten"
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:233
msgctxt "customizedialog|notebookbar"
msgid "Notebookbar"
-msgstr "Registerleiste"
+msgstr "Symbolbänder"
#. CGNCy
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:281
@@ -9871,11 +9871,11 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr "Geben Sie den vertikalen Versatz für den Verlauf ein, wobei 0 % der aktuellen vertikalen Position der Endpunktfarbe im Verlauf entspricht. Die Endpunktfarbe ist die Farbe, die im Feld „In Farbe“ ausgewählt ist."
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
-msgstr "_Mittelpunkt:"
+msgid "_Border:"
+msgstr ""
#. iZbnF
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
@@ -21741,13 +21741,13 @@ msgstr "Bevorzugte Benutzeroberfläche auswählen"
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:33
msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall"
msgid "A_pply to All"
-msgstr "Auf alle"
+msgstr "Auf alle anwenden"
#. kPZub
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:49
msgctxt "ToolbarmodeDialog|applymodule"
msgid "A_pply to %MODULE"
-msgstr "Anwenden auf %MODULE"
+msgstr "Auf %MODULE anwenden"
#. odHug
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111
diff --git a/source/de/desktop/messages.po b/source/de/desktop/messages.po
index 0609ac4ff91..058c6953102 100644
--- a/source/de/desktop/messages.po
+++ b/source/de/desktop/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Die Erweiterung kann nicht installiert werden, da die folgenden Systemvo
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:8
msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog"
msgid "Extension Manager"
-msgstr "Erweiterungsmanager"
+msgstr "Erweiterungsverwaltung"
#. gjCkd
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:80
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Sie finden eine Sammlung von Erweiterungen im Netz."
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:399
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog"
msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates extensions."
-msgstr "Mit dem Erweiterungsmanager können Sie Erweiterungen hinzufügen, entfernen, deaktivieren, aktivieren und aktualisieren."
+msgstr "Mit der Erweiterungsverwaltung können Sie Erweiterungen hinzufügen, entfernen, deaktivieren, aktivieren und aktualisieren."
#. EGwkP
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Während auf Aktualisierungen geprüft wird, wird eine Fortschrittsanzei
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:389
msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog"
msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
-msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche »Auf Aktualisierungen prüfen« im Erweiterungsmanager, um nach Online-Aktualisierungen für alle installierten Erweiterungen zu suchen. Um nur für eine ausgewählte Erweiterung nach einer Online-Aktualisierung zu suchen, klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf und wählen Sie dann im Kontextmenü »Aktualisieren«."
+msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche »Auf Aktualisierungen prüfen« in der Erweiterungsverwaltung, um nach Online-Aktualisierungen für alle installierten Erweiterungen zu suchen. Um nur für eine ausgewählte Erweiterung nach einer Online-Aktualisierung zu suchen, klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf und wählen Sie dann im Kontextmenü »Aktualisieren«."
#. YEhMN
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Ergebnis"
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178
msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog"
msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
-msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche »Auf Aktualisierungen prüfen« im Erweiterungsmanager, um nach Online-Aktualisierungen für alle installierten Erweiterungen zu suchen. Um nur für eine ausgewählte Erweiterung nach einer Online-Aktualisierung zu suchen, klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf und wählen Sie dann im Kontextmenü »Aktualisieren…«."
+msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche »Auf Aktualisierungen prüfen« in der Erweiterungsverwaltung, um nach Online-Aktualisierungen für alle installierten Erweiterungen zu suchen. Um nur für eine ausgewählte Erweiterung nach einer Online-Aktualisierung zu suchen, klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf und wählen Sie dann im Kontextmenü »Aktualisieren…«."
#. Kfhc4
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 9f411de8823..abaf86d220f 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565498614.000000\n"
#. yzYVt
@@ -40136,7 +40136,7 @@ msgctxt ""
"N0104\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"compatiblestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\">Option Compatible Statement</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"compatiblestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\">Option Compatible Statement</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"compatiblestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\">Anweisung \"Option Compatible\"</link></variable>"
#. 6HFov
#: compatible.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 396fee8f4ec..279db0d4ec7 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/de/>\n"
@@ -9709,15 +9709,6 @@ msgctxt ""
msgid "The example below considers that the database file is open, hence the <literal>UI</literal> service can be used to retrieve the document and the <literal>OpenTable</literal> method from the <literal>Database</literal> service is used to get a <literal>Datasheet</literal> service instance."
msgstr ""
-#. nmHPC
-#: sf_datasheet.xhp
-msgctxt ""
-"sf_datasheet.xhp\n"
-"bas_id561671040218003\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ui As Object, oBase As Object, oSheet As Object"
-msgstr ""
-
#. uCvbC
#: sf_datasheet.xhp
msgctxt ""
@@ -12013,33 +12004,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Python use native <literal>try/except</literal> blocks for exception handling as shown below:"
msgstr ""
-#. FBViG
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id111670866555779\n"
-"help.text"
-msgid "def on_button_clicked(event=None):"
-msgstr ""
-
-#. CMzBk
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id871670866556117\n"
-"help.text"
-msgid "try:"
-msgstr ""
-
-#. 64DRA
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id721670866556311\n"
-"help.text"
-msgid "oControl = CreateScriptService(\"DialogEvent\", event)"
-msgstr ""
-
#. UAGhF
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12049,15 +12013,6 @@ msgctxt ""
msgid "# Process the event"
msgstr ""
-#. i77WY
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id521670866556680\n"
-"help.text"
-msgid "except Exception as e:"
-msgstr ""
-
#. KY75S
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12067,15 +12022,6 @@ msgctxt ""
msgid "# The object \"bas\" below is an instance of the Basic service"
msgstr ""
-#. jAhhf
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id491670866556877\n"
-"help.text"
-msgid "bas.MsgBox(str(e))"
-msgstr ""
-
#. F9uKj
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index a99442c06e8..375539ecec2 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152994\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150515\" src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150515\">Icon Start</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150515\" src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150515\">Symbol für Anfang</alt></image>"
#. JRnuj
#: 02110000.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159170\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon End</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Symbol für Ende</alt></image>"
#. t3E2x
#: 02110000.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152869\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon Toggle</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Symbol für Umschalten</alt></image>"
#. neyie
#: 02110000.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148745\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"cmd/sc_thesaurus.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon Scenarios</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159256\" src=\"cmd/sc_thesaurus.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159256\">Symbol für Szenarien</alt></image>"
#. 4ANZj
#: 02110000.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149947\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/lc_chainframes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159119\">Icon Drag Mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/lc_chainframes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159119\">Symbol für Ziehen-Modus</alt></image>"
#. 4gSwR
#: 02110000.xhp
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Go to Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Gehe zu Tabelle"
#. 88YoD
#: 02220000.xhp
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147266\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gototable\"><ahelp hid=\".uno:JumpToTable\" visibility=\"visible\">Go to a specified sheet.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gototable\"><ahelp hid=\".uno:JumpToTable\" visibility=\"visible\">Springt zu einer bestimmten Tabelle.</ahelp></variable>"
#. ghXGk
#: 02220000.xhp
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3125862\n"
"help.text"
msgid "Type a sheet name"
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie einen Tabellennamen ein"
#. guUL9
#: 02220000.xhp
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3125866\n"
"help.text"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellen"
#. JEuum
#: 02220000.xhp
@@ -19742,7 +19742,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11800\n"
"help.text"
msgid "If you use the optional <emph>CellValue</emph> parameter, the formula locates the URL, and then displays the text or number."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie den optionalen Parameter <emph>Zellwert</emph> verwenden, verknüpft die Formel die URL und zeigt den Text oder die Zahl an."
#. 7DGBz
#: 04060109.xhp
@@ -19760,7 +19760,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1180E\n"
"help.text"
msgid "HYPERLINK(\"URL\" [; CellValue])"
-msgstr ""
+msgstr "HYPERLINK(\"URL\" [; Zellwert])"
#. weY4K
#: 04060109.xhp
@@ -19769,7 +19769,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11811\n"
"help.text"
msgid "<emph>URL</emph> specifies the link target. The optional <emph>CellValue</emph> parameter is the text or a number that is displayed in the cell and will be returned as the result. If the <emph>CellValue</emph> parameter is not specified, the <emph>URL</emph> is displayed in the cell text and will be returned as the result."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>URL</emph> gibt das Verknüpfungsziel an. Der optionale Parameter <emph>Zellwert</emph> ist der Text oder eine Zahl, die in der Zelle angezeigt und als Ergebnis zurückgegeben wird. Wird der Parameter <emph>Zellwert</emph> nicht angegeben, wird die <emph>URL</emph> im Zelltext angezeigt und als Ergebnis zurückgegeben."
#. GdBa8
#: 04060109.xhp
@@ -20273,7 +20273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159262\n"
"help.text"
msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the numeral system. It may be any positive integer between 2 and 36."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zahlenbasis</emph> gibt die Basis des Zahlensystems an. Es kann jede positive ganze Zahl zwischen 2 und 36 sein."
#. PTSGi
#: 04060110.xhp
@@ -20606,7 +20606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157994\n"
"help.text"
msgid "If the radix is 16, a leading x or X or 0x or 0X, and an appended h or H, are disregarded. If the radix is 2, an appended b or B is disregarded. Other characters that do not belong to the numeral system generate an error."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn die Basis 16 ist, werden ein vorangestelltes \"x\" oder \"X\" beziehungsweise \"0x\" oder \"0X\" und ein angehängtes \"h\" oder \"H\" nicht berücksichtigt. Wenn die Basis 2 ist, wird ein angehängtes \"b\" oder \"B\" ignoriert. Andere Zeichen, die nicht zum Zahlensystem gehören, erzeugen einen Fehler."
#. XBXZd
#: 04060110.xhp
@@ -20624,7 +20624,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150128\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text</emph> ist der zu konvertierende Text."
#. yDDho
#: 04060110.xhp
@@ -20633,7 +20633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145241\n"
"help.text"
msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the numeral system. It may be any positive integer between 2 and 36."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zahlenbasis</emph> gibt die Basis des Zahlensystems an. Es kann jede positive ganze Zahl zwischen 2 und 36 sein."
#. PzV8b
#: 04060110.xhp
@@ -20750,7 +20750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154635\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> returns $367.46."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=EUR(367,456;2)</item> ergibt 367,46 €."
#. SX2UT
#: 04060110.xhp
@@ -23018,7 +23018,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151387\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is the start date in the interval."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Anfangsdatum</emph> ist das Anfangsdatum im Intervall."
#. AGYKD
#: 04060111.xhp
@@ -23027,7 +23027,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146324\n"
"help.text"
msgid "<emph>EndDate</emph> is the end date in the interval. The end date must be greater than the start date, or else an error is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Enddatum</emph> ist das Enddatum im Intervall. Das Enddatum muss nach dem Anfangsdatum liegen, andernfalls wird ein Fehler zurückgegeben."
#. PcBbC
#: 04060111.xhp
@@ -23036,7 +23036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166467\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> specifies the type of difference to be calculated. Possible values are 0 (time interval) or 1 (calendar weeks)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Typ</emph> gibt den Typ der zu berechnenden Differenz an. Mögliche Werte sind 0 (Zeitintervall) oder 1 (Kalenderwochen)."
#. QaW6B
#: 04060111.xhp
@@ -23045,7 +23045,7 @@ msgctxt ""
"par_id81641990941192\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Type = 0</emph> the function will assume that 7 days is equivalent to one week without considering any specific day to mark the beginning of a week."
-msgstr ""
+msgstr "Bei <emph>Typ = 0</emph> geht die Funktion davon aus, dass 7 Tage einer Woche entsprechen, ohne einen bestimmten Tag als Wochenbeginn zu berücksichtigen."
#. geCV7
#: 04060111.xhp
@@ -23054,7 +23054,7 @@ msgctxt ""
"par_id31641991010650\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Type = 1</emph> the function will consider Monday to be the first day of the week. Therefore, except for the start date, each occurrence of a Monday in the interval is counted as an additional week."
-msgstr ""
+msgstr "Bei <emph>Typ = 1</emph> betrachtet die Funktion den Montag als den ersten Tag der Woche. Daher wird mit Ausnahme des Startdatums jedes Vorkommen eines Montags im Intervall als zusätzliche Woche gezählt."
#. CF4K3
#: 04060111.xhp
@@ -23063,7 +23063,7 @@ msgctxt ""
"par_id971641990480242\n"
"help.text"
msgid "This function considers Monday to be the first day of the week regardless of the current locale settings."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Funktion betrachtet den Montag unabhängig von den aktuellen Gebietsschemaeinstellungen als den ersten Tag der Woche."
#. H2Gpc
#: 04060111.xhp
@@ -23072,7 +23072,7 @@ msgctxt ""
"par_id671641994821992\n"
"help.text"
msgid "In the following examples, dates are passed as strings. However, they can also be stored in separate cells and be passed as references."
-msgstr ""
+msgstr "In den folgenden Beispielen werden Datumsangaben als Zeichenfolgen übergeben. Sie können aber auch in separaten Zellen gespeichert und als Referenzen übergeben werden."
#. SyEBP
#: 04060111.xhp
@@ -23081,7 +23081,7 @@ msgctxt ""
"par_id71641991391639\n"
"help.text"
msgid "<input>=WEEKS(\"01/12/2022\",\"01/17/2022\",0)</input> returns 0 because <emph>Type</emph> was set to 0 and there are only 5 days in the interval."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=WOCHEN(\"12.01.2022\";\"17.01.2022\";0)</input> gibt 0 zurück, da <emph>Typ</emph> auf 0 gesetzt wurde und nur 5 Tage im Intervall vorhanden sind."
#. zVfY3
#: 04060111.xhp
@@ -23090,7 +23090,7 @@ msgctxt ""
"par_id71641991390039\n"
"help.text"
msgid "<input>=WEEKS(\"01/12/2022\",\"01/19/2022\",0)</input> returns 1 because <emph>Type</emph> was set to 0 and there are 7 days in the interval."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=WOCHEN(\"12.01.2022\";\"19.01.2022\";0)</input> gibt 1 zurück, weil <emph>Typ</emph> auf 0 gesetzt wurde und 7 Tage im Intervall sind."
#. rABLZ
#: 04060111.xhp
@@ -23099,7 +23099,7 @@ msgctxt ""
"par_id71641991391123\n"
"help.text"
msgid "<input>=WEEKS(\"01/12/2022\",\"01/17/2022\",1)</input> returns 1 because <emph>Type</emph> was set to 1 and the interval contains a Monday, since 01/12/2022 is a Wednesday and 01/17/2022 is a Monday."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=WOCHEN(\"12.01.2022\";\"17.01.2022\";1)</input> gibt 1 zurück, weil <emph>Type</emph> auf 1 gesetzt wurde und das Intervall einen Montag enthält, da der 12.01.2022 ein Mittwoch und der 17.01.2022 ein Montag ist."
#. AxokT
#: 04060111.xhp
@@ -23108,7 +23108,7 @@ msgctxt ""
"par_id71641991332523\n"
"help.text"
msgid "<input>=WEEKS(\"01/10/2022\",\"01/15/2022\",1)</input> returns 0 because <emph>Type</emph> was set to 1 and the interval does not contain any Mondays, except for the start date."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=WOCHEN(\"10.01.2022\";\"15.01.2022\";1)</input> gibt 0 zurück, weil <emph>Typ</emph> auf 1 gesetzt wurde und das Intervall keine Montage enthält, mit Ausnahme des Startdatums."
#. 94JhK
#: 04060111.xhp
@@ -25016,7 +25016,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144744\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">The result is the number for the binary (base-2) number string entered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">Das Ergebnis ist die Zahl für die eingegebene Binärzahl (Basis 2).</ahelp>"
#. XAXE3
#: 04060115.xhp
@@ -25034,7 +25034,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150142\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a string representing a binary (base-2) number. It can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zahl</emph> ist eine Zeichenfolge, die eine Binärzahl (Basis 2) darstellt. Sie kann maximal 10 Stellen (Bits) haben. Das höchstwertige Bit ist das Vorzeichenbit. Negative Zahlen werden als Zweierkomplement eingegeben."
#. G83uA
#: 04060115.xhp
@@ -25043,7 +25043,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145138\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BIN2DEC(\"1100100\")</item> returns 100."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BININDEZ(\"1100100\")</item> ergibt 100."
#. CPrXq
#: 04060115.xhp
@@ -25070,7 +25070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148585\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">The result is the string representing the number in hexadecimal form for the binary (base-2) number string entered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">Das Ergebnis ist die Zeichenfolge, welche die Zahl in hexadezimaler Form für die eingegebene binäre Zahlenfolge (Basis 2) darstellt.</ahelp>"
#. pLG3U
#: 04060115.xhp
@@ -25088,7 +25088,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155255\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a string representing a binary (base-2) number. It can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zahl</emph> ist eine Zeichenfolge, die eine Binärzahl (Basis 2) darstellt. Sie kann maximal 10 Stellen (Bits) haben. Das höchstwertige Bit ist das Vorzeichenbit. Negative Zahlen werden als Zweierkomplement eingegeben."
#. dPTaY
#: 04060115.xhp
@@ -25097,7 +25097,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150860\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Stellen</emph> gibt die Anzahl der auszugebenden Stellen an."
#. urDFd
#: 04060115.xhp
@@ -25106,7 +25106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149686\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BIN2HEX(\"1100100\";6)</item> returns \"000064\"."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BININHEX(\"1100100\";6)</item> gibt \"000064\" zurück."
#. CmtfF
#: 04060115.xhp
@@ -25133,7 +25133,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155951\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\">The result is the string representing the number in octal form for the binary (base-2) number string entered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\">Das Ergebnis ist die Zeichenfolge, welche die Zahl in oktaler Form für die eingegebene binäre Zahlenfolge (Basis 2) darstellt.</ahelp>"
#. 8pRVA
#: 04060115.xhp
@@ -25151,7 +25151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153567\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a string representing a binary (base-2) number. It can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zahl</emph> ist eine Zeichenfolge, die eine Binärzahl (Basis 2) darstellt. Sie kann maximal 10 Stellen (Bits) haben. Das höchstwertige Bit ist das Vorzeichenbit. Negative Zahlen werden als Zweierkomplement eingegeben."
#. Fx75T
#: 04060115.xhp
@@ -25169,7 +25169,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153733\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BIN2OCT(\"1100100\";4)</item> returns \"0144\"."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BININOKT(\"1100100\";4)</item> gibt \"0144\" zurück."
#. 6Prkx
#: 04060115.xhp
@@ -25241,7 +25241,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153043\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\">The result is the string representing the number in binary (base-2) form for the number entered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\">Das Ergebnis ist die Zeichenfolge, welche die Zahl in binärer Form (Basis 2) für die eingegebene Zahl darstellt.</ahelp>"
#. tPFjB
#: 04060115.xhp
@@ -25259,7 +25259,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a number between -512 and 511. If Number is negative, the function returns a binary number string with 10 characters. The most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zahl</emph> ist eine Zahl zwischen -512 und 511. Wenn Zahl negativ ist, gibt die Funktion eine binäre Zahlenfolge mit 10 Zeichen zurück. Das höchstwertige Bit ist das Vorzeichenbit, die anderen 9 Bits geben den Wert zurück."
#. 95P9e
#: 04060115.xhp
@@ -25277,7 +25277,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150662\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> returns \"01100100\"."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DEZINBIN(100;8)</item> gibt \"01100100\" zurück."
#. pjCyJ
#: 04060115.xhp
@@ -25304,7 +25304,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149030\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">The result is the string representing the number in hexadecimal form for the number entered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">Das Ergebnis ist die Zeichenfolge, welche die Zahl in hexadezimaler Form für die eingegebene Zahl darstellt.</ahelp>"
#. T8PpC
#: 04060115.xhp
@@ -25322,7 +25322,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152820\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a number. If Number is negative, the function returns a hexadecimal number string with 10 characters (40 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zahl</emph> ist eine Zahl. Wenn Zahl negativ ist, gibt die Funktion eine hexadezimale Zahlenfolge mit 10 Zeichen (40 Bit) zurück. Das höchstwertige Bit ist das Vorzeichenbit, die anderen 39 Bits geben den Wert zurück."
#. TKcz6
#: 04060115.xhp
@@ -25340,7 +25340,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150476\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> returns \"0064\"."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DEZINHEX(100;4)</item> gibt \"0064\" zurück."
#. FEEsf
#: 04060115.xhp
@@ -25367,7 +25367,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153920\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">The result is the string representing the number in octal form for the number entered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">Das Ergebnis ist die Zeichenfolge, welche die Zahl in oktaler Form für die eingegebene Zahl darstellt.</ahelp>"
#. 5ecSa
#: 04060115.xhp
@@ -25385,7 +25385,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155991\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a number. If Number is negative, the function returns an octal number string with 10 characters (30 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zahl</emph> ist eine Zahl. Wenn Zahl negativ ist, gibt die Funktion eine oktale Zahlenfolge mit 10 Zeichen (30 Bit) zurück. Das höchstwertige Bit ist das Vorzeichenbit, die anderen 29 Bits geben den Wert zurück."
#. tGXUB
#: 04060115.xhp
@@ -25403,7 +25403,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154317\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> returns \"0144\"."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DEZINOKT(100;4)</item> gibt \"0144\" zurück."
#. xBVz4
#: 04060115.xhp
@@ -25700,7 +25700,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150258\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">The result is the string representing the number in binary (base-2) form for the hexadecimal number string entered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">Das Ergebnis ist die Zeichenfolge, welche die Zahl im Binärformat (Basis 2) für die eingegebene Zeichenfolge der hexadezimalen Zahl darstellt.</ahelp>"
#. S4Zyx
#: 04060115.xhp
@@ -25718,7 +25718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152810\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zahl</emph> ist eine Zeichenfolge, die eine Hexadezimalzahl darstellt. Sie kann maximal 10 Stellen haben. Das höchstwertige Bit ist das Vorzeichenbit, die folgenden Bits geben den Wert zurück. Negative Zahlen werden als Zweierkomplement eingegeben."
#. MyDNX
#: 04060115.xhp
@@ -25736,7 +25736,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156002\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> returns \"01101010\"."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=HEXINBIN(\"6a\";8)</item> gibt \"01101010\" zurück."
#. 8Exy5
#: 04060115.xhp
@@ -25763,7 +25763,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153626\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">The result is the number for the hexadecimal number string entered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">Das Ergebnis ist die Zahl für die eingegebene hexadezimale Zahlenzeichenfolge.</ahelp>"
#. mopAX
#: 04060115.xhp
@@ -25781,7 +25781,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159176\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zahl</emph> ist eine Zeichenfolge, die eine Hexadezimalzahl darstellt. Sie kann maximal 10 Stellen haben. Das höchstwertige Bit ist das Vorzeichenbit, die folgenden Bits geben den Wert zurück. Negative Zahlen werden als Zweierkomplement eingegeben."
#. FoRAT
#: 04060115.xhp
@@ -25817,7 +25817,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153983\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">The result is the string representing the number in octal form for the hexadecimal number string entered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">Das Ergebnis ist die Zeichenfolge, welche die Zahl in oktaler Form für die eingegebene Zeichenfolge der Hexadezimalzahl darstellt.</ahelp>"
#. BoGKD
#: 04060115.xhp
@@ -25835,7 +25835,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152795\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zahl</emph> ist eine Zeichenfolge, die eine Hexadezimalzahl darstellt. Sie kann maximal 10 Stellen haben. Das höchstwertige Bit ist das Vorzeichenbit, die folgenden Bits geben den Wert zurück. Negative Zahlen werden als Zweierkomplement eingegeben."
#. EsZAJ
#: 04060115.xhp
@@ -25853,7 +25853,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159341\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HEX2OCT(\"6a\";4)</item> returns \"0152\"."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=HEXINOKT(\"6a\";4)</item> gibt \"0152\" zurück."
#. J65Mw
#: 04060116.xhp
@@ -26780,7 +26780,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146898\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">The result is the string representing the number in binary (base-2) form for the octal number string entered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">Das Ergebnis ist die Zeichenfolge, welche die Zahl in binärer Form (Basis 2) für die eingegebene Oktalzahl darstellt.</ahelp>"
#. BTUGA
#: 04060116.xhp
@@ -26798,7 +26798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156013\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents an octal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zahl</emph> ist eine Zeichenfolge, die eine Oktalzahl darstellt. Sie kann maximal 10 Stellen haben. Das höchstwertige Bit ist das Vorzeichenbit, die folgenden Bits geben den Wert zurück. Negative Zahlen werden als Zweierkomplement eingegeben."
#. is4pd
#: 04060116.xhp
@@ -26816,7 +26816,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147260\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OCT2BIN(\"3\";3)</item> returns \"011\"."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=OKTINBIN(\"3\";3)</item> gibt \"011\" zurück."
#. EGVvV
#: 04060116.xhp
@@ -26843,7 +26843,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149199\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">The result is the number for the octal number string entered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">Das Ergebnis ist die Zahl für die eingegebene Zeichenfolge der Oktalzahl.</ahelp>"
#. UTGiF
#: 04060116.xhp
@@ -26861,7 +26861,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155326\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents an octal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zahl</emph> ist eine Zeichenfolge, die eine Oktalzahl darstellt. Sie kann maximal 10 Stellen haben. Das höchstwertige Bit ist das Vorzeichenbit, die folgenden Bits geben den Wert zurück. Negative Zahlen werden als Zweierkomplement eingegeben."
#. 7k2Cf
#: 04060116.xhp
@@ -26870,7 +26870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154930\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OCT2DEC(\"144\")</item> returns 100."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=OKTINDEZ(\"144\")</item> gibt 100 zurück."
#. BhDCE
#: 04060116.xhp
@@ -26897,7 +26897,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148831\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\">The result is the string representing the number in hexadecimal form for the octal number string entered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\">Das Ergebnis ist die Zeichenfolge, welche die Zahl in hexadezimaler Form für die eingegebene Zeichenfolge der Oktalzahl darstellt.</ahelp>"
#. dvEBj
#: 04060116.xhp
@@ -26915,7 +26915,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159162\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents an octal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zahl</emph> ist eine Zeichenfolge, die eine Oktalzahl darstellt. Sie kann maximal 10 Stellen haben. Das höchstwertige Bit ist das Vorzeichenbit, die folgenden Bits geben den Wert zurück. Negative Zahlen werden als Zweierkomplement eingegeben."
#. fDsip
#: 04060116.xhp
@@ -26933,7 +26933,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148802\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OCT2HEX(\"144\";4)</item> returns \"0064\"."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=OKTINHEX(\"144\";4)</item> gibt \"0064\" zurück."
#. G7UNe
#: 04060116.xhp
@@ -32180,7 +32180,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149825\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Returns the inverse of the cumulative Beta probability density function.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Gibt den Kehrwert der kumulativen Beta-Wahrscheinlichkeitsdichtefunktion zurück.</ahelp>"
#. 9kR89
#: 04060181.xhp
@@ -32198,7 +32198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149266\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the Beta distribution for the given arguments <emph>Alpha</emph> and <emph>Beta</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zahl</emph> ist die Wahrscheinlichkeit, die der Beta-Verteilung für die gegebenen Argumente <emph>Alpha</emph> und <emph>Beta</emph> zugeordnet ist."
#. dxYmS
#: 04060181.xhp
@@ -32207,7 +32207,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149710\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is a strictly positive parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alpha</emph> ist ein streng positiver Parameter der Beta-Verteilung."
#. kzkLn
#: 04060181.xhp
@@ -32216,7 +32216,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156306\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is a strictly positive parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Beta</emph> ist ein streng positiver Parameter der Beta-Verteilung."
#. GMG7C
#: 04060181.xhp
@@ -32225,7 +32225,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150960\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound of the output range of the function. If omitted, the default value is 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Anfang</emph> (optional) ist die untere Grenze des Ausgabebereichs der Funktion. Wenn weggelassen, ist der Standardwert 0."
#. NNPPv
#: 04060181.xhp
@@ -32234,7 +32234,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151268\n"
"help.text"
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound of the output range of the function. If omitted, the default value is 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ende</emph> (optional) ist die obere Grenze des Ausgabebereichs der Funktion. Wenn weggelassen, ist der Standardwert 1."
#. CfVEd
#: 04060181.xhp
@@ -32243,7 +32243,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146859\n"
"help.text"
msgid "<input>=BETAINV(0.5;5;10)</input> returns the value 0.3257511553."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=BETAINV(0,5;5;10)</input> gibt den Wert 0,3257511553 zurück."
#. hpGub
#: 04060181.xhp
@@ -32252,7 +32252,7 @@ msgctxt ""
"par_id871621424421294\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/BETAINV\">BETAINV Wiki page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/BETAINV\">Wikiseite zu BETAINV</link>"
#. kAezG
#: 04060181.xhp
@@ -32261,7 +32261,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2945620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETA.INV function</bookmark_value><bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BETA.INV (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>kumulative Wahrscheinlichkeitsdichtefunktion; Umkehrung von</bookmark_value>"
#. SdmAC
#: 04060181.xhp
@@ -32279,7 +32279,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949825\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Returns the inverse of the cumulative Beta probability density function.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Gibt die Umkehrung der kumulativen Beta-Wahrscheinlichkeitsdichtefunktion zurück.</ahelp>"
#. xtGcA
#: 04060181.xhp
@@ -32297,7 +32297,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949266\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the Beta distribution for the given arguments <emph>Alpha</emph> and <emph>Beta</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zahl</emph> ist die Wahrscheinlichkeit, die der Beta-Verteilung für die gegebenen Argumente <emph>Alpha</emph> und <emph>Beta</emph> zugeordnet ist."
#. oRwEr
#: 04060181.xhp
@@ -32306,7 +32306,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949710\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is a strictly positive parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alpha</emph> ist ein streng positiver Parameter der Beta-Verteilung."
#. AcKWH
#: 04060181.xhp
@@ -32315,7 +32315,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956306\n"
"help.text"
msgid "<emph>Beta</emph> is a strictly positive parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Beta</emph> ist ein streng positiver Parameter der Beta-Verteilung."
#. Xijgg
#: 04060181.xhp
@@ -32324,7 +32324,7 @@ msgctxt ""
"par_id2950960\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound of the output range of the function. If omitted, the default value is 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Anfang</emph> (optional) ist die untere Grenze des Ausgabebereichs der Funktion. Wenn weggelassen, ist der Standardwert 0."
#. Rg7zt
#: 04060181.xhp
@@ -32333,7 +32333,7 @@ msgctxt ""
"par_id2951268\n"
"help.text"
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound of the output range of the function. If omitted, the default value is 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ende</emph> (optional) ist die obere Grenze des Ausgabebereichs der Funktion. Wenn weggelassen, ist der Standardwert 1."
#. dbj7p
#: 04060181.xhp
@@ -32342,7 +32342,7 @@ msgctxt ""
"par_id2946859\n"
"help.text"
msgid "<input>=BETA.INV(0.5;5;10)</input> returns the value 0.3257511553."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=BETA.INV(0,5;5;10)</input> gibt den Wert 0,3257511553 zurück."
#. Qrj6p
#: 04060181.xhp
@@ -32351,7 +32351,7 @@ msgctxt ""
"par_id841621424421294\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/BETA.INV\">BETA.INV Wiki page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/BETA.INV\">Wikiseite zu BETA.INV</link>"
#. fbcUB
#: 04060181.xhp
@@ -32360,7 +32360,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156096\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BETAVERT (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Summierte Wahrscheinlichkeitsdichtefunktion; berechnen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BETAVERT (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Kumulative Wahrscheinlichkeitsdichtefunktion; berechnen</bookmark_value>"
#. i7WAn
#: 04060181.xhp
@@ -32459,7 +32459,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2956096\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETA.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BETA.VERT (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Summierte Wahrscheinlichkeitsdichtefunktion; berechnen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BETA.VERT (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Kumulative Wahrscheinlichkeitsdichtefunktion; berechnen</bookmark_value>"
#. YoRLC
#: 04060181.xhp
@@ -33413,7 +33413,7 @@ msgctxt ""
"par_id2856338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returns the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Ergibt die Wahrscheinlichkeit der Dichtefunktion oder der kumulativen Verteilung der Chi-Quadrat-Verteilung.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Gibt die Wahrscheinlichkeitsdichtefunktion oder die kumulative Verteilungsfunktion der Chi-Quadrat-Verteilung zurück.</ahelp>"
#. eTnks
#: 04060181.xhp
@@ -33458,7 +33458,7 @@ msgctxt ""
"par_id2845774\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 0) </item>equals 0.1115650801, the probability density function with 2 degrees of freedom, at x = 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=CHIQU.VERT(3;2;0)</item> ergibt 0,1115650801, die Wahrscheinlichkeit der Dichtefunktion mit 2 Freiheitsgraden bei x = 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=CHIQU.VERT(3;2;0)</item> ergibt 0,1115650801, die Wahrscheinlichkeitsdichtefunktion mit 2 Freiheitsgraden bei x = 3."
#. poM23
#: 04060181.xhp
@@ -33575,7 +33575,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200901583471\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ergibt die Wahrscheinlichkeit der Dichtefunktion oder der kumulativen Verteilung der Chi-Quadrat-Verteilung.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ergibt die Wahrscheinlichkeitsdichtefunktion oder die kumulative Verteilungsfunktion der Chi-Quadrat-Verteilung.</ahelp>"
#. 9t3Cb
#: 04060181.xhp
@@ -33611,7 +33611,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200902395623\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional): 0 or False calculates the probability density function. Other values or True or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "<emph>Kumulativ</emph> (optional). 0 oder FALSCH, berechnet die Wahrscheinlichkeit der Dichtefunktion. Anderer Wert, WAHR oder fehlend, berechnet die kumulative Verteilungsfunktion."
+msgstr "<emph>Kumulativ</emph> (optional). 0 oder FALSCH berechnet die Wahrscheinlichkeitsdichtefunktion. Anderer Wert, WAHR oder fehlend berechnet die kumulative Verteilungsfunktion."
#. QBYrD
#: 04060181.xhp
@@ -35492,7 +35492,7 @@ msgctxt ""
"par_id2948827\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative </emph>: 0 or False calculates the probability density function. Other values or True calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "<emph>Kumulativ</emph>: 0 oder FALSCH berechnet die Wahrscheinlichkeit der Dichtefunktion. Anderer Wert, WAHR oder fehlend berechnet die kumulative Verteilungsfunktion."
+msgstr "<emph>Kumulativ</emph>: 0 oder FALSCH berechnet die Wahrscheinlichkeitsdichtefunktion. Anderer Wert, WAHR oder fehlend berechnet die kumulative Verteilungsfunktion."
#. xhCCb
#: 04060182.xhp
@@ -36383,7 +36383,7 @@ msgctxt ""
"par_id2901049\n"
"help.text"
msgid "LOGNORM.INV(Number ; Mean ; StDev)"
-msgstr ""
+msgstr "LOGNORM.INV(Zahl ; Mittelwert ; StAbw)"
#. p2y5k
#: 04060183.xhp
@@ -36392,7 +36392,7 @@ msgctxt ""
"par_id2901390\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Zahl</emph> (erforderlich) ist der Wahrscheinlichkeitswert, zu dem die inverse Lognormalverteilung berechnet werden soll."
+msgstr "<emph>Zahl</emph> (erforderlich) ist der Wahrscheinlichkeitswert, zu dem die inverse logarithmische Normalverteilung berechnet werden soll."
#. sFACF
#: 04060183.xhp
@@ -36410,7 +36410,7 @@ msgctxt ""
"par_id2901355\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>StAbw</emph> (erforderlich) ist die Standardabweichung der logarithmischen Normalverteilung."
#. UYg6S
#: 04060183.xhp
@@ -39740,7 +39740,7 @@ msgctxt ""
"par_id2954951\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> 0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "<emph>K</emph> 0 oder FALSCH berechnet die Wahrscheinlichkeit der Dichtefunktion. Anderer Wert, WAHR oder fehlend berechnet die kumulative Verteilungsfunktion."
+msgstr "<emph>K</emph> 0 oder FALSCH berechnet die Wahrscheinlichkeitsdichtefunktion. Anderer Wert, WAHR oder fehlend berechnet die kumulative Verteilungsfunktion."
#. gSip3
#: 04060185.xhp
@@ -40415,7 +40415,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949340\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or FALSE returns the probability density function, 1 or TRUE returns the cumulative distribution function."
-msgstr "<emph>Kumulativ</emph> = 0 oder FALSCH ergibt die Wahrscheinlichkeit der Dichtefunktion, 1 oder WAHR berechnet die kumulative Verteilungsfunktion."
+msgstr "<emph>Kumulativ</emph> = 0 oder FALSCH gibt die Wahrscheinlichkeitsdichtefunktion zurück, 1 oder WAHR berechnet die kumulative Verteilungsfunktion."
#. dCwQU
#: 04060185.xhp
@@ -42692,7 +42692,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "External Links"
-msgstr ""
+msgstr "Externe Links"
#. Fnwpz
#: 04090000.xhp
@@ -45086,7 +45086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163711\n"
"help.text"
msgid "You can enter several conditions that query the cell values or results of formulas. The conditions are evaluated from first to the last. If <emph>Condition 1</emph> is true based on the current cell contents, the corresponding cell style is applied. Otherwise, <emph>Condition 2</emph> is evaluated to determine if its corresponding style will be applied. If none of the conditions match cell contents, then no changes are made to the cell format."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können mehrere Bedingungen eingeben, die Zellwerte oder Ergebnisse von Formeln abfragen. Die Bedingungen werden von Anfang bis Ende bewertet. Wenn <emph>Bedingung 1</emph> basierend auf dem aktuellen Zelleninhalt wahr ist, wird die entsprechende Zellvorlage angewendet. Andernfalls wird <emph>Bedingung 2</emph> ausgewertet, um festzustellen, ob die entsprechende Vorlage angewendet wird. Wenn keine der Bedingungen mit dem Zellinhalt übereinstimmt, werden keine Änderungen am Zellformat vorgenommen."
#. 9vjYD
#: 05120000.xhp
@@ -48092,7 +48092,7 @@ msgctxt ""
"par_id315475899\n"
"help.text"
msgid "Press <keycode>F9</keycode> to recalculate. Press <keycode>Shift</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode> to recalculate all formulas in the document, including Add-In functions and non-volatile functions."
-msgstr ""
+msgstr "Drücken Sie <keycode>F9</keycode>, um neu zu berechnen. Drücken Sie <keycode>Umschalt</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode>, um alle Formeln im Dokument neu zu berechnen, einschließlich Add-In-Funktionen und nichtflüchtiger Funktionen."
#. qyZ6P
#: 06080000.xhp
@@ -53888,7 +53888,7 @@ msgctxt ""
"par_id241584668179318\n"
"help.text"
msgid "Commands to calculate formula cells."
-msgstr ""
+msgstr "Befehle zum Berechnen von Formelzellen."
#. f2aRJ
#: calculate.xhp
@@ -53897,7 +53897,7 @@ msgctxt ""
"par_id251645222672072\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Berechnen</menuitem>"
#. 9AbDs
#: calculation_accuracy.xhp
@@ -53915,7 +53915,7 @@ msgctxt ""
"bm_id741642020503366\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculation;accuracy</bookmark_value> <bookmark_value>precision;calculation</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Berechnung; Genauigkeit</bookmark_value><bookmark_value>Präzision; Berechnung</bookmark_value>"
#. wPGAg
#: calculation_accuracy.xhp
@@ -53969,7 +53969,7 @@ msgctxt ""
"par_id801642019531438\n"
"help.text"
msgid "An example with numbers:"
-msgstr ""
+msgstr "Ein Beispiel mit Zahlen:"
#. BpnPy
#: calculation_accuracy.xhp
@@ -53978,7 +53978,7 @@ msgctxt ""
"par_id761642018318896\n"
"help.text"
msgid "This will result in -999.129999999997 in A3, instead of expected -999.13 (you might need to increase shown decimal places in cell format to see this)."
-msgstr ""
+msgstr "Dies führt zu -999,129999999997 in A3 anstelle des erwarteten -999,13 (Sie müssen möglicherweise die angezeigten Dezimalstellen im Zellformat erhöhen, um dies zu sehen)."
#. kDcn9
#: calculation_accuracy.xhp
@@ -53987,7 +53987,7 @@ msgctxt ""
"par_id221642020132399\n"
"help.text"
msgid "An example with dates and times:"
-msgstr ""
+msgstr "Ein Beispiel mit Datum und Uhrzeit:"
#. aWCYz
#: calculation_accuracy.xhp
@@ -53996,7 +53996,7 @@ msgctxt ""
"par_id801642018326882\n"
"help.text"
msgid "Due to the specific of time representation in Calc, this also applies to all calculations involving times. For example, the cells A1 and A2 below show the date and time data as entered (in ISO 8601 format):"
-msgstr ""
+msgstr "Aufgrund der Besonderheiten der Zeitdarstellung in Calc gilt dies auch für alle Berechnungen mit Zeiten. Beispielsweise zeigen die Zellen A1 und A2 unten die Datums- und Uhrzeitdaten wie eingegeben (im ISO 8601-Format):"
#. rcuhc
#: calculation_accuracy.xhp
@@ -54005,7 +54005,7 @@ msgctxt ""
"par_id101643312991679\n"
"help.text"
msgid "Cell A3 will show 00:10:00 if the default formatting [HH]:MM:SS is applied to the cell. However, cell A3 will show 00:09:59.999999 instead of expected 00:10:00.000000 if formatted using [HH]:MM:SS.000000 format string. This happens despite only whole numbers of hours and minutes were used, because internally, any time is a fraction of a day, 12:00 (noon) being represented as 0.5."
-msgstr ""
+msgstr "In Zelle A3 wird 00:10:00 angezeigt, wenn die Standardformatierung [HH]:MM:SS auf die Zelle angewendet wird. Zelle A3 zeigt jedoch 00:09:59.999999 anstelle des erwarteten 00:10:00.000000 an, wenn sie mit der Formatzeichenfolge [HH]:MM:SS.000000 formatiert ist. Dies geschieht, obwohl nur ganze Stunden und Minuten verwendet wurden, da intern jede Zeit ein Bruchteil eines Tages ist, wobei 12:00 (Mittag) als 0,5 dargestellt wird."
#. EZjhJ
#: calculation_accuracy.xhp
@@ -54014,7 +54014,7 @@ msgctxt ""
"par_id921642020011065\n"
"help.text"
msgid "The data in A1 is represented internally as 43934.5125, and in A2 as 43934.5055555555591126903891563 (which is not exact representation of the entered datetime, which would be 43934.505555555555555555...)."
-msgstr ""
+msgstr "Die Daten in A1 werden intern als 43934,5125 und in A2 als 43934,5055555555591126903891563 dargestellt (was keine exakte Darstellung der eingegebenen Datumszeit ist, die 43934,5055555555555555555 wäre…)."
#. QY6Ti
#: calculation_accuracy.xhp
@@ -54023,7 +54023,7 @@ msgctxt ""
"par_id801642020017858\n"
"help.text"
msgid "Their subtraction results in 0.00694444443287037, a value slightly less than expected 0.00694444444444..., which is 10 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Ihre Subtraktion ergibt 0,00694444443287037, einen etwas geringeren Wert als erwartet 0,0069444444444…, was 10 Minuten entspricht."
#. J8xZD
#: cell_styles.xhp
@@ -54086,7 +54086,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301640873452726\n"
"help.text"
msgid "Technical information"
-msgstr ""
+msgstr "Technische Information"
#. RAbtL
#: common_func.xhp
@@ -54095,7 +54095,7 @@ msgctxt ""
"hd_id371655560095924\n"
"help.text"
msgid "See also"
-msgstr ""
+msgstr "Siehe auch"
#. 7AVhU
#: common_func.xhp
@@ -54104,7 +54104,7 @@ msgctxt ""
"par_id251640873774457\n"
"help.text"
msgid "This function is not part of the <emph>Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) Version 1.3. Part 4: Recalculated Formula (OpenFormula) Format</emph> standard. The name space is"
-msgstr ""
+msgstr "Diese Funktion ist nicht Bestandteil des Standards <emph>Open Document Format für Office-Anwendungen (OpenDocument) Version 1.3. Teil 4: Format für neu berechnete Formeln (OpenFormula)</emph>. Der Namensraum ist"
#. rBWwb
#: common_func.xhp
@@ -55274,7 +55274,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594553\n"
"help.text"
msgid "<emph>timeline (mandatory):</emph> A numeric array or range. The timeline (x-value) range for the historical values."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zeitachse (obligatorisch):</emph> Eine numerische Matrix oder ein numerischer Bereich. Der Zeitachsenbereich (x-Wert) für die historischen Werte."
#. Re7Cm
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -55283,7 +55283,7 @@ msgctxt ""
"par_id040320161859450\n"
"help.text"
msgid "The timeline does not have to be sorted, the functions will sort it for calculations.<br/>The timeline values must have a consistent step between them.<br/>If a constant step cannot be identified in the sorted timeline, the functions will return the #NUM! error.<br/>If the ranges of both the timeline and the historical values are not the same size, the functions will return the #N/A error.<br/>If the timeline contains fewer than 2 data periods, the functions will return the #VALUE! error."
-msgstr ""
+msgstr "Die Zeitachse muss nicht sortiert werden, die Funktionen sortieren sie für Berechnungen.<br/>Die Zeitachsenwerte müssen einen konsistenten Schritt zwischen sich haben.<br/>Wenn in der sortierten Zeitachse keine konstante Stufe identifiziert werden kann, gibt die Funktionen den Fehler #ZAHL! zurück.<br/>Wenn die Bereiche der Zeitachse und der historischen Werte nicht gleich groß sind, geben die Funktionen den Fehler #NV zurück.<br/>Wenn die Zeitachse weniger als 2 Datenperioden enthält, geben die Funktionen den Fehler #WERT! zurück."
#. AbNWD
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -55670,7 +55670,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula to values"
-msgstr ""
+msgstr "Formel in Wert umwandeln"
#. tthof
#: formula2value.xhp
@@ -55679,7 +55679,7 @@ msgctxt ""
"bm_id321645231251889\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>convert;formula to values</bookmark_value><bookmark_value>replace formula with values</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;formula to values</bookmark_value><bookmark_value>formula to values;convert</bookmark_value><bookmark_value>formula to values;recalculate</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Umwandeln; Formeln in Werte</bookmark_value><bookmark_value>Formeln durch Werte ersetzen</bookmark_value><bookmark_value>Neu berechnen; Formeln in Werte</bookmark_value><bookmark_value>Formeln in Werte; umwandeln</bookmark_value><bookmark_value>Formeln in Werte; neu berechnen</bookmark_value>"
#. xmLmV
#: formula2value.xhp
@@ -55697,7 +55697,7 @@ msgctxt ""
"par_id501645222861116\n"
"help.text"
msgid "Replaces the formula cell with value calculated by the formula. The formula is lost."
-msgstr ""
+msgstr "Ersetzt die Formelzelle durch den von der Formel berechneten Wert. Die Formel geht verloren."
#. AKrcm
#: formula2value.xhp
@@ -55706,7 +55706,7 @@ msgctxt ""
"par_id51645230882532\n"
"help.text"
msgid "Use this command to convert formula cells into data cells. The converted cells contents becomes static and will not be recalculated."
-msgstr ""
+msgstr "Verwenden Sie diesen Befehl, um Formelzellen in Datenzellen umzuwandeln. Der Inhalt der konvertierten Zellen wird statisch und wird nicht neu berechnet."
#. ebLBc
#: ful_func.xhp
@@ -59000,7 +59000,7 @@ msgctxt ""
"par_id911641306487164\n"
"help.text"
msgid "1 - The \"at\" unit is deprecated. Use \"atm\" instead."
-msgstr ""
+msgstr "1 – Die Einheit \"at\" ist veraltet. Verwenden Sie stattdessen \"atm\"."
#. vWzBh
#: func_convert.xhp
@@ -59558,7 +59558,7 @@ msgctxt ""
"par_id671641306535516\n"
"help.text"
msgid "2 - These units are not part of the <emph>Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) Version 1.3. Part 4: Recalculated Formula (OpenFormula) Format</emph> standard for the CONVERT function. They are preserved for backward compatibility."
-msgstr ""
+msgstr "2 – Diese Einheiten sind nicht Teil des Standards <emph>Open Document Format für Office-Anwendungen (OpenDocument) Version 1.3. Teil 4: Format für neu berechnete Formeln (OpenFormula)</emph> für die Funktion UMRECHNEN. Sie werden aus Gründen der Abwärtskompatibilität beibehalten."
#. ej2DE
#: func_convert.xhp
@@ -59981,7 +59981,7 @@ msgctxt ""
"par_id531642776283977\n"
"help.text"
msgid "<input>DATEDIF(Start date; End date; Interval)</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>DATUMDIF(Anfangsdatum; Enddatum; Intervall)</input>"
#. CMjse
#: func_datedif.xhp
@@ -59990,7 +59990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152815\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start date</emph> is the date from when the calculation is carried out."
-msgstr "<emph>Start-Datum</emph> ist das Datum, von dem die Berechnung ausgeht."
+msgstr "<emph>Anfangsdatum</emph> ist das Datum, von dem die Berechnung startet."
#. HbrrC
#: func_datedif.xhp
@@ -59999,7 +59999,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155817\n"
"help.text"
msgid "<emph>End date</emph> is the date until the calculation is carried out. End date must be later, than Start date."
-msgstr "<emph>End-Datum</emph> ist das Datum, bis zu dem die Berechnung geht. Das End-Datum muss später als das Start-Datum sein, ansonsten gibt die Funktion einen Fehlerwert zurück."
+msgstr "<emph>Enddatum</emph> ist das Datum, bis zu dem die Berechnung geht. Enddatum muss später als Anfangsdatum liegen, ansonsten gibt die Funktion einen Fehlerwert zurück."
#. PZGXK
#: func_datedif.xhp
@@ -60008,7 +60008,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153183\n"
"help.text"
msgid "<emph>Interval</emph> is a string that determines how the difference will be calculated. Possible values are \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\" regardless of the current language settings."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Intervall</emph> ist eine Zeichenfolge, die bestimmt, wie die Differenz berechnet wird. Mögliche Werte sind \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" oder \"yd\", unabhängig von den aktuellen Spracheinstellungen."
#. Lxgdp
#: func_datedif.xhp
@@ -61637,7 +61637,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603201610022291\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">Funktion PROGNOSE.EXP.MULT</link>"
#. tYAjY
#: func_forecastetsmult.xhp
@@ -65111,7 +65111,7 @@ msgctxt ""
"hd_2016112109231\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rawsubtracth1\"><link href=\"text/scalc/01/func_rawsubtract.xhp\">RAWSUBTRACT</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rawsubtracth1\"><link href=\"text/scalc/01/func_rawsubtract.xhp\">SUBTRAKTION</link></variable>"
#. CoCx7
#: func_rawsubtract.xhp
@@ -65570,7 +65570,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ROUNDDOWN function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion ABRUNDEN"
#. riRPe
#: func_rounddown.xhp
@@ -65579,7 +65579,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156384\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding down</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ABRUNDEN (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Zahlen; abrunden</bookmark_value>"
#. bsAG8
#: func_rounddown.xhp
@@ -65597,7 +65597,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641927277474\n"
"help.text"
msgid "Rounds down a number while keeping a specified number of decimal digits."
-msgstr ""
+msgstr "Rundet eine Zahl ab und behält dabei eine bestimmte Anzahl von Dezimalstellen bei."
#. wLYBe
#: func_rounddown.xhp
@@ -65615,7 +65615,7 @@ msgctxt ""
"par_id341641927560587\n"
"help.text"
msgid "<input>ROUNDDOWN(Number [; Count])</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>ABRUNDEN(Zahl [; Stellen])</input>"
#. zMhAG
#: func_rounddown.xhp
@@ -65624,7 +65624,7 @@ msgctxt ""
"par_id11641927688319\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> The number to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zahl</emph>: Die abzurundende Zahl."
#. CkVAE
#: func_rounddown.xhp
@@ -65633,7 +65633,7 @@ msgctxt ""
"par_id861641927715672\n"
"help.text"
msgid "<emph>Count:</emph> Optional parameter that defines the number of decimal places to be kept. The default value is 0 (zero)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Stellen</emph>: Optionaler Parameter, der die Anzahl der einzuhaltenden Dezimalstellen festlegt. Der Standardwert ist 0 (Null)."
#. rJEFs
#: func_rounddown.xhp
@@ -65642,7 +65642,7 @@ msgctxt ""
"par_id911641928545976\n"
"help.text"
msgid "Use negative values for <emph>Count</emph> to round the integer part of the original <emph>Number</emph>. For example, -1 will round down the first integer number before the decimal separator, -2 will round down the two integer numbers before the decimal separator, and so forth."
-msgstr ""
+msgstr "Verwenden Sie negative Werte für <emph>Stellen</emph>, um den ganzzahligen Teil der ursprünglichen <emph>Zahl</emph> zu runden. Beispiel: -1 rundet auf die erste ganze Zahl vor dem Dezimaltrennzeichen ab, -2 rundet die beiden ganzen Zahlen vor dem Dezimaltrennzeichen ab und so weiter."
#. GFCDG
#: func_rounddown.xhp
@@ -65651,7 +65651,7 @@ msgctxt ""
"par_id181641929609906\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME, the <emph>Count</emph> parameter is optional, whereas in Microsoft Excel this parameter is mandatory. When an ODS file contains a call to ROUNDDOWN without the <emph>Count</emph> parameter and the file is exported to XLS or XLSX formats, the missing argument will automatically be added with value zero to maintain compatibility."
-msgstr ""
+msgstr "In %PRODUCTNAME ist der Parameter <emph>Stellen</emph> optional, während dieser Parameter in Microsoft Excel obligatorisch ist. Wenn eine ODS-Datei einen Aufruf von ABRUNDEN ohne den Parameter <emph>Stellen</emph> enthält und die Datei in das XLS- oder XLSX-Format exportiert wird, wird das fehlende Argument automatisch mit dem Wert Null hinzugefügt, um die Kompatibilität aufrechtzuerhalten."
#. BCmT8
#: func_rounddown.xhp
@@ -65660,7 +65660,7 @@ msgctxt ""
"par_id901641928192870\n"
"help.text"
msgid "<input>=ROUNDDOWN(21.89)</input> returns 21. Note that this example uses the default value for <emph>Count</emph> which is 0."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ABRUNDEN(21,89)</input> gibt 21 zurück. Beachten Sie, dass dieses Beispiel den Standardwert für <emph>Stellen</emph> verwendet, der 0 ist."
#. aGJYK
#: func_rounddown.xhp
@@ -65669,7 +65669,7 @@ msgctxt ""
"par_id901641928192110\n"
"help.text"
msgid "<input>=ROUNDDOWN(103.37,1)</input> returns 103.3."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ABRUNDEN(103,37;1)</input> gibt 103,3 zurück."
#. bzN7A
#: func_rounddown.xhp
@@ -65678,7 +65678,7 @@ msgctxt ""
"par_id171641928456743\n"
"help.text"
msgid "<input>=ROUNDDOWN(0.664,2)</input> returns 0.66."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ABRUNDEN(0,664;2)</input> gibt 0,66 zurück."
#. e4fx9
#: func_rounddown.xhp
@@ -65687,7 +65687,7 @@ msgctxt ""
"par_id641641928712287\n"
"help.text"
msgid "<input>=ROUNDDOWN(214.2,-1)</input> returns 210. Note the negative value for <emph>Count</emph>, which causes the first integer value before the decimal separator to be rounded towards zero."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ABRUNDEN(214,2;-1)</input> gibt 210 zurück. Beachten Sie den negativen Wert für <emph>Stellen</emph>, der bewirkt, dass der erste ganzzahlige Wert vor dem Dezimaltrennzeichen auf Null gerundet wird."
#. E7heY
#: func_roundsig.xhp
@@ -66812,7 +66812,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "TRUNC function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion KÜRZEN"
#. UkBEB
#: func_trunc.xhp
@@ -66821,7 +66821,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156384\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;truncate</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>KÜRZEN (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Dezimalstellen; abschneiden</bookmark_value><bookmark_value>Zahlen; abschneiden</bookmark_value>"
#. GEtHZ
#: func_trunc.xhp
@@ -66839,7 +66839,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641927277474\n"
"help.text"
msgid "Truncates a number while keeping a specified number of decimal digits."
-msgstr ""
+msgstr "Kürzt eine Zahl unter Beibehaltung einer bestimmten Anzahl von Dezimalstellen."
#. EmGpf
#: func_trunc.xhp
@@ -66857,7 +66857,7 @@ msgctxt ""
"par_id321641927458888\n"
"help.text"
msgid "The rounding method used by this function is known as <emph>rounding towards zero</emph>. The resulting number will always be smaller than or equal to the original number."
-msgstr ""
+msgstr "Die von dieser Funktion verwendete Rundungsmethode wird als <emph>Runden auf Null</emph> bezeichnet. Die resultierende Zahl ist immer kleiner oder gleich der ursprünglichen Zahl."
#. SqCQv
#: func_trunc.xhp
@@ -66866,7 +66866,7 @@ msgctxt ""
"par_id341641927560587\n"
"help.text"
msgid "<input>TRUNC(Number [; Count])</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>KÜRZEN(Zahl [; Stellen])</input>"
#. RryDW
#: func_trunc.xhp
@@ -66875,7 +66875,7 @@ msgctxt ""
"par_id11641927688319\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> The number to be truncated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zahl:</emph> Die zu kürzende Zahl."
#. Hg6mt
#: func_trunc.xhp
@@ -66884,7 +66884,7 @@ msgctxt ""
"par_id861641927715672\n"
"help.text"
msgid "<emph>Count:</emph> Optional parameter that defines the number of decimal places to be kept. The default value is 0 (zero)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Stellen:</emph> Optionaler Parameter, der die Anzahl der einzuhaltenden Dezimalstellen festlegt. Der Standardwert ist 0 (Null)."
#. HKrSh
#: func_trunc.xhp
@@ -66893,7 +66893,7 @@ msgctxt ""
"par_id911641928545976\n"
"help.text"
msgid "Use negative values for <emph>Count</emph> to round the integer part of the original <emph>Number</emph>. For example, -1 will round down the first integer number before the decimal separator, -2 will round down the two integer numbers before the decimal separator, and so forth."
-msgstr ""
+msgstr "Verwenden Sie negative Werte für <emph>Stellen</emph>, um den ganzzahligen Teil der ursprünglichen <emph>Zahl</emph> zu runden. Beispiel: -1 rundet die erste ganze Zahl vor dem Dezimaltrennzeichen ab, -2 rundet die beiden ganzen Zahlen vor dem Dezimaltrennzeichen ab und so weiter."
#. EJFZd
#: func_trunc.xhp
@@ -66902,7 +66902,7 @@ msgctxt ""
"par_id901641928192870\n"
"help.text"
msgid "<input>=TRUNC(21.89)</input> returns 21. Note that this example uses the default value for <emph>Count</emph> which is 0."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=KÜRZEN(21,89)</input> gibt 21 zurück. Beachten Sie, dass dieses Beispiel den Standardwert für <emph>Stellen</emph> verwendet, der 0 ist."
#. ccEGa
#: func_trunc.xhp
@@ -66911,7 +66911,7 @@ msgctxt ""
"par_id901641928192110\n"
"help.text"
msgid "<input>=TRUNC(103.37,1)</input> returns 103.3."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=KÜRZEN(103,37;1)</input> gibt 103,3 zurück."
#. jJvgo
#: func_trunc.xhp
@@ -66920,7 +66920,7 @@ msgctxt ""
"par_id171641928456743\n"
"help.text"
msgid "<input>=TRUNC(0.664,2)</input> returns 0.66."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=Kürzen(0,664;2)</input> gibt 0,66 zurück."
#. Qf3R9
#: func_trunc.xhp
@@ -66929,7 +66929,7 @@ msgctxt ""
"par_id641641928712287\n"
"help.text"
msgid "<input>=TRUNC(214.2,-1)</input> returns 210. Note the negative value for <emph>Count</emph>, which causes the first integer value before the decimal separator to be rounded towards zero."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=KÜRZEN(214,2;-1)</input> gibt 210 zurück. Beachten Sie den negativen Wert für <emph>Stellen</emph>, der bewirkt, dass der erste ganzzahlige Wert vor dem Dezimaltrennzeichen auf Null gerundet wird."
#. w86Dm
#: func_value.xhp
@@ -68576,7 +68576,7 @@ msgctxt ""
"par_id240920171007389295\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data – Streams</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Datenströme…</menuitem>"
#. aV8Lc
#: live_data_stream.xhp
@@ -68585,7 +68585,7 @@ msgctxt ""
"par_id221641995264796\n"
"help.text"
msgid "Data streaming is the continuous flow of data generated by various sources. In %PRODUCTNAME Calc, data streams can be processed, stored, analyzed, and acted upon as it's generated in real-time."
-msgstr ""
+msgstr "Datenströme sind der kontinuierliche Datenfluss, der von verschiedenen Quellen generiert wird. In %PRODUCTNAME Calc können Datenströme verarbeitet, gespeichert, analysiert und in Echtzeit bearbeitet werden, während sie generiert werden."
#. KANFG
#: live_data_stream.xhp
@@ -68594,7 +68594,7 @@ msgctxt ""
"par_id831641996045238\n"
"help.text"
msgid "Some real-life examples of streaming data include use cases in every industry, including real-time stock trades, up-to-the-minute retail inventory management, social media feeds, multiplayer game interactions, and ride-sharing apps."
-msgstr ""
+msgstr "Einige reale Beispiele für Datenströme umfassen Anwendungsfälle in allen Branchen, darunter Echtzeit-Aktienhandel, minutengenaue Einzelhandelsbestandsverwaltung, Beiträge in Sozialen Medien, Mehrspieler-Spielinteraktionen und Mitfahrgelegenheits-Apps."
#. sWHpE
#: live_data_stream.xhp
@@ -68603,7 +68603,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791641995257145\n"
"help.text"
msgid "Source stream"
-msgstr ""
+msgstr "Quelldatenstrom"
#. dyVdA
#: live_data_stream.xhp
@@ -68612,7 +68612,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931641998122172\n"
"help.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#. oYvgF
#: live_data_stream.xhp
@@ -68621,7 +68621,7 @@ msgctxt ""
"par_id31641995269740\n"
"help.text"
msgid "URL of the source document in the local file system or internet."
-msgstr ""
+msgstr "URL des Quelldokuments im lokalen Dateisystem oder Internet."
#. 3Bdbh
#: live_data_stream.xhp
@@ -68630,7 +68630,7 @@ msgctxt ""
"hd_id811641996480534\n"
"help.text"
msgid "Interpret stream data as"
-msgstr ""
+msgstr "Datenstrom interpretieren als"
#. QpvTc
#: live_data_stream.xhp
@@ -68639,7 +68639,7 @@ msgctxt ""
"par_id591641996318461\n"
"help.text"
msgid "<emph>value1,value2,...,valueN, and fill into range</emph>:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wert1, Wert2, …, WertN und füllen in die Bereiche</emph>:"
#. iB5Fv
#: live_data_stream.xhp
@@ -68648,7 +68648,7 @@ msgctxt ""
"par_id441641996322078\n"
"help.text"
msgid "<emph>address,value</emph>:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Adresse, Wert</emph>:"
#. JYyrF
#: live_data_stream.xhp
@@ -68657,7 +68657,7 @@ msgctxt ""
"hd_id241641998151807\n"
"help.text"
msgid "Empty lines trigger UI refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Leere Zeilen lösen eine Auffrischung der Benutzeroberfläche aus"
#. CEui4
#: live_data_stream.xhp
@@ -68666,7 +68666,7 @@ msgctxt ""
"hd_id341641995330350\n"
"help.text"
msgid "When new data arrives"
-msgstr ""
+msgstr "Wenn neue Daten eintreffen"
#. snU6R
#: live_data_stream.xhp
@@ -68675,7 +68675,7 @@ msgctxt ""
"par_id731641995339462\n"
"help.text"
msgid "There are three features of this option:"
-msgstr ""
+msgstr "Es gibt drei Funktionen dieser Option:"
#. GLs5t
#: live_data_stream.xhp
@@ -68684,7 +68684,7 @@ msgctxt ""
"par_id471641995370002\n"
"help.text"
msgid "<emph>Move existing data down</emph>: the existing data is moved down in index and the empty space is filled by arriving data. In short, we deal in fix range of indexes."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Bestehende Daten nach unten verschieben</emph>: Die vorhandenen Daten werden im Index nach unten verschoben und der leere Platz wird durch ankommende Daten gefüllt. Es wird mit einer festen Auswahl an Indizes gehandelt."
#. nfgHU
#: live_data_stream.xhp
@@ -68693,7 +68693,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641995386510\n"
"help.text"
msgid "<emph>Move the range down</emph>: the arriving data is appended at the end of existing data and range of indexes to be processed is shifted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Diesen Bereich nach unten verschieben</emph>: Die ankommenden Daten werden an das Ende bestehender Daten angehängt und der Bereich der zu verarbeitenden Indizes wird verschoben."
#. 4zg6F
#: live_data_stream.xhp
@@ -68702,7 +68702,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001641996559358\n"
"help.text"
msgid "<emph>Overwrite existing data</emph>: the arriving data overrides the existing data."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Bestehende Daten überschreiben</emph>: Die ankommenden Daten überschreiben die vorhandenen Daten."
#. ZHiEZ
#: live_data_stream.xhp
@@ -68711,7 +68711,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121641995404922\n"
"help.text"
msgid "Maximal Amount of Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Maximale Anzahl an Zeilen"
#. GTkWu
#: live_data_stream.xhp
@@ -68720,7 +68720,7 @@ msgctxt ""
"par_id961641995414472\n"
"help.text"
msgid "Limit the maximum numbers of rows to a specified value or leave undefined, but limited to the %PRODUCTNAME Calc row limit."
-msgstr ""
+msgstr "Begrenzen Sie die maximale Zeilenanzahl auf einen bestimmten Wert oder lassen Sie sie unbegrenzt, aber begrenzt auf die Zeilenbegrenzung von %PRODUCTNAME Calc."
#. AWPkL
#: recalculate_hard.xhp
@@ -68729,7 +68729,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Recalculate hard"
-msgstr ""
+msgstr "Unbedingte Neuberechnung"
#. EB6vW
#: recalculate_hard.xhp
@@ -68738,7 +68738,7 @@ msgctxt ""
"bm_id351645231629404\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculate;recalculate hard</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;recalculate hard</bookmark_value> <bookmark_value>calculate;force recalculation</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;force recalculation</bookmark_value> <bookmark_value>non volatile functions;force recalculation</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;force recalculation</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Berechnen; unbedingte Neuberechnung</bookmark_value><bookmark_value>Formeln; unbedingte Neuberechnung</bookmark_value><bookmark_value>Berechnen; Neuberechnung erzwingen</bookmark_value><bookmark_value>Formeln; Neuberechnung erzwingen</bookmark_value><bookmark_value>Nicht flüchtige Funktionen; Neuberechnung erzwingen</bookmark_value><bookmark_value>Zelleninhalt; Neuberechnung erzwingen</bookmark_value>"
#. CLMED
#: recalculate_hard.xhp
@@ -68756,7 +68756,7 @@ msgctxt ""
"par_id631645217532291\n"
"help.text"
msgid "Recalculates all formulas in the document, including Add-In functions and non-volatile functions."
-msgstr ""
+msgstr "Berechnet alle Formeln im Dokument neu, einschließlich Add-In-Funktionen und nichtflüchtiger Funktionen."
#. ooD3F
#: recalculate_hard.xhp
@@ -68774,7 +68774,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sharing Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellendokumente teilen"
#. nGSyy
#: shared_spreadsheet.xhp
@@ -68783,7 +68783,7 @@ msgctxt ""
"bm_id671647274159909\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>share spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;collaboration</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;share</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Tabellendokumente teilen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellendokumente; Zusammenarbeit</bookmark_value><bookmark_value>Tabellendokumente; teilen</bookmark_value>"
#. yDBns
#: shared_spreadsheet.xhp
@@ -68801,7 +68801,7 @@ msgctxt ""
"par_id551647272004709\n"
"help.text"
msgid "Sharing a spreadsheet allows several users to open the same file for editing at the same time."
-msgstr ""
+msgstr "Durch die gemeinsame Nutzung einer Tabelle können mehrere Benutzer dieselbe Datei gleichzeitig zur Bearbeitung öffnen."
#. 9BuYS
#: shared_spreadsheet.xhp
@@ -68810,7 +68810,7 @@ msgctxt ""
"par_id211647275285230\n"
"help.text"
msgid "The spreadsheet needs to be on a shared drive, server, website, or similar. Some conditions must be met on operating systems with user permission management:"
-msgstr ""
+msgstr "Die Tabelle muss sich auf einem freigegebenen Laufwerk, Server, einer Website oder ähnlichem befinden. Auf Betriebssystemen mit Benutzerberechtigungsverwaltung müssen einige Bedingungen erfüllt sein:"
#. 7Cbn3
#: shared_spreadsheet.xhp
@@ -68819,7 +68819,7 @@ msgctxt ""
"par_id621647275321672\n"
"help.text"
msgid "The shared file needs to reside in a location which is accessible by all collaborators."
-msgstr ""
+msgstr "Die gemeinsam genutzte Datei muss sich an einem Ort befinden, auf den alle Mitarbeiter zugreifen können."
#. 6hGDF
#: shared_spreadsheet.xhp
@@ -68828,7 +68828,7 @@ msgctxt ""
"par_id731647275360618\n"
"help.text"
msgid "The file permissions for both the document and the corresponding lock file need to be set so that all collaborators can create, delete, and change the files."
-msgstr ""
+msgstr "Die Dateiberechtigungen sowohl für das Dokument als auch für die entsprechende Sperrdatei müssen festgelegt werden, damit alle Mitarbeiter die Dateien erstellen, löschen und ändern können."
#. UhRSD
#: shared_spreadsheet.xhp
@@ -68837,7 +68837,7 @@ msgctxt ""
"par_id631647275500217\n"
"help.text"
msgid "In order to correctly identify the changes, each collaborator should enter their name in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - User Data</menuitem> on the Menu bar."
-msgstr ""
+msgstr "Um die Änderungen richtig zu identifizieren, sollte jeder Mitarbeiter seinen Namen unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Einstellungen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extras – Optionen…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME – Benutzerdaten</menuitem> eingeben."
#. k7H5Y
#: solver.xhp
@@ -68891,7 +68891,7 @@ msgctxt ""
"par_id501589912905479\n"
"help.text"
msgid "Solver settings are not saved to the file by %PRODUCTNAME Calc. Closing and reopening the file will reset the solver dialog to default settings."
-msgstr ""
+msgstr "Solver-Einstellungen werden von %PRODUCTNAME Calc nicht in der Datei gespeichert. Durch Schließen und erneutes Öffnen der Datei wird der Dialog „Solver“ auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt."
#. GgVk7
#: solver.xhp
@@ -69242,7 +69242,7 @@ msgctxt ""
"par_id221589959855748\n"
"help.text"
msgid "You can install more solver engines as extensions, if available. Open <menuitem>Tools - Extension Manager</menuitem> and browse to the Extensions web site to search for extensions."
-msgstr "Sie können, falls verfügbar, weitere Solver-Maschinen als Erweiterungen installieren. Wählen Sie <menuitem>Extras – Erweiterungsmanager…</menuitem> und navigieren Sie zur Webseite für Erweiterungen, um nach Erweiterungen zu suchen."
+msgstr "Sie können, falls verfügbar, weitere Solver-Maschinen als Erweiterungen installieren. Wählen Sie <menuitem>Extras – Erweiterungsverwaltung…</menuitem> und navigieren Sie zur Webseite für Erweiterungen, um nach Erweiterungen zu suchen."
#. QtDyE
#: solver_options.xhp
@@ -69899,7 +69899,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sparklines"
-msgstr ""
+msgstr "Sparklines"
#. 82qW9
#: sparklines.xhp
@@ -69908,7 +69908,7 @@ msgctxt ""
"bm_id901654173679276\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sparklines</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Sparklines</bookmark_value>"
#. P8DfA
#: sparklines.xhp
@@ -69926,7 +69926,7 @@ msgctxt ""
"par_id981654173263817\n"
"help.text"
msgid "Sparklines are small data charts displayed inside a cell."
-msgstr ""
+msgstr "Sparklines sind kleine Datendiagramme, die in einer Zelle angezeigt werden."
#. Hwfhj
#: sparklines.xhp
@@ -69935,7 +69935,7 @@ msgctxt ""
"par_id341654174064080\n"
"help.text"
msgid "Sparklines are defined for one cell, but multiple sparklines can be joined together into a group. The group shares the same properties for rendering the sparkline. The unique data that is defined only for one sparkline is the data range, that a sparkline will use for rendering."
-msgstr ""
+msgstr "Sparklines werden für eine Zelle definiert, aber mehrere Sparklines können zu einer Gruppe zusammengefasst werden. Die Gruppe hat dieselben Eigenschaften zum Rendern der Sparkline. Die eindeutigen Daten, die nur für eine Sparkline definiert sind, sind der Datenbereich, den eine Sparkline zum Rendern verwendet."
#. cqUKB
#: sparklines.xhp
@@ -69962,7 +69962,7 @@ msgctxt ""
"par_id751654174462868\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input range</emph>: enter the cell range of the data. Use the <emph>shrink</emph> button to select the data range with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Eingabebereich</emph>: Geben Sie den Zellbereich der Daten ein. Verwenden Sie die Schaltfläche <emph>Verkleinern</emph>, um den Datenbereich mit der Maus auszuwählen."
#. uKmTQ
#: sparklines.xhp
@@ -69971,7 +69971,7 @@ msgctxt ""
"par_id701654174578218\n"
"help.text"
msgid "<emph>Output range</emph>: select the cell range to receive the sparkline. Use the <emph>shrink</emph> button to select the cell range with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ausgabebereich</emph>: Wählen Sie den Zellbereich aus, der die Sparkline erhalten soll. Verwenden Sie die Schaltfläche <emph>Verkleinern</emph>, um den Zellbereich mit der Maus auszuwählen."
#. GhzeC
#: sparklines.xhp
@@ -69989,7 +69989,7 @@ msgctxt ""
"par_id961654174732293\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph>: select the sparkline type in the drop-down list. Choices are:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Typ</emph>: Wählen Sie den Sparkline-Typ in der Dropdown-Liste aus. Zur Auswahl stehen:"
#. wPWdA
#: sparklines.xhp
@@ -69998,7 +69998,7 @@ msgctxt ""
"par_id481654191793887\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line</emph>: draws a line between data values."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Linie</emph>: Zeichnet eine Linie zwischen Datenwerten."
#. eA77b
#: sparklines.xhp
@@ -70007,7 +70007,7 @@ msgctxt ""
"par_id391654191798913\n"
"help.text"
msgid "<emph>Column</emph>: draws a bar for each data value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Säulen</emph>: zeichnet eine Säule für jeden Datenwert."
#. dUFBB
#: sparklines.xhp
@@ -70016,7 +70016,7 @@ msgctxt ""
"par_id481654191804474\n"
"help.text"
msgid "<emph>Stacked</emph>: also known as win/loss. Displays equally sized bars indicating positive and negative values."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Gestapelt</emph>: auch bekannt als Gewinn/Verlust. Zeigt gleich große Balken an, die positive und negative Werte angeben."
#. bsCDU
#: sparklines.xhp
@@ -70025,7 +70025,7 @@ msgctxt ""
"par_id701654174850309\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line width</emph>: enter the line width number manually or use the spin button."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Linienbreite</emph>: Geben Sie den Wert für die Linienbreite manuell ein oder verwenden Sie den Drehknopf."
#. CAGGB
#: sparklines.xhp
@@ -70034,7 +70034,7 @@ msgctxt ""
"par_id761654176569576\n"
"help.text"
msgid "<emph>Display empty cells as</emph>: choices are available in the drop-down list:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Leere Zellen anzeigen als</emph>: Verfügbare Auswahlmöglichkeiten in der Dropdown-Liste sind:"
#. cnwYt
#: sparklines.xhp
@@ -70043,7 +70043,7 @@ msgctxt ""
"par_id171654176533173\n"
"help.text"
msgid "<emph>Gap</emph>: the missing data is not displayed. The line type discontinues in the gap and the column is not displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lücke</emph>: Die fehlenden Daten werden nicht angezeigt. Der Linientyp wird in der Lücke unterbrochen und die Spalte wird nicht angezeigt."
#. PrmF8
#: sparklines.xhp
@@ -70052,7 +70052,7 @@ msgctxt ""
"par_id81654176538165\n"
"help.text"
msgid "<emph>Zero</emph>: the missing data is displayed as value zero."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Null</emph>: Die fehlenden Daten werden als Wert Null angezeigt."
#. G9ZDs
#: sparklines.xhp
@@ -70061,7 +70061,7 @@ msgctxt ""
"par_id801654176544375\n"
"help.text"
msgid "<emph>Span</emph>: for line type only, draws a continuous line connecting the previous value to the next value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Überbrückt</emph>: Nur für den Typ Linie, zeichnet eine durchgehende Linie, die den vorherigen Wert mit dem nächsten Wert verbindet."
#. BNnGT
#: sparklines.xhp
@@ -70070,7 +70070,7 @@ msgctxt ""
"par_id431654176711837\n"
"help.text"
msgid "<emph>Display hidden</emph>: check to show all columns or stacks in the range even when the data is in hidden cells. If unchecked, the hidden data is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ausgeblendete anzeigen</emph>: Aktivieren Sie diese Option, um alle Säulen oder Stapel im Bereich anzuzeigen, selbst wenn sich die Daten in ausgeblendeten Zellen befinden. Wenn nicht markiert, werden die versteckten Daten ignoriert."
#. 7NZyB
#: sparklines.xhp
@@ -70097,7 +70097,7 @@ msgctxt ""
"par_id11654177765370\n"
"help.text"
msgid "<emph>Series</emph>: select the main color for the sparklines."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Datenreihen</emph>: Wählen Sie die Hauptfarbe für die Sparklines."
#. ZAZbq
#: sparklines.xhp
@@ -70106,7 +70106,7 @@ msgctxt ""
"par_id421654177770032\n"
"help.text"
msgid "<emph>Negative points</emph>: check and select the color for negative points."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Negative Punkte</emph>: Aktivieren und wählen Sie die Farbe für negative Punkte."
#. vJjrw
#: sparklines.xhp
@@ -70115,7 +70115,7 @@ msgctxt ""
"par_id231654177773798\n"
"help.text"
msgid "<emph>High points</emph>: check and select the color for high points."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Hochpunkte</emph>: Aktivieren und wählen Sie die Farbe für Hochpunkte."
#. XGDyn
#: sparklines.xhp
@@ -70124,7 +70124,7 @@ msgctxt ""
"par_id371654177777479\n"
"help.text"
msgid "<emph>Low points</emph>: check and select the color for low points."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tiefpunkte</emph>: Aktivieren und wählen Sie die Farbe für Tiefpunkte."
#. wkzjv
#: sparklines.xhp
@@ -70133,7 +70133,7 @@ msgctxt ""
"par_id521654177784536\n"
"help.text"
msgid "<emph>Marker</emph>: check and select the color for data points (line type only)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Markierungen</emph>: Aktivieren und wählen Sie die Farbe für Datenpunkte (nur Typ Linie)."
#. xJA6Q
#: sparklines.xhp
@@ -70142,7 +70142,7 @@ msgctxt ""
"par_id181654177788533\n"
"help.text"
msgid "<emph>First point</emph>: check and select the color for first point."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Erster Punkt</emph>: Aktivieren und wählen Sie die Farbe für den ersten Punkt."
#. 2BLQa
#: sparklines.xhp
@@ -70151,7 +70151,7 @@ msgctxt ""
"par_id241654177793144\n"
"help.text"
msgid "<emph>Last point</emph>: check and select the color for last point."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Letzter Punkt</emph>: Aktivieren und wählen Sie die Farbe für den letzten Punkt."
#. KxQEE
#: sparklines.xhp
@@ -70169,7 +70169,7 @@ msgctxt ""
"par_id871654181525722\n"
"help.text"
msgid "<emph>Display X axis</emph>: check to show the X axis for sparklines."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>X-Achse anzeigen</emph>: Aktivieren Sie diese Option, um die X-Achse für Sparklines anzuzeigen."
#. qmn7h
#: sparklines.xhp
@@ -70178,7 +70178,7 @@ msgctxt ""
"par_id891654181533521\n"
"help.text"
msgid "<emph>Vertical minimum, Vertical maximum:</emph> check to set the minimum (maximum) value for the Y axis. Select one of following:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vertikales Minimum/Maximum:</emph> Aktivieren, um den minimalen (maximalen) Wert auf der Y-Achse festzulegen. Wählen Sie eine der folgenden Optionen aus:"
#. KnHCA
#: sparklines.xhp
@@ -70187,7 +70187,7 @@ msgctxt ""
"par_id521654181404234\n"
"help.text"
msgid "<emph>Individual</emph>: sets automatically the minimum (maximum) value for each sparkline based on the sparkline data range values."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Individuell</emph>: Legt automatisch den minimalen (maximalen) Wert für jede Sparkline basierend auf den Sparkline-Datenbereichswerten fest."
#. mHjnu
#: sparklines.xhp
@@ -70196,7 +70196,7 @@ msgctxt ""
"par_id821654181425448\n"
"help.text"
msgid "<emph>Group</emph>: sets the minimum (maximum) value based on the lower and higher values found in the group of sparklines."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Gruppiert</emph>: Legt den minimalen (maximalen) Wert basierend auf den niedrigeren und höheren Werten fest, die in der Sparkline-Gruppe gefunden werden."
#. NNez9
#: sparklines.xhp
@@ -70205,7 +70205,7 @@ msgctxt ""
"par_id51654181442414\n"
"help.text"
msgid "<emph>Custom</emph>: enter the minimum (maximum) value for the sparkline group. Enter the minimum (maximum) values or use the spin buttons."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Benutzerdefiniert</emph>: Geben Sie den minimalen (maximalen) Wert für die Sparkline-Gruppe ein. Geben Sie die minimalen (maximalen) Werte ein oder verwenden Sie die Drehfelder."
#. XG5Kv
#: sparklines.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 166e9639599..627a4995d19 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -15133,7 +15133,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Database Table Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolleiste Datenbanktabelle"
#. Y5QMb
#: toolbar_table.xhp
@@ -15151,7 +15151,7 @@ msgctxt ""
"hd_id461642852368590\n"
"help.text"
msgid "Open document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument öffnen"
#. pRvid
#: toolbar_table.xhp
@@ -15160,7 +15160,7 @@ msgctxt ""
"par_id601642852258016\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_open.svg\" id=\"img_id941642787914042\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291642787914043\">Icon Open Document</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_open.svg\" id=\"img_id941642787914042\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291642787914043\">Symbol für Dokument öffnen</alt></image>"
#. DAEuG
#: toolbar_table.xhp
@@ -15169,7 +15169,7 @@ msgctxt ""
"par_id981642852258019\n"
"help.text"
msgid "Opens a %PRODUCTNAME document."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnet ein %PRODUCTNAME-Dokument."
#. Z4JdE
#: toolbar_table.xhp
@@ -15178,7 +15178,7 @@ msgctxt ""
"hd_id981642852403610\n"
"help.text"
msgid "Save document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument speichern"
#. EoGU4
#: toolbar_table.xhp
@@ -15187,7 +15187,7 @@ msgctxt ""
"par_id731642852435520\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_save.svg\" id=\"img_id591642852435521\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871642852435522\">Icon Save database file</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_save.svg\" id=\"img_id591642852435521\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871642852435522\">Datenbankdatei speichern</alt></image>"
#. AgrRB
#: toolbar_table.xhp
@@ -15196,7 +15196,7 @@ msgctxt ""
"par_id481642852435523\n"
"help.text"
msgid "Saves current database file."
-msgstr ""
+msgstr "Speichert die aktuelle Datenbankdatei."
#. mLNRZ
#: toolbar_table.xhp
@@ -15205,7 +15205,7 @@ msgctxt ""
"hd_id131642852596290\n"
"help.text"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopieren"
#. xVmGj
#: toolbar_table.xhp
@@ -15214,7 +15214,7 @@ msgctxt ""
"par_id381642853541654\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_copy.svg\" id=\"img_id21642853541655\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801642853541656\">Icon copy</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_copy.svg\" id=\"img_id21642853541655\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801642853541656\">Symbol für Kopieren</alt></image>"
#. MSHcj
#: toolbar_table.xhp
@@ -15223,7 +15223,7 @@ msgctxt ""
"par_id601642853541657\n"
"help.text"
msgid "Copies the selection to the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Kopiert die Auswahl in die Zwischenablage."
#. C9Ezf
#: toolbar_table.xhp
@@ -15232,7 +15232,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941642852602272\n"
"help.text"
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Einfügen"
#. JDAZJ
#: toolbar_table.xhp
@@ -15241,7 +15241,7 @@ msgctxt ""
"par_id761642853673909\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_paste.svg\" id=\"img_id811642853673910\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951642853673911\">Icon Paste</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_paste.svg\" id=\"img_id811642853673910\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951642853673911\">Symbol für Einfügen</alt></image>"
#. nEsTe
#: toolbar_table.xhp
@@ -15250,7 +15250,7 @@ msgctxt ""
"par_id321642853673912\n"
"help.text"
msgid "Inserts the contents of the clipboard at the location of the cursor, and replaces any selected text or objects."
-msgstr ""
+msgstr "Fügt den Inhalt der Zwischenablage an der Position des Cursors ein und ersetzt alle ausgewählten Texte oder Objekte."
#. Ct5XD
#: toolbar_table.xhp
@@ -15259,7 +15259,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1001642852606113\n"
"help.text"
msgid "Sort ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Aufsteigend sortieren"
#. vG7vU
#: toolbar_table.xhp
@@ -15277,7 +15277,7 @@ msgctxt ""
"par_id621642853830977\n"
"help.text"
msgid "Sorts the entries in the detail view in ascending order."
-msgstr ""
+msgstr "Sortiert die Einträge in der Detailansicht aufsteigend."
#. 542jo
#: toolbar_table.xhp
@@ -15286,7 +15286,7 @@ msgctxt ""
"hd_id441642852616281\n"
"help.text"
msgid "Sort descending"
-msgstr ""
+msgstr "Absteigend sortieren"
#. iL4by
#: toolbar_table.xhp
@@ -15295,7 +15295,7 @@ msgctxt ""
"par_id511642854313007\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_sortdescending.svg\" id=\"img_id531642854313009\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661642854313010\">Icon Sort descending</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_sortdescending.svg\" id=\"img_id531642854313009\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661642854313010\">Symbol für Absteigend sortieren</alt></image>"
#. e2A2e
#: toolbar_table.xhp
@@ -15304,7 +15304,7 @@ msgctxt ""
"par_id81642854313011\n"
"help.text"
msgid "Sorts the entries in the detail view in descending order."
-msgstr ""
+msgstr "Sortiert die Einträge in der Detailansicht absteigend."
#. VTRY7
#: toolbar_table.xhp
@@ -15313,7 +15313,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231642796152552\n"
"help.text"
msgid "New database form"
-msgstr ""
+msgstr "Neues Datenbankformular"
#. 4C7Bi
#: toolbar_table.xhp
@@ -15322,7 +15322,7 @@ msgctxt ""
"par_id431643796165270\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dbnewform.svg\" id=\"img_id311642796165271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id461642796165272\">Icon New Database Form</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbnewform.svg\" id=\"img_id311642796165271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id461642796165272\">Symbol für Neues Datenbankformular</alt></image>"
#. YAoeV
#: toolbar_table.xhp
@@ -15331,7 +15331,7 @@ msgctxt ""
"par_id321612796165273\n"
"help.text"
msgid "Creates a new database form (default). Use the drop-down toolbar to create a new database object directly."
-msgstr ""
+msgstr "Erstellt ein neues Datenbankformular (Standard). Verwenden Sie das Dropdown-Menü der Symbolleiste, um direkt ein neues Datenbankobjekt zu erstellen."
#. KuYJ7
#: toolbar_table.xhp
@@ -15340,7 +15340,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231642796157552\n"
"help.text"
msgid "New table design"
-msgstr ""
+msgstr "Neuer Tabellenentwurf"
#. zKJDB
#: toolbar_table.xhp
@@ -15349,7 +15349,7 @@ msgctxt ""
"par_id431642796165270\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dbnewtable.svg\" id=\"img_id311642796165271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id461642796165272\">Icon New Table design</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbnewtable.svg\" id=\"img_id311642796165271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id461642796165272\">Symbol für Neuer Tabellenentwurf</alt></image>"
#. p5PvJ
#: toolbar_table.xhp
@@ -15358,7 +15358,7 @@ msgctxt ""
"par_id321642796165273\n"
"help.text"
msgid "Designs a new database table."
-msgstr ""
+msgstr "Erstellt eine neue Datenbanktabelle."
#. zoHMV
#: toolbar_table.xhp
@@ -15367,7 +15367,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10554\n"
"help.text"
msgid "Open database table"
-msgstr ""
+msgstr "Datenbanktabelle öffnen"
#. gptoW
#: toolbar_table.xhp
@@ -15376,7 +15376,7 @@ msgctxt ""
"par_id521642787914042\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_open.svg\" id=\"img_id941642787914042\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291642787914043\">Icon Open Database Table</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_open.svg\" id=\"img_id941642787914042\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291642787914043\">Symbol für Datenbanktabelle öffnen</alt></image>"
#. FiWG5
#: toolbar_table.xhp
@@ -15385,7 +15385,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet die ausgewählte Tabelle, damit Sie Datensätze eingeben, bearbeiten oder löschen können.</ahelp>"
#. 2GZDb
#: toolbar_table.xhp
@@ -15394,7 +15394,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056F\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Bearbeiten"
#. GEk85
#: toolbar_table.xhp
@@ -15403,7 +15403,7 @@ msgctxt ""
"par_id481642788747900\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dbtableedit.svg\" id=\"img_id421642788747900\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id911642788747900\">Icon Edit table</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbtableedit.svg\" id=\"img_id421642788747900\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id911642788747900\">Symbol für Tabelle bearbeiten</alt></image>"
#. SpLTj
#: toolbar_table.xhp
@@ -15412,7 +15412,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10573\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can change the structure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet die ausgewählte Tabelle, damit Sie die Struktur ändern können.</ahelp>"
#. Aoqi2
#: toolbar_table.xhp
@@ -15421,7 +15421,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058A\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Löschen"
#. qsDuC
#: toolbar_table.xhp
@@ -15430,7 +15430,7 @@ msgctxt ""
"par_id261642788871011\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dbtabledelete.svg\" id=\"img_id521642788871011\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id971642788871011\">Icon Delete Table</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbtabledelete.svg\" id=\"img_id521642788871011\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id971642788871011\">Symbol für Tabelle löschen</alt></image>"
#. 7S8xE
#: toolbar_table.xhp
@@ -15439,7 +15439,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Löscht die ausgewählte Tabelle.</ahelp>"
#. nxeFo
#: toolbar_table.xhp
@@ -15448,7 +15448,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A5\n"
"help.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Umbenennen"
#. bkFMf
#: toolbar_table.xhp
@@ -15457,7 +15457,7 @@ msgctxt ""
"par_id501642788935574\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dbtablerename.svg\" id=\"img_id461642788935574\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id571642788935574\">Icon Rename Table</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbtablerename.svg\" id=\"img_id461642788935574\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id571642788935574\">Symbol für Tabelle umbenennen</alt></image>"
#. Bqa33
#: toolbar_table.xhp
@@ -15466,7 +15466,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Benennt die ausgewählte Tabelle um.</ahelp>"
#. PAxTq
#: toolbars.xhp
@@ -15484,7 +15484,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10541\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/sdatabase/toolbars.xhp\">Database Toolbars</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/sdatabase/toolbars.xhp\">Symbolleisten für Datenbanken</link></variable>"
#. B3mEW
#: toolbars.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index b70131d8e40..23f56265c43 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -8654,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10843\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"packagemanager\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"packagemanager\">Wählen Sie <emph>Extras – Erweiterungsmanager…</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"packagemanager\">Wählen Sie <emph>Extras – Erweiterungsverwaltung…</emph></variable>"
#. JPbac
#: 00000406.xhp
@@ -8663,7 +8663,7 @@ msgctxt ""
"par_id9988402\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>, click <emph>Check for Updates</emph> button.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Wählen Sie <emph>Extras – Erweiterungsmanager…</emph> – Schaltfläche: <emph>Auf Aktualisierungen prüfen</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Wählen Sie <emph>Extras – Erweiterungsverwaltung…</emph> – Schaltfläche: <emph>Auf Aktualisierungen prüfen</emph>.</variable>"
#. sPJ9b
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index ec04b3ae4f6..1396bc88120 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -10760,7 +10760,7 @@ msgctxt ""
"par_id271603459179173\n"
"help.text"
msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - External Links</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)."
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Befehl kann mit externen Dateien verwendet werden, die mit <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bereichen (Platzieren Sie den Cursor außerhalb des Abschnitts), Masterdokumenten,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Tabellen, die mittels <menuitem>Tabelle – Tabelle aus Datei einfügen…</menuitem> oder <menuitem>Tabelle – Externe Verknüpfungen…</menuitem> eingefügt wurden, der Funktion WEBDIENST,</caseinline></switchinline> Bildern und OLE-Objekten (wenn sie mit einer Verknüpfung zu einer externen Datei eingefügt wurden) verknüpft sind."
#. g3wLZ
#: 02180000.xhp
@@ -10967,7 +10967,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157321\n"
"help.text"
msgid "Links to remote locations can be constructed that transmit local data to the remote server. Decline the prompt to update if you do not trust the document."
-msgstr ""
+msgstr "Verbindungen zu entfernten Standorten können aufgebaut werden, die lokale Daten an den entfernten Server übertragen. Lehnen Sie die Aufforderung zur Aktualisierung ab, wenn Sie dem Dokument nicht vertrauen."
#. ZGABV
#: 02180100.xhp
@@ -11084,7 +11084,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "OLE Object (Edit)"
-msgstr ""
+msgstr "OLE-Objekt (Bearbeiten)"
#. FtmBT
#: 02200000.xhp
@@ -11714,7 +11714,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. <variable id=\"hotspot\">After, you can enter the <menuitem>Address</menuitem> and the <menuitem>Text Alternative</menuitem> for the hotspot, and then select the <menuitem>Frame</menuitem> where you want the URL to open.</variable></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Zeichnet einen rechteckigen Hotspot dort, wo Sie in der Grafik ziehen. <variable id=\"hotspot\">Danach können Sie die <menuitem>Adresse</menuitem> und die <menuitem>Alternativtext</menuitem> für den Hotspot eingeben und dann den <menuitem>Rahmen</menuitem> auswählen, in dem die URL geöffnet werden soll.</variable></ahelp>"
#. pm6nN
#: 02220000.xhp
@@ -11750,7 +11750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145591\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. <embedvar href=\"text/shared/01/02220000.xhp#hotspot\"/></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Zeichnet einen elliptischen Hotspot dort, wo Sie in der Grafik ziehen. <embedvar href=\"text/shared/01/02220000.xhp#hotspot\"/></ahelp>"
#. z8UMY
#: 02220000.xhp
@@ -11786,7 +11786,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. <embedvar href=\"text/shared/01/02220000.xhp#hotspot\"/></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Zeichnet einen polygonalen Hotspot in der Grafik. Klicken Sie auf dieses Symbol, ziehen Sie in der Grafik und klicken Sie dann, um eine Seite des Polygons festzulegen. Bewegen Sie sich an die Stelle, an der Sie das Ende der nächsten Seite platzieren möchten, und klicken Sie dann. Wiederholen Sie dies, bis Sie alle Seiten des Polygons gezeichnet haben. Wenn Sie fertig sind, doppelklicken Sie, um das Polygon zu schließen. <embedvar href=\"text/shared/01/02220000.xhp#hotspot\"/></ahelp>"
#. wAz5P
#: 02220000.xhp
@@ -11822,7 +11822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147046\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. <embedvar href=\"text/shared/01/02220000.xhp#hotspot\"/></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Zeichnet einen Hotspot, der auf einem Freiform-Polygon basiert. Klicken Sie auf dieses Symbol und bewegen Sie sich an die Stelle, an der Sie den Hotspot zeichnen möchten. Ziehen Sie eine Freihandlinie und lassen Sie los, um die Form zu schließen. <embedvar href=\"text/shared/01/02220000.xhp#hotspot\"/></ahelp>"
#. k2wFH
#: 02220000.xhp
@@ -12110,7 +12110,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146132\n"
"help.text"
msgid "Text Alternative"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativtext"
#. ccR9n
#: 02220000.xhp
@@ -12254,7 +12254,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153827\n"
"help.text"
msgid "Text Alternative"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativtext"
#. dgZr8
#: 02220100.xhp
@@ -12398,7 +12398,7 @@ msgctxt ""
"par_id251647262886504\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Änderungen verfolgen</emph> auf"
#. Fwimv
#: 02230100.xhp
@@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt ""
"par_id251647262886504\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Änderungen verfolgen</emph> auf"
#. SuBoG
#: 02230200.xhp
@@ -12641,7 +12641,7 @@ msgctxt ""
"par_id251647262886504\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Änderungen verfolgen</emph> auf"
#. 8Mq8v
#: 02230200.xhp
@@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3083278\n"
"help.text"
msgid "Insert Track Change Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentar zur Änderung einfügen"
#. 56iv7
#: 02230300.xhp
@@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148983\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\".\">Enter a comment for the recorded change.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\".\">Einen Kommentar zur aufgezeichneten Änderung eingeben.</ahelp></variable>"
#. C9xGD
#: 02230300.xhp
@@ -12857,7 +12857,7 @@ msgctxt ""
"par_id251647262886504\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Änderungen verfolgen</emph> auf"
#. y9E7m
#: 02230401.xhp
@@ -13586,7 +13586,7 @@ msgctxt ""
"par_id251647262886504\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Änderungen verfolgen</emph> auf"
#. fogGd
#: 02240000.xhp
@@ -13622,7 +13622,7 @@ msgctxt ""
"par_id251647262886504\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Änderungen verfolgen</emph> auf"
#. RncNB
#: 02240000.xhp
@@ -15377,7 +15377,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155555\n"
"help.text"
msgid "Character block"
-msgstr ""
+msgstr "Zeichenblock"
#. swAqc
#: 04100000.xhp
@@ -15386,7 +15386,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode block for the current font.</ahelp> The special characters for the selected Unicode block are displayed in the character table."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Wählen Sie einen Unicode-Block für die aktuelle Schriftart.</ahelp> Die Sonderzeichen für den ausgewählten Unicode-Block werden in der Zeichentabelle angezeigt."
#. 8EHHz
#: 04100000.xhp
@@ -15485,7 +15485,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149760\n"
"help.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Rahmenvorlage"
#. bzFsD
#: 04140000.xhp
@@ -15494,7 +15494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154398\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Select the frame style for the graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Wählen Sie einen Rahmenstil für die Grafik.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Wählen Sie eine Rahmenvorlage für die Grafik.</ahelp>"
#. Jr7sP
#: 04140000.xhp
@@ -15503,7 +15503,7 @@ msgctxt ""
"hd_id721654336786322\n"
"help.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Verankerung"
#. DCFVT
#: 04140000.xhp
@@ -15512,7 +15512,7 @@ msgctxt ""
"par_id501654336810460\n"
"help.text"
msgid "Select the anchor type for the image at the current cell position."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie die Verankerung für das Bild an der aktuellen Zellenposition aus."
#. cnRdY
#: 04140000.xhp
@@ -15557,7 +15557,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "OLE Object (Insert Menu)"
-msgstr ""
+msgstr "OLE-Objekt (Menü »Einfügen«)"
#. 4GbPj
#: 04150000.xhp
@@ -22082,7 +22082,7 @@ msgctxt ""
"par_id881643818442245\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id881643818442246\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691643818442247\">Icon Line Spacing 1</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id881643818442246\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691643818442247\">Symbol für Zeilenabstand einzeilig</alt></image>"
#. q6zhc
#: 05030100.xhp
@@ -22091,7 +22091,7 @@ msgctxt ""
"par_id651643818442248\n"
"help.text"
msgid "Line Spacing 1"
-msgstr ""
+msgstr "Einzeilig"
#. CBBax
#: 05030100.xhp
@@ -22118,7 +22118,7 @@ msgctxt ""
"par_id461643818848838\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id721643818848839\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211643818848840\">Icon Line Spacing 1.15</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id721643818848839\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211643818848840\">Symbol für Zeilenabstand 1,15-zeilig</alt></image>"
#. nWqHm
#: 05030100.xhp
@@ -22127,7 +22127,7 @@ msgctxt ""
"par_id271643818848841\n"
"help.text"
msgid "Line Spacing 1.15"
-msgstr ""
+msgstr "1,15-zeilig"
#. 5SLdx
#: 05030100.xhp
@@ -22154,7 +22154,7 @@ msgctxt ""
"par_id791643819136940\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara15.svg\" id=\"img_id201643819136941\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id461643819136943\">Icon Line Spacing 1.5</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara15.svg\" id=\"img_id201643819136941\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id461643819136943\">Symbol für Zeilenabstand 1,5-zeilig</alt></image>"
#. Ag5FS
#: 05030100.xhp
@@ -22163,7 +22163,7 @@ msgctxt ""
"par_id831643819136944\n"
"help.text"
msgid "Line Spacing 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "1,5-zeilig"
#. XGSUC
#: 05030100.xhp
@@ -22190,7 +22190,7 @@ msgctxt ""
"par_id421643819242730\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara2.svg\" id=\"img_id861643819242731\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961643819242732\">Icon Line Spacing 2</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara2.svg\" id=\"img_id861643819242731\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961643819242732\">Symbol für Zeilenabstand zweizeilig</alt></image>"
#. vJR3n
#: 05030100.xhp
@@ -22199,7 +22199,7 @@ msgctxt ""
"par_id991643819242734\n"
"help.text"
msgid "Line Spacing 2"
-msgstr ""
+msgstr "Zweizeilig"
#. HDPps
#: 05030100.xhp
@@ -26402,7 +26402,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Distribute Rows Evenly"
-msgstr ""
+msgstr "Zeilen gleichmäßig verteilen"
#. E24fs
#: 05110600m.xhp
@@ -26942,7 +26942,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147366\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects;text alternative and description</bookmark_value> <bookmark_value>descriptions for objects</bookmark_value> <bookmark_value>text alternative;objects</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Objekte; Alternativtext und Beschreibung</bookmark_value><bookmark_value>Beschreibungen für Objekte</bookmark_value><bookmark_value>Alternativtext; Objekte</bookmark_value>"
#. BmXdA
#: 05190100.xhp
@@ -26960,7 +26960,7 @@ msgctxt ""
"par_id3140354\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns a text alternative and a description to the selected object. These texts are available as alternative tags in your document for use by accessibility tools. They are also available as tags for images when you export the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Weist dem ausgewählten Objekt einen Alternativtext und eine Beschreibung zu. Diese Texte stehen als alternative Tags in Ihrem Dokument zur Verwendung durch Eingabehilfen zur Verfügung. Sie sind auch als Tags für Bilder verfügbar, wenn Sie das Dokument exportieren.</ahelp>"
#. CBSaQ
#: 05190100.xhp
@@ -26969,7 +26969,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2576982\n"
"help.text"
msgid "Text Alternative"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativtext"
#. uQ5RY
#: 05190100.xhp
@@ -26978,7 +26978,7 @@ msgctxt ""
"par_id1283608\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a short description of the essential details of the selected object for a person who cannot see the object. This text is available for use by assistive technologies.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie eine kurze Beschreibung der wesentlichen Details des ausgewählten Objekts für eine Person ein, die das Objekt nicht sehen kann. Dieser Text ist für die Verwendung durch Hilfstechnologien verfügbar.</ahelp>"
#. Mxbmi
#: 05190100.xhp
@@ -26996,7 +26996,7 @@ msgctxt ""
"par_id693685\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a longer description of the object, especially if the object is too complex or contains too much detail to be described adequately with the short <menuitem>Text Alternative</menuitem>.</ahelp> Use <menuitem>Description</menuitem> to add additional information to the short description found in <menuitem>Text Alternative</menuitem>. This text is available for use by assistive technologies."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie eine längere Beschreibung des Objekts ein, insbesondere wenn das Objekt zu komplex ist oder zu viele Details enthält, um angemessen mit dem kurzen <menuitem>Alternativtext</menuitem> beschrieben zu werden.</ahelp> Verwenden Sie <menuitem>Beschreibung</menuitem>, um zusätzliche Informationen zur Kurzbeschreibung in <menuitem>Alternativtext</menuitem> hinzuzufügen. Dieser Text ist für die Verwendung durch Hilfstechnologien verfügbar."
#. S35Kt
#: 05190100.xhp
@@ -27005,7 +27005,7 @@ msgctxt ""
"par_id561653440782428\n"
"help.text"
msgid "For images, <menuitem>Text Alternative</menuitem> and <menuitem>Description</menuitem> are exported with an appropriate tag in HTML and PDF format (remember to enable the <link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\"><menuitem>Universal Accessibility (PDF/UA)</menuitem></link> option in PDF export)."
-msgstr ""
+msgstr "Für Bilder werden <menuitem>Alternativtext</menuitem> und <menuitem>Beschreibung</menuitem> mit einem entsprechenden Tag im HTML- und PDF-Format exportiert (denken Sie daran, die Option <link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\"><menuitem>Universelle Zugänglichkeit (PDF/UA)</menuitem></link> im PDF-Export zu aktivieren)."
#. E38ne
#: 05190100.xhp
@@ -27923,7 +27923,7 @@ msgctxt ""
"bm_id37440771\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>colors;palette</bookmark_value><bookmark_value>palette;document colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;adding</bookmark_value><bookmark_value>colors;delete</bookmark_value><bookmark_value>document colors;palette</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Farben; Palette</bookmark_value><bookmark_value>Palette; Dokumentfarben</bookmark_value><bookmark_value>Farben; hinzufügen</bookmark_value><bookmark_value>Farben; löschen</bookmark_value><bookmark_value>Dokumentfarben; Palette</bookmark_value>"
#. VEjAo
#: 05210200.xhp
@@ -27986,7 +27986,7 @@ msgctxt ""
"par_id441641431603505\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Theme colors</emph> palette shows the theme colors from the current theme, if the document has any."
-msgstr ""
+msgstr "Die Palette <emph>Themenfarben</emph> zeigt die Themenfarben des aktuellen Themas, falls das Dokument eines hat."
#. CSCQY
#: 05210200.xhp
@@ -27995,7 +27995,7 @@ msgctxt ""
"par_id441641431603506\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Document colors</emph> palette shows the colors used in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Die Palette <emph>Dokumentfarben</emph> zeigt die im aktuellen Dokument verwendeten Farben."
#. DQAGQ
#: 05210200.xhp
@@ -28679,7 +28679,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148473\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/imagetabpage/BTN_IMPORT\">Locate the image that you want to import, and then click <emph>Open</emph>. The image is added to the end of the list of available images.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/imagetabpage/BTN_IMPORT\">Suchen Sie das Bild, das Sie importieren möchten, und klicken Sie dann auf <emph>Öffnen</emph>. Das Bild wird am Ende der Liste der verfügbaren Bilder hinzugefügt.</ahelp>"
#. FXqsL
#: 05210500.xhp
@@ -30137,7 +30137,7 @@ msgctxt ""
"par_id956728219000973\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Below page text area</menuitem>: the bottom edge of the page text area to the bottom edge of the page."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>Unterhalb des Seitentextbereichs</menuitem>: Von der Unterkante des Seitentextbereichs bis zur Unterkante der Seite."
#. wrDZM
#: 05230100.xhp
@@ -30146,7 +30146,7 @@ msgctxt ""
"par_id69163053457957\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Above page text area</menuitem>: the top edge of the page to the top of the page text area."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>Oberhalb des Seitentextbereichs</menuitem>: Vom oberen Rand der Seite bis zum oberen Rand des Seitentextbereichs."
#. H6Z3y
#: 05230100.xhp
@@ -31082,7 +31082,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145356\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows anchoring options for the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zeigt Verankerungsoptionen für das ausgewählte Objekt an.</ahelp>"
#. JKHGT
#: 05260000.xhp
@@ -31118,7 +31118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150756\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">Anchors the selected object so that it always remains on the current page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">Verankert das ausgewählte Objekt so, dass es immer auf der aktuellen Seite bleibt.</ahelp>"
#. EN8t8
#: 05260100.xhp
@@ -31127,7 +31127,7 @@ msgctxt ""
"par_id781653782304845\n"
"help.text"
msgid "Objects with this anchor can be positioned in relation to the entire page or in relation to the page’s text area."
-msgstr ""
+msgstr "Objekte mit dieser Verankerung können in Bezug auf die gesamte Seite oder in Bezug auf den Textbereich der Seite positioniert werden."
#. 37QmE
#: 05260100.xhp
@@ -31136,7 +31136,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149987\n"
"help.text"
msgid "The position of the anchored object on the current page does not change as content and pages are added or removed from the document."
-msgstr ""
+msgstr "Die Position des verankerten Objekts auf der aktuellen Seite ändert sich nicht, wenn Inhalte und Seiten zum Dokument hinzugefügt oder daraus entfernt werden."
#. Z2EuY
#: 05260100.xhp
@@ -31145,7 +31145,7 @@ msgctxt ""
"par_id11653782256765\n"
"help.text"
msgid "The current page remains in the document, with its current position in the sequence of pages, as long as the object is anchored to that page."
-msgstr ""
+msgstr "Die aktuelle Seite bleibt mit ihrer aktuellen Position in der Seitenfolge im Dokument, solange das Objekt auf dieser Seite verankert ist."
#. LJDRP
#: 05260100.xhp
@@ -31181,7 +31181,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155271\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">Anchors the selected object to the current paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">Verankert das ausgewählte Objekt im aktuellen Absatz.</ahelp>"
#. MjKEz
#: 05260200.xhp
@@ -31190,7 +31190,7 @@ msgctxt ""
"par_id271653783242132\n"
"help.text"
msgid "Objects with this anchor can be positioned in relation to the page or its text area, as well as the paragraph or its text area."
-msgstr ""
+msgstr "Objekte mit dieser Verankerung können in Bezug auf die Seite oder ihren Textbereich sowie den Absatz oder ihren Textbereich positioniert werden."
#. RSrcL
#: 05260200.xhp
@@ -31208,7 +31208,7 @@ msgctxt ""
"par_id751654784158415\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"paraposition\">When a paragraph is used for positioning and the paragraph extends over more than one page or column, then positioning options that refer to a <menuitem>paragraph area</menuitem> or <menuitem>paragraph text area</menuitem> are applied only to the portion of the paragraph in the page or column where the anchor is located</variable>."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"paraposition\">Wenn ein Absatz zur Positionierung verwendet wird und sich der Absatz über mehr als eine Seite oder Spalte erstreckt, dann werden die Positionierungsoptionen, die sich auf einen <menuitem>Absatzbereich</menuitem> oder <menuitem>Absatztextbereich</menuitem> beziehen, nur auf den Teil des Absatzes auf der Seite oder Spalte angewendet, wo sich der Anker befindet</variable>."
#. dkCHz
#: 05260300.xhp
@@ -31235,7 +31235,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147069\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected object to a character.</ahelp> Use the mouse to drag the anchor to the desired character."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Verankert das ausgewählte Objekt an einem Zeichen.</ahelp> Ziehen Sie den Anker mit der Maus auf das gewünschte Zeichen."
#. M6XDP
#: 05260300.xhp
@@ -31244,7 +31244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146067\n"
"help.text"
msgid "The character immediately before the anchor position is used for positioning in relation to the <menuitem>Character</menuitem> region and the <menuitem>Line of text</menuitem> reference line."
-msgstr ""
+msgstr "Das Zeichen unmittelbar vor der Ankerposition wird für die Positionierung in Bezug auf den Bereich des <menuitem>Zeichens</menuitem> und die Referenzzeile der <menuitem>Textzeile</menuitem> verwendet."
#. FNgjX
#: 05260300.xhp
@@ -31253,7 +31253,7 @@ msgctxt ""
"par_id491654784636830\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05260200.xhp#paraposition\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05260200.xhp#paraposition\"/>"
#. CTnAd
#: 05260300.xhp
@@ -31262,7 +31262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152924\n"
"help.text"
msgid "To align an image, frame, or OLE object relative to the anchored character, right-click the object, and choose <menuitem>Properties</menuitem>. Click the <menuitem>Position and Size</menuitem> tab, and in the <menuitem>Position</menuitem> area, select <menuitem>Character</menuitem> in the <menuitem>to</menuitem> boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Um ein Bild, einen Rahmen oder ein OLE-Objekt relativ zum verankerten Zeichen auszurichten, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Objekt und wählen Sie <menuitem>Eigenschaften</menuitem>. Klicken Sie auf das Register <menuitem>Position und Größe</menuitem> und wählen Sie im Bereich <menuitem>Position</menuitem> in den Feldern <menuitem>zu</menuitem> die Option <menuitem>Zeichen</menuitem> aus."
#. 3kEAV
#: 05260400.xhp
@@ -31316,7 +31316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159242\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">Anchors the selected object to a surrounding frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">Verankert das ausgewählte Objekt an einem umgebenden Rahmen.</ahelp>"
#. 3SWzP
#: 05260600.xhp
@@ -31343,7 +31343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146946\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected object as a character in the current text. The height of the current line of text is extended, if the object is above (and/or below) the border for the highest character or object in the current line of text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Verankert das ausgewählte Objekt als Zeichen im aktuellen Text. Die Höhe der aktuellen Textzeile wird erweitert, wenn sich das Objekt über (und/oder unter) der Grenze für das höchste Zeichen oder Objekt in der aktuellen Textzeile befindet.</ahelp>"
#. cGCk8
#: 05270000.xhp
@@ -46715,7 +46715,7 @@ msgctxt ""
"par_id5084688\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Check for Updates</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose <emph>Update</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Auf Aktualisierungen prüfen</emph> im <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Erweiterungsmanager</link>, um nach Online-Aktualisierungen für alle installierten Erweiterungen zu suchen. Um nur für eine ausgewählte Erweiterung nach einer Online-Aktualisierung zu suchen, klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf, und wählen Sie dann im Kontextmenü <emph>Aktualisieren</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Auf Aktualisierungen prüfen</emph> in der <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Erweiterungsverwaltung</link>, um nach Online-Aktualisierungen für alle installierten Erweiterungen zu suchen. Um nur für eine ausgewählte Erweiterung nach einer Online-Aktualisierung zu suchen, klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf, und wählen Sie dann im Kontextmenü <emph>Aktualisieren</emph>.</ahelp>"
#. j6Gfk
#: extensionupdate.xhp
@@ -46778,7 +46778,7 @@ msgctxt ""
"par_id616779\n"
"help.text"
msgid "Insufficient user rights (the Extension Manager was started from the menu, but shared extensions can only be modified when %PRODUCTNAME does not run, and only by a user with appropriate rights). See <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> for details."
-msgstr "Unzureichende Benutzerrechte (der Erweiterungsmanager wurde über das Menü gestartet, aber die gemeinsam genutzten Erweiterungen können nur dann geändert werden, wenn %PRODUCTNAME nicht ausgeführt wird, und nur von einem Benutzer mit entsprechenden Rechten). Sehen Sie für weitere Details unter <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Erweiterungsmanager</link> nach."
+msgstr "Unzureichende Benutzerrechte (die Erweiterungsverwaltung wurde über das Menü gestartet, aber die gemeinsam genutzten Erweiterungen können nur dann geändert werden, wenn %PRODUCTNAME nicht ausgeführt wird, und nur von einem Benutzer mit entsprechenden Rechten). Sehen Sie für weitere Details unter <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Erweiterungsverwaltung</link> nach."
#. BfdJ5
#: extensionupdate.xhp
@@ -46814,7 +46814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3949095\n"
"help.text"
msgid "Some extensions may be marked with the phrase \"browser based update\". These extensions cannot be downloaded by the Extension Manager. A web browser must be opened to download the extension update from a particular web site. That site may require several more user interaction to download the extension. After downloading you must install the extension manually, for example by double-clicking the extension's icon in a file browser."
-msgstr "Einige Erweiterungen können mit dem Hinweis \"Browserbasierte Aktualisierung\" markiert sein. Diese Erweiterungen können nicht über den Erweiterungsmanager heruntergeladen werden. Um die Erweiterungen von einer bestimmten Webseite herunterzuladen, muss ein Webbrowser geöffnet werden. Auf dieser Webseite können Anwendereingriffe nötig sein, um die Erweiterung herunterzuladen. Nach dem Herunterladen müssen Sie die Erweiterung manuell installieren, beispielsweise durch Doppelklick auf das Symbol der Erweiterung in einem Dateibrowser."
+msgstr "Einige Erweiterungen können mit dem Hinweis \"Browserbasierte Aktualisierung\" markiert sein. Diese Erweiterungen können nicht über die Erweiterungsverwaltung heruntergeladen werden. Um die Erweiterungen von einer bestimmten Webseite herunterzuladen, muss ein Webbrowser geöffnet werden. Auf dieser Webseite können Anwendereingriffe nötig sein, um die Erweiterung herunterzuladen. Nach dem Herunterladen müssen Sie die Erweiterung manuell installieren, beispielsweise durch Doppelklick auf das Symbol der Erweiterung in einem Dateibrowser."
#. 8NJ29
#: extensionupdate.xhp
@@ -46823,7 +46823,7 @@ msgctxt ""
"par_id3729056\n"
"help.text"
msgid "For extensions marked as \"browser based update\", the Extension Manager will open your web browser on the respective web site. This happens when you close the dialog, after downloading any other extension updates. If there are no extensions which can be directly downloaded then the web browser is started immediately."
-msgstr "Der Erweiterungsmanager öffnet für Erweiterungen, die als \"Browserbasierte Aktualisierung\" markiert sind, Ihren Webbrowser mit der entsprechenden Webseite. Dies geschieht nach dem Schließen des Dialogs, nachdem alle sonstigen Aktualisierungen heruntergeladen wurden. Der Webbrowser startet sofort, wenn für keine Erweiterung direkt Aktualisierungen heruntergeladen werden können."
+msgstr "Die Erweiterungsverwaltung öffnet für Erweiterungen, die als „Browserbasierte Aktualisierung“ markiert sind, Ihren Webbrowser mit der entsprechenden Webseite. Dies geschieht nach dem Schließen des Dialogs, nachdem alle sonstigen Aktualisierungen heruntergeladen wurden. Der Webbrowser startet sofort, wenn für keine Erweiterung direkt Aktualisierungen heruntergeladen werden können."
#. yBbmW
#: extensionupdate.xhp
@@ -46868,7 +46868,7 @@ msgctxt ""
"par_id7634510\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Erweiterungsmanager</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Erweiterungsverwaltung</link>"
#. ytNtF
#: font_features.xhp
@@ -49235,7 +49235,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Extension Manager"
-msgstr "Erweiterungsmanager"
+msgstr "Erweiterungsverwaltung"
#. K3xKu
#: packagemanager.xhp
@@ -49244,7 +49244,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2883388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>UNO components;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>extensions;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>packages, see extensions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UNO-Komponenten; Erweiterungsmanager</bookmark_value><bookmark_value>Erweiterungen; Erweiterungsmanager</bookmark_value><bookmark_value>Pakete, siehe Erweiterungen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>UNO-Komponenten; Erweiterungsverwaltung</bookmark_value><bookmark_value>Erweiterungen; Verwaltung</bookmark_value><bookmark_value>Pakete, siehe Erweiterungen</bookmark_value>"
#. i2fi4
#: packagemanager.xhp
@@ -49253,7 +49253,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Erweiterungsmanager</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Erweiterungsverwaltung</link>"
#. ELh8y
#: packagemanager.xhp
@@ -49262,7 +49262,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/ExtensionManagerDialog\">The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/ExtensionManagerDialog\">Mit dem Erweiterungsmanager können Sie %PRODUCTNAME-Erweiterungen hinzufügen, entfernen, deaktivieren, aktivieren und aktualisieren.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/ExtensionManagerDialog\">Mit der Erweiterungsverwaltung können Sie %PRODUCTNAME-Erweiterungen hinzufügen, entfernen, deaktivieren, aktivieren und aktualisieren.</ahelp>"
#. wA7Aa
#: packagemanager.xhp
@@ -49388,7 +49388,7 @@ msgctxt ""
"par_id7857905\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can find a collection of extensions on the Web.</ahelp> Click the \"Get more extensions online\" link in the Extension Manager to open your Web browser and see the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sie finden eine Sammlung von Erweiterungen im Netz.</ahelp> Klicken Sie im Erweiterungsmanager auf den Link \"Laden Sie weitere Erweiterungen aus dem Internet herunter\", um Ihren Webbrowser zu öffnen und die Seite <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> anzuzeigen."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sie finden eine Sammlung von Erweiterungen im Netz.</ahelp> Klicken Sie in der Erweiterungsverwaltung auf den Link \"Laden Sie weitere Erweiterungen aus dem Internet herunter\", um Ihren Webbrowser zu öffnen und die Seite <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> anzuzeigen."
#. eeTRp
#: packagemanager.xhp
@@ -49424,7 +49424,7 @@ msgctxt ""
"par_id5269020\n"
"help.text"
msgid "On a web page, click a hyperlink to an <item type=\"literal\">*.oxt</item> file (if your web browser can be configured to start the Extension Manager for this file type)."
-msgstr "Klicken Sie auf einer Webseite auf einen Hyperlink zu einer <item type=\"literal\">*.oxt</item>-Datei (wenn Ihr Webbrowser zum Starten des Erweiterungsmanagers für diesen Dateityp konfiguriert werden kann)."
+msgstr "Klicken Sie auf einer Webseite auf einen Hyperlink zu einer <item type=\"literal\">*.oxt</item>-Datei (wenn Ihr Webbrowser zum Starten der Erweiterungsverwaltung für diesen Dateityp konfiguriert werden kann)."
#. B2MCq
#: packagemanager.xhp
@@ -49433,7 +49433,7 @@ msgctxt ""
"par_id8714255\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click <item type=\"menuitem\">Add</item>."
-msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Extras – Erweiterungsmanager…</item> – Schaltfläche: <item type=\"menuitem\">Hinzufügen</item>."
+msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Extras – Erweiterungsverwaltung…</item> – Schaltfläche: <item type=\"menuitem\">Hinzufügen</item>."
#. cnBQF
#: packagemanager.xhp
@@ -49694,7 +49694,7 @@ msgctxt ""
"par_id0103201110331832\n"
"help.text"
msgid "Some additional commands can appear in the context menu of an extension in the Extension Manager window, depending on the selected extension. You can choose to show the license text again. You can choose to exclude the extension from checking for updates or to include an excluded extension."
-msgstr "Abhängig von der gewählten Erweiterung können einige weitere Einträge im Kontextmenü des Erweiterungsmanagers angezeigt werden. So können Sie den Lizenztext erneut anzeigen lassen oder die Erweiterung von der Prüfung auf Aktualisierungen ausnehmen oder wieder einschließen."
+msgstr "Abhängig von der gewählten Erweiterung können einige weitere Einträge im Kontextmenü der Erweiterungsverwaltung angezeigt werden. So können Sie den Lizenztext erneut anzeigen lassen oder die Erweiterung von der Prüfung auf Aktualisierungen ausnehmen oder wieder einschließen."
#. tBvF5
#: password_dlg.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 01aace68cbf..4df9dbf93c9 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747133280\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME allows customization of the levels of classification for your business. To customize the number and the name of the levels, copy the file <item type=\"literal\">example.xml</item> located in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Paths - Classification</menuitem> into a local folder and edit the contents."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ermöglicht die Anpassung der Klassifizierungsebenen für Ihr Unternehmen. Um die Anzahl und den Namen der Ebenen anzupassen, kopieren Sie die Datei <item type=\"literal\">example.xml</item>, die sich in dem Ordner befindet, der unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Einstellungen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extras – Optionen…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME – Pfade – Klassifizierung</menuitem> festgelegt ist, in einen lokalen Ordner und bearbeiten Sie den Inhalt."
#. Tcss6
#: classification.xhp
@@ -5765,7 +5765,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150276\n"
"help.text"
msgid "An inserted drawing object is anchored to the current paragraph. You can change the anchor by selecting the object and clicking the <emph>Change Anchor</emph> icon on the <emph>OLE Object</emph> toolbar or the <emph>Frame</emph> toolbar. This opens a popup menu where you can select the anchor type."
-msgstr ""
+msgstr "Ein eingefügtes Zeichenobjekt wird am aktuellen Absatz verankert. Sie können den Anker ändern, indem Sie das Objekt auswählen und auf das Symbol <emph>Anker ändern</emph> in der Symbolleiste <emph>OLE-Objekt</emph> oder der Symbolleiste <emph>Rahmen</emph> klicken. Dies öffnet ein Popup-Menü, in dem Sie den Ankertyp auswählen können."
#. TTFkG
#: copy_drawfunctions.xhp
@@ -6089,7 +6089,7 @@ msgctxt ""
"par_id131634735421911\n"
"help.text"
msgid "The text delimiter as ASCII value, like 34 for double quotes and 39 for single quotes. Example: 34 (\")."
-msgstr ""
+msgstr "Das Texttrennzeichen als ASCII-Wert, beispielsweise 34 für doppelte Anführungszeichen und 39 für einfache Anführungszeichen. Beispiel: 34 (\")."
#. 5EFCS
#: csv_params.xhp
@@ -6125,7 +6125,7 @@ msgctxt ""
"par_id371634735705688\n"
"help.text"
msgid "CSV Import"
-msgstr ""
+msgstr "CSV-Import"
#. p5VKq
#: csv_params.xhp
@@ -7646,7 +7646,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061E\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new query using the <link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>:"
-msgstr ""
+msgstr "In %PRODUCTNAME können Sie mit dem <link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\">Abfrage-Assistenten</link> eine neue Abfrage erstellen:"
#. DaGBc
#: data_queries.xhp
@@ -7925,7 +7925,7 @@ msgctxt ""
"par_id5086825\n"
"help.text"
msgid "Use the toolbars and menu commands and drag-and-drop to edit the report as stated in the <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide."
-msgstr ""
+msgstr "Verwenden Sie die Symbolleisten und Menübefehle sowie Ziehen-und-Ablegen, um den Bericht zu bearbeiten, wie im Leitfaden zum <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Berichtdesigner</link> beschrieben."
#. QSknJ
#: data_report.xhp
@@ -8204,7 +8204,7 @@ msgctxt ""
"par_id4870754\n"
"help.text"
msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide."
-msgstr ""
+msgstr "Befolgen Sie die Anweisungen im Leitfaden des <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Berichtdesigners</link>."
#. xrbEC
#: data_reports.xhp
@@ -8978,7 +8978,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1072A\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\">Abfrage-Assistent</link>"
#. DXtpP
#: database_main.xhp
@@ -9059,7 +9059,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155069\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DevTools_intro\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Inspects objects in %PRODUCTNAME documents and shows supported UNO services, as well as available methods, properties and implemented interfaces.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DevTools_intro\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Inspiziert Objekte in %PRODUCTNAME-Dokumenten und zeigt unterstützte UNO-Dienste sowie verfügbare Methoden, Eigenschaften und implementierte Schnittstellen an.</ahelp></variable>"
#. DtSfG
#: dev_tools.xhp
@@ -9068,7 +9068,7 @@ msgctxt ""
"par_id791647281944610\n"
"help.text"
msgid "This feature also allows to explore the document structure using the Document Object Model (DOM)."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Funktion ermöglicht auch die Untersuchung der Dokumentstruktur mithilfe des DOM (Document Object Model)."
#. st97j
#: dev_tools.xhp
@@ -9122,7 +9122,7 @@ msgctxt ""
"par_id31627862228021\n"
"help.text"
msgid "<emph>Document Object Model tree view:</emph> Displays document portions according to the Document Object Model (DOM). Use this section to choose the object to inspect."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Baumansicht des DOMs (Document Object Model):</emph> Zeigt Dokumentteile gemäß dem DOM an. Verwenden Sie diesen Abschnitt, um das zu prüfende Objekt auszuwählen."
#. fJXDt
#: dev_tools.xhp
@@ -11561,7 +11561,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155389\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, select the object and choose <menuitem>Edit - OLE Object - Edit</menuitem> or choose <menuitem>Edit</menuitem> from the context menu. You edit the object in its own frame within the text document, but you see the icons and menu commands needed for spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie alternativ das Objekt aus und wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – OLE-Objekt – Bearbeiten…</menuitem> oder wählen Sie im Kontextmenü <menuitem>Bearbeiten…</menuitem>. Sie bearbeiten das Objekt in einem eigenen Rahmen innerhalb des Textdokuments, aber Sie sehen die Symbole und Menübefehle, die für Tabellenkalkulationen benötigt werden."
#. uFCGU
#: dragdrop_table.xhp
@@ -12218,7 +12218,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5681020\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fonts;finding</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>attributes; finding</bookmark_value><bookmark_value>Find & Replace;attributes</bookmark_value><bookmark_value>finding; attributes</bookmark_value><bookmark_value>resetting;Find & Replace mode</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Schriftarten; suchen</bookmark_value><bookmark_value>Schriftattribute; suchen</bookmark_value><bookmark_value>Textattribute; suchen</bookmark_value><bookmark_value>Attribute; suchen</bookmark_value><bookmark_value>Suchen & Ersetzen; Attribute</bookmark_value><bookmark_value>Suchen; Attribute</bookmark_value><bookmark_value>Zurücksetzen; Suchen & Ersetzen (Modus)</bookmark_value>"
#. 5zBUL
#: find_attributes.xhp
@@ -14342,7 +14342,7 @@ msgctxt ""
"par_id361654339227514\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Select the frame style for the image.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Select the anchor type for the image at the current cell position.</caseinline><defaultinline>Check below.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Wählen Sie die Rahmenvorlage für das Bild aus.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Wählen Sie den Ankertyp für das Bild an der aktuellen Zellenposition aus.</caseinline><defaultinline>Überprüfen Sie unten.</defaultinline></switchinline>"
#. 3stNZ
#: insert_bitmap.xhp
@@ -16853,7 +16853,7 @@ msgctxt ""
"par_id3906979\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click <emph>Add</emph> to install the downloaded extensions."
-msgstr "Wählen Sie in %PRODUCTNAME <item type=\"menuitem\">Extras – Erweiterungsmanager…</item> und klicken Sie auf <emph>Hinzufügen</emph>, um die heruntergeladene Erweiterung zu installieren."
+msgstr "Wählen Sie in %PRODUCTNAME <item type=\"menuitem\">Extras – Erweiterungsverwaltung…</item> und klicken Sie auf <emph>Hinzufügen</emph>, um die heruntergeladene Erweiterung zu installieren."
#. YSG3Q
#: language_select.xhp
@@ -17357,7 +17357,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153750\n"
"help.text"
msgid "You can define any shape to be included in the list of available arrow styles. Only the form of the shape is added as a black filled arrowhead."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können eine Form definieren, die in die Liste der verfügbaren Linienspitzen aufgenommen werden soll. Nur der Umriss der Form wird als schwarz gefüllte Pfeilspitze hinzugefügt."
#. iWrXg
#: lineend_define.xhp
@@ -17366,7 +17366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147653\n"
"help.text"
msgid "Use the draw functions to create the shape to be used as an arrow style."
-msgstr ""
+msgstr "Verwenden Sie die Zeichenfunktionen, um die Form zu erstellen, die als Linienspitze verwendet werden soll."
#. NtyRL
#: lineend_define.xhp
@@ -17375,7 +17375,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149795\n"
"help.text"
msgid "Select the shape and choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/> <defaultinline><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem>Line</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie die Form aus und wählen Sie <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><defaultinline><menuitem>Textfeld und Form – </menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem>Linie</menuitem>."
#. unyMH
#: lineend_define.xhp
@@ -17384,7 +17384,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154306\n"
"help.text"
msgid "In the dialog, click the <menuitem>Arrow Styles</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie im Dialog auf das Register <menuitem>Linienspitzen</menuitem>."
#. abFgC
#: lineend_define.xhp
@@ -18851,7 +18851,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1085B\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\">Abfrage-Assistent</link>"
#. nEnao
#: main.xhp
@@ -20651,7 +20651,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146797\n"
"help.text"
msgid "Open a category by clicking on the plus sign. If you only want to view the entries in a certain category, select the category and click the <emph>Content Navigation View</emph> icon. Until you click the icon again, only the objects of this category will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie eine Kategorie, indem Sie auf das Pluszeichen klicken. Wenn Sie nur die Einträge in einer bestimmten Kategorie anzeigen möchten, wählen Sie die Kategorie aus und klicken Sie auf das Symbol <emph>Inhalt der Navigationsansicht</emph>. Bis Sie erneut auf das Symbol klicken, werden nur die Objekte dieser Kategorie angezeigt."
#. dcze2
#: navigator.xhp
@@ -21668,7 +21668,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Loading Color, Gradient, and Hatching Palettes"
-msgstr ""
+msgstr "Laden von Farbpaletten, Farbverläufe und Schraffuren"
#. fj5SB
#: palette_files.xhp
@@ -21677,7 +21677,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154510\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>colors;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>gradients;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>hatching;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>loading;colors/gradients/hatchings</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Farben; Listen laden</bookmark_value><bookmark_value>Verläufe; Listen laden</bookmark_value><bookmark_value>Schraffur; Listen laden</bookmark_value><bookmark_value>Laden; Farben/Verläufe/Schraffuren</bookmark_value>"
#. khdnE
#: palette_files.xhp
@@ -21695,7 +21695,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156385\n"
"help.text"
msgid "You can use %PRODUCTNAME extensions to add colors palettes, gradients lists, or hatching patterns lists."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können %PRODUCTNAME-Erweiterungen verwenden, um Farbpaletten, Farbverläufe oder Schraffuren hinzuzufügen."
#. ZCUF9
#: palette_files.xhp
@@ -21704,7 +21704,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155961\n"
"help.text"
msgid "To load a color palette:"
-msgstr ""
+msgstr "Um eine Farbpalette zu laden:"
#. Eczt9
#: palette_files.xhp
@@ -21713,7 +21713,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451653832000113\n"
"help.text"
msgid "Directly from the Extension Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Direkt aus der Erweiterungsverwaltung"
#. b9ojA
#: palette_files.xhp
@@ -21722,7 +21722,7 @@ msgctxt ""
"par_id951653832957956\n"
"help.text"
msgid "If you have a custom palette available as an extension, use the Extension Manager to load the palette in %PRODUCTNAME:"
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie eine benutzerdefinierte Palette als Erweiterung zur Verfügung haben, verwenden Sie die Erweiterungsverwaltung, um die Palette in %PRODUCTNAME zu laden:"
#. 8jtnt
#: palette_files.xhp
@@ -21740,7 +21740,7 @@ msgctxt ""
"par_id251653832314161\n"
"help.text"
msgid "Click <widget>Add</widget>"
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie auf <widget>Hinzufügen</widget>"
#. X9Ryk
#: palette_files.xhp
@@ -21749,7 +21749,7 @@ msgctxt ""
"par_id131653832320577\n"
"help.text"
msgid "Select the extension file (usually a file with <literal>oxt</literal> file extension)"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie die Erweiterungsdatei aus (normalerweise eine Datei mit der Dateierweiterung <literal>oxt</literal>)"
#. G96ns
#: palette_files.xhp
@@ -21758,7 +21758,7 @@ msgctxt ""
"par_id711653832326219\n"
"help.text"
msgid "Click <widget>OK</widget>. You will be asked to restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie auf <widget>OK</widget>. Sie werden aufgefordert, %PRODUCTNAME neu zu starten."
#. ri65P
#: palette_files.xhp
@@ -21767,7 +21767,7 @@ msgctxt ""
"hd_id481653832380062\n"
"help.text"
msgid "From the Area dialog box"
-msgstr ""
+msgstr "Aus dem Dialog „Fläche“"
#. 7CbVF
#: palette_files.xhp
@@ -21776,7 +21776,7 @@ msgctxt ""
"par_id871653833259427\n"
"help.text"
msgid "Loading color palettes from the Area dialog box brings a dialog with all color palettes available in the %PRODUCTNAME Extension Website."
-msgstr ""
+msgstr "Beim Laden von Farbpaletten aus dem Dialog „Fläche“ wird ein Dialog mit allen Farbpaletten angezeigt, die auf der Webseite für %PRODUCTNAME-Erweiterungen verfügbar sind."
#. 5yi7U
#: palette_files.xhp
@@ -21785,7 +21785,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154656\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format – Fläche…</emph> und klicken Sie dann auf das Register <emph>Farben</emph>."
#. v8FEC
#: palette_files.xhp
@@ -21794,7 +21794,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152896\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Add color palette via extensions</emph> button. A dialog with all available color palettes in the %PRODUCTNAME extension site will appear."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Farbpaletten über eine Erweiterungen hinzufügen</emph>. Ein Dialog mit allen verfügbaren Farbpaletten auf der Webseite für %PRODUCTNAME-Erweiterungen wird angezeigt."
#. XafCz
#: palette_files.xhp
@@ -21803,7 +21803,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151239\n"
"help.text"
msgid "Locate the color list that you want to load, and then click <emph>Install</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Suchen Sie die Farbpalette, die Sie laden möchten, und klicken Sie dann auf <emph>Installieren</emph>."
#. XbjUS
#: palette_files.xhp
@@ -21812,7 +21812,7 @@ msgctxt ""
"par_id891653833998608\n"
"help.text"
msgid "Close the Extension dialog.You will be asked to restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Schließen Sie die Erweiterungsverwaltung. Sie werden aufgefordert, %PRODUCTNAME neu zu starten."
#. EDN4C
#: palette_files.xhp
@@ -21821,7 +21821,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149871\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>colors; default colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; %PRODUCTNAME colors</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; HLC colors</bookmark_value><bookmark_value>Material Design colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; web</bookmark_value><bookmark_value>colors; freieFarbe</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Farben; Standard</bookmark_value><bookmark_value>Farben; %PRODUCTNAME</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME-Farben</bookmark_value><bookmark_value>Farben; HLC</bookmark_value><bookmark_value>Materialdesign-Farben</bookmark_value><bookmark_value>Farben; Web</bookmark_value><bookmark_value>Farben; freie</bookmark_value>"
#. ELMea
#: palette_files.xhp
@@ -21830,7 +21830,7 @@ msgctxt ""
"hd_id691653835138200\n"
"help.text"
msgid "About the Default Color palettes:"
-msgstr ""
+msgstr "Über die Standardfarbpaletten:"
#. rDWo9
#: palette_files.xhp
@@ -21839,7 +21839,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149871\n"
"help.text"
msgid "The freieFarbe HLC color list is based on the CIELAB model and is optimized for professional CMYK printing."
-msgstr ""
+msgstr "Die Farbliste freieFarbe HLC basiert auf dem CIELAB-Modell und ist für den professionellen CMYK-Druck optimiert."
#. DtCSD
#: palette_files.xhp
@@ -21848,7 +21848,7 @@ msgctxt ""
"par_id991653835058847\n"
"help.text"
msgid "The colors in the Compatibility and HTML palettes are optimized for displays using a resolution of 256 colors."
-msgstr ""
+msgstr "Die Farben in den Kompatibilitäts- und HTML-Paletten sind für Anzeigen mit einer Auflösung von 256 Farben optimiert."
#. t6FmY
#: palette_files.xhp
@@ -21857,7 +21857,7 @@ msgctxt ""
"par_id751653835074137\n"
"help.text"
msgid "The palettes “LibreOffice” and “Material” contain the official %PRODUCTNAME and Material Design palettes respectively."
-msgstr ""
+msgstr "Die Paletten „LibreOffice“ und „Material“ enthalten jeweils die offiziellen Paletten von %PRODUCTNAME und Material Design."
#. LHAim
#: palette_files.xhp
@@ -21866,7 +21866,7 @@ msgctxt ""
"par_id441653835085498\n"
"help.text"
msgid "The \"tonal\" palette provides a set of colors organized by luminance contrast that work across different hardware."
-msgstr ""
+msgstr "Die Palette „Tonal“ bietet eine Reihe von Farben, die nach Luminanzkontrast organisiert sind und auf unterschiedlicher Hardware funktionieren."
#. qcFBB
#: palette_files.xhp
@@ -21875,7 +21875,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150435\n"
"help.text"
msgid "To load a gradient and hatching palette:"
-msgstr ""
+msgstr "So laden Sie Verläufe und Schraffuren:"
#. JKB6A
#: palette_files.xhp
@@ -23936,7 +23936,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10760\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"Application Macros\" entry."
-msgstr ""
+msgstr "Rollen Sie im Listenfeld <emph>Kategorie</emph> nach unten und öffnen Sie den Eintrag \"Anwendungsmakros\"."
#. eJ2zS
#: scripting.xhp
@@ -23945,7 +23945,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10768\n"
"help.text"
msgid "You see entries for \"Application Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr ""
+msgstr "Sie sehen Einträge für „Anwendungsmakros“ (Skripte im Share-Verzeichnis Ihrer %PRODUCTNAME-Installation), „Meine Makros“ (Skripte im Benutzerverzeichnis) und das aktuelle Dokument. Öffnen Sie eine davon, um die unterstützten Skriptsprachen anzuzeigen."
#. ydmmt
#: scripting.xhp
@@ -23999,7 +23999,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A59\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"Application Macros\" entry."
-msgstr ""
+msgstr "Rollen Sie im Listenfeld <emph>Kategorie</emph> nach unten und öffnen Sie den Eintrag \"Anwendungsmakros\"."
#. 3vSLi
#: scripting.xhp
@@ -24008,7 +24008,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A61\n"
"help.text"
msgid "You see entries for \"Application Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr ""
+msgstr "Sie sehen Einträge für „Anwemdungsmakros“ (Skripte im Share-Verzeichnis Ihrer %PRODUCTNAME-Installation), „Meine Makros“ (Skripte im Benutzerverzeichnis) und das aktuelle Dokument. Öffnen Sie eine davon, um die unterstützten Skriptsprachen anzuzeigen."
#. FhQDE
#: scripting.xhp
@@ -24089,7 +24089,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A9E\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Library</emph> list box, scroll down and open the \"Application Macros\" entry."
-msgstr ""
+msgstr "Rollen Sie im Listenfeld <emph>Bibliothek</emph> nach unten und öffnen Sie den Eintrag \"Anwendungsmakros\"."
#. EFNsf
#: scripting.xhp
@@ -24098,7 +24098,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AA6\n"
"help.text"
msgid "You see entries for \"Application Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr ""
+msgstr "Sie sehen Einträge für „Anwendungsmakros“ (Skripte im Share-Verzeichnis Ihrer %PRODUCTNAME-Installation), „Meine Makros“ (Skripte im Benutzerverzeichnis) und das aktuelle Dokument. Öffnen Sie eine davon, um die unterstützten Skriptsprachen anzuzeigen."
#. XQd7D
#: scripting.xhp
@@ -25007,7 +25007,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147561\n"
"help.text"
msgid "\"{install}\\program\\soffice.com\" {parameter}"
-msgstr ""
+msgstr "\"{Installationsverzeichnis}\\program\\soffice.com\" {Parameter}"
#. FEwgW
#: start_parameters.xhp
@@ -25016,7 +25016,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "Replace <emph>{install}</emph> with the path to your installation of %PRODUCTNAME software (for example, <emph>C:\\Program Files\\%PRODUCTNAME</emph>). Use <emph>soffice.exe</emph> instead of <emph>soffice.com</emph>, when you do not need console (e.g., you do not use command-line interface for headless operations)."
-msgstr ""
+msgstr "Ersetzen Sie <emph>{install}</emph> durch den Pfad zu Ihrer Installation der %PRODUCTNAME-Software (beispielsweise <emph>C:\\Programme\\%PRODUCTNAME</emph>). Verwenden Sie <emph>soffice.exe</emph> anstelle von <emph>soffice.com</emph>, wenn Sie keine Konsole benötigen (beispielsweise wenn Sie die Befehlszeilenschnittstelle nicht für Headless-Operationen verwenden)."
#. x5jE9
#: start_parameters.xhp
@@ -25808,7 +25808,7 @@ msgctxt ""
"par_id2016120401398657\n"
"help.text"
msgid "Set a bootstrap variable. For example, to set a non-default user profile path:"
-msgstr ""
+msgstr "Legen Sie eine Bootstrap-Variable fest. So legen Sie beispielsweise einen nicht standardmäßigen Benutzerprofilpfad fest:"
#. n26C4
#: start_parameters.xhp
@@ -26519,7 +26519,7 @@ msgctxt ""
"par_id921608024342429\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Thumbnail View</emph> or <emph>List View</emph>, at the bottom left, to change how the templates are displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie unten links <emph>Miniaturansicht</emph> oder <emph>Listenansicht</emph>, um die Anzeige der Vorlagen zu ändern."
#. ED7GM
#: template_manager.xhp
@@ -26546,7 +26546,7 @@ msgctxt ""
"par_id61608024086461\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"svx/res/listview.png\" id=\"img_id461608024086461\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id361608024086461\">List View Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"svx/res/listview.png\" id=\"img_id461608024086461\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id361608024086461\">Symbol für Listenansicht</alt></image>"
#. 7Rg4W
#: template_manager.xhp
@@ -26618,7 +26618,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723507710\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Categories are folders where you place your templates.</ahelp> All templates are placed in a category, and can only be placed in one category. You may choose from the default categories: <menuitem>All Categories</menuitem>, <menuitem>My Templates</menuitem>, <menuitem>Business Correspondence</menuitem>, <menuitem>MediaWiki</menuitem>, <menuitem>Other Business Documents</menuitem>, <menuitem>Personal Correspondence and Documents</menuitem>, <menuitem>Presentations</menuitem> or <menuitem>Styles</menuitem>. You may also create new categories for your personal use. Press <widget>Manage</widget> at the top right corner of the Template Manager, then select <menuitem>New Category</menuitem> to create a new category."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kategorien sind Ordner, in denen Sie Ihre Dokumentvorlagen ablegen.</ahelp> Alle Dokumentvorlagen werden in einer Kategorie abgelegt und können nur in einer Kategorie abgelegt werden. Sie können aus den Standardkategorien wählen: <menuitem>Alle Kategorien</menuitem>, <menuitem>Meine Dokumentvorlagen</menuitem>, <menuitem>Geschäftliche Korrespondenz</menuitem>, <menuitem>MediaWiki</menuitem>, <menuitem>Andere Geschäftliche Dokumente</menuitem>, <menuitem>Persönliche Korrespondenz und Dokumente</menuitem>, <menuitem>Präsentationen</menuitem> oder <menuitem>Formatvorlagen</menuitem>. Sie können auch neue Kategorien für Ihren persönlichen Gebrauch erstellen. Drücken Sie oben rechts im Fenster Dokumentvorlagen auf <widget>Verwalten</widget> und wählen Sie dann <menuitem>Neue Kategorie</menuitem>, um eine neue Kategorie zu erstellen."
#. WJZhb
#: template_manager.xhp
@@ -26627,7 +26627,7 @@ msgctxt ""
"par_id341644402868376\n"
"help.text"
msgid "It is possible to move user-defined templates and copy built-in templates to another category. Use the <menuitem>Move</menuitem> option, found by right-clicking an individual template."
-msgstr ""
+msgstr "Es ist möglich, benutzerdefinierte Dokumentvorlagen zu verschieben und integrierte Dokumentvorlagen in eine andere Kategorie zu kopieren. Verwenden Sie die Option <menuitem>Verschieben</menuitem>, die Sie finden, indem Sie mit der rechten Maustaste auf eine einzelne Dokumentvorlage klicken."
#. kGCqh
#: template_manager.xhp
@@ -26654,7 +26654,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723504497\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Press <widget>Manage</widget> at the top right corner to open the Manage menu.</ahelp> The options are: <menuitem>New Category</menuitem>, <menuitem>Import</menuitem>, and <menuitem>Extensions</menuitem>. If a template is set as default, then the option <menuitem>Reset Default</menuitem> appears. If a user-defined category is selected, then <menuitem>Rename Category</menuitem> and <menuitem>Delete Category</menuitem> also appear."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Drücken Sie oben rechts auf <widget>Verwalten</widget>, um das Menü \"Verwalten\" zu öffnen.</ahelp> Die Optionen sind: <menuitem>Neue Kategorie</menuitem>, <menuitem>Importieren </menuitem> und <menuitem>Erweiterungen…</menuitem>. Wenn eine Dokumentvorlage als Standard eingestellt ist, erscheint die Option <menuitem>Standard zurücksetzen</menuitem>. Wenn eine benutzerdefinierte Kategorie ausgewählt ist, erscheinen auch <menuitem>Kategorie umbenennen</menuitem> und <menuitem>Kategorie löschen</menuitem>."
#. uc7oA
#: template_manager.xhp
@@ -26663,7 +26663,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231644401056685\n"
"help.text"
msgid "New Category"
-msgstr ""
+msgstr "Neue Kategorie"
#. Eumj5
#: template_manager.xhp
@@ -26672,7 +26672,7 @@ msgctxt ""
"par_id561644401085685\n"
"help.text"
msgid "If you want to create a new category to place a template, then select this option."
-msgstr ""
+msgstr "Um eine neue Kategorie zu erstellen, in die Sie eine Dokumentvorlage einsortieren möchten, wählen Sie diese Option."
#. DBAPN
#: template_manager.xhp
@@ -26681,7 +26681,7 @@ msgctxt ""
"par_id91644402533961\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_add.png\" id=\"img_id821644402533961\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521644402533961\">New Category Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_add.png\" id=\"img_id821644402533961\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521644402533961\">Symbol für Neue Kategorie</alt></image>"
#. VDrjC
#: template_manager.xhp
@@ -26690,7 +26690,7 @@ msgctxt ""
"par_id21644402533961\n"
"help.text"
msgid "New Category"
-msgstr ""
+msgstr "Neue Kategorie"
#. gYGYe
#: template_manager.xhp
@@ -26699,7 +26699,7 @@ msgctxt ""
"hd_id371642944398730\n"
"help.text"
msgid "Reset Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard zurücksetzen"
#. e34Ub
#: template_manager.xhp
@@ -26708,7 +26708,7 @@ msgctxt ""
"par_id711642944419925\n"
"help.text"
msgid "This option appears only if you have set a template as default. Use this command to remove that setting. Use <menuitem>Filter</menuitem> to specify which application template will be reset. Select <menuitem>All Applications</menuitem> in Filter to reset templates for all applications."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Option erscheint nur, wenn Sie eine Dokumentvorlage als Standard festgelegt haben. Verwenden Sie diesen Befehl, um diese Einstellung zu entfernen. Verwenden Sie <menuitem>Filter</menuitem>, um anzugeben, welche Anwendungsvorlage zurückgesetzt werden soll. Wählen Sie im Filter <menuitem>Alle Anwendungen</menuitem> aus, um die Dokumentvorlagen für alle Anwendungen zurückzusetzen."
#. aNTjV
#: template_manager.xhp
@@ -26726,7 +26726,7 @@ msgctxt ""
"par_id04162017072351776\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If you want to import one or more templates into the Template Manager, then select Import, choose the Category where the imported templates should be placed, then select the files to be imported.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wenn Sie eine oder mehrere Dokumentvorlagen in die Dokumentvorlagenverwaltung importieren möchten, wählen Sie »Importieren«, wählen Sie die Kategorie aus, in der die importierten Dokumentvorlagen platziert werden sollen, und wählen Sie dann die zu importierenden Dateien aus.</ahelp>"
#. 9zDEB
#: template_manager.xhp
@@ -26744,7 +26744,7 @@ msgctxt ""
"par_id651607689516049\n"
"help.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importieren"
#. cP5Sj
#: template_manager.xhp
@@ -26762,7 +26762,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723503494\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To browse for more templates online, choose Extensions to open a search window. You can also search for templates at <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/?Tags%5B%5D=118\">https://extensions.libreoffice.org</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Um online nach weiteren Dokumentvorlagen zu suchen, wählen Sie »Erweiterungen…«, um ein Suchfenster zu öffnen. Sie können auch unter <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/?Tags%5B%5D=118\">https://extensions.libreoffice.org</link> nach Dokumentvorlagen suchen.</ahelp>"
#. PrQ6K
#: template_manager.xhp
@@ -26780,7 +26780,7 @@ msgctxt ""
"par_id41607690468510\n"
"help.text"
msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Erweiterungen"
#. ddVcH
#: template_manager.xhp
@@ -26816,7 +26816,7 @@ msgctxt ""
"par_id721608222737939\n"
"help.text"
msgid "You can also use the <widget>Open</widget> button on the bottom right to open a new document using the selected template."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können auch die Schaltfläche <widget>Öffnen</widget> unten rechts verwenden, um ein neues Dokument mit der ausgewählten Dokumentvorlage zu öffnen."
#. gvTq3
#: template_manager.xhp
@@ -26825,7 +26825,7 @@ msgctxt ""
"par_id411642157620977\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_opentemplate.png\" id=\"img_id481642157620977\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151642157620977\">Open Icon </alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_opentemplate.png\" id=\"img_id481642157620977\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151642157620977\">Symbol für Öffnen</alt></image>"
#. KJxbk
#: template_manager.xhp
@@ -26834,7 +26834,7 @@ msgctxt ""
"par_id21642157620977\n"
"help.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen"
#. V9DEC
#: template_manager.xhp
@@ -26852,7 +26852,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723502297\n"
"help.text"
msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Edit to edit the template. For built-in templates, it is possible to edit a copy."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie im Hauptfenster eine Dokumentvorlage aus, klicken Sie mit der rechten Maustaste und wählen Sie dann »Bearbeiten«, um die Dokumentvorlage zu bearbeiten. Bei integrierten Dokumentvorlagen ist es möglich, eine Kopie zu bearbeiten."
#. 2yEaB
#: template_manager.xhp
@@ -26861,7 +26861,7 @@ msgctxt ""
"par_id21642157799589\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_opentemplate.png\" id=\"img_id411642157799589\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61642157799589\">Edit Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_opentemplate.png\" id=\"img_id411642157799589\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61642157799589\">Symbol für Bearbeiten</alt></image>"
#. MwDEk
#: template_manager.xhp
@@ -26870,7 +26870,7 @@ msgctxt ""
"par_id581642157799589\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Bearbeiten"
#. NuFNj
#: template_manager.xhp
@@ -26888,7 +26888,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723501975\n"
"help.text"
msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Set as Default to set the template as the default template. This will cause a green tick to appear next to the selected template and the template will automatically load when a new document is created using the matching application."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie im Hauptfenster eine Dokumentvorlage aus, klicken Sie mit der rechten Maustaste und wählen Sie dann »Als Standard festlegen«, um die Dokumentvorlage als Standardvorlage festzulegen. Dadurch erscheint neben der ausgewählten Dokumentvorlage ein grünes Häkchen und die Dokumentvorlage wird automatisch geladen, wenn ein neues Dokument mit der passenden Anwendung erstellt wird."
#. x6Wr2
#: template_manager.xhp
@@ -26897,7 +26897,7 @@ msgctxt ""
"par_id461642158211948\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"res/odt_16_8.png\" id=\"img_id991642158211948\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921642158211948\">Set as Default Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"res/odt_16_8.png\" id=\"img_id991642158211948\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921642158211948\">Symbol für Als Standard festlegen</alt></image>"
#. Tt9Aw
#: template_manager.xhp
@@ -26906,7 +26906,7 @@ msgctxt ""
"par_id751642158211948\n"
"help.text"
msgid "Set as Default"
-msgstr ""
+msgstr "Als Standard festlegen"
#. mPSZV
#: template_manager.xhp
@@ -26933,7 +26933,7 @@ msgctxt ""
"par_id501642158394220\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_editdoc.png\" id=\"img_id211642158394220\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id581642158394220\">Rename Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_editdoc.png\" id=\"img_id211642158394220\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id581642158394220\">Symbol für Umbenennen</alt></image>"
#. CXWXD
#: template_manager.xhp
@@ -26942,7 +26942,7 @@ msgctxt ""
"par_id61642158394220\n"
"help.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Umbenennen"
#. mSSwu
#: template_manager.xhp
@@ -26969,7 +26969,7 @@ msgctxt ""
"par_id591642158461235\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_delete.png\" id=\"img_id261642158461235\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291642158461235\">Delete Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_delete.png\" id=\"img_id261642158461235\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291642158461235\">Symbol für Löschen</alt></image>"
#. KQKqG
#: template_manager.xhp
@@ -26978,7 +26978,7 @@ msgctxt ""
"par_id831642158461235\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Löschen"
#. QQQyx
#: template_manager.xhp
@@ -27005,7 +27005,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723518776\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If you want to move templates to a different category, then choose a template, or use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+click to select additional templates, then right-click and choose Move to open a dialog box, where you can choose to move your selection to a different category or to a new category. Built-in templates cannot be moved, but copies can be created in other categories.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wenn Sie Dokumentvorlagen in eine andere Kategorie verschieben möchten, wählen Sie eine Dokumentvorlage aus oder verwenden Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode> </caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline>+Klick, um weitere Dokumentvorlagen auszuwählen, klicken Sie dann mit der rechten Maustaste und wählen Sie »Verschieben«, um einen Dialog zu öffnen, in dem Sie Ihre Auswahl in eine andere Kategorie oder in eine neue Kategorie verschieben können. Eingebaute Dokumentvorlagen können nicht verschoben werden, aber Kopien können in anderen Kategorien erstellt werden.</ahelp>"
#. BYJt3
#: template_manager.xhp
@@ -27014,7 +27014,7 @@ msgctxt ""
"par_id21642159780019\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_move.png\" id=\"img_id301642159780019\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231642159780019\">Move Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_move.png\" id=\"img_id301642159780019\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231642159780019\">Symbol für Verschieben</alt></image>"
#. sLKnY
#: template_manager.xhp
@@ -27023,7 +27023,7 @@ msgctxt ""
"par_id721642159780019\n"
"help.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Verschieben"
#. bunpC
#: template_manager.xhp
@@ -27041,7 +27041,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723513192\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose a template in the main window, or use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+click to select additional templates, and then right-click and select Export to export your selection to a folder on your computer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie eine Dokumentvorlage im Hauptfenster oder verwenden Sie den <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline>+Klick, um zusätzliche Dokumentvorlagen auszuwählen, und klicken Sie dann mit der rechten Maustaste und wählen Sie »Exportieren«, um Ihre Auswahl in einen Ordner auf Ihrem Computer zu exportieren.</ahelp>"
#. CgT8y
#: template_manager.xhp
@@ -27059,7 +27059,7 @@ msgctxt ""
"par_id431607689509896\n"
"help.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Exportieren"
#. tEEdj
#: template_manager.xhp
@@ -27176,7 +27176,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723512689\n"
"help.text"
msgid "Click on <widget>Manage</widget> and choose Extensions to browse for online templates."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie auf <widget>Verwalten</widget> und wählen Sie »Erweiterungen…«, um nach Online-Dokumentvorlagen zu suchen."
#. v6rBQ
#: template_manager.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index d0a30129f22..ad504acfcc7 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"par_id571655653825780\n"
"help.text"
msgid "The navigator shows what corresponds to the editing location in the navigator view. This can be according to different categories: Headings, Tables, Hyperlinks and so on. When the \"Content Navigation View\" button is pressed and headings are selected, the heading belonging to the current editing position is displayed and highlighted in the Navigator. When tables are selected, the associated table is displayed, and so on. If the element is located in a collapsed layer, the required layers above it are automatically expanded and remain expanded afterwards."
-msgstr "Der Navigator zeigt in der Navigatoransicht an, was der Bearbeitungsposition entspricht. Dies kann nach verschiedenen Kategorien erfolgen: Überschriften, Tabellen, Hyperlinks usw. Wenn die Schaltfläche \"Inhalt der Navigationsansicht\" gedrückt ist und Überschriften ausgewählt werden, wird die zur aktuellen Bearbeitungsposition gehörende Überschrift im Navigator angezeigt und hervorgehoben. Wenn Tabellen ausgewählt sind, wird die zugehörige Tabelle angezeigt usw. Befindet sich das Element in einer reduzierten Ebene, werden die benötigten Ebenen darüber automatisch erweitert und bleiben danach erweitert."
+msgstr "Der Navigator zeigt in der Navigationsansicht an, was der Bearbeitungsposition entspricht. Dies kann nach verschiedenen Kategorien erfolgen: Überschriften, Tabellen, Hyperlinks usw. Wenn die Schaltfläche \"Inhalt der Navigationsansicht\" gedrückt ist und Überschriften ausgewählt werden, wird die zur aktuellen Bearbeitungsposition gehörende Überschrift im Navigator angezeigt und hervorgehoben. Wenn Tabellen ausgewählt sind, wird die zugehörige Tabelle angezeigt und so weiter. Befindet sich das Element in einer reduzierten Ebene, werden die benötigten Ebenen darüber automatisch erweitert und bleiben danach erweitert."
#. 87cKG
#: 02110000.xhp
@@ -18374,7 +18374,7 @@ msgctxt ""
"par_id911652710121127\n"
"help.text"
msgid "Enter the amount of space to leave from the top edge of the object to the region or reference line selected in the <menuitem>to</menuitem> dropdown list. This option is active only when the following combinations of <menuitem>Vertical</menuitem> and <menuitem>Anchor</menuitem> are selected. For these combinations, you can specify the amount of space to leave from:"
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie den Abstand ein, der von der Oberkante des Objekts bis zu dem in der Dropdown-Liste <menuitem>zu</menuitem> ausgewählten Bereich oder der Referenzlinie gelassen werden soll. Diese Option ist nur aktiv, wenn die folgenden Kombinationen von <menuitem>Vertikal</menuitem> und <menuitem>Verankerung</menuitem> ausgewählt sind. Für diese Kombinationen können Sie den Abstand angeben, der gelassen werden soll:"
#. MKMgj
#: 05060100.xhp
@@ -18383,7 +18383,7 @@ msgctxt ""
"par_id101652926402414\n"
"help.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikal"
#. oifcH
#: 05060100.xhp
@@ -18392,7 +18392,7 @@ msgctxt ""
"par_id511652926402414\n"
"help.text"
msgid "with Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "mit Verankerung"
#. pAEJw
#: 05060100.xhp
@@ -18401,7 +18401,7 @@ msgctxt ""
"par_id621652926402414\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>From top</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>Von oben</menuitem>"
#. qECoA
#: 05060100.xhp
@@ -18410,7 +18410,7 @@ msgctxt ""
"par_id321652926777383\n"
"help.text"
msgid "Top edge of selected region.<br/> Positive values move the object down, negative values up."
-msgstr ""
+msgstr "Oberer Rand des ausgewählten Bereichs.<br/>Positive Werte verschieben das Objekt nach unten, negative Werte nach oben."
#. FHLAM
#: 05060100.xhp
@@ -18419,7 +18419,7 @@ msgctxt ""
"par_id491652926402414\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>To page</menuitem>, <menuitem>To paragraph</menuitem>, <menuitem>To character</menuitem> or <menuitem>To frame</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>An der Seite</menuitem>, <menuitem>Am Absatz</menuitem>, <menuitem>Am Zeichen</menuitem> oder <menuitem>Am Rahmen</menuitem>"
#. KNJTn
#: 05060100.xhp
@@ -18428,7 +18428,7 @@ msgctxt ""
"par_id561652926613710\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>From bottom</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>Von unten</menuitem>"
#. BCKHf
#: 05060100.xhp
@@ -18437,7 +18437,7 @@ msgctxt ""
"par_id691652964127818\n"
"help.text"
msgid "Selected reference line.<br/> Positive values move the object up, negative values down."
-msgstr ""
+msgstr "Ausgewählte Bezugslinie.<br/>Positive Werte verschieben das Objekt nach oben, negative Werte nach unten."
#. 6ThGZ
#: 05060100.xhp
@@ -18446,7 +18446,7 @@ msgctxt ""
"par_id41652926572150\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>To character</menuitem> or <menuitem>As character</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>Am Zeichen</menuitem> oder <menuitem>Als Zeichen</menuitem>"
#. XCyaK
#: 05060100.xhp
@@ -18464,7 +18464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155075\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the region or reference line for the vertical alignment.</ahelp> The object can be positioned in relation to the following regions or reference lines:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie den Bereich oder die Referenzlinie für die vertikale Ausrichtung aus.</ahelp>Das Objekt kann in Bezug auf die folgenden Bereiche oder Referenzlinien positioniert werden:"
#. 5GxHP
#: 05060100.xhp
@@ -18509,7 +18509,7 @@ msgctxt ""
"par_id951629212020860\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Character</menuitem>: available only for \"To character\" or \"As character\" anchoring, the object is positioned relative to the region between the top border and bottom border of the character immediately before where the anchor is placed. A character formatted with a common border with other characters or objects uses the region for the highest character or object in the common border."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>Zeichen</menuitem>: Nur verfügbar für die Verankerung „Am Zeichen“ oder „Als Zeichen“, das Objekt wird relativ zu dem Bereich zwischen dem oberen Rand und dem unteren Rand des Zeichens unmittelbar vor der Platzierung des Ankers positioniert. Ein Zeichen, das mit einem gemeinsamen Rahmen mit anderen Zeichen oder Objekten formatiert ist, verwendet den Bereich für das höchste Zeichen oder Objekt im gemeinsamen Rahmen."
#. DLwXg
#: 05060100.xhp
@@ -18518,7 +18518,7 @@ msgctxt ""
"par_id631629212021233\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Line of text</menuitem>: available only for \"To character\" anchoring, the object is positioned considering the height of the line of text where the anchor is placed."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>Textzeile</menuitem>: Nur verfügbar für die Verankerung \"Am Zeichen\", das Objekt wird unter Berücksichtigung der Höhe der Textzeile positioniert, in welcher der Anker platziert ist."
#. ywYwM
#: 05060100.xhp
@@ -18545,7 +18545,7 @@ msgctxt ""
"par_id450625620317357\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Entire frame</menuitem>: available only for \"To frame\" anchoring, the outer edges of the frame."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>Gesamter Rahmen</menuitem>: Nur verfügbar für die Verankerung „Am Rahmen“, die Außenkanten des Rahmens."
#. CvCAa
#: 05060100.xhp
@@ -18554,7 +18554,7 @@ msgctxt ""
"par_id341625620317835\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Frame text area</menuitem>: available only for \"To frame\" anchoring, the text area of the frame."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>Rahmentextbereich</menuitem>: Nur verfügbar für die Verankerung „Am Rahmen“, dem Textbereich des Rahmens."
#. uAuov
#: 05060100.xhp
@@ -20516,7 +20516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149708\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/FrameAddPage\">Specify properties for the selected image, frame or OLE object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/FrameAddPage\">Eigenschaften für das ausgewählte Bild, den Rahmen oder das OLE-Objekt festlegen.</ahelp>"
#. kgCFv
#: 05060900.xhp
@@ -20525,7 +20525,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151183\n"
"help.text"
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Zugänglichkeit"
#. XPcB4
#: 05060900.xhp
@@ -20561,7 +20561,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153674\n"
"help.text"
msgid "Text Alternative (images and OLE objects only)"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativtext (nur Bilder und OLE-Objekte)"
#. 2g5Pt
#: 05060900.xhp
@@ -20570,7 +20570,7 @@ msgctxt ""
"hd_id131652489268586\n"
"help.text"
msgid "Sequences (frames only)"
-msgstr ""
+msgstr "Reihenfolge (nur Rahmen)"
#. x4uAe
#: 05060900.xhp
@@ -20588,7 +20588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154192\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/prev\">Displays the frame that comes before the selected frame in a linked sequence. To add or change the previous link, select a name from the list. If you are linking frames, the selected frame and the target frame must be empty.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/prev\">Zeigt den Rahmen an, der vor dem ausgewählten Rahmen in einer verknüpften Reihenfolge kommt. Um den vorherigen Link hinzuzufügen oder zu ändern, wählen Sie einen Namen aus der Liste aus. Wenn Sie Rahmen verknüpfen, müssen der ausgewählte Rahmen und der Zielrahmen leer sein.</ahelp>"
#. 8PUQ5
#: 05060900.xhp
@@ -20606,7 +20606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149485\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/next\">Displays the frame that comes after the selected frame in a linked sequence. To add or change the next link, select a name from the list. If you are a linking frames, the target frame must be empty.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/next\">Zeigt den Rahmen an, der nach dem ausgewählten Rahmen in einer verknüpften Reihenfolge kommt. Um den nächsten Link hinzuzufügen oder zu ändern, wählen Sie einen Namen aus der Liste aus. Wenn Sie Rahmen verknüpfen, muss der Zielrahmen leer sein.</ahelp>"
#. AkGAN
#: 05060900.xhp
@@ -20633,7 +20633,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149820\n"
"help.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Inhalt"
#. fHMnG
#: 05060900.xhp
@@ -20660,7 +20660,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148979\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Position"
#. sGZuT
#: 05060900.xhp
@@ -20678,7 +20678,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153629\n"
"help.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Größe"
#. FAB7R
#: 05060900.xhp
@@ -20696,7 +20696,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151028\n"
"help.text"
msgid "Content alignment (frames only)"
-msgstr ""
+msgstr "Inhaltsausrichtung (nur Rahmen)"
#. WkJhb
#: 05060900.xhp
@@ -20705,7 +20705,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671652134896150\n"
"help.text"
msgid "Vertical alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikale Ausrichtung"
#. daMys
#: 05060900.xhp
@@ -20777,7 +20777,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145776\n"
"help.text"
msgid "Text direction (frames only)"
-msgstr ""
+msgstr "Textfluss (nur Rahmen)"
#. 3repr
#: 05060900.xhp
@@ -20840,7 +20840,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelleneigenschaften"
#. RQQrE
#: 05090000.xhp
@@ -20858,7 +20858,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154643\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Specifies the properties of the selected table, for example, name, alignment, spacing, column width, borders, and background.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Legt die Eigenschaften der ausgewählten Tabelle fest, wie Name, Ausrichtung, Abstand, Spaltenbreite, Rahmen und Hintergrund.</ahelp></variable>"
#. SWFg8
#: 05090000.xhp
@@ -20876,7 +20876,7 @@ msgctxt ""
"par_id561656584332142\n"
"help.text"
msgid "Set or remove color or image background for selected cells, rows, or table."
-msgstr ""
+msgstr "Farbe oder Bildhintergrund für ausgewählte Zellen, Zeilen oder Tabellen festlegen oder entfernen."
#. 4cCix
#: 05090100.xhp
@@ -23090,7 +23090,7 @@ msgctxt ""
"par_id751610803325140\n"
"help.text"
msgid "<emph>No Character Style</emph> is actually the set of character properties of the current paragraph style. Choose No Character Style to reset the character properties of the selection to those of the paragraph style. You cannot customize No Character Style."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Keine Zeichenvorlage</emph> ist eigentlich der Satz von Zeicheneigenschaften der aktuellen Absatzvorlage. Wählen Sie „Keine Zeichenvorlage“, um die Zeicheneigenschaften der Auswahl auf die der Absatzvorlage zurückzusetzen. „Keine Zeichenvorlage“ kann nicht angepasst werden."
#. KT4mr
#: 05130002.xhp
@@ -24017,7 +24017,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153530\n"
"help.text"
msgid "Three hyphens (-) yield a single line (0.05 pt thick)."
-msgstr ""
+msgstr "Drei Bindestriche (-) ergeben eine einzelne Linie (0,05 pt dick)."
#. Psitz
#: 05150100.xhp
@@ -24026,7 +24026,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154477\n"
"help.text"
msgid "Three underscores (_) yield a single line (0.75 pt thick)."
-msgstr ""
+msgstr "Drei Unterstriche (_) ergeben eine einzelne Linie (0,75 pt dick)."
#. AaxAD
#: 05150100.xhp
@@ -24035,7 +24035,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150982\n"
"help.text"
msgid "Three equal signs (=) yield a thin double line (0.75 pt thick)."
-msgstr ""
+msgstr "Drei Gleichheitszeichen (=) ergeben eine dünne Doppellinie (0,75 pt dick)."
#. ShDzX
#: 05150100.xhp
@@ -24044,7 +24044,7 @@ msgctxt ""
"par_id621656410235262\n"
"help.text"
msgid "Three asterisk signs (*) yield a thick/thin double line (2.25 pt thick)."
-msgstr ""
+msgstr "Drei Sternchen (*) ergeben eine dicke/dünne Doppellinie (2,25 pt dick)."
#. pEUg7
#: 05150100.xhp
@@ -24053,7 +24053,7 @@ msgctxt ""
"par_id861656410244737\n"
"help.text"
msgid "Three tilde signs (~) yield a thin/thick double line (2.25 pt thick)."
-msgstr ""
+msgstr "Drei Tilden (~) ergeben eine dünne/dicke Doppellinie (2,25 pt dick)."
#. QzDCJ
#: 05150100.xhp
@@ -24062,7 +24062,7 @@ msgctxt ""
"par_id951656410249826\n"
"help.text"
msgid "Three hash signs (#) yield a medium double line (1.5 pt thick)."
-msgstr ""
+msgstr "Drei Rauten (#) ergeben eine mittlere Doppellinie (1,5 pt dick)."
#. f2NtF
#: 05150100.xhp
@@ -25547,7 +25547,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153722\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/style\">Select the paragraph style that you want to assign to the selected outline level.</ahelp> If you click \"None\", the selected outline level is not defined."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/style\">Wählen Sie die Absatzvorlage, die Sie der ausgewählten Gliederungsebene zuweisen möchten.</ahelp> Wenn Sie auf „Keine“ klicken, wird die ausgewählte Gliederungsebene nicht definiert."
#. 2Ko3X
#: 06060100.xhp
@@ -31712,7 +31712,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Style Inspector"
-msgstr ""
+msgstr "Vorlagenkontrolle"
#. FKeEC
#: style_inspector.xhp
@@ -31721,7 +31721,7 @@ msgctxt ""
"bm_id441641339111122\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>styles;inspector</bookmark_value><bookmark_value>style inspector</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Vorlagen; Kontrolle</bookmark_value><bookmark_value>Vorlagenkontrolle</bookmark_value>"
#. XPep2
#: style_inspector.xhp
@@ -31739,7 +31739,7 @@ msgctxt ""
"par_id971641334466743\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"StyleInspector\">The Style Inspector is located on the Sidebar. It displays all the attributes of the styles (paragraph and character) and any direct formatting present in the paragraph and character where the cursor is located. These details can be useful when you are trying to figure out why some formatting in a document appears to be incorrect or inconsistent.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"StyleInspector\">Die Vorlagenkontrolle befindet sich in der Seitenleiste. Sie zeigt alle Attribute der Formatvorlagen (Absatz und Zeichen) und jede direkte Formatierung, die für den Absatz und das Zeichen vorhanden ist, wo sich der Cursor befindet. Diese Details können nützlich sein, wenn Sie versuchen herauszufinden, warum einige Formatierungen in einem Dokument falsch oder inkonsistent zu sein scheinen.</variable>"
#. oTPUX
#: style_inspector.xhp
@@ -31748,7 +31748,7 @@ msgctxt ""
"par_id521641338705733\n"
"help.text"
msgid "Open the sidebar, click on the Style Inspector icon"
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie die Seitenleiste und klicken Sie auf das Symbol Vorlagenkontrolle"
#. Cf9BR
#: style_inspector.xhp
@@ -31757,7 +31757,7 @@ msgctxt ""
"par_id431641335152917\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_inspectordeck.svg\" id=\"img_id661641335152918\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61641335152918\">Icon Style Inspector</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_inspectordeck.svg\" id=\"img_id661641335152918\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61641335152918\">Symbol für Vorlagenkontrolle</alt></image>"
#. DxkCg
#: style_inspector.xhp
@@ -31766,7 +31766,7 @@ msgctxt ""
"par_id721641335152918\n"
"help.text"
msgid "Icon Style Inspector on the Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol Vorlagenkontrolle in der Seitenleiste"
#. uhQin
#: style_inspector.xhp
@@ -31775,7 +31775,7 @@ msgctxt ""
"par_id781641335609033\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Alt+5</keycode><keycode/>"
-msgstr ""
+msgstr "Drücken Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Alt+6</keycode><keycode/>"
#. C3HyK
#: style_inspector.xhp
@@ -31784,7 +31784,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941641336331359\n"
"help.text"
msgid "The Style Inspector Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Der Bereich Vorlagenkontrolle"
#. 3YCBX
#: style_inspector.xhp
@@ -31793,7 +31793,7 @@ msgctxt ""
"hd_id771641336335666\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenschaften"
#. jJ8Rw
#: style_inspector.xhp
@@ -31802,7 +31802,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001641336347665\n"
"help.text"
msgid "<emph>Paragraph Styles</emph>: shows the list of the paragraph styles applied to the text at the cursor position, following the style hierarchy, where the parent style comes above any child style."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Absatzvorlagen</emph>: Zeigt die Liste der Absatzvorlagen, die auf den Text an der Cursorposition angewendet sind, der Vorlagenhierarchie folgend, wobei die übergeordnete Formatvorlage über allen untergeordneten Formatvorlagen steht."
#. 92ZBL
#: style_inspector.xhp
@@ -31811,7 +31811,7 @@ msgctxt ""
"par_id981641336364074\n"
"help.text"
msgid "<emph>Paragraph direct formatting</emph>: shows the list of paragraph properties which are set directly to the text at the cursor location."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Direkte Absatzformatierung</emph>: Zeigt die Liste der Absatzeigenschaften, die direkt für den Text an der Cursorposition gesetzt sind."
#. CEPG7
#: style_inspector.xhp
@@ -31820,7 +31820,7 @@ msgctxt ""
"par_id961641336357072\n"
"help.text"
msgid "<emph>Character Styles</emph>: shows the list of the character styles applied to the text at the cursor, following hierarchy, where the parent style comes above any child style."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zeichenvorlagen</emph>: Zeigt die Liste der Zeichenvorlagen, die auf den Text am Cursor angewendet sind, der Hierarchie folgend, wobei die übergeordnete Formatvorlage über allen untergeordneten Formatvorlagen steht."
#. AmUGJ
#: style_inspector.xhp
@@ -31829,7 +31829,7 @@ msgctxt ""
"par_id981641336364073\n"
"help.text"
msgid "<emph>Character direct formatting</emph>: shows the list of character properties which are set directly to the text at the cursor location."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Direkte Zeichenformatierung</emph>: Zeigt die Liste der Zeicheneigenschaften, die direkt für den Text an der Cursorposition gesetzt sind."
#. sZJFE
#: style_inspector.xhp
@@ -31838,7 +31838,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301641336416253\n"
"help.text"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Werte"
#. Co87K
#: style_inspector.xhp
@@ -31847,7 +31847,7 @@ msgctxt ""
"par_id251641336411569\n"
"help.text"
msgid "Display the values of the properties."
-msgstr ""
+msgstr "Zeigt die Werte der Eigenschaften an."
#. PugNC
#: style_inspector.xhp
@@ -31856,7 +31856,7 @@ msgctxt ""
"hd_id491641337715424\n"
"help.text"
msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Verwendung"
#. MU9Ct
#: style_inspector.xhp
@@ -31865,7 +31865,7 @@ msgctxt ""
"par_id821641421059397\n"
"help.text"
msgid "Use the Style Inspector to uncover formatting issues in your text document."
-msgstr ""
+msgstr "Verwenden Sie die Vorlagenkontrolle, um Formatierungsprobleme in Ihrem Textdokument aufzudecken."
#. VSvTx
#: style_inspector.xhp
@@ -31874,7 +31874,7 @@ msgctxt ""
"par_id991641421123640\n"
"help.text"
msgid "Style properties overwritten by direct formatting are greyed out in the Paragraph and Character style tree, indicating that the style property is not effective anymore."
-msgstr ""
+msgstr "Durch direkte Formatierung überschriebene Vorlageneigenschaften werden im Baum der Absatz- und Zeichenvorlagen ausgegraut, was bedeutet, dass die Vorlageneigenschaft nicht mehr wirksam ist."
#. Bx5uA
#: style_inspector.xhp
@@ -31883,7 +31883,7 @@ msgctxt ""
"par_id841641421139731\n"
"help.text"
msgid "Paragraph style properties that are re-defined by a child paragraph style are greyed out."
-msgstr ""
+msgstr "Eigenschaften von Absatzvorlagen, die durch eine untergeordnete Absatzvorlage neu definiert werden, sind ausgegraut."
#. GZSBC
#: style_inspector.xhp
@@ -31892,7 +31892,7 @@ msgctxt ""
"par_id31641421150849\n"
"help.text"
msgid "Character style properties that are re-defined by a child character style are greyed out."
-msgstr ""
+msgstr "Eigenschaften von Zeichenvorlagen, die durch eine untergeordnete Zeichenvorlage neu definiert werden, sind ausgegraut."
#. 9bw2E
#: style_inspector.xhp
@@ -31901,7 +31901,7 @@ msgctxt ""
"par_id911641421185601\n"
"help.text"
msgid "Paragraph style and direct properties that are re-defined by character styles or character direct properties are greyed."
-msgstr ""
+msgstr "Absatzvorlagen und direkte Formatierungen, die durch Zeichenvorlagen oder direkte Zeichenformatierungen neu definiert werden, sind ausgegraut."
#. FJVK6
#: style_inspector.xhp
@@ -31910,7 +31910,7 @@ msgctxt ""
"par_id621641337772747\n"
"help.text"
msgid "For example, if the margins of the paragraph are changed by direct formatting using the rulers, the margins property of the paragraph style are greyed out and the margins properties are displayed in the Paragraph Direct Formatting entry of the Style Inspector."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn beispielsweise die Umrandung des Absatzes durch direkte Formatierung mithilfe der Lineale geändert wird, wird die Eigenschaft Umrandung der Absatzvorlage ausgegraut und die Eigenschaften Umrandung im Eintrag Direkte Absatzformatierung der Vorlagenkontrolle angezeigt."
#. gYRCv
#: style_inspector.xhp
@@ -31919,7 +31919,7 @@ msgctxt ""
"par_id771641378992460\n"
"help.text"
msgid "Another example, if the <emph>Emphasis</emph> character style highlights a word with a yellow background, and the user mistakenly overwrote it by using a white background, the <literal>yellow</literal> attribute would be greyed-out and <literal>white</literal> is listed under Direct Formatting in the Style Inspector. The Style Inspector shows only those attributes that diverge from the parent (which is usually the Default Paragraph Style)."
-msgstr ""
+msgstr "Ein weiteres Beispiel: Wenn die Zeichenvorlage <emph>Betont</emph> ein Wort mit gelbem Hintergrund hervorhebt und der Benutzer es versehentlich mit einem weißen Hintergrund überschrieben hat, wäre das Attribut <literal>gelb</literal> ausgegraut und <literal>weiß</literal> wird in der Vorlagenkontrolle unter Direkte Formatierung aufgeführt. Die Vorlagenkontrolle zeigt nur die Attribute an, die von der übergeordneten Formatvorlage abweichen (normalerweise der Absatzvorlage Standard)."
#. aD4oE
#: style_inspector.xhp
@@ -31928,7 +31928,7 @@ msgctxt ""
"par_id101641338214488\n"
"help.text"
msgid "Some features of the Style Inspector are of interest mainly to advanced users:"
-msgstr ""
+msgstr "Einige Funktionen der Vorlagenkontrolle sind vor allem für fortgeschrittene Benutzer interessant:"
#. 3MbWb
#: style_inspector.xhp
@@ -31937,7 +31937,7 @@ msgctxt ""
"par_id281641338268000\n"
"help.text"
msgid "The Style Inspector can show any hidden RDF (Resource Description Framework, a W3C standard) metadata at the cursor position associated with text spans, paragraphs, and bookmarks. For annotated text spans, “Nested Text Content” item can show the boundary of the nested annotated text ranges and metadata fields."
-msgstr ""
+msgstr "Die Vorlagenkontrolle kann alle versteckten RDF-Metadaten (Resource Description Framework, ein W3C-Standard) an der Cursorposition anzeigen, die mit Textabschnitten, Absätzen und Lesezeichen verknüpft sind. Für annotierte Textbereiche kann das Element „Verschachtelter Textinhalt“ die Grenze der verschachtelten annotierten Textbereiche und Metadatenfelder anzeigen."
#. MS6Q5
#: style_inspector.xhp
@@ -31946,7 +31946,7 @@ msgctxt ""
"par_id531641338286704\n"
"help.text"
msgid "Custom color metadata field shadings can be set for an annotated text range or a metadata field, for visualization of metadata categories in the document editor. Use <menuitem>View - Field Shadings</menuitem> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F8</keycode> to disable or enable these field shadings."
-msgstr ""
+msgstr "Für einen kommentierten Textbereich oder ein Metadatenfeld können benutzerdefinierte Farbschattierungen für Metadatenfelder zur Visualisierung von Metadatenkategorien im Dokumenteditor festgelegt werden. Verwenden Sie <menuitem>Ansicht – Feldhinterlegungen</menuitem> oder drücken Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F8</keycode>, um diese Feldhinterlegungen zu deaktivieren oder zu aktivieren."
#. GfDYC
#: style_inspector.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index a9702e63dee..ded4918b914 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151238\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content Navigation View</emph> icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon Content Navigation View</alt></image>."
-msgstr "Klicken Sie im <emph>Navigator</emph> auf das Symbol <emph>Navigator-Inhaltsansicht umschalten</emph> <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Symbol für Navigator-Inhaltsansicht umschalten</alt></image>."
+msgstr "Klicken Sie im <emph>Navigator</emph> auf das Symbol <emph>Inhalt der Navigationsansicht umschalten</emph> <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Symbol für Inhalt der Navigationsansicht umschalten</alt></image>."
#. 26EiK
#: arrange_chapters.xhp
@@ -15350,7 +15350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3856013\n"
"help.text"
msgid "Save the *.oxt extension file to your harddrive, then double-click the *.oxt file in your file manager. Alternatively, in %PRODUCTNAME choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> to open the Extension Manager, click Add and browse to the file."
-msgstr "Speichern Sie die Datei mit der Erweiterung *.oxt auf Ihrer Festplatte ab. Doppelklicken Sie dann im Dateimanager auf die oxt-Datei. Sie können auch in %PRODUCTNAME den Erweiterungsmanager öffnen, indem Sie <item type=\"menuitem\">Extras – Erweiterungsmanager…</item> wählen, dann Hinzufügen klicken und die Datei auswählen."
+msgstr "Speichern Sie die Datei mit der Erweiterung *.oxt auf Ihrer Festplatte ab. Doppelklicken Sie dann im Dateimanager auf die oxt-Datei. Sie können auch in %PRODUCTNAME die Erweiterungsverwaltung öffnen, indem Sie <item type=\"menuitem\">Extras – Erweiterungsverwaltung…</item> wählen, dann »Hinzufügen« klicken und die Datei auswählen."
#. hAPoK
#: smarttags.xhp
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 5f1c2b025a7..0c09feba69c 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -25486,7 +25486,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Extension Manager..."
-msgstr "Erweiterungsmanager…"
+msgstr "Erweiterungsverwaltung…"
#. JwAqG
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/de/sc/messages.po b/source/de/sc/messages.po
index b809b484da0..143ed8c90f8 100644
--- a/source/de/sc/messages.po
+++ b/source/de/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -31095,7 +31095,7 @@ msgstr "Daten"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:250
msgctxt "SparklineDialog|label_Series"
msgid "Series:"
-msgstr "Reihen:"
+msgstr "Datenreihen:"
#. wBmc6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:285
@@ -31107,13 +31107,13 @@ msgstr "Negative Punkte:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:323
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_High"
msgid "High points:"
-msgstr "Hohe Punkte:"
+msgstr "Hochpunkte:"
#. DJKw7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:361
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Low"
msgid "Low points:"
-msgstr "Tiefe Punkte:"
+msgstr "Tiefpunkte:"
#. q5qaV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:399
@@ -31179,7 +31179,7 @@ msgstr "Überbrückt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:611
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Hidden"
msgid "Display hidden"
-msgstr "Ausgeblendet"
+msgstr "Ausgeblendete anzeigen"
#. gxx8E
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:626
@@ -31197,7 +31197,7 @@ msgstr "Linie"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:646
msgctxt "SparklineDialog|optionType_Column"
msgid "Column"
-msgstr "Spalte"
+msgstr "Säulen"
#. UirXW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:647
diff --git a/source/de/sfx2/messages.po b/source/de/sfx2/messages.po
index 15c292b9576..70b18c0821e 100644
--- a/source/de/sfx2/messages.po
+++ b/source/de/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/de/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560714585.000000\n"
#. bHbFE
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Lizenz anzeigen"
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3743,7 +3743,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3753,7 +3753,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Alle hier erwähnten Marken und eingetragenen Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.\n"
"\n"
-"Urheberrecht © 2000–2022 LibreOffice-Mitwirkende. Alle Rechte vorbehalten.\n"
+"Urheberrecht © 2000–2023 LibreOffice-Mitwirkende. Alle Rechte vorbehalten.\n"
"\n"
"Dieses Produkt wurde von %OOOVENDOR erstellt, basierend auf OpenOffice.org, welches das Urheberrecht 2000, 2011 von Oracle und/oder seinen Partnern hat. %OOOVENDOR erkennt alle Mitglieder der Gemeinschaft an, weitere Einzelheiten finden Sie unter http://www.libreoffice.org/."
diff --git a/source/de/svx/messages.po b/source/de/svx/messages.po
index eb03f54e7b6..dbecfd53748 100644
--- a/source/de/svx/messages.po
+++ b/source/de/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -17736,7 +17736,7 @@ msgstr "Geben Sie den Text ein, der in einem Browser angezeigt werden soll, wenn
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:533
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "_Text Alternative:"
-msgstr "Textalternative:"
+msgstr "Alternativtext:"
#. JnaCz
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:534
@@ -18246,25 +18246,25 @@ msgstr "Dient zum Festlegen der Einstellungen für das konfigurierbare Raster in
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:19
msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1"
msgid "Spacing: 1"
-msgstr "Abstand: 1"
+msgstr "Zeilenabstand: 1"
#. AGKEG
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:36
msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115"
msgid "Spacing: 1.15"
-msgstr "Abstand: 1,15"
+msgstr "Zeilenabstand: 1,15"
#. 77gfz
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:53
msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_15"
msgid "Spacing: 1.5"
-msgstr "Abstand: 1,5"
+msgstr "Zeilenabstand: 1,5"
#. kdJGE
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:70
msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2"
msgid "Spacing: 2"
-msgstr "Abstand: 2"
+msgstr "Zeilenabstand: 2"
#. CAibt
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:107
diff --git a/source/de/sw/messages.po b/source/de/sw/messages.po
index 4804051ca93..c565a7dd472 100644
--- a/source/de/sw/messages.po
+++ b/source/de/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Zeichen: Differenzhöhe CTL"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:65
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Emphasis"
-msgstr "Zeichen: Betonung"
+msgstr "Zeichen: Betont"
#. bXxkA
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:66
@@ -16027,13 +16027,13 @@ msgstr "_Beschreibung:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:111
msgctxt "frmaddpage|description_label"
msgid "Give a longer explanation of the content if it is too complex to be described briefly in “Text Alternative.”"
-msgstr "Erklären Sie den Inhalt länger, wenn er zu komplex ist, um ihn kurz unter „Textalternative“ zu beschreiben."
+msgstr "Erklären Sie den Inhalt länger, wenn er zu komplex ist, um ihn kurz unter „Alternativtext“ zu beschreiben."
#. rWZei
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:138
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|description"
msgid "Enter a longer description of the object, especially if the object is too complex or contains too much detail to be described adequately with the short “Text Alternative.” This text is available for use by assistive technologies. For images, this text is exported with an appropriate tag to HTML and PDF format."
-msgstr "Geben Sie eine längere Beschreibung des Objekts ein, insbesondere wenn das Objekt zu komplex ist oder zu viele Details enthält, um es mit der kurzen „Textalternative“ angemessen zu beschreiben. Dieser Text ist für die Verwendung durch Hilfstechnologien verfügbar. Bei Bildern wird dieser Text mit einem entsprechenden Tag in das HTML- und PDF-Format exportiert."
+msgstr "Geben Sie eine längere Beschreibung des Objekts ein, insbesondere wenn das Objekt zu komplex ist oder zu viele Details enthält, um es mit der kurzen „Alternativtext“ angemessen zu beschreiben. Dieser Text ist für die Verwendung durch Hilfstechnologien verfügbar. Bei Bildern wird dieser Text mit einem entsprechenden Tag in das HTML- und PDF-Format exportiert."
#. KwZDj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:151
@@ -16225,7 +16225,7 @@ msgstr "Zeigt den Rahmen an, der in einer verknüpften Sequenz nach dem aktuelle
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:538
msgctxt "frmaddpage|labelSequence"
msgid "Sequence"
-msgstr "Sequenz"
+msgstr "Reihenfolge"
#. MbkfA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:539
diff --git a/source/dgo/cui/messages.po b/source/dgo/cui/messages.po
index 3e95726f882..ac0da0b8ca1 100644
--- a/source/dgo/cui/messages.po
+++ b/source/dgo/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2007,10 +2007,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
@@ -10116,10 +10116,10 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr ""
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
+msgid "_Border:"
msgstr ""
#. iZbnF
diff --git a/source/dgo/sfx2/messages.po b/source/dgo/sfx2/messages.po
index 450994c1b49..4e4f7132baa 100644
--- a/source/dgo/sfx2/messages.po
+++ b/source/dgo/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3775,7 +3775,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Show Licence"
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/dsb/chart2/messages.po b/source/dsb/chart2/messages.po
index e4507f5f105..885d7a0a8bd 100644
--- a/source/dsb/chart2/messages.po
+++ b/source/dsb/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -989,19 +989,19 @@ msgstr "3D-linije"
#: chart2/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE"
msgid "Column and Line"
-msgstr "Słup a linija"
+msgstr "Słupik a linija"
#. nVKfC
#: chart2/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_LINE_COLUMN"
msgid "Columns and Lines"
-msgstr "Słupy a linije"
+msgstr "Słupiki a linije"
#. QkQSa
#: chart2/inc/strings.hrc:174
msgctxt "STR_LINE_STACKEDCOLUMN"
msgid "Stacked Columns and Lines"
-msgstr "Zeštaplowane słupy a linije"
+msgstr "Zeštaplowane słupiki a linije"
#. HGKEx
#: chart2/inc/strings.hrc:175
@@ -4481,7 +4481,7 @@ msgstr "Wumsěrjenje"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:79
msgctxt "tp_PolarOptions|extended_tip|CT_ANGLE_DIAL"
msgid "Drag the small dot along the circle or click any position on the circle to set the starting angle of a pie or donut chart. The starting angle is the mathematical angle position where the first piece is drawn. The value of 90 degrees draws the first piece at the 12 o'clock position. A value of 0 degrees starts at the 3 o'clock position."
-msgstr "Śěgniśo mały dypk pó krejzu abo klikniśo na někaku poziciju na krejzu, aby startowy kut krejzowego abo wokolicnego diagrama nastajił. Startowy kut jo matematiska kutowa pozicija, źož se prědny segment kresli. Gódnota 90 stopnjow prědny segment na poziciji zeger 12. Gódnota 0 stopnjow se na poziciji zeger 3 zachopina."
+msgstr "Śěgniśo mały dypk pó krejzu abo klikniśo na někaku poziciju na krejzu, aby startowy kut krejzowego abo kołowego diagrama nastajił. Startowy kut jo matematiska kutowa pozicija, źož se prědny segment kresli. Gódnota 90 stopnjow prědny segment na poziciji zeger 12 kresli. Gódnota 0 stopnjow se na poziciji zeger 3 zachopina."
#. EEVTg
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:99
@@ -4931,7 +4931,7 @@ msgstr "Zwězujuce linije"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:218
msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_CONNECTOR"
msgid "For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines."
-msgstr "Markěrujśo za štaplowane a procentowe słupowe diagramy toś ten kontrolny kašćik, aby gromadu słušajuce słupowe rowniny z linijami zwězał."
+msgstr "Markěrujśo za štaplowane a procentowe słupikowe diagramy toś ten kontrolny kašćik, aby gromadu słušajuce słupikowe rowniny z linijami zwězał."
#. VHcU3
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:234
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgstr "_Prozny flak wóstajiś"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:291
msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RB_DONT_PAINT"
msgid "For a missing value, no data will be shown. This is the default for chart types Column, Bar, Line, Net."
-msgstr "Gaž gódnota felujo, daty se njepokazuju. To jo standard za słupowe, grědowe, linijowe a seśowe diagramy."
+msgstr "Gaž gódnota felujo, daty se njepokazuju. To jo standard za słupikowe, grědowe, linijowe a seśowe diagramy."
#. ZvtoD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:302
diff --git a/source/dsb/cui/messages.po b/source/dsb/cui/messages.po
index 721ed692a20..24809f08f3f 100644
--- a/source/dsb/cui/messages.po
+++ b/source/dsb/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/dsb/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564571080.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1985,11 +1985,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "URL <%1> njedajo se do sćažki datajowego systema konwertěrowaś."
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2022 pśinosujuce k LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2023 pśinosujuce k LibreOffice."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:369
@@ -9871,11 +9871,11 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr "Zapódajśo wertikalne wótchylenje za barwny pśeběg, źož 0 % aktualnemu wertikalnemu městnoju barwy kóńcnego dypka wótpowědujo. Barwa kóńcnego dypka jo barwa, kótaraž jo w pólu „Kóńcna barwa“ wubrana."
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
-msgstr "Srjejźny _dypk:"
+msgid "_Border:"
+msgstr ""
#. iZbnF
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
diff --git a/source/dsb/formula/messages.po b/source/dsb/formula/messages.po
index 653bf8b2aed..c482f2eafd2 100644
--- a/source/dsb/formula/messages.po
+++ b/source/dsb/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 23:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "PEARSON"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2606
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RSQ"
-msgstr "MĚRAWĚSTOSĆI"
+msgstr "MĚRAPÓSTAJONOSĆI"
#. VPked
#: formula/inc/core_resource.hrc:2607
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 02838bfd65b..13001935990 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9706,15 +9706,6 @@ msgctxt ""
msgid "The example below considers that the database file is open, hence the <literal>UI</literal> service can be used to retrieve the document and the <literal>OpenTable</literal> method from the <literal>Database</literal> service is used to get a <literal>Datasheet</literal> service instance."
msgstr ""
-#. nmHPC
-#: sf_datasheet.xhp
-msgctxt ""
-"sf_datasheet.xhp\n"
-"bas_id561671040218003\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ui As Object, oBase As Object, oSheet As Object"
-msgstr ""
-
#. uCvbC
#: sf_datasheet.xhp
msgctxt ""
@@ -12010,33 +12001,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Python use native <literal>try/except</literal> blocks for exception handling as shown below:"
msgstr ""
-#. FBViG
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id111670866555779\n"
-"help.text"
-msgid "def on_button_clicked(event=None):"
-msgstr ""
-
-#. CMzBk
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id871670866556117\n"
-"help.text"
-msgid "try:"
-msgstr ""
-
-#. 64DRA
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id721670866556311\n"
-"help.text"
-msgid "oControl = CreateScriptService(\"DialogEvent\", event)"
-msgstr ""
-
#. UAGhF
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12046,15 +12010,6 @@ msgctxt ""
msgid "# Process the event"
msgstr ""
-#. i77WY
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id521670866556680\n"
-"help.text"
-msgid "except Exception as e:"
-msgstr ""
-
#. KY75S
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12064,15 +12019,6 @@ msgctxt ""
msgid "# The object \"bas\" below is an instance of the Basic service"
msgstr ""
-#. jAhhf
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id491670866556877\n"
-"help.text"
-msgid "bas.MsgBox(str(e))"
-msgstr ""
-
#. F9uKj
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/schart.po
index 7ef58ff7469..ad891c6b785 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
#. wtFDe
#: main0000.xhp
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"par_id6574907\n"
"help.text"
msgid "With a data series selected, click, then double-click a single data point to edit the properties of this data point (for example, a single bar in a bar chart)."
-msgstr "Wubjeŕśo datowy rěd a klikniśo pón na jadnotliwy datowy dypk, aby kakosći toś togo datowego dypka wobźěłał (na pśikład jadnotliwy słup w słupowem diagramje)."
+msgstr "Wubjeŕśo datowy rěd a klikniśo pón na jadnotliwy datowy dypk, aby kakosći toś togo datowego dypka wobźěłał (na pśikład jadnotliwa grěda w grědowem diagramje)."
#. ZrY6M
#: main0000.xhp
@@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200911433835\n"
"help.text"
msgid "The Formatting Bar is shown when a chart is set to edit mode. Double-click a chart to enter edit mode. Click outside the chart to leave edit mode."
-msgstr "Symbolowa rědka se pokazujo, gaž diagram jo we wobźěłowańskem modusu. Klikniśo dwójcy na diagram, aby do wobźěłowańskego modusa zastupił. Klikniśo zwenka diagrama, aby wobźěłowański modus spušćił."
+msgstr "Symbolowa rědka se pokazujo, gaž diagram jo we wobźěłowańskem modusu. Klikniśo dwójcy na diagram, aby do wobźěłowańskego modusa stupił. Klikniśo zwenka diagrama, aby wobźěłowański modus spušćił."
#. ffA95
#: main0202.xhp
@@ -859,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "Choose from a variety of 3D charts and 2D charts, such as bar charts, line charts, stock charts. You can change chart types with a few clicks of the mouse."
-msgstr "Wubjeŕśo ze wšakich 3D- a 2D-diagramow, na pśikład słupowych, linijowych a kursowych diagramow. Móžośo z mało kliknjenjami myški diagramowe typy změniś."
+msgstr "Wubjeŕśo ze wšakich 3D- a 2D-diagramow, na pśikład grědowych, linijowych a kursowych diagramow. Móžośo z mało kliknjenjami myški diagramowe typy změniś."
#. xTCes
#: main0503.xhp
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index b2f94f9f7b7..40a8a81192d 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
+"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/dsb/>\n"
+"Language: dsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
#. DsZFP
#: 03010000.xhp
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "Datowa tabela"
#. Pf9FP
#: 03010000.xhp
@@ -29,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150869\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\">Data Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\">Datowa tabela</link>"
#. EvUD4
#: 03010000.xhp
@@ -38,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151115\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the<emph> Data Table </emph>dialog where you can edit the chart data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wócynja dialog <emph>Datowa tabela</emph>, źož móžośo diagramowe daty wobźěłaś.</ahelp>"
#. RHGbZ
#: 03010000.xhp
@@ -47,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149667\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Data Table </emph>dialog is not available if you insert a chart that is based on a Calc sheet or on a Writer table."
-msgstr ""
+msgstr "Dialog <emph>Datowa tabela</emph> njejo k dispoziciji, jolic diagram zasajźujośo, kótaryž na tabeli Calc abo tabeli Writer bazěrujo."
#. uiZwN
#: 03010000.xhp
@@ -56,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"par_id6746421\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">To update a chart manually when a Writer table got changed</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">Aby diagram manuelnje aktualizěrował, gaž se tabela Writer změnja:</link>"
#. zuseH
#: 03010000.xhp
@@ -65,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"par_id2565996\n"
"help.text"
msgid "Some changes will become visible only after you close and reopen the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Někotare změny budu jano widobne, za tym až sćo zacynił a zasej wócynił dialog."
#. YcEuK
#: 03010000.xhp
@@ -74,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6129947\n"
"help.text"
msgid "To change chart data"
-msgstr ""
+msgstr "Aby diagramowe daty změnił:"
#. ECmjX
#: 03010000.xhp
@@ -83,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"par_id8141117\n"
"help.text"
msgid "When you create a chart that is based on default data, or when you copy a chart into your document, you can open the Data Table dialog to enter your own data. The chart responds to the data in a live preview."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž diagram napórajośo, kótaryž na standardnych datach bazěrujo, abo gaž diagram do swójogo dokumenta kopěrujośo, móžośo dialog Datowa tabela wócyniś, aby swójske daty zapódał. Diagram daty w live-pśeglěźe zwobraznjujo."
#. VoGXA
#: 03010000.xhp
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id9487594\n"
"help.text"
msgid "Close the Chart Data dialog to apply all changes to the chart. Choose <emph>Edit - Undo</emph> to cancel the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Zacyńśo dialog Diagramowe daty, aby wšykne změny na diagram nałožył. Wubjeŕśo <emph>Wobźěłaś – Anulěrowaś</emph>, aby změny zachyśił."
#. iDfxC
#: 03010000.xhp
@@ -101,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"par_id4149906\n"
"help.text"
msgid "Insert or select a chart that is not based on existing cell data."
-msgstr ""
+msgstr "Zasajźćo abo wubjeŕśo diagram, kótaryž na eksistěrujucych celowych datach njebazěrujo."
#. H9HSu
#: 03010000.xhp
@@ -110,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"par_id6064943\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Chart Data Table</emph> to open the Data Table dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Naglěd – Datowa tabela…</emph>, aby dialog Datowa tabela wócynił."
#. CtH6Q
#: 03010000.xhp
@@ -119,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"par_id3236182\n"
"help.text"
msgid "The data series are organized in columns. The role of the left most column is set to categories or data labels respectively. The contents of the left most column are always formatted as text. You can insert more text columns to be used as hierarchical labels."
-msgstr ""
+msgstr "Datowe rědy su w słupach zrědowane. Słup cele nalěwo kategorije abo datowe pópisanja wopśimujo. Wopśimjeśe słupa cele nalěwo se pśecej ako tekst formatěrujo. Móžośo dalšne tekstowe słupy zasajźiś, kótarež se ako hierarchiske pópisanja wužywaju."
#. RSA5B
#: 03010000.xhp
@@ -128,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"par_id9799798\n"
"help.text"
msgid "Click a cell in the dialog and change the contents. Click another cell to see the changed contents in the preview."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na celu w dialogu a změńśo wopśimjeśe. Klikniśo na drugu celu, aby se změnjone wopśimjeśe w pśeglěźe woglědał."
#. CBYKU
#: 03010000.xhp
@@ -137,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"par_id1251258\n"
"help.text"
msgid "Enter the name of the data series in the text box above the column."
-msgstr ""
+msgstr "Zapódajśo mě datowego rěda do tekstowego póla nad słupom."
#. 87TGK
#: 03010000.xhp
@@ -146,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"par_id743430\n"
"help.text"
msgid "Use the icons above the table to insert or delete rows and columns. For data series with multiple columns, only whole data series can be inserted or deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Wužywajśo symbole nad tabelu, aby smužki a słupy zasajźił. Za datowy rěd z někotarymi słupami, dajo se jano ceły datowy rěd zasajźiś abo wulašowaś."
#. 5wuLN
#: 03010000.xhp
@@ -155,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"par_id8111819\n"
"help.text"
msgid "The order of the data series in the chart is the same as in the data table. Use the <emph>Move Series Right</emph> icon to switch the current column with its neighbor on the right."
-msgstr ""
+msgstr "Pórěd datowego rěda w diagramje jo ten samski ako w datowej tabeli. Wužywajśo symbol <emph>Datowy rěd napšawo pśesunuś</emph>, aby aktualny słup ze susednym słupom napšawo pódla njeje wuměnił."
#. fQcQH
#: 03010000.xhp
@@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"par_id9116794\n"
"help.text"
msgid "The order of the categories or data points in the chart is the same as in the data table. Use the <emph>Move Row Down</emph> icon to switch the current row with its neighbor below."
-msgstr ""
+msgstr "Pórěd kategorijow abo datowych dypkow w diagramje jo ten samski ak w datowej tabeli. Wužywajśo symbol <emph>Smužku dołoj pśesunuś</emph>, aby aktualnu smužku ze susedneju smužku pód njeju wuměnił."
#. fux4x
#: 03010000.xhp
@@ -173,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150297\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new row below the current row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zasajźujo nowu smužku pód aktualneju smužku.</ahelp>"
#. PkbNJ
#: 03010000.xhp
@@ -182,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145384\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new data series after the current column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zasajźujo nowy datowy rěd za aktualnym słupom.</ahelp>"
#. WPrLE
#: 03010000.xhp
@@ -191,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152297\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new text column after the current column for hierarchical axes descriptions.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zasajźujo nowy tekstowy słup za aktualnym słupom za hierarchiske wóskowe wopisanja.</ahelp>"
#. Zmyws
#: 03010000.xhp
@@ -200,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159231\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the current row. It is not possible to delete the label row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lašujo aktualnu smužku. Njejo móžno, pópisowańsku smužku wulašowaś.</ahelp>"
#. 5zEhn
#: 03010000.xhp
@@ -209,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153336\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the current series or text column. It is not possible to delete the first text column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lašujo aktualny rěd abo tekstowy słup. Njejo móžno, prědny tekstowy słup wulašowaś.</ahelp>"
#. wJbsu
#: 03010000.xhp
@@ -218,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"par_id4089175\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches the current column with its neighbor at the right.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wuměnja aktualny słup ze słupom napšawo pódla njogo.</ahelp>"
#. AE67G
#: 03010000.xhp
@@ -227,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"par_id4089176\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches the current column with its neighbor at the left.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wuměnja aktualny słup ze słupom nalěwo pódla njogo.</ahelp>"
#. DvGaq
#: 03010000.xhp
@@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3949095\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches the current row with its neighbor below.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wuměnja aktualnu smužku ze smužku pód njeju.</ahelp>"
#. qCW5A
#: 03010000.xhp
@@ -245,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3949096\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches the current row with its neighbor above.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wuměnja aktualnu smužku ze smužku nad njeju.</ahelp>"
#. gqb7C
#: 03010000.xhp
@@ -254,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"par_id6697286\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter names for the data series.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zapódajśo mjenja za datowy rěd.</ahelp>"
#. 9dACT
#: 04010000.xhp
@@ -263,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Titles"
-msgstr ""
+msgstr "Titele"
#. dDQSp
#: 04010000.xhp
@@ -272,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147345\n"
"help.text"
msgid "Titles"
-msgstr ""
+msgstr "Titele"
#. 2YvMC
#: 04010000.xhp
@@ -281,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150298\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog to enter or modify the titles in a chart.</ahelp></variable> You can define the text for the main title, subtitle and the axis labels, and specify if they are displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".\">Wócynja dialog, aby titele do diagrama zapódał abo je změnił.</ahelp></variable> Móžośo tekst za głowny titel, pódtitel a wóskowe pópisanja definěrowaś a pódaś, lěc so maju pokazaś."
#. nMBJm
#: 04010000.xhp
@@ -290,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150207\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titel"
#. aDGQ3
#: 04010000.xhp
@@ -299,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150371\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/maintitle\">Enter the desired title for the chart.</ahelp> This will be displayed at the top of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/maintitle\">Zapódajśo póžedany titel za diagram.</ahelp> Ten se górjejce nad diagramom pokažo."
#. PB2Ds
#: 04010000.xhp
@@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146980\n"
"help.text"
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Pódtitel"
#. scHvz
#: 04010000.xhp
@@ -317,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149404\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/subtitle\">Enter the desired subtitle for the chart.</ahelp> This will be displayed under the title set in the <emph>Title</emph> field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/subtitle\">Zapódajśo póžedany pódtitel za diagram.</ahelp> Ten se pód titelom nastajenym w pólu <emph>Titel</emph> pokažo."
#. XnAk5
#: 04010000.xhp
@@ -326,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150208\n"
"help.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Wóski"
#. UZbPg
#: 04010000.xhp
@@ -335,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156018\n"
"help.text"
msgid "X axis"
-msgstr ""
+msgstr "X-wóska"
#. pKjQE
#: 04010000.xhp
@@ -344,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152869\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/primaryXaxis\">Enter the desired title for the X axis of the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/primaryXaxis\">Zapódajśo póžedany titel za X-wósku diagrama.</ahelp>"
#. D9dUG
#: 04010000.xhp
@@ -353,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159226\n"
"help.text"
msgid "Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Y-wóska"
#. Xo3hd
#: 04010000.xhp
@@ -362,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154763\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/primaryYaxis\">Enter the desired title for the Y axis of the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/primaryYaxis\">Zapódajśo póžedany titel za Y-wósku diagrama.</ahelp>"
#. dnefP
#: 04010000.xhp
@@ -371,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153009\n"
"help.text"
msgid "Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Z-wóska"
#. KJ7bn
#: 04010000.xhp
@@ -380,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154710\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/primaryZaxis\">Enter the desired title for the Z axis of the chart.</ahelp> This option is only available for 3-D charts."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/primaryZaxis\">Zapódajśo póžedany titel za Z-wósku diagrama.</ahelp> Toś to nastajenje jo jano za 3D-diagramy k dispoziciji."
#. uq9uY
#: 04010000.xhp
@@ -389,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150209\n"
"help.text"
msgid "Secondary Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundarne wóski"
#. Ur5xh
#: 04010000.xhp
@@ -398,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156019\n"
"help.text"
msgid "X axis"
-msgstr ""
+msgstr "X-wóska"
#. QNMF9
#: 04010000.xhp
@@ -407,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152870\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/secondaryXaxis\">Enter the desired secondary title for the X axis of the chart.</ahelp> This will appear on the opposite side of the chart as the X axis title."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/secondaryXaxis\">Zapódajśo póžedany sekundarny titel za X-wósku diagrama.</ahelp> To se na napśeśiwnem boku diagrama ako titel X-wóski zjawijo."
#. CZHPa
#: 04010000.xhp
@@ -416,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156020\n"
"help.text"
msgid "Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Y-wóska"
#. 7BuDS
#: 04010000.xhp
@@ -425,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152872\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/secondaryYaxis\">Enter the desired secondary title for the Y axis of the chart.</ahelp> This will appear on the opposite side of the chart as the Y axis title."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/secondaryXaxis\">Zapódajśo póžedany sekundarny titel za Y-wósku diagrama.</ahelp> To se na napśeśiwnem boku diagrama ako titel Y-wóski zjawijo."
#. EpNZy
#: 04020000.xhp
@@ -434,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda"
#. Qpgon
#: 04020000.xhp
@@ -443,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>chart legends; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding;chart legends</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>diagramowe legendy; schowaś</bookmark_value><bookmark_value>schowaś; diagramowe legendy</bookmark_value>"
#. sVYGd
#: 04020000.xhp
@@ -452,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156441\n"
"help.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda"
#. tGRyh
#: 04020000.xhp
@@ -461,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155413\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuLegend\">Opens the <emph>Legend </emph>dialog, which allows you to change the position of legends in the chart, and to specify whether the legend is displayed.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuLegend\">Wócynja dialog <emph>Legenda</emph>, kótaryž wam zmóžnja, poziciju legendow w diagramje změniś a pódaś, lěc se legenda pokazujo.</ahelp></variable>"
#. nyEeY
#: 04020000.xhp
@@ -470,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149124\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sytextlegende\"><ahelp hid=\".uno:ToggleLegend\">To show or hide a legend, click <emph>Legend On/Off</emph> on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sytextlegende\"><ahelp hid=\".uno:ToggleLegend\">Aby legendu pokazał abo schował, klikniśo na <emph>Legenda zašaltowana/wušaltowana</emph> w symbolowej rědce <emph>Formatěrowanje</emph>.</ahelp></variable>"
#. CxQSK
#: 04020000.xhp
@@ -479,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145230\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147346\" src=\"cmd/sc_togglelegend.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147346\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147346\" src=\"cmd/sc_togglelegend.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147346\">Symbol za Legenda zašaltowana/wušaltowana</alt></image>"
#. qgksF
#: 04020000.xhp
@@ -488,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149207\n"
"help.text"
msgid "Legend On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda zašaltowana/wušaltowana"
#. k6bRB
#: 04020000.xhp
@@ -497,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155114\n"
"help.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Pokazaś"
#. BSdJn
#: 04020000.xhp
@@ -506,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150206\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/wizelementspage/show\">Specifies whether to display a legend for the chart.</ahelp> This option is only visible if you call the dialog by choosing <emph>Insert - Legend</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/wizelementspage/show\">Pódawa, lěc se ma legenda za diagram pokazaś.</ahelp> Toś to nastajenje jo jano widobne, jolic <emph>Zasajźiś – Legenda…</emph> wužywaśo, aby dialog wuwołał."
#. 7DTyB
#: 04020000.xhp
@@ -515,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150201\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija"
#. jRcLn
#: 04020000.xhp
@@ -524,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155376\n"
"help.text"
msgid "Select the position for the legend:"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo poziciju za legendu:"
#. JZBng
#: 04020000.xhp
@@ -533,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152988\n"
"help.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Nalěwo"
#. cz4fU
#: 04020000.xhp
@@ -542,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155087\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/left\">Positions the legend at the left of the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/left\">Pozicioněrujo legendu nalěwo pódla diagrama.</ahelp>"
#. EEpAX
#: 04020000.xhp
@@ -551,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153816\n"
"help.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Górjejce"
#. 6dfZN
#: 04020000.xhp
@@ -560,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/top\">Positions the legend at the top of the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/top\">Pozicioněrujo legendu nad diagramom.</ahelp>"
#. LQDxf
#: 04020000.xhp
@@ -569,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144773\n"
"help.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Napšawo"
#. WJFTY
#: 04020000.xhp
@@ -578,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155268\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/right\">Positions the legend at the right of the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/right\">Pozicioněrujo legendu napšawo pódla diagrama.</ahelp>"
#. CHEsi
#: 04020000.xhp
@@ -587,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152871\n"
"help.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Dołojce"
#. LuHXm
#: 04020000.xhp
@@ -596,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153249\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/bottom\">Positions the legend at the bottom of the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_LegendPosition/bottom\">Pozicioněrujo legendu pód diagramom.</ahelp>"
#. rqcBi
#: 04020000.xhp
@@ -605,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1106200812072645\n"
"help.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowe wusměrjenje"
#. zgASX
#: 04020000.xhp
@@ -614,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"par_id1106200812072653\n"
"help.text"
msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language settings - Languages</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Toś ta funkcija jo jano k dispoziciji, jolic jo pódpěra za kompleksne tekstowe wugótowanje w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastajenja</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Rědy – Nastajenja…</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – Rěcne nastajenja – Rěcy</item> zmóžnjona."
#. P8c8j
#: 04020000.xhp
@@ -623,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1106200812112444\n"
"help.text"
msgid "Text Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowy směr"
#. bq8iM
#: 04020000.xhp
@@ -632,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"par_id1106200812112530\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódajśo tekstowy směr za wótstawk, kótaryž kompleksne tekstowe wugótowanje (CTL) wužywa. Funkcija jo jano k dispoziciji, jolic pódpěra za kompleksne tekstowe wugótowanje jo zmóžnjona.</ahelp>"
#. iNVc7
#: 04020000.xhp
@@ -641,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1106200812112445\n"
"help.text"
msgid "Overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Pózakšyśe"
#. C27pQ
#: 04020000.xhp
@@ -650,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"par_id1106200812112531\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the legend should overlap the chart.</ahelp> Turning off this option is useful if you want to display the legend above an empty part of the chart area instead of beside it. This way the drawing area can fill the whole chart area, increasing its readability."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, lěc se ma legenda diagram pózakšyś.</ahelp> Jo wužytnje, toś to nastajenje znjemóžniś, jolic cośo legendu nad proznym źělom diagramowego wobceŕka město pódla njogo pokazaś. Na toś ten nałog móžo kresleński wobceŕk ceły diagram wupołniś a tak cytajobnosć pólěpšyś."
#. WXyyt
#: 04030000.xhp
@@ -659,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Datowe pópisanja"
#. hnFS9
#: 04030000.xhp
@@ -668,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>data labels in charts</bookmark_value> <bookmark_value>labels; for charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; data labels</bookmark_value> <bookmark_value>data values in charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart legends; showing icons with labels</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>datowe pópisanja w diagramach</bookmark_value><bookmark_value>pópisanja; za diagramy</bookmark_value><bookmark_value>diagramy; datowe pópisanja</bookmark_value><bookmark_value>datowe gódnoty w diagramach</bookmark_value><bookmark_value>diagramowe legendy; symbole z pópisanjami pokazaś</bookmark_value>"
#. UKRDA
#: 04030000.xhp
@@ -677,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datenbeschriftung\"><link href=\"text/schart/01/04030000.xhp\">Data Labels</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datenbeschriftung\"><link href=\"text/schart/01/04030000.xhp\">Datowe pópisanja</link></variable>"
#. C3Fy5
#: 04030000.xhp
@@ -686,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"besch\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuDataLabels\">Opens the<emph> Data Labels </emph>dialog, which enables you to set the data labels.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"besch\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuDataLabels\">Wócynja dialog <emph>Datowe pópisanja</emph>, kótaryž wam zmóžnja, datowe pópisanja nastajiś.</ahelp></variable>"
#. EwAhi
#: 04030000.xhp
@@ -695,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200912120416\n"
"help.text"
msgid "If an element of a data series is selected, this command works on that data series only. If no element is selected, this command works on all data series."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic se element datowego rěda wuběra, se toś ten pśikaz jano na ten datowy rěd wustatkujo. Jolic žeden element njejo wubrany, se toś ten pśikaz na wšykne datowe rědy wustatkujo."
#. krmHL
#: 04030000.xhp
@@ -704,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149401\n"
"help.text"
msgid "Show value as number"
-msgstr ""
+msgstr "Gódnotu ako licbu pokazaś"
#. EDSJW
#: 04030000.xhp
@@ -713,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150751\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_VALUE_AS_NUMBER\">Displays the absolute values of the data points.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_VALUE_AS_NUMBER\">Pokazujo absolutne gódnoty datowych dypkow.</ahelp>"
#. 6nNxh
#: 04030000.xhp
@@ -722,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5077059\n"
"help.text"
msgid "Number format"
-msgstr ""
+msgstr "Licbowy format"
#. qcDam
#: 04030000.xhp
@@ -731,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"par_id9794610\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to select the number format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wócynja dialog za wuběranje licbowego formata.</ahelp>"
#. uBbyH
#: 04030000.xhp
@@ -740,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145643\n"
"help.text"
msgid "Show value as percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Gódnotu ako procentowu gódnotu pokazaś"
#. ngLy4
#: 04030000.xhp
@@ -749,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_VALUE_AS_PERCENTAGE\">Displays the percentage of the data points in each column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_VALUE_AS_PERCENTAGE\">Pokazujo procentowu sajźbu datowych dypkow w kuždem słupje.</ahelp>"
#. 7gGrJ
#: 04030000.xhp
@@ -758,7 +760,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1316873\n"
"help.text"
msgid "Percentage format"
-msgstr ""
+msgstr "Format procentoweje gódnoty"
#. 6v4iu
#: 04030000.xhp
@@ -767,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"par_id5476241\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to select the percentage format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wócynja dialog za wuběranje procentowego formata.</ahelp>"
#. eQMTH
#: 04030000.xhp
@@ -776,7 +778,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145228\n"
"help.text"
msgid "Show category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoriju pokazaś"
#. t8e9e
#: 04030000.xhp
@@ -785,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_CATEGORY\">Shows the data point text labels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_CATEGORY\">Pokazujo tekstowe pópisanja datowych dypkow.</ahelp>"
#. 47xYM
#: 04030000.xhp
@@ -794,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150298\n"
"help.text"
msgid "Show legend key"
-msgstr ""
+msgstr "Legendowy symbol pokazaś"
#. 2hZiL
#: 04030000.xhp
@@ -803,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150205\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_SYMBOL\">Displays the legend icons next to each data point label.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_SYMBOL\">Pokazujo symbole legendy pódla kuždego pópisanja datowego dypka.</ahelp>"
#. 9J6AM
#: 04030000.xhp
@@ -812,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3836787\n"
"help.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Źěleńske znamuško"
#. GJjLw
#: 04030000.xhp
@@ -821,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"par_id6668904\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the separator between multiple text strings for the same object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wuběra źěleńske znamuško mjazy někotarymi tekstowymi znamuškowymi rjeśazkami za ten samski objekt.</ahelp>"
#. cg8Ec
#: 04030000.xhp
@@ -830,7 +832,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4319284\n"
"help.text"
msgid "Placement"
-msgstr ""
+msgstr "Placěrowanje"
#. zGAPr
#: 04030000.xhp
@@ -839,7 +841,7 @@ msgctxt ""
"par_id5159459\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the placement of data labels relative to the objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wuběra placěrowanje datowych pópisanjow relatiwnje k objektam.</ahelp>"
#. WH2iw
#: 04030000.xhp
@@ -848,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1106200812280727\n"
"help.text"
msgid "Text Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowy směr"
#. FRDF4
#: 04030000.xhp
@@ -857,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"par_id1106200812280719\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódajśo tekstowy směr za wótstawk, kótaryž kompleksne tekstowe wugótowanje (CTL) wužywa. Funkcija jo jano k dispoziciji, jolic pódpěra za kompleksne tekstowe wugótowanje jo zmóžnjona.</ahelp>"
#. iCBUY
#: 04030000.xhp
@@ -866,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1007200901590713\n"
"help.text"
msgid "Rotate Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst wjerśeś"
#. q7CXD
#: 04030000.xhp
@@ -875,7 +877,7 @@ msgctxt ""
"par_id1007200901590752\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click in the dial to set the text orientation for the data labels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikniśo do kólaska, aby tekstowy směr za datowe pópisanja nastajił.</ahelp>"
#. wRA3X
#: 04030000.xhp
@@ -884,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"par_id1007200901590757\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapódajśo wobwjert nawopaki ako špěra źo za datowe pópisanja.</ahelp>"
#. 9SFGe
#: 04040000.xhp
@@ -893,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Wóski"
#. eFmfm
#: 04040000.xhp
@@ -902,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147428\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>axes; showing axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; showing axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>Y axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>Z axes; showing</bookmark_value><bookmark_value>axes; better scaling</bookmark_value><bookmark_value>secondary axes in charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>wóski; wóski w diagramach pokazaś</bookmark_value><bookmark_value>diagramy; wóski pokazaś</bookmark_value><bookmark_value>X-wóski; pokazaś</bookmark_value><bookmark_value>Y-wóski; pokazaś</bookmark_value><bookmark_value>Z-wóski; pokazaś</bookmark_value><bookmark_value>wóski; lěpše skalěrowanje</bookmark_value><bookmark_value>sekundarne wóski w diagramach</bookmark_value>"
#. WkAuF
#: 04040000.xhp
@@ -911,7 +913,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147428\n"
"help.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Wóski"
#. roD3o
#: 04040000.xhp
@@ -920,7 +922,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150330\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuAxes\">Specifies the axes to be displayed in the chart.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuAxes\">Pódawa wóski, kótarež se maju w diagramje pokazaś.</ahelp></variable>"
#. ZeHAo
#: 04040000.xhp
@@ -929,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156385\n"
"help.text"
msgid "Major axis"
-msgstr ""
+msgstr "Głowna wóska"
#. qKnCE
#: 04040000.xhp
@@ -938,7 +940,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146316\n"
"help.text"
msgid "X axis"
-msgstr ""
+msgstr "X-wóska"
#. iBDRp
#: 04040000.xhp
@@ -947,7 +949,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145230\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryX\">Displays the X axis as a line with subdivisions.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryX\">Pokazujo X-wósku ako liniju z rozdźělenjami.</ahelp>"
#. Z2haD
#: 04040000.xhp
@@ -956,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147003\n"
"help.text"
msgid "Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Y-wóska"
#. E8B8Z
#: 04040000.xhp
@@ -965,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154020\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryY\">Displays the Y axis as a line with subdivisions.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryY\">Pokazujo Y-wósku ako liniju z rozdźělenjami.</ahelp>"
#. mJpxz
#: 04040000.xhp
@@ -974,7 +976,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150345\n"
"help.text"
msgid "Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Z-wóska"
#. pAJYE
#: 04040000.xhp
@@ -983,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryZ\">Displays the Z axis as a line with subdivisions.</ahelp> This axis can only be displayed in 3D charts."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryZ\">Pokazujo Z-wósku ako liniju z rozdźělenjami.</ahelp> Toś ta wóska dajo se jano w 3D-diagramach pokazaś."
#. d2Ec7
#: 04040000.xhp
@@ -992,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150206\n"
"help.text"
msgid "Secondary axis"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundarna wóska"
#. QaGNX
#: 04040000.xhp
@@ -1001,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166428\n"
"help.text"
msgid "Use this area to assign a second axis to your chart. If a data series is already assigned to this axis, $[officename] automatically displays the axis and the label. You can turn off these settings later on. If no data has been assigned to this axis and you activate this area, the values of the primary Y axis are applied to the secondary axis."
-msgstr ""
+msgstr "Wužywajśo toś ten wobceŕk, aby swójomu diagramoju sekundarnu wósku pśipokazał. Jolic datowy rěd jo se južo pśipokazał toś tej wósce, $[officename] wósku a pópisanje awtomatiski pokazujo. Móžośo toś te nastajenja pózdźej znjemóžniś. Jolic toś tej wósce njejsu daty pśipokazane a toś ten wobceŕk zmóžnjaśo, se gódnoty primarneje Y-wóski na sekundarnu wósku nałožuju."
#. oEY8r
#: 04040000.xhp
@@ -1010,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152988\n"
"help.text"
msgid "X axis"
-msgstr ""
+msgstr "X-wóska"
#. hAMZB
#: 04040000.xhp
@@ -1019,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156445\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryX\">Displays a secondary X axis in the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryX\">Pokazujo sekundarnu X-wósku w diagramje.</ahelp>"
#. v2A28
#: 04040000.xhp
@@ -1028,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152896\n"
"help.text"
msgid "Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Y-wóska"
#. VEXsg
#: 04040000.xhp
@@ -1037,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153818\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">Displays a secondary Y axis in the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">Pokazujo sekundarnu Y-wósku w diagramje.</ahelp>"
#. m6gyt
#: 04040000.xhp
@@ -1046,7 +1048,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154762\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">Głowne a sekundarne wóski mógu rozdźělne skalěrowanje měś. Móžośo na pśikład jadnu wósku na 2 cm a drugu wósku na 1,5 cm skalěrowaś.</ahelp>"
#. CQdYY
#: 04050000.xhp
@@ -1055,7 +1057,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "X/Y Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Zmólkowe grědy X/Y"
#. o7uyC
#: 04050000.xhp
@@ -1064,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147428\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">X/Y Error Bars</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Zmólkowe grědy X/Y</link>"
#. VufWr
#: 04050000.xhp
@@ -1073,7 +1075,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149666\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".\">Use the <emph>X or Y Error Bars</emph> dialog to display error bars for 2D charts.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".\">Wužywajśo dialog <emph>zmólkowe grědy X/Y</emph>, aby zmólkowe grědy za 2D-diagramy pokazał.</ahelp></variable>"
#. dw9Dz
#: 04050000.xhp
@@ -1082,7 +1084,7 @@ msgctxt ""
"par_id3401287\n"
"help.text"
msgid "An error bar is an indicator line that spans over a range from x/y - NegativeErrorValue to x/y + PositiveErrorValue. In this term, x or y is the value of the data point. When \"standard deviation\" is selected, x or y is the mean value of the data series. NegativeErrorValue and PositiveErrorValue are the amounts calculated by the error bar function or given explicitly."
-msgstr ""
+msgstr "Zmólkowa grěda jo kontrolna linija, kótaraž wobceŕk wót X/Y - NegatiwnaZmólkowaGódnota do X/Y + PozitiwnaZmólkowaGódnota wopśimujo. W toś tom wurazu jo X abo Y gódnota datowego dypka. Gaž se „standardne wótchylenje“ wuběra, X abo Y jo pśerězna gódnota datowego rěda. NegatiwnaZmólkowaGódnota a PozitiwnaZmólkowaGódnota stej sumje, kótarejž se pśez funkciju zmólkoweje grědy wulicujotej abo se eksplicitnje pódawatej."
#. 2uEd3
#: 04050000.xhp
@@ -1091,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153965\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Insert - X/Y Error Bars</emph> menu command is only available for 2D charts."
-msgstr ""
+msgstr "Menijowy pśikaz <emph>Zasajźiś – Zmólkowe grědy X/Y…</emph> jo jano za 2D-diagramy k dispoziciji."
#. GE8Ux
#: 04050000.xhp
@@ -1100,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150344\n"
"help.text"
msgid "Error category"
-msgstr ""
+msgstr "Zmólkowa kategorija"
#. 7x2ix
#: 04050000.xhp
@@ -1109,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150202\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Error category</emph> area, you can choose different ways to display the error category."
-msgstr ""
+msgstr "We wobceŕku <emph>Zmólkowa kategorija</emph> móžośo rozdźělne móžnosći wubraś, aby zmólkowu kategoriju pokazał."
#. TFxgF
#: 04050000.xhp
@@ -1118,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152989\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Žedna"
#. jUGgu
#: 04050000.xhp
@@ -1127,7 +1129,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149409\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Does not show any error bars.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Njepokazujo zmólkowe grědy.</ahelp>"
#. G7ApU
#: 04050000.xhp
@@ -1136,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145117\n"
"help.text"
msgid "Constant value"
-msgstr ""
+msgstr "Konstantna gódnota"
#. yFttn
#: 04050000.xhp
@@ -1145,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151390\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays constant values that you specify in the Parameters area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazujo konstantne gódnoty, kótarež sćo pódał w parametrowem wobceŕku.</ahelp>"
#. uPkhT
#: 04050000.xhp
@@ -1154,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159204\n"
"help.text"
msgid "Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Procentowa gódnota"
#. pLWGy
#: 04050000.xhp
@@ -1163,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150048\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazujo procentowu sajźbu. Pokazanje se na wótpowědny datowy dypk póśěgujo. Nastajśo procentowu sajźbu w parametrowem wobceŕku.</ahelp>"
#. tsxNy
#: 04050000.xhp
@@ -1172,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8977629\n"
"help.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcije"
#. JVDun
#: 04050000.xhp
@@ -1181,7 +1183,7 @@ msgctxt ""
"par_id7109286\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a function to calculate the error bars.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo funkciju, aby zmólkowe grědy woblicył.</ahelp>"
#. wUD8K
#: 04050000.xhp
@@ -1190,7 +1192,7 @@ msgctxt ""
"par_id5154576\n"
"help.text"
msgid "Standard Error: Displays the standard error."
-msgstr ""
+msgstr "Standardna zmólka: Pokazujo standardnu zmólku."
#. 2t2XJ
#: 04050000.xhp
@@ -1199,7 +1201,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157979\n"
"help.text"
msgid "Variance: Displays the variance calculated from the number of data points and respective values."
-msgstr ""
+msgstr "Warianca: Pokazujo wariancu, kótaraž se z licby datowych dypkow a wótpowědnych gódnotow woblicujo."
#. DkMFd
#: 04050000.xhp
@@ -1208,7 +1210,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153249\n"
"help.text"
msgid "Standard Deviation: Displays the standard deviation (square root of the variance). Unlike other functions, error bars are centered on the mean."
-msgstr ""
+msgstr "Standardne wótchylenje: Pokazujo standardne wótchylenje (kwadratny kórjeń wariance). Na rozdźěl wót drugich funkcijow se zmólkowe grědy w srjejźi centrěrujo."
#. GdCG9
#: 04050000.xhp
@@ -1217,7 +1219,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149870\n"
"help.text"
msgid "Error Margin: Displays the highest error margin in percent according to the highest value of the data group. Set the percentage in the Parameters area."
-msgstr ""
+msgstr "Zmólkowa granica: Pokazujo nejwušu zmólkowu granicu w procentach pó nejwušej gódnośe datoweje kupki. Nastajśo procentowu sajźbu w parametrowem wobceŕku."
#. ffQE4
#: 04050000.xhp
@@ -1226,7 +1228,7 @@ msgctxt ""
"hd_id350962\n"
"help.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "Celowy wobceŕk"
#. BzcrF
#: 04050000.xhp
@@ -1235,7 +1237,7 @@ msgctxt ""
"par_id6679586\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikniśo Celowy wobceŕk a pódajśo pón celowy wobceŕk, z kótaregož se maju pozitiwne a negatiwne gódnoty zmólkoweje grědy pśewześ.</ahelp>"
#. DQYC6
#: 04050000.xhp
@@ -1244,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3872188\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klikniśo na tłocašk, aby dialog pómjeńšył, wužywajśo pón myšku, aby celowy wobceŕk w tabelowem dokumenśe wubrał. Klikniśo hyšći raz na tłocašk, aby połnu wjelikosć dialoga wótnowił.</ahelp>"
#. XbnB2
#: 04050000.xhp
@@ -1253,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2633747\n"
"help.text"
msgid "From Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "Z datoweje tabele"
#. CKWJ7
#: 04050000.xhp
@@ -1262,7 +1264,7 @@ msgctxt ""
"par_id6633503\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">For a chart with its own data, the error bar values can be entered in the chart data table. The Data Table dialog shows additional columns titled Positive X or Y-Error-Bars and Negative X or Y-Error-Bars.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Za diagram ze swójskimi datami daju se gódnoty zmólkoweje grědy do tabele diagramowych datow zapódaś. Dialog Datowa tabela pśidatne słupy z titelom Pozitiwna zmólkowa grěda X abo Y a Negatiwna zmólkowa grěda X abo Y pokazujo.</ahelp>"
#. 6Tjw9
#: 04050000.xhp
@@ -1271,7 +1273,7 @@ msgctxt ""
"par_id0428200810573839\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value to add to the displayed value as the positive error value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zapódajśo gódnotu, kótaraž se ma pokazanej gódnośe pśidaś, ako pozitiwnu zmólkowu gódnotu.</ahelp>"
#. YCbEY
#: 04050000.xhp
@@ -1280,7 +1282,7 @@ msgctxt ""
"par_id0428200810573862\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zapódajśo gódnotu, kótaraž se ma wót pokazaneje gódnoty subtrahěrowaś, ako negatiwnu zmólkowu gódnotu.</ahelp>"
#. kRFcG
#: 04050000.xhp
@@ -1289,7 +1291,7 @@ msgctxt ""
"par_id0428200810573844\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zapódajśo adresowy wobceŕk, z kótaregož cośo pozitiwne zmólkowe gódnoty wužywaś. Wužywajśo tłocašk Pómjeńšyś, aby wobceŕk z tabele wubrał.</ahelp>"
#. Qpys7
#: 04050000.xhp
@@ -1298,7 +1300,7 @@ msgctxt ""
"par_id0428200810573970\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zapódajśo adresowy wobceŕk, z kótaregož cośo negat.iwne zmólkowe gódnoty wužywaś. Wužywajśo tłocašk Pómjeńšyś, aby wobceŕk z tabele wubrał.</ahelp>"
#. bcLoY
#: 04050000.xhp
@@ -1307,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0428200810573977\n"
"help.text"
msgid "Same value for both"
-msgstr ""
+msgstr "Samska gódnota za wobej"
#. FAXMR
#: 04050000.xhp
@@ -1316,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"par_id0428200810573991\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmóžniśo to, aby pozitiwne ako teke negatiwne zmólkowe gódnoty wužywał. Móžośo jano gódnotu kašćika „Pozitiwny (+)“ změniś. Toś ta gódnota se awtomatiski do kašćika „Negatiwny (-)“ kopěrujo.</ahelp>"
#. QZNgb
#: 04050000.xhp
@@ -1325,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156396\n"
"help.text"
msgid "Error Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Zmólkowy indikator"
#. YmcEX
#: 04050000.xhp
@@ -1334,7 +1336,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150539\n"
"help.text"
msgid "Specifies the error indicator."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa zmólkowy indikator."
#. E4UCQ
#: 04050000.xhp
@@ -1343,7 +1345,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0428200810574027\n"
"help.text"
msgid "Positive and Negative"
-msgstr ""
+msgstr "Pozitiwny a negatiwny"
#. GfYAw
#: 04050000.xhp
@@ -1352,7 +1354,7 @@ msgctxt ""
"par_id0428200810574039\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows positive and negative error bars.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazujo pozitiwne a negatiwne zmólkowe grědy.</ahelp>"
#. r6Cp5
#: 04050000.xhp
@@ -1361,7 +1363,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0428200810574031\n"
"help.text"
msgid "Positive"
-msgstr ""
+msgstr "Pozitiwny"
#. FUMP7
#: 04050000.xhp
@@ -1370,7 +1372,7 @@ msgctxt ""
"par_id042820081057411\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows only positive error bars.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazujo jano pozitiwne zmólkowe grědy.</ahelp>"
#. 4w2iy
#: 04050000.xhp
@@ -1379,7 +1381,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0428200810574138\n"
"help.text"
msgid "Negative"
-msgstr ""
+msgstr "Negatiwny"
#. TZcmS
#: 04050000.xhp
@@ -1388,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"par_id0522200809110667\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows only negative error bars.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazujo jano negatiwne zmólkowe grědy.</ahelp>"
#. 5TUMR
#: 04050100.xhp
@@ -1397,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Trend Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Trendowe linije"
#. dZSez
#: 04050100.xhp
@@ -1406,7 +1408,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1744743\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;regression curves</bookmark_value> <bookmark_value>regression curves in charts</bookmark_value> <bookmark_value>trend lines in charts</bookmark_value> <bookmark_value>mean value lines in charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>woblicyś; regresijne kśiwanki</bookmark_value><bookmark_value>regresijne kśiwanki w diagramach</bookmark_value><bookmark_value>trendowe linije w diagramach</bookmark_value><bookmark_value>linije pśerěznych gódnotow w diagramach</bookmark_value>"
#. UDTw3
#: 04050100.xhp
@@ -1415,7 +1417,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5409405\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"regression\"><link href=\"text/schart/01/04050100.xhp\">Trend Lines</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"regression\"><link href=\"text/schart/01/04050100.xhp\">Trendowe linije</link></variable>"
#. JF9Gb
#: 04050100.xhp
@@ -1424,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"par_id7272255\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"trendlinestext\"> <ahelp hid=\".\">Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Trendowe linije daju se wšym typam 2D-diagramow mimo krejzowych a grědowych diagramow pśidaś.</ahelp></variable>"
#. NF2z3
#: 04050100.xhp
@@ -1433,7 +1435,7 @@ msgctxt ""
"par_id5716727\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A linear trend line is shown.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Linearna trendowa linija se pokazujo.</ahelp>"
#. o9Giz
#: 04050100.xhp
@@ -1442,7 +1444,7 @@ msgctxt ""
"par_id5840021\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A logarithmic trend line is shown.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Logaritmiska trendowa linija se pokazujo.</ahelp>"
#. CXJKD
#: 04050100.xhp
@@ -1451,7 +1453,7 @@ msgctxt ""
"par_id9417096\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">An exponential trend line is shown.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Eksponencielna trendowa linija se pokazujo.</ahelp>"
#. J8i6Q
#: 04050100.xhp
@@ -1460,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"par_id8482924\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A power trend line is shown.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Potencowa trendowa linija se pokazujo.</ahelp>"
#. ENpRE
#: 04050100.xhp
@@ -1469,7 +1471,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161052123210\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A polynomial trend line is shown with a given degree.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Polynomialna trendowa linija se z danym stopnjom pokazujo.</ahelp>"
#. 69csw
#: 04050100.xhp
@@ -1478,7 +1480,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161102568315\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Degree of polynomial trend line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stopjeń polynomialneje trendoweje linije.</ahelp>"
#. pBcbu
#: 04050100.xhp
@@ -1487,7 +1489,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161105546053\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A moving average trend line is shown with a given period.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trendowa linija pógibliwego pśerězka se z daneju periodu pokazujo.</ahelp>"
#. 9QFZj
#: 04050100.xhp
@@ -1496,7 +1498,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161107537745\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Number of points to calculate average of moving average trend line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Licba dypkow za wulicenje pśerězka trendoweje linije pógibliwego pśerězka.</ahelp>"
#. 8racG
#: 04050100.xhp
@@ -1505,7 +1507,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161112599880\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Name of trend line in legend.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mě trendoweje linije w legenźe.</ahelp>"
#. YXXHr
#: 04050100.xhp
@@ -1514,7 +1516,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161117252261\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trend line is extrapolated for higher x-values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trendowa linija se za wuše X-gódnoty ekstrapolěrujo.</ahelp>"
#. LsExB
#: 04050100.xhp
@@ -1523,7 +1525,7 @@ msgctxt ""
"par_id18082016111837138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trend line is extrapolated for lower x-values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trendowa linija se za niše X-gódnoty ekstrapolěrujo.</ahelp>"
#. qsEYS
#: 04050100.xhp
@@ -1532,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161124272765\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Za linearne, polynomialne a eksponencialne trendowe linije se wótrězkowa gódnota k danej gódnośe wunuźijo.</ahelp>"
#. Fug2F
#: 04050100.xhp
@@ -1541,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161126064822\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Value of intercept if it is forced.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gódnota wótrězka, jolic so wunuźijo.</ahelp>"
#. EsUHA
#: 04050100.xhp
@@ -1550,7 +1552,7 @@ msgctxt ""
"par_id8962370\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the trend line equation next to the trend line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokazujo rownicu trendoweje linije pódla trendoweje linije.</ahelp>"
#. 6FZGw
#: 04050100.xhp
@@ -1559,7 +1561,7 @@ msgctxt ""
"par_id6889858\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the coefficient of determination next to the trend line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokazujo koeficient póstajonosći pódla trendoweje linije.</ahelp>"
#. RtirG
#: 04050100.xhp
@@ -1568,7 +1570,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161133305870\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Name of X variable in trend line equation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mě X-wariable w rownicy trendoweje linije.</ahelp>"
#. eD68W
#: 04050100.xhp
@@ -1577,7 +1579,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161134155865\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Name of Y variable in trend line equation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mě Y-wariable w rownicy trendoweje linije.</ahelp>"
#. tpWGs
#: 04050100.xhp
@@ -1586,7 +1588,7 @@ msgctxt ""
"par_id8398998\n"
"help.text"
msgid "If you insert a trend line to a chart type that uses categories, like <emph>Line</emph> or <emph>Column</emph>, then the numbers 1, 2, 3, <emph>…</emph> are used as x-values to calculate the trend line. For such charts the XY chart type might be more suitable."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic trendowu liniju do diagramowego typa zasajźujośo, kótaryž kategorije wužywa, na pśikład <emph>Linija</emph> abo <emph>Słup</emph>, licby 1, 2, 3, <emph>…</emph> se ako X-gódnoty za woblicenje trendoweje linije wužywaju. Za take diagramy mógł diagramowy typ XY pśigódnjejšy byś."
#. E7mkV
#: 04050100.xhp
@@ -1595,7 +1597,7 @@ msgctxt ""
"par_id4349192\n"
"help.text"
msgid "To insert a trend line for a data series, first double-click the chart to enter edit mode and select the data series in the chart to which a trend line is to be created."
-msgstr ""
+msgstr "Aby trendowu liniju za datowy rěd zasajźił, klikniśo nejpjerwjej dwójcy na diagram, aby do wobźěłańskego modusa stupił a wubjeŕśo datowy rěd w diagramje, za kótaryž cośo trendowu liniju napóraś."
#. VLWvK
#: 04050100.xhp
@@ -1604,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"par_id801630627531175\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Line</item>, or right-click the data series to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert Trend Line</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <item type=\"menuitem\">Zasajźiś – Trendowa linija</item> abo klikniśo z pšaweju tastu na datowy rěd, aby kontekstowy meni wócynił a wubjeŕśo <item type=\"menuitem\">Trendowu liniju zasajźiś</item>."
#. osECL
#: 04050100.xhp
@@ -1613,7 +1615,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161539033867\n"
"help.text"
msgid "Mean Value Lines are special trend lines that show the mean value. Use <item type=\"menuitem\">Insert - Mean Value Lines</item> to insert mean value lines for data series."
-msgstr ""
+msgstr "Linije pśerězneje gódnoty su wósebne trendowe linije, kótarež pśerěznu gódnotu pokazuju. Wužywajśo <item type=\"menuitem\">Zasajźiś – Linije pśerězneje gódnoty</item>, aby linije pśerězneje gódnoty za datowe rědy zasajźił."
#. B2FBY
#: 04050100.xhp
@@ -1622,7 +1624,7 @@ msgctxt ""
"par_id9337443\n"
"help.text"
msgid "To delete a trend line or mean value line, click the line, then press the Del key."
-msgstr ""
+msgstr "Aby trendowu liniju abo liniju pśerězneje gódnoty wulašował, klikniśo na liniju a tłocćo pón tastu Entf."
#. nbEcg
#: 04050100.xhp
@@ -1631,7 +1633,7 @@ msgctxt ""
"par_id801630627733593\n"
"help.text"
msgid "The menu item <menuitem>Insert - Trend Line</menuitem> is only available when the chart is in edit mode. It will appear grayed out if the chart is in edit mode but no data series is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Menijowy zapisk <menuitem>Zasajźiś – Trendowa linija</menuitem> jo jano k dispoziciji, gaž diagram jo we wobźěłańskem modusu. Zjawijo se šery, jolic diagram jo we wobźěłańskem modusu, ale datowe rědy njejsu wubrane."
#. EFBBV
#: 04050100.xhp
@@ -1640,7 +1642,7 @@ msgctxt ""
"par_id9569689\n"
"help.text"
msgid "The trend line has the same color as the corresponding data series. To change the line properties, select the trend line and choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection - Line</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Trendowa linija ma samsku barwu ako wótpowědny datowy rěd. Aby linijowe kakosći změnił, wubjeŕśo trendowu liniju a pón <item type=\"menuitem\">Format – Wuběrk formatěrowaś… – Rejtarik: Linija</item>."
#. JVZCk
#: 04050100.xhp
@@ -1649,7 +1651,7 @@ msgctxt ""
"par_id296334\n"
"help.text"
msgid "A trend line is shown in the legend automatically. Its name can be defined in options of the trend line."
-msgstr ""
+msgstr "Trendowa linija se awtomatiski w legenźe pokazujo. Jeje mě dajo se w nastajenjach trendoweje linije definěrowaś."
#. FAqAo
#: 04050100.xhp
@@ -1658,7 +1660,7 @@ msgctxt ""
"hd_id180820161534333508\n"
"help.text"
msgid "Trend Line Equation and Coefficient of Determination"
-msgstr ""
+msgstr "Rownica trendoweje linije a koeficient póstajonosći"
#. ArYKX
#: 04050100.xhp
@@ -1667,7 +1669,7 @@ msgctxt ""
"par_id8962065\n"
"help.text"
msgid "When the chart is in edit mode, %PRODUCTNAME gives you the equation of the trend line and the coefficient of determination R<sup>2</sup>, even if they are not shown: click on the trend line to see the information in the status bar."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž diagram jo we wobźěłańskem modusu, %PRODUCTNAME wam rownicu trendoweje linije a koeficient póstajonosći R<sup>2</sup> woblicujo, lěcrownož njeby se pokazałej: Klikniśo na trendowu liniju, aby informacije w statusowej rědce wiźeł."
#. xHGhE
#: 04050100.xhp
@@ -1676,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"par_id846888\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To show the trend line equation, select the trend line in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert Trend Line Equation</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aby rownicu trendoweje linije pokazał, wubjeŕśo trendowu liniju w diagramje, klikniśo z pšaweju tastu, aby kontekstowy meni wócynił, a wubjeŕśo <item type=\"menuitem\">Rownicu trendoweje linije zasajźiś</item>.</ahelp>"
#. ohXGJ
#: 04050100.xhp
@@ -1685,7 +1687,7 @@ msgctxt ""
"par_id8962066\n"
"help.text"
msgid "To change format of values (use less significant digits or scientific notation), select the equation in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Format Trend Line Equation - Numbers</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Aby format fódnotow změnił (mjenjej signifikantnych městnow abo wědomnostnu notaciju wužywaś), wubjeŕśo rownicu w diagramje, klikniśo z pšaweju tastu, aby kontekstowy meni wócynił a wubjeŕśo <item type=\"menuitem\">Rownicu trendoweje linije formatěrowaś… – Rejtarik: Licby</item>."
#. e957n
#: 04050100.xhp
@@ -1694,7 +1696,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161627109994\n"
"help.text"
msgid "Default equation uses <item type=\"literal\">x</item> for abscissa variable, and <item type=\"literal\">f(x)</item> for ordinate variable. To change these names, select the trend line, choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection – Type</item> and enter names in <item type=\"literal\">X Variable Name</item> and <item type=\"literal\">Y Variable Name</item> edit boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Standardna rownica <item type=\"literal\">x</item> ako abscisowu wariablu wužywa a <item type=\"literal\">f(x)</item> ako ordinatowu wariablu. Aby toś te mjenja změnił, wubjeŕśo trendowu liniju, pón <item type=\"menuitem\">Format – Wuběrk formatěrowaś… – Rejtarik: Typ</item> a zapódajśo mjenja do tekstoweju pólowu <item type=\"literal\">Mě wariable X</item> a <item type=\"literal\">Mě wariable Y</item>."
#. jAs3d
#: 04050100.xhp
@@ -1703,7 +1705,7 @@ msgctxt ""
"par_id18082016163702791\n"
"help.text"
msgid "To show the coefficient of determination R<sup>2</sup>, select the equation in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert R</item><sup><item type=\"menuitem\">2</item></sup>."
-msgstr ""
+msgstr "Aby koeficient póstajonosći R<sup>2</sup> pokazał, wubjeŕśo rownicu w diagramje, klikniśo z pšaweju tastu, aby kontekstowy meni wócynił a wubjeŕśo <item type=\"menuitem\">R</item><sup><item type=\"menuitem\">2</item></sup><item type=\"menuitem\"> zasajźiś</item>."
#. yfQY2
#: 04050100.xhp
@@ -1712,7 +1714,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161637028632\n"
"help.text"
msgid "If intercept is forced, coefficient of determination R<sup>2</sup> is not calculated in the same way as with free intercept. R<sup>2</sup> values can not be compared with forced or free intercept."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic se wótrězk wunuźijo, se koeficient póstajonosći R<sup>2</sup> na samski nałog ako z lichym wótrězkom woblicujo. Gódnoty R<sup>2</sup> njedaju se z wunuźonym abo lichym wótrězkom pśirownaś."
#. 47ME7
#: 04050100.xhp
@@ -1721,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"hd_id180820161534333509\n"
"help.text"
msgid "Trend Lines Curve Types"
-msgstr ""
+msgstr "Typy trendowych linijow"
#. AB9tE
#: 04050100.xhp
@@ -1730,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"par_id18082016153820777\n"
"help.text"
msgid "The following regression types are available:"
-msgstr ""
+msgstr "Slědujuce regresijne typy su k dispoziciji:"
#. FBpPx
#: 04050100.xhp
@@ -1739,7 +1741,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161604098009\n"
"help.text"
msgid "<emph>Linear</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=a∙x+b</item>. Intercept <item type=\"literal\">b</item> can be forced."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Linearna</emph> trendowa linija: regresija pśez rownicu <item type=\"literal\">y=a·x+b</item>. Wótrězk <item type=\"literal\">b</item> dajo se wunuźiś."
#. 2cKaa
#: 04050100.xhp
@@ -1748,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161612524298\n"
"help.text"
msgid "<emph>Polynomial</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=Σ</item><sub><item type=\"literal\">i</item></sub><item type=\"literal\">(a</item><sub><item type=\"literal\">i</item></sub><item type=\"literal\">∙x</item><sup><item type=\"literal\">i</item></sup><item type=\"literal\">)</item>. Intercept <item type=\"literal\">a</item><sub><item type=\"literal\">0</item></sub> can be forced. Degree of polynomial must be given (at least 2)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Polynomialna</emph> trendowa linija: regresija pśez rownicu <item type=\"literal\">y=Σ</item><sub><item type=\"literal\">i</item></sub><item type=\"literal\">(a</item><sub><item type=\"literal\">i</item></sub><item type=\"literal\">∙x</item><sup><item type=\"literal\">i</item></sup><item type=\"literal\">)</item>. Wótrězk <item type=\"literal\">a</item><sub><item type=\"literal\">0</item></sub> dajo se wunuźiś. Stopjeń polynoma musy dany byś (nanejmjenjej 2)."
#. srJXi
#: 04050100.xhp
@@ -1757,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161612525364\n"
"help.text"
msgid "<emph>Logarithmic</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=a∙ln(x)+b</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Logaritmiska</emph> trendowa linija: regresija pśez rownicu <item type=\"literal\">y=a∙ln(x)+b</item>."
#. MLE4x
#: 04050100.xhp
@@ -1766,7 +1768,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161612526680\n"
"help.text"
msgid "<emph>Exponential</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=b∙exp(a∙x)</item>.This equation is equivalent to <item type=\"literal\">y=b∙m</item><sup><item type=\"literal\">x</item></sup> with <item type=\"literal\">m=exp(a)</item>. Intercept <item type=\"literal\">b</item> can be forced."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Eksponencialna</emph> trendowa linija: regresija pśez rownicu <item type=\"literal\">y=b∙exp(a∙x)</item>. Toś ta rownica jo z <item type=\"literal\">y=b∙m</item><sup><item type=\"literal\">x</item></sup> za <item type=\"literal\">m=exp(a)</item> ekwiwalentna. Wótrězk <item type=\"literal\">b</item> dajo se wunuźiś."
#. KoRSa
#: 04050100.xhp
@@ -1775,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161612527230\n"
"help.text"
msgid "<emph>Power</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=b∙x</item><sup><item type=\"literal\">a</item></sup>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Potencowa</emph> trendowa linija: regresija pśez rownicu <item type=\"literal\">y=b∙x</item><sup><item type=\"literal\">a</item></sup>."
#. fnwKu
#: 04050100.xhp
@@ -1784,7 +1786,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161617342768\n"
"help.text"
msgid "<emph>Moving average</emph> trend line: simple moving average is calculated with the <emph>n</emph> previous y-values, <emph>n</emph> being the period. No equation is available for this trend line."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pógibliwy pśerězk</emph> ako trendowa linija: jadnory pógibliwy pśerězk se z <emph>n</emph> pjerwjejšnymi y-gódnotami woblicujo, pśi comž <emph>n</emph> jo perioda. Rownica njejo za toś tu trendowu liniju k dispoziciji."
#. kq2KM
#: 04050100.xhp
@@ -1793,7 +1795,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9204077\n"
"help.text"
msgid "Constraints"
-msgstr ""
+msgstr "Wobgranicowanja"
#. Dv6wV
#: 04050100.xhp
@@ -1802,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"par_id7393719\n"
"help.text"
msgid "The calculation of the trend line considers only data pairs with the following values:"
-msgstr ""
+msgstr "Woblicenje trendoweje linije jano datowe póry ze slědujucymi gódnotami zapśimujo:"
#. F7VNE
#: 04050100.xhp
@@ -1811,7 +1813,7 @@ msgctxt ""
"par_id7212744\n"
"help.text"
msgid "Logarithmic trend line: only positive x-values are considered."
-msgstr ""
+msgstr "Logaritmiska trendowa linija: Jano pozitiwne x-gódnoty se zapśimuju."
#. GDEmX
#: 04050100.xhp
@@ -1820,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"par_id1664479\n"
"help.text"
msgid "Exponential trend line: only positive y-values are considered, except if all y-values are negative: regression will then follow equation <item type=\"literal\">y=-b∙exp(a∙x)</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Eksponencialna trendowa linija: Jano pozitiwne y-gódnoty se zapśimuj, snaźkuli wšykne y-gódnoty su negatiwne: Regresija pón rownicy <item type=\"literal\">y=-b∙exp(a∙x)</item> slědujo."
#. 58RRD
#: 04050100.xhp
@@ -1829,7 +1831,7 @@ msgctxt ""
"par_id8734702\n"
"help.text"
msgid "Power trend line: only positive x-values are considered; only positive y-values are considered, except if all y-values are negative: regression will then follow equation<item type=\"literal\"> y=-b∙x</item><sup><item type=\"literal\">a</item></sup>."
-msgstr ""
+msgstr "Potencowa trendowa linija: Jano pozitiwne x-gódnoty se zapśimuju; jano pozitiwne y-gódnoty se zapśimuju, snaźkuli wšykne y-gódnoty su negatiwne: Regresija buźo pón rownicy <item type=\"literal\"> y=-b∙x</item><sup><item type=\"literal\">a</item></sup> slědowaś."
#. XWrNF
#: 04050100.xhp
@@ -1838,7 +1840,7 @@ msgctxt ""
"par_id181279\n"
"help.text"
msgid "You should transform your data accordingly; it is best to work on a copy of the original data and transform the copied data."
-msgstr ""
+msgstr "Pśetwóŕśo swóje daty wótpowědnje; nejlěpjej źěłaśo z kopiju originalnych datow a pśetwórjujośo kopěrowane daty."
#. xrvYT
#: 04050100.xhp
@@ -1847,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"hd_id180820161528021520\n"
"help.text"
msgid "Calculate Parameters in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Parametry w Calc woblicyś"
#. XS5FX
#: 04050100.xhp
@@ -1856,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"par_id7735221\n"
"help.text"
msgid "You can also calculate the parameters using Calc functions as follows."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo teke parametry z pomocu slědujucych funkcijow Calc woblicyś."
#. KeyG7
#: 04050100.xhp
@@ -1865,7 +1867,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5744193\n"
"help.text"
msgid "The linear regression equation"
-msgstr ""
+msgstr "Linearna regresijna rownica"
#. gvykK
#: 04050100.xhp
@@ -1874,7 +1876,7 @@ msgctxt ""
"par_id9251991\n"
"help.text"
msgid "The <emph>linear regression</emph> follows the equation <item type=\"literal\">y=m*x+b</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Linearna regresija</emph> rownicy <item type=\"literal\">y=m*x+b</item> slědujo."
#. sJhZJ
#: 04050100.xhp
@@ -1883,7 +1885,7 @@ msgctxt ""
"par_id7951902\n"
"help.text"
msgid "m = SLOPE(Data_Y;Data_X)"
-msgstr ""
+msgstr "m = PÓSTUP(Daty_Y;Daty_X)"
#. ufTSt
#: 04050100.xhp
@@ -1892,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"par_id6637165\n"
"help.text"
msgid "b = INTERCEPT(Data_Y ;Data_X)"
-msgstr ""
+msgstr "b=WÓSKOWÓTRĚZK(Daty_Y ;Daty_X)"
#. MJUyE
#: 04050100.xhp
@@ -1901,7 +1903,7 @@ msgctxt ""
"par_id7879268\n"
"help.text"
msgid "Calculate the coefficient of determination by"
-msgstr ""
+msgstr "Woblicćo koeficient póstajonosći pśez"
#. XdQ7G
#: 04050100.xhp
@@ -1910,7 +1912,7 @@ msgctxt ""
"par_id9244361\n"
"help.text"
msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(Data_Y;Data_X)"
-msgstr ""
+msgstr "r<sup>2</sup> = MĚRAPÓSTAJONOSĆI(Data_Y;Data_X)"
#. 3RFqQ
#: 04050100.xhp
@@ -1919,7 +1921,7 @@ msgctxt ""
"par_id2083498\n"
"help.text"
msgid "Besides m, b and r<sup>2</sup> the array function <emph>LINEST</emph> provides additional statistics for a regression analysis."
-msgstr ""
+msgstr "Mimo togo m, b a r<sup>2</sup> pólna funkcija<emph>RGP</emph> pśidatnu statistiku za regresijnu analyzu dodawa."
#. FQkBD
#: 04050100.xhp
@@ -1928,7 +1930,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2538834\n"
"help.text"
msgid "The logarithmic regression equation"
-msgstr ""
+msgstr "Rownica logaritmiskeje regresije"
#. 4oEke
#: 04050100.xhp
@@ -1937,7 +1939,7 @@ msgctxt ""
"par_id394299\n"
"help.text"
msgid "The <emph>logarithmic regression</emph> follows the equation <item type=\"literal\">y=a*ln(x)+b</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Logaritmiska regresija</emph> rownicy <item type=\"literal\">y=a*ln(x)+b</item> slědujo."
#. Zundq
#: 04050100.xhp
@@ -1946,7 +1948,7 @@ msgctxt ""
"par_id2134159\n"
"help.text"
msgid "a = SLOPE(Data_Y;LN(Data_X))"
-msgstr ""
+msgstr "a = PÓSTUP(Daty_Y;LN(Daty_X))"
#. vqAFr
#: 04050100.xhp
@@ -1955,7 +1957,7 @@ msgctxt ""
"par_id5946531\n"
"help.text"
msgid "b = INTERCEPT(Data_Y ;LN(Data_X))"
-msgstr ""
+msgstr "b=WÓSKOWÓTRĚZK(Daty_Y ;LN(Daty_X))"
#. CfpeX
#: 04050100.xhp
@@ -1964,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"par_id5649281\n"
"help.text"
msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(Data_Y;LN(Data_X))"
-msgstr ""
+msgstr "r<sup>2</sup> = MĚRAPÓSTAJONOSĆI(Data_Y;LN(Data_X))"
#. d372B
#: 04050100.xhp
@@ -1973,7 +1975,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7874080\n"
"help.text"
msgid "The exponential regression equation"
-msgstr ""
+msgstr "Eksponencialna regresijna rownica"
#. QEb4f
#: 04050100.xhp
@@ -1982,7 +1984,7 @@ msgctxt ""
"par_id4679097\n"
"help.text"
msgid "For exponential trend lines a transformation to a linear model takes place. The optimal curve fitting is related to the linear model and the results are interpreted accordingly."
-msgstr ""
+msgstr "Za eksponencialne trendowe linije se pśetwórjenje do linearnego modela wótměwa. Optimalne kśiwankowe pśiměrjenje se na linearny model póśěgujo a wuslědki se wótpowědnje interpretěruju."
#. LYGaX
#: 04050100.xhp
@@ -1991,7 +1993,7 @@ msgctxt ""
"par_id9112216\n"
"help.text"
msgid "The exponential regression follows the equation <item type=\"literal\">y=b*exp(a*x)</item> or <item type=\"literal\">y=b*m</item><sup><item type=\"literal\">x</item></sup>, which is transformed to <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*x</item> or <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+ln(m)*x</item> respectively."
-msgstr ""
+msgstr "Eksponencialna regresija rownicy <item type=\"literal\">y=b*exp(a*x)</item> abo <item type=\"literal\">y=b*m</item><sup><item type=\"literal\">x</item></sup> slědujo, kótaraž se do <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*x</item> resp. <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+ln(m)*x</item> pśetwórjujo."
#. NaM55
#: 04050100.xhp
@@ -2000,7 +2002,7 @@ msgctxt ""
"par_id4416638\n"
"help.text"
msgid "a = SLOPE(LN(Data_Y);Data_X)"
-msgstr ""
+msgstr "a = PÓSTUP(LN(Daty_Y);Daty_X)"
#. DNTZj
#: 04050100.xhp
@@ -2009,7 +2011,7 @@ msgctxt ""
"par_id1039155\n"
"help.text"
msgid "The variables for the second variation are calculated as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Wariable za drugu wariaciju se tak woblicuju:"
#. NUado
#: 04050100.xhp
@@ -2018,7 +2020,7 @@ msgctxt ""
"par_id7184057\n"
"help.text"
msgid "m = EXP(SLOPE(LN(Data_Y);Data_X))"
-msgstr ""
+msgstr "m = EXP(PÓSTUP(LN(Data_Y);Data_X))"
#. SPjRP
#: 04050100.xhp
@@ -2027,7 +2029,7 @@ msgctxt ""
"par_id786767\n"
"help.text"
msgid "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);Data_X))"
-msgstr ""
+msgstr "b=EXP(WÓSKOWÓTRĚZK(LN(Daty_Y);Daty_X))"
#. 4YKvd
#: 04050100.xhp
@@ -2036,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"par_id7127292\n"
"help.text"
msgid "Calculate the coefficient of determination by"
-msgstr ""
+msgstr "Woblicćo koeficient póstajonosći pśez"
#. wrZLx
#: 04050100.xhp
@@ -2045,7 +2047,7 @@ msgctxt ""
"par_id5437177\n"
"help.text"
msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(LN(Data_Y);Data_X)"
-msgstr ""
+msgstr "r<sup>2</sup> = MĚRAPÓSTAJONOSĆI(LN(Daty_Y);Daty_X)"
#. 5xosY
#: 04050100.xhp
@@ -2054,7 +2056,7 @@ msgctxt ""
"par_id6946317\n"
"help.text"
msgid "Besides m, b and r<sup>2</sup> the array function <emph>LOGEST</emph> provides additional statistics for a regression analysis."
-msgstr ""
+msgstr "Mimo togo m, b a r<sup>2</sup> pólna funkcija<emph>RKP</emph> pśidatnu statistiku za regresijnu analyzu dodawa."
#. GKeKk
#: 04050100.xhp
@@ -2063,7 +2065,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6349375\n"
"help.text"
msgid "The power regression equation"
-msgstr ""
+msgstr "Potencowa regresijna rownica"
#. CobWD
#: 04050100.xhp
@@ -2072,7 +2074,7 @@ msgctxt ""
"par_id1857661\n"
"help.text"
msgid "For <emph>power regression</emph> curves a transformation to a linear model takes place. The power regression follows the equation <item type=\"literal\">y=b*x</item><sup><item type=\"literal\">a</item></sup>, which is transformed to <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*ln(x)</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Za kśiwanki <emph>potencoweje regresije</emph> se pśetwórjenje do linearnego modela wótměwa. Potencowa regresija rownicy <item type=\"literal\">y=b*x</item><sup><item type=\"literal\">a</item></sup> slědujo, kótaraž se do <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*ln(x)</item> pśetwórjujo."
#. ETDqd
#: 04050100.xhp
@@ -2081,7 +2083,7 @@ msgctxt ""
"par_id8517105\n"
"help.text"
msgid "a = SLOPE(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
-msgstr ""
+msgstr "a = PÓSTUP(LN(Daty_Y);LN(Daty_X))"
#. CYELA
#: 04050100.xhp
@@ -2090,7 +2092,7 @@ msgctxt ""
"par_id9827265\n"
"help.text"
msgid "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
-msgstr ""
+msgstr "b=EXP(WÓSKOWÓTRĚZK(LN(Daty_Y);LN(Daty_X))"
#. NFVfw
#: 04050100.xhp
@@ -2099,7 +2101,7 @@ msgctxt ""
"par_id2357249\n"
"help.text"
msgid "r<sup>2</sup> = RSQ(LN(Data_Y);LN(Data_X))"
-msgstr ""
+msgstr "r<sup>2</sup> = MĚRAPÓSTAJONOSĆI(LN(Daty_Y);LN(Daty_X))"
#. CGBsE
#: 04050100.xhp
@@ -2108,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7907040\n"
"help.text"
msgid "The polynomial regression equation"
-msgstr ""
+msgstr "Polynomialna regresijna rownica"
#. qAyRm
#: 04050100.xhp
@@ -2117,7 +2119,7 @@ msgctxt ""
"par_id8918729\n"
"help.text"
msgid "For <emph>polynomial regression</emph> curves a transformation to a linear model takes place."
-msgstr ""
+msgstr "Za kśiwanki <emph>polynomialneje regresije</emph> se pśetwórjenje do linearnego modela wótměwa."
#. DatEp
#: 04050100.xhp
@@ -2126,7 +2128,7 @@ msgctxt ""
"par_id33875\n"
"help.text"
msgid "Create a table with the columns x, x<sup>2</sup>, x<sup>3</sup>, … , x<sup>n</sup>, y up to the desired degree n."
-msgstr ""
+msgstr "Napórajśo tabelu ze słupami x, x<sup>2</sup>, x<sup>3</sup>, …, x<sup>n</sup>, y až k póžedanemu stopnjoju n."
#. wJrKC
#: 04050100.xhp
@@ -2135,7 +2137,7 @@ msgctxt ""
"par_id8720053\n"
"help.text"
msgid "Use the formula <item type=\"literal\">=LINEST(Data_Y,Data_X)</item> with the complete range x to x<sup>n</sup> (without headings) as Data_X."
-msgstr ""
+msgstr "Wužywajśo formulu <item type=\"literal\">=RGP(Daty_Y, Daty_X)</item> z dopołnym wobceŕkom x do x<sup>n</sup> (bźez nadpismow) ako Daty_X."
#. 3zm3C
#: 04050100.xhp
@@ -2144,7 +2146,7 @@ msgctxt ""
"par_id5068514\n"
"help.text"
msgid "The first row of the <emph>LINEST</emph> output contains the coefficients of the regression polynomial, with the coefficient of x<sup>n</sup> at the leftmost position."
-msgstr ""
+msgstr "Prědna smužka wudaśa <emph>RGP</emph> koeficienty regresijnego polynoma wopśimujo, z koeficientom x<sup>n</sup> cele nalěwo."
#. pGA6a
#: 04050100.xhp
@@ -2153,7 +2155,7 @@ msgctxt ""
"par_id8202154\n"
"help.text"
msgid "The first element of the third row of the <emph>LINEST</emph> output is the value of r<sup>2</sup>. See the <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\"><emph>LINEST</emph></link> function for details on proper use and an explanation of the other output parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Prědny element tśeśeje smužki wudaś <emph>RGP</emph> jo gódnota r<sup>2</sup>. Glejśo funkciju <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\"><emph>RGP</emph></link> za drobnostki wó pšawem wužywanju a wujasnjenje drugich wudaśowych parametrow."
#. RU3Fv
#: 04050100.xhp
@@ -2162,7 +2164,7 @@ msgctxt ""
"par_id4562211\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">X/Y Error Bars</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Zmólkowe grědy X/Y</link>"
#. KL73b
#: 04050100.xhp
@@ -2171,7 +2173,7 @@ msgctxt ""
"par_id4562212\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINEST</link> function"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcija <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">RGP</link>"
#. hxCkj
#: 04050100.xhp
@@ -2180,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
"par_id4562216\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section7\">LOGEST</link> function"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcija <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section7\">RKP</link>"
#. 9otAR
#: 04050100.xhp
@@ -2189,7 +2191,7 @@ msgctxt ""
"par_id4562213\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#slope\">SLOPE</link> function"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcija <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#slope\">PÓSTUP</link>"
#. CGFab
#: 04050100.xhp
@@ -2198,7 +2200,7 @@ msgctxt ""
"par_id4562214\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#intercept\">INTERCEPT</link> function"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcija <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#intercept\">WÓSKOWÓTRĚZK</link>"
#. PEhEy
#: 04050100.xhp
@@ -2207,7 +2209,7 @@ msgctxt ""
"par_id4562215\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#rsq\">RSQ</link> function"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcija <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#rsq\">MĚRAPÓSTAJONOSĆI</link>"
#. CUcsc
#: 04060000.xhp
@@ -2216,7 +2218,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije"
#. zEuu4
#: 04060000.xhp
@@ -2225,7 +2227,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149400\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>aligning; 2D charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; aligning</bookmark_value> <bookmark_value>pie charts;options</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>wusměriś; 2D-diagramy</bookmark_value><bookmark_value>diagramy; wusměriś</bookmark_value><bookmark_value>krejzowe diagramy; opcije</bookmark_value>"
#. wGM8h
#: 04060000.xhp
@@ -2234,7 +2236,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149400\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/04060000.xhp\">Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/04060000.xhp\">Opcije</link>"
#. FFqBA
#: 04060000.xhp
@@ -2243,7 +2245,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155067\n"
"help.text"
msgid "Use this dialog to define some options that are available for specific chart types. The contents of the Options dialog vary with the chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Wužywajśo toś ten dialog, aby někotare nastajenja definěrował, kótarež su za wěste diagramowe typy k dispoziciji. Wopśimjeśe dialoga Nastajenja z diagramowym typom wariěrujo."
#. tAu88
#: 04060000.xhp
@@ -2252,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150043\n"
"help.text"
msgid "Align data series to:"
-msgstr ""
+msgstr "Datowy rěd wusměriś na:"
#. 2H5Bb
#: 04060000.xhp
@@ -2261,7 +2263,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145228\n"
"help.text"
msgid "In this area you can choose between two Y axis scaling modes. The axes can only be scaled and given properties separately."
-msgstr ""
+msgstr "W toś tom wobceŕku móžośo mjazy dwěma skalěrowańskima modusoma Y-wóski wubraś. Wóski daju se jano separatnje skalěrowaś a z kakosćami wugótowaś."
#. mV2z2
#: 04060000.xhp
@@ -2270,7 +2272,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147346\n"
"help.text"
msgid "Primary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Primarna Y-wóska"
#. WNkLE
#: 04060000.xhp
@@ -2279,7 +2281,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147005\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_1\">This option is active as default. All data series are aligned to the primary Y axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_1\">Toś to nastajenje jo pó standarźe aktiwne. Wšykne datowe rědy se na primarnej Y-wósce wusměrjuju.</ahelp>"
#. opEF3
#: 04060000.xhp
@@ -2288,7 +2290,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143221\n"
"help.text"
msgid "Secondary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundarna Y-wóska"
#. uFYk8
#: 04060000.xhp
@@ -2297,7 +2299,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154656\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_2\">Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_2\">Změnja skalěrowanje Y-wóski. Toś ta wóska jo jano widobna, gaž najnejmjenjej jaden datowy rěd se jej pśipokazujo a wóskowy naglěd jo aktiwny.</ahelp>"
#. FFa8c
#: 04060000.xhp
@@ -2306,7 +2308,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166423\n"
"help.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja"
#. NSFYJ
#: 04060000.xhp
@@ -2315,7 +2317,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150365\n"
"help.text"
msgid "Define the settings for a bar chart in this area. Any changes apply to all data series of the chart, not to the selected data only."
-msgstr ""
+msgstr "Definěrujśo w toś tom wobceŕku nastajenja za grědowy diagram. Změny se na wšykne datowe rědy diagrama wustatkuju, nic jano na wubrane daty."
#. w8uog
#: 04060000.xhp
@@ -2324,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145584\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Wótkłon"
#. ayXg8
#: 04060000.xhp
@@ -2333,7 +2335,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155376\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_GAP\">Defines the spacing between the columns in percent.</ahelp> The maximal spacing is 600%."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_GAP\">Definěrujo wótkłon mjazy słupami w procentach.</ahelp> Maksimalny wótkłon jo 600 %."
#. o9k6R
#: 04060000.xhp
@@ -2342,7 +2344,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145384\n"
"help.text"
msgid "Overlap"
-msgstr ""
+msgstr "Pózakšyśe"
#. YsvUy
#: 04060000.xhp
@@ -2351,7 +2353,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156447\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_OVERLAP\">Defines the necessary settings for overlapping data series.</ahelp> You can choose between -100 and +100%."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_OVERLAP\">Definěrujo trjebne nastajenja za pózakšyśe se datowe rědy.</ahelp> Móžośo mjazy -100 % a +100 % wubraś."
#. 4wQHD
#: 04060000.xhp
@@ -2360,7 +2362,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153305\n"
"help.text"
msgid "Connection Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Zwiskowe linije"
#. CF4RX
#: 04060000.xhp
@@ -2369,7 +2371,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148868\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/CB_CONNECTOR\">For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/CB_CONNECTOR\">Markěrujśo za „štaplowane“ a „procentualne“ słupikowe diagramy toś ten kontrolny kašćik, aby gromaźe słušece słupikowe rowniny z linijami zwězał.</ahelp>"
#. xX6CC
#: 04060000.xhp
@@ -2378,7 +2380,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9842219\n"
"help.text"
msgid "Show bars side by side"
-msgstr ""
+msgstr "Grědy jadnu pódla drugeje stajiś"
#. T7xnJ
#: 04060000.xhp
@@ -2387,7 +2389,7 @@ msgctxt ""
"par_id9800103\n"
"help.text"
msgid "If two axes are shown in a bar chart, and some data series are attached to the first axis, while some other data series are attached to the second axis, then both sets of data series are shown independently, overlapping each other."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic se dwě wósce w grěadowem diagramje pokazujotej, a někotare datowe rědy se k prědnej wósće pśipowjesaju, mjaztym až se druge datowe rědy k drugej wósce pśipowjesaju, se wobej sajźbje datowych rědow pokazujotej, njeźiwajucy na to, lěc jadna drugu pózakšywa."
#. oLCGt
#: 04060000.xhp
@@ -2396,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
"par_id2144535\n"
"help.text"
msgid "As a result, bars attached to the first y-axis are partly or completely hidden by bars attached to the second y-axis. To avoid this, enable the option to display bars side by side. <ahelp hid=\".\">The bars from different data series are shown as if they were attached only to one axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Ako wuslědk su grědy, kótarež se k prědnej y-wósce pśipowjesaju, pó źělach abo dopołnje pśez grědy schowane, kótarež su se pśipowjesyli drugej y-wósce. Aby se togo wobinuł, zmóžniśo nastajenje, aby grědy jadnu pódla drugeje pokazał. <ahelp hid=\".\">Grědy z rozdźělnych datowych rědow se pokazuju, ako by se pśipowjesyli jano jadnej wósce.</ahelp>"
#. u8zZt
#: 04060000.xhp
@@ -2405,7 +2407,7 @@ msgctxt ""
"hd_id24414\n"
"help.text"
msgid "Clockwise direction"
-msgstr ""
+msgstr "Nawopaki ako špěra źo"
#. Mnouh
#: 04060000.xhp
@@ -2414,7 +2416,7 @@ msgctxt ""
"par_id2527237\n"
"help.text"
msgid "Available for pie and donut charts. <ahelp hid=\".\">The default direction in which the pieces of a pie chart are ordered is counterclockwise. Enable the <emph>Clockwise direction</emph> checkbox to draw the pieces in opposite direction.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "K dispoziciji za krejzowe a kołowe diagramy. <ahelp hid=\".\">Standardny směr, ku kótaremuž kuse krejzowego diagrama su zrědowane, jo nawopaki ako špěra źo. Zmóžniśo kontrolny kašćik <emph>Ako špěra źo</emph>, aby kuse do napśeśiwnego směra kreslił.</ahelp>"
#. BiqZr
#: 04060000.xhp
@@ -2423,7 +2425,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401013\n"
"help.text"
msgid "Starting angle"
-msgstr ""
+msgstr "Startowy kut"
#. tGbuE
#: 04060000.xhp
@@ -2432,7 +2434,7 @@ msgctxt ""
"par_id761131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the small dot along the circle or click any position on the circle to set the starting angle of a pie or donut chart. The starting angle is the mathematical angle position where the first piece is drawn. The value of 90 degrees draws the first piece at the 12 o'clock position. A value of 0 degrees starts at the 3 o'clock position.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Śěgniśo mały dypk pó krejzu abo klikniśo na někaku poziciju na krejzu, aby startowy kut krejzowego abo kołowego diagrama nastajił. Startowy kut jo matematiska kutowa pozicija, źož se prědny segment kresli. Gódnota 90 stopnjow prědny segment na poziciji zeger 12 kresli. Gódnota 0 stopnjow se na poziciji zeger 3 zachopina.</ahelp>"
#. YFRMd
#: 04060000.xhp
@@ -2441,7 +2443,7 @@ msgctxt ""
"par_id553910\n"
"help.text"
msgid "In 3D pie and donut charts that were created with older versions of the software, the starting angle is 0 degrees instead of 90 degrees. For old and new 2D charts the default starting angle is 90 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "W krejzowych a kołowych 3D-diagramach, kótarež su se napórali ze staršymi wersijami softwary, jo startowy kut 0 stopnjow město 90 stopnjow. Za stare a nowe 2D-diagramy jo standardny startowy kut 90 stopnjow."
#. 9xzEe
#: 04060000.xhp
@@ -2450,7 +2452,7 @@ msgctxt ""
"par_id1414838\n"
"help.text"
msgid "When you change the starting angle or the direction, only current versions of the software show the changed values. Older versions of the software display the same document using the default values: Always counterclockwise direction and a starting value of 90 degrees (2D pie charts) or 0 degrees (3D pie charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž startowy kut abo směr změnjaśo, jano aktualne wersije softwary změnjone gódnoty pokazuju. Starše wersije softwary samski dokument ze standardnymi gódnotami pokazuju: Pśecej nawopaki ako špěra źo a startowy kut 90 stopnjow (krejzowe diagramy 2D) abo 0 stopnjow (krejzowe diagramy 3D)."
#. hvgvC
#: 04060000.xhp
@@ -2459,7 +2461,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3179723\n"
"help.text"
msgid "Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Stopnje"
#. asdVC
#: 04060000.xhp
@@ -2468,7 +2470,7 @@ msgctxt ""
"par_id2164067\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the starting angle between 0 and 359 degrees. You can also click the arrows to change the displayed value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapódajśo startowy kut mjazy 0 a 359 stopnjow. Móžośo teke na šypki kliknuś, aby pokazanu gódnotu změnił.</ahelp>"
#. 9Dfjk
#: 04060000.xhp
@@ -2477,7 +2479,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0305200910524613\n"
"help.text"
msgid "Plot missing values"
-msgstr ""
+msgstr "Felujuce gódnoty zwobrazniś"
#. RfNzm
#: 04060000.xhp
@@ -2486,7 +2488,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200910524650\n"
"help.text"
msgid "Sometimes values are missing in a data series that is shown in a chart. You can select from different options how to plot the missing values. The options are available for some chart types only."
-msgstr ""
+msgstr "Wótergi gódnoty w datowem rěźe diagrama feluju. Móžośo z někotarych nastajenjow wubraś, kak se maju felujuce gódnoty zwobrazniś. Toś te nastajenja su jano za někotare diagramowe typy k dispoziciji."
#. iFsLL
#: 04060000.xhp
@@ -2495,7 +2497,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0305200910524823\n"
"help.text"
msgid "Leave gap"
-msgstr ""
+msgstr "Prozny flak wóstajiś"
#. A6KyD
#: 04060000.xhp
@@ -2504,7 +2506,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200910524811\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, no data will be shown. This is the default for chart types Column, Bar, Line, Net.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gaž gódnota felujo, daty se njepokazuju. To jo standard za słupikowe, grědowe, linijowe a seśowe diagramy.</ahelp>"
#. uManw
#: 04060000.xhp
@@ -2513,7 +2515,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0305200910524811\n"
"help.text"
msgid "Assume zero"
-msgstr ""
+msgstr "Z nula wuchadaś"
#. gz7cb
#: 04060000.xhp
@@ -2522,7 +2524,7 @@ msgctxt ""
"par_id030520091052489\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, the y-value will be shown as zero. This is the default for chart type Area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gaž gódnota felujo, se y-gódnota na nul staja. To jo standard za diagramowy typ Płoniny.</ahelp>"
#. rns6H
#: 04060000.xhp
@@ -2531,7 +2533,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0305200910524837\n"
"help.text"
msgid "Continue line"
-msgstr ""
+msgstr "Z liniju pókšacowaś"
#. A7Fse
#: 04060000.xhp
@@ -2540,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200910524938\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, the interpolation from the neighbor values will be shown. This is the default for chart type XY.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gaž gódnota felujo, se susedne gódnoty interpolěruju. To jo standard za diagramowy typ XY.</ahelp>"
#. GBLUU
#: 04060000.xhp
@@ -2549,7 +2551,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0305200910524937\n"
"help.text"
msgid "Include values from hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "Gódnoty schowanych celow zapśimjeś"
#. CYWe2
#: 04060000.xhp
@@ -2558,7 +2560,7 @@ msgctxt ""
"par_id030520091052494\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Check to also show values of currently hidden cells within the source cell range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmóžniśo toś te nastajenje, aby teke gódnoty z tuchylu schowanych celow w žrědłowem celowem wobceŕku pokazał.</ahelp>"
#. QUETc
#: 04060000.xhp
@@ -2567,7 +2569,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0305200910524938\n"
"help.text"
msgid "Hide legend entry"
-msgstr ""
+msgstr "Legendowy zapisk schowaś"
#. roeRi
#: 04060000.xhp
@@ -2576,7 +2578,7 @@ msgctxt ""
"par_id030520091052495\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Do not show legend entry for the selected data series or data point.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Legendowy zapisk za wubrany datowy rěd abo datowy dypk njepokazaś.</ahelp>"
#. WWrcn
#: 04070000.xhp
@@ -2585,7 +2587,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Kśidna"
#. 7Qu9B
#: 04070000.xhp
@@ -2594,7 +2596,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>axes; inserting grids</bookmark_value> <bookmark_value>grids; inserting in charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>wóski; kśidna zasajźiś</bookmark_value><bookmark_value>kśidna; do diagramow zasajźiś</bookmark_value>"
#. xYnZh
#: 04070000.xhp
@@ -2603,7 +2605,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147434\n"
"help.text"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Kśidna"
#. BPAAF
#: 04070000.xhp
@@ -2612,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts.</ahelp> </variable> The Y axis major grid is activated by default."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">Móžośo wóski z kśidnowymi linijami do wótrězkow rozdźěliś. To wam zmóžnja, lěpšy pśeglěd wo diagramje dostaś, pśedewšym, jolic z wjelikimi diagramami źěłaśo.</ahelp></variable> Głowne kśidno Y-wóski jo pó standarźe zmóžnjone."
#. EaERh
#: 04070000.xhp
@@ -2621,7 +2623,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156286\n"
"help.text"
msgid "Major grids"
-msgstr ""
+msgstr "Głowne kśidna"
#. jMxC8
#: 04070000.xhp
@@ -2630,7 +2632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154511\n"
"help.text"
msgid "Defines the axis to be set as the major grid."
-msgstr ""
+msgstr "Definěrujo wósku, kótaraž se ma ako głowne kśidno nastajiś."
#. YFW67
#: 04070000.xhp
@@ -2639,7 +2641,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149400\n"
"help.text"
msgid "X axis"
-msgstr ""
+msgstr "X-wóska"
#. Sy8iQ
#: 04070000.xhp
@@ -2648,7 +2650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Adds gridlines to the X axis of the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Pśidawa X-wósce diagrama kśidnowe linije.</ahelp>"
#. jw52A
#: 04070000.xhp
@@ -2657,7 +2659,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154754\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">The <emph>Vertical Grids</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the X axis.</ahelp></variable> It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in <emph>Insert - Grids</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">Symbol <emph>Wertikalne kśidna</emph> na symbolowej rědce <emph>Formatěrowanje</emph> kśidno X-wóski pokazujo resp. chowa.</ahelp></variable> Dajo tśi móžnosći: žedno kśidno, głowne kśidno a głowne a pomocne kśidno. Změna buźo se na kontrolne kašćiki w <emph>Zasajźiś – Kśidna</emph> wustatkowaś."
#. b5caj
#: 04070000.xhp
@@ -2666,7 +2668,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145228\n"
"help.text"
msgid "Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Y-wóska"
#. xxgzQ
#: 04070000.xhp
@@ -2675,7 +2677,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147004\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Adds gridlines to the Y axis of the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Pśidawa Y-wósce diagrama kśidnowe linije.</ahelp>"
#. wKyUB
#: 04070000.xhp
@@ -2684,7 +2686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150344\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">The <emph>Horizontal Grids</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp></variable> It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in <emph>Insert - Grids</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">Symbol <emph>Horicontalne kśidna</emph> na symbolowej rědce <emph>Formatěrowanje</emph> kśidno Y-wóski pokazujo resp. chowa.</ahelp></variable> Dajo tśi móžnosći: žedno kśidno, głowne kśidno a głowne a pomocne kśidno. Změna buźo se na kontrolne kašćiki w <emph>Zasajźiś – Kśidna</emph> wustatkowaś."
#. LnVn3
#: 04070000.xhp
@@ -2693,7 +2695,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166430\n"
"help.text"
msgid "Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Z-wóska"
#. 4WjWH
#: 04070000.xhp
@@ -2702,7 +2704,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155378\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Adds gridlines to the Z axis of the chart.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Pśidawa Z-wósce diagrama kśidnowe linije.</ahelp> Toś to nastajenje jo jano k dispoziciji, gaž z 3D-diagramami źěłaśo."
#. ttEwy
#: 04070000.xhp
@@ -2711,7 +2713,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146978\n"
"help.text"
msgid "Minor grids"
-msgstr ""
+msgstr "Pomocne kśidna"
#. XwARg
#: 04070000.xhp
@@ -2720,7 +2722,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156449\n"
"help.text"
msgid "Use this area to assign a minor grid for each axis. Assigning minor grids to the axis reduces the distance between the major grids."
-msgstr ""
+msgstr "Wužywajśo toś ten wobceŕk, aby za kuždu wósku pomocne kśidno pśipokazał. Gaž wósce pomocne kśidna pśipokazujośo, se wótkłon mjazy głownymi kśidnami reducěrujo."
#. 9qctc
#: 04070000.xhp
@@ -2729,7 +2731,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153308\n"
"help.text"
msgid "X axis"
-msgstr ""
+msgstr "X-wóska"
#. Q3e6A
#: 04070000.xhp
@@ -2738,7 +2740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148704\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Pśidawa kśidnowe linije, kótarež X-wósku do mjeńšych wótrězkow rozdźěluju.</ahelp>"
#. UVBEm
#: 04070000.xhp
@@ -2747,7 +2749,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153917\n"
"help.text"
msgid "Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Y-wóska"
#. 2hkA9
#: 04070000.xhp
@@ -2756,7 +2758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154536\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Pśidawa kśidnowe linije, kótarež Y-wósku do mjeńšych wótrězkow rozdźěluju.</ahelp>"
#. mDcfy
#: 04070000.xhp
@@ -2765,7 +2767,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148607\n"
"help.text"
msgid "Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Z-wóska"
#. wnQmC
#: 04070000.xhp
@@ -2774,7 +2776,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153247\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryZ\">Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryZ\">Pśidawa kśidnowe linije, kótarež Z-wósku do mjeńšych wótrězkow rozdźěluju.</ahelp> Toś to nastajenje jo jano k dispoziciji, gaž z 3D-diagramami źěłaśo."
#. GrPzW
#: 05010000.xhp
@@ -2783,7 +2785,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Wuběrk formatěrowaś"
#. JGKU8
#: 05010000.xhp
@@ -2792,7 +2794,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149666\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects;properties of charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties;charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>objekty; kakosći diagramow</bookmark_value><bookmark_value>diagramy; kakosći</bookmark_value><bookmark_value>kakosći; diagramy</bookmark_value>"
#. a9uEw
#: 05010000.xhp
@@ -2801,7 +2803,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149666\n"
"help.text"
msgid "Format Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Wuběrk formatěrowaś"
#. mefpJ
#: 05010000.xhp
@@ -2810,7 +2812,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156284\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"objekteigenschaften\"><ahelp hid=\".\">Formats the selected object.</ahelp></variable> Depending on the object selected, the command opens dialogs that you can also open by choosing the following commands from the <emph>Format</emph> menu:"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"objekteigenschaften\"><ahelp hid=\".\">Formatěrujo wubrany objekt.</ahelp></variable> Wótwisujucy wót wubranego objekta, pśikaz dialogi wócynja, kótarež móžośo teke wócyniś, gaž slědujuce pśikaze z menija <emph>Format</emph> wuběraśo:"
#. vxgDS
#: 05010000.xhp
@@ -2819,7 +2821,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153418\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\">Chart Wall</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\">Diagramowa sćěna</link>"
#. Jwpdd
#: 05010000.xhp
@@ -2828,7 +2830,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155766\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05080000.xhp\">Chart Area</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05080000.xhp\">Diagramowa płonina</link>"
#. C2ohG
#: 05010000.xhp
@@ -2837,7 +2839,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154255\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05070000.xhp\">Chart Floor</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05070000.xhp\">Diagramowe dno</link>"
#. 5jmdC
#: 05010000.xhp
@@ -2846,7 +2848,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146313\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\">Title</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\">Titel</link>"
#. h5EFN
#: 05010000.xhp
@@ -2855,7 +2857,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150297\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05030000.xhp\">Legend</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05030000.xhp\">Legenda</link>"
#. xb9VA
#: 05010000.xhp
@@ -2864,7 +2866,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143219\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\">X Axis</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\">X-wóska</link>"
#. Eoz2Y
#: 05010000.xhp
@@ -2873,7 +2875,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150207\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\">Y Axis</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\">Y-wóska</link>"
#. 7eFxE
#: 05010000.xhp
@@ -2882,7 +2884,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166432\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Grid</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Kśidno</link>"
#. J6GAJ
#: 05010100.xhp
@@ -2891,7 +2893,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Point"
-msgstr ""
+msgstr "Datowy dypk"
#. bAmek
#: 05010100.xhp
@@ -2900,7 +2902,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010100.xhp\">Data Point</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010100.xhp\">Datowy dypk</link>"
#. GP7Gq
#: 05010100.xhp
@@ -2909,7 +2911,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152577\n"
"help.text"
msgid "This dialog allows you to change the properties of a selected data point. The dialog appears when there is only one data point selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts."
-msgstr ""
+msgstr "Toś ten dialog wam zmóžnja, kakosći wubranego datowego dypka změniś. Dialog se zjawijo, gaž jo jano jaden datowy dypk wubrany, gaž <emph>Format – Wuběrk formatěrowaś…</emph> wuběraśo. Někotare menijowe zapiski su jano za 2D- abo 3D-diagramy k dispoziciji."
#. QGeL3
#: 05010100.xhp
@@ -2918,7 +2920,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149121\n"
"help.text"
msgid "Any changes made only affect this one data point. For example, if you edit the color of a bar, only the color of that bar will be different."
-msgstr ""
+msgstr "Pśewjeźone změny se jano na toś ten datowy dypk wustatkuju. Jolic na pśikład barwu grědy wobźěłujośo, se pón jano barwa teje grědy rozeznawa."
#. VFmBM
#: 05010200.xhp
@@ -2927,7 +2929,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "Datowy rěd"
#. frn5K
#: 05010200.xhp
@@ -2936,7 +2938,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150449\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010200.xhp\">Data Series</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010200.xhp\">Datowy rěd</link>"
#. gW2W2
#: 05010200.xhp
@@ -2945,7 +2947,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145750\n"
"help.text"
msgid "Use this to change the properties of a selected data series. This dialog appears when one data series is selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts."
-msgstr ""
+msgstr "Z tym móžośo kakosći wubranego datowego rěda změniś. Dialog se zjawijo, gaž jo jano jaden datowy rěd wubrany, gaž <emph>Format – Wuběrk formatěrowaś…</emph> wuběraśo. Někotare menijowe zapiski su jano za 2D- abo 3D-diagramy k dispoziciji."
#. 9jEEq
#: 05010200.xhp
@@ -2954,7 +2956,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154015\n"
"help.text"
msgid "Any changes made here affect the entire data series. For example, if you change the color, all elements belonging to this data series will change color."
-msgstr ""
+msgstr "Pśewjeźone změny se how na ceły datowy rěd wustatkuju. Jolic na pśikład barwu změnjaśo, se barwa wšych elementow, kótarež k toś tomu datowemu rědoju słušaju, teke změnijo."
#. V76Fn
#: 05010200.xhp
@@ -2963,7 +2965,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146916\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Y Error Bars</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Zmólkowe grědy Y</link>"
#. VsfnB
#: 05020000.xhp
@@ -2972,7 +2974,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titel"
#. cuNLY
#: 05020000.xhp
@@ -2981,7 +2983,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>titles; formatting charts</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart titles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>titele; diagramy formatěrowaś</bookmark_value><bookmark_value>formatěrowaś; diagramowe titele</bookmark_value>"
#. oZeTX
#: 05020000.xhp
@@ -2990,7 +2992,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020000.xhp\">Title</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020000.xhp\">Titel</link>"
#. pj2hY
#: 05020000.xhp
@@ -2999,7 +3001,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125863\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Title </emph>menu command opens a submenu for editing the properties of the titles in the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Menijowy pśikaz <emph>Titel</emph> pódmeni za wobźěłowanje kakosćow titelow w diagramje wócynja."
#. dhEAr
#: 05020000.xhp
@@ -3008,7 +3010,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155414\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\">Main title</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\">Głowny titel</link>"
#. JETPX
#: 05020000.xhp
@@ -3017,7 +3019,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156441\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\">Subtitle</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\">Pódtitel</link>"
#. 4ACfQ
#: 05020000.xhp
@@ -3026,7 +3028,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151073\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\">X-axis title</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\">Titel X-wóski</link>"
#. 7aABb
#: 05020000.xhp
@@ -3035,7 +3037,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154732\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\">Y-axis title</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\">Titel Y-wóski</link>"
#. 2DHTT
#: 05020000.xhp
@@ -3044,7 +3046,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154017\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\">Z-axis title</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\">Titel Z-wóski</link>"
#. GYDDh
#: 05020000.xhp
@@ -3053,7 +3055,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153711\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\">All titles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\">Wšykne titele</link>"
#. Mr6ew
#: 05020100.xhp
@@ -3062,7 +3064,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titel"
#. zGG4d
#: 05020100.xhp
@@ -3071,7 +3073,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>editing; titles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>wobźěłaś; titele</bookmark_value>"
#. uLyNA
#: 05020100.xhp
@@ -3080,7 +3082,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150769\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titel"
#. Bh6H8
#: 05020100.xhp
@@ -3089,7 +3091,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149666\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:ZTitle\">Modifies the properties of the selected title.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:ZTitle\">Změnijo kakosći wubranego titela.</ahelp></variable>"
#. LUkDN
#: 05020101.xhp
@@ -3098,7 +3100,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Wusměrjenje"
#. EzfJg
#: 05020101.xhp
@@ -3107,7 +3109,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150793\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>aligning;titles in charts</bookmark_value><bookmark_value>titles;alignment (charts)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>wusměriś; titele w diagramach</bookmark_value><bookmark_value>titele; wusměrjenje (diagramy)</bookmark_value>"
#. xxfY5
#: 05020101.xhp
@@ -3116,7 +3118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150793\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020101.xhp\">Alignment</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020101.xhp\">Wusměrjenje</link>"
#. AAgmZ
#: 05020101.xhp
@@ -3125,7 +3127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125864\n"
"help.text"
msgid "Modifies the alignment of the chart title."
-msgstr ""
+msgstr "Změnja wusměrjenje diagramowego titela."
#. sC4Dj
#: 05020101.xhp
@@ -3134,7 +3136,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145748\n"
"help.text"
msgid "Some of the options are not available for all types of labels. For example, there are different options for 2D and 3D object labels."
-msgstr ""
+msgstr "Někotare nastajenja njejsu za wšykne pópisańske typy k dispoziciji. Dajo na pśikład rozdźělne nastajenja za pópisanja 2D- a 3D-objektow."
#. 7qTDU
#: 05020101.xhp
@@ -3143,7 +3145,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "Please note that problems may arise in displaying labels if the size of your chart is too small. You can avoid this by either enlarging the view or decreasing the font size."
-msgstr ""
+msgstr "Źiwajśo na to pšosym, až mógu problemy pśi pokazowanju pópisanjow nastaś, gaž wjelikosć wašogo diagrama jo pśemała. Pówětšćo naglěd abo pómjeńšćo pismowu wjelikosć, aby se togo wobinuł."
#. k3fKQ
#: 05020200.xhp
@@ -3152,7 +3154,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titel"
#. pJKde
#: 05020200.xhp
@@ -3161,7 +3163,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150541\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titel"
#. CBGP8
#: 05020200.xhp
@@ -3170,7 +3172,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:YTitle\">Modifies the properties of the selected title or the properties of all titles together.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:YTitle\">Změnja kakosći wubranego titela abo kakosći wšych titelow gromaźe.</ahelp></variable>"
#. 872FB
#: 05020201.xhp
@@ -3179,7 +3181,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Wusměrjenje"
#. AES4P
#: 05020201.xhp
@@ -3188,7 +3190,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149656\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020201.xhp\">Alignment</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020201.xhp\">Wusměrjenje</link>"
#. MoFiE
#: 05020201.xhp
@@ -3197,7 +3199,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "Modifies the alignment of axes or title labels."
-msgstr ""
+msgstr "Změnja wusměrjenje wóskow abo titelow."
#. jvAEC
#: 05020201.xhp
@@ -3206,7 +3208,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150439\n"
"help.text"
msgid "Some of the options listed here are not available for all labels. For example, there are different options for 2D and 3D object labels."
-msgstr ""
+msgstr "Někotare nastajenja, kótarež su how nalicone, njejsu za wšykne pópisanja k dispoziciji. Dajo na pśikład rozdźělne nastajenja za pópisanja 2D- a 3D-objektow."
#. SCNxV
#: 05020201.xhp
@@ -3215,7 +3217,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145750\n"
"help.text"
msgid "Show labels"
-msgstr ""
+msgstr "Pópisanja pokazaś"
#. Weys9
#: 05020201.xhp
@@ -3224,7 +3226,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/showlabelsCB\">Specifies whether to show or hide the axis labels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/showlabelsCB\">Pódawa, lěc se maju pópisanja wóski pokazaś abo schowaś.</ahelp>"
#. jVddc
#: 05020201.xhp
@@ -3233,7 +3235,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147436\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sytextbeschr\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">The<emph> AxesTitle On/Off </emph>icon on the <emph>Formatting</emph> bar switches the labeling of all axes on or off.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sytextbeschr\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">Symbol <emph>Wóskowy titel zašaltowany/wušaltowany</emph> w symbolowej rědce <emph>Formatěrowanje</emph> pópisanja wšych wóskow zašaltuje abo wušaltujo.</ahelp></variable>"
#. RAUCj
#: 05020201.xhp
@@ -3242,7 +3244,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150717\n"
"help.text"
msgid "Rotate text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst wjerśeś"
#. ivmLs
#: 05020201.xhp
@@ -3251,7 +3253,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">Defines the text direction of cell contents.</ahelp> Click one of the ABCD buttons to assign the required direction."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">Definěrujo tekstowy směr celowego wopśimjeśa.</ahelp> Klikniśo na tłocaški ABCD, aby póžedany směr pśipokazał."
#. zqcfT
#: 05020201.xhp
@@ -3260,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150327\n"
"help.text"
msgid "ABCD wheel"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD-kólasko"
#. r9GSU
#: 05020201.xhp
@@ -3269,7 +3271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149018\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/dialCtrl\">Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation.</ahelp> The letters \"ABCD\" on the button correspond to the new setting."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/dialCtrl\">Klikniśo něźi na kólasko, aby tekstowy směr definěrował.</ahelp> Pismiki „ABCD“ na tłocaškoju nowemu nastajenjeju wótpowěduju."
#. 974Sh
#: 05020201.xhp
@@ -3278,7 +3280,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154254\n"
"help.text"
msgid "ABCD button"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD-tłocašk"
#. xzkre
#: 05020201.xhp
@@ -3287,7 +3289,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/stackedCB\">Assigns vertical text orientation for cell contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/stackedCB\">Pśipokazujo wertikalny tekstowy směr za celowe wopśimjeśe.</ahelp>"
#. DMjET
#: 05020201.xhp
@@ -3296,7 +3298,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150342\n"
"help.text"
msgid "If you define a vertical x-axis label, the text may be cut off by the line of the x-axis."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic wertikalne pópisanje X-wóski definěrujośo, se snaź tekst pśez liniju X-wóski wótrěznjo."
#. 4n8hZ
#: 05020201.xhp
@@ -3305,7 +3307,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166432\n"
"help.text"
msgid "Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Stopnje"
#. 4w3rD
#: 05020201.xhp
@@ -3314,7 +3316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150199\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/OrientDegree\">Allows you to manually enter the orientation angle.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/OrientDegree\">Zmóžnja wam, wusměrjeński kut manuelnje zapódaś.</ahelp>"
#. EGTSo
#: 05020201.xhp
@@ -3323,7 +3325,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152985\n"
"help.text"
msgid "Text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowy běg"
#. BTu5E
#: 05020201.xhp
@@ -3332,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155089\n"
"help.text"
msgid "Determines the text flow of the data label."
-msgstr ""
+msgstr "Póstaja tekstowy běg datowego pópisanja."
#. Gt83A
#: 05020201.xhp
@@ -3341,7 +3343,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148837\n"
"help.text"
msgid "Overlap"
-msgstr ""
+msgstr "Pózakšyśe"
#. xCmnz
#: 05020201.xhp
@@ -3350,7 +3352,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/overlapCB\">Specifies that the text in cells may overlap other cells.</ahelp> This can be especially useful if there is a lack of space. This option is not available with different title directions."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/overlapCB\">Pódawa, až tekst w celach smějo druge cele pózakšyś.</ahelp> To móžo pśedewšym wužytne byś, jolic jo njedostatk městna. Toś to nastajenje njejo z drugimi titelowymi směrami k dispoziciji."
#. f98dF
#: 05020201.xhp
@@ -3359,7 +3361,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157982\n"
"help.text"
msgid "Break"
-msgstr ""
+msgstr "Pśestawka"
#. j3nrE
#: 05020201.xhp
@@ -3368,7 +3370,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155268\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/breakCB\">Allows a text break.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/breakCB\">Zmóžnja tekstowe łamanje.</ahelp>"
#. kWja5
#: 05020201.xhp
@@ -3377,7 +3379,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159205\n"
"help.text"
msgid "The following options are not available for all chart types:"
-msgstr ""
+msgstr "Slědujuce nastajenja njejsu za wšykne diagramowe typy k dispoziciji:"
#. odMUs
#: 05020201.xhp
@@ -3386,7 +3388,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152872\n"
"help.text"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Pórěd"
#. 7ii2r
#: 05020201.xhp
@@ -3395,7 +3397,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159230\n"
"help.text"
msgid "The options on this tab are only available for a 2D chart, under <emph>Format - Axis - Y Axis</emph> or <emph>X Axis</emph>. In this area, you can define the alignment of the number labels on the X or Y axis."
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja w toś tom rejtariku su jano za 2D-diagramy k dispoziciji, pód <emph>Format – Wóska – Y-wóska…</emph> abo <emph>X-wóska…</emph>. W toś tom wobceŕku móžośo wusměrjenje licbowych pópisanjow za X-wósku abo Y-wósku definěrowaś."
#. woFAp
#: 05020201.xhp
@@ -3404,7 +3406,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146963\n"
"help.text"
msgid "Tile"
-msgstr ""
+msgstr "Kachlickowaś"
#. qhCoD
#: 05020201.xhp
@@ -3413,7 +3415,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/tile\">Arranges numbers on the axis side by side.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/tile\">Rědujo licby na wósce jadnu pódla drugeje.</ahelp>"
#. ugsAB
#: 05020201.xhp
@@ -3422,7 +3424,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151195\n"
"help.text"
msgid "Stagger odd"
-msgstr ""
+msgstr "Wusoko-dłymoko pśestajony"
#. yUoRM
#: 05020201.xhp
@@ -3431,7 +3433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/odd\">Staggers numbers on the axis, even numbers lower than odd numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/odd\">Rědujo licby na wósce pśestajone, rowne licby niše ako njerowne licby.</ahelp>"
#. BBZDA
#: 05020201.xhp
@@ -3440,7 +3442,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147250\n"
"help.text"
msgid "Stagger even"
-msgstr ""
+msgstr "Dłymoko-wusoko pśestajony"
#. EFakH
#: 05020201.xhp
@@ -3449,7 +3451,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153958\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/even\">Stagger numbers on the axes, odd numbers lower than even numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/even\">Rědujo licby na wóskach pśestajone, njerowne licby niše ako rowne licby.</ahelp>"
#. Uf4fM
#: 05020201.xhp
@@ -3458,7 +3460,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147301\n"
"help.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Awtomatiski"
#. vMEoW
#: 05020201.xhp
@@ -3467,7 +3469,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147404\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/auto\">Automatically arranges numbers on the axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/auto\">Rědujo licby awtomatiski na wósce.</ahelp>"
#. j5fXw
#: 05020201.xhp
@@ -3476,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149353\n"
"help.text"
msgid "Problems may arise in displaying labels if the size of your chart is too small. You can avoid this by either enlarging the view or decreasing the font size."
-msgstr ""
+msgstr "Mógu problemy pśi pokazowanju pópisanjow nastaś, gaž wjelikosć wašogo diagrama jo pśemała. Pówětšćo naglěd abo pómjeńšćo pismowu wjelikosć, aby se togo wobinuł."
#. w9Znb
#: 05020201.xhp
@@ -3485,7 +3487,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1106200812235146\n"
"help.text"
msgid "Text Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowy směr"
#. j5bG5
#: 05020201.xhp
@@ -3494,7 +3496,7 @@ msgctxt ""
"par_id1106200812235271\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódajśo tekstowy směr za wótstawk, kótaryž kompleksne tekstowe wugótowanje (CTL) wužywa. Funkcija jo jano k dispoziciji, jolic pódpěra za kompleksne tekstowe wugótowanje jo zmóžnjona.</ahelp>"
#. cjeWA
#: 05030000.xhp
@@ -3503,7 +3505,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda"
#. DFMsF
#: 05030000.xhp
@@ -3512,7 +3514,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145800\n"
"help.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda"
#. Ry7cd
#: 05030000.xhp
@@ -3521,7 +3523,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146972\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:Legend\">Defines the border, area and character attributes for a legend.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:Legend\">Definěrujo ramikowe, płoninowe a znamuškowe atributy za legendu.</ahelp></variable>"
#. w6aAv
#: 05030000.xhp
@@ -3530,7 +3532,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147344\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/04020000.xhp\">Display</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/04020000.xhp\">>Pokazanje</link>"
#. 5GZjq
#: 05040000.xhp
@@ -3539,7 +3541,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Wóska"
#. xoHGL
#: 05040000.xhp
@@ -3548,7 +3550,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040000.xhp\">Axis</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040000.xhp\">Wóska</link>"
#. xasRG
#: 05040000.xhp
@@ -3557,7 +3559,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150441\n"
"help.text"
msgid "This opens a submenu to edit axial properties."
-msgstr ""
+msgstr "To pódmeni za wobźěłowanje wóskowych kakosćow wócynja."
#. rgeqD
#: 05040000.xhp
@@ -3566,7 +3568,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "The tabs in the dialogs depend on the chart type selected."
-msgstr ""
+msgstr "Rejtariki w dialogach wót wubranego diagramowego typa wótwisuju."
#. mXUiF
#: 05040000.xhp
@@ -3575,7 +3577,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153729\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\">X axis</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\">X-wóska</link>"
#. Zw52q
#: 05040000.xhp
@@ -3584,7 +3586,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147394\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\">Y axis</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\">Y-wóska</link>"
#. LLGG5
#: 05040000.xhp
@@ -3593,7 +3595,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153160\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\">Secondary X Axis</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\">Sekundarna X-wóska</link>"
#. Xv7dg
#: 05040000.xhp
@@ -3602,7 +3604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149401\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisA\">Opens a dialog where you can edit the properties of the secondary X axis. To insert a secondary X axis, choose <emph>Insert - Axes</emph> and select <emph>X axis</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisA\">Wócynja dialog, źož móžośo kakosći sekundarneje X-wóski wobźěłaś. Aby sekundarnu X-wósku zasajźił, wubjeŕśo <emph>Zasajźiś – Wóski</emph> a pón <emph>X-wóska</emph>.</ahelp>"
#. Kmpne
#: 05040000.xhp
@@ -3611,7 +3613,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145640\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\">Secondary Y Axis</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\">Sekundarna Y-wóska</link>"
#. DqEpJ
#: 05040000.xhp
@@ -3620,7 +3622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisB\">Opens a dialog where you can edit the properties of the secondary Y axis. To insert a secondary Y axis, choose <emph>Insert - Axes</emph> and select <emph>Y axis</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisB\">Wócynja dialog, źož móžośo kakosći sekundarneje Y-wóski wobźěłaś. Aby sekundarnu Y-wósku zasajźił, wubjeŕśo <emph>Zasajźiś – Wóski</emph> a pón <emph>Y-wóska</emph>.</ahelp>"
#. o5eER
#: 05040000.xhp
@@ -3629,7 +3631,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145228\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\">Z axis</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\">Z-wóska</link>"
#. EF2GB
#: 05040000.xhp
@@ -3638,7 +3640,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147345\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\">All axes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\">Wšykne wóski</link>"
#. baran
#: 05040100.xhp
@@ -3647,7 +3649,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Wóski"
#. PTRGh
#: 05040100.xhp
@@ -3656,7 +3658,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>axes;formatting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>wóski; formatěrowaś</bookmark_value>"
#. FFWZu
#: 05040100.xhp
@@ -3665,7 +3667,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153768\n"
"help.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Wóski"
#. BeWgb
#: 05040100.xhp
@@ -3674,7 +3676,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog, where you can edit the properties of the selected axis.</ahelp></variable> The name of the dialog depends on the selected axis."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".\">Wócynja dialog, źož móžośo kakosći wubraneje wóski wobźěłaś.</ahelp></variable> Mě dialoga wót wubraneje wóski wótwisujo."
#. KmBV5
#: 05040100.xhp
@@ -3683,7 +3685,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149667\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\">Y axis</link> has an enhanced dialog. For X-Y charts, the X axis chart is also enhanced by the <link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\"><emph>Scaling</emph></link> tab."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\">Y-wóska</link> ma rozšyrjony dialog. Za XY-diagramy jo X-wóska teke pśez rejtarik <link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\"><emph>Skalěrowanje</emph></link> rozšyrjona."
#. 5KDFE
#: 05040100.xhp
@@ -3692,7 +3694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159266\n"
"help.text"
msgid "Scaling the X axis is only possible in the X-Y chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Skalěrowanje X-wóski jo jano w diagramowem typje XY móžne."
#. Gf2gJ
#: 05040200.xhp
@@ -3701,7 +3703,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Y Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Y-wóska"
#. 8D2GD
#: 05040200.xhp
@@ -3710,7 +3712,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145673\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Y axes; formatting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>y-wóski; formatěrowaś</bookmark_value>"
#. wNayb
#: 05040200.xhp
@@ -3719,7 +3721,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145673\n"
"help.text"
msgid "Y Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Y-wóska"
#. fU8y9
#: 05040200.xhp
@@ -3728,7 +3730,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"yachse\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisY\">Opens the<emph> Y Axis </emph>dialog, to change properties of the Y axis.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"yachse\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisY\">Wócynja dialog <emph>Y-wóska</emph>, źož móžośo kakosći Y-wóski změniś.</ahelp></variable>"
#. JGn49
#: 05040201.xhp
@@ -3737,7 +3739,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Skalěrowanje"
#. Naz7a
#: 05040201.xhp
@@ -3746,7 +3748,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150868\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>scaling; axes</bookmark_value><bookmark_value>logarithmic scaling along axes</bookmark_value><bookmark_value>charts;scaling axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes;scaling</bookmark_value><bookmark_value>Y axes; scaling</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>skalěrowanje; wóski</bookmark_value><bookmark_value>logaritmiske skalěrowanje póspóromje wóskow</bookmark_value><bookmark_value>diagramy; wóski skalěrowaś</bookmark_value><bookmark_value>X-wóski; skalěrowańje</bookmark_value><bookmark_value>Y-wóski; skalěrowanje</bookmark_value>"
#. jwMAw
#: 05040201.xhp
@@ -3755,7 +3757,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150868\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\">Scale</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\">Skalěrowanje</link>"
#. ZGujx
#: 05040201.xhp
@@ -3764,7 +3766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154013\n"
"help.text"
msgid "Controls the scaling of the X or Y axis."
-msgstr ""
+msgstr "Wóźi skalěrowanje X- abo Y-wóski."
#. Y42fe
#: 05040201.xhp
@@ -3773,7 +3775,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148576\n"
"help.text"
msgid "The axes are automatically scaled by $[officename] so that all values are optimally displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Wóski se pśez $[officename] awtomatiski skalěruju, aby se wšykne gódnoty optimalnje pokazali."
#. uhBHq
#: 05040201.xhp
@@ -3782,7 +3784,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149379\n"
"help.text"
msgid "To achieve specific results, you can manually change the axis scaling. For example, you can display only the top areas of the columns by shifting the zero line upwards."
-msgstr ""
+msgstr "Aby wěste wuslědki dostał, móžośo skalěrowanje wóski manuelnje změniś. Móžośo na pśikład jano górne źěle słupow pokazaś, gaž nulowu liniju górjej pśesuwaśo."
#. cqLQh
#: 05040201.xhp
@@ -3791,7 +3793,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154730\n"
"help.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Skalěrowanje"
#. TwRxL
#: 05040201.xhp
@@ -3800,7 +3802,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149400\n"
"help.text"
msgid "You can enter values for subdividing axes in this area. You can automatically set the properties <emph>Minimum, Maximum, Major interval, Minor interval count</emph> and <emph>Reference value</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo w toś tom wobceŕku gódnoty za rozdźělowanje wóskow zapódaś. Móžośo kakosći <emph>minimum, maksimum, głowny interwal, źělny interwal</emph> a <emph>referencnu gódnotu</emph> awtomatiski nastajiś."
#. 8DGor
#: 05040201.xhp
@@ -3809,7 +3811,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150751\n"
"help.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum"
#. FCMzw
#: 05040201.xhp
@@ -3818,7 +3820,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153713\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MIN\">Defines the minimum value for the beginning of the axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MIN\">Definěrujo minimalnu gódnotu za zachopjeńk wóski.</ahelp>"
#. SF9GW
#: 05040201.xhp
@@ -3827,7 +3829,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156385\n"
"help.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum"
#. fnonv
#: 05040201.xhp
@@ -3836,7 +3838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159266\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MAX\">Defines the maximum value for the end of the axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MAX\">Definěrujo maksimalnu gódnotu za kóńc wóski.</ahelp>"
#. 2vVtv
#: 05040201.xhp
@@ -3845,7 +3847,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155336\n"
"help.text"
msgid "Major interval"
-msgstr ""
+msgstr "Głowny interwal"
#. h82YW
#: 05040201.xhp
@@ -3854,7 +3856,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143218\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_STEP_MAIN\">Defines the interval for the main division of the axes.</ahelp> The main interval cannot be larger than the value area."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_STEP_MAIN\">Definěrujo interwal za głowne rozdźělenje wóskow.</ahelp> Głowny interwal njesmějo wětšy ako gódnotowy wobceŕk byś."
#. UNHpT
#: 05040201.xhp
@@ -3863,7 +3865,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154020\n"
"help.text"
msgid "Minor interval count"
-msgstr ""
+msgstr "Źělny interwal"
#. yCBZ8
#: 05040201.xhp
@@ -3872,7 +3874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154656\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/MT_STEPHELP\">Defines the interval for the subdivision of the axes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/MT_STEPHELP\">Definěrujo interwal za rozdźělenje wóskow.</ahelp>"
#. Rfip6
#: 05040201.xhp
@@ -3881,7 +3883,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150089\n"
"help.text"
msgid "Reference value"
-msgstr ""
+msgstr "Referencna gódnota"
#. 4zEjX
#: 05040201.xhp
@@ -3890,7 +3892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152990\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_ORIGIN\">Specifies at which position to display the values along the axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_ORIGIN\">Pódawa, na kótarej poziciji se maju gódnoty póspóromje wóskow pokazaś.</ahelp>"
#. 2deCC
#: 05040201.xhp
@@ -3899,7 +3901,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166432\n"
"help.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Awtomatiski"
#. vCDLV
#: 05040201.xhp
@@ -3908,7 +3910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145389\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_AUTO_ORIGIN\">You must first deselect the <emph>Automatic</emph> option in order to modify the values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_AUTO_ORIGIN\">Musyśo nejpjerwjej nastajenje <emph>Awtomatiski</emph> znjemóžniś, aby gódnoty změnił.</ahelp>"
#. vbqNC
#: 05040201.xhp
@@ -3917,7 +3919,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149129\n"
"help.text"
msgid "Disable this feature if you are working with \"fixed\" values, as it does not permit automatic scaling."
-msgstr ""
+msgstr "Znjemóžniśo toś tu funkciju, jolic z „kšutymi“ gódnotami źěłaśo, dokulaž to awtomatiskemu skalěrowanjeju zajźujo."
#. hATXR
#: 05040201.xhp
@@ -3926,7 +3928,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159206\n"
"help.text"
msgid "Logarithmic scale"
-msgstr ""
+msgstr "Logaritmiske skalěrowanje"
#. Q56Yi
#: 05040201.xhp
@@ -3935,7 +3937,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145360\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_LOGARITHM\">Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_LOGARITHM\">Pódawa, až se ma wóska logaritmiski rozdźěliś.</ahelp>"
#. CCBLE
#: 05040201.xhp
@@ -3944,7 +3946,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153956\n"
"help.text"
msgid "Use this feature if you are working with values that differ sharply from each other. You can use logarithmic scaling to make the grid lines of the axis equidistant but have values that may increase or decrease."
-msgstr ""
+msgstr "Wužywajśo toś tu funkciju, jolic z gódnotami źěłaśo, kótarež se jadna wót drugeje wjelgin rozeznawaju. Móžośo logaritmiske skalěrowanje wužywaś, aby wótkłony kśidnowych linijow wóski jadnake byli, ale gódnoty maju, kótarež pśiběraju abo wóteběraju."
#. qtLGA
#: 05040201.xhp
@@ -3953,7 +3955,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9941404\n"
"help.text"
msgid "Reverse direction"
-msgstr ""
+msgstr "Nawopacny směr"
#. MaYvp
#: 05040201.xhp
@@ -3962,7 +3964,7 @@ msgctxt ""
"par_id5581835\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines where the lower and where the higher values are displayed at the axis. The unchecked state is the mathematical direction.</ahelp> That means for Cartesian coordinate systems that the x-axis shows the lower values on the left and the y-axis shows the lower values at the bottom. For polar coordinate systems the mathematical angle axis direction is counterclockwise and the radial axis is from inner to outer."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Definěrujo, źož se niše a źož wušeghódnoty na wósce pokazuju. Njemarkěrowany status jo matematiski směr.</ahelp> To za karteziske koordinatowe systema wóznamjenijo, až X-wóska niše gódnoty nalěwo pokazujo a Y-wóska niše gódnoty dołojce pokazujo. Za polarne koordinatowe systemy jo směr matematiskeje kutoweje wóski nawopaki ako špěra źo a radialna wóska jo wótnutśika wen."
#. CWJ7q
#: 05040201.xhp
@@ -3971,7 +3973,7 @@ msgctxt ""
"hd_id922204\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#. gGNiw
#: 05040201.xhp
@@ -3980,7 +3982,7 @@ msgctxt ""
"par_id59225\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically.</ahelp> For the axis type \"Date\" you can set the following options."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Za někotare wóskowe typy móžośo pódaś, lěc se ma wóska ako tekst abo datum formatěrowaś abo lěc se ma typ awtomatiski spóznaś.</ahelp> Za wóskowy typ „Datum“ móžośo slědujuce nastajenja póstajiś:"
#. ZDvDA
#: 05040201.xhp
@@ -3989,7 +3991,7 @@ msgctxt ""
"par_id1159225\n"
"help.text"
msgid "Minimum and maximum value to be shown on the ends of the scale."
-msgstr ""
+msgstr "Minimalna a maksimalna gódnota, kótarejž se matej na kóńcu skale pokazaś."
#. q8gcL
#: 05040201.xhp
@@ -3998,7 +4000,7 @@ msgctxt ""
"par_id2259225\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Resolution can be set to show days, months, or years as interval steps.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Rozeznaśe dajo se tak nastajiś, aby se dny, mjasecy abo lěta ako interwalowe kšace pokazali.</ahelp>"
#. nHRde
#: 05040201.xhp
@@ -4007,7 +4009,7 @@ msgctxt ""
"par_id3359225\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Głowny interwal dajo se tak nastajiś, aby se wěsta licba dnjow, mjasecow abo lět pokazała.</ahelp>"
#. dzZVf
#: 05040201.xhp
@@ -4016,7 +4018,7 @@ msgctxt ""
"par_id4459225\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Minor interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pomocny interwal dajo se tak nastajiś, aby se wěsta licba dnjow, mjasecow abo lět pokazała.</ahelp>"
#. qpZFF
#: 05040202.xhp
@@ -4025,7 +4027,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioněrowanje"
#. 8EdPg
#: 05040202.xhp
@@ -4034,7 +4036,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150869\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>positioning; axes</bookmark_value><bookmark_value>charts;positioning axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes;positioning</bookmark_value><bookmark_value>Y axes;positioning</bookmark_value><bookmark_value>axes;interval marks</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pozicioněrowanje; wóski</bookmark_value><bookmark_value>diagramy; wóski pozicioněrowaś</bookmark_value><bookmark_value>X-wóski; pozicioněrowanje</bookmark_value><bookmark_value>Y-wóski; pozicioněrowanje</bookmark_value><bookmark_value>wóski; interwalowe marki</bookmark_value>"
#. qxi6Y
#: 05040202.xhp
@@ -4043,7 +4045,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150868\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040202.xhp\">Positioning</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040202.xhp\">Pozicioněrowanje</link>"
#. sHVmL
#: 05040202.xhp
@@ -4052,7 +4054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154013\n"
"help.text"
msgid "Controls the positioning of the axis."
-msgstr ""
+msgstr "Wóźi pozicioněrowanje wóski."
#. mtSfT
#: 05040202.xhp
@@ -4061,7 +4063,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1006200801024782\n"
"help.text"
msgid "Axis line"
-msgstr ""
+msgstr "Wóskowa linija"
#. hSsca
#: 05040202.xhp
@@ -4070,7 +4072,7 @@ msgctxt ""
"par_id1006200801024970\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select where to cross the other axis: at start, at end, at a specified value, or at a category.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo, źož ma se druga wóska kśicowaś: na zachopjeńku, na kóńcu, na pódanej gódnośe abo na kategoriji.</ahelp>"
#. t53DZ
#: 05040202.xhp
@@ -4079,7 +4081,7 @@ msgctxt ""
"par_id1006200801024957\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value where the axis line should cross the other axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zapódajśo gódnotu, źož ma wóskowa linija drugu wósku prěcyś.</ahelp>"
#. n3mVc
#: 05040202.xhp
@@ -4088,7 +4090,7 @@ msgctxt ""
"par_id100620080102503\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the category where the axis line should cross the other axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zapódajśo kategoriju, źož ma wóskowa linija drugu wósku prěcyś.</ahelp>"
#. URe4m
#: 05040202.xhp
@@ -4097,7 +4099,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1006200801024784\n"
"help.text"
msgid "Position Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija wóskow"
#. bpuBR
#: 05040202.xhp
@@ -4106,7 +4108,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151388\n"
"help.text"
msgid "On tick marks"
-msgstr ""
+msgstr "Na markach"
#. qj7Dj
#: 05040202.xhp
@@ -4115,7 +4117,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146881\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the axis is positioned on the first/last tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at the value axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, až se wóska na prědnych/slědnych markach pozicioněrujo. Pśež to se wizuelne zwobraznjenje datowych dypkow na gódnotowej wósce zachopina/kóńcy.</ahelp>"
#. Dig6M
#: 05040202.xhp
@@ -4124,7 +4126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154678\n"
"help.text"
msgid "Between tick marks"
-msgstr ""
+msgstr "Mjazy markami"
#. E8YsS
#: 05040202.xhp
@@ -4133,7 +4135,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146882\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the axis is positioned between the tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at a distance from the value axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, až wóska jo mjazy markami pzicioněrowana. Pśež to se wizuelne pśedstajenje datowych dypkow z wótkłonom ku gódnotowej wósce zachopina/kóńcy.</ahelp>"
#. jRG4d
#: 05040202.xhp
@@ -4142,7 +4144,7 @@ msgctxt ""
"hd_id100620080102509\n"
"help.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Pópisanja"
#. LVfGB
#: 05040202.xhp
@@ -4151,7 +4153,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1006200801523879\n"
"help.text"
msgid "Place labels"
-msgstr ""
+msgstr "Pópisanja pozicioněrowaś"
#. uy8BF
#: 05040202.xhp
@@ -4160,7 +4162,7 @@ msgctxt ""
"par_id1006200801523889\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select where to place the labels: near axis, near axis (other side), outside start, or outside end.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo, źož ma se pópisanja placěrowaś: blisko wóski, blisko wóski (drugi bok), zwenka zachopjeńka abo zwenka kóńca.</ahelp>"
#. 8V6CB
#: 05040202.xhp
@@ -4169,7 +4171,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1006200801025030\n"
"help.text"
msgid "Interval marks"
-msgstr ""
+msgstr "Interwalowe marki"
#. CDmvy
#: 05040202.xhp
@@ -4178,7 +4180,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149048\n"
"help.text"
msgid "Major:"
-msgstr ""
+msgstr "Głowny interwal:"
#. tZU6o
#: 05040202.xhp
@@ -4187,7 +4189,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150397\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether the marks are to be on the inner or outer side of the axis. It is possible to combine both: you will then see marks on both sides."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa, lěc marki maju na nutśikownem abo wenkownem boku wóski byś. Jo móžno, wobej nastajeni kombiněrowaś: buźośo pón marki na wobyma bokoma wiźeś."
#. F9H44
#: 05040202.xhp
@@ -4196,7 +4198,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151387\n"
"help.text"
msgid "Inner"
-msgstr ""
+msgstr "Nutśika"
#. VvDDj
#: 05040202.xhp
@@ -4205,7 +4207,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156399\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_TICKS_INNER\">Specifies that marks are placed on the inner side of the axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_TICKS_INNER\">Pódawa, až se marki na nutśikownem boku wóski pozicioněruju.</ahelp>"
#. hzLEV
#: 05040202.xhp
@@ -4214,7 +4216,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166469\n"
"help.text"
msgid "Outer"
-msgstr ""
+msgstr "Wenka"
#. zxaAN
#: 05040202.xhp
@@ -4223,7 +4225,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153120\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_TICKS_OUTER\">Specifies that marks are placed on the outer side of the axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_TICKS_OUTER\">Pódawa, až se marki na wenkownem boku wóski pozicioněruju.</ahelp>"
#. iyEDd
#: 05040202.xhp
@@ -4232,7 +4234,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159128\n"
"help.text"
msgid "Minor:"
-msgstr ""
+msgstr "Pomocny interwal:"
#. c9Prz
#: 05040202.xhp
@@ -4241,7 +4243,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146885\n"
"help.text"
msgid "This area is used to define the marking dashes between the axis marks. It is possible to activate both fields. This will result in a marking line running from the outside to the inside."
-msgstr ""
+msgstr "Toś ten wobceŕk se wužywa, aby markěrowańske smužki mjazy wóskowymi markami definěrował. Jo móžno, wobej póli zmóžniś. To k markěrowanskej liniji wjeźo, kótaraž se wótwenka donutśika běžy."
#. yckYY
#: 05040202.xhp
@@ -4250,7 +4252,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150654\n"
"help.text"
msgid "Inner"
-msgstr ""
+msgstr "Nutśika"
#. xeXGH
#: 05040202.xhp
@@ -4259,7 +4261,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146880\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_MINOR_INNER\">Specifies that minor interval marks are placed on the inner side of the axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_MINOR_INNER\">Pódawa, až se marki pomocnego interwala na nutśikownem boku wóski placěruju.</ahelp>"
#. m6WWD
#: 05040202.xhp
@@ -4268,7 +4270,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154677\n"
"help.text"
msgid "Outer"
-msgstr ""
+msgstr "Wenka"
#. aqCBW
#: 05040202.xhp
@@ -4277,7 +4279,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150745\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_MINOR_OUTER\">Specifies that minor interval marks are placed on the outer side of the axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_MINOR_OUTER\">Pódawa, až se marki pomocnego interwala na wenkownem boku wóski placěruju.</ahelp>"
#. NyADu
#: 05040202.xhp
@@ -4286,7 +4288,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1006200801025271\n"
"help.text"
msgid "Place marks"
-msgstr ""
+msgstr "Marki placěrowaś"
#. hPqYX
#: 05040202.xhp
@@ -4295,7 +4297,7 @@ msgctxt ""
"par_id1006200801025278\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select where to place the marks: at labels, at axis, or at axis and labels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo, źož se maju marki placěrowaś: na pópisanjach, na wósce abo na wósce a pópisanjach.</ahelp>"
#. GwT4s
#: 05050000.xhp
@@ -4304,7 +4306,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Kśidno"
#. 6WJr8
#: 05050000.xhp
@@ -4313,7 +4315,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155602\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>grids; formatting axes</bookmark_value><bookmark_value>axes; formatting grids</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kśidna; wóski formatěrowaś</bookmark_value><bookmark_value>wóski; kśidna formatěrowaś</bookmark_value>"
#. eX5Ah
#: 05050000.xhp
@@ -4322,7 +4324,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155602\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050000.xhp\">Grid</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050000.xhp\">Kśidno</link>"
#. wrhBD
#: 05050000.xhp
@@ -4331,7 +4333,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155764\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu, where you select the grid you want to format."
-msgstr ""
+msgstr "Wócynja pódmeni, źož kśidno wuběraśo, kótarež cośo formatěrowaś."
#. k6RCs
#: 05050000.xhp
@@ -4340,7 +4342,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150045\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">X Axis Major Grid</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Głowne kśidno X-wóski</link>"
#. wKC6p
#: 05050000.xhp
@@ -4349,7 +4351,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145228\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Y Axis Major Grid</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Głowne kśidno Y-wóski</link>"
#. hURtG
#: 05050000.xhp
@@ -4358,7 +4360,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147346\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Z Axis Major Grid</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Głowne kśidno Z-wóski</link>"
#. tCoy7
#: 05050000.xhp
@@ -4367,7 +4369,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154021\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">X Axis Minor Grid</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Pomocne kśidno X-wóski</link>"
#. ifAAW
#: 05050000.xhp
@@ -4376,7 +4378,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150307\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Y Axis Minor Grid</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Pomocne kśidno Y-wóski</link>"
#. PDJFw
#: 05050000.xhp
@@ -4385,7 +4387,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166428\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Z Axis minor Grid</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Pomocne kśidno Z-wóski</link>"
#. VAF9J
#: 05050000.xhp
@@ -4394,7 +4396,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145585\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">All Axis Grids</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Wšykne wóskowe kśidna</link>"
#. g7BqG
#: 05050100.xhp
@@ -4403,7 +4405,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Kśidno"
#. 6C6rP
#: 05050100.xhp
@@ -4412,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>X axes;grid formatting</bookmark_value><bookmark_value>Y axes;grid formatting</bookmark_value><bookmark_value>Z axes; grid formatting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>X-wóski; kśidno formatěrowaś</bookmark_value><bookmark_value>Y-wóski; kśidno formatěrowaś</bookmark_value><bookmark_value>Z-wóski; kśidno formatěrowaś</bookmark_value>"
#. h3HmA
#: 05050100.xhp
@@ -4421,7 +4423,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150398\n"
"help.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Kśidno"
#. dYG27
#: 05050100.xhp
@@ -4430,7 +4432,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152577\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".uno:DiagramGridAll\">Opens the <emph>Grid</emph> dialog for defining grid properties.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".uno:DiagramGridAll\">Wócynja dialog <emph>Kśidno</emph> za definěrowanje kśidnowych kakosćow.</ahelp></variable>"
#. CbCCK
#: 05060000.xhp
@@ -4439,7 +4441,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Wall"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowa sćěna"
#. vspoT
#: 05060000.xhp
@@ -4448,7 +4450,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; formatting walls</bookmark_value><bookmark_value>formatting;chart walls</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>diagramy; sćěny formatěrowaś</bookmark_value><bookmark_value>formatěrowaś; diagramowe sćěny</bookmark_value>"
#. HBA8i
#: 05060000.xhp
@@ -4457,7 +4459,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "Chart Wall"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowa sćěna"
#. 6aEts
#: 05060000.xhp
@@ -4466,7 +4468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154685\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"diagramm\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramWall\">Opens the<emph> Chart Wall</emph> dialog, where you can modify the properties of the chart wall. The chart wall is the \"vertical\" background behind the data area of the chart.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"diagramm\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramWall\">Wócynja dialog <emph>Diagramowa sćěna</emph>, źož móžośo kakosći diagramoweje sćěny změniś. Diagramowa sćěna jo „wertikalna“ slězyna za datowym wobceŕkom diagrama.</ahelp></variable>"
#. ukkpD
#: 05070000.xhp
@@ -4475,7 +4477,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Floor"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowe dno"
#. AmbEw
#: 05070000.xhp
@@ -4484,7 +4486,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; formatting floors</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart floors</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>diagramy; diagramowe dna formatěrowaś</bookmark_value><bookmark_value>formatěrowaś; diagramowe dna</bookmark_value>"
#. BF6Cr
#: 05070000.xhp
@@ -4493,7 +4495,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154346\n"
"help.text"
msgid "Chart Floor"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowe dno"
#. vBbEK
#: 05070000.xhp
@@ -4502,7 +4504,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"diagrammboden\"><ahelp hid=\".uno:DiagramFloor\">Opens the<emph> Chart Floor</emph> dialog, where you can modify the properties of the chart floor. The chart floor is the lower area in 3D charts. This function is only available for 3D charts.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"diagrammboden\"><ahelp hid=\".uno:DiagramFloor\">Wócynja dialog <emph>Diagramowe dno</emph>, źož móžośo kakosći diagramowego dna. Diagramowe dno jo dolny wobceŕk w 3D-diagramach. Toś ta funkcija jo jano za 3D-diagramy k dispoziciji.</ahelp></variable>"
#. rVbgq
#: 05080000.xhp
@@ -4511,7 +4513,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Area"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowa płonina"
#. cZjBn
#: 05080000.xhp
@@ -4520,7 +4522,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149670\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; formatting areas</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart areas</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>diagramy; płoniny formatěrowaś</bookmark_value><bookmark_value>formatěrowaś; diagramowy płoniny</bookmark_value>"
#. mQBdC
#: 05080000.xhp
@@ -4529,7 +4531,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149670\n"
"help.text"
msgid "Chart Area"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowa płonina"
#. PNQJZ
#: 05080000.xhp
@@ -4538,7 +4540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125864\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"diagrammflaeche\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramArea\">Opens the<emph> Chart Area</emph> dialog, where you can modify the properties of the chart area. The chart area is the background behind all elements of the chart.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"diagrammflaeche\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramArea\">Wócynja dialog <emph>Diagramowa płonina</emph>, źož móžośo kakosći diagramoweje płoniny změniś. Diagramowa płonina jo slězyna za wšymi elementami diagrama.</ahelp></variable>"
#. sEsxS
#: 05120000.xhp
@@ -4547,7 +4549,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Arrangement"
-msgstr ""
+msgstr "Pórěd"
#. LDTZg
#: 05120000.xhp
@@ -4556,7 +4558,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159153\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05120000.xhp\">Arrangement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05120000.xhp\">Pórěd</link>"
#. fUrWy
#: 05120000.xhp
@@ -4565,7 +4567,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145750\n"
"help.text"
msgid "Allows you to modify the order of the data series already set in the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Zmóžnja wam, pórěd datowego rěda změniś, kótaryž jo južo w diagramje nastajony."
#. DE4oP
#: 05120000.xhp
@@ -4574,7 +4576,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "The position of the data in the data table remains unchanged. You can only choose the commands after inserting a chart in $[officename] Calc."
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija datow w datowej tabeli njezměnjona wóstawa. Móžośo jano pśikaze wubraś, gaž diagram w $[officename] Calc zasajźujośo."
#. ymTP6
#: 05120000.xhp
@@ -4583,7 +4585,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154757\n"
"help.text"
msgid "This function is only available if you have data displayed in columns. It is not possible to switch to data display in rows."
-msgstr ""
+msgstr "Toś ta funkcija jo jano k dispoziciji, jolic se w słupach daty pokazuju. Njejo móžno, k datowemu pokazanjeju w smužkach pśešaltowaś."
#. oMeCC
#: 05120000.xhp
@@ -4592,7 +4594,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147339\n"
"help.text"
msgid "Bring Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Dalej doprědka"
#. xGsA3
#: 05120000.xhp
@@ -4601,7 +4603,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149259\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Forward\">Brings the selected data series forward (to the right).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Forward\">Pśinjaso wubrany datowy rěd do prědka (napšawo).</ahelp>"
#. YagB2
#: 05120000.xhp
@@ -4610,7 +4612,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146316\n"
"help.text"
msgid "Send Backward"
-msgstr ""
+msgstr "Dalej naslědk"
#. gcv9C
#: 05120000.xhp
@@ -4619,7 +4621,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147001\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Backward\">Sends the selected data series backward (to the left).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Backward\">Pśinjaso wubrany datowy rěd do slězyny (nalěwo).</ahelp>"
#. wFtFh
#: choose_chart_type.xhp
@@ -4628,7 +4630,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Choosing a Chart Type"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowy typ wubraś"
#. pHCGG
#: choose_chart_type.xhp
@@ -4637,7 +4639,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9072237\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"choose_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">Choosing a Chart Type</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"choose_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">Diagramowy typ wubraś</link></variable>"
#. GZRKL
#: choose_chart_type.xhp
@@ -4646,7 +4648,7 @@ msgctxt ""
"par_id7085787\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Na prědnem boku <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramowego asistenta</link> móžośo diagramowy typ wubraś."
#. NSMjA
#: choose_chart_type.xhp
@@ -4655,7 +4657,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6820886\n"
"help.text"
msgid "The available chart types"
-msgstr ""
+msgstr "K dispoziciji stojece diagramowe typy"
#. qAJjC
#: choose_chart_type.xhp
@@ -4664,7 +4666,7 @@ msgctxt ""
"par_id7309488\n"
"help.text"
msgid "Choose from the following chart types, depending on data type and intended presentation effect."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo ze slědujucych diagramowych typow, wótwisujucy wót datowego typa a wótglědanego prezentaciskego efekta."
#. bDtES
#: choose_chart_type.xhp
@@ -4673,7 +4675,7 @@ msgctxt ""
"par_id4673604\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145172\" src=\"chart2/res/columns_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id3145172\">Icon</alt></image> and <image id=\"Graphic8\" src=\"chart2/res/bar_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145172\" src=\"chart2/res/columns_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id3145172\">Symbol za słupikowy diagram</alt></image> a <image id=\"Graphic8\" src=\"chart2/res/bar_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Symbol za grědowy diagram</alt></image>"
#. apDTw
#: choose_chart_type.xhp
@@ -4682,7 +4684,7 @@ msgctxt ""
"par_id2586138\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Column or Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Słupik abo grěda</link>"
#. BGLza
#: choose_chart_type.xhp
@@ -4691,7 +4693,7 @@ msgctxt ""
"par_id4343394\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"chart2/res/pie_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"chart2/res/pie_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Symbol za krejzowy diagram</alt></image>"
#. H3Ttu
#: choose_chart_type.xhp
@@ -4700,7 +4702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3859065\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Pie</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Krejz</link>"
#. BiPGS
#: choose_chart_type.xhp
@@ -4709,7 +4711,7 @@ msgctxt ""
"par_id292672\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"chart2/res/areas_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic21\" src=\"chart2/res/areas_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Symbol za płoninowy diagram</alt></image>"
#. VZzdr
#: choose_chart_type.xhp
@@ -4718,7 +4720,7 @@ msgctxt ""
"par_id4043092\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Area</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Płonina</link>"
#. uiHwY
#: choose_chart_type.xhp
@@ -4727,7 +4729,7 @@ msgctxt ""
"par_id2578814\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"chart2/res/nostackdirectboth_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"chart2/res/nostackdirectboth_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Symbol za linijowy diagram</alt></image>"
#. dsjDD
#: choose_chart_type.xhp
@@ -4736,7 +4738,7 @@ msgctxt ""
"par_id4660481\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Line</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Linija</link>"
#. utqTF
#: choose_chart_type.xhp
@@ -4745,7 +4747,7 @@ msgctxt ""
"par_id3946653\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"chart2/res/valueaxisdirectpoints_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"chart2/res/valueaxisdirectpoints_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Symbol za XY-diagram (rozdrosćeński diagram)</alt></image>"
#. eE7So
#: choose_chart_type.xhp
@@ -4754,7 +4756,7 @@ msgctxt ""
"par_id5882747\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY (scatter)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY (rozdrosćeński diagram)</link>"
#. CqF8B
#: choose_chart_type.xhp
@@ -4763,7 +4765,7 @@ msgctxt ""
"par_id0526200904431454\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"graphics1\" src=\"chart2/res/bubble_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"graphics1\" src=\"chart2/res/bubble_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Symbol za puchorjowy diagram</alt></image>"
#. 86un5
#: choose_chart_type.xhp
@@ -4772,7 +4774,7 @@ msgctxt ""
"par_id0526200904431497\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Bubble</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Puchoŕ</link>"
#. C4WbG
#: choose_chart_type.xhp
@@ -4781,7 +4783,7 @@ msgctxt ""
"par_id8752403\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"chart2/res/net_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"chart2/res/net_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Symbol za seśowy diagram</alt></image>"
#. eVaRs
#: choose_chart_type.xhp
@@ -4790,7 +4792,7 @@ msgctxt ""
"par_id8425550\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Net</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Seś</link>"
#. aYYAZ
#: choose_chart_type.xhp
@@ -4799,7 +4801,7 @@ msgctxt ""
"par_id1846369\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"chart2/res/stock_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"chart2/res/stock_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Symbol za kursowy diagram</alt></image>"
#. bYxSH
#: choose_chart_type.xhp
@@ -4808,7 +4810,7 @@ msgctxt ""
"par_id1680654\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Stock</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Kurs</link>"
#. Aap42
#: choose_chart_type.xhp
@@ -4817,7 +4819,7 @@ msgctxt ""
"par_id1592150\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"chart2/res/columnline_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"chart2/res/columnline_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Symbol za słupiki a linije</alt></image>"
#. yR6VB
#: choose_chart_type.xhp
@@ -4826,7 +4828,7 @@ msgctxt ""
"par_id3308816\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Column and Line</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Słupik a linija</link>"
#. VYHvi
#: data_table.xhp
@@ -4835,7 +4837,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "Datowa tabela"
#. pDBTX
#: data_table.xhp
@@ -4844,7 +4846,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>chart; data tables</bookmark_value> <bookmark_value>insert data tables in charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>diagram; datowe tabele</bookmark_value><bookmark_value>datowe tabele do diagramow zasajźiś</bookmark_value>"
#. zG8yu
#: data_table.xhp
@@ -4853,7 +4855,7 @@ msgctxt ""
"hd_id861665495783520\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"data_table_h1\"><link href=\"text/schart/01/data_table.xhp\">Chart Data Table</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"data_table_h1\"><link href=\"text/schart/01/data_table.xhp\">Datowa tabela diagrama</link></variable>"
#. d3MTA
#: data_table.xhp
@@ -4862,7 +4864,7 @@ msgctxt ""
"par_id131665495992109\n"
"help.text"
msgid "Inserts a <emph>Chart Data Table</emph> and configure its appearance."
-msgstr ""
+msgstr "Zasajźujo <emph>datowu tabelu diagrama</emph> a konfigurěrujo jeje naglěd."
#. hSg8E
#: data_table.xhp
@@ -4871,7 +4873,7 @@ msgctxt ""
"par_id731665773779796\n"
"help.text"
msgid "Chart data tables allow to visualize the data represented by the chart. A table containing the data is placed at the bottom of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Datowe tabele diagramow wam zmóžnjaju, daty, kótarež se pśez diagram reprezentěruju, wizualizěrowaś. Tabela, kótaraž daty wopśimujo, se dołojce w diagramje placěrujo."
#. nGg9m
#: data_table.xhp
@@ -4880,7 +4882,7 @@ msgctxt ""
"par_id541665496100217\n"
"help.text"
msgid "Double-click the chart object to enter edit mode and choose <menuitem>Insert - Data Table</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo dwójcy na diagramowy objekt, aby do wobźěłańskego modusa stupił a wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś – Datowa tabela…</menuitem>"
#. pGEgv
#: data_table.xhp
@@ -4889,7 +4891,7 @@ msgctxt ""
"par_id81665496208459\n"
"help.text"
msgid "If the chart already has a <emph>Data Table</emph>, double-click the chart to enter edit mode and do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Jolic diagram ma južo <emph>datowu tabelu</emph>, klikniśo dwójcy na diagram, aby do wobźěłańskego modusa stupił a pśewjeźćo jaden ze slědujucych kšacow:"
#. ntScE
#: data_table.xhp
@@ -4898,7 +4900,7 @@ msgctxt ""
"par_id431665496330435\n"
"help.text"
msgid "Right-click the data table and choose <menuitem>Format - Selection</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo z pšaweuj tastu na datowu tabelu a wubjeŕśo <menuitem>Format – Wuběrk</menuitem>."
#. GY5FW
#: data_table.xhp
@@ -4907,7 +4909,7 @@ msgctxt ""
"par_id431665496331262\n"
"help.text"
msgid "Double-click the <emph>Data Table</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo dwójcy na <emph>datowu tabelu</emph>."
#. BPQcM
#: data_table.xhp
@@ -4916,7 +4918,7 @@ msgctxt ""
"bm_id181665496962192\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>chart; remove data table</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>diagram; datowu tabelu wótwónoźes</bookmark_value>"
#. LND7v
#: data_table.xhp
@@ -4925,7 +4927,7 @@ msgctxt ""
"par_id891665496566910\n"
"help.text"
msgid "To remove the data table:"
-msgstr ""
+msgstr "Aby datowu tabelu wótwónoźeł:"
#. sC5D7
#: data_table.xhp
@@ -4934,7 +4936,7 @@ msgctxt ""
"par_id701665496615511\n"
"help.text"
msgid "Double-click the chart to enter edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo dwójcy na diagram, aby do wobźěłańskego modusa stupił:"
#. KGjkj
#: data_table.xhp
@@ -4943,7 +4945,7 @@ msgctxt ""
"par_id721665496616565\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Data Table</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś – Datowa tabela…</menuitem>."
#. CaLtM
#: data_table.xhp
@@ -4952,7 +4954,7 @@ msgctxt ""
"par_id841665496617023\n"
"help.text"
msgid "Uncheck the option <menuitem>Show data table</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Znjemóžniśo nastajenje <menuitem>Datowu tabelu pokazaś</menuitem>."
#. W8sr5
#: data_table.xhp
@@ -4961,7 +4963,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621665496873285\n"
"help.text"
msgid "Show data table"
-msgstr ""
+msgstr "Datowu tabelu pokazaś"
#. S42it
#: data_table.xhp
@@ -4970,7 +4972,7 @@ msgctxt ""
"par_id901665496890334\n"
"help.text"
msgid "Check this option to show the data table in the chart. Uncheck this option if you want to remove the data table from the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Zmóžniśo toś to nastajenje, aby datowu tabelu w diagramje pokazał. Znjemóžniśo toś to nastajenje, jolic cośo datowu tabelu z diagrama wówónoźeś."
#. ybrCy
#: data_table.xhp
@@ -4979,7 +4981,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71665496992777\n"
"help.text"
msgid "Data table properties"
-msgstr ""
+msgstr "Kakosći datoweje tabele"
#. GrWMT
#: data_table.xhp
@@ -4988,7 +4990,7 @@ msgctxt ""
"par_id571665497168086\n"
"help.text"
msgid "Format properties of the data table:"
-msgstr ""
+msgstr "Formatowe kakosći datoweje tabele:"
#. 5tT7C
#: data_table.xhp
@@ -4997,7 +4999,7 @@ msgctxt ""
"hd_id61665497013657\n"
"help.text"
msgid "Show horizontal border"
-msgstr ""
+msgstr "Horicontalny ramik pokazaś"
#. yGFEW
#: data_table.xhp
@@ -5006,7 +5008,7 @@ msgctxt ""
"par_id681665497198015\n"
"help.text"
msgid "Show or hide internal row borders."
-msgstr ""
+msgstr "Nutśikowne smužkowe ramiki pokazaś abo schowaś."
#. CGuAE
#: data_table.xhp
@@ -5015,7 +5017,7 @@ msgctxt ""
"hd_id82166549702485\n"
"help.text"
msgid "Show vertical border"
-msgstr ""
+msgstr "Wertikalny ramik pokazaś"
#. h5YZC
#: data_table.xhp
@@ -5024,7 +5026,7 @@ msgctxt ""
"par_id681665497198016\n"
"help.text"
msgid "Show or hide internal column borders."
-msgstr ""
+msgstr "Nutśikowne słupowe ramiki pokazaś abo schowaś."
#. 8ZYS2
#: data_table.xhp
@@ -5033,7 +5035,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731665497089724\n"
"help.text"
msgid "Show outline"
-msgstr ""
+msgstr "Wobceŕ pokazaś"
#. dBV6E
#: data_table.xhp
@@ -5042,7 +5044,7 @@ msgctxt ""
"par_id681665497198017\n"
"help.text"
msgid "Show or hide borders around the table."
-msgstr ""
+msgstr "Ramiki wokoło tabele pokazaś abo schowaś."
#. YvKdx
#: data_table.xhp
@@ -5051,7 +5053,7 @@ msgctxt ""
"hd_id311665497090098\n"
"help.text"
msgid "Show keys"
-msgstr ""
+msgstr "Kluce pokazaś"
#. exJ2p
#: data_table.xhp
@@ -5060,7 +5062,7 @@ msgctxt ""
"par_id681665497198018\n"
"help.text"
msgid "Show or hide the key associated with each data series, which is the same key used in the chart legend."
-msgstr ""
+msgstr "Pokažćo abo schowajśo kluc, kótaryž jo z kuždym datowym rědom zwězany, kótaryž jo samski kluc, kenž se w diagramowej legenźe wužywa."
#. kQknt
#: smooth_line_properties.xhp
@@ -5069,7 +5071,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Smooth Line Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Kakosći gładkich linijow"
#. Zx2FE
#: smooth_line_properties.xhp
@@ -5078,7 +5080,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3803827\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>curves;properties in line charts/XY charts</bookmark_value><bookmark_value>properties;smooth lines in line charts/XY charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kśiwanki; kakosći w linijowych diagramach/XY-diagramach</bookmark_value><bookmark_value>kakosći; gładke linije w linijowych diagramach/XY-diagramach</bookmark_value>"
#. AuPnz
#: smooth_line_properties.xhp
@@ -5087,7 +5089,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3050325\n"
"help.text"
msgid "Smooth Line Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Kakosći gładkich linijow"
#. a82gk
#: smooth_line_properties.xhp
@@ -5096,7 +5098,7 @@ msgctxt ""
"par_id9421979\n"
"help.text"
msgid "In a chart that displays lines (Line type or XY type), you can choose to show curves instead of straight lines. Some options control the properties of those curves."
-msgstr ""
+msgstr "W diagramje, kótaryž linije pokazujo (linijowy abo XY-diagram) móžośo kśiwanki město rownych linijow pokazaś. Někotare nastajenja kakosći tych kśiwankow wóźe."
#. MRAjd
#: smooth_line_properties.xhp
@@ -5105,7 +5107,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1228370\n"
"help.text"
msgid "To change line properties"
-msgstr ""
+msgstr "Aby linijowe kakosći změnił:"
#. pZq8s
#: smooth_line_properties.xhp
@@ -5114,7 +5116,7 @@ msgctxt ""
"par_id1601611\n"
"help.text"
msgid "Select Cubic Spline or B-Spline."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo kubiski spline abo B-spline."
#. CNFQV
#: smooth_line_properties.xhp
@@ -5123,7 +5125,7 @@ msgctxt ""
"par_id879848\n"
"help.text"
msgid "These are mathematical models that influence the display of the curves. The curves are created by joining together segments of polynomials."
-msgstr ""
+msgstr "Tej stej matematiskej modela, kótarejž pokazanje kśiwankow wobwliwujotej. Kśiwanki se pśez zwězowanje polynomialnych segmentow napóraju."
#. ABJmv
#: smooth_line_properties.xhp
@@ -5132,7 +5134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3464461\n"
"help.text"
msgid "Optionally set the resolution. A higher value leads to a smoother line."
-msgstr ""
+msgstr "Nastajśo na žycenje rozeznaśe. Wuša gódnota ku gładšej liniji wjeźo."
#. eLGMB
#: smooth_line_properties.xhp
@@ -5141,7 +5143,7 @@ msgctxt ""
"par_id6998809\n"
"help.text"
msgid "For B-spline lines optionally set the degree of the polynomials."
-msgstr ""
+msgstr "Nastajśo na žycenje za B-spliny stopjeń polynomow."
#. fTSUX
#: smooth_line_properties.xhp
@@ -5150,7 +5152,7 @@ msgctxt ""
"par_id3424481\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apply a line curve model.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjeŕśo linearny kśiwankowy model.</ahelp>"
#. u3vBC
#: smooth_line_properties.xhp
@@ -5159,7 +5161,7 @@ msgctxt ""
"par_id2320932\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the resolution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nastajśo rozeznaśe.</ahelp>"
#. m8yTA
#: smooth_line_properties.xhp
@@ -5168,7 +5170,7 @@ msgctxt ""
"par_id8638874\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the degree of the polynomials.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nastajśo stopjeń polynomow.</ahelp>"
#. iZJ5N
#: stepped_line_properties.xhp
@@ -5177,7 +5179,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Smooth Line Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Kakosći gładkich linijow"
#. xddCx
#: stepped_line_properties.xhp
@@ -5186,7 +5188,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1467210\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>curves;properties in line charts/XY charts</bookmark_value><bookmark_value>properties;stepped lines in line charts/XY charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kśiwanki; kakosći w linijowych diagramach/XY-diagramach</bookmark_value><bookmark_value>kakosći; schójźeńkowe linije w linijowych diagramach/XY-diagramach</bookmark_value>"
#. WXmF7
#: stepped_line_properties.xhp
@@ -5195,7 +5197,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5005971\n"
"help.text"
msgid "Stepped Line Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Kakosći schójźeńkowych linijow"
#. jGBNH
#: stepped_line_properties.xhp
@@ -5204,7 +5206,7 @@ msgctxt ""
"par_id9485625\n"
"help.text"
msgid "In a chart that displays lines (Line type or XY type), you can choose to connect the points with steps instead of straight lines. Some options control the properties of those steps."
-msgstr ""
+msgstr "W diagramje, kótaryž linije pokazujo (linijowy abo XY-diagram) móžośo dypki ze schójźeńkami město rownych linijow zwězaś. Někotare nastajenja kakosći tych schójźeńkow wóźe."
#. SsvYA
#: stepped_line_properties.xhp
@@ -5213,7 +5215,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9438276\n"
"help.text"
msgid "Different step types"
-msgstr ""
+msgstr "Rozdźělne typy schójźeńkowych linijow"
#. af8Pg
#: stepped_line_properties.xhp
@@ -5222,7 +5224,7 @@ msgctxt ""
"par_id9078573\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Start step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Symbol za póstup na zachopjeńku</alt></image>"
#. 4GdQA
#: stepped_line_properties.xhp
@@ -5231,7 +5233,7 @@ msgctxt ""
"par_id9047365\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_start_rb\">Start with horizontal line and step up vertically at the end.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_start_rb\">Z horicontalneju liniju startowaś a na kóńcu wertikalnje póstupowaś.</ahelp>"
#. oTLCT
#: stepped_line_properties.xhp
@@ -5240,7 +5242,7 @@ msgctxt ""
"par_id05495673\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">End step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">Symbol za póstup na kóńcu</alt></image>"
#. 2h5ct
#: stepped_line_properties.xhp
@@ -5249,7 +5251,7 @@ msgctxt ""
"par_id439028\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_x_rb\">Start to step up vertically and end with horizontal line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_x_rb\">Póstupujo na zachopjeńku wertikalnje a kóńcy se z horicontalneju liniju.</ahelp>"
#. RF3kN
#: stepped_line_properties.xhp
@@ -5258,7 +5260,7 @@ msgctxt ""
"par_id9673426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Center X icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Symbol za wertikalnu srjejźnu liniju</alt></image>"
#. AC7AG
#: stepped_line_properties.xhp
@@ -5267,7 +5269,7 @@ msgctxt ""
"par_id4069483\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_end_rb\">Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_end_rb\">Startujo z horicontalneju liniju, póstupujo wertikalnje wesrjejź X-gódnotow górjej a kóńcy se z horicontalneju liniju.</ahelp>"
#. jXRcN
#: stepped_line_properties.xhp
@@ -5276,7 +5278,7 @@ msgctxt ""
"par_id56635427\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Center Y icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Symbol za horicontalnu srjejźnu liniju</alt></image>"
#. xGcjt
#: stepped_line_properties.xhp
@@ -5285,7 +5287,7 @@ msgctxt ""
"par_id0679473\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_y_rb\">Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_y_rb\">Startujo, aby wertikalnje dosrjejź Y-gódnotow póstupował, kresli horicontalnu liniju a kóńcy se z wertikalnym póstupom na kóńcu.</ahelp>"
#. FvgkA
#: three_d_view.xhp
@@ -5294,7 +5296,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "3D View"
-msgstr ""
+msgstr "3D-naglěd"
#. MPJ28
#: three_d_view.xhp
@@ -5303,7 +5305,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>3D charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; 3D views</bookmark_value> <bookmark_value>illumination; 3D charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>3D-diagramy</bookmark_value><bookmark_value>diagramy; 3D-naglědy</bookmark_value><bookmark_value>wobswětlenje; 3D-diagramy</bookmark_value>"
#. D5fGV
#: three_d_view.xhp
@@ -5312,7 +5314,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3464461\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"three_d_view\"><link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D View</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"three_d_view\"><link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D-naglěd</link></variable>"
#. K3TFE
#: three_d_view.xhp
@@ -5321,7 +5323,7 @@ msgctxt ""
"par_id6998809\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> or in the context menu of a chart you can choose a chart type. <ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to edit the properties of a three dimensional view for Column, Bar, Pie, and Area charts. For Line and XY (Scatter) charts you can see 3D lines.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Na prědnem boku <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramowego asistenta</link> abo w kontekstowem meniju móžośo diagramowy typ wubraś. <ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wócynja dialog, aby kakosći tśidimensionalnego naglěda za słupikowe, grědowe, krejzowe a płoninowe diagramy wobźěłał. Za linijowe a XY-diagramy (rozdrosćeńske diagramy) móžośo 3D-linije wiźeś.</ahelp>"
#. FJdFw
#: three_d_view.xhp
@@ -5330,7 +5332,7 @@ msgctxt ""
"par_id6942045\n"
"help.text"
msgid "The chart preview responds to the new settings that you enter in the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowy pśeglěd nowym nastajenjam wótpowědujo, kótarež w dialogu zapódawaśo."
#. ECHVW
#: three_d_view.xhp
@@ -5339,7 +5341,7 @@ msgctxt ""
"par_id3806878\n"
"help.text"
msgid "When you leave the dialog with OK, the settings are applied permanently."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž dialog z kliknjenim na W pórěźe zacynjaśo, se nastajenja stawnje nałožuju."
#. MGhrT
#: three_d_view.xhp
@@ -5348,7 +5350,7 @@ msgctxt ""
"par_id130619\n"
"help.text"
msgid "When you leave the dialog with Cancel or Escape, the chart returns to the state when you opened the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž dialog z kliknjenim na Pśetergnuś abo z tłocenim tasty Esc zacynjaśo, se diagram k stawoju wrośi, kótaryž jo měł, gaž sćo wócynił dialog."
#. 6fpbE
#: three_d_view.xhp
@@ -5357,7 +5359,7 @@ msgctxt ""
"par_id8081911\n"
"help.text"
msgid "For a 3D chart you can choose <item type=\"menuitem\">Format - 3D View</item> to set perspective, appearance and illumination."
-msgstr ""
+msgstr "Za 3D-diagram móžośo <item type=\"menuitem\">Format – 3D-naglěd</item> wubraś, aby perspektiwu, naglěd a wobswětlenje nastajił."
#. kB3EJ
#: three_d_view.xhp
@@ -5366,7 +5368,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2924283\n"
"help.text"
msgid "Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "Perspektiwa"
#. uEsKT
#: three_d_view.xhp
@@ -5375,7 +5377,7 @@ msgctxt ""
"par_id5781731\n"
"help.text"
msgid "Enter the values for rotation of the chart on the three axes and for a perspective view."
-msgstr ""
+msgstr "Zapódajśo gódnoty za wjerśenje diagrama pó tśich wóskach za perspektiwiski naglěd."
#. q86vQ
#: three_d_view.xhp
@@ -5384,7 +5386,7 @@ msgctxt ""
"par_id9999694\n"
"help.text"
msgid "Set all angles to 0 for a front view of the chart. Pie charts and donut charts are shown as circles."
-msgstr ""
+msgstr "Stajśo wšykne kuty na 0, aby prědkowny naglěd diagrama pokazał. Krejzowe a kołowe diagramy se ako krejze pokazuju."
#. 7gq8D
#: three_d_view.xhp
@@ -5393,7 +5395,7 @@ msgctxt ""
"par_id2861720\n"
"help.text"
msgid "With Right-angled axes enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders."
-msgstr ""
+msgstr "Ze zmóžnjonymi pšawokutnymi wóskami móžośo diagramowe wopśimjeśe jano k X- a Y-směroju wjerśeś, to groni, paralelnje k diagramowym ramikam."
#. WbNFp
#: three_d_view.xhp
@@ -5402,7 +5404,7 @@ msgctxt ""
"par_id2216559\n"
"help.text"
msgid "An x value of 90, with y and z set to 0, provides a view from top down to the chart. With x set to -90, you see the bottom of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž su X-gódnota na 90 a Y- a Z-gódnota na 0 nastajone, se diagram wótgorjejka pokazujo. Jolic X jo na -90 nastajony, wiźiśo diagram wótdołojka."
#. x4gAP
#: three_d_view.xhp
@@ -5411,7 +5413,7 @@ msgctxt ""
"par_id7869502\n"
"help.text"
msgid "The rotations are applied in the order first x, then y, last z."
-msgstr ""
+msgstr "Wjerśenja se nejpjerwjej na X-, pón na Y- a slědkoju na Z-wósku nałožuju."
#. dJrGA
#: three_d_view.xhp
@@ -5420,7 +5422,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852900\n"
"help.text"
msgid "When shading is enabled and you rotate a chart, the lights are rotated as if they are fixed to the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž sćo zmóžnił n„wósenjenje“ a diagram wjerśiśo, se swětła wjerśe, ako by z diagramom kšuśe zwězane byli."
#. dkHpm
#: three_d_view.xhp
@@ -5429,7 +5431,7 @@ msgctxt ""
"par_id2578203\n"
"help.text"
msgid "The rotation axes always relate to the page, not to the chart's axes. This is different from some other chart programs."
-msgstr ""
+msgstr "Rotaciske wóski se pśecej na bok póśěguju, nic na wóski diagrama. To jo pśi někotarych drugich diagramowych programach hynakše."
#. TCAhS
#: three_d_view.xhp
@@ -5438,7 +5440,7 @@ msgctxt ""
"par_id4923245\n"
"help.text"
msgid "Select the Perspective check box to view the chart in central perspective as through a camera lens instead of using a parallel projection."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo kontrolny kašćik Perspektiwa, aby diagram w centralnej perspektiwje ako pśez kamerowu linsu a nic ako paralelna projekcija."
#. ttWsp
#: three_d_view.xhp
@@ -5447,7 +5449,7 @@ msgctxt ""
"par_id3416547\n"
"help.text"
msgid "Set the focus length with the spin button. 100% gives a perspective view where a far edge in the chart looks approximately half as big as a near edge."
-msgstr ""
+msgstr "Nastajśo palnu zdalonosć z wobwjertnym pólom. Z 100 % perspektiwiski naglěd dostawaśo, źož daloka kšoma něźi poł tak wjelika wuglěda ako bliska kšoma."
#. X7UoV
#: three_d_view.xhp
@@ -5456,7 +5458,7 @@ msgctxt ""
"par_id3791924\n"
"help.text"
msgid "Older versions of %PRODUCTNAME cannot display the percentage of perspective the same way as the current version."
-msgstr ""
+msgstr "Starše wersije %PRODUCTNAME njamógu procentowu sajźbu perspektiwy na samski nałog ako aktualna wersija pokazaś."
#. SY4DN
#: three_d_view.xhp
@@ -5465,7 +5467,7 @@ msgctxt ""
"par_id7623828\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jolic nastajenje pšawokutne wóski jo zmóžnjone, móžośo diagramowe wopśimjeśe jano k směroju X a Y wjerśeś, t. gr. paralelnje k diagramowym ramikam. Nastajenje Pšawokutne wóski jo za 3D-diagramy pó standarźe zmóžnjone. Krejzowe a kołowe diagramy pšawokutne wóski njepódpěraju.</ahelp>"
#. AWYCE
#: three_d_view.xhp
@@ -5474,7 +5476,7 @@ msgctxt ""
"par_id4721823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the rotation of the chart on the x axis. The preview responds to the new settings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nastaja wjerśenje diagrama pó X-wósce. Pśeglěd nowym nastajenjam wótpowědujo.</ahelp>"
#. r68Bu
#: three_d_view.xhp
@@ -5483,7 +5485,7 @@ msgctxt ""
"par_id5806756\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the rotation of the chart on the y axis. The preview responds to the new settings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nastaja wjerśenje diagrama pó Y-wósce. Pśeglěd nowym nastajenjam wótpowědujo.</ahelp>"
#. HG7NF
#: three_d_view.xhp
@@ -5492,7 +5494,7 @@ msgctxt ""
"par_id8915372\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the rotation of the chart on the z axis. The preview responds to the new settings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nastaja wjerśenje diagrama pó Z-wósce. Pśeglěd nowym nastajenjam wótpowědujo.</ahelp>"
#. P3E59
#: three_d_view.xhp
@@ -5501,7 +5503,7 @@ msgctxt ""
"par_id6070436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Markěrujśo pólo„Perspektiwa“, aby diagram ako pśez kamerowy objektiw pokazał. Wužywajśo wobwjertne pólo, aby procentowu sajźbu nastajił. Z wusokeju procentoweju sajźbu bliše objekty wětše ako dalše wuglědaju.</ahelp>"
#. PYRAg
#: three_d_view.xhp
@@ -5510,7 +5512,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7564012\n"
"help.text"
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Naglěd"
#. ExGom
#: three_d_view.xhp
@@ -5519,7 +5521,7 @@ msgctxt ""
"par_id1186254\n"
"help.text"
msgid "Select a scheme from the list box."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo šemu z lisćinowego póla."
#. NyTEB
#: three_d_view.xhp
@@ -5528,7 +5530,7 @@ msgctxt ""
"par_id7432477\n"
"help.text"
msgid "By selecting a scheme, the check boxes and the light sources are set accordingly."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž šemu wuběraśo se kontrolne kašćiki a swětła wótpowědnje nastajaju."
#. UaDvh
#: three_d_view.xhp
@@ -5537,7 +5539,7 @@ msgctxt ""
"par_id7141026\n"
"help.text"
msgid "If you mark or unmark a combination of check boxes that is not given by the Realistic or Simple scheme, you create a Custom scheme."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic kombinaciju kontrolnych kašćikow zmóžnjaśo abo znjemóžnjaśo, kótaraž njejo póstajona pśez šemu Realistiski abo Jadnory, napórajśo swójsku šemu."
#. A6j2j
#: three_d_view.xhp
@@ -5546,7 +5548,7 @@ msgctxt ""
"par_id1579027\n"
"help.text"
msgid "Mark <emph>Shading</emph> to use the Gouraud method for rendering the surface, otherwise a flat method is used."
-msgstr ""
+msgstr "Markěrujśo <emph>Wósenjenje</emph>, aby metodu Gouraud wužywał, aby pówjerch kreslił, howac se metoda Flat wužywa."
#. WRqk7
#: three_d_view.xhp
@@ -5555,7 +5557,7 @@ msgctxt ""
"par_id5624561\n"
"help.text"
msgid "The flat method sets a single color and brightness for each polygon. The edges are visible, soft gradients and spot lights are not possible."
-msgstr ""
+msgstr "Metoda Flat jadnu barwu a swětłosć za kuždy polygon nastaja. Kšomy su widobne, měke barwowe pśeběgi a spotswětła njejsu móžne."
#. DnfGG
#: three_d_view.xhp
@@ -5564,7 +5566,7 @@ msgctxt ""
"par_id5901058\n"
"help.text"
msgid "The Gouraud method applies gradients for a smoother, more realistic look."
-msgstr ""
+msgstr "Metoda Gouraud barwowe pśeběgi za pózłažčejšy, wěcej realistiski naglěd wužywa."
#. AAcgf
#: three_d_view.xhp
@@ -5573,7 +5575,7 @@ msgctxt ""
"par_id8469191\n"
"help.text"
msgid "Mark <emph>Object Borders</emph> to draw lines along the edges."
-msgstr ""
+msgstr "Markěrujśo <emph>objektowe ramiki</emph>, aby linije póspóromje kšomow kreslił."
#. pjkcz
#: three_d_view.xhp
@@ -5582,7 +5584,7 @@ msgctxt ""
"par_id4407483\n"
"help.text"
msgid "Mark <emph>Rounded Edges</emph> to smooth the edges of box shapes."
-msgstr ""
+msgstr "Markěrujśo <emph>Wukulowaśone kšomy</emph>, aby kšomy pšawokutnych formow wugłaźił."
#. 5nhwU
#: three_d_view.xhp
@@ -5591,7 +5593,7 @@ msgctxt ""
"par_id8531449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a scheme from the list box, or click any of the check boxes below.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjeŕśo šemu z lisćinowego póla abo klikniśo na kontrolne kašćiki dołojce.</ahelp>"
#. anDsd
#: three_d_view.xhp
@@ -5600,7 +5602,7 @@ msgctxt ""
"par_id9183935\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies Gouraud shading if marked, or flat shading if unmarked.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nałožujo wósenjenje Gouraud, jolic jo se toś to nastajenje markěrowało abo Flat, jolic wósenjenje njejo markěrowane.</ahelp>"
#. uFdmA
#: three_d_view.xhp
@@ -5609,7 +5611,7 @@ msgctxt ""
"par_id946684\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows borders around the areas by setting the line style to Solid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokazujo ramiki wokoło płoninow, gaž se linijowy stil na Pśeśěgnjony staja.</ahelp>"
#. fdS3G
#: three_d_view.xhp
@@ -5618,7 +5620,7 @@ msgctxt ""
"par_id9607226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Edges are rounded by 5%.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kšomy su wó 5 % wukulowaśone.</ahelp>"
#. Z5qYF
#: three_d_view.xhp
@@ -5627,7 +5629,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1939451\n"
"help.text"
msgid "Illumination"
-msgstr ""
+msgstr "Wobswětlenje"
#. wxTjk
#: three_d_view.xhp
@@ -5636,7 +5638,7 @@ msgctxt ""
"par_id9038972\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the light sources for the 3D view.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nastajśo swětła za 3D-naglěd.</ahelp>"
#. Bs7GH
#: three_d_view.xhp
@@ -5645,7 +5647,7 @@ msgctxt ""
"par_id6531266\n"
"help.text"
msgid "Click any of the eight buttons to switch a directed light source on or off."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na jaden z wósym tłocaškow, aby wusměrjone swětło zašaktował abo wušaltował."
#. FbkLw
#: three_d_view.xhp
@@ -5654,7 +5656,7 @@ msgctxt ""
"par_id6173894\n"
"help.text"
msgid "By default, the second light source is switched on. It is the first of seven \"normal\", uniform light sources. The light source number one projects a specular light with highlights."
-msgstr ""
+msgstr "Pó standarźe jo druge swětło zašaltowane. Jo prědne sedmich „normalnych“, jadnakich swětłow. Prědne swětło błyšćece swětło ze swětłowymi efektami projicěrujo."
#. yrBh7
#: three_d_view.xhp
@@ -5663,7 +5665,7 @@ msgctxt ""
"par_id2761314\n"
"help.text"
msgid "For the selected light source, you can then choose a color and intensity in the list box just below the eight buttons. The brightness values of all lights are added, so use dark colors when you enable multiple lights."
-msgstr ""
+msgstr "Za druge swětło móžośo pón direktnje pód wósym tłocaškami barwu a intensitu z lisćinowego póla wubraś. Gódnoty swětłosći wšych swětłow se aděruju, wužywajśo pótakem śamne barwy, gaž někotare swětła zmóžnjaśo."
#. 2XSXK
#: three_d_view.xhp
@@ -5672,7 +5674,7 @@ msgctxt ""
"par_id3912778\n"
"help.text"
msgid "The small preview inside this tab page has two sliders to set the vertical and horizontal position of the selected light source. The light source always aims to the middle of the object."
-msgstr ""
+msgstr "Mały pśeglěd na toś tom rejtariku ma dwa suwaka, z kótaryma móžośo wertikalnu a horicontalnu poziciju wubranego swětła nastajiś. Swětło jo pśecej na srjejź objekta wusměrjone."
#. GCEnz
#: three_d_view.xhp
@@ -5681,7 +5683,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163853\n"
"help.text"
msgid "The button in the corner of the small preview switches the internal illumination model between a sphere and a cube."
-msgstr ""
+msgstr "Tłocašk w rožku małego pśeglěda nutśikowny wobswětleński model mjazy kulu a kubusom pśešaltujo."
#. zGKUA
#: three_d_view.xhp
@@ -5690,7 +5692,7 @@ msgctxt ""
"par_id121158\n"
"help.text"
msgid "Use the Ambient light list box to define the ambient light which shines with a uniform intensity from all directions."
-msgstr ""
+msgstr "Wužywajśo lisćinowe pólo „Wokolinowe swětło“, aby wokolinowe swětło definěrował, kótarež z jadnakeju intensitu ku wšym směram swěśi."
#. Eqkxr
#: three_d_view.xhp
@@ -5699,7 +5701,7 @@ msgctxt ""
"par_id2423780\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Drag the right slider to set the vertical height and direction of the selected light source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Śěgniśo pšawy suwak, aby wertikalnu wusokosć a směr wubranego swěśadła nastajił.</ahelp>"
#. ZWk38
#: three_d_view.xhp
@@ -5708,7 +5710,7 @@ msgctxt ""
"par_id2569658\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Drag the bottom slider to set the horizontal position and direction of the selected light source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Śěgniśo dolny suwak, aby horicontalnu poziciju a směr wubranego swěśadła nastajił.</ahelp>"
#. VmhCQ
#: three_d_view.xhp
@@ -5717,7 +5719,7 @@ msgctxt ""
"par_id6394238\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to switch between an illumination model of a sphere or a cube.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klikniśo, aby mjazy kulu a kubusom ako wobswětleński model pśešaltował.</ahelp>"
#. 9ut8k
#: three_d_view.xhp
@@ -5726,7 +5728,7 @@ msgctxt ""
"par_id533768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to enable or disable the specular light source with highlights.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klikniśo, aby błyšćece swětło zmóžnił abo znjemóžnił.</ahelp>"
#. muQW4
#: three_d_view.xhp
@@ -5735,7 +5737,7 @@ msgctxt ""
"par_id7214270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to enable or disable the uniform light source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klikniśo, aby jadnake swětło zmóžnił abo znjemóžnił.</ahelp>"
#. acKKh
#: three_d_view.xhp
@@ -5744,7 +5746,7 @@ msgctxt ""
"par_id2186346\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color for the selected light source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjeŕśo barwu za wubrane swěśadło.</ahelp>"
#. pUszR
#: three_d_view.xhp
@@ -5753,7 +5755,7 @@ msgctxt ""
"par_id1331217\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color using the color dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjeŕśo barwu z pomocu dialoga Barwa.</ahelp>"
#. CkjT6
#: three_d_view.xhp
@@ -5762,7 +5764,7 @@ msgctxt ""
"par_id393993\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color for the ambient light.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjeŕśo barwu za wokolinowe swětło.</ahelp>"
#. tbnYZ
#: three_d_view.xhp
@@ -5771,7 +5773,7 @@ msgctxt ""
"par_id5871761\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color using the color dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjeŕśo barwu z pomocu dialoga Barwa.</ahelp>"
#. TzVRx
#: type_area.xhp
@@ -5780,7 +5782,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Type Area"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowy typ „Płonina“"
#. AczQp
#: type_area.xhp
@@ -5789,7 +5791,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4130680\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>area charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;area</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>płoninowe diagramy</bookmark_value><bookmark_value>diagramowy typ; płonina</bookmark_value>"
#. 3LDy2
#: type_area.xhp
@@ -5798,7 +5800,7 @@ msgctxt ""
"hd_id310678\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"type_area\"><link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Chart Type Area</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"type_area\"><link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Diagramowy typ Płonina</link></variable>"
#. DnkqL
#: type_area.xhp
@@ -5807,7 +5809,7 @@ msgctxt ""
"par_id916776\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Na prědnem boku <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramowego asistenta</link> móžośo diagramowy typ wubraś."
#. AXGaZ
#: type_area.xhp
@@ -5816,7 +5818,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961943\n"
"help.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Płonina"
#. FKucv
#: type_area.xhp
@@ -5825,7 +5827,7 @@ msgctxt ""
"par_id631733\n"
"help.text"
msgid "An area chart shows values as points on the y axis. The x axis shows categories. The y values of each data series are connected by a line. The area between each two lines is filled with a color. The area chart's focus is to emphasize the changes from one category to the next."
-msgstr ""
+msgstr "Płoninowy diagram gódnoty ako dypki na Y-wósce pokazujo. X-wóska kategorije pokazujo. Y-gódnoty kuždego datowego rěda se pśez liniju zwězuju. Płonina mjazy dwěma linijoma se z barwu połni. Głowny zaměr płoninowego diagrama jo wuzwignjenje změnow wót jadneje kategorije do pśiduceje."
#. 5vNAz
#: type_area.xhp
@@ -5834,7 +5836,7 @@ msgctxt ""
"par_id7811822\n"
"help.text"
msgid "Normal - this subtype plots all values as absolute y values. It first plots the area of the last column in the data range, then the next to last, and so on, and finally the first column of data is drawn. Thus, if the values in the first column are higher than other values, the last drawn area will hide the other areas."
-msgstr ""
+msgstr "Normalny – toś ten pódtyp wšykne gódnoty ako absolutne Y-gódnoty kresli. Kresli nejpjerwjej płoninu slědnego słupa w datowem wobceŕku, pón pśedslědnego a tak dalej, a slědkoju se prědny słup datow kresli. Tak ako slědna nakreslona płonina druge płoniny chowa, jolic gódnoty w prědnem słupje su wuše ako druge gódnoty."
#. R7hnT
#: type_area.xhp
@@ -5843,7 +5845,7 @@ msgctxt ""
"par_id3640247\n"
"help.text"
msgid "Stacked - this subtypes plots values cumulatively stacked on each other. It ensures that all values are visible, and no data set is hidden by others. However, the y values no longer represent absolute values, except for the last column which is drawn at the bottom of the stacked areas."
-msgstr ""
+msgstr "Zeštaplowany – toś ten pódtyp gódnoty kresli, kótarež su kumulatiwnje jadna nad drugeju zeštaplowane. Zawěsćujo, až wšykne gódnoty su widobne, a žedna datowa sajźba se pśez druge njechowa. Y-gódnoty pak južo absolutne gódnoty njereprezentěruju, ale nic za slědny słup, kótaryž se dołojce w zeštaplowanych płoninach kresli."
#. CAP7s
#: type_area.xhp
@@ -5852,7 +5854,7 @@ msgctxt ""
"par_id4585100\n"
"help.text"
msgid "Percent - this subtype plots values cumulatively stacked on each other and scaled as percentage of the category total."
-msgstr ""
+msgstr "Procent – toś ten pódtyp gódnoty kresli, kótarež su kumulatiwnje jadna nad drugeju štaplowane a se ako procentowa sajźba cełkowneje gódnoty kategorije skalěruju."
#. eMT5L
#: type_bubble.xhp
@@ -5861,7 +5863,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Type Bubble"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowy typ „Puchoŕ“"
#. Ri9ao
#: type_bubble.xhp
@@ -5870,7 +5872,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2183975\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>bubble charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;bubble</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>puchorjowe diagramy</bookmark_value><bookmark_value>diagramowe typy; puchoŕ</bookmark_value>"
#. QeW8b
#: type_bubble.xhp
@@ -5879,7 +5881,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1970722\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"type_bubble\"><link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Chart Type Bubble</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"type_bubble\"><link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Diagramowy typ „Puchoŕ“</link></variable>"
#. 4ycCR
#: type_bubble.xhp
@@ -5888,7 +5890,7 @@ msgctxt ""
"par_id40589\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Na prědnem boku <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramowego asistenta</link> móžośo diagramowy typ wubraś."
#. fPDAo
#: type_bubble.xhp
@@ -5897,7 +5899,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0526200904491284\n"
"help.text"
msgid "Bubble"
-msgstr ""
+msgstr "Puchoŕ"
#. weCDk
#: type_bubble.xhp
@@ -5906,7 +5908,7 @@ msgctxt ""
"par_id0526200904491222\n"
"help.text"
msgid "A bubble chart shows the relations of three variables. Two variables are used for the position on the X-axis and Y-axis, while the third variable is shown as the relative size of each bubble."
-msgstr ""
+msgstr "Puchorjowy diagram póśěgi mjazy tśimi wariablami pokazujo. Dwě wariabli se za poziciju na X-wósce a na Y-wósce wužywatej, mjaztym až se tśeśa wariabla ako relatiwna wjelikosć kuždego puchorja pokazujo."
#. jyabb
#: type_bubble.xhp
@@ -5915,7 +5917,7 @@ msgctxt ""
"par_id0526200906040162\n"
"help.text"
msgid "The data series dialog for a bubble chart has an entry to define the data range for the Bubble Sizes."
-msgstr ""
+msgstr "Dialog Datowe rědy za puchorjowy diagram ma zapisk, z kótarymž se datowy wobceŕk za wjelikosći puchorjow definěrujo."
#. bPGHe
#: type_column_bar.xhp
@@ -5924,7 +5926,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Type Column and Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowy typ „Słupik a grěda“"
#. DwcK3
#: type_column_bar.xhp
@@ -5933,7 +5935,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4919583\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>column charts</bookmark_value><bookmark_value>bar charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;column and bar</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>słupikowe diagramy</bookmark_value><bookmark_value>grědowe diagramy</bookmark_value><bookmark_value>diagramowe typy; słupik a grěda</bookmark_value>"
#. eoDjd
#: type_column_bar.xhp
@@ -5942,7 +5944,7 @@ msgctxt ""
"hd_id649433\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"type_column_bar\"><link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Chart Type Column and Bar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"type_column_bar\"><link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Diagramowy typ „Słupik a grěda“</link></variable>"
#. NVxm6
#: type_column_bar.xhp
@@ -5951,7 +5953,7 @@ msgctxt ""
"par_id3430585\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Na prědnem boku <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramowego asistenta</link> móžośo diagramowy typ wubraś."
#. 2AjSb
#: type_column_bar.xhp
@@ -5960,7 +5962,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9826960\n"
"help.text"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Słupik"
#. axXTT
#: type_column_bar.xhp
@@ -5969,7 +5971,7 @@ msgctxt ""
"par_id2244026\n"
"help.text"
msgid "This type shows a bar chart or bar graph with vertical bars. The height of each bar is proportional to its value. The x axis shows categories. The y axis shows the value for each category."
-msgstr ""
+msgstr "Toś ten typ grědowy diagram z wertikalnymi grědami pokazujo. Wusokosć kuždeje grědy jo proporcionalna k jeje gódnośe. X-wóska kategorije pokazujo. Y-wóska gódnotu za kuždu kategoriju pokazujo."
#. nvJDG
#: type_column_bar.xhp
@@ -5978,7 +5980,7 @@ msgctxt ""
"par_id1281167\n"
"help.text"
msgid "Normal - this subtype shows all data values belonging to a category next to each other. Main focus is on the individual absolute values, compared to every other value."
-msgstr ""
+msgstr "Normalny – toś ten pódtyp wšykne datowe gódnoty pokazujo, kótarež ke kategoriji słušaju, jadnu pódla drugeje pokazujo. Głowny fokus na absolutnych gódnotach w pśirownanju ku kuždej drugej gódnośe lažy."
#. V9RaT
#: type_column_bar.xhp
@@ -5987,7 +5989,7 @@ msgctxt ""
"par_id3249000\n"
"help.text"
msgid "Stacked - this subtype shows the data values of each category on top of each other. Main focus is the overall category value and the individual contribution of each value within its category."
-msgstr ""
+msgstr "Zeštaplowany – toś ten pódtyp datowe gódnoty kuždeje kategorije jadnu nad drugeju pokazujo. Głowny fokus na cełkownej gódnośe kategorije a późělu kuždeje gódnoty w kategoriji lažy."
#. Fj9wn
#: type_column_bar.xhp
@@ -5996,7 +5998,7 @@ msgctxt ""
"par_id6968901\n"
"help.text"
msgid "Percent - this subtype shows the relative percentage of each data value with regard to the total of its category. Main focus is the relative contribution of each value to the category's total."
-msgstr ""
+msgstr "Procent – toś ten pódtyp relatiwnu procentowu sajźbu kuždeje datoweje gódnoty nastupajucy cełkownu gódnotu jeje kategorije pokazujo. Głowny fokus na relatiwnem późělu kuždeje gódnoty na cełkownej gódnośe kategorije lažy."
#. XEMVB
#: type_column_bar.xhp
@@ -6005,7 +6007,7 @@ msgctxt ""
"par_id2224494\n"
"help.text"
msgid "You can enable a <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D view</link> of the data values. The \"realistic\" scheme tries to give the best 3D look. The \"simple\" scheme tries to mimic the chart view of other Office products."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D-naglěd</link> datowych gódnotow zmóžniś. „Realistiska“ šema nejlěpše 3D-zwobraznjenje bitujo. „Jadnora“ šema diagramowy naglěd produktow Office imitěrujo."
#. KLGK5
#: type_column_bar.xhp
@@ -6014,7 +6016,7 @@ msgctxt ""
"par_id7359233\n"
"help.text"
msgid "For 3D charts, you can select the shape of each data value from Box, Cylinder, Cone, and Pyramid."
-msgstr ""
+msgstr "Za 3D-diagramy móžośo kwader, cylinder, kjagel a pyramidu ako formu wubraś."
#. EhVP5
#: type_column_bar.xhp
@@ -6023,7 +6025,7 @@ msgctxt ""
"hd_id955839\n"
"help.text"
msgid "Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Grěda"
#. DiCDp
#: type_column_bar.xhp
@@ -6032,7 +6034,7 @@ msgctxt ""
"par_id6596881\n"
"help.text"
msgid "This type shows a bar chart or bar graph with horizontal bars. The length of each bar is proportional to its value. The y axis shows categories. The x axis shows the value for each category."
-msgstr ""
+msgstr "Toś ten typ grědowy diagram z horicontalnymi grědami pokazujo. Dłujkosć kuždeje grědy jo proporcionalna k jeje gódnośe. Y-wóska kategorije pokazujo. X-wóska gódnotu za kuždu kategoriju pokazujo."
#. uCR7E
#: type_column_bar.xhp
@@ -6041,7 +6043,7 @@ msgctxt ""
"par_id8750572\n"
"help.text"
msgid "The subtypes are the same as for the Column type."
-msgstr ""
+msgstr "Pódtypy su samske ako za stołpikowy diagram."
#. ShEAK
#: type_column_line.xhp
@@ -6050,7 +6052,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Type Column and Line"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowy typ „Słupik a linija“"
#. 3UEjb
#: type_column_line.xhp
@@ -6059,7 +6061,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5976744\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>column and line charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;column and line</bookmark_value><bookmark_value>combination charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>słupikowe a linijowe diagramy</bookmark_value><bookmark_value>diagramowe typy; słupik a linija</bookmark_value><bookmark_value>skombiněrowane diagramy</bookmark_value>"
#. YB3oh
#: type_column_line.xhp
@@ -6068,7 +6070,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8596453\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"type_column_line\"><link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Chart Type Column and Line</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"type_column_line\"><link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Diagramowy typ „Słupik a linija“</link></variable>"
#. djyQA
#: type_column_line.xhp
@@ -6077,7 +6079,7 @@ msgctxt ""
"par_id4818567\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Na prědnem boku <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramowego asistenta</link> móžośo diagramowy typ wubraś."
#. p8vzY
#: type_column_line.xhp
@@ -6086,7 +6088,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2451551\n"
"help.text"
msgid "Column and Line"
-msgstr ""
+msgstr "Słupik a linija"
#. WRAdR
#: type_column_line.xhp
@@ -6095,7 +6097,7 @@ msgctxt ""
"par_id3101901\n"
"help.text"
msgid "A Column and Line chart is a combination of a <link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Column chart</link> with a <link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Line chart</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Słupikowy a linijowy diagram jo kombinacija <link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">słupikowego diagrama</link> z <link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">linijowym diagramom</link>."
#. 4KHjA
#: type_column_line.xhp
@@ -6104,7 +6106,7 @@ msgctxt ""
"par_id7910397\n"
"help.text"
msgid "Select one of the variants"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo jadnu z wariantow"
#. qKv5L
#: type_column_line.xhp
@@ -6113,7 +6115,7 @@ msgctxt ""
"par_id5244300\n"
"help.text"
msgid "Columns and Lines. The rectangles of the column data series are drawn side by side so that you can easily compare their values."
-msgstr ""
+msgstr "Słupiki a linije. Pšawokuty datowych rědow słupikow se jaden pódla drugego kresle, aby mógał jich gódnoty lažko pśirownaś."
#. rfdD3
#: type_column_line.xhp
@@ -6122,7 +6124,7 @@ msgctxt ""
"par_id7163609\n"
"help.text"
msgid "Stacked Columns and Lines. The rectangles of the column data series are drawn stacked above each other, so that the height of a column visualizes the sum of the data values."
-msgstr ""
+msgstr "Zeštaplowane słupiki a linije. Pšawokuty datowych rědow słupikow se jaden nad drugim zeštaplowane kresli, aby se wusokosć słupika sumu datowych gódnotow wizualizěrujo."
#. CGACB
#: type_column_line.xhp
@@ -6131,7 +6133,7 @@ msgctxt ""
"par_id1842097\n"
"help.text"
msgid "You can insert a second y-axis with <link href=\"text/schart/01/04040000.xhp\">Insert - Axes</link> after you finish the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo drugu Y-wósku pśez <link href=\"text/schart/01/04040000.xhp\">Zasajźiś – Wóski…</link> zasajźiś, za tym až sćo skóńcył asistent."
#. F4KnA
#: type_column_line.xhp
@@ -6140,7 +6142,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8297677\n"
"help.text"
msgid "To specify a data range"
-msgstr ""
+msgstr "Aby datowy wobceŕk pódał:"
#. o6dS4
#: type_column_line.xhp
@@ -6149,7 +6151,7 @@ msgctxt ""
"par_id8871120\n"
"help.text"
msgid "The leftmost columns (or the top rows) of the selected data range provide the data that are shown as Columns objects. The other columns or rows of the data range provide the data for the Lines objects. You can change this assignment in the <emph>Data Series</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Słupy cele nalěwo (abo smužki górjejce) wubranego datowego rěda daty bituju, kótarež se ako słupikowe objekty pokazuju. Druge słupy abo smužki datowego wobceŕka daty za linijowe objekty bituju. Móžośo toś to pśipokazanje w dialogu <emph>Datowy rěd</emph> změniś."
#. dMYwd
#: type_column_line.xhp
@@ -6158,7 +6160,7 @@ msgctxt ""
"par_id2952055\n"
"help.text"
msgid "Select the data range."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo datowy wobceŕk."
#. CjHGL
#: type_column_line.xhp
@@ -6167,7 +6169,7 @@ msgctxt ""
"par_id594500\n"
"help.text"
msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na jadno z nastajenjow za datowe rědy w smužkach abo słupach."
#. JB5Ue
#: type_column_line.xhp
@@ -6176,7 +6178,7 @@ msgctxt ""
"par_id1944944\n"
"help.text"
msgid "Check whether the data range has labels in the first row or in the first column or both."
-msgstr ""
+msgstr "Pśeglědajśo, lěc datowy wobceŕk pópisanja w prědnej smužce abo prědnem słupje abo we wobyma ma."
#. sPWZN
#: type_column_line.xhp
@@ -6185,7 +6187,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6667683\n"
"help.text"
msgid "Organizing data series"
-msgstr ""
+msgstr "Datowe rědy rědowaś"
#. Lwtzk
#: type_column_line.xhp
@@ -6194,7 +6196,7 @@ msgctxt ""
"par_id7616809\n"
"help.text"
msgid "In the Data Series list box you see a list of all data series in the current chart."
-msgstr ""
+msgstr "W lisćinowem pólu „Datowy rěd“ wiźiśo lisćinu wšych datowych rědow w aktualnem diagramje."
#. dqMFF
#: type_column_line.xhp
@@ -6203,7 +6205,7 @@ msgctxt ""
"par_id9770195\n"
"help.text"
msgid "The column data series are positioned at the top of the list, the line data series at the bottom of the list."
-msgstr ""
+msgstr "Słupikowe datowe rědy su górjejce w lisćinje, linijowe datowe rědy dołojce w lisćinje."
#. YLeMA
#: type_column_line.xhp
@@ -6212,7 +6214,7 @@ msgctxt ""
"par_id1446272\n"
"help.text"
msgid "To organize the data series, select an entry in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Aby datowe rědy rědował, wubjeŕśo zapisk w lisćinje."
#. tpRFy
#: type_column_line.xhp
@@ -6221,7 +6223,7 @@ msgctxt ""
"par_id3779717\n"
"help.text"
msgid "Click Add to add another data series below the selected entry. The new data series has the same type as the selected entry."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na „Pśidaś“, aby dalšny datowy rěd pód wubranym zapiskom pśidał. Nowy datowy rěd ma samski typ ako wubrany zapisk."
#. CJAQb
#: type_column_line.xhp
@@ -6230,7 +6232,7 @@ msgctxt ""
"par_id5056611\n"
"help.text"
msgid "Click Remove to remove the selected entry from the Data Series list."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na „Wótwónoźeś“, aby wubrany zapisk z lisćiny „Datowy rěd“ wótwónoźeł."
#. A3Fro
#: type_column_line.xhp
@@ -6239,7 +6241,7 @@ msgctxt ""
"par_id7786492\n"
"help.text"
msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This way you can convert a Column data series to a List data series and back. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Wužywajśo šypkowej tłocaška ↑ a ↓, aby wubrany zapisk w lisćinje górjej abo dołoj pśesunuł. Tak móžośo słupikowy datowy rěd do lisćinowego datowego rěda a nawopak pśetwóriś. To pórěd w tabeli datowego žrědła njezměnja, ale změnja jano pórěd w diagramje."
#. RsSsd
#: type_column_line.xhp
@@ -6248,7 +6250,7 @@ msgctxt ""
"hd_id265816\n"
"help.text"
msgid "Editing data series"
-msgstr ""
+msgstr "Datowe rědy wobźěłaś"
#. piLXw
#: type_column_line.xhp
@@ -6257,7 +6259,7 @@ msgctxt ""
"par_id6768700\n"
"help.text"
msgid "Click an entry in the list to view and edit the properties for that entry."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na zapisk w lisćinje, aby kakosći za ten zapisk pokazał a wobźěłał."
#. tkdcG
#: type_column_line.xhp
@@ -6266,7 +6268,7 @@ msgctxt ""
"par_id1924497\n"
"help.text"
msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components."
-msgstr ""
+msgstr "W lisćinowem pólu „Datowe wobceŕki“ wiźiśo rolowe mjenja a celowe wobceŕki komponentow datowych rědow."
#. GWJmB
#: type_column_line.xhp
@@ -6275,7 +6277,7 @@ msgctxt ""
"par_id5081942\n"
"help.text"
msgid "Click an entry, then edit the contents in the text box below."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na zapisk, a wobźěłajśo wopśimjeśe dołojce w tekstowem pólu."
#. xpiMy
#: type_column_line.xhp
@@ -6284,7 +6286,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958464\n"
"help.text"
msgid "The label next to the text box states the currently selected role."
-msgstr ""
+msgstr "Pópisanje pódla tekstowego póla tuchylu wubranu rolu pódawa."
#. aG8Qk
#: type_column_line.xhp
@@ -6293,7 +6295,7 @@ msgctxt ""
"par_id883816\n"
"help.text"
msgid "Enter the range or click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Zapódajśo wobceŕk abo klikniśo na <emph>Datowy wobceŕk wubraś</emph>, aby dialog miniměrował a wubjeŕśo wobceŕk z myšku."
#. kR4dE
#: type_column_line.xhp
@@ -6302,7 +6304,7 @@ msgctxt ""
"par_id5091708\n"
"help.text"
msgid "The range for a data role, like Y-Values, must not include a label cell."
-msgstr ""
+msgstr "Wobceŕk za datowu rolu, ako Y-gódnoty, njesmějo pópisańsku celu wopśimowaś."
#. dGuVd
#: type_column_line.xhp
@@ -6311,7 +6313,7 @@ msgctxt ""
"hd_id974456\n"
"help.text"
msgid "Editing categories or data labels"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorije abo datowe pópisanja wobźěłaś"
#. QYxEM
#: type_column_line.xhp
@@ -6320,7 +6322,7 @@ msgctxt ""
"par_id2767113\n"
"help.text"
msgid "Enter or select a cell range that will be used as text for categories or data labels."
-msgstr ""
+msgstr "Zapódajśo abo wubjeŕśo celowy wobceŕk, kótaryž se ako tekst za kategorije abo datowe pópisanja wužywa."
#. PcPLC
#: type_column_line.xhp
@@ -6329,7 +6331,7 @@ msgctxt ""
"par_id301828\n"
"help.text"
msgid "The values in the Categories range will be shown as labels on the x axis."
-msgstr ""
+msgstr "Gódnoty w kategorijowem wobceŕku se ako pópisanja na X-wósce pokazuju."
#. NBRB3
#: type_column_line.xhp
@@ -6338,7 +6340,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8996246\n"
"help.text"
msgid "Inserting chart elements"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowe elementy zasajźiś"
#. aSJmM
#: type_column_line.xhp
@@ -6347,7 +6349,7 @@ msgctxt ""
"par_id5729544\n"
"help.text"
msgid "Use the Chart Elements page of the Chart Wizard to insert any of the following elements:"
-msgstr ""
+msgstr "Wužywajśo bok „Diagramowe elementy“ diagramowego asistenta, aby slědujuce elementy zasajźił:"
#. ZC2FB
#: type_column_line.xhp
@@ -6356,7 +6358,7 @@ msgctxt ""
"par_id2932828\n"
"help.text"
msgid "Chart titles"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowe titele"
#. FxcVB
#: type_column_line.xhp
@@ -6365,7 +6367,7 @@ msgctxt ""
"par_id9449446\n"
"help.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda"
#. R5J9m
#: type_column_line.xhp
@@ -6374,7 +6376,7 @@ msgctxt ""
"par_id8122196\n"
"help.text"
msgid "Visible grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "Widobne kśidnowe linije"
#. cBBJD
#: type_column_line.xhp
@@ -6383,7 +6385,7 @@ msgctxt ""
"par_id9909665\n"
"help.text"
msgid "For additional elements use the Insert menu of the chart in edit mode. There you can define the following elements:"
-msgstr ""
+msgstr "Wužywajśo za pśidatne elementy meni Zasajźiś diagrama we wobźěłańskem modusu. Tam móžośo slědujuce elementy namakaś:"
#. PMeXz
#: type_column_line.xhp
@@ -6392,7 +6394,7 @@ msgctxt ""
"par_id9141819\n"
"help.text"
msgid "Secondary axes"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundarne wóski"
#. qwTtk
#: type_column_line.xhp
@@ -6401,7 +6403,7 @@ msgctxt ""
"par_id6354869\n"
"help.text"
msgid "Minor grids"
-msgstr ""
+msgstr "Pomocne kśidna"
#. NBCSF
#: type_column_line.xhp
@@ -6410,7 +6412,7 @@ msgctxt ""
"par_id2685323\n"
"help.text"
msgid "Data labels"
-msgstr ""
+msgstr "Datowe pópisanja"
#. 8JExW
#: type_column_line.xhp
@@ -6419,7 +6421,7 @@ msgctxt ""
"par_id6042664\n"
"help.text"
msgid "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines"
-msgstr ""
+msgstr "Statistiske pódaśa, na pśikład pśerězne gódnoty, zmólkowe grědy Y a trendowe linije"
#. 9vL8m
#: type_column_line.xhp
@@ -6428,7 +6430,7 @@ msgctxt ""
"par_id7889950\n"
"help.text"
msgid "To set different data labels for each data series, use the properties dialog of the data series."
-msgstr ""
+msgstr "Aby rozdźělne datowe pópisanja za kuždy datowy rěd nastajił, wužywajśo dialog kakosćow datowego rěda."
#. qRGBF
#: type_line.xhp
@@ -6437,7 +6439,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Type Line"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowy typ „Linija“"
#. LAhEB
#: type_line.xhp
@@ -6446,7 +6448,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2187566\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>line charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;line</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>linijowe diagramy</bookmark_value><bookmark_value>diagramowe typy; linija</bookmark_value>"
#. 5cYDF
#: type_line.xhp
@@ -6455,7 +6457,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9422894\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"type_line\"><link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Chart Type Line</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"type_line\"><link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Diagramowy typ „Linija“</link></variable>"
#. fDzDb
#: type_line.xhp
@@ -6464,7 +6466,7 @@ msgctxt ""
"par_id389721\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Na prědnem boku <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramowego asistenta</link> móžośo diagramowy typ wubraś."
#. a3Zmw
#: type_line.xhp
@@ -6473,7 +6475,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9826349\n"
"help.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linija"
#. noyAr
#: type_line.xhp
@@ -6482,7 +6484,7 @@ msgctxt ""
"par_id2334665\n"
"help.text"
msgid "A line chart shows values as points on the y axis. The x axis shows categories. The y values of each data series can be connected by a line."
-msgstr ""
+msgstr "Linijowy diagram gódnoty ako dypki na Y-wósce pokazujo. X-wóska kategorije pokazujo. Y-gódnoty kuždego datowego rěda daju se pśez liniju zwězaś."
#. WpNYc
#: type_line.xhp
@@ -6491,7 +6493,7 @@ msgctxt ""
"par_id8956572\n"
"help.text"
msgid "Points only - this subtype plots only points."
-msgstr ""
+msgstr "Jano dypki – toś ten pódtyp jano dypki kresli."
#. hbWZj
#: type_line.xhp
@@ -6500,7 +6502,7 @@ msgctxt ""
"par_id500808\n"
"help.text"
msgid "Points and lines - this subtype plots points and connects points of the same data series by a line."
-msgstr ""
+msgstr "Dypki a linije – toś ten pódtyp dypki pokazujo a zwězujo dypki samskego datowego rěda pśez liniju."
#. PCdVd
#: type_line.xhp
@@ -6509,7 +6511,7 @@ msgctxt ""
"par_id8366649\n"
"help.text"
msgid "Lines only - this subtype plots only lines."
-msgstr ""
+msgstr "Jano linije – toś ten pódtyp jano linije kresli."
#. hrPBc
#: type_line.xhp
@@ -6518,7 +6520,7 @@ msgctxt ""
"par_id476393\n"
"help.text"
msgid "3D lines - this subtype connects points of the same data series by a 3D line."
-msgstr ""
+msgstr "3D-linije – toś ten pódtyp dypki samskego datowego rěda pśez 3D-liniju zwězujo."
#. uYTSH
#: type_line.xhp
@@ -6527,7 +6529,7 @@ msgctxt ""
"par_id2655720\n"
"help.text"
msgid "Mark <emph>Stack series</emph> to arrange the points' y values cumulative above each other. The y values no longer represent absolute values, except for the first column which is drawn at the bottom of the stacked points. If you select <emph>Percent</emph>, the y values are scaled as percentage of the category total."
-msgstr ""
+msgstr "Markěrujśo <emph>Datowy rěd štaplowaś</emph>, aby Y-gódnoty dypkow kumulatiwnje jadnu nad drugeju rědował. Y-gódnoty južo absolutne gódnoty njereprezentěruju, mimo prědnego słupa, kótaryž se dołojce zeštaplowanych dypkow kresli. Jolic <emph>Procent</emph> wuběraśo, se Y-gódnoty ako procentowa sajźba cełkowneje gódnoty kategorije skalěruju."
#. mwECA
#: type_line.xhp
@@ -6536,7 +6538,7 @@ msgctxt ""
"par_id3682058\n"
"help.text"
msgid "Choose the <emph>Line type</emph> from the dropdown to select how the points will be connected. You can choose either <emph>Straight</emph> lines, <emph>Smooth</emph> lines to draw curves through the points or <emph>Stepped</emph> lines to draw lines which step from point to point. Click <emph>Properties</emph> to change the properties for the <link href=\"text/schart/01/smooth_line_properties.xhp\">smooth</link> or <link href=\"text/schart/01/stepped_line_properties.xhp\">stepped</link> lines."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>linijowy typ</emph> z wuběrańskego póla, aby póstajił, kak se maju dypki zwězaś. Móžośo pak <emph>rowne</emph> linije, <emph>gładke</emph> linije, aby kśiwanki pśez dypki kreslił pak <emph>schójźeńkowe</emph> linije wubraś, aby linije kreslił, kótarež wót dypka do dypka póstupuju. Klikniśo na <emph>Kakosći</emph>, aby kakosći za <link href=\"text/schart/01/smooth_line_properties.xhp\">gładke</link> abo <link href=\"text/schart/01/stepped_line_properties.xhp\">schójźeńkowe</link> linije změnił."
#. fAk2w
#: type_net.xhp
@@ -6545,7 +6547,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Type Net"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowy typ „Seś“"
#. 9RcjA
#: type_net.xhp
@@ -6554,7 +6556,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2193975\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>net charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;net</bookmark_value><bookmark_value>radar charts, see net charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>seśowe diagramy</bookmark_value><bookmark_value>diagramowe typy; seś</bookmark_value><bookmark_value>radarowe diagramy, glejśo seśowe diagramy</bookmark_value>"
#. C7AGJ
#: type_net.xhp
@@ -6563,7 +6565,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1990722\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"type_net\"><link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Chart Type Net</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"type_net\"><link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Diagramowy typ „Seś“</link></variable>"
#. suGQg
#: type_net.xhp
@@ -6572,7 +6574,7 @@ msgctxt ""
"par_id40589\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Na prědnem boku <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramowego asistenta</link> móžośo diagramowy typ wubraś."
#. MWv9D
#: type_net.xhp
@@ -6581,7 +6583,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1391338\n"
"help.text"
msgid "Net"
-msgstr ""
+msgstr "Seś"
#. 2GiL7
#: type_net.xhp
@@ -6590,7 +6592,7 @@ msgctxt ""
"par_id7812433\n"
"help.text"
msgid "A Net chart displays data values as points connected by some lines, in a grid net that resembles a spider net or a radar tube display."
-msgstr ""
+msgstr "Seśowy diagram datowe gódnoty ako pśez linije zwězane dypki pokazujo, w kśidnje, kótarež jo na pawynu abo radarowu wobrazowku pódobne."
#. c3fe7
#: type_net.xhp
@@ -6599,7 +6601,7 @@ msgctxt ""
"par_id3512375\n"
"help.text"
msgid "For each row of chart data, a radial is shown on which the data is plotted. All data values are shown with the same scale, so all data values should have about the same magnitude."
-msgstr ""
+msgstr "Za kuždu smužku diagramowych datow, se daty w kole wokoło centralnego dypka rěduju, z kótaregož se wóski radialnje wuchadaju. Wšykne datowe gódnoty se w samskemm měritku pokazuju, aby wšykne datowe gódnoty samsku wjelikosćowy pórěd měli."
#. RdCxA
#: type_pie.xhp
@@ -6608,7 +6610,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Type Pie"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowy typ „Krejz“"
#. ZpwYs
#: type_pie.xhp
@@ -6617,7 +6619,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7621997\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>donut charts</bookmark_value> <bookmark_value>pie charts;types</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;pie/donut</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kołowe diagramy</bookmark_value><bookmark_value>krejzowe diagramy; typy</bookmark_value><bookmark_value>diagramowe typy; krejz/koło</bookmark_value>"
#. KRANY
#: type_pie.xhp
@@ -6626,7 +6628,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3365276\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"type_pie\"><link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Chart Type Pie</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"type_pie\"><link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Diagramowy typ „Krejz“</link></variable>"
#. 7kqXR
#: type_pie.xhp
@@ -6635,7 +6637,7 @@ msgctxt ""
"par_id245979\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Na prědnem boku <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramowego asistenta</link> móžośo diagramowy typ wubraś."
#. XGE3t
#: type_pie.xhp
@@ -6644,7 +6646,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5799432\n"
"help.text"
msgid "Pie"
-msgstr ""
+msgstr "Krejz"
#. DHxGX
#: type_pie.xhp
@@ -6653,7 +6655,7 @@ msgctxt ""
"par_id6549272\n"
"help.text"
msgid "A pie chart shows values as circular sectors of the total circle. The length of the arc, or the area of each sector, is proportional to its value."
-msgstr ""
+msgstr "Krejzowy diagram gódnoty ako krejzowe sektory pokazujo. Dłujkosć wobłuka abo płonina kuždeje sektora jo datej gódnośe proporcionalna."
#. BUQxJ
#: type_pie.xhp
@@ -6662,7 +6664,7 @@ msgctxt ""
"par_id6529740\n"
"help.text"
msgid "Pie - this subtype shows sectors as colored areas of the total pie, for one data column only. In the created chart, you can click and drag any sector to separate that sector from the remaining pie or to join it back."
-msgstr ""
+msgstr "Krejz – toś ten pódtyp sektory ako barwojte płoniny krejza pokazujo, jano za jaden datowy słup. W napóranem diagramje móžośo na sektor kliknuś a śěgnuś, aby ten sektor wót zbytnego krejza wótźěliś abo zasej z nim zwězaś."
#. GABnz
#: type_pie.xhp
@@ -6671,7 +6673,7 @@ msgctxt ""
"par_id9121982\n"
"help.text"
msgid "Exploded pie - this subtype shows the sectors already separated from each other. In the created chart, you can click and drag any sector to move it along a radial from the pie's center."
-msgstr ""
+msgstr "Eksploděrowany krejz – toś ten pódtyp sektory pokazujo, kótarež su južo jaden wót druego wótdźělone. W napóranem diagramje móžośo na sektor kliknuś a śěgnuś, aby jen póspóromje radialneje wóski zesrjejź krejza pśesunuł."
#. qpvFX
#: type_pie.xhp
@@ -6680,7 +6682,7 @@ msgctxt ""
"par_id3808404\n"
"help.text"
msgid "Donut - this subtype can show multiple data columns. Each data column is shown as one donut shape with a hole inside, where the next data column can be shown. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center."
-msgstr ""
+msgstr "Koło – toś ten pódtyp móžo někotare datowe słupy. Kuždy datowy słup se ako koło ze źěru w srjejźi pokazujo, źož dajo se pśiducy datowy słup pokazaś. W napóranem diagramje móžośo na wenkowny sektor kliknuś a śěgnuś, aby jen pósmóromje radialneje wóski zesrjejź koła pśesunuł."
#. tNW7K
#: type_pie.xhp
@@ -6689,7 +6691,7 @@ msgctxt ""
"par_id2394482\n"
"help.text"
msgid "Exploded donut - this subtype shows the outer sectors already separated from the remaining donut. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center."
-msgstr ""
+msgstr "Eksploděrowane koło – toś ten pódtyp wenkowne sektory pokazujo, kótarež su južo wót zbytnego koła wótźělone. W napóranem diagramje móžośo na wenkowny sektor kliknuś a śěgnuś, aby jen póspóromje radialneje wóski zesrjejź koła pśesunuł."
#. JRtGo
#: type_stock.xhp
@@ -6698,7 +6700,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Type Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowy typ „Kurs“"
#. E5VQb
#: type_stock.xhp
@@ -6707,7 +6709,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2959990\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>stock charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;stock</bookmark_value> <bookmark_value>data sources;setting for stock charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kursowe diagramy</bookmark_value><bookmark_value>diagramowe typy; kurs</bookmark_value><bookmark_value>datowe žrědła; nastajenje za kursowe diagramy</bookmark_value>"
#. P3hVZ
#: type_stock.xhp
@@ -6716,7 +6718,7 @@ msgctxt ""
"hd_id966216\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"type_stock\"><link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Chart Type Stock</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"type_stock\"><link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Diagramowy typ „Kurs“</link></variable>"
#. 7wXRh
#: type_stock.xhp
@@ -6725,7 +6727,7 @@ msgctxt ""
"par_id3516953\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\"><emph>Chart Wizard</emph></link> you can choose a chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Na prědnem boku <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\"><emph>diagramowego asistenta</emph></link> móžośo diagramowy typ wubraś."
#. CZZei
#: type_stock.xhp
@@ -6734,7 +6736,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5268410\n"
"help.text"
msgid "Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Kurs"
#. AgEnb
#: type_stock.xhp
@@ -6743,7 +6745,7 @@ msgctxt ""
"par_id61342\n"
"help.text"
msgid "A Stock chart illustrates the market trend given by opening price, bottom price, top price and closing price. The transaction volume can also be shown."
-msgstr ""
+msgstr "Kursowy diagram trend na wikach na zakłaźe wótwórjeńskeje płaśizny, nejnišeje płaśizny, nejwušeje płaśizny a kóńcneje płaśizny zwobraznjujo. Transakciski wolumen dajo se teke pokazaś."
#. 25Cz8
#: type_stock.xhp
@@ -6752,7 +6754,7 @@ msgctxt ""
"par_id2131412\n"
"help.text"
msgid "For a Stock chart the order of the data series is important. The data should be arranged as shown in the example table below."
-msgstr ""
+msgstr "Za kursowy diagram jo pórěd datowego rěda wažny. Daty měli se rědowaś ako se w pśikładowej tabeli dołojce pokazujo."
#. XAKPi
#: type_stock.xhp
@@ -6761,7 +6763,7 @@ msgctxt ""
"par_id1022064\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#. LZT5f
#: type_stock.xhp
@@ -6770,7 +6772,7 @@ msgctxt ""
"par_id1924192\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#. J3hFE
#: type_stock.xhp
@@ -6779,7 +6781,7 @@ msgctxt ""
"par_id3258156\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#. VrYQc
#: type_stock.xhp
@@ -6788,7 +6790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161412\n"
"help.text"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#. BzdfS
#: type_stock.xhp
@@ -6797,7 +6799,7 @@ msgctxt ""
"par_id5619373\n"
"help.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#. ag98W
#: type_stock.xhp
@@ -6806,7 +6808,7 @@ msgctxt ""
"par_id6474501\n"
"help.text"
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#. k9WxJ
#: type_stock.xhp
@@ -6815,7 +6817,7 @@ msgctxt ""
"par_id7411725\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#. zbpCB
#: type_stock.xhp
@@ -6824,7 +6826,7 @@ msgctxt ""
"par_id1933957\n"
"help.text"
msgid "Transaction volume"
-msgstr ""
+msgstr "Transakciski wolumen"
#. 7uXTg
#: type_stock.xhp
@@ -6833,7 +6835,7 @@ msgctxt ""
"par_id1274452\n"
"help.text"
msgid "Opening price"
-msgstr ""
+msgstr "Wótwórjeńska płaśizna"
#. VDAeJ
#: type_stock.xhp
@@ -6842,7 +6844,7 @@ msgctxt ""
"par_id5044404\n"
"help.text"
msgid "Low (bottom price)"
-msgstr ""
+msgstr "Nejniša płaśizna"
#. uE4fV
#: type_stock.xhp
@@ -6851,7 +6853,7 @@ msgctxt ""
"par_id3892635\n"
"help.text"
msgid "High (top price)"
-msgstr ""
+msgstr "Nejwuša płaśizna"
#. EAPgz
#: type_stock.xhp
@@ -6860,7 +6862,7 @@ msgctxt ""
"par_id4641865\n"
"help.text"
msgid "Closing price"
-msgstr ""
+msgstr "Kóńcna płaśizna"
#. BrZFb
#: type_stock.xhp
@@ -6869,7 +6871,7 @@ msgctxt ""
"par_id7684560\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#. 334rA
#: type_stock.xhp
@@ -6878,7 +6880,7 @@ msgctxt ""
"par_id3998840\n"
"help.text"
msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Pónjeźele"
#. UGAKn
#: type_stock.xhp
@@ -6887,7 +6889,7 @@ msgctxt ""
"par_id7675099\n"
"help.text"
msgid "2500"
-msgstr ""
+msgstr "2500"
#. Javk7
#: type_stock.xhp
@@ -6896,7 +6898,7 @@ msgctxt ""
"par_id7806329\n"
"help.text"
msgid "20"
-msgstr ""
+msgstr "20"
#. 7BW2D
#: type_stock.xhp
@@ -6905,7 +6907,7 @@ msgctxt ""
"par_id5589159\n"
"help.text"
msgid "15"
-msgstr ""
+msgstr "15"
#. SeZGT
#: type_stock.xhp
@@ -6914,7 +6916,7 @@ msgctxt ""
"par_id9936216\n"
"help.text"
msgid "25"
-msgstr ""
+msgstr "25"
#. K4oqF
#: type_stock.xhp
@@ -6923,7 +6925,7 @@ msgctxt ""
"par_id7953123\n"
"help.text"
msgid "17"
-msgstr ""
+msgstr "17"
#. oGUZG
#: type_stock.xhp
@@ -6932,7 +6934,7 @@ msgctxt ""
"par_id4013794\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#. dsdBU
#: type_stock.xhp
@@ -6941,7 +6943,7 @@ msgctxt ""
"par_id1631824\n"
"help.text"
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Wałtora"
#. 5ByVE
#: type_stock.xhp
@@ -6950,7 +6952,7 @@ msgctxt ""
"par_id7271645\n"
"help.text"
msgid "3500"
-msgstr ""
+msgstr "3500"
#. HxjUX
#: type_stock.xhp
@@ -6959,7 +6961,7 @@ msgctxt ""
"par_id2136295\n"
"help.text"
msgid "32"
-msgstr ""
+msgstr "32"
#. 4v6M2
#: type_stock.xhp
@@ -6968,7 +6970,7 @@ msgctxt ""
"par_id4186223\n"
"help.text"
msgid "22"
-msgstr ""
+msgstr "22"
#. U3KAQ
#: type_stock.xhp
@@ -6977,7 +6979,7 @@ msgctxt ""
"par_id1491134\n"
"help.text"
msgid "37"
-msgstr ""
+msgstr "37"
#. rvJR6
#: type_stock.xhp
@@ -6986,7 +6988,7 @@ msgctxt ""
"par_id2873622\n"
"help.text"
msgid "30"
-msgstr ""
+msgstr "30"
#. FzDMs
#: type_stock.xhp
@@ -6995,7 +6997,7 @@ msgctxt ""
"par_id2374034\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#. dkz7y
#: type_stock.xhp
@@ -7004,7 +7006,7 @@ msgctxt ""
"par_id1687063\n"
"help.text"
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Srjoda"
#. hCyFP
#: type_stock.xhp
@@ -7013,7 +7015,7 @@ msgctxt ""
"par_id8982207\n"
"help.text"
msgid "1000"
-msgstr ""
+msgstr "1000"
#. HNBCi
#: type_stock.xhp
@@ -7022,7 +7024,7 @@ msgctxt ""
"par_id7074190\n"
"help.text"
msgid "15"
-msgstr ""
+msgstr "15"
#. JiJsx
#: type_stock.xhp
@@ -7031,7 +7033,7 @@ msgctxt ""
"par_id5452436\n"
"help.text"
msgid "15"
-msgstr ""
+msgstr "15"
#. EVnAD
#: type_stock.xhp
@@ -7040,7 +7042,7 @@ msgctxt ""
"par_id9527878\n"
"help.text"
msgid "17"
-msgstr ""
+msgstr "17"
#. uhPgt
#: type_stock.xhp
@@ -7049,7 +7051,7 @@ msgctxt ""
"par_id6342356\n"
"help.text"
msgid "17"
-msgstr ""
+msgstr "17"
#. 8WqF3
#: type_stock.xhp
@@ -7058,7 +7060,7 @@ msgctxt ""
"par_id166936\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#. Fi7ss
#: type_stock.xhp
@@ -7067,7 +7069,7 @@ msgctxt ""
"par_id6826990\n"
"help.text"
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Stwórtk"
#. zWBwF
#: type_stock.xhp
@@ -7076,7 +7078,7 @@ msgctxt ""
"par_id6897183\n"
"help.text"
msgid "2200"
-msgstr ""
+msgstr "2200"
#. jxuCB
#: type_stock.xhp
@@ -7085,7 +7087,7 @@ msgctxt ""
"par_id7003387\n"
"help.text"
msgid "40"
-msgstr ""
+msgstr "40"
#. 6nU6c
#: type_stock.xhp
@@ -7094,7 +7096,7 @@ msgctxt ""
"par_id4897915\n"
"help.text"
msgid "30"
-msgstr ""
+msgstr "30"
#. BU9Fr
#: type_stock.xhp
@@ -7103,7 +7105,7 @@ msgctxt ""
"par_id3105868\n"
"help.text"
msgid "47"
-msgstr ""
+msgstr "47"
#. joNdD
#: type_stock.xhp
@@ -7112,7 +7114,7 @@ msgctxt ""
"par_id3908810\n"
"help.text"
msgid "35"
-msgstr ""
+msgstr "35"
#. uCNbC
#: type_stock.xhp
@@ -7121,7 +7123,7 @@ msgctxt ""
"par_id9461653\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#. pFZ8W
#: type_stock.xhp
@@ -7130,7 +7132,7 @@ msgctxt ""
"par_id9239173\n"
"help.text"
msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Pětk"
#. L9MKU
#: type_stock.xhp
@@ -7139,7 +7141,7 @@ msgctxt ""
"par_id2656941\n"
"help.text"
msgid "4600"
-msgstr ""
+msgstr "4600"
#. BcXtN
#: type_stock.xhp
@@ -7148,7 +7150,7 @@ msgctxt ""
"par_id1481063\n"
"help.text"
msgid "27"
-msgstr ""
+msgstr "27"
#. FsjDp
#: type_stock.xhp
@@ -7157,7 +7159,7 @@ msgctxt ""
"par_id7921079\n"
"help.text"
msgid "20"
-msgstr ""
+msgstr "20"
#. v5mz9
#: type_stock.xhp
@@ -7166,7 +7168,7 @@ msgctxt ""
"par_id636921\n"
"help.text"
msgid "32"
-msgstr ""
+msgstr "32"
#. 8TEbK
#: type_stock.xhp
@@ -7175,7 +7177,7 @@ msgctxt ""
"par_id2799157\n"
"help.text"
msgid "31"
-msgstr ""
+msgstr "31"
#. 2UJ7K
#: type_stock.xhp
@@ -7184,7 +7186,7 @@ msgctxt ""
"par_id3004547\n"
"help.text"
msgid "The open, low, high, and closing values of a row build together one data unit in the chart. A stock price data series consists of several rows containing such data units. The column containing the transaction volume builds an optional second data series."
-msgstr ""
+msgstr "Wótwórjeńske, nejniše, nejwuše a kóńcne gódnoty smužki jadnu datowu jadnotku w diagramje twórje. Datowy rěd z akciskimi kursami se z někotarych smužkow zestaja, kótarež take datowe jadnotki wopśimuju. Słup, kótaryž transakciski wolumen wopśimujo, opcionalny drugi datowy rěd twóri."
#. pEUGg
#: type_stock.xhp
@@ -7193,7 +7195,7 @@ msgctxt ""
"par_id6401867\n"
"help.text"
msgid "Depending on the chosen variant, you do not need all columns."
-msgstr ""
+msgstr "Wótwisujucy wót wubraneje warianty, njetrjebaśo wšykne słupy wubraś."
#. sWcwB
#: type_stock.xhp
@@ -7202,7 +7204,7 @@ msgctxt ""
"hd_id18616\n"
"help.text"
msgid "Stock Chart Variants"
-msgstr ""
+msgstr "Warianty kursowych diagramow"
#. shGkt
#: type_stock.xhp
@@ -7211,7 +7213,7 @@ msgctxt ""
"par_id6138492\n"
"help.text"
msgid "Choose the <emph>Stock</emph> chart type on the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\"><emph>Chart Wizard</emph></link>. Then select one of the four variants."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo diagramowy typ <emph>Kurs</emph> na prědnem boku <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\"><emph>diagramowego asistenta</emph></link>. Wubjeŕśo pón jadnu ze styrich wariantow."
#. iiUQp
#: type_stock.xhp
@@ -7220,7 +7222,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4569231\n"
"help.text"
msgid "Type 1"
-msgstr ""
+msgstr "Typ 1"
#. GWBvF
#: type_stock.xhp
@@ -7229,7 +7231,7 @@ msgctxt ""
"par_id291451\n"
"help.text"
msgid "Based on <emph>low</emph> and <emph>high</emph> column the Type 1 shows the distance between bottom price (low) and top price (high) by a vertical line."
-msgstr ""
+msgstr "Na zakłaźe słupow z <emph>nejnišymi gódnotami</emph> a <emph>nejwušymi gódnotami</emph> typ 1 diferencu mjazy nejnišeju a nejwušeju płaśiznu pśez wertikalnu liniju pokazujo."
#. AYFGU
#: type_stock.xhp
@@ -7238,7 +7240,7 @@ msgctxt ""
"par_id3341776\n"
"help.text"
msgid "Based on <emph>low, high,</emph> and <emph>close</emph> column Type 1 shows an additional horizontal mark <emph>for</emph> the closing price."
-msgstr ""
+msgstr "Na zakłaźe słupow z <emph>nejnišymi gódnotami, nejwušymi gódnotami</emph> a <emph>kóńcnymi gódnotami</emph> typ 1 pśidatnu marku <emph>za</emph> kóńcnu płaśiznu pokazujo."
#. BBzF6
#: type_stock.xhp
@@ -7247,7 +7249,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5947141\n"
"help.text"
msgid "Type 2"
-msgstr ""
+msgstr "Typ 2"
#. FLK9o
#: type_stock.xhp
@@ -7256,7 +7258,7 @@ msgctxt ""
"par_id1911679\n"
"help.text"
msgid "Based on <emph>open, low, high</emph>, and <emph>close</emph> column Type 2 generates the traditional \"candle stick\" chart. Type 2 draws the vertical line between the bottom and top price and adds a rectangle in front, which visualizes the range between the opening and closing price. If you click on the rectangle you see more information in the status bar. %PRODUCTNAME uses different fill colors for rising values (the opening price is lower than the closing price) and falling values."
-msgstr ""
+msgstr "Na zakłaźe słupow z <emph>wótwórjeńskimi, nejnišymi, nejwušymi gódnotami</emph> a <emph>kóńcnymi gódnotami</emph> typ 2 tradicionelny „swěckowy diagram“ (engelski: „candle stick chart“) napórajo. Typ 2 wertikalnu liniju mjazy nejnišeju a nejwušeju płaśiznu kresli a pśidawa pšawokut na prědku, kótaryž diferencu mjazy wótwórjeńskeju a kóńcneju płaśiznu zwobraznjujo. Jolic na pšawokut klikaśo, wiźiśo dalšne informacije w statusowej rědce. %PRODUCTNAME rozdźělne połnjece barwy za stupajuce gódnoty (wótwórjeńska płaśizna jo niša ako kóńcna płaśizna) a spadujuce gódnoty wužywa."
#. 8FqfW
#: type_stock.xhp
@@ -7265,7 +7267,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9364909\n"
"help.text"
msgid "Type 3"
-msgstr ""
+msgstr "Typ 3"
#. AGobu
#: type_stock.xhp
@@ -7274,7 +7276,7 @@ msgctxt ""
"par_id4473403\n"
"help.text"
msgid "Based on <emph>volume, low, high</emph>, and <emph>close</emph> column chart Type 3 draws a chart like Type 1, with additional columns for the transaction volume."
-msgstr ""
+msgstr "Na zakłaźe słupow <emph>wolumen, nejniša gódnota, nejwuša gódnota</emph> a <emph>kóńcna gódnota</emph> typ 3 diagram pó typje 1 kresli, z pśidatnymi słupikami za transakciski wolumen."
#. 9xDCC
#: type_stock.xhp
@@ -7283,7 +7285,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4313791\n"
"help.text"
msgid "Type 4"
-msgstr ""
+msgstr "Typ 4"
#. 8QLzg
#: type_stock.xhp
@@ -7292,7 +7294,7 @@ msgctxt ""
"par_id4331797\n"
"help.text"
msgid "Based on all five data columns <emph>volume, open, low, high</emph>, and <emph>close</emph>, Type 4 combines a chart of Type 2 with a column chart for the transaction volume."
-msgstr ""
+msgstr "Na zakłaźe wšych pěś datowych słupow <emph>wolumen, wótwórjeńska gódnota, nejniša gódnota, nejwuša gódnota</emph> a <emph>kóńcna gódnota</emph> typ 4 diagram typa 2 ze słupikowym diagramom za transakciski wolumen kombiněrujo."
#. 6NDB7
#: type_stock.xhp
@@ -7301,7 +7303,7 @@ msgctxt ""
"par_id4191717\n"
"help.text"
msgid "Because measurement for transaction volume might be \"units\", a second y axis is introduced in chart Type 3 and Type 4. The price axis is shown on the right side and the volume axis on the left side."
-msgstr ""
+msgstr "Za zwobraznjowanje transakciskego wolumena jo druga Y-wóska w diagramach typa 3 a typa 4. Płaśiznowa wóska se napšawo a wolumenowa wóska nalěwo pokazujo."
#. 6NE4a
#: type_stock.xhp
@@ -7310,7 +7312,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2318796\n"
"help.text"
msgid "Setting the Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Datowe žrědło nastajiś"
#. CoEsB
#: type_stock.xhp
@@ -7319,7 +7321,7 @@ msgctxt ""
"hd_id399182\n"
"help.text"
msgid "Charts based on its own data"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramy na zakłaźe swójskich datow"
#. g5esU
#: type_stock.xhp
@@ -7328,7 +7330,7 @@ msgctxt ""
"par_id5298318\n"
"help.text"
msgid "To change the data series of a chart having its own data, choose <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\"><emph>Chart Data Table</emph></link> from the <emph>View</emph> menu or from the context menu of the chart in edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Aby datowy rěd diagrama změnił, kótaryž swójske daty ma, wubjeŕśo <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\"><emph>Datowa tabela…</emph></link> z menija <emph>Naglěd</emph> abo z kontekstowego menija diagrama we wobźěłanskem modusu."
#. cHkur
#: type_stock.xhp
@@ -7337,7 +7339,7 @@ msgctxt ""
"par_id7588732\n"
"help.text"
msgid "In an embedded chart data table, the data series are always organized in columns."
-msgstr ""
+msgstr "W zasajźonej tabeli diagramowych datow se datowy rěd pśecej w słupach rědujo."
#. 5UCTC
#: type_stock.xhp
@@ -7346,7 +7348,7 @@ msgctxt ""
"par_id95828\n"
"help.text"
msgid "For a new stock chart first use a column chart. Add the columns you need and enter your data in the order which is shown in the example, omitting any columns not required for the desired variant. Use <emph>Move Series Right</emph> to change the column order. Close the chart data table. Now use the <emph>Chart Type</emph> dialog to change to the stock chart variant."
-msgstr ""
+msgstr "Wužywajśo nejpjerwjej słupikowy diagram za nowy kursowy diagram. Pśidajśo słupy, kótarež trjebaśo a zapódajśo swóje daty w pórěźe, kótaryž se w pśikłaźe pokazujo a wuwóstajśo słupy, kótarež njejsu trjebne za póžedanu wariantu. Wužywajśo <emph>Datowy rěd napšawo pśesunuś</emph>, aby słupowy pórěd změnił. Zacyńśo tabelu diagramowych datow. Wužywajśo něnto dialog <emph>Diagramowy typ</emph>, aby wariantu kursowego diagrama změnił."
#. Brram
#: type_stock.xhp
@@ -7355,7 +7357,7 @@ msgctxt ""
"par_id6182744\n"
"help.text"
msgid "If you have already got a stock chart and you want to change the variant, then first change the chart type to a column chart, add or remove columns so that it fits to the variant, and then change the chart type back to a stock chart."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic južo kursowy diagram maśo a cośo wariantu změniś, změńśo nejpjerwjej diagramowy typ do słupikowego diagrama, pśidajśo abo wótwónoźćo słupy, aby warianśe wótpowědował, a změńśo pón diagramowy typ slědk do kursowego diagrama."
#. uEiVg
#: type_stock.xhp
@@ -7364,7 +7366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3496200\n"
"help.text"
msgid "Do not write the name of a data series in a row. Write the name into the field above the role name."
-msgstr ""
+msgstr "Njepišćo mě datowego rěda do smužki. Pišćo mě do póla nad rolowym mjenim."
#. wnEUB
#: type_stock.xhp
@@ -7373,7 +7375,7 @@ msgctxt ""
"par_id7599108\n"
"help.text"
msgid "The order of the rows determines how the categories are arranged in the chart. Use Move Row Down to change the order."
-msgstr ""
+msgstr "Pórěd smužkow póstaja, kak se maju kategorije w diagramje rědowaś. Wužywajśo Smužku dołoj pśesunuś, aby pórěd změnił."
#. dtJha
#: type_stock.xhp
@@ -7382,7 +7384,7 @@ msgctxt ""
"hd_id888698\n"
"help.text"
msgid "Charts based on Calc or Writer tables"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramy na zakłaźe tabelow Calc abo Writer"
#. BaCXB
#: type_stock.xhp
@@ -7391,7 +7393,7 @@ msgctxt ""
"par_id3394573\n"
"help.text"
msgid "You can choose or alter a data range on the second page of the <emph>Chart Wizard</emph> or in the <link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\"><emph>Data Range</emph></link> dialog. For fine tuning use the <link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\"><emph>Data Series</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo datowy wobceŕk na drugem boku <emph>diagramowego asistenta</emph> abo w dialogu <link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\"><emph>Datowy wobceŕk</emph></link> wubraś abo změniś. Wužywajśo za dokradne nastajenje dialog <link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\"><emph>Datowy rěd</emph></link>."
#. 8EpDr
#: type_stock.xhp
@@ -7400,7 +7402,7 @@ msgctxt ""
"par_id7594225\n"
"help.text"
msgid "To specify a data range do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Aby datowy wobceŕk pódał, pśewjeźćo jaden ze slědujucych kšacow:"
#. QHEUU
#: type_stock.xhp
@@ -7409,7 +7411,7 @@ msgctxt ""
"par_id5081637\n"
"help.text"
msgid "Enter the data range in the text box."
-msgstr ""
+msgstr "Zapódajśo datowy wobceŕk do tekstowego póla."
#. xWcvR
#: type_stock.xhp
@@ -7418,7 +7420,7 @@ msgctxt ""
"par_id9759514\n"
"help.text"
msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"."
-msgstr ""
+msgstr "W Calc by był na pśikład „$Tabela1.$B$3:$B$14“ datowy wobceŕk. Źiwajśo na to, až datowy wobceŕk móžo z někotarych wótrězkow tabelowego dokumenta wobstaś, na pśikład „$Tabela1.A1:A5;$Tabela1.D1:D5“ jo teke płaśiwy datowy wobceŕk. We Writer by był na pśikład „Tabela1.A1:E4“ datowy wobceŕk."
#. K4Qan
#: type_stock.xhp
@@ -7427,7 +7429,7 @@ msgctxt ""
"par_id1614429\n"
"help.text"
msgid "As long as the syntax is not correct, %PRODUCTNAME shows the text in red."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME tekst cerwjeny pokazujo, daniž syntaksa njejo korektna."
#. 7CV3W
#: type_stock.xhp
@@ -7436,7 +7438,7 @@ msgctxt ""
"par_id1589098\n"
"help.text"
msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag to select the data range. When you release the mouse, the data are entered. Click <emph>Select data range</emph> again to add a data range. In the input field of the minimized dialog, click after the entry and type a semicolon. Then drag to select the next range."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo w Calc na <emph>Datowy wobceŕk wubraś</emph>, aby dialog miniměrował a śěgniśo pón, aby datowy wobceŕk wubrał. Gaž myšku pušćaśo, se daty zapódawaju. Klikniśo znowego na <emph>Datowy wobceŕk wubraś</emph>, aby datowy wobceŕk pśidał. Klikniśo w zapódawańskem pólu miniměrowanego dialoga za zapiskom a zapódajśo semikolon. Śěgniśo pón, aby pśiducy wobceŕk wubrał."
#. b6qus
#: type_stock.xhp
@@ -7445,7 +7447,7 @@ msgctxt ""
"par_id8746910\n"
"help.text"
msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na jadno z nastajenjow za datowe rědy w smužkach a słupach."
#. t9ayj
#: type_stock.xhp
@@ -7454,7 +7456,7 @@ msgctxt ""
"par_id9636524\n"
"help.text"
msgid "Your stock chart data are \"in columns\", if the information in a row belongs to the same \"candle stick\"."
-msgstr ""
+msgstr "Daty wašogo kursowego diagrama su „w słupach“, jolic informacije w smužce k samskej „swěcce“ słušaju."
#. E7Zd4
#: type_stock.xhp
@@ -7463,7 +7465,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5675527\n"
"help.text"
msgid "Fine Tuning the Data Ranges of Table Based Stock Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Dokradne nastajenje datowych wobceŕkow kursowych diagramow, kótarež na tabelach bazěruju"
#. ECYmF
#: type_stock.xhp
@@ -7472,7 +7474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3486434\n"
"help.text"
msgid "You can organize data series and edit the source for parts of single data series on the third page of the <emph>Chart Wizard</emph> or on the page <emph>Data Series</emph> in the <emph>Data Range</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo datowe rědy rědowaś a žrědło za źěle jadnotliwych datowych rědow na tśeśem boku <emph>diagramowego asistenta</emph> abo na boku <emph>Datowy rěd</emph> w dialogu <emph>Datowy wobceŕk</emph> wobźěłaś."
#. zSfXf
#: type_stock.xhp
@@ -7481,7 +7483,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3068636\n"
"help.text"
msgid "Organize Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "Datowe rědy rědowaś"
#. kZMCC
#: type_stock.xhp
@@ -7490,7 +7492,7 @@ msgctxt ""
"par_id2480849\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>data series</emph> area on the left side of the dialog, you can organize the data series of the actual chart. A stock chart has at least one data series containing the prices. It might have a second data series for transaction volume."
-msgstr ""
+msgstr "We wótrězku <emph>datowy rěd</emph> nalěwo w dialogu móžośo datowe rědy napšawdnego diagrama rědowaś. Kursowy diagram ma nanejmjenjej jaden datowy rěd, kótaryž płaśizny wopśimujo. Móžo teke drugi datowy rěd za transakciski wolumen měś."
#. FAXxK
#: type_stock.xhp
@@ -7499,7 +7501,7 @@ msgctxt ""
"par_id4181951\n"
"help.text"
msgid "If you have got more than one price data series, use the Up and Down arrow buttons to order them. The order determines the arrangement in the chart. Do the same for volume data series. You cannot switch price and volume data series."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic wěcej ako jaden płaśiznowy datowy rěd maśo, wužywajśo tłocaška ↑ a ↓, aby je rědował. Pórěd zrědowanje w diagramje póstaja. Cyńśo to samske za wolumenowy datowy rěd. Njamóžośo płaśiznowy a wolumenowy rěd wuměniś."
#. TL7Ud
#: type_stock.xhp
@@ -7508,7 +7510,7 @@ msgctxt ""
"par_id2927335\n"
"help.text"
msgid "To remove a data series, select the data series in the list and click <emph>Remove</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aby datowy rěd wótwónoźeł, wubjeŕśo datowy rěd w lisćinje a klikniśo na <emph>Wótwónoźeś</emph>."
#. E3oGt
#: type_stock.xhp
@@ -7517,7 +7519,7 @@ msgctxt ""
"par_id2107303\n"
"help.text"
msgid "To add a data series, select one of the existing data series and click <emph>Add</emph>. You get an empty entry below the selected one, which has the same type. If you have no price data series or no volume data series, you must first select a range for these series in the <emph>Data Range</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Aby datowy rěd pśidał, wubjeŕśo jaden z eksistěrujucych datowych rědow a klikniśo na <emph>Pśidaś</emph>. Dostawaśo prozny zapisk pód wubranym, kótaryž samski typ ma. Jolic płaśiznowy datowy rěd abo wolumenowy datowy rěd njamaśo, musyśo nejpjerwjej wobceŕk za tej rěda w dialogu <emph>Datowy wobceŕk</emph> wubraś."
#. e9oGh
#: type_stock.xhp
@@ -7526,7 +7528,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4071779\n"
"help.text"
msgid "Setting Data Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Datowe wobceŕki nastajiś"
#. VysRB
#: type_stock.xhp
@@ -7535,7 +7537,7 @@ msgctxt ""
"par_id7844477\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Data Ranges</emph> dialog you can set or change the data range of each component of the selected data series."
-msgstr ""
+msgstr "W dialogu <emph>Datowe wobceŕki</emph> móžośo datowy wobceŕk kuždeje komponenty wubranego datowego rěda nastajiś abo změniś."
#. LCgsy
#: type_stock.xhp
@@ -7544,7 +7546,7 @@ msgctxt ""
"par_id6478469\n"
"help.text"
msgid "In the upper list you see the role name of the components and the current values. When you have selected a role, you can change the value in the text box below the list. The label shows the selected role."
-msgstr ""
+msgstr "W górnej lisćinje wiźiśo rolowe mě komponentow a aktualne gódnoty. Gaž sćo wubrał rolu, móžośo gódnotu w tekstowem pólu pód lisćinu změniś. Pópisanje wubranu rolu pokazujo."
#. 6GFGB
#: type_stock.xhp
@@ -7553,7 +7555,7 @@ msgctxt ""
"par_id9038972\n"
"help.text"
msgid "Enter the range into the text box or click on <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Zapódajśo wobceŕk do tekstowego póla abo klikniśo na <emph>Datowy wobceŕk wubraś</emph>, aby dialog miniměrował a wubjeŕśo wobceŕk z myšku."
#. VhjWG
#: type_stock.xhp
@@ -7562,7 +7564,7 @@ msgctxt ""
"par_id7985168\n"
"help.text"
msgid "Select Open Values, Close Values, High Values, and Low Values in any order. Specify only the ranges for those roles which you need for the chosen variant of the stock chart. The ranges need not be next to each other in the table."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo wótwórjeńske gódnoty, kóńcne gódnoty, nejwuše a nejniše gódnoty w někakem pórěźe. Pódajśo jano wobceŕki za te role, kótarež za wubranu wariantu kursowego diagrama trjebaśo. Wobceŕki njetrjebaju w tabeli jaden pódla drugego byś."
#. MNrXk
#: type_stock.xhp
@@ -7571,7 +7573,7 @@ msgctxt ""
"hd_id876186\n"
"help.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda"
#. PzXfx
#: type_stock.xhp
@@ -7580,7 +7582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3939634\n"
"help.text"
msgid "The legend displays the labels from the first row or column or from the special range that you have set in the <emph>Data Series</emph> dialog. If your chart does not contain labels, the legend displays text like \"Row 1, Row 2, ...\", or \"Column A, Column B, ...\" according to the row number or column letter of the chart data."
-msgstr ""
+msgstr "Legenda pópisanja z prědneje smužce abo słupy abo z wósebnego wobceŕka pokazujo, kótaryž sćo nastajił w dialogu <emph>Datowy rěd</emph>. Jolic waš diagram pópisanja njewopśimujo, legenda tekst ako „Smužka 1, Smužka 2, …“ abo „Słup A, Słup B, …\" pó smužkowem numerje abo słupowem pismiku diagramowych datow pokazujo."
#. iBNcw
#: type_stock.xhp
@@ -7589,7 +7591,7 @@ msgctxt ""
"par_id2377697\n"
"help.text"
msgid "The legend shows the value from the range, which you entered in the <emph>Range for Name</emph> field in the <emph>Data Range</emph> dialog. The default entry is the column header of the closing price column."
-msgstr ""
+msgstr "Legenda gódnotu z wobceŕka pokazujo, kótaryž sćo zapódał do póla <emph>Wobceŕk za mě</emph> w dialogu <emph>Datowy wobceŕk</emph>. Standardny zapisk jo słupowa głowa słupa z kóńcnymi gódnotami."
#. ENNoh
#: type_stock.xhp
@@ -7598,7 +7600,7 @@ msgctxt ""
"par_id2188787\n"
"help.text"
msgid "Select one of the position options. When the chart is finished, you can specify other positions using the Format menu."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo jadno z poziciskich nastajenjow. Gaž diagram jo dokóńcony, móžośo z pomocu menija Format druge pozicije pódaś."
#. fA3NL
#: type_xy.xhp
@@ -7607,7 +7609,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Type XY"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowy typ „XY“"
#. SDqzE
#: type_xy.xhp
@@ -7616,7 +7618,7 @@ msgctxt ""
"bm_id84231\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>scatter charts</bookmark_value><bookmark_value>XY charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;XY (scatter)</bookmark_value><bookmark_value>error indicators in charts</bookmark_value><bookmark_value>error bars in charts</bookmark_value><bookmark_value>averages in charts</bookmark_value><bookmark_value>statistics in charts</bookmark_value><bookmark_value>variances in charts</bookmark_value><bookmark_value>standard deviation in charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>rozdrosćeńske diagramy</bookmark_value><bookmark_value>XY-diagramy</bookmark_value><bookmark_value>diagramowe typy; XY (rozdrosćeński diagram)</bookmark_value><bookmark_value>zmólkowe indikatory w diagramach</bookmark_value><bookmark_value>zmólkowe grědy w diagramach</bookmark_value><bookmark_value>pśerězki w diagramach</bookmark_value><bookmark_value>statistika w diagramach</bookmark_value><bookmark_value>wariance w diagramach</bookmark_value><bookmark_value>standardne wótchylenje w diagramach</bookmark_value>"
#. QBDn7
#: type_xy.xhp
@@ -7625,7 +7627,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9346598\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"type_xy\"><link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">Chart Type XY (Scatter)</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"type_xy\"><link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">Diagramowy typ XY (rozdrosćeński diagram)</link></variable>"
#. RGBbY
#: type_xy.xhp
@@ -7634,7 +7636,7 @@ msgctxt ""
"par_id2003845\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Na prědnem boku <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramowego asistenta</link> móžośo diagramowy typ wubraś."
#. EHrHp
#: type_xy.xhp
@@ -7643,7 +7645,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7757194\n"
"help.text"
msgid "XY (Scatter)"
-msgstr ""
+msgstr "XY (rozdrosćeński diagram)"
#. DjFVF
#: type_xy.xhp
@@ -7652,7 +7654,7 @@ msgctxt ""
"par_id5977965\n"
"help.text"
msgid "An XY chart in its basic form is based on one data series consisting of a name, a list of x‑values, and a list of y‑values. Each value pair (x|y) is shown as a point in a coordinate system. The name of the data series is associated with the y‑values and shown in the legend."
-msgstr ""
+msgstr "Jadnory XY-diagram na jadnom datowem rěźe bazěrujo, kótaryž z mjenja, lisćiny X-gódnotow a lisćiny Y-gódnotow wobstoj. Kuždy pór (X|Y) se ako dypk w koordinatowem systemje pokazujo. Mě datowego rěda jo z Y-gódnotami zwězane a se w legenźe pokazujo."
#. t9mUL
#: type_xy.xhp
@@ -7661,7 +7663,7 @@ msgctxt ""
"par_id4381847\n"
"help.text"
msgid "Choose an XY chart for the following example tasks:"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo XY-diagram ze slědujucych pśikładowych nadawkow:"
#. 96vL4
#: type_xy.xhp
@@ -7670,7 +7672,7 @@ msgctxt ""
"par_id1336710\n"
"help.text"
msgid "scale the x‑axis"
-msgstr ""
+msgstr "X-wósku skalěrowaś"
#. 6oAUk
#: type_xy.xhp
@@ -7679,7 +7681,7 @@ msgctxt ""
"par_id1221655\n"
"help.text"
msgid "generate a parameter curve, for example a spiral"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrowu kśiwanku napóraś, na pśikład špiralu"
#. 4g38h
#: type_xy.xhp
@@ -7688,7 +7690,7 @@ msgctxt ""
"par_id3397320\n"
"help.text"
msgid "draw the graph of a function"
-msgstr ""
+msgstr "Graf funkcije kresliś"
#. 38iBq
#: type_xy.xhp
@@ -7697,7 +7699,7 @@ msgctxt ""
"par_id7657399\n"
"help.text"
msgid "explore the statistical association of quantitative variables"
-msgstr ""
+msgstr "statistiske pśirědowanje kwantitatiwnych wariablow zwěsćiś"
#. UXuBi
#: type_xy.xhp
@@ -7706,7 +7708,7 @@ msgctxt ""
"par_id8925138\n"
"help.text"
msgid "Your XY chart may have more than one data series."
-msgstr ""
+msgstr "Waš XY-diagram móžo wěcej ako jaden datowy rěd měś."
#. kmPSk
#: type_xy.xhp
@@ -7715,7 +7717,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5461897\n"
"help.text"
msgid "XY Chart Variants"
-msgstr ""
+msgstr "Warianty XY-diagramow"
#. Z8jEn
#: type_xy.xhp
@@ -7724,7 +7726,7 @@ msgctxt ""
"par_id8919339\n"
"help.text"
msgid "You can choose an XY chart variant on the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link>, or by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Chart Type </item>for a chart in edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo wariantu XY-diagrama na prědnem boku <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramowego asistenta</link> wubraś, abo wuběraśo <item type=\"menuitem\">Format – Diagramowy typ…</item> za diagram we wobźěłańskem modusu."
#. azkUx
#: type_xy.xhp
@@ -7733,7 +7735,7 @@ msgctxt ""
"par_id4634235\n"
"help.text"
msgid "The chart is created with default settings. After the chart is finished, you can edit its properties to change the appearance. Line styles and icons can be changed on the <emph>Line</emph> tab page of the data series properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Diagram se ze standardnymi nastajenjami napórajo. Za tym až jo diagram napórany, móžośo jogo kakosći wobźěłaś, aby naglěd změnił. Linijowe stile a symbole daju se w rejtariku <emph>Linija</emph> dialoga kakosćow datowego rěda změniś."
#. 6AcaE
#: type_xy.xhp
@@ -7742,7 +7744,7 @@ msgctxt ""
"par_id5482039\n"
"help.text"
msgid "Double-click any data point to open the <item type=\"menuitem\">Data Series</item> dialog. In this dialog, you can change many properties of the data series."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo dwójcy na datowy dypk, aby dialog <item type=\"menuitem\">Datowy rěd</item> wócynił. W toś tom dialogu móžośo wjele kakosćow datowego rěda změniś."
#. vTuqs
#: type_xy.xhp
@@ -7751,7 +7753,7 @@ msgctxt ""
"par_id0805200810492449\n"
"help.text"
msgid "For 2D charts, you can choose <item type=\"menuitem\">Insert - Y Error Bars</item> to enable the display of error bars."
-msgstr ""
+msgstr "Za 2D-diagramy móžośo <item type=\"menuitem\">Zasajźiś – Zmólkowe grědy Y…</item> wubraś, aby zmólkowe grědy pokazał."
#. DEosY
#: type_xy.xhp
@@ -7760,7 +7762,7 @@ msgctxt ""
"par_id6221198\n"
"help.text"
msgid "You can enable the display of mean value lines and trend lines using commands on the Insert menu."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo pśerězkowe a trendowe linije z pomocu pśikazow w meniju Zasajźiś pokazaś."
#. rPRNq
#: type_xy.xhp
@@ -7769,7 +7771,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1393475\n"
"help.text"
msgid "Points only"
-msgstr ""
+msgstr "Jano dypki"
#. JWLhZ
#: type_xy.xhp
@@ -7778,7 +7780,7 @@ msgctxt ""
"par_id6571550\n"
"help.text"
msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Charts - Default Colors</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Kuždy datowy dypk se pśez symbol pokazujo. %PRODUCTNAME standardne symbole z rozdźělnymi formami a barwami za kuždy datowy rěd wužywa. Standardne barwy se w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastajenja</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Rědy – Nastajenja</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – Diagramy – Standardne barwy</item> nastajaju."
#. esJ88
#: type_xy.xhp
@@ -7787,7 +7789,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5376140\n"
"help.text"
msgid "Lines Only"
-msgstr ""
+msgstr "Jano linije"
#. VejUt
#: type_xy.xhp
@@ -7796,7 +7798,7 @@ msgctxt ""
"par_id4408093\n"
"help.text"
msgid "This variant draws straight lines from one data point to the next. The data points are not shown by icons."
-msgstr ""
+msgstr "Toś ta warianta rowne linije wót jadnogo datowego dypka do pśiducego kresli. Datowe dypki se pśez symbole njepokazuju."
#. SG9fd
#: type_xy.xhp
@@ -7805,7 +7807,7 @@ msgctxt ""
"par_id7261268\n"
"help.text"
msgid "The drawing order is the same as the order in the data series. Mark <emph>Sort by X Values</emph> to draw the lines in the order of the x values. This sorting applies only to the chart, not to the data in the table."
-msgstr ""
+msgstr "Kresleński pórěd jo ten samski ako pórěd w datowem rěźe. Markěrujśo <emph>Pó X-gódnotach sortěrowaś</emph>, aby linije pó pórěźe X-gódnotow kreslił. Toś to sortěrowanje se jano na diagram nałožujo, nic na daty w tabeli."
#. rsbDS
#: type_xy.xhp
@@ -7814,7 +7816,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6949369\n"
"help.text"
msgid "Points and Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Dypki a linije"
#. GmjGz
#: type_xy.xhp
@@ -7823,7 +7825,7 @@ msgctxt ""
"par_id9611499\n"
"help.text"
msgid "This variant shows points and lines at the same time."
-msgstr ""
+msgstr "Toś ta warianta dypki a linije rownocasnje pokazujo."
#. BqQcp
#: type_xy.xhp
@@ -7832,7 +7834,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6765953\n"
"help.text"
msgid "3D Lines"
-msgstr ""
+msgstr "3D-linije"
#. xYgZn
#: type_xy.xhp
@@ -7841,7 +7843,7 @@ msgctxt ""
"par_id7422711\n"
"help.text"
msgid "The lines are shown like tapes. The data points are not shown by icons. In the finished chart choose <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D View</link> to set properties like illumination and angle of view."
-msgstr ""
+msgstr "Linije se ako paski pokazuju. Datowe dypki se pśez symbole njepokazuju. Wubjeŕśo w napóranem diagramje <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D-naglěd</link>, aby kakosći ako wobswětlenje a kut wiźenja nastajił."
#. B5qZX
#: type_xy.xhp
@@ -7850,7 +7852,7 @@ msgctxt ""
"hd_id239265\n"
"help.text"
msgid "Smooth Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Linije głaźiś"
#. F8F9B
#: type_xy.xhp
@@ -7859,7 +7861,7 @@ msgctxt ""
"par_id7957396\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Smooth</emph> from the <emph>Line type</emph> dropdown to draw curves instead of straight line segments."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Kśiwanka</emph> z wuběrańskego póla <emph>Linijowy typ</emph>, aby kśiwanki město rownych linijowych segmentow kreslił."
#. euGhT
#: type_xy.xhp
@@ -7868,7 +7870,7 @@ msgctxt ""
"par_id1202124\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Properties</emph> to set details for the curves."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na <emph>Kakosći</emph>, aby drobnostki za kśiwanki nastajił."
#. cLy57
#: type_xy.xhp
@@ -7877,7 +7879,7 @@ msgctxt ""
"par_id5989562\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cubic Spline</emph> interpolates your data points with polynomials of degree 3. The transitions between the polynomial pieces are smooth, having the same slope and curvature."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kubiski spline</emph> waše datowe dypki z polynomami tśeśego stopnja interpolěrujo. Pśechady mjazy polynomowymi źělami su gładke a maju ten samski póstup a tu samsku kśiwulu."
#. EFvnr
#: type_xy.xhp
@@ -7886,7 +7888,7 @@ msgctxt ""
"par_id6128421\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Resolution</emph> determines how many line segments are calculated to draw a piece of polynomial between two data points. You can see the intermediate points if you click any data point."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rozeznaśe</emph> póstaja, kak se maju linijowe segmenty woblicyś, aby se źěl polynoma mjazy dwěma datowyma dypkoma kreslił. Móžośo mjazydypki wiźeś, jolic na někaki datowy dypk klikaśo."
#. CSDkE
#: type_xy.xhp
@@ -7895,7 +7897,7 @@ msgctxt ""
"par_id9280373\n"
"help.text"
msgid "<emph>B-Spline</emph> uses a parametric, interpolating B-spline curve. Those curves are built piecewise from polynomials. The <emph>Degree of polynomials</emph> sets the degree of these polynomials."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>B-spline</emph> parametrisku, interpolěrujucu kśiwanku B-spline wužywa. Te kśiwanki se kusk pó kusku z polynomow twórje. <emph>Stopjeń polynomow</emph> stopjeń toś tych polynomow nastaja."
#. yKVRB
#: type_xy.xhp
@@ -7904,7 +7906,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5031251\n"
"help.text"
msgid "Stepped Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Schójźeńkowe linije"
#. 3xKeY
#: type_xy.xhp
@@ -7913,7 +7915,7 @@ msgctxt ""
"par_id1449076\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Stepped</emph> from the <emph>Line type</emph> dropdown to draw lines which step from point to point instead of straight line segments."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Schójźeńki</emph> z wuběrańskego póla <emph>Linijowy typ</emph>, aby linije kreslił, kótarež wót dypka do dypka póstupuju, město rownych linijowych segmentow."
#. BicoT
#: type_xy.xhp
@@ -7922,7 +7924,7 @@ msgctxt ""
"par_id1202125\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Properties</emph> to set details for the curves."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na <emph>Kakosći</emph>, aby drobnostki za kśiwanki nastajił."
#. VsTtf
#: type_xy.xhp
@@ -7931,7 +7933,7 @@ msgctxt ""
"par_id9811476\n"
"help.text"
msgid "There are 4 different step types:"
-msgstr ""
+msgstr "Dajo 4 rozdźělne schójźeńkowe typy:"
#. jUcUM
#: type_xy.xhp
@@ -7940,7 +7942,7 @@ msgctxt ""
"par_id9078573\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Start step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Symbol za póstup na zachopjeńku</alt></image>"
#. ntm2S
#: type_xy.xhp
@@ -7949,7 +7951,7 @@ msgctxt ""
"par_id9047365\n"
"help.text"
msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Zachopina se z horicontalneju liniju a póstupujo wertikalnje až do kóńca."
#. HouhR
#: type_xy.xhp
@@ -7958,7 +7960,7 @@ msgctxt ""
"par_id05495673\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">End step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">Symbol za póstup na kóńcu</alt></image>"
#. HA2E6
#: type_xy.xhp
@@ -7967,7 +7969,7 @@ msgctxt ""
"par_id439028\n"
"help.text"
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
-msgstr ""
+msgstr "Póstupujo wertikalnje a kóńcy se z horicontalneju liniju."
#. nW2RJ
#: type_xy.xhp
@@ -7976,7 +7978,7 @@ msgctxt ""
"par_id9673426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Center X icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Symbol za wertikalnu srjejźnu liniju</alt></image>"
#. qvAvw
#: type_xy.xhp
@@ -7985,7 +7987,7 @@ msgctxt ""
"par_id4069483\n"
"help.text"
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
-msgstr ""
+msgstr "Zachopina se z horicontalneju liniju, póstupujo wertikalnje wesrjejź X-gódnotow a kóńcy se z horicontalneju liniju."
#. GWF4G
#: type_xy.xhp
@@ -7994,7 +7996,7 @@ msgctxt ""
"par_id56635427\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Center Y icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Symbol za horicontalnu srjejźnu liniju</alt></image>"
#. aKSE8
#: type_xy.xhp
@@ -8003,7 +8005,7 @@ msgctxt ""
"par_id0679473\n"
"help.text"
msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
-msgstr ""
+msgstr "Zachopina se wertikalnje až do srjejźi Y-gódnotow, pókšacujo se z horicontalneju liniju a kóńcy se wertikalnje na kóńcu."
#. kTouK
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8012,7 +8014,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Wizard - Chart Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowy asistent – diagramowe elementy"
#. V5Eqw
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8021,7 +8023,7 @@ msgctxt ""
"hd_id70802\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wiz_chart_elements\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\">Chart Wizard - Chart Elements</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"wiz_chart_elements\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\">Diagramowy asistent – Diagramowe elementy</link></variable>"
#. GPTJT
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8030,7 +8032,7 @@ msgctxt ""
"par_id8746604\n"
"help.text"
msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose the chart elements to be shown."
-msgstr ""
+msgstr "Na toś tom boku <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramowego asistenta</link> móžośo diagramowe elementy wubraś, kótarež se maju pokazaś."
#. Bwrur
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8039,7 +8041,7 @@ msgctxt ""
"par_id6437269\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a title for your chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zapódajśo titel za swój diagram.</ahelp>"
#. DxsPG
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8048,7 +8050,7 @@ msgctxt ""
"par_id9469893\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a subtitle for your chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zapódajśo pódtitel za swój diagram.</ahelp>"
#. ygGW6
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8057,7 +8059,7 @@ msgctxt ""
"par_id130008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the x-axis (horizontal).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zapódajśo pópisanje za X-wósku (horicontalnje).</ahelp>"
#. s8zgq
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8066,7 +8068,7 @@ msgctxt ""
"par_id5821710\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the y-axis (vertical).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zapódajśo pópisanje za Y-wósku (wertikalnje).</ahelp>"
#. Ykd3i
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8075,7 +8077,7 @@ msgctxt ""
"par_id2871791\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zapódajśo pópisanje za Z-wósku. Toś to nastajenje jo jano za 3D-diagramy k dispoziciji.</ahelp>"
#. azk2Q
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8084,7 +8086,7 @@ msgctxt ""
"par_id7333597\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays a legend in your chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokazujo legendu we wašom diagramje.</ahelp>"
#. 2PPCD
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8093,7 +8095,7 @@ msgctxt ""
"par_id9976195\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the left of the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pozicioněrujo legendu nalěwo pódla diagrama.</ahelp>"
#. gQPuB
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8102,7 +8104,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the top of the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pozicioněrujo legendu nad diagramom.</ahelp>"
#. NKDKU
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8111,7 +8113,7 @@ msgctxt ""
"par_id216681\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the right of the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pozicioněrujo legendu napšawo pódla diagrama.</ahelp>"
#. 9377D
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8120,7 +8122,7 @@ msgctxt ""
"par_id7709585\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the bottom of the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pozicioněrujo legendu pód diagramom.</ahelp>"
#. KNABg
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8129,7 +8131,7 @@ msgctxt ""
"par_id4309518\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokazujo kśidnowe linije, kótarež padorownje k X-wósce du.</ahelp>"
#. oxD9d
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8138,7 +8140,7 @@ msgctxt ""
"par_id206610\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokazujo kśidnowe linije, kótarež padorownje k Y-wósce du.</ahelp>"
#. b4aA3
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8147,7 +8149,7 @@ msgctxt ""
"par_id6917020\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokazujo kśidnowe linije, kótarež padorownje k Z-wósce du. Toś to nastajenje jo jano za 3D-diagramy k dispoziciji.</ahelp>"
#. RAViq
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8156,7 +8158,7 @@ msgctxt ""
"par_id9969481\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the secondary x-axis. This option is only available for charts that support a secondary x-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zapódajśo pópisanje za sekundarnu X-wósku. Toś to nastajenje jo jano za diagramy k dispoziciji, kótarež sekundarnu X-wósku pódpěraju.</ahelp>"
#. Q3Cf7
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8165,7 +8167,7 @@ msgctxt ""
"par_id816675\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the secondary y-axis. This option is only available for charts that support a secondary y-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zapódajśo pópisanje za sekundarnu Y-wósku. Toś to nastajenje jo jano za diagramy k dispoziciji, kótarež sekundarnu Y-wósku pódpěraju.</ahelp>"
#. 8BWV3
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8174,7 +8176,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4411145\n"
"help.text"
msgid "To enter chart elements"
-msgstr ""
+msgstr "Aby diagramowe elementy zapódał:"
#. X4ABG
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8183,7 +8185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3274941\n"
"help.text"
msgid "Enter titles or click the elements that you want to be shown on the current chart."
-msgstr ""
+msgstr "Zapódajśo titele abo klikniśo na elementy, kótarež se maju w aktualnem diagramje pokazaś."
#. TbGNB
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8192,7 +8194,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9804681\n"
"help.text"
msgid "Titles"
-msgstr ""
+msgstr "Titele"
#. hjjCV
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8201,7 +8203,7 @@ msgctxt ""
"par_id3614917\n"
"help.text"
msgid "If you enter text for a title, subtitle, or any axis, the necessary space will be reserved to display the text next to the chart. If you do not enter a text, no space will be reserved, leaving more space to display the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic tekst za titel, pódtitel abo někaku wósku zapódawaśo, se trjebny rum za tekst rezerwěrujo, kótaryž se ma pódla diagrama pokazaś. Jolic tekst njezapódawaśo, se žeden rum njerezerwěrujo, aby wěcej ruma za pokazanje diagrama wóstało."
#. 9GqPC
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8210,7 +8212,7 @@ msgctxt ""
"par_id156865\n"
"help.text"
msgid "It is not possible to link the title text to a cell. You must enter the text directly."
-msgstr ""
+msgstr "Njejo móžno, titelowy tekst z celu zwězaś. Musyśo tekst direktnje zapódaś."
#. 5W5Ld
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8219,7 +8221,7 @@ msgctxt ""
"par_id6034424\n"
"help.text"
msgid "When the chart is finished, you can change the position and other properties by the <emph>Format</emph> menu."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž diagram jo dokóńcony, móžośo poziciju a druge kakosći pśez meni <emph>Format</emph> změniś."
#. 5AWLP
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8228,7 +8230,7 @@ msgctxt ""
"par_id9033783\n"
"help.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda"
#. pdNqU
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8237,7 +8239,7 @@ msgctxt ""
"par_id1069368\n"
"help.text"
msgid "The legend displays the labels from the first row or column, or from the range that you have set in the Data Series dialog. If your chart does not contain labels, the legend displays text like \"Row 1, Row 2, ...\", or \"Column A, Column B, ...\" according to the row number or column letter of the chart data."
-msgstr ""
+msgstr "Legenda pópisanja z prědneje smužki abo prědnego słupa abo z wobceŕka pokazujo, kótaryž sćo nastajił w dialogu Datowy rěd. Jolic waš diagram pópisanja njewopśimujo, legenda tekst ako „Smužka 1, Smužka 2, …“ abo „Słup A, Słup B, …\" pó smužkowem numerje abo słupowem pismiku diagramowych datow pokazujo."
#. jEnVY
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8246,7 +8248,7 @@ msgctxt ""
"par_id6998809\n"
"help.text"
msgid "You cannot enter the text directly, it is automatically generated from the Name cell range."
-msgstr ""
+msgstr "Njamóžośo tekst direktnje zapódaś, wón se awtomatiski z celowego wobceŕka Mě generěrujo."
#. bBxSk
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8255,7 +8257,7 @@ msgctxt ""
"par_id71413\n"
"help.text"
msgid "Select one of the position options. When the chart is finished, you can specify other positions using the Format menu."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo jadno z poziciskich nastajenjow. Gaž diagram jo dokóńcony, móžośo z pomocu menija Format druge pozicije pódaś."
#. nWCCy
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8264,7 +8266,7 @@ msgctxt ""
"par_id4776757\n"
"help.text"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Kśidna"
#. AqCaa
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8273,7 +8275,7 @@ msgctxt ""
"par_id6527298\n"
"help.text"
msgid "The visible grid lines can help to estimate the data values in the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Widobne kśidnowe linije wam pomagaju, datowe gódnoty w diagramje pógódnośiś."
#. UEFh4
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8282,7 +8284,7 @@ msgctxt ""
"par_id2924283\n"
"help.text"
msgid "The distance of the grid lines corresponds to the interval settings in the Scale tab of the axis properties."
-msgstr ""
+msgstr "Wótkłon kśidnowych linijow interwalowym nastajenjam w rejtariku „Skalěrowanje“ wóskowych kakosćow wótpowědujo."
#. DShMe
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8291,7 +8293,7 @@ msgctxt ""
"par_id5781731\n"
"help.text"
msgid "Grid lines are not available for pie charts."
-msgstr ""
+msgstr "Kśidnowe linije njejsu za krejzowe diagramy k dispoziciji."
#. jAkuS
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8300,7 +8302,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6942045\n"
"help.text"
msgid "Additional elements"
-msgstr ""
+msgstr "Dalšne elementy"
#. DSRnC
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8309,7 +8311,7 @@ msgctxt ""
"par_id4721823\n"
"help.text"
msgid "For additional elements use the Insert menu of the chart in edit mode. There you can define the following elements:"
-msgstr ""
+msgstr "Wužywajśo za pśidatne elementy meni Zasajźiś diagrama we wobźěłańskem modusu. Tam móžośo slědujuce elementy namakaś:"
#. LnZDM
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8318,7 +8320,7 @@ msgctxt ""
"par_id5806756\n"
"help.text"
msgid "Secondary axes"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundarne wóski"
#. asmFY
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8327,7 +8329,7 @@ msgctxt ""
"par_id8915372\n"
"help.text"
msgid "Minor grids"
-msgstr ""
+msgstr "Pomocne kśidna"
#. FrycP
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8336,7 +8338,7 @@ msgctxt ""
"par_id6070436\n"
"help.text"
msgid "Data labels"
-msgstr ""
+msgstr "Datowe pópisanja"
#. 9EqXW
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8345,7 +8347,7 @@ msgctxt ""
"par_id7564012\n"
"help.text"
msgid "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines"
-msgstr ""
+msgstr "Statistiske pódaśa, na pśikład pśerězne gódnoty, zmólkowe grědy Y a trendowe linije"
#. 75Tbb
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8354,7 +8356,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Wizard - Chart Type"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowy asistent – diagramowy typ"
#. LZdZA
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8363,7 +8365,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4266792\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts;choosing chart types</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>diagramy; diagramowe typy wubraś</bookmark_value>"
#. SV6qT
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8372,7 +8374,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1536606\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wiz_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard - Chart Type</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"wiz_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagramowy asistent – diagramowy typ</link></variable>"
#. D8wP7
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8381,7 +8383,7 @@ msgctxt ""
"par_id6006958\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the Chart Wizard you can <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">choose a chart type</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Na prědnem boku diagramowego asistenta móžośo <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">diagramowy typ wubraś</link>."
#. MD2Pv
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8390,7 +8392,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3919186\n"
"help.text"
msgid "To choose a chart type"
-msgstr ""
+msgstr "Aby diagramowy typ wubrał:"
#. ZWyAS
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8399,7 +8401,7 @@ msgctxt ""
"par_id3453169\n"
"help.text"
msgid "Choose a basic <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">chart type</link>: click any of the entries labeled Column, Bar, Pie, and so on."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo zakładny <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">diagramowy typ</link>: Klikniśo na wótpowědny zapisk, aby słupikowy, grědowy, krejzowy diagram a tak dalej napórał."
#. A8eVd
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8408,7 +8410,7 @@ msgctxt ""
"par_id8406933\n"
"help.text"
msgid "The contents on the right side will change to offer more options depending on the basic chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Wopśimjeśe napšawo se změnijo, aby wam dalšne nastajenja wótwisujucy wót zakładnego diagramowego typa póbitował."
#. xzp22
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8417,7 +8419,7 @@ msgctxt ""
"par_id8230231\n"
"help.text"
msgid "Optionally, click any of the options. While you change the settings in the wizard, watch the preview in the document to see how the chart will look."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na žycenje na jadno z nastajenjow. Mjaztym až nastajenja w asistenśe změnjaśo, woglědajśo se pśeglěd w dokumenśe, aby wiźeł, kak buźo diagram wuglědaś"
#. p4KQC
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8426,7 +8428,7 @@ msgctxt ""
"par_id3267006\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift+F1</item> and point to a control to see an extended help text."
-msgstr ""
+msgstr "Tłocćo <item type=\"keycode\">Umsch (⇧)+F1</item> a źaržćo pokazowak myški nad wóźeńskim elementom, aby rozšyrjone pomocne informacije pokazał."
#. AEWkW
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8435,7 +8437,7 @@ msgctxt ""
"par_id7251503\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Finish</emph> on any wizard page to close the wizard and create the chart using the current settings."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na <emph>Dokóńcyś</emph> na někakem boku asistenta, aby asistent zacynił a diagram z aktualnymi nastajenjami napórał."
#. iAGdG
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8444,7 +8446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3191625\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Next</emph> to see the next wizard page, or click the entries on the left side of the wizard to go to that page."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na <emph>Dalej</emph>, aby pśiducy bok asistenta pokazał abo klikniśo na zapiski nalěwo w asistenśe, aby k tomu bokoju pśejšeł."
#. FAZBT
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8453,7 +8455,7 @@ msgctxt ""
"par_id7659535\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Back</emph> to see the previous wizard page."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na <emph>Slědk</emph>, aby se pjerwjejšny bok asistenta woglědał."
#. Cm59b
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8462,7 +8464,7 @@ msgctxt ""
"par_id8420056\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Cancel</emph> to close the wizard without creating a chart."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na <emph>Pśetergnuś</emph>, aby asistent zacynił, bźez togo aby diagram napórał."
#. rGDN8
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8471,7 +8473,7 @@ msgctxt ""
"par_id2284920\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to go to the named wizard page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klikniśo, aby k pómjenjonemu bokoju asistenta pśejšeł.</ahelp>"
#. StmAF
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8480,7 +8482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3184301\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a basic chart type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjeŕśo zakładny diagramowy typ.</ahelp>"
#. bGkoG
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8489,7 +8491,7 @@ msgctxt ""
"par_id2129276\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a sub type of the basic chart type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjeŕśo pódtyp zakładnego diagramowego typa.</ahelp>"
#. G2Y3F
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8498,7 +8500,7 @@ msgctxt ""
"par_id9719229\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enables a 3D look for the data values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zmóžnja 3D-zwobraznjenje za datowe gódnoty.</ahelp>"
#. DyyhK
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8507,7 +8509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3860896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the type of 3D look.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjeŕśo typ 3D-zwobraznjenja.</ahelp>"
#. tdv42
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8516,7 +8518,7 @@ msgctxt ""
"par_id4041871\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a shape from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjeŕśo formu z lisćiny.</ahelp>"
#. fByEr
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8525,7 +8527,7 @@ msgctxt ""
"par_id9930722\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays stacked series for Line charts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokazujo štaplowane rědy za linijowe diagramy.</ahelp>"
#. m5pLK
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8534,7 +8536,7 @@ msgctxt ""
"par_id5749687\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stack series display values on top of each other.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Datowe rědy se jaden nad drugim štapluju.</ahelp>"
#. eyaa2
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8543,7 +8545,7 @@ msgctxt ""
"par_id79348\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stack series display values as percent.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Datowe rědy se jaden nad drugim štapluju a w procentach pokazuju.</ahelp>"
#. GMcjA
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8552,7 +8554,7 @@ msgctxt ""
"par_id2414014\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose the type of line to draw.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjeŕśo linijowy typ, kótaryž se ma kresliś.</ahelp>"
#. Znu4u
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8561,7 +8563,7 @@ msgctxt ""
"par_id7617114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to set the line or curve properties.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wócynja dialog, z kótarymž móžośo kakosći linije abo kśiwanki nastajiś.</ahelp>"
#. BzFpR
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8570,7 +8572,7 @@ msgctxt ""
"par_id6649372\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zwězujo dypki pó stupajucych X-gódnotach w XY-diagramje (rozdrosćeński diagram), samo gaby pórěd gódnotow rozdźělny był.</ahelp>"
#. SFb3P
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8579,7 +8581,7 @@ msgctxt ""
"par_id7334208\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the number of lines for the Column and Line chart type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nastajśo licbu linijow za słupikowe a linijowe diagramy.</ahelp>"
#. pJmSk
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8588,7 +8590,7 @@ msgctxt ""
"par_id4485000\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Chart Type dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wócynja dialog „Diagramowy typ“.</ahelp>"
#. CjF9Z
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8597,7 +8599,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Wizard - Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowy asistent – datowy wobceŕk"
#. JGeZD
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8606,7 +8608,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2429578\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>data ranges in charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>datowe wobceŕki w diagramach</bookmark_value>"
#. YCA6Y
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8615,7 +8617,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8313852\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wiz_data_range\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Chart Wizard - Data Range</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"wiz_data_range\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Diagramowy asistent – datowy wobceŕk</link></variable>"
#. nqjuD
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8624,7 +8626,7 @@ msgctxt ""
"par_id8829309\n"
"help.text"
msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can select one single source of data range. This range may consist of more than one rectangular range of cells."
-msgstr ""
+msgstr "Na toś tom boku <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramowego asistenta</link> móžośo jadnotliwe žrědło za datowy wobceŕk wubraś. Toś ten wobceŕk móžo z wěcej ako jaden pšawokutnego celowego wobceŕka wobstaś."
#. WQdgv
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8633,7 +8635,7 @@ msgctxt ""
"par_id6401867\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Data Ranges dialog where you can edit Data Range and Data Series.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wócynja dialog Datowe wobceŕki, źož móžośo datowy wobceŕk a datowe rědy wobźěłaś.</ahelp>"
#. tTPov
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8642,7 +8644,7 @@ msgctxt ""
"par_id2025818\n"
"help.text"
msgid "Use the Chart Wizard - Data Series page if you need more control over the data ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Wužywajśo Diagramowy asistent – Datowy rěd, jolic wěcej kontrole nad datowymi wobceŕkami trjebaśo."
#. B3cW3
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8651,7 +8653,7 @@ msgctxt ""
"par_id8466139\n"
"help.text"
msgid "This dialog is only available for charts based on a Calc or Writer table."
-msgstr ""
+msgstr "Toś ten dialog jo jano za diagramy k dispoziciji, kótarež na tabeli Calc abo Writer bazěruju."
#. tUHzW
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8660,7 +8662,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1877193\n"
"help.text"
msgid "To specify a data range"
-msgstr ""
+msgstr "Aby datowy wobceŕk pódał:"
#. VmbDD
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8669,7 +8671,7 @@ msgctxt ""
"par_id5924863\n"
"help.text"
msgid "Select the data range. Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo datowy wobceŕk. Pśewjeźćo jaden ze slědujucych kšacow:"
#. YtybM
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8678,7 +8680,7 @@ msgctxt ""
"par_id4357432\n"
"help.text"
msgid "Enter the data range in the text box."
-msgstr ""
+msgstr "Zapódajśo datowy wobceŕk do tekstowego póla."
#. DEvCY
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8687,7 +8689,7 @@ msgctxt ""
"par_id5626392\n"
"help.text"
msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"."
-msgstr ""
+msgstr "W Calc by był na pśikład „$Tabela1.$B$3:$B$14“ datowy wobceŕk. Źiwajśo na to, až datowy wobceŕk móžo z někotarych wótrězkow tabelowego dokumenta wobstaś, na pśikład „$Tabela1.A1:A5;$Tabela1.D1:D5“ jo teke płaśiwy datowy wobceŕk. We Writer by był na pśikład „Tabela1.A1:E4“ datowy wobceŕk."
#. nmcfs
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8696,7 +8698,7 @@ msgctxt ""
"par_id1363872\n"
"help.text"
msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag over a cell area to select the data range."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo w Calc na <emph>Datowy wobceŕk wubraś</emph>, aby dialog miniměrował a śěgniśo pón z myšku, aby datowy wobceŕk wubrał."
#. trYNa
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8705,7 +8707,7 @@ msgctxt ""
"par_id6823938\n"
"help.text"
msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic ma datowy wobceŕk z někotarych celowych wobceŕkow wobstajaś, kótarež jaden pódla drugego njejsu, zapódajśo prědny wobceŕk a pśidajśo pón semikolon na kóńcu tekstowego póla a zapódajśo pón druge wobceŕki. Wužywajśo semikolon ako źěleńske znamuško mjazy wobceŕkami."
#. GDQGD
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8714,7 +8716,7 @@ msgctxt ""
"par_id1434369\n"
"help.text"
msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na jadno z nastajenjow za datowe rědy w smužkach abo w słupach."
#. E2AyB
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8723,7 +8725,7 @@ msgctxt ""
"par_id7524033\n"
"help.text"
msgid "Check whether the data range has labels in the first row or in the first column or both."
-msgstr ""
+msgstr "Pśeglědajśo, lěc datowy wobceŕk pópisanja w prědnej smužce abo prědnem słupje abo we wobyma ma."
#. LpGKo
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8732,7 +8734,7 @@ msgctxt ""
"par_id5256508\n"
"help.text"
msgid "In the preview you can see how the final chart will look."
-msgstr ""
+msgstr "W pśeglěźe móžośo wiźeś, kak buźo dokóńcony diagram wuglědaś."
#. o63sW
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8741,7 +8743,7 @@ msgctxt ""
"par_id379650\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zapódajśo datowy wobceŕk, kótaryž cośo do diagrama zapśimjeś. Aby toś ten dialog miniměrował, mjaztym až datowy wobceŕk w Calc wuběraśo, klikniśo na tłocašk <emph>Datowy wobceŕk wubraś</emph>.</ahelp>"
#. mo8JB
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8750,7 +8752,7 @@ msgctxt ""
"par_id953703\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive rows in the selected range. For scatter charts, the first data series will contain x-values for all series. All other data series are used as y-values, one for each series.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Datowe rědy swóje daty z jaden na drugi slědujucych rědow we wubranem wobceŕku dostawaju. Pśi rozsewatych diagramach prědny datowy rěd X-gódnoty za wšykne rědy wopśimujo. Wšykne druge datowe rědy se ako Y-gódnoty wužywaju, jaden za kuždy rěd.</ahelp>"
#. mrDBU
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8759,7 +8761,7 @@ msgctxt ""
"par_id4496597\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Datowe rědy swóje daty z jaden na drugi slědujucych słupow we wubranem wobceŕku dostawaju. Pśi rozdrosćeńskich diagramach prědny datowy słup X-gódnoty za wšykne rědy wopśimujo. Wšykne druge datowe słupy se ako Y-gódnoty wužywaju, jaden za kuždy rěd.</ahelp>"
#. nJkys
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8768,7 +8770,7 @@ msgctxt ""
"par_id2898953\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For data series in columns: The first row in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first row in the range is used as categories. The remaining rows comprise the data series. If this check box is not selected, all rows are data series.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Za datowe rědy w słupach: Prědna smužka we wobceŕku se ako mjenja za datowe rědy wužywa. Za datowe rědy w smužkach: Prědna smužka we wobceŕku se ako kategorije wužywa. Zbytne smužki datowe rědy wopśimuju. Jolic toś ten kontrolny kašćik njejo wubrany, su wšykne smužki datowe rědy.</ahelp>"
#. Vd7Yz
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8777,7 +8779,7 @@ msgctxt ""
"par_id7546311\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For data series in columns: The first column in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first column in the range is used as categories. The remaining columns comprise the data columns. If this check box is not selected, all columns are data columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Za datowe rědy w słupach: Prědna smužka we wobceŕku se ako mjenja za datowe rědy wužywa. Za datowe rědy w smužkach: Prědny słup we wobceŕku se ako kategorije wužywa. Zbytne słupy datowe słupy wopśimuju. Jolic toś ten kontrolny kašćik njejo wubrany, su wšykne słupy datowe słupy.</ahelp>"
#. VuxBb
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8786,7 +8788,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Wizard - Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowy asistent – Datowy rěd"
#. DDAu9
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8795,7 +8797,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8641621\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>order of chart data</bookmark_value><bookmark_value>data series</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pórěd diagramowych datow</bookmark_value><bookmark_value>datowe rědy</bookmark_value>"
#. gHDhF
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8804,7 +8806,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6124149\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wiz_data_series\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Chart Wizard - Data Series</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"wiz_data_series\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Diagramowy asistent – Datowy rěd</link></variable>"
#. WZBBV
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8813,7 +8815,7 @@ msgctxt ""
"par_id9651478\n"
"help.text"
msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can change the source range of all data series separately, including their labels. You can also change the range of the categories. You can first select the data range on the Data Range page and then remove unnecessary data series or add data series from other cells here."
-msgstr ""
+msgstr "Na toś tom boku <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramowego asistenta</link> móžośo žrědłowy wobceŕk wšych datowych rědow jadnotliwje změniś, inkluziwnje jich pópisanja. Móžośo teke wobceŕk kategorijow změniś. Móžośo nejpjerwjej datowy wobceŕk na boku „Datowy wobceŕk“ wubraś a pón njetrjebne datowe rědy wówónoźeś abo how datowe rědy z drugich celow pśidaś."
#. 4Gjfd
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8822,7 +8824,7 @@ msgctxt ""
"par_id6326487\n"
"help.text"
msgid "If there seem to be too many options on this page, just define the data range on the Chart Wizard - Data Range page and skip this page."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic se zda, až jo pśewjele nastajenjow na toś tom boku, definěrujśo jadnorje datowy wobceŕk pśez bok Datowy asistent – Datowy wobceŕk a pśeskócćo toś ten bok."
#. o74Mn
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8831,7 +8833,7 @@ msgctxt ""
"par_id686361\n"
"help.text"
msgid "This dialog is only available for charts based on a Calc or Writer table."
-msgstr ""
+msgstr "Toś te dialog jo jano za diagramy k dispoziciji, kótarež na tabeli Calc abo Writer bazěruju."
#. rcd4q
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8840,7 +8842,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9241615\n"
"help.text"
msgid "Organizing data series"
-msgstr ""
+msgstr "Datowe rědy rědowaś"
#. 7wysk
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8849,7 +8851,7 @@ msgctxt ""
"par_id7159337\n"
"help.text"
msgid "In the Data Series list box you see a list of all data series in the current chart."
-msgstr ""
+msgstr "W lisćinowem pólu „Datowy rěd“ wiźiśo lisćinu wšych datowych rědow w aktualnem diagramje."
#. r8XCo
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8858,7 +8860,7 @@ msgctxt ""
"par_id4921720\n"
"help.text"
msgid "To organize the data series, select an entry in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Aby datowe rědy rědował, wubjeŕśo zapisk w lisćinje."
#. TEEwU
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8867,7 +8869,7 @@ msgctxt ""
"par_id6627094\n"
"help.text"
msgid "Click Add to add another data series below the selected entry. The new data series has the same type as the selected entry."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na „Pśidaś“, aby dalšny datowy rěd pód wubranym zapiskom pśidał. Nowy datowy rěd ma samski typ ako wubrany zapisk."
#. GfruE
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8876,7 +8878,7 @@ msgctxt ""
"par_id2926419\n"
"help.text"
msgid "Click Remove to remove the selected entry from the Data Series list."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na „Wótwónoźeś“, aby wubrany zapisk z lisćiny „Datowy rěd“ wótwónoźeł."
#. heGqv
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8885,7 +8887,7 @@ msgctxt ""
"par_id4443800\n"
"help.text"
msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Wužywajśo šypkowej tłocaška ↑ a ↓, aby wubrany zapisk w lisćinje górjej abo dołoj pśesunuł. To pórěd w tabeli datowego žrědła njezměnja, ale změnja jano zrědowanje w diagramje."
#. rJbTA
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8894,7 +8896,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9777520\n"
"help.text"
msgid "Editing data series"
-msgstr ""
+msgstr "Datowe rědy wobźěłaś"
#. hLCVC
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8903,7 +8905,7 @@ msgctxt ""
"par_id1474654\n"
"help.text"
msgid "Click an entry in the list to view and edit the properties for that entry."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na zapisk w lisćinje, aby kakosći za ten zapisk pokazał a wobźěłał."
#. DPGAV
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8912,7 +8914,7 @@ msgctxt ""
"par_id4855189\n"
"help.text"
msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components."
-msgstr ""
+msgstr "W lisćinowem pólu „Datowe wobceŕki“ wiźiśo rolowe mjenja a celowe wobceŕki komponentow datowych rědow."
#. Pnxor
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8921,7 +8923,7 @@ msgctxt ""
"par_id9475081\n"
"help.text"
msgid "Click an entry, then edit the contents in the text box below."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na zapisk, a wobźěłajśo wopśimjeśe dołojce w tekstowem pólu."
#. MeE6G
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8930,7 +8932,7 @@ msgctxt ""
"par_id4695272\n"
"help.text"
msgid "The label next to the text box states the currently selected role."
-msgstr ""
+msgstr "Pópisanje pódla tekstowego póla tuchylu wubranu rolu pódawa."
#. d4qkf
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8939,7 +8941,7 @@ msgctxt ""
"par_id3931699\n"
"help.text"
msgid "Enter the range or click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Zapódajśo wobceŕk abo klikniśo na <emph>Datowy wobceŕk wubraś</emph>, aby dialog miniměrował a wubjeŕśo wobceŕk z myšku."
#. DhpQs
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8948,7 +8950,7 @@ msgctxt ""
"par_id8626667\n"
"help.text"
msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic ma datowy wobceŕk z někotarych celowych wobceŕkow wobstojaś, kótarež jaden pódla drugego njejsu, zapódajśo prědny wobceŕk a pśidajśo pón semikolon na kóńcu tekstowego póla a zapódajśo pón druge wobceŕki. Wužywajśo semikolon ako źěleńske znamuško mjazy wobceŕkami."
#. LnF62
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8957,7 +8959,7 @@ msgctxt ""
"par_id5971556\n"
"help.text"
msgid "The range for a data role, like Y-Values, must not include a label cell."
-msgstr ""
+msgstr "Wobceŕk za datowu rolu, ako Y-gódnoty, njesmějo pópisańsku celu wopśimowaś."
#. 8CkGE
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8966,7 +8968,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7622608\n"
"help.text"
msgid "Editing categories or data labels"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorije abo datowe pópisanja wobźěłaś"
#. bd4BY
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8975,7 +8977,7 @@ msgctxt ""
"par_id9222693\n"
"help.text"
msgid "Enter or select a cell range that will be used as text for categories or data labels."
-msgstr ""
+msgstr "Zapódajśo abo wubjeŕśo celowy wobceŕk, kótaryž se ako tekst za kategorije abo datowe pópisanja wužywa."
#. DBs6k
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8984,7 +8986,7 @@ msgctxt ""
"par_id9500106\n"
"help.text"
msgid "Depending on the chart type, the texts are shown on the X axis or as data labels."
-msgstr ""
+msgstr "Wótwisujucy wót diagramowego typa, se teksty na X-wósce abo ako datowe pópisanja pokazuju."
#. DELun
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8993,7 +8995,7 @@ msgctxt ""
"par_id5201879\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows a list of all data series in the chart. Click an entry to view and edit that data series. Click <emph>Add</emph> to insert a new series into the list after the selected entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokazujo lisćinu wšych datowych rědow w diagramje. Klikniśo na zapisk, aby te datowe rědy pokazał a wobźěłował. Klikniśo na <emph>Pśidaś</emph>, aby za wubranym zapiskom nowy rěd do lisćiny zasajźił.</ahelp>"
#. YmDiM
#: wiz_data_series.xhp
@@ -9002,7 +9004,7 @@ msgctxt ""
"par_id2571794\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows all the data ranges used by the data series that is selected in the Data Series list box. Each data range shows the role name and the source range address.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokazujo wšykne datowe wobceŕki, kótarež datowy rěd wužywa, kótaryž jo w lisćinowem pólu wubrany. Kuždy datowy wobceŕk rolowe mě a adresu žrědłowego wobceŕka pokazujo.</ahelp>"
#. CXEdB
#: wiz_data_series.xhp
@@ -9011,7 +9013,7 @@ msgctxt ""
"par_id2254402\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokazujo adresu žrědłowego wobceŕka z drugego słupa lisćinowego póla datowego wobceŕka. Móžośo wobceŕk w tekstowem pólu změniś abo pśez to, až jen do dokumenta śěgnjośo. Aby toś ten dialog pómjeńšył, mjaztym až datowy wobceŕk w Calc wuběraśo, klikniśo na tłocašk <emph>Datowy wobceŕk wubraś</emph>.</ahelp>"
#. fLvLE
#: wiz_data_series.xhp
@@ -9020,7 +9022,7 @@ msgctxt ""
"par_id2419507\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokazujo adresu žrěłowego wobceŕka kategorijow (teksty, kótarež móžośo na X-wósce kategorijowego diagrama wiźeś). Pśi XY-diagramje tekstowe pólo žrědłowy wobceŕk datowych pópisanjow wopśimujo, kótarež se za datowe dypki pokazuju. Aby toś ten dialog pómjeńšył, mjaztym až datowy wobceŕk w Calc wuběraśo, klikniśo na tłocašk <emph>Datowy wobceŕk wubraś</emph>.</ahelp>"
#. VmoAs
#: wiz_data_series.xhp
@@ -9029,7 +9031,7 @@ msgctxt ""
"par_id1091647\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adds a new entry below the current entry in the Data Series list. If an entry is selected, the new data series gets the same chart type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pśidawa nowy zapisk pód aktualnym zapiskom w lisćinje datowych rědow. Jolic zapisk jo wubrany, za nowy datowy rěd ten samski diagramowy typ płaśi.</ahelp>"
#. F9jDm
#: wiz_data_series.xhp
@@ -9038,7 +9040,7 @@ msgctxt ""
"par_id8831446\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the Data Series list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wótwónoźujo wubrany zapisk z lisćiny „Datowy rěd“.</ahelp>"
#. kZG6j
#: wiz_data_series.xhp
@@ -9047,7 +9049,7 @@ msgctxt ""
"par_id7022309\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves up the selected entry in the Data Series list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pśesuwa wubrany zapisk w lisćinje „Datowy rěd“ górjej.</ahelp>"
#. TEsE5
#: wiz_data_series.xhp
@@ -9056,4 +9058,4 @@ msgctxt ""
"par_id2844019\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves down the selected entry in the Data Series list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pśesuwa wubrany zapisk w lisćinje „Datowy rěd“ dołoj.</ahelp>"
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 5e18ef838a0..f410034fe52 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
#. GdQGG
#: format_submenu_lists.xhp
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148870\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\">Enter Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\">Do zrědowanja zastupiś</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\">Do zrědowanja stupiś</link>"
#. VTAAf
#: main0113.xhp
diff --git a/source/dsb/sc/messages.po b/source/dsb/sc/messages.po
index 60baa9834f5..5666347281c 100644
--- a/source/dsb/sc/messages.po
+++ b/source/dsb/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -31205,7 +31205,7 @@ msgstr "Linija"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:646
msgctxt "SparklineDialog|optionType_Column"
msgid "Column"
-msgstr "Słup"
+msgstr "Słupik"
#. UirXW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:647
diff --git a/source/dsb/sfx2/messages.po b/source/dsb/sfx2/messages.po
index 650b4ed5465..be5154c94d4 100644
--- a/source/dsb/sfx2/messages.po
+++ b/source/dsb/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/dsb/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559597232.000000\n"
#. bHbFE
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Licencu pokazaś"
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3743,7 +3743,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3753,7 +3753,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wšykne wikowańske znamjenja a zregistrěrowane wikowańske znamjenja, kótarež su how naspomnjone, su swójstwo jich danych swójstwownikow.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 sobustatkujuce LibreOffice. Wšykne pšawa wuměnjone.\n"
+"Copyright © 2000–2023 sobustatkujuce LibreOffice. Wšykne pšawa wuměnjone.\n"
"\n"
"Toś ten produkt jo se napórał wót %OOOVENDOR, na zakłaźe OpenOffice.org, kótaryž copyrightoju 2000, 2011 Oracle a/abo jogo wótnožkam pódlažy. %OOOVENDOR pśipóznawa wšych cłonkow zgromaźeństwa, glejśo pšosym http://dsb.libreoffice.org/about-us/credits/ za dalšne drobnostki."
diff --git a/source/dz/cui/messages.po b/source/dz/cui/messages.po
index 3e2b158288d..98fdf8f1afd 100644
--- a/source/dz/cui/messages.po
+++ b/source/dz/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2006,10 +2006,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
@@ -10096,10 +10096,10 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr ""
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
+msgid "_Border:"
msgstr ""
#. iZbnF
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index f2658267ba5..0d43744318f 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9709,15 +9709,6 @@ msgctxt ""
msgid "The example below considers that the database file is open, hence the <literal>UI</literal> service can be used to retrieve the document and the <literal>OpenTable</literal> method from the <literal>Database</literal> service is used to get a <literal>Datasheet</literal> service instance."
msgstr ""
-#. nmHPC
-#: sf_datasheet.xhp
-msgctxt ""
-"sf_datasheet.xhp\n"
-"bas_id561671040218003\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ui As Object, oBase As Object, oSheet As Object"
-msgstr ""
-
#. uCvbC
#: sf_datasheet.xhp
msgctxt ""
@@ -12013,33 +12004,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Python use native <literal>try/except</literal> blocks for exception handling as shown below:"
msgstr ""
-#. FBViG
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id111670866555779\n"
-"help.text"
-msgid "def on_button_clicked(event=None):"
-msgstr ""
-
-#. CMzBk
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id871670866556117\n"
-"help.text"
-msgid "try:"
-msgstr ""
-
-#. 64DRA
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id721670866556311\n"
-"help.text"
-msgid "oControl = CreateScriptService(\"DialogEvent\", event)"
-msgstr ""
-
#. UAGhF
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12049,15 +12013,6 @@ msgctxt ""
msgid "# Process the event"
msgstr ""
-#. i77WY
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id521670866556680\n"
-"help.text"
-msgid "except Exception as e:"
-msgstr ""
-
#. KY75S
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12067,15 +12022,6 @@ msgctxt ""
msgid "# The object \"bas\" below is an instance of the Basic service"
msgstr ""
-#. jAhhf
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id491670866556877\n"
-"help.text"
-msgid "bas.MsgBox(str(e))"
-msgstr ""
-
#. F9uKj
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/dz/sfx2/messages.po b/source/dz/sfx2/messages.po
index 169e9951022..85564e1a72f 100644
--- a/source/dz/sfx2/messages.po
+++ b/source/dz/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:23+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3757,7 +3757,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr ""
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/el/cui/messages.po b/source/el/cui/messages.po
index 8a8af613ded..00542c85451 100644
--- a/source/el/cui/messages.po
+++ b/source/el/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562571180.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1985,11 +1985,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "Το URL <%1> δεν μπορεί να μετατραπεί σε διαδρομή συστήματος αρχείων."
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2022 Συντελεστές LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2023 Συντελεστές LibreOffice."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:369
@@ -9869,11 +9869,11 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr "Εισάγετε την κάθετη μετατόπιση της κλίσης, όπου 0% αντιστοιχεί στην τρέχουσα κάθετη θέση του χρώματος τελικού σημείου στην κλίση. Το χρώμα τελικού σημείου είναι το χρώμα που επιλέγεται στο πλαίσιο Σε χρώμα."
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
-msgstr "_Μέσο:"
+msgid "_Border:"
+msgstr ""
#. iZbnF
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
diff --git a/source/el/formula/messages.po b/source/el/formula/messages.po
index 089aaf4c22c..9ddc17ddd90 100644
--- a/source/el/formula/messages.po
+++ b/source/el/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:15+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555681749.000000\n"
#. YfKFn
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "Ανα_ζήτηση"
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:45
msgctxt "functionpage|extended_tip|search"
msgid "Search for a function name. Also matches function descriptions."
-msgstr ""
+msgstr "Αναζήτηση ονόματος συνάρτησης. Ταιριάζει επίσης με τις περιγραφές συναρτήσεων."
#. MbTAL
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:60
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 6626e3d2b8a..71cd6e01744 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:13+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/el/>\n"
@@ -9709,15 +9709,6 @@ msgctxt ""
msgid "The example below considers that the database file is open, hence the <literal>UI</literal> service can be used to retrieve the document and the <literal>OpenTable</literal> method from the <literal>Database</literal> service is used to get a <literal>Datasheet</literal> service instance."
msgstr ""
-#. nmHPC
-#: sf_datasheet.xhp
-msgctxt ""
-"sf_datasheet.xhp\n"
-"bas_id561671040218003\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ui As Object, oBase As Object, oSheet As Object"
-msgstr ""
-
#. uCvbC
#: sf_datasheet.xhp
msgctxt ""
@@ -12013,33 +12004,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Python use native <literal>try/except</literal> blocks for exception handling as shown below:"
msgstr ""
-#. FBViG
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id111670866555779\n"
-"help.text"
-msgid "def on_button_clicked(event=None):"
-msgstr ""
-
-#. CMzBk
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id871670866556117\n"
-"help.text"
-msgid "try:"
-msgstr ""
-
-#. 64DRA
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id721670866556311\n"
-"help.text"
-msgid "oControl = CreateScriptService(\"DialogEvent\", event)"
-msgstr ""
-
#. UAGhF
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12049,15 +12013,6 @@ msgctxt ""
msgid "# Process the event"
msgstr ""
-#. i77WY
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id521670866556680\n"
-"help.text"
-msgid "except Exception as e:"
-msgstr ""
-
#. KY75S
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12067,15 +12022,6 @@ msgctxt ""
msgid "# The object \"bas\" below is an instance of the Basic service"
msgstr ""
-#. jAhhf
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id491670866556877\n"
-"help.text"
-msgid "bas.MsgBox(str(e))"
-msgstr ""
-
#. F9uKj
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sd/messages.po b/source/el/sd/messages.po
index 88d72e03e0c..4b5814a281b 100644
--- a/source/el/sd/messages.po
+++ b/source/el/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562572253.000000\n"
#. WDjkB
@@ -3616,7 +3616,7 @@ msgstr "Παράθεση φύλλων χαρτιού με επαναλαμβαν
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:269
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|tilesheet"
msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages are smaller than the paper, the page will be repeated multiple times on one sheet of paper."
-msgstr ""
+msgstr "Καθορίζει ότι οι σελίδες θα εκτυπωθούν σε μορφή πλακιδίων. Εάν οι σελίδες είναι μικρότερες από το χαρτί, η σελίδα θα επαναληφθεί πολλές φορές σε ένα φύλλο χαρτιού."
#. qbU9A
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:285
@@ -6337,7 +6337,7 @@ msgstr "Παράθεση φύλλων χαρτιού με επαναλαμβαν
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:411
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|tilesheet"
msgid "Specifies that slides are to be printed in tiled format. If the slides are smaller than the paper, the slide will be repeated multiple times on one sheet of paper."
-msgstr ""
+msgstr "Καθορίζει ότι οι διαφάνειες θα εκτυπωθούν σε μορφή πλακιδίων. Εάν οι διαφάνειες είναι μικρότερες από το χαρτί, η διαφάνεια θα επαναληφθεί πολλές φορές σε ένα φύλλο χαρτιού."
#. xa7tq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:427
@@ -8192,31 +8192,31 @@ msgstr "Σύνδεση εικόνων"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:41
msgctxt "pmimagespage|STR_REMOVE_CROP_AREA"
msgid "_Delete cropped image areas"
-msgstr ""
+msgstr "_Διαγραφή περικομμένων περιοχών εικόνας"
#. bw3Ac
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:55
msgctxt "pmimagespage|STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS"
msgid "_Embed external images"
-msgstr ""
+msgstr "Ε_νσωμάτωση εξωτερικών εικόνων"
#. vF2CP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:76
msgctxt "pmimagespage|STR_IMAGE_RESOLUTION"
msgid "Reduce _image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Μείωση ανάλυσης ε_ικόνας"
#. aCEmS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:92
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
msgid "<no change>"
-msgstr ""
+msgstr "<χωρίς αλλαγή>"
#. 7Jqdo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:93
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
msgid "96 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "96 DPI (ανάλυση οθόνης)"
#. JXujg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:94
@@ -8234,13 +8234,13 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:96
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
msgid "600 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "600 DPI (ανάλυση εκτύπωσης)"
#. 2hKhk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:113
msgctxt "pmimagespage|STR_LOSSLESS_COMPRESSION"
msgid "_Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "Συμπίεση _χωρίς απώλειες"
#. GLtSt
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:128
diff --git a/source/el/sfx2/messages.po b/source/el/sfx2/messages.po
index 7e3b7e21a13..c91ebfba1fd 100644
--- a/source/el/sfx2/messages.po
+++ b/source/el/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559714005.000000\n"
#. bHbFE
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Προβολή άδειας"
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3743,7 +3743,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3753,7 +3753,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Όλα τα εμπορικά σήματα που αναφέρονται είναι ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 συντελεστές LibreOffice. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος.\n"
+"Copyright © 2000–2023 συντελεστές LibreOffice. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος.\n"
"\n"
"Αυτό το προϊόν δημιουργήθηκε από τον %OOOVENDOR, με βάση το OpenOffice.org, που είναι εμπορικό σήμα της Oracle 2000, 2011 και/ή θυγατρικών της. Ο %OOOVENDOR αναγνωρίζει όλα τα μέλη της κοινότητας, παρακαλούμε δείτε: http://www.libreoffice.org/ για περισσότερες λεπτομέρειες."
diff --git a/source/el/sw/messages.po b/source/el/sw/messages.po
index 673206288ca..4c87ed95223 100644
--- a/source/el/sw/messages.po
+++ b/source/el/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -26300,7 +26300,7 @@ msgstr "Αποθήκευση μορφής ετικέτας"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:96
msgctxt "savelabeldialog|label2"
msgid "Brand"
-msgstr "Μάρκα"
+msgstr "Επωνυμία"
#. AwGvc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:109
diff --git a/source/el/sysui/desktop/share.po b/source/el/sysui/desktop/share.po
index 71eb284a97a..b8c104a11c4 100644
--- a/source/el/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/el/sysui/desktop/share.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-09 05:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:15+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sysuidesktopshare/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462770561.000000\n"
#. a9uCy
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"writer_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages."
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία και επεξεργασία κειμένου και γραφικών σε γράμματα, αναφορές, έγγραφα και ιστοσελίδες."
#. ZoKAh
#: launcher.ulf
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"impress_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meetings and Web pages."
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία και επεξεργασία παρουσιάσεων για προβολές διαφανειών, συσκέψεις και ιστοσελίδες."
#. 5y58d
#: launcher.ulf
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"draw_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos."
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργίαε και επεξεργασία σχεδίων, διαγραμμάτων ροής και λογοτύπων."
#. Ropmz
#: launcher.ulf
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"calc_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "Εκτέλεση υπολογισμών, ανάλυση πληροφοριών και διαχείριση καταλόγων σε υπολογιστικά φύλλα."
#. NRFDd
#: launcher.ulf
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"math_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit scientific formulas and equations."
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία και επεξεργασία επιστημονικών τύπων και εξισώσεων."
#. xABrj
#: launcher.ulf
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"base_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information."
-msgstr ""
+msgstr "Διαχείριση βάσεων δεδομένων, δημιουργία ερωτημάτων και αναφορών για παρακολούθηση και διαχείριση των πληροφοριών σας."
#. dLjP3
#: launcher.ulf
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"startcenter_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Launch applications to create text documents, spreadsheets, presentations, drawings, formulas, and databases, or open recently used documents."
-msgstr ""
+msgstr "Εκκίνηση εφαρμογών για τη δημιουργία εγγράφων κειμένου, υπολογιστικών φύλλων, παρουσιάσεων, σχεδίων, τύπων και βάσεων δεδομένων ή άνοιγμα εγγράφων που χρησιμοποιήθηκαν πρόσφατα."
#. asG2q
#: launcher.ulf
diff --git a/source/en-GB/cui/messages.po b/source/en-GB/cui/messages.po
index 1ec842372ad..520e28ff955 100644
--- a/source/en-GB/cui/messages.po
+++ b/source/en-GB/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/en_GB/>\n"
@@ -1985,11 +1985,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:369
@@ -9869,11 +9869,11 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint colour in the gradient. The endpoint colour is the colour that is selected in the To Colour box."
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
-msgstr "Mid_point:"
+msgid "_Border:"
+msgstr ""
#. iZbnF
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 42534b45245..e507f795936 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:40+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/en_GB/>\n"
@@ -9710,15 +9710,6 @@ msgctxt ""
msgid "The example below considers that the database file is open, hence the <literal>UI</literal> service can be used to retrieve the document and the <literal>OpenTable</literal> method from the <literal>Database</literal> service is used to get a <literal>Datasheet</literal> service instance."
msgstr ""
-#. nmHPC
-#: sf_datasheet.xhp
-msgctxt ""
-"sf_datasheet.xhp\n"
-"bas_id561671040218003\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ui As Object, oBase As Object, oSheet As Object"
-msgstr ""
-
#. uCvbC
#: sf_datasheet.xhp
msgctxt ""
@@ -12019,33 +12010,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Python use native <literal>try/except</literal> blocks for exception handling as shown below:"
msgstr ""
-#. FBViG
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id111670866555779\n"
-"help.text"
-msgid "def on_button_clicked(event=None):"
-msgstr ""
-
-#. CMzBk
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id871670866556117\n"
-"help.text"
-msgid "try:"
-msgstr ""
-
-#. 64DRA
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id721670866556311\n"
-"help.text"
-msgid "oControl = CreateScriptService(\"DialogEvent\", event)"
-msgstr ""
-
#. UAGhF
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12055,15 +12019,6 @@ msgctxt ""
msgid "# Process the event"
msgstr ""
-#. i77WY
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id521670866556680\n"
-"help.text"
-msgid "except Exception as e:"
-msgstr ""
-
#. KY75S
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12073,15 +12028,6 @@ msgctxt ""
msgid "# The object \"bas\" below is an instance of the Basic service"
msgstr ""
-#. jAhhf
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id491670866556877\n"
-"help.text"
-msgid "bas.MsgBox(str(e))"
-msgstr ""
-
#. F9uKj
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sfx2/messages.po b/source/en-GB/sfx2/messages.po
index ff5d2f2f0e4..a32b1051c25 100644
--- a/source/en-GB/sfx2/messages.po
+++ b/source/en-GB/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/en_GB/>\n"
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Show Licence"
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3743,7 +3743,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3753,7 +3753,7 @@ msgstr ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
diff --git a/source/en-ZA/cui/messages.po b/source/en-ZA/cui/messages.po
index d66e43ece6f..9a866a1358b 100644
--- a/source/en-ZA/cui/messages.po
+++ b/source/en-ZA/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2008,10 +2008,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
@@ -10095,10 +10095,10 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr ""
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
+msgid "_Border:"
msgstr ""
#. iZbnF
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 46271d996a5..bbb1683172e 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9709,15 +9709,6 @@ msgctxt ""
msgid "The example below considers that the database file is open, hence the <literal>UI</literal> service can be used to retrieve the document and the <literal>OpenTable</literal> method from the <literal>Database</literal> service is used to get a <literal>Datasheet</literal> service instance."
msgstr ""
-#. nmHPC
-#: sf_datasheet.xhp
-msgctxt ""
-"sf_datasheet.xhp\n"
-"bas_id561671040218003\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ui As Object, oBase As Object, oSheet As Object"
-msgstr ""
-
#. uCvbC
#: sf_datasheet.xhp
msgctxt ""
@@ -12013,33 +12004,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Python use native <literal>try/except</literal> blocks for exception handling as shown below:"
msgstr ""
-#. FBViG
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id111670866555779\n"
-"help.text"
-msgid "def on_button_clicked(event=None):"
-msgstr ""
-
-#. CMzBk
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id871670866556117\n"
-"help.text"
-msgid "try:"
-msgstr ""
-
-#. 64DRA
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id721670866556311\n"
-"help.text"
-msgid "oControl = CreateScriptService(\"DialogEvent\", event)"
-msgstr ""
-
#. UAGhF
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12049,15 +12013,6 @@ msgctxt ""
msgid "# Process the event"
msgstr ""
-#. i77WY
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id521670866556680\n"
-"help.text"
-msgid "except Exception as e:"
-msgstr ""
-
#. KY75S
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12067,15 +12022,6 @@ msgctxt ""
msgid "# The object \"bas\" below is an instance of the Basic service"
msgstr ""
-#. jAhhf
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id491670866556877\n"
-"help.text"
-msgid "bas.MsgBox(str(e))"
-msgstr ""
-
#. F9uKj
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-ZA/sfx2/messages.po b/source/en-ZA/sfx2/messages.po
index c397d4369f1..f19a5f63818 100644
--- a/source/en-ZA/sfx2/messages.po
+++ b/source/en-ZA/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:24+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3766,7 +3766,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "Show license"
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/eo/cui/messages.po b/source/eo/cui/messages.po
index dee566f0475..45f66fd4301 100644
--- a/source/eo/cui/messages.po
+++ b/source/eo/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:09+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/eo/>\n"
@@ -1985,11 +1985,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "La URL <%1> ne estas konvertebla al dosiersistema vojprefikso."
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
-msgstr "Kopirajto © 2000–2022 LibreOffice-kontribuintoj."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
+msgstr "Kopirajto © 2000–2023 LibreOffice-kontribuintoj."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:369
@@ -9869,11 +9869,11 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr "Enigu la vertikalan deŝovon por la kolortransiro, kie 0% konformas al la aktuala vertikalan loko de la finpunkta koloro en la kolortransiro. La finpunkta koloro estas la koloro elektita en la kampo Al koloro."
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
-msgstr "Mezpunkto"
+msgid "_Border:"
+msgstr ""
#. iZbnF
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 32f1c788407..d3581ea180c 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-30 13:40+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/eo/>\n"
@@ -9709,15 +9709,6 @@ msgctxt ""
msgid "The example below considers that the database file is open, hence the <literal>UI</literal> service can be used to retrieve the document and the <literal>OpenTable</literal> method from the <literal>Database</literal> service is used to get a <literal>Datasheet</literal> service instance."
msgstr ""
-#. nmHPC
-#: sf_datasheet.xhp
-msgctxt ""
-"sf_datasheet.xhp\n"
-"bas_id561671040218003\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ui As Object, oBase As Object, oSheet As Object"
-msgstr ""
-
#. uCvbC
#: sf_datasheet.xhp
msgctxt ""
@@ -12013,33 +12004,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Python use native <literal>try/except</literal> blocks for exception handling as shown below:"
msgstr ""
-#. FBViG
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id111670866555779\n"
-"help.text"
-msgid "def on_button_clicked(event=None):"
-msgstr ""
-
-#. CMzBk
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id871670866556117\n"
-"help.text"
-msgid "try:"
-msgstr ""
-
-#. 64DRA
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id721670866556311\n"
-"help.text"
-msgid "oControl = CreateScriptService(\"DialogEvent\", event)"
-msgstr ""
-
#. UAGhF
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12049,15 +12013,6 @@ msgctxt ""
msgid "# Process the event"
msgstr ""
-#. i77WY
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id521670866556680\n"
-"help.text"
-msgid "except Exception as e:"
-msgstr ""
-
#. KY75S
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12067,15 +12022,6 @@ msgctxt ""
msgid "# The object \"bas\" below is an instance of the Basic service"
msgstr ""
-#. jAhhf
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id491670866556877\n"
-"help.text"
-msgid "bas.MsgBox(str(e))"
-msgstr ""
-
#. F9uKj
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/sfx2/messages.po b/source/eo/sfx2/messages.po
index e2aba53a17a..78dc0b56f7c 100644
--- a/source/eo/sfx2/messages.po
+++ b/source/eo/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/eo/>\n"
@@ -3730,7 +3730,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "Vidigi permesilon"
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉiuj varmarkoj kaj registritaj varmarkoj ene menciitaj apartenas al siaj respektivaj posedantoj.\n"
"\n"
-"Kopirajtoj © 2000–2022 LibreOffice kontribuintoj. Ĉiuj rajtoj estas rezervitaj.\n"
+"Kopirajtoj © 2000–2023 LibreOffice kontribuintoj. Ĉiuj rajtoj estas rezervitaj.\n"
"\n"
"Ĉi tiun produkton kreis %OOOVENDOR, bazite sur OpenOffice.org, kiu havas kopirajton 2000, 2011 de Oracle kaj/aŭ siaj filioj. %OOOVENDOR agnoskas ĉiujn komunumanojn, bonvolu vidi ĉe http://www.libreoffice.org/ por pluaj detaloj."
diff --git a/source/es/chart2/messages.po b/source/es/chart2/messages.po
index a9e0fe3021c..b721bcc5e12 100644
--- a/source/es/chart2/messages.po
+++ b/source/es/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgstr "Fijar la resolución."
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:217
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton"
msgid "Set the degree of the polynomials."
-msgstr "Establecer el grado de los polinomios."
+msgstr "Establezca el grado de los polinomios."
#. YECJR
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:249
diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po
index d5116a3834c..05760b11286 100644
--- a/source/es/cui/messages.po
+++ b/source/es/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566235515.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1985,11 +1985,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "No se puede convertir el URL <%1> en una ruta de sistema de archivos."
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
-msgstr "© 2000–2022 de los colaboradores de LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
+msgstr "© 2000–2023 de los colaboradores de LibreOffice."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:369
@@ -6868,7 +6868,7 @@ msgstr "Color de enlaces visitados"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:355
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "Spelling mistakes"
-msgstr ""
+msgstr "Errores ortográficos"
#. CpXy5
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:388
@@ -6964,7 +6964,7 @@ msgstr "Cursor directo"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:797
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "Grammar mistakes"
-msgstr ""
+msgstr "Errores gramaticales"
#. ZZcPY
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:830
@@ -9869,17 +9869,17 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr "Introduzca el desplazamiento vertical para el gradiente, donde 0% corresponde a la ubicación vertical actual del color del punto final en el gradiente. El color del punto final es el color que está seleccionado en el cuadro A Color."
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
+msgid "_Border:"
msgstr ""
#. iZbnF
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
msgctxt "gradientpage|extended_tip|bordermtr"
msgid "Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
-msgstr "Introduzca la cantidad por la que desea ajustar el área del color del punto final en el gradiente. El color del punto final es el color que está seleccionado en el cuadro A Color."
+msgstr "Introduzca la cantidad por la que desea ajustar el área del color del punto final en el degradado. El color del punto final es el color que está seleccionado en el cuadro Color final."
#. qCvgc
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:444
@@ -9897,7 +9897,7 @@ msgstr "Á_ngulo:"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:477
msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortomtr"
msgid "Enter the intensity for the color in the To Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color."
-msgstr "Introduzca la intensidad del color en el cuadro de color, donde 0 % corresponde al negro y 100 % al color seleccionado."
+msgstr "Introduzca la intensidad del color en el cuadro Color final, donde 0 % corresponde al negro y 100 % al color seleccionado."
#. C6iys
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:499
@@ -13783,13 +13783,13 @@ msgstr "Alternativa _textual:"
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113
msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
msgid "Enter a title text. This short name is visible as an \"alt\" tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca un texto de título. El nombre breve es visible como etiqueta «alt» en formato HTML. Las herramientas de accesibilidad pueden leer este texto."
#. EFUyD
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:127
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label|tooltip_text"
msgid "Give longer explanation of non-text content that is too complex to be described briefly in “Text Alternative”"
-msgstr "Dar una explicación más larga del contenido no textual que es demasiado complejo para ser descrito brevemente en \"Texto alternativo\""
+msgstr "Dé una explicación más extensa del contenido no textual si es demasiado complejo para ser descrito brevemente en «Alternativa textual»"
#. kDbQ9
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:128
@@ -14699,7 +14699,7 @@ msgstr "Código e_jecutable"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:55
msgctxt "extended_tip|wo_exec"
msgid "The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run."
-msgstr "El código VBA (Visual Basic for Applications) se cargará y estará listo para ser ejecutado. Si esta casilla de verificación no esta marcada, el código VBA será comentado podrá verificarse, pero no podrá ejecutarse."
+msgstr "El código VBA (Visual Basic for Applications) se cargará y estará listo para ejecutarse. Si esta casilla de verificación no está marcada, el código VBA se comentarizará y podrá inspeccionarse, pero no se ejecutará."
#. avyQV
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:66
@@ -14741,7 +14741,7 @@ msgstr "Código e_jecutable"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:146
msgctxt "extended_tip|ex_exec"
msgid "The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run."
-msgstr "El código VBA (Visual Basic for Applications) se cargará y estará listo para ser ejecutado. Si esta casilla de verificación no esta marcada, el código VBA será comentado podrá verificarse, pero no podrá ejecutarse."
+msgstr "El código VBA (Visual Basic for Applications) se cargará y estará listo para ejecutarse. Si esta casilla de verificación no está marcada, el código VBA se comentarizará y podrá inspeccionarse, pero no se ejecutará."
#. K6YYX
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:157
@@ -15563,7 +15563,7 @@ msgstr "Interfaz de _usuario:"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:80
msgctxt "extended_tip|userinterface"
msgid "Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el idioma que debe utilizarse en la interfaz, los menús, los cuadros de diálogo y los archivos de ayuda. Debe haberse instalado por lo menos un paquete de idioma adicional."
#. e8VE3
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:95
@@ -17846,7 +17846,7 @@ msgstr "_Izquierda/superior"
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:196
msgctxt "paragalignpage|labelST_VERTALIGN_SDR"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical"
#. tRWTe
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:220
diff --git a/source/es/formula/messages.po b/source/es/formula/messages.po
index 52c6eb5342b..eb41cc48acd 100644
--- a/source/es/formula/messages.po
+++ b/source/es/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554909614.000000\n"
#. YfKFn
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "_Buscar"
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:45
msgctxt "functionpage|extended_tip|search"
msgid "Search for a function name. Also matches function descriptions."
-msgstr ""
+msgstr "Busque el nombre de una función. También encuentra descripciones."
#. MbTAL
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:60
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 46ccac02ae7..cafe4ef7801 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -12920,7 +12920,7 @@ msgctxt ""
"hd_id381619878817271\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DateSerial_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\">DateSerial Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DateSerial_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\">Función DateSerial</link></variable>"
#. d3jbM
#: 03030101.xhp
@@ -16556,7 +16556,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611634911996367\n"
"help.text"
msgid "Data Type Named Constants"
-msgstr ""
+msgstr "Constantes con nombre de los tipos de datos"
#. Xtpvq
#: 03040000.xhp
@@ -27959,7 +27959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "TypeName<br/>values"
-msgstr ""
+msgstr "Valores para<br/>TypeName"
#. AqZZY
#: 03103600.xhp
@@ -34304,7 +34304,7 @@ msgctxt ""
"bm_id659810\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CreateObject function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función CreateObject</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función CreateObject</bookmark_value>"
#. QpKCT
#: 03132400.xhp
@@ -37436,7 +37436,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CreateUnoServiceWithArguments Function"
-msgstr ""
+msgstr "Función CreateUnoServiceWithArguments"
#. BEBAm
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37445,7 +37445,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CreateUnoServiceWithArguments function</bookmark_value> <bookmark_value>API;FilePicker</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>función CreateUnoServiceWithArguments</bookmark_value><bookmark_value>API;FilePicker</bookmark_value>"
#. jy6GG
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37454,7 +37454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"UnoSvcWithArgs_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/CreateUnoSvcWithArgs.xhp\">CreateUnoServiceWithArguments Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"UnoSvcWithArgs_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/CreateUnoSvcWithArgs.xhp\">Función CreateUnoServiceWithArguments</link></variable>"
#. hpwH8
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -39785,7 +39785,7 @@ msgctxt ""
"par_id71633963110632\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Add</literal> method also supports keyword arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "El método <literal>Add</literal> admite asimismo argumentos en forma de palabras clave:"
#. ZhTZb
#: collection.xhp
@@ -39875,7 +39875,7 @@ msgctxt ""
"par_id121633976268027\n"
"help.text"
msgid "Items can be removed either by their indices or key values."
-msgstr ""
+msgstr "Es posible eliminar elementos tanto por sus índices como por sus claves."
#. o9Eyd
#: collection.xhp
@@ -40298,7 +40298,7 @@ msgctxt ""
"par_id601593699108443\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic statements use syntax diagrams and textual conventions that follow these typographical rules:"
-msgstr ""
+msgstr "Las instrucciones de %PRODUCTNAME BASIC utilizan diagramas sintácticos y convenciones textuales que siguen estas reglas tipográficas:"
#. ZnMxE
#: conventions.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 87b4e5b2a18..977084e8f94 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 16:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548211825.000000\n"
#. ViEWM
@@ -5227,7 +5227,7 @@ msgctxt ""
"bas_id681670941294573\n"
"help.text"
msgid "' Clears all cells in the range SheetX.A1:J10"
-msgstr ""
+msgstr "' Vacía todas las celdas en el intervalo SheetX.A1:J10"
#. dZnwN
#: sf_calc.xhp
@@ -9711,15 +9711,6 @@ msgctxt ""
msgid "The example below considers that the database file is open, hence the <literal>UI</literal> service can be used to retrieve the document and the <literal>OpenTable</literal> method from the <literal>Database</literal> service is used to get a <literal>Datasheet</literal> service instance."
msgstr ""
-#. nmHPC
-#: sf_datasheet.xhp
-msgctxt ""
-"sf_datasheet.xhp\n"
-"bas_id561671040218003\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ui As Object, oBase As Object, oSheet As Object"
-msgstr ""
-
#. uCvbC
#: sf_datasheet.xhp
msgctxt ""
@@ -12015,33 +12006,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Python use native <literal>try/except</literal> blocks for exception handling as shown below:"
msgstr ""
-#. FBViG
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id111670866555779\n"
-"help.text"
-msgid "def on_button_clicked(event=None):"
-msgstr ""
-
-#. CMzBk
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id871670866556117\n"
-"help.text"
-msgid "try:"
-msgstr ""
-
-#. 64DRA
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id721670866556311\n"
-"help.text"
-msgid "oControl = CreateScriptService(\"DialogEvent\", event)"
-msgstr ""
-
#. UAGhF
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12051,15 +12015,6 @@ msgctxt ""
msgid "# Process the event"
msgstr ""
-#. i77WY
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id521670866556680\n"
-"help.text"
-msgid "except Exception as e:"
-msgstr ""
-
#. KY75S
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12069,15 +12024,6 @@ msgctxt ""
msgid "# The object \"bas\" below is an instance of the Basic service"
msgstr ""
-#. jAhhf
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id491670866556877\n"
-"help.text"
-msgid "bas.MsgBox(str(e))"
-msgstr ""
-
#. F9uKj
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 5adb31867d3..13d40e1868a 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -46286,7 +46286,7 @@ msgctxt ""
"par_id461663453808288\n"
"help.text"
msgid "<emph>None:</emph> do not display a vertical axis."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ninguno</emph>: el eje vertical no es visible."
#. MbcW9
#: 05120400.xhp
@@ -46628,7 +46628,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Conditional Formatting - Manage Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Formato condicional. Gestionar las condiciones"
#. a66Es
#: 05120500.xhp
@@ -46637,7 +46637,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391662937414401\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120500.xhp\">Manage Conditions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120500.xhp\">Gestionar las condiciones</link></variable>"
#. SdPis
#: 05120500.xhp
@@ -69769,7 +69769,7 @@ msgctxt ""
"par_id511589925837984\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"integerhead\">Assume variables as integers</variable>"
-msgstr "<variable id=\"integerhead\">Asumir variables como números enteros</variable>"
+msgstr "<variable id=\"integerhead\">Considerar variables como enteros</variable>"
#. Javmc
#: solver_options_algo.xhp
@@ -69787,7 +69787,7 @@ msgctxt ""
"par_id221589961756407\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"noneghead\">Assume variables as non negative</variable>"
-msgstr "<variable id=\"noneghead\">Asumir variables como no negativas</variable>"
+msgstr "<variable id=\"noneghead\">Considerar variables como no negativas</variable>"
#. ij2he
#: solver_options_algo.xhp
@@ -72858,7 +72858,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000210\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ztesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_z.xhp\">Z-test</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ztesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_z.xhp\">prueba Z</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ztesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_z.xhp\">Prueba Z</link></variable>"
#. vjPXp
#: statistics_test_z.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 0d397179717..9bad6519c8b 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 16:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"par_id1342204\n"
"help.text"
msgid "The options in the <emph>Line arrangement</emph> area can be used to apply multiple border styles."
-msgstr "Las opciones del área <emph>Disposición de líneas</emph> pueden usarse para aplicar varios estilos de borde."
+msgstr "Las opciones del apartado <emph>Disposición de líneas</emph> pueden usarse para aplicar varios estilos de borde."
#. tQ4ii
#: borders.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index f79362d8601..cb4aafbc6ef 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 16:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"par_id8638874\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the degree of the polynomials.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Establecer el grado de los polinomios.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Establezca el grado de los polinomios.</ahelp>"
#. iZJ5N
#: stepped_line_properties.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 34e4fd983ce..2f8617d33f6 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
#. ugSgG
#: 02000000.xhp
@@ -8230,7 +8230,7 @@ msgctxt ""
"bm_id161668004416786\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases;connection settings</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>bases de datos;configuración de conexión</bookmark_value>"
#. 64yyP
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8239,7 +8239,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10544\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02connection.xhp\">Connection settings</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02connection.xhp\">Configuración de conexión</link>"
#. GBbZM
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8248,7 +8248,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10554\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the connection settings to an existing database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Permite definir la configuración de conexión con una base de datos existente.</ahelp>"
#. 5xRuP
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8275,7 +8275,7 @@ msgctxt ""
"par_id621668004638253\n"
"help.text"
msgid "Specify the connection string to the selected database."
-msgstr ""
+msgstr "Especifique la cadena de conexión con la base de datos seleccionada."
#. BEfX5
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8284,7 +8284,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191668004961425\n"
"help.text"
msgid "Create new"
-msgstr ""
+msgstr "Crear"
#. uofsX
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8320,7 +8320,7 @@ msgctxt ""
"hd_id81668005348066\n"
"help.text"
msgid "Other connection options"
-msgstr ""
+msgstr "Otras opciones de conexión"
#. c8BBa
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -14962,7 +14962,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DatabaseReportToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_report.xhp\">Database Report Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DatabaseReportToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_report.xhp\">Barra de herramientas Informe de base de datos</link></variable>"
#. TaKok
#: toolbar_report.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 58d368dff3c..fb1f3905072 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-20 00:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>gradients; applying and defining</bookmark_value><bookmark_value>editing;gradients</bookmark_value><bookmark_value>defining;gradients</bookmark_value><bookmark_value>custom gradients</bookmark_value><bookmark_value>transparency;adjusting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>gradiantes; aplicar y definir</bookmark_value><bookmark_value>editar;gradiantes</bookmark_value><bookmark_value>definir;gradiantes</bookmark_value><bookmark_value>gradiantes personalizados</bookmark_value><bookmark_value>transparencia;ajustar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>degradados; aplicar y definir</bookmark_value><bookmark_value>editar;degradados</bookmark_value><bookmark_value>definir;degradados</bookmark_value><bookmark_value>degradados personalizados</bookmark_value><bookmark_value>transparencia;ajustar</bookmark_value>"
#. 87fLQ
#: gradient.xhp
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\">Creating Gradient Fills</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\">Rellenos con degradados</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\">Crear rellenos con degradados</link> </variable>"
#. PpcyF
#: gradient.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
index 0c3069e1b68..84bf935b5b6 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548070165.000000\n"
#. fcmzq
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"hd_id319945759\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Area Style / Filling</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Estilo de área/relleno</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Estilo/relleno de área</link>"
#. GsoVm
#: main0204.xhp
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153752\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147292\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147292\">Icono</alt></image>"
#. hVE8L
#: main0204.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index bf99c9ae344..c8840fb9f58 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"hd_id851616061478033\n"
"help.text"
msgid "Reset to Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Restablecer valores heredados"
#. WGWyN
#: 00000001.xhp
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"par_id171622867006461\n"
"help.text"
msgid "The Han characters, Hiragana and Katakana characters, as well as Hangul characters used by these scripts are usually of square shape, and on fixed-width (monospace) display they occupy space of two Latin/ASCII characters. They are therefore called full-width characters, while the letters in Latin alphabet, digits, and punctuation marks included in ASCII character set are called half-width characters."
-msgstr ""
+msgstr "Los ideogramas han y caracteres hiragana, katakana y hangul que se utilizan en estas escrituras normalmente son cuadrados, y en tipografía monoespaciada ocupan el espacio de dos caracteres latinos, dígitos o signos de puntuación ASCII. Por esta razón se les conoce a los primeros como caracteres de anchura completa y a los últimos como caracteres de anchura media."
#. ijLBK
#: 00000005.xhp
@@ -7556,7 +7556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146936\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Zoom</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Ver ▸ Zum ▸ Zum</menuitem>."
#. 2CFCv
#: 00000403.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index b9e02dc4add..1be5976b59a 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563740777.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "The paper type, the dimensions of the label and the labels grid are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "El tipo de papel, las dimensiones de la etiqueta y la retícula de etiquetas figuran en la parte inferior del apartado <emph>Formato</emph>."
#. 4RW4s
#: 01010202.xhp
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156346\n"
"help.text"
msgid "Top margin"
-msgstr ""
+msgstr "Margen superior"
#. Y7AcG
#: 01010202.xhp
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144943\n"
"help.text"
msgid "Page width"
-msgstr ""
+msgstr "Anchura de página"
#. 4Vwkr
#: 01010202.xhp
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144949\n"
"help.text"
msgid "Page height"
-msgstr ""
+msgstr "Altura de página"
#. Vo6Mj
#: 01010202.xhp
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C5\n"
"help.text"
msgid "Digitally signed"
-msgstr ""
+msgstr "Firmado digitalmente"
#. kLqNh
#: 01100200.xhp
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155342\n"
"help.text"
msgid "Total editing time"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de edición total"
#. pg3gJ
#: 01100200.xhp
@@ -31631,7 +31631,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161656376292591\n"
"help.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientación"
#. ByjsP
#: 05280000.xhp
@@ -46049,7 +46049,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141594763815174\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Certificateh1\"><link href=\"text/shared/01/certificatepath.xhp\">Certificate</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Certificateh1\"><link href=\"text/shared/01/certificatepath.xhp\">Certificado</link></variable>"
#. BuRGD
#: certificatepath.xhp
@@ -48632,7 +48632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148833\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu for the object - Choose <menuitem>Rename</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Abra el menú contextual del objeto y elija <menuitem>Cambiar nombre</menuitem>."
#. KbRdP
#: nav_rename.xhp
@@ -49946,7 +49946,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211584810952165\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pastecolumnlefth1\"><link href=\"text/shared/01/pastecolumnleft.xhp\">Paste as Column Before</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pastecolumnlefth1\"><link href=\"text/shared/01/pastecolumnleft.xhp\">Pegar como columna antes</link></variable>"
#. sYvSY
#: pastecolumnleft.xhp
@@ -50018,7 +50018,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211584810952165\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pasterowaboveh1\"><link href=\"text/shared/01/pasterowabove.xhp\">Paste as Row Above</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pasterowaboveh1\"><link href=\"text/shared/01/pasterowabove.xhp\">Pegar como fila encima</link></variable>"
#. YbQg8
#: pasterowabove.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 79ca0d93552..ea92e499d59 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13298,7 +13298,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149760\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\">Default colors</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\">Colores base</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\">Colores predeterminados</link>"
#. jHTpV
#: 01110100.xhp
@@ -13451,7 +13451,7 @@ msgctxt ""
"par_id0523200811475733\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">El código VBA (Visual Basic for Applications) se cargará y estará listo para ser ejecutado. Si esta casilla de verificación no esta marcada, el código VBA será comentado podrá verificarse, pero no podrá ejecutarse.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">El código VBA (Visual Basic for Applications) se cargará y estará listo para ejecutarse. Si esta casilla de verificación no está marcada, el código VBA se comentarizará y podrá inspeccionarse, pero no se ejecutará.</ahelp>"
#. 6SjW7
#: 01130100.xhp
@@ -13766,7 +13766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551592495779229\n"
"help.text"
msgid "Lock files"
-msgstr "Bloquear archivos"
+msgstr "Archivos de bloqueo"
#. oBsu3
#: 01130200.xhp
@@ -13847,7 +13847,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10685\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack or a multi-language version of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione el lenguaje que se usará para la interfaz de usuario, por ejemplo menús, diálogos, archivos de ayuda. Debe tener instalado al menos un paquete de lenguaje o una versión de %PRODUCTNAME multilenguaje.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione el idioma que debe utilizarse en la interfaz, los menús, los cuadros de diálogo y los archivos de ayuda. Debe haberse instalado por lo menos un paquete de idioma adicional o una versión de %PRODUCTNAME plurilingüe.</ahelp>"
#. boqht
#: 01140000.xhp
@@ -17024,7 +17024,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064E\n"
"help.text"
msgid "Server Authentication"
-msgstr "Autenticación del servidor"
+msgstr "Autenticación con servidor"
#. qp3FK
#: mailmerge.xhp
@@ -17033,7 +17033,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10652\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link> dialog where you can specify the server authentication settings for secure email.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el cuadro de diálogo <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Autenticación del servidor</link>, en el que es posible especificar la configuración de autenticación del servidor relativas al envío seguro de correo electrónico.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el cuadro de diálogo <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Autenticación con servidor</link>, en el que es posible especificar la configuración de autenticación del servidor relativas al envío seguro de correo electrónico.</ahelp>"
#. AnELG
#: mailmerge.xhp
@@ -17645,7 +17645,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Server Authentication"
-msgstr "Autenticación del servidor"
+msgstr "Autenticación con servidor"
#. abnSY
#: serverauthentication.xhp
@@ -17654,7 +17654,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053E\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Autenticación del servidor</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Autenticación con servidor</link>"
#. iHmg5
#: serverauthentication.xhp
@@ -17663,7 +17663,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "On the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge Email</link> tab page, click the <emph>Server Authentication</emph> button to specify the server security settings."
-msgstr ""
+msgstr "En la pestaña <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer ▸ Correo para combinar correspondencia</link>, pulse en el botón <emph>Autenticación con servidor</emph> para especificar la configuración de seguridad del servidor."
#. QEP5M
#: serverauthentication.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po
index b964843d81c..204093d6747 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560856022.000000\n"
#. GdQGG
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148609\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Area Style / Filling</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Estilo de área/Relleno</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Estilo/relleno de área</link>"
#. qXLpG
#: main0203.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 6329d25d286..7d474b83708 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1544632647.000000\n"
#. mu9aV
@@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291623263843749\n"
"help.text"
msgid "Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Relativo"
#. oHCPh
#: bulletandposition.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 14466c14f2a..aa02c401bc1 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1534121568.000000\n"
#. AiACn
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154254\">Show Formatting Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154254\">Icono Mostrar formato</alt></image>"
#. 6tAg5
#: 11100000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index a9ac756571f..4f022f4c8c7 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566235661.000000\n"
#. sZfWF
@@ -8843,7 +8843,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150108\n"
"help.text"
msgid "Total editing time"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de edición total"
#. fnmmz
#: 04090004.xhp
@@ -21039,7 +21039,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151311\n"
"help.text"
msgid "Left margin"
-msgstr "De la izquierda"
+msgstr "Margen izquierdo"
#. M4CRh
#: 05090100.xhp
@@ -23298,7 +23298,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152952\n"
"help.text"
msgid "Conditional style"
-msgstr "Como estilo condicional"
+msgstr "Estilo condicional"
#. JG6u9
#: 05130100.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index d686b9f829d..e7d47bff545 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566235756.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147795\n"
"help.text"
msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose <emph>Tools - Chapter Numbering</emph>, select the style in the <emph>Paragraph Style</emph> box, and then double-click a number in the <emph>Levels</emph> list."
-msgstr "Mediante el Navegador es posible desplazar títulos y el texto supeditado a estos hacia arriba y abajo. También puede aumentar o disminuir el nivel de los títulos. Para usar esta función, formatee los títulos del documento con uno de los estilos de título predefinidos. Si quiere usar un estilo personalizado en un título, vaya a <emph>Herramientas ▸ Numeración de capítulos</emph>, seleccione el estilo en el cuadro <emph>Estilo de párrafo</emph> y pulse dos veces en un número de la lista <emph>Niveles</emph>."
+msgstr "Mediante el Navegador es posible desplazar títulos y el texto supeditado a estos hacia arriba y abajo. También puede aumentar o disminuir el nivel de los títulos. Para usar esta funcionalidad, formatee los títulos del documento con uno de los estilos de título predefinidos. Si quiere usar un estilo personalizado en un título, vaya a <emph>Herramientas ▸ Numeración de capítulos</emph>, seleccione el estilo en el cuadro <emph>Estilo de párrafo</emph> y pulse dos veces en un número de la lista <emph>Niveles</emph>."
#. N2EW2
#: arrange_chapters.xhp
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148491\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Borders</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Estilo de página ▸ Bordes</emph>."
#. CjktC
#: border_page.xhp
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area."
-msgstr "Seleccione uno de los estilos de bordes predeterminados en el área <emph>Predeterminado</emph>."
+msgstr "Seleccione uno de los estilos de borde predeterminados en el área <emph>Predeterminado</emph>."
#. Dusij
#: border_page.xhp
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148663\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Borders</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Estilo de página ▸ Bordes</emph>."
#. mVAyw
#: border_page.xhp
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"par_id5282448\n"
"help.text"
msgid "The options in the <emph>Line arrangement</emph> area can be used to apply multiple border styles."
-msgstr "Las opciones del área <emph>Disposición de líneas</emph> pueden usarse para aplicar varios estilos de borde."
+msgstr "Las opciones del apartado <emph>Disposición de líneas</emph> pueden usarse para aplicar varios estilos de borde."
#. G5BPF
#: borders.xhp
diff --git a/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index a3a2463ae4c..dc86751908a 100644
--- a/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-14 08:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_47\n"
"LngText.text"
msgid "Feature: [1]"
-msgstr "Función: [1]"
+msgstr "Funcionalidad: [1]"
#. jUrCF
#: ActionTe.ulf
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_103\n"
"LngText.text"
msgid "Feature: [1]"
-msgstr "Función: [1]"
+msgstr "Funcionalidad: [1]"
#. hJvGe
#: ActionTe.ulf
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 6a1ffa2a2a1..72a5b0a800f 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
-"Last-Translator: Francisco.ruiz <fjrbas@yahoo.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18284,7 +18284,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline Font Effect"
-msgstr "Efecto contorno"
+msgstr "Contorno tipográfico"
#. ND6wH
#: GenericCommands.xcu
@@ -23516,7 +23516,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Automatic Accessibility Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Alternar revisión de accesibilidad automática"
#. 4DCmg
#: GenericCommands.xcu
@@ -32217,7 +32217,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties"
-msgstr "Propiedades de la imagen"
+msgstr "Propiedades de imagen"
#. UC94s
#: WriterCommands.xcu
@@ -32637,7 +32637,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns B~efore"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas ~antes"
#. G9zT9
#: WriterCommands.xcu
@@ -32667,7 +32667,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns A~fter"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas de~spués"
#. crDFB
#: WriterCommands.xcu
@@ -32737,7 +32737,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Above"
-msgstr ""
+msgstr "Filas ~encima"
#. fmNGn
#: WriterCommands.xcu
@@ -32867,7 +32867,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr "Seleccionar la fila"
+msgstr "Seleccionar fila"
#. LpUtu
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/es/readlicense_oo/docs.po b/source/es/readlicense_oo/docs.po
index c985e6e06ac..9627a49b5fa 100644
--- a/source/es/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/es/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"s2we11\n"
"readmeitem.text"
msgid "This \"stand-alone\" ${PRODUCTNAME} installer is provided for users in need of previews, having special needs, and for out-of-the-ordinary cases."
-msgstr "Este instalador «independiente» de ${PRODUCTNAME} se ofrece a los usuarios que necesitan ver con antelación las características del producto, tienen necesidades específicas, y para algunos casos fuera de lo común."
+msgstr "Este instalador «independiente» de ${PRODUCTNAME} se ofrece a los usuarios que necesitan ver con antelación las funcionalidades del producto, tienen necesidades específicas, y para algunos casos fuera de lo común."
#. FGoTY
#: readme.xrm
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"access7\n"
"readmeitem.text"
msgid "For more information on the accessibility features in ${PRODUCTNAME}, see <a href=\"https://www.libreoffice.org/accessibility/\">https://www.libreoffice.org/accessibility/</a>"
-msgstr "Para obtener más información sobre las características de accesibilidad en ${PRODUCTNAME} véase <a href=\"https://es.libreoffice.org/recibe-ayuda/accesibilidad/\">https://es.libreoffice.org/recibe-ayuda/accesibilidad/</a>"
+msgstr "Para obtener más información sobre las funcionalidades de accesibilidad en ${PRODUCTNAME} véase <a href=\"https://es.libreoffice.org/recibe-ayuda/accesibilidad/\">https://es.libreoffice.org/recibe-ayuda/accesibilidad/</a>"
#. Cumnc
#: readme.xrm
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"support\n"
"readmeitem.text"
msgid "User Support"
-msgstr "Asistencia al usuario"
+msgstr "Asistencia a usuarixs"
#. jSnfN
#: readme.xrm
diff --git a/source/es/sccomp/messages.po b/source/es/sccomp/messages.po
index dd20a062ac9..74556b0c18c 100644
--- a/source/es/sccomp/messages.po
+++ b/source/es/sccomp/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-08 10:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-29 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sccompmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -38,19 +38,19 @@ msgstr "Solver no lineal de cúmulos de %PRODUCTNAME (experimental)"
#: sccomp/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_PROPERTY_NONNEGATIVE"
msgid "Assume variables as non-negative"
-msgstr "Asumir variables como no negativas"
+msgstr "Considerar variables como no negativas"
#. CCyGh
#: sccomp/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_PROPERTY_INTEGER"
msgid "Assume variables as integer"
-msgstr "Asumir variables como enteros"
+msgstr "Considerar variables como enteros"
#. gEZ74
#: sccomp/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_PROPERTY_TIMEOUT"
msgid "Solving time limit (seconds)"
-msgstr "Solucionar límite de tiempo (segundos)"
+msgstr "Límite de tiempo para resolver (segundos)"
#. efNFB
#: sccomp/inc/strings.hrc:30
diff --git a/source/es/sfx2/messages.po b/source/es/sfx2/messages.po
index c8829b9c2c7..aaa72b2e0d4 100644
--- a/source/es/sfx2/messages.po
+++ b/source/es/sfx2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1668,19 +1668,19 @@ msgstr "Renovar contraseña"
#: include/sfx2/strings.hrc:295
msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS"
msgid "The document contains macros."
-msgstr ""
+msgstr "El documento contiene macros."
#. W7BEM
#: include/sfx2/strings.hrc:296
msgctxt "STR_MACROS"
msgid "Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Macros"
#. xtAP6
#: include/sfx2/strings.hrc:297
msgctxt "STR_EVENTS"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Eventos"
#. kej8D
#. Translators: default Impress template names
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Mostrar licencias"
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3743,7 +3743,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3753,7 +3753,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Todas las marcas comerciales y registradas mencionadas aquí son propiedad de sus respectivos dueños.\n"
"\n"
-"© 2000–2022 de los colaboradores de LibreOffice. Todos los derechos reservados.\n"
+"© 2000–2023 de los colaboradores de LibreOffice. Todos los derechos reservados.\n"
"\n"
"Este producto fue creado por %OOOVENDOR. La base original fue OpenOffice.org, cuyos derechos de autor de 2000 a 2011 pertenecen a Oracle y/o sus afiliados. %OOOVENDOR reconoce a todos los miembros de la comunidad; para saber más visite http://www.libreoffice.org/."
diff --git a/source/es/svx/messages.po b/source/es/svx/messages.po
index ebf97c6d328..6ac34075c1c 100644
--- a/source/es/svx/messages.po
+++ b/source/es/svx/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 23:54+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:15+0000\n"
+"Last-Translator: B. Antonio Fernández <bantoniof@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -7419,13 +7419,13 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1331
msgctxt "RID_SVXSTR_TOC_HINT"
msgid "Table of Contents. Click to open Table of Contents dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Sumario. Pulse para abrir el cuadro de diálogo Sumario."
#. gnk6E
#: include/svx/strings.hrc:1332
msgctxt "RID_SVXSTR_NUMBERING_HINT"
msgid "Numbering Level. Click to open Numbering dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Nivel de numeración. Pulse para abrir el cuadro de diálogo Numeración."
#. aT6VC
#: include/svx/strings.hrc:1333
@@ -10077,7 +10077,7 @@ msgstr "Notación musical «znamenny»"
#: include/svx/strings.hrc:1792
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-C"
-msgstr ""
+msgstr "Árabe, ampliación C"
#. v2KBP
#: include/svx/strings.hrc:1793
@@ -10089,19 +10089,19 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1794
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-D"
-msgstr ""
+msgstr "Cirílico, ampliación D"
#. aWGSA
#: include/svx/strings.hrc:1795
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "Devanagari, ampliación A"
#. BMCBt
#: include/svx/strings.hrc:1796
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaktovik Numerals"
-msgstr ""
+msgstr "Cifras de Kaktovik"
#. VUVDF
#: include/svx/strings.hrc:1797
@@ -16072,7 +16072,7 @@ msgstr "_Descartar todo"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:60
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next"
msgid "_Recover Selected"
-msgstr ""
+msgstr "_Recuperar selección"
#. P8cfU
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:94
@@ -16367,7 +16367,7 @@ msgstr "_Comentarios"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:914
msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Reemplazar hacia a_trás"
#. EjXBb
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:950
@@ -16727,7 +16727,7 @@ msgstr "En Writer, puede optar por incluir los textos de los comentarios en las
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1017
msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
-msgstr "Reemplazar hacia a_trás."
+msgstr "Reemplazar hacia a_trás"
#. qrgkN
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1025
diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po
index ece3e143f09..7444df57e17 100644
--- a/source/es/sw/messages.po
+++ b/source/es/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 23:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Evite los objetos de Fontwork en los documentos. Cerciórese de utilizar
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Evite utilizar celdas de tablas vacías para dar formato."
#. UWv4T
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "Par.: No separar mayúsculas en silabas"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:209
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Hyphenation No Last Word"
-msgstr ""
+msgstr "Párr.: división de palabras salvo la última"
#. 32PM5
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:210
@@ -10782,7 +10782,7 @@ msgstr "Nombre:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:14
msgctxt "authenticationsettingsdialog|AuthenticationSettingsDialog"
msgid "Server Authentication"
-msgstr "Autenticación del servidor"
+msgstr "Autenticación con servidor"
#. 6RCzU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:92
@@ -16007,7 +16007,7 @@ msgstr "_Nombre:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:95
msgctxt "frmaddpage|altname_label"
msgid "Text _Alternative:"
-msgstr ""
+msgstr "Alternati_va textual:"
#. WbwXe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:96
@@ -18821,7 +18821,7 @@ msgstr "Autenticación del ser_vidor…"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:228
msgctxt "extended_tip|serverauthentication"
msgid "Opens the Server Authentication dialog where you can specify the server authentication settings for secure email."
-msgstr "Abre el cuadro de diálogo Autenticación del servidor, en el que es posible especificar la configuración de autenticación del servidor relativas al envío seguro de correo electrónico."
+msgstr "Abre el cuadro de diálogo Autenticación con servidor, en el que es posible especificar la configuración de autenticación del servidor relativas al envío seguro de correo electrónico."
#. AqgAF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:252
diff --git a/source/et/cui/messages.po b/source/et/cui/messages.po
index e03d5a7f6f2..0df9874d72e 100644
--- a/source/et/cui/messages.po
+++ b/source/et/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-27 03:38+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/et/>\n"
@@ -1985,11 +1985,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "URL-i <%1> pole võimalik teisendada asukohaks failisüsteemis."
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
-msgstr "Autoriõigus © 2000–2022 LibreOffice'i kaastöötajad."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
+msgstr "Autoriõigus © 2000–2023 LibreOffice'i kaastöötajad."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:369
@@ -9869,10 +9869,10 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr ""
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
+msgid "_Border:"
msgstr ""
#. iZbnF
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 0481f4f3f0f..28e0d2e6930 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 23:16+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/et/>\n"
@@ -9709,15 +9709,6 @@ msgctxt ""
msgid "The example below considers that the database file is open, hence the <literal>UI</literal> service can be used to retrieve the document and the <literal>OpenTable</literal> method from the <literal>Database</literal> service is used to get a <literal>Datasheet</literal> service instance."
msgstr ""
-#. nmHPC
-#: sf_datasheet.xhp
-msgctxt ""
-"sf_datasheet.xhp\n"
-"bas_id561671040218003\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ui As Object, oBase As Object, oSheet As Object"
-msgstr ""
-
#. uCvbC
#: sf_datasheet.xhp
msgctxt ""
@@ -12013,33 +12004,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Python use native <literal>try/except</literal> blocks for exception handling as shown below:"
msgstr ""
-#. FBViG
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id111670866555779\n"
-"help.text"
-msgid "def on_button_clicked(event=None):"
-msgstr ""
-
-#. CMzBk
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id871670866556117\n"
-"help.text"
-msgid "try:"
-msgstr ""
-
-#. 64DRA
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id721670866556311\n"
-"help.text"
-msgid "oControl = CreateScriptService(\"DialogEvent\", event)"
-msgstr ""
-
#. UAGhF
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12049,15 +12013,6 @@ msgctxt ""
msgid "# Process the event"
msgstr ""
-#. i77WY
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id521670866556680\n"
-"help.text"
-msgid "except Exception as e:"
-msgstr ""
-
#. KY75S
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12067,15 +12022,6 @@ msgctxt ""
msgid "# The object \"bas\" below is an instance of the Basic service"
msgstr ""
-#. jAhhf
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id491670866556877\n"
-"help.text"
-msgid "bas.MsgBox(str(e))"
-msgstr ""
-
#. F9uKj
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sfx2/messages.po b/source/et/sfx2/messages.po
index eb3fb208b54..6ef7c692df6 100644
--- a/source/et/sfx2/messages.po
+++ b/source/et/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-10 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/et/>\n"
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "Kuva litsents"
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3743,7 +3743,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3753,7 +3753,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kõik siin mainitud kaubamärgid ja registreeritud kaubamärgid kuuluvad nende omanikele.\n"
"\n"
-"Autoriõigus © 2000–2022 LibreOffice'i kaastöötajad. Kõik õigused kaitstud.\n"
+"Autoriõigus © 2000–2023 LibreOffice'i kaastöötajad. Kõik õigused kaitstud.\n"
"\n"
"Selle toote valmistas %OOOVENDOR OpenOffice.org-i põhjal, mille autoriõigus: 2000, 2011 Oracle ja/või partnerid. %OOOVENDOR tunnustab kõiki kogukonnaliikmeid, täpsem info: http://www.libreoffice.org/"
diff --git a/source/eu/basctl/messages.po b/source/eu/basctl/messages.po
index 9a8838364e6..0570f0bb85a 100644
--- a/source/eu/basctl/messages.po
+++ b/source/eu/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-29 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Deiak: "
#: basctl/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_USERMACROS"
msgid "My Macros"
-msgstr "Makroak"
+msgstr "Nire makroak"
#. XenwN
#: basctl/inc/strings.hrc:76
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Elkarrizketak"
#: basctl/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_USERMACROSDIALOGS"
msgid "My Macros & Dialogs"
-msgstr "Makroak eta elkarrizketak"
+msgstr "Nire makroak eta elkarrizketak"
#. ej2KL
#: basctl/inc/strings.hrc:78
diff --git a/source/eu/cui/messages.po b/source/eu/cui/messages.po
index 9d809d0da81..285e86eb4af 100644
--- a/source/eu/cui/messages.po
+++ b/source/eu/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/eu/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565776659.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1985,11 +1985,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "<%1> URLa ezin da bihurtu fitxategi-sistemaren bide."
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2022 LibreOffice garatzaileak."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2023 LibreOffice garatzaileak."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:369
@@ -9869,11 +9869,11 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr "Sartu gradientearen desplazamendu bertikala. %0 balioa gradientearen amaiera-puntuaren uneko kokaleku bertikala da. Amaiera-puntuko kolorea Kolorera koadroan hautatutakoa da."
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
-msgstr "Erdiko _puntua:"
+msgid "_Border:"
+msgstr ""
#. iZbnF
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
diff --git a/source/eu/filter/messages.po b/source/eu/filter/messages.po
index 633ddc516d2..e29217f7191 100644
--- a/source/eu/filter/messages.po
+++ b/source/eu/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "_Koadro txikiak eta orrialdea"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:97
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|thumbs"
msgid "Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents."
-msgstr "Hautatu hau miniaturen paleta orrialde-edukiak erakusten dituen PDF fitxategia sortzeko."
+msgstr "Hautatu hau koadro txikien paleta eta orrialde-edukiak erakusten dituen PDF fitxategia sortzeko."
#. EgKos
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:116
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index c92b39d9061..1ebf3e9d831 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-28 16:29+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561615582.000000\n"
#. ViEWM
@@ -9709,15 +9709,6 @@ msgctxt ""
msgid "The example below considers that the database file is open, hence the <literal>UI</literal> service can be used to retrieve the document and the <literal>OpenTable</literal> method from the <literal>Database</literal> service is used to get a <literal>Datasheet</literal> service instance."
msgstr "Beheko adibidean, datu-basea irekita dagoela kontsideratzen da eta, beraz, <literal>UI</literal> zerbitzua erabili daitekeela dokumentua atzitzeko eta <literal>Database</literal> zerbitzuaren <literal>OpenTable</literal> metodoa erabiltzen dela <literal>Datasheet</literal> zerbitzuaren instantzia bat eskuratzeko."
-#. nmHPC
-#: sf_datasheet.xhp
-msgctxt ""
-"sf_datasheet.xhp\n"
-"bas_id561671040218003\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ui As Object, oBase As Object, oSheet As Object"
-msgstr "Dim ui As Object, oBase As Object, oSheet As Object"
-
#. uCvbC
#: sf_datasheet.xhp
msgctxt ""
@@ -10427,7 +10418,7 @@ msgctxt ""
"par_id511671106735805\n"
"help.text"
msgid "This method can remove menus that belong to the standard user interface as well as menus that were programmatically added with the <literal>CreateMenu</literal> method. The removal of standard menus is not permanent and they will reappear after the window is closed and reopened."
-msgstr ""
+msgstr "Metodo honek erabiltzaile-interfaze estandarrarenak diren menuak kendu ditzake, eta baita <literal>CreateMenu</literal> metodoaren bidez programatikoki gehitu diren menuak ere. Menu estandarrak kentzen badira, ez da behin-betiko izango eta berriro agertuko dira leihoa itxi eta berriro irekitzen bada."
#. ED3Co
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10571,7 +10562,7 @@ msgctxt ""
"par_id761620142701399\n"
"help.text"
msgid "The examples below in Basic and Python display the <literal>dlgConsole</literal> dialog that belongs to the <literal>ScriptForge</literal> shared library:"
-msgstr ""
+msgstr "Basic eta Python lengoaiakoak diren beheko adibideek <literal>ScriptForge</literal> liburutegi partekatukoa den <literal>dlgConsole</literal> elkarrizketa-koadroa bistaratzen dute:"
#. mqjFF
#: sf_dialog.xhp
@@ -10643,7 +10634,7 @@ msgctxt ""
"par_id811670854106781\n"
"help.text"
msgid "Use the string \"GlobalScope\" as the <emph>container</emph> argument when the dialog is stored either in <menuitem>My Macros & Dialogs</menuitem> or in <menuitem>Application Macros & Dialogs</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Erabili \"GlobalScope\" katea <emph>edukiontzi</emph> argumentu gisa elkarrizketa-koadroa <menuitem>Nire makroak eta elkarrizketak</menuitem> edo <menuitem>Aplikazioaren makroak eta elkarrizketak</menuitem> ataletan gordetzen direnean."
#. 8iyqo
#: sf_dialog.xhp
@@ -10652,7 +10643,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141670854511382\n"
"help.text"
msgid "Retrieving the Dialog instance that triggered a dialog event"
-msgstr ""
+msgstr "Elkarrizketa-gertaera abiarazi zuen 'Elkarrizketa' instantzia atzitzea"
#. BVcDA
#: sf_dialog.xhp
@@ -10661,7 +10652,7 @@ msgctxt ""
"par_id951598174966322\n"
"help.text"
msgid "An instance of the <literal>Dialog</literal> service can be retrieved via the <literal>SFDialogs.DialogEvent</literal> service, provided that the dialog was initiated with the <literal>Dialog</literal> service. In the example below, <literal>oDlg</literal> contains the <literal>Dialog</literal> instance that triggered the dialog event."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Dialog</literal> zerbitzuaren instantzia bat atzitzeko, erabili <literal>SFDialogs.DialogEvent</literal> zerbitzua, elkarrizketa-koadroa <literal>Dialog</literal> zerbitzuarekin hasieratu bada. Beheko adibidean, <literal>oDlg</literal> aldagaiak elkarrizketa-koadroaren gertaera abiarazi zuen <literal>Dialog</literal> instantzia dauka."
#. 4FBts
#: sf_dialog.xhp
@@ -10679,7 +10670,7 @@ msgctxt ""
"par_id251598176312571\n"
"help.text"
msgid "Note that in the previous examples, the prefix <literal>\"SFDialogs.\"</literal> may be omitted when deemed appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "Kontuan izan aurreko adibideetako <literal>\"SFDialogs.\"</literal> aurrizkia ez dela derrigorrezkoa."
#. KCDyk
#: sf_dialog.xhp
@@ -11588,7 +11579,7 @@ msgctxt ""
"par_id771651236675564\n"
"help.text"
msgid "<emph>Height</emph>: the height of the rectangle containing the dialog"
-msgstr "<emph>Height</emph>: Elkarrizketa-koadroa duen laukizuzenaren altuera"
+msgstr "<emph>Height</emph>: Elkarrizketa-koadroaren edukia duen laukizuzenaren altuera"
#. H4CtP
#: sf_dialog.xhp
@@ -11624,7 +11615,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id941620303073866\n"
"help.text"
msgid "oDialog.Resize(1000, 2000, Height = 6000) # Width is not changed"
-msgstr "oDialog.Resize(1000, 2000, Height = 6000) # Zabalera ez da aldatzen"
+msgstr "oDialog.Resize(1000, 2000, Height = 6000) # Zabalera ez da aldatzen"
#. 6DRxV
#: sf_dialog.xhp
@@ -11633,7 +11624,7 @@ msgctxt ""
"par_id21598187950047\n"
"help.text"
msgid "Defines which controls in a dialog are responsible for switching pages, making it easier to manage the <literal>Page</literal> property of a dialog and its controls."
-msgstr ""
+msgstr "Orriz orri ibiltzeko ardura elkarrizketa-koadro bateko zein kontrolek duten definitzen du. Horrela, errazagoa da elkarrizketa-koadro baten eta bere kontrolen <literal>Page</literal> propietatea kudeatzea."
#. DDxnE
#: sf_dialog.xhp
@@ -11642,7 +11633,7 @@ msgctxt ""
"par_id291670871829824\n"
"help.text"
msgid "Dialogs may have multiple pages and the currently visible page is defined by the <literal>Page</literal> dialog property. If the <literal>Page</literal> property is left unchanged, the default visible page is equal to 0 (zero), meaning that no particular page is defined and all visible controls are displayed regardless of the value set in their own <literal>Page</literal> property."
-msgstr ""
+msgstr "Elkarrizketa-koadroak orri bat baino gehiago eduki dezake, eta unean ikusgai dagoen orria elkarrizketa-koadroaren <literal>Page</literal> propietatearen bidez definitzen da. <literal>Page</literal> propietatea ez bada aldatzen, orri ikusgai lehenetsia 0 (zero) da. Horrek esan nahi du ez dela orri jakin bat definitu eta kontrol ikusgai guztiak bistaratuko direla, beren <literal>Page</literal> propietatean ezarritako balioari kasu egin gabe."
#. YB97d
#: sf_dialog.xhp
@@ -11651,7 +11642,7 @@ msgctxt ""
"par_id431670872095503\n"
"help.text"
msgid "When the <literal>Page</literal> property of a dialog is changed to some other value such as 1, 2, 3 and so forth, then only the controls whose <literal>Page</literal> property match the current dialog page will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Elkarrizketa-koadro baten <literal>Page</literal> propietatea aldatzen bada eta 1, 2, 3 eta abar bezalako balio bat ezartzen bada, orduan <literal>Page</literal> propietatean uneko elkarrizketa-koadroaren orriarekin bat datorren balioa duten kontrolak soilik bistaratuko dira."
#. 4oNFA
#: sf_dialog.xhp
@@ -11660,7 +11651,7 @@ msgctxt ""
"par_id161670872517032\n"
"help.text"
msgid "By using the <literal>SetPageManager</literal> method it is possible to define four types of page managers:"
-msgstr "<literal>SetPageManager</literal> metodoa erabiliz posible da orrialde-kudeatzaileen lau mota definitzea:"
+msgstr "<literal>SetPageManager</literal> metodoa erabiliz posible da orri-kudeatzaileen lau mota definitzea:"
#. Bdjcu
#: sf_dialog.xhp
@@ -11669,7 +11660,7 @@ msgctxt ""
"par_id161670872665432\n"
"help.text"
msgid "<emph>List box or combo box:</emph> in this case, each entry in the list box or combo box corresponds to a page. The first item refers to Page 1, the second items refers to Page 2 and so on."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zerrenda-koadroa edo konbinazio-koadroa:</emph> kasu horretan, zerrenda-koadroko edo konbinazio-koadroko sarrera bakoitza orri bati dagokio. Lehen elementua 1. orrialdeari egingo dio erreferentzia, bigarren elementuak 2. orrialdeari eta abar."
#. 2cbkh
#: sf_dialog.xhp
@@ -11678,7 +11669,7 @@ msgctxt ""
"par_id141670872835955\n"
"help.text"
msgid "<emph>Group of radio buttons:</emph> defines a group of radio buttons that will control which page is visible."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Aukera-botoien multzoa:</emph> ikusgai zein orrialde dagoen kontrolatuko duen aukera-botoien multzo bat definitzen du."
#. BszmV
#: sf_dialog.xhp
@@ -11687,7 +11678,7 @@ msgctxt ""
"par_id11670872840588\n"
"help.text"
msgid "<emph/><emph>Sequence of buttons:</emph> defines a set of buttons, each of which corresponding to a dialog page. This can be used to emulate a tabbed interface by placing buttons side by side in the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph/><emph>Botoien sekuntzia:</emph> botoien multzo bat definitzen du, non botoi bakoitza elkarrizketa-koadroaren orri bati dagokion. Fitxadun interfaze bat emulatzeko erabili daiteke, botoiak elkarren alboan kokatuz elkarrizketa-koadroan."
#. qFQHA
#: sf_dialog.xhp
@@ -11696,7 +11687,7 @@ msgctxt ""
"par_id461670873122132\n"
"help.text"
msgid "<emph>Previous/Next buttons:</emph> defines which buttons in the dialog that will be used to navigate to the Previous/Next page in the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Aurrekoa/Hurrengoa botoiak:</emph> elkarrizketa-koadroan aurreko/hurrengo orrira joateko erabiliko diren botoiak definitzen ditu."
#. dANup
#: sf_dialog.xhp
@@ -11705,7 +11696,7 @@ msgctxt ""
"par_id871670874232499\n"
"help.text"
msgid "It is possible to use more than one page management mechanism at the same time."
-msgstr "Posible da orrialdeak kudeatzeko mekanismo bat baino gehiago aldi berean erabiltzea."
+msgstr "Posible da orriak kudeatzeko mekanismo bat baino gehiago aldi berean erabiltzea."
#. JLw7E
#: sf_dialog.xhp
@@ -11714,7 +11705,7 @@ msgctxt ""
"par_id831670873941232\n"
"help.text"
msgid "This method is supposed to be called just once before calling the <literal>Execute</literal> method. Subsequent calls are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Metodo honi behin bakarrik deitu behar zaio <literal>Execute</literal> metodoari deitu baino lehen. Hurrengo deiei ez ikusiarena egingo zaie."
#. NAsqC
#: sf_dialog.xhp
@@ -11732,7 +11723,7 @@ msgctxt ""
"par_id481651236673466\n"
"help.text"
msgid "<emph>pilotcontrols:</emph> a comma-separated list of <literal>ListBox</literal>, <literal>ComboBox</literal> or <literal>RadioButton</literal> control names used as page managers. For RadioButton controls, specify the name of the first control in the group to be used."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>pilotcontrols:</emph> orri-kudeatzaile gisa erabilitako <literal>ListBox</literal>, <literal>ComboBox</literal> edo <literal>RadioButton</literal> kontrol-izenen zerrenda bat, komaz bereizita. RadioButton motako kontroletan, zehaztu erabiliko den lehen kontrolaren izena."
#. vNxtV
#: sf_dialog.xhp
@@ -11741,7 +11732,7 @@ msgctxt ""
"par_id721651236670589\n"
"help.text"
msgid "<emph>tabcontrols:</emph> a comma-separated list of button names that will be used as page managers. The order in which they are specified in this argument corresponds to the page number they are associated with."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>tabcontrols:</emph> orri-kudeatzaile gisa erabiliko diren botoi-izenen zerrenda bat, komaz bereizita. Argumentu honetan zein ordenatan zehazten diren, haiei lotutako orri-zenbakia ordena horretan egokituko zaie."
#. VXVDL
#: sf_dialog.xhp
@@ -11750,7 +11741,7 @@ msgctxt ""
"par_id991651236674963\n"
"help.text"
msgid "<emph>wizardcontrols:</emph> a comma-separated list with the names of two buttons that will be used as the Previous/Next buttons."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>wizardcontrols:</emph> Aurrekoa/Hurrengoa botoi gisa erabiliko diren bi botoien izenak dituen zerrenda bat, komaz bereizitakoa."
#. AEFZz
#: sf_dialog.xhp
@@ -11759,7 +11750,7 @@ msgctxt ""
"par_id771651236671764\n"
"help.text"
msgid "<emph>lastpage:</emph> the number of the last available page. It is recommended to specify this value when using the Previous/Next page manager."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>lastpage:</emph> erabilgarri dagoen azken orriaren zenbakia. Gomendagarria da balio hau zehaztea Aurrekoa/Hurrengoa orri-kudeatzailea erabiltzen denean."
#. sWmg6
#: sf_dialog.xhp
@@ -11768,7 +11759,7 @@ msgctxt ""
"par_id861670874176863\n"
"help.text"
msgid "Consider a dialog with three pages. The dialog has a <literal>ListBox</literal> control named \"aPageList\" that will be used to control the visible page. Additionally, there are two buttons named \"btnPrevious\" and \"btnNext\" that will be used as the Previous/Next buttons in the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Demangun hiru orri dituen elkarrizketa-koadro bat. Koadroak \"aPageList\" izeneko <literal>ListBox</literal> kontrol bat du, orri ikusgaia kontrolatzeko erabiliko dena. Horrez gain, \"btnPrevious\" eta \"btnNext\" izeneko bi botoi ditu, elkarrizketa-koadroaren Aurreko/Hurrengo botoi gisa erabiliko direnak."
#. ARCGg
#: sf_dialog.xhp
@@ -11939,7 +11930,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141670854511382\n"
"help.text"
msgid "Retrieving the DialogControl instance that triggered a control event"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrol-gertaera bat abiarazi duen DialogControl instantzia atzitzea"
#. CcXYE
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -11948,7 +11939,7 @@ msgctxt ""
"par_id951598174966322\n"
"help.text"
msgid "An instance of the <literal>DialogControl</literal> service can be retrieved via the <literal>SFDialogs.DialogEvent</literal> service, provided that the dialog was initiated with the <literal>Dialog</literal> service. In the example below, <literal>oControl</literal> contains the <literal>DialogControl</literal> instance that triggered the control event."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>DialogControl</literal> zerbitzuaren instantziak <literal>SFDialogs.DialogEvent</literal> zerbitzuaren bidez eskuratu daitezke, betiere elkarrizketa-koadroa <literal>Dialog</literal> zerbitzuarekin hasieratu bada. Beheko adibidean, <literal>oControl</literal> aldagaiak kontrol-gertaera abiarazi duen <literal>DialogControl</literal> instantzia dauka."
#. jeLRp
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -11966,7 +11957,7 @@ msgctxt ""
"par_id251598176312571\n"
"help.text"
msgid "Note that in the previous examples, the prefix <literal>\"SFDialogs.\"</literal> may be omitted when deemed appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "Kontuan izan aurreko adibideetan <literal>\"SFDialogs.\"</literal> aurrizkia ez dela derrigorrezkoa erabiltzea."
#. KazD8
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -11975,7 +11966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681670854491710\n"
"help.text"
msgid "Handling exceptions in event handlers"
-msgstr ""
+msgstr "Salbuespenak maneiatzea gertaera-maneiatzaileekin"
#. isdwE
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -11984,7 +11975,7 @@ msgctxt ""
"par_id971670855125683\n"
"help.text"
msgid "When creating an event handler for control events it is good practice to handle errors inside the subroutine itself. For instance, suppose the event handler below is called when button is clicked."
-msgstr ""
+msgstr "Kontroleko gertaeretarako maneiatzaileak sortzean, praktika ona izan ohi da erroreak azpierrutinan bertan maneiatzea. Adibidez, demagun botoia sakatzen denean beheko gertaera-maneiatzaileari deitzen zaiola."
#. HSAhd
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12002,7 +11993,7 @@ msgctxt ""
"par_id691670857377446\n"
"help.text"
msgid "Call <literal>SF_Exception.Clear</literal> if you do not want the error to propagate after the dialog execution ended."
-msgstr ""
+msgstr "Deitu <literal>SF_Exception.Clear</literal> funtzioari elkarrizketa-koadroaren exekuzioa amaitu ondoren errorea hedatu ez dadin nahi baduzu."
#. GVfqQ
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12011,34 +12002,7 @@ msgctxt ""
"par_id741619625211445\n"
"help.text"
msgid "In Python use native <literal>try/except</literal> blocks for exception handling as shown below:"
-msgstr ""
-
-#. FBViG
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id111670866555779\n"
-"help.text"
-msgid "def on_button_clicked(event=None):"
-msgstr ""
-
-#. CMzBk
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id871670866556117\n"
-"help.text"
-msgid "try:"
-msgstr ""
-
-#. 64DRA
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id721670866556311\n"
-"help.text"
-msgid "oControl = CreateScriptService(\"DialogEvent\", event)"
-msgstr ""
+msgstr "Python lengoaian, erabili jatorrizko <literal>try/except</literal> blokeak salbuespenak maneiatzeko, honela:"
#. UAGhF
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12049,15 +12013,6 @@ msgctxt ""
msgid "# Process the event"
msgstr "# Prozesatu gertaera"
-#. i77WY
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id521670866556680\n"
-"help.text"
-msgid "except Exception as e:"
-msgstr ""
-
#. KY75S
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12065,16 +12020,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id416708660557072\n"
"help.text"
msgid "# The object \"bas\" below is an instance of the Basic service"
-msgstr ""
-
-#. jAhhf
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id491670866556877\n"
-"help.text"
-msgid "bas.MsgBox(str(e))"
-msgstr "bas.MsgBox(str(e))"
+msgstr "# Beheko \"bas\" objektua Basic zerbitzuaren instantzia bat da"
#. F9uKj
#: sf_dialogcontrol.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index f10db1f7792..6caf0328db7 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -45374,7 +45374,7 @@ msgctxt ""
"par_id341662920861588\n"
"help.text"
msgid "The cell contents begins with the text or number defined in the text box on the right."
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxka-edukiak eskuineko testu-koadroan definitutako testu edo zenbakiarekin hasten dira."
#. v76zE
#: 05120100.xhp
@@ -45392,7 +45392,7 @@ msgctxt ""
"par_id801662922600586\n"
"help.text"
msgid "The cell contents ends with the text or number defined in the right text box."
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxka-edukiak eskuineko testu-koadroan definitutako testu edo zenbakiarekin amaitzen dira."
#. kDJVK
#: 05120100.xhp
@@ -45410,7 +45410,7 @@ msgctxt ""
"par_id251662922939293\n"
"help.text"
msgid "The cell contents contains the text or number defined in the right text box."
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxka-edukiek eskuineko testu-koadroan definitutako testu edo zenbakia daukate."
#. ugaZe
#: 05120100.xhp
@@ -45428,7 +45428,7 @@ msgctxt ""
"par_id541662923021543\n"
"help.text"
msgid "The cell contents does not contain the text or number defined in the text box on the right."
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxka-edukiek ez daukate eskuineko testu-koadroan definitutako testu edo zenbakia."
#. yF6EV
#: 05120100.xhp
@@ -45626,7 +45626,7 @@ msgctxt ""
"par_id571662915996410\n"
"help.text"
msgid "The cell value is between the maximum value in the range and the N<sup>th</sup> greater element of the same. Enter the value of N in the text box on the right."
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxka-balioa barrutiko balio handienaren eta bere enegarren elementurik handienaren artean dago. Sartu N balioa eskuineko testu-koadroan."
#. V4FnF
#: 05120100.xhp
@@ -45644,7 +45644,7 @@ msgctxt ""
"par_id11662916338177\n"
"help.text"
msgid "The cell value is between the minimum value in the range and the N<sup>th</sup> lower element of the same. Enter the value of N in the text box on the right."
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxka-balioa barrutiko balio txikienaren eta bere enegarren elementurik txikienaren artean dago. Sartu N balioa eskuineko testu-koadroan."
#. a9GoR
#: 05120100.xhp
@@ -45662,7 +45662,7 @@ msgctxt ""
"par_id911662916407097\n"
"help.text"
msgid "The <emph>cell range index value is in the top N percent</emph> of the number of cells in the range. For example, in a 20 cells range and N equals 20, the style is applied to the 4 last cells of the range. Enter the value of N in the text box on the right."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Gelaxka-barrutiaren indizearen balioa ehunekoen goiko enegarrenean</emph> dago gelaxka kopuruaren baitan. Adibidez, 20 gelaxken barruti batean, N berdin 20 bada, estiloa barrutiko azken 4 gelaxkei aplikatuko zaie. Sartu N balioa eskuineko testu-koadroan."
#. kfDTU
#: 05120100.xhp
@@ -45680,7 +45680,7 @@ msgctxt ""
"par_id111662917285433\n"
"help.text"
msgid "The <emph>cell range index value is in the bottom N percent</emph> of the number of cells in the range. For example, in a 20 cells range and N equals 20, the style is applied to the 4 first cells of the range. Enter the value of N in the text box on the right."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Gelaxka-barrutiaren indizearen balioa ehunekoen beheko enegarrenean</emph> dago gelaxka kopuruaren baitan. Adibidez, 20 gelaxken barruti batean, N berdin 20 bada, estiloa barrutiko lehen 4 gelaxkei aplikatuko zaie. Sartu N balioa eskuineko testu-koadroan."
#. W6QVL
#: 05120100.xhp
@@ -45698,7 +45698,7 @@ msgctxt ""
"par_id811662917382736\n"
"help.text"
msgid "The cell value is strictly greater than the average of the cell range values."
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxkaren balioa gelaxka-barrutiko balioen batez bestekoa baino hertsiki handiagoa da."
#. tByUr
#: 05120100.xhp
@@ -45725,7 +45725,7 @@ msgctxt ""
"par_id661662919561956\n"
"help.text"
msgid "The cell value is strictly less than the average of the cell range values."
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxkaren balioa gelaxka-barrutiko balioen batez bestekoa baino hertsiki txikiagoa da."
#. 5cN4q
#: 05120100.xhp
@@ -45743,7 +45743,7 @@ msgctxt ""
"par_id71662919693475\n"
"help.text"
msgid "The cell value is greater or equal than the average of the cell range values."
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxkaren balioa gelaxka-barrutiko balioen batez bestekoa baino handiagoa edo berdina da."
#. HuZ9i
#: 05120100.xhp
@@ -45761,7 +45761,7 @@ msgctxt ""
"par_id131662919771411\n"
"help.text"
msgid "The cell value is less or equal than the average of the cell range values."
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxkaren balioa gelaxka-barrutiko balioen batez bestekoa baino txikiagoa edo berdina da."
#. R6uQc
#: 05120100.xhp
@@ -45770,7 +45770,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301665406258582\n"
"help.text"
msgid "Conditions on Errors in Cells."
-msgstr ""
+msgstr "Baldintzak gelaxketako erroreetan"
#. PBCMe
#: 05120100.xhp
@@ -45806,7 +45806,7 @@ msgctxt ""
"par_id911662919849857\n"
"help.text"
msgid "The cell is in the error condition defined in the text box on the right. See <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">List of Calc errors</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxkak eskuineko testu-koadroan definitutako errore-baldintza du. Ikusi <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">Calc erroreen zerrenda</link>."
#. uUxWk
#: 05120100.xhp
@@ -45824,7 +45824,7 @@ msgctxt ""
"par_id381662920774181\n"
"help.text"
msgid "The cell is not in the error condition defined in the text box on the right. See <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">List of Calc errors</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxkak ez du eskuineko testu-koadroan definitutako errore-baldintza. Ikusi <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">Calc erroreen zerrenda</link>."
#. DAG5B
#: 05120100.xhp
@@ -45833,7 +45833,7 @@ msgctxt ""
"par_id61662920733334\n"
"help.text"
msgid "A cell that references another cell with an error condition is not in error itself."
-msgstr ""
+msgstr "Errore-baldintza bat duen gelaxka bati erreferentzia egiten dion gelaxka batek ez du, berez, errorea."
#. 9ycFs
#: 05120100.xhp
@@ -45869,7 +45869,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494139\n"
"help.text"
msgid "Applies the selected style to the cell when the formula expression in the text box in the right is <emph>not</emph> zero."
-msgstr ""
+msgstr "Eskuineko testu-koadroko formula-adierazpena zero <emph>ez</emph> denean aplikatzen dio hautatutako estiloa gelaxkari."
#. S3dcs
#: 05120200.xhp
@@ -45878,7 +45878,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001662932287796\n"
"help.text"
msgid "The formula is expressed similar to a test condition evaluating to <literal>TRUE</literal> or <literal>FALSE</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Formula adierazten da <literal>TRUE</literal> edo <literal>FALSE</literal> ebaluatzen den proba-baldintza baten antzera."
#. dAQYf
#: 05120200.xhp
@@ -45887,7 +45887,7 @@ msgctxt ""
"par_id111662936728630\n"
"help.text"
msgid "For example, if C29 has a conditional formatting which formula is <input>B1>=(DATE(2015;5;4)+TIME(18;0;0))</input> - a logical expression that evaluates true or false - the style applied to C29 depends on B1 contents."
-msgstr ""
+msgstr "Adibidez, C29 gelaxkak baldintzapeko formatua badu eta bere formula <input>B1>=(DATE(2015;5;4)+TIME(18;0;0))</input> bada - alegia, egia edo faltsu gisa ebaluatzen den adierazpen logikoa bada - C29 gelaxkan aplikatutako estiloa B1 gelaxkaren edukien araberakoa izango da."
#. PydFB
#: 05120200.xhp
@@ -46040,7 +46040,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155602\n"
"help.text"
msgid "Applies a color scale to a range consisting of displaying a bicolor or tricolor gradient on this range depending on the value of each cell."
-msgstr ""
+msgstr "Kolore-eskala bat aplikatzen dio barruti bati, bi edo hiru koloretako gradiente bat bistaratuz barrutian, gelaxka bakoitzaren balioaren arabera."
#. S9Btk
#: 05120400.xhp
@@ -46058,7 +46058,7 @@ msgctxt ""
"par_id231663598294535\n"
"help.text"
msgid "The calculation of the color scale depends on 2 or 3 conditions, defined as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolore-eskalaren kalkulua 2 edo 3 baldintzaren araberakoa da. Honako moduan definitzen dira:"
#. XKMSV
#: 05120400.xhp
@@ -46067,7 +46067,7 @@ msgctxt ""
"par_id701864449697771\n"
"help.text"
msgid "<emph>Min (Max)</emph>: calculates using the minimum (maximum) values in the range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Gutxienekoa (Gehienekoa)</emph>: barrutiko gutxieneko (gehieneko) balioak erabiliz kalkulatzen du."
#. eGYev
#: 05120400.xhp
@@ -46076,7 +46076,7 @@ msgctxt ""
"par_id321663440728295\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph>: a fixed value. Enter the value in the text box."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Balioa</emph>: balio finkoa. Sartu balioa testu-koadroan."
#. DZxAs
#: 05120400.xhp
@@ -46085,7 +46085,7 @@ msgctxt ""
"par_id611663440697270\n"
"help.text"
msgid "<emph>Percentile</emph>: A percentile is each of the 99 values which divide the sorted data in 100 equal parts, so that each part represents 1/100 of the sample population. A percentile return the value for a data series going from the smallest to the largest value in a set of data. For P = 25, the percentile means the first quartile. P = 50 is also the MEDIAN of the data set. Enter the percentile value in the text box. Valid values are from 0 to 100."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pertzentila</emph>: Pertzentil bat da datuak 100 zati berdinetan zatitzen duen 99 balioetako bakoitza. Zati bakoitzak laginaren populazioaren 1/100 ordezkatzen du. Pertzentilak datu multzo bateko baliorik txikienetik handienera doan datu-serie baten balioa itzultzen du. P= 25 bada, adibidez, pertzentila lehen kuartila da. P = 50 bada, datu multzoaren MEDIANA ere bada. Sartu pertzentilaren balioa testu-koadroan. Baliozko balioak 0 eta 100 artekoak dira."
#. zwwLa
#: 05120400.xhp
@@ -46094,7 +46094,7 @@ msgctxt ""
"par_id211663440834104\n"
"help.text"
msgid "<emph>Percent</emph>: a fixed value representing the percentage of the minimum (maximum) of the length defined by minimum and maximum values in the range. A minimum of 10% selects the values below 10% of the segment [Min,Max]. A maximum of 80% select values above 80% of the segment [Min,Max]. Valid values are from 0 (zero) to 100. Do not enter a percent (%) sign."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ehunekoa</emph>: barrutiko gutxieneko eta gehieneko balioen arabera definitutako luzeraren gutxienekoaren (gehienekoaren) ehunekoa ordezkatzen duen balio finko bat. Gutxienekoa %10ekoa bada, [Gutxienekoa,Gehienekoa] segmentuaren %10aren azpiko balioak hautatzen dira. Gehienekoa %80koa bada, [Gutxienekoa,Gehienekoa] segmentuaren %80aren gaineko balioak hautatzen dira. Baliozko balioak 0 eta 100 artekoak dira. Ez sartu ehunekoen ikurra (%)."
#. nF8iD
#: 05120400.xhp
@@ -46103,7 +46103,7 @@ msgctxt ""
"par_id961663440848168\n"
"help.text"
msgid "<emph>Formula</emph>: A formula expression starting with the equal sign (=) that calculates a numeric value. Values can be numbers, dates or time. Enter the formula expression in the text box."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Formula</emph>: Berdintasunaren ikurrarekin (=) hasten den formula-adierazpena, zenbakizko balio bat kalkulatzen duena. Balioak izan daitezke zenbakiak, datak edo denbora. Sartu formula-adierazpena testu-koadroan."
#. YGTzE
#: 05120400.xhp
@@ -46121,7 +46121,7 @@ msgctxt ""
"par_id41609780964157\n"
"help.text"
msgid "Data bar option will fill the cell with solid or gradient color corresponding to the numeric value in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Datu-barraren aukerak gelaxka kolore solidoarekin edo gradiente bateko kolorearekin beteko du, gelaxkako zenbakizko balioaren arabera."
#. WHWWc
#: 05120400.xhp
@@ -46157,7 +46157,7 @@ msgctxt ""
"par_id701663449697771\n"
"help.text"
msgid "<emph>Min (Max)</emph>: calculates using the minimum (maximum) values in the range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Gutxienekoa (Gehienekoa)</emph>: barrutiko gutxieneko (gehieneko) balioak erabiliz egiten du kalkulua."
#. Yst5U
#: 05120400.xhp
@@ -46175,7 +46175,7 @@ msgctxt ""
"par_id501663454998977\n"
"help.text"
msgid "The Data Bar dialog opens to add details on the display of data bars."
-msgstr ""
+msgstr "'Datu-barra' elkarrizketa-koadroa irekitzen da datu-barren bistaratzeari xehetasunak gehitzeko."
#. Xi84x
#: 05120400.xhp
@@ -46229,7 +46229,7 @@ msgctxt ""
"par_id671663453639829\n"
"help.text"
msgid "<emph>Gradient</emph>: set a color scale between the color of positive (negative) values and white."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Gradientea</emph>: ezarri balio positiboen (negatiboen) kolorearen eta zuriaren arteko kolore-eskala bat."
#. UsHFm
#: 05120400.xhp
@@ -46238,7 +46238,7 @@ msgctxt ""
"par_id551663453647462\n"
"help.text"
msgid "<emph>Color</emph>: use the positive (negative) color for the entire data bar, no fade out gradient."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kolorea</emph>: erabili kolore positiboa (negatiboa) datu-barra osoan, ez erabili kolorea iluntzeko gradienterik."
#. 3XDGX
#: 05120400.xhp
@@ -46274,7 +46274,7 @@ msgctxt ""
"par_id791663453800602\n"
"help.text"
msgid "<emph>Middle:</emph> set the vertical axis in the middle of the column."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Erdian:</emph> ezarri ardatz bertikala zutabearen erdian."
#. NGqHG
#: 05120400.xhp
@@ -46364,7 +46364,7 @@ msgctxt ""
"par_id91663429174806\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-up.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663429174808\">Color arrow up</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-slightly-up.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663529174808\">Color arrow slightly up</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-same.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663529174808\">Color arrow same</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-slightly-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663729174808\">Color arrow slightly down</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663329174808\">Color arrow down</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-up.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663429174808\">Koloreko gezia gorantz</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-slightly-up.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663529174808\">Koloreko gezia pixka bat gorantz</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-same.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663529174808\">Koloreko gezia eskuinerantz</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-slightly-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663729174808\">Kolorea gezia pixka bat beherantz</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663329174808\">Kolorea gezia beherantz</alt></image>"
#. PxAE7
#: 05120400.xhp
@@ -46382,7 +46382,7 @@ msgctxt ""
"par_id91661429174806\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-up.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Gray arrow up</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-slightly-up.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Gray arrow slightly up</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-same.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Gray arrow same</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-slightly-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663729174808\">Gray arrow slightly down</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663329174808\">Gray arrow down</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-up.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Gezi grisa gorantz</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-slightly-up.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Gezi grisa pixka bat gorantz</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-same.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Gezi grisa eskuinerantz</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-slightly-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663729174808\">Gezi grisa pixka bat beherantz</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663329174808\">Gezi grisa beherantz</alt></image>"
#. jA8Sa
#: 05120400.xhp
@@ -46400,7 +46400,7 @@ msgctxt ""
"par_id101663433624185\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-flags-yellow.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Yellow flag</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-flags-red.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Red flag</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-flags-green.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Green flag</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-flags-yellow.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Bandera horia</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-flags-red.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Bandera gorria</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-flags-green.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Bandera berdea</alt></image>"
#. FCb5V
#: 05120400.xhp
@@ -46418,7 +46418,7 @@ msgctxt ""
"par_id721663433917655\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles1-yellow.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Yellow traffic light 1</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles1-red.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Red traffic light 1</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles1-green.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Green traffic light 1</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles1-yellow.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Semaforo horia 1</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles1-red.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Semaforo gorria 1</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles1-green.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Semaforo berdea 1</alt></image>"
#. EBREt
#: 05120400.xhp
@@ -46427,7 +46427,7 @@ msgctxt ""
"par_id501663433925207\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-trafficlights-yellow.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Yellow traffic light 2</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-trafficlights-red.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Red traffic light 2</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-trafficlights-green.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Green traffic light 2</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-trafficlights-yellow.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Semaforo horia 2</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-trafficlights-red.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Semaforo gorria 2</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-trafficlights-green.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Semaforo berdea 2</alt></image>"
#. itKqQ
#: 05120400.xhp
@@ -46436,7 +46436,7 @@ msgctxt ""
"par_id701663438522480\n"
"help.text"
msgid "3 - Smileys 1 and 2"
-msgstr ""
+msgstr "3 - Smileyak 1 eta 2"
#. GoDfk
#: 05120400.xhp
@@ -46445,7 +46445,7 @@ msgctxt ""
"par_id991663438568052\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-positive-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Yellow positive smiley</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-neutral-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Yellow neutral smiley</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-negative-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Yellow negative smiley</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-positive-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Smiley positibo horia</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-neutral-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Smiley neutro horia</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-negative-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Smiley negatibo horia</alt></image>"
#. ABksa
#: 05120400.xhp
@@ -46454,7 +46454,7 @@ msgctxt ""
"par_id991663438966721\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-positive-green-smilie.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Green positive smiley</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-neutral-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Yellow neutral smiley</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-negative-red-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Red negative smiley</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-positive-green-smilie.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Smiley positibo berdea</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-neutral-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Smiley neutro horia</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-negative-red-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Smiley negatibo gorria</alt></image>"
#. QdJxa
#: 05120400.xhp
@@ -46472,7 +46472,7 @@ msgctxt ""
"par_id421663434453517\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-shapes-triangle.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Shape triangle</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-shapes-diamond.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Shape diamond</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-shapes-circle.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Shape circle</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-shapes-triangle.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Triangelu forma</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-shapes-diamond.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Diamante forma</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-shapes-circle.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Zirkulu forma</alt></image>"
#. ndFCp
#: 05120400.xhp
@@ -46481,7 +46481,7 @@ msgctxt ""
"par_id961663439450424\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-symbols1-exclamation-mark.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Exclamation mark</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-symbols1-cross.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Cross</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-symbols1-check.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Check mark</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-symbols1-exclamation-mark.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Harridura-marka</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-symbols1-cross.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Gurutzea</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-symbols1-check.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Hautamarka</alt></image>"
#. BQAHC
#: 05120400.xhp
@@ -46490,7 +46490,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001663439805133\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-stars-empty.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Empty star</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-stars-half.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Half star</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-stars-full.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Full star</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-stars-empty.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Izarra hutsik</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-stars-half.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Erdi betetako izarra</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-stars-full.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Izar betea</alt></image>"
#. dEQvx
#: 05120400.xhp
@@ -46499,7 +46499,7 @@ msgctxt ""
"par_id171663440020964\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-triangles-up.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Triangle up</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-triangles-same.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Same</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-triangles-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Triangle down</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-triangles-up.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Triangelua gorantz</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-triangles-same.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Marra</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-triangles-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Triangelua beherantz</alt></image>"
#. MtGvd
#: 05120400.xhp
@@ -46517,7 +46517,7 @@ msgctxt ""
"par_id481663434995022\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-dark-red.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Dark red</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-light-red.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Light red</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-light-gray.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Light gray</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-dark-gray.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Dark gray</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-dark-red.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Gorri iluna</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-light-red.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Gorri argia</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-light-gray.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Gris argia</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-dark-gray.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Gris iluna</alt></image>"
#. AuYQx
#: 05120400.xhp
@@ -46553,7 +46553,7 @@ msgctxt ""
"par_id741663436015689\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-empty.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Empty</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-one-quarter.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">One quarter</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-half.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Half</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-three-quarters.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Three quarters</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-full.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Full</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-empty.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Hutsik</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-one-quarter.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Laurden bat</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-half.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Erdia</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-three-quarters.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Hiru laurden</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-full.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Betea</alt></image>"
#. 4Gyqu
#: 05120400.xhp
@@ -46562,7 +46562,7 @@ msgctxt ""
"par_id821663436639070\n"
"help.text"
msgid "5 - boxes"
-msgstr "5 - kutxak"
+msgstr "5 - koadroak"
#. QqwRQ
#: 05120400.xhp
@@ -46571,7 +46571,7 @@ msgctxt ""
"par_id811663438472751\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-empty.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Empty</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-one-quarter.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">One quarter</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-half.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Half</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-three-quarters.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Three quarters</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-full.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Full</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-empty.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Hutsa</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-one-quarter.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Laurden bat</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-half.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Erdia</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-three-quarters.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Hiru laurden</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-full.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Betea</alt></image>"
#. pB8zZ
#: 05120400.xhp
@@ -46589,7 +46589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153765\n"
"help.text"
msgid "Conditions to set the thresholds for each icon can be specified as follows"
-msgstr ""
+msgstr "Ikono bakoitzerako atalaseak ezartzeko baldintzak honako moduan zehaztu daitezke"
#. qxbFT
#: 05120400.xhp
@@ -46607,7 +46607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155606\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">Nola erabili ikono multzoen baldintzapeko formatua</link> TDF wikian."
#. s9tpC
#: 05120400.xhp
@@ -46616,7 +46616,7 @@ msgctxt ""
"par_id651663598549283\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to apply a Color Scale Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">Nola aplikatu kolore-eskalako baldintzapeko formatua</link> TDF wikian."
#. AiUSf
#: 05120500.xhp
@@ -58064,7 +58064,7 @@ msgctxt ""
"par_id481620428685029\n"
"help.text"
msgid "Below are the unit measurement groups supported by the <literal>CONVERT</literal> function. Be aware that conversions can only happen between units that belong to the same group."
-msgstr ""
+msgstr "Behean, <literal>CONVERT</literal> funtzioak onartzen dituen neurketa-unitateen multzoak. Kontuan izan bihurketak talde berekoak diren unitateen artean soilik egin daitezkeela."
#. hGonG
#: func_convert.xhp
@@ -70079,7 +70079,7 @@ msgctxt ""
"par_id21654177035348\n"
"help.text"
msgid "<emph>Right-to-left</emph>: check to have the sparklines show the data in reverse order."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Eskuinetik ezkerrera</emph>: markatu hau txinpartek alderantzizko ordenan erakutsi ditzaten datuak."
#. FhUrj
#: sparklines.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index b870b7f5f5c..58c05be4fe1 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-28 16:29+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12902,7 +12902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145232\n"
"help.text"
msgid "In stage 2 of \"Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic\", in the <emph>Macro</emph> dialog you clicked on <emph>Edit </emph>. As the default, in the <emph>Macro from</emph> field the <emph>My Macros - Standard - Module1</emph> module is selected. The <emph>Standard</emph> library resides locally in your user directory."
-msgstr "\"%PRODUCTNAME Basic erabiliz funtzio bat definitzea\" puntuko 2. urratsean, <emph>Makroa</emph> elkarrizketa-koadroan <emph>Editatu</emph> aukeran egin duzu klik. Lehenespenez, <emph>Hemengo makroa</emph> eremuan <emph>Makroak - Estandarra - 1modulua</emph> egoten da hautatuta. <emph>Estandarra</emph> liburutegia zure erabiltzaile-direktorioan gordeko da."
+msgstr "\"%PRODUCTNAME Basic erabiliz funtzio bat definitzea\" puntuko 2. urratsean, <emph>Makroa</emph> elkarrizketa-koadroan <emph>Editatu</emph> aukeran egin duzu klik. Lehenespenez, <emph>Hemengo makroa</emph> eremuan <emph>Nire makroak - Estandarra - 1modulua</emph> egoten da hautatuta. <emph>Estandarra</emph> liburutegia zure erabiltzaile-direktorioan gordeko da."
#. DBXEe
#: userdefined_function.xhp
@@ -12929,7 +12929,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150086\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Macro from</emph> field select <emph>My Macros - Standard - Module1</emph> and click <emph>Edit</emph>."
-msgstr "<emph>Makroa hemendik</emph> eremuan hautatu <emph>Makroak - Estandarra - 1modulua</emph> eta egin klik <emph>Editatu</emph> aukeran."
+msgstr "<emph>Makroa hemendik</emph> eremuan hautatu <emph>Nire makroak - Estandarra - 1modulua</emph> eta egin klik <emph>Editatu</emph> aukeran."
#. GAARi
#: userdefined_function.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index 5c623d88946..45c8b6dd8c8 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-23 00:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw00/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561102789.000000\n"
#. EDSDr
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id311566135070776\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"contextmenurename\">Right-click on the page thumbnail and choose <menuitem>Rename Page</menuitem></variable>"
-msgstr "<variable id=\"contextmenurename\">Egin eskuineko klik orrialdearen miniaturan eta aukeratu <menuitem>Aldatu izena orrialdeari</menuitem></variable>"
+msgstr "<variable id=\"contextmenurename\">Egin eskuineko klik orrialdearen koadro txikian eta aukeratu <menuitem>Aldatu izena orrialdeari</menuitem></variable>"
#. fbrxo
#: page_menu.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id261566138218294\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"contextmenudelete\">Right-click on the page thumbnail and choose <menuitem>Delete Page</menuitem></variable>"
-msgstr "<variable id=\"contextmenudelete\">Egin eskuineko klik orrialdearen miniaturan eta aukeratu <menuitem>Ezabatu orrialdea</menuitem></variable>"
+msgstr "<variable id=\"contextmenudelete\">Egin eskuineko klik orrialdearen koadro txikian eta aukeratu <menuitem>Ezabatu orrialdea</menuitem></variable>"
#. ohiUM
#: page_menu.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index d47727895b2..8d649d67b67 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-20 00:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161521663319917\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"samplefile\">Open file with example:</variable>"
-msgstr "<variable id=\"samplefile\">Ireki fitxategia adibide batekin:</variable>"
+msgstr "<variable id=\"samplefile\">Ireki fitxategia adibide bat ikusteko:</variable>"
#. yACEn
#: 00000004.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 19a1c909cd1..4e81d94d6ef 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 16:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"par_id171606265050158\n"
"help.text"
msgid "Saves a thumbnail preview in PNG format inside the document. This image may be used by a file manager under certain conditions."
-msgstr "Miniatura bat gordetzen du PNG formatuan dokumentuaren barruan. Irudi hori fitxategi-kudeatzaileek erabili ditzakete zenbait egoeratan."
+msgstr "Koadro txiki bat gordetzen du PNG formatuan dokumentuaren barruan. Irudi hori fitxategi-kudeatzaileek erabili ditzakete zenbait egoeratan."
#. kGCVD
#: 01100200.xhp
@@ -3615,7 +3615,7 @@ msgctxt ""
"par_id231606265075565\n"
"help.text"
msgid "To disable generating thumbnails in general, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem/><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem>. Click the <widget>Open Expert Configuration</widget> button, and search for <emph>GenerateThumbnail</emph>. If this property has the value <literal>true</literal>, then double-click on it to set its value to <literal>false</literal>."
-msgstr "Miniaturen sorrera orokorra desgaitzeko, aukeratu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Hobespenak</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tresnak - Aukerak</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem/><menuitem> - %PRODUCTNAME - Aurreratua</menuitem>. Egin klik <widget>Ireki konfigurazio aditua</widget> botoian eta bilatu <emph>GenerateThumbnail</emph>. Propietate horren balioa <literal>true</literal> (egia) bada, egin klik bikoitza gainean bere balioa <literal>false</literal> (faltsua) izan dadin."
+msgstr "Koadro txikien sorrera orokorra desgaitzeko, aukeratu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Hobespenak</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tresnak - Aukerak</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem/><menuitem> - %PRODUCTNAME - Aurreratua</menuitem>. Egin klik <widget>Ireki konfigurazio aditua</widget> botoian eta bilatu <emph>GenerateThumbnail</emph>. Propietate horren balioa <literal>true</literal> (egia) bada, egin klik bikoitza gainean bere balioa <literal>false</literal> (faltsua) izan dadin."
#. k9TC9
#: 01100200.xhp
@@ -51801,7 +51801,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3581041\n"
"help.text"
msgid "Thumbnails and page"
-msgstr "Miniaturak eta orrialdea"
+msgstr "Koadro txikiak eta orrialdea"
#. FRnCt
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -51810,7 +51810,7 @@ msgctxt ""
"par_id956755\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu hau miniaturen paleta orrialde-edukiak erakusten dituen PDF fitxategia sortzeko.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu hau koadro txikien paleta eta orrialde-edukiak erakusten dituen PDF fitxategia sortzeko.</ahelp>"
#. Busqt
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 06b6e1ddca8..fb6f1fc8f83 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -25934,7 +25934,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Egin klik <emph>Azken dokumentuak</emph> botoian azken aldian ireki diren dokumentuen miniaturak leihoaren eskuineko aldean erakusteko.</ahelp> Pasatu sagua miniaturaren gainetik dokumentua nabarmentzeko, dokumentuaren kokaguneari buruzko argibide bat bistaratzeko eta goiko eskuineko aldean miniatura paneletik eta azken fitxategien zerrendatik ezabatzea ahalbidetzen diuen ikono bat erakusteko. Egin klik miniaturan dokumentua irekitzeko."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Egin klik <emph>Azken dokumentuak</emph> botoian azken aldian ireki diren dokumentuen koadro txikiak leihoaren eskuineko aldean erakusteko.</ahelp> Pasatu sagua koadro txikiaren gainetik dokumentua nabarmentzeko, dokumentuaren kokaguneari buruzko argibide bat bistaratzeko eta goiko eskuineko aldean koadro txikia paneletik eta azken fitxategien zerrendatik ezabatzea ahalbidetzen duen ikono bat erakusteko. Egin klik koadro txikian dokumentua irekitzeko."
#. FRzQw
#: startcenter.xhp
@@ -26069,7 +26069,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content."
-msgstr "Zifratutako fitxategiak ez dute erakutsiko beren edukien miniatura bat."
+msgstr "Zifratutako fitxategiak ez dute erakutsiko beren edukien koadro txiki bat."
#. vRgcu
#: tabs.xhp
@@ -26519,7 +26519,7 @@ msgctxt ""
"par_id921608024342429\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Thumbnail View</emph> or <emph>List View</emph>, at the bottom left, to change how the templates are displayed."
-msgstr "Aukeratu <emph>miniatura-ikuspegia</emph> edo <emph>zerrenda-ikuspegia</emph>, behean ezkerrean, txantiloiak nola bistaratzen diren aldatzeko."
+msgstr "Aukeratu <emph>koadro txikien ikuspegia</emph> edo <emph>zerrenda-ikuspegia</emph>, behean ezkerrean, txantiloiak nola bistaratzen diren aldatzeko."
#. ED7GM
#: template_manager.xhp
@@ -26528,7 +26528,7 @@ msgctxt ""
"par_id191608024074350\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"svx/res/galicon.png\" id=\"img_id461608024074350\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211608024074350\">Thumbnail View Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"svx/res/galicon.png\" id=\"img_id461608024074350\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211608024074350\">Miniatura-ikuspegia ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"svx/res/galicon.png\" id=\"img_id461608024074350\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211608024074350\">Koadro txikien ikuspegia ikonoa</alt></image>"
#. EJkcU
#: template_manager.xhp
@@ -26537,7 +26537,7 @@ msgctxt ""
"par_id301608024074351\n"
"help.text"
msgid "Thumbnail View"
-msgstr "Miniatura-ikuspegia"
+msgstr "Koadro txikien ikuspegia"
#. NDx6y
#: template_manager.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
index cb737c3fa31..a58cd970a9b 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-04 09:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1533541361.000000\n"
#. rxCQJ
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id030420161051456436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Azpimenu honek dokumentuak txertatu daitezkeen ohiko formak ditu, hala nola, marra, zirkuloa, triangelua eta karratua, edo sinboloak, adibidez, aurpegia bihotza eta lorea.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Azpimenu honek dokumentuan txertatu daitezkeen ohiko formak ditu, hala nola, marra, zirkulua, triangelua eta karratua, edo ikurrak, adibidez smiley aurpegia, bihotza eta lorea.</ahelp>"
#. Um3uD
#: insert_shape.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 109e4b84309..5b0f1d779c2 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-02 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558946414.000000\n"
#. mu9aV
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154492\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Displays miniature versions of the slides so they can easily be rearranged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Diapositiben miniaturak bistaratzen ditu, haiek erraz antolatu ahal izateko.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Diapositiben koadro txikiak bistaratzen ditu, haiek erraz antolatu ahal izateko.</ahelp>"
#. nhPuP
#: 03110000.xhp
@@ -9104,4 +9104,4 @@ msgctxt ""
"par_id941668255967505\n"
"help.text"
msgid "Right-click on a selected thumbnail in the pane to open a context menu with commands."
-msgstr "Egin eskuineko klik panelean hautatutako miniatura batean komandoak dituen laster-menu bat irekitzeko."
+msgstr "Egin eskuineko klik panelean hautatutako koadro txiki batean laster-menu bat ireki eta zenbait komando atzitzeko."
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 521a1aadc2c..68b4e2d058d 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-26 13:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555928226.000000\n"
#. S83CC
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171219426143\n"
"help.text"
msgid "Impress Remote displays slide thumbnails in the device screen with any corresponding notes below. Flick your finger on the screen to go forward or backward in the presentation. You can also display a mosaic of slides to jump directly to the desired one for easier presentation dynamic."
-msgstr "Impress Remote aplikazioak diapositiben miniaturak bistaratzen ditu gailuaren pantailan, azpian oharrak dituela. Kolpatu pantaila hatzarekin aurkezpenean aurrera edo atzera egiteko. Diapositiben mosaiko bat ere bistaratu dezakezu, nahi duzun diapositibara jauzi egin eta aurkezpenaren dinamika hobetzeko."
+msgstr "Impress Remote aplikazioak diapositiben koadro txikiak bistaratzen ditu gailuaren pantailan, azpian oharrak dituela. Kolpatu pantaila hatzarekin aurkezpenean aurrera edo atzera egiteko. Diapositiben mosaiko bat ere bistaratu dezakezu, nahi duzun diapositibara jauzi egin eta aurkezpenaren dinamika hobetzeko."
#. isJVe
#: impress_remote.xhp
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"par_id190820171108499214\n"
"help.text"
msgid "<emph>Visual pointer</emph>: display a “laser pointer” on the computer screen, controlled by your finger’s position on the slide thumbnail on the mobile device."
-msgstr "<emph>Ikusizko erakuslea</emph>: bistaratu \"laser erakusle\" bat ordenagailuaren pantailan, gailu mugikorrean zure atzamarrak diapositibaren miniaturan duen kokapenaren bidez kontrolatua."
+msgstr "<emph>Ikusizko erakuslea</emph>: bistaratu \"laser erakusle\" bat ordenagailuaren pantailan, gailu mugikorrean zure atzamarrak diapositibaren koadro txikian duen kokapenaren bidez kontrolatua."
#. PdqgS
#: impress_remote.xhp
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"par_id921666340352323\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/impress_remote01.png\" id=\"img_id571666340352324\"><alt id=\"alt_id891666340352326\">Impress Remote: initial thumbnail shown</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"media/helpimg/impress_remote01.png\" id=\"img_id571666340352324\"><alt id=\"alt_id891666340352326\">Impress Remote: erakutsitako hasierako miniatura</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/impress_remote01.png\" id=\"img_id571666340352324\"><alt id=\"alt_id891666340352326\">Impress Remote: erakutsitako hasierako koadro txikia</alt></image>"
#. 9rGbt
#: impress_remote.xhp
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"par_id691666340509099\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/impress_remote02.png\" id=\"img_id551666340509100\"><alt id=\"alt_id921666340509101\">Alternate mode: all slide thumbnails for direct selection or jumping. The current slide has a red selection cursor</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"media/helpimg/impress_remote02.png\" id=\"img_id551666340509100\"><alt id=\"alt_id921666340509101\">Ordezko modua: diapositiba-miniatura guztiak hautapen zuzenerako edo jauzi egiteko. Uneko diapositibak hautapen-kurtsore gorria du</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/impress_remote02.png\" id=\"img_id551666340509100\"><alt id=\"alt_id921666340509101\">Ordezko modua: diapositiben koadro txiki guztiak hautapen zuzenerako edo jauzi egiteko. Uneko diapositibak hautapen-kurtsore gorria du</alt></image>"
#. EvAst
#: impress_remote.xhp
diff --git a/source/eu/scp2/source/winexplorerext.po b/source/eu/scp2/source/winexplorerext.po
index 2c7b61c15e9..f785d406c81 100644
--- a/source/eu/scp2/source/winexplorerext.po
+++ b/source/eu/scp2/source/winexplorerext.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-17 11:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:15+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcewinexplorerext/eu/>\n"
+"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcewinexplorerext/eu/>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559371014.000000\n"
#. 9FHTe
@@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n"
"LngText.text"
msgid "Enables the Microsoft File Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews, and perform full-text search."
-msgstr "Microsoft Windowsen arakatzaileak %PRODUCTNAME dokumentuei buruzko informazioa, adibidez miniaturen aurrebistak, erakustea ahalbidetzen du, eta baita testu osoen bilaketak egitea ere."
+msgstr "Microsoft Windowsen arakatzaileak %PRODUCTNAME dokumentuei buruzko informazioa, adibidez koadro txikien aurrebistak, erakustea ahalbidetzen du, eta baita testu osoen bilaketak egitea ere."
diff --git a/source/eu/sfx2/messages.po b/source/eu/sfx2/messages.po
index 0e15f8bafa1..a682dca7382 100644
--- a/source/eu/sfx2/messages.po
+++ b/source/eu/sfx2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559627054.000000\n"
#. bHbFE
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Erakutsi lizentzia"
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3743,7 +3743,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3753,7 +3753,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hemen erregistratutako marka guztiak bakoitza bere jabearenak dira.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice garatzaileak. Eskubide guztiak erreserbatuta.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice garatzaileak. Eskubide guztiak erreserbatuta.\n"
"\n"
"Produktu hau %OOOVENDOR erakundeak sortu du, OpenOffice.org softwarean oinarrituta. Azken horrek Oracleren eta bere bazkideen copyright-a dauka (2000, 2011). %OOOVENDOR erakundeak komunitateko kide guztien aitortza egiten du, ikusi http://www.libreoffice.org/ xehetasun gehiagorako."
@@ -5063,7 +5063,7 @@ msgstr "Txantiloi zerrenda"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463
msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text"
msgid "Thumbnail View"
-msgstr "Miniatura-ikuspegia"
+msgstr "Koadro txikien ikuspegia"
#. j76ke
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480
diff --git a/source/fa/cui/messages.po b/source/fa/cui/messages.po
index be72c6eae19..7d904063728 100644
--- a/source/fa/cui/messages.po
+++ b/source/fa/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-24 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/fa/>\n"
@@ -2018,10 +2018,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
@@ -10093,10 +10093,10 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr ""
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
+msgid "_Border:"
msgstr ""
#. iZbnF
diff --git a/source/fa/extensions/messages.po b/source/fa/extensions/messages.po
index 49deded5def..2f45f6254ae 100644
--- a/source/fa/extensions/messages.po
+++ b/source/fa/extensions/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:37+0000\n"
-"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
+"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542023217.000000\n"
#. cBx8W
@@ -2399,10 +2399,9 @@ msgstr "فیلد الگو"
#. uEYBR
#: extensions/inc/strings.hrc:286
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control "
-msgstr "کنترل جدول"
+msgstr "کنترل جدول "
#. LyDfr
#: extensions/inc/strings.hrc:288
@@ -2724,10 +2723,9 @@ msgstr ""
#. S8o4P
#: extensions/inc/strings.hrc:342
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ERROR_SCAN"
msgid "An error occurred while scanning."
-msgstr "در حین به کار انداختن بسته خطایی رخ داد: "
+msgstr "هنگام پویش خطایی رخ داد."
#. hEFtD
#: extensions/inc/strings.hrc:343
diff --git a/source/fa/scaddins/messages.po b/source/fa/scaddins/messages.po
index aba5aa4c452..8b87d41111f 100644
--- a/source/fa/scaddins/messages.po
+++ b/source/fa/scaddins/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:37+0000\n"
-"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
+"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516029766.000000\n"
#. i8Y7Z
@@ -950,10 +950,9 @@ msgstr ""
#. EzTEV
#: scaddins/inc/analysis.hrc:309
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "Number 1"
-msgstr "عدد "
+msgstr "عدد 1"
#. o2jAx
#: scaddins/inc/analysis.hrc:310
@@ -963,10 +962,9 @@ msgstr ""
#. H7EGL
#: scaddins/inc/analysis.hrc:311
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "Number 2"
-msgstr "عدد "
+msgstr "عدد 2"
#. 24Q6Q
#: scaddins/inc/analysis.hrc:312
diff --git a/source/fa/scp2/source/ooo.po b/source/fa/scp2/source/ooo.po
index 2eae1ecb280..fb119e87139 100644
--- a/source/fa/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/fa/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-03 18:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/fa/>\n"
"Language: fa\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542023222.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Swazi"
-msgstr "Swazi"
+msgstr "سوازیلندی"
#. DZvWq
#: module_helppack.ulf
@@ -2967,7 +2967,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Northern Sotho"
+msgstr "سوتوی شمالی"
#. DVnrU
#: module_langpack.ulf
@@ -3656,7 +3656,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Swazi"
-msgstr "Swazi"
+msgstr "سوازیلندی"
#. F3Qwc
#: module_langpack.ulf
diff --git a/source/fa/sd/messages.po b/source/fa/sd/messages.po
index 646bb01ae1e..9d295f19acb 100644
--- a/source/fa/sd/messages.po
+++ b/source/fa/sd/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:37+0000\n"
-"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
+"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542023223.000000\n"
#. WDjkB
@@ -2901,7 +2901,6 @@ msgstr "جدول"
#. xCRmu
#: sd/inc/strings.hrc:449
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
@@ -5432,10 +5431,9 @@ msgstr "مدت"
#. LaaB7
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:86
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationtimingtab|repeat_label"
msgid "_Repeat:"
-msgstr "~تکرار: "
+msgstr "_تکرار:"
#. jYfdE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:103
diff --git a/source/fa/sfx2/messages.po b/source/fa/sfx2/messages.po
index 23589358f49..03d41b2f283 100644
--- a/source/fa/sfx2/messages.po
+++ b/source/fa/sfx2/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:36+0000\n"
-"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
+"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3402,10 +3402,9 @@ msgstr ""
#. iTECQ
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:135
-#, fuzzy
msgctxt "documentpropertiesdialog|general"
msgid "General "
-msgstr "عمومی"
+msgstr "عمومی "
#. Vggig
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:182
@@ -3723,7 +3722,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr ""
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3733,7 +3732,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -5137,10 +5136,9 @@ msgstr "درج توضیح نسخه"
#. CPwta
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103
-#, fuzzy
msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
msgid "Date and time: "
-msgstr "تاریخ و زمان"
+msgstr "تاریخ و زمان: "
#. 2mDfC
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115
diff --git a/source/fa/starmath/messages.po b/source/fa/starmath/messages.po
index 897a3b1063b..1f778335db0 100644
--- a/source/fa/starmath/messages.po
+++ b/source/fa/starmath/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n"
-"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
+"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
#. GrDhX
#: starmath/inc/smmod.hrc:18
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "بزرگ‌تر یا مساوی با"
#: starmath/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_XLESLANTY_HELP"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr "کوچک‌تر یا مساوی با "
+msgstr "کوچک‌تر یا مساوی با"
#. hE4hg
#: starmath/inc/strings.hrc:60
@@ -2670,7 +2670,6 @@ msgstr "«RIGHT» لازم است"
#. A8QNw
#: starmath/inc/strings.hrc:392
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
diff --git a/source/fa/svtools/messages.po b/source/fa/svtools/messages.po
index 2da624ddb73..faa8794084f 100644
--- a/source/fa/svtools/messages.po
+++ b/source/fa/svtools/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:37+0000\n"
-"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
+"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195435.000000\n"
#. fLdeV
@@ -716,10 +716,9 @@ msgstr ""
#. QUBiF
#: include/svtools/strings.hrc:162
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED"
msgid "Condensed"
-msgstr "متراکم "
+msgstr "فشرده"
#. LTVdC
#: include/svtools/strings.hrc:163
@@ -3070,7 +3069,7 @@ msgstr "فرانسوی (ماکائو)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:108
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gascon"
-msgstr "Gascon"
+msgstr "گاسکن"
#. 6m5ud
#: svtools/inc/langtab.hrc:109
@@ -3311,7 +3310,7 @@ msgstr "پنجابی"
#: svtools/inc/langtab.hrc:148
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr "Rhaeto-Romance"
+msgstr "رتی-رومی"
#. TLUGG
#: svtools/inc/langtab.hrc:149
@@ -3654,7 +3653,7 @@ msgstr "دیوهی"
#: svtools/inc/langtab.hrc:205
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Northern Sotho"
+msgstr "سوتوی شمالی"
#. iZE5p
#: svtools/inc/langtab.hrc:206
@@ -3793,7 +3792,7 @@ msgstr "Frisian"
#: svtools/inc/langtab.hrc:228
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tswana (South Africa)"
-msgstr "Tswana (South Africa)"
+msgstr "تسوانا (جنوب آفریقا)"
#. iBrft
#: svtools/inc/langtab.hrc:229
@@ -3829,13 +3828,13 @@ msgstr "Ndebele (South)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:234
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Southern Sotho"
-msgstr "Southern Sotho"
+msgstr "سوتوی جنوبی"
#. 2beka
#: svtools/inc/langtab.hrc:235
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swazi"
-msgstr "Swazi"
+msgstr "سوازیلندی"
#. GFCYC
#: svtools/inc/langtab.hrc:236
@@ -3931,13 +3930,13 @@ msgstr "Coptic"
#: svtools/inc/langtab.hrc:251
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tigrigna (Eritrea)"
-msgstr "Tigrigna (Eritrea)"
+msgstr "تیگرینیا (اریتره)"
#. 4X4SP
#: svtools/inc/langtab.hrc:252
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tigrigna (Ethiopia)"
-msgstr "Tigrigna (Ethiopia)"
+msgstr "تیگرینیا (اتیوپی)"
#. vebCw
#: svtools/inc/langtab.hrc:253
@@ -3985,7 +3984,7 @@ msgstr "Hausa (Ghana)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:260
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Éwé"
-msgstr "Éwé"
+msgstr "ایوی"
#. QWBZG
#: svtools/inc/langtab.hrc:261
@@ -4093,19 +4092,19 @@ msgstr "Sami, Lule (Sweden)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:278
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Northern (Finland)"
-msgstr "Sami, Northern (Finland)"
+msgstr "سامی، شمالی (فنلاند)"
#. SQTD9
#: svtools/inc/langtab.hrc:279
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Northern (Norway)"
-msgstr "Sami, Northern (Norway)"
+msgstr "سامی، شمالی (نروژ)"
#. BHGpD
#: svtools/inc/langtab.hrc:280
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Northern (Sweden)"
-msgstr "Sami, Northern (Sweden)"
+msgstr "سامی، شمالی (سوئد)"
#. cdYkC
#: svtools/inc/langtab.hrc:281
@@ -4117,13 +4116,13 @@ msgstr "Sami, Skolt (Finland)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:282
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Southern (Norway)"
-msgstr "Sami, Southern (Norway)"
+msgstr "سامی، شمالی (نروژ)"
#. 5Ueff
#: svtools/inc/langtab.hrc:283
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Southern (Sweden)"
-msgstr "Sami, Southern (Sweden)"
+msgstr "سامی، جنوبی (سوئد)"
#. 7x4mU
#: svtools/inc/langtab.hrc:284
diff --git a/source/fa/sw/messages.po b/source/fa/sw/messages.po
index 5429818a7a6..0ec414061cb 100644
--- a/source/fa/sw/messages.po
+++ b/source/fa/sw/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:09+0000\n"
-"Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 12:08+0100\n"
+"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,151 +26,151 @@ msgstr "متن جایگزین برای گرافیک '%OBJECT_NAME%' وجود ن
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17
msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT"
msgid "Table '%OBJECT_NAME%' contains merges or splits"
-msgstr ""
+msgstr "جدول «%OBJECT_NAME%» شامل ادغام یا تقسیم است"
#. idEDM
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:18
msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING"
msgid "Fake numbering '%NUMBERING%'"
-msgstr ""
+msgstr "شماره گذاری غیرواقعی «%NUMBERING%»"
#. zE4PU
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:19
msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK"
msgid "Hyperlink text is the same as the link address '%LINK%'"
-msgstr ""
+msgstr "متن پیوند همانند آدرس پیوند «%LINK%» است"
#. BLD9h
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20
msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
-msgstr ""
+msgstr "متن پیوند خیلی کوتاه است."
#. xYUv3
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
-msgstr ""
+msgstr "کنتراست متن خیلی کم است."
#. m5DEP
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
-msgstr ""
+msgstr "متن چشمک‌زن."
#. CQviA
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
-msgstr ""
+msgstr "پرهیز کردن از پانویس."
#. 2EBBF
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid fake footnotes."
-msgstr ""
+msgstr "پرهیز از پانویس غیرواقعی."
#. Ux9yR
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid fake captions."
-msgstr ""
+msgstr "پرهیز از عنوان غیرواقعی."
#. sg2MT
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
-msgstr ""
+msgstr "پرهیز کردن از پی‌نوشت."
#. eGBcB
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
-msgstr ""
+msgstr "پرهیز از تصویرهای پس‌زمینه."
#. vD267
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
-msgstr ""
+msgstr "پرهیز از خط جدید جدید برای ایجاد فضا."
#. Dp49m
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
-msgstr ""
+msgstr "پرهیز از فاصله برای ایجاد فضا."
#. g5bQv
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
-msgstr ""
+msgstr "پرهیز از استفاده از پرش برای قالب‌بندی."
#. qhNEG
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Headings not in order."
-msgstr ""
+msgstr "سرفصل‌ها به ترتیب نیستند."
#. Ryz5w
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
-msgstr ""
+msgstr "قالب‌بندی متن معنای بیشتری را منتقل می‌کند."
#. MXVBm
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "An input form is not interactive."
-msgstr ""
+msgstr "فرم ورودی تعاملی نیست."
#. Z6sHT
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Avoid floating text."
-msgstr ""
+msgstr "پرهیز از متن شناور."
#. 77aXx
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
-msgstr ""
+msgstr "جدول‌ها نباید دارای سرعنوان باشند."
#. LxJKy
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "Keep headings' levels ordered. Heading level %LEVEL_CURRENT% must not go after %LEVEL_PREV%."
-msgstr ""
+msgstr "سطوح سرفصل‌ها را مرتب نگه دارید. سطح سرفصل %LEVEL_CURRENT% نباید به دنبال %LEVEL_PREV% باشد."
#. TBXjj
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
-msgstr ""
+msgstr "از اشیاء Fontwork در اسناد خود اجتناب کنید. مطمئن شوید که از آن برای نمونه‌ها یا متن‌های بی‌معنی دیگر استفاده می‌کنید."
#. EyCiU
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
-msgstr ""
+msgstr "از استفاده از سلول‌های خالی جدول برای قالب بندی خودداری کنید."
#. UWv4T
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set"
-msgstr ""
+msgstr "زبان پیش‌فرض سند تنظیم نشده است"
#. CgEBJ
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set"
-msgstr ""
+msgstr "برای سبک «%STYLE_NAME%» هیچ زبانی تنظیم نشده است"
#. FG4Vn
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان سند تنظیم نشده است"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -263,7 +263,6 @@ msgstr "سبک‌های سفارشی"
#. LL8tn
#: sw/inc/app.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Automatic"
msgstr "خودکار"
@@ -536,7 +535,7 @@ msgstr "تلفن محل کار"
#: sw/inc/dbui.hrc:59
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Email Address"
-msgstr ""
+msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
#. XdigY
#: sw/inc/dbui.hrc:60
@@ -555,7 +554,7 @@ msgstr "خطایی در قالب پرونده پیدا شد."
#: sw/inc/error.hrc:37
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error reading file."
-msgstr "در خواندن پرونده خطائی رخ داد."
+msgstr "خطا در خواندن پرونده."
#. DpwFt
#: sw/inc/error.hrc:38
@@ -611,7 +610,7 @@ msgstr "$(ARG1) تغییر کرد."
#: sw/inc/error.hrc:49
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) does not exist."
-msgstr "$(ARG1) وجود ندارد"
+msgstr "$(ARG1) وجود ندارد."
#. FCni4
#: sw/inc/error.hrc:50
@@ -621,38 +620,33 @@ msgstr "نمی‌توان خانه‌ها را بیشتر از این تقسیم
#. jAE8g
#: sw/inc/error.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Additional columns cannot be inserted."
-msgstr "نمی‌توان ستون‌های اضافی را درج کرد"
+msgstr "نمی‌توان ستون‌های اضافی را درج کرد."
#. sFkDS
#: sw/inc/error.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
msgstr "ساختار یک جدول پیوند یافته قابل تغییر نیست."
#. CmsDd
#: sw/inc/error.hrc:54
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Not all attributes could be read."
-msgstr "خواندن همه‌ی مشخصه‌ها ممکن نبود"
+msgstr "همه مشخصه‌ها قابل خواندن نبودند."
#. sFAMg
#: sw/inc/error.hrc:55
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Not all attributes could be recorded."
-msgstr "خواندن همه‌ی مشخصه‌ها ممکن نبود"
+msgstr "همه مشخصه‌ها قابل ضبط نبودند."
#. a5Kkw
#: sw/inc/error.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Document could not be completely saved."
-msgstr "ذخیره‌ی نوشتار به شکل کامل ممکن نبود"
+msgstr "ذخیرهٔ کامل سند ممکن نبود."
#. ioXGn
#: sw/inc/error.hrc:57
@@ -661,6 +655,8 @@ msgid ""
"This HTML document contains Basic macros.\n"
"They were not saved with the current export settings."
msgstr ""
+"این سند HTML حاوی ماکروهای پایه است.\n"
+"آن‌ها با تنظیمات برون‌بری فعلی ذخیره نشده‌اند."
#. daCFp
#: sw/inc/flddinf.hrc:29
@@ -684,7 +680,7 @@ msgstr "تاریخ"
#: sw/inc/flddinf.hrc:32
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "تاریخ زمان نویسنده"
#. FzXBo
#: sw/inc/fldref.hrc:29
@@ -694,30 +690,27 @@ msgstr "نشانک‌ها"
#. aGQG8
#: sw/inc/fldref.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Footnotes"
-msgstr "پانویس"
+msgstr "پانویس‌ها"
#. DyZeU
#: sw/inc/fldref.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Endnotes"
-msgstr "یادداشت پایان فصل"
+msgstr "پی‌نوشت‌ها"
#. Cit9Z
#: sw/inc/fldref.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Headings"
-msgstr "سرجدول"
+msgstr "سرعنوان‌ها"
#. 95WGQ
#: sw/inc/fldref.hrc:33
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "بندهای شماره‌گذاری شده"
#. zBZAT
#. --------------------------------------------------------------------
@@ -728,182 +721,182 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:31
msgctxt "RID_CHAR_DIRECTFORMAT"
msgid "Character Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "قالب‌بندی مستقیم نویسه"
#. fYAUc
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:32
msgctxt "RID_PARA_DIRECTFORMAT"
msgid "Paragraph Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "قالب‌بندی مستقیم بند"
#. YUbUQ
#. Format names
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:35
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ"
#. 5Btdu
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:36
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Border Distance"
-msgstr ""
+msgstr "فاصلهٔ حاشیه"
#. sKjYr
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:37
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Inner Line Width"
-msgstr ""
+msgstr "عرض خط داخلی"
#. yrAyD
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:38
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Line Distance"
-msgstr ""
+msgstr "فاصلهٔ خط"
#. jS4tt
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:39
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Line Style"
-msgstr ""
+msgstr "سبک خط"
#. noNDX
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:40
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Line Width"
-msgstr ""
+msgstr "عرض خط"
#. MVL7X
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:41
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Outer Line Width"
-msgstr ""
+msgstr "عرض خط بیرونی"
#. c7Qfp
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:42
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "حاشیهٔ پایین"
#. EWncC
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:43
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Bottom Border Distance"
-msgstr ""
+msgstr "فاصله مرزی پایین"
#. rLqgx
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:44
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Break Type"
-msgstr ""
+msgstr "نوع شکست"
#. kFMbA
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:45
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "دسته‌بندی"
#. cd79Y
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:46
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "سلول"
#. JzYHd
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:47
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Auto Escapement"
-msgstr ""
+msgstr "فاصله‌گذاری خودکار نویسه"
#. sGjrW
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:48
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Auto Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "کرنینگ خودکار نویسه"
#. jP3gx
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:49
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Auto Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "نام سبک خودکار نویسه"
#. BB8yt
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:50
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Back Color"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ پشت نویسه"
#. op3aQ
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:51
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Back Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "پشت شفاف نویسه"
#. a6CtM
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:52
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Border Distance"
-msgstr ""
+msgstr "فاصلهٔ حاشیهٔ نویسه"
#. CGu8x
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:53
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "حاشیه پایینی نویسه"
#. s75ej
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:54
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Bottom Border Distance"
-msgstr ""
+msgstr "فاصله حاشیه پایینی نویسه"
#. pZwAM
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:55
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Case Map"
-msgstr ""
+msgstr "نگاشت حالت نویسه"
#. AxVck
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:56
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Color"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ نویسه"
#. FBN8b
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:57
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Combine is On"
-msgstr ""
+msgstr "ترکیب نویسه فعال است"
#. 5kpZt
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:58
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Combine Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "پیشوند ترکیب نویسه"
#. nq7ZN
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:59
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Combine Suffix"
-msgstr ""
+msgstr "پسوند ترکیب نویسه"
#. EYEqN
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:60
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Contoured"
-msgstr ""
+msgstr "نویسه کانتور شده"
#. ZBAH9
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:61
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Crossed Out"
-msgstr ""
+msgstr "نویسه خط زده شده"
#. gABwu
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:62
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Difference Height"
-msgstr ""
+msgstr "تفاوت ارتفاع نویسه"
#. ccULG
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:63
@@ -2097,44 +2090,43 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:261
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Writing Mode"
-msgstr ""
+msgstr "حالت نوشتن"
#. QBR3s
#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RA_SALUTATION"
msgid "Dear"
-msgstr "سال"
+msgstr "گرامی"
#. xc8LH
#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:30
msgctxt "RA_SALUTATION"
msgid "Hello"
-msgstr ""
+msgstr "سلام"
#. 3dVR9
#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:31
msgctxt "RA_SALUTATION"
msgid "Hi"
-msgstr ""
+msgstr "سلام"
#. G4dAq
#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:36
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#. xpSNV
#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:37
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#. CBNXb
#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:38
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
msgid "!"
-msgstr ""
+msgstr "!"
#. av4Wm
#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:39
@@ -2210,84 +2202,75 @@ msgstr "خط"
#. qQBCu
#: sw/inc/outline.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 1"
-msgstr "بی‌عنوان"
+msgstr "بی‌عنوان 1"
#. fJyA3
#: sw/inc/outline.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 2"
-msgstr "بی‌عنوان"
+msgstr "بی‌عنوان 2"
#. MLeBF
#: sw/inc/outline.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 3"
-msgstr "بی‌عنوان"
+msgstr "بی‌عنوان 3"
#. reXad
#: sw/inc/outline.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 4"
-msgstr "بی‌عنوان"
+msgstr "بی‌عنوان 4"
#. Fgpbv
#: sw/inc/outline.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 5"
-msgstr "بی‌عنوان"
+msgstr "بی‌عنوان 5"
#. Ea4d6
#: sw/inc/outline.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 6"
-msgstr "بی‌عنوان"
+msgstr "بی‌عنوان 6"
#. UcAcC
#: sw/inc/outline.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 7"
-msgstr "بی‌عنوان"
+msgstr "بی‌عنوان 7"
#. Dv26U
#: sw/inc/outline.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 8"
-msgstr "بی‌عنوان"
+msgstr "بی‌عنوان 8"
#. XxC5o
#: sw/inc/outline.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 9"
-msgstr "بی‌عنوان"
+msgstr "بی‌عنوان 9"
#. TTBSc
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "هیچ"
#. eNMWm
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:26
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Narrow"
-msgstr ""
+msgstr "تنگ"
#. MHtci
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:27
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Moderate"
-msgstr ""
+msgstr "متوسط"
#. BTaNb
#. Normal (0.75")
@@ -2297,37 +2280,37 @@ msgstr ""
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:33
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "عادی (%1)"
#. DjCNK
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:34
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Wide"
-msgstr ""
+msgstr "وسیع"
#. JDMQe
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:35
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "آینه شده"
#. J9o3y
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:41
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "هیچ‌کدام"
#. LxZSX
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:42
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Narrow"
-msgstr ""
+msgstr "باریک"
#. EDy4U
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:43
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Moderate"
-msgstr ""
+msgstr "متوسط"
#. tivfi
#. Normal (1.9 cm)
@@ -2337,19 +2320,19 @@ msgstr ""
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:49
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Normal (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "عادی (%1)"
#. oJfxD
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:50
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Wide"
-msgstr ""
+msgstr "پهن"
#. H9Qqx
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:51
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "آینه‌ای شده"
#. qGjWe
#. Dialog buttons
@@ -2374,44 +2357,44 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_RESET_LABEL"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "بازنشانی"
#. o3BC2
#: sw/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_RESET_TOOLTIP"
msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted."
-msgstr ""
+msgstr "تغییرات ذخیره نشده در این برگه واگردانی شده‌اند."
#. Sju8m
#: sw/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_RESET_EXTENDEDTIP"
msgid "Revert any changes made on the current tab to the settings that were present when this dialog was opened, or after the last use of “Apply”."
-msgstr ""
+msgstr "تغییرات ایجاد شده در برگه فعلی را به تنظیماتی که هنگام باز شدن این کادر گفتگو یا پس از آخرین استفاده از «اعمال» وجود داشت، برگردانید."
#. Lv4Ua
#: sw/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_APPLY_LABEL"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "اعمال"
#. BFf9A
#: sw/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_APPLY_TOOLTIP"
msgid "Applies modifications on all tabs without closing dialog. Cannot be reverted with Reset."
-msgstr ""
+msgstr "تغییرات در همه برگه‌ها را بدون بستن کادر گفتگو اعمال می‌کند. این با تنظیم مجدد قابل واگردانی نیست."
#. FbPXG
#: sw/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_APPLY_EXTENDEDTIP"
msgid "Applies all modifications without closing dialog. Values are saved and cannot be reverted with Reset."
-msgstr ""
+msgstr "تمام تغییرات را بدون بستن کادر گفتگو اعمال می کند. مقادیر ذخیره می‌شوند و با تنظیم مجدد نمی‌توان آن‌ها را برگرداند."
#. FezFo
#. Format names
#: sw/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_POOLCHR_STANDARD"
msgid "No Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "بدون سبک نویسه"
#. iVg2a
#: sw/inc/strings.hrc:39
@@ -2435,7 +2418,7 @@ msgstr "نویسه‌های عنوان"
#: sw/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_POOLCHR_DROPCAPS"
msgid "Drop Caps"
-msgstr "حروف سربند بزرگ"
+msgstr "آغاز با حرف بزرگ"
#. 5FFNC
#: sw/inc/strings.hrc:43
@@ -2447,7 +2430,7 @@ msgstr "نمادهای شماره‌گذاری"
#: sw/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_POOLCHR_BULLET_LEVEL"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "گلوله‌ها"
#. HsfNg
#: sw/inc/strings.hrc:45
@@ -2481,31 +2464,27 @@ msgstr "نویسه‌های یادداشت پایان فصل"
#. 5ctSF
#: sw/inc/strings.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM"
msgid "Line Numbering"
-msgstr "شماره‌گذاری سطرها"
+msgstr "شماره‌گذاری سطر"
#. YyCkQ
#: sw/inc/strings.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY"
msgid "Main Index Entry"
msgstr "مدخل نمایهٔ اصلی"
#. ALgMD
#: sw/inc/strings.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR"
msgid "Footnote Anchor"
msgstr "لنگر پانویس"
#. m7FsY
#: sw/inc/strings.hrc:53
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR"
msgid "Endnote Anchor"
-msgstr "لنگر یادداشت پایان فصل"
+msgstr "لنگر پی‌نوشت"
#. CorJC
#: sw/inc/strings.hrc:54
@@ -2530,7 +2509,7 @@ msgstr "تأکید"
#: sw/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITATION"
msgid "Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "نقل قول"
#. 6DAii
#: sw/inc/strings.hrc:59
@@ -2622,39 +2601,34 @@ msgstr "برچسب‌ها"
#: sw/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD"
msgid "Default Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "سبک پیش‌فرض بند"
#. AGD4Q
#: sw/inc/strings.hrc:76
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT"
msgid "Text Body"
msgstr "بدنهٔ متن"
#. BthAg
#: sw/inc/strings.hrc:77
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT"
msgid "First Line Indent"
msgstr "تورفتگی سطر اول"
#. ReVdk
#: sw/inc/strings.hrc:78
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT"
msgid "Hanging Indent"
msgstr "تورفتگی آویخته"
#. nJ6xz
#: sw/inc/strings.hrc:79
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE"
msgid "Text Body Indent"
msgstr "تورفتگی بدنهٔ متن"
#. DDwDx
#: sw/inc/strings.hrc:80
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING"
msgid "Complimentary Close"
msgstr "توشیح"
@@ -2675,7 +2649,7 @@ msgstr "سرشناسه"
#: sw/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBER_BULLET_BASE"
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "فهرست"
#. ffDqU
#: sw/inc/strings.hrc:84
@@ -2697,10 +2671,9 @@ msgstr "حاشیه‌نویسی"
#. DSgQC
#: sw/inc/strings.hrc:87
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1"
msgid "Heading 1"
-msgstr "سرشناسهٔ ۱"
+msgstr "سرعنوان 1"
#. 9Qw5C
#: sw/inc/strings.hrc:88
@@ -2778,7 +2751,7 @@ msgstr "پایان شماره‌گذاری ۱"
#: sw/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1"
msgid "Numbering 1 Cont."
-msgstr "ادامهٔ شماره‌گذاری ۱"
+msgstr "ادامهٔ شماره‌گذاری 1"
#. oXzhq
#: sw/inc/strings.hrc:101
@@ -2802,7 +2775,7 @@ msgstr "پایان شماره‌گذاری ۲"
#: sw/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2"
msgid "Numbering 2 Cont."
-msgstr "ادامهٔ شماره‌گذاری ۲"
+msgstr "ادامهٔ شماره‌گذاری 2"
#. ZY4dn
#: sw/inc/strings.hrc:105
@@ -2826,7 +2799,7 @@ msgstr "پایان شماره‌گذاری ۳"
#: sw/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3"
msgid "Numbering 3 Cont."
-msgstr "ادامهٔ شماره‌گذاری ۳"
+msgstr "ادامهٔ شماره‌گذاری 3"
#. L7LmA
#: sw/inc/strings.hrc:109
@@ -2850,7 +2823,7 @@ msgstr "پایان شماره‌گذاری ۴"
#: sw/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4"
msgid "Numbering 4 Cont."
-msgstr "ادامهٔ شماره‌گذاری ۴"
+msgstr "ادامهٔ شماره‌گذاری 4"
#. 96KqD
#: sw/inc/strings.hrc:113
@@ -2874,133 +2847,133 @@ msgstr "پایان شماره‌گذاری ۵"
#: sw/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5"
msgid "Numbering 5 Cont."
-msgstr "ادامهٔ شماره‌گذاری ۵"
+msgstr "ادامهٔ شماره‌گذاری 5"
#. eBvvD
#: sw/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1S"
msgid "List 1 Start"
-msgstr ""
+msgstr "شروع فهرست 1"
#. baq6K
#: sw/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1"
msgid "List 1"
-msgstr ""
+msgstr "فهرست 1"
#. TiBqs
#: sw/inc/strings.hrc:119
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1E"
msgid "List 1 End"
-msgstr ""
+msgstr "پایان فهرست 1"
#. VvvEa
#: sw/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM1"
msgid "List 1 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "ادامه فهرست 1"
#. 9ACKm
#: sw/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2S"
msgid "List 2 Start"
-msgstr ""
+msgstr "شروع فهرست 2"
#. ABCWg
#: sw/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2"
msgid "List 2"
-msgstr ""
+msgstr "فهرست 2"
#. R9iEV
#: sw/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2E"
msgid "List 2 End"
-msgstr ""
+msgstr "پایان فهرست 2"
#. XTGpX
#: sw/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM2"
msgid "List 2 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "ادامه فهرست 2"
#. n97tD
#: sw/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3S"
msgid "List 3 Start"
-msgstr ""
+msgstr "شروع فهرست 3"
#. JBTGo
#: sw/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3"
msgid "List 3"
-msgstr ""
+msgstr "فهرست 3"
#. B9RA4
#: sw/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3E"
msgid "List 3 End"
-msgstr ""
+msgstr "پایان فهرست 3"
#. ZB29x
#: sw/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM3"
msgid "List 3 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "ادامه فهرست 3"
#. zFXDk
#: sw/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4S"
msgid "List 4 Start"
-msgstr ""
+msgstr "شروع فهرست 4"
#. 34JZ2
#: sw/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4"
msgid "List 4"
-msgstr ""
+msgstr "فهرست 4"
#. 3T3WD
#: sw/inc/strings.hrc:131
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4E"
msgid "List 4 End"
-msgstr ""
+msgstr "پایان فهرست 4"
#. buakQ
#: sw/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM4"
msgid "List 4 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "ادامه فهرست 4"
#. vGaiE
#: sw/inc/strings.hrc:133
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5S"
msgid "List 5 Start"
-msgstr ""
+msgstr "شروع فهرست 5"
#. B4dDL
#: sw/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5"
msgid "List 5"
-msgstr ""
+msgstr "فهرست 5"
#. HTfse
#: sw/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5E"
msgid "List 5 End"
-msgstr ""
+msgstr "پایان فهرست 5"
#. dAYD6
#: sw/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM5"
msgid "List 5 Cont."
-msgstr ""
+msgstr "ادامه فهرست 5"
#. DB3VN
#: sw/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
msgid "Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "سربرگ و ته‌برگ"
#. qfrao
#: sw/inc/strings.hrc:138
@@ -3010,17 +2983,15 @@ msgstr "سرصفحه"
#. uCLQX
#: sw/inc/strings.hrc:139
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL"
msgid "Header Left"
-msgstr "سرصفحه به چپ"
+msgstr "سرعنوان چپ"
#. uEbyw
#: sw/inc/strings.hrc:140
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR"
msgid "Header Right"
-msgstr "سرصفحه به راست"
+msgstr "سرعنوان راست"
#. LVGLN
#: sw/inc/strings.hrc:141
@@ -3030,17 +3001,15 @@ msgstr "پاصفحه"
#. NtxCF
#: sw/inc/strings.hrc:142
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL"
msgid "Footer Left"
-msgstr "پاصفحه به چپ"
+msgstr "پانویس چپ"
#. WQCxF
#: sw/inc/strings.hrc:143
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR"
msgid "Footer Right"
-msgstr "پاصفحه به راست"
+msgstr "پانویس راست"
#. BhcAs
#: sw/inc/strings.hrc:144
@@ -3056,10 +3025,9 @@ msgstr "سرجدول"
#. R9Q7p
#: sw/inc/strings.hrc:146
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME"
msgid "Frame Contents"
-msgstr "محتویات چارچوب"
+msgstr "محتویات قاب"
#. SrQGZ
#: sw/inc/strings.hrc:147
@@ -3107,7 +3075,7 @@ msgstr "نقاشی"
#: sw/inc/strings.hrc:154
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE"
msgid "Figure"
-msgstr ""
+msgstr "شکل"
#. CxADu
#: sw/inc/strings.hrc:155
@@ -3285,10 +3253,9 @@ msgstr "نمایهٔ کاربر ۱۰"
#. QAWEr
#: sw/inc/strings.hrc:184
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
-msgstr "نقل قول"
+msgstr "ارجاع"
#. ECpGh
#: sw/inc/strings.hrc:185
@@ -3304,31 +3271,27 @@ msgstr ""
#. EMAde
#: sw/inc/strings.hrc:187
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH"
msgid "Object Index Heading"
-msgstr "سرنویس نمایهٔ اشیاء"
+msgstr "سرعنوان نمایهٔ اشیاء"
#. AAAot
#: sw/inc/strings.hrc:188
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1"
msgid "Object Index 1"
-msgstr "نمایهٔ اشیاء ۱"
+msgstr "نمایهٔ اشیاء 1"
#. sbCcn
#: sw/inc/strings.hrc:189
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH"
msgid "Table Index Heading"
-msgstr "سرنویس نمایهٔ جداول"
+msgstr "سرعنوان جداول"
#. 5EQKp
#: sw/inc/strings.hrc:190
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1"
msgid "Table Index 1"
-msgstr "نمایهٔ جداول ۱"
+msgstr "نمایهٔ جداول 1"
#. Fu2GQ
#: sw/inc/strings.hrc:191
@@ -3340,14 +3303,7 @@ msgstr "سرنویس کتاب‌شناسی"
#: sw/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1"
msgid "Bibliography 1"
-msgstr "کتاب‌شناسی ۱"
-
-#. DAGNF
-#. Document title style, not to be confused with Heading style
-#: sw/inc/strings.hrc:194
-msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL"
-msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "کتاب‌شناسی 1"
#. Vm4an
#: sw/inc/strings.hrc:195
@@ -3359,7 +3315,7 @@ msgstr "عنوان فرعی"
#: sw/inc/strings.hrc:196
msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_APPENDIX"
msgid "Appendix"
-msgstr ""
+msgstr "ضمیمه"
#. xiVb7
#: sw/inc/strings.hrc:197
@@ -3396,7 +3352,7 @@ msgstr "سرفهرست"
#: sw/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD"
msgid "Default Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "سبک پیش فرض صفحه"
#. JwhRA
#: sw/inc/strings.hrc:204
@@ -3420,7 +3376,7 @@ msgstr "صفحهٔ راست"
#: sw/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_POOLPAGE_ENVELOPE"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "پاکت نامه"
#. jGSGz
#: sw/inc/strings.hrc:208
@@ -3457,72 +3413,72 @@ msgstr "افقی"
#: sw/inc/strings.hrc:214
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NOLIST"
msgid "No List"
-msgstr ""
+msgstr "بدون فهرست"
#. mGZHb
#: sw/inc/strings.hrc:215
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1"
msgid "Numbering 123"
-msgstr ""
+msgstr "شماره گذاری 123"
#. AW8tm
#: sw/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2"
msgid "Numbering ABC"
-msgstr ""
+msgstr "شماره گذاری ABC"
#. k2FEN
#: sw/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3"
msgid "Numbering abc"
-msgstr ""
+msgstr "شماره گذاری abc"
#. 4Cgku
#: sw/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4"
msgid "Numbering IVX"
-msgstr ""
+msgstr "شماره گذاری IVX"
#. TgZ6E
#: sw/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5"
msgid "Numbering ivx"
-msgstr ""
+msgstr "شماره گذاری ivx"
#. M3j9C
#. Bullet \u2022
#: sw/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1"
msgid "Bullet •"
-msgstr ""
+msgstr "گلوله •"
#. BAvrf
#. Bullet \u2013
#: sw/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2"
msgid "Bullet –"
-msgstr ""
+msgstr "گلوله –"
#. hDdJw
#. Bullet \uE4C4
#: sw/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3"
msgid "Bullet "
-msgstr ""
+msgstr "گلوله "
#. uBKzE
#. Bullet \uE49E
#: sw/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4"
msgid "Bullet "
-msgstr ""
+msgstr "گلوله "
#. 54eoC
#. Bullet \uE20B
#: sw/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5"
msgid "Bullet "
-msgstr ""
+msgstr "گلوله "
#. J7DDZ
#: sw/inc/strings.hrc:230
@@ -3559,48 +3515,43 @@ msgstr "2 ستونی با اندازه متفاوت (راست > چپ)"
#: sw/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT"
msgid "Default Table Style"
-msgstr ""
+msgstr "سبک پیش‌فرض جدول"
#. fCbrD
#: sw/inc/strings.hrc:238
msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Paragraph Styles"
-msgstr "سبک‌های بند:"
+msgstr "سبک‌های بند"
#. D9yAi
#: sw/inc/strings.hrc:239
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Character Styles"
msgstr "سبک‌های نویسه"
#. vpotA
#: sw/inc/strings.hrc:240
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Frame Styles"
-msgstr "سبک‌های چارچوب"
+msgstr "سبک‌های قاب"
#. KJ9Ct
#: sw/inc/strings.hrc:241
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Page Styles"
-msgstr "مثل سبک صفحه"
+msgstr "سبک‌های صفحه"
#. StGfs
#: sw/inc/strings.hrc:242
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "List Styles"
msgstr "سبک‌های فهرست"
#. uYnHh
#: sw/inc/strings.hrc:243
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Table Styles"
-msgstr "سبک‌های صفحه"
+msgstr "سبک‌های جدول"
#. 6VBtB
#: sw/inc/strings.hrc:244
@@ -3654,7 +3605,7 @@ msgstr "نام و مسیر نوشتار HTML"
#: sw/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STR_JAVA_EDIT"
msgid "Edit Script"
-msgstr ""
+msgstr "ویرایش اسکریپت"
#. oBFxh
#: sw/inc/strings.hrc:254
@@ -3666,19 +3617,19 @@ msgstr "نشانک"
#: sw/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_BOOKMARK_YES"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "بله"
#. tvmJD
#: sw/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_BOOKMARK_NO"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "خیر"
#. DCJBh
#: sw/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_BOOKMARK_FORBIDDENCHARS"
msgid "Forbidden characters:"
-msgstr ""
+msgstr "نویسه‌های ممنوع:"
#. QEGSs
#: sw/inc/strings.hrc:258
@@ -3720,7 +3671,7 @@ msgstr "فقط خواندنی"
#: sw/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_READONLY_PATH"
msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
-msgstr ""
+msgstr "پوشه‌های «متن خودکار» فقط خواندنی هستند. آیا می خواهید کادر گفتگوی تنظیمات مسیر را فراخوانی کنید؟"
#. ErVas
#: sw/inc/strings.hrc:265
@@ -3732,26 +3683,26 @@ msgstr "آمار"
#: sw/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_OUTLINENUMBERING_DISABLED"
msgid "This option is disabled when chapter numbering is assigned to a paragraph style"
-msgstr ""
+msgstr "وقتی شماره‌گذاری فصل به سبک پاراگراف اختصاص داده می‌شود، این گزینه غیرفعال می‌شود"
#. cW3cP
#. Statusbar-titles
#: sw/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD"
msgid "Importing document..."
-msgstr "در حال وارد کردن نوشتار..."
+msgstr "در حال وارد کردن سند..."
#. F39Cf
#: sw/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE"
msgid "Exporting document..."
-msgstr "در حال صادر کردن نوشتار..."
+msgstr "در حال صادر کردن سند..."
#. LCa4C
#: sw/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE"
msgid "Saving document..."
-msgstr "در حال ذخیره کردن نوشتار..."
+msgstr "در حال ذخیره کردن سند..."
#. ff2XN
#: sw/inc/strings.hrc:271
@@ -3763,7 +3714,7 @@ msgstr "در حال صفحه‌بندی مجدد..."
#: sw/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT"
msgid "Formatting document automatically..."
-msgstr "در حال قالب‌بندی خودکار نوشتار..."
+msgstr "در حال قالب‌بندی خودکار سند..."
#. APY2j
#: sw/inc/strings.hrc:273
@@ -3913,7 +3864,7 @@ msgstr "متن آسیایی: "
#: sw/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_CTL_FONT"
msgid "CTL text: "
-msgstr ""
+msgstr "متن CTL: "
#. GC6Rd
#: sw/inc/strings.hrc:298
@@ -3923,29 +3874,27 @@ msgstr "نامعلوم"
#. XUSDj
#: sw/inc/strings.hrc:299
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR"
msgid "Delete ~All Comments by $1"
-msgstr "حذف ~تمام نظرات $1"
+msgstr "حذف ~تمام یادداشت‌ها $1"
#. 3TDWE
#: sw/inc/strings.hrc:300
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR"
msgid "H~ide All Comments by $1"
-msgstr "حذف ~تمام نظرات $1"
+msgstr "پنهان کردن ~تمام یادداشت‌ها $1"
#. mPqgx
#: sw/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
msgid "Chapter Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "شماره گذاری فصل"
#. DAoSH
#: sw/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_STATSTR_SWTRANSLATE"
msgid "Translating document..."
-msgstr ""
+msgstr "ترجمه سند..."
#. 8mutJ
#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
@@ -3953,7 +3902,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_WORDCOUNT"
msgid "Selected: $1, $2"
-msgstr ""
+msgstr "انتخاب شده: $1، $2"
#. E6L2o
#. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT is number of words
@@ -3961,7 +3910,7 @@ msgstr ""
msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG"
msgid "$1 word"
msgid_plural "$1 words"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "$1 کلمه"
#. kNQDp
#. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG is number of characters
@@ -3969,7 +3918,7 @@ msgstr[0] ""
msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG"
msgid "$1 character"
msgid_plural "$1 characters"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "$1 نویسه"
#. UgpUM
#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
@@ -3977,7 +3926,7 @@ msgstr[0] ""
#: sw/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION"
msgid "$1, $2"
-msgstr ""
+msgstr "$1، $2"
#. uzSNE
#. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION.
@@ -3986,7 +3935,7 @@ msgstr ""
msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION"
msgid "$1 word"
msgid_plural "$1 words"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "$1 کلمه"
#. KuZYC
#. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION.
@@ -3995,7 +3944,7 @@ msgstr[0] ""
msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION"
msgid "$1 character"
msgid_plural "$1 characters"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "$1 نویسه"
#. fj6gC
#: sw/inc/strings.hrc:319
@@ -4137,46 +4086,42 @@ msgstr "پهنای ستون %1"
#. ZLVNB
#: sw/inc/strings.hrc:341
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_TABLE"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
-msgstr "کاتب %PRODUCTNAME"
+msgstr "واژه‌نگار %PRODUCTNAME"
#. FMXrc
#: sw/inc/strings.hrc:342
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_FRAME"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
-msgstr "کاتب %PRODUCTNAME"
+msgstr "واژه‌نگار %PRODUCTNAME"
#. gEGv8
#: sw/inc/strings.hrc:343
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
-msgstr "کاتب %PRODUCTNAME"
+msgstr "واژه‌نگار %PRODUCTNAME"
#. k8kLw
#: sw/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_CAPTION_OLE"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "سایر اشیاء OLE"
#. rP7oC
#: sw/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME"
msgid "The name of the table must not contain spaces."
-msgstr ""
+msgstr "نام جدول نباید شامل فاصله باشد."
#. g9HF2
#: sw/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE"
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
-msgstr ""
+msgstr "سلول های جدول انتخابی برای ادغام خیلی پیچیده هستند."
#. VFBKA
#: sw/inc/strings.hrc:347
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SRTERR"
msgid "Cannot sort selection"
msgstr "نمی‌توان قسمت انتخاب شده را مرتب کرد"
@@ -4222,25 +4167,25 @@ msgstr "خروج موشی از روی شیء"
#: sw/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD"
msgid "Image loaded successfully"
-msgstr ""
+msgstr "تصویر با موفقیت بارگیری شد"
#. U4P8F
#: sw/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT"
msgid "Image loading terminated"
-msgstr ""
+msgstr "بارگیری تصویر پایان یافت"
#. uLNMH
#: sw/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR"
msgid "Could not load image"
-msgstr ""
+msgstr "تصویر بارگیری نشد"
#. DAGeE
#: sw/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A"
msgid "Input of alphanumeric characters"
-msgstr "ورود نویسه‌های الفباعددی"
+msgstr "ورود نویسه‌های الفبا و عدد"
#. ABr9D
#: sw/inc/strings.hrc:360
@@ -4276,14 +4221,13 @@ msgstr "جدول‌ها"
#: sw/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME"
msgid "Frames"
-msgstr ""
+msgstr "قاب‌ها"
#. YFZFi
#: sw/inc/strings.hrc:366
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC"
msgid "Images"
-msgstr "تصویر"
+msgstr "تصویرها"
#. bq6DJ
#: sw/inc/strings.hrc:367
@@ -4323,28 +4267,27 @@ msgstr "نمایه‌ها"
#. xDXB4
#: sw/inc/strings.hrc:373
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT"
msgid "Drawing objects"
-msgstr "اشیاء نقاش"
+msgstr "اشیاء طراحی"
#. GDSbW
#: sw/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TEXTFIELD"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "فیلدها"
#. FPLbd
#: sw/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FOOTNOTE"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "پانویس‌ها"
#. FGDB7
#: sw/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_ENDNOTE"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "پی‌نوشت‌ها"
#. KRE4o
#: sw/inc/strings.hrc:377
@@ -4354,84 +4297,81 @@ msgstr "یادداشت‌ها"
#. zpcTg
#: sw/inc/strings.hrc:378
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1"
msgid "Heading 1"
-msgstr "سرشناسهٔ ۱"
+msgstr "سرعنوان 1"
#. kbfiB
#: sw/inc/strings.hrc:379
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1"
msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
-msgstr ""
+msgstr "این مطالب مربوط به فصل اول است. این یک مدخل از دایرکتوری کاربر است."
#. wcSRn
#: sw/inc/strings.hrc:380
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11"
msgid "Heading 1.1"
-msgstr "سرشناسهٔ ۱"
+msgstr "سرعنوان 1.1"
#. QDE2j
#: sw/inc/strings.hrc:381
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11"
msgid "This is the content from subchapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
-msgstr ""
+msgstr "این مطالب مربوط به فصل فرعی 1.1 است. این مدخل از فهرست مطالب است."
#. bymGA
#: sw/inc/strings.hrc:382
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12"
msgid "Heading 1.2"
-msgstr "سرشناسهٔ ۱"
+msgstr "سرعنوان 1.2"
#. vT3Xi
#: sw/inc/strings.hrc:383
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12"
msgid "This is the content from subchapter 1.2. This keyword is a main entry."
-msgstr ""
+msgstr "این مطالب مربوط به فصل 1.2 است. این کلمه کلیدی یک مدخل اصلی است."
#. mFDqo
#: sw/inc/strings.hrc:384
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1"
msgid "Table 1: This is table 1"
-msgstr ""
+msgstr "جدول 1: این جدول 1 است"
#. VyQfs
#: sw/inc/strings.hrc:385
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1"
msgid "Image 1: This is image 1"
-msgstr ""
+msgstr "تصویر 1: این تصویر 1 است"
#. EiPU5
#: sw/inc/strings.hrc:386
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "فصل"
#. s9w3k
#: sw/inc/strings.hrc:387
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD"
msgid "Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "کلمه کلیدی"
#. 8bbUo
#: sw/inc/strings.hrc:388
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY"
msgid "User Directory Entry"
-msgstr ""
+msgstr "ورودی دایرکتوری کاربر"
#. SoBBB
#: sw/inc/strings.hrc:389
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_ENTRY"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "مدخل"
#. cT6YY
#: sw/inc/strings.hrc:390
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_THIS"
msgid "this"
-msgstr ""
+msgstr "این"
#. KNkfh
#: sw/inc/strings.hrc:391
@@ -4980,7 +4920,6 @@ msgstr "مشخصهٔ توقف"
#. qyCiy
#: sw/inc/strings.hrc:483
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTOCORRECT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "تصحیح خودکار"
@@ -5283,24 +5222,21 @@ msgstr "حذف $1"
#. 5KECk
#: sw/inc/strings.hrc:533
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT"
msgid "Attributes changed"
msgstr "مشخصه‌ها تغییر کردند"
#. N7CUk
#: sw/inc/strings.hrc:534
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
-msgstr "تغییرات جدول"
+msgstr "جدول تغییر کرد"
#. DCGPF
#: sw/inc/strings.hrc:535
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Style changed"
-msgstr "تغییرات جدول"
+msgstr "سبک تغییر کرد"
#. p77WZ
#: sw/inc/strings.hrc:536
@@ -5316,10 +5252,9 @@ msgstr "درج ردیف"
#. Ud4qT
#: sw/inc/strings.hrc:538
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Delete Row"
-msgstr "حذف ردیف"
+msgstr "حذف سطر"
#. GvxsC
#: sw/inc/strings.hrc:539
@@ -5546,7 +5481,6 @@ msgstr "پانویس"
#. bKvaD
#: sw/inc/strings.hrc:577
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GRAPHIC"
msgid "image"
msgstr "تصویر"
@@ -5596,31 +5530,27 @@ msgstr ""
#. rWw8U
#: sw/inc/strings.hrc:585
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
msgid "Create table style: $1"
-msgstr "ایجاد سبک صفحه: $1"
+msgstr "ایجاد سبک جدول: $1"
#. jGxgy
#: sw/inc/strings.hrc:586
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE"
msgid "Delete table style: $1"
-msgstr "حذف سبک صفحه: $1"
+msgstr "حذف سبک جدول: $1"
#. 6NWP3
#: sw/inc/strings.hrc:587
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE"
msgid "Update table style: $1"
-msgstr "ایجاد سبک صفحه: $1"
+msgstr "ایجاد سبک جدول: $1"
#. JegfU
#: sw/inc/strings.hrc:588
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
msgid "Delete table"
-msgstr "حذف صفحه"
+msgstr "حذف جدول"
#. KSMpJ
#: sw/inc/strings.hrc:589
@@ -5740,7 +5670,7 @@ msgstr "اقدامات"
#: sw/inc/strings.hrc:609
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
-msgstr "این دکمه را فعال کنید تا فهرستی از اقداماتی که روی این نظر و نظرات دیگر قابل انجام است باز شود"
+msgstr "این دکمه را فعال کنید تا فهرستی از اقداماتی که روی این یادداشت و یادداشت‌های دیگر قابل انجام است باز شود"
#. 9YxaB
#: sw/inc/strings.hrc:610
@@ -5762,7 +5692,6 @@ msgstr "نوشتار %PRODUCTNAME"
#. CsQKH
#: sw/inc/strings.hrc:614
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
msgid "Read Error"
msgstr "خطای خواندن"
@@ -5871,10 +5800,9 @@ msgstr "محتویات"
#. Ka4fM
#: sw/inc/strings.hrc:635
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
msgid "Page ba~ckground"
-msgstr "پ~س‌زمینه"
+msgstr "پ~س‌زمینه صفحه"
#. YPEEH
#: sw/inc/strings.hrc:636
@@ -5884,24 +5812,21 @@ msgstr ""
#. L6GSj
#: sw/inc/strings.hrc:637
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
msgid "Hidden te~xt"
msgstr "متن م~خفی"
#. pXiRN
#: sw/inc/strings.hrc:638
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
msgid "~Text placeholders"
msgstr "جای~گزین‌های متن"
#. JBWVd
#: sw/inc/strings.hrc:639
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
msgid "Form control~s"
-msgstr "~کنترل‌های فرم"
+msgstr "کنترل‌ها~ی فرم"
#. X8Bfu
#: sw/inc/strings.hrc:640
@@ -5911,10 +5836,9 @@ msgstr "رنگ"
#. kQDcq
#: sw/inc/strings.hrc:641
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK"
msgid "Print text in blac~k"
-msgstr "چاپ س~یاه متن"
+msgstr "چاپ متن به رنگ ~سیاه"
#. DEELn
#: sw/inc/strings.hrc:642
@@ -5924,70 +5848,60 @@ msgstr ""
#. uddbB
#: sw/inc/strings.hrc:643
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
msgstr "چاپ خود~کار صفحات خالی درج شده"
#. MTJt2
#: sw/inc/strings.hrc:644
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "~ استفاده از سینی کاغذ فقط بر طبق ترجیحات چاپگر"
#. 4uBam
#: sw/inc/strings.hrc:645
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE"
msgid "None (document only)"
-msgstr "هیچکدام (تنها سند)"
+msgstr "هیچ‌کدام (فقط سند)"
#. pbQtA
#: sw/inc/strings.hrc:646
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
msgid "Comments only"
msgstr "فقط یادداشت‌ها"
#. sVnbD
#: sw/inc/strings.hrc:647
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
msgid "Place at end of document"
msgstr "قرار دادن در انتهای سند"
#. D4BXH
#: sw/inc/strings.hrc:648
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE"
msgid "Place at end of page"
msgstr "قرار دادن در انتهای صفحه"
#. 6rzab
#: sw/inc/strings.hrc:649
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS"
msgid "~Comments"
msgstr "~یادداشت‌ها"
#. cnqLU
#: sw/inc/strings.hrc:650
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
msgid "Broch~ure"
msgstr "بر~وشور"
#. t6drz
#: sw/inc/strings.hrc:651
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
msgid "Left-to-right script"
msgstr "خط چپ به راست"
#. QgmxB
#: sw/inc/strings.hrc:652
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
msgid "Right-to-left script"
msgstr "خط راست به چپ"
@@ -6048,7 +5962,6 @@ msgstr ""
#. 3CCa7
#: sw/inc/strings.hrc:663
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT"
msgid "Formula Text"
msgstr "متن فرمول"
@@ -6067,14 +5980,12 @@ msgstr ""
#. UAExA
#: sw/inc/strings.hrc:667
-#, fuzzy
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline Level"
-msgstr "طرح کلی: سطح "
+msgstr "سطح طرح کلی"
#. yERK6
#: sw/inc/strings.hrc:668
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
msgstr "حالت کشیدن"
@@ -6183,56 +6094,48 @@ msgstr ""
#. xvSRm
#: sw/inc/strings.hrc:687
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HYPERLINK"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "درج فراپیوند"
+msgstr "درج به عنوان پیوند"
#. sdfGe
#: sw/inc/strings.hrc:688
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LINK_REGION"
msgid "Insert as Link"
-msgstr "درج پیوند"
+msgstr "درج به عنوان پیوند"
#. Suaiz
#: sw/inc/strings.hrc:689
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COPY_REGION"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr "درج یک نسخه"
+msgstr "درج به صورت کپی"
#. VgdhT
#: sw/inc/strings.hrc:690
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "نمایش"
#. 3VXp5
#: sw/inc/strings.hrc:691
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
msgid "Active Window"
msgstr "پنجرهٔ فعال"
#. fAAUc
#: sw/inc/strings.hrc:692
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HIDDEN"
msgid "hidden"
-msgstr "پنهان"
+msgstr "مخفی"
#. 3VWjq
#: sw/inc/strings.hrc:693
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "فعال"
#. YjPvg
#: sw/inc/strings.hrc:694
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "غیرفعال"
@@ -6257,7 +6160,6 @@ msgstr "ویرایش"
#. w3ZrD
#: sw/inc/strings.hrc:698
-#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_LINK"
msgid "Edit link"
msgstr "ویرایش پیوندها"
@@ -6270,10 +6172,9 @@ msgstr "درج"
#. AT9SS
#: sw/inc/strings.hrc:700
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INDEX"
msgid "~Index"
-msgstr "نمایه"
+msgstr "~نمایه"
#. MnBLc
#: sw/inc/strings.hrc:701
@@ -6283,10 +6184,9 @@ msgstr "پرونده"
#. DdBgh
#: sw/inc/strings.hrc:702
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NEW_FILE"
msgid "New Document"
-msgstr "در نوشتار"
+msgstr "سند جدید"
#. aV9Uy
#: sw/inc/strings.hrc:703
@@ -6320,10 +6220,9 @@ msgstr "نمایه‌ها"
#. WKwLS
#: sw/inc/strings.hrc:708
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
msgid "Links"
-msgstr "خط"
+msgstr "پیوندها"
#. TaaJK
#: sw/inc/strings.hrc:709
@@ -6333,10 +6232,9 @@ msgstr "همه"
#. HpMeb
#: sw/inc/strings.hrc:711
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INVISIBLE"
msgid "hidden"
-msgstr "پنهان"
+msgstr "مخفی"
#. XcCnB
#: sw/inc/strings.hrc:712
@@ -6455,10 +6353,9 @@ msgstr ""
#. jgRW7
#: sw/inc/strings.hrc:735
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
-msgstr "یادداشت"
+msgstr "هیچ‌کدام"
#. KRD6s
#: sw/inc/strings.hrc:736
@@ -6480,31 +6377,27 @@ msgstr ""
#. GDCRF
#: sw/inc/strings.hrc:739
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOU"
msgid "User-Defined"
msgstr "تعریف‌شده توسط کاربر"
#. vnaNc
#: sw/inc/strings.hrc:740
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOC"
msgid "Table of Contents"
-msgstr "محتویات جدول"
+msgstr "فهرست مطالب"
#. BESjb
#: sw/inc/strings.hrc:741
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
msgid "Bibliography"
-msgstr "کتاب‌شناسی ۱"
+msgstr "کتاب‌شناسی"
#. ZFBUD
#: sw/inc/strings.hrc:742
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
-msgstr "نقل قول"
+msgstr "ارجاع"
#. WAs8q
#: sw/inc/strings.hrc:743
@@ -6551,10 +6444,9 @@ msgstr "یادداشت‌ها"
#. i6psX
#: sw/inc/strings.hrc:751
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
msgid "Created"
-msgstr "زمان ایجاد"
+msgstr "ایجاد شده"
#. L2Bxp
#: sw/inc/strings.hrc:752
@@ -6612,10 +6504,9 @@ msgstr "کتاب"
#. GD5KJ
#: sw/inc/strings.hrc:761
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
-msgstr "بر~وشور"
+msgstr "بروشورها"
#. mfFSf
#: sw/inc/strings.hrc:762
@@ -6661,7 +6552,6 @@ msgstr "تز"
#. NoUCv
#: sw/inc/strings.hrc:769
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "متفرقه"
@@ -6698,10 +6588,9 @@ msgstr ""
#. 9HKD6
#: sw/inc/strings.hrc:775
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
-msgstr "در نوشتار"
+msgstr "سند وب جهان‌گستر"
#. qA449
#: sw/inc/strings.hrc:776
@@ -6759,7 +6648,6 @@ msgstr ""
#. sduuV
#: sw/inc/strings.hrc:785
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
msgid "Author(s)"
msgstr "مؤلف(ها)"
@@ -6778,14 +6666,12 @@ msgstr "فصل"
#. GXqxF
#: sw/inc/strings.hrc:788
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
msgid "Edition"
-msgstr "~ویرایش"
+msgstr "نسخه"
#. p7A3p
#: sw/inc/strings.hrc:789
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
msgid "Editor"
msgstr "ویرایشگر"
@@ -6828,10 +6714,9 @@ msgstr "عدد"
#. ZB7Go
#: sw/inc/strings.hrc:796
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
msgid "Organization"
-msgstr "نام سازمان"
+msgstr "سازمان"
#. C4CdP
#: sw/inc/strings.hrc:797
@@ -6847,17 +6732,15 @@ msgstr "ناشر"
#. d9u3p
#: sw/inc/strings.hrc:799
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
msgid "University"
msgstr "دانشگاه"
#. Qxsdb
#: sw/inc/strings.hrc:800
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
msgid "Series"
-msgstr "خدمات"
+msgstr "سری‌ها"
#. YhXPg
#: sw/inc/strings.hrc:801
@@ -6867,10 +6750,9 @@ msgstr "عنوان"
#. qEBhL
#: sw/inc/strings.hrc:802
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
msgid "Type of report"
-msgstr "عنوان گزارش"
+msgstr "نوع گزارش"
#. Sij9w
#: sw/inc/strings.hrc:803
@@ -6922,10 +6804,9 @@ msgstr "تعریف شده توسط کاربر۵"
#. 3r6Wg
#: sw/inc/strings.hrc:811
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
msgid "ISBN"
-msgstr "شاب~ک"
+msgstr "شابک"
#. BhDrt
#: sw/inc/strings.hrc:812
@@ -6947,31 +6828,27 @@ msgstr "درج مدخل نمایه"
#. D2gkA
#: sw/inc/strings.hrc:816
-#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
-msgstr "نوشتار از قبل حاوی مدخل کتاب‌شناسی هست ولی داده‌های این مدخل متفاوت است. آیا می‌خواهید مداخل موجود را تنظیم کنید؟"
+msgstr "نوشتار از قبل حاوی مدخل کتاب‌شناسی هست ولی داده‌های این مدخل متفاوت است. آیا می‌خواهید مدخل‌های موجود را تنظیم کنید؟"
#. mK84T
#: sw/inc/strings.hrc:818
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
msgid "Comments"
-msgstr "توضیح"
+msgstr "یادداشت‌ها"
#. fwecS
#: sw/inc/strings.hrc:819
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
msgid "Show comments"
-msgstr "نشان دادن یادداشت"
+msgstr "نشان دادن یادداشت‌ها"
#. HkUvy
#: sw/inc/strings.hrc:820
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
msgid "Hide comments"
-msgstr "مخفی کردن یادداشت"
+msgstr "مخفی کردن یادداشت‌ها"
#. FcmEy
#: sw/inc/strings.hrc:822
@@ -7079,19 +6956,19 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:841
msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
-msgstr "تمام نظرات"
+msgstr "تمام یادداشت‌ها"
#. YGNN4
#: sw/inc/strings.hrc:842
msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
-msgstr "تمام نظرات"
+msgstr "تمام یادداشت‌ها"
#. GDH49
#: sw/inc/strings.hrc:843
msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
msgid "Comments by "
-msgstr "نظرات نوشته شده توسط "
+msgstr "یادداشت‌های نوشته شده توسط "
#. RwAcm
#: sw/inc/strings.hrc:844
@@ -7113,10 +6990,9 @@ msgstr "پاسخ به $1"
#. CVVa6
#: sw/inc/strings.hrc:848
-#, fuzzy
msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
msgid "Edit Address Block"
-msgstr "بلوک نشانی جدید"
+msgstr "ویرایش بلوک آدرس"
#. njGGA
#: sw/inc/strings.hrc:849
@@ -7132,10 +7008,9 @@ msgstr ""
#. h4yuq
#: sw/inc/strings.hrc:851
-#, fuzzy
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
msgid "Salutation e~lements"
-msgstr "عناصر درود"
+msgstr "ع~ناصر درود"
#. kWhqT
#: sw/inc/strings.hrc:852
@@ -7175,10 +7050,9 @@ msgstr "متن"
#. tt6sA
#: sw/inc/strings.hrc:858
-#, fuzzy
msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
-msgstr "انتساب فیلدها از منبع داده شما برای مطابقت با عناصر نشانی."
+msgstr "انتساب فیلدها از منبع داده شما برای مطابقت با عناصر درود."
#. zrUsN
#: sw/inc/strings.hrc:859
@@ -7224,7 +7098,6 @@ msgstr " تاکنون مطابقت داده نشده "
#. Y6FhG
#: sw/inc/strings.hrc:867
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "همه پرونده‌ها"
@@ -7269,31 +7142,31 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:874
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word"
-msgstr ""
+msgstr "ورد مایکروسافت"
#. 9aA4Y
#: sw/inc/strings.hrc:875
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
msgid "Plain text"
-msgstr ""
+msgstr "متن ساده"
#. 5iEeN
#: sw/inc/strings.hrc:876
msgctxt "STR_FILTER_CSV"
msgid "Text Comma Separated"
-msgstr ""
+msgstr "متن با ویرگول جدا شده"
#. D8MYt
#: sw/inc/strings.hrc:877
msgctxt "STR_FILTER_MDB"
msgid "Microsoft Access"
-msgstr ""
+msgstr "اکسس مایکروسافت"
#. nRKEu
#: sw/inc/strings.hrc:878
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access 2007"
-msgstr ""
+msgstr "اکسس 2007 مایکروسافت"
#. uDNRt
#: sw/inc/strings.hrc:879
@@ -7303,6 +7176,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to enter email account information now?"
msgstr ""
+"برای این‌که بتوانید اسناد ادغام نامه را از طریق پست الکترونیکی ارسال کنید، %PRODUCTNAME به اطلاعاتی درباره حساب پست الکترونیکی برای استفاده نیاز دارد.\n"
+"\n"
+"آیا می خواهید اکنون اطلاعات حساب پست الکترونیکی را وارد کنید؟"
#. r9BVg
#: sw/inc/strings.hrc:880
@@ -7314,13 +7190,13 @@ msgstr "فهرست نشانی %PRODUCTNAME ‏(‎.csv)"
#: sw/inc/strings.hrc:882
msgctxt "ST_STARTING"
msgid "Select Starting Document"
-msgstr ""
+msgstr "سند آغازین را انتخاب کنید"
#. FiUyK
#: sw/inc/strings.hrc:883
msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
msgid "Select Document Type"
-msgstr ""
+msgstr "نوع سند را انتخاب کنید"
#. QwrpS
#: sw/inc/strings.hrc:884
@@ -7360,7 +7236,6 @@ msgstr "~پایان"
#. L5FEG
#: sw/inc/strings.hrc:890
-#, fuzzy
msgctxt "ST_MMWTITLE"
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "جادوگر ادغام رایانامه"
@@ -7586,7 +7461,7 @@ msgstr "رکورد بعد"
#: sw/inc/strings.hrc:936
msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
msgid "Any record"
-msgstr "در رکوردی"
+msgstr "هر رکوردی"
#. aMGxm
#: sw/inc/strings.hrc:937
@@ -7818,13 +7693,13 @@ msgstr "تلفن (محل کار)‏"
#: sw/inc/strings.hrc:984
msgctxt "FLD_EU_FAX"
msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "فکس"
#. AtN9J
#: sw/inc/strings.hrc:985
msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "پست الکترونیکی"
#. 6GBRm
#: sw/inc/strings.hrc:986
@@ -7876,7 +7751,7 @@ msgstr "مسیر"
#: sw/inc/strings.hrc:997
msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
msgid "Template name"
-msgstr ""
+msgstr "نام قالب"
#. ANM2H
#: sw/inc/strings.hrc:998
@@ -7918,25 +7793,25 @@ msgstr "شماره و نام فصل"
#: sw/inc/strings.hrc:1009
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
-msgstr ""
+msgstr "A B C"
#. jm7G7
#: sw/inc/strings.hrc:1010
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
-msgstr ""
+msgstr "a b c"
#. ETgy7
#: sw/inc/strings.hrc:1011
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
-msgstr ""
+msgstr "A .. AA .. AAA"
#. m84Fb
#: sw/inc/strings.hrc:1012
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
-msgstr ""
+msgstr "a .. aa .. aaa"
#. d9YtB
#: sw/inc/strings.hrc:1013
@@ -8062,13 +7937,13 @@ msgstr "تاریخ"
#: sw/inc/strings.hrc:1043
msgctxt "FMT_REF_TEXT"
msgid "Referenced text"
-msgstr ""
+msgstr "متن ارجاع شده"
#. eeSAu
#: sw/inc/strings.hrc:1044
msgctxt "FMT_REF_PAGE"
msgid "Page number (unstyled)"
-msgstr ""
+msgstr "شماره صفحه (بدون سبک)"
#. MaB3q
#: sw/inc/strings.hrc:1045
@@ -8080,13 +7955,13 @@ msgstr "فصل"
#: sw/inc/strings.hrc:1046
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "“Above”/“Below”"
-msgstr ""
+msgstr "«بالا»/«پائین»"
#. 96emU
#: sw/inc/strings.hrc:1047
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
msgid "Page number (styled)"
-msgstr ""
+msgstr "شماره صفحه (با سبک)"
#. CQitd
#: sw/inc/strings.hrc:1048
@@ -8312,10 +8187,9 @@ msgstr ""
#. tbig8
#: sw/inc/strings.hrc:1094
-#, fuzzy
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
msgid "Book view"
-msgstr "پیش‌نمایش کتابی"
+msgstr "نمای کتاب"
#. xBHUG
#: sw/inc/strings.hrc:1095
@@ -8358,17 +8232,15 @@ msgstr "سطر"
#. sg6Za
#: sw/inc/strings.hrc:1103
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
msgid "No Drop Caps"
-msgstr "حروف سربند بزرگ"
+msgstr "بدون آغاز با حرف بزرگ"
#. gueRC
#: sw/inc/strings.hrc:1104
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
msgid "No page break"
-msgstr "شکست صفحه"
+msgstr "بدون شکست صفحه"
#. G3CQN
#: sw/inc/strings.hrc:1105
@@ -8378,10 +8250,9 @@ msgstr ""
#. MVEk8
#: sw/inc/strings.hrc:1106
-#, fuzzy
msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
msgid "Flip vertically"
-msgstr "برگرداندن عمودی"
+msgstr "چرخاندن عمودی"
#. Dns6t
#: sw/inc/strings.hrc:1107
@@ -8403,17 +8274,15 @@ msgstr ""
#. kbnTf
#: sw/inc/strings.hrc:1110
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
-msgstr "سبک ~نویسه"
+msgstr "سبک نویسه"
#. D99ZJ
#: sw/inc/strings.hrc:1111
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
msgid "No Character Style"
-msgstr "سبک ~نویسه"
+msgstr "بدون سبک نویسه"
#. fzG3P
#: sw/inc/strings.hrc:1112
@@ -8423,10 +8292,9 @@ msgstr "پاصفحه"
#. 9RCsQ
#: sw/inc/strings.hrc:1113
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_FOOTER"
msgid "No footer"
-msgstr "به پانویس"
+msgstr "بدون پانویس"
#. zFTin
#: sw/inc/strings.hrc:1114
@@ -8436,46 +8304,45 @@ msgstr "سرصفحه"
#. PcYEB
#: sw/inc/strings.hrc:1115
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_HEADER"
msgid "No header"
-msgstr "به سرصفحه"
+msgstr "بدون سرصفحه"
#. 8Jgfg
#: sw/inc/strings.hrc:1116
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "بهینه"
#. HEuGy
#: sw/inc/strings.hrc:1117
msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "هیچ‌کدام"
#. 4tA4q
#: sw/inc/strings.hrc:1118
msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "از طریق"
#. ypvD6
#: sw/inc/strings.hrc:1119
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "موازی"
#. hyEQ5
#: sw/inc/strings.hrc:1120
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "قبل"
#. bGBtQ
#: sw/inc/strings.hrc:1121
msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "بعد"
#. SrG3D
#: sw/inc/strings.hrc:1122
@@ -8485,10 +8352,9 @@ msgstr ""
#. 9Ywzb
#: sw/inc/strings.hrc:1123
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
msgid "Width:"
-msgstr "عرض"
+msgstr "عرض:"
#. 2GYT7
#: sw/inc/strings.hrc:1124
@@ -8500,51 +8366,49 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1125
msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
msgid "Min. height:"
-msgstr ""
+msgstr "حداقل ارتفاع:"
#. kLiYd
#: sw/inc/strings.hrc:1126
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
msgid "to paragraph"
-msgstr "بند"
+msgstr "به بند"
#. A8nAb
#: sw/inc/strings.hrc:1127
msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
msgid "as character"
-msgstr ""
+msgstr "به عنوان نویسه"
#. Uszmm
#: sw/inc/strings.hrc:1128
msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR"
msgid "to character"
-msgstr ""
+msgstr "به نویسه"
#. hDUSa
#: sw/inc/strings.hrc:1129
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
msgid "to page"
-msgstr "بدون صفحه"
+msgstr "به صفحه"
#. JMHRz
#: sw/inc/strings.hrc:1130
msgctxt "STR_POS_X"
msgid "X Coordinate:"
-msgstr ""
+msgstr "مختصات X:"
#. oCZWW
#: sw/inc/strings.hrc:1131
msgctxt "STR_POS_Y"
msgid "Y Coordinate:"
-msgstr ""
+msgstr "مختصات Y:"
#. YNKE6
#: sw/inc/strings.hrc:1132
msgctxt "STR_VERT_TOP"
msgid "at top"
-msgstr ""
+msgstr "در بالا"
#. GPTAu
#: sw/inc/strings.hrc:1133
@@ -8554,10 +8418,9 @@ msgstr "وسط‌چین عمودی"
#. fcpTS
#: sw/inc/strings.hrc:1134
-#, fuzzy
msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
msgid "at bottom"
-msgstr "به پایین"
+msgstr "در پایین"
#. 37hos
#: sw/inc/strings.hrc:1135
@@ -8609,31 +8472,27 @@ msgstr ""
#. JyHkM
#: sw/inc/strings.hrc:1143
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
msgid "inside"
msgstr "داخل"
#. iXSZZ
#: sw/inc/strings.hrc:1144
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
msgid "outside"
-msgstr "خارج"
+msgstr "بیرون"
#. kDY9Z
#: sw/inc/strings.hrc:1145
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HORI_FULL"
msgid "Full width"
-msgstr "تمام‌عرض"
+msgstr "تمام عرض"
#. Hvn8D
#: sw/inc/strings.hrc:1146
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COLUMNS"
msgid "Columns"
-msgstr "تعداد ستون‌ها"
+msgstr "ستون‌ها"
#. 6j6TA
#: sw/inc/strings.hrc:1147
@@ -8709,10 +8568,9 @@ msgstr "روشنایی: "
#. sNxPE
#: sw/inc/strings.hrc:1159
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHANNELR"
msgid "Red: "
-msgstr "انجام دوبارهٔ "
+msgstr "قرمز: "
#. u73NC
#: sw/inc/strings.hrc:1160
@@ -8770,17 +8628,15 @@ msgstr "استاندارد"
#. kbALJ
#: sw/inc/strings.hrc:1169
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
msgid "Grayscales"
msgstr "سایه‌خاکستری"
#. eSHEj
#: sw/inc/strings.hrc:1170
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
msgid "Black & White"
-msgstr "Black & White"
+msgstr "سیاه و سفید"
#. tABTr
#: sw/inc/strings.hrc:1171
@@ -8790,10 +8646,9 @@ msgstr "ته‌نقش"
#. 8SwC3
#: sw/inc/strings.hrc:1172
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ROTATION"
msgid "Rotation"
-msgstr "نقل قول"
+msgstr "چرخاندن"
#. hWEeF
#: sw/inc/strings.hrc:1173
@@ -8847,7 +8702,7 @@ msgstr "جدول"
#: sw/inc/strings.hrc:1182
msgctxt "ST_FRM"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "قاب"
#. Fsnm6
#: sw/inc/strings.hrc:1183
@@ -8913,7 +8768,7 @@ msgstr "پانویس"
#: sw/inc/strings.hrc:1193
msgctxt "ST_MARK"
msgid "Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "یادآور"
#. nDFKa
#: sw/inc/strings.hrc:1194
@@ -8923,7 +8778,6 @@ msgstr "یادداشت"
#. qpbDE
#: sw/inc/strings.hrc:1195
-#, fuzzy
msgctxt "ST_SRCH_REP"
msgid "Repeat search"
msgstr "تکرار جستجو"
@@ -8956,26 +8810,26 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1200
msgctxt "ST_FIELD"
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "فیلد"
#. LYuHA
#: sw/inc/strings.hrc:1201
msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE"
msgid "Field by type"
-msgstr ""
+msgstr "فیلد بر حسب نوع"
#. ECFxw
#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
#: sw/inc/strings.hrc:1203
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
msgid "Next table"
-msgstr ""
+msgstr "جدول بعدی"
#. yhnpi
#: sw/inc/strings.hrc:1204
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
msgid "Next frame"
-msgstr ""
+msgstr "قاب بعدی"
#. M4BCA
#: sw/inc/strings.hrc:1205
@@ -8985,61 +8839,57 @@ msgstr "صفحهٔ بعد"
#. UWeq4
#: sw/inc/strings.hrc:1206
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
msgid "Next drawing"
-msgstr "بدون ~سرجدول"
+msgstr "طراحی بعد"
#. ZVCrD
#: sw/inc/strings.hrc:1207
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
msgid "Next control"
-msgstr ""
+msgstr "کنترل بعدی"
#. NGAqr
#: sw/inc/strings.hrc:1208
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
msgid "Next section"
-msgstr ""
+msgstr "بخش بعدی"
#. Mwcvm
#: sw/inc/strings.hrc:1209
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
msgid "Next bookmark"
-msgstr "به نشانک بعدی"
+msgstr "نشانک بعدی"
#. xbxDs
#: sw/inc/strings.hrc:1210
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
msgid "Next graphic"
-msgstr ""
+msgstr "گرافیک بعدی"
#. 4ovAF
#: sw/inc/strings.hrc:1211
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
msgid "Next OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "شیء OLE بعدی"
#. YzK6w
#: sw/inc/strings.hrc:1212
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
msgid "Next heading"
-msgstr "بدون ~سرجدول"
+msgstr "عنوان بعدی"
#. skdRc
#: sw/inc/strings.hrc:1213
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
msgid "Next selection"
-msgstr ""
+msgstr "انتخاب بعدی"
#. RBFga
#: sw/inc/strings.hrc:1214
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
msgid "Next footnote"
-msgstr "به پانویس بعدی"
+msgstr "پانویس بعدی"
#. GNLrx
#: sw/inc/strings.hrc:1215
@@ -9049,10 +8899,9 @@ msgstr ""
#. mFCfp
#: sw/inc/strings.hrc:1216
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
msgid "Next Comment"
-msgstr "ویرایش یادداشت"
+msgstr "یادداشت بعدی"
#. gbnwp
#: sw/inc/strings.hrc:1217
@@ -9062,17 +8911,15 @@ msgstr ""
#. TXYkA
#: sw/inc/strings.hrc:1218
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
msgid "Next index entry"
-msgstr "درج مدخل نمایه"
+msgstr "مدخل شاخص بعدی"
#. EyvbV
#: sw/inc/strings.hrc:1219
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
msgid "Previous table"
-msgstr "صفحهٔ قبل"
+msgstr "جدول قبل"
#. cC5vJ
#: sw/inc/strings.hrc:1220
@@ -9100,35 +8947,33 @@ msgstr ""
#. 6uGDP
#: sw/inc/strings.hrc:1224
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
msgid "Previous section"
-msgstr "تا بخش قبل"
+msgstr "بخش قبل"
#. YYCtk
#: sw/inc/strings.hrc:1225
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
msgid "Previous bookmark"
-msgstr "به نشانک قبلی"
+msgstr "نشانک قبلی"
#. nFLdX
#: sw/inc/strings.hrc:1226
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
msgid "Previous graphic"
-msgstr ""
+msgstr "گرافیک قبلی"
#. VuxvB
#: sw/inc/strings.hrc:1227
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
msgid "Previous OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "شیء OLE قبلی"
#. QSuct
#: sw/inc/strings.hrc:1228
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
msgid "Previous heading"
-msgstr ""
+msgstr "سرعنوان قبلی"
#. CzLBr
#: sw/inc/strings.hrc:1229
@@ -9138,38 +8983,36 @@ msgstr ""
#. B7PoL
#: sw/inc/strings.hrc:1230
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
msgid "Previous footnote"
-msgstr "به پانویس قبلی"
+msgstr "پانویس قبلی"
#. AgtLD
#: sw/inc/strings.hrc:1231
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
msgid "Previous Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "یادآور قبلی"
#. GJQ6F
#: sw/inc/strings.hrc:1232
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
msgid "Previous Comment"
-msgstr ""
+msgstr "یادداشت قبلی"
#. GWnfD
#: sw/inc/strings.hrc:1233
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
msgid "Continue search backwards"
-msgstr ""
+msgstr "ادامه جستجو به سمت عقب"
#. uDtcG
#: sw/inc/strings.hrc:1234
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
msgid "Previous index entry"
-msgstr ""
+msgstr "ورودی شاخص قبلی"
#. VR6DX
#: sw/inc/strings.hrc:1235
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
msgid "Previous table formula"
msgstr "رفتن به فرمول قبلی جدول"
@@ -9178,18 +9021,16 @@ msgstr "رفتن به فرمول قبلی جدول"
#: sw/inc/strings.hrc:1236
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
msgid "Next table formula"
-msgstr ""
+msgstr "فرمول جدول بعدی"
#. gBgxo
#: sw/inc/strings.hrc:1237
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
msgid "Previous faulty table formula"
msgstr "رفتن به فرمول خراب قبلی جدول"
#. UAon9
#: sw/inc/strings.hrc:1238
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
msgid "Next faulty table formula"
msgstr "رفتن به فرمول خراب بعدی جدول"
@@ -9198,64 +9039,61 @@ msgstr "رفتن به فرمول خراب بعدی جدول"
#: sw/inc/strings.hrc:1239
msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP"
msgid "Go back"
-msgstr ""
+msgstr "عقب رفتن"
#. jCsGs
#: sw/inc/strings.hrc:1240
msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN"
msgid "Go forward"
-msgstr ""
+msgstr "جلو رفتن"
#. o3BBz
#: sw/inc/strings.hrc:1241
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_UP"
msgid "Previous field"
-msgstr ""
+msgstr "فیلد قبلی"
#. bQ33Z
#: sw/inc/strings.hrc:1242
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_DOWN"
msgid "Next field"
-msgstr ""
+msgstr "فیلد بعدی"
#. bhUaK
#: sw/inc/strings.hrc:1243
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP"
msgid "Previous '%FIELDTYPE' field"
-msgstr ""
+msgstr "فیلد «%FIELDTYPE» قبلی"
#. A8HWi
#: sw/inc/strings.hrc:1244
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN"
msgid "Next '%FIELDTYPE' field"
-msgstr ""
+msgstr "فیلد «%FIELDTYPE» بعدی"
#. hSYa3
#: sw/inc/strings.hrc:1246
-#, fuzzy
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
msgid "Inserted"
-msgstr "درج"
+msgstr "درج شده"
#. LnFkq
#: sw/inc/strings.hrc:1247
-#, fuzzy
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
msgid "Deleted"
-msgstr "حذف"
+msgstr "حذف شده"
#. cTNEn
#: sw/inc/strings.hrc:1248
msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
msgid "Formatted"
-msgstr ""
+msgstr "قالب‌بندی شده"
#. YWr7C
#: sw/inc/strings.hrc:1249
-#, fuzzy
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
-msgstr "تغییرات جدول"
+msgstr "جدول تغییر کرد"
#. 6xVDN
#: sw/inc/strings.hrc:1250
@@ -9267,31 +9105,31 @@ msgstr "سبک‌های اِعمال شدهٔ بند"
#: sw/inc/strings.hrc:1251
msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
-msgstr ""
+msgstr "قالب بندی بند تغییر کرد"
#. wLDkj
#: sw/inc/strings.hrc:1252
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Row Inserted"
-msgstr ""
+msgstr "سطر درج شد"
#. Eb5Gb
#: sw/inc/strings.hrc:1253
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Row Deleted"
-msgstr ""
+msgstr "سطر حذف شد"
#. i5ZJt
#: sw/inc/strings.hrc:1254
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Cell Inserted"
-msgstr ""
+msgstr "سلول درج شد"
#. 4gE3z
#: sw/inc/strings.hrc:1255
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Cell Deleted"
-msgstr ""
+msgstr "سلول حذف شد"
#. BLEBh
#: sw/inc/strings.hrc:1256
@@ -9307,17 +9145,15 @@ msgstr ""
#. DRCyp
#: sw/inc/strings.hrc:1258
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ENDNOTE"
msgid "Endnote: "
-msgstr "یادداشت پایان فصل"
+msgstr "یادداشت پایان فصل: "
#. qpW2q
#: sw/inc/strings.hrc:1259
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FTNNOTE"
msgid "Footnote: "
-msgstr "پانویس"
+msgstr "پانویس: "
#. 3RFUd
#: sw/inc/strings.hrc:1260
@@ -9381,10 +9217,9 @@ msgstr ""
#. wL3Fr
#: sw/inc/strings.hrc:1270
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
msgid "Format Header..."
-msgstr "~صفحه..."
+msgstr "قالب‌بندی سربرگ..."
#. DrAUe
#: sw/inc/strings.hrc:1271
@@ -9448,16 +9283,15 @@ msgstr ""
#. 5ihue
#: sw/inc/strings.hrc:1284
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
-msgstr "درج چارچوب"
+msgstr "درج تصویر"
#. GWzLN
#: sw/inc/strings.hrc:1285
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
msgid "Comment: "
-msgstr "توضیح: "
+msgstr "یادداشت: "
#. CoJc8
#: sw/inc/strings.hrc:1286
@@ -9667,21 +9501,18 @@ msgstr "پروندهٔ «%1» در مسیر «%2» پیدا نشد."
#. zRWDZ
#: sw/inc/strings.hrc:1324
-#, fuzzy
msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
msgid "User-Defined Index"
-msgstr "New User-defined Index"
+msgstr "شاخص تعریف شده توسط کاربر"
#. t5uWs
#: sw/inc/strings.hrc:1325
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NOSORTKEY"
msgid "<None>"
msgstr "<هیچ‌کدام>"
#. vSSnJ
#: sw/inc/strings.hrc:1326
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
msgid "<None>"
msgstr "<هیچ‌کدام>"
@@ -9748,17 +9579,15 @@ msgstr "شمارهٔ فصل"
#. FH365
#: sw/inc/strings.hrc:1337
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "مدخل"
#. xZjtZ
#: sw/inc/strings.hrc:1338
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
msgid "Tab stop"
-msgstr "ایستگاه‌های جهش"
+msgstr "نقاط پرش"
#. aXW8y
#: sw/inc/strings.hrc:1339
@@ -9768,10 +9597,9 @@ msgstr "متن"
#. MCUd2
#: sw/inc/strings.hrc:1340
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
msgid "Page number"
-msgstr "شمارهٔ صفحه‌ها"
+msgstr "شمارهٔ صفحه"
#. pXqw3
#: sw/inc/strings.hrc:1341
@@ -9793,10 +9621,9 @@ msgstr ""
#. hRo3J
#: sw/inc/strings.hrc:1344
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry: "
-msgstr "مدخل کتاب‌شناسی"
+msgstr "مدخل کتاب‌شناسی: "
#. ZKG5v
#: sw/inc/strings.hrc:1345
@@ -9995,10 +9822,9 @@ msgstr "نوشتار HTML"
#. qVZBx
#: sw/inc/strings.hrc:1386
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
msgid "Text document"
-msgstr "در نوشتار"
+msgstr "سند متنی"
#. qmmPU
#: sw/inc/strings.hrc:1387
@@ -10014,10 +9840,9 @@ msgstr "سطح "
#. AcAD8
#: sw/inc/strings.hrc:1389
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
msgid "Outline "
-msgstr "دورخط‌"
+msgstr "دورخط‌ "
#. DE9FZ
#: sw/inc/strings.hrc:1390
@@ -10027,10 +9852,9 @@ msgstr "ویرایش پانویس/یادداشت پایان فصل"
#. EzBCZ
#: sw/inc/strings.hrc:1391
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NB_REPLACED"
msgid "Search key replaced XX times."
-msgstr "کلید جستجو XX بار جایگزین شد"
+msgstr "کلید جستجو XX بار جایگزین شد."
#. 5GCGF
#: sw/inc/strings.hrc:1392
@@ -10064,10 +9888,9 @@ msgstr ""
#. BT3M3
#: sw/inc/strings.hrc:1398
-#, fuzzy
msgctxt "ST_CONTINUE"
msgid "~Continue"
-msgstr "ادامه"
+msgstr "~ادامه"
#. hnqAm
#: sw/inc/strings.hrc:1399
@@ -10124,7 +9947,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1415
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
-msgstr ""
+msgstr "طبقه‌بندی اسناد تغییر کرده است زیرا سطح طبقه بندی بند بالاتر است"
#. LDkdk
#. --------------------------------------------------------------------
@@ -10133,11 +9956,10 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1420
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
-msgstr ""
+msgstr " معتبر "
#. xAKRC
#: sw/inc/strings.hrc:1421
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
msgstr "نامعتبر"
@@ -10146,7 +9968,7 @@ msgstr "نامعتبر"
#: sw/inc/strings.hrc:1422
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
-msgstr ""
+msgstr "امضای نامعتبر"
#. etEEx
#: sw/inc/strings.hrc:1423
@@ -10162,10 +9984,9 @@ msgstr ""
#. kZKCf
#: sw/inc/strings.hrc:1426
-#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|cards"
msgid "Business Cards"
-msgstr "~کارت‌های ویزیت"
+msgstr "کارت‌های ویزیت"
#. ECFij
#: sw/inc/strings.hrc:1428
@@ -10217,17 +10038,15 @@ msgstr "کلید دوم"
#. EoAB8
#: sw/inc/strings.hrc:1438
-#, fuzzy
msgctxt "createautomarkdialog|comment"
msgid "Comment"
-msgstr "محتویات"
+msgstr "یادداشت"
#. Shstx
#: sw/inc/strings.hrc:1439
-#, fuzzy
msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
msgid "Match case"
-msgstr "~تطبیق بزرگی و کوچکی حروف"
+msgstr "تطبیق حروف بزرگ و کوچک"
#. 8Cjvb
#: sw/inc/strings.hrc:1440
@@ -10243,7 +10062,6 @@ msgstr "بله"
#. 4tTop
#: sw/inc/strings.hrc:1442
-#, fuzzy
msgctxt "createautomarkdialog|no"
msgid "No"
msgstr "نه"
@@ -10284,7 +10102,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1453
msgctxt "STR_MARK_COPY"
msgid "%1 Copy "
-msgstr ""
+msgstr "%1 نسخه‌برداری "
#. kF23A
#: sw/inc/strings.hrc:1455
@@ -10300,31 +10118,27 @@ msgstr ""
#. YiRsr
#: sw/inc/utlui.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Remove empty paragraphs"
msgstr "حذف بندهای خالی"
#. zWFE6
#: sw/inc/utlui.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Use replacement table"
msgstr "استفاده از جدول جایگزینی"
#. EQfLp
#: sw/inc/utlui.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "تصحیح کلماتی که با دو حرف بزرگ آغاز می‌شوند"
#. JBCDA
#: sw/inc/utlui.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Capitalize first letter of sentences"
-msgstr "بزرگ کردن حرف اول جمله‌ها."
+msgstr "بزرگ کردن حرف اول جمله‌ها"
#. eGLb9
#: sw/inc/utlui.hrc:33
@@ -10334,112 +10148,96 @@ msgstr "جایگزین کردنِ علامت نقل قول «استاندارد
#. dgZCx
#: sw/inc/utlui.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr "جایگزینی با سبک‌های سفارشی"
+msgstr "جایگزینی سبک‌های سفارشی"
#. zXHk9
#: sw/inc/utlui.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Bullets replaced"
msgstr "گلوله‌ها جایگزین شدند"
#. p7V6t
#: sw/inc/utlui.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Automatic _underline_"
msgstr "_زیرخط_ خودکار"
#. Hzt7q
#: sw/inc/utlui.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Automatic *bold*"
-msgstr "*سیاه* خودکار"
+msgstr "*پررنگ* خودکار"
#. oMfhs
#: sw/inc/utlui.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
msgstr "جایگزینی 1/2 ... با ½ ..."
#. UCK6y
#: sw/inc/utlui.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "URL recognition"
-msgstr "تشخسص نشانی اینترنتی"
+msgstr "تشخیص نشانی اینترنتی"
#. MD9fC
#: sw/inc/utlui.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace dashes"
msgstr "جایگزینی خط تیره"
#. YABTx
#: sw/inc/utlui.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace 1st... with 1^st..."
msgstr "جایگزینی 1st... با 1^st..."
#. ebBjY
#: sw/inc/utlui.hrc:42
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Combine single line paragraphs"
msgstr "ترکیب بندهای تک خطی"
#. Gtaxa
#: sw/inc/utlui.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Text body\" Style"
-msgstr "تنظیم سبک «بدنهٔ متن»"
+msgstr "استفاده از سبک «بدنهٔ متن»"
#. P8xFp
#: sw/inc/utlui.hrc:44 sw/inc/utlui.hrc:46
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
-msgstr "تنظیم سبک «تورفتگی بدنه‌ی متن»"
+msgstr "استفاده از سبک «تورفتگی بدنهٔ متن»"
#. UUEwQ
#: sw/inc/utlui.hrc:45
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
-msgstr "تنظیم سبک «تورفتگی آویخته»"
+msgstr "استفاده از سبک «تورفتگی آویخته»"
#. qv2KD
#: sw/inc/utlui.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
-msgstr "تنظیم سبک «سرنویس $(ARG1)»"
+msgstr "استفاده از سبک «سرعنوان $(ARG1)»"
#. orFXE
#: sw/inc/utlui.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
msgstr "تنظیم سبک «گلوله» یا «شماره‌گذاری»"
#. yGoaB
#: sw/inc/utlui.hrc:49
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Combine paragraphs"
msgstr "ترکیب بندها"
#. rpT9U
#: sw/inc/utlui.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Add non breaking space"
msgstr "افزودن فاصله بی‌شکست"
@@ -10496,19 +10294,19 @@ msgstr "ویژگی‌ها"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:226
msgctxt "abstractdialog|extended_tip|AbstractDialog"
msgid "Copies the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents."
-msgstr ""
+msgstr "سرفصل‌ها و تعدادی از بندهای بعدی در سند فعال را در یک سند متنی انتزاعی خودکار جدید کپی می‌کند. چکیده خودکار برای به دست آوردن یک نمای کلی از اسناد طولانی مفید است."
#. rFSF5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:8
msgctxt "addentrydialog|AddEntryDialog"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "افزودن عنصر"
#. D73ms
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:100
msgctxt "addentrydialog|label1"
msgid "Element Name"
-msgstr ""
+msgstr "نام عنصر"
#. dBqBG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:28
@@ -10518,17 +10316,15 @@ msgstr ""
#. mER6A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:47
-#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|AddressBlockDialog"
msgid "New Address Block"
-msgstr "بلوک نشانی جدید"
+msgstr "بلوک آدرس جدید"
#. J5BXC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|addressesft"
msgid "Address _elements"
-msgstr "اجزای سازندهٔ نشانی"
+msgstr "ا_جزای سازندهٔ نشانی"
#. BFZo7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:173
@@ -10556,7 +10352,6 @@ msgstr ""
#. WaKFt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|left|tooltip_text"
msgid "Move left"
msgstr "جابه‌جایی به چپ"
@@ -10569,7 +10364,6 @@ msgstr ""
#. 8SHCH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:251
-#, fuzzy
msgctxt "addressblockdialog|right|tooltip_text"
msgid "Move right"
msgstr "جابه‌جایی به راست"
@@ -10642,7 +10436,6 @@ msgstr ""
#. WAm7A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:7
-#, fuzzy
msgctxt "alreadyexistsdialog|AlreadyExistsDialog"
msgid "File already exists"
msgstr "پرونده از قبل وجود دارد"
@@ -10667,10 +10460,9 @@ msgstr ""
#. 2FnkB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|reply"
msgid "Reply"
-msgstr "~پاسخ"
+msgstr "پاسخ"
#. YRAJH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32
@@ -10698,10 +10490,9 @@ msgstr ""
#. qAYam
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|delete"
msgid "Delete _Comment"
-msgstr "حذف یادداشت"
+msgstr "حذف _یادداشت"
#. 9ZUko
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72
@@ -10711,17 +10502,15 @@ msgstr ""
#. z2NAS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80
-#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|deleteby"
msgid "Delete _All Comments by $1"
-msgstr "حذف ~تمام نظرات $1"
+msgstr "حذف _تمام یادداشت‌ها $1"
#. 8WjDG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88
-#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|deleteall"
msgid "_Delete All Comments"
-msgstr "حذف ~تمام یادداشت‌ها"
+msgstr "_حذف تمام یادداشت‌ها"
#. GaWL2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96
@@ -10833,21 +10622,18 @@ msgstr "ویژگی‌ها"
#. S6E7s
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asksearchdialog.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "asksearchdialog|AskSearchDialog"
msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
-msgstr "برای انجام این کنش، باید ابتدا کارکرد «برگردان» را خاموش کنید. آیا می‌خواهید کارکرد «برگردان» را خاموش کنید؟"
+msgstr "برای انجام این عمل، باید ابتدا عملکرد «برگردان» را خاموش کنید. آیا می‌خواهید عملکرد «برگردان» را خاموش کنید؟"
#. GmhSy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "assignfieldsdialog|AssignFieldsDialog"
msgid "Match Fields"
msgstr "تطبیق فیلدها"
#. J2Cz3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:85
-#, fuzzy
msgctxt "assignfieldsdialog|MATCHING_LABEL"
msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements."
msgstr "انتساب فیلدها از منبع داده شما برای مطابقت با عناصر نشانی."
@@ -10878,7 +10664,6 @@ msgstr ""
#. maVoT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:242
-#, fuzzy
msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL"
msgid "Address block preview"
msgstr "پیش‌نمایش بلوک نشانی"
@@ -10945,7 +10730,6 @@ msgstr ""
#. 3MYjK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:462
-#, fuzzy
msgctxt "assignstylesdialog|label3"
msgid "Styles"
msgstr "سبک‌ها"
@@ -10976,10 +10760,9 @@ msgstr ""
#. nthhh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:83
-#, fuzzy
msgctxt "attachnamedialog|label1"
msgid "Name:"
-msgstr "نام"
+msgstr "نام:"
#. MrmFr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:14
@@ -11025,10 +10808,9 @@ msgstr ""
#. G9RDY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:170
-#, fuzzy
msgctxt "authenticationsettingsdialog|username_label"
msgid "_User name:"
-msgstr "~نام کاربری:"
+msgstr "_نام کاربری:"
#. FZBkD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:192
@@ -11038,10 +10820,9 @@ msgstr ""
#. Sd4zx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:206
-#, fuzzy
msgctxt "authenticationsettingsdialog|outpassword_label"
msgid "_Password:"
-msgstr "گذرواژه:"
+msgstr "_گذرواژه:"
#. ALCGF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:218
@@ -11081,10 +10862,9 @@ msgstr ""
#. RjbdV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:311
-#, fuzzy
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label3"
msgid "Type:"
-msgstr "نوع"
+msgstr "نوع:"
#. o6FWC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:323
@@ -11124,17 +10904,15 @@ msgstr ""
#. eEGih
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:406
-#, fuzzy
msgctxt "authenticationsettingsdialog|inusername_label"
msgid "Us_er name:"
-msgstr "~نام کاربری:"
+msgstr "نام ک_اربری:"
#. hKcZx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:421
-#, fuzzy
msgctxt "authenticationsettingsdialog|inpassword_label"
msgid "Pass_word:"
-msgstr "گذرواژه:"
+msgstr "گذر_واژه:"
#. DVAwX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:436
@@ -11192,17 +10970,15 @@ msgstr "تغییرنام"
#. SEACv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:260
-#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "قالب"
#. ZVWaV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:290
-#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
-msgstr "~قالب عدد..."
+msgstr "قالب عدد"
#. BXsZr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:298
@@ -11272,10 +11048,9 @@ msgstr ""
#. RoSFi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "autotext|new"
msgid "_New"
-msgstr "جدید"
+msgstr "_جدید"
#. 58pFi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:16
@@ -11297,10 +11072,9 @@ msgstr ""
#. YWzFB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:38
-#, fuzzy
msgctxt "autotext|copy"
msgid "_Copy"
-msgstr "نسخه‌برداری"
+msgstr "_کپی"
#. sCRvE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:42
@@ -11340,17 +11114,15 @@ msgstr ""
#. 2g8DF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:85
-#, fuzzy
msgctxt "autotext|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr "حذف"
+msgstr "_حذف"
#. WZNHC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "autotext|edit"
msgid "_Edit"
-msgstr "ویرایش"
+msgstr "_ویرایش"
#. iakGZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:103
@@ -11360,10 +11132,9 @@ msgstr ""
#. Kg5xa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "autotext|macro"
msgid "_Macro..."
-msgstr "ماکرو..."
+msgstr "_ماکرو..."
#. Eum5k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:122
@@ -11373,10 +11144,9 @@ msgstr ""
#. oKb9y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "autotext|import"
msgid "_Import..."
-msgstr "وارد کردن..."
+msgstr "_وارد کردن..."
#. 9KgvM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:141
@@ -11386,17 +11156,15 @@ msgstr ""
#. WDD5f
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "autotext|AutoTextDialog"
msgid "AutoText"
-msgstr "متن خودکار :"
+msgstr "متن خودکار"
#. VuRG2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "autotext|autotext"
msgid "AutoTe_xt"
-msgstr "متن خودکار :"
+msgstr "متن _خودکار"
#. kDwAj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:186
@@ -11430,10 +11198,9 @@ msgstr ""
#. DCz3b
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:250
-#, fuzzy
msgctxt "autotext|insert"
msgid "_Insert"
-msgstr "درج"
+msgstr "_درج"
#. VsqAk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:312
@@ -11449,10 +11216,9 @@ msgstr ""
#. MCtWy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:331
-#, fuzzy
msgctxt "autotext|relnet"
msgid "Inter_net"
-msgstr "اینترنت"
+msgstr "این_ترنت"
#. KnzU2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:339
@@ -11474,10 +11240,9 @@ msgstr ""
#. GdqFE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:404
-#, fuzzy
msgctxt "autotext|nameft"
msgid "Name:"
-msgstr "نام"
+msgstr "نام:"
#. Ji8CJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:417
@@ -11649,17 +11414,15 @@ msgstr "گلوله‌ها و شماره‌گذاری"
#. 9Ad8z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|user"
msgid "_Remove"
-msgstr "حذف"
+msgstr "_حذف"
#. XWsAH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:41
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
msgid "Reset"
-msgstr "باز~گرداندن"
+msgstr "بازنشانی"
#. RCUCL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:162
@@ -11687,7 +11450,6 @@ msgstr ""
#. 8AADg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum"
msgid "Outline"
msgstr "دورخط‌"
@@ -11736,10 +11498,9 @@ msgstr ""
#. rK9Jk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|label5"
msgid "Company:"
-msgstr "شرکت"
+msgstr "شرکت:"
#. MnnUx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:40
@@ -11755,10 +11516,9 @@ msgstr ""
#. E22ms
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|label8"
msgid "Position:"
-msgstr "موقعیت"
+msgstr "موقعیت:"
#. F7gdj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:82
@@ -11948,10 +11708,9 @@ msgstr ""
#. 9TjDF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:512
-#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|streetft1"
msgid "Street:"
-msgstr "خیابان"
+msgstr "خیابان:"
#. cBaft
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:537
@@ -11997,10 +11756,9 @@ msgstr ""
#. nPpEJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captiondialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "captiondialog|CaptionDialog"
msgid "Caption"
-msgstr "گزینه‌ها"
+msgstr "عنوان"
#. Dn8bA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:8
@@ -12022,17 +11780,15 @@ msgstr ""
#. 2h7sy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "captionoptions|label5"
msgid "_Level:"
-msgstr "سطح"
+msgstr "_سطح:"
#. 3istp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "captionoptions|label6"
msgid "_Separator:"
-msgstr "جداساز"
+msgstr "_جداساز:"
#. ycswr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:168
@@ -12042,10 +11798,9 @@ msgstr ""
#. dCyRP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:202
-#, fuzzy
msgctxt "captionoptions|label4"
msgid "Character style:"
-msgstr "سبک نویسه"
+msgstr "سبک نویسه:"
#. VgKQC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:219
@@ -12091,10 +11846,9 @@ msgstr ""
#. cET3M
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:320
-#, fuzzy
msgctxt "captionoptions|label3"
msgid "Caption"
-msgstr "گزینه‌ها"
+msgstr "عنوان"
#. GHBU2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:59
@@ -12122,10 +11876,9 @@ msgstr ""
#. xjPBY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:149
-#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label4"
msgid "Database:"
-msgstr "پایگاه‌داده"
+msgstr "پایگاه داده:"
#. 7shgK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:166
@@ -12135,10 +11888,9 @@ msgstr ""
#. G2Vhh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:193
-#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label7"
msgid "Table:"
-msgstr "جدول"
+msgstr "جدول:"
#. MbB43
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:210
@@ -12148,10 +11900,9 @@ msgstr ""
#. LB3gM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:237
-#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label8"
msgid "Database field:"
-msgstr "فیلد پایگاه‌داده"
+msgstr "فیلد پایگاه داده:"
#. sRwht
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:254
@@ -12173,17 +11924,15 @@ msgstr ""
#. Y9YPN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:301
-#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label6"
msgid "Inscription"
-msgstr "شرح"
+msgstr "نوشته"
#. iFCWn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:347
-#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
msgid "_Continuous"
-msgstr "پیوسته"
+msgstr "_پیوسته"
#. ZHCJD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:356
@@ -12193,10 +11942,9 @@ msgstr ""
#. iqG7v
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:367
-#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
-msgstr "برگه"
+msgstr "_برگه"
#. Z5Zyq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:399
@@ -12206,10 +11954,9 @@ msgstr ""
#. BDZFL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:413
-#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label3"
msgid "_Type:"
-msgstr "نوع"
+msgstr "_نوع:"
#. h9Uch
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:431
@@ -12231,7 +11978,6 @@ msgstr ""
#. 3zCCN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:501
-#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label1"
msgid "Format"
msgstr "قالب"
@@ -12240,49 +11986,49 @@ msgstr "قالب"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:516
msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|CardMediumPage"
msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label."
-msgstr ""
+msgstr "متن برچسب را مشخص کنید و اندازه کاغذ را برای برچسب انتخاب کنید."
#. J96RD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8
msgctxt "ccdialog|CCDialog"
msgid "Copy To"
-msgstr ""
+msgstr "کپی به"
#. AHAbG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:98
msgctxt "ccdialog|label2"
msgid "_Cc:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cc:"
#. LKsro
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:112
msgctxt "ccdialog|label3"
msgid "_Bcc:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bcc:"
#. VBFED
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:126
msgctxt "ccdialog|label4"
msgid "Note: Separate email addresses with a semicolon (;)."
-msgstr ""
+msgstr "توجه: آدرس‌های پست الکترونیکی را با نقطه ویرگول (;) جدا کنید."
#. GFwkE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:148
msgctxt "ccdialog|extended_tip|cc"
msgid "Enter the recipients of email copies, separated by a semicolon (;)."
-msgstr ""
+msgstr "گیرندگان کپی‌های پست الکترونیکی را با علامت (;) از هم جدا کنید."
#. BCsoU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:166
msgctxt "ccdialog|extended_tip|bcc"
msgid "Enter the recipients of email blind copies, separated by a semicolon (;)."
-msgstr ""
+msgstr "گیرندگان کپی‌های کور پست الکترونیکی را با نقطه ویرگول (;) از هم جدا کنید."
#. P3CcW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:181
msgctxt "ccdialog|label1"
msgid "Send a Copy of This Mail To..."
-msgstr ""
+msgstr "ارسال یک کپی از این نامه به..."
#. z7D9z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:9
@@ -12294,13 +12040,13 @@ msgstr "نویسه"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:33
msgctxt "characterproperties|reset"
msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted."
-msgstr ""
+msgstr "تغییرات ذخیره نشده در این برگه واگردانی می‌شوند."
#. tLVfC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:36
msgctxt "characterproperties|extended_tip|reset"
msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened."
-msgstr ""
+msgstr "هر گونه تغییر ایجاد شده در برگه نشان داده شده در این‌جا را به تنظیماتی که هنگام باز شدن این گفتگو وجود داشت واگردانی کنید."
#. GJNuu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:160
@@ -12322,7 +12068,6 @@ msgstr "موقعیت"
#. CXLtN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:303
-#, fuzzy
msgctxt "characterproperties|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "صفحه‌بندی آسیایی"
@@ -12335,10 +12080,9 @@ msgstr "فراپیوند"
#. uV8CG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:399
-#, fuzzy
msgctxt "characterproperties|background"
msgid "Highlighting"
-msgstr "پررنگ‌سازی"
+msgstr "پررنگ"
#. fJhsz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:447
@@ -12348,62 +12092,57 @@ msgstr "حاشیه‌ها"
#. RoRJt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:30
-#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label36"
msgid "URL:"
-msgstr "نشانی اینترنتی"
+msgstr "URL:"
#. m8wNo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label37"
msgid "Name:"
-msgstr "نام"
+msgstr "نام:"
#. AwvtG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|textft"
msgid "Text:"
-msgstr "متن"
+msgstr "متن:"
#. ujQMD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label39"
msgid "Target frame:"
-msgstr "چارچوب ~هدف"
+msgstr "قاب هدف:"
#. 87jG4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:84
-#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|eventpb"
msgid "Events..."
-msgstr "~رویدادها..."
+msgstr "رویدادها..."
#. QKCzL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:91
msgctxt "charurlpage|extended_tip|eventpb"
msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "رویدادی را مشخص کنید که با کلیک بر روی پیوند ایجاد شود."
#. MhJbE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:109
msgctxt "charurlpage|extended_tip|urled"
msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "یک URL برای فایلی که می‌خواهید با کلیک بر روی لینک باز شود، وارد کنید."
#. YGnoF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:127
msgctxt "charurlpage|extended_tip|nameed"
msgid "Enter a name for the hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "یک نام برای پیوند وارد کنید."
#. grQbi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:145
msgctxt "charurlpage|extended_tip|texted"
msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "متنی را که می خواهید برای پیوند نمایش دهید وارد کنید."
#. BmLb8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156
@@ -12431,17 +12170,15 @@ msgstr "فراپیوند"
#. FCyhD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:248
-#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
-msgstr "پیوند‌های مشاهده شده"
+msgstr "پیوند‌های مشاهده شده:"
#. EvDaT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:262
-#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr "پیوند‌های مشاهده نشده"
+msgstr "پیوند‌های مشاهده نشده:"
#. CqHA6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:278
@@ -12457,7 +12194,6 @@ msgstr ""
#. 43fvG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:308
-#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
msgstr "سبک‌های نویسه"
@@ -12470,7 +12206,6 @@ msgstr ""
#. 3mgNE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
msgid "Columns"
msgstr "ستون‌ها"
@@ -12489,17 +12224,15 @@ msgstr ""
#. FNRLQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|columnft"
msgid "Column:"
-msgstr "ستون‌ها"
+msgstr "ستون:"
#. iB9AT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:180
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|widthft"
msgid "Width:"
-msgstr "عرض"
+msgstr "عرض:"
#. 4jPyG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:208
@@ -12521,10 +12254,9 @@ msgstr ""
#. nD3AU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:269
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|distft"
msgid "Spacing:"
-msgstr "فاصله‌گذاری"
+msgstr "فاصله‌گذاری:"
#. rneea
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:302
@@ -12558,31 +12290,27 @@ msgstr ""
#. aBAZn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:439
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|linestyleft"
msgid "St_yle:"
-msgstr "سبک"
+msgstr "سب_ک:"
#. iTh5i
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:453
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|linewidthft"
msgid "_Width:"
-msgstr "عرض"
+msgstr "_عرض:"
#. fEm38
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:467
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|lineheightft"
msgid "H_eight:"
-msgstr "راست"
+msgstr "ا_رتفاع:"
#. vKEyi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:481
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|lineposft"
msgid "_Position:"
-msgstr "موقعیت"
+msgstr "_موقعیت:"
#. yhqBe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:504
@@ -12598,7 +12326,6 @@ msgstr "بالا"
#. MKcWL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:519
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Centered"
msgstr "وسط‌چین"
@@ -12623,10 +12350,9 @@ msgstr ""
#. kkGNR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:586
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|linecolorft"
msgid "_Color:"
-msgstr "رنگ"
+msgstr "_رنگ:"
#. 9o7DQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:620
@@ -12636,10 +12362,9 @@ msgstr ""
#. 7SaDT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:669
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|label3"
msgid "Columns:"
-msgstr "ستون‌ها"
+msgstr "ستون‌ها:"
#. aF466
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:688
@@ -12667,17 +12392,15 @@ msgstr "انتخاب"
#. qA5MH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:740
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Current Section"
-msgstr "نسخهٔ فعلی"
+msgstr "انتخاب فعلی"
#. VSvpa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:741
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Selected section"
-msgstr "حذف بخش"
+msgstr "بخش انتخاب شده"
#. Mo9GL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:742
@@ -12705,10 +12428,9 @@ msgstr ""
#. rzBnm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:787
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|textdirectionft"
msgid "Text _direction:"
-msgstr "تصحیح متن"
+msgstr "_جهت متن:"
#. dcDde
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:831
@@ -12718,10 +12440,9 @@ msgstr ""
#. fEbMc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:846
-#, fuzzy
msgctxt "columnpage|label2"
msgid "Settings"
-msgstr "تنظیم"
+msgstr "تنظیمات"
#. 3dGYz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:901
@@ -12737,17 +12458,15 @@ msgstr "عرض ستون"
#. 5xLXA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:102
-#, fuzzy
msgctxt "columnwidth|label2"
msgid "Column:"
-msgstr "ستون‌ها"
+msgstr "ستون:"
#. DAK7Y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:116
-#, fuzzy
msgctxt "columnwidth|label3"
msgid "Width:"
-msgstr "عرض"
+msgstr "عرض:"
#. RaBTY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:135
@@ -12781,7 +12500,6 @@ msgstr ""
#. y3tzD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:88
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|usedft"
msgid "Applied Styles"
msgstr "سبک‌های اعمال شده"
@@ -12818,10 +12536,9 @@ msgstr ""
#. xExAz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:225
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Table Header"
-msgstr "سرجدول"
+msgstr "سرآیند جدول"
#. wmRS4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:226
@@ -12837,10 +12554,9 @@ msgstr "چارچوب"
#. C9Z9x
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:228
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Section"
-msgstr "انتخاب"
+msgstr "بخش"
#. aABdW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:229
@@ -12868,73 +12584,63 @@ msgstr "پاصفحه"
#. L2Vr5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:233
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 1st Outline Level"
-msgstr "سطح پنجم رئوس مطالب"
+msgstr " اولین سطح طرح کلی"
#. GTJPN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:234
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 2nd Outline Level"
-msgstr "سطح دوم رئوس مطالب"
+msgstr " دومین سطح طرح کلی"
#. VKBoL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:235
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 3rd Outline Level"
-msgstr "سطح سوم رئوس مطالب"
+msgstr " سومین سطح طرح کلی"
#. a9TaD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:236
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 4th Outline Level"
-msgstr "سطح پنجم رئوس مطالب"
+msgstr " چهارمین سطح طرح کلی"
#. dXE2C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:237
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 5th Outline Level"
-msgstr "سطح پنجم رئوس مطالب"
+msgstr " پنجمین سطح طرح کلی"
#. hCaZr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:238
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 6th Outline Level"
-msgstr "سطح پنجم رئوس مطالب"
+msgstr " ششمین سطح طرح کلی"
#. eY5Fy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:239
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 7th Outline Level"
-msgstr "سطح پنجم رئوس مطالب"
+msgstr " هفتمین سطح طرح کلی"
#. KbZgs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:240
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 8th Outline Level"
-msgstr "سطح پنجم رئوس مطالب"
+msgstr " هشتمین سطح طرح کلی"
#. L5C8x
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:241
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 9th Outline Level"
-msgstr "سطح پنجم رئوس مطالب"
+msgstr " نهمین سطح طرح کلی"
#. xNPpQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:242
-#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "10th Outline Level"
-msgstr "سطح پنجم رئوس مطالب"
+msgstr "دهمین سطح طرح کلی"
#. tFzDD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243
@@ -13136,10 +12842,9 @@ msgstr "تبدیل جدول به متن"
#. iArsw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:107
-#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|tabs"
msgid "Tabs"
-msgstr "جدول‌بندی"
+msgstr "پرش‌ها"
#. 9aKdG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:116
@@ -13149,10 +12854,9 @@ msgstr ""
#. uPkEG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|semicolons"
msgid "Semicolons"
-msgstr "~نقطه‌ویرگول‌ها"
+msgstr "نقطه‌ویرگول‌ها"
#. GqN6W
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:136
@@ -13174,10 +12878,9 @@ msgstr ""
#. zN6Mx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:168
-#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|other"
msgid "Other:"
-msgstr "غیره"
+msgstr "غیره:"
#. 27JXH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:180
@@ -13193,10 +12896,9 @@ msgstr ""
#. rmBim
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:204
-#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|othered-atkobject"
msgid "Symbol"
-msgstr "نمادها"
+msgstr "نماد"
#. G5obG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:205
@@ -13218,17 +12920,15 @@ msgstr ""
#. UbhJY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:240
-#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|label1"
msgid "Separate Text At"
msgstr "جدا کردن متن در"
#. VDaHH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:270
-#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|headingcb"
msgid "Heading"
-msgstr "سرجدول"
+msgstr "سرعنوان"
#. dqVGr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:278
@@ -13238,10 +12938,9 @@ msgstr ""
#. XqGoL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:289
-#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|repeatheading"
msgid "Repeat heading"
-msgstr "تکرار سرجدول"
+msgstr "تکرار سرعنوان"
#. YhBhC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:299
@@ -13251,7 +12950,6 @@ msgstr ""
#. URvME
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:310
-#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|dontsplitcb"
msgid "Don't split table"
msgstr "جدول تفکیک نشود"
@@ -13276,10 +12974,9 @@ msgstr "سطر"
#. C9QkD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:380
-#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|autofmt"
msgid "AutoFormat..."
-msgstr "قالب‌بندی ~خودکار..."
+msgstr "قالب‌بندی خودکار..."
#. ArFSS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:385
@@ -13301,14 +12998,12 @@ msgstr ""
#. FxaLn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|CreateAddressList"
msgid "New Address List"
msgstr "فهرست نشانی جدید"
#. eTJmA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:98
-#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|ADDRESS_INFORMATION"
msgid "Address Information"
msgstr "اطلاعات نشانی"
@@ -13321,10 +13016,9 @@ msgstr ""
#. UKKXX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:185
-#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|VIEW_ENTRIES"
msgid "Sho_w entry number"
-msgstr "~نشان دادن شمارهٔ مدخل"
+msgstr "_نشان دادن شمارهٔ مدخل"
#. DhAsp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:206
@@ -13388,10 +13082,9 @@ msgstr ""
#. hPwMj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:349
-#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|NEW"
msgid "_New"
-msgstr "جدید"
+msgstr "_جدید"
#. dUNG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:356
@@ -13401,10 +13094,9 @@ msgstr ""
#. jt8fG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:368
-#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|DELETE"
msgid "_Delete"
-msgstr "حذف"
+msgstr "_حذف"
#. 9BCh5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:375
@@ -13414,10 +13106,9 @@ msgstr ""
#. TDMA8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:387
-#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|FIND"
msgid "_Find..."
-msgstr "~پیدا کردن"
+msgstr "_یافتن..."
#. hiYxd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:394
@@ -13427,10 +13118,9 @@ msgstr ""
#. rTdBt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:406
-#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|CUSTOMIZE"
msgid "C_ustomize..."
-msgstr "~سفارشی سازی..."
+msgstr "_سفارشی سازی..."
#. Y965L
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:413
@@ -13446,7 +13136,6 @@ msgstr ""
#. bZoQN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "createauthorentry|CreateAuthorEntryDialog"
msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "درج مدخل کتاب‌شناسی"
@@ -13471,10 +13160,9 @@ msgstr ""
#. RDVeW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:98
-#, fuzzy
msgctxt "createautomarkdialog|label1"
msgid "Entries"
-msgstr "~مداخل"
+msgstr "مدخل‌ها"
#. cyCFm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:123
@@ -13490,10 +13178,9 @@ msgstr ""
#. Mfeh7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:111
-#, fuzzy
msgctxt "customizeaddrlistdialog|add"
msgid "_Add..."
-msgstr "اضافه..."
+msgstr "_افزودن..."
#. aU2jL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:118
@@ -13509,10 +13196,9 @@ msgstr ""
#. 8TKnG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:149
-#, fuzzy
msgctxt "customizeaddrlistdialog|rename"
msgid "_Rename..."
-msgstr "تغییر نام..."
+msgstr "_تغییر نام..."
#. 8QggP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:156
@@ -13594,10 +13280,9 @@ msgstr ""
#. 5R57p
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:114
-#, fuzzy
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_LINES"
msgid "_Lines:"
-msgstr "خطوط"
+msgstr "_خط‌ها:"
#. fx3xM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:128
@@ -13625,24 +13310,21 @@ msgstr ""
#. PQ6xG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:202
-#, fuzzy
msgctxt "dropcapspage|labelFL_SETTING"
msgid "Settings"
-msgstr "تنظیم"
+msgstr "تنظیمات"
#. 9ApzK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:233
-#, fuzzy
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEXT"
msgid "_Text:"
-msgstr "متن"
+msgstr "_متن:"
#. MdKAS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:247
-#, fuzzy
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEMPLATE"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr "سبک نویسه"
+msgstr "سبک نوی_سه:"
#. rmFud
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:266
@@ -13748,10 +13430,9 @@ msgstr ""
#. ckaZS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:69
-#, fuzzy
msgctxt "editcategories|rename"
msgid "_Rename"
-msgstr "تغییرنام"
+msgstr "_تغییر نام"
#. HmC7z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:77
@@ -13761,7 +13442,6 @@ msgstr ""
#. 29qRx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:154
-#, fuzzy
msgctxt "editcategories|label3"
msgid "Selection list"
msgstr "فهرست انتخاب"
@@ -13834,10 +13514,9 @@ msgstr ""
#. Gg5FB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "editfielddialog|edit"
msgid "_Edit"
-msgstr "ویرایش"
+msgstr "_ویرایش"
#. LJAnh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:141
@@ -13865,10 +13544,9 @@ msgstr ""
#. JhRAC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
-msgstr "گزینه‌ها..."
+msgstr "_گزینه‌ها..."
#. 8SFsS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:87
@@ -13890,17 +13568,15 @@ msgstr ""
#. hQmDw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:219
-#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
-msgstr "انتخاب"
+msgstr "بخش"
#. 6HhHy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
-#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
-msgstr "خط"
+msgstr "_پیوند"
#. hDHGK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:268
@@ -13910,10 +13586,9 @@ msgstr ""
#. AtCiy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:279
-#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
-msgstr "DDE"
+msgstr "DD_E"
#. Mpbee
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:289
@@ -13941,10 +13616,9 @@ msgstr ""
#. Bc8Ga
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:347
-#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
-msgstr "انتخاب"
+msgstr "_بخش"
#. SpkZg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:372
@@ -13954,10 +13628,9 @@ msgstr ""
#. FaKhg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:391
-#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
-msgstr "نام پرونده"
+msgstr "نام _پرونده"
#. NTQ7u
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
@@ -13967,10 +13640,9 @@ msgstr ""
#. MxWBb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:435
-#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
-msgstr "خط"
+msgstr "پیوند"
#. fjAM8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:467
@@ -14010,10 +13682,9 @@ msgstr ""
#. Vb88z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:550
-#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
-msgstr "محافظت از اندازه"
+msgstr "محافظت در مقابل نوشتن"
#. W4aLX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:582
@@ -14071,21 +13742,18 @@ msgstr "شماره‌گذاری"
#. pP3Tn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "endnotepage|label22"
msgid "Before"
msgstr "قبل"
#. icwEj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "endnotepage|offset"
msgid "Start at"
-msgstr "آ~غاز از"
+msgstr "شروع از"
#. FKtHY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "endnotepage|label25"
msgid "After"
msgstr "بعد"
@@ -14116,7 +13784,6 @@ msgstr ""
#. C5Z3B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:154
-#, fuzzy
msgctxt "endnotepage|label26"
msgid "Autonumbering"
msgstr "شماره‌گذاری خودکار"
@@ -14147,17 +13814,15 @@ msgstr ""
#. taDmw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:241
-#, fuzzy
msgctxt "endnotepage|label27"
msgid "Text area"
-msgstr "محوطه‌ی ~متن"
+msgstr "محدودهٔ متن"
#. GwJMG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:253
-#, fuzzy
msgctxt "endnotepage|label28"
msgid "Endnote area"
-msgstr "محوطهٔ ~یادداشت پایان فصل"
+msgstr "محوطهٔ پی‌نوشت"
#. DdZed
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:268
@@ -14173,7 +13838,6 @@ msgstr ""
#. mUJmG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:299
-#, fuzzy
msgctxt "endnotepage|label23"
msgid "Styles"
msgstr "سبک‌ها"
@@ -14192,10 +13856,9 @@ msgstr ""
#. Ate7u
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|label2"
msgid "Addr_essee"
-msgstr "نشانی"
+msgstr "ن_شانی‌ها"
#. ZEtSY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:100
@@ -14253,10 +13916,9 @@ msgstr ""
#. t3YBo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:300
-#, fuzzy
msgctxt "envaddresspage|sender"
msgid "_Sender"
-msgstr "فرستنده"
+msgstr "_فرستنده"
#. 82EGX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:341
@@ -14278,24 +13940,21 @@ msgstr "پاکت"
#. 7DxRs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "envdialog|ok"
msgid "_New Document"
-msgstr "در نوشتار"
+msgstr "سند _جدید"
#. KfH9f
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "envdialog|user"
msgid "_Insert"
-msgstr "درج"
+msgstr "_درج"
#. Fe8UQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "envdialog|modify"
msgid "_Modify"
-msgstr "تغییر"
+msgstr "_تغییر"
#. ixXKv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:163
@@ -14305,7 +13964,6 @@ msgstr "پاکت"
#. dRxAC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:210
-#, fuzzy
msgctxt "envdialog|format"
msgid "Format"
msgstr "قالب"
@@ -14354,21 +14012,18 @@ msgstr ""
#. WXNci
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label5"
msgid "from left"
msgstr "از چپ"
#. 8N9EG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label6"
msgid "from top"
msgstr "از بالا"
#. NCir9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label7"
msgid "Format"
msgstr "قالب"
@@ -14411,21 +14066,18 @@ msgstr ""
#. VjJGu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:369
-#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label8"
msgid "from left"
msgstr "از چپ"
#. BkPGQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:396
-#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label9"
msgid "from top"
msgstr "از بالا"
#. E6Zha
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:430
-#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label10"
msgid "Format"
msgstr "قالب"
@@ -14456,24 +14108,21 @@ msgstr "فرستنده"
#. 6Czdy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:524
-#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label12"
msgid "F_ormat"
-msgstr "قالب"
+msgstr "قا_لب"
#. Ay9BJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:538
-#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label13"
msgid "_Width"
-msgstr "عرض"
+msgstr "_عرض"
#. juYHj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:552
-#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label14"
msgid "_Height"
-msgstr "راست"
+msgstr "_ارتفاع"
#. SmCXR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:573
@@ -14501,10 +14150,9 @@ msgstr "پیش‌نمایش"
#. C6GDB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:644
-#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label3"
msgid "Size"
-msgstr "خط"
+msgstr "اندازه"
#. pujVp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:658
@@ -14514,10 +14162,9 @@ msgstr ""
#. MaML5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:100
-#, fuzzy
msgctxt "envprinterpage|top"
msgid "_Print from top"
-msgstr "جمع شدن از بالا"
+msgstr "_چاپ از بالا"
#. Z8GPF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:109
@@ -14527,10 +14174,9 @@ msgstr ""
#. GbGdf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "envprinterpage|bottom"
msgid "Print from _bottom"
-msgstr "جمع شدن از پائین"
+msgstr "چاپ از _پایین"
#. zCFHE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:130
@@ -14678,10 +14324,9 @@ msgstr ""
#. 9FhYU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "exchangedatabases|define"
msgid "Define"
-msgstr "ت~عریف!"
+msgstr "تعریف"
#. eKsEF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:122
@@ -14753,10 +14398,9 @@ msgstr "فیلدها"
#. AQXDA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:37
-#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|ok"
msgid "_Insert"
-msgstr "درج"
+msgstr "_درج"
#. AYDUA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:46
@@ -14778,10 +14422,9 @@ msgstr "نوشتار"
#. 2wy3C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|ref"
msgid "Cross-references"
-msgstr "مرجع درون متنی"
+msgstr "ارجاعات متقابل"
#. QqVAq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:238
@@ -14797,10 +14440,9 @@ msgstr "اطلاعات نوشتار"
#. xAEwa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:334
-#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|variables"
msgid "Variables"
-msgstr "متغیر"
+msgstr "متغیرها"
#. mBEV8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:382
@@ -14828,10 +14470,9 @@ msgstr ""
#. veaSC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:97
-#, fuzzy
msgctxt "findentrydialog|label1"
msgid "F_ind"
-msgstr "جستجو"
+msgstr "ی_افتن"
#. svGxx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:116
@@ -14871,17 +14512,15 @@ msgstr ""
#. A5HF3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:100
-#, fuzzy
msgctxt "flddbpage|label1"
msgid "_Type"
-msgstr "نوع"
+msgstr "_نوع"
#. EdyCS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:131
-#, fuzzy
msgctxt "flddbpage|label5"
msgid "_Condition"
-msgstr "~شرط"
+msgstr "_شرط"
#. AoBvb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:149
@@ -14945,7 +14584,6 @@ msgstr ""
#. 2eALF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:388
-#, fuzzy
msgctxt "flddbpage|userdefinedcb"
msgid "User-defined"
msgstr "تعریف شده توسط کاربر"
@@ -14970,7 +14608,6 @@ msgstr ""
#. LFxBU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:462
-#, fuzzy
msgctxt "flddbpage|label3"
msgid "Format"
msgstr "قالب"
@@ -14984,10 +14621,9 @@ msgstr ""
#. 5B97z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:150
-#, fuzzy
msgctxt "flddocinfopage|label1"
msgid "_Type"
-msgstr "نوع"
+msgstr "_نوع"
#. GAgPa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:206
@@ -15033,10 +14669,9 @@ msgstr ""
#. pmEvX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:109
-#, fuzzy
msgctxt "flddocumentpage|label1"
msgid "_Type"
-msgstr "نوع"
+msgstr "_نوع"
#. dfKEF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:165
@@ -15106,10 +14741,9 @@ msgstr ""
#. mENqn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:437
-#, fuzzy
msgctxt "flddocumentpage|valueft"
msgid "_Value"
-msgstr "مقدار"
+msgstr "_مقدار"
#. GbjDM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:455
@@ -15125,10 +14759,9 @@ msgstr ""
#. GvXix
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:98
-#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|label1"
msgid "_Type"
-msgstr "نوع"
+msgstr "_نوع"
#. vSCUW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:161
@@ -15150,10 +14783,9 @@ msgstr ""
#. CGoTS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:254
-#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|macro"
msgid "_Macro..."
-msgstr "ماکرو..."
+msgstr "_ماکرو..."
#. pHLUT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:262
@@ -15163,10 +14795,9 @@ msgstr ""
#. cyE7z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:282
-#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|valueft"
msgid "_Value"
-msgstr "مقدار"
+msgstr "_مقدار"
#. wUCw8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:301
@@ -15176,10 +14807,9 @@ msgstr ""
#. Wm4pw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:327
-#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|nameft"
msgid "Na_me"
-msgstr "نام"
+msgstr "ن_ام"
#. KyA2D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:367
@@ -15243,10 +14873,9 @@ msgstr ""
#. 4oMDF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:608
-#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|up"
msgid "Move _Up"
-msgstr "جابه‌جایی به بالا"
+msgstr "جابه‌جایی به _بالا"
#. JwuHf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:615
@@ -15256,10 +14885,9 @@ msgstr ""
#. 5EA2P
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:627
-#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|down"
msgid "Move Do_wn"
-msgstr "جابه‌جایی به پایین"
+msgstr "جابه‌جایی به _پایین"
#. 8tg3f
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:634
@@ -15269,10 +14897,9 @@ msgstr ""
#. 52SQ6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:660
-#, fuzzy
msgctxt "fldfuncpage|listnameft"
msgid "Na_me"
-msgstr "نام"
+msgstr "ن_ام"
#. QGMno
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:679
@@ -15288,10 +14915,9 @@ msgstr ""
#. xiiPJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|label1"
msgid "_Type"
-msgstr "نوع"
+msgstr "_نوع"
#. vhEDd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:169
@@ -15313,10 +14939,9 @@ msgstr "انتخاب"
#. kRzkp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:249
-#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|filter"
msgid "Filter Selection"
-msgstr "انتخاب صافی"
+msgstr "انتخاب پالایه"
#. DToph
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:311
@@ -15332,17 +14957,15 @@ msgstr ""
#. AXSpR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:373
-#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|label2"
msgid "S_election"
-msgstr "انتخاب"
+msgstr "انتخ_اب"
#. 49DaT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:401
-#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|valueft"
msgid "_Value"
-msgstr "مقدار"
+msgstr "_مقدار"
#. w3coQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:421
@@ -15352,10 +14975,9 @@ msgstr ""
#. FyGMM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:434
-#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|nameft"
msgid "Na_me"
-msgstr "نام"
+msgstr "ن_ام"
#. oQ5CV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:453
@@ -15377,10 +14999,9 @@ msgstr ""
#. MYGxL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|label1"
msgid "_Type"
-msgstr "نوع"
+msgstr "_نوع"
#. YfUrq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:189
@@ -15426,10 +15047,9 @@ msgstr ""
#. hapyp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:405
-#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|label5"
msgid "_Level"
-msgstr "سطح"
+msgstr "_سطح"
#. tLcUz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:418
@@ -15439,10 +15059,9 @@ msgstr ""
#. wrAG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:433
-#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|level"
msgid "None"
-msgstr "یادداشت"
+msgstr "هیچ"
#. g5LQE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:437
@@ -15470,10 +15089,9 @@ msgstr ""
#. ibirK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:511
-#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|nameft"
msgid "Na_me"
-msgstr "نام"
+msgstr "ن_ام"
#. JdsEc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:530
@@ -15483,10 +15101,9 @@ msgstr ""
#. 5qBE2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:543
-#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|valueft"
msgid "_Value"
-msgstr "مقدار"
+msgstr "_مقدار"
#. Gvpef
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:563
@@ -15526,7 +15143,6 @@ msgstr ""
#. ooBrL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
msgstr "همگام‌سازی برچسب‌ها"
@@ -15539,14 +15155,12 @@ msgstr ""
#. hBdgx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:135
-#, fuzzy
msgctxt "footendnotedialog|footnotes"
msgid "Footnotes"
-msgstr "پانویس"
+msgstr "پانویس‌ها"
#. CUa3E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:182
-#, fuzzy
msgctxt "footendnotedialog|endnotes"
msgid "Endnotes"
msgstr "یادداشت پایان فصل"
@@ -15595,24 +15209,21 @@ msgstr ""
#. G6Dar
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:164
-#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|label1"
msgid "Footnote Area"
msgstr "محدودهٔ پانویس"
#. nD6YA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|label4"
msgid "_Position"
-msgstr "موقعیت"
+msgstr "_موقعیت"
#. fzkPB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:210
-#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|label5"
msgid "_Style"
-msgstr "سبک"
+msgstr "_سبک"
#. 7X5cr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:224
@@ -15622,17 +15233,15 @@ msgstr ""
#. myPFY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:238
-#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|label7"
msgid "_Color"
-msgstr "رنگ"
+msgstr "_رنگ"
#. xdT9F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:252
-#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|label8"
msgid "_Length"
-msgstr "طول"
+msgstr "_طول"
#. F3nWG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:266
@@ -15648,7 +15257,6 @@ msgstr "چپ"
#. dqnpa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:283
-#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Centered"
msgstr "وسط‌چین"
@@ -15715,14 +15323,12 @@ msgstr "شماره‌گذاری"
#. GDDSE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label7"
msgid "Counting"
-msgstr "~شمردن"
+msgstr "شمارش"
#. cDDoE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label8"
msgid "Before"
msgstr "قبل"
@@ -15735,24 +15341,21 @@ msgstr "موقعیت"
#. okHEF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:92
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|offset"
msgid "Start at"
-msgstr "آ~غاز از"
+msgstr "شروع از"
#. T7pFk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:104
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label11"
msgid "After"
msgstr "بعد"
#. iA9We
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:114
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|pospagecb"
msgid "End of page"
-msgstr "~پایان صفحه"
+msgstr "پایان صفحه"
#. zqfGN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:126
@@ -15762,10 +15365,9 @@ msgstr ""
#. 8zwoB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|posdoccb"
msgid "End of document"
-msgstr "پایان نو~شتار"
+msgstr "پایان سند"
#. xvD3V
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:149
@@ -15823,24 +15425,21 @@ msgstr ""
#. Gzv4E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:254
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label3"
msgid "Autonumbering"
msgstr "شماره‌گذاری خودکار"
#. NRpEM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:287
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label17"
msgid "End of footnote"
-msgstr "پایان پا~نویس"
+msgstr "پایان پانویس‌ها"
#. cQefG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:299
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label18"
msgid "Start of next page"
-msgstr "آ~غاز صفحهٔ بعد"
+msgstr "آغاز صفحهٔ بعد"
#. CUWNP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:317
@@ -15856,7 +15455,6 @@ msgstr ""
#. ZEhG2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:351
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label5"
msgid "Continuation Notice"
msgstr "اعلان ادامه"
@@ -15899,10 +15497,9 @@ msgstr ""
#. ZP5bQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:470
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label15"
msgid "Text area"
-msgstr "محوطه‌ی ~متن"
+msgstr "محدودهٔ متن"
#. aYFwJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:482
@@ -15912,7 +15509,6 @@ msgstr "محدودهٔ پانویس"
#. j8ZuF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:496
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label12"
msgid "Styles"
msgstr "سبک‌ها"
@@ -15925,10 +15521,9 @@ msgstr ""
#. MV5EC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:51
-#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr "شروع مجدد شماره‌گذاری"
+msgstr "_شروع مجدد شماره‌گذاری"
#. iDDoD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:60
@@ -15944,10 +15539,9 @@ msgstr ""
#. GVtFs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:100
-#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label"
msgid "_Start at:"
-msgstr "آ~غاز از"
+msgstr "_شروع از:"
#. kCEFz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:118
@@ -15963,10 +15557,9 @@ msgstr ""
#. JzjqC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label"
msgid "Aft_er:"
-msgstr "بعد"
+msgstr "ب_عد:"
#. ZBerg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:179
@@ -15982,10 +15575,9 @@ msgstr ""
#. MFBgR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:212
-#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label"
msgid "Be_fore:"
-msgstr "قبل"
+msgstr "_قبل:"
#. ovwSj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:236
@@ -16001,10 +15593,9 @@ msgstr ""
#. J8Vb4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:260
-#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1"
msgid "Footnotes"
-msgstr "پانویس"
+msgstr "پانویس‌ها"
#. AUkwM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:292
@@ -16020,10 +15611,9 @@ msgstr ""
#. KFFRg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:321
-#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr "شروع مجدد شماره‌گذاری"
+msgstr "_شروع مجدد شماره‌گذاری"
#. DjWbC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:330
@@ -16039,10 +15629,9 @@ msgstr ""
#. 3vUD5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:370
-#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label"
msgid "_Start at:"
-msgstr "آ~غاز از"
+msgstr "_شروع از:"
#. aZvRb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:388
@@ -16064,10 +15653,9 @@ msgstr ""
#. GmatM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:438
-#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label"
msgid "Aft_er:"
-msgstr "بعد"
+msgstr "ب_عد:"
#. FEZM9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:454
@@ -16083,14 +15671,12 @@ msgstr ""
#. iFELv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:487
-#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label"
msgid "Be_fore:"
-msgstr "قبل"
+msgstr "_قبل:"
#. VC57B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:515
-#, fuzzy
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2"
msgid "Endnotes"
msgstr "یادداشت پایان فصل"
@@ -16109,7 +15695,6 @@ msgstr "گزینه‌ها"
#. VuNwV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "formatsectiondialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "ستون‌ها"
@@ -16128,24 +15713,21 @@ msgstr "پس‌زمینه"
#. bxq7J
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:282
-#, fuzzy
msgctxt "formatsectiondialog|notes"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr "~پانویس..."
+msgstr "پانویس‌ها/پی‌نوشت‌ها"
#. nq24V
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|nameft"
msgid "_Name"
-msgstr "نام"
+msgstr "_نام"
#. GF8k3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:90
-#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|widthft"
msgid "W_idth"
-msgstr "عرض"
+msgstr "عر_ض"
#. wKDPo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:109
@@ -16179,31 +15761,27 @@ msgstr "ویژگی‌ها"
#. ZAykg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:205
-#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|leftft"
msgid "Lef_t"
-msgstr "چپ"
+msgstr "چ_پ"
#. u9DFD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|rightft"
msgid "Ri_ght"
-msgstr "راست"
+msgstr "را_ست"
#. rJya4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:234
-#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|aboveft"
msgid "_Above"
-msgstr "بالا"
+msgstr "_بالا"
#. i3rjD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:248
-#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|belowft"
msgid "_Below"
-msgstr "پائین"
+msgstr "_پائین"
#. YngSM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:268
@@ -16237,10 +15815,9 @@ msgstr "فاصله‌گذاری"
#. SL8ot
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:374
-#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|full"
msgid "A_utomatic"
-msgstr "خودکار"
+msgstr "خ_ودکار"
#. RhGRy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:383
@@ -16250,10 +15827,9 @@ msgstr ""
#. hYcCM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:394
-#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|left"
msgid "_Left"
-msgstr "چپ"
+msgstr "_چپ"
#. dmVkC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:403
@@ -16263,10 +15839,9 @@ msgstr ""
#. DCS6Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:414
-#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|fromleft"
msgid "_From left"
-msgstr "از چپ"
+msgstr "_از چپ"
#. BAehY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:423
@@ -16276,10 +15851,9 @@ msgstr ""
#. 83zCa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:434
-#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|right"
msgid "R_ight"
-msgstr "راست"
+msgstr "را_ست"
#. ezLvi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:443
@@ -16289,10 +15863,9 @@ msgstr ""
#. kMsAJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:454
-#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|center"
msgid "_Center"
-msgstr "مرکز"
+msgstr "_مرکز"
#. j2nPx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:463
@@ -16302,10 +15875,9 @@ msgstr ""
#. 52nix
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:474
-#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|free"
msgid "_Manual"
-msgstr "دستی"
+msgstr "_دستی"
#. nWCcJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:483
@@ -16321,17 +15893,15 @@ msgstr "ردیف کردن"
#. eZcBo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:534
-#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|label53"
msgid "Text _direction"
-msgstr "تصحیح متن"
+msgstr "_جهت متن"
#. 6Yw3x
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:560
-#, fuzzy
msgctxt "formattablepage|label44"
msgid "Properties "
-msgstr "ویژگی‌ها: "
+msgstr "ویژگی‌ها "
#. NDs9y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:574
@@ -16359,10 +15929,9 @@ msgstr "گزینه‌ها"
#. GfHpi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "framedialog|wrap"
msgid "Wrap"
-msgstr "~پیچش"
+msgstr "پیچش"
#. kau3f
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:182
@@ -16378,10 +15947,9 @@ msgstr "حاشیه‌ها"
#. eSXL9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:230
-#, fuzzy
msgctxt "framedialog|area"
msgid "Area"
-msgstr "محیط"
+msgstr "محدوده"
#. cuaEE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:254
@@ -16391,7 +15959,6 @@ msgstr "شفافیت"
#. JkHCb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:278
-#, fuzzy
msgctxt "framedialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "ستون‌ها"
@@ -16416,10 +15983,9 @@ msgstr ""
#. kJNV9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:81
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|name_label"
msgid "_Name:"
-msgstr "نام"
+msgstr "_نام:"
#. SWXna
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:95
@@ -16435,10 +16001,9 @@ msgstr ""
#. cdFEu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:110
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|description_label"
msgid "_Description:"
-msgstr "شرح"
+msgstr "_شرح:"
#. EsCvx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:111
@@ -16450,7 +16015,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:138
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|description"
msgid "Enter a longer description of the object, especially if the object is too complex or contains too much detail to be described adequately with the short “Text Alternative.” This text is available for use by assistive technologies. For images, this text is exported with an appropriate tag to HTML and PDF format."
-msgstr ""
+msgstr "توصیف طولانی‌تری از شیء وارد کنید، به‌ویژه اگر آن شیء خیلی پیچیده است یا شامل جزئیات زیادی است که نمی‌توان به اندازه کافی با عبارت کوتاه «جایگزین متن» توضیح داد. این متن برای استفاده توسط فناوری‌های کمکی در دسترس است. برای تصاویر، این متن با یک برچسب مناسب به فرمت HTML و PDF صادر می‌شود."
#. KwZDj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:151
@@ -16472,10 +16037,9 @@ msgstr ""
#. WCaFa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:204
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|protectcontent"
msgid "_Contents"
-msgstr "محتویات"
+msgstr "_محتویات"
#. FrDqV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:212
@@ -16485,10 +16049,9 @@ msgstr ""
#. tHFEc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:223
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|protectframe"
msgid "P_osition"
-msgstr "موقعیت"
+msgstr "م_وقعیت"
#. skuDE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:231
@@ -16498,10 +16061,9 @@ msgstr ""
#. MJfL4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:242
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|protectsize"
msgid "_Size"
-msgstr "اندازه"
+msgstr "_اندازه"
#. FEkTC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:250
@@ -16511,10 +16073,9 @@ msgstr ""
#. JoBc6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:265
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|label8"
msgid "Protect"
-msgstr "م~حافظت"
+msgstr "محافظت"
#. E93Da
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:295
@@ -16530,7 +16091,6 @@ msgstr "بالا"
#. Mz6Ss
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:309
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|liststore"
msgid "Centered"
msgstr "وسط‌چین"
@@ -16567,10 +16127,9 @@ msgstr ""
#. vmiHE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:380
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|printframe"
msgid "Prin_t"
-msgstr "چاپ"
+msgstr "چا_پ"
#. URLpE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:388
@@ -16586,10 +16145,9 @@ msgstr ""
#. ph8JN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:418
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|textflow_label"
msgid "_Text direction:"
-msgstr "تصحیح متن"
+msgstr "تصحیح _متن:"
#. MvNvt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:434
@@ -16611,7 +16169,6 @@ msgstr ""
#. j25pX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:485
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|prev"
msgid "<None>"
msgstr "<هیچ‌کدام>"
@@ -16636,7 +16193,6 @@ msgstr ""
#. pwAz4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:519
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|next"
msgid "<None>"
msgstr "<هیچ‌کدام>"
@@ -16667,10 +16223,9 @@ msgstr ""
#. gULKP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|widthft"
msgid "_Width"
-msgstr "عرض"
+msgstr "_عرض"
#. FApNw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:87
@@ -16716,10 +16271,9 @@ msgstr ""
#. TNaFa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|heightft"
msgid "H_eight"
-msgstr "راست"
+msgstr "ا_رتفاع"
#. Rvr7b
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:204
@@ -16777,10 +16331,9 @@ msgstr ""
#. rMhep
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:319
-#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|origsize"
msgid "_Original Size"
-msgstr "اندازهٔ اصلی"
+msgstr "اندازهٔ ا_صلی"
#. 4ZHrz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:327
@@ -16790,17 +16343,15 @@ msgstr ""
#. Z2CJB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:343
-#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|label2"
msgid "Size"
-msgstr "خط"
+msgstr "اندازه"
#. EwYPL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374
-#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|topage"
msgid "To _page"
-msgstr "به صفحه"
+msgstr "به _صفحه"
#. bnxYw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:383
@@ -16810,10 +16361,9 @@ msgstr ""
#. MMqAf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:394
-#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|topara"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr "بند"
+msgstr "به ب_ند"
#. zuY6M
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:403
@@ -16823,10 +16373,9 @@ msgstr ""
#. yX6rK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:414
-#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|tochar"
msgid "To cha_racter"
-msgstr "به نویسه"
+msgstr "به نوی_سه"
#. CKgCn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:423
@@ -16836,10 +16385,9 @@ msgstr ""
#. C9xQY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:434
-#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|aschar"
msgid "_As character"
-msgstr "به صورت نویسه"
+msgstr "به عنوان نویسه"
#. idwGi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:443
@@ -16849,10 +16397,9 @@ msgstr ""
#. TGg8f
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:454
-#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|toframe"
msgid "To _frame"
-msgstr "چارچوب"
+msgstr "به _قاب"
#. 3DgCP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473
@@ -16868,10 +16415,9 @@ msgstr ""
#. 7RCJH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:539
-#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr "افقی"
+msgstr "اف_قی"
#. ytvmN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:553
@@ -16911,10 +16457,9 @@ msgstr ""
#. jATQG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:644
-#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|vertposft"
msgid "_Vertical"
-msgstr "عمودی"
+msgstr "_عمودی"
#. mcsH8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:660
@@ -16990,31 +16535,27 @@ msgstr ""
#. rJNqX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "frmurlpage|url_label"
msgid "_URL:"
-msgstr "نشانی اینترنتی"
+msgstr "_URL:"
#. DHeCW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:86
-#, fuzzy
msgctxt "frmurlpage|name_label"
msgid "_Name:"
-msgstr "نام"
+msgstr "_نام:"
#. F3UJE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:100
-#, fuzzy
msgctxt "frmurlpage|frame_label"
msgid "_Frame:"
-msgstr "چارچوب:"
+msgstr "_قاب:"
#. CC42B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "frmurlpage|search"
msgid "_Browse..."
-msgstr "مرور..."
+msgstr "_مرور..."
#. S44B2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:125
@@ -17032,7 +16573,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:172
msgctxt "frmurlpage|label1"
msgid "Link to"
-msgstr ""
+msgstr "پیوند به"
#. sE5GK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:205
@@ -17084,10 +16625,9 @@ msgstr ""
#. 9aib6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:101
-#, fuzzy
msgctxt "gotopagedialog|page_label"
msgid "Page:"
-msgstr "صفحات"
+msgstr "صفحه:"
#. 6mAhi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/hfmenubutton.ui:24
@@ -17109,17 +16649,15 @@ msgstr ""
#. BM4Ju
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:55
-#, fuzzy
msgctxt "indentpage|label1"
msgid "_Before section"
-msgstr "قبل از بخش"
+msgstr "_قبل از بخش"
#. sb53A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:69
-#, fuzzy
msgctxt "indentpage|label3"
msgid "_After section"
-msgstr "بعد از بخش"
+msgstr "_بعد از بخش"
#. u3NDD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:89
@@ -17135,7 +16673,6 @@ msgstr ""
#. rrGkM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:123
-#, fuzzy
msgctxt "indentpage|label2"
msgid "Indent"
msgstr "تورفتگی‌ها"
@@ -17178,7 +16715,6 @@ msgstr "شاخص جدید تعریف شده توسط کاربر"
#. zTEFk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:210
-#, fuzzy
msgctxt "indexentry|label3"
msgid "Entry"
msgstr "مدخل"
@@ -17203,24 +16739,21 @@ msgstr "سطح"
#. QybEJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:288
-#, fuzzy
msgctxt "indexentry|phonetic0ft"
msgid "Phonetic reading"
-msgstr "خوانش آوانمایی"
+msgstr "خوانش آوایی"
#. JCtnw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:304
-#, fuzzy
msgctxt "indexentry|phonetic1ft"
msgid "Phonetic reading"
-msgstr "خوانش آوانمایی"
+msgstr "خوانش آوایی"
#. C6FQC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:320
-#, fuzzy
msgctxt "indexentry|phonetic2ft"
msgid "Phonetic reading"
-msgstr "خوانش آوانمایی"
+msgstr "خوانش آوایی"
#. JbXGT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:410
@@ -17230,10 +16763,9 @@ msgstr ""
#. B5PWe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:459
-#, fuzzy
msgctxt "indexentry|mainentrycb"
msgid "Main entry"
-msgstr "مدخل ا~صلی"
+msgstr "مدخل اصلی"
#. 4QfoT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:473
@@ -17243,10 +16775,9 @@ msgstr ""
#. ZdMSz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:487
-#, fuzzy
msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb"
msgid "Match case"
-msgstr "~تطبیق بزرگی و کوچکی حروف"
+msgstr "تطبیق حروف بزرگ و کوچک"
#. 8Q9RW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:502
@@ -17316,7 +16847,6 @@ msgstr "جستجو"
#. HBW5g
#: sw/uiconfig/swriter/ui/infonotfounddialog.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog"
msgid "Search key not found."
msgstr "کلید جستجو پیدا نشد."
@@ -17365,10 +16895,9 @@ msgstr ""
#. m9uWN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:135
-#, fuzzy
msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname"
msgid "Reference:"
-msgstr "مرجع"
+msgstr "مرجع:"
#. c3zXj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:176
@@ -17396,10 +16925,9 @@ msgstr ""
#. gscMt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:25
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|round"
msgid "Round"
-msgstr "صدا"
+msgstr "گرد"
#. ZtNLr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:29
@@ -17409,7 +16937,6 @@ msgstr ""
#. 9nA3q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:38
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|phd"
msgid "Percent"
msgstr "درصد"
@@ -17446,7 +16973,6 @@ msgstr ""
#. dMv5S
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:77
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|operators"
msgid "Operators"
msgstr "عملگرها"
@@ -17477,7 +17003,6 @@ msgstr ""
#. g3ARG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|neq"
msgid "Not Equal"
msgstr "مساوی نیست با"
@@ -17502,7 +17027,6 @@ msgstr ""
#. mDjkK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|geq"
msgid "Greater Than or Equal"
msgstr "بزرگتر یا مساوی"
@@ -17515,10 +17039,9 @@ msgstr ""
#. FBmuE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|l"
msgid "Less"
-msgstr "~کمتر"
+msgstr "کمتر"
#. rXGGi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:156
@@ -17540,7 +17063,6 @@ msgstr ""
#. ufZCg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:184
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|or"
msgid "Boolean Or"
msgstr "«یا» منطقی"
@@ -17565,7 +17087,6 @@ msgstr ""
#. eXMSG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:210
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|and"
msgid "Boolean And"
msgstr "«و» منطقی"
@@ -17578,7 +17099,6 @@ msgstr ""
#. 6fFN5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:223
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|not"
msgid "Boolean Not"
msgstr "«نه» منطقی"
@@ -17663,10 +17183,9 @@ msgstr "توابع"
#. CGyzt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:329
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|sin"
msgid "Sine"
-msgstr "خط"
+msgstr "سینوس"
#. W6GYs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:333
@@ -17780,7 +17299,7 @@ msgstr "نشانک"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:107
msgctxt "insertbookmark|extended_tip|name"
msgid "Type the name of the bookmark that you want to create. Then press Insert."
-msgstr ""
+msgstr "نام نشانکی را که می‌خواهید ایجاد کنید تایپ کنید. سپس Insert را بفشارید."
#. zocpL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:118
@@ -17886,10 +17405,9 @@ msgstr "درج شکست"
#. jDmM9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:98
-#, fuzzy
msgctxt "insertbreak|linerb"
msgid "Line break"
-msgstr "شکست ~سطر"
+msgstr "شکست سطر"
#. BXTKY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:107
@@ -17929,10 +17447,9 @@ msgstr ""
#. gqCuB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:154
-#, fuzzy
msgctxt "insertbreak|columnrb"
msgid "Column break"
-msgstr "شکست ~ستون"
+msgstr "شکست ستون"
#. poiJj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:163
@@ -17942,10 +17459,9 @@ msgstr ""
#. 9GAAp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:175
-#, fuzzy
msgctxt "insertbreak|pagerb"
msgid "Page break"
-msgstr "شکست ~صفحه"
+msgstr "شکست صفحه"
#. G7e9T
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:184
@@ -17973,10 +17489,9 @@ msgstr ""
#. LbNq3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "insertbreak|pagenumcb"
msgid "Change page number"
-msgstr "تغییر ~شمارهٔ صفحه"
+msgstr "تغییر شمارهٔ صفحه"
#. cfsdj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:241
@@ -18004,10 +17519,9 @@ msgstr ""
#. C4mDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|InsertCaptionDialog"
msgid "Insert Caption"
-msgstr "درج بخش"
+msgstr "درج عنوان"
#. 6ZfLA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:24
@@ -18017,38 +17531,33 @@ msgstr ""
#. CsBbW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:37
-#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|options"
msgid "Options..."
msgstr "گزینه‌ها..."
#. goGzf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:131
-#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|label1"
msgid "Caption"
-msgstr "گزینه‌ها"
+msgstr "عنوان"
#. 8q2o6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:166
-#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|numbering_label"
msgid "Numbering:"
-msgstr "شماره‌گذاری"
+msgstr "شماره‌گذاری:"
#. wgBgg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:180
-#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|separator_label"
msgid "Separator:"
-msgstr "جداساز"
+msgstr "جداساز:"
#. ofzxE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:194
-#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|position_label"
msgid "Position:"
-msgstr "موقعیت"
+msgstr "موقعیت:"
#. 8tB3F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:210
@@ -18094,10 +17603,9 @@ msgstr ""
#. QAJ9Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:292
-#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|label4"
msgid "Category:"
-msgstr "مقوله"
+msgstr "رده:"
#. LySa4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:315
@@ -18143,10 +17651,9 @@ msgstr ""
#. fahdL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162
-#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable"
msgid "T_able"
-msgstr "جدول"
+msgstr "جد_ول"
#. FpaRE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:171
@@ -18156,10 +17663,9 @@ msgstr ""
#. 8JSFQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:182
-#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
msgid "_Fields"
-msgstr "فیلدها"
+msgstr "_فیلدها"
#. o9vrZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:191
@@ -18169,10 +17675,9 @@ msgstr ""
#. vzNne
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:202
-#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
msgid "_Text"
-msgstr "متن"
+msgstr "_متن"
#. dYQPq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:211
@@ -18284,10 +17789,9 @@ msgstr ""
#. oJMmt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:684
-#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
msgid "Pr_operties..."
-msgstr "ویژگی‌ها..."
+msgstr "ویژ_گی‌ها..."
#. s2Yfx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:691
@@ -18297,10 +17801,9 @@ msgstr ""
#. EyALm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702
-#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr "قالب‌بندی ~خودکار..."
+msgstr "قالب‌بندی _خودکار..."
#. uc3tJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:709
@@ -18334,10 +17837,9 @@ msgstr ""
#. sDwyx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:788
-#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
msgid "_User-defined"
-msgstr "تعریف شده توسط کاربر"
+msgstr "تعریف شده توسط _کاربر"
#. KRqrf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:800
@@ -18347,14 +17849,12 @@ msgstr ""
#. 7HFcY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:835
-#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
msgid "Format"
msgstr "قالب"
#. UQUAG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "insertfootnote|InsertFootnoteDialog"
msgid "Insert Footnote/Endnote"
msgstr "ویرایش پانویس/یادداشت پایان فصل"
@@ -18385,7 +17885,6 @@ msgstr ""
#. HjJZd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:159
-#, fuzzy
msgctxt "insertfootnote|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "خودکار"
@@ -18422,10 +17921,9 @@ msgstr ""
#. yx2tm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:230
-#, fuzzy
msgctxt "insertfootnote|choosecharacter"
msgid "Choose…"
-msgstr "انتخاب"
+msgstr "انتخاب…"
#. XDgLr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:238
@@ -18513,10 +18011,9 @@ msgstr ""
#. GFmMH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:178
-#, fuzzy
msgctxt "insertscript|url"
msgid "URL:"
-msgstr "نشانی اینترنتی"
+msgstr "URL:"
#. sYT47
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:188
@@ -18532,10 +18029,9 @@ msgstr ""
#. 9XGDv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:217
-#, fuzzy
msgctxt "insertscript|browse"
msgid "Browse…"
-msgstr "مرور"
+msgstr "مرور…"
#. rFmHc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:224
@@ -18545,10 +18041,9 @@ msgstr ""
#. pmdTa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:235
-#, fuzzy
msgctxt "insertscript|text"
msgid "Text:"
-msgstr "متن"
+msgstr "متن:"
#. D694K
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:245
@@ -18570,28 +18065,24 @@ msgstr ""
#. hqFAX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|InsertSectionDialog"
msgid "Insert Section"
msgstr "درج بخش"
#. rEeaX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:37
-#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|ok"
msgid "_Insert"
-msgstr "درج"
+msgstr "_درج"
#. V4AJG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:110
-#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|section"
msgid "Section"
-msgstr "انتخاب"
+msgstr "بخش"
#. hgnkY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:133
-#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "ستون‌ها"
@@ -18610,10 +18101,9 @@ msgstr ""
#. Kt5QB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:205
-#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|notes"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr "~پانویس..."
+msgstr "پانویس‌ها/پی‌نوشت‌ها"
#. BBLE8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:37
@@ -18647,17 +18137,15 @@ msgstr ""
#. nrFC2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:161
-#, fuzzy
msgctxt "inserttable|label3"
msgid "_Name:"
-msgstr "نام"
+msgstr "_نام:"
#. ScZyw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:175
-#, fuzzy
msgctxt "inserttable|3"
msgid "_Columns:"
-msgstr "ستون‌ها"
+msgstr "_ستون‌ها:"
#. AWrBU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:195
@@ -18667,10 +18155,9 @@ msgstr ""
#. f3nKw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:208
-#, fuzzy
msgctxt "inserttable|4"
msgid "_Rows:"
-msgstr "ر~دیف‌ها"
+msgstr "_ردیف‌ها:"
#. TFLFE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:228
@@ -18692,10 +18179,9 @@ msgstr "عمومی"
#. dYEPP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:290
-#, fuzzy
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
-msgstr "سرجدول"
+msgstr "سر_عنوان"
#. EZBnS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:298
@@ -18777,10 +18263,9 @@ msgstr "برچسب‌ها"
#. jnQsV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:25
-#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|ok"
msgid "_New Document"
-msgstr "در نوشتار"
+msgstr "سند _جدید"
#. HF8VF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:34
@@ -18808,7 +18293,6 @@ msgstr "کاری"
#. a7BSb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:288
-#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr "قالب"
@@ -18839,66 +18323,57 @@ msgstr ""
#. fpXAC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label3"
msgid "_Width:"
-msgstr "عرض"
+msgstr "_عرض:"
#. 2ZXTL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:78
-#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label4"
msgid "_Height:"
-msgstr "راست"
+msgstr "_ارتفاع:"
#. BedQe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:92
-#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label5"
msgid "_Left margin:"
-msgstr "حاشیهٔ چپ"
+msgstr "_حاشیهٔ چپ:"
#. 5PGWt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label6"
msgid "_Top margin:"
-msgstr "حاشیهٔ بالا"
+msgstr "_حاشیهٔ بالا:"
#. zPFR4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:120
-#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label7"
msgid "_Columns:"
-msgstr "ستون‌ها"
+msgstr "_ستون‌ها:"
#. L958B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label8"
msgid "R_ows:"
-msgstr "ر~دیف‌ها"
+msgstr "ر_دیف‌ها:"
#. UhqFw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label9"
msgid "P_age width:"
-msgstr "عرض صفحه"
+msgstr "عرض ص_فحه:"
#. nG5uU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:162
-#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label10"
msgid "Pa_ge height:"
-msgstr "ارتفاع صفحه"
+msgstr "ارتفاع ص_فحه:"
#. DKByW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|save"
msgid "_Save..."
-msgstr "ذخیره کردن..."
+msgstr "_ذخیره کردن..."
#. DEEfq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:182
@@ -18968,10 +18443,9 @@ msgstr ""
#. E9bCh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
msgid "_Entire page"
-msgstr "سراسر صفحه"
+msgstr "_سراسر صفحه"
#. wrdGY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:53
@@ -18993,10 +18467,9 @@ msgstr ""
#. MfBnH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:100
-#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
-msgstr "ستون"
+msgstr "ست_ون"
#. tEZv9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:119
@@ -19006,10 +18479,9 @@ msgstr ""
#. 9xfPc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:144
-#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
-msgstr "سطر"
+msgstr "س_طر"
#. oZjd2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163
@@ -19031,10 +18503,9 @@ msgstr ""
#. 97jZe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:210
-#, fuzzy
msgctxt "labeloptionspage|label1"
msgid "Distribute"
-msgstr "توزیع‌شده"
+msgstr "توزیع"
#. f57xo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:241
@@ -19074,10 +18545,9 @@ msgstr "شماره‌گذاری سطری"
#. fUTMR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:102
-#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|shownumbering"
msgid "Show numbering"
-msgstr "~نشان دادن شماره‌گذاری"
+msgstr "_نشان دادن شماره‌گذاری"
#. brVav
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:111
@@ -19087,38 +18557,33 @@ msgstr ""
#. GCj2M
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|characterstyle"
msgid "Character style:"
-msgstr "سبک نویسه"
+msgstr "سبک نویسه:"
#. nHiTU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:161
-#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|format"
msgid "Format:"
-msgstr "قالب"
+msgstr "قالب:"
#. PCFPj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:173
-#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|position"
msgid "Position:"
-msgstr "موقعیت"
+msgstr "موقعیت:"
#. EFB9m
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:187
-#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|spacing"
msgid "Spacing:"
-msgstr "فاصله‌گذاری"
+msgstr "فاصله‌گذاری:"
#. NZABV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:201
-#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|interval"
msgid "Interval:"
-msgstr "بازه"
+msgstr "بازه:"
#. gHLQC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:217
@@ -19188,17 +18653,15 @@ msgstr "نما"
#. D8TER
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:365
-#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|text"
msgid "Text:"
-msgstr "متن"
+msgstr "متن:"
#. Lsj2A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:379
-#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|every"
msgid "Every:"
-msgstr "هر"
+msgstr "هر:"
#. fwXBB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:399
@@ -19256,10 +18719,9 @@ msgstr ""
#. FPgbW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:542
-#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|restarteverynewpage"
msgid "Restart every new page"
-msgstr "آ~غاز مجدد در هر صفحهٔ جدید"
+msgstr "شروع مجدد در هر صفحهٔ جدید"
#. khfKF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:550
@@ -19401,17 +18863,15 @@ msgstr ""
#. RyDB6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|MailmergeDialog"
msgid "Mail Merge"
msgstr "ادغام نامه"
#. GwH4i
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:131
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|all"
msgid "_All"
-msgstr "همه"
+msgstr "_همه"
#. 5JC4B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:140
@@ -19421,10 +18881,9 @@ msgstr ""
#. HZJS2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|selected"
msgid "_Selected records"
-msgstr "~رکوردهای انتخاب شده"
+msgstr "رکوردهای _انتخاب شده"
#. K9dSC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:161
@@ -19434,10 +18893,9 @@ msgstr ""
#. VCERP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:178
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|rbfrom"
msgid "_From:"
-msgstr "~فرستنده:"
+msgstr "_از:"
#. AEMgx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:187
@@ -19453,10 +18911,9 @@ msgstr ""
#. kSjcA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:221
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|label3"
msgid "_To:"
-msgstr "~گیرنده:"
+msgstr "_به:"
#. sUXJo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:241
@@ -19466,17 +18923,15 @@ msgstr ""
#. 8ZDzD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:264
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|recordslabel"
msgid "Records"
-msgstr "رکورد"
+msgstr "رکوردها"
#. 9MNVA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:300
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|printer"
msgid "_Printer"
-msgstr "چاپگر"
+msgstr "_چاپگر"
#. rMZGy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:309
@@ -19486,10 +18941,9 @@ msgstr ""
#. UeS6C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:321
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|electronic"
msgid "_Electronic"
-msgstr "ا~لکترونیکی"
+msgstr "ا_لکترونیکی"
#. 5ZWAB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:337
@@ -19505,17 +18959,15 @@ msgstr ""
#. o3LR6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:365
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|singlejobs"
msgid "_Single print jobs"
-msgstr "کارهای چاپی ت~کی"
+msgstr "کارهای چاپی ت_کی"
#. p6r4G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:405
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|generate"
msgid "Generate file name from _database"
-msgstr "تولید نام پرونده از ~پایگاه داده"
+msgstr "تولید نام پرونده از _پایگاه داده"
#. KEEvW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:413
@@ -19525,36 +18977,33 @@ msgstr ""
#. nw8Ax
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:428
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|fieldlabel"
msgid "Field:"
-msgstr "فیلد"
+msgstr "فیلد:"
#. 7YFc9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:441
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|pathlabel"
msgid "_Path:"
-msgstr "~مسیر:"
+msgstr "_مسیر:"
#. Qmqis
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:456
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|fileformatlabel"
msgid "F_ile format:"
-msgstr "قالب پرونده:"
+msgstr "قالب _پرونده:"
#. y8TZP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:472
msgctxt "mailmerge|extended_tip|field"
msgid "Uses the content of the selected database field as the file name for the form letter."
-msgstr ""
+msgstr "از محتوای فیلد پایگاه داده انتخاب شده به عنوان نام پرونده برای فرم نامه استفاده می‌کند."
#. GLPxA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:488
msgctxt "mailmerge|extended_tip|fileformat"
msgid "Select the file format to store the resulting document."
-msgstr ""
+msgstr "قالب پرونده را برای ذخیره سند حاصل انتخاب کنید."
#. JFCAP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:507
@@ -19570,38 +19019,33 @@ msgstr ""
#. Bjh2Z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:539
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|subjectlabel"
msgid "_Subject:"
-msgstr "موضوع:"
+msgstr "_موضوع:"
#. bqGD8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:568
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|attachmentslabel"
msgid "Attachments:"
-msgstr "پیوست‌ها"
+msgstr "پیوست‌ها:"
#. nFGt3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:610
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|mailformatlabel"
msgid "Mail format:"
-msgstr "قالب نامه"
+msgstr "قالب نامه:"
#. f5arv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:631
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|html"
msgid "HTM_L"
-msgstr "‏HTML"
+msgstr "HTM_L"
#. aqcBi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:646
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|rtf"
msgid "RT_F"
-msgstr "RTF (~ب)"
+msgstr "RT_F"
#. aDQVK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:661
@@ -19623,10 +19067,9 @@ msgstr ""
#. LDBbz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:753
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|singledocument"
msgid "S_ave as single document"
-msgstr "~ذخیره به صورت نوشتار تکی"
+msgstr "ذ_خیره به صورت نوشتار تکی"
#. EFAPN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:762
@@ -19636,10 +19079,9 @@ msgstr ""
#. mdC58
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:774
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|individualdocuments"
msgid "Sa_ve as individual documents"
-msgstr "~ذخیره به صورت نوشتارهای جداگانه"
+msgstr "ذخ_یره به صورت نوشتارهای جداگانه"
#. BFG5Y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:783
@@ -19649,17 +19091,15 @@ msgstr ""
#. bAuH5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:801
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel"
msgid "Save Merged Document"
-msgstr "ذخیرهٔ تنظیمات نوشتار ادغام شده"
+msgstr "ذخیرهٔ سند ادغام شده"
#. hNH8a
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:820
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|outputlabel"
msgid "Output"
-msgstr "خروجی"
+msgstr "ب"
#. sQ3GC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:859
@@ -19669,7 +19109,6 @@ msgstr ""
#. SjjnV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "mailmergedialog|MailMergeDialog"
msgid "Mail Merge"
msgstr "ادغام نامه"
@@ -19682,24 +19121,21 @@ msgstr ""
#. Ew2Bo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:111
-#, fuzzy
msgctxt "mailmergedialog|template"
msgid "From a _template"
-msgstr "از قالب"
+msgstr "از یک _قالب"
#. MzVLu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "mailmergedialog|label1"
msgid "Create"
-msgstr "ا~یجاد"
+msgstr "ایجاد"
#. kGwFD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
-msgstr "ویرایش توضیجات..."
+msgstr "ویرایش یادداشت..."
#. E9ZFR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:71
@@ -19709,10 +19145,9 @@ msgstr ""
#. HTAC6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:81
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writeraction"
msgid "Action"
-msgstr "اقدامات"
+msgstr "عمل"
#. dfFhr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:89
@@ -19842,17 +19277,15 @@ msgstr ""
#. erCDQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "mergeconnectdialog|label1"
msgid "Connect"
msgstr "اتصال"
#. d5YqG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "mergetabledialog|MergeTableDialog"
msgid "Merge Tables"
-msgstr "ادغام جدول"
+msgstr "ادغام جدول‌ها"
#. TNtgp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:92
@@ -19880,10 +19313,9 @@ msgstr ""
#. M7mkx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "mmaddressblockpage|addresslist"
msgid "Select A_ddress List..."
-msgstr "انتخاب فهرست نشانی"
+msgstr "انتخاب فهرست _نشانی..."
#. 7vUgG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:65
@@ -19917,10 +19349,9 @@ msgstr ""
#. DNaP6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:164
-#, fuzzy
msgctxt "mmaddressblockpage|assign"
msgid "Match _Fields..."
-msgstr "تطبیق فیلدها"
+msgstr "تطبیق _فیلدها..."
#. seTsD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:172
@@ -19960,10 +19391,9 @@ msgstr ""
#. XGCEE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:291
-#, fuzzy
msgctxt "mmaddressblockpage|settings"
msgid "_More..."
-msgstr "بیشتر..."
+msgstr "_بیشتر..."
#. irYyv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:299
@@ -20039,7 +19469,6 @@ msgstr ""
#. Atojr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:551
-#, fuzzy
msgctxt "mmaddressblockpage|label1"
msgid "Insert Address Block"
msgstr "درج بلوک نشانی"
@@ -20052,7 +19481,6 @@ msgstr ""
#. qr3dv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:7
-#, fuzzy
msgctxt "mmcreatingdialog|MMCreatingDialog"
msgid "Mail Merge"
msgstr "ادغام نامه"
@@ -20071,10 +19499,9 @@ msgstr "پیشرفت:"
#. BJbG4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "mmcreatingdialog|label3"
msgid "Creating documents..."
-msgstr "در حال ذخیره کردن نوشتار..."
+msgstr "در حال ایجاد سند..."
#. VGzPa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:96
@@ -20084,10 +19511,9 @@ msgstr ""
#. Akrs2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|label6"
msgid "_From top"
-msgstr "از بالا"
+msgstr "_از بالا"
#. cgzFG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:87
@@ -20121,10 +19547,9 @@ msgstr ""
#. FwgfG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:171
-#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|leftft"
msgid "From _left"
-msgstr "از چپ"
+msgstr "از _چپ"
#. hFZkG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:206
@@ -20134,17 +19559,15 @@ msgstr ""
#. RXuEV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:237
-#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|label4"
msgid "Move"
-msgstr "حالت"
+msgstr "جابجایی"
#. tdpVa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:251
-#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|label5"
msgid "Move"
-msgstr "حالت"
+msgstr "جابجایی"
#. 8RH52
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:263
@@ -20160,10 +19583,9 @@ msgstr ""
#. toRE2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:281
-#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|down"
msgid "_Down"
-msgstr "پایین"
+msgstr "_پایین"
#. JErEG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:288
@@ -20179,10 +19601,9 @@ msgstr ""
#. FsBFC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:340
-#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|label7"
msgid "_Zoom"
-msgstr "زوم"
+msgstr "_زوم"
#. kF4Eb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:355
@@ -20228,10 +19649,9 @@ msgstr ""
#. NdBGD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:89
-#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|bodyft"
msgid "Write your message here"
-msgstr "پیغامتان را اینجا بنویسید"
+msgstr "پیامتان را اینجا بنویسید"
#. FNsFU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:117
@@ -20253,7 +19673,6 @@ msgstr ""
#. i7T9E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:172
-#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|generalft"
msgid "General salutation"
msgstr "درود عمومی"
@@ -20266,45 +19685,39 @@ msgstr ""
#. FbDGH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:227
-#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|femalefi"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
-msgstr "فهرست نشانی مشخص‌کنندهٔ گیرندگان زن"
+msgstr "فهرست نشانی مشخص‌کنندهٔ گیرندگان مؤنث"
#. CGRhM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:240
-#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|femaleft"
msgid "_Female"
-msgstr "~زن"
+msgstr "_مؤنث"
#. AsBWM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:254
-#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|maleft"
msgid "_Male"
-msgstr "~مرد"
+msgstr "_مذکر"
#. bXB8d
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:268
-#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|femalecolft"
msgid "Field name"
-msgstr "نام پرونده"
+msgstr "نام فیلد"
#. 4z8EE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:281
-#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|femalefieldft"
msgid "Field value"
msgstr "مقدار فیلد"
#. BNLQL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:292
-#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|newfemale"
msgid "_New..."
-msgstr "جدید..."
+msgstr "_جدید..."
#. FUyzo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:300
@@ -20314,10 +19727,9 @@ msgstr ""
#. iDifX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:311
-#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|newmale"
msgid "N_ew..."
-msgstr "جدید..."
+msgstr "جد_ید..."
#. MPBju
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:319
@@ -20351,10 +19763,9 @@ msgstr ""
#. K6a9E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:418
-#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|personalized"
msgid "Insert personalized salutation"
-msgstr "درج درود اختصاصی"
+msgstr "درج درود سفارشی شده"
#. vyKar
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:426
@@ -20382,10 +19793,9 @@ msgstr ""
#. C55d9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "mmoutputtypepage|letter"
msgid "_Letter"
-msgstr "نامه"
+msgstr "_نامه"
#. rAnN7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:85
@@ -20461,10 +19871,9 @@ msgstr ""
#. HAvs3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft"
msgid "S_ubject"
-msgstr "موضوع"
+msgstr "م_وضوع"
#. 8ZZt9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:186
@@ -20516,10 +19925,9 @@ msgstr ""
#. A25u6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:234
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings"
msgid "Pr_operties..."
-msgstr "ویژگی‌ها..."
+msgstr "ویژ_گی‌ها..."
#. ebnCM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:242
@@ -20613,17 +20021,15 @@ msgstr ""
#. rD68U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultprintdialog|MMResultPrintDialog"
msgid "Print merged document"
-msgstr "ذخیرهٔ تنظیمات نوشتار ادغام شده"
+msgstr "چاپ سند ادغام شده"
#. 5a7YA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultprintdialog|ok"
msgid "Print Documents"
-msgstr "چاپ سند"
+msgstr "چاپ سندها"
#. 9za3k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:44
@@ -20633,10 +20039,9 @@ msgstr ""
#. juZiE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultprintdialog|printerft"
msgid "_Printer"
-msgstr "چاپگر"
+msgstr "_چاپگر"
#. BbUuA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:130
@@ -20646,10 +20051,9 @@ msgstr ""
#. SBDzy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultprintdialog|printersettings"
msgid "P_roperties..."
-msgstr "ویژگی‌ها..."
+msgstr "ویژ_گی‌ها..."
#. gBzam
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:148
@@ -20661,154 +20065,151 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:163
msgctxt "mmresultprintdialog|label2"
msgid "Printer Options"
-msgstr ""
+msgstr "گزینه های چاپگر"
#. VemES
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:191
msgctxt "mmresultprintdialog|printallrb"
msgid "Print _all documents"
-msgstr ""
+msgstr "چاپ _همه اسناد"
#. EnbGk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:200
msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printallrb"
msgid "Prints documents for all recipients."
-msgstr ""
+msgstr "اسناد را برای همه دریافت‌کنندگان چاپ می کند."
#. 4fHrU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:218
msgctxt "mmresultprintdialog|fromrb"
msgid "_From"
-msgstr ""
+msgstr "_از"
#. tKUPY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:230
msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|fromrb"
msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box."
-msgstr ""
+msgstr "طیفی از رکوردها را انتخاب می‌کند که از شماره رکورد در کادر «از» شروع می‌شود و به شماره رکورد در کادر «به» ختم می‌شود."
#. 9nnCK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:243
msgctxt "mmresultprintdialog|toft"
msgid "_To"
-msgstr ""
+msgstr "_به"
#. pVf6R
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:265
msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|from"
msgid "Enter the number of the first record to include in the mail merge."
-msgstr ""
+msgstr "شماره اولین رکوردی را که در ادغام نامه اضافه می‌شود وارد کنید."
#. yGCUN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:284
msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
-msgstr ""
+msgstr "شماره آخرین رکوردی که باید در ادغام نامه اضافه شود را وارد کنید."
#. bqADL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:306
msgctxt "mmresultprintdialog|label1"
msgid "Print Records"
-msgstr ""
+msgstr "چاپ رکوردها"
#. ZZ5p9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:331
msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|MMResultPrintDialog"
msgid "Prints the mail merge output for all or some recipients."
-msgstr ""
+msgstr "خروجی ادغام نامه را برای همه یا برخی از گیرندگان چاپ می‌کند."
#. XPDJt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultsavedialog|MMResultSaveDialog"
msgid "Save merged document"
-msgstr "ذخیرهٔ تنظیمات نوشتار ادغام شده"
+msgstr "ذخیرهٔ سند ادغام شده"
#. htZAM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:38
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultsavedialog|ok"
msgid "Save Documents"
-msgstr "ذخیرهٔ نوشتار"
+msgstr "ذخیرهٔ سند"
#. H5YKR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:46
msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves the documents."
-msgstr ""
+msgstr "سند را ذخیره می‌کند."
#. yQdjt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:113
msgctxt "mmresultsavedialog|singlerb"
msgid "S_ave as a single large document"
-msgstr ""
+msgstr "ذ_خیره به عنوان یک سند بزرگ"
#. bZcqe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:122
msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|singlerb"
msgid "Saves the merged document as a single file."
-msgstr ""
+msgstr "ذخیره سند ادغام شده به عنوان یک پرونده واحد."
#. ZVJLJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:133
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultsavedialog|individualrb"
msgid "Sa_ve as individual documents"
-msgstr "~ذخیره به صورت نوشتارهای جداگانه"
+msgstr "ذخ_یره به صورت نوشتارهای جداگانه"
#. BNcaB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:142
msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|individualrb"
msgid "Saves the merged document as a separate file for each recipient. The file names of the documents are constructed from the name that you enter, followed by an underscore, and the number of the current record."
-msgstr ""
+msgstr "سند ادغام شده را به عنوان یک پرونده جداگانه برای هر گیرنده ذخیره می‌کند. نام پرونده‌های اسناد از نامی که وارد می‌کنید، به دنبال آن یک خط زیر و تعداد رکورد فعلی ساخته می‌شوند."
#. g3Knf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:157
msgctxt "mmresultsavedialog|label2"
msgid "Save As Options"
-msgstr ""
+msgstr "گزینه‌های ذخیره به عنوان"
#. xRGbs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:191
msgctxt "mmresultsavedialog|fromrb"
msgid "_From"
-msgstr ""
+msgstr "_از"
#. gvAQf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:202
msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|fromrb"
msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box."
-msgstr ""
+msgstr "طیفی از رکوردها را انتخاب می‌کند که از شماره رکورد در کادر «از» شروع می‌شود و به شماره رکورد در کادر «به» ختم می‌شود."
#. LGEwR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:215
msgctxt "mmresultsavedialog|toft"
msgid "_To"
-msgstr ""
+msgstr "_به"
#. XML8V
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:238
msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|from"
msgid "Enter the number of the first record to include in the mail merge."
-msgstr ""
+msgstr "شماره اولین رکوردی را که در ادغام نامه اضافه می‌شود وارد کنید."
#. dAWiB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:258
msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
-msgstr ""
+msgstr "شماره آخرین رکوردی که باید در ادغام نامه اضافه شود را وارد کنید."
#. VibGJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:273
msgctxt "mmresultsavedialog|FromToRange"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "محدوده"
#. 2BCiE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:295
msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|MMResultSaveDialog"
msgid "Save the mail merge output to file."
-msgstr ""
+msgstr "خروجی ادغام نامه را در پرونده ذخیره کنید."
#. Vd4X6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:55
@@ -20820,19 +20221,19 @@ msgstr "پیش‌نمایش"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:76
msgctxt "mmsalutationpage|assign"
msgid "_Match fields..."
-msgstr ""
+msgstr "_تطابق فیلدها..."
#. TdGGG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:84
msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|assign"
msgid "Opens the Match Fields dialog."
-msgstr ""
+msgstr "کادر گفتگوی تطابق فیلدها را باز می‌کند."
#. CDmVL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:114
msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|preview"
msgid "Displays a preview of the salutation."
-msgstr ""
+msgstr "پیش‌نمایشی از درود را نمایش می‌دهد."
#. NUC5G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:138
@@ -20866,10 +20267,9 @@ msgstr "نوشتار: %1"
#. rWpBq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:211
-#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|greeting"
msgid "This document should contain a salutation"
-msgstr "این رایانامه باید حاوی یک درود باشد"
+msgstr "این سند باید حاوی یک درود باشد"
#. zPnZa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:219
@@ -20879,7 +20279,6 @@ msgstr ""
#. DDB2B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:240
-#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|generalft"
msgid "General salutation"
msgstr "درود عمومی"
@@ -20892,45 +20291,39 @@ msgstr ""
#. CegBx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:294
-#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|femalefi"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
-msgstr "فهرست نشانی مشخص‌کنندهٔ گیرندگان زن"
+msgstr "فهرست نشانی مشخص‌کنندهٔ گیرندگان مؤنث"
#. Gu5tC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:307
-#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|femaleft"
msgid "_Female"
-msgstr "~زن"
+msgstr "~مؤنث"
#. Rmtni
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:321
-#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|maleft"
msgid "_Male"
-msgstr "~مرد"
+msgstr "_مذکر"
#. dUuiH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:335
-#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|femalecolft"
msgid "Field name"
-msgstr "نام پرونده"
+msgstr "نام فیلد"
#. cFDEw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:349
-#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|femalefieldft"
msgid "Field value"
msgstr "مقدار فیلد"
#. YCdbP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:361
-#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|newfemale"
msgid "_New..."
-msgstr "جدید..."
+msgstr "_جدید..."
#. iQETJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:369
@@ -20940,10 +20333,9 @@ msgstr ""
#. R5QR8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:380
-#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|newmale"
msgid "N_ew..."
-msgstr "جدید..."
+msgstr "جد_ید..."
#. ACYDN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:388
@@ -20977,10 +20369,9 @@ msgstr ""
#. AXiog
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:486
-#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|personalized"
msgid "Insert personalized salutation"
-msgstr "درج درود اختصاصی"
+msgstr "درج درود سفارشی شده"
#. YZcw2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:494
@@ -20990,10 +20381,9 @@ msgstr ""
#. nbXMj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:527
-#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|label1"
msgid "Create a Salutation"
-msgstr "ایجاد درود"
+msgstr "ایجاد یک تهنیت"
#. wMLEZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:542
@@ -21005,25 +20395,25 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:28
msgctxt "mmselectpage|currentdoc"
msgid "Use the current _document"
-msgstr ""
+msgstr "از _سند فعلی استفاده کنید"
#. EUVtU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:38
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|currentdoc"
msgid "Uses the current Writer document as the base for the mail merge document."
-msgstr ""
+msgstr "از سند فعلی واژه‌نگار به عنوان پایه سند ادغام نامه استفاده می‌کند."
#. KUEyG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:49
msgctxt "mmselectpage|newdoc"
msgid "Create a ne_w document"
-msgstr ""
+msgstr "ایجاد یک سند _جدید"
#. XY8FU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:58
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|newdoc"
msgid "Creates a new Writer document to use for the mail merge."
-msgstr ""
+msgstr "یک سند واژه‌نگار جدید برای استفاده برای ادغام نامه ایجاد می‌کند."
#. bATvf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:69
@@ -21069,10 +20459,9 @@ msgstr ""
#. BUbEr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "mmselectpage|browsedoc"
msgid "B_rowse..."
-msgstr "مرور..."
+msgstr "مر_ور..."
#. i7inE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:156
@@ -21082,10 +20471,9 @@ msgstr ""
#. 3trwP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "mmselectpage|browsetemplate"
msgid "B_rowse..."
-msgstr "مرور..."
+msgstr "مرو_ر..."
#. CdmfM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:176
@@ -21683,7 +21071,6 @@ msgstr ""
#. mHVom
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:644
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "حالت کشیدن"
@@ -21702,7 +21089,6 @@ msgstr "نوشتار"
#. wavgT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:683
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
msgstr "پنجرهٔ فعال"
@@ -21733,10 +21119,9 @@ msgstr ""
#. svmCG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:809
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
-msgstr "Update"
+msgstr "به‌هنگام‌سازی"
#. FEEGn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:813
@@ -21778,7 +21163,7 @@ msgstr "جابه‌جایی به بالا"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:881
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup"
msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list."
-msgstr ""
+msgstr "انتخاب را یک موقعیت به سمت بالا در فهرست ناوبری حرکت می‌دهد."
#. KN3mN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:893
@@ -21790,13 +21175,13 @@ msgstr "جابه‌جایی به پایین"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:897
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown"
msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list."
-msgstr ""
+msgstr "انتخاب را یک موقعیت به سمت پایین در فهرست ناوبری حرکت می‌دهد."
#. 3RwmV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:989
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "انتخاب"
#. v2iCL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:997
@@ -21818,17 +21203,15 @@ msgstr ""
#. mYVYE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "newuserindexdialog|NewUserIndexDialog"
msgid "Create New User-defined Index"
-msgstr "New User-defined Index"
+msgstr "شاخص جدید تعریف شده توسط کاربر ایجاد کنید"
#. 5hCBW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:98
-#, fuzzy
msgctxt "newuserindexdialog|label2"
msgid "_Name"
-msgstr "نام"
+msgstr "_نام"
#. W9iAY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:127
@@ -22346,10 +21729,9 @@ msgstr ""
#. NM63T
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7547
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr "گروه کردن"
+msgstr "_گروه کردن"
#. cbMTW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7669
@@ -22686,10 +22068,9 @@ msgstr "سایه‌خاکستری"
#. weCyB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylebw"
msgid "Black and White"
-msgstr "~سیاه و سفید"
+msgstr "سیاه و سفید"
#. dGwzE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:58
@@ -22789,10 +22170,9 @@ msgstr "نشانک"
#. JE3bf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:233
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
msgid "Cross-Reference"
-msgstr "مرجع درون متنی"
+msgstr "ارجاع متقابل"
#. zRAeB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:317
@@ -22808,10 +22188,9 @@ msgstr "عنوان"
#. EwiEC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:335
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|heading1"
msgid "Heading 1"
-msgstr "سرشناسهٔ ۱"
+msgstr "سرعنوان 1"
#. G4VHC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:344
@@ -22845,10 +22224,9 @@ msgstr "تأکید شدید"
#. zG37D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:404
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone"
msgid "None"
-msgstr "یادداشت"
+msgstr "هیچ"
#. 2EFPh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:412
@@ -22894,10 +22272,9 @@ msgstr ""
#. 5e3T2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:495
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudel"
msgid "Delete Rows"
-msgstr "حذف ردیف"
+msgstr "حذف سطرها"
#. ToC4E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:504
@@ -22925,7 +22302,6 @@ msgstr "ارتفاع سطر بهینه"
#. rDrFG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:546
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudistribute"
msgid "Distribute Rows Evenly"
msgstr "توزیع یکسان سطرها"
@@ -22938,10 +22314,9 @@ msgstr "پرونده"
#. FHC5q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:907
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
msgid "Clipboard"
-msgstr "تخته‌شستی"
+msgstr "تخته نگهدار"
#. FLyUA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:953
@@ -22957,10 +22332,9 @@ msgstr "متن"
#. geGED
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1571
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
msgid "Links"
-msgstr "خط"
+msgstr "پیوندها"
#. QdJQU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1615
@@ -22982,17 +22356,15 @@ msgstr "سبک"
#. Cswyz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1784
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb"
msgid "Rows"
msgstr "سطرها"
#. jvo7D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1804
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb"
msgid "Columns"
-msgstr "تعداد ستون‌ها"
+msgstr "ستون‌ها"
#. bvYvp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2007
@@ -23008,17 +22380,15 @@ msgstr "سبک"
#. E7zcE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2087
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
-msgstr "باز~گرداندن"
+msgstr "بازنشانی"
#. w6XXT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2137
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
msgid "Wrap"
-msgstr "~پیچش"
+msgstr "پیچش"
#. QdS8h
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2156
@@ -23034,35 +22404,30 @@ msgstr "تصویر"
#. tGNaF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2262
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
-msgstr "یادداشت"
+msgstr "هیچ"
#. MCMXX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2271
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
msgid "Optimal"
-msgstr "اختیاری"
+msgstr "بهینه"
#. EpwrB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2280
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
msgid "Parallel"
-msgstr "~موازی"
+msgstr "موازی"
#. fAfKA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2289
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
msgid "Before"
msgstr "قبل"
#. H7zCN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2298
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
msgid "After"
msgstr "بعد"
@@ -23075,24 +22440,21 @@ msgstr ""
#. WEBWT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2322
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
msgid "Contour"
-msgstr "شمارنده"
+msgstr "حد فاصل"
#. d7AtT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2331
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
msgid "Edit Contour"
-msgstr "~ویرایش شمارشگر..."
+msgstr "کانتور ویرایش"
#. VGQAU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog"
msgid "Save As"
-msgstr "ذخیره به نام"
+msgstr "ذخیره به عنوان"
#. xAo2K
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:122
@@ -23120,7 +22482,6 @@ msgstr ""
#. VExwF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:173
-#, fuzzy
msgctxt "numberingnamedialog|label1"
msgid "Format"
msgstr "قالب"
@@ -23133,10 +22494,9 @@ msgstr ""
#. Rekgx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline level:"
-msgstr "طرح کلی: سطح "
+msgstr "سطح طرح کلی:"
#. CHRqd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:57
@@ -23218,7 +22578,6 @@ msgstr ""
#. A9CrD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:89
-#, fuzzy
msgctxt "numparapage|labelOutline"
msgid "Outline"
msgstr "دورخط‌"
@@ -23255,10 +22614,9 @@ msgstr ""
#. eBkEW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:165
-#, fuzzy
msgctxt "numparapage|editnumstyle"
msgid "Edit Style"
-msgstr "ویرایش سبک..."
+msgstr "ویرایش سبک"
#. cbzvQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:171
@@ -23286,10 +22644,9 @@ msgstr ""
#. UivrN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:230
-#, fuzzy
msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START"
msgid "S_tart with:"
-msgstr "آ~غاز از"
+msgstr "ش_روع با:"
#. 2Vb8v
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:244
@@ -23335,10 +22692,9 @@ msgstr ""
#. uuXAF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:382
-#, fuzzy
msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO"
msgid "_Start with:"
-msgstr "آ~غاز از"
+msgstr "_شروع با:"
#. CMbmy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:409
@@ -23378,10 +22734,9 @@ msgstr "گزینه‌ها"
#. s9Kta
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:157
-#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|wrap"
msgid "Wrap"
-msgstr "~پیچش"
+msgstr "پیچش"
#. vtCHo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:181
@@ -23397,10 +22752,9 @@ msgstr "حاشیه‌ها"
#. L6dGA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:229
-#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|area"
msgid "Area"
-msgstr "محیط"
+msgstr "محدوده"
#. zJ76x
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:253
@@ -23416,17 +22770,15 @@ msgstr "ماکرو"
#. G8iDm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label7"
msgid "Category:"
-msgstr "مقوله"
+msgstr "رده:"
#. kbdFC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|numberingft"
msgid "_Numbering:"
-msgstr "شماره‌گذاری"
+msgstr "_شماره‌گذاری:"
#. fqC47
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:88
@@ -23436,17 +22788,15 @@ msgstr ""
#. R7CjY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:102
-#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|separatorft"
msgid "Separator:"
-msgstr "جداساز"
+msgstr "جداساز:"
#. 9XdwG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:116
-#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label18"
msgid "Position:"
-msgstr "موقعیت"
+msgstr "موقعیت:"
#. Hf6An
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:134
@@ -23480,24 +22830,21 @@ msgstr ""
#. eFbC3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:225
-#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label2"
msgid "Caption"
-msgstr "گزینه‌ها"
+msgstr "عنوان"
#. viZwe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:258
-#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label4"
msgid "Level:"
-msgstr "سطح"
+msgstr "سطح:"
#. R78ig
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:272
-#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label6"
msgid "Separator:"
-msgstr "جداساز"
+msgstr "جداساز:"
#. FUzqu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:292
@@ -23507,10 +22854,9 @@ msgstr ""
#. FmxD9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:308
-#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|level"
msgid "None"
-msgstr "یادداشت"
+msgstr "هیچ"
#. yKguf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:312
@@ -23526,17 +22872,15 @@ msgstr ""
#. 6QFaH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:360
-#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label3"
msgid "Character style:"
-msgstr "سبک نویسه"
+msgstr "سبک نویسه:"
#. tbQPU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:376
-#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|charstyle"
msgid "None"
-msgstr "یادداشت"
+msgstr "هیچ"
#. rMSSd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:380
@@ -23620,10 +22964,9 @@ msgstr ""
#. BZL9r
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:83
-#, fuzzy
msgctxt "optcomparison|label1"
msgid "Compare Documents"
-msgstr "مقایسهٔ نوشتار"
+msgstr "مقایسهٔ سندها"
#. DDuRo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:113
@@ -23761,7 +23104,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:257
msgctxt "extended_tip|default"
msgid "Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with Writer."
-msgstr ""
+msgstr "کلیک کنید تا تنظیمات فعلی در این صفحه برگه به عنوان پیش‌فرض برای جلسات بعدی کاتب استفاده شود."
#. XAXU2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:272
@@ -23783,24 +23126,21 @@ msgstr "قلم"
#. NWF9F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:47
-#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|size_label"
msgid "_Size"
-msgstr "اندازه"
+msgstr "_اندازه"
#. KyMdw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|default_label"
msgid "De_fault:"
-msgstr "پیش‌فرض"
+msgstr "پیش‌ف_رض:"
#. 9ArgF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:75
-#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|heading_label"
msgid "Headin_g:"
-msgstr "سرجدول"
+msgstr "سر_عنوان:"
#. iHgYG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:89
@@ -23810,10 +23150,9 @@ msgstr ""
#. FZvkS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:103
-#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|caption_label"
msgid "C_aption:"
-msgstr "گزینه‌ها"
+msgstr "ع_نوان:"
#. mBVuP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:117
@@ -23889,10 +23228,9 @@ msgstr "قلم‌های پایه (%1)"
#. 6aJB2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:394
-#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|standard"
msgid "_Default"
-msgstr "پیش‌فرض"
+msgstr "_پیش‌فرض"
#. VezyG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:415
@@ -23938,10 +23276,9 @@ msgstr ""
#. A3QMx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:91
-#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|nonbreak"
msgid "Non-breaking s_paces"
-msgstr "فاصلهٔ ~نشکن"
+msgstr "فاصله‌های ~بدون شکست"
#. jd36B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:99
@@ -24127,10 +23464,9 @@ msgstr ""
#. V9Ahc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:43
-#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|updatefields"
msgid "_Fields"
-msgstr "فیلدها"
+msgstr "_فیلدها"
#. SobJt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:51
@@ -24140,10 +23476,9 @@ msgstr ""
#. gGD6o
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|updatecharts"
msgid "_Charts"
-msgstr "نمودارها"
+msgstr "_نمودارها"
#. xA9SL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:70
@@ -24213,10 +23548,9 @@ msgstr ""
#. TjFaE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:248
-#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|tablabel"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr "ایستگاه‌های جهش"
+msgstr "نقاط _پرش:"
#. ptDvH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:271
@@ -24250,10 +23584,9 @@ msgstr ""
#. BCtAD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:344
-#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|label3"
msgid "Settings"
-msgstr "تنظیم"
+msgstr "تنظیمات"
#. PdMCE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:385
@@ -24287,10 +23620,9 @@ msgstr ""
#. G6aHC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert_label"
msgid "_Attributes:"
-msgstr "مشخصه‌ها"
+msgstr "_مشخصه‌ها:"
#. AdCLY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:48
@@ -24318,14 +23650,12 @@ msgstr "ایتالیک"
#. hVBVQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:67
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Underlined"
msgstr "زیرخط‌دار"
#. FLFXy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Underlined: double"
msgstr "زیرخط: دوتایی"
@@ -24386,17 +23716,15 @@ msgstr ""
#. aCEwk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|label2"
msgid "Insertions"
-msgstr "درج"
+msgstr "درج شده‌ها"
#. FFvMK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:179
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|deleted_label"
msgid "Attri_butes:"
-msgstr "مشخصه‌ها"
+msgstr "مش_خصه‌ها:"
#. CzQcF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:193
@@ -24424,17 +23752,15 @@ msgstr ""
#. 3FpZy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:277
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|label3"
msgid "Deletions"
-msgstr "حذف"
+msgstr "حذف‌ها"
#. qhZhQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:311
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|changed_label"
msgid "Attrib_utes:"
-msgstr "مشخصه‌ها"
+msgstr "مشخ_صه‌ها:"
#. 3pALq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:325
@@ -24486,10 +23812,9 @@ msgstr ""
#. paCGy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:481
-#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|markcolor_label"
msgid "_Color:"
-msgstr "رنگ"
+msgstr "_رنگ:"
#. T9Fd9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:525
@@ -24541,10 +23866,9 @@ msgstr ""
#. yqco2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|header"
msgid "H_eading"
-msgstr "سرجدول"
+msgstr "سر_عنوان"
#. 4qFFB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:68
@@ -24578,10 +23902,9 @@ msgstr ""
#. DF6g4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|border"
msgid "B_order"
-msgstr "کناره"
+msgstr "حا_شیه"
#. qkQei
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:126
@@ -24597,10 +23920,9 @@ msgstr ""
#. WYbaB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:173
-#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|numformatting"
msgid "_Number recognition"
-msgstr "تشخیص عدد"
+msgstr "تشخیص _عدد"
#. 8Bg9h
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:181
@@ -24618,14 +23940,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:201
msgctxt "extended_tip|numfmtformatting"
msgid "If Number format recognition is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to Text."
-msgstr ""
+msgstr "اگر تشخیص قالب عدد علامت نخورده باشد، فقط ورودی در قالبی که در سلول تنظیم شده است پذیرفته می‌شود. هر ورودی دیگری قالب را به متن بازنشانی می‌کند."
#. b6GGr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:212
-#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|numalignment"
msgid "_Alignment"
-msgstr "ردیف کردن"
+msgstr "_چینش"
#. dBHyT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:221
@@ -24647,10 +23968,9 @@ msgstr ""
#. oW7XW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:297
-#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|fix"
msgid "_Fixed"
-msgstr "ثابت"
+msgstr "_ثابت"
#. jBrSY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:307
@@ -24672,10 +23992,9 @@ msgstr ""
#. 4GG2h
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:339
-#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|var"
msgid "_Variable"
-msgstr "متغیر"
+msgstr "_متغیر"
#. TFEkh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:349
@@ -24721,17 +24040,15 @@ msgstr ""
#. bmvCF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:495
-#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|label5"
msgid "_Row:"
-msgstr "ر~دیف‌ها"
+msgstr "_ردیف:"
#. bb7Uf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:510
-#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|label6"
msgid "_Column:"
-msgstr "ستون‌ها"
+msgstr "_ستون‌ها:"
#. MwaG6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:547
@@ -24753,17 +24070,15 @@ msgstr ""
#. pBM3d
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:595
-#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|label16"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr "ستون"
+msgstr "ست_ون:"
#. KcBp8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:609
-#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|label14"
msgid "Insert cell"
-msgstr "درج خانه"
+msgstr "درج سلول"
#. WG9hA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:637
@@ -24779,10 +24094,9 @@ msgstr ""
#. mq4U3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form1"
msgid "Untitled 1"
-msgstr "بی‌عنوان"
+msgstr "بی‌عنوان 1"
#. vtGBB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:16
@@ -24792,66 +24106,57 @@ msgstr ""
#. stM8e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:25
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form2"
msgid "Untitled 2"
-msgstr "بی‌عنوان"
+msgstr "بی‌عنوان 2"
#. Sbvhz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:33
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form3"
msgid "Untitled 3"
-msgstr "بی‌عنوان"
+msgstr "بی‌عنوان 3"
#. Dsuic
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:41
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form4"
msgid "Untitled 4"
-msgstr "بی‌عنوان"
+msgstr "بی‌عنوان 4"
#. FcNJ7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form5"
msgid "Untitled 5"
-msgstr "بی‌عنوان"
+msgstr "بی‌عنوان 5"
#. RZ5wa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:57
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form6"
msgid "Untitled 6"
-msgstr "بی‌عنوان"
+msgstr "بی‌عنوان 6"
#. 7nVF5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form7"
msgid "Untitled 7"
-msgstr "بی‌عنوان"
+msgstr "بی‌عنوان 7"
#. YyuRY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form8"
msgid "Untitled 8"
-msgstr "بی‌عنوان"
+msgstr "بی‌عنوان 8"
#. yeNqB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:81
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|form9"
msgid "Untitled 9"
-msgstr "بی‌عنوان"
+msgstr "بی‌عنوان 9"
#. KqFzs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:95
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|saveas"
msgid "Save _As..."
-msgstr "ذخیره به ~نام..."
+msgstr "ذخیره به _عنوان..."
#. ABAWF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:99
@@ -24867,10 +24172,9 @@ msgstr ""
#. d2QaP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog"
msgid "Chapter Numbering"
-msgstr "شمارهٔ فصل"
+msgstr "شماره‌گذاری فصل"
#. pBP94
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:130
@@ -24928,17 +24232,15 @@ msgstr ""
#. nrfyA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:198
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label4"
msgid "Number:"
-msgstr "عدد"
+msgstr "عدد:"
#. 8yV7Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:212
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label5"
msgid "Character style:"
-msgstr "سبک نویسه"
+msgstr "سبک نویسه:"
#. Az7ML
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:226
@@ -24966,10 +24268,9 @@ msgstr ""
#. XVzhy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:293
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label10"
msgid "Start at:"
-msgstr "آ~غاز از"
+msgstr "شروع از:"
#. QSg9A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:313
@@ -24997,17 +24298,15 @@ msgstr ""
#. zoAuC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:395
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label8"
msgid "Before:"
-msgstr "قبل"
+msgstr "قبل:"
#. 3KmsV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:409
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label9"
msgid "After:"
-msgstr "بعد"
+msgstr "بعد:"
#. Vmmga
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:425
@@ -25029,10 +24328,9 @@ msgstr "سطح"
#. uiBLi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr "تورفتگی‌های شماره‌گذاری"
+msgstr "تورفتگی‌های شماره‌گذاری:"
#. 7C7M7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:152
@@ -25042,7 +24340,6 @@ msgstr "چپ"
#. W4eDj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:153
-#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "وسط‌چین"
@@ -25087,10 +24384,9 @@ msgstr ""
#. aZwtj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:238
-#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|relative"
msgid "Relative"
-msgstr "منفی"
+msgstr "نسبی"
#. vqn5C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:246
@@ -25100,10 +24396,9 @@ msgstr ""
#. jBvmB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:259
-#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
-msgstr "تورفتگی‌ها"
+msgstr "تورفتگی‌ها:"
#. hKehH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:280
@@ -25125,10 +24420,9 @@ msgstr ""
#. 6ZE4k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:327
-#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr "تورفتگی‌های شماره‌گذاری"
+msgstr "تورفتگی‌های شماره‌گذاری:"
#. rhrGW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:344
@@ -25162,7 +24456,6 @@ msgstr ""
#. AtJnm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:427
-#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "ایستگاه‌های جهش"
@@ -25223,24 +24516,21 @@ msgstr ""
#. PvTZ8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|column1"
msgid "1 Column"
msgstr "تک ستون"
#. sTCAF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:37
-#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|column2"
msgid "2 Columns"
-msgstr "تعداد ستون‌ها"
+msgstr "2 ستون"
#. tGqEV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|column3"
msgid "3 Columns"
-msgstr "تعداد ستون‌ها"
+msgstr "3 ستون"
#. AEYdA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:71
@@ -25256,24 +24546,21 @@ msgstr "راست"
#. UXJLr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|column1L"
msgid "1 Column"
msgstr "تک ستون"
#. moDES
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|column2L"
msgid "2 Columns"
-msgstr "تعداد ستون‌ها"
+msgstr "2 ستون"
#. RFp4e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|column3L"
msgid "3 Columns"
-msgstr "تعداد ستون‌ها"
+msgstr "3 ستون"
#. edcQH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:156
@@ -25289,17 +24576,15 @@ msgstr "راست"
#. 9GNY9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions"
msgid "_More Options"
-msgstr "~گزینه‌های بیشتر"
+msgstr "_گزینه‌های بیشتر"
#. tG9pB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:195
-#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
-msgstr "~گزینه‌های بیشتر"
+msgstr "گزینه‌های بیشتر"
#. JJ7Ec
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:24
@@ -25309,17 +24594,15 @@ msgstr "سفارشی"
#. RyvUN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "pagefooterpanel|spacing"
msgid "Spacing:"
-msgstr "فاصله‌گذاری"
+msgstr "فاصله‌گذاری:"
#. uCyAR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "pagefooterpanel|samecontent"
msgid "Same Content:"
-msgstr "محتویات چارچوب"
+msgstr "محتوای مشابه:"
#. rdLFC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:97
@@ -25341,35 +24624,30 @@ msgstr "اندازه:"
#. E54TG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:38
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|width"
msgid "Width:"
-msgstr "عرض"
+msgstr "عرض:"
#. GBL8j
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|height"
msgid "Height:"
-msgstr "راست"
+msgstr "ارتفاع:"
#. yEcLA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:66
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|orientation"
msgid "Orientation:"
-msgstr "جهت"
+msgstr "جهت:"
#. LAFBF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:80
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|tooltip_text"
msgid "Paper Width"
-msgstr "عرض صفحه"
+msgstr "عرض کاغذ"
#. D6DaA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|paperheight|tooltip_text"
msgid "Paper Height"
msgstr "ارتفاع صفحه"
@@ -25388,10 +24666,9 @@ msgstr "افقی"
#. ve57F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|margin"
msgid "Margins:"
-msgstr "حاشیه"
+msgstr "حاشیه‌ها:"
#. GBNW9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:159
@@ -25407,17 +24684,15 @@ msgstr "سفارشی"
#. Cr2Js
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "pageheaderpanel|spacing"
msgid "Spacing:"
-msgstr "فاصله‌گذاری"
+msgstr "فاصله‌گذاری:"
#. FFyoF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "pageheaderpanel|samecontent"
msgid "Same Content:"
-msgstr "محتویات چارچوب"
+msgstr "محتوای مشابه:"
#. 7JKbe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:97
@@ -25445,10 +24720,9 @@ msgstr "عادی"
#. aXonV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|wide"
msgid "Wide"
-msgstr "مخفی کردن"
+msgstr "وسیع"
#. VCbfs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:146
@@ -25476,10 +24750,9 @@ msgstr "عادی"
#. 2ZSKA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:214
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|wideL"
msgid "Wide"
-msgstr "مخفی کردن"
+msgstr "وسیع"
#. Yf68C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:231
@@ -25495,45 +24768,39 @@ msgstr ""
#. iaSG5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:281
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|label4"
msgid "_Top"
-msgstr "بالا"
+msgstr "_بالا"
#. 3AqWf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:295
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|label5"
msgid "_Bottom"
-msgstr "پایین"
+msgstr "_پایین"
#. bRaFE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:313
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|leftLabel"
msgid "_Left"
-msgstr "چپ"
+msgstr "_چپ"
#. o9Zga
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:328
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|innerLabel"
msgid "I_nner"
-msgstr "داخلی"
+msgstr "داخ_لی"
#. qBn9F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:353
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|rightLabel"
msgid "_Right"
-msgstr "راست"
+msgstr "_راست"
#. 3wCMi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:368
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|outerLabel"
msgid "O_uter"
-msgstr "خارجی"
+msgstr "ب_یرون"
#. Vh532
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:447
@@ -25555,38 +24822,33 @@ msgstr "افقی"
#. gks9T
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:88
-#, fuzzy
msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions"
msgid "_More Options"
-msgstr "~گزینه‌های بیشتر"
+msgstr "_گزینه‌های بیشتر"
#. WP4wn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:92
-#, fuzzy
msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
-msgstr "~گزینه‌های بیشتر"
+msgstr "گزینه‌های بیشتر"
#. PF9ME
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|numberslabel"
msgid "Number:"
-msgstr "عدد"
+msgstr "عدد:"
#. Jn9zG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|backgroundlabel"
msgid "Background:"
-msgstr "پس‌زمینه"
+msgstr "پس‌زمینه:"
#. 9yeCB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:87
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel"
msgid "Layout:"
-msgstr "صفحه‌بندی"
+msgstr "صفحه‌بندی:"
#. Eg4EB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:103
@@ -25614,31 +24876,27 @@ msgstr ""
#. gfUBD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|columnlabel"
msgid "Columns:"
-msgstr "ستون‌ها"
+msgstr "ستون‌ها:"
#. RYLyN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "1 Column"
msgstr "تک ستون"
#. cHPkh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:135
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "2 Columns"
-msgstr "تعداد ستون‌ها"
+msgstr "2 ستون"
#. bYDDJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "3 Columns"
-msgstr "تعداد ستون‌ها"
+msgstr "3 ستون"
#. KRZWF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:137
@@ -25714,16 +24972,15 @@ msgstr ""
#. BzbWJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:402
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
-msgstr "جدول‌بندی"
+msgstr "پرش‌ها"
#. GHrCB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:450
msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS"
msgid "Drop Caps"
-msgstr "حروف سربند بزرگ"
+msgstr "آغاز با حرف بزرگ"
#. EVCmZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:498
@@ -25733,10 +24990,9 @@ msgstr "حاشیه‌ها"
#. GCvEC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:546
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|area"
msgid "Area"
-msgstr "محیط"
+msgstr "محدوده"
#. VnDtp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:594
@@ -25752,7 +25008,6 @@ msgstr ""
#. WAiR7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pbmenubutton.ui:25
-#, fuzzy
msgctxt "pagebreakmenu|delete"
msgid "Delete Page Break"
msgstr "حذف شکست صفحه"
@@ -25777,10 +25032,9 @@ msgstr "گزینه‌ها"
#. 9MUMU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:231
-#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|wrap"
msgid "Wrap"
-msgstr "~پیچش"
+msgstr "پیچش"
#. SPXJN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:279
@@ -25808,10 +25062,9 @@ msgstr "حاشیه‌ها"
#. dGAqL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:471
-#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|area"
msgid "Area"
-msgstr "محیط"
+msgstr "محدوده"
#. BzFLQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:519
@@ -25845,24 +25098,21 @@ msgstr ""
#. PqFMY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "picturepage|label1"
msgid "_File name"
-msgstr "نام پرونده"
+msgstr "نام _پرونده"
#. UYzJC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:88
-#, fuzzy
msgctxt "picturepage|label11"
msgid "Link"
-msgstr "خط"
+msgstr "پیوند"
#. hCVDF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "picturepage|vert"
msgid "_Vertically"
-msgstr "~عمودی"
+msgstr "_عمودی"
#. wG2bK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:129
@@ -25872,10 +25122,9 @@ msgstr ""
#. jwAir
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "picturepage|hori"
msgid "Hori_zontally"
-msgstr "ا~فقی"
+msgstr "ا_فقی"
#. DKxDV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:148
@@ -25933,7 +25182,6 @@ msgstr ""
#. hBc6G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:339
-#, fuzzy
msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "زاویهٔ چرخش"
@@ -25946,7 +25194,6 @@ msgstr ""
#. HpCfF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:375
-#, fuzzy
msgctxt "picturepage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "زاویهٔ چرخش"
@@ -25971,24 +25218,21 @@ msgstr ""
#. fSmkv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog"
msgid "Multiple Pages"
-msgstr "چندین تغییر"
+msgstr "چندین صفحه"
#. WM5km
#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:104
-#, fuzzy
msgctxt "previewzoomdialog|label1"
msgid "_Rows"
-msgstr "ر~دیف‌ها"
+msgstr "_ردیف‌ها"
#. akPZq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "previewzoomdialog|label2"
msgid "_Columns"
-msgstr "ستون‌ها"
+msgstr "_ستون‌ها"
#. EkNU9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:138
@@ -26010,10 +25254,9 @@ msgstr ""
#. 2UCY8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "printeroptions|pagebackground"
msgid "Page background"
-msgstr "پ~س‌زمینه"
+msgstr "پس‌زمینه صفحه"
#. v2Vzp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:34
@@ -26023,10 +25266,9 @@ msgstr ""
#. K9pGA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "printeroptions|pictures"
msgid "Images and other graphic objects"
-msgstr "ت~صاویر و دیگر اشیاء گرافیکی"
+msgstr "تصویرها و دیگر اشیاء گرافیکی"
#. BWWNC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:54
@@ -26048,10 +25290,9 @@ msgstr ""
#. boJH4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:86
-#, fuzzy
msgctxt "printeroptions|placeholders"
msgid "Text placeholders"
-msgstr "جای~گزین‌های متن"
+msgstr "جایگزین‌های متن"
#. DJVwz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:94
@@ -26061,10 +25302,9 @@ msgstr ""
#. 3y2Gm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "printeroptions|formcontrols"
msgid "Form controls"
-msgstr "~کنترل‌ها"
+msgstr "کنترل‌های فرم"
#. y7HG4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:114
@@ -26092,10 +25332,9 @@ msgstr "محتویات"
#. FADdm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:194
-#, fuzzy
msgctxt "printeroptions|textinblack"
msgid "Print text in black"
-msgstr "چاپ س~یاه"
+msgstr "چاپ متن به رنگ سیاه"
#. ELGpG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:204
@@ -26111,10 +25350,9 @@ msgstr "رنگ"
#. kCb92
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:234
-#, fuzzy
msgctxt "printeroptions|autoblankpages"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
-msgstr "چاپ خود~کار صفحات خالی درج شده"
+msgstr "چاپ خودکار صفحات خالی درج شده"
#. cnT2C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:244
@@ -26130,10 +25368,9 @@ msgstr "صفحات"
#. 5DbCB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmergedialog.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "printmergedialog|PrintMergeDialog"
msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
-msgstr "سند شما دارای رشته‌های پایگاه داده آدرس است. آیا می خواهید یک برگه نامه چاپ کنید؟"
+msgstr "سند شما حاوی فیلدهای پایگاه داده آدرس است. آیا می‌خواهید یک فرم نامه چاپ کنید؟"
#. LyE96
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmergedialog.ui:85
@@ -26167,10 +25404,9 @@ msgstr ""
#. YXZkf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:53
-#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|formcontrols"
msgid "Form control_s"
-msgstr "~کنترل‌ها"
+msgstr "کنترل‌ها_ی فرم"
#. awozF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:61
@@ -26180,10 +25416,9 @@ msgstr ""
#. Etckm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|background"
msgid "Page ba_ckground"
-msgstr "پ~س‌زمینه"
+msgstr "پ_س‌زمینه صفحه"
#. DAfze
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:80
@@ -26193,10 +25428,9 @@ msgstr ""
#. FWBUe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:91
-#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|inblack"
msgid "Print text in blac_k"
-msgstr "چاپ س~یاه"
+msgstr "چاپ متن به رنگ _سیاه"
#. W6rPX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:99
@@ -26206,10 +25440,9 @@ msgstr ""
#. EhvUm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:110
-#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|hiddentext"
msgid "Hidden te_xt"
-msgstr "متن مخفی"
+msgstr "متن م_خفی"
#. 5eAqy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:118
@@ -26219,10 +25452,9 @@ msgstr ""
#. AkeAw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|textplaceholder"
msgid "Text _placeholder"
-msgstr "جای~گزین‌های متن"
+msgstr "جای_گزین‌های متن"
#. QfL9u
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:137
@@ -26250,10 +25482,9 @@ msgstr ""
#. UpodC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:199
-#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|rightpages"
msgid "_Right pages"
-msgstr "صفحهٔ راست"
+msgstr "صفحات راست"
#. YNAik
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:207
@@ -26263,10 +25494,9 @@ msgstr ""
#. yWvNR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:218
-#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|brochure"
msgid "Broch_ure"
-msgstr "بر~وشور"
+msgstr "بر_وشور"
#. BHXQ2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:226
@@ -26276,7 +25506,6 @@ msgstr ""
#. knHGC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:237
-#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|rtl"
msgid "Right to Left"
msgstr "راست به چپ"
@@ -26295,10 +25524,9 @@ msgstr "صفحات"
#. 6C24R
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:289
-#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|none"
msgid "_None"
-msgstr "یادداشت"
+msgstr "_هیچ"
#. d4YMs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:298
@@ -26308,10 +25536,9 @@ msgstr ""
#. 6vPTt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:309
-#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|only"
msgid "Comments _only"
-msgstr "فقط یادداشت‌ها"
+msgstr "_فقط یادداشت‌ها"
#. aBf74
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:318
@@ -26321,10 +25548,9 @@ msgstr ""
#. n5M2U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:329
-#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|end"
msgid "End of docu_ment"
-msgstr "پایان نو~شتار"
+msgstr "پایان س_ند"
#. LgZCr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:338
@@ -26334,10 +25560,9 @@ msgstr ""
#. pRqdi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:349
-#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|endpage"
msgid "_End of page"
-msgstr "~پایان صفحه"
+msgstr "پایان صفحه"
#. c2JD2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:358
@@ -26359,10 +25584,9 @@ msgstr ""
#. VeG6V
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:393
-#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|4"
msgid "Comments"
-msgstr "محتویات"
+msgstr "یادداشت‌ها"
#. hwuKb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:439
@@ -26384,10 +25608,9 @@ msgstr ""
#. HCEJQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:476
-#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|blankpages"
msgid "Print _automatically inserted blank pages"
-msgstr "چاپ خود~کار صفحات خالی درج شده"
+msgstr "چاپ خود_کار صفحات خالی درج شده"
#. fT4kP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:484
@@ -26409,7 +25632,6 @@ msgstr ""
#. XdcEh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:518
-#, fuzzy
msgctxt "printoptionspage|label1"
msgid "Other"
msgstr "غیره"
@@ -26428,10 +25650,9 @@ msgstr ""
#. wBySi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|streetft"
msgid "_Street:"
-msgstr "خیابان"
+msgstr "_خیابان:"
#. DzXD5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:54
@@ -26735,10 +25956,9 @@ msgstr ""
#. Taxpw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog"
msgid "Do you want to continue at the end?"
-msgstr "آیا می‌خواهید ذخیرهٔ نوشتار را ادامه دهید؟"
+msgstr "آیا می‌خواهید از انتها دوباره ادامه دهید؟"
#. wsV5N
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:15
@@ -26784,10 +26004,9 @@ msgstr ""
#. JCDyD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|openurl"
msgid "_Open"
-msgstr "باز کردن"
+msgstr "_باز کردن"
#. CJTUD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:20
@@ -26797,10 +26016,9 @@ msgstr ""
#. 5yPoU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|edit"
msgid "_Edit"
-msgstr "ویرایش"
+msgstr "_ویرایش"
#. gCfEC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:36
@@ -26810,10 +26028,9 @@ msgstr "انتخاب متن"
#. dmcAx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|reload"
msgid "Re_load"
-msgstr "بازخوانی"
+msgstr "باز_خوانی"
#. tFZH6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:52
@@ -26823,10 +26040,9 @@ msgstr ""
#. DcGxr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|html"
msgid "HT_ML Source"
-msgstr "مبدأ HTML"
+msgstr "مبدأ HTـML"
#. vQ78H
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:74
@@ -26836,16 +26052,15 @@ msgstr ""
#. s7SAK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|forward"
msgid "_Forward"
-msgstr "جلو"
+msgstr "_جلو"
#. MreRK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:96
msgctxt "readonlymenu|savegraphic"
msgid "Save Image..."
-msgstr ""
+msgstr "ذخیره تصویر..."
#. PNe3C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:104
@@ -26863,7 +26078,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:122
msgctxt "readonlymenu|graphicascopy"
msgid "Copy"
-msgstr "نسخه‌برداری"
+msgstr "کپی"
#. jKGhP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:140
@@ -26909,10 +26124,9 @@ msgstr ""
#. 7v2eV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|copy"
msgid "_Copy"
-msgstr "نسخه‌برداری"
+msgstr "_کپی"
#. 8Jkwi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:8
@@ -26922,17 +26136,15 @@ msgstr ""
#. X34y4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:80
-#, fuzzy
msgctxt "renameautotextdialog|label2"
msgid "Na_me"
-msgstr "نام"
+msgstr "نا_م"
#. FPBan
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "renameautotextdialog|label3"
msgid "_New"
-msgstr "جدید"
+msgstr "_جدید"
#. j3LTU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:115
@@ -26996,14 +26208,12 @@ msgstr ""
#. Yffi5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "renameobjectdialog|label1"
msgid "Change Name"
-msgstr "تغییر حالت بزرگ و کوچک حرف‌ها"
+msgstr "تغییر نام"
#. NWjKW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:15
-#, fuzzy
msgctxt "rowheight|RowHeightDialog"
msgid "Row Height"
msgstr "ارتفاع سطر"
@@ -27016,10 +26226,9 @@ msgstr ""
#. 8JFHg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "rowheight|fit"
msgid "_Fit to size"
-msgstr "تطابق با خط"
+msgstr "_تطابق با اندازه"
#. FFHCd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:127
@@ -27029,10 +26238,9 @@ msgstr ""
#. 87zor
#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:143
-#, fuzzy
msgctxt "rowheight|label1"
msgid "Height"
-msgstr "راست"
+msgstr "ارتفاع"
#. 2ZKqA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:168
@@ -27072,10 +26280,9 @@ msgstr ""
#. AwGvc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:109
-#, fuzzy
msgctxt "savelabeldialog|label3"
msgid "T_ype"
-msgstr "نوع"
+msgstr "ن_وع"
#. KX58T
#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:127
@@ -27115,10 +26322,9 @@ msgstr ""
#. L7P6y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:97
-#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|label4"
msgid "New Section"
-msgstr "تابع جدید"
+msgstr "بخش جدید"
#. Z9GeF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:105
@@ -27128,10 +26334,9 @@ msgstr ""
#. fC7dS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|link"
msgid "_Link"
-msgstr "خط"
+msgstr "_پیوند"
#. FAzSY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:148
@@ -27141,10 +26346,9 @@ msgstr ""
#. 7JfBV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:159
-#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|dde"
msgid "DD_E"
-msgstr "DDE"
+msgstr "DD_E"
#. nGnxp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:168
@@ -27154,10 +26358,9 @@ msgstr ""
#. KGrwG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:195
-#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|filelabel"
msgid "_File name"
-msgstr "نام پرونده"
+msgstr "نام _پرونده"
#. AYDG6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:210
@@ -27167,10 +26370,9 @@ msgstr ""
#. BN2By
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|sectionlabel"
msgid "_Section"
-msgstr "انتخاب"
+msgstr "_بخش"
#. UEpHN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:244
@@ -27198,17 +26400,15 @@ msgstr ""
#. 9GJeE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:320
-#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|label1"
msgid "Link"
-msgstr "خط"
+msgstr "پیوند"
#. zeESA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:351
-#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|protect"
msgid "_Protect"
-msgstr "م~حافظت"
+msgstr "_محافظت"
#. QFfh7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:360
@@ -27242,17 +26442,15 @@ msgstr ""
#. 4rFEh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:432
-#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|label2"
msgid "Write Protection"
-msgstr "محافظت از اندازه"
+msgstr "محافظت در مقابل نوشتن"
#. eEPSX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:463
-#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|hide"
msgid "H_ide"
-msgstr "مخفی کردن"
+msgstr "م_خفی کردن"
#. 483VD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:472
@@ -27298,10 +26496,9 @@ msgstr ""
#. F8WuK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|SelectAddressDialog"
msgid "Select Address List"
-msgstr "انتخاب فهرست نشانی"
+msgstr "انتخاب فهرست _نشانی"
#. uEB4J
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:96
@@ -27317,10 +26514,9 @@ msgstr ""
#. omDDB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|add"
msgid "_Add..."
-msgstr "اضافه..."
+msgstr "_افزودن..."
#. vmGDA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:144
@@ -27336,7 +26532,6 @@ msgstr ""
#. dPCjU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:170
-#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|create"
msgid "_Create..."
msgstr "ایجاد..."
@@ -27349,10 +26544,9 @@ msgstr ""
#. uwBMk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|filter"
msgid "_Filter..."
-msgstr "~صافی..."
+msgstr "_پالایه..."
#. MByRg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:196
@@ -27362,10 +26556,9 @@ msgstr ""
#. XLNrP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:208
-#, fuzzy
msgctxt "selectaddressdialog|edit"
msgid "_Edit..."
-msgstr "ویرایش..."
+msgstr "_ویرایش..."
#. Kp7hn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:215
@@ -27411,10 +26604,9 @@ msgstr ""
#. qEPZL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectautotextdialog.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "selectautotextdialog|SelectAutoTextDialog"
msgid "Select AutoText:"
-msgstr "متن خودکار حذف شود؟"
+msgstr "انتخاب متن خودکار:"
#. Wkkoq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectautotextdialog.ui:131
@@ -27424,17 +26616,15 @@ msgstr ""
#. rkpVh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "selectblockdialog|SelectBlockDialog"
msgid "Select Address Block"
-msgstr "بلوک نشانی جدید"
+msgstr "انتخاب بلوک آدرس"
#. PaQhk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:93
-#, fuzzy
msgctxt "selectblockdialog|new"
msgid "_New..."
-msgstr "جدید..."
+msgstr "_جدید..."
#. HAcMA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:100
@@ -27444,10 +26634,9 @@ msgstr ""
#. z2hB7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "selectblockdialog|edit"
msgid "_Edit..."
-msgstr "ویرایش..."
+msgstr "_ویرایش..."
#. TauiG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:119
@@ -27457,10 +26646,9 @@ msgstr ""
#. qcSeC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:131
-#, fuzzy
msgctxt "selectblockdialog|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr "حذف"
+msgstr "_حذف"
#. Xv9Ub
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:138
@@ -27554,14 +26742,12 @@ msgstr ""
#. aGPFr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "selecttabledialog|SelectTableDialog"
msgid "Select Table"
-msgstr "تفکیک جدول"
+msgstr "انتخاب جدول"
#. SfHVd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "selecttabledialog|select"
msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use."
msgstr "پرونده‌ای که انتخاب کردید بیش از یک جدول دارد. لطفاً جدول حاوی فهرست نشانی که می‌خواهید را انتخاب کنید."
@@ -27586,10 +26772,9 @@ msgstr ""
#. uRHDQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:181
-#, fuzzy
msgctxt "selecttabledialog|preview"
msgid "_Preview"
-msgstr "پیش‌نمایش"
+msgstr "_پیش‌نمایش"
#. Wo98B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:188
@@ -27659,24 +26844,21 @@ msgstr ""
#. zdpW8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:32
-#, fuzzy
msgctxt "sidebartheme|label1"
msgid "Fonts"
-msgstr "قلم"
+msgstr "قلم‌ها"
#. B25Kd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:85
-#, fuzzy
msgctxt "sidebartheme|label2"
msgid "Colors"
-msgstr "رنگ"
+msgstr "رنگ‌ها"
#. 9P6rW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:23
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|label1"
msgid "Spacing:"
-msgstr "فاصله‌گذاری"
+msgstr "فاصله‌گذاری:"
#. UfPZU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:37
@@ -27824,10 +27006,9 @@ msgstr ""
#. 3yLB6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:352
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|key1"
msgid "Key 1"
-msgstr "کلید ~۱"
+msgstr "کلید 1"
#. GXMCr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:368
@@ -27837,10 +27018,9 @@ msgstr ""
#. XDgAf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:379
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|key2"
msgid "Key 2"
-msgstr "کلید ~۲"
+msgstr "کلید 2"
#. CgEiB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:394
@@ -27850,10 +27030,9 @@ msgstr ""
#. 8yfoN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:405
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|key3"
msgid "Key 3"
-msgstr "کلید ~۳"
+msgstr "کلید 3"
#. yS2ky
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:420
@@ -27917,7 +27096,6 @@ msgstr ""
#. m3EJC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:574
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|1"
msgid "Sort Criteria"
msgstr "معیار مرتب‌سازی"
@@ -27936,10 +27114,9 @@ msgstr ""
#. d7odM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:632
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|rows"
msgid "Rows"
-msgstr "ر~دیف‌ها"
+msgstr "ردیف‌ها"
#. vsSra
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:641
@@ -27955,10 +27132,9 @@ msgstr "جهت"
#. JGBYA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:686
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|tabs"
msgid "Tabs"
-msgstr "جدول‌بندی"
+msgstr "پرش‌ها"
#. dE3Av
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:695
@@ -27982,20 +27158,19 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:753
msgctxt "sortdialog|extended_tip|separator"
msgid "Enter the character that you want to use as a separator in the selected area."
-msgstr ""
+msgstr "نویسه‌ای را که می‌خواهید به عنوان جداکننده در ناحیه انتخاب شده استفاده کنید وارد کنید."
#. XC5zv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:764
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|delimpb"
msgid "Select..."
-msgstr "~انتخاب!"
+msgstr "انتخاب..."
#. VhhBB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:774
msgctxt "sortdialog|extended_tip|delimpb"
msgid "Opens the Special Characters dialog, where you can select the character that you want to use as a separator."
-msgstr ""
+msgstr "کادر گفتگوی نویسه‌های ویژه را باز می‌کند، جایی که می‌توانید نویسه‌ای را که می‌خواهید به عنوان جداکننده استفاده کنید، انتخاب کنید."
#. BX6Mq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:795
@@ -28007,7 +27182,7 @@ msgstr "جداساز"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:843
msgctxt "sortdialog|extended_tip|langlb"
msgid "Select the language that defines the sorting rules."
-msgstr ""
+msgstr "زبانی را که قوانین مرتب‌سازی را تعریف می‌کند انتخاب کنید."
#. gEcoc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:852
@@ -28017,16 +27192,15 @@ msgstr "زبان"
#. QnviQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:872
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|matchcase"
msgid "Match case"
-msgstr "~تطبیق بزرگی و کوچکی حروف"
+msgstr "تطبیق حروف بزرگ و کوچک"
#. Nd8XG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:882
msgctxt "sortdialog|extended_tip|matchcase"
msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies."
-msgstr ""
+msgstr "وقتی جدولی را مرتب می‌کنید بین حروف بزرگ و کوچک تفاوت قائل می‌شود. برای زبان‌های آسیایی رسیدگی ویژه‌ای اعمال می‌شود."
#. Adw2Y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:891
@@ -28038,7 +27212,7 @@ msgstr "تنظیم"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:926
msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
msgid "Sorts the selected paragraphs or table rows alphabetically or numerically."
-msgstr ""
+msgstr "بندها یا سطرهای جدول انتخاب شده را بر اساس حروف الفبا یا به صورت عددی مرتب می‌کند."
#. vBG3R
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:12
@@ -28050,29 +27224,28 @@ msgstr "_نادیده گرفتن هم‬ه"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:20
msgctxt "spellmenu|addmenu"
msgid "Add to _Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "افزودن به _واژه‌نامه"
#. GMjgF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:34
msgctxt "spellmenu|add"
msgid "Add to _Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "افزودن به _واژه‌نامه"
#. i7HEY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55
msgctxt "spellmenu|correctmenu"
msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table."
-msgstr ""
+msgstr "تصحیح انتخاب شده را به عنوان جایگزینی برای کلمه نادرست در جدول جایگزینی تصحیح خودکار اضافه کنید."
#. jDmAi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56
msgctxt "spellmenu|correctmenu"
msgid "Always AutoCorrect _to"
-msgstr ""
+msgstr "همیشه تصحیح خودکار _به"
#. AU9d2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83
-#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|langselection"
msgid "Set Language for Selection"
msgstr "تنظیم زبان برای محتوای انتخاب شده"
@@ -28085,30 +27258,27 @@ msgstr "تنظیم زبان برای بند"
#. Ys6Ab
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|accept"
msgid "Accept Change"
msgstr "پذیرفتن تغییرات"
#. xuAu5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|reject"
msgid "Reject Change"
-msgstr "نپذیرفتن تغییرات"
+msgstr "نپذیرفتن تغییر"
#. bFB4S
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136
msgctxt "spellmenu|next"
msgid "Next Change"
-msgstr ""
+msgstr "تغییر بعدی"
#. B5xFx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|prev"
msgid "Previous Change"
-msgstr "صفحهٔ قبل"
+msgstr "تغییر قبل"
#. wwAqa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:8
@@ -28118,23 +27288,21 @@ msgstr "تفکیک جدول"
#. EqUx2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:92
-#, fuzzy
msgctxt "splittable|copyheading"
msgid "Copy heading"
-msgstr "~نسخه‌برداری از سرجدول"
+msgstr "نسخه‌برداری سرفصل"
#. ajD2B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:101
msgctxt "splittable|extended_tip|copyheading"
msgid "Includes the first row of the original table as the first row of the second table."
-msgstr ""
+msgstr "ردیف اول جدول اصلی را به عنوان ردیف اول جدول دوم شامل می‌شود."
#. 5qZGL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "splittable|customheadingapplystyle"
msgid "Custom heading (apply Style)"
-msgstr "سرجدول سفارشی (اِعمال سبک)"
+msgstr "سرعنوان سفارشی (اِعمال سبک)"
#. eq5fU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:121
@@ -28144,10 +27312,9 @@ msgstr ""
#. DKd7P
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "splittable|customheading"
msgid "Custom heading"
-msgstr "سرجدول سفارشی"
+msgstr "سرعنوان سفارشی"
#. muzaG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:141
@@ -28157,10 +27324,9 @@ msgstr ""
#. hiwak
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "splittable|noheading"
msgid "No heading"
-msgstr "بدون ~سرجدول"
+msgstr "بدون عنوان"
#. hhmK9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:161
@@ -28182,73 +27348,63 @@ msgstr ""
#. Yqd5u
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:17
-#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label4"
msgid "Pages:"
-msgstr "صفحات"
+msgstr "صفحات:"
#. DwWGW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:31
-#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label5"
msgid "Tables:"
-msgstr "جدول‌ها"
+msgstr "جدول‌ها:"
#. keuGN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:45
-#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label6"
msgid "Images:"
-msgstr "تصویر"
+msgstr "تصویرها:"
#. 7bsoo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:59
-#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label31"
msgid "OLE objects:"
-msgstr "اشیاء OLE"
+msgstr "اشیاء OLE:"
#. fH3HS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label32"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr "بند"
+msgstr "بند:"
#. sGGYz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:87
-#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label33"
msgid "Words:"
-msgstr "کلمات"
+msgstr "کلمات:"
#. BLnus
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:101
-#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label34"
msgid "Characters:"
-msgstr "نویسه"
+msgstr "نویسه‌ها:"
#. FHhX7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:115
-#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label35"
msgid "Characters excluding spaces:"
msgstr "نویسه‌ها بدون در نظر گرفتن فاصله:"
#. 8NPGk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|lineft"
msgid "Lines:"
-msgstr "خطوط"
+msgstr "خط‌ها:"
#. xEDWN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:249
-#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
-msgstr "Update"
+msgstr "به‌هنگام‌سازی"
#. LVWDd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:266
@@ -28420,21 +27576,18 @@ msgstr "عرض ستون"
#. fxTCe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "tablepreviewdialog|TablePreviewDialog"
msgid "Mail Merge Recipients"
msgstr "گیرندگان نامهٔ ادغام شده"
#. VCi4N
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "tablepreviewdialog|description"
msgid "The list below shows the contents of: %1"
-msgstr "فهرست زیر مندرجات %1 را نشان می‌دهد"
+msgstr "فهرست زیر مندرجات: %1 را نشان می‌دهد"
#. BR9dC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "tableproperties|TablePropertiesDialog"
msgid "Table Properties"
msgstr "ویژگی‌های جدول"
@@ -28453,14 +27606,12 @@ msgstr ""
#. ADSBP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "tableproperties|columns"
msgid "Columns"
msgstr "ستون‌ها"
#. BFWgV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:280
-#, fuzzy
msgctxt "tableproperties|borders"
msgid "Borders"
msgstr "حاشیه‌ها"
@@ -28473,10 +27624,9 @@ msgstr "پس‌زمینه"
#. YVWhW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:51
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|break"
msgid "_Break"
-msgstr "~شکستن"
+msgstr "_شکستن"
#. LEfit
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:65
@@ -28486,10 +27636,9 @@ msgstr ""
#. 85dHS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|page"
msgid "_Page"
-msgstr "صفحه"
+msgstr "_صفحه"
#. LUPNA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:88
@@ -28499,7 +27648,6 @@ msgstr ""
#. ATESc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|column"
msgid "Col_umn"
msgstr "ستون"
@@ -28512,10 +27660,9 @@ msgstr ""
#. bFvFr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|before"
msgid "Be_fore"
-msgstr "قبل"
+msgstr "_قبل"
#. wCFtD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:134
@@ -28525,10 +27672,9 @@ msgstr ""
#. x9LiQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|after"
msgid "_After"
-msgstr "بعد"
+msgstr "_بعد"
#. y4ECA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:157
@@ -28538,10 +27684,9 @@ msgstr ""
#. ZKgd9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:183
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle"
msgid "With Page St_yle"
-msgstr "ویرایش سبک صفحه"
+msgstr "با سب_ک صفحه"
#. NMMdy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:195
@@ -28551,10 +27696,9 @@ msgstr ""
#. 4ifHW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:206
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft"
msgid "Page _number"
-msgstr "شمارهٔ صفحه"
+msgstr "شمارهٔ _صفحه"
#. b8xXZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:230
@@ -28564,10 +27708,9 @@ msgstr ""
#. 5oC83
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:248
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject"
msgid "With Page Style"
-msgstr "ویرایش سبک صفحه"
+msgstr "با سبک صفحه"
#. NENyo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:249
@@ -28579,45 +27722,43 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:266
msgctxt "tabletextflowpage|split"
msgid "Allow _table to split across pages and columns"
-msgstr ""
+msgstr "به _جدول اجازه دهید تا بین صفحات و ستون‌ها تقسیم شود"
#. QXXZK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:274
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|split"
msgid "Allows a page break or column break between the rows of a table."
-msgstr ""
+msgstr "شکست صفحه یا شکست ستون را بین ردیف‌های جدول اجازه می‌دهد."
#. SKeze
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:285
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|splitrow"
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
-msgstr "مجاز بودن شکست سطری در صفحات و ستون‌ها"
+msgstr "مجاز بودن شکست سطر در صفحات و ستون‌ها"
#. HYN9t
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:295
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|splitrow"
msgid "Allows a page break or column break inside a row of the table."
-msgstr ""
+msgstr "شکست صفحه یا شکست ستون را در یک ردیف از جدول اجازه می‌دهد."
#. jGCyC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:306
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|keep"
msgid "_Keep with next paragraph"
-msgstr "نگه داشتن کنار بند بعدی"
+msgstr "_نگه داشتن کنار بند بعدی"
#. iFwuV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:314
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|keep"
msgid "Keeps the table and the following paragraph together when you insert the break."
-msgstr ""
+msgstr "جدول و بند زیر را هنگامی که درج شکست کنار هم نگه می‌دارد."
#. QAY45
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:333
msgctxt "tabletextflowpage|label40"
msgid "Text _orientation"
-msgstr ""
+msgstr "_جهت متن"
#. JsEEP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:347
@@ -28629,13 +27770,13 @@ msgstr "افقی"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:348
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical (top to bottom)"
-msgstr ""
+msgstr "عمودی (از بالا به پایین)"
#. 7yaYB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:349
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical (bottom to top)"
-msgstr ""
+msgstr "عمودی (از پایین به بالا)"
#. 5CGH9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:350
@@ -28647,26 +27788,25 @@ msgstr "استفاده از تنظیمات شیء مافوق"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:354
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|textorientation"
msgid "Select the orientation for the text in the cells."
-msgstr ""
+msgstr "جهت متن در سلول‌ها را انتخاب کنید."
#. tWodL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:377
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|headline"
msgid "R_epeat heading"
-msgstr "تکرار سرجدول"
+msgstr "_تکرار سرعنوان"
#. EpMSY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:385
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|headline"
msgid "Repeats the table heading on a new page when the table spans more than one page."
-msgstr ""
+msgstr "زمانی که جدول بیش از یک صفحه باشد، عنوان جدول را در یک صفحه جدید تکرار می‌کند."
#. 7R7Gn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:404
msgctxt "tabletextflowpage|label38"
msgid "The first "
-msgstr ""
+msgstr "اولین "
#. KEVNR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:417
@@ -28678,19 +27818,19 @@ msgstr "سطر"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:433
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|repeatheadernf"
msgid "Enter the number of rows to include in the heading."
-msgstr ""
+msgstr "تعداد سطرهایی را که باید در سرعنوان درج شود وارد کنید."
#. yLhbA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:460
msgctxt "tabletextflowpage|label35"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "جریان متن"
#. FRUDs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:490
msgctxt "tabletextflowpage|label41"
msgid "_Vertical alignment"
-msgstr ""
+msgstr "چینش _عمومی"
#. YLPEL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:504
@@ -28700,7 +27840,6 @@ msgstr "بالا"
#. 5Pb5v
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:505
-#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Centered"
msgstr "وسط‌چین"
@@ -28715,7 +27854,7 @@ msgstr "پایین"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:510
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|vertorient"
msgid "Specify the vertical text alignment for the cells in the table."
-msgstr ""
+msgstr "تراز عمودی متن را برای سلول‌های جدول مشخص کنید."
#. ZtGTC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:525
@@ -28727,24 +27866,22 @@ msgstr "ردیف کردن"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:539
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|TableTextFlowPage"
msgid "Set the text flow options for the text before and after the table."
-msgstr ""
+msgstr "گزینه‌های جریان متن را برای متن قبل و بعد از جدول تنظیم کنید."
#. xhDck
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|TemplateDialog1"
msgid "Character Style"
-msgstr "سبک ~نویسه"
+msgstr "سبک نویسه"
#. gKTob
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:35
msgctxt "templatedialog1|extended_tip|reset"
msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened."
-msgstr ""
+msgstr "هر گونه تغییر ایجاد شده در برگه نشان داده شده در این‌جا را به تنظیماتی که هنگام باز شدن این گفتگو وجود داشت واگردانی کنید."
#. UH8Vz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:173
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "سازمان‌ دهنده"
@@ -28769,14 +27906,12 @@ msgstr "موقعیت"
#. NAt5W
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:364
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "صفحه‌بندی آسیایی"
#. scr3Z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:412
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "پررنگ‌سازی"
@@ -28791,11 +27926,10 @@ msgstr "حاشیه‌ها"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:9
msgctxt "templatedialog16|TemplateDialog16"
msgid "List Style"
-msgstr ""
+msgstr "سبک فهرست"
#. tA5vb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:168
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "سازمان‌ دهنده"
@@ -28804,35 +27938,34 @@ msgstr "سازمان‌ دهنده"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:169
msgctxt "templatedialog16|organizer"
msgid "Name and hide user-defined styles"
-msgstr ""
+msgstr "نام‌گذاری و پنهان کردن سبک‌های تعریف شده توسط کاربر"
#. 7o8No
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:216
msgctxt "templatedialog16|bullets"
msgid "Unordered"
-msgstr ""
+msgstr "مرتب نشده"
#. 7MAbD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:217
msgctxt "templatedialog16|bullets"
msgid "Choose a predefined bullet type"
-msgstr ""
+msgstr "یک نوع گلوله از پیش تعریف شده را انتخاب کنید"
#. uCBn4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:265
msgctxt "templatedialog16|numbering"
msgid "Ordered"
-msgstr ""
+msgstr "مرتب شده"
#. BHtZp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:266
msgctxt "templatedialog16|numbering"
msgid "Choose a predefined ordered list"
-msgstr ""
+msgstr "یک فهرست مرتب از پیش تعریف شده را انتخاب کنید"
#. D9oKE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:314
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|outline"
msgid "Outline"
msgstr "دورخط‌"
@@ -28841,7 +27974,7 @@ msgstr "دورخط‌"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:315
msgctxt "templatedialog16|outline"
msgid "Choose a predefined outline format"
-msgstr ""
+msgstr "یک قالب طرح کلی از پیش تعریف شده را انتخاب کنید"
#. Dp6La
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:363
@@ -28853,7 +27986,7 @@ msgstr "تصویر"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:364
msgctxt "templatedialog16|graphics"
msgid "Choose a predefined graphic bullet symbol"
-msgstr ""
+msgstr "نماد گلوله گرافیکی از پیش تعریف شده را انتخاب کنید"
#. K55K4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:412
@@ -28865,29 +27998,28 @@ msgstr "موقعیت"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:413
msgctxt "templatedialog16|position"
msgid "Modify indent, spacing, and alignment for list numbers or symbols"
-msgstr ""
+msgstr "تورفتگی، فاصله و تراز را برای اعداد یا نمادهای فهرست تغییر دهید"
#. g5NQF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:461
msgctxt "templatedialog16|customize"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "سفارشی کردن"
#. ajaSr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:462
msgctxt "templatedialog16|customize"
msgid "Design your own list or outline format"
-msgstr ""
+msgstr "فهرست یا قالب طرح خود را طراحی کنید"
#. 6ozqU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:9
msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr "سبک بند:"
+msgstr "سبک بند"
#. 2NhWM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:168
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "سازمان‌ دهنده"
@@ -28896,7 +28028,7 @@ msgstr "سازمان‌ دهنده"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:215
msgctxt "templatedialog2|indents"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "تورفتگی و فاصله"
#. UheDe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:263
@@ -28908,7 +28040,7 @@ msgstr "ردیف کردن"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:311
msgctxt "templatedialog2|textflow"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "جریان متن"
#. evVPf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:359
@@ -28936,37 +28068,33 @@ msgstr "موقعیت"
#. 58Wjp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:551
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "صفحه‌بندی آسیایی"
#. HkBDx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:599
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|highlighting"
msgid "Highlighting"
msgstr "پررنگ‌سازی"
#. 9gGCX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:647
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|tabs"
msgid "Tabs"
-msgstr "جدول‌بندی"
+msgstr "پرش‌ها"
#. D26TP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:695
msgctxt "templatedialog2|dropcaps"
msgid "Drop Caps"
-msgstr "حروف سربند بزرگ"
+msgstr "آغاز با حرف بزرگ"
#. dbbmR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:743
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|area"
msgid "Area"
-msgstr "محیط"
+msgstr "محدوده"
#. Dj7W7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:791
@@ -28982,16 +28110,15 @@ msgstr "حاشیه‌ها"
#. LexJE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:887
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|condition"
msgid "Condition"
-msgstr "~شرط"
+msgstr "شرط"
#. H6CCV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:935
msgctxt "templatedialog2|outline"
msgid "Outline & List"
-msgstr ""
+msgstr "طرح کلی و فهرست"
#. xT7hc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:936
@@ -29001,14 +28128,12 @@ msgstr ""
#. q8oC5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4"
msgid "Frame Style"
-msgstr "سبک چارچوب"
+msgstr "سبک قاب"
#. 8dRdE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:168
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "سازمان‌ دهنده"
@@ -29027,17 +28152,15 @@ msgstr "گزینه‌ها"
#. CEZkG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:311
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|wrap"
msgid "Wrap"
-msgstr "~پیچش"
+msgstr "پیچش"
#. azFQq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:359
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|area"
msgid "Area"
-msgstr "محیط"
+msgstr "محدوده"
#. EYmCL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:407
@@ -29053,7 +28176,6 @@ msgstr "حاشیه‌ها"
#. riCuE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:503
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|columns"
msgid "Columns"
msgstr "ستون‌ها"
@@ -29066,10 +28188,9 @@ msgstr "ماکرو"
#. ZSiRR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|TemplateDialog8"
msgid "Page Style"
-msgstr "مثل سبک صفحه"
+msgstr "سبک صفحه"
#. 9Pn59
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:72
@@ -29079,7 +28200,6 @@ msgstr ""
#. BvGbL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:168
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "سازمان‌ دهنده"
@@ -29092,10 +28212,9 @@ msgstr "صفحه"
#. hCvJw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:263
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|area"
msgid "Area"
-msgstr "محیط"
+msgstr "محدوده"
#. Mja3s
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:311
@@ -29123,7 +28242,6 @@ msgstr "حاشیه‌ها"
#. ABEwr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:503
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|columns"
msgid "Columns"
msgstr "ستون‌ها"
@@ -29180,13 +28298,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:127
msgctxt "testmailsettings|result1"
msgid "Successful"
-msgstr ""
+msgstr "موفق"
#. DTbTU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:139
msgctxt "testmailsettings|result2"
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "ناموفق"
#. BU6es
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:221
@@ -29202,10 +28320,9 @@ msgstr ""
#. TF5ap
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:287
-#, fuzzy
msgctxt "testmailsettings|label1"
msgid "Errors"
-msgstr "خطا"
+msgstr "خطاها"
#. sYQwV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:66
@@ -29329,10 +28446,9 @@ msgstr ""
#. qj8Gw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:476
-#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY"
msgid "Display grid"
-msgstr "~نمایش توری"
+msgstr "نمایش توری"
#. rB5ty
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:485
@@ -29354,10 +28470,9 @@ msgstr ""
#. qBUXt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:520
-#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR"
msgid "Grid color:"
-msgstr "رنگ توری"
+msgstr "رنگ توری:"
#. Gcv2C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:544
@@ -29379,28 +28494,24 @@ msgstr ""
#. aHkWU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:33
-#, fuzzy
msgctxt "titlepage|DLG_TITLEPAGE"
msgid "Title Page"
-msgstr "صفحات عنوان"
+msgstr "صفحه عنوان"
#. bAzpV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "titlepage|label6"
msgid "Number of title pages:"
-msgstr "تعداد صفحات عنوان"
+msgstr "تعداد صفحات عنوان:"
#. cSDtn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "titlepage|label7"
msgid "Place title pages at:"
-msgstr "قرار دادن صفحات عنوان در"
+msgstr "قرار دادن صفحات عنوان در:"
#. y5Tiz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:191
-#, fuzzy
msgctxt "titlepage|RB_USE_EXISTING_PAGES"
msgid "Converting existing pages to title pages"
msgstr "تبدیل صفحات موجود به صفحات عنوان"
@@ -29413,7 +28524,6 @@ msgstr "درج صفحات عنوان جدید"
#. 9UqEG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:225
-#, fuzzy
msgctxt "titlepage|RB_DOCUMENT_START"
msgid "Document start"
msgstr "آغاز سند"
@@ -29432,31 +28542,27 @@ msgstr "ساختن صفحات عنوان"
#. JKtfh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:301
-#, fuzzy
msgctxt "titlepage|CB_RESTART_NUMBERING"
msgid "Reset page numbering after title pages"
-msgstr "شروع مجدد شماره‌گذاری صفحه بعد از صفحات عنوان"
+msgstr "شروع مجدد شماره‌گذاری صفحه، بعد از صفحات عنوان"
#. FY2CJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:324
-#, fuzzy
msgctxt "titlepage|FT_PAGE_COUNT"
msgid "Page number:"
-msgstr "شمارهٔ صفحه"
+msgstr "شمارهٔ صفحه:"
#. JdY9e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:360
-#, fuzzy
msgctxt "titlepage|CB_SET_PAGE_NUMBER"
msgid "Set page number for first title page"
msgstr "مقرر کردن شماره صفحه برای اولین صفحه عنوان"
#. TxHWZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:383
-#, fuzzy
msgctxt "titlepage|FT_PAGE_PAGES"
msgid "Page number:"
-msgstr "شمارهٔ صفحه"
+msgstr "شمارهٔ صفحه:"
#. nJXn9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:423
@@ -29466,10 +28572,9 @@ msgstr "شماره‌گذاری صفحه"
#. rQqDD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:453
-#, fuzzy
msgctxt "titlepage|label4"
msgid "_Style:"
-msgstr "سبک"
+msgstr "_سبک:"
#. 4XAV9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:476
@@ -29509,21 +28614,18 @@ msgstr "نوع"
#. eJ6Dk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:209
-#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|entries"
msgid "Entries"
-msgstr "~مداخل"
+msgstr "مدخل‌ها"
#. 59BiZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:257
-#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "سبک‌ها"
#. qCScQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:305
-#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "ستون‌ها"
@@ -29542,31 +28644,27 @@ msgstr "پیش‌نمایش"
#. P4YC4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:120
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|levelft"
msgid "_Level"
-msgstr "سطح"
+msgstr "_سطح"
#. hJeAG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|typeft"
msgid "_Type"
-msgstr "نوع"
+msgstr "_نوع"
#. fCuFC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:191
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|label4"
msgid "_Structure:"
-msgstr "ساختار"
+msgstr "_ساختار:"
#. wEABX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:203
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|all"
msgid "_All"
-msgstr "همه"
+msgstr "_همه"
#. BYrBV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:210
@@ -29582,17 +28680,15 @@ msgstr ""
#. 6JdC4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:254
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|label5"
msgid "Character style:"
-msgstr "سبک نویسه"
+msgstr "سبک نویسه:"
#. F5Gt6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:266
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|edit"
msgid "_Edit..."
-msgstr "ویرایش..."
+msgstr "_ویرایش..."
#. Dzkip
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:273
@@ -29608,10 +28704,9 @@ msgstr ""
#. 5nWPi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:303
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|fillcharft"
msgid "Fill character:"
-msgstr "نویسه پُر کن"
+msgstr "نویسه پُرکن:"
#. ZoYNn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:329
@@ -29687,10 +28782,9 @@ msgstr ""
#. qtbWw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:466
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|numberformatft"
msgid "Format:"
-msgstr "قالب"
+msgstr "قالب:"
#. 24FSt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:483
@@ -29718,10 +28812,9 @@ msgstr ""
#. D6uWP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:546
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|insert"
msgid "_Insert"
-msgstr "درج"
+msgstr "_درج"
#. sWDTV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:553
@@ -29731,10 +28824,9 @@ msgstr ""
#. Lc2kd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:565
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|remove"
msgid "_Remove"
-msgstr "حذف"
+msgstr "_حذف"
#. VRtAA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:572
@@ -29768,10 +28860,9 @@ msgstr ""
#. BQH4d
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:621
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|tabstop"
msgid "Tab Stop"
-msgstr "ایستگاه‌های جهش"
+msgstr "نقاط پرش"
#. 28QwC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:628
@@ -29805,10 +28896,9 @@ msgstr ""
#. 9EpS2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:678
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|hyperlink"
msgid "H_yperlink"
-msgstr "فراپیوند"
+msgstr "فرا_پیوند"
#. RfLp4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:685
@@ -29872,7 +28962,6 @@ msgstr ""
#. r33aA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:839
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|label3"
msgid "Format"
msgstr "قالب"
@@ -29891,10 +28980,9 @@ msgstr ""
#. 2b5tC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:890
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|sortcontents"
msgid "_Content"
-msgstr "محتویات"
+msgstr "_محتویات"
#. 3N4Vm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:899
@@ -30036,24 +29124,21 @@ msgstr "باز کردن"
#. RQTKN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|new"
msgid "_New..."
-msgstr "جدید..."
+msgstr "_جدید..."
#. 4ABb3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:35
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|edit"
msgid "_Edit..."
-msgstr "ویرایش..."
+msgstr "_ویرایش..."
#. 2D7ru
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:93
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft"
msgid "_Title:"
-msgstr "عنوان"
+msgstr "_عنوان:"
#. oEQSK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:112
@@ -30063,17 +29148,15 @@ msgstr ""
#. EhUsg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|typeft"
msgid "Type:"
-msgstr "نوع"
+msgstr "نوع:"
#. yfG2o
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Table of Contents"
-msgstr "محتویات جدول"
+msgstr "فهرست مطالب"
#. hP5JM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:142
@@ -30095,7 +29178,6 @@ msgstr ""
#. DuFx3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "User-Defined"
msgstr "تعریف‌شده توسط کاربر"
@@ -30108,7 +29190,6 @@ msgstr ""
#. eXZ8E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Bibliography"
msgstr "کتاب‌شناسی ۱"
@@ -30139,14 +29220,12 @@ msgstr ""
#. EFkz2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:226
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2"
msgid "For:"
-msgstr "فرم"
+msgstr "برای:"
#. BgEZQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:241
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|scope"
msgid "Entire document"
msgstr "~سراسر نوشتار"
@@ -30183,7 +29262,6 @@ msgstr ""
#. 36kXs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:349
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|fromheadings"
msgid "Outline"
msgstr "دورخط‌"
@@ -30220,10 +29298,9 @@ msgstr ""
#. rC8Gw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:408
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|fromframes"
msgid "Te_xt frames"
-msgstr "چارچوب متنی"
+msgstr "قاب م_تنی"
#. TotLy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:416
@@ -30269,10 +29346,9 @@ msgstr ""
#. fQbwC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:498
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|addstylescb"
msgid "_Additional styles"
-msgstr "سبک‌های شرطی"
+msgstr "سبک‌های _اضافی"
#. mDsDx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:506
@@ -30282,10 +29358,9 @@ msgstr ""
#. 46GwB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:518
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|stylescb"
msgid "Styl_es"
-msgstr "سبک‌ها"
+msgstr "سب_ک‌ها"
#. MfDSo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:540
@@ -30301,10 +29376,9 @@ msgstr ""
#. KvQH4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:592
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|captions"
msgid "Captions"
-msgstr "گزینه‌ها"
+msgstr "عنوان‌ها"
#. WZCFT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:601
@@ -30314,7 +29388,6 @@ msgstr ""
#. zRKYU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:612
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|objnames"
msgid "Object names"
msgstr "نام شیء"
@@ -30327,10 +29400,9 @@ msgstr ""
#. E8n8f
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:641
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|categoryft"
msgid "Category:"
-msgstr "مقوله"
+msgstr "رده:"
#. VADFj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:657
@@ -30340,10 +29412,9 @@ msgstr ""
#. 7h4vk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:670
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|displayft"
msgid "Display:"
-msgstr "نمایش"
+msgstr "نمایش:"
#. AC6q4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:685
@@ -30389,10 +29460,9 @@ msgstr ""
#. zSgta
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:836
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9"
msgid "_Brackets:"
-msgstr "~قلاب‌ها"
+msgstr "_قلاب‌ها:"
#. Q9AQ5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:848
@@ -30408,7 +29478,6 @@ msgstr ""
#. 7joDj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:872
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "[none]"
msgstr "[هیچ‌کدام]"
@@ -30417,43 +29486,43 @@ msgstr "[هیچ‌کدام]"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:873
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "[]"
-msgstr ""
+msgstr "[]"
#. RcAuE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:874
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "()"
-msgstr ""
+msgstr "()"
#. 68zRA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:875
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "{}"
-msgstr ""
+msgstr "{}"
#. fSv5S
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:876
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#. kcJWC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:880
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|brackets"
msgid "Select the brackets that you want to enclose bibliography entries."
-msgstr ""
+msgstr "پرانتزهایی را انتخاب کنید که می‌خواهید مدخل‌های کتاب‌شناسی را محصور کنید."
#. 2M3ZW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:895
msgctxt "tocindexpage|label7"
msgid "Formatting of the Entries"
-msgstr ""
+msgstr "قالب‌بندی مدخل‌ها"
#. NGgFZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:933
msgctxt "tocindexpage|combinesame"
msgid "Combine identical entries"
-msgstr ""
+msgstr "مدخل‌های مشابه را ترکیب کنید"
#. PaLY3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:941
@@ -30535,10 +29604,9 @@ msgstr ""
#. KoCwE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1069
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|file"
msgid "_File"
-msgstr "پرونده"
+msgstr "_پرونده"
#. bm64R
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1084
@@ -30554,10 +29622,9 @@ msgstr "گزینه‌ها"
#. cCW7C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1139
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft3"
msgid "Language:"
-msgstr "زبان"
+msgstr "زبان:"
#. r3DqW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1155
@@ -30567,10 +29634,9 @@ msgstr ""
#. MKA2M
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1180
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft5"
msgid "Key type:"
-msgstr "نوع کلید"
+msgstr "نوع کلید:"
#. x3YvG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1196
@@ -30586,16 +29652,15 @@ msgstr "مرتب‌سازی"
#. pj7su
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:57
-#, fuzzy
msgctxt "tocstylespage|label1"
msgid "_Levels"
-msgstr "سطح"
+msgstr "سطح‌ها"
#. APeje
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:71
msgctxt "tocstylespage|label2"
msgid "Paragraph _Styles"
-msgstr "سبک _بند:"
+msgstr "سبک _بند"
#. ZA2sq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:114
@@ -30611,10 +29676,9 @@ msgstr ""
#. LGrjt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:171
-#, fuzzy
msgctxt "tocstylespage|default"
msgid "_Default"
-msgstr "پیش‌فرض"
+msgstr "_پیش‌فرض"
#. FW4Qu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:180
@@ -30624,10 +29688,9 @@ msgstr ""
#. Dz6ag
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:191
-#, fuzzy
msgctxt "tocstylespage|edit"
msgid "_Edit"
-msgstr "ویرایش"
+msgstr "_ویرایش"
#. Y9dVq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:200
@@ -30643,10 +29706,9 @@ msgstr ""
#. ddB7L
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:241
-#, fuzzy
msgctxt "tocstylespage|labelGrid"
msgid "Assignment"
-msgstr "ردیف کردن"
+msgstr "چینش"
#. FCp9G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/translationdialog.ui:8
@@ -30692,10 +29754,9 @@ msgstr ""
#. KFpGX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|tables"
msgid "_Tables"
-msgstr "جدول‌ها"
+msgstr "_جدول‌ها"
#. qEwJE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:121
@@ -30717,10 +29778,9 @@ msgstr ""
#. YonUg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|comments"
msgid "_Comments"
-msgstr "محتویات"
+msgstr "_یادداشت‌ها"
#. PYSxn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:159
@@ -30736,7 +29796,6 @@ msgstr ""
#. ZPSpD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:188
-#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|displaylabel"
msgid "Display"
msgstr "نمایش"
@@ -30805,55 +29864,55 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:377
msgctxt "extended_tip|smoothscroll"
msgid "Activates the smooth page scrolling function. "
-msgstr ""
+msgstr "عملکرد پیمایش نرم صفحه را فعال می‌کند. "
#. ThYRV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:396
msgctxt "viewoptionspage|vruler"
msgid "Verti_cal ruler:"
-msgstr ""
+msgstr "خط‌کش _عمودی:"
#. gBqEr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:407
msgctxt "extended_tip|vruler"
msgid "Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list."
-msgstr ""
+msgstr "خط‌کش عمودی را نمایش می‌دهد. واحد اندازه‌گیری مورد نظر را از فهرست مربوطه انتخاب کنید."
#. VproR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:423
msgctxt "extended_tip|hrulercombobox"
msgid "Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list."
-msgstr ""
+msgstr "خط‌کش افقی را نمایش می‌دهد. واحد اندازه گیری مورد نظر را از فهرست مربوطه انتخاب کنید."
#. HAEGG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:442
msgctxt "extended_tip|vrulercombobox"
msgid "Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list."
-msgstr ""
+msgstr "خط‌کش عمودی را نمایش می‌دهد. واحد اندازه‌گیری مورد نظر را از فهرست مربوطه انتخاب کنید."
#. P2W3a
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:453
msgctxt "viewoptionspage|vrulerright"
msgid "Right-aligned"
-msgstr ""
+msgstr "راست‌چین"
#. f4zhU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:462
msgctxt "extended_tip|vrulerright"
msgid "Aligns the vertical ruler with the right border."
-msgstr ""
+msgstr "خط‌کش عمودی را با حاشیه سمت راست تراز می‌کند."
#. yhcz4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:476
msgctxt "viewoptionspage|hruler"
msgid "Hori_zontal ruler:"
-msgstr ""
+msgstr "خط کش _افقی:"
#. 3Xu8U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:482
msgctxt "extended_tip|hruler"
msgid "Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list."
-msgstr ""
+msgstr "خط‌کش افقی را نمایش می‌دهد. واحد اندازه گیری مورد نظر را از فهرست مربوطه انتخاب کنید."
#. me2R7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:503
@@ -30865,93 +29924,92 @@ msgstr "نما"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:537
msgctxt "extended_tip|measureunit"
msgid "Specifies the Unit for HTML documents."
-msgstr ""
+msgstr "واحد را برای سندهای HTML مشخص می‌کند."
#. YbrL8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:550
msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel"
msgid "Measurement unit:"
-msgstr ""
+msgstr "واحد اندازه‌گیری:"
#. 3ES7A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:565
-#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|settingslabel"
msgid "Settings"
-msgstr "تنظیم"
+msgstr "تنظیمات"
#. zFzDK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:595
msgctxt "viewoptionspage|outlinecontentvisibilitybutton"
msgid "_Show outline-folding buttons"
-msgstr ""
+msgstr "_نمایش دکمه‌های تاشوی طرح کلی"
#. 4RBet
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:603
msgctxt "viewoptionspage|extended_tip|outlinecontentvisibilitybutton"
msgid "Displays outline folding buttons on the left of the outline headings."
-msgstr ""
+msgstr "دکمه‌های تاشو طرح کلی را در سمت چپ سرعنوان‌های طرح کلی نمایش می‌دهد."
#. gAXeG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:614
msgctxt "viewoptionspage|suboutlinelevelscontent"
msgid "Include sub _levels"
-msgstr ""
+msgstr "شامل سطح‌های _فرعی"
#. yqTFr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:623
msgctxt "viewoptionspage|extended_tip|suboutlinelevelsascontent"
msgid "Displays the folding buttons of the outline sub levels."
-msgstr ""
+msgstr "دکمه های تاشو سطح‌های فرعی طرح کلی را نمایش می‌دهد."
#. P8f3D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:638
msgctxt "viewoptionspage|outlinelabel"
msgid "Outline Folding"
-msgstr ""
+msgstr "حالت تاشوی طرح کلی"
#. LZT9X
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:666
msgctxt "extended_tip|ViewOptionsPage"
msgid "Defines the default settings for displaying objects in your text documents and also the default settings for the window elements."
-msgstr ""
+msgstr "تنظیمات پیش‌فرض را برای نمایش اشیاء در اسناد متنی و همچنین تنظیمات پیش‌فرض عناصر پنجره را تعریف می‌کند."
#. z2dFZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:7
msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog"
msgid "Data Source Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "منبع داده یافت نشد"
#. 3Y34S
#: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:13
msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog"
msgid "The data source “%1” was not found."
-msgstr ""
+msgstr "منبع داده «% 1» یافت نشد."
#. ThYWH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:14
msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog"
msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings."
-msgstr ""
+msgstr "اتصال به منبع داده برقرار نشد. لطفا تنظیمات اتصال را بررسی کنید."
#. ALj8P
#: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:25
msgctxt "warndatasourcedialog|check"
msgid "Check Connection Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "تنظیمات اتصال را بررسی کنید..."
#. u78xA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:16
msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog"
msgid "Emails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "نامه‌های پست الکترونیکی ارسال نشد"
#. pgwcZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:17
msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog"
msgid "The following error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "خطای زیر رخ داد:"
#. fkAeJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:17
@@ -30969,7 +30027,7 @@ msgstr "متن"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:118
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|TextInput"
msgid "Enter the watermark text to be displayed as image in the page background."
-msgstr ""
+msgstr "متن ته‌نقش را وارد کنید تا به عنوان تصویر در پس‌زمینه صفحه نمایش داده شود."
#. Cy5bR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:132
@@ -30979,7 +30037,6 @@ msgstr "قلم"
#. 2GHgf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:144
-#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel"
msgid "Angle"
msgstr "زاویه"
@@ -31000,7 +30057,7 @@ msgstr "رنگ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:186
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Angle"
msgid "Select the rotation angle for the watermark. The text will be rotated by this angle in counterclockwise direction."
-msgstr ""
+msgstr "زاویه چرخش ته‌نقش را انتخاب کنید. متن با این زاویه در خلاف جهت عقربه‌های ساعت چرخش می‌یابد."
#. 7hEkM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:205
@@ -31105,17 +30162,15 @@ msgstr "کلمات"
#. MjCM7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:98
-#, fuzzy
msgctxt "wordcount|label2"
msgid "Characters including spaces"
-msgstr "نویسه‌ها بدون در نظر گرفتن فاصله:"
+msgstr "نویسه‌ها بدون در نظر گرفتن فاصله"
#. cnynW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:110
-#, fuzzy
msgctxt "wordcount|label3"
msgid "Characters excluding spaces"
-msgstr "نویسه‌ها بدون در نظر گرفتن فاصله:"
+msgstr "نویسه‌ها بدون در نظر گرفتن فاصله"
#. 2Dc8B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:168
@@ -31149,10 +30204,9 @@ msgstr ""
#. A2jUj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrapdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "wrapdialog|WrapDialog"
msgid "Wrap"
-msgstr "~پیچش"
+msgstr "پیچش"
#. wfdEu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrapdialog.ui:91
@@ -31186,10 +30240,9 @@ msgstr ""
#. NZJkB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:181
-#, fuzzy
msgctxt "wrappage|parallel"
msgid "_Parallel"
-msgstr "~موازی"
+msgstr "_موازی"
#. t9xTQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:194
@@ -31223,10 +30276,9 @@ msgstr ""
#. ZjSbB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:361
-#, fuzzy
msgctxt "wrappage|optimal"
msgid "_Optimal"
-msgstr "اختیاری"
+msgstr "_بهینه"
#. 4pAFL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:374
@@ -31236,24 +30288,21 @@ msgstr ""
#. FezRV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:418
-#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label1"
msgid "Settings"
-msgstr "تنظیم"
+msgstr "تنظیمات"
#. QBuPZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:461
-#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label4"
msgid "L_eft:"
-msgstr "چپ"
+msgstr "چ_پ:"
#. wDFKF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:475
-#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label5"
msgid "_Right:"
-msgstr "راست"
+msgstr "_راست:"
#. xsX5s
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:489
@@ -31263,10 +30312,9 @@ msgstr ""
#. NQ77D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:503
-#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label7"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "پایین"
+msgstr "_پایین:"
#. AXBwG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:523
@@ -31300,7 +30348,6 @@ msgstr "فاصله‌گذاری"
#. LGNvR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:627
-#, fuzzy
msgctxt "wrappage|anchoronly"
msgid "_First paragraph"
msgstr "~بند اول"
@@ -31313,10 +30360,9 @@ msgstr ""
#. XDTDj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:646
-#, fuzzy
msgctxt "wrappage|transparent"
msgid "In bac_kground"
-msgstr "در ~پس‌زمینه"
+msgstr "در _پس‌زمینه"
#. 3fHAC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:654
@@ -31326,10 +30372,9 @@ msgstr ""
#. GYAAU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:665
-#, fuzzy
msgctxt "wrappage|outline"
msgid "_Contour"
-msgstr "شمارنده"
+msgstr "_حد فاصل"
#. rF7PT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:673
@@ -31365,4 +30410,4 @@ msgstr "گزینه‌ها"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:741
msgctxt "wrappage|extended_tip|WrapPage"
msgid "Specify the way you want text to wrap around an object."
-msgstr ""
+msgstr "روشی را که می‌خواهید متن در اطراف یک شیء بپیچد را مشخص کنید."
diff --git a/source/fa/uui/messages.po b/source/fa/uui/messages.po
index 5215e2c2f3e..e2b10d78534 100644
--- a/source/fa/uui/messages.po
+++ b/source/fa/uui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:37+0000\n"
-"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
+"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1522251929.000000\n"
#. DLY8p
@@ -1145,10 +1145,9 @@ msgstr "تغییرنام"
#. iX6rE
#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "sslwarndialog|SSLWarnDialog"
msgid "Security Warning: "
-msgstr "اخطار امنیتی"
+msgstr "اخطار امنیتی: "
#. e7vJt
#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:25
diff --git a/source/fa/wizards/source/resources.po b/source/fa/wizards/source/resources.po
index 022d99d3547..2a8d45c84d0 100644
--- a/source/fa/wizards/source/resources.po
+++ b/source/fa/wizards/source/resources.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-03 18:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/fa/>\n"
"Language: fa\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1541615853.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -4561,13 +4561,12 @@ msgstr "فیلد داده‌های کاربر تعریف نشده است!"
#. DzUkS
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"NoDirCreation\n"
"property.text"
msgid "The '%1' directory cannot be created:"
-msgstr "نمی‌توان شاخهٔ «%1» را ایجاد کرد: "
+msgstr "ایجاد شاخهٔ «%1» ممکن نبود:"
#. JDcBR
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/fi/cui/messages.po b/source/fi/cui/messages.po
index 8daef58fe5d..673c9277e79 100644
--- a/source/fi/cui/messages.po
+++ b/source/fi/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564954460.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1990,11 +1990,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "URL-osoitetta <%1> ei voi muuntaa tiedostojärjestelmän poluksi."
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
-msgstr "Tekijänoikeus © 2000–2022 LibreOfficen osallistujat."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
+msgstr "Tekijänoikeus © 2000–2023 LibreOfficen osallistujat."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:369
@@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "Haluatko lisätä päivämäärän laskentataulukon soluun? Paina %MOD1+
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert your metadata in your document with Insert ▸ Fields ▸ More Fields… ▸ Document or DocInformation."
-msgstr ""
+msgstr "Lisää metadataa asiakirjaasi valitsemalla Lisää ▸ Kenttä ▸ Lisää kenttiä... ▸ Asiakirja tai Asiakirjatiedot."
#. FHorg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
@@ -9911,10 +9911,10 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr ""
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
+msgid "_Border:"
msgstr ""
#. iZbnF
@@ -21282,7 +21282,7 @@ msgstr "Palstojen määrä:"
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:51
msgctxt "textcolumnstabpage|labelColSpacing"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "Välit:"
+msgstr "Väli:"
#. cpMdh
#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:71
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 907bbd4b6c2..ea597f4e458 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:29+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9709,15 +9709,6 @@ msgctxt ""
msgid "The example below considers that the database file is open, hence the <literal>UI</literal> service can be used to retrieve the document and the <literal>OpenTable</literal> method from the <literal>Database</literal> service is used to get a <literal>Datasheet</literal> service instance."
msgstr ""
-#. nmHPC
-#: sf_datasheet.xhp
-msgctxt ""
-"sf_datasheet.xhp\n"
-"bas_id561671040218003\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ui As Object, oBase As Object, oSheet As Object"
-msgstr ""
-
#. uCvbC
#: sf_datasheet.xhp
msgctxt ""
@@ -12013,33 +12004,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Python use native <literal>try/except</literal> blocks for exception handling as shown below:"
msgstr ""
-#. FBViG
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id111670866555779\n"
-"help.text"
-msgid "def on_button_clicked(event=None):"
-msgstr ""
-
-#. CMzBk
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id871670866556117\n"
-"help.text"
-msgid "try:"
-msgstr ""
-
-#. 64DRA
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id721670866556311\n"
-"help.text"
-msgid "oControl = CreateScriptService(\"DialogEvent\", event)"
-msgstr ""
-
#. UAGhF
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12049,15 +12013,6 @@ msgctxt ""
msgid "# Process the event"
msgstr ""
-#. i77WY
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id521670866556680\n"
-"help.text"
-msgid "except Exception as e:"
-msgstr ""
-
#. KY75S
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12067,15 +12022,6 @@ msgctxt ""
msgid "# The object \"bas\" below is an instance of the Basic service"
msgstr ""
-#. jAhhf
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id491670866556877\n"
-"help.text"
-msgid "bas.MsgBox(str(e))"
-msgstr ""
-
#. F9uKj
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/sfx2/messages.po b/source/fi/sfx2/messages.po
index fd8b62e7c82..111bb5752f9 100644
--- a/source/fi/sfx2/messages.po
+++ b/source/fi/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/fi/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564247041.000000\n"
#. bHbFE
@@ -3725,7 +3725,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "Näytä lisenssiteksti"
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3735,7 +3735,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3745,7 +3745,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kaikki tässä mainitut tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta.\n"
"\n"
-"Tekijänoikeus © 2000–2022 LibreOfficen osallistujat. Kaikki oikeudet pidätetään.\n"
+"Tekijänoikeus © 2000–2023 LibreOfficen osallistujat. Kaikki oikeudet pidätetään.\n"
"\n"
"Tämän ohjelmiston teki %OOOVENDOR, perustuen OpenOffice.orgiin, tekijänoikeus 2000–2011 Oracle ja/tai Oraclen kumppanit. %OOOVENDOR tunnustaa kaikkien yhteisön jäsenten panoksen, katso lisätietoja osoitteesta http://www.libreoffice.org/."
diff --git a/source/fi/svx/messages.po b/source/fi/svx/messages.po
index f14b5e5e0e9..1778cbb6bf7 100644
--- a/source/fi/svx/messages.po
+++ b/source/fi/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:15+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -16050,7 +16050,7 @@ msgstr "Valitse tekstin varjon väri."
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:580
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork"
msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects."
-msgstr ""
+msgstr "Yksinkertainen työkalu, jolla tekstin saa käyrälle ilman hienoja tehosteita."
#. ASETE
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
@@ -16122,13 +16122,13 @@ msgstr "Hylkää kaikki"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:60
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next"
msgid "_Recover Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Palauta valitut"
#. P8cfU
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:94
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc"
msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Recover Selected' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME yrittää palauttaa tiedostot kaatumista edeltävään tilaan. Aloita napsauttamalla 'Palauta valitut' tai peruuta palautus napsauttamalla 'Hylkää'."
#. B98AV
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:109
diff --git a/source/fi/wizards/messages.po b/source/fi/wizards/messages.po
index 42794747539..188ed3bc3d7 100644
--- a/source/fi/wizards/messages.po
+++ b/source/fi/wizards/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-28 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardsmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564238031.000000\n"
#. gbiMx
@@ -26,31 +26,31 @@ msgstr "Kansiota '%1' ei voitu luoda.<BR>Kiintolevyllä ei ehkä ole riittäväs
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:33
msgctxt "RID_COMMON_START_1"
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Writer' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstiasiakirjaa ei voitu luoda.<BR>Tarkista, onko moduuli '%PRODUCTNAME Writer' asennettu."
#. m9CbQ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:34
msgctxt "RID_COMMON_START_2"
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Calc' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Laskentataulukkoa ei voitu luoda.<BR>Tarkista, onko moduuli '%PRODUCTNAME Calc' asennettu."
#. ZCzrE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:35
msgctxt "RID_COMMON_START_3"
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Impress' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Esitystä ei voitu luoda.<BR>Tarkista, onko moduuli '%PRODUCTNAME Impress' asennettu."
#. s45vT
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:36
msgctxt "RID_COMMON_START_4"
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Draw' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Piirrosta ei voitu luoda.<BR>Tarkista, onko moduuli '%PRODUCTNAME Draw' asennettu."
#. YzHou
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:37
msgctxt "RID_COMMON_START_5"
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Math' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Kaavaa ei voitu luoda.<BR>Tarkista, onko moduuli '%PRODUCTNAME Math' asennettu."
#. EcX4n
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:38
diff --git a/source/fr/cui/messages.po b/source/fr/cui/messages.po
index cf5d0617c19..b3658d1eeb0 100644
--- a/source/fr/cui/messages.po
+++ b/source/fr/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 11:25+0000\n"
"Last-Translator: mbousq <mathieu.bousquet2@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/fr/>\n"
@@ -1985,11 +1985,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "L'URL <%1> ne peut pas être convertie en chemin du système de fichier."
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2022 Contributeurs LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2023 Contributeurs LibreOffice."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:369
@@ -9869,10 +9869,10 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr "Saisissez le décalage vertical pour le dégradé, où 0 % correspond à l'emplacement vertical actuel de la couleur du point final du dégradé. La couleur du point limite est la couleur sélectionnée dans la zone Couleur de destination."
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
+msgid "_Border:"
msgstr ""
#. iZbnF
diff --git a/source/fr/formula/messages.po b/source/fr/formula/messages.po
index 3a0faffcbc3..e276da18fc0 100644
--- a/source/fr/formula/messages.po
+++ b/source/fr/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-26 17:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-29 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559028155.000000\n"
#. YfKFn
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "_Rechercher"
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:45
msgctxt "functionpage|extended_tip|search"
msgid "Search for a function name. Also matches function descriptions."
-msgstr ""
+msgstr "Recherche d'un nom de fonction. Recherche également dans les descriptions de fonctions."
#. MbTAL
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:60
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 514a256e5c8..651ae186ec4 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-10 12:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563968531.000000\n"
#. naSFZ
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901655365903313\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Python Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Modules Python %PRODUCTNAME"
#. dtVM5
#: main0000.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id21655367848705\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\"><literal>msgbox</literal> module</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\">module <literal>msgbox</literal></link>"
#. vzq4f
#: main0000.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id801655368030968\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\"><literal>scriptforge</literal> module</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\">module <literal>scriptforge</literal></link>"
#. LN2JT
#: main0000.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id12655637848750\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp#uno\"><literal>uno</literal> module</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp#uno\">module <literal>uno</literal></link>"
#. naZBV
#: python_2_basic.xhp
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"bm_id20191031405\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Python;examples</bookmark_value> <bookmark_value>Python;platform</bookmark_value> <bookmark_value>Python;session</bookmark_value> <bookmark_value>Python;screen input/output</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Python;exemples</bookmark_value><bookmark_value>Python;plateforme</bookmark_value><bookmark_value>Python;session</bookmark_value><bookmark_value>Python;sortie à l'écran</bookmark_value>"
#. QbiDM
#: python_examples.xhp
@@ -2608,7 +2608,7 @@ msgctxt ""
"N0218\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Python;Programming</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;Python</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getDocument</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getDocument</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Python;programmation</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;Python</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getDocument</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getDocument</bookmark_value>"
#. sZPDY
#: python_programming.xhp
@@ -2761,7 +2761,7 @@ msgctxt ""
"bm_id391659034206678\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>uno.py</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;absolutize</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;createUnoStruct</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;fileUrlToSystemPath</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getClass</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;Enum</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getConstantByName</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;isInterface</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;systemPathToFileUrl</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>uno.py</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;absolutize</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;createUnoStruct</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;fileUrlToSystemPath</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getClass</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;Enum</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getConstantByName</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;isInterface</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;systemPathToFileUrl</bookmark_value>"
#. Gi6iz
#: python_programming.xhp
@@ -2941,7 +2941,7 @@ msgctxt ""
"N1297\n"
"help.text"
msgid "Importing an embedded Module"
-msgstr ""
+msgstr "Importer un module intégré"
#. GPRuc
#: python_programming.xhp
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt ""
"N1298\n"
"help.text"
msgid "Similarly to %PRODUCTNAME Basic that supports browsing and dynamic loading of libraries, Python libraries can be explored and imported on demand. For more information on library containers, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">%PRODUCTNAME Application Programming Interface</link> (API) or download <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download/\">%PRODUCTNAME Software Development Kit</link> (SDK)."
-msgstr ""
+msgstr "Comme pour %PRODUCTNAME Basic qui prend en charge la navigation et le chargement dynamique des bibliothèques, les bibliothèques Python peuvent être explorées et importées à la demande. Pour plus d'informations sur les conteneurs de bibliothèque, visitez <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">l'interface de programmation d'application %PRODUCTNAME</link> (API) ou téléchargez le <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download/\">Kit de développement logiciel %PRODUCTNAME</link> (SDK)."
#. SEeXV
#: python_programming.xhp
@@ -2959,7 +2959,7 @@ msgctxt ""
"N3299\n"
"help.text"
msgid "Importing a Python document embedded module is illustrated below, exception handling is not detailed:"
-msgstr ""
+msgstr "L'import d'un module intégré de document Python est illustré ci-dessous, la gestion des exceptions n'est pas détaillée :"
#. P2R2D
#: python_programming.xhp
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgctxt ""
"msgbox_tip\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME <literal>msgbox</literal> Python module proposes a <literal>msgbox()</literal> method that is illustrated in <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">Creating Event Listeners</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">Creating a dialog handler</link> example pages."
-msgstr ""
+msgstr "Le module %PRODUCTNAME <literal>msgbox</literal> Python propose une méthode <literal>msgbox()</literal> illustrée dans les pages d'exemple <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">Création d'écouteurs d'événements</link> et <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">Création d'un gestionnaire de dialogue</link>."
#. aPSDz
#: python_screen.xhp
@@ -3193,7 +3193,7 @@ msgctxt ""
"par_id161655364816553\n"
"help.text"
msgid "<literal>MsgBox</literal> and <literal>InputBox</literal> methods from the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp\">Basic service</link> included in <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\"> the ScriptForge libraries</link> call directly their native Basic counterparts."
-msgstr ""
+msgstr "Les méthodes <literal>MsgBox</literal> et <literal>InputBox</literal> du <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp\">service de Basic</link> inclus dans <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\"> les bibliothèques ScriptForge</link> appellent directement leurs homologues Basic natifs."
#. EYqxJ
#: python_screen.xhp
@@ -3211,7 +3211,7 @@ msgctxt ""
"tip_APSO\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\">Alternative Python Script Organizer</link> (APSO) extension offers a msgbox() function out of its <literal>apso_utils</literal> module."
-msgstr ""
+msgstr "L'extension <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\">Alternative Python Script Organizer</link> (APSO) offre une fonction msgbox() de son module <literal>apso_utils</literal>."
#. CGnPe
#: python_session.xhp
@@ -3544,7 +3544,7 @@ msgctxt ""
"N0117\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Python console</bookmark_value> <bookmark_value>Python Interactive Shell</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Shell</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Console Python</bookmark_value><bookmark_value>Shell interactif Python</bookmark_value><bookmark_value>Python;Shell</bookmark_value>"
#. 6dAy2
#: python_shell.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index f9ce4486727..b580b8716b5 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-09 18:42+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562340649.000000\n"
@@ -2049,7 +2049,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>variables; using</bookmark_value> <bookmark_value>types of variables</bookmark_value> <bookmark_value>declaring variables</bookmark_value> <bookmark_value>values;of variables</bookmark_value> <bookmark_value>literals;date</bookmark_value> <bookmark_value>literals;integer</bookmark_value> <bookmark_value>literals;floating point</bookmark_value> <bookmark_value>constants</bookmark_value> <bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value> <bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Noms des variables</bookmark_value><bookmark_value>Variables;utilisation</bookmark_value><bookmark_value>Types de variables</bookmark_value><bookmark_value>Déclaration de variables</bookmark_value><bookmark_value>Valeurs;des variables</bookmark_value><bookmark_value>Littéraux;date</bookmark_value><bookmark_value>Littéraux;entiers</bookmark_value><bookmark_value>Littéraux;virgule flottante</bookmark_value><bookmark_value>Contantes</bookmark_value><bookmark_value>Matrice;déclaration</bookmark_value><bookmark_value>Définition;constantes</bookmark_value>"
#. CHiPM
#: 01020100.xhp
@@ -4110,7 +4110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152576\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Outils - Macros - Gérer les macros - Basic</emph> et cliquez sur <emph>Gérer</emph>, ou cliquez sur l'icône de <emph>sélection du module</emph> de l'EDI Basic pour ouvrir la boîte de dialogue <emph>Gestion des macros</emph>."
#. PcnbC
#: 01030400.xhp
@@ -4155,7 +4155,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153157\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Outils - Macros - Gérer les macros - Basic</emph> et cliquez sur <emph>Gérer</emph>, ou cliquez sur l'icône de <emph>sélection du module</emph> de l'EDI Basic pour ouvrir la boîte de dialogue <emph>Gestion des macros</emph>."
#. Tkmcd
#: 01030400.xhp
@@ -4236,7 +4236,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147005\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Outils - Macros - Gérer les macros - Basic</emph> et cliquez sur <emph>Gérer</emph>, ou cliquez sur l'icône de <emph>sélection du module</emph> de l'EDI Basic pour ouvrir la boîte de dialogue <emph>Gestion des macros</emph>."
#. 6J4pG
#: 01030400.xhp
@@ -4272,7 +4272,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147009\n"
"help.text"
msgid "Choose whether you want to export the library as an extension or as a BASIC library."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez si vous voulez exporter la bibliothèque comme un extension ou comme une bibliothèque BASIC."
#. PP8cN
#: 01030400.xhp
@@ -4317,7 +4317,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150086\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Outils - Macros - Gérer les macros - Basic</emph> et cliquez sur <emph>Gérer</emph>, ou cliquez sur l'icône de <emph>sélection du module</emph> de l'EDI Basic pour ouvrir la boîte de dialogue <emph>Gestion des macros</emph>."
#. A6h5y
#: 01030400.xhp
@@ -4398,7 +4398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154537\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Outils - Macros - Gérer les macros - Basic</emph> et cliquez sur <emph>Gérer</emph>, ou cliquez sur l'icône de <emph>sélection du module</emph> de l'EDI Basic pour ouvrir la boîte de dialogue <emph>Gestion des macros</emph>."
#. AZkde
#: 01030400.xhp
@@ -4443,7 +4443,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159230\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Outils - Macros - Gérer les macros - Basic</emph> et cliquez sur <emph>Gérer</emph>, ou cliquez sur l'icône de <emph>sélection du module</emph> de l'EDI Basic pour ouvrir la boîte de dialogue <emph>Gestion des macros</emph>."
#. L9iaA
#: 01030400.xhp
@@ -4488,7 +4488,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147547\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Outils - Macros - Gérer les macros - Basic</emph> et cliquez sur <emph>Gérer</emph>, ou cliquez sur l'icône de <emph>sélection du module</emph> de l'EDI Basic pour ouvrir la boîte de dialogue <emph>Gestion des macros</emph>."
#. DUoVN
#: 01030400.xhp
@@ -4560,7 +4560,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149319\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Outils - Macros - Gérer les macros - Basic</emph> et cliquez sur <emph>Gérer</emph>, ou cliquez sur l'icône de <emph>sélection du module</emph> de l'EDI Basic pour ouvrir la boîte de dialogue <emph>Gestion des macros</emph>."
#. njHkZ
#: 01030400.xhp
@@ -8070,7 +8070,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"msgbox_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox Statement</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"msgbox_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">Instruction MsgBox</link></variable>"
#. iLRSC
#: 03010101.xhp
@@ -12932,7 +12932,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "Returns a <emph>Date</emph> value for a specified year, month, and day."
-msgstr ""
+msgstr "Renvoie une valeur de <emph>Date</emph> pour une année, un mois ou un jour précis."
#. 5G7kZ
#: 03030101.xhp
@@ -16559,7 +16559,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611634911996367\n"
"help.text"
msgid "Data Type Named Constants"
-msgstr ""
+msgstr "Type de données Named Constants"
#. Xtpvq
#: 03040000.xhp
@@ -18854,7 +18854,7 @@ msgctxt ""
"par_id921617302349290\n"
"help.text"
msgid "Be aware that BASIC's <literal>MOD</literal> operator and Calc's <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158247\">MOD Function</link> behave differently. In Calc, both operands can be decimal values and they are not rounded before division, thus the resulting remainder may be a decimal value."
-msgstr ""
+msgstr "Sachez que l'opérateur <literal>MOD</literal> de BASIC et la <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158247\">Fonction MOD</link> de Calc se comportent différemment. Dans Calc, les deux opérandes peuvent être des valeurs décimales et ils ne sont pas arrondis avant la division, ainsi le reste résultant peut être une valeur décimale."
#. xEXBJ
#: 03070600.xhp
@@ -21554,7 +21554,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149416\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Select_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\">Select...Case Statement</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Select_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\">Instruction Select...Case</link></variable>"
#. je8zE
#: 03090102.xhp
@@ -22868,7 +22868,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Call_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\">Call Statement</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Call_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\">Instruction Call</link></variable>"
#. FdEBA
#: 03090401.xhp
@@ -22967,7 +22967,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143271\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Choose_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\">Choose Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Choose_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\">Fonction Choose</link></variable>"
#. mSQHZ
#: 03090402.xhp
@@ -22985,7 +22985,7 @@ msgctxt ""
"par_id131649410695924\n"
"help.text"
msgid "Variant. A value inferred from the <literal>Index</literal> parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Variant. Une valeur déduite du paramètre <literal>Index</literal>."
#. FzwBC
#: 03090402.xhp
@@ -22994,7 +22994,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148664\n"
"help.text"
msgid "<emph>Index</emph>: Any numeric expression rounded to a whole number. <literal>Index</literal> accepts integer values starting at 1 that specify which of the possible choices to return."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Index</emph> : toute expression numérique arrondie à un nombre entier. <literal>Index</literal> accepte des valeurs entières commençant à 1 qui spécifient lequel des choix possibles renvoyer."
#. F4HGV
#: 03090402.xhp
@@ -23003,7 +23003,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression1, Expression2, …, Expression_n</emph>: Expressions representing each of the possible choices."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Expression1, Expression2, …, Expression_n</emph> : expressions représentant chacun des choix possibles."
#. EnHLY
#: 03090402.xhp
@@ -23012,7 +23012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151043\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Choose</emph> function returns a value from the list of expressions based on the index value. If <emph>Index = 1</emph>, the function returns the first expression in the list, if <emph>Index = 2</emph>, it returns the second expression, and so on."
-msgstr ""
+msgstr "La fonction <emph>Choose</emph> renvoie une valeur à partir de la liste d'expressions en fonction de la valeur de l'index. Si <emph>Index = 1</emph>, elle renvoie la première expression de la liste, si <emph>Index i= 2</emph>, elle renvoie la deuxième expression, et ainsi de suite."
#. 3zB3D
#: 03090402.xhp
@@ -23021,7 +23021,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153192\n"
"help.text"
msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressions listed, the function returns a <literal>Null</literal> value."
-msgstr ""
+msgstr "Si la valeur de l'index est inférieure à 1 ou supérieure au nombre d'expressions de la liste, la fonction renvoie la valeur <literal>Null</literal>."
#. 29FZG
#: 03090402.xhp
@@ -23030,7 +23030,7 @@ msgctxt ""
"par_id911649410528836\n"
"help.text"
msgid "Error #5 occurs when parameters are omitted. Error #13 occurs if <literal>Index</literal> equals <literal>Null</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "L'erreur #5 se produit lorsque des paramètres sont omis. L'erreur #13 se produit si <literal>Index</literal> est égal à <literal>Null</literal>."
#. pKeBP
#: 03090402.xhp
@@ -23039,7 +23039,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156281\n"
"help.text"
msgid "The following example uses the or <literal>Choose</literal> function to select a string from several strings that form a menu:"
-msgstr ""
+msgstr "L'exemple suivant utilise la fonction <literal>Choose</literal> pour sélectionner une chaîne de caractères à partir de plusieurs chaînes constituant un menu :"
#. Mg2aX
#: 03090402.xhp
@@ -23048,7 +23048,7 @@ msgctxt ""
"par_idm871795712\n"
"help.text"
msgid "Print ChooseMenu(2) ' \"Save Format\""
-msgstr ""
+msgstr "Print ChooseMenu(2) ' \"Save Format\""
#. RqBgd
#: 03090402.xhp
@@ -23507,7 +23507,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153346\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Function_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\">Function Statement</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Function_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\">Instruction Function</link></variable>"
#. i3BLj
#: 03090406.xhp
@@ -23516,7 +23516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159158\n"
"help.text"
msgid "A function is a block of code which runs when it is called. A function is usually called in an expression."
-msgstr ""
+msgstr "Une fonction est un bloc de code qui s'exécute lorsqu'elle est appelée. Une fonction est généralement appelée dans une expression."
#. fLBaF
#: 03090406.xhp
@@ -23525,7 +23525,7 @@ msgctxt ""
"par_id451647246564161\n"
"help.text"
msgid "You can pass data, known as parameters or arguments, into a function. You may pass a parameter by value or by reference. When by reference, modifications applied to the parameter in the function will be sent back to the calling code."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez transmettre des données, appelées paramètres ou arguments, dans une fonction. Vous pouvez passer un paramètre par valeur ou par référence. Par référence, les modifications appliquées au paramètre dans la fonction seront renvoyées au code appelant."
#. 9wMCM
#: 03090406.xhp
@@ -23534,7 +23534,7 @@ msgctxt ""
"par_id101647247154065\n"
"help.text"
msgid "A function usually returns data as a result."
-msgstr ""
+msgstr "Une fonction renvoie généralement des données en résultat."
#. zFnQ7
#: 03090406.xhp
@@ -23642,7 +23642,7 @@ msgctxt ""
"par_id181647247913872\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\">Subroutines basics</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\">Bases des sous-routines</link>"
#. yZEAJ
#: 03090407.xhp
@@ -23849,7 +23849,7 @@ msgctxt ""
"par_id181647247913872\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\">Subroutines basics</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\">Bases des sous-routines</link>"
#. CCDzt
#: 03090410.xhp
@@ -23876,7 +23876,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148554\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Switch_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\">Switch Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Switch_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\">Fonction Switch</link></variable>"
#. yBnoz
#: 03090410.xhp
@@ -23894,7 +23894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Value_n]]) As Variant"
-msgstr ""
+msgstr "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Value_n]]) As Variant"
#. QNsjq
#: 03090410.xhp
@@ -24290,7 +24290,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10541\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CCur_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CCur_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">Fonction CCur</link></variable>"
#. iR5VT
#: 03100050.xhp
@@ -24308,7 +24308,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E8\n"
"help.text"
msgid "CCur(Expression As Variant) As Currency"
-msgstr ""
+msgstr "CCur(Expression As Variant) As Currency"
#. R6AfV
#: 03100050.xhp
@@ -24326,7 +24326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression</emph>: Any string or a numeric expression that you want to convert to a number. <br/><literal>CCur(EMPTY)</literal> returns 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Expression</emph> : toute chaîne ou expression numérique que vous souhaitez convertir en nombre. <br/><literal>CCur(EMPTY)</literal> renvoie 0."
#. KyDFD
#: 03100060.xhp
@@ -24623,7 +24623,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CBool_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\">CBool Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CBool_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\">Fonction CBool</link></variable>"
#. fENzo
#: 03100100.xhp
@@ -24632,7 +24632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145136\n"
"help.text"
msgid "Converts an expression or a set of expressions into a boolean. An expression is composed of strings, numbers and operators. Comparison, logical or mathematical operators are allowed inside expressions."
-msgstr ""
+msgstr "Convertit une expression ou un ensemble d'expressions en booléen. Une expression est composée de chaînes, de nombres et d'opérateurs. Les opérateurs de comparaison, logiques ou mathématiques sont autorisés à l'intérieur des expressions."
#. VXn7B
#: 03100100.xhp
@@ -24641,7 +24641,7 @@ msgctxt ""
"par_id681638266349216\n"
"help.text"
msgid "<literal>expression</literal> can be a number or a set of combined expressions."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>expression</literal> peut être un nombre ou un ensemble d'expressions combinées."
#. EDCrC
#: 03100100.xhp
@@ -24650,7 +24650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "Boolean"
-msgstr ""
+msgstr "Boolean"
#. BCw6W
#: 03100100.xhp
@@ -24659,7 +24659,7 @@ msgctxt ""
"par_id791636986444058\n"
"help.text"
msgid "<emph>expression</emph>: A logical expression, a mathematical formula, a numeric expression or a set of expressions combined with operators. During expression evaluation <link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\">logical operators</link> take preceedence over <link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\">comparison operators</link>, which in turn take preceedence over <link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\">mathematical operators</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>expression</emph> : une expression logique, une formule mathématique, une expression numérique ou un ensemble d'expressions combinées avec des opérateurs. Lors de l'évaluation de l'expression, les <link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\">opérateurs logiques</link> ont priorité sur les <link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\">opérateurs de comparaison</link> , qui à leur tour prévalent sur les <link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\">opérateurs mathématiques</link>."
#. LEuzF
#: 03100100.xhp
@@ -24668,7 +24668,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001638264728895\n"
"help.text"
msgid "The <literal>expression</literal> can be a number or mathematical formula. When equals to 0, <literal>False</literal> is returned, otherwise <literal>True</literal> is returned."
-msgstr ""
+msgstr "L'<literal>expression</literal> peut être un nombre ou une formule mathématique. Lorsqu'elle est égale à 0, <literal>False</literal> est renvoyé, sinon <literal>True</literal> est renvoyé."
#. KRa9G
#: 03100100.xhp
@@ -24677,7 +24677,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149655\n"
"help.text"
msgid "Multiple expressions such as <input>expr1 [[{operator] expr2]..]</input> can be combined. <input>expr1</input> and <input>expr2</input> can be any string or numeric expressions that you want to evaluate. <literal>CBool</literal> combines the expressions and returns either <literal>True</literal> or <literal>False</literal>. <input>operator</input> can be a <link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\">mathematical operator</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\">logical operator</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\">comparison operator</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Plusieurs expressions telles que <input>expr1 [[{opérateur] expr2]..]</input> peuvent être combinées. <input>expr1</input> et <input>expr2</input> peuvent être n'importe quelle chaîne ou expression numérique que vous souhaitez évaluer. <literal>CBool</literal> combine les expressions et renvoie soit <literal>True</literal> soit <literal>False</literal>. <input>opérateur</input> peut être un <link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\">opérateur mathématique</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\"> opérateur logique</link> ou <link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\">opérateur de comparaison</link>."
#. Fvovz
#: 03100100.xhp
@@ -24686,7 +24686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "In the following examples, the <literal>CBool</literal> function evaluates a logical expression, a mathematical formula and the value that is returned by the <literal>Instr</literal> function. The function checks if the character \"a\" is found in the sentence that was entered by the user."
-msgstr ""
+msgstr "Dans les exemples suivants, la fonction <literal>CBool</literal> évalue une expression logique, une formule mathématique et la valeur renvoyée par la fonction <literal>Instr</literal>. La fonction vérifie si le caractère \"a\" se trouve dans la phrase saisie par l'utilisateur."
#. 2SpGu
#: 03100100.xhp
@@ -24695,7 +24695,7 @@ msgctxt ""
"bas_id961636989038747\n"
"help.text"
msgid "Print CBool( 1>2 Xor 44 ) ' computes to True"
-msgstr ""
+msgstr "Print CBool( 1>2 Xor 44 ) ' computes to True"
#. bjPRQ
#: 03100100.xhp
@@ -24704,7 +24704,7 @@ msgctxt ""
"bas_id991636996682074\n"
"help.text"
msgid "Print CBool( expression := 15 /2 -7.5 ) ' displays False as expression equals 0"
-msgstr ""
+msgstr "Print CBool( expression := 15 /2 -7.5 ) ' affiche False car expression égale 0"
#. xxrvS
#: 03100100.xhp
@@ -24713,7 +24713,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155132\n"
"help.text"
msgid "txt = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")"
-msgstr ""
+msgstr "txt = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")"
#. FPJDk
#: 03100100.xhp
@@ -24722,7 +24722,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155855\n"
"help.text"
msgid "' Proof if the character \"a\" appears in the sentence."
-msgstr ""
+msgstr "' Prouve si le caractère \"a\" apparaît dans la phrase."
#. GFk66
#: 03100100.xhp
@@ -24749,7 +24749,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152940\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"The character »a« appears in the sentence you entered!\""
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox \"The character »a« appears in the sentence you entered!\""
#. 8FnUJ
#: 03100300.xhp
@@ -24866,7 +24866,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156152\n"
"help.text"
msgid "CDbl (Expression As Variant) As Double"
-msgstr ""
+msgstr "CDbl (Expression As Variant) As Double"
#. Hs9F5
#: 03100500.xhp
@@ -24911,7 +24911,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154142\n"
"help.text"
msgid "CInt (Expression As Variant) As Integer"
-msgstr ""
+msgstr "CInt (Expression As Variant) As Integer"
#. UnfBB
#: 03100500.xhp
@@ -25028,7 +25028,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147573\n"
"help.text"
msgid "CLng (Expression As Variant) As Long"
-msgstr ""
+msgstr "CLng (Expression As Variant) As Long"
#. HDHVW
#: 03100600.xhp
@@ -25037,7 +25037,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159414\n"
"help.text"
msgid "If <literal>Expression</literal> lies outside the valid long integer range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic returns an overflow error."
-msgstr ""
+msgstr "Si <literal>Expression</literal> se situe en dehors de la plage d'entiers longs valides entre -2.147.483.648 et 2.147.483.647, $[officename] Basic renvoie une erreur de dépassement."
#. hgEwt
#: 03100600.xhp
@@ -25073,7 +25073,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146958\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"const_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\">Const Statement</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"const_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\">Instruction Const</link></variable>"
#. xPBxj
#: 03100700.xhp
@@ -25280,7 +25280,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148983\n"
"help.text"
msgid "CSng (Expression As Variant) As Single"
-msgstr ""
+msgstr "CSng (Expression As Variant) As Single"
#. x4B4M
#: 03100900.xhp
@@ -25289,7 +25289,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153897\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression</emph>: Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered using a dot \".\" as the decimal point and a comma \",\" as the thousands separator (for instance 123,456.78), which may differ from your %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">language settings</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Expression</emph> : toute chaîne ou expression numérique que vous souhaitez convertir. Pour convertir une expression de chaîne, le nombre doit être saisi à l'aide d'un point \".\" comme point décimal et une virgule \",\" comme séparateur de milliers (par exemple 123 456,78), qui peuvent différer de vos <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">paramètres de langue</link> %PRODUCTNAME."
#. tgSuU
#: 03100900.xhp
@@ -25298,7 +25298,7 @@ msgctxt ""
"par_id761652451117906\n"
"help.text"
msgid "Numeric expressions are displayed according to %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">language settings</link>:"
-msgstr ""
+msgstr "Les expressions numériques sont affichées en fonction des <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">paramètres de langue</link> de %PRODUCTNAME :"
#. DirnZ
#: 03100900.xhp
@@ -25307,7 +25307,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341608224\n"
"help.text"
msgid "MsgBox CDbl(1234.5678) ' 1234.5678"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox CDbl(1234.5678) ' 1234.5678"
#. BoiF4
#: 03100900.xhp
@@ -25316,7 +25316,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341604480\n"
"help.text"
msgid "MsgBox CSng(1234.5678) ' 1234.567749023"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox CSng(1234.5678) ' 1234.567749023"
#. rf5Br
#: 03100900.xhp
@@ -25325,7 +25325,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341608242\n"
"help.text"
msgid "MsgBox CDbl(expression := 5678.1234) ' 5678.1234"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox CDbl(expression := 5678.1234) ' 5678.1234"
#. uVUDG
#: 03100900.xhp
@@ -25334,7 +25334,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341604408\n"
"help.text"
msgid "MsgBox CSng(expression := 5678.1234) ' 5678.123535156"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox CSng(expression := 5678.1234) ' 5678.123535156"
#. MCFBf
#: 03101000.xhp
@@ -26189,7 +26189,7 @@ msgctxt ""
"par_id221651071987432\n"
"help.text"
msgid "<literal>New</literal> operator is optional when setting <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\">Option Compatible</link> option."
-msgstr ""
+msgstr "L'opérateur <literal>New</literal> est facultatif lors de la définition de l'option <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\">Option Compatible</link>."
#. JBuCh
#: 03102100.xhp
@@ -27917,7 +27917,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159157\n"
"help.text"
msgid "Returns text or a numeric value that contain type information for a variable."
-msgstr ""
+msgstr "Renvoie du texte ou une valeur numérique contenant des informations de type pour une variable."
#. 9pCYi
#: 03103600.xhp
@@ -27926,7 +27926,7 @@ msgctxt ""
"par_id591667555032629\n"
"help.text"
msgid "A text for <literal>TypeName</literal> suffixed with '()' for arrays."
-msgstr ""
+msgstr "Un texte pour <literal>TypeName</literal> suffixé par '()' pour les tableaux."
#. 2XLBM
#: 03103600.xhp
@@ -27935,7 +27935,7 @@ msgctxt ""
"par_id371667555034757\n"
"help.text"
msgid "An integer for <literal>VarType</literal>. The number 8192 is added to the returned value for arrays of type <literal>VarType</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Un entier pour <literal>VarType</literal>. Le nombre 8192 est ajouté à la valeur renvoyée pour les tableaux de type <literal>VarType</literal>."
#. 3xswS
#: 03103600.xhp
@@ -27944,7 +27944,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148664\n"
"help.text"
msgid "<emph>Varname</emph>: The variable name that you want to determine the type of."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Varname</emph> : le nom de la variable dont vous voulez déterminer le type."
#. KwGDm
#: 03103600.xhp
@@ -27953,7 +27953,7 @@ msgctxt ""
"par_id461667489910930\n"
"help.text"
msgid "The following values are returned:"
-msgstr ""
+msgstr "Les valeurs suivantes sont renvoyées :"
#. poMCX
#: 03103600.xhp
@@ -27962,7 +27962,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "TypeName<br/>values"
-msgstr ""
+msgstr "valeurs<br/>TypeName"
#. AqZZY
#: 03103600.xhp
@@ -27971,7 +27971,7 @@ msgctxt ""
"par_id051620170608269696\n"
"help.text"
msgid "Named<br/>constant"
-msgstr ""
+msgstr "Constante<br/>Named"
#. ZyZMD
#: 03103600.xhp
@@ -27989,7 +27989,7 @@ msgctxt ""
"par_id501667566908366\n"
"help.text"
msgid "<literal>Array</literal> of variables"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Matrice</literal> de variables"
#. 9oyzE
#: 03103600.xhp
@@ -27998,7 +27998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "<literal>Boolean</literal> variable"
-msgstr ""
+msgstr "variable <literal>Boolean</literal>"
#. D3K3Z
#: 03103600.xhp
@@ -28007,7 +28007,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158645\n"
"help.text"
msgid "<literal>Byte</literal> variable"
-msgstr ""
+msgstr "variable <literal>Byte</literal>"
#. dQbgL
#: 03103600.xhp
@@ -28016,7 +28016,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<literal>Date</literal> variable"
-msgstr ""
+msgstr "variable <literal>Date</literal>"
#. gmBRv
#: 03103600.xhp
@@ -28025,7 +28025,7 @@ msgctxt ""
"par_id051620170608331416\n"
"help.text"
msgid "<literal>Currency</literal> variable"
-msgstr ""
+msgstr "variable <literal>Currency</literal>"
#. 44XVW
#: 03103600.xhp
@@ -28034,7 +28034,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148616\n"
"help.text"
msgid "Double-precision floating-point variable"
-msgstr ""
+msgstr "Variable à virgule flottante double précision"
#. LLtX4
#: 03103600.xhp
@@ -28043,7 +28043,7 @@ msgctxt ""
"par_id501666576908366\n"
"help.text"
msgid "Error type variable"
-msgstr ""
+msgstr "variable Error type"
#. nZq5t
#: 03103600.xhp
@@ -28052,7 +28052,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "<literal>Integer</literal> variable"
-msgstr ""
+msgstr "variable <literal>Integer</literal>"
#. 2ACjE
#: 03103600.xhp
@@ -28061,7 +28061,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151318\n"
"help.text"
msgid "<literal>Long</literal> integer variable"
-msgstr ""
+msgstr "variable entière <literal>Long</literal>"
#. TAHDS
#: 03103600.xhp
@@ -28070,7 +28070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "<literal>Object</literal> variable"
-msgstr ""
+msgstr "variable <literal>Object</literal>"
#. vvV5T
#: 03103600.xhp
@@ -28079,7 +28079,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "Single-precision floating-point variable"
-msgstr ""
+msgstr "Variable à virgule flottante simple précision"
#. fXQwQ
#: 03103600.xhp
@@ -28088,7 +28088,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "<literal>String</literal> variable"
-msgstr ""
+msgstr "variable <literal>String</literal>"
#. LEs6v
#: 03103600.xhp
@@ -28097,7 +28097,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145789\n"
"help.text"
msgid "<literal>Variant</literal> variable (can contain all types specified by the definition)"
-msgstr ""
+msgstr "variable <literal>Variant</literal> (peut contenir tous les types spécifiés par la définition)"
#. QkEij
#: 03103600.xhp
@@ -28106,7 +28106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151278\n"
"help.text"
msgid "Uninitialized <literal>Variant</literal> variable"
-msgstr ""
+msgstr "variable <literal>Variant</literal> non initialisée"
#. CLAF9
#: 03103600.xhp
@@ -28124,7 +28124,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148817\n"
"help.text"
msgid ",, \"Data types in $[officename] Basic\""
-msgstr ""
+msgstr ",, \"Data types in $[officename] Basic\""
#. iEaBE
#: 03103600.xhp
@@ -28133,7 +28133,7 @@ msgctxt ""
"bas_id191667571153141\n"
"help.text"
msgid ",,\"Array of Variant values\""
-msgstr ""
+msgstr ",,\"Array of Variant values\""
#. pGEmQ
#: 03103700.xhp
@@ -28520,7 +28520,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "IsMissing returns True if no value has been passed for the ArgumentName; otherwise, it returns False."
-msgstr ""
+msgstr "IsMissing renvoie True si aucune valeur n'a été transmise pour ArgumentName ; sinon, elle renvoie False."
#. 6L5QH
#: 03104000.xhp
@@ -28673,7 +28673,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153126\n"
"help.text"
msgid "Array (ArgumentList)"
-msgstr ""
+msgstr "Array (ArgumentList)"
#. ktFWK
#: 03104200.xhp
@@ -28691,7 +28691,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<emph>ArgumentList:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ArgumentList :</emph> Une liste d'un nombre quelconque d'arguments séparés par des virgules."
#. 2d2eF
#: 03104300.xhp
@@ -28745,7 +28745,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148473\n"
"help.text"
msgid "DimArray (ArgumentList)"
-msgstr ""
+msgstr "DimArray (ArgumentList)"
#. FHKtR
#: 03104300.xhp
@@ -28781,7 +28781,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159414\n"
"help.text"
msgid "<emph>ArgumentList:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ArgumentList :</emph> Une liste d'un nombre quelconque d'arguments séparés par des virgules."
#. wCCAj
#: 03104300.xhp
@@ -29168,7 +29168,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;comparison</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;equal sign (=)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;greater than (>)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;greater than or equal to (>=)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;less than (<)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;less than or equal to (<=)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;not equal to (<>)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Opérateurs de comparaison;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Opérateurs;comparaison</bookmark_value> <bookmark_value>Opérateurs;signe égal (=)</bookmark_value> <bookmark_value>Opérateurs;supérieur à (>)</bookmark_value> <bookmark_value>Opérateurs;supérieur ou égal à (>=)</bookmark_value> <bookmark_value>Opérateurs;inférieur à (<)</bookmark_value> <bookmark_value>Operéteurs;inférieur ou égal à (<=)</bookmark_value> <bookmark_value>Opérateurs;différent de (<>)</bookmark_value>"
#. 4FCDn
#: 03110100.xhp
@@ -29177,7 +29177,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CompOper_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\">Comparison Operators</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CompOper_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\">Opérateurs de comparaison</link></variable>"
#. vzC53
#: 03110100.xhp
@@ -29186,7 +29186,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156042\n"
"help.text"
msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a boolean expression that determines if the comparison is <literal>True</literal> (-1) or <literal>False</literal> (0)."
-msgstr ""
+msgstr "Les opérateurs de comparaison comparent deux expressions. Le résultat est renvoyé sous la forme d'une expression booléenne qui détermine si la comparaison est <literal>True</literal> (-1) ou <literal>False</literal> (0)."
#. ikYGG
#: 03110100.xhp
@@ -29195,7 +29195,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147573\n"
"help.text"
msgid "<emph>result</emph>: Boolean that specifies the result of the comparison (<literal>True</literal>, or <literal>False</literal>)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>result</emph> : booléen qui spécifie le résultat de la comparaison (<literal>True</literal>, ou <literal>False</literal>)"
#. GYpPy
#: 03110100.xhp
@@ -29204,7 +29204,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148686\n"
"help.text"
msgid "<emph>expression1, expression2</emph>: Any numeric values or strings that you want to compare."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>expression1, expression2</emph> : toutes les valeurs numériques ou chaînes que vous souhaitez comparer."
#. VeMGA
#: 03110100.xhp
@@ -29366,7 +29366,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Asc_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">Asc Function (BASIC)</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Asc_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">Fonction Asc (BASIC)</link></variable>"
#. 8jiwA
#: 03120101.xhp
@@ -29474,7 +29474,7 @@ msgctxt ""
"bas_id91642668171601\n"
"help.text"
msgid "Chr[$](charcode As Integer) As String"
-msgstr ""
+msgstr "Chr[$](charcode As Integer) As String"
#. 6bDTr
#: 03120102.xhp
@@ -29483,7 +29483,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149295\n"
"help.text"
msgid "<emph>charcode</emph>: a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) or a 16-bit Unicode value. (To support expressions with a nominally negative argument like <emph>Chr(&H8000)</emph> in a backwards-compatible way, values in the range −32768 to −1 are internally mapped to the range 32768 to 65535.)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>charcode</emph> : une expression numérique qui représente une valeur ASCII 8 bits valide (0-255) ou une valeur Unicode 16 bits (pour prendre en charge les expressions avec un argument nominalement négatif comme <emph>Chr(&H8000)</emph> d'une manière rétrocompatible, les valeurs comprises entre -32768 et -1 sont mappées en interne sur la plage 32768 à 65535)."
#. Fe8YR
#: 03120102.xhp
@@ -29492,7 +29492,7 @@ msgctxt ""
"par_id991552913928635\n"
"help.text"
msgid "When VBA compatibility mode is enabled (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>), <literal>charcode</literal> is a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) only."
-msgstr ""
+msgstr "Lorsque le mode de compatibilité VBA est activé (<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>), <literal>charcode</literal> est une expression numérique qui représente une valeur ASCII 8 bits valide (0-255) uniquement."
#. sw8rF
#: 03120102.xhp
@@ -29528,7 +29528,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151380\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"A \" + Chr$(34) + \"short\" + Chr(34) + \" trip.\""
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox \"A \" + Chr$(34) + \"short\" + Chr(34) + \" trip.\""
#. iCsGw
#: 03120102.xhp
@@ -29546,7 +29546,7 @@ msgctxt ""
"bas_id481642668824226\n"
"help.text"
msgid "MsgBox Chr(charcode := 64) ' \"@\" sign"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox Chr(charcode := 64) ' \"@\" sign"
#. bzZDz
#: 03120103.xhp
@@ -29573,7 +29573,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143272\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Str_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\">Str Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Str_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\">Fonction Str</link></variable>"
#. Z8JfH
#: 03120103.xhp
@@ -29582,7 +29582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155100\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Str</literal> function converts the contents of variables into a string. It handles numeric values, dates, strings and currency values."
-msgstr ""
+msgstr "La fonction <literal>Str</literal> convertit le contenu des variables en une chaîne. Il gère les valeurs numériques, les dates, les chaînes et les valeurs monétaires."
#. Zxy4r
#: 03120103.xhp
@@ -29591,7 +29591,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146958\n"
"help.text"
msgid "Positive numbers are preceded by a blank space. Negative numbers are preceded by a minus sign."
-msgstr ""
+msgstr "Les nombres positifs sont précédés d'un espace vide. Les nombres négatifs sont précédés d'un signe moins."
#. A5Fyi
#: 03120103.xhp
@@ -29600,7 +29600,7 @@ msgctxt ""
"par_id331641237252390\n"
"help.text"
msgid "For numeric values the string returned by the <literal>Str</literal> function is locale-independent. Hence the dot is used as the decimal separator when needed."
-msgstr ""
+msgstr "Pour les valeurs numériques, la chaîne renvoyée par la fonction <literal>Str</literal> est indépendante des paramètres régionaux. Par conséquent, le point est utilisé comme séparateur décimal en cas de besoin."
#. HjAty
#: 03120103.xhp
@@ -29609,7 +29609,7 @@ msgctxt ""
"par_id601641237849695\n"
"help.text"
msgid "If a string is passed as argument, it is returned without any changes."
-msgstr ""
+msgstr "Si une chaîne est passée en argument, elle est renvoyée sans aucune modification."
#. nfPG2
#: 03120103.xhp
@@ -29618,7 +29618,7 @@ msgctxt ""
"par_id231641251937406\n"
"help.text"
msgid "Dates are converted into locale-dependent strings."
-msgstr ""
+msgstr "Les dates sont converties en chaînes dépendantes des paramètres régionaux."
#. NEAum
#: 03120103.xhp
@@ -29627,7 +29627,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149497\n"
"help.text"
msgid "Str (Value As Variant)"
-msgstr ""
+msgstr "Str (Value As Variant)"
#. BPCDW
#: 03120103.xhp
@@ -29636,7 +29636,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149178\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value:</emph> Any value to be converted into a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Valeur :</emph> toute valeur à convertir en chaîne."
#. hHwSa
#: 03120103.xhp
@@ -29645,7 +29645,7 @@ msgctxt ""
"par_id401641251970766\n"
"help.text"
msgid "Below are some numeric examples using the <literal>Str</literal> function."
-msgstr ""
+msgstr "Vous trouverez ci-dessous quelques exemples numériques utilisant la fonction <literal>Str</literal>."
#. viBgo
#: 03120103.xhp
@@ -29654,7 +29654,7 @@ msgctxt ""
"bas_id831641238784987\n"
"help.text"
msgid "' Note the blank space at the beginning of the returned strings"
-msgstr ""
+msgstr "' Notez l'espace vide au début des chaînes renvoyées"
#. A8Cbc
#: 03120103.xhp
@@ -29663,7 +29663,7 @@ msgctxt ""
"bas_id991641238830710\n"
"help.text"
msgid "' Strings passed as arguments are left unchanged"
-msgstr ""
+msgstr "' Les chaînes passées en arguments restent inchangées"
#. kjJa8
#: 03120103.xhp
@@ -29672,7 +29672,7 @@ msgctxt ""
"par_id601641238259787\n"
"help.text"
msgid "Use the <literal>LTrim</literal> function to remove the blank space at the beginning of the returned string."
-msgstr ""
+msgstr "Utilisez la fonction <literal>LTrim</literal> pour supprimer l'espace vide au début de la chaîne renvoyée."
#. FDMfX
#: 03120103.xhp
@@ -29681,7 +29681,7 @@ msgctxt ""
"par_id881641252036753\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Str</literal> function can also handle <literal>Date</literal> variables."
-msgstr ""
+msgstr "La fonction <literal>Str</literal> peut également gérer les variables <literal>Date</literal>."
#. vYQmG
#: 03120104.xhp
@@ -29708,7 +29708,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Val_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\">Val Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Val_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\">Fonction Val</link></variable>"
#. VDZFx
#: 03120104.xhp
@@ -29717,7 +29717,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153345\n"
"help.text"
msgid "Use the <literal>Val</literal> function to convert a string that represents a number into numeric data type."
-msgstr ""
+msgstr "Utilisez la fonction <literal>Val</literal> pour convertir une chaîne qui représente un nombre en type de données numérique."
#. aQ5EY
#: 03120104.xhp
@@ -29726,7 +29726,7 @@ msgctxt ""
"par_id281641235880765\n"
"help.text"
msgid "The string passed to the <literal>Val</literal> function is locale-independent. This means that commas are interpreted as thousands separators and a dot is used as the decimal separator."
-msgstr ""
+msgstr "La chaîne transmise à la fonction <literal>Val</literal> est indépendante des paramètres régionaux. Cela signifie que les virgules sont interprétées comme des séparateurs de milliers et qu'un point est utilisé comme séparateur décimal."
#. Rk6u2
#: 03120104.xhp
@@ -29762,7 +29762,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149670\n"
"help.text"
msgid "If only part of the string contains numbers, only the first appropriate characters of the string are converted. If the string does not contain any numbers then <literal>Val</literal> returns 0."
-msgstr ""
+msgstr "Si une partie seulement de la chaîne contient des nombres, seuls les premiers caractères appropriés de la chaîne sont convertis. Si la chaîne ne contient aucun nombre, alors <literal>Val</literal> renvoie 0."
#. JLvDd
#: 03120104.xhp
@@ -29771,7 +29771,7 @@ msgctxt ""
"bas_id131641236938068\n"
"help.text"
msgid "' Below 123,1 is interpreted as 1231 since \",\" is the thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "' Ci dessous 123,1 est interprété comme 1231 puisque \",\" est le séparateur de milliers"
#. qMAhh
#: 03120104.xhp
@@ -29780,7 +29780,7 @@ msgctxt ""
"bas_id681641252873197\n"
"help.text"
msgid "' All numbers are considered until a non-numeric character is reached"
-msgstr ""
+msgstr "' Tous les nombres sont pris en compte jusqu'à ce qu'un caractère non numérique soit atteint"
#. i9otK
#: 03120104.xhp
@@ -29789,7 +29789,7 @@ msgctxt ""
"bas_id911641237027667\n"
"help.text"
msgid "' The example below returns 0 (zero) since the string provided does not start with a number"
-msgstr ""
+msgstr "' L'exemple ci-dessous renvoie 0 (zéro) car la chaîne fournie ne commence pas par un chiffre"
#. MeApW
#: 03120105.xhp
@@ -29816,7 +29816,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CByte_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\">CByte Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CByte_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\">Fonction CByte</link></variable>"
#. qP4eK
#: 03120105.xhp
@@ -29825,7 +29825,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "Converts a string or a numeric expression to the <literal>Byte</literal> type."
-msgstr ""
+msgstr "Convertit une chaîne ou une expression numérique en type <literal>Byte</literal>."
#. 8h2Wu
#: 03120105.xhp
@@ -29834,7 +29834,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147573\n"
"help.text"
msgid "Cbyte( expression As Variant) As Byte"
-msgstr ""
+msgstr "Cbyte( expression As Variant) As Byte"
#. 4vJi5
#: 03120105.xhp
@@ -29843,7 +29843,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression</emph>: Any string or a numeric expression that can be evaluated to a number. Decimal values are rounded to the nearest tenth. Valid values range from 0 to 256."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Expression</emph> : toute chaîne ou expression numérique pouvant être évaluée en nombre. Les valeurs décimales sont arrondies au dixième le plus proche. Les valeurs valides vont de 0 à 256."
#. dfezQ
#: 03120105.xhp
@@ -29852,7 +29852,7 @@ msgctxt ""
"bas_id941637751110886\n"
"help.text"
msgid "' Above expressions are computed as 16, 0 and 3"
-msgstr ""
+msgstr "' Les expressions ci-dessus sont calculées comme 16, 0 et 3"
#. svGqi
#: 03120111.xhp
@@ -29987,7 +29987,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149295\n"
"help.text"
msgid "<emph>charcode</emph>: Numeric expression that represent a valid 16 bit Unicode value (0-65535). (To support expressions with a nominally negative argument like <emph>ChrW(&H8000)</emph> in a backwards-compatible way, values in the range −32768 to −1 are internally mapped to the range 32768 to 65535.) An empty value returns error code 5. A value out of the range [0 to 65535] returns error code 6."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>charcode</emph> : expression numérique qui représente une valeur Unicode 16 bits valide (0-65535). Pour prendre en charge les expressions avec un argument nominalement négatif comme <emph>ChrW(&H8000)</emph> d'une manière rétrocompatible, les valeurs comprises entre -32768 et -1 sont mappées en interne sur la plage 32768 à 65535. Un vide renvoie le code d'erreur 5. Une valeur hors de la plage [0 à 65535] renvoie le code d'erreur 6."
#. 8DF8a
#: 03120112.xhp
@@ -30005,7 +30005,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151380\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"From \" + ChrW(913) + \" to \" + ChrW(937)"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox \"From \" + ChrW(913) + \" to \" + ChrW(937)"
#. zPJDa
#: 03120112.xhp
@@ -30023,7 +30023,7 @@ msgctxt ""
"bas_id181642669411658\n"
"help.text"
msgid "MsgBox ChrW(charcode := 116) ' \"t\" lowercase T letter"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox ChrW(charcode := 116) ' \"t\" lowercase T letter"
#. E7Eoi
#: 03120200.xhp
@@ -30230,7 +30230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149178\n"
"help.text"
msgid "The following functions edit, format, and align the contents of strings. Use the <literal>&</literal> or <literal>+</literal> operators to concatenate strings."
-msgstr ""
+msgstr "Les fonctions suivantes modifient, formatent et alignent le contenu des chaînes. Utilisez les opérateurs <literal>et</literal> ou <literal>+</literal> pour concaténer des chaînes."
#. PG2TT
#: 03120300.xhp
@@ -30239,7 +30239,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150669\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ampersand symbol; in string handling</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;concatenation (& or +)</bookmark_value> <bookmark_value>\"& or +\" concatenation (strings)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Symbole esperluette;dans la gestion des chaînes</bookmark_value> <bookmark_value>Opérateurs;concaténation (& or +)</bookmark_value> <bookmark_value>Concaténation \"& or +\" (chaînes)</bookmark_value>"
#. hAn8q
#: 03120301.xhp
@@ -31517,7 +31517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename:</emph> A file name as string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filename :</emph> un nom de fichier sous forme de chaîne."
#. Fgfbo
#: 03120313.xhp
@@ -31571,7 +31571,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156023\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename:</emph> A file name as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filename :</emph> un nom de fichier sous forme de chaîne."
#. b5PSp
#: 03120314.xhp
@@ -32237,7 +32237,7 @@ msgctxt ""
"par_id31541255547\n"
"help.text"
msgid "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,1) ' Returns 1, search is case-insensitive"
-msgstr ""
+msgstr "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,1) ' Renvoie 1, la recherche n'est pas sensible à la casse"
#. Yxhru
#: 03120411.xhp
@@ -32246,7 +32246,7 @@ msgctxt ""
"par_id05192017032\n"
"help.text"
msgid "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,0) ' Returns 0, search is case-sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,0) ' Renvoie 0, la recherche est sensible à la casse"
#. YWCD7
#: 03120412.xhp
@@ -32417,7 +32417,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer[, Param As String[, bSync]]])"
-msgstr ""
+msgstr "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer[, Param As String[, bSync]]])"
#. 7dFVT
#: 03130500.xhp
@@ -32435,7 +32435,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "Name of the program that you want to start, optionally with complete path and/or arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Nom du programme que vous souhaitez démarrer, éventuellement avec chemin complet et/ou arguments."
#. PaQxf
#: 03130500.xhp
@@ -32462,7 +32462,7 @@ msgctxt ""
"par_id221651081957774\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Signification"
#. KVBLe
#: 03130500.xhp
@@ -32543,7 +32543,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149412\n"
"help.text"
msgid "String that specifies additional arguments passed to the program."
-msgstr ""
+msgstr "Chaîne qui spécifie des arguments supplémentaires passés au programme."
#. bbNMF
#: 03130500.xhp
@@ -33452,7 +33452,7 @@ msgctxt ""
"par_id991572457387308\n"
"help.text"
msgid "To manage personal or shared library containers (<emph>Application Macros</emph> or <emph>My Macros</emph>) from within a document, use the <literal>GlobalScope</literal> specifier."
-msgstr ""
+msgstr "Pour gérer les conteneurs de bibliothèques personnelles ou partagées (<emph>Macros d'application</emph> ou <emph>Mes macros</emph>) à partir d'un document, utilisez le spécificateur <literal>GlobalScope</literal>."
#. Jz8ET
#: 03131900.xhp
@@ -33506,7 +33506,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<literal>BasicLibraries</literal> and <literal>DialogLibraries</literal> containers exist at application level and within every document. Document's library containers do not need the <literal>GlobalScope</literal> specifier to be managed. If you want to call a global library container (located in <emph>Application Macros</emph> or <emph>My Macros</emph>) from within a document, you must use the <literal>GlobalScope</literal> specifier."
-msgstr ""
+msgstr "Les conteneurs <literal>BasicLibraries</literal> et <literal>DialogLibraries</literal> existent au niveau de l'application et dans chaque document. Les conteneurs de bibliothèque de documents n'ont pas besoin du spécificateur <literal>GlobalScope</literal> pour être gérés. Si vous souhaitez appeler un conteneur de bibliothèque globale (situé dans <emph>Macros d'application</emph> ou <emph>Mes macros</emph>) à partir d'un document, vous devez utiliser le spécificateur <literal>GlobalScope</literal> ."
#. BDRji
#: 03131900.xhp
@@ -33560,7 +33560,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155150\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CreateUnoListener\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\">CreateUnoListener Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CreateUnoListener\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\">Fonction CreateUnoListener</link></variable>"
#. KPYNU
#: 03132000.xhp
@@ -33578,7 +33578,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "Many Uno objects let you register listeners with dedicated listener interfaces. This allows to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The <literal>CreateUnoListener</literal> function sets a listener interface associated to an UNO object. The listener interface is then bound to its associated object."
-msgstr ""
+msgstr "De nombreux objets Uno vous permettent d'enregistrer des écouteurs avec des interfaces d'écoute dédiées. Cela permet d'écouter des événements spécifiques et d'appeler la méthode d'écoute appropriée. La fonction <literal>CreateUnoListener</literal> définit une interface d'écoute associée à un objet UNO. L'interface d'écoute est alors liée à son objet associé."
#. 3nSPG
#: 03132000.xhp
@@ -33587,7 +33587,7 @@ msgctxt ""
"par_id531666699350617\n"
"help.text"
msgid "<emph>Prefix</emph>: A text prefix used in BASIC subroutines that handle events."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Prefix</emph> : un préfixe de texte utilisé dans les sous-programmes BASIC qui gèrent les événements."
#. PBRhB
#: 03132000.xhp
@@ -33596,7 +33596,7 @@ msgctxt ""
"par_id281666699351161\n"
"help.text"
msgid "<emph>Typename</emph>: A fully qualified UNO listener interface name."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Typename</emph> : nom complet de l'interface d'écoute UNO."
#. wNG4p
#: 03132000.xhp
@@ -33605,7 +33605,7 @@ msgctxt ""
"par_id241666699584417\n"
"help.text"
msgid "The UNO service corresponding to the <literal>Typename</literal> listener interface name, <literal>Null</literal> value otherwise."
-msgstr ""
+msgstr "Le service UNO correspondant au nom de l'interface d'écoute <literal>Typename</literal>, valeur <literal>Null</literal> sinon."
#. YCghj
#: 03132000.xhp
@@ -33614,7 +33614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154046\n"
"help.text"
msgid "The following example listens to events occurring for a BASIC library object."
-msgstr ""
+msgstr "L'exemple suivant écoute les événements se produisant pour un objet de bibliothèque BASIC."
#. w9xTv
#: 03132000.xhp
@@ -33623,7 +33623,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149294\n"
"help.text"
msgid "The <literal>CreateUnoListener</literal> method requires two parameters. The first is <emph>Prefix</emph> and is explained in detail below. <emph>Typename</emph> second parameter is the fully qualified name of the listener interface."
-msgstr ""
+msgstr "La méthode <literal>CreateUnoListener</literal> nécessite deux paramètres. Le premier est <emph>Prefix</emph> et est expliqué en détail ci-dessous. Le deuxième paramètre <emph>Typename</emph> est le nom complet de l'interface d'écoute."
#. Fkb3G
#: 03132000.xhp
@@ -33632,7 +33632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149670\n"
"help.text"
msgid "Every listener must be registered to %PRODUCTNAME broadcaster feature. This is performed by binding each listener to its associated object. Bind methods always follow the pattern '<literal>add</literal>Foo<literal>Listener</literal>', where 'Foo' is the object type of the listener interface, without the 'X'. In this example, the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainer.html#a69e03a743cfa3e99935cac90b5f4e291\"><literal>addContainerListener</literal></link> method is called to register the <literal>XContainerListener</literal>:"
-msgstr ""
+msgstr "Chaque auditeur doit être enregistré sur la fonction diffuseur de %PRODUCTNAME. Ceci est effectué en liant chaque écouteur à son objet associé. Les méthodes de liaison suivent toujours le modèle '<literal>add</literal>Foo<literal>Listener</literal>', où 'Foo' est le type d'objet de l'interface d'écoute, sans le 'X'. Dans cet exemple, la méthode <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainer.html#a69e03a743cfa3e99935cac90b5f4e291\"><literal>addContainerListener</literal></link> est appelée pour enregistrer le <literal>XContainerListener</literal> :"
#. dbBi5
#: 03132000.xhp
@@ -33659,7 +33659,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154138\n"
"help.text"
msgid "The listener is now registered. When an event occurs, the active listener calls the appropriate method defined in <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface."
-msgstr ""
+msgstr "L'auditeur est maintenant enregistré. Lorsqu'un événement se produit, l'écouteur actif appelle la méthode appropriée définie dans l'interface <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link>."
#. khXGf
#: 03132000.xhp
@@ -33668,7 +33668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148922\n"
"help.text"
msgid "Event-driven registered BASIC subroutines require to use a defined <emph>Prefix</emph>. The BASIC run-time system searches for subroutines or functions that have the name 'Prefix+ListenerMethod' and calls them when found. Otherwise, a run-time error occurs."
-msgstr ""
+msgstr "Les sous-programmes BASIC enregistrés pilotés par événement nécessitent l'utilisation de <emph>Prefix</emph> défini. Le système d'exécution BASIC recherche les sous-programmes ou les fonctions portant le nom 'Prefix+ListenerMethod' et les appelle lorsqu'ils sont trouvés. Sinon, une erreur d'exécution se produit."
#. mH8Hp
#: 03132000.xhp
@@ -33677,7 +33677,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150768\n"
"help.text"
msgid "In this example, <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface defines the following methods:"
-msgstr ""
+msgstr "Dans cet exemple, l'interface <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> définit les méthodes suivantes :"
#. 6D4uk
#: 03132000.xhp
@@ -33686,7 +33686,7 @@ msgctxt ""
"par_id701666342054257\n"
"help.text"
msgid "method"
-msgstr ""
+msgstr "méthode"
#. FNdQQ
#: 03132000.xhp
@@ -33695,7 +33695,7 @@ msgctxt ""
"par_id531666342054257\n"
"help.text"
msgid "description"
-msgstr ""
+msgstr "description"
#. symPE
#: 03132000.xhp
@@ -33704,7 +33704,7 @@ msgctxt ""
"par_id11666342054257\n"
"help.text"
msgid "<literal>disposing</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>disposing</literal>"
#. GxFCE
#: 03132000.xhp
@@ -33713,7 +33713,7 @@ msgctxt ""
"par_id841666342054257\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XEventListener.html\">com.sun.star.lang.XEventListener</link> base interface for all Listener Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Interface de base pour toutes les interfaces d'écoute <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XEventListener.html\">com.sun.star.lang.XEventListener</link>"
#. TwAfR
#: 03132000.xhp
@@ -33722,7 +33722,7 @@ msgctxt ""
"par_id11666342054258\n"
"help.text"
msgid "<literal>elementInserted</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>elementInserted</literal>"
#. 5dACv
#: 03132000.xhp
@@ -33731,7 +33731,7 @@ msgctxt ""
"par_id841666342054258\n"
"help.text"
msgid "Method of the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface"
-msgstr ""
+msgstr "Méthode de l'interface <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link>"
#. XAffE
#: 03132000.xhp
@@ -33740,7 +33740,7 @@ msgctxt ""
"par_id11666342054259\n"
"help.text"
msgid "elementRemoved"
-msgstr ""
+msgstr "elementRemoved"
#. pEuic
#: 03132000.xhp
@@ -33749,7 +33749,7 @@ msgctxt ""
"par_id841666342054259\n"
"help.text"
msgid "Method of the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface"
-msgstr ""
+msgstr "Méthode de l'interface <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link>"
#. 4vonG
#: 03132000.xhp
@@ -33758,7 +33758,7 @@ msgctxt ""
"par_id11666342054267\n"
"help.text"
msgid "elementReplaced"
-msgstr ""
+msgstr "elementReplaced"
#. NwDxn
#: 03132000.xhp
@@ -33767,7 +33767,7 @@ msgctxt ""
"par_id841666342054267\n"
"help.text"
msgid "Method of the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface"
-msgstr ""
+msgstr "Méthode de l'interface <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link>"
#. foQYD
#: 03132000.xhp
@@ -33776,7 +33776,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147435\n"
"help.text"
msgid "'ContListener_' used in this example implies that the following subroutines must be implemented in BASIC:"
-msgstr ""
+msgstr "'ContListener_' utilisé dans cet exemple implique que les sous-programmes suivants doivent être implémentés en BASIC :"
#. SYq4x
#: 03132000.xhp
@@ -33785,7 +33785,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150592\n"
"help.text"
msgid "Every listener interface defines a set of controlled event names associated to Uno objects. When an event occurs, it is sent to the method as a parameter. BASIC event methods can also call one another, as long as the appropriate parameter is passed in the <literal>Sub</literal> declaration. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "Chaque interface d'écoute définit un ensemble de noms d'événements contrôlés associés aux objets Uno. Lorsqu'un événement se produit, il est envoyé à la méthode en tant que paramètre. Les méthodes d'événement BASIC peuvent également s'appeler, tant que le paramètre approprié est passé dans la déclaration <literal>Sub</literal>. Par exemple :"
#. n5Y8R
#: 03132000.xhp
@@ -33794,7 +33794,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156056\n"
"help.text"
msgid "Not need to include the event object parameter when not used:"
-msgstr ""
+msgstr "Pas besoin d'inclure le paramètre d'objet d'événement lorsqu'il n'est pas utilisé :"
#. JEkFe
#: 03132000.xhp
@@ -33812,7 +33812,7 @@ msgctxt ""
"par_id621666343214282\n"
"help.text"
msgid "Listener methods must <emph>always</emph> be implemented to avoid BASIC run-time errors."
-msgstr ""
+msgstr "Les méthodes d'écoute doivent <emph>toujours</emph> être implémentées pour éviter les erreurs d'exécution BASIC."
#. gjzCM
#: 03132000.xhp
@@ -33821,7 +33821,7 @@ msgctxt ""
"par_id101666620765251\n"
"help.text"
msgid "Use <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\"><literal>ScriptForge</literal></link> library console when the BASIC IDE is not easily accessible, that is during events processing. Use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp#DebugPrint\"><literal>DebugPrint</literal></link> method to add any relevant information to the console. Console entries can be dumped to a text file or visualized in a dialog window. Use <literal>Trace</literal> module of <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\"><literal>Access2Base</literal></link> library as an alternative"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisez la console de la bibliothèque <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\"><literal>ScriptForge</literal></link> lorsque l'IDE BASIC n'est pas facilement accessible, c'est-à-dire pendant le traitement des événements. Utilisez la méthode <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp#DebugPrint\"><literal>DebugPrint</literal></link> pour ajouter toute information pertinente à la console. Les entrées de la console peuvent être vidées dans un fichier texte ou visualisées dans une fenêtre de dialogue. Utilisez le module <literal>Trace</literal> de la bibliothèque <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\"><literal>Access2Base</literal></link> comme alternative."
#. 866fR
#: 03132000.xhp
@@ -33830,7 +33830,7 @@ msgctxt ""
"bas_id871666620966333\n"
"help.text"
msgid "Sub SF_Trace"
-msgstr ""
+msgstr "Sub SF_Trace"
#. BA8ca
#: 03132000.xhp
@@ -33839,7 +33839,7 @@ msgctxt ""
"bas_id361666620966645\n"
"help.text"
msgid "GlobalScope.BasicLibraries.LoadLibrary(\"ScriptForge\")"
-msgstr ""
+msgstr "GlobalScope.BasicLibraries.LoadLibrary(\"ScriptForge\")"
#. f2xv8
#: 03132000.xhp
@@ -33848,7 +33848,7 @@ msgctxt ""
"bas_id391666620966798\n"
"help.text"
msgid "svc = CreateScriptService(\"ScriptForge.Exception\")"
-msgstr ""
+msgstr "svc = CreateScriptService(\"ScriptForge.Exception\")"
#. sf3Q5
#: 03132000.xhp
@@ -33857,7 +33857,7 @@ msgctxt ""
"bas_id821666620967245\n"
"help.text"
msgid "svc.Console modal:=False"
-msgstr ""
+msgstr "svc.Console modal:=False"
#. VmbAn
#: 03132000.xhp
@@ -33866,7 +33866,7 @@ msgctxt ""
"bas_id741666621069519\n"
"help.text"
msgid "svc.DebugPrint(\"Lorem\", \"Ipsum\", \"...\")"
-msgstr ""
+msgstr "svc.DebugPrint(\"Lorem\", \"Ipsum\", \"...\")"
#. fo2zo
#: 03132000.xhp
@@ -33875,7 +33875,7 @@ msgctxt ""
"bas_id771666620967685\n"
"help.text"
msgid "End Sub ' SF_Trace"
-msgstr ""
+msgstr "End Sub ' SF_Trace"
#. kcpQ5
#: 03132000.xhp
@@ -33884,7 +33884,7 @@ msgctxt ""
"bas_id261666683736832\n"
"help.text"
msgid "Sub A2B_Trace"
-msgstr ""
+msgstr "Sub A2B_Trace"
#. NEvP2
#: 03132000.xhp
@@ -33893,7 +33893,7 @@ msgctxt ""
"bas_id61666683737033\n"
"help.text"
msgid "GlobalScope.BasicLibraries.LoadLibrary(\"Access2Base\")"
-msgstr ""
+msgstr "GlobalScope.BasicLibraries.LoadLibrary(\"Access2Base\")"
#. 5td67
#: 03132000.xhp
@@ -33902,7 +33902,7 @@ msgctxt ""
"bas_id301666683737232\n"
"help.text"
msgid "Access2Base.Trace.DebugPrint(\"Lorem\", \"Ipsum\", \"...\")"
-msgstr ""
+msgstr "Access2Base.Trace.DebugPrint(\"Lorem\", \"Ipsum\", \"...\")"
#. qKGCU
#: 03132000.xhp
@@ -33911,7 +33911,7 @@ msgctxt ""
"bas_id561666683737419\n"
"help.text"
msgid "Access2Base.Trace.TraceConsole()"
-msgstr ""
+msgstr "Access2Base.Trace.TraceConsole()"
#. TLyD9
#: 03132000.xhp
@@ -33920,7 +33920,7 @@ msgctxt ""
"bas_id251666683738645\n"
"help.text"
msgid "End Sub ' A2B_Trace"
-msgstr ""
+msgstr "End Sub ' A2B_Trace"
#. 6zG9c
#: 03132000.xhp
@@ -33929,7 +33929,7 @@ msgctxt ""
"N0506\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\">Events mapping to objects</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\">Mappage d'événements sur des objets</link>"
#. LRVPx
#: 03132000.xhp
@@ -33938,7 +33938,7 @@ msgctxt ""
"N0509\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">Document events</link>, <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\">Form events</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Voir aussi <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">Événements de documents</link>, <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\">Événements de formulaire</link>."
#. DkK8h
#: 03132100.xhp
@@ -34262,7 +34262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150541\n"
"help.text"
msgid "If <literal>CreateUnoValue</literal> cannot be converted to the specified Uno type, and error occurs. For the conversion, the <literal>com.sun.star.script.Converter</literal> service is used."
-msgstr ""
+msgstr "Si <literal>CreateUnoValue</literal> ne peut pas être converti dans le type Uno spécifié, une erreur se produit. Pour la conversion, le service <literal>com.sun.star.script.Converter</literal> est utilisé."
#. bT3DS
#: 03132300.xhp
@@ -36413,7 +36413,7 @@ msgctxt ""
"par_id691634217736290\n"
"help.text"
msgid "Be aware that VBA's <literal>Round</literal> function works differently than %PRODUCTNAME Calc's <literal>Round</literal> function. In Calc, if the difference between the number to be rounded and the nearest integer is exactly 0.5, then the number is rounded up. Hence, in Calc the number 2.5 is rounded to 3 whereas using VBA's <literal>Round</literal> function the value 2.5 is rounded to 2 due to the \"round-to-even\" rule."
-msgstr ""
+msgstr "Sachez que la fonction <literal>Round</literal> de VBA fonctionne différemment de la fonction <literal>Round</literal> de %PRODUCTNAME Calc. Dans Calc, si la différence entre le nombre à arrondir et l'entier le plus proche est exactement 0,5, alors le nombre est arrondi. Par conséquent, dans Calc, le nombre 2,5 est arrondi à 3 alors qu'en utilisant la fonction <literal>Round</literal> de VBA, la valeur 2,5 est arrondie à 2 en raison de la règle \"round-to-even\"."
#. GSzGj
#: 03170000.xhp
@@ -37133,7 +37133,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CallByName Function"
-msgstr ""
+msgstr "Fonction CallByName"
#. 3957Y
#: CallByName.xhp
@@ -37142,7 +37142,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150669\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CallByName_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/CallByName.xhp\">CallByName Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CallByName_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/CallByName.xhp\">Fonction CallByName</link></variable>"
#. 7EWyG
#: CallByName.xhp
@@ -37151,7 +37151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149670\n"
"help.text"
msgid "Invokes a subroutine by its string name."
-msgstr ""
+msgstr "Appelle une sous-routine par son nom de chaîne."
#. V4GLV
#: CallByName.xhp
@@ -37160,7 +37160,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150669\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CallByName function</bookmark_value> <bookmark_value>API;OfficeFilePicker</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CallByName, fonction</bookmark_value> <bookmark_value>API;OfficeFilePicker</bookmark_value>"
#. kJE7K
#: CallByName.xhp
@@ -37169,7 +37169,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "CallByName(object As Object, ProcName As String, CallType As Integer [,arg0 [,arg1 …]])"
-msgstr ""
+msgstr "CallByName(object As Object, ProcName As String, CallType As Integer [,arg0 [,arg1 …]])"
#. vF2Bi
#: CallByName.xhp
@@ -37178,7 +37178,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154141\n"
"help.text"
msgid "<emph>result</emph>: An optional variable that contains the result of the called method or property."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>result</emph> : une variable facultative qui contient le résultat de la méthode ou de la propriété appelée."
#. qDp7h
#: CallByName.xhp
@@ -37187,7 +37187,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150448\n"
"help.text"
msgid "<emph>object</emph>: A Basic module, <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\">ClassModule</link> instance or UNO service holding properties or methods."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>object</emph> : un module de base, une instance de <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\">ClassModule</link> ou un service UNO contenant des propriétés ou des méthodes."
#. EiVq3
#: CallByName.xhp
@@ -37196,7 +37196,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150449\n"
"help.text"
msgid "<emph>ProcName</emph>: The <literal>Function</literal>, <literal>Sub</literal> or <literal>Property</literal> that is being called."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ProcName</emph> : la <literal>Function</literal>, <literal>Sub</literal> ou <literal>Property</literal> qui est appelée."
#. YnBZr
#: CallByName.xhp
@@ -37205,7 +37205,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150450\n"
"help.text"
msgid "<emph>CallType</emph>: The type of performed action such as Get, Let, Method and Set."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>CallType</emph> : le type d'action effectuée, comme Get, Let, Method et Set."
#. PpyR8
#: CallByName.xhp
@@ -37214,7 +37214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150451\n"
"help.text"
msgid "<emph>arg0, arg1 …</emph>: The <literal>Function</literal> optional parameters given as positional arguments."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>arg0, arg1 …</emph> : Les paramètres facultatifs <literal>Function</literal> donnés comme arguments positionnels."
#. J4tFe
#: CallByName.xhp
@@ -37223,7 +37223,7 @@ msgctxt ""
"par_id951642689912087\n"
"help.text"
msgid "Arguments are provided in the exact same order defined in the method signature. Keyword arguments are not possible."
-msgstr ""
+msgstr "Les arguments sont fournis dans le même ordre que celui défini dans la signature de la méthode. Les arguments de mot-clé ne sont pas possibles."
#. EYBNE
#: CallByName.xhp
@@ -37232,7 +37232,7 @@ msgctxt ""
"par_id331644505028463\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur"
#. arGjh
#: CallByName.xhp
@@ -37241,7 +37241,7 @@ msgctxt ""
"par_id541644505028463\n"
"help.text"
msgid "CallType Description"
-msgstr ""
+msgstr "Description de CallType"
#. 34akS
#: CallByName.xhp
@@ -37250,7 +37250,7 @@ msgctxt ""
"par_id661644505028464\n"
"help.text"
msgid "<emph>Method</emph>: Calls a procedure as a function or a subroutine."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Method</emph> : appelle une procédure en tant que fonction ou sous-programme."
#. vC2DV
#: CallByName.xhp
@@ -37259,7 +37259,7 @@ msgctxt ""
"par_id661644505028465\n"
"help.text"
msgid "<emph>Get</emph>: Reads a property or variable content."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Get</emph> : lit une propriété ou un contenu de variable."
#. 65JuB
#: CallByName.xhp
@@ -37268,7 +37268,7 @@ msgctxt ""
"par_id661644505028466\n"
"help.text"
msgid "<emph>Let</emph>: Assigns a content to a <literal>Property</literal> or variable."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Let</emph> : attribue un contenu à une <literal>Property</literal> ou à une variable."
#. AGBZb
#: CallByName.xhp
@@ -37277,7 +37277,7 @@ msgctxt ""
"par_id661644505028467\n"
"help.text"
msgid "<emph>Set</emph>: Assigns a reference value to an <literal>Object</literal> or <literal>Variant</literal> variable."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Set</emph> : attribue une valeur de référence à une variable <literal>Object</literal> ou <literal>Variant</literal>."
#. EMgkf
#: CallByName.xhp
@@ -37286,7 +37286,7 @@ msgctxt ""
"par_id661644588401903\n"
"help.text"
msgid "A <literal>Calc.Maths</literal> module contains a <literal>Multiply</literal> function expecting a varying list of numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Un module <literal>Calc.Maths</literal> contient une fonction <literal>Multiply</literal> attendant une liste variable de nombres."
#. e4GEe
#: CallByName.xhp
@@ -37295,7 +37295,7 @@ msgctxt ""
"par_id711644588403951\n"
"help.text"
msgid "<literal>ScriptForge.Platform.Architecture</literal> information is retrieved."
-msgstr ""
+msgstr "Les informations <literal>ScriptForge.Platform.Architecture</literal> sont récupérées."
#. JpUmu
#: CallByName.xhp
@@ -37304,7 +37304,7 @@ msgctxt ""
"par_id651644588404943\n"
"help.text"
msgid "<literal>DisplayDirectory</literal> property of <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ui_1_1dialogs_1_1FilePicker-members.html\">com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</link> UNO service is set to the user home folder, its content is read twice."
-msgstr ""
+msgstr "La propriété <literal>DisplayDirectory</literal> du service UNO <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ui_1_1dialogs_1_1FilePicker-members.html\">com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</link> est définie sur le dossier d'accueil de l'utilisateur, son contenu est lu deux fois."
#. 3DsDt
#: CallByName.xhp
@@ -37313,7 +37313,7 @@ msgctxt ""
"bas_id791644586147817\n"
"help.text"
msgid "BasicLibraries.loadLibrary(\"Calc\") ' Calc.Maths user library.module"
-msgstr ""
+msgstr "BasicLibraries.loadLibrary(\"Calc\") ' Calc.Maths user library.module"
#. HBeDy
#: CallByName.xhp
@@ -37322,7 +37322,7 @@ msgctxt ""
"hd_id971644589733247\n"
"help.text"
msgid "Calc.Maths module"
-msgstr ""
+msgstr "Module Calc.Maths"
#. jkaab
#: CallByName.xhp
@@ -37331,7 +37331,7 @@ msgctxt ""
"bas_id811644589423326\n"
"help.text"
msgid "Option Compatible ' Calc.Maths module"
-msgstr ""
+msgstr "Option Compatible ' Calc.Maths module"
#. xbQAQ
#: CallByName.xhp
@@ -37340,7 +37340,7 @@ msgctxt ""
"bas_id661644589424096\n"
"help.text"
msgid "''' Multiply a variable list of numbers '''"
-msgstr ""
+msgstr "''' Multiplier une liste variable de nombres '''"
#. Ug7AF
#: Compiler_options.xhp
@@ -37439,7 +37439,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CreateUnoServiceWithArguments Function"
-msgstr ""
+msgstr "Fonction CreateUnoServiceWithArguments"
#. BEBAm
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37448,7 +37448,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CreateUnoServiceWithArguments function</bookmark_value> <bookmark_value>API;FilePicker</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CreateUnoServiceWithArguments, fonction</bookmark_value><bookmark_value>API;FilePicker</bookmark_value>"
#. jy6GG
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37457,7 +37457,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"UnoSvcWithArgs_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/CreateUnoSvcWithArgs.xhp\">CreateUnoServiceWithArguments Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"UnoSvcWithArgs_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/CreateUnoSvcWithArgs.xhp\">Fonction CreateUnoServiceWithArguments</link></variable>"
#. hpwH8
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37466,7 +37466,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152924\n"
"help.text"
msgid "Instantiates a UNO service with the <literal>ProcessServiceManager</literal>, including supplemental optional arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Instancie un service UNO avec le <literal>ProcessServiceManager</literal>, y compris des arguments facultatifs supplémentaires."
#. F22EU
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37475,7 +37475,7 @@ msgctxt ""
"par_id301666950633646\n"
"help.text"
msgid "UNO services that can be used with <literal>CreateUnoServiceWithArguments</literal> function are identifiable with method names that follow a <literal>createInstanceWith..</literal> or <literal>createWith..</literal> naming pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Les services UNO qui peuvent être utilisés avec la fonction <literal>CreateUnoServiceWithArguments</literal> sont identifiables avec des noms de méthode qui suivent un modèle de nommage <literal>createInstanceWith..</literal> ou <literal>createWith..</literal>."
#. GzWhN
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37484,7 +37484,7 @@ msgctxt ""
"par_id781666942583785\n"
"help.text"
msgid "<emph>ServiceName</emph>: The UNO service name to be created."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ServiceName</emph> : Le nom du service UNO à créer."
#. WiMhH
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37493,7 +37493,7 @@ msgctxt ""
"par_id11666942585785\n"
"help.text"
msgid "<emph>Arguments</emph>: One to many arguments that specify the instance of the service. <emph>Arguments</emph> are stored as a one dimensional array, according to their positions in the constructor method definition."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arguments</emph> : un à plusieurs arguments qui spécifient l'instance du service. Les <emph>arguments</emph> sont stockés sous la forme d'une matrice unidimensionnel, en fonction de leur position dans la définition de la méthode du constructeur."
#. HzdPA
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37502,7 +37502,7 @@ msgctxt ""
"par_id311666942529939\n"
"help.text"
msgid "An instance of the given UNO service name, otherwise <literal>Null</literal> value."
-msgstr ""
+msgstr "Une instance du nom de service UNO donné, sinon une valeur <literal>Null</literal>."
#. J5VwA
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37511,7 +37511,7 @@ msgctxt ""
"par_id921629989537850\n"
"help.text"
msgid "For a list of available services, visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\">com::sun::star Module</link> reference page."
-msgstr ""
+msgstr "Pour une liste des services disponibles, visitez la page de référence <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\">com::sun::star Module</link>."
#. aZvnx
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37520,7 +37520,7 @@ msgctxt ""
"par_id891561653344669\n"
"help.text"
msgid "The <literal>com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</literal> example below displays a <emph>Save As</emph> dialog with two extra controls: a listbox and a checkbox."
-msgstr ""
+msgstr "L'exemple <literal>com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</literal> ci-dessous affiche une boîte de dialogue <emph>Enregistrer sous</emph> avec deux contrôles supplémentaires : une zone de liste et une case à cocher."
#. Br5yC
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37529,7 +37529,7 @@ msgctxt ""
"par_id351629989310797\n"
"help.text"
msgid "UNO services have an extensive online documentation in the <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link> website. Visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ui_1_1dialogs_1_1FilePicker.html\">FilePicker Service</link> reference page to learn more about the methods provided by the service used in the example above."
-msgstr ""
+msgstr "Les services UNO disposent d'une documentation en ligne complète sur le site Web <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>. Visitez la page de référence <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ui_1_1dialogs_1_1FilePicker.html\">FilePicker Service</link> pour en savoir plus sur les méthodes fournies par le service utilisé dans l'exemple ci-dessus."
#. 3HnqR
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37538,7 +37538,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8334604\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filepicker;API service</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>filepicker;API service</bookmark_value>"
#. qboA2
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37547,7 +37547,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10625\n"
"help.text"
msgid "The following code uses the service <literal>com.sun.star.security.DocumentDigitalSignatures</literal> to sign the current document:"
-msgstr ""
+msgstr "Le code suivant utilise le service <literal>com.sun.star.security.DocumentDigitalSignatures</literal> pour signer le document actuel :"
#. Gx523
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37556,7 +37556,7 @@ msgctxt ""
"par_id921666951609352\n"
"help.text"
msgid "<literal>CreateWithVersion</literal> and <literal>createWithVersionAndValidSignature</literal> constructor methods in <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1security_1_1DocumentDigitalSignatures.html\">com.sun.star.security.DocumentDigitalSignatures</link> UNO service indicate two different ways of instantiating this service with <literal>CreateUnoServiceWithArguments</literal> function."
-msgstr ""
+msgstr "Les méthodes de constructeur <literal>CreateWithVersion</literal> et <literal>createWithVersionAndValidSignature</literal> dans le service UNO <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1security_1_1DocumentDigitalSignatures.html\">com.sun. star.security.DocumentDigitalSignatures</link> indiquent deux manières différentes d'instancier ce service avec la fonction <literal>CreateUnoServiceWithArguments</literal>."
#. ZbXw2
#: ErrVBA.xhp
@@ -38186,7 +38186,7 @@ msgctxt ""
"par_id241629988142878\n"
"help.text"
msgid "The macro below presents an example of how the <literal>MyVlook</literal> function can be called. It first creates a 5-by-2 data array and then calls the function <literal>MyVlook</literal> and shows the returned value using <literal>MsgBox</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "La macro ci-dessous présente un exemple de la façon dont la fonction <literal>MyVlook</literal> peut être appelée. Une matrice de données 5 sur 2 est d'abord créée, puis appelle la fonction <literal>MyVlook</literal> et affiche la valeur renvoyée à l'aide de <literal>MsgBox</literal>."
#. XincG
#: calc_functions.xhp
@@ -38321,7 +38321,7 @@ msgctxt ""
"par_id261592359338681\n"
"help.text"
msgid "The Calc Add-In functions are in the UNO services <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp#analysis\"><literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp#dates\"><literal>com.sun.star.sheet.addin.DateFunctions</literal></link> and <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp#pricing\"><literal>com.sun.star.sheet.addin.PricingFunctions</literal></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Les fonctions Calc Add-In se trouvent dans les services UNO <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp#analysis\"><literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp#dates\"><literal>com.sun.star.sheet.addin.DateFunctions</literal></link> et <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp#pricing\"><literal>com.sun.star.sheet.addin.PricingFunctions</literal></link>."
#. 94wim
#: calc_functions.xhp
@@ -38393,7 +38393,7 @@ msgctxt ""
"hd_id661632676716180\n"
"help.text"
msgid "UNO Service Names for Analysis Add-In Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Noms de service UNO pour les fonctions complémentaires d'analyse"
#. SBEpf
#: calc_functions.xhp
@@ -38402,7 +38402,7 @@ msgctxt ""
"par_id651629988674793\n"
"help.text"
msgid "The table below presents a list of all Calc Analysis Add-In functions and their respective UNO service names."
-msgstr ""
+msgstr "Le tableau ci-dessous présente une liste de toutes les fonctions du complément d'analyse Calc et leurs noms de service UNO respectifs."
#. 2NxGD
#: calc_functions.xhp
@@ -38411,7 +38411,7 @@ msgctxt ""
"par_id511592356505781\n"
"help.text"
msgid "Calc Function name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de la fonction Calc"
#. b2FSD
#: calc_functions.xhp
@@ -38420,7 +38420,7 @@ msgctxt ""
"par_id471592356505782\n"
"help.text"
msgid "UNO service name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom du service UNO"
#. emGWD
#: calc_functions.xhp
@@ -39338,7 +39338,7 @@ msgctxt ""
"hd_id661632676736180\n"
"help.text"
msgid "UNO Service Names for Date Add-In Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Noms de service UNO pour les fonctions de complément de date"
#. QMryg
#: calc_functions.xhp
@@ -39347,7 +39347,7 @@ msgctxt ""
"par_id751629988674793\n"
"help.text"
msgid "The table below presents a list of all Calc Date Add-In functions and their respective UNO service names."
-msgstr ""
+msgstr "Le tableau ci-dessous présente une liste de toutes les fonctions du complément Calc Date et leurs noms de service UNO respectifs."
#. dcQK3
#: calc_functions.xhp
@@ -39356,7 +39356,7 @@ msgctxt ""
"par_id511593356505781\n"
"help.text"
msgid "Calc Function name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de la fonction Calc"
#. TEzJG
#: calc_functions.xhp
@@ -39365,7 +39365,7 @@ msgctxt ""
"par_id471593356505782\n"
"help.text"
msgid "UNO service name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom du service UNO"
#. J6Jdh
#: calc_functions.xhp
@@ -39374,7 +39374,7 @@ msgctxt ""
"par_id721593355432992\n"
"help.text"
msgid "DAYSINMONTH"
-msgstr ""
+msgstr "JOURSDANSMOIS"
#. yW5C5
#: calc_functions.xhp
@@ -39383,7 +39383,7 @@ msgctxt ""
"par_id761641413741892\n"
"help.text"
msgid "DAYSINYEAR"
-msgstr ""
+msgstr "JOURSDANSANNEE"
#. vXhZ9
#: calc_functions.xhp
@@ -39392,7 +39392,7 @@ msgctxt ""
"par_id11641413916930\n"
"help.text"
msgid "MONTHS"
-msgstr ""
+msgstr "NB.MOIS"
#. gWTY8
#: calc_functions.xhp
@@ -39401,7 +39401,7 @@ msgctxt ""
"par_id761641413962003\n"
"help.text"
msgid "WEEKS"
-msgstr ""
+msgstr "SEMAINES"
#. DjCEK
#: calc_functions.xhp
@@ -39410,7 +39410,7 @@ msgctxt ""
"par_id71641413988924\n"
"help.text"
msgid "YEARS"
-msgstr ""
+msgstr "ANNEES"
#. bNKK9
#: calc_functions.xhp
@@ -39419,7 +39419,7 @@ msgctxt ""
"par_id341641414018758\n"
"help.text"
msgid "ROT13"
-msgstr ""
+msgstr "ROT13"
#. A7nYJ
#: calc_functions.xhp
@@ -39428,7 +39428,7 @@ msgctxt ""
"par_id171641414040589\n"
"help.text"
msgid "WEEKSINYEAR"
-msgstr ""
+msgstr "SEMAINESDANSANNEE"
#. qqkuj
#: calc_functions.xhp
@@ -39437,7 +39437,7 @@ msgctxt ""
"hd_id661632676732180\n"
"help.text"
msgid "UNO Service Names for Pricing Add-In Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Noms de service UNO pour les fonctions complémentaires de tarification"
#. ErZSq
#: calc_functions.xhp
@@ -39446,7 +39446,7 @@ msgctxt ""
"par_id751629983674793\n"
"help.text"
msgid "The table below presents a list of all Calc Pricing Add-In functions and their respective UNO service names."
-msgstr ""
+msgstr "Le tableau ci-dessous présente une liste de toutes les fonctions de Calc Pricing Add-In et leurs noms de service UNO respectifs."
#. mwzeA
#: calc_functions.xhp
@@ -39455,7 +39455,7 @@ msgctxt ""
"par_id511593356506781\n"
"help.text"
msgid "Calc Function name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de la fonction Calc"
#. TRZn5
#: calc_functions.xhp
@@ -39464,7 +39464,7 @@ msgctxt ""
"par_id471593356505762\n"
"help.text"
msgid "UNO service name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom du service UNO"
#. rQJPp
#: calc_functions.xhp
@@ -39473,7 +39473,7 @@ msgctxt ""
"par_id701641414383401\n"
"help.text"
msgid "OPT_BARRIER"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_BARRIER"
#. zF653
#: calc_functions.xhp
@@ -39482,7 +39482,7 @@ msgctxt ""
"par_id131641414493411\n"
"help.text"
msgid "OPT_PROB_HIT"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_PROB_HIT"
#. 2xAys
#: calc_functions.xhp
@@ -39491,7 +39491,7 @@ msgctxt ""
"par_id81641414542294\n"
"help.text"
msgid "OPT_PROB_INMONEY"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_PROB_INMONEY"
#. WKVoC
#: calc_functions.xhp
@@ -39500,7 +39500,7 @@ msgctxt ""
"par_id711641414594816\n"
"help.text"
msgid "OPT_TOUCH"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_TOUCH"
#. 7oWmd
#: classmodule.xhp
@@ -39986,7 +39986,7 @@ msgctxt ""
"N0120\n"
"help.text"
msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function controls or queries runtime mode. It affects all code executed after setting or resetting the runtime mode."
-msgstr ""
+msgstr "La fonction <literal>CompatibilityMode()</literal> contrôle ou interroge le mode d'exécution. Cela affecte tout le code exécuté après la définition ou la réinitialisation du mode d'exécution."
#. YSokk
#: compatibilitymode.xhp
@@ -40004,7 +40004,7 @@ msgctxt ""
"bas_id751645014686110\n"
"help.text"
msgid "CompatibilityMode(Optional Enable As Boolean) As Boolean"
-msgstr ""
+msgstr "CompatibilityMode(Optional Enable As Boolean) As Boolean"
#. 34s7C
#: compatibilitymode.xhp
@@ -40013,7 +40013,7 @@ msgctxt ""
"par_id551648117368688\n"
"help.text"
msgid "<literal>CompatibilityMode</literal> function always returns the mode that is active after its execution. That is if called with argument, it returns the new mode, if called without argument, it returns active mode without modifying it."
-msgstr ""
+msgstr "La fonction <literal>CompatibilityMode</literal> renvoie toujours le mode qui est actif après son exécution. C'est-à-dire que s'il est appelé avec argument, il renvoie le nouveau mode, s'il est appelé sans argument, il renvoie le mode actif sans le modifier."
#. buGpD
#: compatibilitymode.xhp
@@ -40022,7 +40022,7 @@ msgctxt ""
"par_id971648117815981\n"
"help.text"
msgid "<emph>Enable</emph>: Sets or unsets new compatibility mode when the argument is present."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Activer</emph> : active ou désactive le nouveau mode de compatibilité lorsque l'argument est présent."
#. GuAGi
#: compatibilitymode.xhp
@@ -40031,7 +40031,7 @@ msgctxt ""
"par_id371648123169691\n"
"help.text"
msgid "<literal>CompatibilityMode</literal> function relates to <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp#vbasupportstatement\">Option VBASupport 1</link>, in which case it always returns <literal>True</literal>. It is unrelated to <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp#compatiblestatement\">Option Compatible</link> compiler directive."
-msgstr ""
+msgstr "La fonction <literal>CompatibilityMode</literal> se rapporte à <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp#vbasupportstatement\">Option VBASupport 1</link>, auquel cas elle renvoie toujours <literal>True</literal>. Elle n'est pas liée à la directive du compilateur <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp#compatiblestatement\">Option Compatible</link>."
#. NM3yP
#: compatibilitymode.xhp
@@ -40049,7 +40049,7 @@ msgctxt ""
"par_id301645018760314\n"
"help.text"
msgid "Scoping of variables."
-msgstr ""
+msgstr "Portée des variables."
#. f6LjG
#: compatibilitymode.xhp
@@ -40076,7 +40076,7 @@ msgctxt ""
"par_id901639929393688\n"
"help.text"
msgid "Color components calculation with the <link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\"><literal>Red</literal></link> and <link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\"><literal>Blue</literal></link> functions which <emph>are interchanged</emph> (The <link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\"><literal>Green</literal></link> function is not affected)."
-msgstr ""
+msgstr "Calcul des composants de couleur avec les fonctions <link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\"><literal>Red</literal></link> et <link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\"> <literal>Bleu</literal></link> qui <emph>sont interchangées</emph> (la fonction <link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\"><literal>Green</literal></link> n'est pas affectée)."
#. cFz7C
#: compatibilitymode.xhp
@@ -40094,7 +40094,7 @@ msgctxt ""
"par_id461561646613414\n"
"help.text"
msgid "With <literal>CompatibilityMode( True )</literal> the program raises an error, otherwise the <literal>Test</literal> directory and all its content is deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Avec <literal>CompatibilityMode( True )</literal> le programme génère une erreur, sinon le répertoire <literal>Test</literal> et tout son contenu est supprimé."
#. TcWG2
#: compatibilitymode.xhp
@@ -40112,7 +40112,7 @@ msgctxt ""
"par_id831561647900147\n"
"help.text"
msgid "CompatibilityMode( Enable := True ) ' Shows also normal files"
-msgstr ""
+msgstr "CompatibilityMode( Enable := True ) ' Affiche aussi les fichiers normaux"
#. oBqaD
#: compatibilitymode.xhp
@@ -40121,7 +40121,7 @@ msgctxt ""
"bas_id641645017016611\n"
"help.text"
msgid "CompatibilityMode Enable := False ' Shows only directories"
-msgstr ""
+msgstr "CompatibilityMode Enable := False ' Affiche uniquement les répertoires"
#. P7qDB
#: compatibilitymode.xhp
@@ -40184,7 +40184,7 @@ msgctxt ""
"N0110\n"
"help.text"
msgid "Allow the <literal>New</literal> operator to be optional in <literal>Dim</literal> statements."
-msgstr ""
+msgstr "Autoriser l'opérateur <literal>New</literal> à être facultatif dans les instructions <literal>Dim</literal>."
#. yJQAV
#: compatible.xhp
@@ -40193,7 +40193,7 @@ msgctxt ""
"N0112\n"
"help.text"
msgid "Allow default values for optional parameters in procedures."
-msgstr ""
+msgstr "Autoriser les valeurs par défaut pour les paramètres facultatifs dans les procédures."
#. zzETD
#: compatible.xhp
@@ -40202,7 +40202,7 @@ msgctxt ""
"N0113\n"
"help.text"
msgid "Use named arguments when multiple optional parameters exist."
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser des arguments nommés lorsque plusieurs paramètres facultatifs existent."
#. 6Fb5x
#: compatible.xhp
@@ -40247,7 +40247,7 @@ msgctxt ""
"par_id381561650119146\n"
"help.text"
msgid "Statement <literal>Option VBAsupport 1</literal> implies <literal>Option Compatible</literal> statement automatically."
-msgstr ""
+msgstr "L'instruction <literal>Option VBAsupport 1</literal> implique automatiquement l'instruction <literal>Option Compatible</literal>."
#. j8iHM
#: compatible.xhp
@@ -40472,7 +40472,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DoEvents Function"
-msgstr ""
+msgstr "Fonction DoEvents"
#. Sx4tx
#: doEvents.xhp
@@ -40481,7 +40481,7 @@ msgctxt ""
"N0089\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DoEvents function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DoEvents, fonction</bookmark_value>"
#. ifjPn
#: doEvents.xhp
@@ -40490,7 +40490,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401544551916353\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/doEvents.xhp\">DoEvents Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/doEvents.xhp\">Fonction DoEvents</link>"
#. 8CBiS
#: doEvents.xhp
@@ -40499,7 +40499,7 @@ msgctxt ""
"N0091\n"
"help.text"
msgid "Transfers control to the operating system during macro execution, so that it can process the events in waiting."
-msgstr ""
+msgstr "Transfère le contrôle au système d'exploitation lors de l'exécution de la macro, afin qu'il puisse traiter les événements en attente."
#. n8vxL
#: doEvents.xhp
@@ -40508,7 +40508,7 @@ msgctxt ""
"par_id511668006240908\n"
"help.text"
msgid "<literal>DoEvents</literal> provides compatibility with VBA. It always returns 0. Using it in %PRODUCTNAME is not necessary."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>DoEvents</literal> assure la compatibilité avec VBA. Il renvoie toujours 0. Il n'est pas nécessaire de l'utiliser dans %PRODUCTNAME."
#. KDEDk
#: doEvents.xhp
@@ -40517,7 +40517,7 @@ msgctxt ""
"par_id481668421225965\n"
"help.text"
msgid "Both examples set a progressive counter on the first cell of a newly opened Calc document."
-msgstr ""
+msgstr "Les deux exemples définissent un compteur progressif sur la première cellule d'un document Calc nouvellement ouvert."
#. gLCv6
#: doEvents.xhp
@@ -40526,7 +40526,7 @@ msgctxt ""
"bas_id441668008156303\n"
"help.text"
msgid "sheet = ThisComponent.Sheets.getByIndex(0) ' sheet 1"
-msgstr ""
+msgstr "sheet = ThisComponent.Sheets.getByIndex(0) ' sheet 1"
#. vVALU
#: doEvents.xhp
@@ -40535,7 +40535,7 @@ msgctxt ""
"bas_id316680008156501\n"
"help.text"
msgid "cell = sheet.getCellByPosition(0,0) ' cell A1"
-msgstr ""
+msgstr "cell = sheet.getCellByPosition(0,0) ' cell A1"
#. 7pf8S
#: enum.xhp
@@ -41498,7 +41498,7 @@ msgctxt ""
"N0182\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Property_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/Property.xhp\">Property Statement</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Property_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/Property.xhp\">Instruction Property</link></variable>"
#. CxW74
#: property.xhp
@@ -41651,7 +41651,7 @@ msgctxt ""
"par_id181647247913872\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\">Subroutines basics</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\">Bases des sous-routines</link>"
#. wvCZY
#: property.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 225daf91210..b945eff0efb 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"par_id31599490604484\n"
"help.text"
msgid "Opens the Data View window of the specified query and returns an instance of the <literal>Datasheet</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Ouvre la fenêtre Affichage des données de la requête spécifiée et renvoie une instance du service <literal>Datasheet</literal>."
#. y7bbd
#: sf_base.xhp
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"par_id281671113374329\n"
"help.text"
msgid "The query can be opened either in normal or design mode."
-msgstr ""
+msgstr "La requête peut être ouverte en mode normal ou en mode conception."
#. PteVF
#: sf_base.xhp
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"par_id801671111609985\n"
"help.text"
msgid "If the query is already open, its Data View window will be made active."
-msgstr ""
+msgstr "Si la requête est déjà ouverte, sa fenêtre d'affichage des données sera rendue active."
#. PD6CC
#: sf_base.xhp
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"par_id521671113436716\n"
"help.text"
msgid "Closing the Base document will cause the Data View window to be closed as well."
-msgstr ""
+msgstr "La fermeture du document de base entraînera également la fermeture de la fenêtre Affichage des données."
#. h53Y2
#: sf_base.xhp
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"par_id701599490609511\n"
"help.text"
msgid "<emph>queryname</emph>: The name of an existing query as a case-sensitive String."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>queryname</emph> : le nom d'une requête existante sous forme de chaîne sensible à la casse."
#. tfZPA
#: sf_base.xhp
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"par_id461671113939669\n"
"help.text"
msgid "<emph>designmode</emph>: If this argument is set to <literal>True</literal> the query is opened in design mode. Otherwise it is opened in normal mode (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>designmode</emph> : si cet argument est défini sur <literal>True</literal>, la requête est ouverte en mode conception. Sinon, elle est ouverte en mode normal (par défaut = <literal>False</literal>)."
#. f8xGi
#: sf_base.xhp
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"par_id31599490604787\n"
"help.text"
msgid "Opens the Data View window of the specified table and returns an instance of the <literal>Datasheet</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Ouvre la fenêtre Affichage des données de la table spécifiée et renvoie une instance du service <literal>Datasheet</literal>."
#. kJ7je
#: sf_base.xhp
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"par_id281671113374441\n"
"help.text"
msgid "The table can be opened either in normal or design mode."
-msgstr ""
+msgstr "La table peut être ouverte en mode normal ou en mode conception."
#. mLCsE
#: sf_base.xhp
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"par_id801671111609395\n"
"help.text"
msgid "If the table is already open, its Data View window will be made active."
-msgstr ""
+msgstr "Si la table est déjà ouverte, sa fenêtre Affichage des données sera rendue active."
#. CewtN
#: sf_base.xhp
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"par_id521671113436658\n"
"help.text"
msgid "Closing the Base document will cause the Data View window to be closed as well."
-msgstr ""
+msgstr "La fermeture du document Base entraînera également la fermeture de la fenêtre Affichage des données."
#. 7Ub95
#: sf_base.xhp
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"par_id701599490609099\n"
"help.text"
msgid "<emph>tablename</emph>: The name of an existing table as a case-sensitive String."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>tablename</emph> : le nom d'une table existante sous la forme d'une chaîne sensible à la casse."
#. E2TZg
#: sf_base.xhp
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"par_id461671113939471\n"
"help.text"
msgid "<emph>designmode</emph>: If this argument is set to <literal>True</literal> the table is opened in design mode. Otherwise it is opened in normal mode (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>designmode</emph> : si cet argument est défini sur <literal>True</literal>, la table est ouverte en mode conception. Sinon, il est ouvert en mode normal (par défaut = <literal>False</literal>)."
#. zzgBi
#: sf_base.xhp
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"par_id651589200135438\n"
"help.text"
msgid "Returns an instance of a UNO structure of the specified type."
-msgstr ""
+msgstr "Retourne une instance d'une structure UNO du type spécifié."
#. ojWzv
#: sf_basic.xhp
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"par_id3615892001216366\n"
"help.text"
msgid "<emph>unostructure</emph>: A fully qualified structure name such as <literal>com.sun.star.beans.Property</literal> or <literal>com.sun.star.util.DateTime</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>unostructure</emph> : nom de structure complet tel que <literal>com.sun.star.beans.Property</literal> ou <literal>com.sun.star.util.DateTime</literal>."
#. rZoCx
#: sf_basic.xhp
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"par_id961670941803758\n"
"help.text"
msgid "A filter formula can be specified to determine which cells shall be affected."
-msgstr ""
+msgstr "Une formule de filtre peut être spécifiée pour déterminer quelles cellules seront affectées."
#. UXnVo
#: sf_calc.xhp
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"par_id441592919577809\n"
"help.text"
msgid "<emph>range:</emph> The range to be cleared, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>plage :</emph> la plage à effacer, sous forme de chaîne."
#. Bq7qT
#: sf_calc.xhp
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"par_id351670939954166\n"
"help.text"
msgid "<emph>filterformula:</emph> A Calc formula that shall be applied to the given range to determine which cells will be affected. The specified formula must return <literal>True</literal> or <literal>False</literal>. If this argument is not specified, then all cells in the range are affected."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filterformula :</emph> une formule Calc qui doit être appliquée à la plage donnée pour déterminer quelles cellules seront affectées. La formule spécifiée doit renvoyer <literal>True</literal> ou <literal>False</literal>. Si cet argument n'est pas spécifié, toutes les cellules de la plage sont affectées."
#. Lvzwc
#: sf_calc.xhp
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"par_id461670939954392\n"
"help.text"
msgid "<emph>filterscope:</emph> Determines how <literal>filterformula</literal> is expanded to the given range. This argument is mandatory if a <literal>filterformula</literal> is specified. The following values are accepted:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filterscope :</emph> détermine comment <literal>filterformula</literal> est étendu à la plage donnée. Cet argument est obligatoire si <literal>filterformula</literal> est spécifié. Les valeurs suivantes sont acceptées :"
#. 3pGBf
#: sf_calc.xhp
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"par_id991670941074213\n"
"help.text"
msgid "<emph>\"CELL\":</emph> The formula specified in the <literal>filterformula</literal> argument is expanded once for each cell in <literal>range</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>\"CELL\":</emph> la formule spécifiée dans l'argument <literal>filterformula</literal> est développée une fois pour chaque cellule dans <literal>range</literal>."
#. YGjYE
#: sf_calc.xhp
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"par_id911670941074926\n"
"help.text"
msgid "<emph>\"ROW\":</emph> The formula specified in the <literal>filterformula</literal> argument is expanded once for each row in <literal>range</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>\"ROW\":</emph> La formule spécifiée dans l'argument <literal>filterformula</literal> est développée une fois pour chaque ligne dans <literal>range</literal>."
#. Uufc3
#: sf_calc.xhp
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"par_id581670941075101\n"
"help.text"
msgid "<emph>\"COLUMN\":</emph> The formula specified in the <literal>filterformula</literal> argument is expanded once for each column in <literal>range</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>\"COLUMN\":</emph> la formule spécifiée dans l'argument <literal>filterformula</literal> est développée une fois pour chaque colonne dans <literal>range</literal>."
#. gZzon
#: sf_calc.xhp
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"bas_id681670941294573\n"
"help.text"
msgid "' Clears all cells in the range SheetX.A1:J10"
-msgstr ""
+msgstr "' Efface toutes les cellules de la plage SheetX.A1:J10"
#. dZnwN
#: sf_calc.xhp
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"bas_id521592919577626\n"
"help.text"
msgid "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\")"
-msgstr ""
+msgstr "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\")"
#. SpP9R
#: sf_calc.xhp
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"bas_id681670941294511\n"
"help.text"
msgid "' Clears all cells in the range SheetX.A1:J10 that have a value greater than 100"
-msgstr ""
+msgstr "' Efface toutes les cellules de la plage SheetX.A1:J10 qui ont une valeur supérieure à 100"
#. 7Nnnv
#: sf_calc.xhp
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"bas_id521592919575446\n"
"help.text"
msgid "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SheetX.A1>100\", \"CELL\")"
-msgstr ""
+msgstr "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SheetX.A1>100\", \"CELL\")"
#. 8CXRd
#: sf_calc.xhp
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"bas_id681670941233673\n"
"help.text"
msgid "' Clears all rows in the range SheetX.A1:J10 whose sum is greater than 500"
-msgstr ""
+msgstr "' Efface toutes les lignes de la plage SheetX.A1:J10 dont la somme est supérieure à 500"
#. pABDv
#: sf_calc.xhp
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"bas_id521592919518126\n"
"help.text"
msgid "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:J1)>100\", \"ROW\")"
-msgstr ""
+msgstr "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:J1)>100\", \"ROW\")"
#. 5av7R
#: sf_calc.xhp
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"bas_id681670941293083\n"
"help.text"
msgid "' Clears all columns in the range SheetX.A1:J10 whose sum is greater than 500"
-msgstr ""
+msgstr "' Efface toutes les colonnes de la plage SheetX.A1:J10 dont la somme est supérieure à 500"
#. Bp2iA
#: sf_calc.xhp
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"bas_id521592919577149\n"
"help.text"
msgid "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:A10)>100\", \"COLUMN\")"
-msgstr ""
+msgstr "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:A10)>100\", \"COLUMN\")"
#. jBH48
#: sf_calc.xhp
@@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id211621536212144\n"
"help.text"
msgid "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:F10\")"
-msgstr ""
+msgstr "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:F10\")"
#. CGEqi
#: sf_calc.xhp
@@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id701670942024915\n"
"help.text"
msgid "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SheetX.A1>100\", \"CELL\")"
-msgstr ""
+msgstr "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SheetX.A1>100\", \"CELL\")"
#. GDBWA
#: sf_calc.xhp
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id261670942025274\n"
"help.text"
msgid "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:J1)>100\", \"ROW\")"
-msgstr ""
+msgstr "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:J1)>100\", \"ROW\")"
#. 3fSEb
#: sf_calc.xhp
@@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id711670942025635\n"
"help.text"
msgid "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:A10)>100\", \"COLUMN\")"
-msgstr ""
+msgstr "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:A10)>100\", \"COLUMN\")"
#. Wz6CH
#: sf_calc.xhp
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"par_id961670941800058\n"
"help.text"
msgid "A filter formula can be specified to determine which cells shall be affected."
-msgstr ""
+msgstr "Une formule de filtre peut être spécifiée pour déterminer quelles cellules seront affectées."
#. 6Qxnv
#: sf_calc.xhp
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"par_id461670942481008\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> method documentation available above for examples on how to use the arguments <literal>filterformula</literal> and <literal>filterscope</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Reportez-vous à la documentation de la méthode <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> disponible ci-dessus pour des exemples d'utilisation les arguments <literal>filterformula</literal> et <literal>filterscope</literal>."
#. sMwMp
#: sf_calc.xhp
@@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"par_id961670941801218\n"
"help.text"
msgid "A filter formula can be specified to determine which cells shall be affected."
-msgstr ""
+msgstr "Une formule de filtre peut être spécifiée pour déterminer quelles cellules seront affectées."
#. eEGn9
#: sf_calc.xhp
@@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
"par_id461670942481009\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> method documentation available above for examples on how to use the arguments <literal>filterformula</literal> and <literal>filterscope</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Reportez-vous à la documentation de la méthode <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> disponible ci-dessus pour des exemples d'utilisation les arguments <literal>filterformula</literal> et <literal>filterscope</literal>."
#. JWFDb
#: sf_calc.xhp
@@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
"bas_id751652271393226\n"
"help.text"
msgid "' Deletes all columns where the first row is marked with an \"X\""
-msgstr ""
+msgstr "' Supprime toutes les colonnes dont la première ligne est marquée d'un \"X\""
#. fLJ7y
#: sf_calc.xhp
@@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
"bas_id761652271393514\n"
"help.text"
msgid "newrange = oDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\", FilterFormula := \"=(G1=\"\"X\"\")\")"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = oDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\", FilterFormula := \"=(G1=\"\"X\"\")\")"
#. UqpQB
#: sf_calc.xhp
@@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"bas_id241652271725676\n"
"help.text"
msgid "' Deletes all columns where the sum of values in the column is odd"
-msgstr ""
+msgstr "' Supprime toutes les colonnes où la somme des valeurs de la colonne est impaire"
#. 5rxDM
#: sf_calc.xhp
@@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt ""
"bas_id531652271726131\n"
"help.text"
msgid "newrange = oDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\", FilterFormula := \"=(MOD(SUM(G1:G10);2)=1)\")"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = oDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\", FilterFormula := \"=(MOD(SUM(G1:G10);2)=1)\")"
#. i4ux6
#: sf_calc.xhp
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id451621536612334\n"
"help.text"
msgid "newrange = myDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\")"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = myDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\")"
#. j5kGd
#: sf_calc.xhp
@@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id201652272121176\n"
"help.text"
msgid "newrange = myDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\", wholecolumn = True)"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = myDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\", wholecolumn = True)"
#. pBca4
#: sf_calc.xhp
@@ -5576,7 +5576,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id781652272122794\n"
"help.text"
msgid "newrange = myDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\", filterformula = '=(G1=\"X\")')"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = myDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\", filterformula = '=(G1=\"X\")')"
#. VGAj6
#: sf_calc.xhp
@@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id731652272123209\n"
"help.text"
msgid "newrange = myDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\", filterformula = '=(MOD(SUM(G1:G10);2)=1)')"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = myDoc.CompactLeft(\"Sheet1.G1:L10\", filterformula = '=(MOD(SUM(G1:G10);2)=1)')"
#. vqJ5B
#: sf_calc.xhp
@@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"par_id841592919903699\n"
"help.text"
msgid "Deletes the rows of a specified range that match a filter expressed as a Calc formula. The filter is applied to each row to decide whether it will be deleted or not."
-msgstr ""
+msgstr "Supprime les lignes d'une plage spécifiée qui correspondent à un filtre exprimé sous forme de formule Calc. Le filtre est appliqué à chaque ligne pour décider si elle sera supprimée ou non."
#. RhiRD
#: sf_calc.xhp
@@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"par_id601652269910091\n"
"help.text"
msgid "The deleted rows can be limited to the width of the specified range or span to the width of the entire sheet, thus deleting whole rows."
-msgstr ""
+msgstr "Les lignes supprimées peuvent être limitées à la largeur de la plage spécifiée ou s'étendre à la largeur de la feuille entière, supprimant ainsi des lignes entières."
#. Yw3WB
#: sf_calc.xhp
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"par_id701652271283456\n"
"help.text"
msgid "This method returns a string with the range address of the compacted range. If all rows are deleted, then an empty string is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Cette méthode renvoie une chaîne avec l'adresse de plage de la plage compactée. Si toutes les lignes sont supprimées, une chaîne vide est renvoyée."
#. RtGtW
#: sf_calc.xhp
@@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
"par_id191652271893913\n"
"help.text"
msgid "If a range of cells is selected, calling this method will not impact the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Si une plage de cellules est sélectionnée, l'appel de cette méthode n'aura pas d'impact sur la sélection."
#. X3Ekj
#: sf_calc.xhp
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"par_id771592919922080\n"
"help.text"
msgid "<emph>range</emph>: The range from which rows will be deleted, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>plage</emph> : la plage à partir de laquelle les lignes seront supprimées, sous forme de chaîne."
#. sAtHM
#: sf_calc.xhp
@@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"par_id771592919921160\n"
"help.text"
msgid "<emph>wholerow</emph>: If this option is set to <literal>True</literal> the entire row will be deleted from the sheet. The default value is <literal>False</literal>, which means that the deleted row will be limited to the width of the specified <literal>range</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>wholerow</emph> : si cette option est définie sur <literal>True</literal>, la ligne entière sera supprimée de la feuille. La valeur par défaut est <literal>False</literal>, ce qui signifie que la ligne supprimée sera limitée à la largeur de la <literal>plage</literal> spécifiée."
#. pKXWR
#: sf_calc.xhp
@@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"par_id771592919926374\n"
"help.text"
msgid "<emph>filterformula</emph>: The filter to be applied to each row to determine whether or not it will be deleted. The filter is expressed as a Calc formula that should be applied to the first row. When the formula returns <emph>True</emph> for a row, that row will be deleted. The default filter deletes all empty rows."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filterformula</emph> : Le filtre à appliquer à chaque ligne pour déterminer si elle sera supprimée ou non. Le filtre est exprimé sous la forme d'une formule Calc qui doit être appliquée à la première ligne. Lorsque la formule renvoie <emph>True</emph> pour une ligne, cette ligne sera supprimée. Le filtre par défaut supprime toutes les lignes vides."
#. 2DsWD
#: sf_calc.xhp
@@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"par_id361652271022681\n"
"help.text"
msgid "For example, suppose range <emph>A1:J200</emph> is selected (width = 10), so the default formula is <emph>=(COUNTBLANK(A1:J1)=10)</emph>. This means that if all 10 cells are empty in the first row (Row 1), then the row is deleted. Note that the formula is expressed with respect to the first row only. Internally the <literal>CompactUp</literal> method will generalize this formula for all the remaining rows."
-msgstr ""
+msgstr "Par exemple, supposons que la plage <emph>A1:J200</emph> est sélectionnée (largeur = 10), la formule par défaut est donc <emph>=(COUNTBLANK(A1:J1)=10)</emph>. Cela signifie que si les 10 cellules sont vides dans la première ligne (ligne 1), la ligne est supprimée. Notez que la formule est exprimée par rapport à la première ligne uniquement. En interne, la méthode <literal>CompactUp</literal> généralisera cette formule pour toutes les lignes restantes."
#. BxmHj
#: sf_calc.xhp
@@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"par_id431657568414714\n"
"help.text"
msgid "The Calc functions used in the formula specified in the <literal>filterformula</literal> argument must be expressed using their English names. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English."
-msgstr ""
+msgstr "Les fonctions Calc utilisées dans la formule spécifiée dans l'argument <literal>filterformula</literal> doivent être exprimées en utilisant leurs noms anglais. Visitez la page Wiki <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">Liste des fonctions Calc</link> pour une liste complète des fonctions Calc en anglais."
#. GuWzD
#: sf_calc.xhp
@@ -5675,7 +5675,7 @@ msgctxt ""
"bas_id941652271391554\n"
"help.text"
msgid "' Delete all empty rows in the range G1:L10 from Sheet1"
-msgstr ""
+msgstr "' Supprimer toutes les lignes vides dans la plage G1:L10 de Sheet1"
#. GBrKx
#: sf_calc.xhp
@@ -5684,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
"bas_id691652271390789\n"
"help.text"
msgid "newrange = oDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\")"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = oDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\")"
#. FV3Ev
#: sf_calc.xhp
@@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"bas_id921652271392567\n"
"help.text"
msgid "' The example below is similar, but the entire row is deleted from the sheet"
-msgstr ""
+msgstr "' L'exemple ci-dessous est similaire, mais la ligne entière est supprimée de la feuille"
#. Y5YVh
#: sf_calc.xhp
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"bas_id941652271392553\n"
"help.text"
msgid "newrange = oDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", WholeRow := True)"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = oDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", WholeRow := True)"
#. mFqmA
#: sf_calc.xhp
@@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt ""
"bas_id751652271393117\n"
"help.text"
msgid "' Deletes all rows where the first column is marked with an \"X\""
-msgstr ""
+msgstr "' Supprime toutes les lignes dont la première colonne est marquée d'un \"X\""
#. gJQRm
#: sf_calc.xhp
@@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"bas_id761652271393034\n"
"help.text"
msgid "newrange = oDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", FilterFormula := \"=(G1=\"\"X\"\")\")"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = oDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", FilterFormula := \"=(G1=\"\"X\"\")\")"
#. DoDfJ
#: sf_calc.xhp
@@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"bas_id241652271725065\n"
"help.text"
msgid "' Deletes all rows where the sum of values in the row is odd"
-msgstr ""
+msgstr "' Supprime toutes les lignes où la somme des valeurs de la ligne est impaire"
#. zXErV
#: sf_calc.xhp
@@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"bas_id531652271726010\n"
"help.text"
msgid "newrange = oDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", FilterFormula := \"=(MOD(SUM(G1:L1);2)=1)\")"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = oDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", FilterFormula := \"=(MOD(SUM(G1:L1);2)=1)\")"
#. Mcwq5
#: sf_calc.xhp
@@ -5747,7 +5747,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id451621536612227\n"
"help.text"
msgid "newrange = myDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\")"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = myDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\")"
#. tXmJD
#: sf_calc.xhp
@@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id201652272121288\n"
"help.text"
msgid "newrange = myDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", wholerow = True)"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = myDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", wholerow = True)"
#. WZ3XF
#: sf_calc.xhp
@@ -5765,7 +5765,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id781652272122931\n"
"help.text"
msgid "newrange = myDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", filterformula = '=(G1=\"X\")')"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = myDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", filterformula = '=(G1=\"X\")')"
#. 4DfG9
#: sf_calc.xhp
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id731652272123109\n"
"help.text"
msgid "newrange = myDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", filterformula = '=(MOD(SUM(G1:L1);2)=1)')"
-msgstr ""
+msgstr "newrange = myDoc.CompactUp(\"Sheet1.G1:L10\", filterformula = '=(MOD(SUM(G1:L1);2)=1)')"
#. n6vJD
#: sf_calc.xhp
@@ -6170,7 +6170,7 @@ msgctxt ""
"par_id1615929033065\n"
"help.text"
msgid "Creates a new pivot table with the properties defined by the arguments passed to the method."
-msgstr ""
+msgstr "Crée une nouvelle table dynamique avec les propriétés définies par les arguments passés à la méthode."
#. gouER
#: sf_calc.xhp
@@ -6179,7 +6179,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001652794922144\n"
"help.text"
msgid "A name must be provided for the pivot table. If a pivot table with the same name already exists in the targeted sheet, it will be replaced without warning."
-msgstr ""
+msgstr "Un nom doit être fourni pour la table dynamique. Si une table dynamique portant le même nom existe déjà dans la feuille ciblée, il sera remplacé sans avertissement."
#. SnCCg
#: sf_calc.xhp
@@ -6188,7 +6188,7 @@ msgctxt ""
"par_id751652795324382\n"
"help.text"
msgid "This method returns a string containing the range where the new pivot table was placed."
-msgstr ""
+msgstr "Cette méthode renvoie une chaîne contenant la plage où la nouvelle table dynamique a été placé."
#. AKjmT
#: sf_calc.xhp
@@ -6197,7 +6197,7 @@ msgctxt ""
"par_id841592903128525\n"
"help.text"
msgid "<emph>pivottablename:</emph> The user-defined name of the new pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>pivottablename :</emph> Le nom défini par l'utilisateur de la nouvelle table dynamique."
#. vvGTx
#: sf_calc.xhp
@@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt ""
"par_id5515929031203640\n"
"help.text"
msgid "<emph>sourcerange:</emph> The range containing the raw data, as a string. It is assumed that the first row contains the field names that are used by the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sourcerange :</emph> la plage contenant les données brutes, sous forme de chaîne. On suppose que la première ligne contient les noms de champs utilisés par la table dynamique."
#. twWbD
#: sf_calc.xhp
@@ -6215,7 +6215,7 @@ msgctxt ""
"par_id5515929031210400\n"
"help.text"
msgid "<emph>targetcell:</emph> The top-left cell where the new pivot table will be placed. If a range is specified, only its top-left cell is considered."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>cible :</emph> la cellule en haut à gauche où la nouvelle table dynamique sera placée. Si une plage est spécifiée, seule sa cellule en haut à gauche est prise en compte."
#. YXG64
#: sf_calc.xhp
@@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"par_id5515929031951290\n"
"help.text"
msgid "<emph>datafields:</emph> It can be either a single string or an array containing strings that define field names and functions to be applied. When an array is specified, it must follow the syntax <input>Array(\"FieldName[;Function]\", ...)</input>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>datafields :</emph> il peut s'agir d'une seule chaîne ou d'une matrice contenant des chaînes qui définissent les noms de champ et les fonctions à appliquer. Lorsqu'une matrice est spécifiée, elle doit respecter la syntaxe <input>Array(\"FieldName[;Function]\", ...)</input>."
#. cKZ3U
#: sf_calc.xhp
@@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt ""
"par_id361652795942348\n"
"help.text"
msgid "The allowed functions are: <literal>Sum</literal>, <literal>Count</literal>, <literal>Average</literal>, <literal>Max</literal>, <literal>Min</literal>, <literal>Product</literal>, <literal>CountNums</literal>, <literal>StDev</literal>, <literal>StDevP</literal>, <literal>Var</literal>, <literal>VarP</literal> and <literal>Median</literal>. Function names must be provided in English. When all values are numerical, <literal>Sum</literal> is the default function, otherwise the default function is <literal>Count</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Les fonctions autorisées sont : <literal>Sum</literal>, <literal>Count</literal>, <literal>Average</literal>, <literal>Max</literal>, <literal>Min</literal>, <literal>Product</literal>, <literal>CountNums</literal>, <literal>StDev</literal>, <literal>StDevP</literal>, <literal>Var</literal>, <literal>VarP</literal> et <literal>Median</literal>. Les noms de fonction doivent être fournis en anglais. Lorsque toutes les valeurs sont numériques, <literal>Sum</literal> est la fonction par défaut, sinon la fonction par défaut est <literal>Count</literal>."
#. JKCoA
#: sf_calc.xhp
@@ -6242,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
"par_id5515929031211003\n"
"help.text"
msgid "<emph>rowfields:</emph> A single string or an array with the field names that will be used as the pivot table rows."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>rowfields :</emph> une seule chaîne ou une matrice avec les noms de champs qui seront utilisés comme lignes de la table dynamique."
#. 8GW5G
#: sf_calc.xhp
@@ -6251,7 +6251,7 @@ msgctxt ""
"par_id5515929031211114\n"
"help.text"
msgid "<emph>columnfields:</emph> A single string or an array with the field names that will be used as the pivot table columns."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>columnfields :</emph> une seule chaîne ou une matrice avec les noms de champs qui seront utilisés comme colonnes de la table dynamique."
#. iTL7C
#: sf_calc.xhp
@@ -6260,7 +6260,7 @@ msgctxt ""
"par_id361652796141240\n"
"help.text"
msgid "<emph>filterbutton:</emph> Determines whether a filter button will be displayed above the pivot table (Default = <literal>True</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filterbutton :</emph> détermine si un bouton de filtre sera affiché au-dessus de la table dynamique (par défaut = <literal>True</literal>)."
#. FXyRo
#: sf_calc.xhp
@@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"par_id661652796200051\n"
"help.text"
msgid "<emph>rowtotals:</emph> Specifies if a separate column for row totals will be added to the pivot table (Default = <literal>True</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>rowtotals :</emph> spécifie si une colonne distincte pour les totaux des lignes sera ajoutée à la table dynamique (par défaut = <literal>True</literal>)."
#. xf8Nt
#: sf_calc.xhp
@@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"par_id671652796274304\n"
"help.text"
msgid "<emph>columntotals</emph> Specifies if a separate row for column totals will be added to the pivot table (Default = <literal>True</literal>)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>columntotals</emph> spécifie si une ligne distincte pour les totaux des colonnes sera ajoutée à la table dynamique (par défaut = <literal>True</literal>)"
#. EWpPF
#: sf_calc.xhp
@@ -6287,7 +6287,7 @@ msgctxt ""
"bas_id201652797038370\n"
"help.text"
msgid "vData = Array(Array(\"Item\", \"State\", \"Team\", \"2002\", \"2003\", \"2004\"), _"
-msgstr ""
+msgstr "vData = Array(Array(\"Item\", \"State\", \"Team\", \"2002\", \"2003\", \"2004\"), _"
#. mKCAv
#: sf_calc.xhp
@@ -6296,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"bas_id171652797038762\n"
"help.text"
msgid "Array(\"Books\", \"Michigan\", \"Jean\", 14788, 30222, 23490), _"
-msgstr ""
+msgstr "Array(\"Books\", \"Michigan\", \"Jean\", 14788, 30222, 23490), _"
#. hCGGn
#: sf_calc.xhp
@@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"bas_id331652797039146\n"
"help.text"
msgid "Array(\"Candy\", \"Michigan\", \"Jean\", 26388, 15641, 32849), _"
-msgstr ""
+msgstr "Array(\"Candy\", \"Michigan\", \"Jean\", 26388, 15641, 32849), _"
#. 9ByFz
#: sf_calc.xhp
@@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"bas_id911652797039570\n"
"help.text"
msgid "Array(\"Pens\", \"Michigan\", \"Jean\", 16569, 32675, 25396), _"
-msgstr ""
+msgstr "Array(\"Pens\", \"Michigan\", \"Jean\", 16569, 32675, 25396), _"
#. eSDMP
#: sf_calc.xhp
@@ -6323,7 +6323,7 @@ msgctxt ""
"bas_id471652797039963\n"
"help.text"
msgid "Array(\"Books\", \"Michigan\", \"Volker\", 21961, 21242, 29009), _"
-msgstr ""
+msgstr "Array(\"Books\", \"Michigan\", \"Volker\", 21961, 21242, 29009), _"
#. sJ46a
#: sf_calc.xhp
@@ -6332,7 +6332,7 @@ msgctxt ""
"bas_id681652797040338\n"
"help.text"
msgid "Array(\"Candy\", \"Michigan\", \"Volker\", 26142, 22407, 32841))"
-msgstr ""
+msgstr "Array(\"Candy\", \"Michigan\", \"Volker\", 26142, 22407, 32841))"
#. J482H
#: sf_calc.xhp
@@ -6341,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
"bas_id851652797041450\n"
"help.text"
msgid "Array(\"2002\", \"2003;count\", \"2004;average\"), _ ' Three data fields"
-msgstr ""
+msgstr "Array(\"2002\", \"2003;count\", \"2004;average\"), _ ' Three data fields"
#. aVZWM
#: sf_calc.xhp
@@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"bas_id791652797306993\n"
"help.text"
msgid "\"Item\", _ ' A single row field"
-msgstr ""
+msgstr "\"Item\", _ ' Un champ à une seule ligne"
#. C77HK
#: sf_calc.xhp
@@ -6359,7 +6359,7 @@ msgctxt ""
"bas_id731652797041866\n"
"help.text"
msgid "Array(\"State\", \"Team\"), False) ' Two column fields"
-msgstr ""
+msgstr "Array(\"State\", \"Team\"), False) ' Two column fields"
#. 4c6uZ
#: sf_calc.xhp
@@ -6368,7 +6368,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id971652797474132\n"
"help.text"
msgid "vData = [[\"Item\", \"State\", \"Team\", \"2002\", \"2003\", \"2004\"],"
-msgstr ""
+msgstr "vData = [[\"Item\", \"State\", \"Team\", \"2002\", \"2003\", \"2004\"],"
#. 7ZNex
#: sf_calc.xhp
@@ -6377,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id921652797555153\n"
"help.text"
msgid "[\"Books\", \"Michigan\", \"Jean\", 14788, 30222, 23490],"
-msgstr ""
+msgstr "[\"Books\", \"Michigan\", \"Jean\", 14788, 30222, 23490],"
#. Ab4Va
#: sf_calc.xhp
@@ -6386,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id891652797555537\n"
"help.text"
msgid "[\"Candy\", \"Michigan\", \"Jean\", 26388, 15641, 32849],"
-msgstr ""
+msgstr "[\"Candy\", \"Michigan\", \"Jean\", 26388, 15641, 32849],"
#. jCYsL
#: sf_calc.xhp
@@ -6395,7 +6395,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id321652797555864\n"
"help.text"
msgid "[\"Pens\", \"Michigan\", \"Jean\", 16569, 32675, 25396)],"
-msgstr ""
+msgstr "[\"Pens\", \"Michigan\", \"Jean\", 16569, 32675, 25396)],"
#. LFzAq
#: sf_calc.xhp
@@ -6404,7 +6404,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id121652797556264\n"
"help.text"
msgid "[\"Books\", \"Michigan\", \"Volker\", 21961, 21242, 29009],"
-msgstr ""
+msgstr "[\"Books\", \"Michigan\", \"Volker\", 21961, 21242, 29009],"
#. GRrTW
#: sf_calc.xhp
@@ -6413,7 +6413,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id881652797556680\n"
"help.text"
msgid "[\"Candy\", \"Michigan\", \"Volker\", 26142, 22407, 32841]]"
-msgstr ""
+msgstr "[\"Candy\", \"Michigan\", \"Volker\", 26142, 22407, 32841]]"
#. sbEVQ
#: sf_calc.xhp
@@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id941652797992017\n"
"help.text"
msgid "[\"2002\", \"2003;count\", \"2004;average\"],"
-msgstr ""
+msgstr "[\"2002\", \"2003;count\", \"2004;average\"],"
#. 3JAyy
#: sf_calc.xhp
@@ -6431,7 +6431,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id471652797992561\n"
"help.text"
msgid "\"Item\","
-msgstr ""
+msgstr "\"Item\","
#. oL69n
#: sf_calc.xhp
@@ -6440,7 +6440,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id561652797992185\n"
"help.text"
msgid "[\"State\", \"Team\"], False)"
-msgstr ""
+msgstr "[\"State\", \"Team\"], False)"
#. scaEA
#: sf_calc.xhp
@@ -6449,7 +6449,7 @@ msgctxt ""
"par_id231635441342284\n"
"help.text"
msgid "To learn more about Pivot Tables in %PRODUCTNAME Calc, read the <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\">Pivot Table</link> help page."
-msgstr ""
+msgstr "Pour en savoir plus sur les tables dynamiques dans %PRODUCTNAME Calc, consultez la page d'aide du <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\">Table dynamique</link>."
#. so8uw
#: sf_calc.xhp
@@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"par_id501623063693113\n"
"help.text"
msgid "Exports the specified range as an image or PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "Exporte la plage spécifiée sous forme d'image ou de fichier PDF."
#. eKaCo
#: sf_calc.xhp
@@ -6503,7 +6503,7 @@ msgctxt ""
"par_id401655654738754\n"
"help.text"
msgid "This method returns <literal>True</literal> if the destination file was successfully saved."
-msgstr ""
+msgstr "Cette méthode renvoie <literal>True</literal> si le fichier de destination a été enregistré avec succès."
#. p6Hg5
#: sf_calc.xhp
@@ -6512,7 +6512,7 @@ msgctxt ""
"par_id871655655302952\n"
"help.text"
msgid "Hidden rows or columns in the specified range are not exported to the destination file."
-msgstr ""
+msgstr "Les lignes ou colonnes masquées dans la plage spécifiée ne sont pas exportées vers le fichier de destination."
#. DpqDV
#: sf_calc.xhp
@@ -6521,7 +6521,7 @@ msgctxt ""
"par_id441623090896470\n"
"help.text"
msgid "<emph>range</emph>: A sheet name or a cell range to be exported, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>range</emph> : un nom de feuille ou une plage de cellules à exporter, sous forme de chaîne."
#. v5QXP
#: sf_calc.xhp
@@ -6530,7 +6530,7 @@ msgctxt ""
"par_id451623063452651\n"
"help.text"
msgid "<emph>filename</emph>: The name of the file to be saved. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filename</emph> : le nom du fichier à enregistrer. Il doit suivre la notation <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>."
#. 3nTsB
#: sf_calc.xhp
@@ -6539,7 +6539,7 @@ msgctxt ""
"par_id441623090895310\n"
"help.text"
msgid "<emph>imagetype</emph>: Identifies the destination file type. Possible values are \"jpeg\", \"pdf\" (default) and \"png\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>imagetype</emph> : identifie le type de fichier de destination. Les valeurs possibles sont \"jpeg\", \"pdf\" (par défaut) et \"png\"."
#. Wx3ea
#: sf_calc.xhp
@@ -6548,7 +6548,7 @@ msgctxt ""
"par_id441623090896317\n"
"help.text"
msgid "<emph>overwrite</emph>: When set to <literal>True</literal>, the destination file may be overwritten (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>overwrite</emph> : lorsqu'il est défini sur <literal>True</literal>, le fichier de destination peut être écrasé (par défaut = <literal>False</literal>)."
#. twaNW
#: sf_calc.xhp
@@ -6557,7 +6557,7 @@ msgctxt ""
"bas_id561655655121456\n"
"help.text"
msgid "' Exports the entire sheet as a PDF file"
-msgstr ""
+msgstr "' Exporte la totalité de la feuille sous forme de fichier PDF"
#. RRxag
#: sf_calc.xhp
@@ -6566,7 +6566,7 @@ msgctxt ""
"bas_id991655655060661\n"
"help.text"
msgid "' Exports the range as a PNG file and overwrites the destination file if it exists"
-msgstr ""
+msgstr "' Exporte la plage sous forme de fichier PNG et écrase le fichier de destination s'il existe"
#. BVKEy
#: sf_calc.xhp
@@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
"par_id291658146319931\n"
"help.text"
msgid "The names of Calc functions used in the returned formulas are expressed in English. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English."
-msgstr ""
+msgstr "Les noms des fonctions Calc utilisées dans les formules renvoyées sont exprimés en anglais. Visitez la page Wiki <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">Liste des fonctions Calc</link> pour une liste complète des fonctions Calc en anglais."
#. KDFkQ
#: sf_calc.xhp
@@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt ""
"par_id531611757154931\n"
"help.text"
msgid "To learn more about the CSV Filter Options, refer to the <link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\">CSV Filter Options help page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Pour en savoir plus sur les options de filtre CSV, consultez la <link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\">page d'aide des options de filtre CSV</link>."
#. vPPYx
#: sf_calc.xhp
@@ -7466,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
"par_id601611775600983\n"
"help.text"
msgid "This example uses the <literal>RangeInit</literal> method of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_array.xhp#RangeInit\">ScriptForge Array service</link> to create an array with values that are then stored from cell \"A1\" and downwards."
-msgstr ""
+msgstr "Cet exemple utilise la méthode <literal>RangeInit</literal> du <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_array.xhp#RangeInit\">service ScriptForge Array</link> pour créer une matrice avec des valeurs qui sont ensuite stockées à partir de la cellule \"A1\" et vers le bas."
#. kmatN
#: sf_calc.xhp
@@ -7529,7 +7529,7 @@ msgctxt ""
"par_id461670942481010\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> method documentation available above for examples on how to use the arguments <literal>filterformula</literal> and <literal>filterscope</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Reportez-vous à la documentation de la méthode <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> disponible ci-dessus pour des exemples d'utilisation les arguments <literal>filterformula</literal> et <literal>filterscope</literal>."
#. DCAWV
#: sf_calc.xhp
@@ -7619,7 +7619,7 @@ msgctxt ""
"par_id431657568413185\n"
"help.text"
msgid "Calc functions used in the <literal>formula</literal> argument must be expressed using their English names. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English."
-msgstr ""
+msgstr "Les fonctions Calc utilisées dans l'argument <literal>formula</literal> doivent être exprimées en utilisant leurs noms anglais. Visitez la page Wiki <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">Liste des fonctions Calc</link> pour une liste complète des fonctions Calc en anglais."
#. rNEEY
#: sf_calc.xhp
@@ -7745,7 +7745,7 @@ msgctxt ""
"par_id801637929435655\n"
"help.text"
msgid "Depending on the value of the <literal>wholerow</literal> argument the inserted rows can either span the width of the specified range or span all columns in the row."
-msgstr ""
+msgstr "Selon la valeur de l'argument <literal>wholerow</literal>, les lignes insérées peuvent soit s'étendre sur la largeur de la plage spécifiée, soit s'étendre sur toutes les colonnes de la ligne."
#. uvH4j
#: sf_calc.xhp
@@ -7844,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"par_id801637929460261\n"
"help.text"
msgid "Depending on the value of the <literal>wholecolumn</literal> argument the deleted columns can either span the height of the specified range or span all rows in the column."
-msgstr ""
+msgstr "En fonction de la valeur de l'argument <literal>wholecolumn</literal>, les colonnes supprimées peuvent soit s'étendre sur la hauteur de la plage spécifiée, soit s'étendre sur toutes les lignes de la colonne."
#. BXEkG
#: sf_calc.xhp
@@ -7925,7 +7925,7 @@ msgctxt ""
"par_id801637929435361\n"
"help.text"
msgid "Depending on the value of the <literal>wholerow</literal> argument the deleted rows can either span the width of the specified range or span all columns in the row."
-msgstr ""
+msgstr "Selon la valeur de l'argument <literal>wholerow</literal>, les lignes supprimées peuvent soit s'étendre sur la largeur de la plage spécifiée, soit s'étendre sur toutes les colonnes de la ligne."
#. s9Nfb
#: sf_calc.xhp
@@ -8006,7 +8006,7 @@ msgctxt ""
"par_id801637929335255\n"
"help.text"
msgid "Depending on the value of the <literal>wholecolumn</literal> argument the inserted columns can either span the height of the specified range or span all rows in the column."
-msgstr ""
+msgstr "En fonction de la valeur de l'argument <literal>wholecolumn</literal>, les colonnes insérées peuvent soit s'étendre sur la hauteur de la plage spécifiée, soit s'étendre sur toutes les lignes de la colonne."
#. Fh33o
#: sf_calc.xhp
@@ -8168,7 +8168,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SFDocuments.Chart service"
-msgstr ""
+msgstr "Service SFDocuments.Chart"
#. yZMaG
#: sf_chart.xhp
@@ -8177,7 +8177,7 @@ msgctxt ""
"bm_id681600788076499\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ChartService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_chart.xhp\"><literal>SFDocuments</literal>.<literal>Chart</literal> service</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ChartService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_chart.xhp\">Service <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Chart</literal></link></variable>"
#. nPHDK
#: sf_chart.xhp
@@ -8276,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>Chart</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Avant d'utiliser le service <literal>Chart</literal>, la bibliothèque <literal>ScriptForge</literal> doit être chargée ou importée :"
#. LvW6m
#: sf_chart.xhp
@@ -8978,7 +8978,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>Database</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Avant d'utiliser le service <literal>Database</literal>, la bibliothèque <literal>ScriptForge</literal> doit être chargée ou importée :"
#. Cr4oo
#: sf_database.xhp
@@ -9122,7 +9122,7 @@ msgctxt ""
"par_id361619188184750\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp#GetDatabase\">GetDatabase</link> method used in the example above is part of ScriptForge's <literal>Base</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "La méthode <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp#GetDatabase\">GetDatabase</link> utilisée dans l'exemple ci-dessus fait partie du service <literal>Base</literal> de ScriptForge."
#. EF9Lc
#: sf_database.xhp
@@ -9509,7 +9509,7 @@ msgctxt ""
"par_id31599490604484\n"
"help.text"
msgid "Opens the Data View window of the specified query and returns an instance of the <literal>Datasheet</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Ouvre la fenêtre Affichage des données de la requête spécifiée et renvoie une instance du service <literal>Datasheet</literal>."
#. d2YTW
#: sf_database.xhp
@@ -9518,7 +9518,7 @@ msgctxt ""
"par_id801671111609985\n"
"help.text"
msgid "If the query could not be opened, then <literal>Nothing</literal> is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Si la requête n'a pas pu être ouverte, alors <literal>Nothing</literal> est renvoyé."
#. FJFvm
#: sf_database.xhp
@@ -9527,7 +9527,7 @@ msgctxt ""
"par_id701599490609511\n"
"help.text"
msgid "<emph>queryname</emph>: The name of an existing query as a case-sensitive String."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>queryname</emph> : le nom d'une requête existante sous forme de chaîne sensible à la casse."
#. yq6V3
#: sf_database.xhp
@@ -9536,7 +9536,7 @@ msgctxt ""
"par_id31599490601045\n"
"help.text"
msgid "Runs a SQL <literal>SELECT</literal> command, opens a Data View window with the results and returns an instance of the <literal>Datasheet</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Exécute une commande SQL <literal>SELECT</literal>, ouvre une fenêtre d'affichage des données avec les résultats et renvoie une instance du service <literal>Datasheet</literal>."
#. Hx5xV
#: sf_database.xhp
@@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt ""
"par_id701599490604461\n"
"help.text"
msgid "<emph>sql</emph>: A string containing a valid SQL SELECT statement. Identifiers may be enclosed by square brackets."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sql</emph> : une chaîne contenant une instruction SQL SELECT valide. Les identificateurs peuvent être entourés de crochets."
#. kYGxU
#: sf_database.xhp
@@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt ""
"par_id51599490609622\n"
"help.text"
msgid "<emph>directsql</emph>: When <literal>True</literal>, the SQL command is sent to the database engine without pre-analysis (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>directsql</emph> : lorsque <literal>True</literal>, la commande SQL est envoyée au moteur de base de données sans pré-analyse (par défaut = <literal>False</literal>)."
#. hT2oS
#: sf_database.xhp
@@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt ""
"par_id31599490605021\n"
"help.text"
msgid "Opens the Data View window of the specified table and returns an instance of the <literal>Datasheet</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Ouvre la fenêtre Affichage des données de la table spécifiée et renvoie une instance du service <literal>Datasheet</literal>."
#. CGfTt
#: sf_database.xhp
@@ -9572,7 +9572,7 @@ msgctxt ""
"par_id701599490609021\n"
"help.text"
msgid "<emph>tablename</emph>: The name of an existing table as a case-sensitive String."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>tablename</emph> : le nom d'une table existante sous la forme d'une chaîne sensible à la casse."
#. Wme4W
#: sf_database.xhp
@@ -9581,7 +9581,7 @@ msgctxt ""
"par_id31599490609759\n"
"help.text"
msgid "Executes an action query or an SQL statement such as creating a table, as well as inserting, updating and deleting records."
-msgstr ""
+msgstr "Exécute une requête d'action ou une instruction SQL telle que la création d'une table, ainsi que l'insertion, la mise à jour et la suppression d'enregistrements."
#. gyiQy
#: sf_database.xhp
@@ -9626,7 +9626,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SFDatabases.Datasheet service"
-msgstr ""
+msgstr "Service SFDatabases.Datasheet"
#. fSnZf
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9635,7 +9635,7 @@ msgctxt ""
"bm_id781582391760253\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ctrls_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_datasheet.xhp\" name=\"SFDatabases.Datasheet service\"><literal>SFDatabases</literal>.<literal>Datasheet</literal> service</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ctrls_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_datasheet.xhp\" name=\"SFDatabases.Datasheet service\">Service <literal>SFDatabases</literal>.<literal>Datasheet</literal></link></variable>"
#. CCxPd
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt ""
"par_id901619031958273\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Datasheet</literal> service allows to visualize the contents of database tables as well as the results of queries and SQL statements using Base's Data View. Additionally, this service allows to:"
-msgstr ""
+msgstr "Le service <literal>Datasheet</literal> permet de visualiser le contenu des tables de la base de données ainsi que les résultats des requêtes et des instructions SQL à l'aide de la vue de données de Base. De plus, ce service permet de :"
#. MDMA7
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt ""
"par_id241619032289964\n"
"help.text"
msgid "Add custom menus to the data view."
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter des menus personnalisés à la vue des données."
#. DucpD
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt ""
"par_id291619032292829\n"
"help.text"
msgid "Access values in specific positions of the data view."
-msgstr ""
+msgstr "Accéder aux valeurs dans des positions spécifiques de la vue des données."
#. MrxfF
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9671,7 +9671,7 @@ msgctxt ""
"par_id421619032296454\n"
"help.text"
msgid "Position the cursor in a specific cell of the data view."
-msgstr ""
+msgstr "Positionner le curseur dans une cellule spécifique de la vue des données."
#. xZtEL
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9680,7 +9680,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581582885621841\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Invocation du service"
#. GEQkg
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>Datasheet</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Avant d'utiliser le service <literal>Datasheet</literal>, la bibliothèque <literal>ScriptForge</literal> doit être chargée ou importée :"
#. UDCjV
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9698,7 +9698,7 @@ msgctxt ""
"par_id311619033224680\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Datasheet</literal> service can be invoked in two different ways depending on whether the database file is open."
-msgstr ""
+msgstr "Le service <literal>Datasheet</literal> peut être appelé de deux manières différentes selon que le fichier de base de données est ouvert ou non."
#. LXxpq
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9707,16 +9707,7 @@ msgctxt ""
"par_id781671108693239\n"
"help.text"
msgid "The example below considers that the database file is open, hence the <literal>UI</literal> service can be used to retrieve the document and the <literal>OpenTable</literal> method from the <literal>Database</literal> service is used to get a <literal>Datasheet</literal> service instance."
-msgstr ""
-
-#. nmHPC
-#: sf_datasheet.xhp
-msgctxt ""
-"sf_datasheet.xhp\n"
-"bas_id561671040218003\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ui As Object, oBase As Object, oSheet As Object"
-msgstr ""
+msgstr "L'exemple ci-dessous considère que le fichier de base de données est ouvert, donc le service <literal>UI</literal> peut être utilisé pour récupérer le document et la méthode <literal>OpenTable</literal> du service <literal>Database</literal> est utilisé pour obtenir une instance de service <literal>Datasheet</literal>."
#. uCvbC
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9725,7 +9716,7 @@ msgctxt ""
"bas_id981671039972329\n"
"help.text"
msgid "' Object oBase is an instance of the Base service"
-msgstr ""
+msgstr "' L'objet oBase est une instance du service Base"
#. y8TZZ
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9734,7 +9725,7 @@ msgctxt ""
"bas_id451671040032633\n"
"help.text"
msgid "' Object oSheet is an instance of the Datasheet service"
-msgstr ""
+msgstr "' L'objet oSheet est une instance du service Datasheet"
#. cnJfg
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9743,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"par_id721671040093835\n"
"help.text"
msgid "In the example above it is also possible to use the method <literal>OpenQuery</literal> from the <literal>Base</literal> service to get a <literal>Datasheet</literal> instance."
-msgstr ""
+msgstr "Dans l'exemple ci-dessus, il est également possible d'utiliser la méthode <literal>OpenQuery</literal> du service <literal>Base</literal> pour obtenir une instance <literal>Datasheet</literal>."
#. 5usm9
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9752,7 +9743,7 @@ msgctxt ""
"par_id281619033570656\n"
"help.text"
msgid "To invoke the <literal>Datasheet</literal> service when the database file is not open, use the <literal>OpenTable</literal>, <literal>OpenQuery</literal> or <literal>OpenSql</literal> methods from the <literal>Database</literal> service. The example below uses the <literal>OpenTable</literal> method to open an existing table in the database file:"
-msgstr ""
+msgstr "Pour invoquer le service <literal>Datasheet</literal> lorsque le fichier de base de données n'est pas ouvert, utilisez les méthodes <literal>OpenTable</literal>, <literal>OpenQuery</literal> ou <literal>OpenSql</literal> à partir de le service <literal>Database</literal>. L'exemple ci-dessous utilise la méthode <literal>OpenTable</literal> pour ouvrir une table existante dans le fichier de base de données :"
#. 6dFFb
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9761,7 +9752,7 @@ msgctxt ""
"bas_id451671040032621\n"
"help.text"
msgid "' Object oDatabase is an instance of the Database service"
-msgstr ""
+msgstr "' L'objet oDatabase est une instance du service Database"
#. vFEti
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9770,7 +9761,7 @@ msgctxt ""
"bas_id451671040032011\n"
"help.text"
msgid "' Object oSheet is an instance of the Datasheet service"
-msgstr ""
+msgstr "' L'objet oSheet est une instance du service Datasheet"
#. TGuKf
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9779,7 +9770,7 @@ msgctxt ""
"par_id871623102536956\n"
"help.text"
msgid "The examples above can be translated to Python as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Les exemples ci-dessus peuvent être traduits en Python comme suit :"
#. xFcX4
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9788,7 +9779,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711600788076834\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propriétés"
#. yaMir
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9797,7 +9788,7 @@ msgctxt ""
"par_id31671041470077\n"
"help.text"
msgid "The following properties are available in the <literal>Datasheet</literal> service:"
-msgstr ""
+msgstr "Les propriétés suivantes sont disponibles dans le service <literal>Datasheet</literal> :"
#. uVScA
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9806,7 +9797,7 @@ msgctxt ""
"par_id461600788076917\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
#. o9D7n
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9815,7 +9806,7 @@ msgctxt ""
"par_id221600788076591\n"
"help.text"
msgid "Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Lecture seule"
#. ykDW3
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9824,7 +9815,7 @@ msgctxt ""
"par_id761600788076328\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#. BJ9DV
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9833,7 +9824,7 @@ msgctxt ""
"par_id67160078807636\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Description"
#. ETvvH
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9842,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
"par_id311600788076756\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Oui"
#. 7Xcpx
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9851,7 +9842,7 @@ msgctxt ""
"par_id831600788076785\n"
"help.text"
msgid "Array of Strings"
-msgstr ""
+msgstr "Matrice de chaînes"
#. DSDCy
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9860,7 +9851,7 @@ msgctxt ""
"par_id441600788076826\n"
"help.text"
msgid "Returns an <literal>Array</literal> with the names of column headers in the datasheet."
-msgstr ""
+msgstr "Renvoie un <literal>Array</literal> avec les noms des en-têtes de colonne dans la feuille de données."
#. AawGx
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9869,7 +9860,7 @@ msgctxt ""
"par_id49160078807654\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Oui"
#. XVhow
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9878,7 +9869,7 @@ msgctxt ""
"par_id81600788076419\n"
"help.text"
msgid "Returns the currently selected column name."
-msgstr ""
+msgstr "Renvoie le nom de la colonne actuellement sélectionnée."
#. 8ph7x
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9887,7 +9878,7 @@ msgctxt ""
"par_id711600788076534\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Oui"
#. cLaaP
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9896,7 +9887,7 @@ msgctxt ""
"par_id541600788076645\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of the currently selected row, starting at 1."
-msgstr ""
+msgstr "Renvoie le numéro de la ligne actuellement sélectionnée, en commençant à 1."
#. h3vRR
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9905,7 +9896,7 @@ msgctxt ""
"par_id891600788076190\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Oui"
#. 5FdAQ
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9914,7 +9905,7 @@ msgctxt ""
"par_id91600788076674\n"
"help.text"
msgid "Returns the file name of the Base file in <literal>FSO.FileNaming</literal> format."
-msgstr ""
+msgstr "Renvoie le nom de fichier du fichier Base au format <literal>FSO.FileNaming</literal>."
#. 3TyFG
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9923,7 +9914,7 @@ msgctxt ""
"par_id561633021747903\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. Pv5DC
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9932,7 +9923,7 @@ msgctxt ""
"par_id831633021749007\n"
"help.text"
msgid "Specifies a filter to be applied to the datasheet expressed as the <literal>WHERE</literal> clause of a SQL query without the <literal>WHERE</literal> keyword. If an empty string is specified then the active <literal>Filter</literal> is removed."
-msgstr ""
+msgstr "Spécifie un filtre à appliquer à la feuille de données exprimé sous la forme de la clause <literal>WHERE</literal> d'une requête SQL sans le mot clé <literal>WHERE</literal>. Si une chaîne vide est spécifiée, le <literal>Filtre</literal> actif est supprimé."
#. uiSkN
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9941,7 +9932,7 @@ msgctxt ""
"par_id391600788076253\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Oui"
#. p4e8b
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9950,7 +9941,7 @@ msgctxt ""
"par_id21600788076541\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of rows in the datasheet."
-msgstr ""
+msgstr "Renvoie le nombre de lignes dans la feuille de données."
#. ZERuR
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9959,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
"par_id211600788076138\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. y8qWp
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9968,7 +9959,7 @@ msgctxt ""
"par_id521600788076371\n"
"help.text"
msgid "Specifies the order in which records are shown expressed as the <literal>ORDER BY</literal> clause of a SQL query without the <literal>ORDER BY</literal> keyword. If an empty string is specified then the active <literal>OrderBy</literal> is removed."
-msgstr ""
+msgstr "Spécifie l'ordre dans lequel les enregistrements sont affichés sous la forme de la clause <literal>ORDER BY</literal> d'une requête SQL sans le mot clé <literal>ORDER BY</literal>. Si une chaîne vide est spécifiée, le <literal>OrderBy</literal> actif est supprimé."
#. BJAwG
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9977,7 +9968,7 @@ msgctxt ""
"par_id21600788076758\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Oui"
#. faBy9
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9986,7 +9977,7 @@ msgctxt ""
"par_id871600788076196\n"
"help.text"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objet"
#. iCABS
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9995,7 +9986,7 @@ msgctxt ""
"par_id781600788076694\n"
"help.text"
msgid "Returns the <literal>Database</literal> service instance to which the datasheet belongs."
-msgstr ""
+msgstr "Renvoie l'instance de service <literal>Database</literal> à laquelle appartient la feuille de données."
#. 3AG3X
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10004,7 +9995,7 @@ msgctxt ""
"par_id261600788076841\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Oui"
#. zE8Xg
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10013,7 +10004,7 @@ msgctxt ""
"par_id11600788076757\n"
"help.text"
msgid "Returns a String that represents the data source, which can be a SQL statement, a table name or a query name."
-msgstr ""
+msgstr "Renvoie une chaîne qui représente la source de données, qui peut être une instruction SQL, un nom de table ou un nom de requête."
#. 8VKAq
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10022,7 +10013,7 @@ msgctxt ""
"par_id531600789141795\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Oui"
#. TSNA5
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10031,7 +10022,7 @@ msgctxt ""
"par_id301600789141619\n"
"help.text"
msgid "Returns the type of the data source, which can be one of the following values: \"SQL\", \"TABLE\" or \"QUERY\"."
-msgstr ""
+msgstr "Renvoie le type de la source de données, qui peut être l'une des valeurs suivantes : \"SQL\", \"TABLE\" ou \"QUERY\"."
#. bZqAE
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10040,7 +10031,7 @@ msgctxt ""
"par_id541600789286532\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Oui"
#. wxLJ4
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10049,7 +10040,7 @@ msgctxt ""
"par_id181600789286889\n"
"help.text"
msgid "UNO Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objet UNO"
#. NDjRM
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10058,7 +10049,7 @@ msgctxt ""
"par_id701600789286280\n"
"help.text"
msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XComponent.html\" name=\"XComponent\">com.sun.star.lang.XComponent</link> UNO object that represents the datasheet."
-msgstr ""
+msgstr "Renvoie l'objet UNO <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XComponent.html\" name=\"XComponent\">com.sun.star.lang.XComponent</link> qui représente la feuille de données."
#. vEoc2
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10067,7 +10058,7 @@ msgctxt ""
"par_id941608709527698\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Oui"
#. tCgaA
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10076,7 +10067,7 @@ msgctxt ""
"par_id100100678952791\n"
"help.text"
msgid "UNO Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objet UNO"
#. 8jt7B
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10085,7 +10076,7 @@ msgctxt ""
"par_id661300789527859\n"
"help.text"
msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControl.html\" name=\"XControl\">com.sun.star.awt.XControl</link> UNO object that represents the datasheet."
-msgstr ""
+msgstr "Renvoie l'objet UNO <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControl.html\" name=\"XControl\">com.sun.star.awt.XControl</link> qui représente la feuille de données"
#. 62EDa
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10094,7 +10085,7 @@ msgctxt ""
"par_id941600789527698\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Oui"
#. 7AReG
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10103,7 +10094,7 @@ msgctxt ""
"par_id100160078952791\n"
"help.text"
msgid "UNO Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objet UNO"
#. nTQHe
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10112,7 +10103,7 @@ msgctxt ""
"par_id631600789527859\n"
"help.text"
msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XTabControllerModel.html\" name=\"XTabControllerModel\">com.sun.star.awt.XTabControllerModel</link> UNO object that represents the datasheet."
-msgstr ""
+msgstr "Renvoie l'objet UNO <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XTabControllerModel.html\" name=\"XTabControllerModel\">com.sun.star.awt.XTabControllerModel</link> qui représente la feuille de données."
#. wfJfa
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10121,7 +10112,7 @@ msgctxt ""
"hd_id501582887473754\n"
"help.text"
msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Méthodes"
#. wgVfx
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10130,7 +10121,7 @@ msgctxt ""
"par_id451619034669263\n"
"help.text"
msgid "List of Methods in the Datasheet Service"
-msgstr ""
+msgstr "Liste des méthodes dans le service Datasheet"
#. euurc
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10139,7 +10130,7 @@ msgctxt ""
"par_id801916099743199\n"
"help.text"
msgid "Brings to front the data view window referred to by the <literal>Datasheet</literal> instance."
-msgstr ""
+msgstr "Amène au premier plan la fenêtre d'affichage des données référencée par l'instance <literal>Datasheet</literal>."
#. ZQdnE
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10148,7 +10139,7 @@ msgctxt ""
"par_id801916099748128\n"
"help.text"
msgid "Closes the data view window referred to by the <literal>Datasheet</literal> instance."
-msgstr ""
+msgstr "Ferme la fenêtre d'affichage des données référencée par l'instance <literal>Datasheet</literal>."
#. fStHW
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10157,7 +10148,7 @@ msgctxt ""
"par_id801916099748639\n"
"help.text"
msgid "Creates a new menu entry in the data view window and returns a <literal>SFWidgets.Menu</literal> service instance, with which menu items can be programmatically added."
-msgstr ""
+msgstr "Crée une nouvelle entrée de menu dans la fenêtre d'affichage des données et renvoie une instance de service <literal>SFWidgets.Menu</literal>, par laquelle des éléments de menu peuvent être ajoutés par programmation."
#. H4ghA
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10166,7 +10157,7 @@ msgctxt ""
"par_id71671047526843\n"
"help.text"
msgid "Menus added using the <literal>CreateMenu</literal> method are lost as soon as the data view window is closed."
-msgstr ""
+msgstr "Les menus ajoutés à l'aide de la méthode <literal>CreateMenu</literal> sont perdus dès que la fenêtre d'affichage des données est fermée."
#. QC9Uh
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10175,7 +10166,7 @@ msgctxt ""
"par_id941619079997155\n"
"help.text"
msgid "<emph>menuheader:</emph> The name of the new menu."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>menuheader :</emph> le nom du nouveau menu."
#. yVxAC
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10184,7 +10175,7 @@ msgctxt ""
"par_id941619079997180\n"
"help.text"
msgid "<emph>before:</emph> This argument can be either the name of an existing menu entry before which the new menu will be placed or a number expressing the position of the new menu. If this argument is left blank the new menu is placed as the last entry."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>before :</emph> cet argument peut être soit le nom d'une entrée de menu existante devant laquelle le nouveau menu sera placé, soit un nombre exprimant la position du nouveau menu. Si cet argument est laissé vide, le nouveau menu est placé comme dernière entrée."
#. MXC5w
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10193,7 +10184,7 @@ msgctxt ""
"par_id941619079997090\n"
"help.text"
msgid "<emph>submenuchar:</emph> The delimiter used in menu trees (Default = \">\")"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>submenuchar :</emph> Le délimiteur utilisé dans les arborescences de menu (par défaut = \">\")"
#. EMDiB
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10202,7 +10193,7 @@ msgctxt ""
"bas_id461619100382442\n"
"help.text"
msgid "Set oMenu = oSheet.CreateMenu(\"My Menu\", Before := \"Data\")"
-msgstr ""
+msgstr "Set oMenu = oSheet.CreateMenu(\"My Menu\", Before := \"Data\")"
#. zLvjn
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10211,7 +10202,7 @@ msgctxt ""
"bas_id591671048413063\n"
"help.text"
msgid ".AddItem(\"Item 1\", Command := \".uno:About\")"
-msgstr ""
+msgstr ".AddItem(\"Item 1\", Command := \".uno:About\")"
#. DKtUn
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10220,7 +10211,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id361623165059667\n"
"help.text"
msgid "menu = sheet.CreateMenu(\"My Menu\", before=\"Data\")"
-msgstr ""
+msgstr "menu = sheet.CreateMenu(\"My Menu\", before=\"Data\")"
#. WAFYz
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10229,7 +10220,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id571671048780765\n"
"help.text"
msgid "menu.AddItem(\"Item 1\", command=\".uno:About\")"
-msgstr ""
+msgstr "menu.AddItem(\"Item 1\", command=\".uno:About\")"
#. K62eP
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10238,7 +10229,7 @@ msgctxt ""
"par_id521671048538692\n"
"help.text"
msgid "Read the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\" name=\"SF_Menu\">Menu service</link> help page to learn more about how to create menu and submenu entries and associate commands."
-msgstr ""
+msgstr "Lisez la page d'aide <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\" name=\"SF_Menu\">Service de menu</link> pour en savoir plus sur la création d'entrées de menu et de sous-menu et sur les commandes associées."
#. nXH8z
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10247,7 +10238,7 @@ msgctxt ""
"par_id801916099748009\n"
"help.text"
msgid "Returns the text in a given column of the current row."
-msgstr ""
+msgstr "Renvoie le texte d'une colonne donnée de la ligne actuelle."
#. DJ8Ft
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10256,7 +10247,7 @@ msgctxt ""
"par_id161671050245887\n"
"help.text"
msgid "This method does not change the position of the cursor in the data view window."
-msgstr ""
+msgstr "Cette méthode ne modifie pas la position du curseur dans la fenêtre d'affichage des données."
#. 3qnwN
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10265,7 +10256,7 @@ msgctxt ""
"par_id941619079997693\n"
"help.text"
msgid "<emph>column:</emph> The name of the column as a String or the column position (starting at 1). If a position greater than the number of columns is given, the last column is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>column :</emph> le nom de la colonne sous forme de chaîne ou la position de la colonne (commençant à 1). Si une position supérieure au nombre de colonnes est donnée, la dernière colonne est renvoyée."
#. ED6ma
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10274,7 +10265,7 @@ msgctxt ""
"par_id801916099747177\n"
"help.text"
msgid "Returns the value in a given column of the current row as a valid Basic type."
-msgstr ""
+msgstr "Renvoie la valeur dans une colonne donnée de la ligne actuelle en tant que type Basic valide."
#. fXDwA
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10283,7 +10274,7 @@ msgctxt ""
"par_id91671050315349\n"
"help.text"
msgid "The types that can be returned are: <literal>String</literal>, <literal>Integer</literal>, <literal>Long</literal>, <literal>Single</literal>, <literal>Double</literal>, <literal>Date</literal> and <literal>Null</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Les types pouvant être renvoyés sont : <literal>String</literal>, <literal>Integer</literal>, <literal>Long</literal>, <literal>Single</literal>, <literal>Double</literal>, <literal>Date</literal> et <literal>Null</literal>."
#. HADUe
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10292,7 +10283,7 @@ msgctxt ""
"par_id411671050476363\n"
"help.text"
msgid "Binary types are returned as a <literal>Long</literal> value indicating the length of the binary field."
-msgstr ""
+msgstr "Les types binaires sont renvoyés sous la forme d'une valeur <literal>Long</literal> indiquant la longueur du champ binaire."
#. nTQDh
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10301,7 +10292,7 @@ msgctxt ""
"par_id141671050559691\n"
"help.text"
msgid "An <literal>Empty</literal> value is returned if the required value could not be retrieved."
-msgstr ""
+msgstr "Une valeur <literal>Empty</literal> est renvoyée si la valeur requise n'a pas pu être récupérée."
#. BtN8B
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10310,7 +10301,7 @@ msgctxt ""
"par_id161671050245365\n"
"help.text"
msgid "This method does not change the position of the cursor in the data view window."
-msgstr ""
+msgstr "Cette méthode ne modifie pas la position du curseur dans la fenêtre d'affichage des données."
#. DwSZS
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10319,7 +10310,7 @@ msgctxt ""
"par_id941619079997253\n"
"help.text"
msgid "<emph>column:</emph> The name of the column as a String or the column position (starting at 1). If a position greater than the number of columns is given, the last column is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>column :</emph> le nom de la colonne sous forme de chaîne ou la position de la colonne (commençant à 1). Si une position supérieure au nombre de colonnes est donnée, la dernière colonne est renvoyée."
#. ij88V
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10328,7 +10319,7 @@ msgctxt ""
"par_id801916099747188\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor to the specified row and column."
-msgstr ""
+msgstr "Déplace le curseur sur la ligne et la colonne spécifiées."
#. 4CXzN
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10337,7 +10328,7 @@ msgctxt ""
"par_id161671050245147\n"
"help.text"
msgid "This method does not change the position of the cursor in the data view window."
-msgstr ""
+msgstr "Cette méthode ne modifie pas la position du curseur dans la fenêtre d'affichage des données."
#. CECkE
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10346,7 +10337,7 @@ msgctxt ""
"par_id231671105664098\n"
"help.text"
msgid "<emph>row:</emph> The row number as a numeric value starting at 1. If the requested row exceeds the number of existing rows, the cursor is moved to the last row. If this argument is not specified, then the row is not changed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>row :</emph> Le numéro de ligne sous forme de valeur numérique commençant à 1. Si la ligne demandée dépasse le nombre de lignes existantes, le curseur est déplacé vers la dernière ligne. Si cet argument n'est pas spécifié, la ligne n'est pas modifiée."
#. 4AYCp
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10355,7 +10346,7 @@ msgctxt ""
"par_id941619079997124\n"
"help.text"
msgid "<emph>column:</emph> The name of the column as a <literal>String</literal> or the column position (starting at 1). If the requested column exceeds the number of existing columns, the cursor is moved to the last column. If this argument is not specified, then the column is not changed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>column :</emph> Le nom de la colonne sous forme de <literal>String</literal> ou la position de la colonne (commençant à 1). Si la colonne demandée dépasse le nombre de colonnes existantes, le curseur est déplacé vers la dernière colonne. Si cet argument n'est pas spécifié, la colonne n'est pas modifiée."
#. t7xYa
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10364,7 +10355,7 @@ msgctxt ""
"bas_id741671106250967\n"
"help.text"
msgid "' Moves the cursor to the column \"LastName\" in row 4"
-msgstr ""
+msgstr "' Déplace le curseur dans la colonne \"LastName\" de la ligne 4"
#. BRB4u
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10373,7 +10364,7 @@ msgctxt ""
"bas_id51671106293155\n"
"help.text"
msgid "oSheet.GoToCell(4, \"LastName\")"
-msgstr ""
+msgstr "oSheet.GoToCell(4, \"LastName\")"
#. xvnqb
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10382,7 +10373,7 @@ msgctxt ""
"bas_id616711059619900\n"
"help.text"
msgid "' Moves the cursor to the third column of the current row"
-msgstr ""
+msgstr "' Déplace le curseur sur la troisième colonne de la ligne courante"
#. sSJ4S
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10391,7 +10382,7 @@ msgctxt ""
"bas_id611671106014685\n"
"help.text"
msgid "' Moves cursor one row down leaving it in the same column"
-msgstr ""
+msgstr "' Déplace le curseur d'une ligne vers le bas en le laissant dans la même colonne"
#. hLAZS
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10400,7 +10391,7 @@ msgctxt ""
"bas_id711671107842042\n"
"help.text"
msgid "' Moves to the last column of the last row"
-msgstr ""
+msgstr "' Passe à la dernière colonne de la dernière ligne"
#. 4mHFQ
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10409,7 +10400,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id361623165059099\n"
"help.text"
msgid "sheet.GoToCell(4, \"LastName\")"
-msgstr ""
+msgstr "sheet.GoToCell(4, \"LastName\")"
#. zU2uu
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10418,7 +10409,7 @@ msgctxt ""
"par_id801916099747090\n"
"help.text"
msgid "Removes a menu entry from the data view by its name."
-msgstr ""
+msgstr "Supprime une entrée de menu de la vue des données par son nom."
#. FhSiD
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10427,7 +10418,7 @@ msgctxt ""
"par_id511671106735805\n"
"help.text"
msgid "This method can remove menus that belong to the standard user interface as well as menus that were programmatically added with the <literal>CreateMenu</literal> method. The removal of standard menus is not permanent and they will reappear after the window is closed and reopened."
-msgstr ""
+msgstr "Cette méthode peut supprimer les menus qui appartiennent à l'interface utilisateur standard ainsi que les menus qui ont été ajoutés par programme avec la méthode <literal>CreateMenu</literal>. La suppression des menus standard n'est pas permanente et ils réapparaîtront après la fermeture et la réouverture de la fenêtre."
#. ED3Co
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10436,7 +10427,7 @@ msgctxt ""
"par_id941619079997083\n"
"help.text"
msgid "<emph>menuheader:</emph> The case-sensitive name of the menu to be removed. The name must not include the tilde (\"~\") character."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>menuheader :</emph> Le nom sensible à la casse du menu à supprimer. Le nom ne doit pas inclure le caractère tilde (\"~\")."
#. BC4Sc
#: sf_dialog.xhp
@@ -10526,7 +10517,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>Dialog</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Avant d'utiliser le service <literal>Dialog</literal>, la bibliothèque <literal>ScriptForge</literal> doit être chargée ou importée :"
#. S8GrJ
#: sf_dialog.xhp
@@ -10571,7 +10562,7 @@ msgctxt ""
"par_id761620142701399\n"
"help.text"
msgid "The examples below in Basic and Python display the <literal>dlgConsole</literal> dialog that belongs to the <literal>ScriptForge</literal> shared library:"
-msgstr ""
+msgstr "Les exemples ci-dessous en Basic et Python affichent la boîte de dialogue <literal>dlgConsole</literal> qui appartient à la bibliothèque partagée <literal>ScriptForge</literal> :"
#. mqjFF
#: sf_dialog.xhp
@@ -10643,7 +10634,7 @@ msgctxt ""
"par_id811670854106781\n"
"help.text"
msgid "Use the string \"GlobalScope\" as the <emph>container</emph> argument when the dialog is stored either in <menuitem>My Macros & Dialogs</menuitem> or in <menuitem>Application Macros & Dialogs</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Utilisez la chaîne \"GlobalScope\" comme argument <emph>container</emph> lorsque la boîte de dialogue est stockée soit dans <menuitem>Mes macros et boîtes de dialogue</menuitem> ou dans <menuitem>Application Macros & Dialogs</menuitem>."
#. 8iyqo
#: sf_dialog.xhp
@@ -10652,7 +10643,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141670854511382\n"
"help.text"
msgid "Retrieving the Dialog instance that triggered a dialog event"
-msgstr ""
+msgstr "Récupération de l'instance Dialog qui a déclenché un événement de dialogue"
#. BVcDA
#: sf_dialog.xhp
@@ -10661,7 +10652,7 @@ msgctxt ""
"par_id951598174966322\n"
"help.text"
msgid "An instance of the <literal>Dialog</literal> service can be retrieved via the <literal>SFDialogs.DialogEvent</literal> service, provided that the dialog was initiated with the <literal>Dialog</literal> service. In the example below, <literal>oDlg</literal> contains the <literal>Dialog</literal> instance that triggered the dialog event."
-msgstr ""
+msgstr "Une instance du service <literal>Dialog</literal> peut être récupérée via le service <literal>SFDialogs.DialogEvent</literal>, à condition que le dialogue ait été initié avec le service <literal>Dialog</literal>. Dans l'exemple ci-dessous, <literal>oDlg</literal> contient l'instance <literal>Dialog</literal> qui a déclenché l'événement dialog."
#. 4FBts
#: sf_dialog.xhp
@@ -10670,7 +10661,7 @@ msgctxt ""
"par_id741619625211462\n"
"help.text"
msgid "Or using Python:"
-msgstr ""
+msgstr "Ou en utilisant Python :"
#. 5zauR
#: sf_dialog.xhp
@@ -10679,7 +10670,7 @@ msgctxt ""
"par_id251598176312571\n"
"help.text"
msgid "Note that in the previous examples, the prefix <literal>\"SFDialogs.\"</literal> may be omitted when deemed appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "Notez que dans les exemples précédents, le préfixe <literal>\"SFDialogs.\"</literal> peut être omis lorsque cela est jugé approprié."
#. KCDyk
#: sf_dialog.xhp
@@ -10688,7 +10679,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681670854491710\n"
"help.text"
msgid "Handling exceptions in event handlers"
-msgstr ""
+msgstr "Gestion des exceptions dans les gestionnaires d'événements"
#. 9kZzz
#: sf_dialog.xhp
@@ -10697,7 +10688,7 @@ msgctxt ""
"par_id971670855125683\n"
"help.text"
msgid "When creating an event handler for dialog events it is good practice to handle errors inside the subroutine itself. For instance, suppose the event handler below is called when the mouse button is pressed in the dialog window."
-msgstr ""
+msgstr "Lors de la création d'un gestionnaire d'événements pour les événements de dialogue, il est recommandé de gérer les erreurs à l'intérieur du sous-programme lui-même. Par exemple, supposons que le gestionnaire d'événements ci-dessous est appelé lorsque le bouton de la souris est enfoncé dans la fenêtre de dialogue."
#. AVgYD
#: sf_dialog.xhp
@@ -10706,7 +10697,7 @@ msgctxt ""
"bas_id261670857160312\n"
"help.text"
msgid "' Process the event"
-msgstr ""
+msgstr "' Traiter l'événement"
#. fLvwj
#: sf_dialog.xhp
@@ -10715,7 +10706,7 @@ msgctxt ""
"par_id691670857377446\n"
"help.text"
msgid "Call <literal>SF_Exception.Clear</literal> if you do not want the error to propagate after the dialog execution ended."
-msgstr ""
+msgstr "Appelez <literal>SF_Exception.Clear</literal> si vous ne voulez pas que l'erreur se propage après la fin de l'exécution du dialogue."
#. fJoDn
#: sf_dialog.xhp
@@ -10724,7 +10715,7 @@ msgctxt ""
"par_id741619625211445\n"
"help.text"
msgid "In Python use native <literal>try/except</literal> blocks for exception handling as shown below:"
-msgstr ""
+msgstr "En Python, utilisez les blocs natifs <literal>try/except</literal> pour la gestion des exceptions, comme indiqué ci-dessous :"
#. vDjYf
#: sf_dialog.xhp
@@ -10733,7 +10724,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id491670866556493\n"
"help.text"
msgid "# Process the event"
-msgstr ""
+msgstr "# Traiter l'événement"
#. LNECW
#: sf_dialog.xhp
@@ -10742,7 +10733,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id416708660557072\n"
"help.text"
msgid "# The object \"bas\" is an instance of the Basic service"
-msgstr ""
+msgstr "# L'objet \"bas\" est une instance du service Basic"
#. nXGkZ
#: sf_dialog.xhp
@@ -11003,7 +10994,7 @@ msgctxt ""
"par_id41612629140856\n"
"help.text"
msgid "Returns a URI string with the reference to the script triggered by the event. Read its specification in the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">scripting framework URI specification</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Renvoie une chaîne URI avec la référence au script déclenché par l'événement. Lisez sa spécification dans la <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">spécification de l'URI du framework de script</link>."
#. XCC7C
#: sf_dialog.xhp
@@ -11255,7 +11246,7 @@ msgctxt ""
"par_id391651225506119\n"
"help.text"
msgid "Centers the current dialog instance in the middle of a parent window. Without arguments, the method centers the dialog in the middle of the current window."
-msgstr ""
+msgstr "Centre l'instance de dialogue actuelle au milieu d'une fenêtre parent. Sans arguments, la méthode centre la boîte de dialogue au milieu de la fenêtre courante."
#. xEJEH
#: sf_dialog.xhp
@@ -11264,7 +11255,7 @@ msgctxt ""
"par_id391651552206119\n"
"help.text"
msgid "Returns <literal>True</literal> when successful."
-msgstr ""
+msgstr "Renvoie <literal>True</literal> en cas de succès."
#. Woksx
#: sf_dialog.xhp
@@ -11273,7 +11264,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001585441257789\n"
"help.text"
msgid "<emph>Parent</emph>: An optional object that can be either …"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Parent</emph> : un objet facultatif qui peut être soit …"
#. DCeY9
#: sf_dialog.xhp
@@ -11282,7 +11273,7 @@ msgctxt ""
"par_id412598177970993\n"
"help.text"
msgid "a ScriptForge dialog object"
-msgstr ""
+msgstr "un objet de dialogue ScriptForge"
#. D5yN3
#: sf_dialog.xhp
@@ -11291,7 +11282,7 @@ msgctxt ""
"par_id81591858229301\n"
"help.text"
msgid "a ScriptForge document (Calc, Base, ...) object"
-msgstr ""
+msgstr "un objet de document ScriptForge (Calc, Base, ...)"
#. 8DDWf
#: sf_dialog.xhp
@@ -11300,7 +11291,7 @@ msgctxt ""
"bas_id12598185484092\n"
"help.text"
msgid "Set oDialog1 = CreateScriptService(\"DialogEvent\", oEvent) ' The dialog that caused the event"
-msgstr ""
+msgstr "Set oDialog1 = CreateScriptService(\"DialogEvent\", oEvent) ' La boîte de dialogue à l'origine de l'événement"
#. dx9rf
#: sf_dialog.xhp
@@ -11309,7 +11300,7 @@ msgctxt ""
"bas_id641598184589492\n"
"help.text"
msgid "Set oDialog2 = CreateScriptService(\"Dialog\", ...) ' Open a second dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Set oDialog2 = CreateScriptService(\"Dialog\", ...) ' Ouvrir une seconde boîte de dialogue"
#. kqFdv
#: sf_dialog.xhp
@@ -11318,7 +11309,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id351619267575732\n"
"help.text"
msgid "dlg1 = CreateScriptService('DialogEvent.Dialog', event) # The dialog having caused the event"
-msgstr ""
+msgstr "dlg1 = CreateScriptService('DialogEvent.Dialog', event) # Le dialogue à l'origine de l'événement"
#. fDQAG
#: sf_dialog.xhp
@@ -11327,7 +11318,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id431619267576082\n"
"help.text"
msgid "dlg2 = CreateScriptService('Dialog', ...) # Open a second dialog"
-msgstr ""
+msgstr "dlg2 = CreateScriptService('Dialog', ...) # Ouvrir une deuxième boîte de dialogue"
#. 4qLn9
#: sf_dialog.xhp
@@ -11552,7 +11543,7 @@ msgctxt ""
"par_id21598187953697\n"
"help.text"
msgid "Moves the topleft corner of a dialog to new coordinates and/or modify its dimensions. All distances are expressed in 1/100 mm. Without arguments, the method resets the initial dimensions. Return <literal>True</literal> if the resize was successful."
-msgstr ""
+msgstr "Déplace le coin supérieur gauche d'une boîte de dialogue vers de nouvelles coordonnées et/ou modifie ses dimensions. Toutes les distances sont exprimées en 1/100 mm. Sans arguments, la méthode réinitialise les dimensions initiales. Renvoie <literal>True</literal> si le redimensionnement a réussi."
#. XRdLE
#: sf_dialog.xhp
@@ -11561,7 +11552,7 @@ msgctxt ""
"par_id481651236673068\n"
"help.text"
msgid "<emph>Left</emph>: the horizontal distance from the top-left corner"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Left</emph> : la distance horizontale depuis le coin supérieur gauche"
#. FcTcU
#: sf_dialog.xhp
@@ -11570,7 +11561,7 @@ msgctxt ""
"par_id721651236674379\n"
"help.text"
msgid "<emph>Top</emph>: the vertical distance from the top-left corner"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Top</emph> : la distance verticale à partir du coin supérieur gauche"
#. uX7ps
#: sf_dialog.xhp
@@ -11579,7 +11570,7 @@ msgctxt ""
"par_id991651236674995\n"
"help.text"
msgid "<emph>Width</emph>: the width of the rectangle containing the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Width</emph> : la largeur du rectangle contenant la boîte de dialogue"
#. ApqA8
#: sf_dialog.xhp
@@ -11588,7 +11579,7 @@ msgctxt ""
"par_id771651236675564\n"
"help.text"
msgid "<emph>Height</emph>: the height of the rectangle containing the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Height</emph> : la hauteur du rectangle contenant la boîte de dialogue"
#. H4CtP
#: sf_dialog.xhp
@@ -11597,7 +11588,7 @@ msgctxt ""
"par_id211651236676180\n"
"help.text"
msgid "Negative or missing arguments are left unchanged"
-msgstr ""
+msgstr "Les arguments négatifs ou manquants restent inchangés"
#. guvaM
#: sf_dialog.xhp
@@ -11606,7 +11597,7 @@ msgctxt ""
"bas_id791620301085031\n"
"help.text"
msgid "oDialog.Resize(1000, 2000, Height := 6000) ' Width is not changed"
-msgstr ""
+msgstr "oDialog.Resize(1000, 2000, Height := 6000) ' La largeur n'est pas modifiée"
#. pEVvm
#: sf_dialog.xhp
@@ -11615,7 +11606,7 @@ msgctxt ""
"par_id181620112217958\n"
"help.text"
msgid "With Python:"
-msgstr ""
+msgstr "Avec Python :"
#. gBerj
#: sf_dialog.xhp
@@ -11624,7 +11615,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id941620303073866\n"
"help.text"
msgid "oDialog.Resize(1000, 2000, Height = 6000) # Width is not changed"
-msgstr ""
+msgstr "oDialog.Resize(1000, 2000, Height = 6000) # La largeur n'est pas modifiée"
#. 6DRxV
#: sf_dialog.xhp
@@ -11633,7 +11624,7 @@ msgctxt ""
"par_id21598187950047\n"
"help.text"
msgid "Defines which controls in a dialog are responsible for switching pages, making it easier to manage the <literal>Page</literal> property of a dialog and its controls."
-msgstr ""
+msgstr "Définit les contrôles d'une boîte de dialogue responsables du changement de page, ce qui facilite la gestion de la propriété <literal>Page</literal> d'une boîte de dialogue et de ses contrôles."
#. DDxnE
#: sf_dialog.xhp
@@ -11642,7 +11633,7 @@ msgctxt ""
"par_id291670871829824\n"
"help.text"
msgid "Dialogs may have multiple pages and the currently visible page is defined by the <literal>Page</literal> dialog property. If the <literal>Page</literal> property is left unchanged, the default visible page is equal to 0 (zero), meaning that no particular page is defined and all visible controls are displayed regardless of the value set in their own <literal>Page</literal> property."
-msgstr ""
+msgstr "Les boîtes de dialogue peuvent avoir plusieurs pages et la page actuellement visible est définie par la propriété de dialogue <literal>Page</literal>. Si la propriété <literal>Page</literal> reste inchangée, la page visible par défaut est égale à 0 (zéro), ce qui signifie qu'aucune page particulière n'est définie et que tous les contrôles visibles sont affichés quelle que soit la valeur définie dans leur propre propriété de la <literal>Page</literal>."
#. YB97d
#: sf_dialog.xhp
@@ -11651,7 +11642,7 @@ msgctxt ""
"par_id431670872095503\n"
"help.text"
msgid "When the <literal>Page</literal> property of a dialog is changed to some other value such as 1, 2, 3 and so forth, then only the controls whose <literal>Page</literal> property match the current dialog page will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Lorsque la propriété <literal>Page</literal> d'une boîte de dialogue est remplacée par une autre valeur telle que 1, 2, 3, etc., seuls les contrôles dont la propriété <literal>Page</literal> correspondent à la page de boîte de dialogue actuelle seront affichés."
#. 4oNFA
#: sf_dialog.xhp
@@ -11660,7 +11651,7 @@ msgctxt ""
"par_id161670872517032\n"
"help.text"
msgid "By using the <literal>SetPageManager</literal> method it is possible to define four types of page managers:"
-msgstr ""
+msgstr "En utilisant la méthode <literal>SetPageManager</literal> il est possible de définir quatre types de gestionnaires de pages :"
#. Bdjcu
#: sf_dialog.xhp
@@ -11669,7 +11660,7 @@ msgctxt ""
"par_id161670872665432\n"
"help.text"
msgid "<emph>List box or combo box:</emph> in this case, each entry in the list box or combo box corresponds to a page. The first item refers to Page 1, the second items refers to Page 2 and so on."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>List box or combo box :</emph> dans ce cas, chaque entrée de la liste ou de la zone combinée correspond à une page. Le premier élément fait référence à la page 1, le second à la page 2 et ainsi de suite."
#. 2cbkh
#: sf_dialog.xhp
@@ -11678,7 +11669,7 @@ msgctxt ""
"par_id141670872835955\n"
"help.text"
msgid "<emph>Group of radio buttons:</emph> defines a group of radio buttons that will control which page is visible."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Groupe of radio buttons :</emph> définit un groupe de boutons radio qui contrôlera quelle page est visible."
#. BszmV
#: sf_dialog.xhp
@@ -11687,7 +11678,7 @@ msgctxt ""
"par_id11670872840588\n"
"help.text"
msgid "<emph/><emph>Sequence of buttons:</emph> defines a set of buttons, each of which corresponding to a dialog page. This can be used to emulate a tabbed interface by placing buttons side by side in the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph/><emph>Sequence of buttons :</emph> définit un ensemble de boutons correspondant chacun à une page de dialogue. Cela peut être utilisé pour émuler une interface à onglets en plaçant des boutons côte à côte dans la boîte de dialogue."
#. qFQHA
#: sf_dialog.xhp
@@ -11696,7 +11687,7 @@ msgctxt ""
"par_id461670873122132\n"
"help.text"
msgid "<emph>Previous/Next buttons:</emph> defines which buttons in the dialog that will be used to navigate to the Previous/Next page in the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Previous/Next buttons:</emph> définit les boutons de la boîte de dialogue qui seront utilisés pour naviguer vers la page Précédent/Suivant de la boîte de dialogue."
#. dANup
#: sf_dialog.xhp
@@ -11705,7 +11696,7 @@ msgctxt ""
"par_id871670874232499\n"
"help.text"
msgid "It is possible to use more than one page management mechanism at the same time."
-msgstr ""
+msgstr "Il est possible d'utiliser plusieurs mécanismes de gestion de pages en même temps."
#. JLw7E
#: sf_dialog.xhp
@@ -11714,7 +11705,7 @@ msgctxt ""
"par_id831670873941232\n"
"help.text"
msgid "This method is supposed to be called just once before calling the <literal>Execute</literal> method. Subsequent calls are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Cette méthode est censée être appelée une seule fois avant d'appeler la méthode <literal>Execute</literal>. Les appels suivants sont ignorés."
#. NAsqC
#: sf_dialog.xhp
@@ -11723,7 +11714,7 @@ msgctxt ""
"par_id371670874142972\n"
"help.text"
msgid "If successful this method returns <literal>True</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Si elle réussit, cette méthode renvoie <literal>True</literal>."
#. iyTJv
#: sf_dialog.xhp
@@ -11732,7 +11723,7 @@ msgctxt ""
"par_id481651236673466\n"
"help.text"
msgid "<emph>pilotcontrols:</emph> a comma-separated list of <literal>ListBox</literal>, <literal>ComboBox</literal> or <literal>RadioButton</literal> control names used as page managers. For RadioButton controls, specify the name of the first control in the group to be used."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>pilotcontrols :</emph> une liste séparée par des virgules de noms de contrôle <literal>ListBox</literal>, <literal>ComboBox</literal> ou <literal>RadioButton</literal> utilisés comme gestionnaires de page. Pour les contrôles RadioButton, spécifiez le nom du premier contrôle du groupe à utiliser."
#. vNxtV
#: sf_dialog.xhp
@@ -11741,7 +11732,7 @@ msgctxt ""
"par_id721651236670589\n"
"help.text"
msgid "<emph>tabcontrols:</emph> a comma-separated list of button names that will be used as page managers. The order in which they are specified in this argument corresponds to the page number they are associated with."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>tabcontrols :</emph> une liste de noms de boutons séparés par des virgules qui seront utilisés comme gestionnaires de page. L'ordre dans lequel ils sont spécifiés dans cet argument correspond au numéro de page auquel ils sont associés."
#. VXVDL
#: sf_dialog.xhp
@@ -11750,7 +11741,7 @@ msgctxt ""
"par_id991651236674963\n"
"help.text"
msgid "<emph>wizardcontrols:</emph> a comma-separated list with the names of two buttons that will be used as the Previous/Next buttons."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>wizardcontrols :</emph> une liste séparée par des virgules avec les noms de deux boutons qui seront utilisés comme boutons Précédent/Suivant."
#. AEFZz
#: sf_dialog.xhp
@@ -12013,33 +12004,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Python use native <literal>try/except</literal> blocks for exception handling as shown below:"
msgstr ""
-#. FBViG
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id111670866555779\n"
-"help.text"
-msgid "def on_button_clicked(event=None):"
-msgstr ""
-
-#. CMzBk
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id871670866556117\n"
-"help.text"
-msgid "try:"
-msgstr ""
-
-#. 64DRA
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id721670866556311\n"
-"help.text"
-msgid "oControl = CreateScriptService(\"DialogEvent\", event)"
-msgstr ""
-
#. UAGhF
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12049,15 +12013,6 @@ msgctxt ""
msgid "# Process the event"
msgstr ""
-#. i77WY
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id521670866556680\n"
-"help.text"
-msgid "except Exception as e:"
-msgstr ""
-
#. KY75S
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12067,15 +12022,6 @@ msgctxt ""
msgid "# The object \"bas\" below is an instance of the Basic service"
msgstr ""
-#. jAhhf
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id491670866556877\n"
-"help.text"
-msgid "bas.MsgBox(str(e))"
-msgstr ""
-
#. F9uKj
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index b0e8f99e9ed..860c2d6e49b 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -45707,7 +45707,7 @@ msgctxt ""
"par_id701665407334603\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seenotebelow\">See note below.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seenotebelow\">Voir la remarque ci-dessous.</variable>"
#. AAKPP
#: 05120100.xhp
@@ -45716,7 +45716,7 @@ msgctxt ""
"par_id421662919561954\n"
"help.text"
msgid "is below average"
-msgstr ""
+msgstr "est en dessous de la moyenne"
#. DAPwV
#: 05120100.xhp
@@ -45725,7 +45725,7 @@ msgctxt ""
"par_id661662919561956\n"
"help.text"
msgid "The cell value is strictly less than the average of the cell range values."
-msgstr ""
+msgstr "La valeur de la cellule est strictement inférieure à la moyenne des valeurs de la plage de cellules."
#. 5cN4q
#: 05120100.xhp
@@ -45734,7 +45734,7 @@ msgctxt ""
"par_id831662919693474\n"
"help.text"
msgid "is above or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "est supérieur ou égal à la moyenne"
#. dk8XB
#: 05120100.xhp
@@ -45743,7 +45743,7 @@ msgctxt ""
"par_id71662919693475\n"
"help.text"
msgid "The cell value is greater or equal than the average of the cell range values."
-msgstr ""
+msgstr "La valeur de la cellule est supérieure ou égale à la moyenne des valeurs de la plage de cellules."
#. HuZ9i
#: 05120100.xhp
@@ -45752,7 +45752,7 @@ msgctxt ""
"par_id521662919771410\n"
"help.text"
msgid "is below or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "est inférieur ou égal à la moyenne"
#. GRFFh
#: 05120100.xhp
@@ -45761,7 +45761,7 @@ msgctxt ""
"par_id131662919771411\n"
"help.text"
msgid "The cell value is less or equal than the average of the cell range values."
-msgstr ""
+msgstr "La valeur de la cellule est inférieure ou égale à la moyenne des valeurs de la plage de cellules."
#. R6uQc
#: 05120100.xhp
@@ -45770,7 +45770,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301665406258582\n"
"help.text"
msgid "Conditions on Errors in Cells."
-msgstr ""
+msgstr "Conditions sur les erreurs dans les cellules."
#. PBCMe
#: 05120100.xhp
@@ -45779,7 +45779,7 @@ msgctxt ""
"par_id451665406273943\n"
"help.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Condition"
#. 3BdfG
#: 05120100.xhp
@@ -45788,7 +45788,7 @@ msgctxt ""
"par_id71665406273943\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Description"
#. vFFDn
#: 05120100.xhp
@@ -45797,7 +45797,7 @@ msgctxt ""
"par_id451662919849856\n"
"help.text"
msgid "is error"
-msgstr ""
+msgstr "est en erreur"
#. qKYm2
#: 05120100.xhp
@@ -45806,7 +45806,7 @@ msgctxt ""
"par_id911662919849857\n"
"help.text"
msgid "The cell is in the error condition defined in the text box on the right. See <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">List of Calc errors</link>."
-msgstr ""
+msgstr "La cellule est dans la condition d'erreur définie dans la zone de texte à droite. Voir <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">Liste des erreurs Calc</link>."
#. uUxWk
#: 05120100.xhp
@@ -45815,7 +45815,7 @@ msgctxt ""
"par_id961662920774180\n"
"help.text"
msgid "is not error"
-msgstr ""
+msgstr "n'est pas en erreur"
#. wYckz
#: 05120100.xhp
@@ -45824,7 +45824,7 @@ msgctxt ""
"par_id381662920774181\n"
"help.text"
msgid "The cell is not in the error condition defined in the text box on the right. See <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">List of Calc errors</link>"
-msgstr ""
+msgstr "La cellule n'est pas dans la condition d'erreur définie dans la zone de texte à droite. Voir <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\">Liste des erreurs Calc</link>"
#. DAG5B
#: 05120100.xhp
@@ -45833,7 +45833,7 @@ msgctxt ""
"par_id61662920733334\n"
"help.text"
msgid "A cell that references another cell with an error condition is not in error itself."
-msgstr ""
+msgstr "Une cellule qui fait référence à une autre cellule avec une condition d'erreur n'est pas elle-même en erreur."
#. 9ycFs
#: 05120100.xhp
@@ -45842,7 +45842,7 @@ msgctxt ""
"par_id471665407993996\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
#. 4zHYR
#: 05120200.xhp
@@ -45851,7 +45851,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Conditional Formatting - Formula is"
-msgstr ""
+msgstr "Formatage conditionnel - La formule est"
#. go5b8
#: 05120200.xhp
@@ -45860,7 +45860,7 @@ msgctxt ""
"hd_id471662936567369\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120200.xhp\">Condition - Formula is</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120200.xhp\">Condition - Formule est</link></variable>"
#. WwqGv
#: 05120200.xhp
@@ -45869,7 +45869,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494139\n"
"help.text"
msgid "Applies the selected style to the cell when the formula expression in the text box in the right is <emph>not</emph> zero."
-msgstr ""
+msgstr "Applique le style sélectionné à la cellule lorsque l'expression de la formule dans la zone de texte de droite est <emph>non</emph> nulle."
#. S3dcs
#: 05120200.xhp
@@ -45878,7 +45878,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001662932287796\n"
"help.text"
msgid "The formula is expressed similar to a test condition evaluating to <literal>TRUE</literal> or <literal>FALSE</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "La formule est exprimée de manière similaire à une condition de test évaluée à <literal>VRAI</literal> ou <literal>FAUX</literal>."
#. dAQYf
#: 05120200.xhp
@@ -45887,7 +45887,7 @@ msgctxt ""
"par_id111662936728630\n"
"help.text"
msgid "For example, if C29 has a conditional formatting which formula is <input>B1>=(DATE(2015;5;4)+TIME(18;0;0))</input> - a logical expression that evaluates true or false - the style applied to C29 depends on B1 contents."
-msgstr ""
+msgstr "Par exemple, si C29 a une mise en forme conditionnelle dont la formule est <input>B1>=(DATE(2015;5;4)+TEMPS(18;0;0))</input> - une expression logique qui évalue vrai ou faux - le style appliqué à C29 dépend du contenu de B1."
#. PydFB
#: 05120200.xhp
@@ -45896,7 +45896,7 @@ msgctxt ""
"par_id471665407993996\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
#. PJRcV
#: 05120300.xhp
@@ -45905,7 +45905,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Conditional Formatting - Date is"
-msgstr ""
+msgstr "Formatage conditionnel : Date est"
#. 5GUiU
#: 05120300.xhp
@@ -45914,7 +45914,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321662936831682\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120300.xhp\">Condition - Date is</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120300.xhp\">Condition - Date est</link></variable>"
#. eZ8g9
#: 05120300.xhp
@@ -45923,7 +45923,7 @@ msgctxt ""
"par_id31662934883939\n"
"help.text"
msgid "Applies the selected style to the cell when the cell contents is formatted as date and the condition is one of the available date interval in the dropdown list."
-msgstr ""
+msgstr "Applique le style sélectionné à la cellule lorsque le contenu de la cellule est formaté en tant que date et que la condition est l'un des intervalles de dates disponibles dans la liste déroulante."
#. FuPW5
#: 05120300.xhp
@@ -45932,7 +45932,7 @@ msgctxt ""
"par_id231662933568615\n"
"help.text"
msgid "<emph>Today</emph>: applies the cell style if the cell date contents is today."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Aujourd'hui</emph> : applique le style de cellule si le contenu de la date de la cellule est aujourd'hui."
#. Jp3xf
#: 05120300.xhp
@@ -45941,7 +45941,7 @@ msgctxt ""
"par_id891662933647849\n"
"help.text"
msgid "<emph>Yesterday</emph>: applies the cell style if the cell date contents is yesterday."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Hier</emph> : applique le style de cellule si le contenu de la date de la cellule est hier."
#. kGKdd
#: 05120300.xhp
@@ -45950,7 +45950,7 @@ msgctxt ""
"par_id701662933702962\n"
"help.text"
msgid "<emph>Tomorrow</emph>: applies the cell style if the cell date contents is tomorrow."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Demain</emph> : applique le style de cellule si le contenu de la date de la cellule est demain."
#. qiPQc
#: 05120300.xhp
@@ -45959,7 +45959,7 @@ msgctxt ""
"par_id291662933755624\n"
"help.text"
msgid "<emph>Last 7 days</emph>: applies the cell style if the cell date contents is in the last 7 calendar days."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>7 derniers jours</emph> : applique le style de cellule si le contenu de la date de la cellule se situe dans les 7 derniers jours calendaires."
#. ReAps
#: 05120300.xhp
@@ -45968,7 +45968,7 @@ msgctxt ""
"par_id151662933849611\n"
"help.text"
msgid "<emph>This week, Last week and Next week</emph>: applies the cell style if the cell date contents is in this week, last week and next week respectively. The start and end of the week is locale dependent."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Cette semaine, La semaine dernière et La semaine prochaine</emph> : applique le style de cellule si le contenu de la date de la cellule se trouve respectivement dans cette semaine, la semaine dernière et la semaine prochaine. Le début et la fin de la semaine dépendent des paramètres régionaux."
#. 6bfmv
#: 05120300.xhp
@@ -45977,7 +45977,7 @@ msgctxt ""
"par_id421662934429482\n"
"help.text"
msgid "<emph>This month, Last month and Next month</emph>: applies the cell style if the cell date contents is in this month, last month and next month respectively."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ce mois-ci, Le mois dernier et Le mois prochain</emph> : applique le style de cellule si le contenu de la date de la cellule se trouve respectivement dans ce mois, le mois dernier et le mois prochain."
#. xduEr
#: 05120300.xhp
@@ -45986,7 +45986,7 @@ msgctxt ""
"par_id461662934605639\n"
"help.text"
msgid "<emph>This year, Last year and Next year</emph>: applies the cell style if the cell date contents is in this year, last year and next year respectively."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Cette année, L'année dernière et L'année prochaine</emph> : applique le style de cellule si le contenu de la date de la cellule se trouve respectivement dans cette année, l'année dernière et l'année prochaine."
#. jqWLy
#: 05120300.xhp
@@ -45995,7 +45995,7 @@ msgctxt ""
"par_id471665407993996\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
#. ZANZR
#: 05120400.xhp
@@ -46004,7 +46004,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Conditional Formatting - All cells"
-msgstr ""
+msgstr "Formatage conditionnel - Toutes les cellules"
#. 2J3Dw
#: 05120400.xhp
@@ -46013,7 +46013,7 @@ msgctxt ""
"hd_id861662937013389\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp\">Condition - All cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp\">Condition - Toutes les cellules</link></variable>"
#. Bstud
#: 05120400.xhp
@@ -46022,7 +46022,7 @@ msgctxt ""
"par_id31662915586650\n"
"help.text"
msgid "Applies the conditional formatting to the set of cells defined in the selected range. The formatting is applied based on the contents of the whole range."
-msgstr ""
+msgstr "Applique la mise en forme conditionnelle à l'ensemble de cellules défini dans la plage sélectionnée. La mise en forme est appliquée en fonction du contenu de toute la plage."
#. EzAUv
#: 05120400.xhp
@@ -46031,7 +46031,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147394\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#colorscale\">Color Scale</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#colorscale\">Échelle de couleurs</link>"
#. VvAiE
#: 05120400.xhp
@@ -46040,7 +46040,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155602\n"
"help.text"
msgid "Applies a color scale to a range consisting of displaying a bicolor or tricolor gradient on this range depending on the value of each cell."
-msgstr ""
+msgstr "Applique une échelle de couleurs à une plage consistant à afficher un dégradé bicolore ou tricolore sur cette plage en fonction de la valeur de chaque cellule."
#. S9Btk
#: 05120400.xhp
@@ -46049,7 +46049,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541663598275609\n"
"help.text"
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Conditions"
#. zip59
#: 05120400.xhp
@@ -46058,7 +46058,7 @@ msgctxt ""
"par_id231663598294535\n"
"help.text"
msgid "The calculation of the color scale depends on 2 or 3 conditions, defined as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Le calcul de l'échelle de couleurs dépend de 2 ou 3 conditions, définies comme suit :"
#. XKMSV
#: 05120400.xhp
@@ -46067,7 +46067,7 @@ msgctxt ""
"par_id701864449697771\n"
"help.text"
msgid "<emph>Min (Max)</emph>: calculates using the minimum (maximum) values in the range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Min (Max)</emph> : calcule à l'aide des valeurs minimales (maximales) de la plage."
#. eGYev
#: 05120400.xhp
@@ -46076,7 +46076,7 @@ msgctxt ""
"par_id321663440728295\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph>: a fixed value. Enter the value in the text box."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Valeur</emph> : une valeur fixe. Saisissez la valeur dans la zone de texte."
#. DZxAs
#: 05120400.xhp
@@ -46085,7 +46085,7 @@ msgctxt ""
"par_id611663440697270\n"
"help.text"
msgid "<emph>Percentile</emph>: A percentile is each of the 99 values which divide the sorted data in 100 equal parts, so that each part represents 1/100 of the sample population. A percentile return the value for a data series going from the smallest to the largest value in a set of data. For P = 25, the percentile means the first quartile. P = 50 is also the MEDIAN of the data set. Enter the percentile value in the text box. Valid values are from 0 to 100."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Centile</emph> : un centile correspond à chacune des 99 valeurs qui divisent les données triées en 100 parties égales, de sorte que chaque partie représente 1/100 de l'échantillon de population. Un centile renvoie la valeur d'une série de données allant de la plus petite à la plus grande valeur dans un ensemble de données. Pour C = 25, le centile signifie le premier quartile. C = 50 est également la MÉDIANE de l'ensemble de données. Saisissez la valeur du centile dans la zone de texte. Les valeurs valides sont comprises entre 0 et 100."
#. zwwLa
#: 05120400.xhp
@@ -46094,7 +46094,7 @@ msgctxt ""
"par_id211663440834104\n"
"help.text"
msgid "<emph>Percent</emph>: a fixed value representing the percentage of the minimum (maximum) of the length defined by minimum and maximum values in the range. A minimum of 10% selects the values below 10% of the segment [Min,Max]. A maximum of 80% select values above 80% of the segment [Min,Max]. Valid values are from 0 (zero) to 100. Do not enter a percent (%) sign."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pourcentage</emph> : une valeur fixe représentant le pourcentage du minimum (maximum) de la longueur définie par les valeurs minimum et maximum de la plage. Un minimum de 10% sélectionne les valeurs inférieures à 10% du segment [Min,Max]. Un maximum de 80 % sélectionnent des valeurs supérieures à 80 % du segment [Min,Max]. Les valeurs valides sont comprises entre 0 (zéro) et 100. N'entrez pas de signe de pourcentage (%)."
#. nF8iD
#: 05120400.xhp
@@ -46103,7 +46103,7 @@ msgctxt ""
"par_id961663440848168\n"
"help.text"
msgid "<emph>Formula</emph>: A formula expression starting with the equal sign (=) that calculates a numeric value. Values can be numbers, dates or time. Enter the formula expression in the text box."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Formule</emph> : une expression de formule commençant par le signe égal (=) qui calcule une valeur numérique. Les valeurs peuvent être des nombres, des dates ou des heures. Saisissez l'expression de la formule dans la zone de texte."
#. YGTzE
#: 05120400.xhp
@@ -46112,7 +46112,7 @@ msgctxt ""
"par_id991609782427459\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#databar\">Data Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#databar\">Barre de données</link>"
#. ZEyNr
#: 05120400.xhp
@@ -46121,7 +46121,7 @@ msgctxt ""
"par_id41609780964157\n"
"help.text"
msgid "Data bar option will fill the cell with solid or gradient color corresponding to the numeric value in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "L'option de barre de données remplira la cellule avec une couleur unie ou dégradée correspondant à la valeur numérique de la cellule."
#. WHWWc
#: 05120400.xhp
@@ -46130,7 +46130,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631663449553346\n"
"help.text"
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Conditions"
#. CENjM
#: 05120400.xhp
@@ -46139,7 +46139,7 @@ msgctxt ""
"par_id931609781970981\n"
"help.text"
msgid "The calculation of the bar area fill is based on the conditions below:"
-msgstr ""
+msgstr "Le calcul du remplissage de la surface de la barre est basé sur les conditions ci-dessous :"
#. DzwrN
#: 05120400.xhp
@@ -46148,7 +46148,7 @@ msgctxt ""
"par_id281663449673792\n"
"help.text"
msgid "<emph>Automatic</emph>: calculates using the minimum and maximum values in the range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Automatique</emph> : calcule à l'aide des valeurs minimales et maximales de la plage."
#. 9aPGW
#: 05120400.xhp
@@ -46157,7 +46157,7 @@ msgctxt ""
"par_id701663449697771\n"
"help.text"
msgid "<emph>Min (Max)</emph>: calculates using the minimum (maximum) values in the range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Min (Max)</emph> : calcule à l'aide des valeurs minimales (maximales) de la plage."
#. Yst5U
#: 05120400.xhp
@@ -46166,7 +46166,7 @@ msgctxt ""
"par_id281609781729359\n"
"help.text"
msgid "More Options"
-msgstr ""
+msgstr "Plus d'options"
#. wB7B5
#: 05120400.xhp
@@ -46175,7 +46175,7 @@ msgctxt ""
"par_id501663454998977\n"
"help.text"
msgid "The Data Bar dialog opens to add details on the display of data bars."
-msgstr ""
+msgstr "La boîte de dialogue Barre de données s'ouvre pour ajouter des détails sur l'affichage des barres de données."
#. Xi84x
#: 05120400.xhp
@@ -46184,7 +46184,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221663453502042\n"
"help.text"
msgid "Entry values"
-msgstr ""
+msgstr "Valeurs d'entrée"
#. j4CZx
#: 05120400.xhp
@@ -46193,7 +46193,7 @@ msgctxt ""
"par_id891663453681870\n"
"help.text"
msgid "Same as the conditions above."
-msgstr ""
+msgstr "Identiques aux conditions ci-dessus."
#. qYC9D
#: 05120400.xhp
@@ -46202,7 +46202,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511663453530293\n"
"help.text"
msgid "Bar Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Couleurs de barre"
#. 3WvU9
#: 05120400.xhp
@@ -46211,7 +46211,7 @@ msgctxt ""
"par_id371663453564807\n"
"help.text"
msgid "Choose the color for positive and negative values."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez la couleur des valeurs positives et négatives."
#. F7ADR
#: 05120400.xhp
@@ -46220,7 +46220,7 @@ msgctxt ""
"hd_id891663453607961\n"
"help.text"
msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Remplir"
#. NK7yv
#: 05120400.xhp
@@ -46229,7 +46229,7 @@ msgctxt ""
"par_id671663453639829\n"
"help.text"
msgid "<emph>Gradient</emph>: set a color scale between the color of positive (negative) values and white."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dégradé</emph> : définissez une échelle de couleurs entre la couleur des valeurs positives (négatives) et le blanc."
#. UsHFm
#: 05120400.xhp
@@ -46238,7 +46238,7 @@ msgctxt ""
"par_id551663453647462\n"
"help.text"
msgid "<emph>Color</emph>: use the positive (negative) color for the entire data bar, no fade out gradient."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Couleur</emph> : utilisez la couleur positive (négative) pour toute la barre de données, sans dégradé de fondu."
#. 3XDGX
#: 05120400.xhp
@@ -46247,7 +46247,7 @@ msgctxt ""
"hd_id701663453750779\n"
"help.text"
msgid "Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Axe"
#. SCFQf
#: 05120400.xhp
@@ -46256,7 +46256,7 @@ msgctxt ""
"par_id691663453763746\n"
"help.text"
msgid "Set the position of the vertical axis for the data bar. Values are"
-msgstr ""
+msgstr "Définissez la position de l'axe vertical de la barre de données. Les valeurs sont"
#. 7mCxG
#: 05120400.xhp
@@ -46265,7 +46265,7 @@ msgctxt ""
"par_id381663453792294\n"
"help.text"
msgid "<emph>Automatic:</emph> position the vertical axis in the middle of the maximum and minimum values."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Automatique :</emph> positionne l'axe vertical au milieu des valeurs maximales et minimales."
#. u9oCp
#: 05120400.xhp
@@ -46274,7 +46274,7 @@ msgctxt ""
"par_id791663453800602\n"
"help.text"
msgid "<emph>Middle:</emph> set the vertical axis in the middle of the column."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Milieu :</emph> définit l'axe vertical au milieu de la colonne."
#. NGqHG
#: 05120400.xhp
@@ -46283,7 +46283,7 @@ msgctxt ""
"par_id461663453808288\n"
"help.text"
msgid "<emph>None:</emph> do not display a vertical axis."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Aucun :</emph> n'affiche pas d'axe vertical."
#. MbcW9
#: 05120400.xhp
@@ -46292,7 +46292,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511663453851599\n"
"help.text"
msgid "Bar Lengths"
-msgstr ""
+msgstr "Longueurs de la barre"
#. EcZWp
#: 05120400.xhp
@@ -46301,7 +46301,7 @@ msgctxt ""
"par_id601663453865023\n"
"help.text"
msgid "Sets the minimum (maximum) length of the data bars, as a percentage of the column width."
-msgstr ""
+msgstr "Définit la longueur minimale (maximale) des barres de données, sous forme de pourcentage de la largeur de la colonne."
#. 6iAs7
#: 05120400.xhp
@@ -46310,7 +46310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211663453914830\n"
"help.text"
msgid "Display bars only"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher seulement les barres"
#. zAE3C
#: 05120400.xhp
@@ -46319,7 +46319,7 @@ msgctxt ""
"par_id561663453936590\n"
"help.text"
msgid "Do not display values in the cell, only the data bars."
-msgstr ""
+msgstr "N'affiche pas les valeurs dans la cellule, uniquement les barres de données."
#. 3ywDD
#: 05120400.xhp
@@ -46328,7 +46328,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153709\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#iconset\">Icon Set</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120400.xhp#iconset\">Jeu d'icônes</link>"
#. RjnfG
#: 05120400.xhp
@@ -46337,7 +46337,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153764\n"
"help.text"
msgid "Add an icon to the cell based on the value relative to the specified thresholds. Several icon sets are available."
-msgstr ""
+msgstr "Ajoutez une icône à la cellule en fonction de la valeur relative aux seuils spécifiés. Plusieurs jeux d'icônes sont disponibles."
#. 5EFt7
#: 05120400.xhp
@@ -46346,7 +46346,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191663440362309\n"
"help.text"
msgid "Available Icon Sets"
-msgstr ""
+msgstr "Jeux d'icônes disponibles"
#. 8cgd9
#: 05120400.xhp
@@ -46355,7 +46355,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494140\n"
"help.text"
msgid "3, 4 or 5 - arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3, 4 ou 5 - flèches"
#. Aoquj
#: 05120400.xhp
@@ -46364,7 +46364,7 @@ msgctxt ""
"par_id91663429174806\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-up.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663429174808\">Color arrow up</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-slightly-up.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663529174808\">Color arrow slightly up</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-same.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663529174808\">Color arrow same</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-slightly-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663729174808\">Color arrow slightly down</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663329174808\">Color arrow down</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-up.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663429174808\">Flèche de couleur vers le haut</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-slightly-up.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663529174808\">Flèche de couleur légèrement vers le haut</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-same.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663529174808\">Flèche de couleur identique</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-slightly-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663729174808\">Flèche de couleur légèrement vers le bas</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-colorarrows-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81663329174808\">Flèche de couleur vers le bas</alt></image>"
#. PxAE7
#: 05120400.xhp
@@ -46373,7 +46373,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494141\n"
"help.text"
msgid "3, 4 or 5 - gray arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3, 4 ou 5 - flèches grises"
#. 2Fk3v
#: 05120400.xhp
@@ -46382,7 +46382,7 @@ msgctxt ""
"par_id91661429174806\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-up.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Gray arrow up</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-slightly-up.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Gray arrow slightly up</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-same.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Gray arrow same</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-slightly-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663729174808\">Gray arrow slightly down</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663329174808\">Gray arrow down</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-up.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Flèche grise vers le haut</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-slightly-up.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Flèche grise légèrement vers le haut</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-same.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Flèche grise identique</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-slightly-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663729174808\">Flèche grise légèrement vers le bas</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-grayarrows-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663329174808\">Flèche grise vers le bas</alt></image>"
#. jA8Sa
#: 05120400.xhp
@@ -46391,7 +46391,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494142\n"
"help.text"
msgid "3 - flags"
-msgstr ""
+msgstr "3 - drapeaux"
#. Bi9Tr
#: 05120400.xhp
@@ -46400,7 +46400,7 @@ msgctxt ""
"par_id101663433624185\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-flags-yellow.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Yellow flag</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-flags-red.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Red flag</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-flags-green.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Green flag</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-flags-yellow.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Drapeau jaune</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-flags-red.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Drapeau rouge</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-flags-green.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Drapeau vert</alt></image>"
#. FCb5V
#: 05120400.xhp
@@ -46409,7 +46409,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494143\n"
"help.text"
msgid "3 - traffic lights 1 and 2 (two different designs)"
-msgstr ""
+msgstr "3 - feux tricolores 1 et 2 (deux dessins différents)"
#. LugGg
#: 05120400.xhp
@@ -46418,7 +46418,7 @@ msgctxt ""
"par_id721663433917655\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles1-yellow.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Yellow traffic light 1</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles1-red.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Red traffic light 1</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles1-green.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Green traffic light 1</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles1-yellow.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Feu jaune 1</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles1-red.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Feu rouge 1</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles1-green.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Feu vert 1</alt></image>"
#. EBREt
#: 05120400.xhp
@@ -46427,7 +46427,7 @@ msgctxt ""
"par_id501663433925207\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-trafficlights-yellow.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Yellow traffic light 2</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-trafficlights-red.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Red traffic light 2</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-trafficlights-green.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Green traffic light 2</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-trafficlights-yellow.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Feu jaune 2</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-trafficlights-red.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Feu rouge 2</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-trafficlights-green.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Feu vert 2</alt></image>"
#. itKqQ
#: 05120400.xhp
@@ -46436,7 +46436,7 @@ msgctxt ""
"par_id701663438522480\n"
"help.text"
msgid "3 - Smileys 1 and 2"
-msgstr ""
+msgstr "3 - Smileys 1 et 2"
#. GoDfk
#: 05120400.xhp
@@ -46445,7 +46445,7 @@ msgctxt ""
"par_id991663438568052\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-positive-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Yellow positive smiley</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-neutral-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Yellow neutral smiley</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-negative-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Yellow negative smiley</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-positive-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Smiley positif jaune</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-neutral-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Smiley neutre jaune</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-negative-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Smiley négatif jaune</alt></image>"
#. ABksa
#: 05120400.xhp
@@ -46454,7 +46454,7 @@ msgctxt ""
"par_id991663438966721\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-positive-green-smilie.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Green positive smiley</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-neutral-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Yellow neutral smiley</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-negative-red-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Red negative smiley</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-positive-green-smilie.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Smiley positif vert</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-neutral-yellow-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Smiley neutre jaune</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-negative-red-smilie.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Smiley négatif rouge</alt></image>"
#. QdJxa
#: 05120400.xhp
@@ -46463,7 +46463,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494144\n"
"help.text"
msgid "3 - symbols"
-msgstr ""
+msgstr "3 - symboles"
#. 3DDFG
#: 05120400.xhp
@@ -46472,7 +46472,7 @@ msgctxt ""
"par_id421663434453517\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-shapes-triangle.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Shape triangle</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-shapes-diamond.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Shape diamond</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-shapes-circle.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Shape circle</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-shapes-triangle.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Forme triangle</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-shapes-diamond.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Forme diamant</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-shapes-circle.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Forme cercle</alt></image>"
#. ndFCp
#: 05120400.xhp
@@ -46481,7 +46481,7 @@ msgctxt ""
"par_id961663439450424\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-symbols1-exclamation-mark.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Exclamation mark</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-symbols1-cross.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Cross</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-symbols1-check.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Check mark</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-symbols1-exclamation-mark.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Point d'exclamation</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-symbols1-cross.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Croix</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-symbols1-check.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Coche</alt></image>"
#. BQAHC
#: 05120400.xhp
@@ -46490,7 +46490,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001663439805133\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-stars-empty.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Empty star</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-stars-half.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Half star</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-stars-full.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Full star</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-stars-empty.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Étoile vide</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-stars-half.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Demie étoile</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-stars-full.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Étoile pleine</alt></image>"
#. dEQvx
#: 05120400.xhp
@@ -46499,7 +46499,7 @@ msgctxt ""
"par_id171663440020964\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-triangles-up.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Triangle up</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-triangles-same.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Same</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-triangles-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Triangle down</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-triangles-up.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Triangle vers le haut</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-triangles-same.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Identique</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-triangles-down.svg\" id=\"img_id261663429176807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663529174808\">Triangle vers le bas</alt></image>"
#. MtGvd
#: 05120400.xhp
@@ -46508,7 +46508,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494145\n"
"help.text"
msgid "4 - circles from red to black"
-msgstr ""
+msgstr "4 - cercles de rouge à noir"
#. C9BEU
#: 05120400.xhp
@@ -46517,7 +46517,7 @@ msgctxt ""
"par_id481663434995022\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-dark-red.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Dark red</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-light-red.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Light red</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-light-gray.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Light gray</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-dark-gray.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Dark gray</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-dark-red.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Rouge foncé</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-light-red.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Rouge clair</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-light-gray.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Gris clair</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-circles2-dark-gray.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Gris foncé</alt></image>"
#. AuYQx
#: 05120400.xhp
@@ -46526,7 +46526,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494146\n"
"help.text"
msgid "4 or 5 - ratings"
-msgstr ""
+msgstr "4 ou 5 - classements"
#. 8WLQP
#: 05120400.xhp
@@ -46535,7 +46535,7 @@ msgctxt ""
"par_id631663435728155\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-empty.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Empty bars</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-one-quarter.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">One quarters bars</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-half.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Half bars</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-three-quarters.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Three quarters bars</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-full.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Full bars</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-empty.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Barres vides</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-one-quarter.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Barres d'un quart</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-half.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Demi-barres</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-three-quarters.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Barres de trois quarts</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-bars-full.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Barres pleines</alt></image>"
#. FdJYa
#: 05120400.xhp
@@ -46544,7 +46544,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494147\n"
"help.text"
msgid "5 - quarters"
-msgstr ""
+msgstr "5 - quartiers"
#. Db9xw
#: 05120400.xhp
@@ -46553,7 +46553,7 @@ msgctxt ""
"par_id741663436015689\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-empty.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Empty</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-one-quarter.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">One quarter</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-half.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Half</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-three-quarters.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Three quarters</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-full.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Full</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-empty.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Vide</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-one-quarter.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Un quartier</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-half.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Demi</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-three-quarters.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Trois quartiers</alt></image><image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-pies-full.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Plein</alt></image>"
#. 4Gyqu
#: 05120400.xhp
@@ -46562,7 +46562,7 @@ msgctxt ""
"par_id821663436639070\n"
"help.text"
msgid "5 - boxes"
-msgstr ""
+msgstr "5 - boîtes"
#. QqwRQ
#: 05120400.xhp
@@ -46571,7 +46571,7 @@ msgctxt ""
"par_id811663438472751\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-empty.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Empty</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-one-quarter.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">One quarter</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-half.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Half</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-three-quarters.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Three quarters</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-full.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Full</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-empty.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Vide</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-one-quarter.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Un quartier</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-half.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Demi</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-three-quarters.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Trois quartiers</alt></image> <image src=\"media/icon-themes/sc/res/icon-set-squares-full.svg\" id=\"img_id261663429174807\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id91663429174808\">Plein</alt></image>"
#. pB8zZ
#: 05120400.xhp
@@ -46580,7 +46580,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621663440395987\n"
"help.text"
msgid "Conditions for thresholds"
-msgstr ""
+msgstr "Conditions pour les seuils"
#. 7BkCL
#: 05120400.xhp
@@ -46589,7 +46589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153765\n"
"help.text"
msgid "Conditions to set the thresholds for each icon can be specified as follows"
-msgstr ""
+msgstr "Les conditions de définition des seuils pour chaque icône peuvent être spécifiées comme suit"
#. qxbFT
#: 05120400.xhp
@@ -46598,7 +46598,7 @@ msgctxt ""
"par_id471665407993996\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
#. DdaUm
#: 05120400.xhp
@@ -46607,7 +46607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155606\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">Comment utiliser la page de mise en forme conditionnelle du jeu d'icônes</link> dans Wiki TDF."
#. s9tpC
#: 05120400.xhp
@@ -46616,7 +46616,7 @@ msgctxt ""
"par_id651663598549283\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to apply a Color Scale Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">Comment appliquer une page de mise en forme conditionnelle d'échelle de couleurs</link> dans Wiki TDF."
#. AiUSf
#: 05120500.xhp
@@ -46625,7 +46625,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Conditional Formatting - Manage Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Formatage conditionnel - Gérer les conditions"
#. a66Es
#: 05120500.xhp
@@ -46634,7 +46634,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391662937414401\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120500.xhp\">Manage Conditions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120500.xhp\">Gérer les conditions</link></variable>"
#. SdPis
#: 05120500.xhp
@@ -46643,7 +46643,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155906\n"
"help.text"
msgid "Manage all the conditional formatting defined in the spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Gérez toute la mise en forme conditionnelle définie dans la feuille de calcul."
#. rMivF
#: 05120500.xhp
@@ -46652,7 +46652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155907\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Manage Conditional Formatting</emph> dialog is where you can add, edit or delete one or several conditional formattings."
-msgstr ""
+msgstr "La boîte de dialogue <emph>Gérer le formatage conditionnel</emph> vous permet d'ajouter, de modifier ou de supprimer une ou plusieurs mises en forme conditionnelles."
#. rFGM7
#: 05120500.xhp
@@ -46661,7 +46661,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155909\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Conditional Formats</emph> list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet. Only the first rule for each cell range is listed, even if there are multiple rules defined for a given range."
-msgstr ""
+msgstr "La liste <emph>Formats conditionnels</emph> affiche les règles de mise en forme conditionnelle actives définies dans la feuille de calcul actuelle. Seule la première règle de chaque plage de cellules est répertoriée, même si plusieurs règles sont définies pour une plage donnée."
#. dEeLT
#: 05120500.xhp
@@ -46670,7 +46670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155908\n"
"help.text"
msgid "If you have defined a conditional formatting on a cell range and you try now to define a new conditional formatting on a part of this range, a warning message will be displayed, asking if you want to edit the existing conditional formatting (on the whole range) or define a new conditional formatting overlapping it (on the selected range)."
-msgstr ""
+msgstr "Si vous avez défini un formatage conditionnel sur une plage de cellules et que vous essayez maintenant de définir un nouveau formatage conditionnel sur une partie de cette plage, une message d'alerte sera affiché, demandant si vous souhaitez éditer le formatage conditionnel existant (sur toute la plage) ou définir un nouveau formatage conditionnel (sur la plage sélectionnée) le chevauchant."
#. MpYLG
#: 05120500.xhp
@@ -46679,7 +46679,7 @@ msgctxt ""
"par_id471665407993996\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
#. GXZBY
#: 06020000.xhp
@@ -54095,7 +54095,7 @@ msgctxt ""
"hd_id371655560095924\n"
"help.text"
msgid "See also"
-msgstr ""
+msgstr "Voir aussi"
#. 7AVhU
#: common_func.xhp
@@ -58064,7 +58064,7 @@ msgctxt ""
"par_id481620428685029\n"
"help.text"
msgid "Below are the unit measurement groups supported by the <literal>CONVERT</literal> function. Be aware that conversions can only happen between units that belong to the same group."
-msgstr ""
+msgstr "Vous trouverez ci-dessous les groupes de mesure d'unités pris en charge par la fonction <literal>CONVERTIR</literal>. Attention, les conversions ne peuvent avoir lieu qu'entre des unités appartenant au même groupe."
#. hGonG
#: func_convert.xhp
@@ -69170,7 +69170,7 @@ msgctxt ""
"par_id271589981559367\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\">Wiki page on solvers and their algorithms</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\">Page de wiki à propos des solveurs et de leurs algorithmes</link>"
#. akxrP
#: solver_options.xhp
@@ -69305,7 +69305,7 @@ msgctxt ""
"par_id271589981559367\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\">Wiki page on non-linear solvers and their algorithms</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\">Page de wiki à propos des solveurs non linéaires et de leurs algorithmes</link>"
#. A843R
#: solver_options_algo.xhp
@@ -69350,7 +69350,7 @@ msgctxt ""
"par_id931590164412542\n"
"help.text"
msgid "DEPS consists of two independent algorithms: Differential Evolution and Particle Swarm Optimization. Both are especially suited for numerical problems, such as nonlinear optimization, and are complementary to each other in that they even out each other’s shortcomings."
-msgstr ""
+msgstr "Le DEPS se compose de deux algorithmes indépendants : l'évolution différentielle et l'optimisation de l'essaim de particules. Les deux sont particulièrement adaptés aux problèmes numériques, tels que l'optimisation non linéaire, et sont complémentaires en ce sens qu'ils compensent les lacunes de l'autre."
#. EFbzc
#: solver_options_algo.xhp
@@ -69881,7 +69881,7 @@ msgctxt ""
"par_id271589981559367\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\">Wiki page on non-linear solvers and their algorithms</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\">Page de wiki à propos des solveurs non linéaires et de leurs algorithmes</link>"
#. D2nCR
#: solver_options_algo.xhp
@@ -69944,7 +69944,7 @@ msgctxt ""
"par_id761654173486733\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Sparkline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <menuitem>Insertion - Sparkline</menuitem>"
#. 6ivXp
#: sparklines.xhp
@@ -70079,7 +70079,7 @@ msgctxt ""
"par_id21654177035348\n"
"help.text"
msgid "<emph>Right-to-left</emph>: check to have the sparklines show the data in reverse order."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>De droite à gauche</emph> : cochez cette case pour que les graphiques sparkline affichent les données dans l'ordre inverse."
#. FhUrj
#: sparklines.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index c57c2b06999..da952f2e77c 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-08 18:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559305809.000000\n"
#. Edm6o
@@ -12632,7 +12632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153089\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Enables you to edit a read-only document or database table.</ahelp> Use the<emph> Edit Mode</emph> option to activate the edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Permet d'éditer un document ou une table de base de données en lecture seule.</ahelp> Utilisez l'icône <emph>Mode édition</emph> pour activer ou désactiver le mode édition."
#. HpbAm
#: 07070000.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po
index e43c5cf0a7f..fd0172a45d4 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1546876370.000000\n"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147619\n"
"help.text"
msgid "Select Text"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner le texte"
#. Hug2v
#: main0102.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 02b57b58ae9..d9a507557c4 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-09 18:42+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562257671.000000\n"
@@ -16998,7 +16998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149957\n"
"help.text"
msgid "You can set a default template, so every new $[officename] document would use it, unless you specified otherwise (for example, when you create a new document from a different template)."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez définir un modèle par défaut, afin que chaque nouveau document $[officename] l'utilise, sauf indication contraire (par exemple, lorsque vous créez un nouveau document à partir d'un modèle différent)."
#. UXnRC
#: templates_styles.xhp
diff --git a/source/fr/sc/messages.po b/source/fr/sc/messages.po
index 07d54465435..02ca06046ec 100644
--- a/source/fr/sc/messages.po
+++ b/source/fr/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-29 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -30339,7 +30339,7 @@ msgstr "O_ptions..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:60
msgctxt "solverdlg|extended_tip|options"
msgid "Opens the solver’s Options dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Options du solveur."
#. 8hMNV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:72
diff --git a/source/fr/sfx2/messages.po b/source/fr/sfx2/messages.po
index f1b5ecdf0a4..42badde5868 100644
--- a/source/fr/sfx2/messages.po
+++ b/source/fr/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/fr/>\n"
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Afficher la licence"
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3742,7 +3742,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Toutes les marques commerciales et marques déposées mentionnées dans le présent document sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 Collaborateurs de LibreOffice. Tous droits réservés.\n"
+"Copyright © 2000–2023 Collaborateurs de LibreOffice. Tous droits réservés.\n"
"\n"
"Ce produit a été créé par %OOOVENDOR, basé sur OpenOffice.org, qui est Copyright 2000, 2011 Oracle et/ou ses filiales. %OOOVENDOR remercie tous les membres de la communauté, veuillez consulter http://www.libreoffice.org/ pour plus de détails."
diff --git a/source/fr/svtools/messages.po b/source/fr/svtools/messages.po
index a5510048218..1c382936a15 100644
--- a/source/fr/svtools/messages.po
+++ b/source/fr/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-29 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559338263.000000\n"
#. fLdeV
@@ -831,31 +831,31 @@ msgstr "Ajouter"
#: include/svtools/strings.hrc:184
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVETOHOME_SHEETS"
msgid "Scroll to first sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Faire défiler jusqu'à la première feuille"
#. Vrt2v
#: include/svtools/strings.hrc:185
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVELEFT_SHEETS"
msgid "Scroll to previous sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Faire défiler jusqu'à la feuille précédente"
#. AFDbv
#: include/svtools/strings.hrc:186
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVERIGHT_SHEETS"
msgid "Scroll to next sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Faire défiler jusqu'à la feuille suivante"
#. eFvNF
#: include/svtools/strings.hrc:187
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVETOEND_SHEETS"
msgid "Scroll to last sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Faire défiler jusqu'à la dernière feuille"
#. 8E5Gc
#: include/svtools/strings.hrc:188
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_ADDTAB_SHEETS"
msgid "Add sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter une feuille"
#. 4K4AF
#: include/svtools/strings.hrc:190
diff --git a/source/fr/sw/messages.po b/source/fr/sw/messages.po
index de4dee86ac1..f623a3301be 100644
--- a/source/fr/sw/messages.po
+++ b/source/fr/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-29 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562266972.000000\n"
#. v3oJv
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Le texte de l'hyperlien est identique à l'adresse du lien « %LINK% »"
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20
msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
-msgstr ""
+msgstr "Le texte de l'hyperlien est trop court."
#. xYUv3
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21
@@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "Éviter les notes de bas de page."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid fake footnotes."
-msgstr ""
+msgstr "Éviter les fausses notes de bas de page."
#. Ux9yR
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid fake captions."
-msgstr ""
+msgstr "Éviter les fausses légendes."
#. sg2MT
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
@@ -86,25 +86,25 @@ msgstr "Éviter les notes de fin."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
-msgstr ""
+msgstr "Éviter les images d'arrière-plan."
#. vD267
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
-msgstr ""
+msgstr "Éviter les retours à la ligne pour espacer le texte."
#. Dp49m
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
-msgstr ""
+msgstr "Éviter la touche espace pour espacer le texte."
#. g5bQv
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Éviter l'utilisation de tabulations pour le formatage."
#. qhNEG
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Évitez les objets Fontwork dans vos documents. Réservez leur utilisati
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Éviter d'utiliser des cellules de tableau vides pour le formatage."
#. UWv4T
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
@@ -3901,7 +3901,7 @@ msgstr "Numérotation des chapitres"
#: sw/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_STATSTR_SWTRANSLATE"
msgid "Translating document..."
-msgstr ""
+msgstr "Traduction du document..."
#. 8mutJ
#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
diff --git a/source/fr/sysui/desktop/share.po b/source/fr/sysui/desktop/share.po
index 19a94d3c4fb..eb850b765af 100644
--- a/source/fr/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/fr/sysui/desktop/share.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-12 17:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-29 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: ll.org\n"
+"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sysuidesktopshare/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1465751636.000000\n"
#. a9uCy
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"writer_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages."
-msgstr ""
+msgstr "Créer et modifier du texte et des graphiques dans des lettres, des rapports, des documents et des pages Web."
#. ZoKAh
#: launcher.ulf
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"impress_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meetings and Web pages."
-msgstr ""
+msgstr "Créer et modifier des présentations pour des diaporamas, des réunions et des pages Web."
#. 5y58d
#: launcher.ulf
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"draw_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos."
-msgstr ""
+msgstr "Créer et modifier des dessins, des organigrammes et des logos."
#. Ropmz
#: launcher.ulf
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"calc_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "Effectuer des calculs, analyser des informations et gérer des listes dans des feuilles de calcul."
#. NRFDd
#: launcher.ulf
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"math_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit scientific formulas and equations."
-msgstr ""
+msgstr "Créer et modifier des formules et des équations scientifiques."
#. xABrj
#: launcher.ulf
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"base_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information."
-msgstr ""
+msgstr "Gérer des bases de données, créer des requêtes et des rapports pour suivre et gérer des informations."
#. dLjP3
#: launcher.ulf
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"startcenter_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Launch applications to create text documents, spreadsheets, presentations, drawings, formulas, and databases, or open recently used documents."
-msgstr ""
+msgstr "Lancer des applications pour créer des documents texte, des feuilles de calcul, des présentations, des dessins, des formules et des bases de données, ou ouvrir les documents récemment utilisés."
#. asG2q
#: launcher.ulf
diff --git a/source/fur/cui/messages.po b/source/fur/cui/messages.po
index ea4dd1e760b..96eb29f439e 100644
--- a/source/fur/cui/messages.po
+++ b/source/fur/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-05 11:21+0000\n"
"Last-Translator: tmtfx <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/fur/>\n"
@@ -1985,11 +1985,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "L'URL <%1> nol pues jessi convertît intun percors dal filesystem."
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2022 colaboradôrs di LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2023 colaboradôrs di LibreOffice."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:369
@@ -9870,10 +9870,10 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr "Inserìs il spostament verticâl de sfumadure, dulà che 0% al corispuint ae posizion verticâl atuâl dal colôr finâl te sfumadure. Il colôr finâl al è chel selezionât tal ricuadri \"Al colôr\"."
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
+msgid "_Border:"
msgstr ""
#. iZbnF
diff --git a/source/fur/sfx2/messages.po b/source/fur/sfx2/messages.po
index a504db86814..3de53ce1df7 100644
--- a/source/fur/sfx2/messages.po
+++ b/source/fur/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:16+0000\n"
"Last-Translator: tmtfx <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/fur/>\n"
@@ -3653,7 +3653,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr ""
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3663,7 +3663,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/fy/cui/messages.po b/source/fy/cui/messages.po
index 53c5282e1cb..e0266bf5390 100644
--- a/source/fy/cui/messages.po
+++ b/source/fy/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-18 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frisian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/fy/>\n"
@@ -1985,11 +1985,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "It URL-adres <%1> kin net omsetten wurde nei in paad foar in triemsysteem."
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2022 LibreOffice bydragers."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2023 LibreOffice bydragers."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:369
@@ -9871,10 +9871,10 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr "Fier de fertikale ferskowing yn foar it ferrin, wêrby 0% oerienkomt mei de aktive fertikale lokaasje fan de einpuntkleur yn it ferrin. De einpuntkleur is de kleur dy't selektearre is yn it fak Doel kleur."
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
+msgid "_Border:"
msgstr ""
#. iZbnF
diff --git a/source/fy/sfx2/messages.po b/source/fy/sfx2/messages.po
index daf3ca555a0..40d13912330 100644
--- a/source/fy/sfx2/messages.po
+++ b/source/fy/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-26 21:41+0000\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frisian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/fy/>\n"
@@ -3730,7 +3730,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Lisinsje sjen litte"
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Alle trademarks en registrearre trademarks hjiryn oanjûn binne eigendom fan de respektyflike eigeners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice medewurkers. Alle rjochten foarbehâlden.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice medewurkers. Alle rjochten foarbehâlden.\n"
"\n"
"Dit produkt is makke troch %OOOVENDOR, basearre op OpenOffice.org, mei Copyright 2000, 2011 Oracle en/of syn assosjearden. %OOOVENDOR bedankt alle mienskipsleden, sjoch http://www.libreoffice.org/ foar mear details."
diff --git a/source/ga/cui/messages.po b/source/ga/cui/messages.po
index 645d4d44e1f..049b5ea41a0 100644
--- a/source/ga/cui/messages.po
+++ b/source/ga/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:04+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ga/>\n"
@@ -1985,11 +1985,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
-msgstr "Cóipcheart © 2000–2022 rannchuiditheoirí LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
+msgstr "Cóipcheart © 2000–2023 rannchuiditheoirí LibreOffice."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:369
@@ -9867,10 +9867,10 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr ""
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
+msgid "_Border:"
msgstr ""
#. iZbnF
diff --git a/source/ga/sfx2/messages.po b/source/ga/sfx2/messages.po
index 43d8d22629c..63742b2dcb0 100644
--- a/source/ga/sfx2/messages.po
+++ b/source/ga/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ga/>\n"
@@ -3717,7 +3717,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Taispeáin an Ceadúnas"
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3727,7 +3727,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/gd/cui/messages.po b/source/gd/cui/messages.po
index fef9ee4e4fe..89fdb1c22a5 100644
--- a/source/gd/cui/messages.po
+++ b/source/gd/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Gaelic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/gd/>\n"
@@ -1983,10 +1983,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
@@ -9865,10 +9865,10 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr ""
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
+msgid "_Border:"
msgstr ""
#. iZbnF
diff --git a/source/gd/sfx2/messages.po b/source/gd/sfx2/messages.po
index eb7563e6195..f9316dcf139 100644
--- a/source/gd/sfx2/messages.po
+++ b/source/gd/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Gaelic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/gd/>\n"
@@ -3717,7 +3717,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Seall an ceadachas"
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3727,7 +3727,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/gl/cui/messages.po b/source/gl/cui/messages.po
index 727ffb3a1eb..816ce857f27 100644
--- a/source/gl/cui/messages.po
+++ b/source/gl/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:09+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/gl/>\n"
@@ -1985,11 +1985,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "Non é posíbel converter o URL <%1> nunha ruta do sistema de ficheiros."
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2022 Colaboradores do LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2023 Colaboradores do LibreOffice."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:369
@@ -9867,11 +9867,11 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr "Introduza o desprazamento vertical da gradación, correspondendo 0% ao lugar actual na vertical da cor do punto final da gradación. A cor do punto final é a cor seleccionada na caixa Cor final."
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
-msgstr "_Punto medio:"
+msgid "_Border:"
+msgstr ""
#. iZbnF
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index aece039681c..6f22e93ef32 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-05 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/gl/>\n"
@@ -9709,15 +9709,6 @@ msgctxt ""
msgid "The example below considers that the database file is open, hence the <literal>UI</literal> service can be used to retrieve the document and the <literal>OpenTable</literal> method from the <literal>Database</literal> service is used to get a <literal>Datasheet</literal> service instance."
msgstr ""
-#. nmHPC
-#: sf_datasheet.xhp
-msgctxt ""
-"sf_datasheet.xhp\n"
-"bas_id561671040218003\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ui As Object, oBase As Object, oSheet As Object"
-msgstr ""
-
#. uCvbC
#: sf_datasheet.xhp
msgctxt ""
@@ -12013,33 +12004,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Python use native <literal>try/except</literal> blocks for exception handling as shown below:"
msgstr ""
-#. FBViG
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id111670866555779\n"
-"help.text"
-msgid "def on_button_clicked(event=None):"
-msgstr ""
-
-#. CMzBk
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id871670866556117\n"
-"help.text"
-msgid "try:"
-msgstr ""
-
-#. 64DRA
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id721670866556311\n"
-"help.text"
-msgid "oControl = CreateScriptService(\"DialogEvent\", event)"
-msgstr ""
-
#. UAGhF
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12049,15 +12013,6 @@ msgctxt ""
msgid "# Process the event"
msgstr ""
-#. i77WY
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id521670866556680\n"
-"help.text"
-msgid "except Exception as e:"
-msgstr ""
-
#. KY75S
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12067,15 +12022,6 @@ msgctxt ""
msgid "# The object \"bas\" below is an instance of the Basic service"
msgstr ""
-#. jAhhf
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id491670866556877\n"
-"help.text"
-msgid "bas.MsgBox(str(e))"
-msgstr ""
-
#. F9uKj
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sfx2/messages.po b/source/gl/sfx2/messages.po
index c841188f425..8eb76b077d7 100644
--- a/source/gl/sfx2/messages.po
+++ b/source/gl/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 15:59+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/gl/>\n"
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "Amo_sar a licenza"
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3743,7 +3743,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3753,7 +3753,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Todas as marcas comerciais, rexistradas ou non, mencionadas aquí son propiedade dos seus respectivos propietarios.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 Colaboradores de LibreOffice. Todos os dereitos reservados.\n"
+"Copyright © 2000–2023 Colaboradores de LibreOffice. Todos os dereitos reservados.\n"
"\n"
"Este produto foi creado por %OOOVENDOR, tendo como base OpenOffice.org, do que ten copyright 2000, 2011 Oracle e/ou as súas afiliadas. %OOOVENDOR mostra o seu agradecemento a todos os membros da comunidade. Vexa http://www.libreoffice.org/ para máis detalles."
diff --git a/source/gu/cui/messages.po b/source/gu/cui/messages.po
index 91cf2fc88be..d2f68a5e2ff 100644
--- a/source/gu/cui/messages.po
+++ b/source/gu/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1997,10 +1997,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
@@ -10026,10 +10026,10 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr ""
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
+msgid "_Border:"
msgstr ""
#. iZbnF
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 2572e7da06a..f02d62a8670 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9709,15 +9709,6 @@ msgctxt ""
msgid "The example below considers that the database file is open, hence the <literal>UI</literal> service can be used to retrieve the document and the <literal>OpenTable</literal> method from the <literal>Database</literal> service is used to get a <literal>Datasheet</literal> service instance."
msgstr ""
-#. nmHPC
-#: sf_datasheet.xhp
-msgctxt ""
-"sf_datasheet.xhp\n"
-"bas_id561671040218003\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ui As Object, oBase As Object, oSheet As Object"
-msgstr ""
-
#. uCvbC
#: sf_datasheet.xhp
msgctxt ""
@@ -12013,33 +12004,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Python use native <literal>try/except</literal> blocks for exception handling as shown below:"
msgstr ""
-#. FBViG
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id111670866555779\n"
-"help.text"
-msgid "def on_button_clicked(event=None):"
-msgstr ""
-
-#. CMzBk
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id871670866556117\n"
-"help.text"
-msgid "try:"
-msgstr ""
-
-#. 64DRA
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id721670866556311\n"
-"help.text"
-msgid "oControl = CreateScriptService(\"DialogEvent\", event)"
-msgstr ""
-
#. UAGhF
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12049,15 +12013,6 @@ msgctxt ""
msgid "# Process the event"
msgstr ""
-#. i77WY
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id521670866556680\n"
-"help.text"
-msgid "except Exception as e:"
-msgstr ""
-
#. KY75S
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12067,15 +12022,6 @@ msgctxt ""
msgid "# The object \"bas\" below is an instance of the Basic service"
msgstr ""
-#. jAhhf
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id491670866556877\n"
-"help.text"
-msgid "bas.MsgBox(str(e))"
-msgstr ""
-
#. F9uKj
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gu/sfx2/messages.po b/source/gu/sfx2/messages.po
index 9654defd9b8..ae47646a26d 100644
--- a/source/gu/sfx2/messages.po
+++ b/source/gu/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:29+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3777,7 +3777,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "લાઇસન્સ બતાવો (_S)"
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3787,7 +3787,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/gug/cui/messages.po b/source/gug/cui/messages.po
index 67cd61e82d5..87f87dd3ef2 100644
--- a/source/gug/cui/messages.po
+++ b/source/gug/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 16:20+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Caligaris <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: Guarani (Paraguayan) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/gug/>\n"
@@ -1983,11 +1983,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2022 LibreOffice pytyvõhára."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2023 LibreOffice pytyvõhára."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:369
@@ -9875,10 +9875,10 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr ""
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
+msgid "_Border:"
msgstr ""
#. iZbnF
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 46ccac02ae7..cafe4ef7801 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -12920,7 +12920,7 @@ msgctxt ""
"hd_id381619878817271\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DateSerial_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\">DateSerial Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DateSerial_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\">Función DateSerial</link></variable>"
#. d3jbM
#: 03030101.xhp
@@ -16556,7 +16556,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611634911996367\n"
"help.text"
msgid "Data Type Named Constants"
-msgstr ""
+msgstr "Constantes con nombre de los tipos de datos"
#. Xtpvq
#: 03040000.xhp
@@ -27959,7 +27959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "TypeName<br/>values"
-msgstr ""
+msgstr "Valores para<br/>TypeName"
#. AqZZY
#: 03103600.xhp
@@ -34304,7 +34304,7 @@ msgctxt ""
"bm_id659810\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CreateObject function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función CreateObject</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función CreateObject</bookmark_value>"
#. QpKCT
#: 03132400.xhp
@@ -37436,7 +37436,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CreateUnoServiceWithArguments Function"
-msgstr ""
+msgstr "Función CreateUnoServiceWithArguments"
#. BEBAm
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37445,7 +37445,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CreateUnoServiceWithArguments function</bookmark_value> <bookmark_value>API;FilePicker</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>función CreateUnoServiceWithArguments</bookmark_value><bookmark_value>API;FilePicker</bookmark_value>"
#. jy6GG
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37454,7 +37454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"UnoSvcWithArgs_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/CreateUnoSvcWithArgs.xhp\">CreateUnoServiceWithArguments Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"UnoSvcWithArgs_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/CreateUnoSvcWithArgs.xhp\">Función CreateUnoServiceWithArguments</link></variable>"
#. hpwH8
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -39785,7 +39785,7 @@ msgctxt ""
"par_id71633963110632\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Add</literal> method also supports keyword arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "El método <literal>Add</literal> admite asimismo argumentos en forma de palabras clave:"
#. ZhTZb
#: collection.xhp
@@ -39875,7 +39875,7 @@ msgctxt ""
"par_id121633976268027\n"
"help.text"
msgid "Items can be removed either by their indices or key values."
-msgstr ""
+msgstr "Es posible eliminar elementos tanto por sus índices como por sus claves."
#. o9Eyd
#: collection.xhp
@@ -40298,7 +40298,7 @@ msgctxt ""
"par_id601593699108443\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic statements use syntax diagrams and textual conventions that follow these typographical rules:"
-msgstr ""
+msgstr "Las instrucciones de %PRODUCTNAME BASIC utilizan diagramas sintácticos y convenciones textuales que siguen estas reglas tipográficas:"
#. ZnMxE
#: conventions.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 87b4e5b2a18..977084e8f94 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 16:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548211825.000000\n"
#. ViEWM
@@ -5227,7 +5227,7 @@ msgctxt ""
"bas_id681670941294573\n"
"help.text"
msgid "' Clears all cells in the range SheetX.A1:J10"
-msgstr ""
+msgstr "' Vacía todas las celdas en el intervalo SheetX.A1:J10"
#. dZnwN
#: sf_calc.xhp
@@ -9711,15 +9711,6 @@ msgctxt ""
msgid "The example below considers that the database file is open, hence the <literal>UI</literal> service can be used to retrieve the document and the <literal>OpenTable</literal> method from the <literal>Database</literal> service is used to get a <literal>Datasheet</literal> service instance."
msgstr ""
-#. nmHPC
-#: sf_datasheet.xhp
-msgctxt ""
-"sf_datasheet.xhp\n"
-"bas_id561671040218003\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ui As Object, oBase As Object, oSheet As Object"
-msgstr ""
-
#. uCvbC
#: sf_datasheet.xhp
msgctxt ""
@@ -12015,33 +12006,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Python use native <literal>try/except</literal> blocks for exception handling as shown below:"
msgstr ""
-#. FBViG
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id111670866555779\n"
-"help.text"
-msgid "def on_button_clicked(event=None):"
-msgstr ""
-
-#. CMzBk
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id871670866556117\n"
-"help.text"
-msgid "try:"
-msgstr ""
-
-#. 64DRA
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id721670866556311\n"
-"help.text"
-msgid "oControl = CreateScriptService(\"DialogEvent\", event)"
-msgstr ""
-
#. UAGhF
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12051,15 +12015,6 @@ msgctxt ""
msgid "# Process the event"
msgstr ""
-#. i77WY
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id521670866556680\n"
-"help.text"
-msgid "except Exception as e:"
-msgstr ""
-
#. KY75S
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12069,15 +12024,6 @@ msgctxt ""
msgid "# The object \"bas\" below is an instance of the Basic service"
msgstr ""
-#. jAhhf
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id491670866556877\n"
-"help.text"
-msgid "bas.MsgBox(str(e))"
-msgstr ""
-
#. F9uKj
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 5adb31867d3..13d40e1868a 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -46286,7 +46286,7 @@ msgctxt ""
"par_id461663453808288\n"
"help.text"
msgid "<emph>None:</emph> do not display a vertical axis."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ninguno</emph>: el eje vertical no es visible."
#. MbcW9
#: 05120400.xhp
@@ -46628,7 +46628,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Conditional Formatting - Manage Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Formato condicional. Gestionar las condiciones"
#. a66Es
#: 05120500.xhp
@@ -46637,7 +46637,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391662937414401\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120500.xhp\">Manage Conditions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120500.xhp\">Gestionar las condiciones</link></variable>"
#. SdPis
#: 05120500.xhp
@@ -69769,7 +69769,7 @@ msgctxt ""
"par_id511589925837984\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"integerhead\">Assume variables as integers</variable>"
-msgstr "<variable id=\"integerhead\">Asumir variables como números enteros</variable>"
+msgstr "<variable id=\"integerhead\">Considerar variables como enteros</variable>"
#. Javmc
#: solver_options_algo.xhp
@@ -69787,7 +69787,7 @@ msgctxt ""
"par_id221589961756407\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"noneghead\">Assume variables as non negative</variable>"
-msgstr "<variable id=\"noneghead\">Asumir variables como no negativas</variable>"
+msgstr "<variable id=\"noneghead\">Considerar variables como no negativas</variable>"
#. ij2he
#: solver_options_algo.xhp
@@ -72858,7 +72858,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000210\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ztesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_z.xhp\">Z-test</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ztesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_z.xhp\">prueba Z</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ztesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_z.xhp\">Prueba Z</link></variable>"
#. vjPXp
#: statistics_test_z.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 0d397179717..9bad6519c8b 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 16:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"par_id1342204\n"
"help.text"
msgid "The options in the <emph>Line arrangement</emph> area can be used to apply multiple border styles."
-msgstr "Las opciones del área <emph>Disposición de líneas</emph> pueden usarse para aplicar varios estilos de borde."
+msgstr "Las opciones del apartado <emph>Disposición de líneas</emph> pueden usarse para aplicar varios estilos de borde."
#. tQ4ii
#: borders.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index f79362d8601..cb4aafbc6ef 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 16:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"par_id8638874\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the degree of the polynomials.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Establecer el grado de los polinomios.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Establezca el grado de los polinomios.</ahelp>"
#. iZJ5N
#: stepped_line_properties.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 34e4fd983ce..2f8617d33f6 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
#. ugSgG
#: 02000000.xhp
@@ -8230,7 +8230,7 @@ msgctxt ""
"bm_id161668004416786\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases;connection settings</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>bases de datos;configuración de conexión</bookmark_value>"
#. 64yyP
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8239,7 +8239,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10544\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02connection.xhp\">Connection settings</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02connection.xhp\">Configuración de conexión</link>"
#. GBbZM
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8248,7 +8248,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10554\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the connection settings to an existing database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Permite definir la configuración de conexión con una base de datos existente.</ahelp>"
#. 5xRuP
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8275,7 +8275,7 @@ msgctxt ""
"par_id621668004638253\n"
"help.text"
msgid "Specify the connection string to the selected database."
-msgstr ""
+msgstr "Especifique la cadena de conexión con la base de datos seleccionada."
#. BEfX5
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8284,7 +8284,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191668004961425\n"
"help.text"
msgid "Create new"
-msgstr ""
+msgstr "Crear"
#. uofsX
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8320,7 +8320,7 @@ msgctxt ""
"hd_id81668005348066\n"
"help.text"
msgid "Other connection options"
-msgstr ""
+msgstr "Otras opciones de conexión"
#. c8BBa
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -14962,7 +14962,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DatabaseReportToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_report.xhp\">Database Report Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DatabaseReportToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_report.xhp\">Barra de herramientas Informe de base de datos</link></variable>"
#. TaKok
#: toolbar_report.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 58d368dff3c..fb1f3905072 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-20 00:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>gradients; applying and defining</bookmark_value><bookmark_value>editing;gradients</bookmark_value><bookmark_value>defining;gradients</bookmark_value><bookmark_value>custom gradients</bookmark_value><bookmark_value>transparency;adjusting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>gradiantes; aplicar y definir</bookmark_value><bookmark_value>editar;gradiantes</bookmark_value><bookmark_value>definir;gradiantes</bookmark_value><bookmark_value>gradiantes personalizados</bookmark_value><bookmark_value>transparencia;ajustar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>degradados; aplicar y definir</bookmark_value><bookmark_value>editar;degradados</bookmark_value><bookmark_value>definir;degradados</bookmark_value><bookmark_value>degradados personalizados</bookmark_value><bookmark_value>transparencia;ajustar</bookmark_value>"
#. 87fLQ
#: gradient.xhp
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\">Creating Gradient Fills</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\">Rellenos con degradados</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\">Crear rellenos con degradados</link> </variable>"
#. PpcyF
#: gradient.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared.po
index 0c3069e1b68..84bf935b5b6 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548070165.000000\n"
#. fcmzq
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"hd_id319945759\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Area Style / Filling</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Estilo de área/relleno</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Estilo/relleno de área</link>"
#. GsoVm
#: main0204.xhp
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153752\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147292\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147292\">Icono</alt></image>"
#. hVE8L
#: main0204.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index bf99c9ae344..c8840fb9f58 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"hd_id851616061478033\n"
"help.text"
msgid "Reset to Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Restablecer valores heredados"
#. WGWyN
#: 00000001.xhp
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"par_id171622867006461\n"
"help.text"
msgid "The Han characters, Hiragana and Katakana characters, as well as Hangul characters used by these scripts are usually of square shape, and on fixed-width (monospace) display they occupy space of two Latin/ASCII characters. They are therefore called full-width characters, while the letters in Latin alphabet, digits, and punctuation marks included in ASCII character set are called half-width characters."
-msgstr ""
+msgstr "Los ideogramas han y caracteres hiragana, katakana y hangul que se utilizan en estas escrituras normalmente son cuadrados, y en tipografía monoespaciada ocupan el espacio de dos caracteres latinos, dígitos o signos de puntuación ASCII. Por esta razón se les conoce a los primeros como caracteres de anchura completa y a los últimos como caracteres de anchura media."
#. ijLBK
#: 00000005.xhp
@@ -7556,7 +7556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146936\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Zoom</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Ver ▸ Zum ▸ Zum</menuitem>."
#. 2CFCv
#: 00000403.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index b9e02dc4add..1be5976b59a 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563740777.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "The paper type, the dimensions of the label and the labels grid are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "El tipo de papel, las dimensiones de la etiqueta y la retícula de etiquetas figuran en la parte inferior del apartado <emph>Formato</emph>."
#. 4RW4s
#: 01010202.xhp
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156346\n"
"help.text"
msgid "Top margin"
-msgstr ""
+msgstr "Margen superior"
#. Y7AcG
#: 01010202.xhp
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144943\n"
"help.text"
msgid "Page width"
-msgstr ""
+msgstr "Anchura de página"
#. 4Vwkr
#: 01010202.xhp
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144949\n"
"help.text"
msgid "Page height"
-msgstr ""
+msgstr "Altura de página"
#. Vo6Mj
#: 01010202.xhp
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C5\n"
"help.text"
msgid "Digitally signed"
-msgstr ""
+msgstr "Firmado digitalmente"
#. kLqNh
#: 01100200.xhp
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155342\n"
"help.text"
msgid "Total editing time"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de edición total"
#. pg3gJ
#: 01100200.xhp
@@ -31631,7 +31631,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161656376292591\n"
"help.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientación"
#. ByjsP
#: 05280000.xhp
@@ -46049,7 +46049,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141594763815174\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Certificateh1\"><link href=\"text/shared/01/certificatepath.xhp\">Certificate</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Certificateh1\"><link href=\"text/shared/01/certificatepath.xhp\">Certificado</link></variable>"
#. BuRGD
#: certificatepath.xhp
@@ -48632,7 +48632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148833\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu for the object - Choose <menuitem>Rename</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Abra el menú contextual del objeto y elija <menuitem>Cambiar nombre</menuitem>."
#. KbRdP
#: nav_rename.xhp
@@ -49946,7 +49946,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211584810952165\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pastecolumnlefth1\"><link href=\"text/shared/01/pastecolumnleft.xhp\">Paste as Column Before</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pastecolumnlefth1\"><link href=\"text/shared/01/pastecolumnleft.xhp\">Pegar como columna antes</link></variable>"
#. sYvSY
#: pastecolumnleft.xhp
@@ -50018,7 +50018,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211584810952165\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pasterowaboveh1\"><link href=\"text/shared/01/pasterowabove.xhp\">Paste as Row Above</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pasterowaboveh1\"><link href=\"text/shared/01/pasterowabove.xhp\">Pegar como fila encima</link></variable>"
#. YbQg8
#: pasterowabove.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 79ca0d93552..ea92e499d59 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13298,7 +13298,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149760\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\">Default colors</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\">Colores base</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\">Colores predeterminados</link>"
#. jHTpV
#: 01110100.xhp
@@ -13451,7 +13451,7 @@ msgctxt ""
"par_id0523200811475733\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">El código VBA (Visual Basic for Applications) se cargará y estará listo para ser ejecutado. Si esta casilla de verificación no esta marcada, el código VBA será comentado podrá verificarse, pero no podrá ejecutarse.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">El código VBA (Visual Basic for Applications) se cargará y estará listo para ejecutarse. Si esta casilla de verificación no está marcada, el código VBA se comentarizará y podrá inspeccionarse, pero no se ejecutará.</ahelp>"
#. 6SjW7
#: 01130100.xhp
@@ -13766,7 +13766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551592495779229\n"
"help.text"
msgid "Lock files"
-msgstr "Bloquear archivos"
+msgstr "Archivos de bloqueo"
#. oBsu3
#: 01130200.xhp
@@ -13847,7 +13847,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10685\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack or a multi-language version of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione el lenguaje que se usará para la interfaz de usuario, por ejemplo menús, diálogos, archivos de ayuda. Debe tener instalado al menos un paquete de lenguaje o una versión de %PRODUCTNAME multilenguaje.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione el idioma que debe utilizarse en la interfaz, los menús, los cuadros de diálogo y los archivos de ayuda. Debe haberse instalado por lo menos un paquete de idioma adicional o una versión de %PRODUCTNAME plurilingüe.</ahelp>"
#. boqht
#: 01140000.xhp
@@ -17024,7 +17024,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064E\n"
"help.text"
msgid "Server Authentication"
-msgstr "Autenticación del servidor"
+msgstr "Autenticación con servidor"
#. qp3FK
#: mailmerge.xhp
@@ -17033,7 +17033,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10652\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link> dialog where you can specify the server authentication settings for secure email.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el cuadro de diálogo <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Autenticación del servidor</link>, en el que es posible especificar la configuración de autenticación del servidor relativas al envío seguro de correo electrónico.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el cuadro de diálogo <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Autenticación con servidor</link>, en el que es posible especificar la configuración de autenticación del servidor relativas al envío seguro de correo electrónico.</ahelp>"
#. AnELG
#: mailmerge.xhp
@@ -17645,7 +17645,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Server Authentication"
-msgstr "Autenticación del servidor"
+msgstr "Autenticación con servidor"
#. abnSY
#: serverauthentication.xhp
@@ -17654,7 +17654,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053E\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Autenticación del servidor</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Autenticación con servidor</link>"
#. iHmg5
#: serverauthentication.xhp
@@ -17663,7 +17663,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "On the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge Email</link> tab page, click the <emph>Server Authentication</emph> button to specify the server security settings."
-msgstr ""
+msgstr "En la pestaña <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer ▸ Correo para combinar correspondencia</link>, pulse en el botón <emph>Autenticación con servidor</emph> para especificar la configuración de seguridad del servidor."
#. QEP5M
#: serverauthentication.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress.po
index b964843d81c..204093d6747 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560856022.000000\n"
#. GdQGG
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148609\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Area Style / Filling</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Estilo de área/Relleno</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Estilo/relleno de área</link>"
#. qXLpG
#: main0203.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 6329d25d286..7d474b83708 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1544632647.000000\n"
#. mu9aV
@@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291623263843749\n"
"help.text"
msgid "Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Relativo"
#. oHCPh
#: bulletandposition.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 14466c14f2a..aa02c401bc1 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1534121568.000000\n"
#. AiACn
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154254\">Show Formatting Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154254\">Icono Mostrar formato</alt></image>"
#. 6tAg5
#: 11100000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index a9ac756571f..4f022f4c8c7 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566235661.000000\n"
#. sZfWF
@@ -8843,7 +8843,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150108\n"
"help.text"
msgid "Total editing time"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de edición total"
#. fnmmz
#: 04090004.xhp
@@ -21039,7 +21039,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151311\n"
"help.text"
msgid "Left margin"
-msgstr "De la izquierda"
+msgstr "Margen izquierdo"
#. M4CRh
#: 05090100.xhp
@@ -23298,7 +23298,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152952\n"
"help.text"
msgid "Conditional style"
-msgstr "Como estilo condicional"
+msgstr "Estilo condicional"
#. JG6u9
#: 05130100.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index d686b9f829d..e7d47bff545 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566235756.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147795\n"
"help.text"
msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose <emph>Tools - Chapter Numbering</emph>, select the style in the <emph>Paragraph Style</emph> box, and then double-click a number in the <emph>Levels</emph> list."
-msgstr "Mediante el Navegador es posible desplazar títulos y el texto supeditado a estos hacia arriba y abajo. También puede aumentar o disminuir el nivel de los títulos. Para usar esta función, formatee los títulos del documento con uno de los estilos de título predefinidos. Si quiere usar un estilo personalizado en un título, vaya a <emph>Herramientas ▸ Numeración de capítulos</emph>, seleccione el estilo en el cuadro <emph>Estilo de párrafo</emph> y pulse dos veces en un número de la lista <emph>Niveles</emph>."
+msgstr "Mediante el Navegador es posible desplazar títulos y el texto supeditado a estos hacia arriba y abajo. También puede aumentar o disminuir el nivel de los títulos. Para usar esta funcionalidad, formatee los títulos del documento con uno de los estilos de título predefinidos. Si quiere usar un estilo personalizado en un título, vaya a <emph>Herramientas ▸ Numeración de capítulos</emph>, seleccione el estilo en el cuadro <emph>Estilo de párrafo</emph> y pulse dos veces en un número de la lista <emph>Niveles</emph>."
#. N2EW2
#: arrange_chapters.xhp
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148491\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Borders</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Estilo de página ▸ Bordes</emph>."
#. CjktC
#: border_page.xhp
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area."
-msgstr "Seleccione uno de los estilos de bordes predeterminados en el área <emph>Predeterminado</emph>."
+msgstr "Seleccione uno de los estilos de borde predeterminados en el área <emph>Predeterminado</emph>."
#. Dusij
#: border_page.xhp
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148663\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Borders</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Estilo de página ▸ Bordes</emph>."
#. mVAyw
#: border_page.xhp
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"par_id5282448\n"
"help.text"
msgid "The options in the <emph>Line arrangement</emph> area can be used to apply multiple border styles."
-msgstr "Las opciones del área <emph>Disposición de líneas</emph> pueden usarse para aplicar varios estilos de borde."
+msgstr "Las opciones del apartado <emph>Disposición de líneas</emph> pueden usarse para aplicar varios estilos de borde."
#. G5BPF
#: borders.xhp
diff --git a/source/gug/sfx2/messages.po b/source/gug/sfx2/messages.po
index 91ba43d0f96..49f20bdb568 100644
--- a/source/gug/sfx2/messages.po
+++ b/source/gug/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:29+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Hechauka Licencia"
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3712,7 +3712,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/he/cui/messages.po b/source/he/cui/messages.po
index a288f2f7414..3379c700041 100644
--- a/source/he/cui/messages.po
+++ b/source/he/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/he/>\n"
@@ -1985,11 +1985,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "לא ניתן להמיר את הכתובת <%1> לנתיב מערכת קבצים."
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
-msgstr "כל הזכויות שמורות © 2000–2022 מתנדבי LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
+msgstr "כל הזכויות שמורות © 2000–2023 מתנדבי LibreOffice."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:369
@@ -9957,10 +9957,10 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr ""
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
+msgid "_Border:"
msgstr ""
#. iZbnF
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index b9e1a29b60c..917ed8b9348 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9709,15 +9709,6 @@ msgctxt ""
msgid "The example below considers that the database file is open, hence the <literal>UI</literal> service can be used to retrieve the document and the <literal>OpenTable</literal> method from the <literal>Database</literal> service is used to get a <literal>Datasheet</literal> service instance."
msgstr ""
-#. nmHPC
-#: sf_datasheet.xhp
-msgctxt ""
-"sf_datasheet.xhp\n"
-"bas_id561671040218003\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ui As Object, oBase As Object, oSheet As Object"
-msgstr ""
-
#. uCvbC
#: sf_datasheet.xhp
msgctxt ""
@@ -12013,33 +12004,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Python use native <literal>try/except</literal> blocks for exception handling as shown below:"
msgstr ""
-#. FBViG
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id111670866555779\n"
-"help.text"
-msgid "def on_button_clicked(event=None):"
-msgstr ""
-
-#. CMzBk
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id871670866556117\n"
-"help.text"
-msgid "try:"
-msgstr ""
-
-#. 64DRA
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id721670866556311\n"
-"help.text"
-msgid "oControl = CreateScriptService(\"DialogEvent\", event)"
-msgstr ""
-
#. UAGhF
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12049,15 +12013,6 @@ msgctxt ""
msgid "# Process the event"
msgstr ""
-#. i77WY
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id521670866556680\n"
-"help.text"
-msgid "except Exception as e:"
-msgstr ""
-
#. KY75S
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12067,15 +12022,6 @@ msgctxt ""
msgid "# The object \"bas\" below is an instance of the Basic service"
msgstr ""
-#. jAhhf
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id491670866556877\n"
-"help.text"
-msgid "bas.MsgBox(str(e))"
-msgstr ""
-
#. F9uKj
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/he/sfx2/messages.po b/source/he/sfx2/messages.po
index f0f1350e207..7206ceabe48 100644
--- a/source/he/sfx2/messages.po
+++ b/source/he/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/he/>\n"
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "ה_צגת הרישיון"
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3741,7 +3741,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3751,7 +3751,7 @@ msgstr ""
"\n"
"כל סימני המסחר וסימני המסחר הרשומים שמוזכרים כאן הם רכושם של בעליהם בהתאמה.\n"
"\n"
-"כל הזכויות שמורות © 2000–2022 למתנדבי LibreOffice.\n"
+"כל הזכויות שמורות © 2000–2023 למתנדבי LibreOffice.\n"
"\n"
"מוצר זה נוצר על ידי %OOOVENDOR, על בסיס OpenOffice.org, שזכויות היוצרים עליו הן 2000, 2011 Oracle ו/או מי מטעמה. %OOOVENDOR מוקירה את כל חברי הקהילה, ניתן לעיין בכתובת http://www.libreoffice.org/‎ לפרטים נוספים."
diff --git a/source/hi/cui/messages.po b/source/hi/cui/messages.po
index bfded056256..235d21301fc 100644
--- a/source/hi/cui/messages.po
+++ b/source/hi/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2004,10 +2004,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
@@ -10055,10 +10055,10 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr ""
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
+msgid "_Border:"
msgstr ""
#. iZbnF
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 4cf36f67d97..3339b762a49 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9709,15 +9709,6 @@ msgctxt ""
msgid "The example below considers that the database file is open, hence the <literal>UI</literal> service can be used to retrieve the document and the <literal>OpenTable</literal> method from the <literal>Database</literal> service is used to get a <literal>Datasheet</literal> service instance."
msgstr ""
-#. nmHPC
-#: sf_datasheet.xhp
-msgctxt ""
-"sf_datasheet.xhp\n"
-"bas_id561671040218003\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ui As Object, oBase As Object, oSheet As Object"
-msgstr ""
-
#. uCvbC
#: sf_datasheet.xhp
msgctxt ""
@@ -12013,33 +12004,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Python use native <literal>try/except</literal> blocks for exception handling as shown below:"
msgstr ""
-#. FBViG
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id111670866555779\n"
-"help.text"
-msgid "def on_button_clicked(event=None):"
-msgstr ""
-
-#. CMzBk
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id871670866556117\n"
-"help.text"
-msgid "try:"
-msgstr ""
-
-#. 64DRA
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id721670866556311\n"
-"help.text"
-msgid "oControl = CreateScriptService(\"DialogEvent\", event)"
-msgstr ""
-
#. UAGhF
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12049,15 +12013,6 @@ msgctxt ""
msgid "# Process the event"
msgstr ""
-#. i77WY
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id521670866556680\n"
-"help.text"
-msgid "except Exception as e:"
-msgstr ""
-
#. KY75S
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12067,15 +12022,6 @@ msgctxt ""
msgid "# The object \"bas\" below is an instance of the Basic service"
msgstr ""
-#. jAhhf
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id491670866556877\n"
-"help.text"
-msgid "bas.MsgBox(str(e))"
-msgstr ""
-
#. F9uKj
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hi/sfx2/messages.po b/source/hi/sfx2/messages.po
index c210f892bf9..0e4e1f4d2d3 100644
--- a/source/hi/sfx2/messages.po
+++ b/source/hi/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:30+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3772,7 +3772,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "लाइसेंस दिखाएँ (_S)"
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3782,7 +3782,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/hr/cui/messages.po b/source/hr/cui/messages.po
index 1377a5987d8..9b099f9aa68 100644
--- a/source/hr/cui/messages.po
+++ b/source/hr/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/hr/>\n"
@@ -1985,10 +1985,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "URL <%1> se ne može pretvoriti u stazu datotečnog sustava."
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
@@ -9867,10 +9867,10 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr ""
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
+msgid "_Border:"
msgstr ""
#. iZbnF
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 82c68035a6a..d66ff1180a6 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9709,15 +9709,6 @@ msgctxt ""
msgid "The example below considers that the database file is open, hence the <literal>UI</literal> service can be used to retrieve the document and the <literal>OpenTable</literal> method from the <literal>Database</literal> service is used to get a <literal>Datasheet</literal> service instance."
msgstr ""
-#. nmHPC
-#: sf_datasheet.xhp
-msgctxt ""
-"sf_datasheet.xhp\n"
-"bas_id561671040218003\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ui As Object, oBase As Object, oSheet As Object"
-msgstr ""
-
#. uCvbC
#: sf_datasheet.xhp
msgctxt ""
@@ -12013,33 +12004,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Python use native <literal>try/except</literal> blocks for exception handling as shown below:"
msgstr ""
-#. FBViG
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id111670866555779\n"
-"help.text"
-msgid "def on_button_clicked(event=None):"
-msgstr ""
-
-#. CMzBk
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id871670866556117\n"
-"help.text"
-msgid "try:"
-msgstr ""
-
-#. 64DRA
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id721670866556311\n"
-"help.text"
-msgid "oControl = CreateScriptService(\"DialogEvent\", event)"
-msgstr ""
-
#. UAGhF
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12049,15 +12013,6 @@ msgctxt ""
msgid "# Process the event"
msgstr ""
-#. i77WY
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id521670866556680\n"
-"help.text"
-msgid "except Exception as e:"
-msgstr ""
-
#. KY75S
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12067,15 +12022,6 @@ msgctxt ""
msgid "# The object \"bas\" below is an instance of the Basic service"
msgstr ""
-#. jAhhf
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id491670866556877\n"
-"help.text"
-msgid "bas.MsgBox(str(e))"
-msgstr ""
-
#. F9uKj
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/sfx2/messages.po b/source/hr/sfx2/messages.po
index 479aa024f38..bdc11968d18 100644
--- a/source/hr/sfx2/messages.po
+++ b/source/hr/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/hr/>\n"
@@ -3728,7 +3728,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Prikaži licenciju"
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3738,7 +3738,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/hsb/chart2/messages.po b/source/hsb/chart2/messages.po
index 669247f1f03..f969816c9b0 100644
--- a/source/hsb/chart2/messages.po
+++ b/source/hsb/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-29 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Linijowy diagram"
#: chart2/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_TYPE_XY"
msgid "XY (Scatter)"
-msgstr "XY (rozsywanski diagram)"
+msgstr "XY (rozbrojenski diagram)"
#. LBFRX
#: chart2/inc/strings.hrc:168
@@ -3635,7 +3635,7 @@ msgstr "Po _X-hódnotach sortěrować"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:392
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort"
msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram."
-msgstr "Zwjazuje dypki w rozsywanskim diagramje XY po postupowacych hódnotach, samo hdyž porjad hódnotow je druhi."
+msgstr "Zwjazuje dypki w rozbrojenskim diagramje XY po postupowacych hódnotach, samo hdyž porjad hódnotow je druhi."
#. CmGat
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:411
@@ -4061,7 +4061,7 @@ msgstr "_Datowe wobłuki:"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:297
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|LB_ROLE"
msgid "Shows all the data ranges used by the data series that is selected in the Data Series list box. Each data range shows the role name and the source range address."
-msgstr "Pokazuje wšě datowe wobłuki, kotrež datowy rjad wužiwa, kotryž je w lisćinowym polu wubrany. Kóždy datowy wobłuk rólowe mjeno a adresu žórłoweho wobłuka pokazuje."
+msgstr "Pokazuje wšě datowe wobłuki, kotrež datowy rjad wužiwa, kotryž je w lisćinowym polu „Datowy rjad“ wubrany. Kóždy datowy wobłuk rólowe mjeno a adresu žórłoweho wobłuka pokazuje."
#. qRMfs
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:312
@@ -4073,13 +4073,13 @@ msgstr "Wo_bwod za %VALUETYPE"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:338
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|EDT_RANGE"
msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
-msgstr "Pokazuje adresu žórłoweho wobłuka z druheje špalty lisćinoweho pola datoweho wobłuka. Móžeće wobłuk w tekstowym polu změnić abo přez to, zo jón do dokumenta ćahaće. Zo byšće tutón dialog pomjeńšił, mjeztym zo datowy wobłuk w Calc wuběraće, klikńće na tłóčatko Datowy wobłuk wubrać."
+msgstr "Pokazuje adresu žórłoweho wobłuka z druheje špalty lisćinoweho pola datoweho wobłuka. Móžeće wobłuk w tekstowym polu změnić abo přez to, zo jón do dokumenta ćahaće. Zo byšće tutón dialog miniměrował, mjeztym zo datowy wobłuk w Calc wuběraće, klikńće na tłóčatko Datowy wobłuk wubrać."
#. CwKet
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:356
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|IMB_RANGE_MAIN"
msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
-msgstr "Pokazuje adresu žórłoweho wobłuka z druheje špalty lisćinoweho pola datoweho wobłuka. Móžeće wobłuk w tekstowym polu změnić abo přez to, zo jón do dokumenta ćahaće. Zo byšće tutón dialog pomjeńšił, mjeztym zo datowy wobłuk w Calc wuběraće, klikńće na tłóčatko Datowy wobłuk wubrać."
+msgstr "Pokazuje adresu žórłoweho wobłuka z druheje špalty lisćinoweho pola datoweho wobłuka. Móžeće wobłuk w tekstowym polu změnić abo přez to, zo jón do dokumenta ćahaće. Zo byšće tutón dialog miniměrował, mjeztym zo datowy wobłuk w Calc wuběraće, klikńće na tłóčatko Datowy wobłuk wubrać."
#. FX2CF
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:381
@@ -4097,13 +4097,13 @@ msgstr "Datowe p_opisy"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:426
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|EDT_CATEGORIES"
msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
-msgstr "Pokazuje adresu žórłoweho wobłuka kategorijow (teksty, kotrež móžeće na X-wósce kategorijoweho diagrama widźeć). Při XY-diagramje tekstowe polo žórłowy wobłuk datowych popisow wobsahuje, kotrež so za datowe dypki pokazuja. Zo byšće tutón dialog pomjeńšił, mjeztym zo datowy wobłuk w Calc wuběraće, klikńće na tłóčatko Datowy wobłuk wubrać."
+msgstr "Pokazuje adresu žórłoweho wobłuka kategorijow (teksty, kotrež móžeće na X-wósce kategorijoweho diagrama widźeć). Při XY-diagramje tekstowe polo žórłowy wobłuk datowych popisow wobsahuje, kotrež so za datowe dypki pokazuja. Zo byšće tutón dialog miniměrował, mjeztym zo datowy wobłuk w Calc wuběraće, klikńće na tłóčatko Datowy wobłuk wubrać."
#. EYFEo
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:444
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|IMB_RANGE_CAT"
msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
-msgstr "Pokazuje adresu žórłoweho wobłuka kategorijow (teksty, kotrež móžeće na X-wósce kategorijoweho diagrama widźeć). Při XY-diagramje tekstowe polo žórłowy wobłuk datowych popisow wobsahuje, kotrež so za datowe dypki pokazuja. Zo byšće tutón dialog pomjeńšił, mjeztym zo datowy wobłuk w Calc wuběraće, klikńće na tłóčatko Datowy wobłuk wubrać."
+msgstr "Pokazuje adresu žórłoweho wobłuka kategorijow (teksty, kotrež móžeće na X-wósce kategorijoweho diagrama widźeć). Při XY-diagramje tekstowe polo žórłowy wobłuk datowych popisow wobsahuje, kotrež so za datowe dypki pokazuja. Zo byšće tutón dialog miniměrował, mjeztym zo datowy wobłuk w Calc wuběraće, klikńće na tłóčatko Datowy wobłuk wubrać."
#. YwALA
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:481
@@ -4535,7 +4535,7 @@ msgstr "_Datowy wobłuk:"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:69
msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|ED_RANGE"
msgid "Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
-msgstr "Zapodajće datowy wobłuk za swój diagram. Zo byšće tutón dialog pomjeńšił, mjeztym zo datowy wobłuk w Calc wuběraće, klikńće na tłóčatko Datowy wobłuk wubrać."
+msgstr "Zapodajće datowy wobłuk za swój diagram. Zo byšće tutón dialog miniměrował, mjeztym zo datowy wobłuk w Calc wuběraće, klikńće na tłóčatko Datowy wobłuk wubrać."
#. FyVoD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:83
@@ -4547,7 +4547,7 @@ msgstr "Datowy wobłuk wubrać"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:88
msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|IB_RANGE"
msgid "Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
-msgstr "Zapodajće datowy wobłuk za waš diagram. Zo byšće tutón dialog pomjeńšił, mjeztym zo datowy wobłuk w Calc wuběraće, klikńće na tłóčatko Datowy wobłuk wubrać."
+msgstr "Zapodajće datowy wobłuk za waš diagram. Zo byšće tutón dialog miniměrował, mjeztym zo datowy wobłuk w Calc wuběraće, klikńće na tłóčatko Datowy wobłuk wubrać."
#. RGGHE
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:105
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgstr "Datowe rjady w _linkach"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:114
msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|RB_DATAROWS"
msgid "Data series get their data from consecutive rows in the selected range. For scatter charts, the first data series will contain x-values for all series. All other data series are used as y-values, one for each series."
-msgstr "Datowe rjady swoje daty z jedyn na druhi slědowacych rjadow we wubranym wobłuku dóstawaja. Při rozsywanskich diagramach prěni datowy rjad X-hódnoty za wšě rjady wobsahuje. Wšě druhe datowe rjady so jako Y-hódnoty wužiwaja, jedyn za kóždy rjad."
+msgstr "Datowe rjady swoje daty z jedyn na druhi slědowacych rjadow we wubranym wobłuku dóstawaja. Při rozbrojenskich diagramach prěni datowy rjad X-hódnoty za wšě rjady wobsahuje. Wšě druhe datowe rjady so jako Y-hódnoty wužiwaja, jedyn za kóždy rjad."
#. wSDqF
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:125
@@ -4571,7 +4571,7 @@ msgstr "Datowe rjady w špa_ltach"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:134
msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|RB_DATACOLS"
msgid "Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series."
-msgstr "Datowe rjady swoje daty z jedyn na druhi slědowacych špaltow we wubranym wobłuku dóstawaja. Při rozsywanskich diagramach prěnja datowa špalta X-hódnoty za wšě rjady wobsahuje. Wšě druhe datowe špalty so jako Y-hodnoty wužiwaja, jedna za kóždy rjad."
+msgstr "Datowe rjady swoje daty z jedyn na druhi slědowacych špaltow we wubranym wobłuku dóstawaja. Při rozbrojenskich diagramach prěnja datowa špalta X-hódnoty za wšě rjady wobsahuje. Wšě druhe datowe špalty so jako Y-hodnoty wužiwaja, jedna za kóždy rjad."
#. CExLY
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:145
diff --git a/source/hsb/cui/messages.po b/source/hsb/cui/messages.po
index 55b43dbedb3..2de8d5d9c07 100644
--- a/source/hsb/cui/messages.po
+++ b/source/hsb/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562261725.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1985,11 +1985,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "URL <%1> njeda so do šćežki datajoweho systema konwertować."
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2022 přinošowarjo k LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2023 přinošowarjo k LibreOffice."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:369
@@ -5926,7 +5926,7 @@ msgstr "Za:"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:494
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|suffix"
msgid "Enter the text to display after the numbering."
-msgstr "Zapodajće tekst, kotryž so ma po čisłowanju pokazać."
+msgstr "Zapodajće tekst, kotryž so ma za čisłowanjom pokazać."
#. u9Bhq
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:511
@@ -9869,11 +9869,11 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr "Zapodajće wertikalne wotchilenje za barbny přeběh, hdźež 0 % aktualnemu wertikalnemu městnu barby kónčneho dypka wotpowěduje. Barba kónčneho dypka je barba, kotraž je w polu „Kónčna barba“ wubrana."
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
-msgstr "Srje_dźny dypk:"
+msgid "_Border:"
+msgstr ""
#. iZbnF
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index fc06d39d8ab..1f1fa18da0b 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/hsb/>\n"
@@ -9708,15 +9708,6 @@ msgctxt ""
msgid "The example below considers that the database file is open, hence the <literal>UI</literal> service can be used to retrieve the document and the <literal>OpenTable</literal> method from the <literal>Database</literal> service is used to get a <literal>Datasheet</literal> service instance."
msgstr ""
-#. nmHPC
-#: sf_datasheet.xhp
-msgctxt ""
-"sf_datasheet.xhp\n"
-"bas_id561671040218003\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ui As Object, oBase As Object, oSheet As Object"
-msgstr ""
-
#. uCvbC
#: sf_datasheet.xhp
msgctxt ""
@@ -12012,33 +12003,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Python use native <literal>try/except</literal> blocks for exception handling as shown below:"
msgstr ""
-#. FBViG
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id111670866555779\n"
-"help.text"
-msgid "def on_button_clicked(event=None):"
-msgstr ""
-
-#. CMzBk
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id871670866556117\n"
-"help.text"
-msgid "try:"
-msgstr ""
-
-#. 64DRA
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id721670866556311\n"
-"help.text"
-msgid "oControl = CreateScriptService(\"DialogEvent\", event)"
-msgstr ""
-
#. UAGhF
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12048,15 +12012,6 @@ msgctxt ""
msgid "# Process the event"
msgstr ""
-#. i77WY
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id521670866556680\n"
-"help.text"
-msgid "except Exception as e:"
-msgstr ""
-
#. KY75S
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12066,15 +12021,6 @@ msgctxt ""
msgid "# The object \"bas\" below is an instance of the Basic service"
msgstr ""
-#. jAhhf
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id491670866556877\n"
-"help.text"
-msgid "bas.MsgBox(str(e))"
-msgstr ""
-
#. F9uKj
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/schart.po
index 1f8505be125..aaf70a0234a 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"par_id6574907\n"
"help.text"
msgid "With a data series selected, click, then double-click a single data point to edit the properties of this data point (for example, a single bar in a bar chart)."
-msgstr "Wubjerće datowy rjad a klikńće potom na jednotliwy datowy dypk, zo byšće kajkosće tutoho datoweho dypka wobdźěłał (na přikład jednotliwy stołp w stołpowym diagramje)."
+msgstr "Wubjerće datowy rjad a klikńće potom na jednotliwy datowy dypk, zo byšće kajkosće tutoho datoweho dypka wobdźěłał (na přikład jednotliwa hrjada w hrjadowym diagramje)."
#. ZrY6M
#: main0000.xhp
@@ -859,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "Choose from a variety of 3D charts and 2D charts, such as bar charts, line charts, stock charts. You can change chart types with a few clicks of the mouse."
-msgstr "Wubjerće ze wšelakich 3D- a 2D-diagramow, na přikład stołpowych, linijowych a kursowych diagramow. Móžeće z mało kliknjenjemi myški diagramowe typy změnić."
+msgstr "Wubjerće ze wšelakich 3D- a 2D-diagramow, na přikład hrjadowych, linijowych a kursowych diagramow. Móžeće z mało kliknjenjemi myški diagramowe typy změnić."
#. xTCes
#: main0503.xhp
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index b1f7dbfe191..6c2df8d73f1 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id9487594\n"
"help.text"
msgid "Close the Chart Data dialog to apply all changes to the chart. Choose <emph>Edit - Undo</emph> to cancel the changes."
-msgstr "Začińće dialog Diagramowe daty, zo byšće wšě změny na diagram nałožił. Wibjerće <emph>Wobdźěłać – Cofnyć</emph>, zo byšće změny zaćisnył."
+msgstr "Začińće dialog Diagramowe daty, zo byšće wšě změny na diagram nałožił. Wubjerće <emph>Wobdźěłać – Cofnyć</emph>, zo byšće změny zaćisnył."
#. iDfxC
#: 03010000.xhp
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"par_id3236182\n"
"help.text"
msgid "The data series are organized in columns. The role of the left most column is set to categories or data labels respectively. The contents of the left most column are always formatted as text. You can insert more text columns to be used as hierarchical labels."
-msgstr "Datowe rjady su špaltach zrjadowane. Špalta cyle nalěwo kategorije abo datowe popisy wobsahuje. Wobsah špalty cyle nalěwo so přeco jako tekst formatuje. Móžeće dalše tekstowe špalty zasadźić, kotrež so jako hierarchiske popisy wužiwaja."
+msgstr "Datowe rjady su w špaltach zrjadowane. Špalta cyle nalěwo kategorije abo datowe popisy wobsahuje. Wobsah špalty cyle nalěwo so přeco jako tekst formatuje. Móžeće dalše tekstowe špalty zasadźić, kotrež so jako hierarchiske popisy wužiwaja."
#. RSA5B
#: 03010000.xhp
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"par_id8111819\n"
"help.text"
msgid "The order of the data series in the chart is the same as in the data table. Use the <emph>Move Series Right</emph> icon to switch the current column with its neighbor on the right."
-msgstr "Porjad datoweho rjada w diagramje je samsny kaž w datowej tabeli. Wužiwajće symbol <emph>Datowy rjad naprawo přesunyć</emph>, zo byšće aktualnu špaltu z susodnej špaltu naprawo pódla njeje wuměnił."
+msgstr "Porjad datoweho rjada w diagramje je samsny kaž w datowej tabeli. Wužiwajće symbol <emph>Datowy rjad naprawo přesunyć</emph>, zo byšće aktualnu špaltu ze susodnej špaltu naprawo pódla njeje wuměnił."
#. fQcQH
#: 03010000.xhp
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150298\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog to enter or modify the titles in a chart.</ahelp></variable> You can define the text for the main title, subtitle and the axis labels, and specify if they are displayed."
-msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".\">Wočinja dialog, zo byšće titule do diagrama zapodał abo je změnił.</ahelp></variable> Móžeće tekst za hłowny titul, podttitul a wóskowe popisy definować a podać, hač maja so pokazać."
+msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".\">Wočinja dialog, zo byšće titule do diagrama zapodał abo je změnił.</ahelp></variable> Móžeće tekst za hłowny titul, podtitul a wóskowe popisy definować a podać, hač so maja pokazać."
#. nMBJm
#: 04010000.xhp
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgctxt ""
"par_id3401287\n"
"help.text"
msgid "An error bar is an indicator line that spans over a range from x/y - NegativeErrorValue to x/y + PositiveErrorValue. In this term, x or y is the value of the data point. When \"standard deviation\" is selected, x or y is the mean value of the data series. NegativeErrorValue and PositiveErrorValue are the amounts calculated by the error bar function or given explicitly."
-msgstr "Zmylkowa hrjada je kontrolna linija, kotraž wobłuk wot X/Y - NegatiwnaZmylkowaHódnota do X/Y + PozitiwnaZmylkowaHódnota wobsahuje. W tutym wurazu je X abo Y hódnota datoweho dypka. Hdyž so „standardne wotchilenje“ wuběra, X abo Y je přerězna hódnota datoweho rjada. NegatiwnaZmylkowaHódnota a PozitiwnaZmylkowaHódnota stej sumje, kotrejž so přez funkciju zmylkoweje hrjady wuličetej abo so eksplicitnje podatej."
+msgstr "Zmylkowa hrjada je kontrolna linija, kotraž wobłuk wot X/Y - NegatiwnaZmylkowaHódnota do X/Y + PozitiwnaZmylkowaHódnota wobsahuje. W tutym wurazu je X abo Y hódnota datoweho dypka. Hdyž so „standardne wotchilenje“ wuběra, X abo Y je přerězna hódnota datoweho rjada. NegatiwnaZmylkowaHódnota a PozitiwnaZmylkowaHódnota stej sumje, kotrejž so přez funkciju zmylkoweje hrjady wuličetej abo so eksplicitnje podawatej."
#. 2uEd3
#: 04050000.xhp
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150202\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Error category</emph> area, you can choose different ways to display the error category."
-msgstr "We wobłuku <emph>Zmylkowa kategorija</emph> móžeće rozdźělne móžnosći wubrać, zo byšće zmylkowu kategoriju pokazał."
+msgstr "We wobłuku <emph>Zmylkowa kategorija</emph> móžeće rozdźělne móžnosće wubrać, zo byšće zmylkowu kategoriju pokazał."
#. TFxgF
#: 04050000.xhp
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151390\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays constant values that you specify in the Parameters area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazuje konstantne hódnoty, kotrež sće w parametrowym wobłuk podał.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazuje konstantne hódnoty, kotrež sće w parametrowym wobłuku podał.</ahelp>"
#. uPkhT
#: 04050000.xhp
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150048\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazuje procentowu sadźbu. POkazanje so na wotpowědny datowy dypk poćahuje. Nastajće procentowu sadźbu w parametrowym wobłuku.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazuje procentowu sadźbu. Pokazanje so na wotpowědny datowy dypk poćahuje. Nastajće procentowu sadźbu w parametrowym wobłuku.</ahelp>"
#. tsxNy
#: 04050000.xhp
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157979\n"
"help.text"
msgid "Variance: Displays the variance calculated from the number of data points and respective values."
-msgstr "Warianca: POkazuje wariancu, kotraž so z ličby datowych dypkow a wotpowědnych hódnotow wobličuje."
+msgstr "Warianca: Pokazuje wariancu, kotraž so z ličby datowych dypkow a wotpowědnych hódnotow wobličuje."
#. DkMFd
#: 04050000.xhp
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgctxt ""
"par_id5716727\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A linear trend line is shown.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Linearna trendolwa linija so pokazuje.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Linearna trendowa linija so pokazuje.</ahelp>"
#. o9Giz
#: 04050100.xhp
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161627109994\n"
"help.text"
msgid "Default equation uses <item type=\"literal\">x</item> for abscissa variable, and <item type=\"literal\">f(x)</item> for ordinate variable. To change these names, select the trend line, choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection – Type</item> and enter names in <item type=\"literal\">X Variable Name</item> and <item type=\"literal\">Y Variable Name</item> edit boxes."
-msgstr "Standardna runica <item type=\"literal\">x</item> jako abscisowu wariablu wužiwa a <item type=\"literal\">f(x)</item> jao ordinatowu wariablu. Zo byšće tute mjena změnił, wubjerće trendowu liniju, potom <item type=\"menuitem\">Format – Wuběr formatować… – Rajtark: Typ</item> a zapodajće mjena do tekstoweju polow <item type=\"literal\">Mjeno wariable X</item> a <item type=\"literal\">Mjeno wariable Y</item>."
+msgstr "Standardna runica <item type=\"literal\">x</item> jako abscisowu wariablu wužiwa a <item type=\"literal\">f(x)</item> jako ordinatowu wariablu. Zo byšće tute mjena změnił, wubjerće trendowu liniju, potom <item type=\"menuitem\">Format – Wuběr formatować… – Rajtark: Typ</item> a zapodajće mjena do tekstoweju polow <item type=\"literal\">Mjeno wariable X</item> a <item type=\"literal\">Mjeno wariable Y</item>."
#. jAs3d
#: 04050100.xhp
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161612524298\n"
"help.text"
msgid "<emph>Polynomial</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=Σ</item><sub><item type=\"literal\">i</item></sub><item type=\"literal\">(a</item><sub><item type=\"literal\">i</item></sub><item type=\"literal\">∙x</item><sup><item type=\"literal\">i</item></sup><item type=\"literal\">)</item>. Intercept <item type=\"literal\">a</item><sub><item type=\"literal\">0</item></sub> can be forced. Degree of polynomial must be given (at least 2)."
-msgstr "<emph>Polynomialna</emph> trendowa linija: regresija přez runicu <item type=\"literal\">y=Σ</item><sub><item type=\"literal\">i</item></sub><item type=\"literal\">(a</item><sub><item type=\"literal\">i</item></sub><item type=\"literal\">∙x</item><sup><item type=\"literal\">i</item></sup><item type=\"literal\">)</item>. Wotrězk <item type=\"literal\">a</item><sub><item type=\"literal\">0</item></sub> da so wunuzować. Stopjeń polynoma dyrbi daty być (najmjeńša 2)."
+msgstr "<emph>Polynomialna</emph> trendowa linija: regresija přez runicu <item type=\"literal\">y=Σ</item><sub><item type=\"literal\">i</item></sub><item type=\"literal\">(a</item><sub><item type=\"literal\">i</item></sub><item type=\"literal\">∙x</item><sup><item type=\"literal\">i</item></sup><item type=\"literal\">)</item>. Wotrězk <item type=\"literal\">a</item><sub><item type=\"literal\">0</item></sub> da so wunuzować. Stopjeń polynoma dyrbi daty być (znajmjeńša 2)."
#. srJXi
#: 04050100.xhp
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161612526680\n"
"help.text"
msgid "<emph>Exponential</emph> trend line: regression through equation <item type=\"literal\">y=b∙exp(a∙x)</item>.This equation is equivalent to <item type=\"literal\">y=b∙m</item><sup><item type=\"literal\">x</item></sup> with <item type=\"literal\">m=exp(a)</item>. Intercept <item type=\"literal\">b</item> can be forced."
-msgstr "<emph>Eksponencialna</emph> trendowa linija: regresija přez runicu <item type=\"literal\">y=b∙exp(a∙x)</item>.Tuta runica je z <item type=\"literal\">y=b∙m</item><sup><item type=\"literal\">x</item></sup> za <item type=\"literal\">m=exp(a)</item> ekwiwalentna. Wotrězk <item type=\"literal\">b</item> da so wunuzować."
+msgstr "<emph>Eksponencialna</emph> trendowa linija: regresija přez runicu <item type=\"literal\">y=b∙exp(a∙x)</item>. Tuta runica je z <item type=\"literal\">y=b∙m</item><sup><item type=\"literal\">x</item></sup> za <item type=\"literal\">m=exp(a)</item> ekwiwalentna. Wotrězk <item type=\"literal\">b</item> da so wunuzować."
#. KoRSa
#: 04050100.xhp
@@ -2245,7 +2245,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155067\n"
"help.text"
msgid "Use this dialog to define some options that are available for specific chart types. The contents of the Options dialog vary with the chart type."
-msgstr "Wužiwajće tutón dialog, zo byšće někotre nastajenja definował, kotrež su za wěste diagramowe typy k dispoziciji. Wobsah dialoga Nastajenja z diagramowym typom wariěruja."
+msgstr "Wužiwajće tutón dialog, zo byšće někotre nastajenja definował, kotrež su za wěste diagramowe typy k dispoziciji. Wobsah dialoga Nastajenja z diagramowym typom wariěruje."
#. tAu88
#: 04060000.xhp
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
"par_id2144535\n"
"help.text"
msgid "As a result, bars attached to the first y-axis are partly or completely hidden by bars attached to the second y-axis. To avoid this, enable the option to display bars side by side. <ahelp hid=\".\">The bars from different data series are shown as if they were attached only to one axis.</ahelp>"
-msgstr "Jako wuslědk su hrjady, kotrež so k prěnjej y-wósce připowěšeja, zdźěla abo dospołnje přez hrjady schowane, kotrež su so druhe y-wósce připowěsnyli. Zo byšće to wobešoł, zmóžńće nastajenje, zo byšće hrjady jednu pódla druheje pokazał. <ahelp hid=\".\">Hrjady z rozdźělnych datowych rjadowa so pokazuja, kaž bychu so jenož jednej wósce připowěsnyli.</ahelp>"
+msgstr "Jako wuslědk su hrjady, kotrež so k prěnjej y-wósce připowěšeja, zdźěla abo dospołnje přez hrjady schowane, kotrež su so druhe y-wósce připowěsnyli. Zo byšće to wobešoł, zmóžńće nastajenje, zo byšće hrjady jednu pódla druheje pokazał. <ahelp hid=\".\">Hrjady z rozdźělnych datowych rjadow so pokazuja, kaž bychu so jenož jednej wósce připowěsnyli.</ahelp>"
#. u8zZt
#: 04060000.xhp
@@ -2434,7 +2434,7 @@ msgctxt ""
"par_id761131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the small dot along the circle or click any position on the circle to set the starting angle of a pie or donut chart. The starting angle is the mathematical angle position where the first piece is drawn. The value of 90 degrees draws the first piece at the 12 o'clock position. A value of 0 degrees starts at the 3 o'clock position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Čehńće mały dypk podłu kruha abo klikńće na někajku poziciju na kruhu, zo byšće startowy nuhel kružneho abo kołojteho diagrama nastajił. Startowy nuhel je matematiska nuhelowa pozicija, hdźež so prěni segment rysuje. Hódnota 90 stopnjow prěni segment na poziciji 12 hodź. Hódnota 0 stopnjow so na poziciji 3 hodź. započina.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Čehńće mały dypk podłu kruha abo klikńće na někajku poziciju na kruhu, zo byšće startowy nuhel kružneho abo kołoweho diagrama nastajił. Startowy nuhel je matematiska nuhelowa pozicija, hdźež so prěni segment rysuje. Hódnota 90 stopnjow prěni segment na poziciji 12 hodź rysuje. Hódnota 0 stopnjow so na poziciji 3 hodź. započina.</ahelp>"
#. YFRMd
#: 04060000.xhp
@@ -2488,7 +2488,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200910524650\n"
"help.text"
msgid "Sometimes values are missing in a data series that is shown in a chart. You can select from different options how to plot the missing values. The options are available for some chart types only."
-msgstr "Druhdy hódnoty w datowym rjedźe diagrama faluja. Móžeće z wjacorych nastajenjow wubrać, kak chcedźa falowace hódnoty zwobraznić. Tute nastajenja su jenož za někotre diagramowe typy k dispoziciji."
+msgstr "Druhdy hódnoty w datowym rjedźe diagrama faluja. Móžeće z wjacorych nastajenjow wubrać, kak so maja falowace hódnoty zwobraznić. Tute nastajenja su jenož za někotre diagramowe typy k dispoziciji."
#. iFsLL
#: 04060000.xhp
@@ -2596,7 +2596,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>axes; inserting grids</bookmark_value> <bookmark_value>grids; inserting in charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>wóski; lěsycy zasadźić</bookmark_value> <bookmark_value>lěsycy; do diagramow zasadźić</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>wóski; lěsycy zasadźić</bookmark_value><bookmark_value>lěsycy; do diagramow zasadźić</bookmark_value>"
#. xYnZh
#: 04070000.xhp
@@ -2659,7 +2659,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154754\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">The <emph>Vertical Grids</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the X axis.</ahelp></variable> It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in <emph>Insert - Grids</emph>."
-msgstr "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">Symbol <emph>Wertikalne lěsycy</emph> na symbolowej lajsće <emph>Formatowanje</emph> lěsycu X-wóski pokazuje resp. chowa.</ahelp></variable> Su tři móžnosće: žana lěsyca, hłowna lěsyca a hłowna a pomocna lěsyca. Změna budu so na kontrolne kašćiki w <emph>Zasadźić – Lěsycy</emph> wuskutkować."
+msgstr "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">Symbol <emph>Wertikalne lěsycy</emph> na symbolowej lajsće <emph>Formatowanje</emph> lěsycu X-wóski pokazuje resp. chowa.</ahelp></variable> Su tři móžnosće: žana lěsyca, hłowna lěsyca a hłowna a pomocna lěsyca. Změna budźe so na kontrolne kašćiki w <emph>Zasadźić – Lěsycy</emph> wuskutkować."
#. b5caj
#: 04070000.xhp
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150344\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">The <emph>Horizontal Grids</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp></variable> It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in <emph>Insert - Grids</emph>."
-msgstr "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">>Symbol <emph>Horicontalne lěsycy</emph> na symbolowej lajsće <emph>Formatowanje</emph> lěsycu Y-wóski pokazuje resp. chowa.</ahelp></variable> Su tři móžnosće: žana lěsyca, hłowna lěsyca a hłowna a pomocna lěsyca. Změna budu so na kontrolne kašćiki w <emph>Zasadźić – Lěsycy</emph> wuskutkować."
+msgstr "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">>Symbol <emph>Horicontalne lěsycy</emph> na symbolowej lajsće <emph>Formatowanje</emph> lěsycu Y-wóski pokazuje resp. chowa.</ahelp></variable> Su tři móžnosće: žana lěsyca, hłowna lěsyca a hłowna a pomocna lěsyca. Změna budźe so na kontrolne kašćiki w <emph>Zasadźić – Lěsycy</emph> wuskutkować."
#. LnVn3
#: 04070000.xhp
@@ -2920,7 +2920,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149121\n"
"help.text"
msgid "Any changes made only affect this one data point. For example, if you edit the color of a bar, only the color of that bar will be different."
-msgstr "Přewjedźene změny so jenož na tutón datowy dypka wuskutkuja. Jeli na přikład barbu hrjady wobdźěłujeće, so potom jenož barba teje hrjady rozeznawa."
+msgstr "Přewjedźene změny so jenož na tutón datowy dypk wuskutkuja. Jeli na přikład barbu hrjady wobdźěłujeće, so potom jenož barba teje hrjady rozeznawa."
#. VFmBM
#: 05010200.xhp
@@ -3352,7 +3352,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/overlapCB\">Specifies that the text in cells may overlap other cells.</ahelp> This can be especially useful if there is a lack of space. This option is not available with different title directions."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/overlapCB\">Podawa, zo tekst w celach smě druhe cele překryć.</ahelp> To móže předewšěm wužitne być, jeli je dostatk ruma. Tute nastajenje z druhimi titulnymi směrami k dispoziciji njeje."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/overlapCB\">Podawa, zo tekst w celach smě druhe cele překryć.</ahelp> To móže předewšěm wužitne być, jeli je njedostatk ruma. Tute nastajenje z druhimi titulnymi směrami k dispoziciji njeje."
#. f98dF
#: 05020201.xhp
@@ -4009,7 +4009,7 @@ msgctxt ""
"par_id3359225\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hłowny interwal da so tak nastajić, zo by so wěsta ličba dnjow, měsacow abo kět pokazała.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hłowny interwal da so tak nastajić, zo by so wěsta ličba dnjow, měsacow abo lět pokazała.</ahelp>"
#. dzZVf
#: 05040201.xhp
@@ -4018,7 +4018,7 @@ msgctxt ""
"par_id4459225\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Minor interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Pomocny interwal da so tak nastajić, zo by so wěsta ličba dnjow, měsacow abo kět pokazała.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pomocny interwal da so tak nastajić, zo by so wěsta ličba dnjow, měsacow abo lět pokazała.</ahelp>"
#. qpZFF
#: 05040202.xhp
@@ -4261,7 +4261,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146880\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_MINOR_INNER\">Specifies that minor interval marks are placed on the inner side of the axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_MINOR_INNER\">Podawa, zo so marki pomocneho interwala na nutřkownym boku wóski placěruja</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_MINOR_INNER\">Podawa, zo so marki pomocneho interwala na nutřkownym boku wóski placěruja.</ahelp>"
#. m6WWD
#: 05040202.xhp
@@ -4648,7 +4648,7 @@ msgctxt ""
"par_id7085787\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr "Na prěnjeje stronje <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramoweho asistenta</link> móžeće diagramowy typ wubrać."
+msgstr "Na prěnjej stronje <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramoweho asistenta</link> móžeće diagramowy typ wubrać."
#. NSMjA
#: choose_chart_type.xhp
@@ -4684,7 +4684,7 @@ msgctxt ""
"par_id2586138\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Column or Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Stołp abo hrjad</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Stołp abo hrjada</link>"
#. BGLza
#: choose_chart_type.xhp
@@ -5305,7 +5305,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>3D charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; 3D views</bookmark_value> <bookmark_value>illumination; 3D charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>3D-diagramy</bookmark_value><bookmark_value>diagramy; 3D.napohlady</bookmark_value><bookmark_value>wobswětlenje; 3D-diagramy</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>3D-diagramy</bookmark_value><bookmark_value>diagramy; 3D-napohlady</bookmark_value><bookmark_value>wobswětlenje; 3D-diagramy</bookmark_value>"
#. D5fGV
#: three_d_view.xhp
@@ -5350,7 +5350,7 @@ msgctxt ""
"par_id130619\n"
"help.text"
msgid "When you leave the dialog with Cancel or Escape, the chart returns to the state when you opened the dialog."
-msgstr "Hdyž dialog z kliknjenjom na Přetorhnyć abo z tłóčenjom tastu Esc začinjeće, so diagram k stawej wróći, kotryž měješe, hdyž sće dialog wočinił."
+msgstr "Hdyž dialog z kliknjenjom na Přetorhnyć abo z tłóčenjom tasty Esc začinjeće, so diagram k stawej wróći, kotryž měješe, hdyž sće dialog wočinił."
#. 6fpbE
#: three_d_view.xhp
@@ -5602,7 +5602,7 @@ msgctxt ""
"par_id9183935\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies Gouraud shading if marked, or flat shading if unmarked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nałožuje wotsćinjenje Gouraud, jeli je so tute nastajenje markěrowało abo Flat, jeli wotsćinjenje markěrowany njeje.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nałožuje wotsćinjenje Gouraud, jeli je so tute nastajenje markěrowało abo Flat, jeli wotsćinjenje markěrowane njeje.</ahelp>"
#. uFdmA
#: three_d_view.xhp
@@ -5611,7 +5611,7 @@ msgctxt ""
"par_id946684\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows borders around the areas by setting the line style to Solid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">POkazuje ramiki wokoło płoninow, hdyž so linijowy stil na Přećehnjeny staja.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokazuje ramiki wokoło płoninow, hdyž so linijowy stil na Přećehnjeny staja.</ahelp>"
#. fdS3G
#: three_d_view.xhp
@@ -5647,7 +5647,7 @@ msgctxt ""
"par_id6531266\n"
"help.text"
msgid "Click any of the eight buttons to switch a directed light source on or off."
-msgstr "KLikńće na jedne z wosom tłóčatkow, zo byšće wusměrjene swětło zaswěćił abo hasnył."
+msgstr "Klikńće na jedne z wosom tłóčatkow, zo byšće wusměrjene swětło zaswěćił abo hasnył."
#. FbkLw
#: three_d_view.xhp
@@ -5656,7 +5656,7 @@ msgctxt ""
"par_id6173894\n"
"help.text"
msgid "By default, the second light source is switched on. It is the first of seven \"normal\", uniform light sources. The light source number one projects a specular light with highlights."
-msgstr "Po standardźe je druhe swětło zaswěćene. Je prěnje sydpm „normalnych“, jednostajnych swětłow. Prěnje swětło swěćate swětło ze swětłowymi efektami projicěruje."
+msgstr "Po standardźe je druhe swětło zaswěćene. Je prěnje sydom „normalnych“, jednostajnych swětłow. Prěnje swětło swěćate swětło ze swětłowymi efektami projicěruje."
#. yrBh7
#: three_d_view.xhp
@@ -5683,7 +5683,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163853\n"
"help.text"
msgid "The button in the corner of the small preview switches the internal illumination model between a sphere and a cube."
-msgstr "Tłóčatko w róžku małeho přehlada nutřkowny wobswětlenski model mjez kulu a kubus přepina."
+msgstr "Tłóčatko w róžku małeho přehlada nutřkowny wobswětlenski model mjez kulu a kubusom přepina."
#. zGKUA
#: three_d_view.xhp
@@ -5809,7 +5809,7 @@ msgctxt ""
"par_id916776\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr "Na prěnjeje stronje <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramoweho asistenta</link> móžeće diagramowy typ wubrać."
+msgstr "Na prěnjej stronje <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramoweho asistenta</link> móžeće diagramowy typ wubrać."
#. AXGaZ
#: type_area.xhp
@@ -5890,7 +5890,7 @@ msgctxt ""
"par_id40589\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr "Na prěnjeje stronje <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramoweho asistenta</link> móžeće diagramowy typ wubrać."
+msgstr "Na prěnjej stronje <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramoweho asistenta</link> móžeće diagramowy typ wubrać."
#. fPDAo
#: type_bubble.xhp
@@ -5908,7 +5908,7 @@ msgctxt ""
"par_id0526200904491222\n"
"help.text"
msgid "A bubble chart shows the relations of three variables. Two variables are used for the position on the X-axis and Y-axis, while the third variable is shown as the relative size of each bubble."
-msgstr "Pucherjowy diagram poćahi mjez třomi wariablemi pokazuje. Dwě wariabli so za poziciju na X-wósće a na Y-wósce wužiwatej, mjeztym zo so třeća wariabla jako relatiwna wulkosć kóždeho pucherja pokazuje."
+msgstr "Pucherjowy diagram poćahi mjez třomi wariablemi pokazuje. Dwě wariabli so za poziciju na X-wósce a na Y-wósce wužiwatej, mjeztym zo so třeća wariabla jako relatiwna wulkosć kóždeho pucherja pokazuje."
#. jyabb
#: type_bubble.xhp
@@ -5953,7 +5953,7 @@ msgctxt ""
"par_id3430585\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr "Na prěnjeje stronje <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramoweho asistenta</link> móžeće diagramowy typ wubrać."
+msgstr "Na prěnjej stronje <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramoweho asistenta</link> móžeće diagramowy typ wubrać."
#. 2AjSb
#: type_column_bar.xhp
@@ -6079,7 +6079,7 @@ msgctxt ""
"par_id4818567\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr "Na prěnjeje stronje <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramoweho asistenta</link> móžeće diagramowy typ wubrać."
+msgstr "Na prěnjej stronje <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramoweho asistenta</link> móžeće diagramowy typ wubrać."
#. p8vzY
#: type_column_line.xhp
@@ -6421,7 +6421,7 @@ msgctxt ""
"par_id6042664\n"
"help.text"
msgid "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines"
-msgstr "Statistiske podaće, na přikład přerězne hódnoty, zmylkowe hrjady Y a trendowe linije"
+msgstr "Statistiske podaća, na přikład přerězne hódnoty, zmylkowe hrjady Y a trendowe linije"
#. 9vL8m
#: type_column_line.xhp
@@ -6466,7 +6466,7 @@ msgctxt ""
"par_id389721\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr "Na prěnjeje stronje <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramoweho asistenta</link> móžeće diagramowy typ wubrać."
+msgstr "Na prěnjej stronje <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramoweho asistenta</link> móžeće diagramowy typ wubrać."
#. a3Zmw
#: type_line.xhp
@@ -6574,7 +6574,7 @@ msgctxt ""
"par_id40589\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr "Na prěnjeje stronje <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramoweho asistenta</link> móžeće diagramowy typ wubrać."
+msgstr "Na prěnjej stronje <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramoweho asistenta</link> móžeće diagramowy typ wubrać."
#. MWv9D
#: type_net.xhp
@@ -6637,7 +6637,7 @@ msgctxt ""
"par_id245979\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr "Na prěnjeje stronje <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramoweho asistenta</link> móžeće diagramowy typ wubrać."
+msgstr "Na prěnjej stronje <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramoweho asistenta</link> móžeće diagramowy typ wubrać."
#. XGE3t
#: type_pie.xhp
@@ -6664,7 +6664,7 @@ msgctxt ""
"par_id6529740\n"
"help.text"
msgid "Pie - this subtype shows sectors as colored areas of the total pie, for one data column only. In the created chart, you can click and drag any sector to separate that sector from the remaining pie or to join it back."
-msgstr "Kruh – tutón podtyp sektory jako barbojte płoniny kruha pokazuje, jenož za jednu datowu špaltu. We wutworjenym diagramje móžeće na sektor kliknyć a ćahnyć, zo byšće tón sektor wot zbytny kruh wotdźělić abo zaso z nim zwjazać."
+msgstr "Kruh – tutón podtyp sektory jako barbojte płoniny kruha pokazuje, jenož za jednu datowu špaltu. We wutworjenym diagramje móžeće na sektor kliknyć a ćahnyć, zo byšće tón sektor wot zbytneho kruha wotdźělić abo zaso z nim zwjazać."
#. GABnz
#: type_pie.xhp
@@ -6727,7 +6727,7 @@ msgctxt ""
"par_id3516953\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\"><emph>Chart Wizard</emph></link> you can choose a chart type."
-msgstr "Na prěnjeje stronje <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\"><emph>diagramoweho asistenta</emph></link> móžeće diagramowy typ wubrać."
+msgstr "Na prěnjej stronje <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\"><emph>diagramoweho asistenta</emph></link> móžeće diagramowy typ wubrać."
#. CZZei
#: type_stock.xhp
@@ -6817,7 +6817,7 @@ msgctxt ""
"par_id7411725\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#. zbpCB
#: type_stock.xhp
@@ -6826,7 +6826,7 @@ msgctxt ""
"par_id1933957\n"
"help.text"
msgid "Transaction volume"
-msgstr ""
+msgstr "Transakciski wolumen"
#. 7uXTg
#: type_stock.xhp
@@ -6835,7 +6835,7 @@ msgctxt ""
"par_id1274452\n"
"help.text"
msgid "Opening price"
-msgstr ""
+msgstr "Zahajenska płaćizna"
#. VDAeJ
#: type_stock.xhp
@@ -6844,7 +6844,7 @@ msgctxt ""
"par_id5044404\n"
"help.text"
msgid "Low (bottom price)"
-msgstr ""
+msgstr "Najniša płaćizna"
#. uE4fV
#: type_stock.xhp
@@ -6853,7 +6853,7 @@ msgctxt ""
"par_id3892635\n"
"help.text"
msgid "High (top price)"
-msgstr ""
+msgstr "Najwyša płaćizna"
#. EAPgz
#: type_stock.xhp
@@ -6862,7 +6862,7 @@ msgctxt ""
"par_id4641865\n"
"help.text"
msgid "Closing price"
-msgstr ""
+msgstr "Kónčna płaćizna"
#. BrZFb
#: type_stock.xhp
@@ -6871,7 +6871,7 @@ msgctxt ""
"par_id7684560\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#. 334rA
#: type_stock.xhp
@@ -6880,7 +6880,7 @@ msgctxt ""
"par_id3998840\n"
"help.text"
msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Póndźela"
#. UGAKn
#: type_stock.xhp
@@ -6889,7 +6889,7 @@ msgctxt ""
"par_id7675099\n"
"help.text"
msgid "2500"
-msgstr ""
+msgstr "2500"
#. Javk7
#: type_stock.xhp
@@ -6898,7 +6898,7 @@ msgctxt ""
"par_id7806329\n"
"help.text"
msgid "20"
-msgstr ""
+msgstr "20"
#. 7BW2D
#: type_stock.xhp
@@ -6907,7 +6907,7 @@ msgctxt ""
"par_id5589159\n"
"help.text"
msgid "15"
-msgstr ""
+msgstr "15"
#. SeZGT
#: type_stock.xhp
@@ -6916,7 +6916,7 @@ msgctxt ""
"par_id9936216\n"
"help.text"
msgid "25"
-msgstr ""
+msgstr "25"
#. K4oqF
#: type_stock.xhp
@@ -6925,7 +6925,7 @@ msgctxt ""
"par_id7953123\n"
"help.text"
msgid "17"
-msgstr ""
+msgstr "17"
#. oGUZG
#: type_stock.xhp
@@ -6934,7 +6934,7 @@ msgctxt ""
"par_id4013794\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#. dsdBU
#: type_stock.xhp
@@ -6943,7 +6943,7 @@ msgctxt ""
"par_id1631824\n"
"help.text"
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Wutora"
#. 5ByVE
#: type_stock.xhp
@@ -6952,7 +6952,7 @@ msgctxt ""
"par_id7271645\n"
"help.text"
msgid "3500"
-msgstr ""
+msgstr "3500"
#. HxjUX
#: type_stock.xhp
@@ -6961,7 +6961,7 @@ msgctxt ""
"par_id2136295\n"
"help.text"
msgid "32"
-msgstr ""
+msgstr "32"
#. 4v6M2
#: type_stock.xhp
@@ -6970,7 +6970,7 @@ msgctxt ""
"par_id4186223\n"
"help.text"
msgid "22"
-msgstr ""
+msgstr "22"
#. U3KAQ
#: type_stock.xhp
@@ -6979,7 +6979,7 @@ msgctxt ""
"par_id1491134\n"
"help.text"
msgid "37"
-msgstr ""
+msgstr "37"
#. rvJR6
#: type_stock.xhp
@@ -6988,7 +6988,7 @@ msgctxt ""
"par_id2873622\n"
"help.text"
msgid "30"
-msgstr ""
+msgstr "30"
#. FzDMs
#: type_stock.xhp
@@ -6997,7 +6997,7 @@ msgctxt ""
"par_id2374034\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#. dkz7y
#: type_stock.xhp
@@ -7006,7 +7006,7 @@ msgctxt ""
"par_id1687063\n"
"help.text"
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Srjeda"
#. hCyFP
#: type_stock.xhp
@@ -7015,7 +7015,7 @@ msgctxt ""
"par_id8982207\n"
"help.text"
msgid "1000"
-msgstr ""
+msgstr "1000"
#. HNBCi
#: type_stock.xhp
@@ -7024,7 +7024,7 @@ msgctxt ""
"par_id7074190\n"
"help.text"
msgid "15"
-msgstr ""
+msgstr "15"
#. JiJsx
#: type_stock.xhp
@@ -7033,7 +7033,7 @@ msgctxt ""
"par_id5452436\n"
"help.text"
msgid "15"
-msgstr ""
+msgstr "15"
#. EVnAD
#: type_stock.xhp
@@ -7042,7 +7042,7 @@ msgctxt ""
"par_id9527878\n"
"help.text"
msgid "17"
-msgstr ""
+msgstr "17"
#. uhPgt
#: type_stock.xhp
@@ -7051,7 +7051,7 @@ msgctxt ""
"par_id6342356\n"
"help.text"
msgid "17"
-msgstr ""
+msgstr "17"
#. 8WqF3
#: type_stock.xhp
@@ -7060,7 +7060,7 @@ msgctxt ""
"par_id166936\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#. Fi7ss
#: type_stock.xhp
@@ -7069,7 +7069,7 @@ msgctxt ""
"par_id6826990\n"
"help.text"
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Štwórtk"
#. zWBwF
#: type_stock.xhp
@@ -7078,7 +7078,7 @@ msgctxt ""
"par_id6897183\n"
"help.text"
msgid "2200"
-msgstr ""
+msgstr "2200"
#. jxuCB
#: type_stock.xhp
@@ -7087,7 +7087,7 @@ msgctxt ""
"par_id7003387\n"
"help.text"
msgid "40"
-msgstr ""
+msgstr "40"
#. 6nU6c
#: type_stock.xhp
@@ -7096,7 +7096,7 @@ msgctxt ""
"par_id4897915\n"
"help.text"
msgid "30"
-msgstr ""
+msgstr "30"
#. BU9Fr
#: type_stock.xhp
@@ -7105,7 +7105,7 @@ msgctxt ""
"par_id3105868\n"
"help.text"
msgid "47"
-msgstr ""
+msgstr "47"
#. joNdD
#: type_stock.xhp
@@ -7114,7 +7114,7 @@ msgctxt ""
"par_id3908810\n"
"help.text"
msgid "35"
-msgstr ""
+msgstr "35"
#. uCNbC
#: type_stock.xhp
@@ -7123,7 +7123,7 @@ msgctxt ""
"par_id9461653\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#. pFZ8W
#: type_stock.xhp
@@ -7132,7 +7132,7 @@ msgctxt ""
"par_id9239173\n"
"help.text"
msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Pjatk"
#. L9MKU
#: type_stock.xhp
@@ -7141,7 +7141,7 @@ msgctxt ""
"par_id2656941\n"
"help.text"
msgid "4600"
-msgstr ""
+msgstr "4600"
#. BcXtN
#: type_stock.xhp
@@ -7150,7 +7150,7 @@ msgctxt ""
"par_id1481063\n"
"help.text"
msgid "27"
-msgstr ""
+msgstr "27"
#. FsjDp
#: type_stock.xhp
@@ -7159,7 +7159,7 @@ msgctxt ""
"par_id7921079\n"
"help.text"
msgid "20"
-msgstr ""
+msgstr "20"
#. v5mz9
#: type_stock.xhp
@@ -7168,7 +7168,7 @@ msgctxt ""
"par_id636921\n"
"help.text"
msgid "32"
-msgstr ""
+msgstr "32"
#. 8TEbK
#: type_stock.xhp
@@ -7177,7 +7177,7 @@ msgctxt ""
"par_id2799157\n"
"help.text"
msgid "31"
-msgstr ""
+msgstr "31"
#. 2UJ7K
#: type_stock.xhp
@@ -7186,7 +7186,7 @@ msgctxt ""
"par_id3004547\n"
"help.text"
msgid "The open, low, high, and closing values of a row build together one data unit in the chart. A stock price data series consists of several rows containing such data units. The column containing the transaction volume builds an optional second data series."
-msgstr ""
+msgstr "Zahajenske, najniše, najwyše a kónčne hódnoty linki jednu datowu jednotku w diagramje tworja. Datowy rjad z akciskimi kursami so z wjacorych linkow zestaja, kotrež tajke datowe jednotki wobsahuja. Špalta, kotraž transakciski wolumen wobsahuje, opcionalny druhi datowy rjad twori."
#. pEUGg
#: type_stock.xhp
@@ -7195,7 +7195,7 @@ msgctxt ""
"par_id6401867\n"
"help.text"
msgid "Depending on the chosen variant, you do not need all columns."
-msgstr ""
+msgstr "Wotwisujo wot wubraneje warianty, njetrjebaće wšě špalty wubrać."
#. sWcwB
#: type_stock.xhp
@@ -7204,7 +7204,7 @@ msgctxt ""
"hd_id18616\n"
"help.text"
msgid "Stock Chart Variants"
-msgstr ""
+msgstr "Warianty kursowych diagramow"
#. shGkt
#: type_stock.xhp
@@ -7213,7 +7213,7 @@ msgctxt ""
"par_id6138492\n"
"help.text"
msgid "Choose the <emph>Stock</emph> chart type on the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\"><emph>Chart Wizard</emph></link>. Then select one of the four variants."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće diagramowy typ <emph>Kurs</emph> na prěnjej stronje <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\"><emph>diagramoweho asistenta</emph></link>. Wubjerće potom jednu ze štyrjoch wariantow."
#. iiUQp
#: type_stock.xhp
@@ -7222,7 +7222,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4569231\n"
"help.text"
msgid "Type 1"
-msgstr ""
+msgstr "Typ 1"
#. GWBvF
#: type_stock.xhp
@@ -7231,7 +7231,7 @@ msgctxt ""
"par_id291451\n"
"help.text"
msgid "Based on <emph>low</emph> and <emph>high</emph> column the Type 1 shows the distance between bottom price (low) and top price (high) by a vertical line."
-msgstr ""
+msgstr "Na zakładźe špaltow z <emph>najnišimi hódnotami</emph> a <emph>najwyšimi hódnotami</emph> typ 1 diferencu mjez najnišej a najwyšej płaćiznu přez wertikalnu liniju pokazuje."
#. AYFGU
#: type_stock.xhp
@@ -7240,7 +7240,7 @@ msgctxt ""
"par_id3341776\n"
"help.text"
msgid "Based on <emph>low, high,</emph> and <emph>close</emph> column Type 1 shows an additional horizontal mark <emph>for</emph> the closing price."
-msgstr ""
+msgstr "Na zakładźe špaltow z <emph>najnišimi hódnotami, najwyšimi hódnotami</emph> a <emph>kónčnymi hódnotami</emph> typ 1 přidatnu marku <emph>za</emph> kónčnu płaćiznu pokazuje."
#. BBzF6
#: type_stock.xhp
@@ -7249,7 +7249,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5947141\n"
"help.text"
msgid "Type 2"
-msgstr ""
+msgstr "Typ 2"
#. FLK9o
#: type_stock.xhp
@@ -7258,7 +7258,7 @@ msgctxt ""
"par_id1911679\n"
"help.text"
msgid "Based on <emph>open, low, high</emph>, and <emph>close</emph> column Type 2 generates the traditional \"candle stick\" chart. Type 2 draws the vertical line between the bottom and top price and adds a rectangle in front, which visualizes the range between the opening and closing price. If you click on the rectangle you see more information in the status bar. %PRODUCTNAME uses different fill colors for rising values (the opening price is lower than the closing price) and falling values."
-msgstr ""
+msgstr "Na zakładźe špaltow ze <emph>zahajenskimi, najnišimi, najwyšimi hódnotami</emph> a <emph>kónčnymi hódnotami</emph> typ 2 tradicionelny „swěčkowy diagram“ (jendźelsce: „candle stick chart“) wutworja. Typ 2 wertikalnu liniju mjez najnišej a najwyšej płaćiznu rysuje a přidawa praworóžk w prědku, kotryž diferencu mjez zahajenskej a kónčnej płaćiznu zwobraznja. Jeli na praworóžk klikaće, widźiće dalše informacije w statusowej lajsće. %PRODUCTNAME rozdźělne pjelnjenske barby za stupace hódnoty (zahajenska płaćizna je niša hač kónčna płaćizna) a spadowace hódnoty wužiwa."
#. 8FqfW
#: type_stock.xhp
@@ -7267,7 +7267,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9364909\n"
"help.text"
msgid "Type 3"
-msgstr ""
+msgstr "Typ 3"
#. AGobu
#: type_stock.xhp
@@ -7276,7 +7276,7 @@ msgctxt ""
"par_id4473403\n"
"help.text"
msgid "Based on <emph>volume, low, high</emph>, and <emph>close</emph> column chart Type 3 draws a chart like Type 1, with additional columns for the transaction volume."
-msgstr ""
+msgstr "Na zakładźe špaltow <emph>wolumen, najniša hódnota, najwyša hódnota</emph> a <emph>kónčna hódnota</emph> typ 3 diagram po typje 1 rysuje, z přidatnymi stołpami za transakciski wolumen."
#. 9xDCC
#: type_stock.xhp
@@ -7285,7 +7285,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4313791\n"
"help.text"
msgid "Type 4"
-msgstr ""
+msgstr "Typ 4"
#. 8QLzg
#: type_stock.xhp
@@ -7294,7 +7294,7 @@ msgctxt ""
"par_id4331797\n"
"help.text"
msgid "Based on all five data columns <emph>volume, open, low, high</emph>, and <emph>close</emph>, Type 4 combines a chart of Type 2 with a column chart for the transaction volume."
-msgstr ""
+msgstr "Na zakładźe wšěch pjeć datowych špaltow <emph>wolumen, zahajenska hódnota, najniša hódnota, najwyša hódnota</emph> a <emph>kónčna hódnota</emph> typ 4 diagram typa 2 ze stołpowym diagramom za transakciski wolumen kombinuje."
#. 6NDB7
#: type_stock.xhp
@@ -7303,7 +7303,7 @@ msgctxt ""
"par_id4191717\n"
"help.text"
msgid "Because measurement for transaction volume might be \"units\", a second y axis is introduced in chart Type 3 and Type 4. The price axis is shown on the right side and the volume axis on the left side."
-msgstr ""
+msgstr "Za zwobraznjenje transakciskeho wolumena je druha Y-wóska w diagramach typa 3 a typa 4. Płaćiznowa wóska so naprawo a wolumenowa wóska nalěwo pokazuje."
#. 6NE4a
#: type_stock.xhp
@@ -7312,7 +7312,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2318796\n"
"help.text"
msgid "Setting the Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Datowe žórło nastajić"
#. CoEsB
#: type_stock.xhp
@@ -7321,7 +7321,7 @@ msgctxt ""
"hd_id399182\n"
"help.text"
msgid "Charts based on its own data"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramy na zakładźe swójskich datow"
#. g5esU
#: type_stock.xhp
@@ -7330,7 +7330,7 @@ msgctxt ""
"par_id5298318\n"
"help.text"
msgid "To change the data series of a chart having its own data, choose <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\"><emph>Chart Data Table</emph></link> from the <emph>View</emph> menu or from the context menu of the chart in edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće datowy rjad diagrama změnił, kotryž swójske daty ma, wubjerće <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\"><emph>Datowa tabela…</emph></link> z menija <emph>Napohlad</emph> abo z kontekstoweho menija diagrama we wobdźěłanskim modusu."
#. cHkur
#: type_stock.xhp
@@ -7339,7 +7339,7 @@ msgctxt ""
"par_id7588732\n"
"help.text"
msgid "In an embedded chart data table, the data series are always organized in columns."
-msgstr ""
+msgstr "W zasadźenej tabeli diagramowych datow so datowy rjad přeco w špaltach rjaduje."
#. 5UCTC
#: type_stock.xhp
@@ -7348,7 +7348,7 @@ msgctxt ""
"par_id95828\n"
"help.text"
msgid "For a new stock chart first use a column chart. Add the columns you need and enter your data in the order which is shown in the example, omitting any columns not required for the desired variant. Use <emph>Move Series Right</emph> to change the column order. Close the chart data table. Now use the <emph>Chart Type</emph> dialog to change to the stock chart variant."
-msgstr ""
+msgstr "Wužiwajće najprjedy stołpowy diagram za nowy kursowy diagram. Přidajće špalty, kotrež trjebaće a zapodajće swoje daty w porjedźe, kotryž so w přikładźe pokazuje a wuwostajće špalty, kotrež za požadanu wariantu trěbne njejsu. Wužiwajće <emph>Datowy rjad doprawa přesunyć</emph>, zo byšće špaltowy porjad změnił. Začińće tabelu diagramowych datow. Wužiwajće nětko dialog <emph>Diagramowy typ</emph>, zo byšće wariantu kursoweho diagrama změnił."
#. Brram
#: type_stock.xhp
@@ -7357,7 +7357,7 @@ msgctxt ""
"par_id6182744\n"
"help.text"
msgid "If you have already got a stock chart and you want to change the variant, then first change the chart type to a column chart, add or remove columns so that it fits to the variant, and then change the chart type back to a stock chart."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli hižo kursowy diagram maće a chceće wariantu změnić, změńće najprjedy diagramowy typ do stołpoweho diagrama, přidajće abo wotstrońće špalty, zo by warianće wotpowědował, a změńće potom diagramowy typ wróćo do kursoweho diagrama."
#. uEiVg
#: type_stock.xhp
@@ -7366,7 +7366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3496200\n"
"help.text"
msgid "Do not write the name of a data series in a row. Write the name into the field above the role name."
-msgstr ""
+msgstr "Njepisajće mjeno datoweho rjada do linki. Pisajće mjeno do pola nad rólowym mjenom."
#. wnEUB
#: type_stock.xhp
@@ -7375,7 +7375,7 @@ msgctxt ""
"par_id7599108\n"
"help.text"
msgid "The order of the rows determines how the categories are arranged in the chart. Use Move Row Down to change the order."
-msgstr ""
+msgstr "Porjad linkow postaja, kak so maja kategorije w diagramje rjadować. Wužiwajće Linku dele přesunyć, zo byšće porjad změnił."
#. dtJha
#: type_stock.xhp
@@ -7384,7 +7384,7 @@ msgctxt ""
"hd_id888698\n"
"help.text"
msgid "Charts based on Calc or Writer tables"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramy na zakładźe tabelow Calc abo Writer"
#. BaCXB
#: type_stock.xhp
@@ -7393,7 +7393,7 @@ msgctxt ""
"par_id3394573\n"
"help.text"
msgid "You can choose or alter a data range on the second page of the <emph>Chart Wizard</emph> or in the <link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\"><emph>Data Range</emph></link> dialog. For fine tuning use the <link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\"><emph>Data Series</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće datowy wobłuk na druhej stronje <emph>diagramoweho asistenta</emph> abo w dialogu <link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\"><emph>Datowy wobłuk</emph></link> wubrać abo změnić. Wužiwajće za dokładne nastajenje dialog <link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\"><emph>Datowy rjad</emph></link>."
#. 8EpDr
#: type_stock.xhp
@@ -7402,7 +7402,7 @@ msgctxt ""
"par_id7594225\n"
"help.text"
msgid "To specify a data range do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće datowy wobłuk podał, přewjedźće jedyn ze slědowacych krokow:"
#. QHEUU
#: type_stock.xhp
@@ -7411,7 +7411,7 @@ msgctxt ""
"par_id5081637\n"
"help.text"
msgid "Enter the data range in the text box."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće datowy wobłuk do tekstoweho pola."
#. xWcvR
#: type_stock.xhp
@@ -7420,7 +7420,7 @@ msgctxt ""
"par_id9759514\n"
"help.text"
msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"."
-msgstr ""
+msgstr "W Calc by na přikład „$Tabela1.$B$3:$B$14“ datowy wobłuk był. Dźiwajće na to, zo datowy wobłuk móže z wjacorych wotrězkow tabeloweho dokumenta wobstać, na přikład „$Tabela1.A1:A5;$Tabela1.D1:D5“ je tež płaćiwy datowy wobłuk. We Writer by na přikład „Tabela1.A1:E4“ datowy wobłuk był."
#. K4Qan
#: type_stock.xhp
@@ -7429,7 +7429,7 @@ msgctxt ""
"par_id1614429\n"
"help.text"
msgid "As long as the syntax is not correct, %PRODUCTNAME shows the text in red."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME tekst čerwjeny pokazuje, doniž syntaksa korektna njeje."
#. 7CV3W
#: type_stock.xhp
@@ -7438,7 +7438,7 @@ msgctxt ""
"par_id1589098\n"
"help.text"
msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag to select the data range. When you release the mouse, the data are entered. Click <emph>Select data range</emph> again to add a data range. In the input field of the minimized dialog, click after the entry and type a semicolon. Then drag to select the next range."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće w Calc na <emph>Datowy wobłuk wubrać</emph>, zo byšće dialog miniměrował a ćehńće potom, zo byšće datowy wobłuk wubrał. Hdyž myšku pušćeće, so daty zapodawaja. Klikńće znowa na <emph>Datowy wobłuk wubrać</emph>, zo byšće datowy wobłuk přidał. Klikńće w zapodawanskim polu miniměrowaneho dialoga za zapiskom a zapodajće semikolon. Ćehńće potom, zo byšće přichodny wobłuk wubrał."
#. b6qus
#: type_stock.xhp
@@ -7447,7 +7447,7 @@ msgctxt ""
"par_id8746910\n"
"help.text"
msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na jedne z nastajenjow za datowe rjady w linkach abo w špaltach."
#. t9ayj
#: type_stock.xhp
@@ -7456,7 +7456,7 @@ msgctxt ""
"par_id9636524\n"
"help.text"
msgid "Your stock chart data are \"in columns\", if the information in a row belongs to the same \"candle stick\"."
-msgstr ""
+msgstr "Daty wašeho kursoweho diagrama su „w špaltach“, jeli informacije w lince k samsnej „swěčce“ słušeja."
#. E7Zd4
#: type_stock.xhp
@@ -7465,7 +7465,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5675527\n"
"help.text"
msgid "Fine Tuning the Data Ranges of Table Based Stock Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Dokładne nastajenje datowych wobłukow kursowych diagramow, kotrež na tabelach bazuja"
#. ECYmF
#: type_stock.xhp
@@ -7474,7 +7474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3486434\n"
"help.text"
msgid "You can organize data series and edit the source for parts of single data series on the third page of the <emph>Chart Wizard</emph> or on the page <emph>Data Series</emph> in the <emph>Data Range</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće datowe rjady rjadować a žórło za dźěle jednotliwych datowych rjadow na třećej stronje <emph>diagramoweho asistenta</emph> abo na stronje <emph>Datowy rjad</emph> w dialogu <emph>Datowy wobłuk</emph> wobdźěłać."
#. zSfXf
#: type_stock.xhp
@@ -7483,7 +7483,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3068636\n"
"help.text"
msgid "Organize Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "Datowe rjady rjadować"
#. kZMCC
#: type_stock.xhp
@@ -7492,7 +7492,7 @@ msgctxt ""
"par_id2480849\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>data series</emph> area on the left side of the dialog, you can organize the data series of the actual chart. A stock chart has at least one data series containing the prices. It might have a second data series for transaction volume."
-msgstr ""
+msgstr "We wotrězku <emph>datowy rjad</emph> nalěwo w dialogu móžeće datowe rjady woprawdźiteho diagrama rjadować. Kursowy diagram ma znajmjeńša jedyn datowy rjad, kotryž płaćizny wobsahuje. Móže tež druhi datowy rjad za transakciski wolumen měć."
#. FAXxK
#: type_stock.xhp
@@ -7501,7 +7501,7 @@ msgctxt ""
"par_id4181951\n"
"help.text"
msgid "If you have got more than one price data series, use the Up and Down arrow buttons to order them. The order determines the arrangement in the chart. Do the same for volume data series. You cannot switch price and volume data series."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli wjace hač jedyn płaćiznowy datowy rjad maće, wužiwajće tłóčatce ↑ a ↓, zo byšće je rjadował. Porjad zrjadowanje w diagramje postaja. Čińće samsne za wolumenowy datowy rjad. Njemóžeće płaćiznowy a wolumenowy rjad wuměnić."
#. TL7Ud
#: type_stock.xhp
@@ -7510,7 +7510,7 @@ msgctxt ""
"par_id2927335\n"
"help.text"
msgid "To remove a data series, select the data series in the list and click <emph>Remove</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće datowy rjad wotstronił, wubjerće datowy rjad w lisćinje a klikńće na <emph>Wotstronić</emph>."
#. E3oGt
#: type_stock.xhp
@@ -7519,7 +7519,7 @@ msgctxt ""
"par_id2107303\n"
"help.text"
msgid "To add a data series, select one of the existing data series and click <emph>Add</emph>. You get an empty entry below the selected one, which has the same type. If you have no price data series or no volume data series, you must first select a range for these series in the <emph>Data Range</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće datowy rjad přidał, wubjerće jedyn z eksistowacych datowych rjadow a klikńće na <emph>Přidać</emph>. Dóstawaće prózdny zapisk pod wubranym, kotryž samsny typ ma. Jeli płaćiznowy datowy rjad abo wolumenowy datowy rjad nimaće, dyrbiće najprjedy wobłuk za tej rjadaj w dialogu <emph>Datowy wobłuk</emph> wubrać."
#. e9oGh
#: type_stock.xhp
@@ -7528,7 +7528,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4071779\n"
"help.text"
msgid "Setting Data Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Datowe wobłuki nastajić"
#. VysRB
#: type_stock.xhp
@@ -7537,7 +7537,7 @@ msgctxt ""
"par_id7844477\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Data Ranges</emph> dialog you can set or change the data range of each component of the selected data series."
-msgstr ""
+msgstr "W dialogu <emph>Datowe wobłuki</emph> móžeće datowy wobłuk kóždeje komponenty wubraneho datoweho rjada nastajić abo změnić."
#. LCgsy
#: type_stock.xhp
@@ -7546,7 +7546,7 @@ msgctxt ""
"par_id6478469\n"
"help.text"
msgid "In the upper list you see the role name of the components and the current values. When you have selected a role, you can change the value in the text box below the list. The label shows the selected role."
-msgstr ""
+msgstr "W hornjej lisćinje widźiće rólowe mjeno komponentow a aktualne hódnoty. Hdyž sće rólu wubrał, móžeće hódnotu w tekstowym polu pod lisćinu změnić. Popis wubranu rólu pokazuje."
#. 6GFGB
#: type_stock.xhp
@@ -7555,7 +7555,7 @@ msgctxt ""
"par_id9038972\n"
"help.text"
msgid "Enter the range into the text box or click on <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće wobłuk do tekstoweho pola abo klikńće na <emph>Datowy wobłuk wubrać</emph>, zo byšće dialog miniměrował a wubjerće wobłuk z myšku."
#. VhjWG
#: type_stock.xhp
@@ -7564,7 +7564,7 @@ msgctxt ""
"par_id7985168\n"
"help.text"
msgid "Select Open Values, Close Values, High Values, and Low Values in any order. Specify only the ranges for those roles which you need for the chosen variant of the stock chart. The ranges need not be next to each other in the table."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće zahajenske hódnoty, kónčne hódnoty, najwyše a najniše hódnoty w někajkim porjedźe. Podajće jenož wobłuki za te róle, kotrež za wubranu wariantu kursoweho diagrama trjebaće. Wobłuki njetrjebaja w tabeli jedyn pódla druheho być."
#. MNrXk
#: type_stock.xhp
@@ -7573,7 +7573,7 @@ msgctxt ""
"hd_id876186\n"
"help.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda"
#. PzXfx
#: type_stock.xhp
@@ -7582,7 +7582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3939634\n"
"help.text"
msgid "The legend displays the labels from the first row or column or from the special range that you have set in the <emph>Data Series</emph> dialog. If your chart does not contain labels, the legend displays text like \"Row 1, Row 2, ...\", or \"Column A, Column B, ...\" according to the row number or column letter of the chart data."
-msgstr ""
+msgstr "Legenda popisy z prěnjeje linki abo špalty abo z wosebiteho wobłuka pokazuje, kotryž sće w dialogu <emph>Datowy rjad</emph> nastajił. Jeli waš diagram popisy njewobsahuje, legenda tekst kaž „Linka 1, Linka 2, …“ abo „Špalta A, Špalta B, …\" po linkowym čisle abo špaltowym pismiku diagramowych datow pokazuje."
#. iBNcw
#: type_stock.xhp
@@ -7591,7 +7591,7 @@ msgctxt ""
"par_id2377697\n"
"help.text"
msgid "The legend shows the value from the range, which you entered in the <emph>Range for Name</emph> field in the <emph>Data Range</emph> dialog. The default entry is the column header of the closing price column."
-msgstr ""
+msgstr "Legenda hódnotu z wobłuka pokazuje, kotryž sće do pola <emph>Wobłuk za mjeno</emph> w dialogu <emph>Datowy wobłuk</emph> zapodał. Standardny zapisk je špaltowa hłowa špalty z kónčnymi hódnotami."
#. ENNoh
#: type_stock.xhp
@@ -7600,7 +7600,7 @@ msgctxt ""
"par_id2188787\n"
"help.text"
msgid "Select one of the position options. When the chart is finished, you can specify other positions using the Format menu."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće jedne z poziciskich nastajenjow. Hdyž diagram je dokónčeny, móžeće z pomocu menija Format druhe pozicije podać."
#. fA3NL
#: type_xy.xhp
@@ -7609,7 +7609,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Type XY"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowy typ „XY“"
#. SDqzE
#: type_xy.xhp
@@ -7618,7 +7618,7 @@ msgctxt ""
"bm_id84231\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>scatter charts</bookmark_value><bookmark_value>XY charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;XY (scatter)</bookmark_value><bookmark_value>error indicators in charts</bookmark_value><bookmark_value>error bars in charts</bookmark_value><bookmark_value>averages in charts</bookmark_value><bookmark_value>statistics in charts</bookmark_value><bookmark_value>variances in charts</bookmark_value><bookmark_value>standard deviation in charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>rozbrojenske diagramy</bookmark_value><bookmark_value>XY-diagramy</bookmark_value><bookmark_value>diagramowe typy; XY (rozbrojenski diagram)</bookmark_value><bookmark_value>zmylkowe indikatory w diagramach</bookmark_value><bookmark_value>zmylkowe hrjady w diagramach</bookmark_value><bookmark_value>přerězki w diagramach</bookmark_value><bookmark_value>statistika w diagramach</bookmark_value><bookmark_value>wariancy w diagramach</bookmark_value><bookmark_value>standardne wotchilenje w diagramach</bookmark_value>"
#. QBDn7
#: type_xy.xhp
@@ -7627,7 +7627,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9346598\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"type_xy\"><link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">Chart Type XY (Scatter)</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"type_xy\"><link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">Diagramowy typ XY (rozbrojenski diagram)</link></variable>"
#. RGBbY
#: type_xy.xhp
@@ -7636,7 +7636,7 @@ msgctxt ""
"par_id2003845\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Na prěnjej stronje <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramoweho asistenta</link> móžeće diagramowy typ wubrać."
#. EHrHp
#: type_xy.xhp
@@ -7645,7 +7645,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7757194\n"
"help.text"
msgid "XY (Scatter)"
-msgstr ""
+msgstr "XY (rozbrojenski diagram)"
#. DjFVF
#: type_xy.xhp
@@ -7654,7 +7654,7 @@ msgctxt ""
"par_id5977965\n"
"help.text"
msgid "An XY chart in its basic form is based on one data series consisting of a name, a list of x‑values, and a list of y‑values. Each value pair (x|y) is shown as a point in a coordinate system. The name of the data series is associated with the y‑values and shown in the legend."
-msgstr ""
+msgstr "Jednory XY-diagram na jednym datowym rjedźe bazuje, kotryž z mjena, lisćiny X-hódnotow a lisćiny Y-hódnotow wobsteji. Kóždy por (X|Y) so jako dypk w koordinatowym systemje pokazuje. Mjeno datoweho rjada je z Y-hódnotami zwjazane a so w legendźe pokazuje."
#. t9mUL
#: type_xy.xhp
@@ -7663,7 +7663,7 @@ msgctxt ""
"par_id4381847\n"
"help.text"
msgid "Choose an XY chart for the following example tasks:"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće XY-diagram ze slědowacych přikładowych nadawkow:"
#. 96vL4
#: type_xy.xhp
@@ -7672,7 +7672,7 @@ msgctxt ""
"par_id1336710\n"
"help.text"
msgid "scale the x‑axis"
-msgstr ""
+msgstr "X-wósku skalować"
#. 6oAUk
#: type_xy.xhp
@@ -7681,7 +7681,7 @@ msgctxt ""
"par_id1221655\n"
"help.text"
msgid "generate a parameter curve, for example a spiral"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrowu křiwku, na přikład spiralu, wutworić"
#. 4g38h
#: type_xy.xhp
@@ -7690,7 +7690,7 @@ msgctxt ""
"par_id3397320\n"
"help.text"
msgid "draw the graph of a function"
-msgstr ""
+msgstr "Graf funkcije rysować"
#. 38iBq
#: type_xy.xhp
@@ -7699,7 +7699,7 @@ msgctxt ""
"par_id7657399\n"
"help.text"
msgid "explore the statistical association of quantitative variables"
-msgstr ""
+msgstr "statistiske přirjadowanje kwantitatiwnych wariablow zwěsćić"
#. UXuBi
#: type_xy.xhp
@@ -7708,7 +7708,7 @@ msgctxt ""
"par_id8925138\n"
"help.text"
msgid "Your XY chart may have more than one data series."
-msgstr ""
+msgstr "Waš XY-diagram móže wjace hač jedyn datowy rjad měć."
#. kmPSk
#: type_xy.xhp
@@ -7717,7 +7717,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5461897\n"
"help.text"
msgid "XY Chart Variants"
-msgstr ""
+msgstr "Warianty XY-diagramow"
#. Z8jEn
#: type_xy.xhp
@@ -7726,7 +7726,7 @@ msgctxt ""
"par_id8919339\n"
"help.text"
msgid "You can choose an XY chart variant on the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link>, or by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Chart Type </item>for a chart in edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće wariantu XY-diagrama na prěnjej stronje <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramoweho asistenta</link> wubrać, abo wuběraće <item type=\"menuitem\">Format – Diagramowy typ…</item> za diagram we wobdźěłanskim modusu."
#. azkUx
#: type_xy.xhp
@@ -7735,7 +7735,7 @@ msgctxt ""
"par_id4634235\n"
"help.text"
msgid "The chart is created with default settings. After the chart is finished, you can edit its properties to change the appearance. Line styles and icons can be changed on the <emph>Line</emph> tab page of the data series properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Diagram so ze standardnymi nastajenjemi wutworja. Po tym zo je diagram wutworjeny, móžeće jeho kajkosće wobdźěłać, zo byšće napohlad změnił. Linijowe stile a symbole dadźa so w rajtarku <emph>Linija</emph> dialoga kajkosćow datoweho rjada změnić."
#. 6AcaE
#: type_xy.xhp
@@ -7744,7 +7744,7 @@ msgctxt ""
"par_id5482039\n"
"help.text"
msgid "Double-click any data point to open the <item type=\"menuitem\">Data Series</item> dialog. In this dialog, you can change many properties of the data series."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće dwójce na datowy dypk, zo byšće dialog <item type=\"menuitem\">Datowy rjad</item> wočinił. W tutym dialogu móžeće wjele kajkosćow datoweho rjada změnić."
#. vTuqs
#: type_xy.xhp
@@ -7753,7 +7753,7 @@ msgctxt ""
"par_id0805200810492449\n"
"help.text"
msgid "For 2D charts, you can choose <item type=\"menuitem\">Insert - Y Error Bars</item> to enable the display of error bars."
-msgstr ""
+msgstr "Za 2D-diagramy móžeće <item type=\"menuitem\">Zasadźić – Zmylkowe hrjady Y…</item> wubrać, zo byšće zmylkowe hrjady pokazał."
#. DEosY
#: type_xy.xhp
@@ -7762,7 +7762,7 @@ msgctxt ""
"par_id6221198\n"
"help.text"
msgid "You can enable the display of mean value lines and trend lines using commands on the Insert menu."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće přerězkowe a trendowe linije z pomocu přikazow w meniju Zasadźić pokazać."
#. rPRNq
#: type_xy.xhp
@@ -7771,7 +7771,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1393475\n"
"help.text"
msgid "Points only"
-msgstr ""
+msgstr "Jenož dypki"
#. JWLhZ
#: type_xy.xhp
@@ -7780,7 +7780,7 @@ msgctxt ""
"par_id6571550\n"
"help.text"
msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Charts - Default Colors</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Kóždy datowy dypk so přez symbol pokazuje. %PRODUCTNAME standardne symbole z rozdźělnymi formami a barbami za kóždy datowy rjad wužiwa. Standardne barby so w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastajenja</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Nastroje – Nastajenja</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – Diagramy – Standardne barby</item> nastajeja."
#. esJ88
#: type_xy.xhp
@@ -7789,7 +7789,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5376140\n"
"help.text"
msgid "Lines Only"
-msgstr ""
+msgstr "Jenož linije"
#. VejUt
#: type_xy.xhp
@@ -7798,7 +7798,7 @@ msgctxt ""
"par_id4408093\n"
"help.text"
msgid "This variant draws straight lines from one data point to the next. The data points are not shown by icons."
-msgstr ""
+msgstr "Tuta warianta rune linije wot jednoho datoweho dypka do přichodneho rysuje. Datowe dypki so přez symbole njepokazuja."
#. SG9fd
#: type_xy.xhp
@@ -7807,7 +7807,7 @@ msgctxt ""
"par_id7261268\n"
"help.text"
msgid "The drawing order is the same as the order in the data series. Mark <emph>Sort by X Values</emph> to draw the lines in the order of the x values. This sorting applies only to the chart, not to the data in the table."
-msgstr ""
+msgstr "Rysowanski porjad je samsny kaž porjad w datowym rjedźe. Markěrujće <emph>Po X-hódnotach sortěrować</emph>, zo byšće linije po porjedźe X-hódnotow rysował. Tute sortěrowanje so jenož na diagram nałožuje, nic na daty w tabeli."
#. rsbDS
#: type_xy.xhp
@@ -7816,7 +7816,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6949369\n"
"help.text"
msgid "Points and Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Dypki a linije"
#. GmjGz
#: type_xy.xhp
@@ -7825,7 +7825,7 @@ msgctxt ""
"par_id9611499\n"
"help.text"
msgid "This variant shows points and lines at the same time."
-msgstr ""
+msgstr "Tuta warianta dypki a linije naraz pokazuje."
#. BqQcp
#: type_xy.xhp
@@ -7834,7 +7834,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6765953\n"
"help.text"
msgid "3D Lines"
-msgstr ""
+msgstr "3D-linije"
#. xYgZn
#: type_xy.xhp
@@ -7843,7 +7843,7 @@ msgctxt ""
"par_id7422711\n"
"help.text"
msgid "The lines are shown like tapes. The data points are not shown by icons. In the finished chart choose <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D View</link> to set properties like illumination and angle of view."
-msgstr ""
+msgstr "Linije so kaž paski pokazuja. Datowe dypki so přez symbole njepokazuja. Wubjerće we wutworjenym diagramje <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D-napohlad</link>, zo byšće kajkosće kaž wobswětlenje a nuhel hladanja nastajił."
#. B5qZX
#: type_xy.xhp
@@ -7852,7 +7852,7 @@ msgctxt ""
"hd_id239265\n"
"help.text"
msgid "Smooth Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Linije hładźić"
#. F8F9B
#: type_xy.xhp
@@ -7861,7 +7861,7 @@ msgctxt ""
"par_id7957396\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Smooth</emph> from the <emph>Line type</emph> dropdown to draw curves instead of straight line segments."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Křiwka</emph> z wuběranskeho pola <emph>Linijowy typ</emph>, zo byšće křiwki město runych linijowych segmentow rysował."
#. euGhT
#: type_xy.xhp
@@ -7870,7 +7870,7 @@ msgctxt ""
"par_id1202124\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Properties</emph> to set details for the curves."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na <emph>Kajkosće</emph>, zo byšće podrobnosće za křiwki nastajił."
#. cLy57
#: type_xy.xhp
@@ -7879,7 +7879,7 @@ msgctxt ""
"par_id5989562\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cubic Spline</emph> interpolates your data points with polynomials of degree 3. The transitions between the polynomial pieces are smooth, having the same slope and curvature."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kubiski spline</emph> waše datowe dypki z polynomami třećeho stopnja interpoluje. Přechady mjez polynomowymi dźělemi su hładke a maja samsny postup a samsnu křiwiznu."
#. EFvnr
#: type_xy.xhp
@@ -7888,7 +7888,7 @@ msgctxt ""
"par_id6128421\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Resolution</emph> determines how many line segments are calculated to draw a piece of polynomial between two data points. You can see the intermediate points if you click any data point."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rozeznaće</emph> postaja, kak so maja linijowe segmenty wobličić, zo by so dźěl polynoma mjez dwěmaj datowymaj dypkomaj rysował. Móžeće mjezydypki widźeć, jeli na někajki datowy dypk klikaće."
#. CSDkE
#: type_xy.xhp
@@ -7897,7 +7897,7 @@ msgctxt ""
"par_id9280373\n"
"help.text"
msgid "<emph>B-Spline</emph> uses a parametric, interpolating B-spline curve. Those curves are built piecewise from polynomials. The <emph>Degree of polynomials</emph> sets the degree of these polynomials."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>B-spline</emph> parametrisku, interpolowacu křiwku B-spline wužiwa. Te křiwki so kusk po kusku z polynomow tworja. <emph>Stopjeń polynomow</emph> stopjeń tutych polynomow nastaja."
#. yKVRB
#: type_xy.xhp
@@ -7906,7 +7906,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5031251\n"
"help.text"
msgid "Stepped Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Schodźenkowe linije"
#. 3xKeY
#: type_xy.xhp
@@ -7915,7 +7915,7 @@ msgctxt ""
"par_id1449076\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Stepped</emph> from the <emph>Line type</emph> dropdown to draw lines which step from point to point instead of straight line segments."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Schodźenki</emph> z wuběranskeho pola <emph>Linijowy typ</emph>, zo byšće linije rysował, kotrež wot dypka do dypka postupuja, město runych linijowych segmentow."
#. BicoT
#: type_xy.xhp
@@ -7924,7 +7924,7 @@ msgctxt ""
"par_id1202125\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Properties</emph> to set details for the curves."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na <emph>Kajkosće</emph>, zo byšće podrobnosće za křiwki nastajił."
#. VsTtf
#: type_xy.xhp
@@ -7933,7 +7933,7 @@ msgctxt ""
"par_id9811476\n"
"help.text"
msgid "There are 4 different step types:"
-msgstr ""
+msgstr "Su 4 rozdźělne schodźenkowe typy:"
#. jUcUM
#: type_xy.xhp
@@ -7942,7 +7942,7 @@ msgctxt ""
"par_id9078573\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Start step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Symbol za postup na spočatku</alt></image>"
#. ntm2S
#: type_xy.xhp
@@ -7951,7 +7951,7 @@ msgctxt ""
"par_id9047365\n"
"help.text"
msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Započina so z horicontalnej liniju a postupuje wertikalnje hač do kónca."
#. HouhR
#: type_xy.xhp
@@ -7960,7 +7960,7 @@ msgctxt ""
"par_id05495673\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">End step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">Symbol za postup na kóncu</alt></image>"
#. HA2E6
#: type_xy.xhp
@@ -7969,7 +7969,7 @@ msgctxt ""
"par_id439028\n"
"help.text"
msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line."
-msgstr ""
+msgstr "Postupuje wertikalnje a kónči so z horicontalnej liniju."
#. nW2RJ
#: type_xy.xhp
@@ -7978,7 +7978,7 @@ msgctxt ""
"par_id9673426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Center X icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Symbol za wertikalnu srjedźnu liniju</alt></image>"
#. qvAvw
#: type_xy.xhp
@@ -7987,7 +7987,7 @@ msgctxt ""
"par_id4069483\n"
"help.text"
msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line."
-msgstr ""
+msgstr "Započina so z horicontalnej liniju, postupuje wertikalnje wosrjedź X-hódnotow a kónči so z horicontalnej liniju."
#. GWF4G
#: type_xy.xhp
@@ -7996,7 +7996,7 @@ msgctxt ""
"par_id56635427\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Center Y icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Symbol za horicontalnu srjedźnu liniju</alt></image>"
#. aKSE8
#: type_xy.xhp
@@ -8005,7 +8005,7 @@ msgctxt ""
"par_id0679473\n"
"help.text"
msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
-msgstr ""
+msgstr "Započina so wertikalnje hač do srjedźizny Y-hódnotow, pokročuje so z horicontalnej liniju a kónči so wertikalnje na kóncu."
#. kTouK
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8014,7 +8014,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Wizard - Chart Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowy asistent – diagramowe elementy"
#. V5Eqw
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8023,7 +8023,7 @@ msgctxt ""
"hd_id70802\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wiz_chart_elements\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\">Chart Wizard - Chart Elements</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"wiz_chart_elements\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\">Diagramowy asistent – Diagramowe elementy</link></variable>"
#. GPTJT
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8032,7 +8032,7 @@ msgctxt ""
"par_id8746604\n"
"help.text"
msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose the chart elements to be shown."
-msgstr ""
+msgstr "Na tutej stronje <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramoweho asistenta</link> móžeće diagramowe elementy wubrać, kotrež so maja pokazać."
#. Bwrur
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8041,7 +8041,7 @@ msgctxt ""
"par_id6437269\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a title for your chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zapodajće titul za swój diagram.</ahelp>"
#. DxsPG
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8050,7 +8050,7 @@ msgctxt ""
"par_id9469893\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a subtitle for your chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zapodajće podtitul za swój diagram.</ahelp>"
#. ygGW6
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8059,7 +8059,7 @@ msgctxt ""
"par_id130008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the x-axis (horizontal).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zapodajće popis za X-wósku (horicontalnje).</ahelp>"
#. s8zgq
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8068,7 +8068,7 @@ msgctxt ""
"par_id5821710\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the y-axis (vertical).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zapodajće popis za Y-wósku (wertikalnje).</ahelp>"
#. Ykd3i
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8077,7 +8077,7 @@ msgctxt ""
"par_id2871791\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zapodajće popis za Z-wósku. Tute nastajenje je jenož za 3D-diagramy k dispoziciji.</ahelp>"
#. azk2Q
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8086,7 +8086,7 @@ msgctxt ""
"par_id7333597\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays a legend in your chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokazuje legendu we wašim diagramje.</ahelp>"
#. 2PPCD
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8095,7 +8095,7 @@ msgctxt ""
"par_id9976195\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the left of the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pozicioněruje legendu nalěwo pódla diagrama.</ahelp>"
#. gQPuB
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8104,7 +8104,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the top of the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pozicioněruje legendu nad diagramom.</ahelp>"
#. NKDKU
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8113,7 +8113,7 @@ msgctxt ""
"par_id216681\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the right of the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pozicioněruje legendu naprawo pódla diagrama.</ahelp>"
#. 9377D
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8122,7 +8122,7 @@ msgctxt ""
"par_id7709585\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the bottom of the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pozicioněruje legendu pod diagramom.</ahelp>"
#. KNABg
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8131,7 +8131,7 @@ msgctxt ""
"par_id4309518\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokazuje lěsyčne linije, kotrež padorunje k X-wósce přeběža.</ahelp>"
#. oxD9d
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8140,7 +8140,7 @@ msgctxt ""
"par_id206610\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokazuje lěsyčne linije, kotrež padorunje k Y-wósce přeběža.</ahelp>"
#. b4aA3
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8149,7 +8149,7 @@ msgctxt ""
"par_id6917020\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokazuje lěsyčne linije, kotrež padorunje k Z-wósce přeběža. Tute nastajenje je jenož za 3D-diagramy k dispoziciji.</ahelp>"
#. RAViq
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8158,7 +8158,7 @@ msgctxt ""
"par_id9969481\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the secondary x-axis. This option is only available for charts that support a secondary x-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zapodajće popis za sekundarnu X-wósku. Tute nastajenje je jenož za diagramy k dispoziciji, kotrež sekundarnu X-wósku podpěruja.</ahelp>"
#. Q3Cf7
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8167,7 +8167,7 @@ msgctxt ""
"par_id816675\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the secondary y-axis. This option is only available for charts that support a secondary y-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zapodajće popis za sekundarnu Y-wósku. Tute nastajenje je jenož za diagramy k dispoziciji, kotrež sekundarnu Y-wósku podpěruja.</ahelp>"
#. 8BWV3
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8176,7 +8176,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4411145\n"
"help.text"
msgid "To enter chart elements"
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće diagramowe elementy zapodał:"
#. X4ABG
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8185,7 +8185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3274941\n"
"help.text"
msgid "Enter titles or click the elements that you want to be shown on the current chart."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće titule abo klikńće na elementy, kotrež so maja w aktualnym diagramje pokazać."
#. TbGNB
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8194,7 +8194,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9804681\n"
"help.text"
msgid "Titles"
-msgstr ""
+msgstr "Titule"
#. hjjCV
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8203,7 +8203,7 @@ msgctxt ""
"par_id3614917\n"
"help.text"
msgid "If you enter text for a title, subtitle, or any axis, the necessary space will be reserved to display the text next to the chart. If you do not enter a text, no space will be reserved, leaving more space to display the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli tekst za titul, podtitul abo někajku wósku zapodawaće, so trěbny rum za tekst rezerwuje, kotryž so ma pódla diagrama pokazać. Jeli tekst njezapodawaće, so žadyn rum njerezerwuje, zo by wjace ruma za pokazanje diagrama wostało."
#. 9GqPC
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8212,7 +8212,7 @@ msgctxt ""
"par_id156865\n"
"help.text"
msgid "It is not possible to link the title text to a cell. You must enter the text directly."
-msgstr ""
+msgstr "Njeje móžno, titulny tekst z celu zwjazać. Dyrbiće tekst direktnje zapodać."
#. 5W5Ld
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8221,7 +8221,7 @@ msgctxt ""
"par_id6034424\n"
"help.text"
msgid "When the chart is finished, you can change the position and other properties by the <emph>Format</emph> menu."
-msgstr ""
+msgstr "Hdyž diagram je dokónčeny, móžeće poziciju a druhe kajkosće přez meni <emph>Format</emph> změnić."
#. 5AWLP
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8230,7 +8230,7 @@ msgctxt ""
"par_id9033783\n"
"help.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda"
#. pdNqU
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8239,7 +8239,7 @@ msgctxt ""
"par_id1069368\n"
"help.text"
msgid "The legend displays the labels from the first row or column, or from the range that you have set in the Data Series dialog. If your chart does not contain labels, the legend displays text like \"Row 1, Row 2, ...\", or \"Column A, Column B, ...\" according to the row number or column letter of the chart data."
-msgstr ""
+msgstr "Legenda popisy z prěnjeje linki abo špalty abo z wobłuka pokazuje, kotryž sće w dialogu Datowy rjad nastajił. Jeli waš diagram popisy njewobsahuje, legenda tekst kaž „Linka 1, Linka 2, …“ abo „Špalta A, Špalta B, …\" po linkowym čisle abo špaltowym pismiku diagramowych datow pokazuje."
#. jEnVY
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8248,7 +8248,7 @@ msgctxt ""
"par_id6998809\n"
"help.text"
msgid "You cannot enter the text directly, it is automatically generated from the Name cell range."
-msgstr ""
+msgstr "Njemóžeće tekst direktnje zapodać, wón so awtomatisce z celoweho wobłuka Mjeno generuje."
#. bBxSk
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8257,7 +8257,7 @@ msgctxt ""
"par_id71413\n"
"help.text"
msgid "Select one of the position options. When the chart is finished, you can specify other positions using the Format menu."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće jedne z poziciskich nastajenjow. Hdyž diagram je dokónčeny, móžeće z pomocu menija Format druhe pozicije podać."
#. nWCCy
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8266,7 +8266,7 @@ msgctxt ""
"par_id4776757\n"
"help.text"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Lěsycy"
#. AqCaa
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8275,7 +8275,7 @@ msgctxt ""
"par_id6527298\n"
"help.text"
msgid "The visible grid lines can help to estimate the data values in the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Widźomne lěsyčne linije wam pomhaja, datowe hódnoty w diagramje hódnoćić."
#. UEFh4
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8284,7 +8284,7 @@ msgctxt ""
"par_id2924283\n"
"help.text"
msgid "The distance of the grid lines corresponds to the interval settings in the Scale tab of the axis properties."
-msgstr ""
+msgstr "Wotstup lěsyčnych linijow interwalowym nastajenjam w rajtarku „Skalowanje“ wóskowych kajkosćow wotpowěduje."
#. DShMe
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8293,7 +8293,7 @@ msgctxt ""
"par_id5781731\n"
"help.text"
msgid "Grid lines are not available for pie charts."
-msgstr ""
+msgstr "Lěsyčne linije za kružne diagramy k dispoziciji njejsu."
#. jAkuS
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8302,7 +8302,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6942045\n"
"help.text"
msgid "Additional elements"
-msgstr ""
+msgstr "Dalše elementy"
#. DSRnC
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8311,7 +8311,7 @@ msgctxt ""
"par_id4721823\n"
"help.text"
msgid "For additional elements use the Insert menu of the chart in edit mode. There you can define the following elements:"
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće dalše elementy přez meni Zasadźić diagrama we wobdźěłanskim modusu přidać. Tam móžeće slědowace elementy definować:"
#. LnZDM
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8320,7 +8320,7 @@ msgctxt ""
"par_id5806756\n"
"help.text"
msgid "Secondary axes"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundarne wóski"
#. asmFY
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8329,7 +8329,7 @@ msgctxt ""
"par_id8915372\n"
"help.text"
msgid "Minor grids"
-msgstr ""
+msgstr "Pomocne lěsycy"
#. FrycP
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8338,7 +8338,7 @@ msgctxt ""
"par_id6070436\n"
"help.text"
msgid "Data labels"
-msgstr ""
+msgstr "Datowe popisy"
#. 9EqXW
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8347,7 +8347,7 @@ msgctxt ""
"par_id7564012\n"
"help.text"
msgid "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines"
-msgstr ""
+msgstr "Statistiske podaća, na přikład přerězne hódnoty, zmylkowe hrjady Y a trendowe linije"
#. 75Tbb
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8356,7 +8356,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Wizard - Chart Type"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowy asistent – diagramowy typ"
#. LZdZA
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8365,7 +8365,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4266792\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts;choosing chart types</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>diagramy; diagramowe typy wubrać</bookmark_value>"
#. SV6qT
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8374,7 +8374,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1536606\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wiz_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard - Chart Type</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"wiz_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagramowy asistent – diagramowy typ</link></variable>"
#. D8wP7
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8383,7 +8383,7 @@ msgctxt ""
"par_id6006958\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the Chart Wizard you can <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">choose a chart type</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Na prěnjej stronje diagramoweho asistenta móžeće <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">diagramowy typ wubrać</link>."
#. MD2Pv
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8392,7 +8392,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3919186\n"
"help.text"
msgid "To choose a chart type"
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće diagramowy typ wubrał:"
#. ZWyAS
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8401,7 +8401,7 @@ msgctxt ""
"par_id3453169\n"
"help.text"
msgid "Choose a basic <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">chart type</link>: click any of the entries labeled Column, Bar, Pie, and so on."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće zakładny <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">diagramowy typ</link>: Klikńće na wotpowědny zapisk, zo byšće stołpowy, hrjadowy, kružny diagram a tak dale wutworił."
#. A8eVd
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8410,7 +8410,7 @@ msgctxt ""
"par_id8406933\n"
"help.text"
msgid "The contents on the right side will change to offer more options depending on the basic chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Wobsah naprawo so změni, zo by wam dalše nastajenja wotwisujo wot zakładneho diagramoweho typa poskićił."
#. xzp22
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8419,7 +8419,7 @@ msgctxt ""
"par_id8230231\n"
"help.text"
msgid "Optionally, click any of the options. While you change the settings in the wizard, watch the preview in the document to see how the chart will look."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na přeće na jedne z nastajenjow. Mjeztym zo nastajenja w asistenće měnjeće, wobhladajće sej přehlad w dokumenće, zo byšće widźał, kak budźe diagram wupadać."
#. p4KQC
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8428,7 +8428,7 @@ msgctxt ""
"par_id3267006\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift+F1</item> and point to a control to see an extended help text."
-msgstr ""
+msgstr "Tłóčće <item type=\"keycode\">Umsch (⇧)+F1</item> a dźeržće pokazowak myški nad wodźenskim elementom, zo byšće rozšěrjene pomocne informacije pokazał."
#. AEWkW
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8437,7 +8437,7 @@ msgctxt ""
"par_id7251503\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Finish</emph> on any wizard page to close the wizard and create the chart using the current settings."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na <emph>Dokónčić</emph> na někajkej stronje asistenta, zo byšće asistent začinił a diagram z aktualnymi nastajenjemi wutworił."
#. iAGdG
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8446,7 +8446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3191625\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Next</emph> to see the next wizard page, or click the entries on the left side of the wizard to go to that page."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na <emph>Dale</emph>, zo byšće přichodnu stronu asistenta pokazał abo klikńće na zapiski nalěwo w asistenće, zo byšće k tej stronje přešoł."
#. FAZBT
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8455,7 +8455,7 @@ msgctxt ""
"par_id7659535\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Back</emph> to see the previous wizard page."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na <emph>Wróćo</emph>, zo byšće sej předchadnu stronu asistenta wobhladał."
#. Cm59b
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8464,7 +8464,7 @@ msgctxt ""
"par_id8420056\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Cancel</emph> to close the wizard without creating a chart."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na <emph>Přetorhnyć</emph>, zo byšće asistent začinił, bjeztoho zo byšće diagram wutworił."
#. rGDN8
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8473,7 +8473,7 @@ msgctxt ""
"par_id2284920\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to go to the named wizard page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klikńće, zo byšće k pomjenowanej stronje asistenta přešoł.</ahelp>"
#. StmAF
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8482,7 +8482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3184301\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a basic chart type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjerće zakładny diagramowy typ.</ahelp>"
#. bGkoG
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8491,7 +8491,7 @@ msgctxt ""
"par_id2129276\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a sub type of the basic chart type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjerće podtyp zakładneho diagramoweho typa.</ahelp>"
#. G2Y3F
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8500,7 +8500,7 @@ msgctxt ""
"par_id9719229\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enables a 3D look for the data values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zmóžnja 3D-zwobraznjenje za datowe hódnoty.</ahelp>"
#. DyyhK
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8509,7 +8509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3860896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the type of 3D look.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjerće typ 3D-zwobraznjenja.</ahelp>"
#. tdv42
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8518,7 +8518,7 @@ msgctxt ""
"par_id4041871\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a shape from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjerće twar z lisćiny.</ahelp>"
#. fByEr
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8527,7 +8527,7 @@ msgctxt ""
"par_id9930722\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays stacked series for Line charts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokazuje staplowane rjady za linijowe diagramy.</ahelp>"
#. m5pLK
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8536,7 +8536,7 @@ msgctxt ""
"par_id5749687\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stack series display values on top of each other.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Datowe rjady so nad so stapluja.</ahelp>"
#. eyaa2
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8545,7 +8545,7 @@ msgctxt ""
"par_id79348\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stack series display values as percent.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Datowe rjady so nad so stapluja a w procentach pokazuja.</ahelp>"
#. GMcjA
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8554,7 +8554,7 @@ msgctxt ""
"par_id2414014\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose the type of line to draw.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjerće linijowy typ, kotryž so ma rysować.</ahelp>"
#. Znu4u
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8563,7 +8563,7 @@ msgctxt ""
"par_id7617114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to set the line or curve properties.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wočinja dialog, z kotrymž móžeće kajkosće linije abo křiwki nastajić.</ahelp>"
#. BzFpR
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8572,7 +8572,7 @@ msgctxt ""
"par_id6649372\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zwjazuje dypki po postupowacych X-hódnotach w XY-diagramje (rozbrojenski diagram), samo hdyž porjad hódnotow je rozdźělny.</ahelp>"
#. SFb3P
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8581,7 +8581,7 @@ msgctxt ""
"par_id7334208\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the number of lines for the Column and Line chart type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nastajće ličbu linijow za stołpowe a linijowe diagramy.</ahelp>"
#. pJmSk
#: wiz_chart_type.xhp
@@ -8590,7 +8590,7 @@ msgctxt ""
"par_id4485000\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Chart Type dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wočinja dialog „Diagramowy typ“.</ahelp>"
#. CjF9Z
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8599,7 +8599,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Wizard - Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowy asistent – datowy wobłuk"
#. JGeZD
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8608,7 +8608,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2429578\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>data ranges in charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>datowe wobłuki w diagramach</bookmark_value>"
#. YCA6Y
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8617,7 +8617,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8313852\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wiz_data_range\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Chart Wizard - Data Range</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"wiz_data_range\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Diagramowy asistent – datowy wobłuk</link></variable>"
#. nqjuD
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8626,7 +8626,7 @@ msgctxt ""
"par_id8829309\n"
"help.text"
msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can select one single source of data range. This range may consist of more than one rectangular range of cells."
-msgstr ""
+msgstr "Na tutej stronje <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramoweho asistenta</link> móžeće jednotliwe žórło za datowy wobłuk wubrać. Tutón wobłuk móže z wjace hač jedyn praworóžkateho celoweho wobłuka wobstać."
#. WQdgv
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8635,7 +8635,7 @@ msgctxt ""
"par_id6401867\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Data Ranges dialog where you can edit Data Range and Data Series.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wočinja dialog Datowe wobłuki, hdźež móžeće datowy wobłuk a datowe rjady wobdźěłac.</ahelp>"
#. tTPov
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8644,7 +8644,7 @@ msgctxt ""
"par_id2025818\n"
"help.text"
msgid "Use the Chart Wizard - Data Series page if you need more control over the data ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Wužiwajće Diagramowy asistent – Datowy rjad, jeli wjace kontrole nad datowymi wobłukami trjebaće."
#. B3cW3
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8653,7 +8653,7 @@ msgctxt ""
"par_id8466139\n"
"help.text"
msgid "This dialog is only available for charts based on a Calc or Writer table."
-msgstr ""
+msgstr "Tutón dialog je jenož za diagramy k dispoziciji, kotrež na tabeli Calc abo Writer bazuja."
#. tUHzW
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8662,7 +8662,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1877193\n"
"help.text"
msgid "To specify a data range"
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće datowy wobłuk podał:"
#. VmbDD
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8671,7 +8671,7 @@ msgctxt ""
"par_id5924863\n"
"help.text"
msgid "Select the data range. Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće datowy wobłuk. Přewjedźće jedyn ze slědowacych krokow:"
#. YtybM
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8680,7 +8680,7 @@ msgctxt ""
"par_id4357432\n"
"help.text"
msgid "Enter the data range in the text box."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće datowy wobłuk do tekstoweho pola."
#. DEvCY
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8689,7 +8689,7 @@ msgctxt ""
"par_id5626392\n"
"help.text"
msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"."
-msgstr ""
+msgstr "W Calc by na přikład „$Tabela1.$B$3:$B$14“ datowy wobłuk był. Dźiwajće na to, zo datowy wobłuk móže z wjacorych wotrězkow tabeloweho dokumenta wobstać, na přikład „$Tabela1.A1:A5;$Tabela1.D1:D5“ je tež płaćiwy datowy wobłuk. We Writer by na přikład „Tabela1.A1:E4“ datowy wobłuk był."
#. nmcfs
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8698,7 +8698,7 @@ msgctxt ""
"par_id1363872\n"
"help.text"
msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag over a cell area to select the data range."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće w Calc na <emph>Datowy wobłuk wubrać</emph>, zo byšće dialog miniměrował a ćehńće potom z myšku, zo byšće datowy wobłuk wubrał."
#. trYNa
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8707,7 +8707,7 @@ msgctxt ""
"par_id6823938\n"
"help.text"
msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli ma datowy wobłuk z wjacorych celowych wobłukow wobstać, kotrež jedyn pódla druheho njejsu, zapodajće prěni wobłuk a přidajće potom semikolon na kóncu tekstoweho pola a zapodajće potom druhe wobłuki. Wužiwajće semikolon jako dźělatko mjez wobłukami."
#. GDQGD
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8716,7 +8716,7 @@ msgctxt ""
"par_id1434369\n"
"help.text"
msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na jedne z nastajenjow za datowe rjady w linkach abo w špaltach."
#. E2AyB
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8725,7 +8725,7 @@ msgctxt ""
"par_id7524033\n"
"help.text"
msgid "Check whether the data range has labels in the first row or in the first column or both."
-msgstr ""
+msgstr "Přepruwujće, hač datowy wobłuk popisy w prěnjej lince abo prěnjej špalće abo we woběmaj ma."
#. LpGKo
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8734,7 +8734,7 @@ msgctxt ""
"par_id5256508\n"
"help.text"
msgid "In the preview you can see how the final chart will look."
-msgstr ""
+msgstr "W přehledźe móžeće widźeć, kak budźe dokónčeny diagram wupadać."
#. o63sW
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8743,7 +8743,7 @@ msgctxt ""
"par_id379650\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zapodajće datowy wobłuk, kotryž chceće do diagrama zapřijeć. Zo byšće tutón dialog miniměrował, mjeztym zo datowy wobłuk w Calc wuběraće, klikńće na tłóčatko <emph>Datowy wobłuk wubrać</emph>.</ahelp>"
#. mo8JB
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8752,7 +8752,7 @@ msgctxt ""
"par_id953703\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive rows in the selected range. For scatter charts, the first data series will contain x-values for all series. All other data series are used as y-values, one for each series.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Datowe rjady swoje daty wot na so slědowacych linkow we wubranym wobłuku dóstawaja. Pola rozbrojenskich diagramow prěni datowy rjad X-hódnoty za wšě rjady wobsahuje. Wšě druhe datowe rjady so jako Y-hódnoty wužiwaja, jedna z kóždy rjad.</ahelp>"
#. mrDBU
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8761,7 +8761,7 @@ msgctxt ""
"par_id4496597\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Datowe rjady swoje daty wot na so slědowacych špaltow we wubranym wobłuku dóstawaja. Pola rozbrojenskich diagramow prěnja datowa špalta X-hódnoty za wšě rjady wobsahuje. Wšě druhe datowe špalty so jako Y-hódnoty wužiwaja, jedna z kóždy rjad.</ahelp>"
#. nJkys
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8770,7 +8770,7 @@ msgctxt ""
"par_id2898953\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For data series in columns: The first row in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first row in the range is used as categories. The remaining rows comprise the data series. If this check box is not selected, all rows are data series.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Za datowe rjady w špaltach: Prěnja linka we wobłuku so jako mjena za datowe rjady wužiwaja. Za datowe rjady w linkach: Prěnja linka we wobłuku so jako kategorije wužiwa. Zbytne linki datowe rjady wobsahuja. Jeli tutón kontrolny kašćik wubrany njeje, su wšě linki datowe rjady.</ahelp>"
#. Vd7Yz
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8779,7 +8779,7 @@ msgctxt ""
"par_id7546311\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For data series in columns: The first column in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first column in the range is used as categories. The remaining columns comprise the data columns. If this check box is not selected, all columns are data columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Za datowe rjady w špaltach: Prěnja linka we wobłuku so jako mjena za datowe rjady wužiwaja. Za datowe rjady w linkach: Prěnja špalta we wobłuku so jako kategorije wužiwa. Zbytne špalty datowe rjady wobsahuja. Jeli tutón kontrolny kašćik wubrany njeje, su wšě špalty datowe špalty.</ahelp>"
#. VuxBb
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8788,7 +8788,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Wizard - Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowy asistent – Datowy rjad"
#. DDAu9
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8797,7 +8797,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8641621\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>order of chart data</bookmark_value><bookmark_value>data series</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>porjad diagramowych datow</bookmark_value><bookmark_value>datowe rjady</bookmark_value>"
#. gHDhF
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8806,7 +8806,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6124149\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wiz_data_series\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Chart Wizard - Data Series</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"wiz_data_series\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Diagramowy asistent – Datowy rjad</link></variable>"
#. WZBBV
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8815,7 +8815,7 @@ msgctxt ""
"par_id9651478\n"
"help.text"
msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can change the source range of all data series separately, including their labels. You can also change the range of the categories. You can first select the data range on the Data Range page and then remove unnecessary data series or add data series from other cells here."
-msgstr ""
+msgstr "Na tutej stronje <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramoweho asistenta</link> móžeće žórłowy wobłuk wšěch datowych rjadow jednotliwje změnić, inkluziwnje jich popisy. Móžeće tež wobłuk kategorijow změnić. Móžeće najprjedy datowy wobłuk na stronje „Datowy wobłuk“ wubrać a potom njetrěbne datowe rjady wotstronić abo tu datowe rjady z druhich celow přidać."
#. 4Gjfd
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8824,7 +8824,7 @@ msgctxt ""
"par_id6326487\n"
"help.text"
msgid "If there seem to be too many options on this page, just define the data range on the Chart Wizard - Data Range page and skip this page."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli so zda, zo je přewjele nastajenjow na tutej stronje, definujće prosće datowy wobłuk přez stronu Datowy asistent – Datowy wobłuk a přeskočće tutu stronu."
#. o74Mn
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8833,7 +8833,7 @@ msgctxt ""
"par_id686361\n"
"help.text"
msgid "This dialog is only available for charts based on a Calc or Writer table."
-msgstr ""
+msgstr "Tutón dialog je jenož za diagramy k dispoziciji, kotrež na tabeli Calc abo Writer bazuja."
#. rcd4q
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8842,7 +8842,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9241615\n"
"help.text"
msgid "Organizing data series"
-msgstr ""
+msgstr "Datowe rjady rjadować"
#. 7wysk
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8851,7 +8851,7 @@ msgctxt ""
"par_id7159337\n"
"help.text"
msgid "In the Data Series list box you see a list of all data series in the current chart."
-msgstr ""
+msgstr "W lisćinowym polu „Datowy rjad“ widźiće lisćinu wšěch datowych rjadow w aktualnym diagramje."
#. r8XCo
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8860,7 +8860,7 @@ msgctxt ""
"par_id4921720\n"
"help.text"
msgid "To organize the data series, select an entry in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće datowe rjady rjadował, wubjerće zapisk w lisćinje."
#. TEEwU
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8869,7 +8869,7 @@ msgctxt ""
"par_id6627094\n"
"help.text"
msgid "Click Add to add another data series below the selected entry. The new data series has the same type as the selected entry."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na „Přidać“, zo byšće dalši datowy rjad pod wubranym zapiskom přidał. Nowy datowy rjad ma samsny typ kaž wubrany zapisk."
#. GfruE
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8878,7 +8878,7 @@ msgctxt ""
"par_id2926419\n"
"help.text"
msgid "Click Remove to remove the selected entry from the Data Series list."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na „Wotstronić“, zo byšće wubrany zapisk z lisćiny „Datowy rjad“ wotstronił."
#. heGqv
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8887,7 +8887,7 @@ msgctxt ""
"par_id4443800\n"
"help.text"
msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Wužiwajće šipkowej tłóčatce ↑ a ↓, zo byšće wubrany zapisk w lisćinje horje abo dele přesunył. To porjad w tabeli datoweho žórła njeměnja, ale měnja jenož zrjadowanje w diagramje."
#. rJbTA
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8896,7 +8896,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9777520\n"
"help.text"
msgid "Editing data series"
-msgstr ""
+msgstr "Datowe rjady wobdźěłać"
#. hLCVC
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8905,7 +8905,7 @@ msgctxt ""
"par_id1474654\n"
"help.text"
msgid "Click an entry in the list to view and edit the properties for that entry."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na zapisk w lisćinje, zo byšće kajkosće za tón zapisk pokazał a wobdźěłał."
#. DPGAV
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8914,7 +8914,7 @@ msgctxt ""
"par_id4855189\n"
"help.text"
msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components."
-msgstr ""
+msgstr "W lisćinowym polu „Datowe wobłuki“ widźiće rólowe mjena a celowe wobłuki komponentow datowych rjadow."
#. Pnxor
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8923,7 +8923,7 @@ msgctxt ""
"par_id9475081\n"
"help.text"
msgid "Click an entry, then edit the contents in the text box below."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na zapisk, a wobdźěłajće wobsah deleka w tekstowym polu."
#. MeE6G
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8932,7 +8932,7 @@ msgctxt ""
"par_id4695272\n"
"help.text"
msgid "The label next to the text box states the currently selected role."
-msgstr ""
+msgstr "Popis pódla tekstoweho pola tuchwilu wubranu rólu podawa."
#. d4qkf
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8941,7 +8941,7 @@ msgctxt ""
"par_id3931699\n"
"help.text"
msgid "Enter the range or click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće wobłuk abo klikńće na <emph>Datowy wobłuk wubrać</emph>, zo byšće dialog miniměrował a wubjerće wobłuk z myšku."
#. DhpQs
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8950,7 +8950,7 @@ msgctxt ""
"par_id8626667\n"
"help.text"
msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli ma datowy wobłuk z wjacorych celowych wobłukow wobstać, kotrež jedyn pódla druheho njejsu, zapodajće prěni wobłuk a přidajće potom semikolon na kóncu tekstoweho pola a zapodajće potom druhe wobłuki. Wužiwajće semikolon jako dźělatko mjez wobłukami."
#. LnF62
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8959,7 +8959,7 @@ msgctxt ""
"par_id5971556\n"
"help.text"
msgid "The range for a data role, like Y-Values, must not include a label cell."
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuk za datowu rólu, kaž Y-hódnoty, njesmě popisowu celu wobsahować."
#. 8CkGE
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8968,7 +8968,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7622608\n"
"help.text"
msgid "Editing categories or data labels"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorije abo datowe popisy wobdźěłać"
#. bd4BY
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8977,7 +8977,7 @@ msgctxt ""
"par_id9222693\n"
"help.text"
msgid "Enter or select a cell range that will be used as text for categories or data labels."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće abo wubjerće celowy wobłuk, kotryž so jako tekst za kategorije abo datowe popisy wužiwa."
#. DBs6k
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8986,7 +8986,7 @@ msgctxt ""
"par_id9500106\n"
"help.text"
msgid "Depending on the chart type, the texts are shown on the X axis or as data labels."
-msgstr ""
+msgstr "Wotwisujo wot diagramoweho typa, so teksty na X-wósce abo jako datowe popisy pokazuja."
#. DELun
#: wiz_data_series.xhp
@@ -8995,7 +8995,7 @@ msgctxt ""
"par_id5201879\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows a list of all data series in the chart. Click an entry to view and edit that data series. Click <emph>Add</emph> to insert a new series into the list after the selected entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokazuje lisćinu wšěch datowych rjadow w diagramje. Klikńće na zapisk, zo byšće te datowe rjady pokazał a wobdźěłował. Klikńće na <emph>Přidać</emph>, zo byšće za wubranym zapiskom nowy rjad do lisćiny zasadźił.</ahelp>"
#. YmDiM
#: wiz_data_series.xhp
@@ -9004,7 +9004,7 @@ msgctxt ""
"par_id2571794\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows all the data ranges used by the data series that is selected in the Data Series list box. Each data range shows the role name and the source range address.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokazuje wšě datowe wobłuki, kotrež datowy rjad wužiwa, kotryž je w lisćinowym polu „Datowy rjad“ wubrany. Kóždy datowy wobłuk rólowe mjeno a adresu žórłoweho wobłuka pokazuje.</ahelp>"
#. CXEdB
#: wiz_data_series.xhp
@@ -9013,7 +9013,7 @@ msgctxt ""
"par_id2254402\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokazuje adresu žórłoweho wobłuka z druheje špalty lisćinoweho pola „Datoweho wobłuk“. Móžeće wobłuk w tekstowym polu změnić abo přez to, zo jón do dokumenta ćahaće. Zo byšće tutón dialog miniměrował, mjeztym zo datowy wobłuk w Calc wuběraće, klikńće na tłóčatko <emph>Datowy wobłuk wubrać</emph>.</ahelp>"
#. fLvLE
#: wiz_data_series.xhp
@@ -9022,7 +9022,7 @@ msgctxt ""
"par_id2419507\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokazuje adresu žórłoweho wobłuka kategorijow (teksty, kotrež móžeće na X-wósce kategorijoweho diagrama widźeć). Při XY-diagramje tekstowe polo žórłowy wobłuk datowych popisow wobsahuje, kotrež so za datowe dypki pokazuja. Zo byšće tutón dialog miniměrował, mjeztym zo datowy wobłuk w Calc wuběraće, klikńće na tłóčatko <emph>Datowy wobłuk wubrać</emph>.</ahelp>"
#. VmoAs
#: wiz_data_series.xhp
@@ -9031,7 +9031,7 @@ msgctxt ""
"par_id1091647\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adds a new entry below the current entry in the Data Series list. If an entry is selected, the new data series gets the same chart type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Přidawa nowy zapisk pod aktualnym zapiskom w lisćinje datowych rjadow. Jeli zapisk je wubrany, za nowy datowy rjad samsny diagramowy typ płaći.</ahelp>"
#. F9jDm
#: wiz_data_series.xhp
@@ -9040,7 +9040,7 @@ msgctxt ""
"par_id8831446\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the Data Series list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wotstronja wubrany zapisk z lisćiny „Datowy rjad“.</ahelp>"
#. kZG6j
#: wiz_data_series.xhp
@@ -9049,7 +9049,7 @@ msgctxt ""
"par_id7022309\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves up the selected entry in the Data Series list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Přesuwa wubrany zapisk w lisćinje „Datowy rjad“ horje.</ahelp>"
#. TEsE5
#: wiz_data_series.xhp
@@ -9058,4 +9058,4 @@ msgctxt ""
"par_id2844019\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves down the selected entry in the Data Series list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Přesuwa wubrany zapisk w lisćinje „Datowy rjad“ dele.</ahelp>"
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index d3526c7bf29..6ab6626583e 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"par_id9345377\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ShiftF1\">Press <emph>Shift+F1</emph> and point to a control to learn more about that control.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ShiftF1\">Tłóčće <emph>Umsch (⇧)+F1</emph> a dźeržće pokazowak myški nad wodźenskim elementom, zo byšće wjace wo tutym wodźenskim elementom zhonił.</variable>"
#. 8xgjL
#: 00000001.xhp
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 1e175035e4f..467218bec2b 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
#. mu9aV
#: 01170000.xhp
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153728\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Presentation HTML export</bookmark_value> <bookmark_value>Drawing HTML export</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to HTML format</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Prezentacija; HTML-eksport</bookmark_value><bookmark_value>Rysowanka; HTML-eksport</bookmark_value><bookmark_value>eksportować; do HTML-formata</bookmark_value>"
#. YFAxC
#: 01170000.xhp
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153728\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\">Export</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\">Eksportować</link>"
#. KTVcm
#: 01170000.xhp
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150715\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">Exports your presentation or drawing and sets the export options.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">Eksportuje swoju prezentaciju abo rysowanku a postaja eksportowe nastajenja.</ahelp></variable>"
#. 9poAK
#: 01170000.xhp
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154254\n"
"help.text"
msgid "The following file formats present you with additional export options after you click <emph>Save</emph>:"
-msgstr ""
+msgstr "Slědowace datajowe formaty wam přidatne eksportowe nastajenja pokazuja, po tym zo sće na <emph>Składować</emph> kliknył:"
#. cSNvk
#: 01170000.xhp
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155961\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\">HTML Document</link>, <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\">JPEG, SVM/WMF/PICT/MET, BMP, GIF, EPS, PNG, PBM, PPM, PGM</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\">HTML-dokument</link>, <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\">JPEG, SVM/WMF/PICT/MET, BMP, GIF, EPS, PNG, PBM, PPM, PGM</link>."
#. LEh2K
#: 01170000.xhp
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153817\n"
"help.text"
msgid "If you choose \"HTML Document\" as your file format, the <emph>HTML Export </emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\">Wizard</link> appears. This wizard guides you through the export process and includes the option to save the pictures in your presentation in GIF or JPG format."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli „HTML-dokument“ jako swój datowy format wuběraće, so <link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\">asistent</link> za <emph>HTML-eksport</emph> jewi. Tutón asistent was přez eksportowy proces wjedźe a zmóžnja wam, wobrazy we wašej prezentaciji w GIF- abo JPG-formaće składować."
#. 5Ej6X
#: 01170000.xhp
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148604\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Export dialog</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Dialog Eksportować</link>"
#. gDWyn
#: 01170000.xhp
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159208\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Information on Import and Export Filters</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Informacije wo importowych a eksportowych filtrach</link>"
#. yzNBP
#: 02110000.xhp
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Nawigator"
#. XtNhP
#: 02110000.xhp
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Navigator; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; navigating</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Nawigator; prezentacije</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije; nawigować</bookmark_value>"
#. 5GtBf
#: 02110000.xhp
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\">Navigator</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\">Nawigator</link>"
#. xMH7o
#: 02110000.xhp
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149379\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/NavigatorPanel\">Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/NavigatorPanel\">Wočinja nawigator, hdźež móžeće spěšnje k druhim folijam skočić abo so mjez wočinjenymi datajemi pohibować.</ahelp>"
#. i5YeK
#: 02110000.xhp
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154015\n"
"help.text"
msgid "You can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">dock</link> the Navigator to the edge of your workspace."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće nawigator na kromje swojeho dźěłoweho wobłuka <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">přidokować</link>."
#. C3o34
#: 02110000.xhp
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156448\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F5</keycode> to open the Navigator when you are editing a presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Tłóčće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Umsch (⇧)+F5</keycode>, zo byšće nawigator wočinił, hdyž prezentaciju wobdźěłujeće."
#. GVMFK
#: 02110000.xhp
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145235\n"
"help.text"
msgid "Pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Pokazowak"
#. M9QvY
#: 02110000.xhp
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157874\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Switches the mouse pointer to a pen that you can use to write on slides during a slide show.</ahelp> You cannot change the color of the pen."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Změni pokazowak myški do pisaka, kotryž móžeće wužiwać, zo byšće w běhu prezentacije na folijach pisać.</ahelp>Njemóžeće barbu pisaka změnić."
#. rBZj8
#: 02110000.xhp
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148729\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/res/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/res/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Symbol za Pokazowak</alt></image>"
#. q8uQj
#: 02110000.xhp
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150862\n"
"help.text"
msgid "Pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Pokazowak"
#. EbeQM
#: 02110000.xhp
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152999\n"
"help.text"
msgid "First <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Prěnja <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">folija</caseinline><defaultinline>strona</defaultinline></switchinline>"
#. XGo6A
#: 02110000.xhp
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/first\">Jumps to the first <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/first\">Skaka k prěnjej <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">foliji</caseinline><defaultinline>stronje</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
#. EcZAg
#: 02110000.xhp
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155925\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Icon First Slide</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Symbol za Prěnja folija</alt></image>"
#. MPHRK
#: 02110000.xhp
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145246\n"
"help.text"
msgid "First <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Prěnja <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">folija</caseinline><defaultinline>strona</defaultinline></switchinline>"
#. 8Hda2
#: 02110000.xhp
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156061\n"
"help.text"
msgid "Previous <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Předchadna <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">folija</caseinline><defaultinline>strona</defaultinline></switchinline>"
#. EzsXF
#: 02110000.xhp
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/previous\">Moves back one <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/previous\">Pohibuje so wo jednu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">foliju</caseinline><defaultinline>stronu</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
#. fkXpB
#: 02110000.xhp
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153045\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Icon Previous Slide</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Symbol za Předchadna folija</alt></image>"
#. yuS3R
#: 02110000.xhp
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150473\n"
"help.text"
msgid "Previous <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Předchadna <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">folija</caseinline><defaultinline>strona</defaultinline></switchinline>"
#. ArMiT
#: 02110000.xhp
@@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155369\n"
"help.text"
msgid "Next <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Přichodna <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">folija</caseinline><defaultinline>strona</defaultinline></switchinline>"
#. ZMEvk
#: 02110000.xhp
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153920\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/next\">Move forward one <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/next\">Pohibuje so wo jednu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">foliju</caseinline><defaultinline>stronu</defaultinline></switchinline> doprědka.</ahelp>"
#. PAhBu
#: 02110000.xhp
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083279\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Icon Next Slide</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Symbol za Přichodna folija</alt></image>"
#. auJUM
#: 02110000.xhp
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149454\n"
"help.text"
msgid "Next <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Přichodna <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">folija</caseinline><defaultinline>strona</defaultinline></switchinline>"
#. yA7AU
#: 02110000.xhp
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150762\n"
"help.text"
msgid "Last <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Poslednja <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">folija</caseinline><defaultinline>strona</defaultinline></switchinline>"
#. qxd3Z
#: 02110000.xhp
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/last\">Jumps to the last <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/last\">Skaka k poslednjej <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">foliji</caseinline><defaultinline>stronje</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
#. FD8jY
#: 02110000.xhp
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151183\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Icon Last Record</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Symbol za Poslednja folija/strona</alt></image>"
#. gBkye
#: 02110000.xhp
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154055\n"
"help.text"
msgid "Last <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Poslednja <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">folija</caseinline><defaultinline>strona</defaultinline></switchinline>"
#. qy3c4
#: 02110000.xhp
@@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149979\n"
"help.text"
msgid "Drag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ćehnity modus"
#. yNjjZ
#: 02110000.xhp
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/dragmode\">Drag and drop slides and named objects into the active slide.</ahelp> You can only insert slides and named objects from a saved file. You can only insert named objects as copies."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/dragmode\">Ćehńće a pušćće folije a pomjenowane objekty do aktiwneje folije.</ahelp> Móžeće folije a pomjenjene bojekty jenože składowaneje dataje zasadźić. Móžeće pomjenowane objekty jenož jako kopije zasadźić."
#. Eshi3
#: 02110000.xhp
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149757\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Symbol za Jako hyperwotkaz zasadźić</alt></image>"
#. PAuZn
#: 02110000.xhp
@@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154930\n"
"help.text"
msgid "Insert as hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Jako hyperwotkaz zasadźić"
#. 6NseA
#: 02110000.xhp
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145411\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">Symbol za Jako zwjazanje zasadźić</alt></image>"
#. YU7XD
#: 02110000.xhp
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150508\n"
"help.text"
msgid "Insert as link"
-msgstr ""
+msgstr "Jako zwjazanje zasadźić"
#. ExaeM
#: 02110000.xhp
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147513\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/res/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/res/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Symbol za Jako kopiju zasadźić</alt></image>"
#. PrM3m
#: 02110000.xhp
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149159\n"
"help.text"
msgid "Insert as copy"
-msgstr ""
+msgstr "Jako kopiju zasadźić"
#. 96te6
#: 02110000.xhp
@@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148930\n"
"help.text"
msgid "Insert as hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Jako hyperwotkaz zasadźić"
#. QbFYK
#: 02110000.xhp
@@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150713\n"
"help.text"
msgid "Inserts slides as a hyperlink (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link>) into the active slide."
-msgstr ""
+msgstr "Zasadźuje folije jako hyperwotkaz (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link>) do aktiwneje folije."
#. G4sjC
#: 02110000.xhp
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152945\n"
"help.text"
msgid "Insert as link"
-msgstr ""
+msgstr "Jako zwjazanje zasadźić"
#. 2DtaC
#: 02110000.xhp
@@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153747\n"
"help.text"
msgid "Inserts slides as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#link\">link</link> into the active slide."
-msgstr ""
+msgstr "Zasadźuje folije jako <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#link\">wotkaz</link> do aktiwneje folije."
#. 3RHDp
#: 02110000.xhp
@@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159274\n"
"help.text"
msgid "Insert as copy"
-msgstr ""
+msgstr "Jako kopiju zasadźić"
#. n2Sdf
#: 02110000.xhp
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149920\n"
"help.text"
msgid "Inserts a copy of a slide or named object into the active slide."
-msgstr ""
+msgstr "Zasadźuje kopiju folije abo pomjenowaneho objekta do aktiwneje folije."
#. 2DVmL
#: 02110000.xhp
@@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4969328\n"
"help.text"
msgid "Show Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Twary pokazać"
#. XD7nV
#: 02110000.xhp
@@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"par_id9635914\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the <item type=\"keycode\">Tab</item> key, the next shape in the defined order is selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">W podmeniju móžeće lisćinu wšěch twarow abo jenož pomjenowane twary pokazać. Wužiwajće ćehnjenje a pušćenje w lisćinje, zo byšće twary přerjadował. Hdyž fokus na foliju stajeće a <item type=\"keycode\">tabulatorowu tastu</item> tłóčiće, so přichodny twar w postajenym porjedźe wuběra.</ahelp>"
#. zCb2c
#: 02110000.xhp
@@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148624\n"
"help.text"
msgid "Existing Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Eksistowace folije"
#. qQHi5
#: 02110000.xhp
@@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154599\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/tree\">Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/tree\">Nalistuje k dispoziciji stejace folije. Klikńće dwójce na foliju, zo byšće ju k aktiwnej foliji činił.</ahelp>"
#. GDZEM
#: 02110000.xhp
@@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150423\n"
"help.text"
msgid "Open Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Wočinjene dokumenty"
#. cQkcX
#: 02110000.xhp
@@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150631\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/documents\">Lists available $[officename] files.</ahelp> Select a file to display the contents you can insert."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/documents\">Nalistuje k dispoziciji stejace dataje $[officename].</ahelp> Wubjerće dataju, zo byšće wobsah pokazał, kotryž móžeće zasadźić."
#. YLmGD
#: 02120000.xhp
@@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "Podwojić"
#. gFg8C
#: 02120000.xhp
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148868\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Duplicateh1\"><link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Duplicate</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Duplicateh1\"><link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Podwojić</link></variable>"
#. CHEMW
#: 02120000.xhp
@@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148604\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">Makes one or more copies of a selected object. </ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">Wutworja jednu kopiju abo wjacore kopije wubraneho objekta.</ahelp></variable>"
#. CkHFL
#: 02120000.xhp
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146962\n"
"help.text"
msgid "Number of copies"
-msgstr ""
+msgstr "Ličba kopijow"
#. XBK9Y
#: 02120000.xhp
@@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153075\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/copies\">Enter the number of copies you want to make.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/copies\">Zapodajće ličbu kopijow, kotrež chceće wutworić.</ahelp>"
#. LhoJq
#: 02120000.xhp
@@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150431\n"
"help.text"
msgid "Values from selection"
-msgstr ""
+msgstr "Hódnoty z wuběra"
#. SRoFS
#: 02120000.xhp
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150534\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157870\">Icon Values</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157870\">Symbol za Hódnoty</alt></image>"
#. QpWWC
#: 02120000.xhp
@@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150744\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/viewdata\">Enters the width and the height values of the selected object in the <emph>X axis </emph>and the <emph>Y axis </emph>boxes respectively as well as the fill color of the object in the Start box.</ahelp> The rotation angle of the selected object is not entered."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/viewdata\">Zapodawa hódnoty za šěrokosć a wysokosć wubraneho objekta do polow <emph>X-wóska</emph> a <emph>Y-wóska</emph> kaž tež pjelnjacu barbu objekta do pola Spočatk.</ahelp> Wjertny kut wubraneho objekta so njezapodawa."
#. Sjtvr
#: 02120000.xhp
@@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153932\n"
"help.text"
msgid "Placement"
-msgstr ""
+msgstr "Placěrowanje"
#. GGKfZ
#: 02120000.xhp
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150860\n"
"help.text"
msgid "Sets the position and rotation of a duplicate object with respect to the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Nastaja poziciju a wobwjert kopije objekta nastupajo wubrany objekt."
#. c5AFb
#: 02120000.xhp
@@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153084\n"
"help.text"
msgid "X axis"
-msgstr ""
+msgstr "X-wóska"
#. BDQDA
#: 02120000.xhp
@@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\">Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\">Zapodajće horicontalny wotstup mjez srjedźišćomaj wubraneho objekta a kopije. Pozitiwne hódnoty kopiju naprawo přesuwaja a negatiwne hódnoty ju nalěwo přesuwaja.</ahelp>"
#. VgPt6
#: 02120000.xhp
@@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154507\n"
"help.text"
msgid "Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Y-wóska"
#. FgnE8
#: 02120000.xhp
@@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149882\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/y\">Enter the vertical distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object down and negative values shift the duplicate object up.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/y\">Zapodajće wertikalny wotstup mjez srjedźišćomaj wubraneho objekta a kopije. Pozitiwne hódnoty kopiju dele přesuwaja a negatiwne hódnoty ju horje přesuwaja.</ahelp>"
#. toB9b
#: 02120000.xhp
@@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150022\n"
"help.text"
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Kut"
#. A37bt
#: 02120000.xhp
@@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153738\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/angle\">Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/angle\">Zapodajće kut (0 do 359 stopnjow), wo kotryž chceće kopija wubraneho objekta wjerćeć. Pozitiwne hódnoty kopiju k směrej časnika wjerća a negatiwne hódnoty přećiwo směrej časnika wjerća.</ahelp>"
#. CAfjJ
#: 02120000.xhp
@@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145296\n"
"help.text"
msgid "Enlargement"
-msgstr ""
+msgstr "Powjetšenje"
#. ZEcwG
#: 02120000.xhp
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156065\n"
"help.text"
msgid "Sets the size of a duplicate object."
-msgstr ""
+msgstr "Nastaja wulkosć kopije."
#. wth6x
#: 02120000.xhp
@@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148769\n"
"help.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Šěrokosć"
#. WEPHd
#: 02120000.xhp
@@ -688,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150267\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/width\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the width of the duplicate object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/width\">Zapodajće hódnotu, wo kotruž chceće šěrokosć kopije powjetšić abo pomjeńšić.</ahelp>"
#. Hj5No
#: 02120000.xhp
@@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150930\n"
"help.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Wysokosć"
#. AmCjG
#: 02120000.xhp
@@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157970\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/height\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the height of the duplicate object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/height\">Zapodajće hódnotu, wo kotruž chceće wysokosć kopije powjetšić abo pomjeńšić.</ahelp>"
#. cWJCp
#: 02120000.xhp
@@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154866\n"
"help.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Barby"
#. fiWwi
#: 02120000.xhp
@@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150474\n"
"help.text"
msgid "Sets the colors for the selected object and the duplicate object. If you make more than one copy, these colors define the start and end points of a color gradient."
-msgstr ""
+msgstr "Nastaja barby za wubrany objekt a kopiju. Jeli wjacore kopije wutworjeće, definuja tute barby spočatne a kónčne dypki barboweho přeběha."
#. 8HxQD
#: 02120000.xhp
@@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155819\n"
"help.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Spočatk"
#. 9Z8oA
#: 02120000.xhp
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155987\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/start\">Choose a color for the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/start\">Wubjerće barbu za wubrany objekt.</ahelp>"
#. gFcoR
#: 02120000.xhp
@@ -751,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156258\n"
"help.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Kónc"
#. XXcM8
#: 02120000.xhp
@@ -760,7 +760,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/end\">Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/end\">Wubjerće barbu za kopiju. Jeli wjacore kopije wutworjeće, so barba na poslednju kopiju nałožuje.</ahelp>"
#. GGFef
#: 02130000.xhp
@@ -769,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Foliju zhašeć"
#. ZnrpY
#: 02130000.xhp
@@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154253\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>deleting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;deleting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zhašeć; folije</bookmark_value><bookmark_value>folije; zhašeć</bookmark_value>"
#. RHtSL
#: 02130000.xhp
@@ -787,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154253\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\">Delete Slide</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\">Foliju zhašeć</link>"
#. wB8Uf
#: 02130000.xhp
@@ -796,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145790\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Deletes the current slide or page.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Zhaša aktualnu foliju abo stronu.</ahelp></variable>"
#. FRukx
#: 02130000.xhp
@@ -805,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150208\n"
"help.text"
msgid "In the context menu of a slide or page you find the following command, among others:"
-msgstr ""
+msgstr "W kontekstowym meniju folije abo strony namakaće mjez druhim slědowacy přikaz:"
#. 4KJ5G
#: 02130000.xhp
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154485\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Rename Slide </caseinline><defaultinline>Rename Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Foliju přemjenować</caseinline><defaultinline>Stronu přemjenować</defaultinline></switchinline>"
#. omrbS
#: 02130000.xhp
@@ -823,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148702\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Renames the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide </caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Přemjenuje wubranu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">foliju </caseinline><defaultinline>stronu</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
#. W7wVR
#: 02140000.xhp
@@ -832,7 +832,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Runinu zhašeć"
#. FpuRB
#: 02140000.xhp
@@ -841,7 +841,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153541\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>layers; deleting</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; layers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>runiny; zhašeć</bookmark_value><bookmark_value>zhašeć; runiny</bookmark_value>"
#. bXPUA
#: 02140000.xhp
@@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153541\n"
"help.text"
msgid "Delete Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Runinu zhašeć"
#. JJw2L
#: 02140000.xhp
@@ -859,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148664\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">Deletes the active layer.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">Zhaša aktiwnu runinu.</ahelp></variable>"
#. ZaD92
#: 02150000.xhp
@@ -868,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Cross-fading"
-msgstr ""
+msgstr "Přeblendowanje"
#. Wboxp
#: 02150000.xhp
@@ -877,7 +877,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148577\n"
"help.text"
msgid "Cross-fading"
-msgstr ""
+msgstr "Přeblendowanje"
#. aCYnB
#: 02150000.xhp
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155601\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">Creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">Wutworja twary a rozdźěluje je w jenakich wotstupach mjez dwěmaj rysowanskimaj objektomaj.</ahelp></variable>"
#. Z5HCL
#: 02150000.xhp
@@ -895,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "$[officename] draws a series of intermediate shapes between two selected objects and <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">groups</link> the result."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] rjad mjezytwarow mjez dwěmaj wubranymaj objektomaj a <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">zeskupja</link> wuslědk."
#. vLBvr
#: 02150000.xhp
@@ -904,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155334\n"
"help.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja"
#. stCko
#: 02150000.xhp
@@ -913,7 +913,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149126\n"
"help.text"
msgid "Sets the options for cross-fading."
-msgstr ""
+msgstr "Postaja nastajenja za přeblendowanje."
#. wZwRX
#: 02150000.xhp
@@ -922,7 +922,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149257\n"
"help.text"
msgid "Increments"
-msgstr ""
+msgstr "Kroki"
#. pYotS
#: 02150000.xhp
@@ -931,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150297\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/increments\">Enter the number of shapes you want between the two selected objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/increments\">Zapodajće ličbu twarow, kotrež maja mjez dwěmaj wubranymaj objektomaj być.</ahelp>"
#. xDULX
#: 02150000.xhp
@@ -940,7 +940,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149211\n"
"help.text"
msgid "Cross-fade attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributy přeblendować"
#. CBLTE
#: 02150000.xhp
@@ -949,7 +949,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150207\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects.</ahelp> For example, if the selected objects are filled with different colors, a color transition between the two colors is applied."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">Nałožuje přeblendowanje na linijowe a pjelnjace barby wubranych objektow.</ahelp> Jeli so na přikład wubrane objekty z rozdźělnymi barbami pjelnja, so barbowy přechad mjez dwěmaj barbomaj nałožuje."
#. sJguu
#: 02150000.xhp
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152994\n"
"help.text"
msgid "Same orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Samsne wusměrjenje"
#. Adh6u
#: 02150000.xhp
@@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153819\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/orientation\">Applies a smooth transition between the selected objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/orientation\">Nałožuje łahodny přechad mjez wubranymi objektami.</ahelp>"
#. igN9z
#: 02160000.xhp
@@ -976,7 +976,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Pola wobdźěłać"
#. CdWaN
#: 02160000.xhp
@@ -985,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing; fields</bookmark_value> <bookmark_value>fields; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; fields</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pola; wobdźěłać</bookmark_value><bookmark_value>wobdźěłać; pola</bookmark_value><bookmark_value>pola; formatować</bookmark_value><bookmark_value>formatować; pola</bookmark_value>"
#. EDohk
#: 02160000.xhp
@@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145251\n"
"help.text"
msgid "Edit Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Pola wobdźěłać"
#. RFsS7
#: 02160000.xhp
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154754\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp> </variable></variable> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Wobdźěulje kajkosće zasadźeneho pola.</ahelp> </variable></variable> Zo byšće zasadźene polo wobdźěłał, klikńće dwójce na njo. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Wubjerće potom <emph>Wobdźěłać – Pola…</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Wubjerće potom <emph>Wobdźěłać – Pola…</emph>.</caseinline></switchinline>"
#. YZwzA
#: 02160000.xhp
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166425\n"
"help.text"
msgid "Field type"
-msgstr ""
+msgstr "Pólny typ"
#. BSScn
#: 02160000.xhp
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159236\n"
"help.text"
msgid "Sets the type of a field."
-msgstr ""
+msgstr "Nastaja typ pola."
#. pqTZX
#: 02160000.xhp
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150208\n"
"help.text"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Njezměnity"
#. AUjA4
#: 02160000.xhp
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156447\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/fixedRB\">Displays the content of the field when the field was inserted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/fixedRB\">Pokazuje wobsah pola, hdyž so polo zasadźuje.</ahelp>"
#. 9DQk2
#: 02160000.xhp
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153819\n"
"help.text"
msgid "Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Wariabelny"
#. miZ4d
#: 02160000.xhp
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/varRB\">Displays the current value of the field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/varRB\">Pokazuje aktualnu hódnotu pola.</ahelp>"
#. 9ofkb
#: 02160000.xhp
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148608\n"
"help.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Rěč"
#. 7Vq9B
#: 02160000.xhp
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150210\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/languageLB\">Select the language for the field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/languageLB\">Wubjerće rěč za polo.</ahelp>"
#. tSUAG
#: 02160000.xhp
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154765\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#. XLuJg
#: 02160000.xhp
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145112\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/formatLB\">Select a display format for the field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/formatLB\">Wubjerće pokazowanski format za polo.</ahelp>"
#. VYsNy
#: 03050000.xhp
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Option Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolowa lajsta Nastajenja"
#. jghgT
#: 03050000.xhp
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153415\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\">Option Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\">Symbolowa lajsta Nastajenja</link>"
#. 9aNhs
#: 03060000.xhp
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rulers"
-msgstr ""
+msgstr "Lineale"
#. SGTvN
#: 03060000.xhp
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\">Rulers</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\">Lineale</link>"
#. D4d9G
#: 03060000.xhp
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149378\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays or hides rulers at the top and left or right edges of the workspace.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazuje abo chowa lineale na hornjej a lěwej abo prawej kromje dźěłoweho wobłuka.</ahelp>"
#. NmDcF
#: 03060000.xhp
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146972\n"
"help.text"
msgid "You can use <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\">rulers</link> to position objects in the workspace, to set paragraph indents or to drag <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\">guides</link> onto the page."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\">lineale</link> wužiwać, zo byšće objekty w dźěłowym wobłuku pozicioněrował, wotstawkowe zasunjenja nastajił abo <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\">wodźace linije</link> na stronu ćahnył."
#. pPJyz
#: 03070000.xhp
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacija"
#. uUJcE
#: 03070000.xhp
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\">Presentation</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\">Prezentacija</link>"
#. 22EaX
#: 03070000.xhp
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Common commands for slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Časte přikazy za folije.</ahelp>"
#. VHMKo
#: 03070000.xhp
@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154018\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\">Slide</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\">Folija</link>"
#. jEQBQ
#: 03070000.xhp
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154754\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\">Slide Layout</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\">Folijowe wuhotowanje</link>"
#. QHJwE
#: 03070000.xhp
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155960\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Change Slide Master</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Předłohu folijow změnić</link>"
#. UCxrT
#: 03080000.xhp
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Normal View"
-msgstr ""
+msgstr "Normalny napohlad"
#. GxwgR
#: 03080000.xhp
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148576\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>normal view;presentations</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>normalny napohlad; prezentacije</bookmark_value>"
#. H9yft
#: 03080000.xhp
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148576\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\">Normal</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\">Normalny</link>"
#. WRgyh
#: 03080000.xhp
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Switches to normal view, where you can create and edit your slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Přeńdźe k normalnemu napohladej, hdźež móžeće swoje folije wutworić a wobdźěłać.</ahelp>"
#. y3AEj
#: 03080000.xhp
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"par_id1977294\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a submenu with commands for the current slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wočinja podmeni z přikazami za aktualnu foliju.</ahelp>"
#. 25nxw
#: 03080000.xhp
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
"par_id9628894\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the background of the master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hdyž to je zmóžnjene, aktualna folija pozadk folijoweje předłohi pokazuje.</ahelp>"
#. EFGy7
#: 03080000.xhp
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgctxt ""
"par_id7587206\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the objects of the master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hdyž to je zmóžnjene, aktualna folija objekty folijoweje předłohi pokazuje.</ahelp>"
#. z7z7h
#: 03080000.xhp
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3257545\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a file dialog to select a picture. The picture will be scaled and inserted on the background of the current master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wočinja datajowy dialog za wuběranje wobraza. Wobraz so skaluje a na pozadku aktualneje folijoweje předłohi zasadźuje.</ahelp>"
#. RhRBB
#: 03090000.xhp
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Outline View"
-msgstr ""
+msgstr "Rozrjadowy napohlad"
#. RtUFC
#: 03090000.xhp
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>outline view</bookmark_value> <bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>rozrjadowy napohlad</bookmark_value><bookmark_value>wobdźěłać; folijowe titule</bookmark_value>"
#. ChBEP
#: 03090000.xhp
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\">Outline</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\">Rozrjad</link>"
#. MF87J
#: 03090000.xhp
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152597\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view, where you can add, edit and reorganize slide titles and headings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Přeńdźe k rozrjadowemu napohladej, hdźež móžeće folijowe titule nadpisma přidać, wobdźěłać a přerjadować.</ahelp>"
#. XUm3E
#: 03090000.xhp
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150715\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press Tab to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press Shift+Tab."
-msgstr ""
+msgstr "Symbolowa lajsta <emph>Tekstowe formatowanje</emph> slědowace symbole za folijowe titule wobsahuje:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\">Wo runinu wyše přesunyć </link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\">Wo runinu niže přesunyć</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\">Horje</link> a <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\">Dele</link>. Jeli chceće folijowe titule z tastaturu přerjadować, přeswědčće so, zo kursor je na spočatku titula a tłóčće tabulatorowu tastu, zo byšće titul wo jednu runinu dele w hierarchiji přesunył. Zo byšće titul wo jednu runinu horje přesunył, tłóčće Umsch (⇧)+Tab (↹)."
#. ADcC3
#: 03090000.xhp
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "The upper outline level corresponds to slide titles, and the lower levels correspond to the headings on a slides."
-msgstr ""
+msgstr "Najwyša rozrjadowa runina folijam titulam wotpowěduje a najniše runiny nadpismam na folijach wotpowěduja."
#. uZzAi
#: 03100000.xhp
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Sorter"
-msgstr ""
+msgstr "Folijowe sortěrowanje"
#. bYF3i
#: 03100000.xhp
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\">Slide Sorter</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\">Folijowe sortěrowanje</link>"
#. KwK3S
#: 03100000.xhp
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154492\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Displays miniature versions of the slides so they can easily be rearranged.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Pokazuje pomjeńšene wersije folijow, zo bychu so dali lochko přerjadować.</ahelp>"
#. nhPuP
#: 03110000.xhp
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Notes View"
-msgstr ""
+msgstr "Noticny napohlad"
#. ruveH
#: 03110000.xhp
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value> <bookmark_value>slides;inserting speaker notes</bookmark_value> <bookmark_value>speaker notes;inserting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>noticy; folijam přidać</bookmark_value><bookmark_value>folije; rěčniske noticy zasadźić</bookmark_value><bookmark_value>rěčniske noticy; zasadźić</bookmark_value>"
#. GKmum
#: 03110000.xhp
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\">Notes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\">Noticy</link>"
#. F7s4S
#: 03110000.xhp
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154491\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to notes view, where you can add notes to your slides.</ahelp> Notes are hidden from the audience when you give your presentation."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Přeńdźe k noticnemu napohladej, hdźež móžeće swojim folijam noticy přidać.</ahelp> Noticy su před publikumom schowane, hdyž swoju prezentaciju předstajeće."
#. 9HkY7
#: 03120000.xhp
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Handout Page"
-msgstr ""
+msgstr "Strona cedla do ruki"
#. 8tNtv
#: 03120000.xhp
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Handout Page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Strona cedla do ruki</link>"
#. YaWbQ
#: 03120000.xhp
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout page view, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Přeńdźe k stronje Cedla do ruki, hdźež móžeće wjacore folije skalować, zo byšće je wućišćenej stronje přiměrił.</ahelp></variable>"
#. f9HJW
#: 03120000.xhp
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"par_id110120150547279702\n"
"help.text"
msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Properties</emph> sidebar deck and double-click a layout on the <emph>Layout</emph> content panel."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće ličbu folijow změnił, kotrež so maja na stronje ćišćeć, wočińće bóčnicu <emph>Kajkosće</emph> a klikńće dwójce na wuhotowanje we wobsahowym wobłuku <emph>Wuhotowanje</emph>."
#. Tbjmu
#: 03130000.xhp
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacija"
#. YuR5N
#: 03130000.xhp
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159153\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\">Slide Show</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\">Prezentacija</link>"
#. GCriw
#: 03130000.xhp
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154016\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\".\">Starts your slide show.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\".\">Startuje wašu prezentaciju.</ahelp></variable>"
#. 7pj8D
#: 03130000.xhp
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155066\n"
"help.text"
msgid "You can specify settings for running a slide show in <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće nastajenja za běžacu prezentaciju w <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><emph>Prezentacija – Nastajenja prezentacije…</emph></link> podać"
#. UrkuE
#: 03130000.xhp
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CF\n"
"help.text"
msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Podajće w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nastroje – Nastajenja</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Impress – Powšitkowne </emph>, hač so ma prezentacija z aktualnej foliju abo z prěnjej foliju startować."
#. vCuCK
#: 03130000.xhp
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155960\n"
"help.text"
msgid "To start a slide show, do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće prezentaciju startował, přewjedźće jedyn ze slědowacych krokow:"
#. Moe8B
#: 03130000.xhp
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155337\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Slide Show</emph> icon on the <emph>Presentation</emph> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na symbol <emph>Prezentacija</emph> w symbolowej lajsće <emph>Prezentacija</emph>."
#. wwfZS
#: 03130000.xhp
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150343\n"
"help.text"
msgid "Right-click a slide in <emph>Normal</emph> view and choose <emph>Slide Show.</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće z prawej tastu na foliju w napohledźe <emph>Normalny</emph> a wubjerće <emph>Prezentacija</emph>."
#. jF4Cz
#: 03130000.xhp
@@ -1507,7 +1507,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156445\n"
"help.text"
msgid "Press F5."
-msgstr ""
+msgstr "Tłóčće F5."
#. tPMHA
#: 03130000.xhp
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "Under Windows, right-click the *.sxi or *.odp file in the File Explorer, then choose <emph>Show</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće pod Windows z prawej tastu na dataju *.sxi abo *.odp w Datajowym zrjadowaku a wubjerće potom na <emph>Pokazać</emph>."
#. xrVmM
#: 03150000.xhp
@@ -1525,7 +1525,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master"
-msgstr ""
+msgstr "Napohlad předłohi"
#. K5LLZ
#: 03150000.xhp
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>master views</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>napohlady předłohow</bookmark_value>"
#. k5NFD
#: 03150000.xhp
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\">Master</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\">Napohlad předłohi</link>"
#. WeTWx
#: 03150000.xhp
@@ -1552,7 +1552,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to one of several master views, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Přeńdźe k jednom z wjacorych předłohow, hdźež móžeće elementy přidać, kotrež so maja na wšěch folijach we wašej prezentaciji jewić.</ahelp>"
#. h4RwT
#: 03150100.xhp
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Folijowa předłoha"
#. bbaVv
#: 03150100.xhp
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value> <bookmark_value>views;master slide view</bookmark_value> <bookmark_value>master slide view</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>normalny napohlad; pozadki</bookmark_value><bookmark_value>pozadki; normalny napohlad</bookmark_value><bookmark_value>napohlady; napohlad folijoweje předłohi</bookmark_value><bookmark_value>napohlad folijoweje předłohi</bookmark_value>"
#. DM3WL
#: 03150100.xhp
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\">Master Slide</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\">Folijowa předłoha</link>"
#. yuN3X
#: 03150100.xhp
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to master slide view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides that use the same master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Přeńdźe k napohladej folijoweje předłohi, hdźež móžeće elementy přidać, kotrež so maja na wšěch folijach jewić, kotrež samsnu folijowu předłohu wužiwaja.</ahelp>"
#. 9gFTW
#: 03150100.xhp
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgctxt ""
"par_id4941557\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new master slide into the document. Double-click the new master slide on the Slides pane to apply it to all slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zasadźuje nowu folijowu předłohu do dokumenta. Klikńće dwójće na nowu folijowu předłohu we wobłuku Folije, zo byšće ju na wšě folije nałožił.</ahelp>"
#. QwNyk
#: 03150100.xhp
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"par_id9961851\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a master slide and click this icon to remove the master slide from the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjerće folijowu předłohu a klikńće na tutón symbol, zo byšće folijowu předłohu z dokumenta wotstronił.</ahelp>"
#. erQ56
#: 03150100.xhp
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgctxt ""
"par_id4526200\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a master slide and click this icon to rename the master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjerće folijowu předłohu a klikńće na tutón symbol, zo byšće folijowu předłohu přemjenował.</ahelp>"
#. rUYFb
#: 03150100.xhp
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgctxt ""
"par_id8036133\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the master slide view.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Začinja napohlad folijoweje předłohi.</ahelp>"
#. gEyC8
#: 03150300.xhp
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Noticowa předłoha"
#. M5hFB
#: 03150300.xhp
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;notes</bookmark_value> <bookmark_value>speaker notes;defaults</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>noticy; standardne formatowanje</bookmark_value><bookmark_value>pozadki; noticy</bookmark_value><bookmark_value>rěčniske noticy; standard</bookmark_value>"
#. wGoUW
#: 03150300.xhp
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\">Master Notes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\">Noticowa předłoha</link>"
#. QUxqM
#: 03150300.xhp
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154491\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the master notes, where you can set the default formatting for notes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazuje noticowu předłohu, hdźež móžeće standardne formatowanje za noticy nastajić.</ahelp>"
#. FjtAU
#: 03151000.xhp
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elementy předłohi"
#. 3kEBF
#: 03151000.xhp
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4083986\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headers and footers;master slides layouts</bookmark_value> <bookmark_value>master slides layouts with headers and footers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>hłowowe a nohowe linki; wuhotowanja folijowych předłohow</bookmark_value><bookmark_value>wuhotowanja folijowych předłohow z hłowowymi a nohowymi linkami</bookmark_value>"
#. d5tey
#: 03151000.xhp
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Master Elements</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Elementy předłohi</link>"
#. sk9Tn
#: 03151000.xhp
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Add header, footer, date, and slide number placeholders to the master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Přidajće folijowej předłoze hłowowu linku, nohowu linku a folijowe čisło.</ahelp>"
#. 9sGbo
#: 03151100.xhp
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master Slide Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Wuhotowanje folijoweje předłohi"
#. 9DE2m
#: 03151100.xhp
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10537\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Master Slide Layout</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Wuhotowanje folijoweje předłohi</link>"
#. BFiHw
#: 03151100.xhp
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Přidawa wuhotowanju folijoweje předłohi hłowowu linku, nohowu linku, datum a folijowe čisło abo wotstronja je z njeho.</ahelp>"
#. hzr7L
#: 03151100.xhp
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054A\n"
"help.text"
msgid "Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Zastupniki"
#. hcx9A
#: 03151100.xhp
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Hłowowa linka"
#. yAbHQ
#: 03151100.xhp
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/header\">Adds a header placeholder to the master slide for notes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/header\">Přidawa folijowej předłoze zastupnik hłowoweje linki za noticy.</ahelp>"
#. PmBBD
#: 03151100.xhp
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "Date/time"
-msgstr ""
+msgstr "Datum/čas"
#. gVFfU
#: 03151100.xhp
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10575\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/datetime\">Adds a date/time placeholder to the master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/datetime\">Přidawa folijowej předłoze zastupnik za datum a čas.</ahelp>"
#. UTCgn
#: 03151100.xhp
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058C\n"
"help.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Nohowa linka"
#. tEEf9
#: 03151100.xhp
@@ -1786,7 +1786,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/footer\">Adds a footer placeholder to the master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/footer\">Přidawa folijowej předłoze zastupnik za nohowu linku.</ahelp>"
#. BEzcG
#: 03151100.xhp
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A7\n"
"help.text"
msgid "Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "Folijowe čisło"
#. rUT92
#: 03151100.xhp
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/pagenumber\">Adds a slide number placeholder to the master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/pagenumber\">Přidawa folijowej předłoze zastupnik za folijowe čisło.</ahelp>"
#. Khx7L
#: 03151200.xhp
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master Notes Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Wuhotowanje noticoweje předłohi"
#. CZPoq
#: 03151200.xhp
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10527\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Master Notes Layout</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Wuhotowanje noticoweje předłohi</link>"
#. 5xuE5
#: 03151200.xhp
@@ -1831,7 +1831,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1052B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Add header, footer, date, and slide number to the master notes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Přidajće noticowej předłoze hłowowu linku, nohowu linku, datum a folijowe čisło.</ahelp>"
#. 86iBU
#: 03152000.xhp
@@ -1840,7 +1840,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Hłowowa a nohowa linka"
#. F9KBG
#: 03152000.xhp
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1374858\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slides;page numbers</bookmark_value><bookmark_value>slides;headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>footers;slides</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers;slides</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>folije; čisła stronow</bookmark_value><bookmark_value>folije; hłowowe a nohowe linki</bookmark_value><bookmark_value>nohowe linki; folije</bookmark_value><bookmark_value>hłowowe a nohowe linki; folije</bookmark_value>"
#. H4rDe
#: 03152000.xhp
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053E\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Header and Footer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Hłowowa a nohowa linka</link>"
#. KB7ix
#: 03152000.xhp
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and master slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Přidawa abo měnja tekst w zastupnikach horjeka deleka na folijach a folijowych předłohach.</ahelp>"
#. DZHmF
#: 03152000.xhp
@@ -1876,7 +1876,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10697\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Header and Footer</emph> dialog contains the following tab pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog <emph>Hłowowa a nohowa linka</emph> slědowace rajtarki wobsahuje:"
#. vaXNa
#: 03152000.xhp
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069D\n"
"help.text"
msgid "<emph>Slide</emph> tab page where you can specify options for the current slide or for all slides."
-msgstr ""
+msgstr "Rajtark <emph>Folija</emph>, hdźež móžeće nastajenja za aktualnu foliju abo za wšě folije podać."
#. tSGBD
#: 03152000.xhp
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A5\n"
"help.text"
msgid "<emph>Notes and Handouts</emph> tab page where you can specify options for the notes pages and the handout pages."
-msgstr ""
+msgstr "Rajtark <emph>Noticy a cedle do ruki</emph>, hdźež móžeće nastajenja za noticy a cedle do ruki podać."
#. J6vXD
#: 03152000.xhp
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B7\n"
"help.text"
msgid "Include on slide"
-msgstr ""
+msgstr "Na foliji pokazać"
#. L9VG4
#: 03152000.xhp
@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BA\n"
"help.text"
msgid "Specify the elements to include on your slides."
-msgstr ""
+msgstr "Podajće elementy, kotrež so maja na wašich folijach pokazać."
#. tDVab
#: 03152000.xhp
@@ -1921,7 +1921,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F1\n"
"help.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Hłowowa linka"
#. SUSoX
#: 03152000.xhp
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Adds the text that you enter in the <emph>Header text</emph> box to the top of the slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Přidawa tekst, kotryž do pola <emph>Tekst za hłowowu linku</emph> horjeka na foliji zapodawaće.</ahelp>"
#. mfnCH
#: 03152000.xhp
@@ -1939,7 +1939,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070B\n"
"help.text"
msgid "Header text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst hłowoweje linki"
#. ZAofE
#: 03152000.xhp
@@ -1948,7 +1948,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10716\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_text\">Adds the text that you enter to the top of the slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_text\">Přidawa tekst, kotryž horjeka na foliji zapodawaće.</ahelp>"
#. Fbg2p
#: 03152000.xhp
@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1072D\n"
"help.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Datum a čas"
#. 2PC8c
#: 03152000.xhp
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10730\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/datetime_cb\">Adds the date and time to the slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/datetime_cb\">Přidawa foliji datum a čas.</ahelp>"
#. Rt5Hm
#: 03152000.xhp
@@ -1975,7 +1975,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074F\n"
"help.text"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Njezměnity"
#. RHspR
#: 03152000.xhp
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10752\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_fixed\">Displays the date and time that you enter in the text box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_fixed\">Pokazuje datum a čas, kotrejž do tekstoweho pola zapodawaće.</ahelp>"
#. cEseL
#: 03152000.xhp
@@ -1993,7 +1993,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10771\n"
"help.text"
msgid "Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Wariabelny"
#. EBZAT
#: 03152000.xhp
@@ -2002,7 +2002,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_auto\">Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_auto\">Pokazuje datum a čas, hdyž je so folija wutworiła. Wubjerće datumowy format z lisćiny.</ahelp>"
#. g8vVD
#: 03152000.xhp
@@ -2011,7 +2011,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078B\n"
"help.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Rěč"
#. 6XyVP
#: 03152000.xhp
@@ -2020,7 +2020,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/language_list\">Select the language for the date and time format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/language_list\">Wubjerće rěč za datumowy a časowy format.</ahelp>"
#. 7kXWb
#: 03152000.xhp
@@ -2029,7 +2029,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BD\n"
"help.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Nohowa linka"
#. LEMfH
#: 03152000.xhp
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Adds the text that you enter in the <emph>Footer text</emph> box to the bottom of the slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Přidawa tekst, kotryž do pola <emph>Tekst za nohowu linku</emph> deleka na foliji zapodawaće.</ahelp>"
#. HfkEu
#: 03152000.xhp
@@ -2047,7 +2047,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D7\n"
"help.text"
msgid "Footer text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst za nohowu linku"
#. dwcTd
#: 03152000.xhp
@@ -2056,7 +2056,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_text\">Adds the text that you enter to the bottom of the slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_text\">Přidawa tekst, kotryž deleka na foliji zapodawaće.</ahelp>"
#. RkFDQ
#: 03152000.xhp
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A5\n"
"help.text"
msgid "Slide number / Page number"
-msgstr ""
+msgstr "Folijowe čisło/Čisło strony"
#. wDDTW
#: 03152000.xhp
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/slide_number\">Adds the slide number or the page number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/slide_number\">Přidawa folijowe čisło abo čisło strony.</ahelp>"
#. ChUev
#: 03152000.xhp
@@ -2083,7 +2083,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BF\n"
"help.text"
msgid "Do not show on first slide"
-msgstr ""
+msgstr "Na prěnjej foliji njepokazać"
#. kmeVU
#: 03152000.xhp
@@ -2092,7 +2092,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/not_on_title\">Does not display your specified information on the first slide of your presentation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/not_on_title\">Njepokazuje waše podate informacije na prěnjej foliji wašeje prezentacije.</ahelp>"
#. 6uxee
#: 03152000.xhp
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107D1\n"
"help.text"
msgid "Apply to All"
-msgstr ""
+msgstr "Na wšě nałožić"
#. WtPFu
#: 03152000.xhp
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107DC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding master slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Nałožuje nastajenja na wšě folije we wašej prezentaciji, mjez nimi wotpowědne folijowe předłohi.</ahelp>"
#. wQmSk
#: 03152000.xhp
@@ -2119,7 +2119,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107FD\n"
"help.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Nałožić"
#. PZV8A
#: 03152000.xhp
@@ -2128,7 +2128,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10800\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply\">Applies the current settings to the selected slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply\">Nałožuje aktualne nastajenja na wubrane folije.</ahelp>"
#. SSxEL
#: 03180000.xhp
@@ -2137,7 +2137,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Color/Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Barba/Wotsćiny šěrje"
#. DFQEU
#: 03180000.xhp
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>display qualities of presentations</bookmark_value><bookmark_value>colors; displaying presentations</bookmark_value><bookmark_value>black and white display</bookmark_value><bookmark_value>grayscale display</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pokazowanska kwalita prezentacijow</bookmark_value><bookmark_value>barby; prezentacije pokazać</bookmark_value><bookmark_value>čorno-běły pokazać</bookmark_value><bookmark_value>wotsćiny šěrje pokazać</bookmark_value>"
#. mEQaZ
#: 03180000.xhp
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\">Color/Grayscale</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\">Barba/Wotsćiny šěrje</link>"
#. 4vVPz
#: 03180000.xhp
@@ -2164,7 +2164,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151073\n"
"help.text"
msgid "Shows slides in color, grayscale, or black and white."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazuje folije w barbje, wotsćinach šěrje abo čornoběły."
#. FZMsi
#: 03180000.xhp
@@ -2173,7 +2173,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149123\n"
"help.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Barba"
#. fGA94
#: 03180000.xhp
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154757\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in color.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazuje folije w barbje.</ahelp>"
#. uGGAY
#: 03180000.xhp
@@ -2191,7 +2191,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155333\n"
"help.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Wotsćiny šěrje"
#. Qkv9N
#: 03180000.xhp
@@ -2200,7 +2200,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150200\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in shades of black and white.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazuje folije we wotsćinach šěrje.</ahelp>"
#. zGeFH
#: 03180000.xhp
@@ -2209,7 +2209,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150342\n"
"help.text"
msgid "Black and White"
-msgstr ""
+msgstr "Čornoběły"
#. Ju3FF
#: 03180000.xhp
@@ -2218,7 +2218,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150207\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in pure black or white without shading.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazuje folije čornoběłe bjez wotsćinow.</ahelp>"
#. MuqA4
#: 04030000.xhp
@@ -2227,7 +2227,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Snap Point/Line"
-msgstr ""
+msgstr "Łójenski dypk/Łójenska linija"
#. DCUFN
#: 04030000.xhp
@@ -2236,7 +2236,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145800\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>snap lines, see also guides</bookmark_value><bookmark_value>snap points;inserting</bookmark_value><bookmark_value>guides; inserting</bookmark_value><bookmark_value>magnetic lines in presentations</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>łójenske linije, hlejće tež pomocne linije</bookmark_value><bookmark_value>łójenske dypki; zasadźić</bookmark_value><bookmark_value>pomocne linije; zasadźić</bookmark_value><bookmark_value>magnetiske linije w prezentaciji</bookmark_value>"
#. Rgycp
#: 04030000.xhp
@@ -2245,7 +2245,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145800\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insersnappointh1\"><link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\">Snap Point/Line</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insersnappointh1\"><link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\">Łójenski dypk/Łójenska linija</link></variable>"
#. YTzoX
#: 04030000.xhp
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150752\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects.</ahelp></variable> Snap points and snap lines do not appear in printed output."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Zasadźuje łójenski dypk abo łójensku liniju (mjenuje so tež pomocna linija), kotrejž móžeće wužiwać, zo byšće objekty spěšnje wusměrił.</ahelp></variable> Łójenske dypki a linije so njećišća."
#. wMhJE
#: 04030000.xhp
@@ -2263,7 +2263,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145388\n"
"help.text"
msgid "You can drag a snap line from the rulers and drop them on the page. To delete a snap line, drag it back to the ruler."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće łójensku liniju z linelow ćahnyć a je na stronje zasadźić. Zo byšće łójensku liniju zhašał, ćehńće ju wróćo do lineala."
#. GTFdJ
#: 04030000.xhp
@@ -2272,7 +2272,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "Draw or move an object near a snap point or snap line to snap it in place."
-msgstr ""
+msgstr "Rysujće abo přesuńće objekt blisko łójenskeho dypka abo łójenskeje linije, zo byšće je fiksěrował."
#. A6SUa
#: 04030000.xhp
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157978\n"
"help.text"
msgid "To set the snap range, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link></defaultinline></switchinline> in the Options dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće łójenski wobłuk nastajił, wubjerće <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Draw – Lěsyca</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link></defaultinline></switchinline> w dialogowym polu Nastajenja."
#. RVAJU
#: 04030000.xhp
@@ -2290,7 +2290,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147402\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija"
#. jFs2z
#: 04030000.xhp
@@ -2299,7 +2299,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150533\n"
"help.text"
msgid "Sets the position of a selected snap point or line relative to the top left corner of the page."
-msgstr ""
+msgstr "Nastaja poziciju wubraneho łójenskeho dypka abo wubraneje łójenskeje linije relatiwnje k hornjemu lěwemu róžkej strony."
#. gwjWn
#: 04030000.xhp
@@ -2308,7 +2308,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153040\n"
"help.text"
msgid "You can also drag a snap point or snap line to a new position."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće tež łójenski dypk abo łójensku liniju do noweje pozicije ćahnyć."
#. EGJbr
#: 04030000.xhp
@@ -2317,7 +2317,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153078\n"
"help.text"
msgid "X axis"
-msgstr ""
+msgstr "X-wóska"
#. fcFXR
#: 04030000.xhp
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149951\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/x\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/x\">Zapodajće wotstup mjez łójenskim dypkom abo łójenskej liniju a lěwej kromu strony.</ahelp>"
#. MXDBF
#: 04030000.xhp
@@ -2335,7 +2335,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153932\n"
"help.text"
msgid "Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Y-wóska"
#. bEov7
#: 04030000.xhp
@@ -2344,7 +2344,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/y\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/y\">Zapodajće wotstup mjez łójenskim dypkom abo łójenskej liniju a hornjej kromu strony.</ahelp>"
#. T6sLG
#: 04030000.xhp
@@ -2353,7 +2353,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145168\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#. uFCTi
#: 04030000.xhp
@@ -2362,7 +2362,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154503\n"
"help.text"
msgid "Specified the type of snap object you want to insert."
-msgstr ""
+msgstr "Postaja typ łójenskeho objekta, kotryž chceće zasadźić."
#. HYF8C
#: 04030000.xhp
@@ -2371,7 +2371,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147366\n"
"help.text"
msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "Dypk"
#. CMDZj
#: 04030000.xhp
@@ -2380,7 +2380,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155926\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/point\">Inserts a snap point.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/point\">Zasadźuje łójenski dypk.</ahelp>"
#. a2Gv2
#: 04030000.xhp
@@ -2389,7 +2389,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150014\n"
"help.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Wertikalny"
#. 3tHFF
#: 04030000.xhp
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145241\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/vert\">Inserts a vertical snap line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/vert\">Zasadźuje wertikalnu łójensku liniju.</ahelp>"
#. NAvJA
#: 04030000.xhp
@@ -2407,7 +2407,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148386\n"
"help.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horicontalny"
#. 4EDnU
#: 04030000.xhp
@@ -2416,7 +2416,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145348\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/horz\">Inserts a horizontal snap line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/horz\">Zasadźuje horicontalnu łójensku liniju.</ahelp>"
#. afPBH
#: 04030000m.xhp
@@ -2425,7 +2425,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Linki"
#. VUm3m
#: 04030000m.xhp
@@ -2434,7 +2434,7 @@ msgctxt ""
"bm_id31505414711\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>linki; zasadźić</bookmark_value><bookmark_value>zasadźić; linki</bookmark_value>"
#. wADr5
#: 04030000m.xhp
@@ -2443,7 +2443,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150541\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\">Rows</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\">Linki</link>"
#. NhkWT
#: 04030000m.xhp
@@ -2452,7 +2452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts a new row above the active cell. The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Zasadźuje nowu linku nad aktiwnej celu. Kičba zasadźenych linkow ličbje wubranych linkow wotpowěduje. Eksistowace linki so dele přesuwaja.</ahelp>"
#. uVEbh
#: 04030000m.xhp
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgctxt ""
"par_id091620081118197\n"
"help.text"
msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Rows</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće w kontekstowym meniju cele <emph>Zasadźić – Linki</emph>"
#. MDq9d
#: 04030100.xhp
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Snap Line / Point"
-msgstr ""
+msgstr "Łójensku liniju/Łójenski dypk wobdźěłać"
#. CkeBj
#: 04030100.xhp
@@ -2479,7 +2479,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149020\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>guides; editing</bookmark_value><bookmark_value>snap guides and point;editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; guides and snap points</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pomocne linije; wobdźěłać</bookmark_value><bookmark_value>łójenske linije a dypki; wobdźěłać</bookmark_value><bookmark_value>wobdźěłać; pomocne linije a łójenske dypki</bookmark_value>"
#. mr3uG
#: 04030100.xhp
@@ -2488,7 +2488,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149020\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"EditSnapLinePointh1\"><link href=\"text/simpress/01/04030100.xhp\">Edit Snap Line / Point</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"EditSnapLinePointh1\"><link href=\"text/simpress/01/04030100.xhp\">Łójensku liniju/Łójenski dypk wobdźěłać</link></variable>"
#. MiDpq
#: 04030100.xhp
@@ -2497,7 +2497,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149259\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Sets the position of the selected snap point or snap line relative to the top left corner of the page. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Nastaja poziciju wubraneho łójenskeho dypka abo wubraneje łójenskeje linije relatiwnje k hornjemu lěwemu róžkej strony.</ahelp>"
#. 4WGSb
#: 04030100.xhp
@@ -2506,7 +2506,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159238\n"
"help.text"
msgid "Delete Snap Line/Point"
-msgstr ""
+msgstr "Łójensku liniju/Łójenski dypk zhašeć"
#. XKu4U
#: 04030100.xhp
@@ -2515,7 +2515,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154656\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Deletes the selected snap point or snap line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Zhaša wubrany łójenski dypk abo wubranu łójensku liniju.</ahelp>"
#. Tmh5P
#: 04040000m.xhp
@@ -2524,7 +2524,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Špalty"
#. 6XSAM
#: 04040000m.xhp
@@ -2533,7 +2533,7 @@ msgctxt ""
"bm_id31556284711\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zasadźić; špalty</bookmark_value><bookmark_value>špalty; zasadźić</bookmark_value>"
#. rX43P
#: 04040000m.xhp
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\">Columns</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\">Špalty</link>"
#. cEigK
#: 04040000m.xhp
@@ -2551,7 +2551,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts a new column to the left of the active cell. The number of columns inserted correspond to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Zasadźuje nowu špaltu nalěwo pódla aktiwneje cele. Ličba zasadźenych špaltow ličbje wubranych špaltow wotpowěduje. Eksistowace špalty so naprawo přesuwaja.</ahelp>"
#. NyGDp
#: 04040000m.xhp
@@ -2560,7 +2560,7 @@ msgctxt ""
"par_id0916200811234668\n"
"help.text"
msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Columns</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće w kontekstowym meniju cele <emph>Zasadźić – Špalty</emph>"
#. AGWLt
#: 04080100.xhp
@@ -2569,7 +2569,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela"
#. NDZAv
#: 04080100.xhp
@@ -2578,7 +2578,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148576\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Tabela</link>"
#. qAAS8
#: 04080100.xhp
@@ -2587,7 +2587,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a new table into the current slide or page.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Zasadźuje nowu tabelu do aktualneje folije abo strony.</ahelp></variable>"
#. EDQpb
#: 04110100.xhp
@@ -2596,7 +2596,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Folije/Objekty zasadźić"
#. zV5SR
#: 04110100.xhp
@@ -2605,7 +2605,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146976\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting; objects from files</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from files</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting as links</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides as links</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; deleting unused</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zasadźić; objekty z datajow</bookmark_value><bookmark_value>objekty; z datajow zasadźić</bookmark_value><bookmark_value>folije; jako zwjazanja zasadźić</bookmark_value><bookmark_value>zasadźić; folije jako zwjazanja</bookmark_value><bookmark_value>pozadki; njewužite zhašeć</bookmark_value>"
#. GzgdA
#: 04110100.xhp
@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146976\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insertobjectfromfile\"><link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\">Insert <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>/Objects from File</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insertobjectfromfile\"><link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\">Zasadźće <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">foliju</caseinline><defaultinline>stronu</defaultinline></switchinline>/objekty z dataje</link></variable>"
#. zCX2g
#: 04110100.xhp
@@ -2623,7 +2623,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151073\n"
"help.text"
msgid "Allows you to insert the entire file or specific elements in the file."
-msgstr ""
+msgstr "Zmóžnja wam, cyłu dataju abo wěste elementy do dataje zasadźić."
#. DAJas
#: 04110100.xhp
@@ -2632,7 +2632,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154016\n"
"help.text"
msgid "To insert specific elements from a file:"
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće wěste elementy z dataje zasadźił:"
#. 3cKGw
#: 04110100.xhp
@@ -2641,7 +2641,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće plusowe znamješko (+) pódla datajoweho mjena a wubjerće elementy, kotrež chceće zasadźić. Dźeržće tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> stłóčenu, zo byšće swój wuběr přidał abo Umsch (⇧), zo byšće wuběr rozšěrił."
#. wJrC2
#: 04110100.xhp
@@ -2650,7 +2650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155962\n"
"help.text"
msgid "If you want to insert the file as a link, select <emph>Link</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli chceće dataju jako zwjazanje zasadźił, wubjerće <emph>Zwjazanje</emph>."
#. HCYkn
#: 04110100.xhp
@@ -2659,7 +2659,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149255\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na <emph>W porjadku</emph>."
#. wySTA
#: 04110100.xhp
@@ -2668,7 +2668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159236\n"
"help.text"
msgid "At the prompt, click <emph>Yes </emph>to scale the elements to fit on the slide or <emph>No </emph>to preserve the original size of the elements."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće w dialogu na <emph>Haj</emph>, zo byšće elementy skalował, zo byšće je do folije zapasował abo na <emph>Ně</emph>, zo byšće prěnotnu wulkosć elementow wobchował."
#. LB73p
#: 04110100.xhp
@@ -2677,7 +2677,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150207\n"
"help.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Zwjazanje"
#. mPnmN
#: 04110100.xhp
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156448\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">Zasadźuje dataju abo někotre datajowe elementy jalo zwjazanje, kotrež so awtomatisce aktualizuje, hdyž so žórłowa dataja měnja.</ahelp>"
#. ZkofH
#: 04110100.xhp
@@ -2695,7 +2695,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152898\n"
"help.text"
msgid "Delete unused backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "Njewužite pozadki zhašeć"
#. LTMd7
#: 04110100.xhp
@@ -2704,7 +2704,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148868\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/backgrounds\">Unused master pages are not inserted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/backgrounds\">Njewužite folijowe předłohi so njezasadźuja.</ahelp>"
#. DS9xi
#: 04110200.xhp
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst zasadźić"
#. eqAYG
#: 04110200.xhp
@@ -2722,7 +2722,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145252\n"
"help.text"
msgid "Insert Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst zasadźić"
#. gX6C4
#: 04110200.xhp
@@ -2731,7 +2731,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150716\n"
"help.text"
msgid "Inserts text from an ASCII, RTF, or HTML file into the active slide."
-msgstr ""
+msgstr "Zasadźuje tekst z ASCII-, RTF- abo HTML-dataje do aktiwneje folije."
#. W7iC7
#: 04110200.xhp
@@ -2740,7 +2740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149018\n"
"help.text"
msgid "The inserted text uses the default text formatting of the active slide. If you want, you can drag a text box in your slide, and then insert the text. The box automatically extends downwards for longer text passages."
-msgstr ""
+msgstr "Zasadźeny tekst standardne tekstowe formatowanje aktiwneje folije wužiwa. Jeli chceće, móžeće tekstowe polo do swojeje folije ćahnyć a potom tekst zasadźić. Polo so awtomatisce za dlěše tekstowe pasaže dele rozšěrja."
#. zJb7d
#: 04110200.xhp
@@ -2749,7 +2749,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156382\n"
"help.text"
msgid "Display list"
-msgstr ""
+msgstr "Pokazowanski wobłuk"
#. wtfsF
#: 04110200.xhp
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "Select the text you want to insert from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće tekst, kotryž chceće z lisćiny zasadźić."
#. ABkR2
#: 04110200.xhp
@@ -2767,7 +2767,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150200\n"
"help.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Zwjazanje"
#. wehC2
#: 04110200.xhp
@@ -2776,7 +2776,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155333\n"
"help.text"
msgid "Inserts the text as a link. Links are updated automatically when the source file changes."
-msgstr ""
+msgstr "Zasadźuje tekst jako zwjazanje. Zwjazanja so awtomatisce aktualizuja, hdyž so žórłowa dataja měnja."
#. gr7Br
#: 04120000.xhp
@@ -2785,7 +2785,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Duplicate Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Foliju podwojić"
#. izABU
#: 04120000.xhp
@@ -2794,7 +2794,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148576\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\">Duplicate Slide</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\">Foliju podwojić</link>"
#. bBYdu
#: 04120000.xhp
@@ -2803,7 +2803,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current slide after the current slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Zasadźuje kopiju aktualneje folije za aktualnej foliju.</ahelp>"
#. TiHjB
#: 04130000.xhp
@@ -2812,7 +2812,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Expand Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Foliju rozšěrić"
#. wgiDC
#: 04130000.xhp
@@ -2821,7 +2821,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>expanding;slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;expanding</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>rozšěrić; folije</bookmark_value><bookmark_value>folije; rozšěrić</bookmark_value>"
#. uNv5T
#: 04130000.xhp
@@ -2830,7 +2830,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\">Expand Slide</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\">Foliju rozšěrić</link>"
#. 3hw2c
#: 04130000.xhp
@@ -2839,7 +2839,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">Creates a new slide from every top-level outline point (text one level below the title text in the outline hierarchy) in the selected slide. The outline text becomes the title of the new slide.</ahelp> Outline points below the top level on the original slide are moved up one level on the new slide."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">Wutworja nowu foliju z kóždeho rozrjadoweho dypka najwyšeje runiny (tekst jedna runina pod titulnym tekstom w rozrjadowej hierarchiji) we wubranej foliji. Rozrjadowy tekst budźe titul noweje folije.</ahelp> Rozrjadowe dypki pod najwyšej runinu na originalnej foliji so w nowej foliji wo jednu runinu horje přesuwaja."
#. hEGu6
#: 04130000.xhp
@@ -2848,7 +2848,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146972\n"
"help.text"
msgid "You can only use the <emph>Expand Slide </emph>command if your slide layout contains a title object and an outline object."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće přikaz <emph>Foliju rozšěrić</emph> jenož wužiwać, jeli waše folijowe wuhotowanje titulny objekt a rozrjadowy objekt wobsahuje."
#. xkLih
#: 04130000.xhp
@@ -2857,7 +2857,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149019\n"
"help.text"
msgid "If you want to keep the original slide, choose <emph>Edit - Undo</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli chceće prěnjotnu foliju wobchować, wubjerće <emph>Wobdźěłać – Cofnyć</emph>."
#. HGKsb
#: 04140000.xhp
@@ -2866,7 +2866,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Summary Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Přehladna folija"
#. AKZcv
#: 04140000.xhp
@@ -2875,7 +2875,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>summary slide</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>přehladna folija</bookmark_value>"
#. UZAUy
#: 04140000.xhp
@@ -2884,7 +2884,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\">Summary Slide</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\">Přehladna folija</link>"
#. sYR47
#: 04140000.xhp
@@ -2893,7 +2893,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Creates a new slide that contains an unordered list from the titles of the slides that follow the selected slide. The summary slide is inserted behind the last slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Wutworja nowu foliju, kotraž njesortěrowanu lisćinu z folijowymi titulemi wobsahuje, kotrež wubranej foliji slěduja. Přehladna folija so za poslednjej foliju zasadźuje.</ahelp>"
#. jvuJN
#: 04990000.xhp
@@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Pola"
#. jUGBm
#: 04990000.xhp
@@ -2911,7 +2911,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fields;in slides</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pola; w folijach</bookmark_value>"
#. BmL4S
#: 04990000.xhp
@@ -2920,7 +2920,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\">Fields</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\">Pola</link>"
#. g9dUK
#: 04990000.xhp
@@ -2929,7 +2929,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149666\n"
"help.text"
msgid "Lists common fields that you can insert into your slide."
-msgstr ""
+msgstr "Nalistuje zwučene pola, kotrež móžeće do folije zasadźić."
#. AE8TZ
#: 04990000.xhp
@@ -2938,7 +2938,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145799\n"
"help.text"
msgid "If you want to edit a field in your slide, select it and choose <emph>Edit – Fields</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli chceće polo w swojej foliji wobdźěłać, wubjerće jo a wubjerće <emph>Wobdźěłać – Pola</emph>."
#. 3zGy9
#: 04990100.xhp
@@ -2947,7 +2947,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Date (fixed)"
-msgstr ""
+msgstr "Datum (njezměnity)"
#. fVAhk
#: 04990100.xhp
@@ -2956,7 +2956,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dates; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (fixed)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>datumy; njezměnity</bookmark_value><bookmark_value>pola; datumy (njezměnity)</bookmark_value>"
#. m9CgH
#: 04990100.xhp
@@ -2965,7 +2965,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\">Date (fixed)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\">Datum (njezměnity)</link>"
#. bzb5H
#: 04990100.xhp
@@ -2974,7 +2974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Inserts the current date into your slide as a fixed field. The date is not automatically updated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Zasadźuje aktualny datum do wašeje folije jako njezměnite polo. Datum so awtomatisce njeaktualizuje.</ahelp>"
#. 8Zf2n
#: 04990100.xhp
@@ -2983,7 +2983,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146969\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bearbeiten\">To edit an inserted field in your slide, double-click the field, place the cursor in front of the first character in the field and choose <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\"><emph>Edit - Fields</emph></link>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bearbeiten\">Zo byšće zasadźene polo w swojej foliji wobdźěłał, klikńće dwójce na polo, stajće kursor před prěnje znamješko w polu a wubjerće <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\"><emph>Wobdźěłać – Pola</emph></link>.</variable>"
#. mBkAw
#: 04990200.xhp
@@ -2992,7 +2992,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Date (variable)"
-msgstr ""
+msgstr "Datum (wariabelny)"
#. UCT6M
#: 04990200.xhp
@@ -3001,7 +3001,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154320\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dates; variable</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (variable)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>datumy; wariabelny</bookmark_value><bookmark_value>pola; datumy (wariabelny)</bookmark_value>"
#. 3y8oD
#: 04990200.xhp
@@ -3010,7 +3010,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154320\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\">Date (variable)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\">Datum (wariabelny)</link>"
#. vYg8F
#: 04990200.xhp
@@ -3019,7 +3019,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">Inserts the current date into your slide as a variable field. The date is automatically updated when you reload the file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">Zasadźuje aktualny datum do wašeje folije jako wariabelne polo. Datum so awtomatisce aktualizuje, hdyž dataju znowa začitaće.</ahelp>"
#. GHToA
#: 04990300.xhp
@@ -3028,7 +3028,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Time (fixed)"
-msgstr ""
+msgstr "Čas (njezměnity)"
#. GBXtD
#: 04990300.xhp
@@ -3037,7 +3037,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146121\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>times; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; times (fixed)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>čas; njezměnity</bookmark_value><bookmark_value>pola; čas (njezměnity)</bookmark_value>"
#. UaXFd
#: 04990300.xhp
@@ -3046,7 +3046,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146121\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\">Time (fixed)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\">Čas (njezměnity)</link>"
#. 2qzbP
#: 04990300.xhp
@@ -3055,7 +3055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">Inserts the current time into your slide as a fixed field. The time is not automatically updated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">Zasadźuje aktualny čas do wašeje folije jako njezměnite polo. Čas so awtomatisce njeaktualizuje.</ahelp>"
#. 27wM9
#: 04990400.xhp
@@ -3064,7 +3064,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Time (variable)"
-msgstr ""
+msgstr "Čas (wariabelny)"
#. envkA
#: 04990400.xhp
@@ -3073,7 +3073,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>times;variable</bookmark_value><bookmark_value>fields;times (variable)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>čas; wariabelny</bookmark_value><bookmark_value>pola; čas (wariabelny)</bookmark_value>"
#. DAPcE
#: 04990400.xhp
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\">Time (variable)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\">Čas (wariabelny)</link>"
#. vpBAK
#: 04990400.xhp
@@ -3091,7 +3091,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Inserts the current time into your slide as a variable field. The time is automatically updated when you reload the file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Zasadźuje aktualny datum do wašeje folije jako wariabelne polo. Čas so awtomatisce aktualizuje, hdyž dataju znowa začitaće.</ahelp>"
#. gASaM
#: 04990500.xhp
@@ -3100,7 +3100,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folijowe čisło</caseinline><defaultinline>Čisło strony</defaultinline></switchinline>"
#. AwBv8
#: 04990500.xhp
@@ -3109,7 +3109,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154319\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fields; page numbers</bookmark_value><bookmark_value>page number field</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers</bookmark_value><bookmark_value>presentations; numbering slides in</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pola; čisła strony</bookmark_value><bookmark_value>polo čisła strony</bookmark_value><bookmark_value>folijowe čisła</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije; folije čisłować</bookmark_value>"
#. XrUxP
#: 04990500.xhp
@@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154319\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\">Page Number</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folijowe čisło</caseinline><defaultinline>Čisło strony</defaultinline></switchinline></link>"
#. GqgCG
#: 04990500.xhp
@@ -3127,7 +3127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the page number into the current slide or page.</ahelp> If you want to add a page number to every slide, choose View - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> Slide</caseinline></switchinline> and insert the page number field. To change the number format, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Slide</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Page</emph></caseinline></switchinline><emph> - Properties - Page</emph> tab and then select a format from the list in the <emph>Layout Settings</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zasadźuje čisło folije/strony do aktualneje folije abo strony.</ahelp> Jeli chceće kóždej foliji čisło folije/strony přidać, wubjerće Napohlad – <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folijowa předłoha</caseinline></switchinline> a zasadźće polo folijoweho čisła abo čisła strony. Zo byšće čisłowy format změnił, wubjerće <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Folija – Kajkosće folije… – rajtark: Folija</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Strona – Kajkosće strony… – rajtark: Strona</emph></caseinline></switchinline><emph></emph> a wubjerće potom format z lisćiny we wobłuku <emph>Wuhotowanske nastajenja</emph>."
#. 572UM
#: 04990600.xhp
@@ -3136,7 +3136,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Awtor"
#. D5EfK
#: 04990600.xhp
@@ -3145,7 +3145,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>authors</bookmark_value><bookmark_value>fields; authors</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>awtorojo</bookmark_value><bookmark_value>pola; awtorojo</bookmark_value>"
#. mF5M4
#: 04990600.xhp
@@ -3154,7 +3154,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\">Author</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\">Awtor</link>"
#. HnAC8
#: 04990600.xhp
@@ -3163,7 +3163,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153876\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the first and last names listed in the $[officename] user data into the active slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Zasadźuje předmjeno a swójbne mjeno z wužiwarskich datow $[officename] do aktiwneje folije.</ahelp>"
#. jeiii
#: 04990600.xhp
@@ -3172,7 +3172,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154512\n"
"help.text"
msgid "To edit the name, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće mjeno wobdźěłał, wubjerće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastajenja</caseinline><defaultinline>Nastroje – Nastajenja</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>$[officename] – Wužiwarske daty</emph></link>."
#. LG2MC
#: 04990700.xhp
@@ -3181,7 +3181,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "File name"
-msgstr ""
+msgstr "Datajowe mjeno"
#. mPBAH
#: 04990700.xhp
@@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148575\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fields; file names</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pola; datajowe mjena</bookmark_value>"
#. fkDoU
#: 04990700.xhp
@@ -3199,7 +3199,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148575\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\">File name</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\">Datajowe mjeno</link>"
#. cBr95
#: 04990700.xhp
@@ -3208,7 +3208,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Inserts the name of the active file. The name only appears after you save the file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Zasadźuje mjeno aktiwneje dataje. Mjeno so hakle jewi, po tym zo je so dataja składowała.</ahelp>"
#. A9yVY
#: 05090000m.xhp
@@ -3217,7 +3217,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Cele formatować"
#. C87jt
#: 05090000m.xhp
@@ -3226,7 +3226,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147172\n"
"help.text"
msgid "Format Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Cele formatować"
#. nkTrY
#: 05090000m.xhp
@@ -3235,7 +3235,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154643\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected table, for example, fonts, font effects, borders, and background.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Podawa kajkosće wubraneje tabele, na přikład pisma, pismowe efekty, ramiki a pozadk.</ahelp></variable>"
#. SABYC
#: 05090000m.xhp
@@ -3244,7 +3244,7 @@ msgctxt ""
"par_id0916200811543127\n"
"help.text"
msgid "On the Table Bar, click <emph>Table Properties</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće Tabela na <emph>Tabelowe kajkosće</emph>."
#. fcvcu
#: 05100000.xhp
@@ -3253,7 +3253,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Předłohi"
#. JTAGQ
#: 05100000.xhp
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Styles window; graphics documents</bookmark_value> <bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Předłohi (wokno); dokumenty grafikow</bookmark_value><bookmark_value>krjepjawkowy modus; předłohi</bookmark_value>"
#. x9Y8d
#: 05100000.xhp
@@ -3271,7 +3271,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Předłohi</link>"
#. ULKew
#: 05100000.xhp
@@ -3280,7 +3280,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar, which lists the available graphic and presentation styles for applying and editing."
-msgstr ""
+msgstr "Wočinja bóčnicu Předłohi, kotraž k dispoziciji stejace předłohi za grafiki a prezentacije nalistuje, kotrež móžeće nałožić a wobdźěłać."
#. CFqVN
#: 05100000.xhp
@@ -3289,7 +3289,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150439\n"
"help.text"
msgid "The Styles window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Graphic Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wokno Předłohi w <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress so hinak hač w druhich programach <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> zadźerža. Móžeće na přikład <emph>grafiske předłohi</emph> wutworić, wobdźěłać a nałožić, ale <emph>prezentaciske předłohi</emph> móžeće jenož wobdźěłać."
#. p8HYw
#: 05100000.xhp
@@ -3298,7 +3298,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146121\n"
"help.text"
msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\">master slide</link> for the slide."
-msgstr ""
+msgstr "Hdyž so předłohu wobdźěłujeće, so změny awtomatisce na wšě elementy z tutej předłohu we wašim dokumenće nałožuja. Jeli chceće zawěsćić, zo so předłohi na wěstej foliji njeaktualizuja, wutworće nowu <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\">folijowu předłohu</link> za foliju."
#. JDFdX
#: 05100000.xhp
@@ -3307,7 +3307,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145251\n"
"help.text"
msgid "Presentation Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentaciske předłohi"
#. yWYhY
#: 05100000.xhp
@@ -3316,7 +3316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153418\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Show styles used in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress AutoLayouts.</ahelp> You can only modify Presentation Styles."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Předłohi pokazać, kotrež so w awtomatiskich wuhotowanjach (Autolayouts) <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress wužiwaja.</ahelp> Móžeće jenož prezentaciske předłohi změnić."
#. L9LrX
#: 05100000.xhp
@@ -3325,7 +3325,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154253\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon Presentation Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Symbol za prezentaciske předłohi</alt></image>"
#. FX2fC
#: 05100000.xhp
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149128\n"
"help.text"
msgid "Presentation Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentaciske předłohi"
#. uuVzd
#: 05100000.xhp
@@ -3343,7 +3343,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150297\n"
"help.text"
msgid "Graphic Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiske předłohi"
#. mDJCH
#: 05100000.xhp
@@ -3352,7 +3352,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148488\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Show styles for formatting graphical elements, including text objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Pokazuje předłohi za formatowanje grafiskich elementow, mjez nimi tekstowe objekty.</ahelp>"
#. XNPx5
#: 05100000.xhp
@@ -3361,7 +3361,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon Graphic Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150370\">Symbol za grafiske předłohi</alt></image>"
#. CVtXt
#: 05100000.xhp
@@ -3370,7 +3370,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154484\n"
"help.text"
msgid "Graphic Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiske předłohi"
#. 7gQCU
#: 05100000.xhp
@@ -3379,7 +3379,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149404\n"
"help.text"
msgid "Fill format mode"
-msgstr ""
+msgstr "Krjepjawkowy modus"
#. fxESG
#: 05100000.xhp
@@ -3388,7 +3388,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149944\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Nałožuje wubranu předłohu na objekt we wašej foliji. Klikńće na symbol Krjepjawkowy modus (barbowy bowčk) a klikńće potom na objekt w swojej foliji, zo byšće předłohu nałožił. Klikńće znowa na symbol Krjepjawkowy modus, zo byšće tutón modus wopušćił.</ahelp>"
#. uFKrE
#: 05100000.xhp
@@ -3397,7 +3397,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156020\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon Fill format mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Symbol za Krjepjawkowy modus</alt></image>"
#. Nafq7
#: 05100000.xhp
@@ -3406,7 +3406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159228\n"
"help.text"
msgid "Fill format mode"
-msgstr ""
+msgstr "Krjepjawkowy modus"
#. Ac8qx
#: 05100000.xhp
@@ -3415,7 +3415,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145362\n"
"help.text"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Nowa předłoha z wuběra"
#. BHZo4
#: 05100000.xhp
@@ -3424,7 +3424,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153009\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\">Creates a new style</link> using the format attributes of a selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\">Wutworja nowu předłohu</link>, kotraž formatowe atributy wubraneho objekta wužiwa.</ahelp>"
#. Pgf2Q
#: 05100000.xhp
@@ -3433,7 +3433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147297\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon New Style from selection</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151390\">Symbol za Nowa předłoha z wuběra</alt></image>"
#. xeuEr
#: 05100000.xhp
@@ -3442,7 +3442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150534\n"
"help.text"
msgid "New Style from selection"
-msgstr ""
+msgstr "Nowa předłoha z wuběra"
#. 2ZwFh
#: 05100000.xhp
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153119\n"
"help.text"
msgid "Update Style"
-msgstr ""
+msgstr "Předłohu aktualizować"
#. sfz5E
#: 05100000.xhp
@@ -3460,7 +3460,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150653\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Aktualizuje předłohu, kotraž je we woknje Předłohi z aktualnym formatowanjom wubraneho objekta wubrana.</ahelp>"
#. niAJk
#: 05100000.xhp
@@ -3469,7 +3469,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149888\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon Update Style</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146878\">Symbol za Předłohu aktualizować</alt></image>"
#. FuMK5
#: 05100000.xhp
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153085\n"
"help.text"
msgid "Update Style"
-msgstr ""
+msgstr "Předłohu aktualizować"
#. SFa4R
#: 05100000.xhp
@@ -3487,7 +3487,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153936\n"
"help.text"
msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstowy meni předłohi: Nowy /Změnić / Zhašeć"
#. eo3sy
#: 05100000.xhp
@@ -3496,7 +3496,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Create, edit, apply and manage styles.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Předłohi wutworić, wobdźěłać, nałožić a rjadować.</ahelp>"
#. HxDEb
#: 05110500m.xhp
@@ -3505,7 +3505,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Zhašeć"
#. LN5hv
#: 05110500m.xhp
@@ -3514,7 +3514,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149502\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\">Delete</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\">Zhašeć</link>"
#. tvQjR
#: 05110500m.xhp
@@ -3523,7 +3523,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149050\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Zhaša wubrane linki z tabele.</ahelp></variable>"
#. QbcGV
#: 05110500m.xhp
@@ -3532,7 +3532,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149591\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće <emph>Tabela</emph> na"
#. wBp2A
#: 05110500m.xhp
@@ -3541,7 +3541,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147555\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Symbol za Linku zhašeć</alt></image>"
#. 6Uyyh
#: 05110500m.xhp
@@ -3550,7 +3550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156248\n"
"help.text"
msgid "Delete Row"
-msgstr ""
+msgstr "Linku zhašeć"
#. DUW5B
#: 05120000.xhp
@@ -3559,7 +3559,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Change Slide Master"
-msgstr ""
+msgstr "Folijowu předłohu změnić"
#. pKf6P
#: 05120000.xhp
@@ -3568,7 +3568,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164253\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Master Page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Předłoha strony</link>"
#. Pz8J7
#: 05120000.xhp
@@ -3577,7 +3577,7 @@ msgctxt ""
"par_id3108485\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"masterpagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Available Master Slides</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current page. Any objects in the page design are inserted behind objects in the current page.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"masterpagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Pokazuje dialog <emph>K dispoziciji stejace folijowe předłohi</emph>, hdźež móžeće wuhotowansku šemu za aktualnu stronu wubrać. Objekty w designje strony so za objektami w aktualnej stronje zasadźuja.</ahelp></variable>"
#. CDUtx
#: 05120000.xhp
@@ -3586,7 +3586,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154253\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Change Slide Master</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Folijowu předłohu změnić</link>"
#. Bi55Y
#: 05120000.xhp
@@ -3595,7 +3595,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148485\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Available Master Slides</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Pokazuje dialog <emph>K dispoziciji stejace folijowe předłohi</emph>, hdźež móžeće wuhotowansku šemu za aktualnu foliju wubrać. Objekty w folijowym designje so za objektami w aktualnej stronje zasadźuja.</ahelp></variable>"
#. nywQP
#: 05120000.xhp
@@ -3604,7 +3604,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154652\n"
"help.text"
msgid "Slide design"
-msgstr ""
+msgstr "Folijowy design"
#. BGj3x
#: 05120000.xhp
@@ -3613,7 +3613,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152993\n"
"help.text"
msgid "Displays the slide designs you can apply to your slide. Select a design and click <emph>OK</emph> to apply it to the current slide."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazuje folijowe designy, kotrež móžeće na swoju foliju nałožić. Wubjerće design a klikńće na <emph>W porjadku</emph>, zo byšće jón na aktualnu foliju nałožił."
#. nGeKm
#: 05120000.xhp
@@ -3622,7 +3622,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154372\n"
"help.text"
msgid "Exchange background page"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadk wuměnić"
#. bkucD
#: 05120000.xhp
@@ -3631,7 +3631,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149407\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/masterpage\">Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/masterpage\">Nałožuje pozadk wubraneho folijoweho designa na wšě folije we wašim dokumenće.</ahelp>"
#. yKMAF
#: 05120000.xhp
@@ -3640,7 +3640,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153818\n"
"help.text"
msgid "Delete unused backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "Njewužite pozadki zhašeć"
#. BpmWC
#: 05120000.xhp
@@ -3649,7 +3649,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148871\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/checkmasters\">Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/checkmasters\">Zhaša njewužite pozadkowe folije a prezentaciske wuhotowanja z wašeho dokumenta.</ahelp>"
#. tDFFF
#: 05120000.xhp
@@ -3658,7 +3658,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157982\n"
"help.text"
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Začitać"
#. EmUM5
#: 05120000.xhp
@@ -3667,7 +3667,7 @@ msgctxt ""
"par_id3956020\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\"><emph>Load Master Page</emph></link> dialog, where you can select additional page designs.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Pokazuje dialog <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\"><emph>Předłohu strony začitać</emph></link>, hdźež móžeće přidatne designy strony wubrać.</ahelp>"
#. XA4GE
#: 05120000.xhp
@@ -3676,7 +3676,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156020\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\"><emph>Load Master Slide</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Pokazuje dialog <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\"><emph>Folijowu předłohu začitać</emph></link>, hdźež móžeće přidatne folijowe designy wubrać.</ahelp>"
#. BLSEy
#: 05120500m.xhp
@@ -3685,7 +3685,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Zhašeć"
#. MXJGe
#: 05120500m.xhp
@@ -3694,7 +3694,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\">Delete</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\">Zhašeć</link>"
#. VjyAE
#: 05120500m.xhp
@@ -3703,7 +3703,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153418\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Deletes the selected column(s) from the table.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Zhaša wubrane špalty z tabele.</ahelp></variable>"
#. diGnf
#: 05120500m.xhp
@@ -3712,7 +3712,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156385\n"
"help.text"
msgid "This command is only available if the cursor is in a table."
-msgstr ""
+msgstr "Tutón přikaz je jenož k dispoziciji, jeli kursor je w tabeli."
#. CZJvz
#: 05120500m.xhp
@@ -3721,7 +3721,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155328\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće <emph>Tabela</emph> na"
#. rPXMm
#: 05120500m.xhp
@@ -3730,7 +3730,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153600\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Symbol za Špaltu zhašeć</alt></image>"
#. 8oRhw
#: 05120500m.xhp
@@ -3739,7 +3739,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154423\n"
"help.text"
msgid "Delete Column"
-msgstr ""
+msgstr "Špaltu zhašeć"
#. Luyeg
#: 05130000.xhp
@@ -3748,7 +3748,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Wuhotowanje"
#. HJ8Jm
#: 05130000.xhp
@@ -3757,7 +3757,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154754\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value> <bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>změnić; folijowe wuhotowanja</bookmark_value><bookmark_value>folijowe wuhotowanja</bookmark_value>"
#. ZnHup
#: 05130000.xhp
@@ -3766,7 +3766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154754\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\">Layout</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\">Wuhotowanje</link>"
#. dZ3GJ
#: 05130000.xhp
@@ -3775,7 +3775,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149126\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens a submenu with slide layouts.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Wočinja podmeni z folijowymi wuhotowanjemi.</ahelp></variable>"
#. CFkTY
#: 05130000.xhp
@@ -3784,7 +3784,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469757\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\">The icon in the Presentation toolbar opens a submenu. Select the slide layout for the slide.</caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Symbol w symbolowej lajsće Prezentacija podmeni wočinja. Wubjerće folijowe wuhotowanje za foliju.</caseinline></switchinline>"
#. sSqMV
#: 05150000.xhp
@@ -3793,7 +3793,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Dimensioning"
-msgstr ""
+msgstr "Wotměrjenje"
#. 5Du7Y
#: 05150000.xhp
@@ -3802,7 +3802,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150439\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dimension lines; properties of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>měrjenske linije; kajkosće</bookmark_value>"
#. dJe9e
#: 05150000.xhp
@@ -3811,7 +3811,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150439\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\">Dimensioning</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\">Wotměrjenje</link>"
#. BuWAb
#: 05150000.xhp
@@ -3820,7 +3820,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159154\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Changes the length, measurement and guide properties of the selected <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">dimension line</link>.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Měnja dołhosć, měry a kajkosće wubraneje <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">měrjenske linije</link>.</ahelp></variable>"
#. SgW9T
#: 05150000.xhp
@@ -3829,7 +3829,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "If you want to modify the line style or the arrow style of a dimension line, choose <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\"><emph>Format - Line</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli chceće linijowy stil abo šipkowy stil měrjenskeje linije změnić, wubjerće <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\"><emph>Format – Linija</emph></link>."
#. XN58d
#: 05150000.xhp
@@ -3838,7 +3838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154658\n"
"help.text"
msgid "A Dimension Line is always inserted on the <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any Dimension Line in your drawing."
-msgstr ""
+msgstr "Měrjenska linija so přeco na <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\">runinje</link> zasadźuje, kotraž <emph>Měrjenske linije</emph> rěka. Jeli sće nastajił, zo ta runina je njewidźomna, njebudźeće měrjensku liniju w swojej rysowance widźeć."
#. hZjxh
#: 05150000.xhp
@@ -3847,7 +3847,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166426\n"
"help.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linija"
#. QGrE3
#: 05150000.xhp
@@ -3856,7 +3856,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159344\n"
"help.text"
msgid "Sets the distance properties of the dimension line and the guides with respect to each other and to the baseline."
-msgstr ""
+msgstr "Nastaja wotstup měrjenskeje linije a pomocne linije mjez nimi a wot zakładneje."
#. r5Njd
#: 05150000.xhp
@@ -3865,7 +3865,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150368\n"
"help.text"
msgid "Line distance"
-msgstr ""
+msgstr "Linijowy wotstup"
#. aZekA
#: 05150000.xhp
@@ -3874,7 +3874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145388\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_LINE_DIST\">Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_LINE_DIST\">Podawa wotstup mjez měrjenskej liniju a zakładnej liniju (linijowy wotstup = 0).</ahelp>"
#. qvdka
#: 05150000.xhp
@@ -3883,7 +3883,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148700\n"
"help.text"
msgid "Guide overhang"
-msgstr ""
+msgstr "Přewis pomocnych linijow"
#. 9eJ4C
#: 05150000.xhp
@@ -3892,7 +3892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151243\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Podawa dołhosć lěwych a prawych pomocnych linijow, kotrež so na zakładnej započinaja (linijowy wotstup = 0). Pozitiwne hódnoty pomocne linije nad zakładnej rozšěrjeja a negatiwne hódnoty pomocne linije pod zakładnej rozšěrjeja.</ahelp>"
#. 6an4Z
#: 05150000.xhp
@@ -3901,7 +3901,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149945\n"
"help.text"
msgid "Guide distance"
-msgstr ""
+msgstr "Wotstup pomocnych linijow"
#. bPcgE
#: 05150000.xhp
@@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159203\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Podawa dołhosć prawych a lěwych pomocnych linijow, kotrež so na měrjenskej liniji započinaja. Pozitiwne hódnoty pomocne linije nad měrjenskej liniju rozšěrjeja a negatiwne hódnoty pomocne linije pod měrjenskej liniju rozšěrjeja.</ahelp>"
#. r5wea
#: 05150000.xhp
@@ -3919,7 +3919,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150212\n"
"help.text"
msgid "Left guide"
-msgstr ""
+msgstr "Lěwa pomocna linija"
#. PUA5U
#: 05150000.xhp
@@ -3928,7 +3928,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154762\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Podawa dołhosć lěweje pomocneje linije, kotrež so na měrjenskej liniji započina. Pozitiwne hódnoty pomocnu liniju pod měrjenskej liniju rozšěrjeja a negatiwne hódnoty pomocnu liniju nad měrjenskej liniju rozšěrjeja.</ahelp>"
#. pXWr9
#: 05150000.xhp
@@ -3937,7 +3937,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153809\n"
"help.text"
msgid "Right guide"
-msgstr ""
+msgstr "Prawa pomocna linija"
#. GDfwT
#: 05150000.xhp
@@ -3946,7 +3946,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149876\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Podawa dołhosć praweje pomocneje linije, kotrež so na měrjenskej liniji započina. Pozitiwne hódnoty pomocnu liniju pod měrjenskej liniju rozšěrjeja a negatiwne hódnoty pomocnu liniju nad měrjenskej liniju rozšěrjeja.</ahelp>"
#. dNyDD
#: 05150000.xhp
@@ -3955,7 +3955,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150436\n"
"help.text"
msgid "Dimension line below the object"
-msgstr ""
+msgstr "Měrjenska linija pod objektom"
#. ouip8
#: 05150000.xhp
@@ -3964,7 +3964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151388\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_BELOW_REF_EDGE\">Reverses the properties set in the <emph>Line</emph> area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_BELOW_REF_EDGE\">Wobroća kajkosće we wobłuku <emph>Linija</emph>.</ahelp>"
#. C5UDm
#: 05150000.xhp
@@ -3973,7 +3973,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145236\n"
"help.text"
msgid "Decimal places"
-msgstr ""
+msgstr "Decimalne městna"
#. BPsZJ
#: 05150000.xhp
@@ -3982,7 +3982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157876\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Specifies the number of decimal places used for the display of line properties.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Podawa ličbu decimalnych městnow, kotrež so za pokazowanje linijowych kajkosćow wužiwaja.</ahelp>"
#. WDY5y
#: 05150000.xhp
@@ -3991,7 +3991,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150653\n"
"help.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda"
#. UGBdx
#: 05150000.xhp
@@ -4000,7 +4000,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146874\n"
"help.text"
msgid "Sets the properties of the dimension text."
-msgstr ""
+msgstr "Nastaja kajkosće měrjenskeho teksta."
#. on5et
#: 05150000.xhp
@@ -4009,7 +4009,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149892\n"
"help.text"
msgid "Text position"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowa pozicija"
#. DNrUb
#: 05150000.xhp
@@ -4018,7 +4018,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148730\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/CTL_POSITION\">Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/CTL_POSITION\">Postaja poziciju měrjenskeho teksta nastupajo měrjensku liniju a pomocne linije.</ahelp>"
#. jXh4c
#: 05150000.xhp
@@ -4027,7 +4027,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148569\n"
"help.text"
msgid "The <emph>AutoVertical </emph>and <emph>AutoHorizontal </emph>checkboxes must be cleared before you can assign the <emph>Text position</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wotstrońće hóčce z kontrolneju kašćikow <emph>Awtomatisce padoruny</emph> a <emph>Awtomatisce wodoruny</emph>, prjedy hač <emph>tekstowu poziciju</emph> připokazujeće."
#. fkzKw
#: 05150000.xhp
@@ -4036,7 +4036,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145167\n"
"help.text"
msgid "AutoVertical"
-msgstr ""
+msgstr "Awtomatisce padoruny"
#. 3kAgX
#: 05150000.xhp
@@ -4045,7 +4045,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150019\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSV\">Determines the optimal vertical position for the dimension text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSV\">Postaja optimalnu wertikalnu poziciju za měrjenski tekst.</ahelp>"
#. DPFYi
#: 05150000.xhp
@@ -4054,7 +4054,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155928\n"
"help.text"
msgid "AutoHorizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Awtomatisce wodoruny"
#. wv3At
#: 05150000.xhp
@@ -4063,7 +4063,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149882\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSH\">Determines the optimal horizontal position for the dimension text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSH\">Postaja optimalnu horicontalnu poziciju za měrjenski tekst.</ahelp>"
#. f5eCk
#: 05150000.xhp
@@ -4072,7 +4072,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145247\n"
"help.text"
msgid "Show meas. units"
-msgstr ""
+msgstr "Měrjenske jednotki pokazać"
#. fLUpF
#: 05150000.xhp
@@ -4081,7 +4081,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148386\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/LB_UNIT\">Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/LB_UNIT\">Pokazuje abo chowa měrjenske jednotki. Móžeće tež měrjensku jednotku z lisćiny wubrać.</ahelp>"
#. D8ig7
#: 05150000.xhp
@@ -4090,7 +4090,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150930\n"
"help.text"
msgid "Parallel to line"
-msgstr ""
+msgstr "Paralelnje k pomocnej liniji"
#. 4nz44
#: 05150000.xhp
@@ -4099,7 +4099,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156060\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_PARALLEL\">Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_PARALLEL\">Pokazuje tekst paralelnje k měrjenskej linije abo wo 90 stopnjow přestajeny.</ahelp>"
#. o9G3u
#: 05170000.xhp
@@ -4108,7 +4108,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Connectors"
-msgstr ""
+msgstr "Zwjazowaki"
#. 2WEaK
#: 05170000.xhp
@@ -4117,7 +4117,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150297\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>connectors; properties of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zwjazowaki; kajkosće</bookmark_value>"
#. ZtgDX
#: 05170000.xhp
@@ -4126,7 +4126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150297\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\">Connectors</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\">Zwjazowaki</link>"
#. Lzq8Z
#: 05170000.xhp
@@ -4135,7 +4135,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149209\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".\">Sets the properties of a connector.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".\">Nastaja kajkosće zwjazowaka.</ahelp></variable>"
#. G9rWD
#: 05170000.xhp
@@ -4144,7 +4144,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145384\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#. BXeGU
#: 05170000.xhp
@@ -4153,7 +4153,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152899\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\">Lists the types of connectors that are available.</ahelp> There are four types of connectors: <emph>standard, line, straight, and curved</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\">Nalistuje typy zwjazowakow, kotrež su k dispoziciji.</ahelp> Su štyri typy zwjazowakow: <emph>standardny, linijowy, direktny a křiwkowe zwjazowaki</emph>."
#. 7Jgrx
#: 05170000.xhp
@@ -4162,7 +4162,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148866\n"
"help.text"
msgid "Line skew"
-msgstr ""
+msgstr "Linijowa nakósnosć"
#. sN9BG
#: 05170000.xhp
@@ -4171,7 +4171,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148605\n"
"help.text"
msgid "Defines the skew of a connector line. The preview window displays the result."
-msgstr ""
+msgstr "Definuje nakósnosć linije zwjazowaka. Wokno přehlada wuslědk pokazuje."
#. YZZik
#: 05170000.xhp
@@ -4180,7 +4180,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157982\n"
"help.text"
msgid "Line 1"
-msgstr ""
+msgstr "Linija 1"
#. AxqKF
#: 05170000.xhp
@@ -4189,7 +4189,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150215\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\">Enter a skew value for Line 1.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\">Zapodajće hódnotu nakósnosće za liniju 1.</ahelp>"
#. Sh4Hr
#: 05170000.xhp
@@ -4198,7 +4198,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145360\n"
"help.text"
msgid "Line 2"
-msgstr ""
+msgstr "Linija 2"
#. j8YqC
#: 05170000.xhp
@@ -4207,7 +4207,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146962\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\">Enter a skew value for Line 2.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\">\">Zapodajće hódnotu nakósnosće za liniju 2.</ahelp>"
#. pQzaS
#: 05170000.xhp
@@ -4216,7 +4216,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149873\n"
"help.text"
msgid "Line 3"
-msgstr ""
+msgstr "Linija 3"
#. vCvdP
#: 05170000.xhp
@@ -4225,7 +4225,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153957\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">Enter a skew value for Line 3.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">Zapodajće hódnotu nakósnosće za liniju 3.</ahelp>"
#. 4DA83
#: 05170000.xhp
@@ -4234,7 +4234,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291634825392062\n"
"help.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Linijowy wotstup"
#. t5Pe9
#: 05170000.xhp
@@ -4243,7 +4243,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150395\n"
"help.text"
msgid "Sets the line spacing for the connectors."
-msgstr ""
+msgstr "Nastaja linijowy wotstup za zwjazowaki."
#. 4teCY
#: 05170000.xhp
@@ -4252,7 +4252,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147297\n"
"help.text"
msgid "Begin horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Wodoruny spočatk"
#. vq3Wo
#: 05170000.xhp
@@ -4261,7 +4261,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145238\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_1\">Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_1\">Zapodajće horicontalny wotstup za spočatk zwjazowaka.</ahelp>"
#. j9oBj
#: 05170000.xhp
@@ -4270,7 +4270,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153118\n"
"help.text"
msgid "Begin vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Padoruny spočatk"
#. Mt7BB
#: 05170000.xhp
@@ -4279,7 +4279,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150653\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_1\">Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_1\">Zapodajće wertikalny wotstup za spočatk zwjazowaka.</ahelp>"
#. BFc2A
#: 05170000.xhp
@@ -4288,7 +4288,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150746\n"
"help.text"
msgid "End horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Wodoruny kónc"
#. JimgZ
#: 05170000.xhp
@@ -4297,7 +4297,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148726\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_2\">Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_2\">Zapodajće horicontalny wotstup za kónc zwjazowaka.</ahelp>"
#. dwCEJ
#: 05170000.xhp
@@ -4306,7 +4306,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153038\n"
"help.text"
msgid "End vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Padoruny kónc"
#. wqztW
#: 05170000.xhp
@@ -4315,7 +4315,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155260\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_2\">Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_2\">Zapodajće wertikalny wotstup za kónc zwjazowaka.</ahelp>"
#. su76X
#: 05170000.xhp
@@ -4324,7 +4324,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147369\n"
"help.text"
msgid "Reset line skew"
-msgstr ""
+msgstr "Linijowu nakósnosć wróćo stajić"
#. gWXiW
#: 05170000.xhp
@@ -4333,7 +4333,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159205\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp> (This command is only accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\">context menu</link>)."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Staja linijowu nakósnosć na standard wróćo.</ahelp> (Tutón přikaz je jenož přez <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\">kontekstowy meni</link> přistupny)."
#. JLBKm
#: 05250000.xhp
@@ -4342,7 +4342,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Porjad"
#. FqfCX
#: 05250000.xhp
@@ -4351,7 +4351,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155444\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\">Arrange</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\">Porjad</link>"
#. 9PKiZ
#: 05250000.xhp
@@ -4360,7 +4360,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149259\n"
"help.text"
msgid "Changes the stacking order of a selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Měnja staplowy porjad wubraneho objekta."
#. KAJT2
#: 05250500.xhp
@@ -4369,7 +4369,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "In Front of Object"
-msgstr ""
+msgstr "Před objekt"
#. U4NWB
#: 05250500.xhp
@@ -4378,7 +4378,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152576\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; in front of object command</bookmark_value><bookmark_value>in front of object command</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>objekty; před objekt (přikaz)</bookmark_value><bookmark_value>před objekt (přikaz)</bookmark_value>"
#. n4ibB
#: 05250500.xhp
@@ -4387,7 +4387,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152576\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\">In Front of Object</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\">Před objekt</link>"
#. Bqx9s
#: 05250500.xhp
@@ -4396,7 +4396,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Changes the stacking order by moving the selected object in front of an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Měnja staplowy porjad. Wubrany objekty so před objekt přesuwa, kotryž podawaće. Městno wubraneho objekta na wobrazowce so njezměni.</ahelp>"
#. 6HEZ9
#: 05250500.xhp
@@ -4405,7 +4405,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153418\n"
"help.text"
msgid "Select the object(s) that you want to move to the foreground. Right-click and choose <emph>Arrange – In Front of Object</emph>, and then click an object in your slide."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće objekty, kotrež chceće do prědka přesunyć. Klikńće z prawej tastu a wubjerće <emph>Porjad – Před objekt</emph> a potom na objekt w swojej foliji."
#. dEk3x
#: 05250600.xhp
@@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Behind Object"
-msgstr ""
+msgstr "Za objekt"
#. XhpFr
#: 05250600.xhp
@@ -4423,7 +4423,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; behind object command</bookmark_value><bookmark_value>behind object command</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>objekty; za objekt (přikaz)</bookmark_value><bookmark_value>za objekt (přikaz)</bookmark_value>"
#. EDbFA
#: 05250600.xhp
@@ -4432,7 +4432,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\">Behind Object</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\">Za objekt</link>"
#. bRzJH
#: 05250600.xhp
@@ -4441,7 +4441,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145253\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Changes the stacking order by moving the selected object behind an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Měnja staplowy porjad. Wubrany objekty so za objekt přesuwa, kotryž podawaće. Městno wubraneho objekta na wobrazowce so njezměni.</ahelp>"
#. bEegP
#: 05250600.xhp
@@ -4450,7 +4450,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149121\n"
"help.text"
msgid "Select the object(s) that you want to move behind another object. Right-click and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>, and then click an object in your slide."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće objekty, kotrež chceće do pozadka přesunyć. Klikńće z prawej tastu a wubjerće <emph>Porjad – Za objekt</emph> a potom na objekt w swojej foliji."
#. ogPb2
#: 05250600.xhp
@@ -4459,7 +4459,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150345\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"all\">Arranging objects affects the stacking order of all objects in your document. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"all\">Rjadowanje objektow staplowy porjad wšěch objektow we wašim dokumenće wobwliwuje.</variable>"
#. 72UXD
#: 05250700.xhp
@@ -4468,7 +4468,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Wuměnić"
#. wQG8Z
#: 05250700.xhp
@@ -4477,7 +4477,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>reversing objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; reversing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>objekty wuměnić</bookmark_value><bookmark_value>objekty; wuměnić</bookmark_value>"
#. HiW2A
#: 05250700.xhp
@@ -4486,7 +4486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\">Reverse</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\">Wuměnić</link>"
#. opkVj
#: 05250700.xhp
@@ -4495,7 +4495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145800\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Reverses the stacking order of the selected objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Měnja staplowy porjad wubranych objektow.</ahelp>"
#. sW6F8
#: 05250700.xhp
@@ -4504,7 +4504,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "You can select this function only if at least two drawing elements are selected together."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće tutu funkciju wubrać, jeli stej znajmjeńša dwaj rysowanskej elementaj wubranej."
#. F9Yb9
#: 06030000.xhp
@@ -4513,7 +4513,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Dźělenje złóžkow"
#. n6Ywh
#: 06030000.xhp
@@ -4522,7 +4522,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\">Hyphenation</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\">Dźělenje złóžkow</link>"
#. zdARD
#: 06030000.xhp
@@ -4531,7 +4531,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153728\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">Turns hyphenation option for text objects on or off.</ahelp> You can turn hyphenation on or off for each paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">Zmóžnja abo znjemóžnja dźělenje złóžkow za tekstowe objekty.</ahelp> Móžeće dźělenje złóžkow za kóždy wotstawk zmóžnić abo znjemóžnić."
#. uKZt8
#: 06040000.xhp
@@ -4540,7 +4540,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Folijowy přechad"
#. FtbbM
#: 06040000.xhp
@@ -4549,7 +4549,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slide transitions; manual</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; on slide transitions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>folijowe přechady; manuelne</bookmark_value><bookmark_value>folijowe přechady; zynki</bookmark_value><bookmark_value>zynki; při folijowych přechadach</bookmark_value>"
#. kW7FX
#: 06040000.xhp
@@ -4558,7 +4558,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\">Slide Transition</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\">Folijowy přechad</link>"
#. Kw6EX
#: 06040000.xhp
@@ -4567,7 +4567,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Definuje specialny efekt, kotryž so wothrawa, hdyž foliju při prezentaciji pokazujeće.</ahelp>"
#. f7Ra4
#: 06040000.xhp
@@ -4576,7 +4576,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154704\n"
"help.text"
msgid "To apply the same transition effect to more than one slide, switch to the <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\">Slide Sorter</link>, select the slides, and then choose <emph>Slide - Slide Transition</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće samsny přechadowy efekt na wjacore folije nałožił, přeńdźće k <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\">folijowemu sortěrowanju</link>, wubjerće folije a potom <emph>Folija – Folijowy přechad</emph>."
#. JBML3
#: 06040000.xhp
@@ -4585,7 +4585,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149257\n"
"help.text"
msgid "Slide Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Folijowy přechad"
#. HrPzS
#: 06040000.xhp
@@ -4594,7 +4594,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145790\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the slide transition you want to use for the selected slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće folijowy přechad, kotryž chceće za wubrane folije wužiwać.</ahelp>"
#. HoVnR
#: 06040000.xhp
@@ -4603,7 +4603,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A5\n"
"help.text"
msgid "Variant"
-msgstr ""
+msgstr "Warianta"
#. Th4iT
#: 06040000.xhp
@@ -4612,7 +4612,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a variation of the transition.</ahelp> This list is only available for certain transitions."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće wariantu přechada.</ahelp> Tuta lisćina je jenož za někotre přechady k dispoziciji."
#. CHxNQ
#: 06040000.xhp
@@ -4621,7 +4621,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159207\n"
"help.text"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Traće"
#. 5wtVy
#: 06040000.xhp
@@ -4630,7 +4630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149048\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the duration of the slide transition.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nastaja traće folijoweho přechada.</ahelp>"
#. HQo3X
#: 06040000.xhp
@@ -4639,7 +4639,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156304\n"
"help.text"
msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Zynk"
#. pNDhk
#: 06040000.xhp
@@ -4648,7 +4648,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153212\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists sounds that can played during the slide transition.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nalistuje zynki, kotrež dadźa so za folijowy přechad wothrać.</ahelp>"
#. Z8PjX
#: 06040000.xhp
@@ -4657,7 +4657,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071E\n"
"help.text"
msgid "Loop until next sound"
-msgstr ""
+msgstr "Wospjetujće hač do přichodneho zynka"
#. oBfHq
#: 06040000.xhp
@@ -4666,7 +4666,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10724\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to play the sound repeatedly until another sound starts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće to, zo byšće zynk wospjet wothrał, doniž druhi zynk njezapočina.</ahelp>"
#. 97ERZ
#: 06040000.xhp
@@ -4675,7 +4675,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10729\n"
"help.text"
msgid "Advance slide"
-msgstr ""
+msgstr "Přichodna folija"
#. aB3Fo
#: 06040000.xhp
@@ -4684,7 +4684,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10737\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how to get the next slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa, kak so ma přichodna folija wuwołać.</ahelp>"
#. VG3Cm
#: 06040000.xhp
@@ -4693,7 +4693,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1072F\n"
"help.text"
msgid "On mouse click"
-msgstr ""
+msgstr "Při kliknjenju z myšku"
#. DMKtD
#: 06040000.xhp
@@ -4702,7 +4702,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10744\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide on a mouse click.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće, zo byšće př kliknjenju z myšku k přichodnej foliji přešoł.</ahelp>"
#. SFpX3
#: 06040000.xhp
@@ -4711,7 +4711,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10735\n"
"help.text"
msgid "Automatically after"
-msgstr ""
+msgstr "Awtomatisce po"
#. fcWAJ
#: 06040000.xhp
@@ -4720,7 +4720,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10751\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće tute nastajenje, zo byšće po někotrych sekundach k přichodnej foliji přešoł. Zapodajće sekundy do numeriskeho pola pódla wjerćiteho tłóčatka abo klikńće na wjerćite tłóčatko.</ahelp>"
#. 74cLJ
#: 06040000.xhp
@@ -4729,7 +4729,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1073B\n"
"help.text"
msgid "Apply Transition to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Přechad na wšě folije nałožić"
#. dvTvz
#: 06040000.xhp
@@ -4738,7 +4738,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the selected slide transition to all slides in the current presentation document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nałožuje wubrany folijowy přechad na wšě folije w aktualnym prezentaciskim dokumenće.</ahelp>"
#. AFsMw
#: 06040000.xhp
@@ -4747,7 +4747,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10741\n"
"help.text"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Wothrać"
#. MftsF
#: 06040000.xhp
@@ -4756,7 +4756,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1076B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the current slide transition as a preview.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazuje aktualny folijowy přechad jako přehlad.</ahelp>"
#. BGuDQ
#: 06040000.xhp
@@ -4765,7 +4765,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074D\n"
"help.text"
msgid "Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "Awtomatiski přehlad"
#. Us8FE
#: 06040000.xhp
@@ -4774,7 +4774,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10785\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to see the slide transitions automatically in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće to, zo byšće folijowe přechady w dokumenće awtomatisce pokazał.</ahelp>"
#. uazAW
#: 06050000.xhp
@@ -4783,7 +4783,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animacija"
#. xUu2B
#: 06050000.xhp
@@ -4792,7 +4792,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Animation</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Animacija</link>"
#. TGiW5
#: 06050000.xhp
@@ -4801,7 +4801,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150012\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Wutworja swójsku animaciju za aktualnu foliju.</ahelp> Móžeće jenož eksistowace objekty wužiwać, zo byšće animaciju wutworił.</variable>"
#. 3UFtA
#: 06050000.xhp
@@ -4810,7 +4810,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155444\n"
"help.text"
msgid "You can copy and paste animations into <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće animacije do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer kopěrować."
#. JoRmy
#: 06050000.xhp
@@ -4819,7 +4819,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155959\n"
"help.text"
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animacija"
#. AWa97
#: 06050000.xhp
@@ -4828,7 +4828,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146316\n"
"help.text"
msgid "Shows a preview of the objects in the animation. You can also press the <emph>Play</emph> button to view the animation."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazuje přehlad objektow w animaciji. Móžeće tež tłóčatko <emph>Wothrać</emph> tłóčić, zo byšće sej animaciju wobhladał."
#. XALht
#: 06050000.xhp
@@ -4837,7 +4837,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147344\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/first\">Jumps to the first image in the animation sequence.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/first\">Skaka k prěnjemu wobrazej w animaciskej sekwency.</ahelp>"
#. mnyNH
#: 06050000.xhp
@@ -4846,7 +4846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150363\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154657\" src=\"media/helpimg/left2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3154657\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154657\" src=\"media/helpimg/left2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3154657\">Symbol za Prěni wobraz</alt></image>"
#. EHTQb
#: 06050000.xhp
@@ -4855,7 +4855,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155530\n"
"help.text"
msgid "First image"
-msgstr ""
+msgstr "Prěni wobraz"
#. LGKgD
#: 06050000.xhp
@@ -4864,7 +4864,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145386\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/prev\">Plays the animation backwards.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/prev\">Wothrawa animaciju wróćo.</ahelp>"
#. x88a8
#: 06050000.xhp
@@ -4873,7 +4873,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155268\" src=\"media/helpimg/left.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3155268\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155268\" src=\"media/helpimg/left.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3155268\">Symbol za Wróćo</alt></image>"
#. ANCfn
#: 06050000.xhp
@@ -4882,7 +4882,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152871\n"
"help.text"
msgid "Backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Wróćo"
#. 2cGNJ
#: 06050000.xhp
@@ -4891,7 +4891,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150210\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/stop\">Stops playing the animation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/stop\">Zastaja animaciju.</ahelp>"
#. mFanZ
#: 06050000.xhp
@@ -4900,7 +4900,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153011\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147250\" src=\"media/helpimg/sistop.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3147250\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147250\" src=\"media/helpimg/sistop.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3147250\">Symbol za Stój</alt></image>"
#. BKTrQ
#: 06050000.xhp
@@ -4909,7 +4909,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153961\n"
"help.text"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Stój"
#. 3hSF3
#: 06050000.xhp
@@ -4918,7 +4918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147297\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/next\">Plays the animation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/next\">Wothrawa animaciju.</ahelp>"
#. WtyHY
#: 06050000.xhp
@@ -4927,7 +4927,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153119\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149352\" src=\"media/helpimg/right.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3149352\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149352\" src=\"media/helpimg/right.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3149352\">Symbol za Wothrać</alt></image>"
#. nmbFY
#: 06050000.xhp
@@ -4936,7 +4936,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150478\n"
"help.text"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Wothrać"
#. VDmJL
#: 06050000.xhp
@@ -4945,7 +4945,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154675\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/last\">Jumps to the last image in the animation sequence.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/last\">Skaka k poslednjemu wobrazej w animaciskej sekwency.</ahelp>"
#. oUaQ6
#: 06050000.xhp
@@ -4954,7 +4954,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153932\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145593\" src=\"media/helpimg/right2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3145593\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145593\" src=\"media/helpimg/right2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3145593\">Symbol za Posledni wobraz</alt></image>"
#. EEo45
#: 06050000.xhp
@@ -4963,7 +4963,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149504\n"
"help.text"
msgid "Last image"
-msgstr ""
+msgstr "Posledni wobraz"
#. xE9my
#: 06050000.xhp
@@ -4972,7 +4972,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149956\n"
"help.text"
msgid "Image Number"
-msgstr ""
+msgstr "Wobrazowe čisło"
#. gzwf9
#: 06050000.xhp
@@ -4981,7 +4981,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/numbitmap\">Indicates the position of the current image in the animation sequence.</ahelp> If you want to view another image, enter its number or click the up and down arrows."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/numbitmap\">Podawa poziciju aktualneho wobraza w animaciskej sekwency.</ahelp> Jeli chceće druhi wobraz pokazać, zapodajće jeho čisło abo klikńće na šipk ↑ (horje) a ↓ (dele)."
#. GR7LJ
#: 06050000.xhp
@@ -4990,7 +4990,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148569\n"
"help.text"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Traće"
#. GDAUu
#: 06050000.xhp
@@ -4999,7 +4999,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150337\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/duration\">Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the <emph>Bitmap object</emph> option in the <emph>Animation group</emph> field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/duration\">Zapodajće ličbu sekundow, kotruž so ma aktualny wobraz pokazać. Tute nastajenje je jenož k dispoziciji, jeli nastajenje <emph>Bitmapowy objekt</emph> w polu <emph>Animaciska skupina</emph> wuběraće.</ahelp>"
#. zSvoP
#: 06050000.xhp
@@ -5008,7 +5008,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147368\n"
"help.text"
msgid "Loop count"
-msgstr ""
+msgstr "Ličba wospjetowanjow"
#. awvKq
#: 06050000.xhp
@@ -5017,7 +5017,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154326\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/loopcount\">Sets the number of times that the animation is played.</ahelp> If you want the animation to play continuously, choose <emph>Max</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/loopcount\">Postaja, kak husto so ma animacija wothrać.</ahelp> Jeli chceće, zo so animacija stajnje wothrawa, wubjerće <emph>Maks</emph>."
#. 5tLwB
#: 06050000.xhp
@@ -5026,7 +5026,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155928\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Wobraz"
#. UcJpV
#: 06050000.xhp
@@ -5035,7 +5035,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155434\n"
"help.text"
msgid "Adds or removes objects from your animation."
-msgstr ""
+msgstr "Přidawa animaciji objekty abo wotstronja je z animacije."
#. aDFhK
#: 06050000.xhp
@@ -5044,7 +5044,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145353\n"
"help.text"
msgid "Apply Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt nałožić"
#. 484DP
#: 06050000.xhp
@@ -5053,7 +5053,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157974\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getone\">Adds selected object(s) as a single image.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getone\">Přidawa objekty jako jednotliwy wobraz.</ahelp>"
#. UFDVG
#: 06050000.xhp
@@ -5062,7 +5062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156068\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148768\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148768\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148768\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148768\">Symbol za Objekt nałožić</alt></image>"
#. mBNwp
#: 06050000.xhp
@@ -5071,7 +5071,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150268\n"
"help.text"
msgid "Apply Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt nałožić"
#. Fu97o
#: 06050000.xhp
@@ -5080,7 +5080,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153221\n"
"help.text"
msgid "Apply Objects Individually"
-msgstr ""
+msgstr "Objekty jednotliwje nałožić"
#. AsEJV
#: 06050000.xhp
@@ -5089,7 +5089,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147533\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getall\">Adds an image for each selected object.</ahelp> If you select a grouped object, an image is created for each object in the group."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getall\">Přidawa wobraz za kóždy wubrany objekt.</ahelp> Jeli zeskupjeny objekt wuběraće, so za kóždy objekt w skupinje wobraz wutwori."
#. irD4H
#: 06050000.xhp
@@ -5098,7 +5098,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150470\n"
"help.text"
msgid "You can also select an animation, such as an animated GIF, and click this icon to open it for editing. When you are finished editing the animation, click <emph>Create</emph> to insert a new animation into your slide."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće tež animaciju wubrać, na přikład animěrowany GIF a klikńće na tutón symbol, zo byšće ju wobdźěłował. Jeli sće wobdźěłanje dokónčił, klikńće na <emph>Wutworić</emph>, zo byšće nowu animaciju do swojeje folije zasadźił."
#. 27tGg
#: 06050000.xhp
@@ -5107,7 +5107,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156257\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153716\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153716\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153716\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153716\">Symbol za Objekty jednotliwje nałožić</alt></image>"
#. QGShA
#: 06050000.xhp
@@ -5116,7 +5116,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145621\n"
"help.text"
msgid "Apply Objects Individually"
-msgstr ""
+msgstr "Objekty jednotliwje nałožić"
#. CPbJD
#: 06050000.xhp
@@ -5125,7 +5125,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163826\n"
"help.text"
msgid "Delete Current Image"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualny wobraz zhašeć"
#. K5H9K
#: 06050000.xhp
@@ -5134,7 +5134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149710\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delone\">Deletes current image from the animation sequence.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delone\">Zhaša aktualny wobraz z animaciskeje sekwency.</ahelp>"
#. Ad6qs
#: 06050000.xhp
@@ -5143,7 +5143,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152926\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153210\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153210\">Symbol za Aktualny wobraz zhašeć</alt></image>"
#. ABAGC
#: 06050000.xhp
@@ -5152,7 +5152,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151187\n"
"help.text"
msgid "Delete Current Image"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualny wobraz zhašeć"
#. SxDJD
#: 06050000.xhp
@@ -5161,7 +5161,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154641\n"
"help.text"
msgid "Delete All Images"
-msgstr ""
+msgstr "Wšě wobrazy zhašeć"
#. hgvDJ
#: 06050000.xhp
@@ -5170,7 +5170,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150765\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">Deletes all of the images in the animation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">Zhaša wšě wobrazy w animaciji.</ahelp>"
#. putMD
#: 06050000.xhp
@@ -5179,7 +5179,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147271\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154049\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154049\">Symbol za Wšě wobrazy zhašeć</alt></image>"
#. d6f7Z
#: 06050000.xhp
@@ -5188,7 +5188,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153618\n"
"help.text"
msgid "Delete All Images"
-msgstr ""
+msgstr "Wšě wobrazy zhašeć"
#. h26zY
#: 06050000.xhp
@@ -5197,7 +5197,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143234\n"
"help.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Ličba"
#. DLAuo
#: 06050000.xhp
@@ -5206,7 +5206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149294\n"
"help.text"
msgid "Total number of images in the animation."
-msgstr ""
+msgstr "Cyłkowna ličba wobrazow w animaciji."
#. Tx3su
#: 06050000.xhp
@@ -5215,7 +5215,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159177\n"
"help.text"
msgid "Animation group"
-msgstr ""
+msgstr "Animaciska skupina"
#. EFJkE
#: 06050000.xhp
@@ -5224,7 +5224,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146088\n"
"help.text"
msgid "Sets object properties for your animation."
-msgstr ""
+msgstr "Nastaja objektowe kajkosće za wašu animaciju."
#. pWFCh
#: 06050000.xhp
@@ -5233,7 +5233,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147259\n"
"help.text"
msgid "Group object"
-msgstr ""
+msgstr "Skupinski objekt"
#. DmjRa
#: 06050000.xhp
@@ -5242,7 +5242,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151170\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/group\">Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/group\">Zhromadźa wobrazy do jednotliweho objekta, zo bychu so dali jako skupina přesunyć. Móžeće hišće jednotliwe objekty wobdźěłać, hdyž na skupinu we foliji dwójce klikaće</ahelp>."
#. hVKDE
#: 06050000.xhp
@@ -5251,7 +5251,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154688\n"
"help.text"
msgid "Bitmap object"
-msgstr ""
+msgstr "Bitmapowy objekt"
#. xQPWz
#: 06050000.xhp
@@ -5260,7 +5260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155329\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/bitmap\">Combines images into a single image.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/bitmap\">Kombinuje wobrazy do jednotliweho wobraza.</ahelp>"
#. nRTHE
#: 06050000.xhp
@@ -5269,7 +5269,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148815\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Wusměrjenje"
#. 9ApfM
#: 06050000.xhp
@@ -5278,7 +5278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148834\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/alignment\">Aligns the images in your animation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/alignment\">Wusměrja wobrazy we wašej animaciji.</ahelp>"
#. Jo4Tn
#: 06050000.xhp
@@ -5287,7 +5287,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148803\n"
"help.text"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Wutworić"
#. 5EmW7
#: 06050000.xhp
@@ -5296,7 +5296,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154294\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/create\">Inserts the animation into the current slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/create\">Zasadźuje animaciju do aktualneje folije.</ahelp>"
#. EDVCD
#: 06060000.xhp
@@ -5305,7 +5305,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Animation Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuk Animacija"
#. kgazC
#: 06060000.xhp
@@ -5314,7 +5314,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148837\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sounds; for effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; ordering of effects</bookmark_value><bookmark_value>lists;animations</bookmark_value><bookmark_value>animations;list of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zynki; za efekty</bookmark_value><bookmark_value>efekty; zynki</bookmark_value><bookmark_value>zynki; formaty</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije; efekty sortěrować</bookmark_value><bookmark_value>lisćiny; animacije</bookmark_value><bookmark_value>animacije;lisćina</bookmark_value>"
#. w2GTF
#: 06060000.xhp
@@ -5323,7 +5323,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148837\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Animation Pane</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Wobłuk Animacija</link>"
#. K9GqD
#: 06060000.xhp
@@ -5332,7 +5332,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144773\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".\">Assigns effects to selected objects.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".\">Připokazuje wubranym objektam efekty.</ahelp></variable>"
#. 6h7uj
#: 06060000.xhp
@@ -5341,7 +5341,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078E\n"
"help.text"
msgid "Animation List"
-msgstr ""
+msgstr "Lisćina animacijow"
#. zoCEC
#: 06060000.xhp
@@ -5350,7 +5350,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10792\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The animation list displays all animations for the current slide. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisćina animacijow wšě animacije za aktualnu foliju pokazuje.</ahelp>"
#. A8m7c
#: 06060000.xhp
@@ -5359,7 +5359,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10798\n"
"help.text"
msgid "Each slide has one main animation that runs when the slide is shown."
-msgstr ""
+msgstr "Kóžda folija ma jednu hłownu animaciju, kotraž so wothrawa, hdyž so folija pokazuje."
#. DCCSm
#: 06060000.xhp
@@ -5368,7 +5368,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1079C\n"
"help.text"
msgid "More animations may be present, which run when a shape is shown. If any of these animated shapes are present, they are listed in the lower half of the animation list. Tabs display the name of each shape that runs an animation."
-msgstr ""
+msgstr "Su snano dalše animacije, kotrež so wothrawaja, hdyž so twar pokazuje. Jeli tajke animěrowane twary su, nalistuja so w delnjej połojcy lisćiny animacijow. Rajtarki mjeno kóždeho twara pokazuja, kotryž animaciju wothrawa."
#. jVdYv
#: 06060000.xhp
@@ -5377,7 +5377,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1079F\n"
"help.text"
msgid "Each list entry consists of the following two rows:"
-msgstr ""
+msgstr "Kóždy lisćinowy zapisk ze slědowaceju dweju linkow wobsteji:"
#. BWFaB
#: 06060000.xhp
@@ -5386,7 +5386,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B5\n"
"help.text"
msgid "The first row of the entry shows a mouse icon if the animation is started by a mouse click, and a clock if the animation starts after the previous animation ends. The name of the shape for the animation effect or the first characters of the animated text."
-msgstr ""
+msgstr "Prěnja linka zapiska symbol myški pokazuje, jeli so animacija přez kliknjenjom z myšku startuje a časnik, jeli so animacija po předchadnej animaciji kónči. Nimo toho mjeno twara za animaciski efekt abo prěnje znamješka animěrowaneho teksta."
#. 6yLkG
#: 06060000.xhp
@@ -5395,7 +5395,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B1\n"
"help.text"
msgid "In the second row an icon shows the animation effect, followed by the category and the name of the effect."
-msgstr ""
+msgstr "W druhe lince symbol animaciski efekt pokazuje, po nim kategorija a mjeno efekta."
#. CtbxD
#: 06060000.xhp
@@ -5404,7 +5404,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B8\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Přidać"
#. MBPXc
#: 06060000.xhp
@@ -5413,7 +5413,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds another animation effect for the selected object on the slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Přidawa druhi animaciski efekt za wubrany objekt na foliji.</ahelp>"
#. bGved
#: 06060000.xhp
@@ -5422,7 +5422,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107E2\n"
"help.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Wotstronić"
#. UpQ7B
#: 06060000.xhp
@@ -5431,7 +5431,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107E6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected animation effects from the animation list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wotstronja wubrane animaciske efekty z lisćiny animacijow.</ahelp>"
#. 5Jku5
#: 06060000.xhp
@@ -5440,7 +5440,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10827\n"
"help.text"
msgid "Change order"
-msgstr ""
+msgstr "Porjad změnić"
#. dxGy2
#: 06060000.xhp
@@ -5449,7 +5449,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikńće na jedne z tłóčatkow, zo byšće wubrany animaciski efekt horje abo dele w lisćinje přesunył.</ahelp>"
#. DRU5t
#: 06060000.xhp
@@ -5458,7 +5458,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F0\n"
"help.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija"
#. kGugf
#: 06060000.xhp
@@ -5467,7 +5467,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107EF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an animation effect category.</ahelp> The following categories are available:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće kategoriju animaciskeho efekta.</ahelp> Slědowace kategorije su k dispoziciji:"
#. zwSGz
#: 06060000.xhp
@@ -5476,7 +5476,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "<emph>Entrance:</emph> Select an entrance effect from the list of effects."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zastup:</emph> Wubjerće zastupny efekt z lisćiny efektow."
#. SPBRU
#: 06060000.xhp
@@ -5485,7 +5485,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10578\n"
"help.text"
msgid "<emph>Emphasis:</emph> Select an emphasis effect from the list of effects."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wuzběhnjenje:</emph> Wubjerće wuzběhnjenski efekt z lisćiny efektow."
#. 6Sbzp
#: 06060000.xhp
@@ -5494,7 +5494,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057F\n"
"help.text"
msgid "<emph>Exit:</emph> Select an exiting effect from the list of effects."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wustup:</emph> Wubjerće wustupny efekt z lisćiny efektow."
#. atFDS
#: 06060000.xhp
@@ -5503,7 +5503,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10586\n"
"help.text"
msgid "<emph>Motion Paths:</emph> Select a motion path effect from the list of effects."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pohibowe šćežki:</emph> Wubjerće efekt pohiboweje šćežki z lisćiny efektow."
#. tpyCu
#: 06060000.xhp
@@ -5512,7 +5512,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F1\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efekt"
#. 4RUc4
#: 06060000.xhp
@@ -5521,7 +5521,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an animation effect.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće animaciski efekt.</ahelp>"
#. XJQYY
#: 06060000.xhp
@@ -5530,7 +5530,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107E9\n"
"help.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Startować"
#. SB4YZ
#: 06060000.xhp
@@ -5539,7 +5539,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107ED\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays when the selected animation effect should be started.</ahelp> The following start options are available:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazuje, hdyž ma so wubrany animaciski efekt startować.</ahelp> Slědowace startowe nastajenja su k dispoziciji:"
#. kGJXU
#: 06060000.xhp
@@ -5548,7 +5548,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F3\n"
"help.text"
msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Při kliknjenju</emph> – animacija pola tutoho efekta do přichodneho kliknjenja z myšku zastawa."
#. cKFBn
#: 06060000.xhp
@@ -5557,7 +5557,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107FA\n"
"help.text"
msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Z předchadnej</emph> – animacija so hnydom wothrawa."
#. JMocB
#: 06060000.xhp
@@ -5566,7 +5566,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10801\n"
"help.text"
msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Po předchadnej</emph> – animacija so wothrawa, hdyž so předchadna animacija kónči."
#. yAzEU
#: 06060000.xhp
@@ -5575,7 +5575,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10807\n"
"help.text"
msgid "Properties: Direction, Amount, Color, Fill color, Size, Line color, Font, Font size, Typeface"
-msgstr ""
+msgstr "Kajkosće: Směr, častosć, barba, pjelnjenska barba, wulkosć, linijowa barba, pismo, pismowa wulkosć, družina pisma"
#. MKkBo
#: 06060000.xhp
@@ -5584,7 +5584,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1080B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the additional properties of the animation. Click the <emph>Options</emph> button to open the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog, where you can select and apply properties.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wuběra přidatne kajkosće animacije. Klikńće na tłóčatko <emph>Nastajenja</emph> zo byšće dialog <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Efektowe nastajenja</link> wočinił, hdźež móžeće kajkosće wubrać a nałožić.</ahelp>"
#. FWWkP
#: 06060000.xhp
@@ -5593,7 +5593,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10820\n"
"help.text"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Traće"
#. ZJRFq
#: 06060000.xhp
@@ -5602,7 +5602,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10824\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the duration of the selected animation effect.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa traće wubraneho animaciskeho efekta.</ahelp>"
#. QBPjF
#: 06060000.xhp
@@ -5611,7 +5611,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10835\n"
"help.text"
msgid "Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Dlijenje"
#. vWx8r
#: 06060000.xhp
@@ -5620,7 +5620,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10839\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The animation starts delayed by this amount of time.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Animacija so wo podaty čas dlije.</ahelp>"
#. A6Tgq
#: 06060000.xhp
@@ -5629,7 +5629,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1083C\n"
"help.text"
msgid "Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "Awtomatiski přehlad"
#. CXCA5
#: 06060000.xhp
@@ -5638,7 +5638,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10840\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće nastajenje, zo byšće přehlad nowych abo wobdźěłanych efektow při připokazowanju na foliji pokazał.</ahelp>"
#. SXDka
#: 06060000.xhp
@@ -5647,7 +5647,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082E\n"
"help.text"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Wothrać"
#. FNtHA
#: 06060000.xhp
@@ -5656,7 +5656,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10832\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected animation effect in the preview.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wothrawa wubrany animaciski efekty w přehledźe.</ahelp>"
#. Cen83
#: 06070000.xhp
@@ -5665,7 +5665,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Interakcija"
#. yiJ8n
#: 06070000.xhp
@@ -5674,7 +5674,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153246\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>interactions; objects in interactive presentations</bookmark_value><bookmark_value>programs run by mouse click in presentations</bookmark_value><bookmark_value>running macros/programs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>macros; running in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;exiting by interaction</bookmark_value><bookmark_value>exiting;by clicking objects</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>interakcije; objekty w interaktiwnych prezentacijach</bookmark_value><bookmark_value>programy z kliknjenjom myški w prezentacijach wuwjesć</bookmark_value><bookmark_value>makra/programy w prezentacijach wuwjesć</bookmark_value><bookmark_value>makra; w prezentacijach wuwjesć</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije; z interakciju skónčić</bookmark_value><bookmark_value>skónčić; z kliknjenjom na objekty</bookmark_value>"
#. SpA3J
#: 06070000.xhp
@@ -5683,7 +5683,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153246\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\">Interaction</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\">Interakcija</link>"
#. fFHEt
#: 06070000.xhp
@@ -5692,7 +5692,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154762\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Defines how the selected object behaves when you click on it during a slide show.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Definuje, kak so wubrany objekt zadźeržuje, hdyž w běhu prezentacije na njón klikaće.</ahelp></variable>"
#. kiBYY
#: 06070000.xhp
@@ -5701,7 +5701,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145116\n"
"help.text"
msgid "Action at mouse click"
-msgstr ""
+msgstr "Akcija při kliknjenju z myšku"
#. zmtHF
#: 06070000.xhp
@@ -5710,7 +5710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153955\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/listbox\">Specifies the action that will run when you click the selected object during a slide show.</ahelp> You can also assign actions to grouped objects."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/listbox\">Podawa akciju, kotraž so wuwjedźe, hdyž w běhu prezentacije na wubrany objekt klikaće.</ahelp> Móžeće tež zeskupjenym objektam akcije připokazać."
#. g5bgq
#: 06070000.xhp
@@ -5719,7 +5719,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150397\n"
"help.text"
msgid "No action"
-msgstr ""
+msgstr "Žana akcija"
#. E6XCz
#: 06070000.xhp
@@ -5728,7 +5728,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147405\n"
"help.text"
msgid "No action occurs."
-msgstr ""
+msgstr "Žana akcija njeběži."
#. JWDZG
#: 06070000.xhp
@@ -5737,7 +5737,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145237\n"
"help.text"
msgid "Go to previous slide"
-msgstr ""
+msgstr "K předchadnej foliji"
#. e5Exj
#: 06070000.xhp
@@ -5746,7 +5746,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157871\n"
"help.text"
msgid "Moves back one slide in the slide show."
-msgstr ""
+msgstr "Dźe wo jednu foliju w prezentaciji wróćo."
#. mKGwG
#: 06070000.xhp
@@ -5755,7 +5755,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157900\n"
"help.text"
msgid "Go to next slide"
-msgstr ""
+msgstr "K přichodnej foliji"
#. BiGSu
#: 06070000.xhp
@@ -5764,7 +5764,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150655\n"
"help.text"
msgid "Moves forward one slide in the slide show."
-msgstr ""
+msgstr "Dźe wo jednu foliju w prezentaciji doprědka."
#. aP2RG
#: 06070000.xhp
@@ -5773,7 +5773,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146879\n"
"help.text"
msgid "Go to first slide"
-msgstr ""
+msgstr "K prěnjej foliji"
#. BqnER
#: 06070000.xhp
@@ -5782,7 +5782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150479\n"
"help.text"
msgid "Jumps to the first slide in the slide show."
-msgstr ""
+msgstr "Skoči k prěnjej foliji w prezentaciji."
#. BvrYL
#: 06070000.xhp
@@ -5791,7 +5791,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148725\n"
"help.text"
msgid "Go to last slide"
-msgstr ""
+msgstr "K poslednjej foliji"
#. RBy4X
#: 06070000.xhp
@@ -5800,7 +5800,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149891\n"
"help.text"
msgid "Jumps to the last slide in the slide show."
-msgstr ""
+msgstr "Skoči k poslednjej foliji w prezentaciji."
#. ekYbB
#: 06070000.xhp
@@ -5809,7 +5809,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155258\n"
"help.text"
msgid "Go to page or object"
-msgstr ""
+msgstr "K stronje abo objektej"
#. xsAZS
#: 06070000.xhp
@@ -5818,7 +5818,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148585\n"
"help.text"
msgid "Jumps to a slide or a named object in a slide."
-msgstr ""
+msgstr "Skoči k foliji abo pomjenowanemu objektej w foliji."
#. C7Ced
#: 06070000.xhp
@@ -5827,7 +5827,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153082\n"
"help.text"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Cil"
#. EqnoE
#: 06070000.xhp
@@ -5836,7 +5836,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153934\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/tree\">Lists the slides and the objects that you can target.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/tree\">Nalistuje folije a objekty, kotrež móžeće jako cile wužiwać.</ahelp>"
#. HYU5G
#: 06070000.xhp
@@ -5845,7 +5845,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154561\n"
"help.text"
msgid "Slide / Object"
-msgstr ""
+msgstr "Folija/Objekt"
#. Jy4vq
#: 06070000.xhp
@@ -5854,7 +5854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153006\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/bookmark\">Enter the name of the slide or the object that you want to look for.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/bookmark\">Zapodajće mjeno folije abo objekta, za kotrejž chceće pytać.</ahelp>"
#. Tgb6e
#: 06070000.xhp
@@ -5863,7 +5863,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145162\n"
"help.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Pytać"
#. WwNdU
#: 06070000.xhp
@@ -5872,7 +5872,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154501\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/find\">Searches for the specified slide or object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/find\">Pyta za wěstej foliju abo wěstym objektom.</ahelp>"
#. kFwmC
#: 06070000.xhp
@@ -5881,7 +5881,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150128\n"
"help.text"
msgid "Go to document"
-msgstr ""
+msgstr "K dokumentej"
#. FFD7i
#: 06070000.xhp
@@ -5890,7 +5890,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153730\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/treedoc\">Opens and displays a file during a slide show. If you select a $[officename] file as the target document, you can also specify the page that will open.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/treedoc\">Wočinja a pokazuje dataju w běhu prezentacije. Jeli dataju $[officename] jako cilowy dokument wuběraće, móžeće tež foliju resp. stronu podać, kotraž so ma wočinić.</ahelp>"
#. WFfnE
#: 06070000.xhp
@@ -5899,7 +5899,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150018\n"
"help.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument"
#. Lfmx9
#: 06070000.xhp
@@ -5908,7 +5908,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155931\n"
"help.text"
msgid "Define the location of the target document."
-msgstr ""
+msgstr "Podajće městno ciloweho dokumenta."
#. Akqt3
#: 06070000.xhp
@@ -5917,7 +5917,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155437\n"
"help.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument"
#. WtnAf
#: 06070000.xhp
@@ -5926,7 +5926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150566\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/document\">Enter a path to the file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/document\">Zapodajće šćežku k dataji, kotruž chceće wočinić, abo klikńće na <emph>Přepytać</emph>, zo byšće dataju pytał.</ahelp>"
#. WvcTB
#: 06070000.xhp
@@ -5935,7 +5935,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150658\n"
"help.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Přepytać"
#. XCG4i
#: 06070000.xhp
@@ -5944,7 +5944,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156061\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/browse\">Locate the file you want to open.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/browse\">Pytajće dataju, kotruž chceće wočinić.</ahelp>"
#. ZDsHY
#: 06070000.xhp
@@ -5953,7 +5953,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148776\n"
"help.text"
msgid "Play audio"
-msgstr ""
+msgstr "Zynk wothrać"
#. hEYa4
#: 06070000.xhp
@@ -5962,7 +5962,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155816\n"
"help.text"
msgid "Plays an audio file."
-msgstr ""
+msgstr "Wothrawa awdiodataju."
#. vNRJ3
#: 06070000.xhp
@@ -5971,7 +5971,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147539\n"
"help.text"
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Awdio"
#. hGUzQ
#: 06070000.xhp
@@ -5980,7 +5980,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150467\n"
"help.text"
msgid "Define the location of the audio file."
-msgstr ""
+msgstr "Podajće městno awdiodataje."
#. 9NfHE
#: 06070000.xhp
@@ -5989,7 +5989,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154869\n"
"help.text"
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Awdio"
#. m9sJB
#: 06070000.xhp
@@ -5998,7 +5998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155986\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Enter a path to the audio file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Zapodajće šćežku k awdiodataji, kotruž chceće wočinić, abo klikńće na <emph>Přepytać</emph>, zo byšće dataju pytał.</ahelp>"
#. qpDXG
#: 06070000.xhp
@@ -6007,7 +6007,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155401\n"
"help.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Přepytać"
#. PEetN
#: 06070000.xhp
@@ -6016,7 +6016,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147171\n"
"help.text"
msgid "Locate the audio file you want to play."
-msgstr ""
+msgstr "Pytajće awdiodataju, kotruž chceće wothrać."
#. 6wbBA
#: 06070000.xhp
@@ -6025,7 +6025,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156318\n"
"help.text"
msgid "If you did not install audio files with $[officename], you can run the $[officename] Setup program again and select <emph>Modify</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli njejsće awdiodataje z $[officename] instalował, móžeće instalaciski program $[officename] znowa wuwjesć a <emph>Změnić</emph> wubrać."
#. 8239E
#: 06070000.xhp
@@ -6034,7 +6034,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154646\n"
"help.text"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Wothrać"
#. dfCxt
#: 06070000.xhp
@@ -6043,7 +6043,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145202\n"
"help.text"
msgid "Plays the selected audio file."
-msgstr ""
+msgstr "Wothrawa wubranu awdiodataju."
#. g8pJT
#: 06070000.xhp
@@ -6052,7 +6052,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154260\n"
"help.text"
msgid "Run program"
-msgstr ""
+msgstr "Program wuwjesć"
#. PxaCF
#: 06070000.xhp
@@ -6061,7 +6061,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155357\n"
"help.text"
msgid "Starts a program during a slide show."
-msgstr ""
+msgstr "Startuje program w běhu prezentacije."
#. BYBC2
#: 06070000.xhp
@@ -6070,7 +6070,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149157\n"
"help.text"
msgid "Program"
-msgstr ""
+msgstr "Program"
#. 8cPwG
#: 06070000.xhp
@@ -6079,7 +6079,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154277\n"
"help.text"
msgid "Program"
-msgstr ""
+msgstr "Program"
#. EgZ5f
#: 06070000.xhp
@@ -6088,7 +6088,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148918\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/program\">Enter a path to the program you want to start, or click <emph>Browse </emph>to locate the program.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/program\">Zapodajće šćežku k programej, kotryž chceće startować, abo klikńće na <emph>Přepytać</emph>, zo byšće program pytał.</ahelp>"
#. 3Rmxb
#: 06070000.xhp
@@ -6097,7 +6097,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159269\n"
"help.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Přepytać"
#. S8GSv
#: 06070000.xhp
@@ -6106,7 +6106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154097\n"
"help.text"
msgid "Locate the program you want to start."
-msgstr ""
+msgstr "Pytajće program, kotryž chceće startować."
#. CVgi5
#: 06070000.xhp
@@ -6115,7 +6115,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152940\n"
"help.text"
msgid "Run macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro wuwjesć"
#. ZzpJd
#: 06070000.xhp
@@ -6124,7 +6124,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "Runs a macro during the slide show."
-msgstr ""
+msgstr "Wuwjedźe makro w běhu prezentacije."
#. HCcYU
#: 06070000.xhp
@@ -6133,7 +6133,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149916\n"
"help.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
#. XNFjN
#: 06070000.xhp
@@ -6142,7 +6142,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149804\n"
"help.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
#. wWHrw
#: 06070000.xhp
@@ -6151,7 +6151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148625\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/macro\">Enter a path to the macro you want to run, or click <emph>Browse </emph>to locate the macro.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/macro\">Zapodajće šćežku k makru, kotrež chceće wuwjesć, abo klikńće na <emph>Přepytać</emph>, zo byšće makro pytał.</ahelp>"
#. dLW86
#: 06070000.xhp
@@ -6160,7 +6160,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150628\n"
"help.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Přepytać"
#. n627K
#: 06070000.xhp
@@ -6169,7 +6169,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148417\n"
"help.text"
msgid "Locate the macro you want to run."
-msgstr ""
+msgstr "Pytajće makro, kotrež chceće wuwjesć."
#. CzJZM
#: 06070000.xhp
@@ -6178,7 +6178,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150424\n"
"help.text"
msgid "Exit presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentaciju skónčić"
#. E4qZf
#: 06070000.xhp
@@ -6187,7 +6187,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154799\n"
"help.text"
msgid "Ends the presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Kónči prezentaciju."
#. Ekmhb
#: 06070000.xhp
@@ -6196,7 +6196,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AE2\n"
"help.text"
msgid "Start object action"
-msgstr ""
+msgstr "Objektowu akciju startować"
#. AYJhs
#: 06070000.xhp
@@ -6205,7 +6205,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AE6\n"
"help.text"
msgid "You can choose the \"Start object action\" entry for inserted OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće zapisk „Objektowu akciju startować“ za zasadźene OLE-objekty wubrać."
#. CBkZm
#: 06070000.xhp
@@ -6214,7 +6214,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AE9\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Wobdźěłać"
#. PBLRP
#: 06070000.xhp
@@ -6223,7 +6223,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AED\n"
"help.text"
msgid "Opens the object in edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Wočinja objekt we wobdźěłanskim modusu."
#. F4ArV
#: 06080000.xhp
@@ -6232,7 +6232,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Show Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja prezentacije"
#. YQU4Y
#: 06080000.xhp
@@ -6241,7 +6241,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153818\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple displays</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>prezentacije; nastajenja</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije na wobrazowce; nastajenja</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije; wokno/połna wobrazowka</bookmark_value><bookmark_value>wjacore pokazanja</bookmark_value>"
#. KBJev
#: 06080000.xhp
@@ -6250,7 +6250,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153818\n"
"help.text"
msgid "Slide Show Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja prezentacijow"
#. ZM6x4
#: 06080000.xhp
@@ -6259,7 +6259,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148606\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Definuje nastajenja za wašu prezentaciju, mjez nimi startowu foliju, typ wuměny folijow, typ prezentacije a nastajenja pokazowaka.</ahelp></variable>"
#. iEAKy
#: 06080000.xhp
@@ -6268,7 +6268,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150213\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuk"
#. 5GopD
#: 06080000.xhp
@@ -6277,7 +6277,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154766\n"
"help.text"
msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
-msgstr ""
+msgstr "Podawa, kotre folije so ma prezentacija wobsahować."
#. 9K9k8
#: 06080000.xhp
@@ -6286,7 +6286,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145363\n"
"help.text"
msgid "All slides"
-msgstr ""
+msgstr "Wšě folije"
#. LzBAe
#: 06080000.xhp
@@ -6295,7 +6295,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Zapřijima wšě folije do wašeje prezentacije.</ahelp>"
#. ZUewM
#: 06080000.xhp
@@ -6304,7 +6304,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150431\n"
"help.text"
msgid "From:"
-msgstr ""
+msgstr "Wot:"
#. T8ASf
#: 06080000.xhp
@@ -6313,7 +6313,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150391\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Zapodajće čisło startoweje folije.</ahelp>"
#. cjC2k
#: 06080000.xhp
@@ -6322,7 +6322,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147404\n"
"help.text"
msgid "Custom Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Swójska prezentacija"
#. gv7pQ
#: 06080000.xhp
@@ -6331,7 +6331,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150538\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Wuwjedźe swójsku prezentaciju w porjedźe, kotryž sće w <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\"><emph>Prezentacija – Swójska prezentacija…</emph></link> postajił.</ahelp>"
#. VJBqo
#: 06080000.xhp
@@ -6340,7 +6340,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150653\n"
"help.text"
msgid "Presentation Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentaciski modus"
#. zmuAH
#: 06080000.xhp
@@ -6349,7 +6349,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149354\n"
"help.text"
msgid "Select the slide show type."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće prezentaciski typ."
#. Vt9FD
#: 06080000.xhp
@@ -6358,7 +6358,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150482\n"
"help.text"
msgid "Full screen"
-msgstr ""
+msgstr "Połna wobrazowka"
#. KE3kd
#: 06080000.xhp
@@ -6367,7 +6367,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148730\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">Folija so w połnej wobrazowce pokazuje.</ahelp>"
#. 5W6rK
#: 06080000.xhp
@@ -6376,7 +6376,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153034\n"
"help.text"
msgid "In a window"
-msgstr ""
+msgstr "We woknje"
#. hVbaV
#: 06080000.xhp
@@ -6385,7 +6385,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155257\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Prezentacija so w programowym woknje $[officename] wuwjedźe.</ahelp>"
#. LjMiE
#: 06080000.xhp
@@ -6394,7 +6394,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145593\n"
"help.text"
msgid "Loop and repeat after"
-msgstr ""
+msgstr "Sekla a wospjetować po"
#. CVq2y
#: 06080000.xhp
@@ -6403,7 +6403,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149509\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Startuje prezentaciju po postajenej přestawce znowa. Přestawkowa folija so mjez kónčnjej a startowej foliju pokazuje. Tłóčće tastu Esc, zo byšće prezentaciju zastajił.</ahelp>"
#. QyefK
#: 06080000.xhp
@@ -6412,7 +6412,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150862\n"
"help.text"
msgid "Duration of pause"
-msgstr ""
+msgstr "Traće přestawki"
#. VJGEd
#: 06080000.xhp
@@ -6421,7 +6421,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153112\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Zapodajće traće přestawki, předy hač so prezentacija wospjetuje. Jeli nul zapodawaće, so pokazacija zaso hnydom startuje, bjeztoho zo by so přestawkowa folija pokazała.</ahelp>"
#. ikQ4w
#: 06080000.xhp
@@ -6430,7 +6430,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166420\n"
"help.text"
msgid "Show logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo pokazać"
#. yVeeF
#: 06080000.xhp
@@ -6439,7 +6439,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154501\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Pokazuje logo $[officename] na přestawkowej foliji.</ahelp> Logo njeda so wuměnić."
#. WCd5n
#: 06080000.xhp
@@ -6448,7 +6448,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150130\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja"
#. CE4gb
#: 06080000.xhp
@@ -6457,7 +6457,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149883\n"
"help.text"
msgid "Change slides manually"
-msgstr ""
+msgstr "Folije manuelnje wuměnić"
#. gjhEC
#: 06080000.xhp
@@ -6466,7 +6466,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147373\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Folije so ženje awtomatisce njewuměnjeja, hdyž tute polo je wubrane.</ahelp>"
#. oVyJ6
#: 06080000.xhp
@@ -6475,7 +6475,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155439\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer visible"
-msgstr ""
+msgstr "Pokazowak myški widźomny"
#. WgACr
#: 06080000.xhp
@@ -6484,7 +6484,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150272\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Pokazuje pokazowak myški w běhu prezentacije.</ahelp>"
#. Y3RTU
#: 06080000.xhp
@@ -6493,7 +6493,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150570\n"
"help.text"
msgid "Mouse pointer as pen"
-msgstr ""
+msgstr "Pokazowak myški jako pisak"
#. GWCTF
#: 06080000.xhp
@@ -6502,7 +6502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150665\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Změni pokazowak myški do pisaka, kotryž móžeće wužiwać, zo byšće w běhu prezentacije na folijach rysował.</ahelp>"
#. g6Y5a
#: 06080000.xhp
@@ -6511,7 +6511,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150475\n"
"help.text"
msgid "Anything you write with the pen will appear in your slides after exiting the slideshow. The properties of the pen can be changed by choosing the <emph>Pen Width</emph> or <emph>Change pen Color</emph> command in the context menu of the running slide show."
-msgstr ""
+msgstr "Wšitko, štož z pisakom pisaće, so we wašich folijach zjewi, hdyž prezentaciju kónčiće. Kajkosće pisaka dadźa so změnić, hdyž přikaz <emph>Šěrokosć pisaka</emph> abo <emph>Barbu pisaka změnić</emph> w kontekstowym meniju běžaceje prezentacije wuběraće."
#. LGpvd
#: 06080000.xhp
@@ -6520,7 +6520,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153718\n"
"help.text"
msgid "Animations allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Animacije zmóžnjene"
#. FwfCe
#: 06080000.xhp
@@ -6529,7 +6529,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083445\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Pokazuje wšě framy animěrowanych GIF-datajow w běhu prezentaciju.</ahelp> Jeli tute nastajenje wubrane njeje, so jenož prěni frame animěrowaneje GIF-dataje pokaza."
#. VzERx
#: 06080000.xhp
@@ -6538,7 +6538,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152478\n"
"help.text"
msgid "Change slides by clicking on background"
-msgstr ""
+msgstr "Folije z kliknjenjom na pozadk wuměnić"
#. 6GKwg
#: 06080000.xhp
@@ -6547,7 +6547,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156305\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Přeńdźe k přichodnej foliji, hdyž na pozadk folije klikaće.</ahelp>"
#. qNZEM
#: 06080000.xhp
@@ -6556,7 +6556,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150960\n"
"help.text"
msgid "Presentation always on top"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacija přeco w prědku"
#. batkj
#: 06080000.xhp
@@ -6565,7 +6565,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150764\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">Wokno $[officename] w běhu prezentacije w prědku wostawa. Žadyn druhi program njemóže swoje wokno před wašej prezentaciju pokazać.</ahelp>"
#. 7TEDr
#: 06080000.xhp
@@ -6574,7 +6574,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6086611\n"
"help.text"
msgid "Multiple Displays"
-msgstr ""
+msgstr "Wjacore wobrazowki"
#. CyE4H
#: 06080000.xhp
@@ -6583,7 +6583,7 @@ msgctxt ""
"par_id5446943\n"
"help.text"
msgid "By default the primary display is used for slide show mode. If the current desktop is displayed on more than one display, you can select which display to use for full screen slide show mode. If the current desktop spans only one display, or if the multi display feature is not supported on the current system, you cannot select another display."
-msgstr ""
+msgstr "Po standardźe so primarna wobrazowka za prezentaciski modus wužiwa. Jeli so aktualny desktop na wjacorych wobrazowkach pokazuje, móžeće wubrać, kotra wobrazowka ma so za prezentaciski modus w połnej wobrazowce wužiwać. Jeli so aktualny desktop jenož po jednej wobrazowce rozpřestrěwa, abo jeli so funkcija za wjacore wobrazowki na aktualnym systemje njepodpěruje, njemóžeće druhu wobrazowku wubrać."
#. 3nodF
#: 06080000.xhp
@@ -6592,7 +6592,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4962309\n"
"help.text"
msgid "Presentation display"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentaciske pokazanje"
#. tQFsf
#: 06080000.xhp
@@ -6601,7 +6601,7 @@ msgctxt ""
"par_id5168919\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a display to use for full screen slide show mode.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće wobrazowku, kotraž so ma za prezentaciju w modusu połneje wobrazowki wužiwać.</ahelp>"
#. uiCco
#: 06080000.xhp
@@ -6610,7 +6610,7 @@ msgctxt ""
"par_id4846339\n"
"help.text"
msgid "If the system allows the user to span a window over all available displays, you can also select \"All displays\". In this case the presentation is spanned over all available displays."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli system wužiwarjej zmóžnja, wokno po wšěch wobrazowkach spinać, kotrež su k dispoziciji, móžeće „Wšě wobrazowki“ wubrać. W tutym padźe so prezentacija po wšěch wobrazowkach rozpřestrěwa, kotrež su k dispoziciji."
#. Zy6y4
#: 06080000.xhp
@@ -6619,7 +6619,7 @@ msgctxt ""
"par_id2321543\n"
"help.text"
msgid "This setting is saved in the user configuration and not inside the document."
-msgstr ""
+msgstr "Tute nastajenje so we wužiwarskej konfiguraciji składuje a nic w dokumenće."
#. w2iqM
#: 06100000.xhp
@@ -6628,7 +6628,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Custom Slide Shows"
-msgstr ""
+msgstr "Swójske prezentacije"
#. BB4Cs
#: 06100000.xhp
@@ -6637,7 +6637,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154659\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CustomShow_h1\"><link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\">Custom Slide Shows</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CustomShow_h1\"><link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\">Swójske prezentacije</link></variable>"
#. EB558
#: 06100000.xhp
@@ -6646,7 +6646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149207\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Definuje swójsku prezentaciju z pomocu folijow aktualneje prezentacije. Móžeće potom folije wubrać, kotrež potrěbnosćam publikuma wotpowěduja. Móžeće tak wjele swójskich prezentacijow wutworić kaž chceće.</ahelp></variable>"
#. YgWfS
#: 06100000.xhp
@@ -6655,7 +6655,7 @@ msgctxt ""
"par_id641634164174393\n"
"help.text"
msgid "Read the help page <link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp#individual\">Creating a Custom Slide Show</link> to learn more about how to set up your own custom slide shows."
-msgstr ""
+msgstr "Čitajće stronu pomocy <link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp#individual\">Swójsku prezentaciju wutworić</link>, zo byšće wjace wo tym zhonił, kak móžeće swójske prezentacije zarjadować."
#. JyjJt
#: 06100000.xhp
@@ -6664,7 +6664,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155530\n"
"help.text"
msgid "List of custom slide shows"
-msgstr ""
+msgstr "Lisćina swójskich prezentacijow"
#. 9WeMN
#: 06100000.xhp
@@ -6673,7 +6673,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/customshowlist\">Lists the custom slide shows that are available in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/customshowlist\">Nalistuje swójske prezentacije, kotrež su w dokumenće k dispoziciji.</ahelp>"
#. T3UBF
#: 06100000.xhp
@@ -6682,7 +6682,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149408\n"
"help.text"
msgid "To create a custom slide show, click <emph>New</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće swójsku prezentaciju wutworił, klikńće na <emph>Nowy</emph>."
#. tmqBb
#: 06100000.xhp
@@ -6691,7 +6691,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148604\n"
"help.text"
msgid "To run a custom slide show:"
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće swójsku prezentaciju wothrał:"
#. KDQG6
#: 06100000.xhp
@@ -6700,7 +6700,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153250\n"
"help.text"
msgid "Select a custom slide show from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće swójsku prezentaciju z lisćiny."
#. yFmBx
#: 06100000.xhp
@@ -6709,7 +6709,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159230\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Start</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na <emph>Startować</emph>."
#. jLADH
#: 06100000.xhp
@@ -6718,7 +6718,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153808\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\">New</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\">Nowy</link>"
#. kyB6T
#: 06100000.xhp
@@ -6727,7 +6727,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153073\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Wobdźěłać"
#. gEwnF
#: 06100000.xhp
@@ -6736,7 +6736,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150431\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\">Add, remove or reorder</link> slides as well as change the name of the selected custom slide show.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\">Přidajće, wotstrońće abo přerjadujće</link>folije abo změńće mjeno wubraneje swójskeje prezentacije.</ahelp>"
#. ZbCU7
#: 06100000.xhp
@@ -6745,7 +6745,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151393\n"
"help.text"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopěrować"
#. CYBcT
#: 06100000.xhp
@@ -6754,7 +6754,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145236\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/copy\">Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking <emph>Edit</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/copy\">Wutwori kopiju wubraneje swójskeje prezentacije. Móžeće mjeno prezentacije změnić, hdyž na <emph>Wobdźěłać</emph> klikaće.</ahelp>"
#. 5ARCC
#: 06100000.xhp
@@ -6763,7 +6763,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153121\n"
"help.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Startować"
#. EKdWF
#: 06100000.xhp
@@ -6772,7 +6772,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157907\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/startshow\">Runs the selected custom slide show.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/startshow\">Wuwjedźe wubranu swójsku prezentaciju.</ahelp>"
#. u5kLV
#: 06100100.xhp
@@ -6781,7 +6781,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Define Custom Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Swójsku prezentaciju definować"
#. 7Be2o
#: 06100100.xhp
@@ -6790,7 +6790,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154020\n"
"help.text"
msgid "Define Custom Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Swójsku prezentaciju definować"
#. 8fuYs
#: 06100100.xhp
@@ -6799,7 +6799,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154659\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Wutwori swójsku prezentaciju.</ahelp></variable>"
#. K72mf
#: 06100100.xhp
@@ -6808,7 +6808,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155379\n"
"help.text"
msgid "Select a slide and click <emph>>></emph> or <emph><<</emph> to add or remove the slide from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće foliju a klikńće na <emph>>></emph> abo <emph><<</emph>, zo byšće foliju přidał abo z lisćiny wotstronił."
#. sggau
#: 06100100.xhp
@@ -6817,7 +6817,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/add\">Adds an existing slide to the bottom of the <emph>Selected slides</emph> list. You need to select a slide in the <emph>Existing slides</emph> list before you can use this button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/add\">Přidawa eksistowacu foliju deleka w lisćinje <emph>Wubrane folije</emph>. Dyrbiće foliju w lisćinje <emph>Eksistowace folije</emph> wubrać, prjedy hač móžeće tute tłóčatko wužiwać.</ahelp>"
#. VB5Da
#: 06100100.xhp
@@ -6826,7 +6826,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/remove\">Removes a slide from the <emph>Selected slides </emph>list. You need to choose a slide in the <emph>Selected slides </emph>list before you can use this button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/remove\">>Wotstronja foliju z lisćiny <emph>Wubrane folije</emph>. Dyrbiće foliju w lisćinje <emph>Wubrane folije</emph> wubrać, prjedy hač móžeće tute tłóčatko wužiwać.</ahelp>"
#. 6nms8
#: 06100100.xhp
@@ -6835,7 +6835,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156018\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Mjeno"
#. uenBk
#: 06100100.xhp
@@ -6844,7 +6844,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152871\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/customname\" visibility=\"visible\">Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/customname\" visibility=\"visible\">Pokazuje mjeno swójskeje prezentacije. Jeli chceće, móžeće nowe mjeno zapodać.</ahelp>"
#. PBDYa
#: 06100100.xhp
@@ -6853,7 +6853,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149050\n"
"help.text"
msgid "Existing slides"
-msgstr ""
+msgstr "Eksistowace folije"
#. GhFWP
#: 06100100.xhp
@@ -6862,7 +6862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154767\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/pages\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the order in which they appear in the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/pages\" visibility=\"visible\">Nalistuje wšě folije w porjedźe, po kotrymž so w aktualnym dokumenće jewja.</ahelp>"
#. UXnQA
#: 06100100.xhp
@@ -6871,7 +6871,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146965\n"
"help.text"
msgid "Selected slides"
-msgstr ""
+msgstr "Wubrane folije"
#. 6zJ54
#: 06100100.xhp
@@ -6880,7 +6880,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149874\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/custompages\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/custompages\" visibility=\"visible\">Nalistuje wšě folije w swójskej prezentaciji. Jeli chceće, móžeće porjad lisćiny změnić, hdyž folije horje abo dele ćahaće.</ahelp>"
#. 9jAiq
#: 13050000.xhp
@@ -6889,7 +6889,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Convert"
-msgstr ""
+msgstr "Přetworić"
#. h6Rok
#: 13050000.xhp
@@ -6898,7 +6898,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\">Convert</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\">Přetworić</link>"
#. osJbe
#: 13050000.xhp
@@ -6907,7 +6907,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "Options for converting the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja za přetworjenje wubraneho objekta."
#. KZVkx
#: 13050100.xhp
@@ -6916,7 +6916,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Do křiwki"
#. SPxyK
#: 13050100.xhp
@@ -6925,7 +6925,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3125864\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\">To Curve</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\">Do křiwki</link>"
#. i9Df4
#: 13050100.xhp
@@ -6934,7 +6934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">Converts the selected object to a Bézier curve.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">Přetworja wubrany objekt do Bézieroweje křiwki.</ahelp>"
#. 9z9dw
#: 13050200.xhp
@@ -6943,7 +6943,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Do polygona"
#. 3U2LL
#: 13050200.xhp
@@ -6952,7 +6952,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152578\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\">To Polygon</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\">Do polygona</link>"
#. 4e8ts
#: 13050200.xhp
@@ -6961,7 +6961,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines).</ahelp> The appearance of the object does not change. If you want, you can right-click and choose <link href=\"text/shared/main0227.xhp\"><emph>Edit Points</emph></link> to view the changes."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Přetworja wubrany objekt do polygona (zawrjeny objekt, kotryž je přez rune linije wobmjezowany).</ahelp> Napohlad objekta so njezměni. Jeli chceće, móžeće z prawej tastu kliknyć a <link href=\"text/shared/main0227.xhp\"><emph>Dypki wobdźěłać</emph></link> wubrać, zo byšće sej změny wobhladał."
#. JpSgf
#: 13050200.xhp
@@ -6970,7 +6970,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155066\n"
"help.text"
msgid "Convert to Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Do polygona přetworić"
#. SFES2
#: 13050200.xhp
@@ -6979,7 +6979,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153713\n"
"help.text"
msgid "The following options are required to convert a bitmap image to a polygon. The converted image is actually a collection of smaller polygons filled with color."
-msgstr ""
+msgstr "Slědowace nastajenja su trěbne, zo by so bitmapowy wobrazt do polygona přetworił. Přetworjeny wobraz je poprawom zběrka mjeńšich polygonow, kotrež su z barbu wupjelnjene."
#. tCoSn
#: 13050200.xhp
@@ -6988,7 +6988,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154254\n"
"help.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja"
#. wWCLH
#: 13050200.xhp
@@ -6997,7 +6997,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149126\n"
"help.text"
msgid "Set the conversion options for the image."
-msgstr ""
+msgstr "Postajće přetworjenske nastajenja za wobraz."
#. nBFSE
#: 13050200.xhp
@@ -7006,7 +7006,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146314\n"
"help.text"
msgid "Number of colors:"
-msgstr ""
+msgstr "Ličba barbow:"
#. K3h9g
#: 13050200.xhp
@@ -7015,7 +7015,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145790\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/colors\">Enter the number of colors to be displayed in the converted image. $[officename] generates a polygon for each occurrence of a color in the image.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/colors\">Zapodajće ličbu barbow, kotrež so maja w přetworjenym wobrazu pokazać. $[officename] polygon za kóžde wustupowanje barby we wobrazu generěruje.</ahelp>"
#. 5nq8u
#: 13050200.xhp
@@ -7024,7 +7024,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150206\n"
"help.text"
msgid "Point reduction"
-msgstr ""
+msgstr "Dypkowa redukcija"
#. 5fgWJ
#: 13050200.xhp
@@ -7033,7 +7033,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159236\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/points\">Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/points\">Wotstronja barbowe polygony, kotrež su mjeńše hač pikselowa hódnota, kotruž zapodawaće.</ahelp>"
#. Sh9Hm
#: 13050200.xhp
@@ -7042,7 +7042,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150364\n"
"help.text"
msgid "Fill holes"
-msgstr ""
+msgstr "Dźěry pjelnić"
#. rpZAB
#: 13050200.xhp
@@ -7051,7 +7051,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145584\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/fillholes\">Fills the color gaps caused by applying a point reduction.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/fillholes\">Pjelni barbowe dźěry, kotrež nastawaja, hdyž dypkowu redukciju nałožujeće.</ahelp>"
#. AUYka
#: 13050200.xhp
@@ -7060,7 +7060,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154371\n"
"help.text"
msgid "Tile size"
-msgstr ""
+msgstr "Kachličkowa wulkosć"
#. uj7Mx
#: 13050200.xhp
@@ -7069,7 +7069,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156448\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/tiles\">Enter the size of the rectangle for the background fill.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/tiles\">Zapodajće wulkosć praworóžka za pozadkowu pjelnjenku.</ahelp>"
#. wMeob
#: 13050200.xhp
@@ -7078,7 +7078,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148840\n"
"help.text"
msgid "Source image:"
-msgstr ""
+msgstr "Žórłowy wobraz:"
#. C8DaD
#: 13050200.xhp
@@ -7087,7 +7087,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153917\n"
"help.text"
msgid "Preview of the original image."
-msgstr ""
+msgstr "Přehlad originalneho wobraza."
#. dARnr
#: 13050200.xhp
@@ -7096,7 +7096,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149944\n"
"help.text"
msgid "Vectorized image:"
-msgstr ""
+msgstr "Wektorizowany wobraz:"
#. fi5Ff
#: 13050200.xhp
@@ -7105,7 +7105,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148605\n"
"help.text"
msgid "Preview of the converted image. Click <emph>Preview</emph> to generate the vectorized image."
-msgstr ""
+msgstr "Přehlad přetworjeneho wobraza. Klikńće na <emph>Přehlad</emph>, zo byšće wektorizowany wobraz generował."
#. PcFXs
#: 13050200.xhp
@@ -7114,7 +7114,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156020\n"
"help.text"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Postup"
#. LEgF4
#: 13050200.xhp
@@ -7123,7 +7123,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159207\n"
"help.text"
msgid "Displays the conversion progress."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazuje přetworjenski proces."
#. yQApT
#: 13050200.xhp
@@ -7132,7 +7132,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149048\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Přehlad"
#. fwm8P
#: 13050200.xhp
@@ -7141,7 +7141,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150046\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/preview\">Previews the converted image without applying the changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/preview\">Pokazuje přehlad přetworjeny wobraz, bjeztoho zo bychu so změny nałožili.</ahelp>"
#. aocCm
#: 13050300.xhp
@@ -7150,7 +7150,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Convert to 3D"
-msgstr ""
+msgstr "Do 3D přetworić"
#. AfbJN
#: 13050300.xhp
@@ -7159,7 +7159,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154017\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\">Convert to 3D</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\">Do 3D přetworić</link>"
#. fE6mo
#: 13050300.xhp
@@ -7168,7 +7168,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155066\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">Converts the selected object to a three-dimensional (3D) object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">Přetworja wubrany objekt do třidimensionalneho objekta (3D).</ahelp>"
#. U9nei
#: 13050300.xhp
@@ -7177,7 +7177,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147339\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anmerkung\">The selected object is first converted to a contour, and then to a 3D object.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anmerkung\">Wubrany objekt so najprjedy do kontury přetworja a potom do 3D-objekta.</variable>"
#. qc8HD
#: 13050300.xhp
@@ -7186,7 +7186,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149127\n"
"help.text"
msgid "If you select two or more objects and convert them to 3D, the result is a 3D group that acts as a single object. You can edit the individual objects in the group by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Shape - Group - Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Group - Enter Group</emph></defaultinline></switchinline>. Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Shape - Group - Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Group - Exit Group</emph></defaultinline></switchinline> when you are finished."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli dwě objektaj wuběraće abo wjace a je do 3D přetworjeće, dóstawaće 3D-skupina, kotraž so kaž jednotliwy objekt zadźeržuje. Móžeće jednotliwy objekty w skupinje wobdźěłać, hdyž <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Twar – Skupina – Do skupiny zastupić</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format – Skupina – Do skupiny zastupić</emph></defaultinline></switchinline> wuběraće. Wubjerće <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Twar – Skupina – Skupinu wopušćić</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format – Skupina – Skupinu wopušćić</emph></defaultinline></switchinline> wuběraće, hdyž sće hotowy."
#. S7yqE
#: 13050300.xhp
@@ -7195,7 +7195,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151242\n"
"help.text"
msgid "Converting a group of objects to 3D does not change the stacking order of the individual objects."
-msgstr ""
+msgstr "Hdyž skupinu objektow do 3D přetworjeće, so staplowy porjad jednotliwych objektow njeměnja."
#. pz3dH
#: 13050300.xhp
@@ -7204,7 +7204,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146965\n"
"help.text"
msgid "Press F3 to quickly enter a group and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F3</keycode> to leave the group."
-msgstr ""
+msgstr "Tłóčće F3, zo byšće spěšnje do skupiny zastupił a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F3</keycode>, zo byšće skupinu wopušćił."
#. faBGW
#: 13050300.xhp
@@ -7213,7 +7213,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145114\n"
"help.text"
msgid "You can also convert bitmap images and vector graphics, including clipart, to 3D objects. $[officename] treats bitmaps as rectangles and vector graphics as a group of polygons when converting to 3D."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće tež bitmapowe wobrazy a wektorowe grafiki přetworić, mje nimi kliparty, do 3D-objektow přetworić. $[officename] z bitmapami kaž z praworóžkami a z wektorowymi grafikami kaž ze skupinami polygonow wobchadźa, hdyž so do 3D přetworjeja."
#. rcCzG
#: 13050300.xhp
@@ -7222,7 +7222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149876\n"
"help.text"
msgid "Even drawing objects that contain text can be converted."
-msgstr ""
+msgstr "Samo rysowanske objekty, kotrež tekst wobsahuja, dadźa so přetworić."
#. sCemD
#: 13050300.xhp
@@ -7231,7 +7231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153960\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can also apply a <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\">3D Effect</link> to the converted object."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli chceće, móžeće tež <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\">3D-efekt</link> na přetworjeny objekt nałožić."
#. k8Bxk
#: 13050400.xhp
@@ -7240,7 +7240,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Convert to 3D Rotation Object"
-msgstr ""
+msgstr "Do rotaciskeho objekta 3D přetworić"
#. ei7Cd
#: 13050400.xhp
@@ -7249,7 +7249,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\">Convert to 3D Rotation Object</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\">Do rotaciskeho objekta 3D přetworić</link>"
#. EDRF2
#: 13050400.xhp
@@ -7258,7 +7258,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLatheFast\">Creates a three-dimensional shape by rotating the selected object around its vertical axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLatheFast\">Wutwori třidimensionalny twar, hdyž wubrany objekt wokoło jeho wertikalneje wóski wjerćiće.</ahelp>"
#. vPdPh
#: 13050500.xhp
@@ -7267,7 +7267,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Do bitmapa"
#. KQXwf
#: 13050500.xhp
@@ -7276,7 +7276,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>converting; to bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>přetworić; do bitmapow</bookmark_value><bookmark_value>bitmapy; přetworić</bookmark_value>"
#. eXBYH
#: 13050500.xhp
@@ -7285,7 +7285,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\">To Bitmap</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\">Do bitmapa</link>"
#. c6dej
#: 13050500.xhp
@@ -7294,7 +7294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Converts the selected object to a bitmap (a grid of pixels that represents an image).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Přetworja wubrany objekt do bitmapa (piskelowy raster, kotryž wobraz reprezentuje).</ahelp>"
#. C5bW5
#: 13050500.xhp
@@ -7303,7 +7303,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149377\n"
"help.text"
msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\">Glossary</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Za dalše informacije hlejće <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\">Glosar</link>."
#. AmCFw
#: 13050500.xhp
@@ -7312,7 +7312,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155333\n"
"help.text"
msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select the bitmap format from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće tež wubrany objekt kopěrować a wubjerće <emph>Wobdźěłać – Wobsah zasadźić</emph> a potom bitmapowy format z lisćiny."
#. 2xwr8
#: 13050600.xhp
@@ -7321,7 +7321,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "To metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Do metadataje"
#. xNrms
#: 13050600.xhp
@@ -7330,7 +7330,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>converting; to metafile format (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafiles; converting to</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>přetworić; do formata metadataje (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafdataje; přetworić</bookmark_value>"
#. 6Z3BN
#: 13050600.xhp
@@ -7339,7 +7339,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\">To metafile</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\">Do metadataje</link>"
#. y3w7E
#: 13050600.xhp
@@ -7348,7 +7348,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Converts the selected object to Windows Metafile Format (WMF), containing both bitmap and vector graphic data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Přetworja wubrany objekt do formata Windows Metafile Format (WMF), kotryž daty bitmapowych wobrazow kaž tež wektorowych grafikow wobsahuje.</ahelp>"
#. KA7dg
#: 13050600.xhp
@@ -7357,7 +7357,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "For more information on WMF, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\">Glossary</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Za dalše informacije wo WMF hlejće <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\">Glosar</link>."
#. ZF3LC
#: 13050600.xhp
@@ -7366,7 +7366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147344\n"
"help.text"
msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select MetaFile from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće tež wubrany objekt kopěrować a wubjerće <emph>Wobdźěłać – Wobsah zasadźić</emph> a potom Metadataja z lisćiny."
#. C79C2
#: 13050700.xhp
@@ -7375,7 +7375,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Do kontury"
#. szxqe
#: 13050700.xhp
@@ -7384,7 +7384,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>converting; to contours</bookmark_value><bookmark_value>contours; converting to</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>přetworić; do konturow</bookmark_value><bookmark_value>kontury; přetworić</bookmark_value>"
#. gAGkK
#: 13050700.xhp
@@ -7393,7 +7393,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\">To Contour</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\">Do kontury</link>"
#. TJiqQ
#: 13050700.xhp
@@ -7402,7 +7402,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Converts the selected object to a polygon, or a group of polygons.</ahelp> If the conversion creates a group of polygons (for example, when you convert a text object), then press F3 to enter the group before you can select an individual polygon."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Přetworja wubrany objekt do polygona abo skupiny polygonow.</ahelp> Jeli přetworjenje skupinu polygonow wutworja (na přikład hdyž tekstowy objekt přetworjeće) tłóčće F3, zo byšće do skupiny zastupił, prjedy hač móžeće jednotliwy polygon wubrać."
#. UTXAL
#: 13050700.xhp
@@ -7411,7 +7411,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155601\n"
"help.text"
msgid "Once you convert a line or a text object to a contour, you can no longer edit it as you normally would. Instead, you can edit the contour as you would any polygon, including using the <emph>Edit – Points </emph>command to adjust its shape."
-msgstr ""
+msgstr "Hdyž linije abo tekstowe objekty do kontury přetworjeće, njemóžeće je hižo kaž přeco wobdźěłać. Město toho móžeće konturu kaž polygon wobdźěłać a tež přikaz <emph>Wobdźěłać – Dypki</emph> wužiwać, zo byšće jeje formu přiměrił."
#. ao35i
#: 13140000.xhp
@@ -7420,7 +7420,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Combine"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinować"
#. 692XG
#: 13140000.xhp
@@ -7429,7 +7429,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150012\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\">Combine</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\">Kombinować</link>"
#. HHHQi
#: 13140000.xhp
@@ -7438,7 +7438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Combines two or more selected objects into a single shape.</ahelp> Unlike <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">grouping</link>, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\">split</link> apart combined objects, but the original object properties are lost."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Kombinuje dwaj objektaj abo wjace wubranych objektow do jednotliweho twara.</ahelp> Na rozdźěl wot <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">zeskupjenja</link> skombinowany objekt kajkosće najnišeho objekta w staplowym porjedźe přiwozmje. Móžeće skombinowane objekty <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\">rozdźělić</link>, ale kajkosće originalneho objekta so zhubja."
#. BmsmL
#: 13140000.xhp
@@ -7447,7 +7447,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153876\n"
"help.text"
msgid "When you combine objects, the drawing elements are replaced by Bézier curves and holes appear where the objects overlap."
-msgstr ""
+msgstr "Hdyž objekty kombinujeće, so rysowanske elementy přez Bézierowe křiki wuměnjeja a dźěry so jewja, hdźež so objekty překrywaja."
#. v8ve3
#: 13150000.xhp
@@ -7456,7 +7456,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Split"
-msgstr ""
+msgstr "Dźělić"
#. YXtaA
#: 13150000.xhp
@@ -7465,7 +7465,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150439\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>combining; undoing</bookmark_value><bookmark_value>splitting; combinations</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kombinować; cofnyć</bookmark_value><bookmark_value>dźělić; kombinacije</bookmark_value>"
#. FjcAF
#: 13150000.xhp
@@ -7474,7 +7474,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150439\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\">Split</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\">Dźělić</link>"
#. bgJGV
#: 13150000.xhp
@@ -7483,7 +7483,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147435\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Splits a <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\">combined</link> object into individual objects.</ahelp> The resulting objects have the same line and fill properties as the combined object."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Dźěli <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\">skombinowany</link> objekt do jednotliwych objektow.</ahelp> Nastate objekty samsne linijowe a pjelnjenske kajkosće kaž skombinowany objekt maja."
#. CiAPY
#: 13160000.xhp
@@ -7492,7 +7492,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Zwjazać"
#. KPHAx
#: 13160000.xhp
@@ -7501,7 +7501,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\">Connect</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\">Zwjazać</link>"
#. nCBkq
#: 13160000.xhp
@@ -7510,7 +7510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152598\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Creates a line or Bézier curve by connecting two or more lines, Bézier curves, or other objects with a line.</ahelp> Closed objects containing a fill are converted to lines and lose their fill."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Wutworja liniju abo Bézierowu křiwku, hdyž dwě liniji, Bézierowej křiwce abo druhej objektaj abo wjace z nich z liniju zwjazujeće.</ahelp> Začinjene objekty, kotrež pjelnjenku wobsahuja, so do linijow přetworjeja a zhubjeja swoju pjelnjenku."
#. cbzRu
#: 13170000.xhp
@@ -7519,7 +7519,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Break"
-msgstr ""
+msgstr "Łamanje"
#. FsNNj
#: 13170000.xhp
@@ -7528,7 +7528,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; breaking connections</bookmark_value><bookmark_value>breaking object connections</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>objekty; zwiski łamać</bookmark_value><bookmark_value>objektowe zwiski łamać</bookmark_value>"
#. 2ZdeF
#: 13170000.xhp
@@ -7537,7 +7537,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\">Break</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\">Łamać</link>"
#. BBjb3
#: 13170000.xhp
@@ -7546,7 +7546,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156441\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Break\">Breaks apart lines joined with the <emph>Connect</emph> command.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Break\">Łama zwjazowace linije, kotrež su so z pomocu přikaza <emph>Zwjazać</emph> wutworili.</ahelp>"
#. LRwvg
#: 13170000.xhp
@@ -7555,7 +7555,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153726\n"
"help.text"
msgid "You cannot apply a fill to closed shapes that have been broken apart with this command."
-msgstr ""
+msgstr "Njemóžeće pjelnjenku na zawrjene twary nałožić, kotrež su so z tutym přikazom złamali."
#. n5qHk
#: 13180000.xhp
@@ -7564,7 +7564,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Twary"
#. CNxUV
#: 13180000.xhp
@@ -7573,7 +7573,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154319\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\">Shapes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\">Twary</link>"
#. VfDM8
#: 13180000.xhp
@@ -7582,7 +7582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147435\n"
"help.text"
msgid "Creates a shape from two or more selected objects."
-msgstr ""
+msgstr "Wutworja twar z dweju wubraneju abo wjace wubranych objektow."
#. VfCmz
#: 13180000.xhp
@@ -7591,7 +7591,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156286\n"
"help.text"
msgid "Shapes take on the properties of the lowermost object in the stacking order."
-msgstr ""
+msgstr "Twar kajkosće najnišeho objekta w staplowym porjedźe přijima."
#. yBe8Z
#: 13180100.xhp
@@ -7600,7 +7600,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Zjednoćić"
#. TzWg3
#: 13180100.xhp
@@ -7609,7 +7609,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\">Merge</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\">Zjednoćić</link>"
#. y9YTM
#: 13180100.xhp
@@ -7618,7 +7618,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150012\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">Adds the area of the selected objects to the area of the lowermost object in the selection. This command is best used with overlapping objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">Přidawa wobłukej najnišeho objekta we wuběrje wobłuk wubranych objektow. Tutón přikaz so najlěpje za objekty z překrywacymi objektami hodźi.</ahelp>"
#. CuBaF
#: 13180100.xhp
@@ -7627,7 +7627,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152578\n"
"help.text"
msgid "Any spaces that are visible between the objects are preserved."
-msgstr ""
+msgstr "Mjezoty, kotrež su widźomne mjez objektami, so wobchowuja."
#. hoCHQ
#: 13180200.xhp
@@ -7636,7 +7636,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Subtract"
-msgstr ""
+msgstr "Subtrahować"
#. NWgnt
#: 13180200.xhp
@@ -7645,7 +7645,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150439\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\">Subtract</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\">Subtrahować</link>"
#. VFGCM
#: 13180200.xhp
@@ -7654,7 +7654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">Subtracts the area of the selected objects from the area of the lowermost object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">Subtrahuje wobłuk wubranych objektow wot wobłuka najnišeho objekta.</ahelp>"
#. hEAEj
#: 13180200.xhp
@@ -7663,7 +7663,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154320\n"
"help.text"
msgid "Any spaces between the objects are preserved."
-msgstr ""
+msgstr "Mjezoty mjez objektami so wobchowuja."
#. asjbL
#: 13180300.xhp
@@ -7672,7 +7672,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Intersect"
-msgstr ""
+msgstr "Prěčić"
#. LGfDD
#: 13180300.xhp
@@ -7681,7 +7681,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\">Intersect</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\">Prěčić</link>"
#. sHqmC
#: 13180300.xhp
@@ -7690,7 +7690,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Creates a shape from the overlapping area of the selected objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Wutworja twar z překrywaceho wobłuka wubranych objektow.</ahelp>"
#. 8mBdR
#: bulletandposition.xhp
@@ -7699,7 +7699,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Bullet and Position"
-msgstr ""
+msgstr "Naličenske znamješko a pozicija"
#. mjHGa
#: bulletandposition.xhp
@@ -7708,7 +7708,7 @@ msgctxt ""
"bm_id121623276174916\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>bullets;Impress</bookmark_value><bookmark_value>ordered list;Impress</bookmark_value><bookmark_value>unordered list;Impress</bookmark_value><bookmark_value>bullets;Draw</bookmark_value><bookmark_value>ordered list;Draw</bookmark_value><bookmark_value>unordered list;Draw</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>naličenske znamješka; Impress</bookmark_value><bookmark_value>čisłowana lisćina; Impress</bookmark_value><bookmark_value>naličenja; Impress</bookmark_value><bookmark_value>naličenske znamješka; Draw</bookmark_value><bookmark_value>čisłowana lisćina; Draw</bookmark_value><bookmark_value>naličenja; Draw</bookmark_value>"
#. xAFoQ
#: bulletandposition.xhp
@@ -7717,7 +7717,7 @@ msgctxt ""
"hd_id591623253567629\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/bulletandposition.xhp\">Bullet and Position</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/bulletandposition.xhp\">Naličenske znamješko a pozicija</link>"
#. phgxq
#: bulletandposition.xhp
@@ -7726,7 +7726,7 @@ msgctxt ""
"par_id371623258309050\n"
"help.text"
msgid "In a selected text, choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće we wubranym teksće <menuitem>Format – Naličenske znamješka a čisłowanje…</menuitem>."
#. ysA68
#: bulletandposition.xhp
@@ -7735,7 +7735,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401623260265986\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Kajkosće"
#. KEsmt
#: bulletandposition.xhp
@@ -7744,7 +7744,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191623260097778\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#. LikX8
#: bulletandposition.xhp
@@ -7753,7 +7753,7 @@ msgctxt ""
"par_id291623260116361\n"
"help.text"
msgid "Select the type of list. Unordered with character bullet, unordered with graphics bullet, or ordered with a numbering scheme of your choice."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće typ lisćiny. Naličenje z naličenskim znamješkom, naličenje z grafiku abo čisłowana lisćina z čisłowanskej šemu po wašej wólbje."
#. 3862v
#: bulletandposition.xhp
@@ -7762,7 +7762,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611623260134513\n"
"help.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Znamješko"
#. AAFD3
#: bulletandposition.xhp
@@ -7771,7 +7771,7 @@ msgctxt ""
"par_id641623260148566\n"
"help.text"
msgid "Select the character for the unordered list."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće znamješko za naličenje."
#. FmbAq
#: bulletandposition.xhp
@@ -7780,7 +7780,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681623260246435\n"
"help.text"
msgid "Start at"
-msgstr ""
+msgstr "Započeć wot"
#. EgRBS
#: bulletandposition.xhp
@@ -7789,7 +7789,7 @@ msgctxt ""
"par_id551623260225990\n"
"help.text"
msgid "For ordered lists, select the value of first item of the list."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće hódnotu prěnjeho zapiska lisćiny za čisłowane lisćiny."
#. CN44e
#: bulletandposition.xhp
@@ -7798,7 +7798,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671623259902753\n"
"help.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Barba"
#. HSGAj
#: bulletandposition.xhp
@@ -7807,7 +7807,7 @@ msgctxt ""
"par_id781623260255715\n"
"help.text"
msgid "Select the color of the list characters for ordered and unordered lists. Color does not apply for lists with graphic bullets."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće barbu lisćinowych znamješkow za naličenja a čisłowane lisćiny. Barby so na lisćiny z grafikami njenałožuja."
#. XnEwE
#: bulletandposition.xhp
@@ -7816,7 +7816,7 @@ msgctxt ""
"hd_id691623261496489\n"
"help.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Dźělatko"
#. ytZGx
#: bulletandposition.xhp
@@ -7825,7 +7825,7 @@ msgctxt ""
"par_id791623261930996\n"
"help.text"
msgid "For ordered lists, set the text to display before and after the numbering scheme."
-msgstr ""
+msgstr "Nastajće za čisłowane lisćiny tekst, kotryž so ma před a za čisłowanej šemu pokazać."
#. JojhJ
#: bulletandposition.xhp
@@ -7834,7 +7834,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681623261502578\n"
"help.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Před"
#. VTjZ9
#: bulletandposition.xhp
@@ -7843,7 +7843,7 @@ msgctxt ""
"par_id641623261927147\n"
"help.text"
msgid "Enter the text to display before the numbering."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće tekst, kotryž so ma před čisłowanjom pokazać."
#. aB6uH
#: bulletandposition.xhp
@@ -7852,7 +7852,7 @@ msgctxt ""
"hd_id331623261507547\n"
"help.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Za"
#. 93cte
#: bulletandposition.xhp
@@ -7861,7 +7861,7 @@ msgctxt ""
"par_id391623261922737\n"
"help.text"
msgid "Enter the text to display after the numbering."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće tekst, kotryž so ma za čisłowanjom pokazać."
#. hUAWj
#: bulletandposition.xhp
@@ -7870,7 +7870,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551623260579519\n"
"help.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Wulkosć"
#. MxDGA
#: bulletandposition.xhp
@@ -7879,7 +7879,7 @@ msgctxt ""
"par_id521623261977095\n"
"help.text"
msgid "Set the size of the character and graphic bullets with respect to the paragraph font size."
-msgstr ""
+msgstr "Nastajće wulkosć znamješkowych a grafiskich naličenskich znamješkow nastupajo pismowu wulkosć wotstawka."
#. 2pjgX
#: bulletandposition.xhp
@@ -7888,7 +7888,7 @@ msgctxt ""
"hd_id261623260584277\n"
"help.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Šěrokosć"
#. rKipB
#: bulletandposition.xhp
@@ -7897,7 +7897,7 @@ msgctxt ""
"par_id821623291829425\n"
"help.text"
msgid "Enter the width of the graphic bullet character."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće šěrokosć grafiskeho naličenskeho znamješka."
#. gCssw
#: bulletandposition.xhp
@@ -7906,7 +7906,7 @@ msgctxt ""
"hd_id531623260588282\n"
"help.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Wysokosć"
#. xa2FN
#: bulletandposition.xhp
@@ -7915,7 +7915,7 @@ msgctxt ""
"par_id321623291834607\n"
"help.text"
msgid "Enter the height of the graphic bullet character."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće wysokosć grafiskeho naličenskeho znamješka."
#. SjRNb
#: bulletandposition.xhp
@@ -7924,7 +7924,7 @@ msgctxt ""
"hd_id951623260634795\n"
"help.text"
msgid "Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Poměr wobchować"
#. LQwC8
#: bulletandposition.xhp
@@ -7933,7 +7933,7 @@ msgctxt ""
"par_id261623260666478\n"
"help.text"
msgid "Check this box to preserve the height to width ratio of the graphic bullet."
-msgstr ""
+msgstr "Stajće hóčku do tutoho kašćika, zo byšće poměr mjez wysokosću a šěrokosću grafiskeho naličenskeho znamješka wobchował."
#. AKwMq
#: bulletandposition.xhp
@@ -7942,7 +7942,7 @@ msgctxt ""
"hd_id181623260599850\n"
"help.text"
msgid "Rel. Size"
-msgstr ""
+msgstr "Rel. wulkosć"
#. eP9FG
#: bulletandposition.xhp
@@ -7951,7 +7951,7 @@ msgctxt ""
"par_id281623260605208\n"
"help.text"
msgid "For character unordered and ordered lists, set the relative size of the list character. The relative size applies to the <emph>Before</emph> and <emph>After</emph> text as well."
-msgstr ""
+msgstr "Nastajće za čisłowane znamješkowe lisćiny a naličenja relatiwnu wulkosć lisćinoweho znamješka. Relatiwna wulkosć tež za tekstaj <emph>Před</emph> a <emph>Za</emph> płaći."
#. CGphX
#: bulletandposition.xhp
@@ -7960,7 +7960,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931623261370137\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija"
#. yiqWW
#: bulletandposition.xhp
@@ -7969,7 +7969,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421623262130068\n"
"help.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Zasunjenje"
#. Bam8q
#: bulletandposition.xhp
@@ -7978,7 +7978,7 @@ msgctxt ""
"par_id6081728\n"
"help.text"
msgid "Enter the distance from the left edge of the containing object to the start of all lines in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće wotstup wot lěweje kromy wobdawaceho objekta do spočatka wšěch linkow w lisćinje."
#. 37TGG
#: bulletandposition.xhp
@@ -7987,7 +7987,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651623262149945\n"
"help.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Šěrokosć"
#. sQ2Ck
#: bulletandposition.xhp
@@ -7996,7 +7996,7 @@ msgctxt ""
"par_id141623291867477\n"
"help.text"
msgid "Enter or select the width of the list element."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće šěrokosć lisćinoweho elementa abo wubjerće ju."
#. DotNG
#: bulletandposition.xhp
@@ -8005,7 +8005,7 @@ msgctxt ""
"par_id221623265073936\n"
"help.text"
msgid "The combined total length of <emph>Before</emph>, <emph>After</emph> and the numbering characters may override the width setting."
-msgstr ""
+msgstr "Zhromadna cyłkowna dołhosć tekstow <emph>Před</emph>, <emph>Za</emph> a čisłowanskich znamješkow móže nastajenje za šěrokosć přepisać."
#. pnNqC
#: bulletandposition.xhp
@@ -8014,7 +8014,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291623263843749\n"
"help.text"
msgid "Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Relatiwny"
#. oHCPh
#: bulletandposition.xhp
@@ -8023,7 +8023,7 @@ msgctxt ""
"par_id561623268136625\n"
"help.text"
msgid "Relative to the upper list level. The entered value is added to that of this field in the level before. If “Indent: 20mm” on list level 1 and “Indent: 10mm Relative” on list level 2 will result in an effective indent of 30mm for level 2."
-msgstr ""
+msgstr "Relatiwnje k nadrjadowanej lisćinowej runinje. Zapodata hódnota w předchadnej runinje so k tej w tutym polu aděruje. Hdyž „Zasunjenje: 20 mm“ na lisćinowej runinje 1 a „Zasunjenje: 10 mm relatiwne“ na lisćinowej runinje 2, wunjese to efektiwne zasunjenje 30 mm za runinu 2."
#. VAwoR
#: bulletandposition.xhp
@@ -8032,7 +8032,7 @@ msgctxt ""
"hd_id261623263839244\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Wusměrjenje"
#. FFN3B
#: bulletandposition.xhp
@@ -8041,7 +8041,7 @@ msgctxt ""
"par_id361623265059971\n"
"help.text"
msgid "Select the alignment of the ordered list numbering contents inside the list <emph>Width</emph> setting."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće wusměrjenje wobsaha čisłowanja čisłowaneje lisćiny w lisćinowym nastajenju <emph>Šěrokosć</emph>."
#. tRzbn
#: bulletandposition.xhp
@@ -8050,7 +8050,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871623265256880\n"
"help.text"
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Wobwod płaćiwosće"
#. YcbZA
#: bulletandposition.xhp
@@ -8059,7 +8059,7 @@ msgctxt ""
"hd_id41623265263152\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folija</caseinline><defaultinline>Strona</defaultinline></switchinline>"
#. BktFm
#: bulletandposition.xhp
@@ -8068,7 +8068,7 @@ msgctxt ""
"par_id31623272228782\n"
"help.text"
msgid "Applies the modification to the whole <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Nałožuje změnu na cyłu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">foliju</caseinline><defaultinline>stronu</defaultinline></switchinline>."
#. uzPBx
#: bulletandposition.xhp
@@ -8077,7 +8077,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351623265267695\n"
"help.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Wuběr"
#. mLzWE
#: bulletandposition.xhp
@@ -8086,7 +8086,7 @@ msgctxt ""
"par_id821623272290885\n"
"help.text"
msgid "Applies the modification to the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Nałožuje změnu na wuběr."
#. PSDGB
#: bulletandposition.xhp
@@ -8095,7 +8095,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141623265272187\n"
"help.text"
msgid "Apply to Master"
-msgstr ""
+msgstr "Na folijowu předłohu nałožić"
#. DTCfC
#: bulletandposition.xhp
@@ -8104,7 +8104,7 @@ msgctxt ""
"par_id31623272423870\n"
"help.text"
msgid "Click to apply the modification to all <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slides</caseinline><defaultinline>pages</defaultinline></switchinline> that use the current master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće, zo byšće změnu na wšě <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">folije</caseinline><defaultinline>strony</defaultinline></switchinline> nałožił, kotrež aktualnu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">folijowu předłohu</caseinline><defaultinline>předłohu strony</defaultinline></switchinline> wužiwaja."
#. 5H8sr
#: effectoptions.xhp
@@ -8113,7 +8113,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Effect Options"
-msgstr ""
+msgstr "Efektowe nastajenja"
#. R5LZA
#: effectoptions.xhp
@@ -8122,7 +8122,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10547\n"
"help.text"
msgid "Effect Options"
-msgstr ""
+msgstr "Efektowe nastajenja"
#. ktDBA
#: effectoptions.xhp
@@ -8131,7 +8131,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional properties for the selected element in the <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animations</link> pane.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa přidatne kajkosće za wubrany element we wobłuku <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Swójske animacije</link>.</ahelp>"
#. YqxSR
#: effectoptions.xhp
@@ -8140,7 +8140,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BB\n"
"help.text"
msgid "Assign an effect to an object, then click the <emph>Options</emph> button to open the Effect Options dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Připokazajće objektej efekt a klikńće potom na tłóčatko <emph>Nastajenja</emph>, zo byšće dialog Efektowe nastajenja wočinił."
#. DFH2e
#: effectoptions.xhp
@@ -8149,7 +8149,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056E\n"
"help.text"
msgid "The dialog contains the following tab pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog slědowace rajtarki wobsahuje:"
#. WDEqw
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8158,7 +8158,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efekt"
#. obXSE
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8167,7 +8167,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10682\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">Effect</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">efekt</link></variable>"
#. GANAz
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8176,7 +8176,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A0\n"
"help.text"
msgid "Specifies the settings and enhancements for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Podawa nastajenja a polěpšenja za aktualny efekt w dialogu <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Efektowe nastajenja</link>."
#. FC3gm
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8185,7 +8185,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B1\n"
"help.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja"
#. aKMhd
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8194,7 +8194,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B5\n"
"help.text"
msgid "For some effects, the settings can be specified on the <emph>Effect</emph> tab page."
-msgstr ""
+msgstr "Za někotre efekty dadźa so nastajenja na rajtarku <emph>Efekt</emph> postajić."
#. yoQxU
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8203,7 +8203,7 @@ msgctxt ""
"hd_id950041\n"
"help.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Směr"
#. AQrWA
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8212,7 +8212,7 @@ msgctxt ""
"par_id2195196\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_HID_SD_CUSTOMANIMATIONPANE_PRESETPROPERTYBOX\">Specifies the direction for the effect.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_HID_SD_CUSTOMANIMATIONPANE_PRESETPROPERTYBOX\">Podawa směr za efekt.</ahelp>"
#. nGqPz
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8221,7 +8221,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8484756\n"
"help.text"
msgid "Accelerated start"
-msgstr ""
+msgstr "Pospěšeny start"
#. RAAta
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8230,7 +8230,7 @@ msgctxt ""
"par_id5049287\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually increasing speed to the start of the effect.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmóžńće tute nastajenje, zo byšće spočatkej efekta poněčim přiběracu spěšnosć připokazał.</ahelp>"
#. CAWaU
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8239,7 +8239,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7056794\n"
"help.text"
msgid "Decelerated end"
-msgstr ""
+msgstr "Spomaleny kónc"
#. xirAs
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8248,7 +8248,7 @@ msgctxt ""
"par_id1145359\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually decreasing speed to the end of the effect.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmóžńće tute nastajenje, zo byšće kóncej efekta poněčim woteběracu spěšnosć připokazał.</ahelp>"
#. RDVCn
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8257,7 +8257,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10707\n"
"help.text"
msgid "Enhancements"
-msgstr ""
+msgstr "Polěpšenja"
#. T6vwo
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8266,7 +8266,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070B\n"
"help.text"
msgid "Specifies the enhancements for the current effect."
-msgstr ""
+msgstr "Podawa polěpšenja za aktualny efekt."
#. gAWDq
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8275,7 +8275,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070E\n"
"help.text"
msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Zynk"
#. F6Aqc
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8284,7 +8284,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10712\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/sound_list\">Select a sound from the Gallery or select one of the special entries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/sound_list\">Wubjerće zynk z galerije abo wubjerće jedyn z specialnych zapiskow.</ahelp>"
#. FFkgd
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8293,7 +8293,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10718\n"
"help.text"
msgid "<emph>No sound</emph> - no sound is played during animation of the effect."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Žadyn zynk</emph> – w běhu animacije efekta so zynk njewothrawa."
#. VJ4Tm
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8302,7 +8302,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071F\n"
"help.text"
msgid "<emph>Stop previous sound</emph> - the sound of the previous effect is stopped as soon as the current effect runs."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Předchadny zynk zastajić</emph> – zynk předchadneho efekta so zastaji, hdyž so aktualny efekt wuwjedźe."
#. jJ95b
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8311,7 +8311,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10726\n"
"help.text"
msgid "<emph>Other sound</emph> - displays a file open dialog to select a sound file."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Druhi zynk</emph> – pokazuje datajowy dialog, zo byšće zynkowu dataju wubrał."
#. wAevD
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8320,7 +8320,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1072C\n"
"help.text"
msgid "Sound button"
-msgstr ""
+msgstr "Tłóčatko Zynk"
#. MFuKz
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8329,7 +8329,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10730\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected sound file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wothrawa wubranu zynkowu dataju.</ahelp>"
#. nEh4d
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8338,7 +8338,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10733\n"
"help.text"
msgid "After animation"
-msgstr ""
+msgstr "Po animaciji"
#. FfkGz
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8347,7 +8347,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10737\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/aeffect_list\">Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list</ahelp>:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/aeffect_list\">Wubjerće barbu, kotraž so ma pokazać, hdyž so animacija kónči abo wubjerće druhi sćěhowy efekt z lisćiny.</ahelp>:"
#. PNjG3
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8356,7 +8356,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10752\n"
"help.text"
msgid "<emph>Dim with color</emph> - after the animation a dim color fills the shape."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Z barbu wosłabić</emph> – po animaciji wosłabjaca barba twar pjelni."
#. mHGib
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8365,7 +8365,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1073D\n"
"help.text"
msgid "<emph>Don't dim</emph> - no after-effect runs."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Njewosłabić</emph> – sćěhowy efekt so njewuwjedźe."
#. fxFsN
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8374,7 +8374,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10744\n"
"help.text"
msgid "<emph>Hide after animation</emph> - hides the shape after the animation ends."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Po animaciji schować</emph> – chowa twar po kóncu animacije."
#. a6CHA
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8383,7 +8383,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074B\n"
"help.text"
msgid "<emph>Hide on next animation</emph> - hides the shape on the next animation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Při přichodnej animaciji schować</emph> – chowa twar při přichodnej animaciji."
#. gE6Vp
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8392,7 +8392,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10865\n"
"help.text"
msgid "Dim color"
-msgstr ""
+msgstr "Wosłabjaca barba"
#. qM6b3
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8401,7 +8401,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1087B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/dim_color_list\">Select the dim color.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/dim_color_list\">Wubjerće wosłabjacu barbu.</ahelp>"
#. CND2D
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8410,7 +8410,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10758\n"
"help.text"
msgid "Text animation"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowa animacija"
#. pg7L2
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8419,7 +8419,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/text_animation_list\">Select the animation mode for the text of the current shape</ahelp>:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/text_animation_list\">Wubjerće animaciski modus za tekst aktualneho twara</ahelp>:"
#. ZpbAD
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8428,7 +8428,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10762\n"
"help.text"
msgid "<emph>All at once</emph> - animates the text all at once."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wšě naraz</emph> – animěruje cyłkowny tekst naraz."
#. 4tnUw
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8437,7 +8437,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10769\n"
"help.text"
msgid "<emph>Word by word</emph> - animates the text word by word."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Słowo po słowje</emph> – animěruje tekst słowo po słowje."
#. D46pq
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8446,7 +8446,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10770\n"
"help.text"
msgid "<emph>Letter by letter</emph> - animates the text letter by letter."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pismik po pismiku</emph> – animěruje tekst pismik po pismiku."
#. gbZnt
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8455,7 +8455,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10776\n"
"help.text"
msgid "Delay between characters"
-msgstr ""
+msgstr "Dlijenje mjezy znamješkami"
#. m7aD9
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8464,7 +8464,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/text_delay\">Specifies the percentage of delay between animations of words or letters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/text_delay\">Podawa procentowu sadźbu dlijenja mjez animacijemi słowow abo pismikow.</ahelp>"
#. CGmcC
#: effectoptionstext.xhp
@@ -8473,7 +8473,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowa animacija"
#. Kq4pH
#: effectoptionstext.xhp
@@ -8482,7 +8482,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AE\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">Text Animation</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">Tekstowa animacija</link></variable>"
#. 2fHBa
#: effectoptionstext.xhp
@@ -8491,7 +8491,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CC\n"
"help.text"
msgid "Specifies the text animation settings for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Podawa nastajenja tekstoweje animacije za aktualny efekt w dialogu <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Efektowe nastajenja</link>."
#. 4spzg
#: effectoptionstext.xhp
@@ -8500,7 +8500,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DD\n"
"help.text"
msgid "Group text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst zeskupić"
#. v8yBa
#: effectoptionstext.xhp
@@ -8509,7 +8509,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/group_text_list\">Specifies how multiple paragraphs are animated</ahelp>:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/group_text_list\">Podawa, kak so maja wjacore wotstawki animěrować</ahelp>:"
#. kZkbo
#: effectoptionstext.xhp
@@ -8518,7 +8518,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E7\n"
"help.text"
msgid "<emph>As one object</emph> - all paragraphs are animated as one object."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Jako jedyn objekt</emph> – wšě wotstawki so jako jedyn objekt animěruja."
#. iFEvf
#: effectoptionstext.xhp
@@ -8527,7 +8527,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EE\n"
"help.text"
msgid "<emph>All paragraphs at once</emph> - all paragraphs are animated at once, but can have different effects."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wšě wotstawki naraz</emph> – wšě wotstawki so naraz animěruja, ale móža rozdźělne efekty měć."
#. 2hzWg
#: effectoptionstext.xhp
@@ -8536,7 +8536,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F5\n"
"help.text"
msgid "<emph>By 1st level paragraphs</emph> - the first level paragraphs, including sub-level paragraphs, are animated one after another."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Po 1. wotrězkowej runinje</emph> – wotstawki prěnjeje runiny, mjez nimi wotstawki podruniny, so jedyn po druhim animěruja."
#. ynaES
#: effectoptionstext.xhp
@@ -8545,7 +8545,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FB\n"
"help.text"
msgid "Automatically after"
-msgstr ""
+msgstr "Awtomatisce po"
#. JCFgB
#: effectoptionstext.xhp
diff --git a/source/hsb/sfx2/messages.po b/source/hsb/sfx2/messages.po
index a9fea60b7da..b685d9d5459 100644
--- a/source/hsb/sfx2/messages.po
+++ b/source/hsb/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/hsb/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559596982.000000\n"
#. bHbFE
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Licencu pokazać"
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3743,7 +3743,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3753,7 +3753,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wšě wikowanske znamjenja a zregistrowane wikowanske znamjenja, kotrež su tu naspomnjene, su swójstwo jich datych swójstwownikow.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 sobuskutkowarjo LibreOffice. Wšě prawa wuměnjene.\n"
+"Copyright © 2000–2023 sobuskutkowarjo LibreOffice. Wšě prawa wuměnjene.\n"
"\n"
"Tutón produkt je so wot %OOOVENDOR wutworił, na zakładźe OpenOffice.org, kotryž copyrightej 2000, 2011 Oracle a/abo jeho wotnožkam podleži. %OOOVENDOR připóznawa wšěch čłonow zhromadźenstwa, hlejće prošu http://hsb.libreoffice.org/about-us/credits/ za dalše podrobnosće."
diff --git a/source/hsb/vcl/messages.po b/source/hsb/vcl/messages.po
index 70a5083eb78..d0f2a127ec9 100644
--- a/source/hsb/vcl/messages.po
+++ b/source/hsb/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-29 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Kroki"
#: vcl/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH"
msgid "~Finish"
-msgstr "~Skónčić"
+msgstr "~Dokónčić"
#. ygXBw
#: vcl/inc/strings.hrc:110
diff --git a/source/hu/chart2/messages.po b/source/hu/chart2/messages.po
index d3645311523..b7d35337e48 100644
--- a/source/hu/chart2/messages.po
+++ b/source/hu/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-03 07:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/hu/>\n"
"Language: hu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563972858.000000\n"
#. NCRDD
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Szegély színe"
#: chart2/inc/strings.hrc:148
msgctxt "STR_DATA_TABLE"
msgid "Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "Adattábla"
#. TuRxr
#: chart2/inc/strings.hrc:150
@@ -1613,43 +1613,43 @@ msgstr "Megnyitja az Adatfeliratok párbeszédablakot, amely lehetőséget nyúj
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:8
msgctxt "dlg_InsertDataTable|dlg_InsertDataTable"
msgid "Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "Adattábla"
#. SBrCL
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:85
msgctxt "dlg_InsertDataTable|horizontalBorderCB"
msgid "Show data table"
-msgstr ""
+msgstr "Adattábla megjelenítése"
#. y4rFB
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:119
msgctxt "dlg_InsertDataTable|horizontalBorderCB"
msgid "Show horizontal border"
-msgstr ""
+msgstr "Vízszintes szegély megjelenítése"
#. GstZR
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:135
msgctxt "dlg_InsertDataTable|verticalBorderCB"
msgid "Show vertical border"
-msgstr ""
+msgstr "Függőleges szegély megjelenítése"
#. KAzDB
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:151
msgctxt "dlg_InsertDataTable|outlineCB"
msgid "Show outline"
-msgstr ""
+msgstr "Kontúr megjelenítése"
#. bm6hN
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:167
msgctxt "dlg_InsertDataTable|keysCB"
msgid "Show keys"
-msgstr ""
+msgstr "Jelmagyarázat megjelenítése"
#. JpXPi
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:187
msgctxt "dlg_InsertDataTable|dataTablePropertiesLabel"
msgid "Data Table Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Adattábla tulajdonságai"
#. 3GUtp
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:28
@@ -4115,31 +4115,31 @@ msgstr "Adattartományok testreszabása az egyes adatsorokhoz"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:33
msgctxt "tp_DataTable|horizontalBorderCB"
msgid "Show horizontal border"
-msgstr ""
+msgstr "Vízszintes szegély megjelenítése"
#. EzGM5
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:49
msgctxt "tp_DataTable|verticalBorderCB"
msgid "Show vertical border"
-msgstr ""
+msgstr "Függőleges szegély megjelenítése"
#. ZTAZY
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:65
msgctxt "tp_DataTable|outlineCB"
msgid "Show outline"
-msgstr ""
+msgstr "Kontúr megjelenítése"
#. kPDNa
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:81
msgctxt "tp_DataTable|keysCB"
msgid "Show keys"
-msgstr ""
+msgstr "Jelmagyarázat megjelenítése"
#. fybMv
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:101
msgctxt "tp_axisLabel|textflowL"
msgid "Data Table Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Adattábla tulajdonságai"
#. tGqhN
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:53
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgstr "Párat_lan címke eltolása"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:113
msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|even"
msgid "Stagger numbers on the axis, odd numbers lower than even numbers."
-msgstr ""
+msgstr "A páros és a páratlan számokat egymáshoz képest eltolva jeleníti meg a tengelyen. A páratlan számok lejjebb jelennek meg, mint a páros számok."
#. 2JwY3
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:125
diff --git a/source/hu/cui/messages.po b/source/hu/cui/messages.po
index 23a9b11c633..451477e0fb2 100644
--- a/source/hu/cui/messages.po
+++ b/source/hu/cui/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:12+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1986,11 +1986,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "Ez az URL nem alakítható fájlrendszerbeli útvonallá: %1"
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2022 LibreOffice közreműködők."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2023 LibreOffice közreműködők."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:369
@@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr "Az eredmények mentése sikeres a „GraphicTestResults.zip” fájlba."
#: cui/inc/strings.hrc:405
msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY"
msgid "Leave this field empty to use the free version"
-msgstr ""
+msgstr "Hagyja üresen az ingyenes verzió használatához"
#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
@@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "Nyisson meg egy CSV fájlt új lapként az aktuális munkafüzetben a Mu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+Shift+X."
-msgstr ""
+msgstr "Az alapértelmezett formázásokkal írhat tovább a félkövér, dőlt, vagy aláhúzás használata után, ha megnyomja a %MOD1+Shift+X kombinációt."
#. iXjDF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "A cellákat a Formátum ▸ Cellák ▸ Cellavédelem segítségével v
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Write along a curve? Draw the curve, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork. Select one of the alignment options: Rotate, Upright, Slant Horizontal or Slant Vertical."
-msgstr ""
+msgstr "Szeretné, hogy a szöveg egy görbe vonalát kövesse? Rajzolja meg a görbét, kattintson duplán, gépelje be a szöveget, majd válassza a Formátum ▸ Szövegdoboz és alakzat ▸ Betűbűvész menüpontot."
#. ZE6D5
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
@@ -2811,7 +2811,7 @@ msgstr "A Writer dokumentum nem nyílik meg újra a szöveg kurzorral ugyanabban
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to do citation? You can use third-party citation managers such as Zotero."
-msgstr ""
+msgstr "Ha hivatkozást kell készítenie, használhat a Zotero-hoz hasonló külső idézetkezelőket."
#. ALczh
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
@@ -3781,13 +3781,13 @@ msgstr "Komplex szöveg megjelenítése"
#: cui/inc/treeopt.hrc:59
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "LanguageTool Server"
-msgstr ""
+msgstr "LanguageTool kiszolgáló"
#. A3j2S
#: cui/inc/treeopt.hrc:60
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "DeepL Server"
-msgstr ""
+msgstr "DeepL kiszolgáló"
#. TGnig
#: cui/inc/treeopt.hrc:65
@@ -4787,7 +4787,7 @@ msgstr "Folyamatfelirat"
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126
msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel"
msgid "Progress label"
-msgstr ""
+msgstr "Folyamatfelirat"
#. SYKGE
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:127
@@ -4799,7 +4799,7 @@ msgstr "Ez a felirat mutatja meg a műveletek előrehaladását, például kieg
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:188
msgctxt "additionsdialog|searchEntry"
msgid "Search entry"
-msgstr ""
+msgstr "Keresési bejegyzés"
#. NrZT8
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgstr "További kiterjesztések megjelenítése"
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:21
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "Button \"Show more\""
-msgstr ""
+msgstr "„Több megjelenítése” gomb"
#. i9AoG
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:22
@@ -6869,7 +6869,7 @@ msgstr "Látogatott hivatkozások színe"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:355
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "Spelling mistakes"
-msgstr ""
+msgstr "Helyesírási hibák"
#. CpXy5
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:388
@@ -6965,7 +6965,7 @@ msgstr "Közvetlen kurzor"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:797
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "Grammar mistakes"
-msgstr ""
+msgstr "Nyelvhelyességi hibák"
#. ZZcPY
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:830
@@ -9117,7 +9117,7 @@ msgstr "Törli a kijelölt eseményhez rendelt makró- vagy komponenstársítás
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:100
msgctxt "eventsconfigpage|deleteall"
msgid "Remove _All"
-msgstr ""
+msgstr "Összes _eltávolítása"
#. Ebcvv
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:144
@@ -9453,7 +9453,7 @@ msgstr "Rekord:"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:817
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
-msgstr "felvétel száma"
+msgstr "rekordok száma"
#. 8EDSy
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:841
@@ -9477,13 +9477,13 @@ msgstr "Betűjellemzők"
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:141
msgctxt "fontfeaturesdialog"
msgid "Stylistic Sets"
-msgstr ""
+msgstr "Stilisztikai halmazok"
#. PJ2PF
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:193
msgctxt "fontfeaturesdialog"
msgid "Character Variants"
-msgstr ""
+msgstr "Karakterváltozatok"
#. 696Sw
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:266
@@ -9507,7 +9507,7 @@ msgstr "Táblázattulajdonságok"
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:38
msgctxt "formatcellsdialog|standard"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Standard"
#. aCkau
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:125
@@ -9525,31 +9525,31 @@ msgstr "Betűhatások"
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:172
msgctxt "formatcellsdialog|position"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozíció"
#. CxV6A
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:196
msgctxt "formatcellsdialog|highlight"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Kiemelés"
#. TM6fA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:220
msgctxt "formatcellsdialog|indentspacing"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Behúzás és térköz"
#. gfAJa
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:244
msgctxt "formatcellsdialog|asian"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Ázsiai tipográfia"
#. iuvXW
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:268
msgctxt "formatcellsdialog|alignment"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Igazítás"
#. Pz8yJ
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:292
@@ -9870,10 +9870,10 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr "Adja meg a színátmenet függőleges eltolását, ahol a 0% a színátmenet végponti színének jelenlegi függőleges elhelyezkedése. A végponti szín a Mibe mezőben kiválasztott szín."
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
+msgid "_Border:"
msgstr ""
#. iZbnF
@@ -12490,7 +12490,7 @@ msgstr "Törli a kijelölt eseményhez rendelt makró- vagy komponenstársítás
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:186
msgctxt "macroassignpage|deleteall"
msgid "Remove _All"
-msgstr ""
+msgstr "Összes _eltávolítása"
#. CqT9E
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:204
@@ -13784,7 +13784,7 @@ msgstr "_Alternatív szöveg:"
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113
msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
msgid "Enter a title text. This short name is visible as an \"alt\" tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
-msgstr ""
+msgstr "Írja be a cím szövegét. Ez a rövid név lesz az „alt” címke HTML formátum esetén. A kisegítő eszközök el tudják olvasni ezt a szöveget."
#. EFUyD
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:127
@@ -13868,31 +13868,31 @@ msgstr "Egyéb beállítások"
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:149
msgctxt "optaccessibilitypage|label13"
msgid "High contrast:"
-msgstr ""
+msgstr "Nagy kontraszt:"
#. KHEv8
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166
msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus"
#. EwVi9
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:167
msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Letiltás"
#. NbxkL
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:168
msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Engedélyezés"
#. YA7wn
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:172
msgctxt "extended_tip|highcontrast"
msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from “Automatic”, “Disable” and “Enable”. “Automatic” uses high contrast according to system settings."
-msgstr ""
+msgstr "A használandó nagy kontrasztú mód. Válasszon az „Automatikus”, „Letiltás” vagy „Engedélyezés” közül. Az „Automatikus” a rendszerbeállításoknak megfelelő nagy kontrasztot eredményez."
#. Sc8Cq
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:190
@@ -14510,25 +14510,25 @@ msgstr "Meghatározza a komplex szöveget tartalmazó dokumentumok beállítása
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21
msgctxt "optdeeplpage|label1"
msgid "DeepL API Options"
-msgstr ""
+msgstr "DeepL API beállítások"
#. xE3dG
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35
msgctxt "optdeeplpage|privacy"
msgid "Please read the privacy policy"
-msgstr ""
+msgstr "Olvassa el az adatvédelmi irányelveket"
#. F4GTM
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63
msgctxt "optdeeplpage|privacy"
msgid "API URL:"
-msgstr ""
+msgstr "API URL:"
#. HHJta
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78
msgctxt "optdeeplpage|label3"
msgid "Authentication key:"
-msgstr ""
+msgstr "Hitelesítési kulcs:"
#. G5EDD
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31
@@ -17847,7 +17847,7 @@ msgstr "_Balra/fent"
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:196
msgctxt "paragalignpage|labelST_VERTALIGN_SDR"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Függőleges"
#. tRWTe
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:220
@@ -22070,7 +22070,7 @@ msgstr "Előnézet"
#: cui/uiconfig/ui/widgettestdialog.ui:7
msgctxt "widgettestdialog|WidgetTestDialog"
msgid "Test Widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Teszt felületi elemek"
#. 9zxtA
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:60
diff --git a/source/hu/dbaccess/messages.po b/source/hu/dbaccess/messages.po
index a2fa1248862..866a9b7374c 100644
--- a/source/hu/dbaccess/messages.po
+++ b/source/hu/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/hu/>\n"
"Language: hu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563099629.000000\n"
#. BiN6g
@@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "A munkafüzet-dokumentumok elérési útvonala"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE"
msgid "Name of the ODBC data source"
-msgstr ""
+msgstr "Az ODBC-adatforrás neve"
#. mGJE9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:334
@@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:388
msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an ODBC data source"
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolat beállítása egy ODBC-adatforráshoz"
#. BELnF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:389
@@ -2241,6 +2241,9 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select an ODBC data source that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Adja meg a nevét a használandó ODBC-adatforrásnak\n"
+"Kattintson a „Tallózás...” gombra a már %PRODUCTNAME-ban regisztrált ODBC-adatforrás kiválasztásához.\n"
+"Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával, ha bizonytalan a következő beállításokban."
#. dmi7n
#: dbaccess/inc/strings.hrc:390
@@ -2426,19 +2429,19 @@ msgstr "Részletek"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_ADD_USER"
msgid "Add User"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználó hozzáadása"
#. YG5iB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_DELETE_USER"
msgid "Delete User"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználó törlése"
#. mDe9f
#: dbaccess/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_CHANGE_PASSWORD"
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Jelszó módosítása"
#. Avmtu
#: dbaccess/inc/strings.hrc:426
@@ -5221,7 +5224,7 @@ msgstr "Fel_használó:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:70
msgctxt "templatedlg|action_menu|label"
msgid "_Manage"
-msgstr ""
+msgstr "_Kezelés"
#. gMJwT
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:102
diff --git a/source/hu/filter/messages.po b/source/hu/filter/messages.po
index 887b9e7fe4c..fc9552d345d 100644
--- a/source/hu/filter/messages.po
+++ b/source/hu/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/hu/>\n"
"Language: hu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563099658.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -294,13 +294,13 @@ msgstr "PDF-exportálás félbeszakítva"
#: filter/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_FILTER_DOC_LOADING"
msgid "Loading: "
-msgstr ""
+msgstr "Betöltés: "
#. 4YFQR
#: filter/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_FILTER_DOC_SAVING"
msgid "Saving: "
-msgstr ""
+msgstr "Mentés: "
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -827,13 +827,13 @@ msgstr "Figyelmen kívül hagyja az egyes munkalapok papírméreteit, nyomtatás
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:983
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegy_zések a margón"
#. RpDqi
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:992
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
-msgstr ""
+msgstr "A Writer megjegyzések exportálása az oldal margójában."
#. AcPTB
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1007
diff --git a/source/hu/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/hu/filter/source/config/fragments/filters.po
index 53aae6eab6d..c7e55b7d7d4 100644
--- a/source/hu/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/hu/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/hu/>\n"
"Language: hu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560259023.000000\n"
#. FR4Ff
@@ -224,7 +224,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMZ - Tömörített Enhanced Metafile"
#. eFNDy
#: EPS___Encapsulated_PostScript.xcu
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVGZ - Tömörített Scalable Vector Graphics"
#. KbNXG
#: SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMZ - Tömörített Windows-metafájl"
#. G6mAM
#: WPS_Lotus_Calc.xcu
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMZ - Tömörített Enhanced Metafile"
#. Vx93E
#: draw_eps_Export.xcu
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVGZ - Tömörített Scalable Vector Graphics"
#. GsbKe
#: draw_tif_Export.xcu
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMZ - Tömörített Windows-metafájl"
#. 3fXiG
#: impress8.xcu
diff --git a/source/hu/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/hu/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 08e4d8c44cf..0798408f691 100644
--- a/source/hu/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/hu/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/hu/>\n"
"Language: hu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1483957015.000000\n"
#. s5fY3
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMZ - Tömörített Enhanced Metafile"
#. LEu3Z
#: emz_Import.xcu
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMZ - Tömörített Enhanced Metafile"
#. zAAmY
#: eps_Export.xcu
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVGZ - Tömörített Scalable Vector Graphics"
#. 6eXxZ
#: svgz_Import.xcu
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVGZ - Tömörített Scalable Vector Graphics"
#. J66y9
#: svm_Export.xcu
@@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMZ - Tömörített Windows-metafájl"
#. mDjFD
#: wmz_Import.xcu
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMZ - Tömörített Windows-metafájl"
#. 86GGm
#: xbm_Import.xcu
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 66cf28c6b32..448ef9e8de4 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/hu/>\n"
@@ -9709,15 +9709,6 @@ msgctxt ""
msgid "The example below considers that the database file is open, hence the <literal>UI</literal> service can be used to retrieve the document and the <literal>OpenTable</literal> method from the <literal>Database</literal> service is used to get a <literal>Datasheet</literal> service instance."
msgstr ""
-#. nmHPC
-#: sf_datasheet.xhp
-msgctxt ""
-"sf_datasheet.xhp\n"
-"bas_id561671040218003\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ui As Object, oBase As Object, oSheet As Object"
-msgstr ""
-
#. uCvbC
#: sf_datasheet.xhp
msgctxt ""
@@ -12013,33 +12004,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Python use native <literal>try/except</literal> blocks for exception handling as shown below:"
msgstr ""
-#. FBViG
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id111670866555779\n"
-"help.text"
-msgid "def on_button_clicked(event=None):"
-msgstr ""
-
-#. CMzBk
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id871670866556117\n"
-"help.text"
-msgid "try:"
-msgstr ""
-
-#. 64DRA
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id721670866556311\n"
-"help.text"
-msgid "oControl = CreateScriptService(\"DialogEvent\", event)"
-msgstr ""
-
#. UAGhF
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12049,15 +12013,6 @@ msgctxt ""
msgid "# Process the event"
msgstr ""
-#. i77WY
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id521670866556680\n"
-"help.text"
-msgid "except Exception as e:"
-msgstr ""
-
#. KY75S
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12067,15 +12022,6 @@ msgctxt ""
msgid "# The object \"bas\" below is an instance of the Basic service"
msgstr ""
-#. jAhhf
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id491670866556877\n"
-"help.text"
-msgid "bas.MsgBox(str(e))"
-msgstr ""
-
#. F9uKj
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 75ccecf113d..a235d680855 100644
--- a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/hu/>\n"
"Language: hu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555539232.000000\n"
#. HhMVS
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_PRIMARY\n"
"value.text"
msgid "Successfully updated the presentation “%TITLE”."
-msgstr ""
+msgstr "A Bemutatóméret-csökkentő sikeresen frissítette a(z) „%TITLE” bemutatót."
#. Ud5BA
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_SECONDARY_1\n"
"value.text"
msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "A fájlméret %OLDFILESIZE MB helyett %NEWFILESIZE MB lett."
#. 3jxzg
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_SECONDARY_2\n"
"value.text"
msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximately %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "A fájlméret %OLDFILESIZE MB helyett körülbelül %NEWFILESIZE MB lett."
#. GshEd
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_SECONDARY_3\n"
"value.text"
msgid "The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "A fájlméret %NEWFILESIZE MB lett."
#. Eks8J
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_SECONDARY_4\n"
"value.text"
msgid "The file size has changed to approximately %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "A fájlméret körülbelül %NEWFILESIZE MB lett."
#. CSfqQ
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 09db2b8508a..8053927c8e7 100644
--- a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/hu/>\n"
"Language: hu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564666367.000000\n"
#. W5ukN
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sparkline..."
-msgstr ""
+msgstr "Értékgörbe..."
#. CoZgJ
#: CalcCommands.xcu
@@ -5784,7 +5784,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Adattábla..."
#. EfDfA
#: ChartCommands.xcu
@@ -6554,7 +6554,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "Adattábla beszúrása"
#. PFPqW
#: ChartCommands.xcu
@@ -6564,7 +6564,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "Adattábla törlése"
#. 3wU84
#: ChartCommands.xcu
@@ -23496,7 +23496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Automatic Accessibility Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus akadálymentesítési ellenőrzés"
#. XYGPG
#: GenericCommands.xcu
@@ -23506,7 +23506,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Automatic A~ccessibility Checking"
-msgstr ""
+msgstr "A~utomatikus akadálymentesítési ellenőrzés"
#. DGCFi
#: GenericCommands.xcu
@@ -23516,7 +23516,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Automatic Accessibility Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus akadálymentesítési ellenőrzés be/ki"
#. 4DCmg
#: GenericCommands.xcu
@@ -28386,7 +28386,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Elements Deck"
-msgstr ""
+msgstr "Az Elemek panel megnyitása"
#. uXvss
#: MathWindowState.xcu
@@ -30586,7 +30586,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Tracked ~Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Követett változások ~megjelenítése"
#. sMgCx
#: WriterCommands.xcu
@@ -30656,7 +30656,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Outline Content up to Level..."
-msgstr ""
+msgstr "Vázlattartalom megjelenítése egy szintig..."
#. C5mHk
#: WriterCommands.xcu
@@ -31046,7 +31046,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Plain Text Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Egyszerű szöveg tartalomvezérlő beszúrása"
#. X4bBh
#: WriterCommands.xcu
@@ -31056,7 +31056,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Combo Box Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinált mező tartalomvezérlő beszúrása"
#. HxFAE
#: WriterCommands.xcu
@@ -32166,7 +32166,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Translate..."
-msgstr ""
+msgstr "Fordítás..."
#. JrZD4
#: WriterCommands.xcu
@@ -32576,7 +32576,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert rows above"
-msgstr ""
+msgstr "Sorok beszúrása fölé"
#. zPPVF
#: WriterCommands.xcu
@@ -32606,7 +32606,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert rows below"
-msgstr ""
+msgstr "Sorok beszúrása alá"
#. bxCPN
#: WriterCommands.xcu
@@ -32636,7 +32636,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns B~efore"
-msgstr ""
+msgstr "~Oszlopok elé"
#. G9zT9
#: WriterCommands.xcu
@@ -32646,7 +32646,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert columns before"
-msgstr ""
+msgstr "Oszlopok beszúrása elé"
#. oY3As
#: WriterCommands.xcu
@@ -32666,7 +32666,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns A~fter"
-msgstr ""
+msgstr "Oszlopok ~utána"
#. crDFB
#: WriterCommands.xcu
@@ -32676,7 +32676,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert columns after"
-msgstr ""
+msgstr "Oszlopok beszúrása utána"
#. B44pP
#: WriterCommands.xcu
@@ -34926,7 +34926,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Nagyítás"
#. pmDD4
#: WriterCommands.xcu
@@ -34936,7 +34936,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Változáskövetés kezelése"
#. 69yiD
#: WriterCommands.xcu
@@ -34946,7 +34946,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter"
#. tTiVu
#: WriterCommands.xcu
@@ -34956,7 +34956,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Bekezdés"
#. 5F4Qn
#: WriterCommands.xcu
@@ -34966,7 +34966,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Táblázattulajdonságok"
#. 2ZGwA
#: WriterCommands.xcu
@@ -34976,7 +34976,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Pozíció és méret"
#. ArKzw
#: WriterCommands.xcu
@@ -34986,7 +34986,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Képtulajdonságok"
#. KEZCp
#: WriterCommands.xcu
@@ -34996,7 +34996,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Keret tulajdonságai"
#. mZb2Y
#: WriterCommands.xcu
@@ -35006,7 +35006,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "OLE Object Properties"
-msgstr ""
+msgstr "OLE objektum tulajdonságai"
#. zVZJg
#: WriterCommands.xcu
@@ -35016,7 +35016,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Szöveg törése"
#. jZZZD
#: WriterCommands.xcu
@@ -35026,7 +35026,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Szegélyek"
#. M4kEt
#: WriterCommands.xcu
@@ -35036,7 +35036,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Szegélyek"
#. jH8wk
#: WriterCommands.xcu
@@ -35046,7 +35046,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Terület"
#. fNArh
#: WriterCommands.xcu
@@ -35056,7 +35056,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Terület"
#. VHFdG
#: WriterCommands.xcu
@@ -35066,7 +35066,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Vonal"
#. sCm9G
#: WriterCommands.xcu
@@ -35076,7 +35076,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Vonal"
#. 7PCFf
#: WriterCommands.xcu
@@ -38826,7 +38826,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (egyszeres mód) - Megjegyzés"
#. ZLJUa
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38836,7 +38836,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (egyszeres mód) - Alakzat"
#. CfEPF
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38846,7 +38846,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Shape Text"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (egyszeres mód) - Alakzat szövege"
#. 5Jwe7
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38856,7 +38856,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Form Control"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (egyszeres mód) - Űrlapvezérlő"
#. HyeGA
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38866,7 +38866,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (egyszeres mód) - Keret"
#. HJA7z
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38876,7 +38876,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Image"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (egyszeres mód) - Kép"
#. EGnPq
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38886,7 +38886,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Media"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (egyszeres mód) - Média"
#. MZDAw
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38896,7 +38896,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (egyszeres mód) - OLE objektum"
#. BEJMZ
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38906,7 +38906,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (egyszeres mód) - Nyomtatási előnézet"
#. a4rcu
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38916,7 +38916,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Table"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (egyszeres mód) - Táblázat"
#. LNNfy
#: WriterWindowState.xcu
@@ -38926,7 +38926,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode) - Text"
-msgstr ""
+msgstr "Standard (egyszeres mód) - Szöveg"
#. h6gRt
#: WriterWindowState.xcu
diff --git a/source/hu/sc/messages.po b/source/hu/sc/messages.po
index b28bcef6464..bb19b9305fd 100644
--- a/source/hu/sc/messages.po
+++ b/source/hu/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/hu/>\n"
"Language: hu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563099940.000000\n"
#. kBovX
@@ -1912,13 +1912,13 @@ msgstr "Nyomtatási kép nagyítása/kicsinyítése"
#: sc/inc/globstr.hrc:333
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Shrink print range(s) on number of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatási tartományok zsugorítása az oldalak számához"
#. P4CCx
#: sc/inc/globstr.hrc:334
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Shrink print range(s) to width/height"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatási tartományok zsugorítása a szélességhez/magassághoz"
#. fnrU6
#: sc/inc/globstr.hrc:335
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgstr "Képlet értékké alakítása"
#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as defined names or references or column/row labels."
-msgstr ""
+msgstr "Az idézőjelek nélküli szövegek definiált névként vagy hivatkozásként vagy oszlop/sorcímkeként lesznek értelmezve."
#. rHjns
#: sc/inc/globstr.hrc:516
@@ -6873,7 +6873,7 @@ msgstr "Egy 0 és 1 közötti véletlen számot ad eredményül."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1064
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
msgid "Returns TRUE if the value truncated to integer is even."
-msgstr ""
+msgstr "IGAZ értéket ad vissza, ha az egészre csonkított érték páros."
#. aEG3g
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1065
@@ -6891,7 +6891,7 @@ msgstr "A vizsgálandó érték."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1072
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
msgid "Returns TRUE if the value truncated to integer is odd."
-msgstr ""
+msgstr "IGAZ értéket ad vissza, ha az egészre csonkított érték páratlan."
#. 4scb6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1073
@@ -15251,7 +15251,7 @@ msgstr "Tizedesjegyek"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3751
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed. Default 2."
-msgstr ""
+msgstr "Tizedesjegyek. A fixen megjelenítendő tizedesjegyek száma. Alapértelmezés: 2."
#. fdn6N
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3752
@@ -16524,7 +16524,7 @@ msgstr "Egy 0 és 1 közötti véletlen számot ad eredményül, ami nem változ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4147
msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
msgid "Returns a random integer between the specified Bottom and Top values (both inclusive), non-volatile."
-msgstr ""
+msgstr "A megadott alsó érték és felső érték közötti véletlen számmal tér vissza (azokat is beleértve), nem változó."
#. o3i8h
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4148
@@ -16536,7 +16536,7 @@ msgstr "Alsó"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4149
msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
msgid "The smallest integer that can be returned."
-msgstr ""
+msgstr "A legkisebb visszaadható egész."
#. 8s6nU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4150
@@ -16548,7 +16548,7 @@ msgstr "Felső"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4151
msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV"
msgid "The largest integer that can be returned."
-msgstr ""
+msgstr "A legnagyobb visszaadható egész."
#. pDDme
#: sc/inc/scstyles.hrc:29
@@ -16682,7 +16682,7 @@ msgstr "Szűrés feltétel szerint"
#: sc/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STANDARDFILTERDIALOG_COND"
msgid "Font color"
-msgstr ""
+msgstr "Betűszín"
#. sGJCz
#: sc/inc/strings.hrc:43
@@ -16799,7 +16799,7 @@ msgstr "(csak %1 jelenik meg)"
#: sc/inc/strings.hrc:62
msgctxt "SCSTR_RESULTS_CLAMPED"
msgid "More than %1 results found (stopped counting)"
-msgstr ""
+msgstr "Több, mint %1 találat (számolás leállítva)"
#. YxFpr
#. Attribute
@@ -22938,7 +22938,7 @@ msgstr "Háttérszín"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filtersubdropdown.ui:205
msgctxt "filtersubdropdown|textcolor"
msgid "Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Betűszín"
#. XYJHx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:28
@@ -27674,7 +27674,7 @@ msgstr "Műveletek"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:824
msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial"
msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current document in a format that you can specify."
-msgstr ""
+msgstr "A vágólap aktuális tartalmát választható formátumban beszúrja a jelenlegi dokumentumba."
#. AqzPf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16
@@ -28562,7 +28562,7 @@ msgstr "Kerekítés engedélyezése"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:418
msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-rounding-check"
msgid "Round the number to a given number of Decimal Places."
-msgstr ""
+msgstr "A számot a megadott Tizedesjegyek értéknek megfelelően kerekíti."
#. nRvWV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:434
@@ -29882,13 +29882,13 @@ msgstr "Nyomtatási kép nagyítása/kicsinyítése"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:645
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Shrink print range(s) to width/height"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatási tartományok zsugorítása a szélességhez/magassághoz"
#. KzA6v
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:646
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Shrink print range(s) on number of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatási tartományok zsugorítása az oldalak számához"
#. AzkrF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:650
@@ -30338,7 +30338,7 @@ msgstr "B_eállítások..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:60
msgctxt "solverdlg|extended_tip|options"
msgid "Opens the solver’s Options dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Megnyitja a megoldó Beállítások párbeszédablakát."
#. 8hMNV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:72
@@ -31256,7 +31256,7 @@ msgstr "Egyéni"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:767
msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMaximum"
msgid "Vertical maximum:"
-msgstr ""
+msgstr "Függőleges maximum:"
#. MEvJy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:782
@@ -31571,7 +31571,7 @@ msgstr "Vége nem ez"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:550
msgctxt "standardfilterdialog|cond"
msgid "Font color"
-msgstr ""
+msgstr "Betűszín"
#. 5Wa7m
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434
@@ -32960,7 +32960,7 @@ msgstr "érvénytelen tartomány"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:84
msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|data"
msgid "Select the comparison operator that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki a használni kívánt összehasonlító operátor típusát."
#. RCFrD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:97
diff --git a/source/hu/scaddins/messages.po b/source/hu/scaddins/messages.po
index e97353a1e0c..d0292f2108e 100644
--- a/source/hu/scaddins/messages.po
+++ b/source/hu/scaddins/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-05 18:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/hu/>\n"
"Language: hu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516919639.000000\n"
#. i8Y7Z
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Munkaszüneti napok listája (szabadság, ünnepnapok stb.)"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:88
msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
msgid "Returns the value 'true' if the number truncated to integer is even"
-msgstr ""
+msgstr "IGAZ értéket ad vissza, ha az egészre csonkított szám páros"
#. CrmYv
#: scaddins/inc/analysis.hrc:89
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "A szám"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:95
msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
msgid "Returns the value 'true' if the number truncated to integer is odd"
-msgstr ""
+msgstr "IGAZ értéket ad vissza, ha az egészre csonkított szám páratlan"
#. EjqfP
#: scaddins/inc/analysis.hrc:96
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "A szám, amelyet pi-vel megszoroz a függvény, majd kiszámítja az ere
#: scaddins/inc/analysis.hrc:147
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "Returns a random integer between the specified Bottom and Top values (both inclusive)"
-msgstr ""
+msgstr "A megadott alsó érték és felső érték közötti véletlen számmal tér vissza (azokat is beleértve)"
#. F9bnf
#: scaddins/inc/analysis.hrc:148
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "alsó érték"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:149
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "The smallest integer that can be returned"
-msgstr ""
+msgstr "A legkisebb visszaadható egész"
#. WaokD
#: scaddins/inc/analysis.hrc:150
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "felső érték"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:151
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "The largest integer that can be returned"
-msgstr ""
+msgstr "A legnagyobb visszaadható egész"
#. 8CDCk
#: scaddins/inc/analysis.hrc:156
diff --git a/source/hu/scp2/source/calc.po b/source/hu/scp2/source/calc.po
index f1a621fab17..af942037845 100644
--- a/source/hu/scp2/source/calc.po
+++ b/source/hu/scp2/source/calc.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-20 08:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcecalc/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497945910.000000\n"
#. rTGYE
@@ -221,4 +221,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_NUMBERS_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Apple Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Numbers"
diff --git a/source/hu/scp2/source/draw.po b/source/hu/scp2/source/draw.po
index cce6094d3ce..e90d0ae4334 100644
--- a/source/hu/scp2/source/draw.po
+++ b/source/hu/scp2/source/draw.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:06+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcedraw/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462143960.000000\n"
#. txsAG
@@ -392,4 +392,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PDF\n"
"LngText.text"
msgid "PDF (Portable Document Format)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (Hordozható dokumentum-formátum)"
diff --git a/source/hu/scp2/source/impress.po b/source/hu/scp2/source/impress.po
index 35cd722b3ce..bba878cd665 100644
--- a/source/hu/scp2/source/impress.po
+++ b/source/hu/scp2/source/impress.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:06+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceimpress/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462143960.000000\n"
#. USjxN
@@ -212,4 +212,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_KEYNOTE_PRESENTATION\n"
"LngText.text"
msgid "Apple Keynote"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Keynote"
diff --git a/source/hu/scp2/source/ooo.po b/source/hu/scp2/source/ooo.po
index 9e58ba83c1a..6149bc8167e 100644
--- a/source/hu/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/hu/scp2/source/ooo.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559198879.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Perzsa"
#. FLaCv
#: module_ooo.ulf
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Persian Spell Checking Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Perzsa helyesírás-ellenőrzési szótár"
#. 5QqAr
#: module_ooo.ulf
diff --git a/source/hu/scp2/source/writer.po b/source/hu/scp2/source/writer.po
index 0f815caf5aa..87dd02821be 100644
--- a/source/hu/scp2/source/writer.po
+++ b/source/hu/scp2/source/writer.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:06+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcewriter/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462143962.000000\n"
#. V3iDr
@@ -266,4 +266,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PAGES_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Apple Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Pages"
diff --git a/source/hu/sd/messages.po b/source/hu/sd/messages.po
index f50b3d7cb7b..e8c796b53af 100644
--- a/source/hu/sd/messages.po
+++ b/source/hu/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/hu/>\n"
"Language: hu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563101856.000000\n"
#. WDjkB
@@ -3034,7 +3034,7 @@ msgstr "Ablaktábla bezárása"
#: sd/inc/strings.hrc:482
msgctxt "STR_INSERT_TABLESTYLE"
msgid "Add a new design"
-msgstr ""
+msgstr "Új terv hozzáadása"
#. a9JBA
#: sd/inc/strings.hrc:483
@@ -3044,6 +3044,9 @@ msgid ""
"If you will delete this style, tables using it will revert to the default style.\n"
"Do you still wish to delete this style?\n"
msgstr ""
+"A kijelölt stílus használatban van a dokumentumban.\n"
+"Ha törli ezt a stílust, az ezt használó táblázatok visszaállnak az alapértelmezettre.\n"
+"Biztosan törli a stílust?\n"
#. xNozF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8
@@ -3613,7 +3616,7 @@ msgstr "Oldalak mozaikelrendezése a papírlapon"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:269
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|tilesheet"
msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages are smaller than the paper, the page will be repeated multiple times on one sheet of paper."
-msgstr ""
+msgstr "Megadja, hogy az oldalakat mozaikszerűen nyomtassa a program. Ha az oldalak kisebbek, mint a papír, akkor többször is megismétli az oldalt egy papírlapon."
#. qbU9A
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:285
@@ -3805,7 +3808,7 @@ msgstr "Letiltja a rétegen levő elemek szerkesztését."
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:292
msgctxt "insertlayer|properties"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Tulajdonságok"
#. ogtGC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:321
@@ -3853,7 +3856,7 @@ msgstr "HTML-terv neve"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/navigatorcontextmenu.ui:12
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Átnevezés..."
#. V3FWt
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3162
@@ -6334,7 +6337,7 @@ msgstr "Diák mozaikelrendezése a papírlapon"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:411
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|tilesheet"
msgid "Specifies that slides are to be printed in tiled format. If the slides are smaller than the paper, the slide will be repeated multiple times on one sheet of paper."
-msgstr ""
+msgstr "Megadja, hogy a diákat mozaikszerűen nyomtassa a program. Ha a diák kisebbek, mint a papír, akkor többször is megismétli a diát egy papírlapon."
#. xa7tq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:427
@@ -7919,13 +7922,13 @@ msgstr "Megadja, hogy szeretné engedélyezni a Bluetooth távirányítót az Im
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:149
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntconsfullscreen"
msgid "Fullscreen presenter console"
-msgstr ""
+msgstr "Teljes képernyős előadói konzol"
#. BPu2B
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:157
msgctxt "extended_tip|enprsntconsfullscreen"
msgid "Specifies that you want to show the Presenter Console in fullscreen mode."
-msgstr ""
+msgstr "Megadja, hogy be szeretné kapcsolni teljes képernyős módban az Előadói konzolt."
#. txHfw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:172
@@ -8189,79 +8192,79 @@ msgstr "Képek hivatkozása"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:41
msgctxt "pmimagespage|STR_REMOVE_CROP_AREA"
msgid "_Delete cropped image areas"
-msgstr ""
+msgstr "_Levágott képterületek törlése"
#. bw3Ac
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:55
msgctxt "pmimagespage|STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS"
msgid "_Embed external images"
-msgstr ""
+msgstr "_Külső képek beágyazása"
#. vF2CP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:76
msgctxt "pmimagespage|STR_IMAGE_RESOLUTION"
msgid "Reduce _image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Képfelbontás _csökkentése"
#. aCEmS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:92
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
msgid "<no change>"
-msgstr ""
+msgstr "<nincs változás>"
#. 7Jqdo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:93
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
msgid "96 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "96 DPI (képernyőfelbontás)"
#. JXujg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:94
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
msgid "150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "150 DPI (projektorfelbontás)"
#. 76mBF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:95
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
msgid "300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "300 DPI (nyomtatás felbontása)"
#. G5zaJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:96
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
msgid "600 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "600 DPI (nyomtatás felbontása)"
#. 2hKhk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:113
msgctxt "pmimagespage|STR_LOSSLESS_COMPRESSION"
msgid "_Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "_Veszteségmentes tömörítés"
#. GLtSt
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:128
msgctxt "pmimagespage|STR_JPEG_COMPRESSION"
msgid "_JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "_JPEG-tömörítés"
#. 22Nif
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:152
msgctxt "pmimagespage|STR_IMAGE_RESOLUTION"
msgid "_Quality in %"
-msgstr ""
+msgstr "Mi_nőség %-ban"
#. xYnbA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:187
msgctxt "pmimagespages|STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION"
msgid "Choose settings for optimizing images"
-msgstr ""
+msgstr "A képek optimalizálásához használt beállítások kiválasztása"
#. w6qX4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pminfodialog.ui:29
msgctxt "pminfodialog|ask"
msgid "_Open newly created presentation"
-msgstr ""
+msgstr "_Létrehozott bemutató megnyitása"
#. 9HUiB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:40
@@ -8271,114 +8274,117 @@ msgid ""
"\n"
" At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
msgstr ""
+"A Bemutatóméret-csökkentő az aktuális bemutató fájlméretének csökkentésére használható. A képek tömörítve lesznek, és a nem használt adatok törlődnek.\n"
+"\n"
+"A tündér utolsó lépésében megadhatja, hogy akarja-e alkalmazni a beállításokat az aktuális bemutatóra, vagy létrehozza annak optimalizált, új verzióját."
#. WwLQG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:73
msgctxt "pmintropage:STR_REMOVE"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Törlés"
#. NPMR9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:95
msgctxt "pmintropage|STR_CHOSE_SETTINGS"
msgid "_Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr ""
+msgstr "_Adja meg a Bemutatóméret-csökkentő beállításait"
#. FtXuZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:120
msgctxt "pmintropage|STR_INTRODUCTION"
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Bevezetés"
#. kJS2d
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:36
msgctxt "pmimagespage|STR_OLE_REPLACE"
msgid "Create static replacement images for OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Statikus helyettesítő képek létrehozása az OLE-objektumok számára"
#. LkYsy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:51
msgctxt "pmobjectspage|STR_ALL_OLE_OBJECTS"
msgid "For _all OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "_Minden OLE-objektumhoz"
#. hocJG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:67
msgctxt "pmobjectspage|STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY"
msgid "_For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
+msgstr "A nem Open_Document formátumú OLE-objektumokhoz"
#. CcCfe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:106
msgctxt "pmobjectspages|STR_OLE_OPTIMIZATION"
msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE-objektumok lecserélése beállításainak megadása"
#. bRB3B
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:36
msgctxt "pmslidespage|STR_DELETE_MASTER_PAGES"
msgid "Delete unused _master slides"
-msgstr ""
+msgstr "_Nem használt diasablonok törlése"
#. wDvum
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:50
msgctxt "pmslidespage|STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES"
msgid "Delete hidden _slides"
-msgstr ""
+msgstr "_Rejtett diák törlése"
#. EoDRG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:64
msgctxt "pmslidespage|STR_CUSTOM_SHOW"
msgid "Delete slides that are not used for the _custom slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Az egyéni _diavetítéshez nem használt diák törlése"
#. TEzVE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:97
msgctxt "pmslidespage|STR_DELETE_NOTES_PAGES"
msgid "_Clear notes"
-msgstr ""
+msgstr "_Jegyzetek törlése"
#. Jsmp2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:115
msgctxt "pmslidespages|STR_CHOOSE_SLIDES"
msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
+msgstr "Törölni kívánt dia kiválasztása"
#. cBtLF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:47
msgctxt "pmsummarypage|STR_APPLY_TO_CURRENT"
msgid "_Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Módosítások _alkalmazása az aktuális bemutatóra"
#. mBhDk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:63
msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_AS"
msgid "_Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
+msgstr "_Bemutató sokszorosítása a módosítások alkalmazása előtt"
#. PiAHE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:104
msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS"
msgid "_Save settings as"
-msgstr ""
+msgstr "_Beállítások mentése másként"
#. ExrdK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:180
msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE"
msgid "Current file size:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuális fájlméret:"
#. ZcrFM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:192
msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE"
msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
+msgstr "Becsült új fájlméret:"
#. Ubstx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:248
msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE"
msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
+msgstr "A következő módosítások alkalmazása helyének megadása"
#. LAEo2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:13
@@ -10022,73 +10028,73 @@ msgstr "_Sávozott oszlopok"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:152
msgctxt "tabledesignpanel|menunew"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Új"
#. U5Noi
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:160
msgctxt "tabledesignpanel|menuclone"
msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "Klónozás"
#. ZsSkp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:168
msgctxt "tabledesignpanel|menudelete"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Törlés"
#. RWsRb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:176
msgctxt "tabledesignpanel|menureset"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Visszaállítás"
#. ZCDY2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:184
msgctxt "tabledesignpanel|menuformat"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formátum"
#. 8myJL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:194
msgctxt "tabledesignpanel|menufirstrow"
msgid "Header row..."
-msgstr ""
+msgstr "Fejlécsor..."
#. ZeuD3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:202
msgctxt "tabledesignpanel|menulastrow"
msgid "Total row..."
-msgstr ""
+msgstr "Összesítő sor"
#. 3yZqr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:210
msgctxt "tabledesignpanel|menuoddrows"
msgid "Banded rows..."
-msgstr ""
+msgstr "Sávozott sorok..."
#. JzTgZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:224
msgctxt "tabledesignpanel|menufirstcolumn"
msgid "First column..."
-msgstr ""
+msgstr "Első oszlop..."
#. f5bFZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:232
msgctxt "tabledesignpanel|menulastcolumn"
msgid "Last column..."
-msgstr ""
+msgstr "Utolsó oszlop..."
#. MhPWp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:240
msgctxt "tabledesignpanel|menuoddcolumns"
msgid "Banded columns..."
-msgstr ""
+msgstr "Sávozott oszlopok..."
#. fUFnD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:254
msgctxt "tabledesignpanel|menubody"
msgid "Other cells..."
-msgstr ""
+msgstr "Egyéb cellák..."
#. FvyKu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:8
diff --git a/source/hu/sfx2/messages.po b/source/hu/sfx2/messages.po
index 58d48f9177d..8c0ed6b5db7 100644
--- a/source/hu/sfx2/messages.po
+++ b/source/hu/sfx2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/hu/>\n"
"Language: hu\n"
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Másolat mentése"
#: include/sfx2/strings.hrc:215
msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
msgid "Compare to Original Document"
-msgstr ""
+msgstr "Összehasonlítás eredeti dokumentummal"
#. 4qMCh
#: include/sfx2/strings.hrc:216
@@ -1668,19 +1668,19 @@ msgstr "Jelszó frissítése"
#: include/sfx2/strings.hrc:295
msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS"
msgid "The document contains macros."
-msgstr ""
+msgstr "A dokumentum makrókat tartalmaz."
#. W7BEM
#: include/sfx2/strings.hrc:296
msgctxt "STR_MACROS"
msgid "Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Makrók"
#. xtAP6
#: include/sfx2/strings.hrc:297
msgctxt "STR_EVENTS"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Események"
#. kej8D
#. Translators: default Impress template names
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "BPMN"
#: include/sfx2/strings.hrc:333
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33"
msgid "Simplified Chinese Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Egyszerűsített kínai normál"
#. ZaGGB
#: include/sfx2/strings.hrc:335
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "Új kategória"
#: include/sfx2/strings.hrc:364
msgctxt "STR_OBJECT_INSPECTOR"
msgid "UNO Object Inspector"
-msgstr ""
+msgstr "UNO objektumvizsgáló"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -2355,13 +2355,13 @@ msgstr "Bemutatók"
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:35
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Rajzok"
#. uw5RC
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:36
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "Honosítás"
#. Wg9Je
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15
@@ -3401,13 +3401,13 @@ msgstr "Előnézeti kép mentése a dokumentummal"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:416
msgctxt "documentinfopage|image-preferred-dpi-checkbutton"
msgid "Preferred resolution for images:"
-msgstr ""
+msgstr "Képek előnyben részesített felbontása:"
#. pukYD
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:466
msgctxt "documentinfopage|image-preferred-ppi-unit"
msgid "ppi"
-msgstr ""
+msgstr "ppi"
#. VWjRu
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:500
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Licenc megjelenítése"
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3743,7 +3743,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3753,7 +3753,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Minden ebben említett védjegy és bejegyzett védjegy a megfelelő tulajdonos tulajdona.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 a LibreOffice hozzájárulói. Minden jog fenntartva.\n"
+"Copyright © 2000–2023 a LibreOffice hozzájárulói. Minden jog fenntartva.\n"
"\n"
"A terméket a %OOOVENDOR készítette az OpenOffice.org alapján, amelynek szerzői joga az Oracle-t és/vagy leányvállalatait illeti, © 2000, 2011. A %OOOVENDOR köszöni minden közösségi tag hozzájárulását. További információ: http://www.libreoffice.org/."
@@ -4709,7 +4709,7 @@ msgstr "„Legutóbbi dokumentumok” lista törlése"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:24
msgctxt "startcenter|clear_unavailable"
msgid "Clear Unavailable Files"
-msgstr ""
+msgstr "El nem érhető fájlok eltávolítása"
#. isnw8
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:119
@@ -4811,43 +4811,43 @@ msgstr "Sablonok listája"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:516
msgctxt "startcenter|filter_label"
msgid "Filter:"
-msgstr ""
+msgstr "Szűrő:"
#. xYGf6
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:533
msgctxt "startcenter|filter_none"
msgid "All Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Minden alkalmazás"
#. fAxHB
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:534
msgctxt "startcenter|filter_writer"
msgid "Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Szöveges dokumentumok"
#. zdYmN
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:535
msgctxt "startcenter|filter_calc"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Munkafüzetek"
#. DZVJB
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:536
msgctxt "startcenter|filter_impress"
msgid "Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Bemutatók"
#. 67F9T
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:537
msgctxt "startcenter|filter_draw"
msgid "Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Rajzok"
#. ZCQZB
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:554
msgctxt "startcenter|mbActions|tool_tip"
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Műveletek"
#. UHrAZ
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:12
diff --git a/source/hu/starmath/messages.po b/source/hu/starmath/messages.po
index f4b60fa4ddf..2c3bdc6d562 100644
--- a/source/hu/starmath/messages.po
+++ b/source/hu/starmath/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-03 07:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/hu/>\n"
"Language: hu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563109154.000000\n"
#. GrDhX
@@ -3260,7 +3260,7 @@ msgstr "E módosítások minden további képletre vonatkoznak majd."
#: starmath/uiconfig/smath/ui/sidebarelements_math.ui:24
msgctxt "mathelementspanel|ElementCategories|tooltip_text"
msgid "Element categories"
-msgstr ""
+msgstr "Elemkategóriák"
#. 6EqHz
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:41
diff --git a/source/hu/svtools/messages.po b/source/hu/svtools/messages.po
index 83b8748b4d9..5d5d61f2ae4 100644
--- a/source/hu/svtools/messages.po
+++ b/source/hu/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/hu/>\n"
"Language: hu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560330460.000000\n"
#. fLdeV
@@ -831,31 +831,31 @@ msgstr "Hozzáadás"
#: include/svtools/strings.hrc:184
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVETOHOME_SHEETS"
msgid "Scroll to first sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Görgetés az első munkalapra"
#. Vrt2v
#: include/svtools/strings.hrc:185
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVELEFT_SHEETS"
msgid "Scroll to previous sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Görgetés az előző munkalapra"
#. AFDbv
#: include/svtools/strings.hrc:186
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVERIGHT_SHEETS"
msgid "Scroll to next sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Görgetés a következő munkalapra"
#. eFvNF
#: include/svtools/strings.hrc:187
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVETOEND_SHEETS"
msgid "Scroll to last sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Görgetés az utolsó munkalapra"
#. 8E5Gc
#: include/svtools/strings.hrc:188
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_ADDTAB_SHEETS"
msgid "Add sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Munkalap hozzáadása"
#. 4K4AF
#: include/svtools/strings.hrc:190
@@ -1661,67 +1661,67 @@ msgstr "MathML-dokumentum"
#: include/svtools/strings.hrc:331
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Database"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-adatbázis"
#. ZFz7o
#: include/svtools/strings.hrc:332
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-rajz"
#. 9JRAR
#: include/svtools/strings.hrc:333
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Math Formula"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Math képlet"
#. 4F4Uo
#: include/svtools/strings.hrc:334
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-fődokumentum"
#. FXCdu
#: include/svtools/strings.hrc:335
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Impress Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress bemutató"
#. 3ReMe
#: include/svtools/strings.hrc:336
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc munkafüzet"
#. pTYGw
#: include/svtools/strings.hrc:337
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Document"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer dokumentum"
#. m2AEw
#: include/svtools/strings.hrc:338
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-munkafüzetsablon"
#. M65d6
#: include/svtools/strings.hrc:339
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE"
msgid "%PRODUCTNAME Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-rajzsablon"
#. MrK7k
#: include/svtools/strings.hrc:340
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-bemutatósablon"
#. F8icA
#: include/svtools/strings.hrc:341
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE"
msgid "%PRODUCTNAME Text Template"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-szövegsablon"
#. RgRyf
#: include/svtools/strings.hrc:342
@@ -5064,7 +5064,7 @@ msgstr "Pennsylvaniai holland"
#: svtools/inc/langtab.hrc:442
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Portuguese (Mozambique)"
-msgstr ""
+msgstr "Portugál (Mozambik)"
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
diff --git a/source/hu/svx/messages.po b/source/hu/svx/messages.po
index 427fb9baa21..72d349d3300 100644
--- a/source/hu/svx/messages.po
+++ b/source/hu/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/hu/>\n"
"Language: hu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560330469.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "A méretvonal túlnyúlása"
#: include/svx/strings.hrc:429
msgctxt "SIP_SA_MEASUREUNIT"
msgid "Unit of measurement"
-msgstr ""
+msgstr "Mértékegység"
#. 2NBMp
#: include/svx/strings.hrc:430
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "További skálázási faktor"
#: include/svx/strings.hrc:431
msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT"
msgid "Unit of measurement display"
-msgstr ""
+msgstr "Mértékegység megjelenítése"
#. NFDC3
#: include/svx/strings.hrc:432
@@ -4756,7 +4756,7 @@ msgstr "Bitkép"
#: include/svx/strings.hrc:836
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP79"
msgid "Kraft Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Kraft papír"
#. x5eiA
#: include/svx/strings.hrc:837
@@ -5682,7 +5682,7 @@ msgstr "Nincs helyreállítva"
#: include/svx/strings.hrc:1019
msgctxt "RID_SVXSTR_WILLDISCARD"
msgid "Will be discarded"
-msgstr ""
+msgstr "Eldobásra kerül"
#. EaAMF
#: include/svx/strings.hrc:1020
@@ -7409,43 +7409,43 @@ msgstr "Nem lehet betölteni minden SmartArt objektumot. Ez elkerülhető a Micr
#: include/svx/strings.hrc:1329
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLECELL_HINT"
msgid "Table cell address. Click to open Table Properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Táblázatcella címe. Kattintson a Táblázat tulajdonságai ablak megnyitásához."
#. MG6GF
#: include/svx/strings.hrc:1330
msgctxt "RID_SVXSTR_SECTION_HINT"
msgid "Section name. Click to open Edit Sections dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Szakasz neve. Kattintson a Szakaszok szerkesztése ablak megnyitásához."
#. rLN6T
#: include/svx/strings.hrc:1331
msgctxt "RID_SVXSTR_TOC_HINT"
msgid "Table of Contents. Click to open Table of Contents dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Tartalomjegyzék. Kattintson a Tartalomjegyzék ablak megnyitásához."
#. gnk6E
#: include/svx/strings.hrc:1332
msgctxt "RID_SVXSTR_NUMBERING_HINT"
msgid "Numbering Level. Click to open Numbering dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Számozási szint. Kattintson a Számozás ablak megnyitásához."
#. aT6VC
#: include/svx/strings.hrc:1333
msgctxt "RID_SVXSTR_LIST_STYLE_HINT"
msgid "List Style and Level."
-msgstr ""
+msgstr "Listastílus és -szint."
#. G5sCs
#: include/svx/strings.hrc:1334
msgctxt "RID_SVXSTR_FORMULA_HINT"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Képlet"
#. rBgY5
#: include/svx/strings.hrc:1335
msgctxt "RID_SVXSTR_ROW_COLUMN_HINT"
msgid "Row and Column"
-msgstr ""
+msgstr "Sor és oszlop"
#. Bc5Sg
#: include/svx/strings.hrc:1336
@@ -8333,7 +8333,7 @@ msgstr "Hangul Jamo"
#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr ""
+msgstr "Latin bővített - továbbiak"
#. uVYXp
#: include/svx/strings.hrc:1502
@@ -10079,43 +10079,43 @@ msgstr "Znamenny zenei jelölés"
#: include/svx/strings.hrc:1792
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-C"
-msgstr ""
+msgstr "Arab bővített – C"
#. v2KBP
#: include/svx/strings.hrc:1793
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension H"
-msgstr ""
+msgstr "CJK egyesített ideogramok H kiterjesztés"
#. VXDJy
#: include/svx/strings.hrc:1794
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-D"
-msgstr ""
+msgstr "Cirill bővített – D"
#. aWGSA
#: include/svx/strings.hrc:1795
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "Devanagari bővített - A"
#. BMCBt
#: include/svx/strings.hrc:1796
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaktovik Numerals"
-msgstr ""
+msgstr "Kaktovik számjegyek"
#. VUVDF
#: include/svx/strings.hrc:1797
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kawi"
-msgstr ""
+msgstr "Kawi"
#. EyKCr
#: include/svx/strings.hrc:1798
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nag Mundari"
-msgstr ""
+msgstr "Nag Mundari"
#. BGGvD
#: include/svx/strings.hrc:1800
@@ -13064,7 +13064,7 @@ msgstr "Kisegítő lehetőségek ellenőrzése"
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckdialog.ui:27
msgctxt "AccessibleCheckDialog|btn_rescan"
msgid "Rescan"
-msgstr ""
+msgstr "Ismétlés"
#. JgTnF
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:30
@@ -13106,7 +13106,7 @@ msgstr "_Névterek szerkesztése..."
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:164
msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit"
msgid "Opens the Namespaces for Form dialog where you can add, edit, or delete namespaces."
-msgstr ""
+msgstr "Megnyitja az Űrlap névterei párbeszédablakot, amelyben névtereket adhat hozzá, szerkeszthet vagy törölhet."
#. At9nJ
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:191
@@ -14900,7 +14900,7 @@ msgstr "Árnyalás"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:996
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant"
msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for an imaginary plane on which the shadow is cast."
-msgstr ""
+msgstr "Adjon meg egy szöget 0 és 90 fok között egy képzeletbeli síkhoz, amelyre az árnyék vetül."
#. 4yMr6
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1015
@@ -15762,7 +15762,7 @@ msgstr "Megnyitja a Színcserélő párbeszédablakot, ahol megváltoztathatja a
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:47
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Baseline Off"
-msgstr ""
+msgstr "Alapvonal ki"
#. toQVa
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:53
@@ -15846,7 +15846,7 @@ msgstr "A szöveget a szöveg alapvonalának bal végéhez igazítja."
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:203
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Középre igazítás"
#. QvAnd
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:209
@@ -15930,7 +15930,7 @@ msgstr "Megjeleníti, illetve elrejti az egyes karakterek szegélyét a szövegb
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:401
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Text Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs szövegárnyékolás"
#. WfHcG
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:407
@@ -15942,7 +15942,7 @@ msgstr "Eltávolítja a szövegre alkalmazott árnyékhatást."
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:419
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Add Text Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Szövegárnyékolás hozzáadása"
#. yAtee
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:425
@@ -15954,7 +15954,7 @@ msgstr "Hozzáad egy árnyékot a kijelölt objektumban található szöveghez.
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:437
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant Text Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Szövegárnyékolás döntése"
#. WxAZv
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:443
@@ -15972,7 +15972,7 @@ msgstr "X távolság"
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:488
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex"
msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow or the angle of the shadow slant from vertical."
-msgstr ""
+msgstr "Írja be a szöveg karakterei és az árnyék széle közötti vízszintes távolságot vagy az árnyék döntésének szögét a függőlegeshez képest."
#. FTYwo
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:526
@@ -15984,7 +15984,7 @@ msgstr "Y távolság"
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:533
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey"
msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow, or the size of the shadow in percent values of the character size."
-msgstr ""
+msgstr "Adja meg a karakterek és az árnyék széle közötti függőleges távolságot vagy az árnyék méretét a karakterméretek százalékában."
#. MDpHx
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:553
@@ -16068,19 +16068,19 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION dokumentum-helyreállító"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:45
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel"
msgid "_Discard All"
-msgstr ""
+msgstr "Összes el_dobása"
#. iqEKy
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:60
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next"
msgid "_Recover Selected"
-msgstr ""
+msgstr "_Kijelöltek helyreállítása"
#. P8cfU
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:94
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc"
msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Recover Selected' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery."
-msgstr ""
+msgstr "A %PRODUCTNAME megpróbálja helyreállítani a megnyitott fájlok összeomlás előtti állapotát. Nyomja meg a „Kijelöltek helyreállítása” gombot a folyamat megkezdéséhez, vagy az „Eldobás” gombot a helyreállítás megszakításához."
#. B98AV
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:109
@@ -16092,7 +16092,7 @@ msgstr "A helyreállított dokumentumok állapota:"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:142
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|recoverft"
msgid "Recover Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentum helyreállítása"
#. Cg9Xu
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:175
@@ -17448,13 +17448,13 @@ msgstr "É_lőláb bekapcsolása"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:112
msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR"
msgid "Same co_ntent on left and right pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Páros és páratlan oldalak tartalma azonos"
#. cADVE
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:128
msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP"
msgid "Same content on first _page"
-msgstr ""
+msgstr "A_zonos tartalom az első oldalon"
#. 7EUPX
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:147
@@ -17484,7 +17484,7 @@ msgstr "_Dinamikus térközhasználat"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:252
msgctxt "headfootformatpage|labelHeight"
msgid "Heigh_t:"
-msgstr ""
+msgstr "_Magasság:"
#. z6W4N
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:280
@@ -17496,7 +17496,7 @@ msgstr "A_utomatikus magasság"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:302
msgctxt "headfootformatpage|buttonMore"
msgid "_More..."
-msgstr ""
+msgstr "To_vábbi..."
#. XpdaZ
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:316
diff --git a/source/hu/sw/messages.po b/source/hu/sw/messages.po
index 61af215c255..a8565279d26 100644
--- a/source/hu/sw/messages.po
+++ b/source/hu/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/hu/>\n"
"Language: hu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563454680.000000\n"
#. v3oJv
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "A hiperhivatkozás szövege megegyezik a hivatkozás címével: „%LINK
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20
msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
-msgstr ""
+msgstr "A hiperhivatkozás szövege túl rövid."
#. xYUv3
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21
@@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "Kerülje a lábjegyzeteket."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid fake footnotes."
-msgstr ""
+msgstr "Kerülje a hamis lábjegyzeteket."
#. Ux9yR
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid fake captions."
-msgstr ""
+msgstr "Kerülje a hamis képaláírásokat."
#. sg2MT
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
@@ -86,25 +86,25 @@ msgstr "Kerülje a végjegyzeteket."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
-msgstr ""
+msgstr "Kerülje a háttérképeket."
#. vD267
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
-msgstr ""
+msgstr "Kerülje az új sorok használatát üres helyként."
#. Dp49m
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
-msgstr ""
+msgstr "Kerülje a szóközök használatát üres helyként."
#. g5bQv
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Kerülje a tabulátorok használatát formázásra."
#. qhNEG
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Kerülje a Betűbűvész objektumokat a dokumentumaiban. Kizárólag min
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Kerülje az üres táblázatcellák használatát formázásra."
#. UWv4T
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
@@ -3901,7 +3901,7 @@ msgstr "Fejezetszámozás"
#: sw/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_STATSTR_SWTRANSLATE"
msgid "Translating document..."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentum fordítása..."
#. 8mutJ
#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
@@ -6080,19 +6080,19 @@ msgstr "Összes összecsukása"
#: sw/inc/strings.hrc:681
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_TITLE"
msgid "Show Outline Content to Level"
-msgstr ""
+msgstr "Vázlattartalom megjelenítése egy szintig"
#. m9cHS
#: sw/inc/strings.hrc:682
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_SPIN_LABEL"
msgid "Level (1 - 10)"
-msgstr ""
+msgstr "Szint (1 - 10)"
#. TWsiq
#: sw/inc/strings.hrc:683
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_HELP_LABEL"
msgid "Enter the maximum outline level to show content for."
-msgstr ""
+msgstr "Írja be a legnagyobb vázlatszintet a tartalom megjelenítéséhez."
#. 9Fipd
#: sw/inc/strings.hrc:685
@@ -7120,67 +7120,67 @@ msgstr "Minden fájl"
#: sw/inc/strings.hrc:868
msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
msgid "Address lists"
-msgstr ""
+msgstr "Címlisták"
#. Wjpry
#: sw/inc/strings.hrc:869
msgctxt "STR_FILTER_SXB"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Base"
#. CVU2n
#: sw/inc/strings.hrc:870
msgctxt "STR_FILTER_SXC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#. ccsQt
#: sw/inc/strings.hrc:871
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#. Jwqok
#: sw/inc/strings.hrc:872
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
msgid "dBase"
-msgstr ""
+msgstr "dBase"
#. wEWC3
#: sw/inc/strings.hrc:873
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel"
#. e3ndC
#: sw/inc/strings.hrc:874
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word"
#. 9aA4Y
#: sw/inc/strings.hrc:875
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
msgid "Plain text"
-msgstr ""
+msgstr "Egyszerű szöveg"
#. 5iEeN
#: sw/inc/strings.hrc:876
msgctxt "STR_FILTER_CSV"
msgid "Text Comma Separated"
-msgstr ""
+msgstr "Strukturált szöveg"
#. D8MYt
#: sw/inc/strings.hrc:877
msgctxt "STR_FILTER_MDB"
msgid "Microsoft Access"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Access"
#. nRKEu
#: sw/inc/strings.hrc:878
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access 2007"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Access 2007"
#. uDNRt
#: sw/inc/strings.hrc:879
@@ -8230,6 +8230,8 @@ msgid ""
"Status of the accessibility check.\n"
"Number of issues found: %issues%."
msgstr ""
+"Akadálymentesítési ellenőrzés állapota.\n"
+"Azonosított problémák száma: %issues%."
#. jQAym
#. Strings for textual attributes.
@@ -9365,7 +9367,7 @@ msgstr "Oldal "
#: sw/inc/strings.hrc:1295
msgctxt "STR_PAGES_TWO_CONJUNCTION"
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "és"
#. 3DpEx
#: sw/inc/strings.hrc:1296
@@ -9377,43 +9379,43 @@ msgstr "%1. / %2 oldal"
#: sw/inc/strings.hrc:1297
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_EXTENDED"
msgid "Page %1 of %2 [Page %3]"
-msgstr ""
+msgstr "%1. / %2 oldal [%3. oldal]"
#. gqFYf
#: sw/inc/strings.hrc:1298
msgctxt "STR_PAGES_COUNT"
msgid "Pages %1 - %2 of %3"
-msgstr ""
+msgstr "%1. - %2. oldal / %3"
#. BqLqv
#: sw/inc/strings.hrc:1299
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_EXTENDED"
msgid "Pages %1 - %2 of %3 [Pages %4 - %5]"
-msgstr ""
+msgstr "%1. - %2. oldal / %3 [%4. - %5. oldalak]"
#. FjgDc
#: sw/inc/strings.hrc:1300
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 (%2) of %3"
-msgstr ""
+msgstr "%1. (%2) oldal / %3"
#. jBinK
#: sw/inc/strings.hrc:1301
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM_EXTENDED"
msgid "Page %1 (%2) of %3 [Page %4 (%5)]"
-msgstr ""
+msgstr "%1. (%2) / %3 oldal [%4. (%5) oldal]"
#. 5EAe9
#: sw/inc/strings.hrc:1302
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM"
msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5"
-msgstr ""
+msgstr "%1. - %2. oldal (%3 - %4) / %5"
#. 6pfhH
#: sw/inc/strings.hrc:1303
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM_EXTENDED"
msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5 [Pages %6 - %7 (%8 - %9)]"
-msgstr ""
+msgstr "%1. - %2. oldal (%3 - %4) / %5 [%6. - %7. (%8 - %9) oldalak]"
#. a7tDc
#: sw/inc/strings.hrc:1304
@@ -9874,7 +9876,7 @@ msgstr "A keresési kulcs XX helyen kicserélve."
#: sw/inc/strings.hrc:1392
msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_TIMES"
msgid "Search key found %1 times."
-msgstr ""
+msgstr "A keresési kulcs %1 alkalommal megtalálva."
#. fgywB
#: sw/inc/strings.hrc:1393
@@ -10116,19 +10118,19 @@ msgstr "Megnyitja a Felirat párbeszédablakot. Ugyanazokat az információkat t
#: sw/inc/strings.hrc:1453
msgctxt "STR_MARK_COPY"
msgid "%1 Copy "
-msgstr ""
+msgstr "%1 másolat "
#. kF23A
#: sw/inc/strings.hrc:1455
msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_PRIMARY"
msgid "You are trying to delete folded (hidden) content."
-msgstr ""
+msgstr "Összecsukott (rejtett) tartalmat próbál törölni."
#. h2E9u
#: sw/inc/strings.hrc:1456
msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_SECONDARY"
msgid "To delete this content, first unfold it so you can see what you intend to delete."
-msgstr ""
+msgstr "A tartalom törléséhez előbb nyissa ki, hogy láthassa, mit készül törölni."
#. YiRsr
#: sw/inc/utlui.hrc:29
@@ -11550,7 +11552,7 @@ msgstr "Honlap/e-mail:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:121
msgctxt "businessdatapage|company-atkobject"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Szervezet"
#. Lw69w
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:122
@@ -11562,7 +11564,7 @@ msgstr "Ebbe a mezőbe írja be a szervezete nevét."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:153
msgctxt "businessdatapage|position-atkobject"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozíció"
#. QGc4K
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:154
@@ -11574,7 +11576,7 @@ msgstr "Ebbe a mezőbe írja be a szervezetnél betöltött pozícióját."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:184
msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject"
msgid "Fax number"
-msgstr ""
+msgstr "Faxszám"
#. hCy4G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:185
@@ -11586,7 +11588,7 @@ msgstr "Ebbe a mezőbe írja be a szervezete faxszámát."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:217
msgctxt "businessdatapage|url-atkobject"
msgid "Homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Honlap"
#. RshDE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:218
@@ -11598,7 +11600,7 @@ msgstr "A szervezet honlapja"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:236
msgctxt "businessdatapage|email-atkobject"
msgid "Email address"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail cím"
#. 6qLuv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:237
@@ -11616,7 +11618,7 @@ msgstr "Szervezet (2. sor):"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:281
msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject"
msgid "Company second line"
-msgstr ""
+msgstr "Szervezet második sora"
#. MrShX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:282
@@ -11658,7 +11660,7 @@ msgstr "Ebbe a mezőbe írja be a szervezete irányítószámát."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:376
msgctxt "businessdatapage|slogan-atkobject"
msgid "Slogan"
-msgstr ""
+msgstr "Szlogen"
#. iVLAA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:377
@@ -11670,7 +11672,7 @@ msgstr "Szervezet szlogenje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:408
msgctxt "businessdatapage|country-atkobject"
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Ország"
#. GAi2c
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:409
@@ -11682,7 +11684,7 @@ msgstr "Szervezet országa"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:427
msgctxt "businessdatapage|state-atkobject"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Állam"
#. ZFNQd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:428
@@ -11700,7 +11702,7 @@ msgstr "Telefon/mobil:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:473
msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject"
msgid "Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon"
#. Cbfw6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:474
@@ -11712,7 +11714,7 @@ msgstr "Írja be a munkahelyi telefonszámát"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:492
msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject"
msgid "Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Mobil"
#. ppLsf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:493
@@ -11730,7 +11732,7 @@ msgstr "Utca, házszám:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:537
msgctxt "businessdatapage|street-atkobject"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Utca"
#. A4FvA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:538
@@ -11982,7 +11984,7 @@ msgstr "Válassza ki a használni kívánt papír márkáját."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:448
msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type"
msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki a használni kívánt méretformátumot. A rendelkezésre álló formátumok a Márka listában kiválasztott márkától függenek. Ha egyéni címkeformátumot kíván használni, válassza az [Egyéni] lehetőséget, majd kattintson a Formátum fülre a formátum megadásához."
#. DCFRk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:476
@@ -12738,13 +12740,13 @@ msgstr "A tartalom helykitöltő szöveg"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:121
msgctxt "contentcontroldlg|aliaslabel"
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Cím:"
#. TZMBP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:134
msgctxt "contentcontroldlg|taglabel"
msgid "Tag:"
-msgstr ""
+msgstr "Címke:"
#. V44Fw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:189
@@ -16037,13 +16039,13 @@ msgstr "Írja be az objektum hosszabb leírását, különösen ha az objektum t
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:151
msgctxt "frmaddpage|decorative"
msgid "Decorative"
-msgstr ""
+msgstr "Dekoratív"
#. bvrpj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:159
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|decorative"
msgid "The item is purely decorative, not part of the document content, and may be ignored by assistive technologies."
-msgstr ""
+msgstr "Az elem csak díszítő funkciójú, nem része a dokumentum tartalmának és az akadálymentesítési technológiák figyelmen kívül hagyhatják."
#. DWCEc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:175
@@ -17399,7 +17401,7 @@ msgstr "Egy könyvjelző törléséhez jelölje ki a könyvjelzőt, majd kattint
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:370
msgctxt "insertbookmark|edittext"
msgid "Edit Text"
-msgstr ""
+msgstr "Szöveg szerkesztése"
#. hvWfd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:384
@@ -18869,7 +18871,7 @@ msgstr "Megnyitja a Postafiók beállításainak ellenőrzése párbeszédablako
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:357
msgctxt "mailconfigpage|label2"
msgid "Outgoing Email Server (SMTP Only)"
-msgstr ""
+msgstr "Kimenő levelezőkiszolgáló (csak SMTP)"
#. 5yzqi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:372
@@ -20621,7 +20623,7 @@ msgstr "_Másolás"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:60
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_CHAPTER"
msgid "Delete Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Fejezet törlése"
#. axFMf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:69
@@ -20681,61 +20683,61 @@ msgstr "Írás_védett"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:145
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_TABLE"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "Táblázat törlése"
#. nWZCB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:154
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FRAME"
msgid "Delete Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Keret törlése"
#. iA4dL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:163
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_IMAGE"
msgid "Delete Image"
-msgstr ""
+msgstr "Kép törlése"
#. PeDxb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:172
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_OLE_OBJECT"
msgid "Delete OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "OLE-objektum törlése"
#. gGdPe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:181
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_BOOKMARK"
msgid "Delete Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Könyvjelző törlése"
#. NzaP7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:190
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_HYPERLINK"
msgid "Delete Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperhivatkozás törlése"
#. LaCMh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:199
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_INDEX"
msgid "Delete Index"
-msgstr ""
+msgstr "Jegyzék törlése"
#. cEyZC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:208
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_COMMENT"
msgid "Delete Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzés törlése"
#. AuAjE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:217
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_DRAWING_OBJECT"
msgid "Delete Drawing object"
-msgstr ""
+msgstr "Rajzobjektum törlése"
#. RhyGG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:226
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FIELD"
msgid "Delete Field"
-msgstr ""
+msgstr "Mező törlése"
#. CUqD5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:235
@@ -23353,6 +23355,8 @@ msgid ""
"⌶ indicates a point bookmark,\n"
"[ and ] indicate the start and end of a bookmark on a text range"
msgstr ""
+"⌶ pontszerű könyvjelzőt jelez\n"
+"[ és ] jelzi a szövegszakaszra tett könyvjelző elejét és végét"
#. FGSCJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:259
@@ -25690,13 +25694,13 @@ msgstr "_Titulus/foglalkozás:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:82
msgctxt "privateuserpage|faxft"
msgid "Fa_x:"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_x:"
#. B4DZy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:96
msgctxt "privateuserpage|homepageft"
msgid "Homepage/email:"
-msgstr ""
+msgstr "Honlap/e-mail:"
#. 679ut
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:121
@@ -25762,7 +25766,7 @@ msgstr "Adja meg a foglalkozását"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:241
msgctxt "privateuserpage|fax-atkobject"
msgid "Fax number"
-msgstr ""
+msgstr "Faxszám"
#. CtsEr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:242
@@ -25774,7 +25778,7 @@ msgstr "Ebbe a mezőbe írja be faxszámát."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:274
msgctxt "privateuserpage|url-atkobject"
msgid "Homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Honlap"
#. D3t8m
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:275
@@ -25786,7 +25790,7 @@ msgstr "Írja be weboldala címét"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:293
msgctxt "privateuserpage|email-atkobject"
msgid "Email address"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail cím"
#. PGFMX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:294
@@ -25804,7 +25808,7 @@ msgstr "Utónév/vezeték_név/monogram 2"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:338
msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Utónév"
#. V3dvt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:339
@@ -25816,7 +25820,7 @@ msgstr "Írja be az utónevét."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:357
msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Vezetéknév"
#. xCEPE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:358
@@ -25870,7 +25874,7 @@ msgstr "Ebbe a mezőbe írja be irányítószámát."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:471
msgctxt "privateuserpage|street-atkobject"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Utca"
#. VbiGF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:472
@@ -25882,7 +25886,7 @@ msgstr "Ebbe a mezőbe írja be utcája nevét."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:503
msgctxt "privateuserpage|country-atkobject"
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Ország"
#. QmBKX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:504
@@ -25894,7 +25898,7 @@ msgstr "Írja be az ország nevét"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:522
msgctxt "privateuserpage|state-atkobject"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Állam"
#. y652V
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:523
@@ -25906,13 +25910,13 @@ msgstr "Írja be országa vagy szövetségi állama nevét."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:542
msgctxt "privateuserpage|phoneft"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon/mobil:"
#. DCmVJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:568
msgctxt "privateuserpage|phone-atkobject"
msgid "Phone number"
-msgstr ""
+msgstr "Telefonszám"
#. XXAz3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:569
@@ -25924,7 +25928,7 @@ msgstr "Írja be a telefonszámát"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:587
msgctxt "privateuserpage|mobile-atkobject"
msgid "Mobile phone number"
-msgstr ""
+msgstr "Mobiltelefonszám"
#. CEAMw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:588
@@ -25942,7 +25946,7 @@ msgstr "Személyes adatok"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:617
msgctxt "privateuserpage|privateuserpage-atkobject"
msgid "Private data"
-msgstr ""
+msgstr "Személyes adatok"
#. TYEJf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:618
@@ -29734,13 +29738,13 @@ msgstr "Hozzárendelés"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/translationdialog.ui:8
msgctxt "LanguageSelectDialog"
msgid "Language Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Nyelvválasztás"
#. G5EDW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/translationdialog.ui:71
msgctxt "LanguageSelectDialog"
msgid "Select the target language for translation"
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki a fordítás nyelvét"
#. od8Zz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:42
diff --git a/source/hu/sysui/desktop/share.po b/source/hu/sysui/desktop/share.po
index 0d15bf99ec9..4c4911b1039 100644
--- a/source/hu/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/hu/sysui/desktop/share.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-14 22:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sysuidesktopshare/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1468536423.000000\n"
#. a9uCy
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"writer_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages."
-msgstr ""
+msgstr "Levelek, jelentések, dokumentumok és weboldalak szövegének és képeinek létrehozása és szerkesztése."
#. ZoKAh
#: launcher.ulf
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"impress_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meetings and Web pages."
-msgstr ""
+msgstr "Bemutatók készítése és szerkesztése diavetítésekhez vagy a webre."
#. 5y58d
#: launcher.ulf
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"draw_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos."
-msgstr ""
+msgstr "Rajzok, folyamatábrák és logók létrehozása és szerkesztése."
#. Ropmz
#: launcher.ulf
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"calc_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "Számítások végrehajtása, adatok elemzése és listák kezelése munkafüzetekben."
#. NRFDd
#: launcher.ulf
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"math_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit scientific formulas and equations."
-msgstr ""
+msgstr "Képletek és egyenletek létrehozása és szerkesztése."
#. xABrj
#: launcher.ulf
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"base_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information."
-msgstr ""
+msgstr "Adatbázisok kezelése, lekérdezések és jelentések készítése."
#. dLjP3
#: launcher.ulf
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"startcenter_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Launch applications to create text documents, spreadsheets, presentations, drawings, formulas, and databases, or open recently used documents."
-msgstr ""
+msgstr "Alkalmazások indítása szöveges dokumentumok, táblázatok, bemutatók, rajzok, képletek és adatbázisok létrehozásához vagy a legutóbbi dokumentumok megnyitása."
#. asG2q
#: launcher.ulf
diff --git a/source/hu/uui/messages.po b/source/hu/uui/messages.po
index ea5ce3e2e9b..b55fb7fcf1e 100644
--- a/source/hu/uui/messages.po
+++ b/source/hu/uui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/hu/>\n"
"Language: hu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547853979.000000\n"
#. DLY8p
@@ -760,6 +760,8 @@ msgid ""
"Document Name: $(ARG1)\n"
"User Name: $(ARG2)"
msgstr ""
+"Dokumentum neve: $(ARG1)\n"
+"Felhasználó neve: $(ARG2)"
#. EXAAf
#: uui/inc/strings.hrc:51
diff --git a/source/hu/vcl/messages.po b/source/hu/vcl/messages.po
index b472bc2c183..ea08aa7989a 100644
--- a/source/hu/vcl/messages.po
+++ b/source/hu/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/hu/>\n"
"Language: hu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563101872.000000\n"
#. k5jTM
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Utolsó betűkészletjel a sorváltozatoknál"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC"
msgid "Fraction style"
-msgstr ""
+msgstr "Törtek stílusa"
#. FA4Qr
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "Áthúzott nulla"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_PARAM_NONE"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Semmi"
#. TxdMF
#: vcl/uiconfig/ui/aboutbox.ui:74
@@ -1846,25 +1846,25 @@ msgstr "Válasszon egy nyomtatót, és próbálja meg újra."
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:8
msgctxt "openlockedquerybox|OpenLockedQueryBox"
msgid "Document in Use"
-msgstr ""
+msgstr "A dokumentum használatban van"
#. 4ZftN
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:76
msgctxt "openlockedquerybox|questionmark"
msgid "Question mark image"
-msgstr ""
+msgstr "Kérdőjel képe"
#. LCYux
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:77
msgctxt "openlockedquerybox|questionmark"
msgid "Question mark icon for dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Kérdőjel ikon a párbeszédablakhoz."
#. j4NGP
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:100
msgctxt "openlockedquerybox|messagetext"
msgid "This file has been locked by another user."
-msgstr ""
+msgstr "A fájlt más felhasználó zárolta."
#. sq7go
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:124
@@ -1873,6 +1873,8 @@ msgid ""
"You can open it read only and\n"
"receive a notification if ready."
msgstr ""
+"Megnyithatja csak olvasható módban és\n"
+"értesítést kérhet, amikor elérhetővé válik."
#. nFBTF
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:142
@@ -1881,18 +1883,20 @@ msgid ""
"You can open a copy on your\n"
"local system."
msgstr ""
+"Megnyithat egy másolatot\n"
+"a helyi rendszeren."
#. W3Sbv
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:178
msgctxt "openlockedquerybox|expandertext"
msgid "_More Details"
-msgstr ""
+msgstr "To_vábbi részletek"
#. jEGxc
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:264
msgctxt "openlockedquerybox|OpenLockedQueryBox"
msgid "Displays information about locked files and further steps to take when opening a locked file."
-msgstr ""
+msgstr "Információkat jelenít meg a zárolt fájlokról és a további teendőket a zárolt fájl megnyitásakor."
#. DUavz
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:64
diff --git a/source/hu/wizards/messages.po b/source/hu/wizards/messages.po
index 8a1753d3c36..bd2edf234f7 100644
--- a/source/hu/wizards/messages.po
+++ b/source/hu/wizards/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-05 18:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardsmessages/hu/>\n"
"Language: hu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559196235.000000\n"
#. gbiMx
@@ -26,31 +26,31 @@ msgstr "A(z) „%1” könyvtár létrehozása nem sikerült.<BR>Lehet, hogy nin
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:33
msgctxt "RID_COMMON_START_1"
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Writer' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "A szöveges dokumentum létrehozása nem sikerült.<BR>Ellenőrizze, hogy telepítve van-e a %PRODUCTNAME Writer modul."
#. m9CbQ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:34
msgctxt "RID_COMMON_START_2"
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Calc' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "A munkafüzet létrehozása nem sikerült.<BR>Ellenőrizze, hogy telepítve van-e a %PRODUCTNAME Calc modul."
#. ZCzrE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:35
msgctxt "RID_COMMON_START_3"
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Impress' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "A bemutató létrehozása nem sikerült.<BR>Ellenőrizze, hogy telepítve van-e a %PRODUCTNAME Impress modul."
#. s45vT
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:36
msgctxt "RID_COMMON_START_4"
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Draw' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "A rajz létrehozása nem sikerült.<BR>Ellenőrizze, hogy telepítve van-e a %PRODUCTNAME Draw modul."
#. YzHou
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:37
msgctxt "RID_COMMON_START_5"
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Math' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "A képlet létrehozása nem sikerült.<BR>Ellenőrizze, hogy telepítve van-e a %PRODUCTNAME Math modul."
#. EcX4n
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:38
diff --git a/source/hu/wizards/source/resources.po b/source/hu/wizards/source/resources.po
index 214a5bb8164..7d28480b297 100644
--- a/source/hu/wizards/source/resources.po
+++ b/source/hu/wizards/source/resources.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-03 20:36+0000\n"
-"Last-Translator: Andras Timar <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559196242.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_1\n"
"property.text"
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Writer' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "A szöveges dokumentum létrehozása nem sikerült.<BR>Ellenőrizze, hogy telepítve van-e a %PRODUCTNAME Writer modul."
#. ovyQD
#: resources_en_US.properties
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_2\n"
"property.text"
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Calc' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "A munkafüzet létrehozása nem sikerült.<BR>Ellenőrizze, hogy telepítve van-e a %PRODUCTNAME Calc modul."
#. XoWgV
#: resources_en_US.properties
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_3\n"
"property.text"
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Impress' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "A bemutató létrehozása nem sikerült.<BR>Ellenőrizze, hogy telepítve van-e a %PRODUCTNAME Impress modul."
#. 86ERo
#: resources_en_US.properties
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_4\n"
"property.text"
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Draw' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "A rajz létrehozása nem sikerült.<BR>Ellenőrizze, hogy telepítve van-e a %PRODUCTNAME Draw modul."
#. oGc3c
#: resources_en_US.properties
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_5\n"
"property.text"
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module '%PRODUCTNAME Math' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "A képlet létrehozása nem sikerült.<BR>Ellenőrizze, hogy telepítve van-e a %PRODUCTNAME Math modul."
#. j5GzW
#: resources_en_US.properties
@@ -3861,7 +3861,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES_19\n"
"property.text"
msgid "Croatian Kuna"
-msgstr ""
+msgstr "Horvát kuna"
#. eDjBr
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/id/accessibility/messages.po b/source/id/accessibility/messages.po
index 6743444fc12..9308d009f19 100644
--- a/source/id/accessibility/messages.po
+++ b/source/id/accessibility/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n"
-"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:27+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/accessibilitymessages/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Tak Dicentang"
#: accessibility/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_VERTICAL"
msgid "Vertical scroll bar"
-msgstr "Bila gulir vertikal"
+msgstr "Bilah gulir vertikal"
#. FRA3z
#: accessibility/inc/strings.hrc:30
diff --git a/source/id/avmedia/messages.po b/source/id/avmedia/messages.po
index 189f765a989..6c642b4fa4f 100644
--- a/source/id/avmedia/messages.po
+++ b/source/id/avmedia/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-11 03:37+0000\n"
-"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:27+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/avmediamessages/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511675047.000000\n"
#. m6G23
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Semua berkas"
#: avmedia/inc/strings.hrc:37
msgctxt "AVMEDIA_STR_ERR_URL"
msgid "The format of the selected file is not supported."
-msgstr "Berkas yang dipilih tidak didukung."
+msgstr "Format berkas yang dipilih tidak didukung."
#. am3R5
#: avmedia/inc/strings.hrc:38
diff --git a/source/id/basctl/messages.po b/source/id/basctl/messages.po
index 75a4430efe8..e1b4663fd07 100644
--- a/source/id/basctl/messages.po
+++ b/source/id/basctl/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-26 19:50+0000\n"
-"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:27+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Nama sudah ada"
#: basctl/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_SIGNED"
msgid "(Signed)"
-msgstr "(Diparaf)"
+msgstr "(Ditandatangani)"
#. 6ubXB
#: basctl/inc/strings.hrc:39
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Pantau"
#: basctl/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_STACKNAME"
msgid "Call Stack"
-msgstr "Urutan Pemanggil"
+msgstr "Call Stack"
#. DBfyu
#: basctl/inc/strings.hrc:65
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Isikan..."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:337
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign"
msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
-msgstr "Buka menu Sesuaikan dialog, di mana Anda dapat menetapkan makro yang dipilih ke perintah menu, bilah alat, atau peristiwa."
+msgstr "Buka dialog Sesuaikan, dimana Anda dapat menetapkan makro yang dipilih ke perintah menu, bilah alat, atau peristiwa."
#. dxu7W
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:349
@@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "Kelola Breakpoint..."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:15
msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|manage"
msgid "Specifies the options for breakpoints."
-msgstr "Menentukan pilihan bagi titik putus."
+msgstr "Menentukan pilihan bagi breakpoint."
#. faXzj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:28
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "_Aktif"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:32
msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|active"
msgid "Activates or deactivates the current breakpoint."
-msgstr "Mengaktifkan atau menonaktifkan titik jeda saat ini."
+msgstr "Mengaktifkan atau menonaktifkan breakpoint saat ini."
#. FhiYE
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:47
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "_Properti..."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:51
msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|properties"
msgid "Specifies the options for breakpoints."
-msgstr "Menentukan pilihan bagi titik putus."
+msgstr "Menentukan pilihan bagi breakpoint."
#. G55tN
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:30
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Memilih aplikasi atau dokumen yang berisi pustaka makro yang ingin Anda
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "Kelola Titik Putus"
+msgstr "Kelola Breakpoint"
#. TvBmF
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:40
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Membuat breakpoint pada nomor baris yang ditentukan."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:60
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected breakpoint."
-msgstr "Menghapus titik putus yang dipilih."
+msgstr "Menghapus breakpoint yang dipilih."
#. PcuyN
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:143
@@ -1148,19 +1148,19 @@ msgstr "Aktif"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:151
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|active"
msgid "Activates or deactivates the current breakpoint."
-msgstr "Mengaktifkan atau menonaktifkan titik jeda saat ini."
+msgstr "Mengaktifkan atau menonaktifkan breakpoint saat ini."
#. MUMSv
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:216
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|entries"
msgid "Enter the line number for a new breakpoint, then click New."
-msgstr "Masukkan nomor baris untuk titik jeda baru, lalu klik Baru."
+msgstr "Masukkan nomor baris untuk breakpoint baru, lalu klik Baru."
#. RVBS5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:245
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|pass"
msgid "Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect."
-msgstr "Nyatakan banyaknya pengulangan yang akan dilakukan sebelum titik jeda berdampak."
+msgstr "Nyatakan banyaknya pengulangan yang akan dilakukan sebelum breakpoint berdampak."
#. VDCwR
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:258
@@ -1172,13 +1172,13 @@ msgstr "Cacah lewat:"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:279
msgctxt "managebreakpoints|label1"
msgid "Breakpoints"
-msgstr "Titik Putus"
+msgstr "Breakpoint"
#. FGsQQ
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:306
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|ManageBreakpointsDialog"
msgid "Specifies the options for breakpoints."
-msgstr "Menentukan pilihan bagi titik putus."
+msgstr "Menentukan pilihan bagi breakpoint."
#. M2Sx2
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:16
diff --git a/source/id/chart2/messages.po b/source/id/chart2/messages.po
index 82047313500..8409d20e0d6 100644
--- a/source/id/chart2/messages.po
+++ b/source/id/chart2/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:10+0000\n"
-"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:27+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -721,37 +721,37 @@ msgstr "Ukuran Gelembung"
#: chart2/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR"
msgid "X-Error-Bars"
-msgstr "Baris Kesalahan X"
+msgstr "Batang Galat X"
#. c9oCh
#: chart2/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE"
msgid "Positive X-Error-Bars"
-msgstr "Baris Kesalahan X Positif"
+msgstr "Batang Galat X Positif"
#. uTsVM
#: chart2/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE"
msgid "Negative X-Error-Bars"
-msgstr "Baris Kesalahan X Negatif"
+msgstr "Batang Galat X Negatif"
#. RZaBP
#: chart2/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR"
msgid "Y-Error-Bars"
-msgstr "Baris Kesalahan Y"
+msgstr "Batang Galat Y"
#. ZFFKK
#: chart2/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE"
msgid "Positive Y-Error-Bars"
-msgstr "Baris Kesalahan Y Positif"
+msgstr "Batang Galat Y Positif"
#. pZ3af
#: chart2/inc/strings.hrc:131
msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE"
msgid "Negative Y-Error-Bars"
-msgstr "Baris Kesalahan Y Negatif"
+msgstr "Batang Galat Y Negatif"
#. SD2nd
#: chart2/inc/strings.hrc:132
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Warna Garis Batas"
#: chart2/inc/strings.hrc:148
msgctxt "STR_DATA_TABLE"
msgid "Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel Data"
#. TuRxr
#: chart2/inc/strings.hrc:150
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Kolom dan Garis"
#: chart2/inc/strings.hrc:174
msgctxt "STR_LINE_STACKEDCOLUMN"
msgid "Stacked Columns and Lines"
-msgstr "Kolom Bertingkat dan Garis"
+msgstr "Kolom Bertumpuk dan Garis"
#. HGKEx
#: chart2/inc/strings.hrc:175
@@ -1049,13 +1049,13 @@ msgstr "Normal"
#: chart2/inc/strings.hrc:182
msgctxt "STR_STACKED"
msgid "Stacked"
-msgstr "Bertingkat"
+msgstr "Bertumpuk"
#. wqtzw
#: chart2/inc/strings.hrc:183
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent Stacked"
-msgstr "Persen Bertingkat"
+msgstr "Persen Bertumpuk"
#. 52UGB
#: chart2/inc/strings.hrc:184
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "Sumbu _Z"
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:150
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryZ"
msgid "Adds gridlines to the Z axis of the chart."
-msgstr "Menambah garis kisi pada sumbu Z bagan"
+msgstr "Menambah garis kisi pada sumbu Z bagan."
#. 9QbAA
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:167
@@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "Sum_bu Z"
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:246
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryZ"
msgid "Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections."
-msgstr "Menambah garis kisi yang membagi sumbu Z pada seksi yang lebih kecil"
+msgstr "Menambah garis kisi yang membagi sumbu Z pada seksi yang lebih kecil."
#. QBQD4
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:263
@@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "_Bentuk"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:153
msgctxt "sidebartype|stack"
msgid "_Stack series"
-msgstr "Tumpukkan _Seri"
+msgstr "_Seri tumpukan"
#. KaS7Z
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:170
@@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr "Di puncak"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:274
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop"
msgid "Stack series display values on top of each other."
-msgstr "Seri persediaan menampilkan nilai di atas tiap lainnya."
+msgstr "Seri tumpukan menampilkan nilai di atas satu sama lain."
#. C7JxK
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:285
@@ -3575,7 +3575,7 @@ msgstr "Persen"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent"
msgid "Stack series display values as percent."
-msgstr "Seri persediaan menampilkan nilai sebagai persen."
+msgstr "Seri tumpukan menampilkan nilai sebagai persen."
#. ijuPy
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:304
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgstr "_Bertumpuk"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:153
msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|MT_GAP"
msgid "Defines the spacing between the columns in percent."
-msgstr "Menentukan spasi antara kolom dalam persen"
+msgstr "Menentukan jarak antara kolom dalam persen."
#. 8E3zD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:170
diff --git a/source/id/cui/messages.po b/source/id/cui/messages.po
index 089f8f886dc..81d82b7b025 100644
--- a/source/id/cui/messages.po
+++ b/source/id/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/id/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564987944.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1985,11 +1985,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "URL <%1> tidak dapat dikonversi ke suatu jalur sistem berkas."
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
-msgstr "Hak Cipta © 2000–2022 para kontributor LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
+msgstr "Hak Cipta © 2000–2023 para kontributor LibreOffice."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:369
@@ -9869,11 +9869,11 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr "Memasukkan ofset vertikal untuk gradien, dimana 0% sesuai dengan lokasi vertikal saat ini dari warna titik akhir dalam gradien. Warna titik akhir adalah warna yang dipilih dalam kotak Ke Warna."
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
-msgstr "Titik _Tengah:"
+msgid "_Border:"
+msgstr ""
#. iZbnF
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 3eceb39d21d..88da0c50035 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Darian Rizaludin <kontak@darian.my.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/id/>\n"
@@ -9709,15 +9709,6 @@ msgctxt ""
msgid "The example below considers that the database file is open, hence the <literal>UI</literal> service can be used to retrieve the document and the <literal>OpenTable</literal> method from the <literal>Database</literal> service is used to get a <literal>Datasheet</literal> service instance."
msgstr ""
-#. nmHPC
-#: sf_datasheet.xhp
-msgctxt ""
-"sf_datasheet.xhp\n"
-"bas_id561671040218003\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ui As Object, oBase As Object, oSheet As Object"
-msgstr ""
-
#. uCvbC
#: sf_datasheet.xhp
msgctxt ""
@@ -12013,33 +12004,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Python use native <literal>try/except</literal> blocks for exception handling as shown below:"
msgstr ""
-#. FBViG
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id111670866555779\n"
-"help.text"
-msgid "def on_button_clicked(event=None):"
-msgstr ""
-
-#. CMzBk
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id871670866556117\n"
-"help.text"
-msgid "try:"
-msgstr ""
-
-#. 64DRA
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id721670866556311\n"
-"help.text"
-msgid "oControl = CreateScriptService(\"DialogEvent\", event)"
-msgstr ""
-
#. UAGhF
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12049,15 +12013,6 @@ msgctxt ""
msgid "# Process the event"
msgstr ""
-#. i77WY
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id521670866556680\n"
-"help.text"
-msgid "except Exception as e:"
-msgstr ""
-
#. KY75S
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12067,15 +12022,6 @@ msgctxt ""
msgid "# The object \"bas\" below is an instance of the Basic service"
msgstr ""
-#. jAhhf
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id491670866556877\n"
-"help.text"
-msgid "bas.MsgBox(str(e))"
-msgstr ""
-
#. F9uKj
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 42cbc75ec96..3b02b19614b 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:15+0000\n"
-"Last-Translator: darklinux <taufanlinux@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550992471.000000\n"
#. x2qZ6
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147352\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Perintah ini berlaku untuk dokumen saat ini, membuat suatu dokumen, membuka dokumen yang ada, atau menutup aplikasi.</ahelp>"
#. 6hchv
#: main0102.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147619\n"
"help.text"
msgid "Select Text"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih Teks"
#. Hug2v
#: main0102.xhp
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"par_id941603125587454\n"
"help.text"
msgid "Shows submenu that gives options to reply to comments from other users, resolve and delete comments."
-msgstr ""
+msgstr "Menampilkan sub menu yang memberi opsi untuk menjawab komentar dari pengguna lain, menyelesaikan, dan menghapus komentar."
#. FDHX2
#: main0102.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0914201501170171\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">External Links</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">Taut Eksternal</link>"
#. YAajd
#: main0102.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0914201502131542\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\">OLE Object</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\">Objek OLE</link>"
#. DhwSa
#: main0102.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147249\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Menu ini memuat perintah untuk mengendalikan tampilan dokumen pada layar, mengubah antar muka pengguna, dan mengakses panel bilah sisi.</ahelp>"
#. VDkey
#: main0103.xhp
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147258\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, redact options, mail merge wizard, macros, development tools, extension manager, as well as tools for configuring and customizing menus, and setting program preferences.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Memuat alat ejaan, opsi redaksi, wahana pandu mail merga, makro, alat pengembangan, manajer ekstensi, maupun perkakas untuk mengonfigurasi dan menyesuaikan menu, dan mengatur preferensi program.</ahelp>"
#. ipUs6
#: main0106.xhp
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451605990864684\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\">Minimal Row Height</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/minimal_row_height.xhp\">Tinggi Baris Minimum</link>"
#. EF7XB
#: main0110.xhp
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671605991381461\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/minimal_column_width.xhp\">Minimal Column Width</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/minimal_column_width.xhp\">Lebar Kolom MInimum</link>"
#. Y4m4U
#: main0110.xhp
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"par_id991529755027118\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"form_intro\"><ahelp hid=\".\">Contains commands for activate form design mode, enable/disable control wizards and insert form controls in your document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"form_intro\"><ahelp hid=\".\">Memuat perintah untuk mengaktifkan mode disain formulir, memfungsikan/menonaktifkan wahana pandu kendali, dan menyisipkan kendali formulir dalam dokumen Anda.</ahelp></variable>"
#. AdXBE
#: main0120.xhp
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Navigate Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Menavigasi Bilah Alat"
#. CfHqE
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"bm_id131655501267679\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>navigate forward</bookmark_value> <bookmark_value>navigate backward</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>navigasi maju</bookmark_value> <bookmark_value>navigasi mundur</bookmark_value>"
#. GfGdk
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111655496106993\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/navigate_toolbar.xhp\">Navigate Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/navigate_toolbar.xhp\">Menavigasi Bilah Alat</link></variable>"
#. DRFce
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"par_id451655496106996\n"
"help.text"
msgid "Open Navigate toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Buka Navigasi bilah alat."
#. FsFCu
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"par_id921655501737088\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Navigation</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih <menuitem>Tampilan - Bilah Alat - Navigasi</menuitem>."
#. CGzuK
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"hd_id271655497247655\n"
"help.text"
msgid "Navigate forward"
-msgstr ""
+msgstr "Navigasi maju"
#. JCuNM
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"par_id81655499487679\n"
"help.text"
msgid "Jump to the next object."
-msgstr ""
+msgstr "Melompat ke objek selanjutnya."
#. eQka2
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"par_id791655500839247\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" id=\"img_id981655500839247\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311655500839247\">Icon Forward</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" id=\"img_id981655500839247\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311655500839247\">Ikon Maju</alt></image>"
#. HLxC8
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"par_id951655500839248\n"
"help.text"
msgid "Icon Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Ikon Maju"
#. ihdNa
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681655497252447\n"
"help.text"
msgid "Navigate backward"
-msgstr ""
+msgstr "Navigasi mundur"
#. 3RAwT
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"par_id701655499492679\n"
"help.text"
msgid "Jump to the previous object."
-msgstr ""
+msgstr "Melompat ke objek sebelumnya."
#. oAeFc
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"par_id381655500856490\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" id=\"img_id521655500856490\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id971655500856491\">Icon Back</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" id=\"img_id521655500856490\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id971655500856491\">Ikon Mundur</alt></image>"
#. 9ApJJ
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"par_id41655500856491\n"
"help.text"
msgid "Icon Back"
-msgstr ""
+msgstr "Ikon Mundur"
#. DNbRR
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671647012520594\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/track_changes_toolbar.xhp\">Track Changes Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/track_changes_toolbar.xhp\">Bilah Alat Lacak Perubahan</link></variable>"
#. 4XWe5
#: track_changes_toolbar.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 8fc0842e965..b7e621b2304 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
-"Last-Translator: darklinux <taufanlinux@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id141655490294948\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Tools</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Pada bilah <emph>Alat</emph>, klik"
#. Fc3UH
#: 00000004.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id841655490311116\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_hyphenate.svg\" id=\"img_id341655490311117\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id771655490311118\">Icon Hyphenation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_hyphenate.svg\" id=\"img_id341655490311117\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id771655490311118\">Ikon Pemutusan Kata</alt></image>"
#. SZQQj
#: 00000004.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id971655490311120\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Pemenggalan Kata"
#. X5cDM
#: 00000401.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154640\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Tools</emph> bar, enable"
-msgstr ""
+msgstr "Pada bilah <emph>Alat</emph>, fungsikan"
#. UMkhu
#: 00000403.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150765\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/lc_browseview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Web Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/lc_browseview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Ikon Web</alt></image>"
#. ac6QE
#: 00000403.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 3b249ee73cf..d4b19f833df 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-09 04:12+0000\n"
-"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550994264.000000\n"
#. sqxGb
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149687\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas; in text documents</bookmark_value><bookmark_value>table formulas; in text documents</bookmark_value><bookmark_value>operators; in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>statistical functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>mathematical functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>pages;number of pages in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>variables;document properties in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators in formulas</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>rumus; dalam dokumen teks</bookmark_value><bookmark_value>rumus tabel; dalam dokumen teks</bookmark_value><bookmark_value>operator; dalam rumus tabel</bookmark_value><bookmark_value>fungsi statistik dalam tabel</bookmark_value><bookmark_value>fungsi matematika dalam tabel</bookmark_value><bookmark_value>fungsi trigonometri dalam tabel</bookmark_value><bookmark_value>halaman;jumlah halaman dalam rumus tabel</bookmark_value><bookmark_value>variabel;properti dokumen dalam rumus tabel</bookmark_value><bookmark_value>operator aritmatika dalam rumus</bookmark_value>"
#. m828y
#: 14020000.xhp
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"par_id301663685328962\n"
"help.text"
msgid "Go to <menuitem>Table - Edit Formula</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Pergi ke <menuitem>Tabel - Sunting Rumus</menuitem>."
#. CDacX
#: 14020000.xhp
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"par_id101599562003431\n"
"help.text"
msgid "In the Table toolbar, press the <emph>Insert or Edit Formula</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Dalam bilah alat Tabel, tekan ikon <emph>Sisipkan atau Sunting Rumus</emph>."
#. akufr
#: 14020000.xhp
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"par_id621599564033048\n"
"help.text"
msgid "In a text document, press <keycode>F2</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Dalam suatu dokumen teks, tekan <keycode>F2</keycode>."
#. cgzyx
#: 14020000.xhp
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153122\n"
"help.text"
msgid "Calculates the difference."
-msgstr ""
+msgstr "Menghitung selisih."
#. c9tdv
#: 14020000.xhp
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149603\n"
"help.text"
msgid "Example: 7 MUL 9 displays 63"
-msgstr ""
+msgstr "Contoh: 7 MUL 9 menampilkan 63"
#. DWCXA
#: 14020000.xhp
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149592\n"
"help.text"
msgid "Calculates the quotient."
-msgstr ""
+msgstr "Menghitung hasil bagi."
#. ByDRp
#: 14020000.xhp
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156243\n"
"help.text"
msgid "Example: 100 DIV 15 displays 6.67"
-msgstr ""
+msgstr "Contoh: 100 DIV 15 menampilkan 6,67"
#. DdgLa
#: 14020000.xhp
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155953\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/phd\">Calculates a percentage.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/phd\">Menghitung persentase.</ahelp>"
#. gefrq
#: 14020000.xhp
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153882\n"
"help.text"
msgid "Example: SQRT 25 displays 5"
-msgstr ""
+msgstr "Contoh: SQRT 25 menampilkan 5"
#. yjTqm
#: 14020000.xhp
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149789\n"
"help.text"
msgid "Example: 2 POW 8 displays 256"
-msgstr ""
+msgstr "Contoh: 2 POW 8 menampilkan 256"
#. eCu3h
#: 14020000.xhp
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150961\n"
"help.text"
msgid "Example: <A1> EQ 2 displays 1, if the content of A1 equals 2"
-msgstr ""
+msgstr "Contoh: <A1> EQ 2 menampilkan 1, apabila isi dari A1 sama dengan 2"
#. b2AXc
#: 14020000.xhp
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147524\n"
"help.text"
msgid "Example: <A1> NEQ 2 displays 0 (wrong), if the content of A1 equals 2"
-msgstr ""
+msgstr "Contoh: <A1> NEQ 2 menampilkan 0 (salah), apabila isi dari A1 sama dengan 2"
#. FuXYL
#: 14020000.xhp
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151280\n"
"help.text"
msgid "Example: <A1> LEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than or equal to 2"
-msgstr ""
+msgstr "Contoh: <A1> LEQ 2 menampilkan 1 (benar), apabila isi dari A1 kurang dari atau sama dengan 2"
#. 24FA3
#: 14020000.xhp
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148876\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/geq\">Tests for values greater than or equal to a specified value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/geq\">Menguji apakah nilai-nilai lebih dari atau sama dengan nilai yang dinyatakan.</ahelp>"
#. pdd5D
#: 14020000.xhp
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148898\n"
"help.text"
msgid "Example: <A1> GEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than or equal to 2"
-msgstr ""
+msgstr "Contoh: <A1> GEQ 2 menampilkan 1 (benar), apabila isi dari A1 lebih dari atau sama dengan 2"
#. zEADu
#: 14020000.xhp
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/l\">Tests for values less than a specified value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/l\">Menguji apakah nilai-nilai kurang dari nilai yang dinyatakan.</ahelp>"
#. ZF7Jb
#: 14020000.xhp
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155433\n"
"help.text"
msgid "Example: <A1> L 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than 2"
-msgstr ""
+msgstr "Contoh: <A1> L 2 menampilkan 1 (benar), apabila isi dari A1 kurang dari 2"
#. R7RyE
#: 14020000.xhp
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147310\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/g\">Tests for values greater than a specified value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/g\">Menguji apakah nilai-nilai lebih dari nilai yang dinyatakan.</ahelp>"
#. UsxXH
#: 14020000.xhp
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147333\n"
"help.text"
msgid "Example: <A1> G 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than 2"
-msgstr ""
+msgstr "Contoh: <A1> G 2 menampilkan 1 (benar), apabila isi dari A1 lebih dari 2"
#. 9DyRz
#: 14020000.xhp
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150274\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/or\">Tests for values matching the Boolean OR.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/or\">Menguji apakah nilai-nilai cocok dengan Boolean OR.</ahelp>"
#. wmnDC
#: 14020000.xhp
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146980\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/xor\">Tests for values matching the Boolean exclusive OR.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/xor\">Menguji apakah nilai-nilai cocok dengan Boolean OR ekslusif.</ahelp>"
#. N9cHQ
#: 14020000.xhp
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153792\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/and\">Tests for values matching the Boolean AND.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/and\">Menguji apakah nilai-nilai cocok dengan Boolean AND.</ahelp>"
#. DFCfW
#: 14020000.xhp
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148633\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/not\">Tests for values matching the Boolean NOT.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/not\">Menguji apakah nilai-nilai cocok dengan Boolean NOT.</ahelp>"
#. r4fRG
#: 14020000.xhp
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154748\n"
"help.text"
msgid "Example: MAX 10|30|20 displays 30"
-msgstr ""
+msgstr "Contoh: MEAN 10|30|20 menampilkan 30"
#. 76riF
#: 14020000.xhp
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"par_id141599563739504\n"
"help.text"
msgid "Example: COUNT <A2:C2> displays the number of non empty cells in A2 to C2"
-msgstr ""
+msgstr "Contoh: COUNT <A2:C2> menampilkan cacah sel yang tidak kosong di A2 hingga C2."
#. SJ9rR
#: 14020000.xhp
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149530\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sin\">Calculates the sine in radians.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sin\">Menghitung sinus dalam radian.</ahelp>"
#. U8Mew
#: 14020000.xhp
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153312\n"
"help.text"
msgid "Example: SIN (PI/2) displays 1"
-msgstr ""
+msgstr "Contoh: SIN (PI/2) menampilkan 1"
#. NvdMX
#: 14020000.xhp
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154554\n"
"help.text"
msgid "Example: COS 1 displays 0.54"
-msgstr ""
+msgstr "Contoh: COS 1 menampilkan 0,54"
#. tpfdH
#: 14020000.xhp
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Mengaktifkan atau menonaktifkan kursor langsung.</ahelp>"
#. qPByH
#: 18130000.xhp
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"par_id651655490756305\n"
"help.text"
msgid "You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Anda dapat menyatakan perilaku dari kursor langsung dengan memilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Bantuan Pemformatan</emph></link>."
#. 5c3tj
#: 18130000.xhp
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151133\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Pada bilah <emph>Perkakas</emph>, klik"
#. CBw5G
#: 18130000.xhp
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147508\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/lc_shadowcursor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon Toggle Direct Cursor Mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/lc_shadowcursor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154840\">Ikon Jungkitkan Mode Kursor Langsung</alt></image>"
#. yboK5
#: 18130000.xhp
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151180\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Displays the header of an HTML document if headers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\"><emph>Format - Page Style - Header</emph></link> tab page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Menampilkan kepala dari suatu dokumen HTML bila kepala difungsikan pada halaman tab <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\"><emph>Format - Gaya Halaman - Kepala</emph></link>.</ahelp>"
#. LveMa
#: 19020000.xhp
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Displays the footer of an HTML document if footers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\"><emph>Format - Page Style - Footer</emph></link> tab page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Menampilkan kaki dari suatu dokumen HTML bila kaki difungsikan pada halaman tab <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\"><emph>Format - Gaya Halaman - Kaki</emph></link>.</ahelp>"
#. phEfn
#: 19030000.xhp
diff --git a/source/id/sfx2/messages.po b/source/id/sfx2/messages.po
index 5fef3896d14..4c55fe5dca3 100644
--- a/source/id/sfx2/messages.po
+++ b/source/id/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:09+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/id/>\n"
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "Tampilkan Li_sensi"
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3743,7 +3743,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3753,7 +3753,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Semua merek dagang dan merek dagang terdaftar yang disebutkan di sini adalah milik dari pemiliknya masing-masing.\n"
"\n"
-"Hak Cipta © 2000–2022 kontributor LibreOffice. Seluruh hak cipta dilindungi.\n"
+"Hak Cipta © 2000–2023 kontributor LibreOffice. Seluruh hak cipta dilindungi.\n"
"\n"
"Produk ini dibuat oleh%OOOVENDOR, berdasarkan OpenOffice.org, yang merupakan Hak Cipta 2000, 2011 Oracle dan/atau afiliasinya. %OOOVENDOR mengakui semua anggota komunitas, silakan lihat http://www.libreoffice.org/ untuk detail lebih lanjut."
diff --git a/source/is/cui/messages.po b/source/is/cui/messages.po
index fc03be62870..3b361f1fa3e 100644
--- a/source/is/cui/messages.po
+++ b/source/is/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:22+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/is/>\n"
@@ -1985,11 +1985,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "URL-slóðinni <%1> er ekki hægt að umbreyta í skráakerfisslóð."
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
-msgstr "Höfundarréttur © 2000–2022, þátttakendur í LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
+msgstr "Höfundarréttur © 2000–2023, þátttakendur í LibreOffice."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:369
@@ -9867,10 +9867,10 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr ""
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
+msgid "_Border:"
msgstr ""
#. iZbnF
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 14f87c9db4c..d4924845dd2 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9709,15 +9709,6 @@ msgctxt ""
msgid "The example below considers that the database file is open, hence the <literal>UI</literal> service can be used to retrieve the document and the <literal>OpenTable</literal> method from the <literal>Database</literal> service is used to get a <literal>Datasheet</literal> service instance."
msgstr ""
-#. nmHPC
-#: sf_datasheet.xhp
-msgctxt ""
-"sf_datasheet.xhp\n"
-"bas_id561671040218003\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ui As Object, oBase As Object, oSheet As Object"
-msgstr ""
-
#. uCvbC
#: sf_datasheet.xhp
msgctxt ""
@@ -12013,33 +12004,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Python use native <literal>try/except</literal> blocks for exception handling as shown below:"
msgstr ""
-#. FBViG
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id111670866555779\n"
-"help.text"
-msgid "def on_button_clicked(event=None):"
-msgstr ""
-
-#. CMzBk
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id871670866556117\n"
-"help.text"
-msgid "try:"
-msgstr ""
-
-#. 64DRA
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id721670866556311\n"
-"help.text"
-msgid "oControl = CreateScriptService(\"DialogEvent\", event)"
-msgstr ""
-
#. UAGhF
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12049,15 +12013,6 @@ msgctxt ""
msgid "# Process the event"
msgstr ""
-#. i77WY
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id521670866556680\n"
-"help.text"
-msgid "except Exception as e:"
-msgstr ""
-
#. KY75S
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12067,15 +12022,6 @@ msgctxt ""
msgid "# The object \"bas\" below is an instance of the Basic service"
msgstr ""
-#. jAhhf
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id491670866556877\n"
-"help.text"
-msgid "bas.MsgBox(str(e))"
-msgstr ""
-
#. F9uKj
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sfx2/messages.po b/source/is/sfx2/messages.po
index 8f7db895c71..d9155feda3b 100644
--- a/source/is/sfx2/messages.po
+++ b/source/is/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:47+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/is/>\n"
@@ -3717,7 +3717,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Sýna notkunarskilmála"
-#. 3unZa
+#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3727,7 +3727,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/it/chart2/messages.po b/source/it/chart2/messages.po
index 154ba37392a..f7f79bc5428 100644
--- a/source/it/chart2/messages.po
+++ b/source/it/chart2/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
-"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:15+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1641,9 +1641,10 @@ msgstr "Mostra contorno"
#. bm6hN
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:167
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertDataTable|keysCB"
msgid "Show keys"
-msgstr "Mostra tasti"
+msgstr "Mostra chiavi di legenda"
#. JpXPi
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:187
@@ -4131,9 +4132,10 @@ msgstr "Mostra contorno"
#. kPDNa
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:81
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataTable|keysCB"
msgid "Show keys"
-msgstr "Mostra tasti"
+msgstr "Mostra chiavi di legenda"
#. fybMv
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:101
diff --git a/source/it/cui/messages.po b/source/it/cui/messages.po
index a59860814f8..e96688653f5 100644
--- a/source/it/cui/messages.po
+++ b/source/it/cui/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
-"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:14+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564768476.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1985,11 +1985,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "L'URL <%1> non può essere convertito in un percorso del filesystem."
-#. ZzTBf
+#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2022 Contributori di LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2023 Contributori di LibreOffice."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:369
@@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "I risultati sono stati salvati correttamente nel file 'GraphicTestResult
#: cui/inc/strings.hrc:405
msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY"
msgid "Leave this field empty to use the free version"
-msgstr ""
+msgstr "Lascia vuoto questo campo se desideri utilizzare la versione gratuita"
#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
@@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr "Apri un file CSV come nuovo foglio nel foglio elettronico attivo tramite
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+Shift+X."
-msgstr ""
+msgstr "Puoi continuare a scrivere con gli attributi di formattazione predefiniti dopo aver applicato manualmente il grassetto, il corsivo o la sottolineatura premendo %MOD1+Maiusc+X."
#. iXjDF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
@@ -2810,7 +2810,7 @@ msgstr "Il tuo documento Writer non riapre il cursore del testo nella stessa pos
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to do citation? You can use third-party citation managers such as Zotero."
-msgstr ""
+msgstr "Devi inserire citazioni? Puoi avvalerti di sistemi di gestione delle citazioni di terze parti, come Zotero."
#. ALczh
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
@@ -3786,7 +3786,7 @@ msgstr "Server LanguageTool"
#: cui/inc/treeopt.hrc:60
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "DeepL Server"
-msgstr ""
+msgstr "Server DeepL"
#. TGnig
#: cui/inc/treeopt.hrc:65
@@ -4798,7 +4798,7 @@ msgstr "Questa etichetta mostra l'avanzamento delle operazioni in corso, tipo il
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:188
msgctxt "additionsdialog|searchEntry"
msgid "Search entry"
-msgstr ""
+msgstr "Voce ricerca"
#. NrZT8
#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189
@@ -4828,7 +4828,7 @@ msgstr "Mostra altre estensioni"
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:21
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "Button \"Show more\""
-msgstr ""
+msgstr "Pulsante \"Mostra altro\""
#. i9AoG
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:22
@@ -6868,7 +6868,7 @@ msgstr "Colore collegamenti visitati"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:355
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "Spelling mistakes"
-msgstr ""
+msgstr "Errori di ortografia"
#. CpXy5
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:388
@@ -6964,7 +6964,7 @@ msgstr "Cursore diretto"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:797
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "Grammar mistakes"
-msgstr ""
+msgstr "Errori grammaticali"
#. ZZcPY
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:830
@@ -9116,7 +9116,7 @@ msgstr "Rimuove l'assegnazione della macro o del componente all'evento seleziona
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:100
msgctxt "eventsconfigpage|deleteall"
msgid "Remove _All"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi _tutto"
#. Ebcvv
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:144
@@ -9476,13 +9476,13 @@ msgstr "Caratteristiche del tipo di carattere"
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:141
msgctxt "fontfeaturesdialog"
msgid "Stylistic Sets"
-msgstr ""
+msgstr "Insiemi stilistici"
#. PJ2PF
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:193
msgctxt "fontfeaturesdialog"
msgid "Character Variants"
-msgstr ""
+msgstr "Varianti dei caratteri"
#. 696Sw
#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:266
@@ -9869,10 +9869,10 @@ msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr"
msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
msgstr "Inserisci lo spostamento verticale della sfumatura, tenendo presente che 0% corrisponde alla posizione verticale attuale del colore finale. Il colore finale è quello selezionato nella casella \"Al colore\"."
-#. zPwiT
+#. ZZ7yo
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
-msgid "Mid_point:"
+msgid "_Border:"
msgstr ""
#. iZbnF
@@ -12489,7 +12489,7 @@ msgstr "Rimuove l'assegnazione della macro o del componente all'evento seleziona
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:186
msgctxt "macroassignpage|deleteall"
msgid "Remove _All"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi _tutto"
#. CqT9E
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:204
@@ -13783,7 +13783,7 @@ msgstr "Alternativa _testo:"
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113
msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
msgid "Enter a title text. This short name is visible as an \"alt\" tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci un titolo. Sarà visibile come tag alternativo nel formato HTML e gli strumenti di accesso facilitato saranno in grado di leggerlo."
#. EFUyD
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:127
@@ -14509,7 +14509,7 @@ msgstr "Definisce le opzioni per documenti con disposizione del testo complesso.
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21
msgctxt "optdeeplpage|label1"
msgid "DeepL API Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni API di DeepL"
#. xE3dG
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35
@@ -14527,7 +14527,7 @@ msgstr "URL dell'API:"
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78
msgctxt "optdeeplpage|label3"
msgid "Authentication key:"
-msgstr ""
+msgstr "Chiave di autenticazione:"
#. G5EDD
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31
@@ -22069,7 +22069,7 @@ msgstr "Anteprima"
#: cui/uiconfig/ui/widgettestdialog.ui:7
msgctxt "widgettestdialog|WidgetTestDialog"
msgid "Test Widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Widget di test"
#. 9zxtA
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:60
diff --git a/source/it/editeng/messages.po b/source/it/editeng/messages.po
index 86284012031..fdf5b1bb8ae 100644
--- a/source/it/editeng/messages.po
+++ b/source/it/editeng/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-08 10:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-29 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1546988050.000000\n"
#. BHYB4
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "Testo verticale dal basso, da sinistra a destra"
#: include/editeng/editrids.hrc:279
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_Vert_TOP_RIGHT90"
msgid "Text direction right-to-left (vertical, all characters rotated)"
-msgstr ""
+msgstr "Testo verticale con tutti i caratteri ruotati, da destra a sinistra"
#. Z9dAu
#: include/editeng/editrids.hrc:280
diff --git a/source/it/filter/messages.po b/source/it/filter/messages.po
index f5276836290..11f76a11072 100644
--- a/source/it/filter/messages.po
+++ b/source/it/filter/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:12+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 18:51+0000\n"
+"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Immagini"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:401
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
msgid "Sign with _watermark"
-msgstr "Firma con la _filigrana"
+msgstr "Aggiungi _filigrana"
#. 2uMoT
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:410
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Aggiunge un testo di filigrana verde chiaro verticale e centrato allo sf
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:427
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|watermarkentry"
msgid "Insert the text for the watermark signature."
-msgstr "Inserisci il testo per la firma con la filigrana."
+msgstr "Inserisci il testo della filigrana."
#. JtBsL
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:439
@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "Accesso facilitato _universale (PDF/UA)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:752
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Crea un file PDF conforme ai requisiti per l'accessibilità universale, che rispetta le specifiche del formato PDF/UA (ISO 14289)."
+msgstr "Crea un file PDF conforme ai requisiti per l'accesso facilitato universale, che rispetta le specifiche del formato PDF/UA (ISO 14289)."
#. Birq5
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:758
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Generale"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:802
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
-msgstr "Esporta strutt_ure"
+msgstr "Esporta la struttura"
#. qw9My
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:811
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "_Esporta pagine vuote inserite automaticamente"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
-msgstr "Se attivata, le pagine vuote inserite automaticamente vengono esportate nel file PDF. Ciò è conveniente se si stampa il file PDF su due lati. Esempio: in un libro lo stile di paragrafo di un capitolo è impostato per iniziare sempre con una pagina dispari. Se il capitolo precedente termina con una pagina dispari, di solito viene inserita automaticamente una pagina vuota con numero pari. Questa opzione controlla se esportare o no quella pagina pari."
+msgstr "Se l'opzione è attiva, le pagine in bianco inserite automaticamente vengono esportate nel file PDF. Questa funzione si rivela utile se si stampa il file PDF fronte-retro. Ad esempio, in un libro lo stile di paragrafo di un capitolo è impostato per cominciare sempre con una pagina dispari. Se il capitolo precedente termina con una pagina dispari, in genere viene inserita automaticamente una pagina in bianco con numero pari. Questa opzione specifica se esportare o meno la pagina pari."
#. sHqKP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:882
@@ -827,13 +827,13 @@ msgstr "Ignora la dimensione di ciascun foglio di carta, le aree di stampa e lo
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:983
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
-msgstr ""
+msgstr "_Commenti a margine"
#. RpDqi
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:992
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona per esportare i commenti dei documenti Writer a margine di pagina."
#. AcPTB
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1007
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Struttura"
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export outlines as named destinations"
-msgstr "Esporta strutture come destinazioni con nome"
+msgstr "Esporta la struttura con nomi collegabili"
#. k27AB
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:37
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Seleziona questa opzione per visualizzare i segnalibri sottostanti il li
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:361
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Collapse Outlines"
-msgstr "Contrai strutture"
+msgstr "Raggruppa struttura"
#. ibYBv
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:48
diff --git a/source/it/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/it/filter/source/config/fragments/filters.po
index fc02e39f395..1eb83aea72e 100644
--- a/source/it/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/it/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-09 10:00+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-29 14:28+0000\n"
+"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564576461.000000\n"
#. FR4Ff
@@ -224,7 +224,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMZ - Metafile avanzato compresso"
#. eFNDy
#: EPS___Encapsulated_PostScript.xcu
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVGZ - Grafica vettoriale scalabile compressa"
#. KbNXG
#: SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+msgstr "SVG - Grafica vettoriale scalabile"
#. MwrSz
#: SVG___Scalable_Vector_Graphics_Draw.xcu
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMZ - Metafile Windows compresso"
#. G6mAM
#: WPS_Lotus_Calc.xcu
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMZ - Metafile avanzato compresso"
#. Vx93E
#: draw_eps_Export.xcu
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+msgstr "SVG - Grafica vettoriale scalabile"
#. 752Tv
#: draw_svgz_Export.xcu
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVGZ - Grafica vettoriale scalabile compressa"
#. GsbKe
#: draw_tif_Export.xcu
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMZ - Metafile Windows compresso"
#. 3fXiG
#: impress8.xcu
diff --git a/source/it/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/it/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index bec5f12667b..948bea7ccf9 100644
--- a/source/it/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/it/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-09 10:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-29 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1481570774.000000\n"
#. s5fY3
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMZ - Metafile avanzato compresso"
#. LEu3Z
#: emz_Import.xcu
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMZ - Metafile avanzato compresso"
#. zAAmY
#: eps_Export.xcu
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVGZ - Grafica vettoriale scalabile compressa"
#. 6eXxZ
#: svgz_Import.xcu
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVGZ - Grafica vettoriale scalabile compressa"
#. J66y9
#: svm_Export.xcu
@@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMZ - Metafile Windows compresso"
#. mDjFD
#: wmz_Import.xcu
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMZ - Metafile Windows compresso"
#. 86GGm
#: xbm_Import.xcu
diff --git a/source/it/formula/messages.po b/source/it/formula/messages.po
index a397486b5d1..6dc5a3ab58e 100644
--- a/source/it/formula/messages.po
+++ b/source/it/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-07 18:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561722992.000000\n"
#. YfKFn
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "C_erca"
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:45
msgctxt "functionpage|extended_tip|search"
msgid "Search for a function name. Also matches function descriptions."
-msgstr ""
+msgstr "Cerca il nome di una funzione. Individua anche le descrizioni di una funzione."
#. MbTAL
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:60
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 66d5719bf39..35170ed0f4b 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901655365903313\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Python Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Moduli Python di %PRODUCTNAME"
#. dtVM5
#: main0000.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id21655367848705\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\"><literal>msgbox</literal> module</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\">Modulo <literal>msgbox</literal></link>"
#. vzq4f
#: main0000.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id801655368030968\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\"><literal>scriptforge</literal> module</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\">Modulo <literal>scriptforge</literal></link>"
#. LN2JT
#: main0000.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id12655637848750\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp#uno\"><literal>uno</literal> module</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp#uno\">Modulo <literal>uno</literal></link>"
#. naZBV
#: python_2_basic.xhp
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"N0364\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK) documentation for <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> interface details the calling convention for inter-language calls. Invocation of functions requires three arrays:"
-msgstr "La documentazione %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK) per l'interfaccia <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\" name= \" Interfaccia XScript\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> specifica la convenzione per le chiamate tra linguaggi. L'invocazione delle funzioni richiede tre matrici:"
+msgstr "La documentazione %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK) per l'interfaccia <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> specifica la convenzione per le chiamate tra linguaggi. L'invocazione delle funzioni richiede tre matrici:"
#. UDhtt
#: python_2_basic.xhp
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"N0218\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Python;Programming</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;Python</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getDocument</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getDocument</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Python;programmazione</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;Python</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getDocument</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getDocument</bookmark_value>"
#. sZPDY
#: python_programming.xhp
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"bm_id391659034206678\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>uno.py</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;absolutize</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;createUnoStruct</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;fileUrlToSystemPath</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getClass</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;Enum</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getConstantByName</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;isInterface</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;systemPathToFileUrl</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>uno.py</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;absolutize</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;createUnoStruct</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;fileUrlToSystemPath</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getClass</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;Enum</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getConstantByName</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;isInterface</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;systemPathToFileUrl</bookmark_value>"
#. Gi6iz
#: python_programming.xhp
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"msgbox_tip\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME <literal>msgbox</literal> Python module proposes a <literal>msgbox()</literal> method that is illustrated in <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">Creating Event Listeners</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">Creating a dialog handler</link> example pages."
-msgstr ""
+msgstr "Il modulo Python <literal>msgbox</literal> di %PRODUCTNAME propone un metodo <literal>msgbox()</literal> che è illustrato nella pagine di esempio <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">Creazione di listener di eventi</link> e <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">Creare un gestore degli eventi per le finestre di dialogo</link>."
#. aPSDz
#: python_screen.xhp
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"par_id161655364816553\n"
"help.text"
msgid "<literal>MsgBox</literal> and <literal>InputBox</literal> methods from the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp\">Basic service</link> included in <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\"> the ScriptForge libraries</link> call directly their native Basic counterparts."
-msgstr ""
+msgstr "I metodi <literal>MsgBox</literal> e <literal>InputBox</literal> del <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp\">servizio Basic</link> compreso nella <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\"> libreria ScriptForge</link> chiamano direttamente i loro corrispettivi nativi in Basic."
#. EYqxJ
#: python_screen.xhp
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"N0117\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Python console</bookmark_value> <bookmark_value>Python Interactive Shell</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Shell</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Python, console</bookmark_value> <bookmark_value>Python, shell interattiva</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Shell</bookmark_value>"
#. 6dAy2
#: python_shell.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index e6ba5d520fb..9e9d86374e8 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
+"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564140282.000000\n"
#. yzYVt
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>variables; using</bookmark_value> <bookmark_value>types of variables</bookmark_value> <bookmark_value>declaring variables</bookmark_value> <bookmark_value>values;of variables</bookmark_value> <bookmark_value>literals;date</bookmark_value> <bookmark_value>literals;integer</bookmark_value> <bookmark_value>literals;floating point</bookmark_value> <bookmark_value>constants</bookmark_value> <bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value> <bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>nomi delle variabili variabili;utilizzo</bookmark_value> <bookmark_value>tipi di variabili</bookmark_value> <bookmark_value>dichiarazione delle variabili</bookmark_value> <bookmark_value>valori;delle variabili</bookmark_value> <bookmark_value>letterali;date</bookmark_value> <bookmark_value>letterali;numeri interi</bookmark_value> <bookmark_value>letterali;numeri in virgola mobile</bookmark_value> <bookmark_value>costanti</bookmark_value> <bookmark_value>matrici;dichiarazione</bookmark_value> <bookmark_value>definizione;costanti</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Nome delle variabili</bookmark_value> <bookmark_value>Variabile; uso</bookmark_value> <bookmark_value>Tipi di variabili</bookmark_value> <bookmark_value>Dichiarare variabili</bookmark_value> <bookmark_value>Valore; di variabili</bookmark_value> <bookmark_value>Letterale;data</bookmark_value> <bookmark_value>Letterale;intero</bookmark_value> <bookmark_value>Letterale; virgola mobile</bookmark_value> <bookmark_value>Costante</bookmark_value> <bookmark_value>Matrice; dichiarare</bookmark_value><bookmark_value>Definire;costanti</bookmark_value>"
#. CHiPM
#: 01020100.xhp
@@ -16556,7 +16556,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611634911996367\n"
"help.text"
msgid "Data Type Named Constants"
-msgstr ""
+msgstr "Costanti con nome dei tipi di dati"
#. Xtpvq
#: 03040000.xhp
@@ -27914,7 +27914,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159157\n"
"help.text"
msgid "Returns text or a numeric value that contain type information for a variable."
-msgstr ""
+msgstr "Restituisce un testo o un valore numerico che contiene informazioni sul tipo di una variabile."
#. 9pCYi
#: 03103600.xhp
@@ -27923,7 +27923,7 @@ msgctxt ""
"par_id591667555032629\n"
"help.text"
msgid "A text for <literal>TypeName</literal> suffixed with '()' for arrays."
-msgstr ""
+msgstr "Un testo per il tipo <literal>TypeName</literal> con il suffisso '()' per le matrici."
#. 2XLBM
#: 03103600.xhp
@@ -27932,7 +27932,7 @@ msgctxt ""
"par_id371667555034757\n"
"help.text"
msgid "An integer for <literal>VarType</literal>. The number 8192 is added to the returned value for arrays of type <literal>VarType</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Un intero per il tipo <literal>VarType</literal>. Il numero 8192 è aggiunto al valore restituito per le matrici del tipo <literal>VarType</literal>."
#. 3xswS
#: 03103600.xhp
@@ -27941,7 +27941,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148664\n"
"help.text"
msgid "<emph>Varname</emph>: The variable name that you want to determine the type of."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Varname</emph>: il nome della variabile di cui si desidera determinare il tipo."
#. KwGDm
#: 03103600.xhp
@@ -27959,7 +27959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "TypeName<br/>values"
-msgstr ""
+msgstr "Valori<br/>TypeName"
#. AqZZY
#: 03103600.xhp
@@ -27986,7 +27986,7 @@ msgctxt ""
"par_id501667566908366\n"
"help.text"
msgid "<literal>Array</literal> of variables"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Array</literal> (matrice) di variabili"
#. 9oyzE
#: 03103600.xhp
@@ -28040,7 +28040,7 @@ msgctxt ""
"par_id501666576908366\n"
"help.text"
msgid "Error type variable"
-msgstr ""
+msgstr "Variabile di tipo Error"
#. nZq5t
#: 03103600.xhp
@@ -28103,7 +28103,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151278\n"
"help.text"
msgid "Uninitialized <literal>Variant</literal> variable"
-msgstr ""
+msgstr "Variabile di tipo <literal>Variant</literal> non inizializzata"
#. CLAF9
#: 03103600.xhp
@@ -28121,7 +28121,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148817\n"
"help.text"
msgid ",, \"Data types in $[officename] Basic\""
-msgstr ""
+msgstr ",, \"Tipi di dati in $[officename] Basic\""
#. iEaBE
#: 03103600.xhp
@@ -28130,7 +28130,7 @@ msgctxt ""
"bas_id191667571153141\n"
"help.text"
msgid ",,\"Array of Variant values\""
-msgstr ""
+msgstr ",,\"Matrice di valori di tipo Variant\""
#. pGEmQ
#: 03103700.xhp
@@ -28517,7 +28517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "IsMissing returns True if no value has been passed for the ArgumentName; otherwise, it returns False."
-msgstr ""
+msgstr "IsMissing restituisce True se non è stato passato alcun valore per ArgumentName; altrimenti restituisce False."
#. 6L5QH
#: 03104000.xhp
@@ -32432,7 +32432,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "Name of the program that you want to start, optionally with complete path and/or arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Nome del programma che si desidera avviare, facoltativamente con il percorso completo e/o con argomenti."
#. PaQxf
#: 03130500.xhp
@@ -32540,7 +32540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149412\n"
"help.text"
msgid "String that specifies additional arguments passed to the program."
-msgstr ""
+msgstr "Stringa che specifica argomenti aggiuntivi passati al programma."
#. bbNMF
#: 03130500.xhp
@@ -33575,7 +33575,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "Many Uno objects let you register listeners with dedicated listener interfaces. This allows to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The <literal>CreateUnoListener</literal> function sets a listener interface associated to an UNO object. The listener interface is then bound to its associated object."
-msgstr ""
+msgstr "Molti oggetti Uno consentono di registrare dei listener con delle interfacce d'ascolto dedicate. Questo permette di intercettare specifici eventi e chiamare il metodo appropriato del listener. La funzione <literal>CreateUnoListener</literal> imposta un'interfaccia per il listener associata a un oggetto UNO. L'interfaccia del listener viene poi collegata all'oggetto ad essa associato."
#. 3nSPG
#: 03132000.xhp
@@ -33584,7 +33584,7 @@ msgctxt ""
"par_id531666699350617\n"
"help.text"
msgid "<emph>Prefix</emph>: A text prefix used in BASIC subroutines that handle events."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Prefix</emph>: un prefisso testuale usato nelle subroutine di BASIC che gestiscono gli eventi."
#. PBRhB
#: 03132000.xhp
@@ -33593,7 +33593,7 @@ msgctxt ""
"par_id281666699351161\n"
"help.text"
msgid "<emph>Typename</emph>: A fully qualified UNO listener interface name."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Typename</emph>: un nome UNO valido per l'interfaccia del listener."
#. wNG4p
#: 03132000.xhp
@@ -33602,7 +33602,7 @@ msgctxt ""
"par_id241666699584417\n"
"help.text"
msgid "The UNO service corresponding to the <literal>Typename</literal> listener interface name, <literal>Null</literal> value otherwise."
-msgstr ""
+msgstr "Il servizio UNO corrispondente al nome dell'interfaccia listener <literal>Typename</literal>, altrimenti il valore <literal>Null</literal>."
#. YCghj
#: 03132000.xhp
@@ -33611,7 +33611,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154046\n"
"help.text"
msgid "The following example listens to events occurring for a BASIC library object."
-msgstr ""
+msgstr "Il seguente esempio ascolta gli eventi che si verificano per un oggetto di libreria BASIC."
#. w9xTv
#: 03132000.xhp
@@ -33620,7 +33620,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149294\n"
"help.text"
msgid "The <literal>CreateUnoListener</literal> method requires two parameters. The first is <emph>Prefix</emph> and is explained in detail below. <emph>Typename</emph> second parameter is the fully qualified name of the listener interface."
-msgstr ""
+msgstr "Il metodo <literal>CreateUnoListener</literal> richiede due parametri. Il primo è un <emph>prefisso</emph> ed è spiegato dettagliatamente più avanti. Il secondo parametro <emph>Typename</emph> è il nome pienamente qualificato dell'interfaccia listener da utilizzare."
#. Fkb3G
#: 03132000.xhp
@@ -33629,7 +33629,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149670\n"
"help.text"
msgid "Every listener must be registered to %PRODUCTNAME broadcaster feature. This is performed by binding each listener to its associated object. Bind methods always follow the pattern '<literal>add</literal>Foo<literal>Listener</literal>', where 'Foo' is the object type of the listener interface, without the 'X'. In this example, the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainer.html#a69e03a743cfa3e99935cac90b5f4e291\"><literal>addContainerListener</literal></link> method is called to register the <literal>XContainerListener</literal>:"
-msgstr ""
+msgstr "Ogni listener deve essere registrato alla funzionalità broadcaster di %PRODUCTNAME. Questo si ottiene collegando ogni listener all'oggetto ad esso associato. I metodi di collegamento seguono sempre lo schema '<literal>add</literal>Foo<literal>Listener</literal>', dove 'Foo' è il tipo di oggetto dell'interfaccia listener, senza la 'X'. In questo esempio, il metodo <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainer.html#a69e03a743cfa3e99935cac90b5f4e291\"><literal>addContainerListener</literal></link> viene chiamato per registrare <literal>XContainerListener</literal>:"
#. dbBi5
#: 03132000.xhp
@@ -33656,7 +33656,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154138\n"
"help.text"
msgid "The listener is now registered. When an event occurs, the active listener calls the appropriate method defined in <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface."
-msgstr ""
+msgstr "Il listener è ora registrato. Quando si verifica un evento, il listener attivo chiama il metodo appropriato definito nell'interfaccia <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link>."
#. khXGf
#: 03132000.xhp
@@ -33665,7 +33665,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148922\n"
"help.text"
msgid "Event-driven registered BASIC subroutines require to use a defined <emph>Prefix</emph>. The BASIC run-time system searches for subroutines or functions that have the name 'Prefix+ListenerMethod' and calls them when found. Otherwise, a run-time error occurs."
-msgstr ""
+msgstr "Le subroutine guidate dagli eventi registrate in BASIC richiedono l'uso di un determinato prefisso (<emph>Prefix</emph>). Il sistema di esecuzione di BASIC cerca le subroutine o le funzioni che hanno il nome 'Prefix+ListenerMethod' e le esegue quando le trova. Altrimenti si verifica un errore del tempo di esecuzione (run-time)."
#. mH8Hp
#: 03132000.xhp
@@ -33674,7 +33674,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150768\n"
"help.text"
msgid "In this example, <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface defines the following methods:"
-msgstr ""
+msgstr "In questo esempio l'interfaccia <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> definisce i seguenti metodi:"
#. 6D4uk
#: 03132000.xhp
@@ -33710,7 +33710,7 @@ msgctxt ""
"par_id841666342054257\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XEventListener.html\">com.sun.star.lang.XEventListener</link> base interface for all Listener Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaccia di base <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XEventListener.html\">com.sun.star.lang.XEventListener</link> per tutte le interfacce listener"
#. TwAfR
#: 03132000.xhp
@@ -33773,7 +33773,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147435\n"
"help.text"
msgid "'ContListener_' used in this example implies that the following subroutines must be implemented in BASIC:"
-msgstr ""
+msgstr "'ContListener_' usato in questo esempio implica che devono essere implementate in BASIC le seguenti subroutine:"
#. SYq4x
#: 03132000.xhp
@@ -33782,7 +33782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150592\n"
"help.text"
msgid "Every listener interface defines a set of controlled event names associated to Uno objects. When an event occurs, it is sent to the method as a parameter. BASIC event methods can also call one another, as long as the appropriate parameter is passed in the <literal>Sub</literal> declaration. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "Ogni interfaccia listener definisce un insieme di nomi di eventi controllati associato a degli oggetti Uno. Quando si verifica un evento, questo viene inviato al metodo come parametro. I metodi degli eventi di BASIC possono anche chiamarsi l'un l'altro, purché il parametro appropriato sia passato nella dichiarazione della <literal>Sub</literal>. Per esempio:"
#. n5Y8R
#: 03132000.xhp
@@ -33791,7 +33791,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156056\n"
"help.text"
msgid "Not need to include the event object parameter when not used:"
-msgstr ""
+msgstr "Non è necessario includere il parametro oggetto dell'evento, se non usato:"
#. JEkFe
#: 03132000.xhp
@@ -33818,7 +33818,7 @@ msgctxt ""
"par_id101666620765251\n"
"help.text"
msgid "Use <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\"><literal>ScriptForge</literal></link> library console when the BASIC IDE is not easily accessible, that is during events processing. Use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp#DebugPrint\"><literal>DebugPrint</literal></link> method to add any relevant information to the console. Console entries can be dumped to a text file or visualized in a dialog window. Use <literal>Trace</literal> module of <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\"><literal>Access2Base</literal></link> library as an alternative"
-msgstr ""
+msgstr "Usare la console della libreria <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\"><literal>ScriptForge</literal></link> quando l'IDE di BASIC non è facilmente accessibile, cioè durante l'elaborazione degli eventi. Usare il metodo <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp#DebugPrint\"><literal>DebugPrint</literal></link> per aggiungere qualsiasi informazione di rilievo alla console. Le voci della console possono essere scaricate in un file di testo o visualizzate in una finestra di dialogo. Come alternativa è possibile usare il modulo <literal>Trace</literal> della libreria <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\"><literal>Access2Base</literal></link>."
#. 866fR
#: 03132000.xhp
@@ -37445,7 +37445,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CreateUnoServiceWithArguments function</bookmark_value> <bookmark_value>API;FilePicker</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CreateUnoServiceWithArguments, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>API;FilePicker</bookmark_value>"
#. jy6GG
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37463,7 +37463,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152924\n"
"help.text"
msgid "Instantiates a UNO service with the <literal>ProcessServiceManager</literal>, including supplemental optional arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Istanzia un servizio UNO con <literal>ProcessServiceManager</literal>, includendo degli argomenti supplementari facoltativi."
#. F22EU
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37472,7 +37472,7 @@ msgctxt ""
"par_id301666950633646\n"
"help.text"
msgid "UNO services that can be used with <literal>CreateUnoServiceWithArguments</literal> function are identifiable with method names that follow a <literal>createInstanceWith..</literal> or <literal>createWith..</literal> naming pattern."
-msgstr ""
+msgstr "I servizi UNO che possono essere usati con la funzione <literal>CreateUnoServiceWithArguments</literal> sono identificabili in base ai nomi dei metodi i cui nomi seguono lo schema <literal>createInstanceWith..</literal> o <literal>createWith..</literal>."
#. GzWhN
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37481,7 +37481,7 @@ msgctxt ""
"par_id781666942583785\n"
"help.text"
msgid "<emph>ServiceName</emph>: The UNO service name to be created."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ServiceName</emph>: il servizio UNO da creare."
#. WiMhH
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37490,7 +37490,7 @@ msgctxt ""
"par_id11666942585785\n"
"help.text"
msgid "<emph>Arguments</emph>: One to many arguments that specify the instance of the service. <emph>Arguments</emph> are stored as a one dimensional array, according to their positions in the constructor method definition."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arguments</emph>: uno o più argomenti che specificano l'istanza del servizio. Gli argomenti <emph>Arguments</emph> sono memorizzati come matrice unidimensionale, in base alla loro posizione nella definizione del metodo costruttore."
#. HzdPA
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37499,7 +37499,7 @@ msgctxt ""
"par_id311666942529939\n"
"help.text"
msgid "An instance of the given UNO service name, otherwise <literal>Null</literal> value."
-msgstr ""
+msgstr "Un'istanza del servizio UNO con il nome specificato, altrimenti il valore <literal>Null</literal>."
#. J5VwA
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37517,7 +37517,7 @@ msgctxt ""
"par_id891561653344669\n"
"help.text"
msgid "The <literal>com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</literal> example below displays a <emph>Save As</emph> dialog with two extra controls: a listbox and a checkbox."
-msgstr ""
+msgstr "L'esempio <literal>com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</literal> seguente visualizza una finestra di dialogo <emph>Salva con nome</emph> con due controlli aggiuntivi: una casella di riepilogo e una casella combinata."
#. Br5yC
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37526,7 +37526,7 @@ msgctxt ""
"par_id351629989310797\n"
"help.text"
msgid "UNO services have an extensive online documentation in the <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link> website. Visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ui_1_1dialogs_1_1FilePicker.html\">FilePicker Service</link> reference page to learn more about the methods provided by the service used in the example above."
-msgstr ""
+msgstr "I servizi UNO hanno un'estesa documentazione online sul sito <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>. Per saperne di più sui metodi forniti dal servizio usato nell'esempio qui sopra visitare la pagina della guida di riferimento <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ui_1_1dialogs_1_1FilePicker.html\">FilePicker Service</link>."
#. 3HnqR
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37544,7 +37544,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10625\n"
"help.text"
msgid "The following code uses the service <literal>com.sun.star.security.DocumentDigitalSignatures</literal> to sign the current document:"
-msgstr ""
+msgstr "Il codice seguente usa il servizio <literal>com.sun.star.security.DocumentDigitalSignatures</literal> per firmare il documento corrente:"
#. Gx523
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37553,7 +37553,7 @@ msgctxt ""
"par_id921666951609352\n"
"help.text"
msgid "<literal>CreateWithVersion</literal> and <literal>createWithVersionAndValidSignature</literal> constructor methods in <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1security_1_1DocumentDigitalSignatures.html\">com.sun.star.security.DocumentDigitalSignatures</link> UNO service indicate two different ways of instantiating this service with <literal>CreateUnoServiceWithArguments</literal> function."
-msgstr ""
+msgstr "I metodi costruttori <literal>CreateWithVersion</literal> e <literal>createWithVersionAndValidSignature</literal> nel servizio UNO <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1security_1_1DocumentDigitalSignatures.html\">com.sun.star.security.DocumentDigitalSignatures</link> indicano due modi diversi per istanziare questo servizio con la funzione <literal>CreateUnoServiceWithArguments</literal>."
#. ZbXw2
#: ErrVBA.xhp
@@ -40496,7 +40496,7 @@ msgctxt ""
"N0091\n"
"help.text"
msgid "Transfers control to the operating system during macro execution, so that it can process the events in waiting."
-msgstr ""
+msgstr "Trasferisce il controllo al sistema operativo durante l'esecuzione della macro, in modo che questo possa elaborare gli eventi durante l'attesa."
#. n8vxL
#: doEvents.xhp
@@ -40505,7 +40505,7 @@ msgctxt ""
"par_id511668006240908\n"
"help.text"
msgid "<literal>DoEvents</literal> provides compatibility with VBA. It always returns 0. Using it in %PRODUCTNAME is not necessary."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>DoEvents</literal> fornisce compatibilità con VBA. Restituisce sempre 0. Non è necessario usarlo in %PRODUCTNAME."
#. KDEDk
#: doEvents.xhp
@@ -40514,7 +40514,7 @@ msgctxt ""
"par_id481668421225965\n"
"help.text"
msgid "Both examples set a progressive counter on the first cell of a newly opened Calc document."
-msgstr ""
+msgstr "Entrambi gli esempi impostano un contattore progressivo nella prima cella di un nuovo documento di Calc appena aperto."
#. gLCv6
#: doEvents.xhp
@@ -40523,7 +40523,7 @@ msgctxt ""
"bas_id441668008156303\n"
"help.text"
msgid "sheet = ThisComponent.Sheets.getByIndex(0) ' sheet 1"
-msgstr ""
+msgstr "sheet = ThisComponent.Sheets.getByIndex(0) ' foglio 1"
#. vVALU
#: doEvents.xhp
@@ -40532,7 +40532,7 @@ msgctxt ""
"bas_id316680008156501\n"
"help.text"
msgid "cell = sheet.getCellByPosition(0,0) ' cell A1"
-msgstr ""
+msgstr "cell = sheet.getCellByPosition(0,0) ' cella A1"
#. 7pf8S
#: enum.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 7ae9637d681..c90e96caa06 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:18+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:38+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"par_id31599490604484\n"
"help.text"
msgid "Opens the Data View window of the specified query and returns an instance of the <literal>Datasheet</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Apre la finestra Struttura dati della ricerca specificata e restituisce un'istanza del servizio <literal>Datasheet</literal>."
#. y7bbd
#: sf_base.xhp
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"par_id281671113374329\n"
"help.text"
msgid "The query can be opened either in normal or design mode."
-msgstr ""
+msgstr "La finestra può essere aperta sia in modo normale che in modo struttura."
#. PteVF
#: sf_base.xhp
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"par_id801671111609985\n"
"help.text"
msgid "If the query is already open, its Data View window will be made active."
-msgstr ""
+msgstr "Se la ricerca è già aperta, la sua finestra Struttura dati sarà resa attiva."
#. PD6CC
#: sf_base.xhp
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"par_id521671113436716\n"
"help.text"
msgid "Closing the Base document will cause the Data View window to be closed as well."
-msgstr ""
+msgstr "La chiusura del documento di Base comporterà anche la chiusura della finestra Struttura dati."
#. h53Y2
#: sf_base.xhp
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"par_id701599490609511\n"
"help.text"
msgid "<emph>queryname</emph>: The name of an existing query as a case-sensitive String."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>queryname</emph>: il nome di una ricerca esistente in formato stringa con distinzione tra maiuscole e minuscole."
#. tfZPA
#: sf_base.xhp
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"par_id461671113939669\n"
"help.text"
msgid "<emph>designmode</emph>: If this argument is set to <literal>True</literal> the query is opened in design mode. Otherwise it is opened in normal mode (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>designmode</emph>: se questo argomento è impostato su <literal>True</literal> la ricerca viene aperta in modo struttura. Altrimenti è aperta in modo normale (predefinito = <literal>False</literal>)."
#. f8xGi
#: sf_base.xhp
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"par_id31599490604787\n"
"help.text"
msgid "Opens the Data View window of the specified table and returns an instance of the <literal>Datasheet</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Apre la finestra Struttura dati della tabella specificata e restituisce un'istanza del servizio <literal>Datasheet</literal>."
#. kJ7je
#: sf_base.xhp
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"par_id281671113374441\n"
"help.text"
msgid "The table can be opened either in normal or design mode."
-msgstr ""
+msgstr "La tabella può essere aperta sia in modo normale che in modo struttura."
#. mLCsE
#: sf_base.xhp
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"par_id801671111609395\n"
"help.text"
msgid "If the table is already open, its Data View window will be made active."
-msgstr ""
+msgstr "Se la tabella è già aperta, la sua finestra Struttura dati sarà resa attiva."
#. CewtN
#: sf_base.xhp
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"par_id521671113436658\n"
"help.text"
msgid "Closing the Base document will cause the Data View window to be closed as well."
-msgstr ""
+msgstr "La chiusura del documento di Base comporterà anche la chiusura della finestra Struttura dati."
#. 7Ub95
#: sf_base.xhp
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"par_id701599490609099\n"
"help.text"
msgid "<emph>tablename</emph>: The name of an existing table as a case-sensitive String."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>tablename</emph>: il nome di una tabella esistente in formato stringa con distinzione tra maiuscole e minuscole."
#. E2TZg
#: sf_base.xhp
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"par_id461671113939471\n"
"help.text"
msgid "<emph>designmode</emph>: If this argument is set to <literal>True</literal> the table is opened in design mode. Otherwise it is opened in normal mode (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>designmode</emph>: se questo argomento è impostato a <literal>True</literal> la tabella viene aperta in modo struttura. Altrimenti è aperta in modo normale (predefinito = <literal>False</literal>)."
#. zzgBi
#: sf_base.xhp
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"par_id651589200135438\n"
"help.text"
msgid "Returns an instance of a UNO structure of the specified type."
-msgstr ""
+msgstr "Restituisce un'istanza di una struttura UNO del tipo specificato."
#. ojWzv
#: sf_basic.xhp
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"par_id3615892001216366\n"
"help.text"
msgid "<emph>unostructure</emph>: A fully qualified structure name such as <literal>com.sun.star.beans.Property</literal> or <literal>com.sun.star.util.DateTime</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>unostructure</emph>: un nome di struttura valido come <literal>com.sun.star.beans.Property</literal> o <literal>com.sun.star.util.DateTime</literal>."
#. rZoCx
#: sf_basic.xhp
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"par_id551658777771853\n"
"help.text"
msgid "It is also possible to invoke the <literal>Calc</literal> service using the document referenced by <literal>ThisComponent</literal>. This is specially useful when running a macro from within the Basic IDE."
-msgstr ""
+msgstr "È possibile invocare il servizio <literal>Calc</literal> anche usando il documento a cui fa riferimento <literal>ThisComponent</literal>. Questo è particolarmente utile quando si esegue una macro dall'interno dell'IDE Basic."
#. gfpHw
#: sf_calc.xhp
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"par_id961670941803758\n"
"help.text"
msgid "A filter formula can be specified to determine which cells shall be affected."
-msgstr ""
+msgstr "Può essere specificata una formula di filtro per determinare quali celle devono essere coinvolte."
#. UXnVo
#: sf_calc.xhp
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"par_id441592919577809\n"
"help.text"
msgid "<emph>range:</emph> The range to be cleared, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>range</emph>: l'area da vuotare, in formato stringa."
#. Bq7qT
#: sf_calc.xhp
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"par_id351670939954166\n"
"help.text"
msgid "<emph>filterformula:</emph> A Calc formula that shall be applied to the given range to determine which cells will be affected. The specified formula must return <literal>True</literal> or <literal>False</literal>. If this argument is not specified, then all cells in the range are affected."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filterformula:</emph> una formula di Calc da applicare all'area indicata per determinare quali celle saranno coinvolte. La formula specificata deve restituire <literal>True</literal> o <literal>False</literal>. Se questo argomento non è specificato, saranno coinvolte tutte le celle dell'area."
#. Lvzwc
#: sf_calc.xhp
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"par_id461670939954392\n"
"help.text"
msgid "<emph>filterscope:</emph> Determines how <literal>filterformula</literal> is expanded to the given range. This argument is mandatory if a <literal>filterformula</literal> is specified. The following values are accepted:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filterscope:</emph> determina come <literal>filterformula</literal> si estende all'area indicata. Questo argomento è obbligatorio se è stato specificato l'argomento <literal>filterformula</literal>. Sono ammessi i seguenti valori:"
#. 3pGBf
#: sf_calc.xhp
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"par_id991670941074213\n"
"help.text"
msgid "<emph>\"CELL\":</emph> The formula specified in the <literal>filterformula</literal> argument is expanded once for each cell in <literal>range</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>\"CELL\":</emph> la formula indicata nell'argomento <literal>filterformula</literal> si espande una volta per ogni cella nell'area <literal>range</literal>."
#. YGjYE
#: sf_calc.xhp
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"par_id911670941074926\n"
"help.text"
msgid "<emph>\"ROW\":</emph> The formula specified in the <literal>filterformula</literal> argument is expanded once for each row in <literal>range</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>\"ROW\":</emph> la formula specificata nell'argomento <literal>filterformula</literal> si espande una volta per ogni riga nell'area <literal>range</literal>."
#. Uufc3
#: sf_calc.xhp
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"par_id581670941075101\n"
"help.text"
msgid "<emph>\"COLUMN\":</emph> The formula specified in the <literal>filterformula</literal> argument is expanded once for each column in <literal>range</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>\"COLUMN\":</emph> la formula specificata nell'argomento <literal>filterformula</literal> si espande una volta per ogni colonna nell'area <literal>range</literal>."
#. gZzon
#: sf_calc.xhp
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"bas_id681670941294573\n"
"help.text"
msgid "' Clears all cells in the range SheetX.A1:J10"
-msgstr ""
+msgstr "' Vuota tutte le celle nell'area FoglioX.A1:J10"
#. dZnwN
#: sf_calc.xhp
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"bas_id521592919577626\n"
"help.text"
msgid "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\")"
-msgstr ""
+msgstr "oDoc.ClearAll(\"FoglioX.A1:J10\")"
#. SpP9R
#: sf_calc.xhp
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"bas_id681670941294511\n"
"help.text"
msgid "' Clears all cells in the range SheetX.A1:J10 that have a value greater than 100"
-msgstr ""
+msgstr "' Vuota tutte le celle nell'area FoglioX.A1:J10 che hanno un valore maggiore di 100"
#. 7Nnnv
#: sf_calc.xhp
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"bas_id521592919575446\n"
"help.text"
msgid "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SheetX.A1>100\", \"CELL\")"
-msgstr ""
+msgstr "oDoc.ClearAll(\"FoglioX.A1:J10\", \"=FoglioX.A1>100\", \"CELL\")"
#. 8CXRd
#: sf_calc.xhp
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"bas_id681670941233673\n"
"help.text"
msgid "' Clears all rows in the range SheetX.A1:J10 whose sum is greater than 500"
-msgstr ""
+msgstr "' Vuota tutte le righe nell'area FoglioX.A1:J10 la cui somma è maggiore di 500"
#. pABDv
#: sf_calc.xhp
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"bas_id521592919518126\n"
"help.text"
msgid "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:J1)>100\", \"ROW\")"
-msgstr ""
+msgstr "oDoc.ClearAll(\"FoglioX.A1:J10\", \"=SUM(FoglioX.A1:J1)>100\", \"ROW\")"
#. 5av7R
#: sf_calc.xhp
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"bas_id681670941293083\n"
"help.text"
msgid "' Clears all columns in the range SheetX.A1:J10 whose sum is greater than 500"
-msgstr ""
+msgstr "' Vuota tutte le colonne nell'area FoglioX.A1:J10 la cui somma è maggiore di 500"
#. Bp2iA
#: sf_calc.xhp
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"bas_id521592919577149\n"
"help.text"
msgid "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:A10)>100\", \"COLUMN\")"
-msgstr ""
+msgstr "oDoc.ClearAll(\"FoglioX.A1:J10\", \"=SUM(FoglioX.A1:A10)>100\", \"COLUMN\")"
#. jBH48
#: sf_calc.xhp
@@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id211621536212144\n"
"help.text"
msgid "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:F10\")"
-msgstr ""
+msgstr "myDoc.ClearAll(\"FoglioX.A1:F10\")"
#. CGEqi
#: sf_calc.xhp
@@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id701670942024915\n"
"help.text"
msgid "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SheetX.A1>100\", \"CELL\")"
-msgstr ""
+msgstr "myDoc.ClearAll(\"FoglioX.A1:J10\", \"=FoglioX.A1>100\", \"CELL\")"
#. GDBWA
#: sf_calc.xhp
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id261670942025274\n"
"help.text"
msgid "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:J1)>100\", \"ROW\")"
-msgstr ""
+msgstr "myDoc.ClearAll(\"FoglioX.A1:J10\", \"=SUM(FoglioX.A1:J1)>100\", \"ROW\")"
#. 3fSEb
#: sf_calc.xhp
@@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id711670942025635\n"
"help.text"
msgid "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:A10)>100\", \"COLUMN\")"
-msgstr ""
+msgstr "myDoc.ClearAll(\"FoglioX.A1:J10\", \"=SUM(FoglioX.A1:A10)>100\", \"COLUMN\")"
#. Wz6CH
#: sf_calc.xhp
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"par_id961670941800058\n"
"help.text"
msgid "A filter formula can be specified to determine which cells shall be affected."
-msgstr ""
+msgstr "Può essere specificata una formula di filtro per determinare quali celle devono essere coinvolte."
#. 6Qxnv
#: sf_calc.xhp
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"par_id461670942481008\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> method documentation available above for examples on how to use the arguments <literal>filterformula</literal> and <literal>filterscope</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Per degli esempi su come usare gli argomenti <literal>filterformula</literal> e <literal>filterscope</literal> fare riferimento alla documentazione, disponibile sopra, del metodo <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link>."
#. sMwMp
#: sf_calc.xhp
@@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"par_id961670941801218\n"
"help.text"
msgid "A filter formula can be specified to determine which cells shall be affected."
-msgstr ""
+msgstr "Può essere specificata una formula di filtro per determinare quali celle devono essere coinvolte."
#. eEGn9
#: sf_calc.xhp
@@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
"par_id461670942481009\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> method documentation available above for examples on how to use the arguments <literal>filterformula</literal> and <literal>filterscope</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Per degli esempi su come usare gli argomenti <literal>filterformula</literal> e <literal>filterscope</literal> fare riferimento alla documentazione, disponibile sopra, del metodo <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link>."
#. JWFDb
#: sf_calc.xhp
@@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"par_id431657568414625\n"
"help.text"
msgid "Calc functions used in the <literal>filterformula</literal> argument must be expressed using their English names. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English."
-msgstr ""
+msgstr "Le funzioni di Calc usate nell'argomento <literal>filterformula</literal> devono essere espresse usando il loro nome in inglese. Visitare la pagine del Wiki <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">Elenco delle funzioni di Calc</link> per un elenco completo delle funzioni di Calc in inglese."
#. FDspT
#: sf_calc.xhp
@@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"par_id431657568414714\n"
"help.text"
msgid "The Calc functions used in the formula specified in the <literal>filterformula</literal> argument must be expressed using their English names. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English."
-msgstr ""
+msgstr "Le funzioni di Calc usate nella formula specificata nell'argomento <literal>filterformula</literal> devono essere espresse usando il loro nome in inglese. Per un elenco completo delle funzioni di Calc in inglese visitare la pagina del Wiki <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">Elenco delle funzioni di Calc</link>."
#. GuWzD
#: sf_calc.xhp
@@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
"par_id291658146319931\n"
"help.text"
msgid "The names of Calc functions used in the returned formulas are expressed in English. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English."
-msgstr ""
+msgstr "I nomi delle funzioni di Calc usate nelle formule restituite sono espressi in inglese. Per un elenco completo delle funzioni di Calc in inglese visitare la pagina del Wiki <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">Elenco delle funzioni di Calc</link>."
#. KDFkQ
#: sf_calc.xhp
@@ -7529,7 +7529,7 @@ msgctxt ""
"par_id461670942481010\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> method documentation available above for examples on how to use the arguments <literal>filterformula</literal> and <literal>filterscope</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Per degli esempi su come usare gli argomenti <literal>filterformula</literal> e <literal>filterscope</literal> fare riferimento alla documentazione, disponibile sopra, del metodo <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link>."
#. DCAWV
#: sf_calc.xhp
@@ -7619,7 +7619,7 @@ msgctxt ""
"par_id431657568413185\n"
"help.text"
msgid "Calc functions used in the <literal>formula</literal> argument must be expressed using their English names. Visit the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">List of Calc Functions</link> for a complete list of Calc functions in English."
-msgstr ""
+msgstr "Le funzioni di Calc usate nell'argomento <literal>formula</literal> devono essere espresse usando il loro nome in inglese. Per un elenco completo delle funzioni di Calc in inglese visitare la pagina del Wiki <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/List_of_Functions\">Elenco delle funzioni di Calc</link>."
#. rNEEY
#: sf_calc.xhp
@@ -9509,7 +9509,7 @@ msgctxt ""
"par_id31599490604484\n"
"help.text"
msgid "Opens the Data View window of the specified query and returns an instance of the <literal>Datasheet</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Apre la finestra Struttura dati della ricerca specificata e restituisce un'istanza del servizio <literal>Datasheet</literal>."
#. d2YTW
#: sf_database.xhp
@@ -9518,7 +9518,7 @@ msgctxt ""
"par_id801671111609985\n"
"help.text"
msgid "If the query could not be opened, then <literal>Nothing</literal> is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Se la ricerca non può essere aperta, sarà restituito <literal>Nothing</literal>."
#. FJFvm
#: sf_database.xhp
@@ -9527,7 +9527,7 @@ msgctxt ""
"par_id701599490609511\n"
"help.text"
msgid "<emph>queryname</emph>: The name of an existing query as a case-sensitive String."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>queryname</emph>: il nome di una ricerca esistente in formato stringa con distinzione tra maiuscole e minuscole."
#. yq6V3
#: sf_database.xhp
@@ -9536,7 +9536,7 @@ msgctxt ""
"par_id31599490601045\n"
"help.text"
msgid "Runs a SQL <literal>SELECT</literal> command, opens a Data View window with the results and returns an instance of the <literal>Datasheet</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Esegue un comando SQL <literal>SELECT</literal>, apre una finestra Struttura dati con i risultati e restituisce un'istanza del servizio <literal>Datasheet</literal>."
#. Hx5xV
#: sf_database.xhp
@@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt ""
"par_id701599490604461\n"
"help.text"
msgid "<emph>sql</emph>: A string containing a valid SQL SELECT statement. Identifiers may be enclosed by square brackets."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sql</emph>: una stringa contenente un'istruzione SELECT valida in SQL. Gli identificatori possono essere racchiusi in parentesi quadre."
#. kYGxU
#: sf_database.xhp
@@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt ""
"par_id51599490609622\n"
"help.text"
msgid "<emph>directsql</emph>: When <literal>True</literal>, the SQL command is sent to the database engine without pre-analysis (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>directsql</emph>: quando è <literal>True</literal>, il comando SQL è inviato al motore del database senza preanalisi (predefinito = <literal>False</literal>)."
#. hT2oS
#: sf_database.xhp
@@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt ""
"par_id31599490605021\n"
"help.text"
msgid "Opens the Data View window of the specified table and returns an instance of the <literal>Datasheet</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Apre la finestra Struttura dati della tabella specificata e restituisce un'istanza del servizio <literal>Datasheet</literal>."
#. CGfTt
#: sf_database.xhp
@@ -9572,7 +9572,7 @@ msgctxt ""
"par_id701599490609021\n"
"help.text"
msgid "<emph>tablename</emph>: The name of an existing table as a case-sensitive String."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>tablename</emph>: il nome di una tabella esistente in formato stringa con distinzione tra maiuscole e minuscole."
#. Wme4W
#: sf_database.xhp
@@ -9581,7 +9581,7 @@ msgctxt ""
"par_id31599490609759\n"
"help.text"
msgid "Executes an action query or an SQL statement such as creating a table, as well as inserting, updating and deleting records."
-msgstr ""
+msgstr "Esegue una ricerca attiva o un'istruzione SQL come la creazione di una tabella, oppure l'inserimento, la modifica e l'eliminazione di record."
#. gyiQy
#: sf_database.xhp
@@ -9626,7 +9626,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SFDatabases.Datasheet service"
-msgstr ""
+msgstr "Servizio SFDatabases.Datasheet"
#. fSnZf
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9635,7 +9635,7 @@ msgctxt ""
"bm_id781582391760253\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ctrls_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_datasheet.xhp\" name=\"SFDatabases.Datasheet service\"><literal>SFDatabases</literal>.<literal>Datasheet</literal> service</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ctrls_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_datasheet.xhp\" name=\"Servizio SFDatabases.Datasheet\">Servizio <literal>SFDatabases</literal>.<literal>Datasheet</literal></link></variable>"
#. CCxPd
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt ""
"par_id901619031958273\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Datasheet</literal> service allows to visualize the contents of database tables as well as the results of queries and SQL statements using Base's Data View. Additionally, this service allows to:"
-msgstr ""
+msgstr "Il servizio <literal>Datasheet</literal> consente di visualizzare i contenuti delle tabelle di un database, così come i risultati delle ricerche e delle istruzioni SQL usando la Struttura dati di Base. Inoltre, questo servizio permette di:"
#. MDMA7
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt ""
"par_id241619032289964\n"
"help.text"
msgid "Add custom menus to the data view."
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungere menu personalizzati alla struttura dati."
#. DucpD
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt ""
"par_id291619032292829\n"
"help.text"
msgid "Access values in specific positions of the data view."
-msgstr ""
+msgstr "Accedere ai valori in una posizione specifica della struttura dati."
#. MrxfF
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9671,7 +9671,7 @@ msgctxt ""
"par_id421619032296454\n"
"help.text"
msgid "Position the cursor in a specific cell of the data view."
-msgstr ""
+msgstr "Posizionare il cursore in una specifica cella della struttura dati."
#. xZtEL
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9680,7 +9680,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581582885621841\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Invocare il servizio"
#. GEQkg
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>Datasheet</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Prima di usare il servizio <literal>Datasheet</literal> è necessario caricare o importare le librerie <literal>ScriptForge</literal>:"
#. UDCjV
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9698,7 +9698,7 @@ msgctxt ""
"par_id311619033224680\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Datasheet</literal> service can be invoked in two different ways depending on whether the database file is open."
-msgstr ""
+msgstr "Il servizio <literal>Datasheet</literal> può essere invocato in due modi differenti a seconda che il file del database sia aperto o no."
#. LXxpq
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9707,16 +9707,7 @@ msgctxt ""
"par_id781671108693239\n"
"help.text"
msgid "The example below considers that the database file is open, hence the <literal>UI</literal> service can be used to retrieve the document and the <literal>OpenTable</literal> method from the <literal>Database</literal> service is used to get a <literal>Datasheet</literal> service instance."
-msgstr ""
-
-#. nmHPC
-#: sf_datasheet.xhp
-msgctxt ""
-"sf_datasheet.xhp\n"
-"bas_id561671040218003\n"
-"help.text"
-msgid "Dim ui As Object, oBase As Object, oSheet As Object"
-msgstr ""
+msgstr "L'esempio seguente presuppone che il file del database sia aperto, perciò il servizio <literal>UI</literal> può essere usato per trovare il documento e il metodo <literal>OpenTable</literal> del servizio <literal>Database</literal> è usato per ottenere un'istanza del servizio <literal>Datasheet</literal>."
#. uCvbC
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9725,7 +9716,7 @@ msgctxt ""
"bas_id981671039972329\n"
"help.text"
msgid "' Object oBase is an instance of the Base service"
-msgstr ""
+msgstr "' L'oggetto oBase è un'istanza del servizio Base"
#. y8TZZ
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9734,7 +9725,7 @@ msgctxt ""
"bas_id451671040032633\n"
"help.text"
msgid "' Object oSheet is an instance of the Datasheet service"
-msgstr ""
+msgstr "' L'oggetto oSheet è un'istanza del servizio Datasheet"
#. cnJfg
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9743,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"par_id721671040093835\n"
"help.text"
msgid "In the example above it is also possible to use the method <literal>OpenQuery</literal> from the <literal>Base</literal> service to get a <literal>Datasheet</literal> instance."
-msgstr ""
+msgstr "Nell'esempio qui sopra è anche possibile usare il metodo <literal>OpenQuery</literal> del servizio <literal>Base</literal> per ottenere un'istanza di <literal>Datasheet</literal>."
#. 5usm9
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9752,7 +9743,7 @@ msgctxt ""
"par_id281619033570656\n"
"help.text"
msgid "To invoke the <literal>Datasheet</literal> service when the database file is not open, use the <literal>OpenTable</literal>, <literal>OpenQuery</literal> or <literal>OpenSql</literal> methods from the <literal>Database</literal> service. The example below uses the <literal>OpenTable</literal> method to open an existing table in the database file:"
-msgstr ""
+msgstr "Per invocare il servizio <literal>Datasheet</literal> quando il file del database non è aperto, usare i metodi <literal>OpenTable</literal>, <literal>OpenQuery</literal> o <literal>OpenSql</literal> del servizio <literal>Database</literal>. L'esempio seguente usa il metodo <literal>OpenTable</literal> per aprire una tabella esistente nel file di database:"
#. 6dFFb
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9761,7 +9752,7 @@ msgctxt ""
"bas_id451671040032621\n"
"help.text"
msgid "' Object oDatabase is an instance of the Database service"
-msgstr ""
+msgstr "' L'oggetto oDatabase è un'istanza del servizio Database"
#. vFEti
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9770,7 +9761,7 @@ msgctxt ""
"bas_id451671040032011\n"
"help.text"
msgid "' Object oSheet is an instance of the Datasheet service"
-msgstr ""
+msgstr "' L'oggetto oSheet è un'istanza del servizio Datasheet"
#. TGuKf
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9779,7 +9770,7 @@ msgctxt ""
"par_id871623102536956\n"
"help.text"
msgid "The examples above can be translated to Python as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Gli esempi qui sopra possono essere portati in Python come segue:"
#. xFcX4
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9788,7 +9779,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711600788076834\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietà"
#. yaMir
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9797,7 +9788,7 @@ msgctxt ""
"par_id31671041470077\n"
"help.text"
msgid "The following properties are available in the <literal>Datasheet</literal> service:"
-msgstr ""
+msgstr "Le seguenti proprietà sono disponibili nel servizio <literal>Datasheet</literal>:"
#. uVScA
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9806,7 +9797,7 @@ msgctxt ""
"par_id461600788076917\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#. o9D7n
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9815,7 +9806,7 @@ msgctxt ""
"par_id221600788076591\n"
"help.text"
msgid "Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Solo lettura"
#. ykDW3
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9824,7 +9815,7 @@ msgctxt ""
"par_id761600788076328\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#. BJ9DV
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9833,7 +9824,7 @@ msgctxt ""
"par_id67160078807636\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione"
#. ETvvH
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9842,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
"par_id311600788076756\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sì"
#. 7Xcpx
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9851,7 +9842,7 @@ msgctxt ""
"par_id831600788076785\n"
"help.text"
msgid "Array of Strings"
-msgstr ""
+msgstr "Matrice di stringhe"
#. DSDCy
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9860,7 +9851,7 @@ msgctxt ""
"par_id441600788076826\n"
"help.text"
msgid "Returns an <literal>Array</literal> with the names of column headers in the datasheet."
-msgstr ""
+msgstr "Restituisce una matrice <literal>Array</literal> con i nomi delle intestazioni di colonna della struttura dati."
#. AawGx
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9869,7 +9860,7 @@ msgctxt ""
"par_id49160078807654\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sì"
#. XVhow
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9878,7 +9869,7 @@ msgctxt ""
"par_id81600788076419\n"
"help.text"
msgid "Returns the currently selected column name."
-msgstr ""
+msgstr "Restituisce il nome della colonna attualmente selezionata."
#. 8ph7x
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9887,7 +9878,7 @@ msgctxt ""
"par_id711600788076534\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sì"
#. cLaaP
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9896,7 +9887,7 @@ msgctxt ""
"par_id541600788076645\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of the currently selected row, starting at 1."
-msgstr ""
+msgstr "Restituisce il numero della riga attualmente selezionata, a partire da 1."
#. h3vRR
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9905,7 +9896,7 @@ msgctxt ""
"par_id891600788076190\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sì"
#. 5FdAQ
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9914,7 +9905,7 @@ msgctxt ""
"par_id91600788076674\n"
"help.text"
msgid "Returns the file name of the Base file in <literal>FSO.FileNaming</literal> format."
-msgstr ""
+msgstr "Restituisce il nome del file di Base nel formato <literal>FSO.FileNaming</literal>."
#. 3TyFG
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9923,7 +9914,7 @@ msgctxt ""
"par_id561633021747903\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. Pv5DC
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9941,7 +9932,7 @@ msgctxt ""
"par_id391600788076253\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sì"
#. p4e8b
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9959,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
"par_id211600788076138\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. y8qWp
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9977,7 +9968,7 @@ msgctxt ""
"par_id21600788076758\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sì"
#. faBy9
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9986,7 +9977,7 @@ msgctxt ""
"par_id871600788076196\n"
"help.text"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Oggetto"
#. iCABS
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10004,7 +9995,7 @@ msgctxt ""
"par_id261600788076841\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sì"
#. zE8Xg
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10022,7 +10013,7 @@ msgctxt ""
"par_id531600789141795\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sì"
#. TSNA5
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10040,7 +10031,7 @@ msgctxt ""
"par_id541600789286532\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sì"
#. wxLJ4
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10049,7 +10040,7 @@ msgctxt ""
"par_id181600789286889\n"
"help.text"
msgid "UNO Object"
-msgstr ""
+msgstr "Oggetto UNO"
#. NDjRM
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10067,7 +10058,7 @@ msgctxt ""
"par_id941608709527698\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sì"
#. tCgaA
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10076,7 +10067,7 @@ msgctxt ""
"par_id100100678952791\n"
"help.text"
msgid "UNO Object"
-msgstr ""
+msgstr "Oggetto UNO"
#. 8jt7B
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10094,7 +10085,7 @@ msgctxt ""
"par_id941600789527698\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sì"
#. 7AReG
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10103,7 +10094,7 @@ msgctxt ""
"par_id100160078952791\n"
"help.text"
msgid "UNO Object"
-msgstr ""
+msgstr "Oggetto UNO"
#. nTQHe
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10121,7 +10112,7 @@ msgctxt ""
"hd_id501582887473754\n"
"help.text"
msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Metodi"
#. wgVfx
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10670,7 +10661,7 @@ msgctxt ""
"par_id741619625211462\n"
"help.text"
msgid "Or using Python:"
-msgstr ""
+msgstr "O usando Python:"
#. 5zauR
#: sf_dialog.xhp
@@ -11957,7 +11948,7 @@ msgctxt ""
"par_id741619625211462\n"
"help.text"
msgid "Or using Python:"
-msgstr ""
+msgstr "O usando Python:"
#. EroTy
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12013,33 +12004,6 @@ msgctxt ""
msgid "In Python use native <literal>try/except</literal> blocks for exception handling as shown below:"
msgstr ""
-#. FBViG
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id111670866555779\n"
-"help.text"
-msgid "def on_button_clicked(event=None):"
-msgstr ""
-
-#. CMzBk
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id871670866556117\n"
-"help.text"
-msgid "try:"
-msgstr ""
-
-#. 64DRA
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id721670866556311\n"
-"help.text"
-msgid "oControl = CreateScriptService(\"DialogEvent\", event)"
-msgstr ""
-
#. UAGhF
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12049,15 +12013,6 @@ msgctxt ""
msgid "# Process the event"
msgstr ""
-#. i77WY
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id521670866556680\n"
-"help.text"
-msgid "except Exception as e:"
-msgstr ""
-
#. KY75S
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -12067,15 +12022,6 @@ msgctxt ""
msgid "# The object \"bas\" below is an instance of the Basic service"
msgstr ""
-#. jAhhf
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"pyc_id491670866556877\n"
-"help.text"
-msgid "bas.MsgBox(str(e))"
-msgstr ""
-
#. F9uKj
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index cce5ae1f02f..ad951023932 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
+"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Formula Bar</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Scegliere <emph>Visualizza - Barra della formula</emph>.</variable>"
#. G6udN
#: 00000403.xhp
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153194\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fozelstz\">Choose <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"fozelstz\">Scegliere <emph>Formato - Celle</emph>, scheda <emph>Protezione celle</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"fozelstz\">Scegliere la scheda <emph>Formato - Celle - Protezione celle</emph>.</variable>"
#. 5HBGD
#: 00000405.xhp
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155508\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fostel\">Choose <emph>Format - Page Style - Sheet</emph> tab.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"fostel\">Scegliere <emph>Formato - Stile di pagina</emph>, scheda <emph>Foglio</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"fostel\">Scegliere la scheda <emph>Formato - Stile di pagina - Foglio</emph>.</variable>"
#. CqGPT
#: 00000405.xhp
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"par_id31663542115011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"conditionalcolorscale\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Color Scale</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"conditionalcolorscale\">Scegliere <menuitem>Formato - Condizionale - Gradiente</menuitem></variable>"
#. QPRux
#: 00000405.xhp
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"par_id491663542108169\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"conditionaldatabar\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Data Bar</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"conditionaldatabar\">Scegliere <menuitem>Formato - Condizionale - Barra dati</menuitem></variable>"
#. YJvXG
#: 00000405.xhp
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"par_id851663542093712\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"conditionaliconset\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Icon Set</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"conditionaliconset\">Scegliere <menuitem>Formato - Condizionale - Gruppo di icone</menuitem></variable>"
#. j6oAH
#: 00000405.xhp
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"par_id391663542070705\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"conditionaldate\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Date</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"conditionaldate\">Scegliere <menuitem>Formato - Condizionale - Data</menuitem></variable>"
#. bETCm
#: 00000405.xhp
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"par_id641663542045446\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"conditionalmanage\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Manage</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"conditionalmanage\">Scegliere <menuitem>Formato - Condizionale - Gestisci</menuitem></variable>"
#. gWWhE
#: 00000405.xhp
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148491\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Sort - Sort Criteria</emph> tab."
-msgstr "Scegliere <emph>Dati - Ordina</emph>, scheda <emph>Criteri di ordinamento</emph>."
+msgstr "Scegliere la scheda <emph>Dati - Ordina - Criteri di ordinamento</emph>."
#. SG8FW
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 89cf6ff3e95..0f18721a713 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564768864.000000\n"
#. sZfWF
@@ -2077,7 +2077,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431822157\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Round the number to a given number of <emph>Decimal Places</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Arrotonda il numero a un determinato numero di <emph>posizioni decimali</emph>.</ahelp>"
#. Wj97D
#: 02140700.xhp
@@ -10969,7 +10969,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083445\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE();TRUE();TRUE())</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=XO(VERO();VERO();VERO())</item> restituisce VERO"
#. Uhsea
#: 04060105.xhp
@@ -10978,7 +10978,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154315\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(FALSE();TRUE())</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=XO(FALSO();VERO())</item> restituisce VERO"
#. 3Ed6j
#: 04060106.xhp
@@ -45295,7 +45295,7 @@ msgctxt ""
"par_id11662915615351\n"
"help.text"
msgid "Applies a cell style on the cell or cell range controlled by the condition set in the drop down list. The formatting is applied to each cell individually and the condition may depend on other cells values of the selected range."
-msgstr ""
+msgstr "Specifica se la formattazione condizionale dipende da una delle voci elencate nel menu a discesa. La formattazione viene applicata a ogni singola cella e la condizione può dipendere dai valori di altre celle dell'intervallo selezionato."
#. fUCE7
#: 05120100.xhp
@@ -45664,7 +45664,7 @@ msgctxt ""
"par_id911662916407097\n"
"help.text"
msgid "The <emph>cell range index value is in the top N percent</emph> of the number of cells in the range. For example, in a 20 cells range and N equals 20, the style is applied to the 4 last cells of the range. Enter the value of N in the text box on the right."
-msgstr ""
+msgstr "Il <emph>valore dell'indice dell'intervallo di celle si trova nella prima N percentuale</emph> del numero di celle dell'intervallo. Ad esempio, in un intervallo di 20 celle e N è uguale a 20, lo stile viene applicato alle ultime 4 celle dell'intervallo. Inserire il valore di N nella casella di testo a destra."
#. kfDTU
#: 05120100.xhp
@@ -45880,7 +45880,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001662932287796\n"
"help.text"
msgid "The formula is expressed similar to a test condition evaluating to <literal>TRUE</literal> or <literal>FALSE</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "La formula è espressa in modo analogo a una condizione di test che ottiene valori <literal>VERO</literal> o <literal>FALSO</literal>."
#. dAQYf
#: 05120200.xhp
@@ -45934,7 +45934,7 @@ msgctxt ""
"par_id231662933568615\n"
"help.text"
msgid "<emph>Today</emph>: applies the cell style if the cell date contents is today."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Oggi</emph>: applica lo stile della cella se il contenuto della data della cella corrisponde alla giornata odierna."
#. Jp3xf
#: 05120300.xhp
@@ -46339,7 +46339,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153764\n"
"help.text"
msgid "Add an icon to the cell based on the value relative to the specified thresholds. Several icon sets are available."
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunge un'icona alla cella in base al valore relativo alle soglie specificate. Sono disponibili diversi set di icone."
#. 5EFt7
#: 05120400.xhp
@@ -46609,7 +46609,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155606\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141/it\">Come usare la formattazione condizionata del set di icone</link> nel Wiki TDF"
#. s9tpC
#: 05120400.xhp
@@ -46627,7 +46627,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Conditional Formatting - Manage Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Formattazione condizionale - Gestione delle condizioni"
#. a66Es
#: 05120500.xhp
@@ -46636,7 +46636,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391662937414401\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120500.xhp\">Manage Conditions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120500.xhp\">Gestione delle condizioni</link></variable>"
#. SdPis
#: 05120500.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index b6cf9784ebc..4280319b190 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 11:01+0000\n"
+"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155443\n"
"help.text"
msgid "Automatically finding labels is a legacy feature and deactivated by default as it can produce nondeterministic behavior depending on actual document content. To turn this function on, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> and mark the <emph>Automatically find column and row labels</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Il riconoscimento automatico delle etichette è una funzionalità obsoleta e disattivata per impostazione predefinita in quanto può produrre comportamenti non deterministici a seconda dell'effettivo contenuto del documento. Per abilitare questa funzione, scegliere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calcola</emph> e selezionare la casella di controllo <emph>Trova automaticamente etichette di righe/colonne</emph>."
#. Q9Nee
#: address_auto.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155444\n"
"help.text"
msgid "Using defined labels instead is always possible and behaves similar but in a defined way."
-msgstr ""
+msgstr "L'uso di etichette specificate invece è sempre possibile e si comporta in modo simile, ma in modo ben definito."
#. ZuesG
#: address_auto.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index f72281c33a7..293cab01077 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146073\n"
"help.text"
msgid "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}"
-msgstr "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}"
+msgstr "Sequenza di escape <emph>Like </emph>: {escape 'carattere-escape'}"
#. newGb
#: 02010100.xhp
@@ -7618,7 +7618,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064F\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02mysql.xhp\">Set up MariaDB and MySQL connection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02mysql.xhp\">Configurare una connessione MariaDB e MySQL</link>"
#. wGT7W
#: dabawiz00.xhp
@@ -8230,7 +8230,7 @@ msgctxt ""
"bm_id161668004416786\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases;connection settings</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Database;parametri di connessione</bookmark_value>"
#. 64yyP
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8248,7 +8248,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10554\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the connection settings to an existing database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifica i parametri di connessione a un database esistente.</ahelp>"
#. 5xRuP
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8257,7 +8257,7 @@ msgctxt ""
"par_id561668004674782\n"
"help.text"
msgid "The options in this dialog will vary depending on the database driver selected in the <menuitem>Select database</menuitem> pane of the <menuitem>Database Wizard</menuitem>. Help pages for each specific options for each database driver as given below."
-msgstr ""
+msgstr "Le opzioni di questa finestra di dialogo variano in base al driver di database selezionato nel pannello <menuitem>Seleziona database</menuitem> della finestra <menuitem>Creazione guidata database</menuitem>. Le pagine di aiuto per le opzioni specifiche di ciascun driver di database sono riportate di seguito."
#. APEY6
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8266,7 +8266,7 @@ msgctxt ""
"hd_id381668004546650\n"
"help.text"
msgid "Enter connection string"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci stringa di connessione"
#. Fg2nV
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8275,7 +8275,7 @@ msgctxt ""
"par_id621668004638253\n"
"help.text"
msgid "Specify the connection string to the selected database."
-msgstr ""
+msgstr "Specificare la stringa di connessione al database selezionato."
#. BEfX5
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8293,7 +8293,7 @@ msgctxt ""
"par_id331668004976240\n"
"help.text"
msgid "Choose the path and file name of the new database file."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere il percorso e il nome del file per il nuovo database."
#. po9hN
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8311,7 +8311,7 @@ msgctxt ""
"par_id61668005068546\n"
"help.text"
msgid "Select an existing database file."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionare un file di database esistente."
#. TcWBB
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8320,7 +8320,7 @@ msgctxt ""
"hd_id81668005348066\n"
"help.text"
msgid "Other connection options"
-msgstr ""
+msgstr "Altre opzioni di connessione"
#. c8BBa
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8329,7 +8329,7 @@ msgctxt ""
"par_id911668005357794\n"
"help.text"
msgid "The help pages below describe the options that are specific to each available database driver."
-msgstr ""
+msgstr "Le pagine della guida riportate di seguito descrivono le opzioni specifiche di ogni driver di database disponibile."
#. mxSCU
#: dabawiz02dbase.xhp
@@ -8887,7 +8887,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149031\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ODBC;data sources (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>data sources;ODBC (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ODBC;sorgenti dati (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Sorgente dati;ODBC (Base)</bookmark_value>"
#. SNzJc
#: dabawiz02odbc.xhp
@@ -8905,7 +8905,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10541\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link> data source connection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifica le impostazioni per la connessione a un'origine dati <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link>.</ahelp>"
#. BhskD
#: dabawiz02odbc.xhp
@@ -8914,7 +8914,7 @@ msgctxt ""
"par_id8034302\n"
"help.text"
msgid "On Solaris and Linux platforms, try using the JDBC driver instead of the ODBC driver. Refer to the <link href=\"http://www.unixodbc.org\">unixODBC Project</link> web page for an ODBC implementation on Solaris or Linux."
-msgstr ""
+msgstr "Nelle piattaforme Solaris e Linux è preferibile utilizzare il driver JDBC anziché quello ODBC. Per informazioni sull'implementazione ODBC su Solaris o Linux, fare riferimento alla pagina web <link href=\"http://www.unixodbc.org\">unixODBC Project</link>."
#. PxZ9T
#: dabawiz02odbc.xhp
@@ -8950,7 +8950,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the data source registered in %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserire il nome della sorgente dati registrata in %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#. 7KKFy
#: dabawiz02odbc.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index dd87b6744dc..31821ffff85 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-18 12:38+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:51+0000\n"
+"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563278029.000000\n"
#. ybhKD
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>renaming layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; renaming</bookmark_value><bookmark_value>layers; insert</bookmark_value><bookmark_value>layers; modify</bookmark_value><bookmark_value>modify layer</bookmark_value><bookmark_value>insert layer</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>rinominare livelli</bookmark_value><bookmark_value>livelli; rinomina</bookmark_value><bookmark_value>livelli; inserisci</bookmark_value><bookmark_value>liveli; modifica</bookmark_value><bookmark_value>modifica livello</bookmark_value><bookmark_value>inserisci livello</bookmark_value></bookmark_value>"
#. Vig6p
#: insert_layer.xhp
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150205\n"
"help.text"
msgid "To select a layer, click the corresponding tab at the bottom of the workspace."
-msgstr "Per selezionare un livello, fate clic sulla scheda appropriata nella parte inferiore dell'area di lavoro."
+msgstr "Per selezionare un livello, fare clic sulla scheda appropriata nella parte inferiore dell'area di lavoro."
#. G6GnT
#: insert_layer.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 8d273381d70..de8f69ea495 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-18 12:38+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
+"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563455517.000000\n"
#. cZbDh
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Properties</emph>area, set the options for the layer."
-msgstr ""
+msgstr "Nell'area <emph>Proprietà</emph>, impostare le opzioni per il livello."
#. vvWmv
#: layer_new.xhp
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153964\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>. The new layer automatically becomes the active layer."
-msgstr "Fate clic su <emph>OK</emph>. Il nuovo livello diventerà automaticamente quello attivo."
+msgstr "Fare clic su <emph>OK</emph>. Il nuovo livello diventerà automaticamente quello attivo."
#. zmf3H
#: layer_new.xhp
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149053\n"
"help.text"
msgid "Controls"
-msgstr "Campi di controllo"
+msgstr "Controlli"
#. GdLDG
#: layers.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po
index 7cab0dd1311..19ebf7b163a 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"par_id821655505104055\n"
"help.text"
msgid "Open the Media Playback toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Aprire la barra della riproduzione multimediale"
#. GpFS2
#: mediaplay_toolbar.xhp
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"par_id411655505224585\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Media Playback</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Barre degli strumenti - Riproduzione multimediale</menuitem>."
#. NJGJa
#: need_help.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index b5caa79e4d3..fd1566aebcb 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
+"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id761668777629023\n"
"help.text"
msgid "Click the <menuitem>Help</menuitem> button to open the help page associated with the currently open dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Fare clic sul pulsante <menuitem>Aiuto</menuitem> per aprire la pagina della guida associata alla finestra attualmente aperta."
#. WptWZ
#: 00000001.xhp
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161659\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"siehe\">See also the following functions:</variable>"
-msgstr "<variable id=\"siehe\">Per ulteriori informazioni, consultate anche le seguenti funzioni:</variable>"
+msgstr "<variable id=\"siehe\">Per ulteriori informazioni, consultare anche le seguenti funzioni:</variable>"
#. mmm8z
#: 00000001.xhp
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147418\n"
"help.text"
msgid "The search supports wildcards or <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>. With regular expressions enabled, you can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must either precede every regular expression metacharacter or operator with a \"\\\" character, or enclose the text into \\Q...\\E. You can switch the automatic evaluation of wildcards or regular expression on and off in <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>."
-msgstr ""
+msgstr "La ricerca supporta i caratteri jolly o le <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">espressioni regolari</link>. Se queste ultime sono attivate, è possibile inserire \"all.*\" per trovare, ad esempio, la prima posizione di \"all\" seguito da qualsiasi carattere. Se si intende ricercare un testo che sia anche un'espressione regolare, è necessario far precedere sempre il metacarattere o l'operatore dell'espressione dal carattere \"\\\", oppure racchiudere il testo tra \\Q...\\E. È possibile attivare o disattivare l'analisi dei caratteri jolly o delle espressioni regolari in <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calcola</menuitem></link>."
#. GFeqE
#: 00000001.xhp
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"par_id651572973288601\n"
"help.text"
msgid "When using functions where one or more arguments are search criteria strings that represents a regular expression, the first attempt is to convert the string criteria to numbers. For example, \".0\" will convert to 0.0 and so on. If successful, the match will not be a regular expression match but a numeric match. However, when switching to a locale where the decimal separator is not the dot makes the regular expression conversion work. To force the evaluation of the regular expression instead of a numeric expression, use some expression that can not be misread as numeric, such as \".[0]\" or \".\\0\" or \"(?i).0\"."
-msgstr "Quando utilizzate funzioni in cui uno o più argomenti sono stringhe di criteri di ricerca che rappresentano un'espressione regolare, il primo tentativo è convertire i criteri della stringa in numeri. Per esempio, \".0\" sarà convertito in 0.0 e via discorrendo. Se coincide, la corrispondenza non sarà una corrispondenza di espressione regolare ma una corrispondenza numerica. Tuttavia, quando si passa a un'impostazione regionale in cui il separatore decimale non è il punto, tale passaggio fa funzionare la conversione in espressione regolare. Per forzare la stima dell'espressione regolare, anziché di quella numerica, utilizzate delle espressioni che non possano essere confuse con una numerica, tipo \".[0]\", \".\\0\" oppure \"(?i).0\"."
+msgstr "Quando si utilizzano funzioni in cui uno o più argomenti sono stringhe di criteri di ricerca che rappresentano un'espressione regolare, innanzitutto si cerca di convertire i criteri della stringa in numeri. Per esempio, \".0\" sarà convertito in 0.0 e così via. In caso di esito positivo, la corrispondenza non sarà quella di un'espressione regolare ma una corrispondenza numerica. Tuttavia, quando si passa a un'impostazione regionale in cui il separatore decimale non è il punto, tale passaggio fa funzionare la conversione in espressione regolare. Per forzare la valutazione dell'espressione regolare, anziché di quella numerica, utilizzare un'espressione che non possa essere erroneamente interpretata come numerica, per es., \".[0]\", \".\\0\" oppure \"(?i).0\"."
#. bEEp5
#: 00000001.xhp
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"par_id171622867006461\n"
"help.text"
msgid "The Han characters, Hiragana and Katakana characters, as well as Hangul characters used by these scripts are usually of square shape, and on fixed-width (monospace) display they occupy space of two Latin/ASCII characters. They are therefore called full-width characters, while the letters in Latin alphabet, digits, and punctuation marks included in ASCII character set are called half-width characters."
-msgstr "I caratteri Han, Hiragana e Katakana, così come i caratteri Hangulutilizzati da queste grafie, sono in genere di forma quadrata e con visualizzazioni a larghezza fissa (monospace) essi occupano lo spazio di due caratteri Latino/ASCII. Vengono dunque chiamati caratteri a larghezza intera, mentre le lettere, le cifre e segni di punteggiatura dell'alfabeto latino inclusi nel set di caratteri ASCII sono chiamati caratteri a mezza larghezza."
+msgstr "I caratteri Han, Hiragana e Katakana, così come i caratteri Hangul utilizzati da queste grafie, sono in genere di forma quadrata e nella visualizzazione a larghezza fissa (monospace) occupano lo spazio di due caratteri latini/ASCII. Vengono dunque chiamati caratteri a larghezza intera, mentre le lettere dell'alfabeto latino, le cifre e i segni di punteggiatura inclusi nel set di caratteri ASCII vengono definiti caratteri a mezza larghezza."
#. ijLBK
#: 00000005.xhp
@@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt ""
"par_id171220172144419125\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Available when using <menuitem>Paste Special</menuitem>: when this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Disponibile quando si utilizza <menuitem>Incolla speciale</menuitem>: se questa opzione è attiva, Calc conserva il contenuto precedente delle celle quando si incollano celle vuote. Altrimenti Calc elimina il contenuto delle celle precedenti.</ahelp>"
#. zFFRP
#: 00000208.xhp
@@ -5783,7 +5783,7 @@ msgctxt ""
"par_id601656941717698\n"
"help.text"
msgid "Determines whether formula expressions starting with a = equal sign character are to be evaluated as formulas or imported as textual data. If checked evaluate formulas on input. Otherwise formulas are input as text."
-msgstr ""
+msgstr "Determina se le espressioni delle formule che iniziano col carattere = (segno di uguale) debbano essere considerate come formule o importate come semplice testo. Se l'opzione è selezionata, durante l'immissione vengono considerate come formule, in caso contrario vengono inserite come testo."
#. vMAUg
#: 00000208.xhp
@@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt ""
"par_id161656944575459\n"
"help.text"
msgid "Copy data to clipboard, then choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Special</menuitem> (Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Copiare i dati negli appunti poi scegliere <menuitem>Modifica - Incolla speciale - Incolla speciale</menuitem> (Calc)."
#. 9uDDp
#: 00000401.xhp
@@ -8717,7 +8717,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab, click the hamburger <image id=\"img_id3148386\" src=\"sfx2/res/menu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon Hamburger menu</alt></image> dropdown menu and choose <menuitem>Add</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"menuenew\">Scegliere la scheda <menuitem>Strumenti - Personalizza - Menu</menuitem>, fare clic sul menu hamburger a discesa <image id=\"img_id3148386\" src=\"sfx2/res/menu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icona Menu hamburger</alt></image> e scegliere <menuitem>Aggiungi</menuitem>.</variable>"
#. rryfk
#: 00000406.xhp
@@ -8726,7 +8726,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10919\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab, click the hamburger <image id=\"img_id3148386\" src=\"sfx2/res/menu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon Hamburger menu</alt></image> dropdown menu and choose <menuitem>Move</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"menuemove\">Scegliere la scheda <menuitem>Strumenti - Personalizza - Menu</menuitem>, fare clic sul menu hamburger a discesa <image id=\"img_id3148386\" src=\"sfx2/res/menu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icona Menu hamburger</alt></image> e scegliere <menuitem>Sposta</menuitem>.</variable>"
#. nNuX4
#: 00000406.xhp
@@ -10067,7 +10067,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "Open <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\"><menuitem>Optimize Size</menuitem></link> dropdown menu from <link href=\"text/swriter/main0204.xhp\"><menuitem>Table</menuitem></link> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Aprire il menu a discesa <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\"><menuitem>Ottimizza dimensione</menuitem></link> dalla barra <link href=\"text/swriter/main0204.xhp\"><menuitem>Tabella</menuitem></link> e fare clic su"
#. GHptw
#: 00040500.xhp
@@ -10076,7 +10076,7 @@ msgctxt ""
"par_id481655731478873\n"
"help.text"
msgid "Open <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\"><menuitem>Optimize Size</menuitem></link> dropdown menu from <menuitem>Table</menuitem> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Aprire il menu a discesa <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\"><menuitem>Ottimizza dimensione</menuitem></link> dalla barra <menuitem>Tabella</menuitem> e fare clic su"
#. LNCUB
#: 00040500.xhp
@@ -10085,7 +10085,7 @@ msgctxt ""
"par_id271654223353638\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Minimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Dimensione - Altezza minima riga</menuitem>."
#. Gh5VB
#: 00040500.xhp
@@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt ""
"par_id151655731003155\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Minimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Tabella - Altezza minima riga</menuitem>."
#. CZ6Az
#: 00040500.xhp
@@ -10103,7 +10103,7 @@ msgctxt ""
"par_id451655738489793\n"
"help.text"
msgid "Select rows in table, right-click, choose <menuitem>Size - Minimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionare le righe nella tabella, fare clic col pulsante destro del mouse e scegliere <menuitem>Dimensione - Altezza minima riga</menuitem>."
#. UEWjA
#: 00040500.xhp
@@ -10130,7 +10130,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155536\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Optimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Dimensione - Altezza ottimale riga</menuitem>."
#. pCsAR
#: 00040500.xhp
@@ -10148,7 +10148,7 @@ msgctxt ""
"par_id741655738425233\n"
"help.text"
msgid "Select rows in table, right-click, choose <menuitem>Size - Optimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionare le righe nella tabella, fare clic col pulsante destro del mouse e scegliere <menuitem>Dimensione - Altezza ottimale riga</menuitem>."
#. U2ETB
#: 00040500.xhp
@@ -10193,7 +10193,7 @@ msgctxt ""
"par_id801655738379330\n"
"help.text"
msgid "Select rows in table, right-click, choose <menuitem>Size - Distribute Rows Evenly</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionare le righe nella tabella, fare clic col pulsante destro del mouse e scegliere <menuitem>Dimensione - Distribuisci uniformemente righe</menuitem>."
#. aALKw
#: 00040500.xhp
@@ -10220,7 +10220,7 @@ msgctxt ""
"par_id51654220677297\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Minimal Column Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Dimensione - Larghezza minima della colonna</menuitem>."
#. EFZvU
#: 00040500.xhp
@@ -10229,7 +10229,7 @@ msgctxt ""
"par_id691655731247050\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Minimal Column Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Formato - Tabella - Larghezza minima della colonna</menuitem>."
#. bqVXT
#: 00040500.xhp
@@ -10238,7 +10238,7 @@ msgctxt ""
"par_id941655738180090\n"
"help.text"
msgid "Select columns in table, right-click, choose <menuitem>Size - Minimal Column Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionare le colonne nella tabella, fare clic col pulsante destro del mouse e scegliere <menuitem>Dimensione - Larghezza minima della colonna</menuitem>."
#. UvZy2
#: 00040500.xhp
@@ -10265,7 +10265,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154752\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Optimal Column Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Tabella - Dimensione - Larghezza ottimale colonna</menuitem>."
#. RnQAg
#: 00040500.xhp
@@ -10283,7 +10283,7 @@ msgctxt ""
"par_id701655738103242\n"
"help.text"
msgid "Select columns in table, right-click, choose <menuitem>Size - Optimal Column Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionare le colonne nella tabella, fare clic col pulsante destro del mouse e scegliere <menuitem>Dimensione - Larghezza ottimale colonna</menuitem>."
#. C6MQK
#: 00040500.xhp
@@ -10328,7 +10328,7 @@ msgctxt ""
"par_id151654212978990\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"RightClickSize\">Select columns in table, right-click, choose <menuitem>Size - Distribute Columns Evenly</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"RightClickSize\">Selezionare le colonne nella tabella, fare clic col pulsante destro del mouse e scegliere <menuitem>Dimensione - Distribuisci uniformemente colonne</menuitem>.</variable>"
#. 7hd74
#: 00040500.xhp
@@ -10976,7 +10976,7 @@ msgctxt ""
"par_id731601602622257\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Page</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete la scheda <menuitem>Formato - Stile di pagina - Pagina</menuitem>."
#. gMqXo
#: 00040500.xhp
@@ -15368,7 +15368,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159339\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <menuitem>Edit - External Links - Modify</menuitem> (DDE links only).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"linkae\">Scegliere <menuitem>Modifica - Collegamenti esterni - Cambia</menuitem> (solo per collegamenti DDE) </variable>"
#. bgzTi
#: edit_menu.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 9ebdd56669e..4abfc8294e0 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -14027,7 +14027,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067E\n"
"help.text"
msgid "Position the cursor where you want the ImageMap in your document."
-msgstr "Posizionate il cursore nel punto del documento in cui volete inserire l'ImageMap."
+msgstr "Posizionare il cursore nel punto del documento in cui si vuole inserire la mappa immagine."
#. AuLFm
#: imagemap.xhp
@@ -14036,7 +14036,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10682\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image."
-msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Immagine</emph>, selezionate e inserite un'immagine bitmap."
+msgstr "Scegliere <emph>Inserisci - Immagine</emph>, selezionare e inserire un'immagine bitmap."
#. jGSkL
#: imagemap.xhp
@@ -14054,7 +14054,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A0\n"
"help.text"
msgid "Use the icons in the ImageMap Editor to draw a hotspot shape, for example a rectangle, over the image at the background."
-msgstr "Usate le icone dell'editor ImageMap per trascinare la forma di un'area attiva, ad esempio un rettangolo, sopra l'immagine di sfondo."
+msgstr "Usare le icone dell'editor Mappa immagine per trascinare la forma di un'area attiva, ad esempio un rettangolo, sopra l'immagine di sfondo."
#. EBGj6
#: imagemap.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index d763919b9df..1a980d93580 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
+"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3181125\n"
"help.text"
msgid "Country"
-msgstr "Paese"
+msgstr "Stato"
#. 3Hkv7
#: 01010100.xhp
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150441\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your country.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserire lo stato di residenza.</ahelp>"
#. 4wV8B
#: 01010100.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154125\n"
"help.text"
msgid "State"
-msgstr "Paese/Regione"
+msgstr "Regione"
#. TapuL
#: 01010100.xhp
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149655\n"
"help.text"
msgid "Old configurations may contain weakly encrypted passwords, in this case an infobar is shown when the application starts to prompt to reenter the master password in order to resave them with stronger encryption."
-msgstr ""
+msgstr "Le vecchie configurazioni possono contenere password memorizzate con crittografia debole; in questo caso, all'avvio dell'applicazione viene visualizzata una barra di informazioni che richiede di reinserire la password principale per salvarla con una crittografia più sicura."
#. TcKkK
#: 01030300.xhp
@@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144510\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Math baseline alignment (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Caratteri non stampabili (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Segni di formattazione (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Visualizzazione; caratteri non stampabili (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Visualizzazione; segni di formattazione (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Segni di paragrafo; visualizzazione (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Caratteri; visualizzazione solo su schermo (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Trattini opzionali (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Trattini morbidi (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Trattini; visualizzazione personalizzata (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Trattini personalizzati (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Spazi; Visualizzazione (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Spazi; mostrare spazi protetti (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Spazi protetti; mostrare (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Spazi non-divisibili (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Interruzioni di tabulazione; visualizzazione (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Interruzioni di visualizzazione (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Testo nascosto; visualizzazione (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Campi nascosti (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Paragrafi; paragrafi nascosti (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Cursore; consentire nelle aree protette (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Allineamento linea di base in Math (Writer)</bookmark_value>"
#. QgTuK
#: 01040600.xhp
@@ -7133,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"par_id911663355661468\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether Math formula objects are aligned using the text baseline as reference. Uncheck this option to be able to change the vertical position of Math objects in a paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Specifica se gli oggetti formula di Math sono allineati usando la linea base del testo come riferimento. Deselezionare questa opzione per poter modificare la posizione verticale degli oggetti Math in un paragrafo."
#. RDE3b
#: 01040600.xhp
@@ -8312,7 +8312,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3577990\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Word documents;compatibility</bookmark_value> <bookmark_value>importing;compatibility settings for text import</bookmark_value> <bookmark_value>options;compatibility (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>compatibility settings for MS Word import</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>layout;importing Word documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Documenti Word;compatibilità</bookmark_value> <bookmark_value>Importazione;impostazioni di compatibilità per l'importazione di testo</bookmark_value> <bookmark_value>Opzioni;compatibilità (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>Impostazioni di compatibilità per l'importazione da MS Word</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importazione di documenti Word</bookmark_value> <bookmark_value>Layout;importazione di documento Word</bookmark_value>"
#. xvqun
#: 01041000.xhp
@@ -16628,7 +16628,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A6\n"
"help.text"
msgid "Only macros from trusted sources and signed macros (from any source) are allowed to run. Macros that are neither from a trusted source nor signed are disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Solo le macro provenienti da fonti attendibili e le macro firmate (da qualsiasi fonte) possono essere eseguite. Le macro che non provengono da una fonte attendibile né sono firmate vengono disabilitate."
#. iwYrW
#: macrosecurity_sl.xhp
@@ -16952,7 +16952,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EE\n"
"help.text"
msgid "Outgoing Email Server (SMTP Only)"
-msgstr ""
+msgstr "Server di posta elettronica in uscita (solo SMTP)"
#. Q8Wj3
#: mailmerge.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po
index e4248a95bf9..46a8b56541d 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n"
-"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:42+0000\n"
+"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564770886.000000\n"
#. GdQGG
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154321\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Questi comandi si applicano al documento attuale,per creare un documento, per aprire un documento esistente, o per chiudere l'applicazione.</ahelp>"
#. zRW8E
#: main0103.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149378\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Questo menu contiene comandi per controllare la visualizzazione sullo schermo del documento, cambiare l'interfaccia utente ed accedere ai pannelli della barra laterale.</ahelp>"
#. sbbhw
#: main0103.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index a2d0c000e06..8433f610555 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
+"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150363\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of layer tabs - choose <menuitem>Insert Layer</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Aprire il menu contestuale dalle etichette dei livelli e scegliere <menuitem>Inserisci livello</menuitem>"
#. j8G6i
#: 00000404.xhp
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152874\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of the layer tab - choose <menuitem>Modify Layer</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Aprire il menu contestuale dalle etichette dei livelli e scegliere <menuitem>Modifica livello</menuitem>"
#. i9rFk
#: 00000405.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 3af00819161..4df8a3f1e2d 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po