/chart2/

o/collabora/cd-5.3-3.4 LibreOffice 核心代码仓库文档基金会
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat
-rw-r--r--.gitattributes2
-rw-r--r--.gitignore87
-rw-r--r--Makefile.in17
-rw-r--r--MathMLDTD/math.dtd957
-rw-r--r--MathMLDTD/prj/build.lst3
-rw-r--r--MathMLDTD/prj/d.lst2
-rw-r--r--MathMLDTD/w3c_ipr_software_notice.html105
-rw-r--r--UnoControls/inc/basecontainercontrol.hxx567
-rw-r--r--UnoControls/inc/basecontrol.hxx1231
-rw-r--r--UnoControls/inc/definesunocontrols.hxx135
-rw-r--r--UnoControls/inc/multiplexer.hxx771
-rw-r--r--UnoControls/prj/build.lst5
-rw-r--r--UnoControls/prj/d.lst5
-rw-r--r--UnoControls/source/base/basecontainercontrol.cxx642
-rw-r--r--UnoControls/source/base/basecontrol.cxx1019
-rw-r--r--UnoControls/source/base/makefile.mk69
-rw-r--r--UnoControls/source/base/multiplexer.cxx577
-rw-r--r--UnoControls/source/base/registercontrols.cxx322
-rw-r--r--UnoControls/source/controls/OConnectionPointContainerHelper.cxx187
-rw-r--r--UnoControls/source/controls/OConnectionPointHelper.cxx271
-rw-r--r--UnoControls/source/controls/framecontrol.cxx604
-rw-r--r--UnoControls/source/controls/makefile.mk49
-rw-r--r--UnoControls/source/controls/progressbar.cxx558
-rw-r--r--UnoControls/source/controls/progressmonitor.cxx1066
-rw-r--r--UnoControls/source/controls/statusindicator.cxx558
-rw-r--r--UnoControls/source/inc/OConnectionPointContainerHelper.hxx262
-rw-r--r--UnoControls/source/inc/OConnectionPointHelper.hxx306
-rw-r--r--UnoControls/source/inc/framecontrol.hxx624
-rw-r--r--UnoControls/source/inc/progressbar.hxx445
-rw-r--r--UnoControls/source/inc/progressmonitor.hxx805
-rw-r--r--UnoControls/source/inc/statusindicator.hxx580
-rw-r--r--UnoControls/util/exports.map10
-rw-r--r--UnoControls/util/makefile.mk61
-rw-r--r--UnoControls/util/makefile.pmk27
-rw-r--r--UnoControls/util/target.pmk35
-rwxr-xr-xaccessibility/bridge/org/openoffice/accessibility/AccessBridge.java250
-rwxr-xr-xaccessibility/bridge/org/openoffice/accessibility/KeyHandler.java138
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/accessibility/PopupWindow.java210
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/accessibility/WindowsAccessBridgeAdapter.java654
-rwxr-xr-xaccessibility/bridge/org/openoffice/accessibility/makefile.mk55
-rwxr-xr-xaccessibility/bridge/org/openoffice/accessibility/manifest2
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/java/accessibility/AbstractButton.java176
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/java/accessibility/AccessibleActionImpl.java71
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/java/accessibility/AccessibleComponentImpl.java233
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/java/accessibility/AccessibleEditableTextImpl.java367
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/java/accessibility/AccessibleExtendedState.java53
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/java/accessibility/AccessibleHypertextImpl.java191
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/java/accessibility/AccessibleIconImpl.java73
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/java/accessibility/AccessibleKeyBinding.java386
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/java/accessibility/AccessibleObjectFactory.java545
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/java/accessibility/AccessibleRelationAdapter.java64
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/java/accessibility/AccessibleRoleAdapter.java148
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/java/accessibility/AccessibleSelectionImpl.java99
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/java/accessibility/AccessibleStateAdapter.java214
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/java/accessibility/AccessibleTextImpl.java678
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/java/accessibility/AccessibleValueImpl.java96
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/java/accessibility/Alert.java66
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/java/accessibility/Application.java45
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/java/accessibility/Button.java157
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/java/accessibility/CheckBox.java51
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/java/accessibility/ComboBox.java117
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/java/accessibility/Component.java740
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/java/accessibility/Container.java763
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/java/accessibility/DescendantManager.java161
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/java/accessibility/Dialog.java633
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/java/accessibility/FocusTraversalPolicy.java89
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/java/accessibility/Frame.java646
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/java/accessibility/Icon.java76
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/java/accessibility/Label.java130
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/java/accessibility/List.java452
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/java/accessibility/Menu.java328
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/java/accessibility/MenuContainer.java167
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/java/accessibility/MenuItem.java99
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/java/accessibility/NativeFrame.java35
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/java/accessibility/Paragraph.java222
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/java/accessibility/RadioButton.java50
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/java/accessibility/ScrollBar.java126
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/java/accessibility/Separator.java71
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/java/accessibility/Table.java727
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/java/accessibility/TextComponent.java194
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/java/accessibility/ToggleButton.java62
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/java/accessibility/ToolTip.java117
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/java/accessibility/Tree.java768
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/java/accessibility/Window.java551
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/java/accessibility/logging/XAccessibleEventLog.java186
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/java/accessibility/logging/XAccessibleHypertextLog.java61
-rw-r--r--accessibility/bridge/org/openoffice/java/accessibility/logging/XAccessibleTextLog.java270
-rwxr-xr-xaccessibility/bridge/org/openoffice/java/accessibility/makefile.mk126
-rw-r--r--accessibility/bridge/source/java/WindowsAccessBridgeAdapter.cxx317
-rw-r--r--accessibility/bridge/source/java/exports.dxp4
-rw-r--r--accessibility/bridge/source/java/makefile.mk70
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/extended/AccessibleBrowseBox.hxx311
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/extended/AccessibleBrowseBoxBase.hxx527
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/extended/AccessibleBrowseBoxCheckBoxCell.hxx95
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/extended/AccessibleBrowseBoxHeaderBar.hxx281
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/extended/AccessibleBrowseBoxHeaderCell.hxx81
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/extended/AccessibleBrowseBoxTable.hxx175
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/extended/AccessibleBrowseBoxTableBase.hxx280
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/extended/AccessibleBrowseBoxTableCell.hxx143
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/extended/AccessibleGridControl.hxx266
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/extended/AccessibleGridControlBase.hxx467
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/extended/AccessibleGridControlHeader.hxx218
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/extended/AccessibleGridControlHeaderCell.hxx102
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/extended/AccessibleGridControlTable.hxx226
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/extended/AccessibleGridControlTableBase.hxx236
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/extended/AccessibleGridControlTableCell.hxx168
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/extended/accessiblebrowseboxcell.hxx86
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/extended/accessibleeditbrowseboxcell.hxx156
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/extended/accessibleiconchoicectrl.hxx119
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/extended/accessibleiconchoicectrlentry.hxx213
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/extended/accessiblelistbox.hxx125
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/extended/accessiblelistboxentry.hxx223
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/extended/accessibletabbar.hxx120
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/extended/accessibletabbarbase.hxx78
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/extended/accessibletabbarpage.hxx137
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/extended/accessibletabbarpagelist.hxx141
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/extended/accessibletablistbox.hxx115
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/extended/accessibletablistboxtable.hxx122
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/extended/listboxaccessible.hxx95
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/extended/textwindowaccessibility.hxx711
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/helper/IComboListBoxHelper.hxx70
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/helper/acc_factory.hxx50
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/helper/accessiblestrings.hrc52
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/helper/accresmgr.hxx72
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/helper/characterattributeshelper.hxx60
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/helper/listboxhelper.hxx196
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/standard/accessiblemenubasecomponent.hxx157
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/standard/accessiblemenucomponent.hxx102
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/standard/accessiblemenuitemcomponent.hxx95
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/standard/vclxaccessiblebox.hxx184
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/standard/vclxaccessiblebutton.hxx90
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/standard/vclxaccessiblecheckbox.hxx97
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/standard/vclxaccessiblecombobox.hxx69
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/standard/vclxaccessibledropdowncombobox.hxx73
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/standard/vclxaccessibledropdownlistbox.hxx71
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/standard/vclxaccessibleedit.hxx124
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/standard/vclxaccessiblefixedhyperlink.hxx54
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/standard/vclxaccessiblefixedtext.hxx54
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/standard/vclxaccessiblelist.hxx228
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/standard/vclxaccessiblelistbox.hxx63
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/standard/vclxaccessiblelistboxlist.hxx112
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/standard/vclxaccessiblelistitem.hxx200
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/standard/vclxaccessiblemenu.hxx86
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/standard/vclxaccessiblemenubar.hxx72
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/standard/vclxaccessiblemenuitem.hxx121
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/standard/vclxaccessiblemenuseparator.hxx54
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/standard/vclxaccessiblepopupmenu.hxx59
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/standard/vclxaccessibleradiobutton.hxx88
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/standard/vclxaccessiblescrollbar.hxx87
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/standard/vclxaccessiblestatusbar.hxx80
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/standard/vclxaccessiblestatusbaritem.hxx144
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/standard/vclxaccessibletabcontrol.hxx103
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/standard/vclxaccessibletabpage.hxx148
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/standard/vclxaccessibletabpagewindow.hxx66
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/standard/vclxaccessibletextcomponent.hxx93
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/standard/vclxaccessibletextfield.hxx105
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/standard/vclxaccessibletoolbox.hxx112
-rw-r--r--accessibility/inc/accessibility/standard/vclxaccessibletoolboxitem.hxx170
-rw-r--r--accessibility/inc/makefile.mk47
-rw-r--r--accessibility/inc/pch/precompiled_accessibility.cxx29
-rw-r--r--accessibility/inc/pch/precompiled_accessibility.hxx37
-rwxr-xr-xaccessibility/prj/build.lst18
-rw-r--r--accessibility/prj/d.lst8
-rw-r--r--accessibility/prj/l10n1
-rw-r--r--accessibility/source/extended/AccessibleBrowseBox.cxx401
-rw-r--r--accessibility/source/extended/AccessibleBrowseBoxBase.cxx658
-rw-r--r--accessibility/source/extended/AccessibleBrowseBoxCheckBoxCell.cxx172
-rw-r--r--accessibility/source/extended/AccessibleBrowseBoxHeaderBar.cxx419
-rw-r--r--accessibility/source/extended/AccessibleBrowseBoxHeaderCell.cxx173
-rw-r--r--accessibility/source/extended/AccessibleBrowseBoxTable.cxx278
-rw-r--r--accessibility/source/extended/AccessibleBrowseBoxTableBase.cxx355
-rw-r--r--accessibility/source/extended/AccessibleBrowseBoxTableCell.cxx354
-rw-r--r--accessibility/source/extended/AccessibleGridControl.cxx379
-rw-r--r--accessibility/source/extended/AccessibleGridControlBase.cxx548
-rw-r--r--accessibility/source/extended/AccessibleGridControlHeader.cxx309
-rw-r--r--accessibility/source/extended/AccessibleGridControlHeaderCell.cxx170
-rw-r--r--accessibility/source/extended/AccessibleGridControlTable.cxx401
-rw-r--r--accessibility/source/extended/AccessibleGridControlTableBase.cxx305
-rw-r--r--accessibility/source/extended/AccessibleGridControlTableCell.cxx376
-rw-r--r--accessibility/source/extended/accessiblebrowseboxcell.cxx92
-rw-r--r--accessibility/source/extended/accessibleeditbrowseboxcell.cxx273
-rw-r--r--accessibility/source/extended/accessibleiconchoicectrl.cxx372
-rw-r--r--accessibility/source/extended/accessibleiconchoicectrlentry.cxx756
-rw-r--r--accessibility/source/extended/accessiblelistbox.cxx432
-rw-r--r--accessibility/source/extended/accessiblelistboxentry.cxx970
-rw-r--r--accessibility/source/extended/accessibletabbar.cxx554
-rw-r--r--accessibility/source/extended/accessibletabbarbase.cxx114
-rw-r--r--accessibility/source/extended/accessibletabbarpage.cxx511
-rw-r--r--accessibility/source/extended/accessibletabbarpagelist.cxx805
-rw-r--r--accessibility/source/extended/accessibletablistbox.cxx146
-rw-r--r--accessibility/source/extended/accessibletablistboxtable.cxx383
-rw-r--r--accessibility/source/extended/listboxaccessible.cxx103
-rw-r--r--accessibility/source/extended/makefile.mk75
-rw-r--r--accessibility/source/extended/textwindowaccessibility.cxx2250
-rw-r--r--accessibility/source/helper/acc_factory.cxx528
-rw-r--r--accessibility/source/helper/accessiblestrings.src72
-rw-r--r--accessibility/source/helper/accresmgr.cxx84
-rw-r--r--accessibility/source/helper/characterattributeshelper.cxx119
-rw-r--r--accessibility/source/helper/makefile.mk53
-rw-r--r--accessibility/source/inc/floatingwindowaccessible.hxx45
-rw-r--r--accessibility/source/standard/accessiblemenubasecomponent.cxx783
-rw-r--r--accessibility/source/standard/accessiblemenucomponent.cxx471
-rw-r--r--accessibility/source/standard/accessiblemenuitemcomponent.cxx503
-rw-r--r--accessibility/source/standard/floatingwindowaccessible.cxx70
-rw-r--r--accessibility/source/standard/makefile.mk78
-rw-r--r--accessibility/source/standard/vclxaccessiblebox.cxx374
-rw-r--r--accessibility/source/standard/vclxaccessiblebutton.cxx326
-rw-r--r--accessibility/source/standard/vclxaccessiblecheckbox.cxx361
-rw-r--r--accessibility/source/standard/vclxaccessiblecombobox.cxx96
-rw-r--r--accessibility/source/standard/vclxaccessibledropdowncombobox.cxx142
-rw-r--r--accessibility/source/standard/vclxaccessibledropdownlistbox.cxx110
-rw-r--r--accessibility/source/standard/vclxaccessibleedit.cxx630
-rw-r--r--accessibility/source/standard/vclxaccessiblefixedhyperlink.cxx85
-rw-r--r--accessibility/source/standard/vclxaccessiblefixedtext.cxx96
-rw-r--r--accessibility/source/standard/vclxaccessiblelist.cxx854
-rw-r--r--accessibility/source/standard/vclxaccessiblelistbox.cxx108
-rw-r--r--accessibility/source/standard/vclxaccessiblelistboxlist.cxx335
-rw-r--r--accessibility/source/standard/vclxaccessiblelistitem.cxx674
-rw-r--r--accessibility/source/standard/vclxaccessiblemenu.cxx255
-rw-r--r--accessibility/source/standard/vclxaccessiblemenubar.cxx211
-rw-r--r--accessibility/source/standard/vclxaccessiblemenuitem.cxx607
-rw-r--r--accessibility/source/standard/vclxaccessiblemenuseparator.cxx85
-rw-r--r--accessibility/source/standard/vclxaccessiblepopupmenu.cxx111
-rw-r--r--accessibility/source/standard/vclxaccessibleradiobutton.cxx314
-rw-r--r--accessibility/source/standard/vclxaccessiblescrollbar.cxx280
-rw-r--r--accessibility/source/standard/vclxaccessiblestatusbar.cxx366
-rw-r--r--accessibility/source/standard/vclxaccessiblestatusbaritem.cxx629
-rw-r--r--accessibility/source/standard/vclxaccessibletabcontrol.cxx515
-rw-r--r--accessibility/source/standard/vclxaccessibletabpage.cxx702
-rw-r--r--accessibility/source/standard/vclxaccessibletabpagewindow.cxx141
-rw-r--r--accessibility/source/standard/vclxaccessibletextcomponent.cxx362
-rw-r--r--accessibility/source/standard/vclxaccessibletextfield.cxx154
-rw-r--r--accessibility/source/standard/vclxaccessibletoolbox.cxx855
-rw-r--r--accessibility/source/standard/vclxaccessibletoolboxitem.cxx718
-rw-r--r--accessibility/util/acc.map7
-rw-r--r--accessibility/util/makefile.mk86
-rw-r--r--accessibility/workben/TODO13
-rw-r--r--accessibility/workben/makefile9
-rw-r--r--accessibility/workben/makefile.in31
-rw-r--r--accessibility/workben/makefile.mk39
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/Makefile6
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/AccessibilityWorkBench.java690
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/HelpWindow.java187
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/Makefile13
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/canvas/Canvas.java322
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/canvas/CanvasShape.java412
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/canvas/Makefile15
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/canvas/MouseObserver.java104
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/canvas/ShapeContainer.java237
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/canvas/makefile.common34
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/canvas/makefile.mk55
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/makefile.common30
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/makefile.mk57
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/manifest3
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/tree/AccessibilityModel.java154
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/tree/AccessibilityNode.java166
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/tree/AccessibilityTree.java89
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/tree/AccessibilityTreeModel.java217
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/tree/DynamicAccessibilityModel.java123
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/tree/DynamicAccessibilityNode.java92
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/tree/Makefile40
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/tree/ToolkitNode.java215
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/tree/makefile.common35
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/tree/makefile.mk51
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/view/ComponentView.java195
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/view/ContextView.java115
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/view/EditableTextView.java119
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/view/EventMonitorView.java124
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/view/FocusView.java148
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/view/LayoutManager.java160
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/view/Makefile13
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/view/ObjectView.java90
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/view/ObjectViewContainer.java310
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/view/ObjectViewContainerWindow.java35
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/view/ParentView.java147
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/view/SelectionView.java267
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/view/ServiceInterfaceView.java150
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/view/StateSetView.java199
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/view/TableView.java161
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/view/TextView.java467
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/view/ViewGridLayout.java117
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/view/makefile.common45
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/view/makefile.mk51
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/view/text/CaretSpinnerModel.java122
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/view/text/Makefile13
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/view/text/TextActionDialog.java208
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/view/text/TextAttributeDialog.java179
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/view/text/TextDialogFactory.java136
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/view/text/TextEditDialog.java122
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/view/text/makefile.common34
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/awb/view/text/makefile.mk51
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/misc/AccessibleEventMulticaster.java92
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/misc/Connector.java50
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/misc/InformationWriter.java421
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/misc/Makefile38
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/misc/MessageArea.java125
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/misc/NameProvider.java263
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/misc/OfficeConnection.java169
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/misc/Options.java106
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/misc/SimpleOffice.java413
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/misc/makefile.common36
-rw-r--r--accessibility/workben/org/openoffice/accessibility/misc/makefile.mk55
-rw-r--r--acinclude.m4138
-rw-r--r--afms/delzip0
-rw-r--r--afms/makefile.mk59
-rw-r--r--afms/prj/build.lst3
-rw-r--r--afms/prj/d.lst3
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_alpha_mask_u8.h499
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_arc.h74
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_array.h887
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_arrowhead.h82
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_basics.h343
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_bezier_arc.h158
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_bitset_iterator.h54
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_bounding_rect.h116
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_bspline.h77
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_clip_liang_barsky.h209
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_color_gray.h364
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_color_rgba.h618
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_config.h31
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_conv_adaptor_vcgen.h169
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_conv_adaptor_vpgen.h166
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_conv_bspline.h48
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_conv_clip_polygon.h69
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_conv_clip_polyline.h69
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_conv_close_polygon.h132
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_conv_concat.h80
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_conv_contour.h65
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_conv_curve.h174
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_conv_dash.h68
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_conv_gpc.h443
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_conv_marker.h154
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_conv_marker_adaptor.h51
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_conv_segmentator.h48
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_conv_shorten_path.h50
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_conv_smooth_poly1.h80
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_conv_stroke.h73
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_conv_transform.h75
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_conv_unclose_polygon.h59
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_curves.h150
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_dda_line.h290
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_ellipse.h98
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_ellipse_bresenham.h113
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_embedded_raster_fonts.h59
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_font_cache_manager.h397
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_gamma_functions.h123
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_gamma_lut.h114
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_glyph_raster_bin.h155
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_gsv_text.h154
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_image_filters.h449
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_line_aa_basics.h152
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_math.h247
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_math_stroke.h340
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_path_storage.h364
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_path_storage_integer.h300
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_pattern_filters_rgba.h122
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_pixfmt_amask_adaptor.h265
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_pixfmt_gray.h703
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_pixfmt_rgb.h760
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_pixfmt_rgb_packed.h1277
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_pixfmt_rgba.h1312
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_rasterizer_outline.h146
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_rasterizer_outline_aa.h516
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_rasterizer_scanline_aa.h743
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_render_scanlines.h66
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_renderer_base.h618
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_renderer_markers.h707
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_renderer_mclip.h383
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_renderer_outline_aa.h1545
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_renderer_outline_image.h924
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_renderer_primitives.h224
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_renderer_raster_text.h264
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_renderer_scanline.h450
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_rendering_buffer.h179
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_rendering_buffer_dynarow.h184
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_rounded_rect.h79
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_scanline_bin.h171
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_scanline_boolean_algebra.h1559
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_scanline_p.h197
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_scanline_storage_aa.h796
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_scanline_storage_bin.h569
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_scanline_u.h323
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_shorten_path.h66
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_simul_eq.h147
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_span_allocator.h72
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_span_converter.h53
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_span_generator.h50
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_span_gouraud.h180
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_span_gouraud_gray.h185
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_span_gouraud_rgba.h206
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_span_gradient.h422
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_span_gradient_alpha.h123
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_span_image_filter.h110
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_span_image_filter_gray.h701
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_span_image_filter_rgb.h840
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_span_image_filter_rgba.h864
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_span_image_resample.h180
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_span_image_resample_gray.h359
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_span_image_resample_rgb.h393
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_span_image_resample_rgba.h393
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_span_interpolator_adaptor.h77
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_span_interpolator_linear.h232
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_span_interpolator_persp.h462
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_span_interpolator_trans.h97
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_span_pattern.h278
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_span_pattern_filter_gray.h472
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_span_pattern_filter_rgb.h568
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_span_pattern_filter_rgba.h584
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_span_pattern_resample_gray.h320
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_span_pattern_resample_rgb.h346
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_span_pattern_resample_rgba.h354
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_span_pattern_rgb.h165
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_span_pattern_rgba.h111
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_span_solid.h63
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_span_subdiv_adaptor.h141
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_trans_affine.h344
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_trans_bilinear.h166
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_trans_double_path.h131
-rwxr-xr-xagg/inc/agg_trans_lens.h79
есто използваните думи и автоматично завършва дума, когато въведете три букви, съвпадащи с първите три букви на запомнена дума." +msgstr "Запомня често използваните думи и автоматично довършва дума, когато въведете три букви, съвпадащи с първите три букви на запомнена дума." #. 4pxAi #: 06040600.xhp @@ -39786,7 +39786,7 @@ msgctxt "" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "Displays the completed word as a Help Tip." -msgstr "Показва завършената дума като подсказка." +msgstr "Показва довършената дума като подсказка." #. qFZAe #: 06040600.xhp @@ -39822,7 +39822,7 @@ msgctxt "" "par_id3158430\n" "help.text" msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME." -msgstr "Ако е включено, списъкът се изчиства при затваряне на текущия документ. Ако е изключено, текущият списък за завършване на думи остава достъпен за други документи, след като затворите текущия документ. Списъкът остава до изхода от %PRODUCTNAME." +msgstr "Ако е включено, списъкът се изчиства при затваряне на текущия документ. Ако е изключено, текущият списък за довършване на думи остава достъпен за други документи, след като затворите текущия документ. Списъкът остава налице, докато не излезете от %PRODUCTNAME." #. 5URWc #: 06040600.xhp @@ -39840,7 +39840,7 @@ msgctxt "" "par_id3153061\n" "help.text" msgid "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion." -msgstr "Изберете клавиша, с който желаете да приемате автоматичното завършване на дума." +msgstr "Изберете клавиша, с който искате да приемате автоматичното довършване на дума." #. mEbLu #: 06040600.xhp @@ -39849,7 +39849,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F8\n" "help.text" msgid "Press Esc to decline the word completion." -msgstr "Натиснете Esc, за да откажете завършването на дума." +msgstr "Натиснете Esc, за да откажете довършването на дума." #. aZdst #: 06040600.xhp @@ -39885,7 +39885,7 @@ msgctxt "" "par_id3159414\n" "help.text" msgid "Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list." -msgstr "Въведете максималния брой думи, които желаете да бъдат съхранявани в списъка за автоматично завършване." +msgstr "Въведете максималния брой думи, които искате да се съхраняват в списъка за довършване на думи." #. aXmEc #: 06040600.xhp @@ -39894,7 +39894,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147265\n" "help.text" msgid "Word Completion list" -msgstr "Списък за автоматично завършване" +msgstr "Списък за довършване на думи" #. uBqx9 #: 06040600.xhp @@ -39930,7 +39930,7 @@ msgctxt "" "par_id3153351\n" "help.text" msgid "Removes the selected word or words from the Word Completion list." -msgstr "Премахва избраната дума или думи от спосъка за автоматично завършване." +msgstr "Премахва избраната дума или думи от списъка за довършване на думи." #. 4J8EF #: 06040700.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/05.po index bcaac95b2a6..39eeb549269 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-04 20:03+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540774599.000000\n" #. WPTtk @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id3156027\n" "help.text" msgid "Specifies whether to carry out an exact search for the word you entered. Incomplete words will not be found." -msgstr "Определя дали думата да се търси точно както е въведена. При това няма да бъдат намирани незавършени думи." +msgstr "Определя дали думата да се търси точно както е въведена. При това няма да бъдат намирани непълни думи." #. gbq7L #: 00000140.xhp @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "par_id3147210\n" "help.text" msgid "The Complete words only check box allows you to perform an exact search. If this box is marked, incomplete words will not be found. Do not mark this check box if the search term you enter should also be found as part of a longer word." -msgstr "Полето за отметка Само цели думи ви позволява да задавате точно търсене. Ако полето е отметнато, няма да бъдат намирани незавършени думи. Не отмятайте това поле, ако думата, която сте въвели, може да се среща като част от по-дълга дума." +msgstr "Полето за отметка Само цели думи ви позволява да задавате точно търсене. Ако полето е отметнато, няма да бъдат намирани непълни думи. Не отмятайте това поле, ако думата, която сте въвели, може да се среща като част от по-дълга дума." #. bY5wT #: 00000140.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 4192300b078..142d3f3826b 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-17 20:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 13:36+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562351576.000000\n" @@ -9618,7 +9618,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147348\n" "help.text" msgid "Comment indicator" -msgstr "Индикатори на коментар" +msgstr "Индикатор на коментар" #. KCtBY #: 01060100.xhp @@ -9636,7 +9636,7 @@ msgctxt "" "par_id3150487\n" "help.text" msgid "To display a comment permanently, select the Show comment command from the cell's context menu." -msgstr "За да покажете коментар за постоянно, изберете командата Показване на кометнар от контекстното меню на клетката." +msgstr "За да покажете коментар за постоянно, изберете командата Показване на коментар от контекстното меню на клетката." #. Dk85Q #: 01060100.xhp @@ -9645,7 +9645,7 @@ msgctxt "" "par_id3149667\n" "help.text" msgid "You can type and edit comments with the Insert - Comment command. Comments that are permanently displayed can be edited by clicking the comment box. Click the Navigator and under the Comments entry you can view all comments in the current document. By double clicking a comment in Navigator, the cursor will jump to the corresponding cell containing the comment." -msgstr "Можете да въвеждате и редактирате коментари с командата Вмъкване - Коментар. Постоянно показаните коментари могат да бъдат редактирани чрез щракване върху карето с коментара. Щракнете в навигатора и под елемента Коментари можете да разгледате всички коментари в текущия документ. Когато щракнете двукратно върху коментар в навигатора, курсорът ще прескочи към клетката, съдържаща кометнтара." +msgstr "Можете да въвеждате и редактирате коментари с командата Вмъкване - Коментар. Постоянно показаните коментари могат да бъдат редактирани чрез щракване върху карето с коментара. Щракнете в навигатора и под елемента Коментари можете да разгледате всички коментари в текущия документ. Когато щракнете двукратно върху коментар в навигатора, курсорът ще прескочи към клетката, съдържаща коментара." #. rRMZW #: 01060100.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 0fcc5e69a9d..b832e5e7de4 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-19 00:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 13:36+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562351067.000000\n" @@ -2643,7 +2643,7 @@ msgctxt "" "par_id3145758\n" "help.text" msgid "Displays a suggestion for completing a word as a Help Tip after you type the first three letters of a word that matches an AutoText entry. To accept the suggestion, press Enter. If more than one AutoText entry matches the letters that you type, press CommandCtrl+Tab to advance through the entries. For example, to insert dummy text, type \"Dum\", and then press Enter." -msgstr "Показва предложение за завършване на дума като съвет на помощта, след като въведете първите три букви от дума, която съвпада със запис на функцията „Автотекст“. За да приемете предложението, натиснете Enter. Ако повече от един запис за автотекст съвпада с буквите, които сте въвели, натиснете CommandCtrl+Tab, за да преминете към следващото предложение. Например, за да вмъкнете фиктивния текст „Lorem Ipsum...“, въведете „Lor“ и натиснете Enter." +msgstr "Показва предложение за довършване на дума като съвет на помощта, след като въведете първите три букви от дума, която съвпада със запис на функцията „Автотекст“. За да приемете предложението, натиснете Enter. Ако повече от един запис за автотекст съвпада с буквите, които сте въвели, натиснете CommandCtrl+Tab, за да преминете към следващото предложение. Например, за да вмъкнете фиктивния текст „Lorem Ipsum...“, въведете „Lor“ и натиснете Enter." #. VhVNW #: 02120000.xhp @@ -32442,7 +32442,7 @@ msgctxt "" "bm_id401688481259265\n" "help.text" msgid "spotlight;stylesstyles spotlight;visual indicator of stylesstyles visual indicator;spotlighting styles" -msgstr "изтъкван;стиловестилове, изтъкване;визуален индикатор за стиловестилове, визуален индикатор;изтъкване на стилове" +msgstr "изтъкване;стиловестилове, изтъкване;визуален индикатор за стиловестилове, визуален индикатор;изтъкване на стилове" #. T4gcC #: spotlight_styles.xhp @@ -32505,7 +32505,7 @@ msgctxt "" "par_id751688481764432\n" "help.text" msgid "When the extended tips features is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools – Options – LibreOffice – General, a tooltip shows the style name and many attributes of the style applied." -msgstr "Когато са включени разширените подсказки в %PRODUCTNAME - PreferencesИнструменти - Настройки – LibreOffice – Общи, името на приложения стил и много от атрибутите му се показват в подсказка." +msgstr "Когато са включени разширените подсказки в %PRODUCTNAME - PreferencesИнструменти - Настройки – LibreOffice – Общи, името на приложения стил и много от атрибутите му се показват в подсказка." #. C5AEv #: spotlight_styles.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index b483c8f6c7f..516123b5f9d 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-07 07:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-04 20:03+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555408423.000000\n" #. brcGC @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id3155855\n" "help.text" msgid "Complete AutoText" -msgstr "Завършване на автотекст" +msgstr "Довършване на автотекст" #. DC7Wg #: 01020000.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 9aa73a7280d..5f039a1e06e 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-29 21:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 13:36+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "par_id3155012\n" "help.text" msgid "Word Completion" -msgstr "Завършване на думи" +msgstr "Довършване на думи" #. ZSCL9 #: background.xhp @@ -15854,7 +15854,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Applying Styles in Fill Format Mode" -msgstr "Прилагане на стилове в режим Запълване" +msgstr "Прилагане на стилове в режим „Запълване с формат“" #. kP3p2 #: stylist_fillformat.xhp @@ -15872,7 +15872,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145084\n" "help.text" msgid "Applying Styles in Fill Format Mode" -msgstr "Прилагане на стилове в режим Запълване" +msgstr "Прилагане на стилове в режим „Запълване с формат“" #. vvJoU #: stylist_fillformat.xhp @@ -19850,7 +19850,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Word Completion for Text Documents" -msgstr "Завършване на думите в текстови документи" +msgstr "Довършване на думите в текстови документи" #. 2sCje #: word_completion.xhp @@ -19859,7 +19859,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148882\n" "help.text" msgid "automatic word completion completion of words AutoCorrect function; word completion word completion;using/disabling disabling;word completion switching off;word completion deactivating;word completion refusing word completions rejecting word completions" -msgstr "автоматично завършване на думитезавършване на думиавтокоригиране; завършване на думизавършване на думи; използване/забраняванезабраняване; завършване на думиизключване; завършване на думидеактивиране;завършване на думиотказване на завършена думаотхвърляне на завършена дума" +msgstr "автоматично довършване на думитедовършване на думиавтокоригиране; довършване на думидовършване на думи; използване/забраняванезабраняване; довършване на думиизключване; довършване на думидеактивиране;довършване на думиотказване на довършена думаотхвърляне на довършена дума" #. NPZBw #: word_completion.xhp @@ -19868,7 +19868,7 @@ msgctxt "" "par_idN10751\n" "help.text" msgid "Word Completion for Text Documents" -msgstr "Завършване на думите в текстови документи" +msgstr "Довършване на думите в текстови документи" #. sXYsF #: word_completion.xhp @@ -19895,7 +19895,7 @@ msgctxt "" "par_idN1078D\n" "help.text" msgid "To Accept/Reject a Word Completion" -msgstr "За да приемете/отхвърлите завършване на дума" +msgstr "За да приемете/отхвърлите довършване на дума" #. xgAzF #: word_completion.xhp @@ -19904,7 +19904,7 @@ msgctxt "" "par_idN10794\n" "help.text" msgid "By default, you accept the word completion by pressing the Enter key." -msgstr "По подразбиране автоматично завършените думи се одобряват с клавиша Enter." +msgstr "По подразбиране довършването на дума се одобрява с натискане на клавиша Enter." #. HiEAG #: word_completion.xhp @@ -19913,7 +19913,7 @@ msgctxt "" "par_idN1079B\n" "help.text" msgid "To reject the word completion, continue typing with any other key." -msgstr "За да откажете завършването, продължете да въвеждате с произволен друг клавиш." +msgstr "За да отхвърлите довършването на думата, продължете да въвеждате с произволен друг клавиш." #. 5mBEK #: word_completion.xhp @@ -19922,7 +19922,7 @@ msgctxt "" "par_idN1079E\n" "help.text" msgid "To Switch off the Word Completion" -msgstr "За да изключите завършването на думи" +msgstr "За да изключите довършването на думи" #. Kwiqn #: word_completion.xhp @@ -19931,7 +19931,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A5\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion." -msgstr "Изберете Инструменти - Автокорекция - Настройки на автокорекция - Завършване на думите." +msgstr "Изберете Инструменти - Автокорекция - Настройки на автокорекция - Довършване на думите." #. d8W5b #: word_completion.xhp @@ -19940,7 +19940,7 @@ msgctxt "" "par_idN107AD\n" "help.text" msgid "Uncheck Enable word completion." -msgstr "Премахнете отметката от полето Разрешено завършване на думите." +msgstr "Премахнете отметката от полето Разрешено довършване на думите." #. CRACd #: word_completion.xhp @@ -19949,7 +19949,7 @@ msgctxt "" "par_id7504806\n" "help.text" msgid "Fine-Tuning the Word Completion" -msgstr "Финна настройка на завършване на думите в текстови документи" +msgstr "Фина настройка на довършването на думи" #. YfDD9 #: word_completion_adjust.xhp @@ -19958,7 +19958,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fine-Tuning the Word Completion for Text Documents" -msgstr "Фина настройка на завършването на думи в текстови документи" +msgstr "Фина настройка на довършването на думи в текстови документи" #. 6BGBK #: word_completion_adjust.xhp @@ -19967,7 +19967,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148882\n" "help.text" msgid "settings;word completion word completion;settings text documents;word completion settings weekdays; automatically completing months; automatically completing" -msgstr "настройки;завършване на думитезавършване на думи;настройкитекстови документи;настройки за завършване на думидни на седмицата; автоматично завършванемесеци; автоматично завършване" +msgstr "настройки;довършване на думитедовършване на думи;настройкитекстови документи;настройки за довършване на думидни на седмицата; автоматично довършванемесеци; автоматично довършване" #. X4QwS #: word_completion_adjust.xhp @@ -19976,7 +19976,7 @@ msgctxt "" "hd_id4745017\n" "help.text" msgid "Fine-Tuning the Word Completion for Text Documents" -msgstr "Фина настройка на завършването на думи в текстови документи " +msgstr "Фина настройка на довършването на думи в текстови документи " #. P8C3U #: word_completion_adjust.xhp @@ -19985,7 +19985,7 @@ msgctxt "" "par_id4814294\n" "help.text" msgid "If you like it that $[officename] automatically completes the words that you frequently use, you can make further adjustments to refine that behavior. If you want, you can also save the current list of collected words so that it can be used in the next session." -msgstr "Ако харесвате факта, че $[officename] автоматично завършва най-често използваните от вас думи, можете да прецизирате това поведение чрез допълнителни настройки. Ако желаете, можете да запазите текущия списък със събрани думи, за да бъде използван през следващия сеанс." +msgstr "Ако харесвате факта, че $[officename] автоматично довършва най-често използваните от вас думи, можете да прецизирате това поведение чрез допълнителни настройки. Ако желаете, можете да запишете текущия списък със събрани думи, за да бъде използван през следващата сесия." #. F8dY5 #: word_completion_adjust.xhp @@ -19994,7 +19994,7 @@ msgctxt "" "par_id2593462\n" "help.text" msgid "To fine-tune the word completion choose Tools – AutoCorrect Options - Word Completion and select any of the following options:" -msgstr "За да настроите фино завършването на думи, изберете Инструменти - Настройки на Автокорекция - Завършване на думите и изберете една от следните настройки:" +msgstr "За да настроите по-прецизно довършването на думи, изберете Инструменти - Настройки на Автокорекция - Довършване на думите и изберете една от следните настройки:" #. 6GWjZ #: word_completion_adjust.xhp @@ -20021,7 +20021,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B0E\n" "help.text" msgid "The space character is appended after you type the first character of the next word after the auto-completed word. The space character is suppressed if the next character is a delimiter, such as a full stop or a new line character." -msgstr "Интервалът се добавя, след като въведете първия знак на следващата дума след автоматично завършената. Не се добавя интервал, ако следващият знак е разделител, например точка или знак за нов ред." +msgstr "Интервалът се добавя, след като въведете първия знак на следващата дума след автоматично довършената. Не се добавя интервал, ако следващият знак е разделител, например точка или знак за нов ред." #. BVN7A #: word_completion_adjust.xhp @@ -20129,7 +20129,7 @@ msgctxt "" "par_idN10BA1\n" "help.text" msgid "Use the word list to always start with a defined set of technical terms for the word completion feature." -msgstr "Можете да ползвате списъка от думи например, за да започвате винаги с готов набор от технически термини за автоматичното завършване." +msgstr "Използвайте списъка от думи, за да започвате винаги с определен набор от технически термини за функцията за довършване на думи." #. ejE6F #: word_completion_adjust.xhp @@ -20138,7 +20138,7 @@ msgctxt "" "par_idN10BA7\n" "help.text" msgid "Open the text document that contains the terms that you want to use for word completion." -msgstr "Отворете текстовия документ, съдържащ термините, които желаете да ползвате за автоматичното завършване на думи." +msgstr "Отворете текстовия документ, съдържащ термините, които искате да използвате за довършването на думи." #. fBnJm #: word_completion_adjust.xhp @@ -20147,7 +20147,7 @@ msgctxt "" "par_idN10BAB\n" "help.text" msgid "The word completion feature collects the words." -msgstr "Думите ще бъдат запаметени за автоматично завършване." +msgstr "Функцията за довършване на думи събира думите." #. eMBCK #: word_completion_adjust.xhp @@ -20174,7 +20174,7 @@ msgctxt "" "par_idN10BC6\n" "help.text" msgid "Later you can open the reference list and automatically collect the words, so that the word completion feature starts with a defined set of words." -msgstr "По-късно можете да отворите този списък, което ще предизвика автоматично запаметяване на думите. Така автоматичното завършване ще започне с наготово дефиниран набор от думи." +msgstr "По-късно можете да отворите този списък, така че думите да бъдат събрани автоматично и функцията за довършване на думи да започне с наготово дефиниран набор от думи." #. r5NFf #: word_completion_adjust.xhp @@ -20192,7 +20192,7 @@ msgctxt "" "par_id5458845\n" "help.text" msgid "Using Word Completion" -msgstr "Използване на завършване на думи" +msgstr "Използване на довършването на думи" #. GGZk7 #: words_count.xhp diff --git a/source/bg/sd/messages.po b/source/bg/sd/messages.po index 1253e4fde5d..26d2d8d2591 100644 --- a/source/bg/sd/messages.po +++ b/source/bg/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-08 14:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-12 20:36+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562423894.000000\n" #. WDjkB @@ -8595,7 +8595,7 @@ msgstr "Изтеглете LibreOffice Impress Remote, за да управля #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:821 msgctxt "presentationdialog|enableremoteinsecure" msgid "Enable insecure WiFi connections" -msgstr "Разрешаване на ненадеждни WiFi връзки" +msgstr "Разрешаване на незащитени WiFi връзки" #. HjN2b #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:825 diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 249f18508d0..3e903252295 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-31 12:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-16 13:36+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" -"Language-Team: Bengali (India) \n" +"Language-Team: Bengali (India) \n" "Language: bn-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542028768.000000\n" #. sZfWF @@ -65021,7 +65021,7 @@ msgctxt "" "hd_id9522389621160\n" "help.text" msgid "IMTAN function" -msgstr "DATE" +msgstr "" #. FynW6 #: func_imtan.xhp diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index f4318eb8e3f..24765f6bd77 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-08 17:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-16 13:37+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: Bengali \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565285315.000000\n" #. sZfWF @@ -65021,7 +65021,7 @@ msgctxt "" "hd_id9522389621160\n" "help.text" msgid "IMTAN function" -msgstr "DATE" +msgstr "" #. FynW6 #: func_imtan.xhp diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 0dfcf26af30..28845136d2f 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-16 13:37+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: Tibetan \n" "Language: bo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565339600.000000\n" #. sZfWF @@ -65021,7 +65021,7 @@ msgctxt "" "hd_id9522389621160\n" "help.text" msgid "IMTAN function" -msgstr "DATE" +msgstr "" #. FynW6 #: func_imtan.xhp diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 7f1d2c47e82..2188562a337 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-31 12:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-16 13:37+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" -"Language-Team: Bosnian \n" +"Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542028874.000000\n" #. sZfWF @@ -65021,7 +65021,7 @@ msgctxt "" "hd_id9522389621160\n" "help.text" msgid "IMTAN function" -msgstr "Rješavač" +msgstr "" #. FynW6 #: func_imtan.xhp diff --git a/source/ca/cui/messages.po b/source/ca/cui/messages.po index 2b59c4c6efa..d405f8f718d 100644 --- a/source/ca/cui/messages.po +++ b/source/ca/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-14 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-10 11:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564129929.000000\n" #. GyY9M @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "Voleu saber els paràmetres de línia d'ordres vàlids? Executeu soffice #: cui/inc/tipoftheday.hrc:195 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode." -msgstr "Ajusteu el full o els intervals d'impressió a una pàgina amb Format ▸ Pàgina ▸ Full ▸ Mode d'escala." +msgstr "Ajusteu el full o les àrees d'impressió a una pàgina amb Format ▸ Pàgina ▸ Full ▸ Mode d'escala." #. KPLPC #: cui/inc/tipoftheday.hrc:196 diff --git a/source/ca/filter/messages.po b/source/ca/filter/messages.po index ae81981d2df..f84aae0c3f6 100644 --- a/source/ca/filter/messages.po +++ b/source/ca/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-10 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-10 11:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562301101.000000\n" #. 5AQgJ @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Exportació integral del full" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:973 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets" msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet." -msgstr "Ignora les mides de pàgina, els intervals d'impressió i els estats visible/amagat de cadascun dels fulls i posa el contingut d'aquests (fins i tot els amagats) en una única pàgina, la qual tindrà la grandària exacta necessària perquè hi càpiga tot el contingut del full." +msgstr "Ignora les mides de pàgina, les àrees d'impressió i els estats visible/amagat de cadascun dels fulls i en posa el contingut (fins i tot els amagats) en una única pàgina, la qual tindrà la grandària exacta necessària perquè hi càpiga tot el contingut del full." #. DiBsa #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:984 diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index bd05b728a10..49fc3a0744b 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-01 03:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-10 16:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1552290669.000000\n" @@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt "" "par_id631529000528928\n" "help.text" msgid "Open Tools - Macros - %PRODUCTNAME Basic - Edit and select Application Macros container." -msgstr "Obrir Eines - Macros - %PRODUCTNAME Basic - Editar i seleccioneu el contenidor Macros de l'aplicació." +msgstr "Obriu Eines ▸ Macros ▸ %PRODUCTNAME Basic ▸ Edita i seleccioneu el contenidor Macros de l'aplicació." #. 7wPgQ #: 00000003.xhp @@ -11340,7 +11340,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153126\n" "help.text" msgid "CurDir Function" -msgstr "" +msgstr "Funció CurDir" #. e8mAC #: 03020403.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index bca18658578..dfab16bd120 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-04 08:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-04 20:03+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt "" "par_id201587913266596\n" "help.text" msgid "Closes the current database connection." -msgstr "" +msgstr "Tanca la connexió a la base de dades actual." #. xhv9F #: sf_database.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index d3df4b19656..8a43d3834a5 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-27 20:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-10 16:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551190063.000000\n" @@ -2067,7 +2067,7 @@ msgctxt "" "par_id321701545027940\n" "help.text" msgid "Choose Format - Sparklines." -msgstr "" +msgstr "Trieu Format ▸ Minidiagrames." #. BhWSr #: 00000405.xhp @@ -2112,7 +2112,7 @@ msgctxt "" "par_id3155132\n" "help.text" msgid "Icon Themes" -msgstr "" +msgstr "Icona Temes" #. By63e #: 00000405.xhp @@ -2130,7 +2130,7 @@ msgctxt "" "par_id181698927976688\n" "help.text" msgid "Choose Format - Number Format." -msgstr "" +msgstr "Trieu Format ▸ Format numèric." #. 9z6Gx #: 00000405.xhp @@ -2139,7 +2139,7 @@ msgctxt "" "par_id301698928319097\n" "help.text" msgid "Choose Home." -msgstr "" +msgstr "Trieu Inici." #. Bv4Qv #: 00000405.xhp @@ -2508,7 +2508,7 @@ msgctxt "" "par_id251700524311207\n" "help.text" msgid "Icon Print Ranges" -msgstr "" +msgstr "Icona Àrees d'impressió" #. RJgUA #: 00000405.xhp @@ -2517,7 +2517,7 @@ msgctxt "" "par_id561700524311211\n" "help.text" msgid "Print Ranges" -msgstr "" +msgstr "Àrees d'impressió" #. 8mFPE #: 00000405.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index de220381b8a..6dcc1d5e9f7 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-04 14:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-16 13:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560441763.000000\n" @@ -3111,7 +3111,7 @@ msgctxt "" "par_id3150792\n" "help.text" msgid "Display the page breaks and print ranges in the sheet." -msgstr "Mostra els salts de pàgina i els intervals d'impressió al full." +msgstr "Mostra els salts de pàgina i les àrees d'impressió al full." #. PEkUD #: 03100000.xhp @@ -51944,7 +51944,7 @@ msgctxt "" "par_idN10754\n" "help.text" msgid "If \"previous item\" or \"next item\" is specified as the base item, the reference value is the result for the next visible member of the base field, in the base field's sort order." -msgstr "Si \"element anterior\" o \"element següent\" s'indica com a element base, el valor de referència és el resultat per al següent membre visible del camp base, en el tipus d'ordenació del camp base." +msgstr "Si «element anterior» o «element següent» s'indica com a element base, el valor de referència és el resultat per al següent membre visible del camp base, en el tipus d'ordenació del camp base." #. z3mAJ #: 12090105.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 05fd55e1f46..c61db8e52e4 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-24 06:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-10 16:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551343811.000000\n" @@ -474,7 +474,7 @@ msgctxt "" "par_id771630333791025\n" "help.text" msgid "In the Format list choose the AutoFormat style to apply." -msgstr "A la llista Format, trieu l'estil de format automàtic a aplicar." +msgstr "A la llista Format, trieu l'estil de formatació automàtica a aplicar." #. tCZL9 #: autoformat.xhp @@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt "" "par_id3151242\n" "help.text" msgid "In the Formatting section choose which properties from the AutoFormat style to apply to the selected cell range." -msgstr "A la secció Format, trieu quines propietats de l'estil de formatació automàtic s'aplicaran a l'interval de cel·les seleccionat." +msgstr "A la secció Formatació, trieu quines propietats de l'estil de formatació automàtica s'aplicaran a l'interval de cel·les seleccionat." #. rgXQa #: autoformat.xhp @@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt "" "par_idN10715\n" "help.text" msgid "Click OK to apply the AutoFormat style and close the dialog." -msgstr "Feu clic a D'acord per aplicar l'estil de formatació automàtic i tanqueu el diàleg." +msgstr "Feu clic a D'acord per a aplicar l'estil de formatació automàtica i tanqueu el diàleg." #. EAyCv #: autoformat.xhp @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "par_id3159203\n" "help.text" msgid "Format - AutoFormat Styles" -msgstr "" +msgstr "Format ▸ Estils de formatació automàtica" #. ZSCL9 #: background.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index a124225f277..0ca45a02bbb 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-10 03:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-06 22:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547843035.000000\n" @@ -771,7 +771,7 @@ msgctxt "" "par_id3166428\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Cross-fading." -msgstr "Trieu Forma - Esvaïment creuat." +msgstr "Trieu Forma ▸ Esvaïment creuat." #. dmA2i #: cross_fading.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po index bab3ac964bf..b1ea6efbb3a 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-04 08:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-10 16:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -8545,7 +8545,7 @@ msgctxt "" "par_id821685316828257\n" "help.text" msgid "Versions" -msgstr "" +msgstr "Versions" #. cjzea #: 00000403.xhp @@ -9277,7 +9277,7 @@ msgctxt "" "par_id931698849059781\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Text Box." -msgstr "" +msgstr "Trieu Insereix ▸ Quadre de text." #. DB4BX #: 00000404.xhp @@ -9286,7 +9286,7 @@ msgctxt "" "par_id61698849086409\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Text Box." -msgstr "" +msgstr "Trieu Insereix ▸ Quadre de text." #. SDwiC #: 00000404.xhp @@ -9304,7 +9304,7 @@ msgctxt "" "par_id71698848907254\n" "help.text" msgid "Icon Text Box" -msgstr "" +msgstr "Icona Quadre de text" #. 6KBqv #: 00000404.xhp @@ -12005,7 +12005,7 @@ msgctxt "" "par_id561695923226577\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Redact." -msgstr "" +msgstr "Trieu Eines ▸ Vela." #. BUSoA #: 00000406.xhp @@ -12041,7 +12041,7 @@ msgctxt "" "par_id591695923113631\n" "help.text" msgid "Redact" -msgstr "" +msgstr "Vela" #. Z9e4C #: 00000406.xhp @@ -17745,7 +17745,7 @@ msgctxt "" "par_id111694117986265\n" "help.text" msgid "Choose Table - AutoFormat Styles." -msgstr "" +msgstr "Trieu Taula ▸ Estils de formatació automàtica." #. wmDQs #: 00040503.xhp @@ -17754,7 +17754,7 @@ msgctxt "" "par_id311694117990040\n" "help.text" msgid "Choose Table - Table Styles." -msgstr "" +msgstr "Trieu Taula ▸ Estils de taula." #. 4cMEy #: 00040503.xhp @@ -17790,7 +17790,7 @@ msgctxt "" "par_id3149332\n" "help.text" msgid "AutoFormat Styles Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona Estils de formatació automàtica" #. TAWYM #: 00040503.xhp @@ -17799,7 +17799,7 @@ msgctxt "" "par_id3154060\n" "help.text" msgid "AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "Formatació automàtica" #. DYm7k #: 00040503.xhp @@ -17993,7 +17993,7 @@ msgctxt "" "par_id81693089620038\n" "help.text" msgid "Choose Format - Rotate or Flip" -msgstr "" +msgstr "Trieu Format ▸ Gira o inverteix" #. EvRDq #: 00040503.xhp @@ -18002,7 +18002,7 @@ msgctxt "" "par_id3150495\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Flip." -msgstr "" +msgstr "Trieu Forma ▸ Inverteix." #. 7aJFJ #: 00040503.xhp @@ -18011,7 +18011,7 @@ msgctxt "" "par_id581693089487429\n" "help.text" msgid "Choose Format - Flip." -msgstr "" +msgstr "Trieu Format ▸ Inverteix." #. Dvt3M #: 00040503.xhp @@ -18020,7 +18020,7 @@ msgctxt "" "par_id541693090427529\n" "help.text" msgid "Choose Rotate or Flip" -msgstr "" +msgstr "Trieu Gira o inverteix" #. BfPcB #: 00040503.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 572eb54c8d3..c165ff524e6 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-26 22:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-17 14:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565199637.000000\n" @@ -393,7 +393,7 @@ msgctxt "" "par_id3150961\n" "help.text" msgid "Creates a master document." -msgstr "" +msgstr "Crea un document mestre." #. CzBng #: 01010000.xhp @@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt "" "par_id3155603\n" "help.text" msgid "Creates a document using an existing template." -msgstr "" +msgstr "Crea un document fent servir una plantilla existent." #. 9wnyC #: 01010000.xhp @@ -978,7 +978,7 @@ msgctxt "" "par_id3148919\n" "help.text" msgid "Displays the width of the selected paper format. To define a custom format, enter a width here." -msgstr "" +msgstr "Mostra l'amplada del format de paper seleccionat. Per a definir un format personalitzat, introduïu aquí una amplada." #. PnC3T #: 01010202.xhp @@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt "" "par_id3148918\n" "help.text" msgid "Displays the height of the selected paper format. To define a custom format, enter a height here." -msgstr "" +msgstr "Mostra l'alçada del format de paper seleccionat. Per a definir un format personalitzat, introduïu aquí una alçada." #. v93KC #: 01010202.xhp @@ -1797,7 +1797,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Open, Insert text" -msgstr "" +msgstr "Obre, Insereix text" #. eoLC5 #: 01020000.xhp @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgctxt "" "hd_id221669046989152\n" "help.text" msgid "Folder selection" -msgstr "" +msgstr "Selecció de carpetes" #. bbFZB #: 01020000.xhp @@ -1916,7 +1916,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148538\n" "help.text" msgid "Places and Files" -msgstr "" +msgstr "Llocs i fitxers" #. D6GAi #: 01020000.xhp @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt "" "par_id3153096\n" "help.text" msgid "To apply the new styles from the template to the document, click Update Styles." -msgstr "" +msgstr "Per a aplicar els estils nous provinents de la plantilla al document, feu clic a Actualitza els estils." #. BDWYx #: 01020000.xhp @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "hd_id751513634008094\n" "help.text" msgid "Export As" -msgstr "" +msgstr "Exporta com a" #. yQFCE #: 01070002.xhp @@ -3024,7 +3024,6 @@ msgstr "Segons els permisos d'accés al fitxer que tingueu, és possible que no #. tAhw5 #: 01100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100100.xhp\n" "tit\n" @@ -3133,13 +3132,12 @@ msgstr "Títol, Assumpte i Paraules clau #. 63szi #: 01100200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100200.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "General (File properties)" -msgstr "General (propietats del fitxer)" +msgstr "General (Propietats del fitxer)" #. ushjk #: 01100200.xhp @@ -4540,7 +4538,7 @@ msgctxt "" "hd_id301619196931584\n" "help.text" msgid "Range and copies" -msgstr "" +msgstr "Interval i còpies" #. CjmAo #: 01130000.xhp @@ -4612,7 +4610,7 @@ msgctxt "" "hd_id461619223744867\n" "help.text" msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "Inclou" #. gaieA #: 01130000.xhp @@ -4828,7 +4826,7 @@ msgctxt "" "hd_id671619223836561\n" "help.text" msgid "Paper size" -msgstr "" +msgstr "Mida del paper" #. BhLDa #: 01130000.xhp @@ -5026,7 +5024,7 @@ msgctxt "" "hd_id151619228134803\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Contingut" #. dmGqR #: 01130000.xhp @@ -5143,7 +5141,7 @@ msgctxt "" "hd_id321619228471188\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Color" #. 3DMF7 #: 01130000.xhp @@ -5332,7 +5330,7 @@ msgctxt "" "hd_id301619249622789\n" "help.text" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "Data i hora" #. EAB8Q #: 01130000.xhp @@ -5350,7 +5348,7 @@ msgctxt "" "hd_id161619249643209\n" "help.text" msgid "Hidden pages" -msgstr "" +msgstr "Pàgines amagades" #. n8vJH #: 01130000.xhp @@ -5368,7 +5366,7 @@ msgctxt "" "hd_id891619249661371\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Color" #. pnfBm #: 01130000.xhp @@ -5377,7 +5375,7 @@ msgctxt "" "hd_id781619249791597\n" "help.text" msgid "Original colors" -msgstr "" +msgstr "Colors originals" #. pXcAY #: 01130000.xhp @@ -5530,7 +5528,7 @@ msgctxt "" "hd_id571619250850474\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Contingut" #. DXT5F #: 01130000.xhp @@ -5539,7 +5537,7 @@ msgctxt "" "hd_id551619250976409\n" "help.text" msgid "Page name" -msgstr "" +msgstr "Nom de la pàgina" #. nEBGA #: 01130000.xhp @@ -5557,7 +5555,7 @@ msgctxt "" "hd_id301619249624789\n" "help.text" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "Data i hora" #. Pv7FE #: 01130000.xhp @@ -5584,7 +5582,7 @@ msgctxt "" "hd_id211619228847233\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Contingut" #. fFkuh #: 01130000.xhp @@ -5593,7 +5591,7 @@ msgctxt "" "hd_id231619228825239\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Títol" #. qi7gG #: 01130000.xhp @@ -5611,7 +5609,7 @@ msgctxt "" "hd_id881619228869444\n" "help.text" msgid "Formula text" -msgstr "" +msgstr "Text de la fórmula" #. Dsf8x #: 01130000.xhp @@ -7135,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "hd_id891630440587478\n" "help.text" msgid "Values & Formats" -msgstr "" +msgstr "Valors i formats" #. h6phw #: 02070000.xhp @@ -8237,7 +8235,7 @@ msgctxt "" "par_id931610137016377\n" "help.text" msgid "Diacritic-sensitive" -msgstr "" +msgstr "Distingeix els diacrítics" #. EPgE9 #: 02100000.xhp @@ -12372,7 +12370,7 @@ msgctxt "" "par_id3145759\n" "help.text" msgid "Lists the commands that are available for tracking changes in your file." -msgstr "Enumera les ordres disponibles per fer el seguiment de canvis al fitxer." +msgstr "Enumera les ordres disponibles per a fer el seguiment de canvis al fitxer." #. U7844 #: 02230000.xhp @@ -14318,7 +14316,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145356\n" "help.text" msgid "tools bar" -msgstr "barra d'eines" +msgstr "barra Eines" #. 3kZxu #: 03050000.xhp @@ -14327,7 +14325,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145356\n" "help.text" msgid "Tools Bar" -msgstr "Barra d'eines" +msgstr "Barra Eines" #. 65to7 #: 03050000.xhp @@ -14345,7 +14343,7 @@ msgctxt "" "par_id861655493002232\n" "help.text" msgid "The Tools bar contains the following icons:" -msgstr "" +msgstr "La barra Eines conté les icones següents:" #. QkRf6 #: 03060000.xhp @@ -29951,7 +29949,6 @@ msgstr "Per canviar el nom d'un patró seleccioneu el patró feu clic amb el bot #. VrE5t #: 05210800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05210800.xhp\n" "hd_id3153823\n" @@ -37861,7 +37858,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B3\n" "help.text" msgid "Opens the Format - Cells - Alignment tab page." -msgstr "Obre la pestanya Format ▸ Cel·les ▸ Alineació" +msgstr "Obre la pestanya Format ▸ Cel·les ▸ Alineació." #. 3YDAi #: 06010500.xhp @@ -39391,7 +39388,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153334\n" "help.text" msgid "Apply Styles" -msgstr "" +msgstr "Aplica els estils" #. rCHzY #: 06040100.xhp @@ -46477,7 +46474,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "Formatació automàtica" #. AJGr5 #: AutoFormat.xhp @@ -46549,7 +46546,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149410\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Afegeix" #. WEQVB #: AutoFormat.xhp @@ -46558,7 +46555,7 @@ msgctxt "" "par_id3151185\n" "help.text" msgid "Adds a new table style to the list." -msgstr "" +msgstr "Afegeix un estil de taula nou a la llista." #. ihJa2 #: AutoFormat.xhp @@ -46621,7 +46618,7 @@ msgctxt "" "par_id3153708\n" "help.text" msgid "Enter a name and click OK. " -msgstr "" +msgstr "Introduïu un nom i feu clic a D'acord." #. NiPKv #: AutoFormat.xhp @@ -46630,7 +46627,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147516\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix" #. qDBBv #: AutoFormat.xhp @@ -46639,7 +46636,7 @@ msgctxt "" "par_id3150707\n" "help.text" msgid "Deletes the selected style. You cannot delete the default style." -msgstr "" +msgstr "Suprimeix l'estil actual. No és possible suprimir l'estil per defecte." #. HbSeG #: AutoFormat.xhp @@ -46945,7 +46942,7 @@ msgctxt "" "par_idN10616\n" "help.text" msgid "Selects the entire cell." -msgstr "" +msgstr "Selecciona tota la cel·la." #. WBjQA #: EntireColumn.xhp @@ -46972,7 +46969,7 @@ msgctxt "" "par_idN10616\n" "help.text" msgid "Selects the entire column." -msgstr "" +msgstr "Selecciona tota la columna." #. jy6dQ #: EntireColumn.xhp @@ -47368,7 +47365,7 @@ msgctxt "" "hd_id31619431291108\n" "help.text" msgid "Password / Confirm" -msgstr "" +msgstr "Contrasenya / Confirma" #. FwsnL #: Protect.xhp @@ -47575,7 +47572,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Redact" -msgstr "" +msgstr "Vela" #. P6oDE #: RedactDoc.xhp @@ -47584,7 +47581,7 @@ msgctxt "" "hd_id541695917056976\n" "help.text" msgid "Redact" -msgstr "" +msgstr "Vela" #. 9C4FB #: SaveAsRemote.xhp @@ -47809,7 +47806,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150767\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Afegeix" #. GEBig #: SetOptimalColumnWidth.xhp @@ -47935,7 +47932,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154908\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Afegeix" #. DZ2Dj #: SetOptimalRowHeight.xhp @@ -49087,7 +49084,7 @@ msgctxt "" "hd_id121623158675627\n" "help.text" msgid "Levels" -msgstr "" +msgstr "Nivells" #. b5AFq #: classificationbar.xhp @@ -49096,7 +49093,7 @@ msgctxt "" "hd_id891623158683293\n" "help.text" msgid "Manage Document Classification" -msgstr "" +msgstr "Gestió de la classificació del document" #. fuaER #: classificationbar.xhp @@ -49114,7 +49111,7 @@ msgctxt "" "hd_id971623158688684\n" "help.text" msgid "Manage Paragraph Classification" -msgstr "" +msgstr "Gestió de la classificació del paràgraf" #. K6DVb #: classificationbar.xhp @@ -49141,7 +49138,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Classification Dialog" -msgstr "" +msgstr "Diàleg Classificació" #. Cregg #: classificationdialog.xhp @@ -49186,7 +49183,7 @@ msgctxt "" "hd_id831623165018680\n" "help.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Contingut" #. 2cL5t #: classificationdialog.xhp @@ -50731,7 +50728,7 @@ msgctxt "" "hd_id581534528193621\n" "help.text" msgid "Compress" -msgstr "" +msgstr "Comprimeix" #. XgjVU #: image_compression.xhp @@ -50767,7 +50764,7 @@ msgctxt "" "par_id111692800566619\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Compress." -msgstr "" +msgstr "Trieu Format ▸ Imatge ▸ Comprimeix." #. r6P59 #: image_compression.xhp @@ -50776,7 +50773,7 @@ msgctxt "" "par_id241692800571915\n" "help.text" msgid "Choose Compress." -msgstr "" +msgstr "Trieu Comprimeix." #. NYASp #: image_compression.xhp @@ -50785,7 +50782,7 @@ msgctxt "" "par_id691692802323908\n" "help.text" msgid "On the Image tab, choose Compress." -msgstr "" +msgstr "A la pestanya Imatge, trieu Comprimeix." #. BgsBG #: image_compression.xhp @@ -50803,7 +50800,7 @@ msgctxt "" "par_id261643820768522\n" "help.text" msgid "Icon Compress" -msgstr "" +msgstr "Icona Comprimeix" #. qFudr #: image_compression.xhp @@ -50812,7 +50809,7 @@ msgctxt "" "par_id131643820764995\n" "help.text" msgid "Compress" -msgstr "" +msgstr "Comprimeix" #. 4WmeG #: image_compression.xhp @@ -50998,7 +50995,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit with External Tool" -msgstr "" +msgstr "Edita amb una eina externa" #. abgBW #: image_external_tool.xhp @@ -51178,7 +51175,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058C\n" "help.text" msgid "Plays the current file." -msgstr "" +msgstr "Reprodueix el fitxer actual." #. vvEXj #: mediaplayer.xhp @@ -54695,13 +54692,12 @@ msgstr "Tot" #. ad55B #: ref_pdf_export_general.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export_general.xhp\n" "par_id3149893\n" "help.text" msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document." -msgstr "GA exporta tots els intervals d'impressió definits. Si no es defineix cap interval d'impressió exporta tot el document." +msgstr "Exporta totes les àrees d'impressió definides. Si no es defineix cap àrea d'impressió, exporta tot el document." #. irArA #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -55303,7 +55299,7 @@ msgctxt "" "par_id81574108602417\n" "help.text" msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet." -msgstr "Ignora les mides de pàgina, els intervals d'impressió i els estats visible/amagat de cadascun dels fulls i en posa el contingut (fins i tot els amagats) en una única pàgina, la qual tindrà la grandària exacta necessària perquè hi càpiga tot el contingut del full." +msgstr "Ignora les mides de pàgina, les àrees d'impressió i els estats visible/amagat de cadascun dels fulls i en posa el contingut (fins i tot els amagats) en una única pàgina, la qual tindrà la grandària exacta necessària perquè hi càpiga tot el contingut del full." #. KCagR #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -57838,7 +57834,7 @@ msgctxt "" "hd_id21691098637039\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Afegeix" #. Ljt3m #: themesdialog.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 3695fea9731..10eb848570b 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-20 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-04 20:03+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551343529.000000\n" @@ -12152,7 +12152,7 @@ msgctxt "" "par_id411693066855382\n" "help.text" msgid "Choose Format - Rotate or Flip - Rotate." -msgstr "" +msgstr "Trieu Format ▸ Gira o inverteix ▸ Gira." #. cSu3t #: 05090000.xhp @@ -12161,7 +12161,7 @@ msgctxt "" "par_id611693066850373\n" "help.text" msgid "Choose Rotate or Flip - Rotate." -msgstr "" +msgstr "Trieu Gira o inverteix ▸ Gira." #. KnvUF #: 05090000.xhp @@ -12179,7 +12179,7 @@ msgctxt "" "par_id961693067027127\n" "help.text" msgid "Choose Image - Rotate." -msgstr "" +msgstr "Trieu Imatge ▸ Gira." #. Yc7R6 #: 05090000.xhp @@ -12188,7 +12188,7 @@ msgctxt "" "par_id3152551\n" "help.text" msgid "Icon Rotate" -msgstr "" +msgstr "Icona Gira" #. VwbGB #: 05090000.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 7076cc6edd0..f2ef0c0da33 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-04 08:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-10 16:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13401,7 +13401,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A8\n" "help.text" msgid "Press Esc to exit text edit mode." -msgstr "" +msgstr "Premeu Esc per a sortir del mode d'edició de text." #. ZnhDC #: fontwork.xhp @@ -19151,7 +19151,7 @@ msgctxt "" "par_id3149399\n" "help.text" msgid "If Tools - Macros - Record Macro menu item is missing, make sure that macro recording feature is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "Si l'element del menu Eines - Macros - Enregistra una macro no hi és, assegureu-vos que la funció d'enregistrament de les macros es troba activa a Preferències - %PRODUCTNAMEEines - Opcions - %PRODUCTNAME - Avançat." +msgstr "Si l'element del menú Eines ▸ Macros ▸ Enregistra una macro no hi és, assegureu-vos que la funció d'enregistrament de macros s'ha activat a %PRODUCTNAME ▸ PreferènciesEines ▸ Opcions ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avançat." #. nAGMJ #: macro_recording.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/menu.po index c236020a05c..6e14094926f 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/menu.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:38+0000\n" -"Last-Translator: Jaumej \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-04 20:03+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1527057616.000000\n" #. kAYUQ @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rotate or Flip" -msgstr "" +msgstr "Gira o inverteix" #. TFgHu #: submenu_rotateflip.xhp @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "hd_id661693064275326\n" "help.text" msgid "Rotate or Flip" -msgstr "" +msgstr "Gira o inverteix" #. SxrTz #: submenu_rotateflip.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id41693064459459\n" "help.text" msgid "Choose Format - Rotate or Flip." -msgstr "" +msgstr "Trieu Format ▸ Gira o inverteix." #. HN4P4 #: submenu_rotateflip.xhp @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Espaiat" #. ehPgj #: submenu_spacing.xhp @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "hd_id411816022675979\n" "help.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Espaiat" #. 22dPh #: submenu_spacing.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 6b49919caad..e17fbcc4d0b 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-01 03:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-11 20:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560151444.000000\n" @@ -16800,7 +16800,7 @@ msgctxt "" "hd_id51673459045244\n" "help.text" msgid "Enable LanguageTool" -msgstr "" +msgstr "Activa el LanguageTool" #. Hbrsy #: languagetools.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index e4f8153be2e..645b9a049b3 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-20 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-06 22:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561340808.000000\n" #. mu9aV @@ -7742,7 +7742,6 @@ msgstr "Es conserven tots els espais entre els objectes." #. asjbL #: 13180300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "13180300.xhp\n" "tit\n" @@ -7929,7 +7928,7 @@ msgctxt "" "hd_id671623259902753\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Color" #. HSGAj #: bulletandposition.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 18c22c09eab..bb1940ab7f6 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-03 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-06 22:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1549028338.000000\n" @@ -2025,7 +2025,7 @@ msgctxt "" "par_id3147382\n" "help.text" msgid "Insert Table" -msgstr "" +msgstr "Insereix una taula" #. XYYTx #: 00000404.xhp @@ -2043,7 +2043,7 @@ msgctxt "" "par_id51693613953440\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert." -msgstr "" +msgstr "Trieu Taula ▸ Insereix." #. Z7Spi #: 00000404.xhp @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgctxt "" "par_id411693614570100\n" "help.text" msgid "Choose Insert." -msgstr "" +msgstr "Trieu Insereix." #. sHC6S #: 00000404.xhp @@ -2061,7 +2061,7 @@ msgctxt "" "par_id151693614315312\n" "help.text" msgid "Choose Table." -msgstr "" +msgstr "Trieu Taula." #. 5stFn #: 00000404.xhp @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt "" "par_id941693614362015\n" "help.text" msgid "Icon Insert" -msgstr "" +msgstr "Icona Insereix" #. DyZri #: 00000404.xhp @@ -2079,7 +2079,7 @@ msgctxt "" "par_id331693614362017\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Insereix" #. FJytA #: 00000404.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index ba24d7a36c4..8078d3da3e5 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n" -"Last-Translator: Jaumej \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-09 07:36+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564507881.000000\n" @@ -18925,7 +18925,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443327672\n" "help.text" msgid "Click OK" -msgstr "" +msgstr "Feu clic a D'acord." #. Y2AoA #: title_page.xhp diff --git a/source/ca/sc/messages.po b/source/ca/sc/messages.po index 742bf964f9c..e9c3b5dcafe 100644 --- a/source/ca/sc/messages.po +++ b/source/ca/sc/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-05 05:37+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-10 11:36+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562916192.000000\n" #. kBovX @@ -1982,13 +1982,13 @@ msgstr "Redueix/amplia la impressió" #: sc/inc/globstr.hrc:346 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES" msgid "Shrink print range(s) on number of pages" -msgstr "Encongeix els intervals d'impressió al ombre de pàgines" +msgstr "Encongeix les àrees d'impressió al nombre de pàgines" #. P4CCx #: sc/inc/globstr.hrc:347 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO" msgid "Shrink print range(s) to width/height" -msgstr "Encongeix els intervals d'impressió a l'amplada i l'alçada" +msgstr "Encongeix les àrees d'impressió a l'amplada i l'alçada" #. fnrU6 #: sc/inc/globstr.hrc:348 @@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr "Sense dades" #: sc/inc/globstr.hrc:527 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE" msgid "Print Range Empty" -msgstr "L'interval d'impressió és buit" +msgstr "L'àrea d'impressió és buida" #. 3GHaw #: sc/inc/globstr.hrc:528 @@ -30267,13 +30267,13 @@ msgstr "Redueix/amplia la impressió" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:645 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Shrink print range(s) to width/height" -msgstr "Encongeix els intervals d'impressió a l'amplada i l'alçada" +msgstr "Encongeix les àrees d'impressió a l'amplada i l'alçada" #. KzA6v #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:646 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Shrink print range(s) on number of pages" -msgstr "Encongeix els intervals al nombre de pàgines" +msgstr "Encongeix les àrees d'impressió al nombre de pàgines" #. AzkrF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:650 diff --git a/source/ca/starmath/messages.po b/source/ca/starmath/messages.po index 314040af038..a8f131873a1 100644 --- a/source/ca/starmath/messages.po +++ b/source/ca/starmath/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-15 23:34+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-15 11:36+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562916087.000000\n" #. GrDhX @@ -3837,7 +3837,7 @@ msgstr "Conjunt d_e símbols:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:360 msgctxt "symdefinedialog|fontText" msgid "_Font:" -msgstr "Tipus de _lletra:" +msgstr "_Lletra tipogràfica:" #. wTEhB #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:374 diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 6a8821222fd..1501b5db853 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-04 18:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-04 20:03+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561035028.000000\n" #. mu9aV @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Cross-fading" -msgstr "Přechody mezi tvary..." +msgstr "Přechod tvarů" #. Wboxp #: 02150000.xhp diff --git a/source/da/chart2/messages.po b/source/da/chart2/messages.po index 884639877f1..55a32b972c4 100644 --- a/source/da/chart2/messages.po +++ b/source/da/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-30 07:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-25 13:36+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -805,13 +805,13 @@ msgstr "Vælg område for %VALUETYPE af %SERIESNAME" #: chart2/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES" msgid "Select Range for Categories" -msgstr "Marker område for kategorier" +msgstr "Markér område for kategorier" #. brKa4 #: chart2/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS" msgid "Select Range for data labels" -msgstr "Marker område for dataetiketter" +msgstr "Markér område for dataetiketter" #. EDFdH #: chart2/inc/strings.hrc:142 @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "Vælg dataområde" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:495 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." -msgstr "Klik på en knap for at formindske dialogen, brug så musen til at marker celleområdet i regnearket. Klik på knappen igen for at gendanne dialogen til fuld størrelse." +msgstr "Klik på en knap for at formindske dialogen, brug så musen til at markere celleområdet i regnearket. Klik på knappen igen for at gendanne dialogen til fuld størrelse." #. K9wAk #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:521 @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "Vælg dataområde" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:579 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." -msgstr "Klik på en knap for at formindske dialogen, brug så musen til at marker celleområdet i regnearket. Klik på knappen igen for at gendanne dialogen til fuld størrelse." +msgstr "Klik på en knap for at formindske dialogen, brug så musen til at markere celleområdet i regnearket. Klik på knappen igen for at gendanne dialogen til fuld størrelse." #. GZS6d #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:598 @@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "Egenskaber..." #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:207 msgctxt "sidebartype|sort" msgid "_Sort by X values" -msgstr "_Sorter efter X-værdier" +msgstr "_Sortér efter X-værdier" #. thu3G #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:223 @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr "Tilpasset" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:42 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|LB_SCHEME" msgid "Select a scheme from the list box, or click any of the check boxes below." -msgstr "Marker et skema fra rullelisten eller på en af afkrydsningsfelterne neden under." +msgstr "Vælg et skema fra rullelisten eller på en af afkrydsningsfelterne neden under." #. EyGsf #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:78 @@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr "Perspektiv" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:110 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|CBX_PERSPECTIVE" msgid "Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects." -msgstr "Marker perspektivfeltet for at vise diagrammet som gennem en kameralinse. Brug skalaknappen for at indstille procentvisningen. Med en høj procentdel ses objekter tæt på større end objekter langt væk." +msgstr "Markér perspektivfeltet for at vise diagrammet som gennem en kameralinse. Brug skalaknappen for at indstille procentvisningen. Med en høj procentdel ses objekter tæt på større end objekter langt væk." #. mdPAi #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:131 @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr "Perspektiv" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:132 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_PERSPECTIVE" msgid "Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects." -msgstr "Marker perspektivfeltet for at vise diagrammet som gennem en kameralinse. Brug skalaknappen for at indstille procentvisningen. Med en høj procentdel ses objekter tæt på større end objekter langt væk." +msgstr "Markér perspektivfeltet for at vise diagrammet som gennem en kameralinse. Brug skalaknappen for at indstille procentvisningen. Med en høj procentdel ses objekter tæt på større end objekter langt væk." #. PP8jT #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:150 @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "Vælg en diagramtype" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:94 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype" msgid "Select a sub type of the basic chart type." -msgstr "Marker en undertype af den valgte diagramtype." +msgstr "Vlg en undertype af den valgte diagramtype." #. FSf6b #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:123 @@ -4073,13 +4073,13 @@ msgstr "Område for %VALUETYPE" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:338 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|EDT_RANGE" msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "Viser kildeområdeadressen fra den andet kolonne i rullelisten Dataområde. Du kan ændre området i tekstfeltet eller ved at trække i dokumentet. For at minimere denne dialog, mens du vælger dataområdet i Calc, skal du klikke på knappen Marker dataområde." +msgstr "Viser kildeområdeadressen fra den andet kolonne i rullelisten Dataområde. Du kan ændre området i tekstfeltet eller ved at trække i dokumentet. For at minimere denne dialog, mens du vælger dataområdet i Calc, skal du klikke på knappen Markér dataområde." #. CwKet #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:356 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|IMB_RANGE_MAIN" msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "Viser kildeområdeadressen fra den andet kolonne i rullelisten Dataområde. Du kan ændre området i tekstfeltet eller ved at trække i dokumentet. For at minimere denne dialog, mens du vælger dataområdet i Calc, skal du klikke på knappen Marker dataområde." +msgstr "Viser kildeområdeadressen fra den andet kolonne i rullelisten Dataområde. Du kan ændre området i tekstfeltet eller ved at trække i dokumentet. For at minimere denne dialog, mens du vælger dataområdet i Calc, skal du klikke på knappen Markér dataområde." #. FX2CF #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:381 @@ -4097,13 +4097,13 @@ msgstr "Dataetiketter" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:426 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|EDT_CATEGORIES" msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "Viser kildeområdeadressen for kategorierne (de tekster, du kan se ved x-aksen i et kategoridiagram). For et XY-diagram indeholder tekstfeltet kildeområdet for de dataetiketter, som vises for datapunkterne. For at minimere denne dialog, mens du vælger dataområdet i Calc, skal du klikke på knappen Marker dataområde." +msgstr "Viser kildeområdeadressen for kategorierne (de tekster, du kan se ved x-aksen i et kategoridiagram). For et XY-diagram indeholder tekstfeltet kildeområdet for de dataetiketter, som vises for datapunkterne. For at minimere denne dialog, mens du vælger dataområdet i Calc, skal du klikke på knappen Markér dataområde." #. EYFEo #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:444 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|IMB_RANGE_CAT" msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "Viser kildeområdeadressen for kategorierne (de tekster, du kan se ved x-aksen i et kategoridiagram). For et XY-diagram indeholder tekstfeltet kildeområdet for de dataetiketter, som vises for datapunkterne. For at minimere denne dialog, mens du vælger dataområdet i Calc, skal du klikke på knappen Marker dataområde." +msgstr "Viser kildeområdeadressen for kategorierne (de tekster, du kan se ved x-aksen i et kategoridiagram). For et XY-diagram indeholder tekstfeltet kildeområdet for de dataetiketter, som vises for datapunkterne. For at minimere denne dialog, mens du vælger dataområdet i Calc, skal du klikke på knappen Markér dataområde." #. YwALA #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:481 @@ -4301,7 +4301,7 @@ msgstr "Vælg dataområde" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:441 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." -msgstr "Klik på en knap for at formindske dialogen, brug så musen til at marker celleområdet i regnearket. Klik på knappen igen for at gendanne dialogen til fuld størrelse." +msgstr "Klik på en knap for at formindske dialogen, brug så musen til at markere celleområdet i regnearket. Klik på knappen igen for at gendanne dialogen til fuld størrelse." #. C5ZdQ #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:467 @@ -4331,7 +4331,7 @@ msgstr "Vælg dataområde" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:524 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." -msgstr "Klik på en knap for at formindske dialogen, brug så musen til at marker celleområdet i regnearket. Klik på knappen igen for at gendanne dialogen til fuld størrelse." +msgstr "Klik på en knap for at formindske dialogen, brug så musen til at markere celleområdet i regnearket. Klik på knappen igen for at gendanne dialogen til fuld størrelse." #. wdsax #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:543 @@ -4517,7 +4517,7 @@ msgstr "Tegnemuligheder" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:8 msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "Marker dataområde" +msgstr "Markér dataområde" #. 4zh42 #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:28 @@ -4535,19 +4535,19 @@ msgstr "Dataområde:" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:69 msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|ED_RANGE" msgid "Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "Indtast dataområdet, som du vil inkludere i dit diagram. For at minimere denne dialog, mens du vælger dataområdet i Calc, skal du klikke på knappen Marker dataområde." +msgstr "Indtast dataområdet, som du vil inkludere i dit diagram. For at minimere denne dialog, mens du vælger dataområdet i Calc, skal du klikke på knappen Markér dataområde." #. FyVoD #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:83 msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "Marker dataområde" +msgstr "Markér dataområde" #. FVivY #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:88 msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|IB_RANGE" msgid "Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "Indtast dataområdet, som du vil inkludere i dit diagram. For at minimere denne dialog, mens du vælger dataområdet i Calc, skal du klikke på knappen Marker dataområde." +msgstr "Indtast dataområdet, som du vil inkludere i dit diagram. For at minimere denne dialog, mens du vælger dataområdet i Calc, skal du klikke på knappen Markér dataområde." #. RGGHE #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:105 @@ -4991,7 +4991,7 @@ msgstr "Medtag værdier fra skjulte celler" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:364 msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS" msgid "Check to also show values of currently hidden cells within the source cell range." -msgstr "Marker for også at vise værdier af for øjeblikket skjult celler indenfor kildecelleområdet." +msgstr "Markér for også at vise værdier af for øjeblikket skjult celler indenfor kildecelleområdet." #. LvZ8x #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:380 diff --git a/source/da/cui/messages.po b/source/da/cui/messages.po index 28439a56ba6..14d187a7e31 100644 --- a/source/da/cui/messages.po +++ b/source/da/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-01 12:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 14:32+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Bekræftelseskodeordet passede ikke med det oprindelige kodeord. Angiv k #: cui/inc/strings.hrc:202 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." -msgstr "Angiv venligst et kodeord for at åbne eller ændre, eller marker feltet åbn skrivebeskyttet for at fortsætte." +msgstr "Angiv venligst et kodeord for at åbne eller ændre, eller markér feltet åbn skrivebeskyttet for at fortsætte." #. aAbAN #: cui/inc/strings.hrc:203 @@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "For at fordele tekst over flere kolonner markerer du teksten og bruger F #: cui/inc/tipoftheday.hrc:74 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background." -msgstr "Brug Vis ▸ fremhæv værdier til at vise celleindhold med farver: Tekst/sort, Formler/grøn, Tal/blå, Beskyttede celler/grå baggrund." +msgstr "Brug Vis ▸ Fremhæv værdier til at vise celleindhold med farver: Tekst/sort, Formler/grøn, Tal/blå, Beskyttede celler/grå baggrund." #. kKdqp #. local help missing @@ -2324,13 +2324,13 @@ msgstr "Du kan oprette forskellige mastersider i en præsentationsskabelon: Vis #: cui/inc/tipoftheday.hrc:76 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom." -msgstr "Vil sortere en pivottabel? Klik på rullelistepilen i række-/kolonne-overskriften og marker sorteringsmetoden: stigende , faldende eller brugerbestemt." +msgstr "Vil sortere en pivottabel? Klik på rullelistepilen i række-/kolonne-overskriften og vælg sorteringsmetoden: stigende , faldende eller brugerbestemt." #. CvgZt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:77 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area." -msgstr "Vis fotos eller billeder med forskellige former i Writer. Indsæt og marker form og derefter Indsæt ▸ Billede. For at tilpasse billedet, højreklikker du på den valgte form og vælger Flade." +msgstr "Vis fotos eller billeder med forskellige former i Writer. Indsæt og vælg form og derefter Indsæt ▸ Billede. For at tilpasse billedet, højreklikker du på den valgte form og vælger Flade." #. si5Y9 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:78 @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME lader dig bruge støtteredskaber så som eksterne skærmlæ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:84 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab." -msgstr "Vil du sortere en serie som A1, A2, A3, A11, A15 i %PRODUCTNAME Calc ikke i alfabetisk orden men i nummerrækkefølge? Så skal du under Data > Sorter > på fanebladet Indstillinger markere afkrydsningsfeltet Aktiver naturlig sortering." +msgstr "Vil du sortere en serie som A1, A2, A3, A11, A15 i %PRODUCTNAME Calc ikke i alfabetisk orden men i nummerrækkefølge? Så skal du under Data ▸ Sortér på fanebladet Indstillinger markere afkrydsningsfeltet Aktivér naturlig sortering." #. Wx8QG #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html @@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "Ønsker du at en del af dit dokument skal være skrivebeskyttet? Indsæt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:89 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete." -msgstr "Brug Backspace i stedet for Delete i Calc. Du kan vælge hvad der skal slettes." +msgstr "Brug Tilbagetast (Backspace) i stedet for Delete i Calc. Du kan vælge hvad der skal slettes." #. UuWHK #: cui/inc/tipoftheday.hrc:90 @@ -2508,7 +2508,7 @@ msgstr "Writer inkluderer LibreLogo: Et simpelt Logo-lignende programmeringsmilj #: cui/inc/tipoftheday.hrc:108 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect." -msgstr "Konstruer dine egne 2D-figurer i Draw. Marker to eller flere objekter og opdag mulighederne med Figur ▸ Kombiner, Figur ▸ Flet, figur ▸ Træk fra og Figur ▸ Overskær." +msgstr "Konstruér dine egne 2D-figurer i Draw. Markér to eller flere objekter og opdag mulighederne med Figur ▸ Kombinér, Figur ▸ Flet, figur ▸ Træk fra og Figur ▸ Overskær." #. f6Lan #: cui/inc/tipoftheday.hrc:109 @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr "Udskift de grundliggende skrifttyper i den foruddefinerede skabelon elle #: cui/inc/tipoftheday.hrc:118 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions." -msgstr "Vil du finde ord på mere end 10 bogstaver? Redigér ▸ Søg og Erstat ▸ Søg ▸ [a-z]{10,} ▸ Andre indstillinger ▸ marker Regulære udtryk." +msgstr "Vil du finde ord på mere end 10 bogstaver? Redigér ▸ Søg og Erstat ▸ Søg ▸ [a-z]{10,} ▸ Andre indstillinger ▸ markér Regulære udtryk." #. 7dDjc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:119 @@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "Vil du ændre stavekontrollen for en del af teksten? Klik på Sprog-zone #: cui/inc/tipoftheday.hrc:125 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab." -msgstr "Writer kan indsætte en tom side mellem to ulige (lige) sider efter hinanden. Marker “Udskriv indsatte tomme sider automatisk” i udskriftdialogens %PRODUCTNAME Writer-faneblad." +msgstr "Writer kan indsætte en tom side mellem to ulige (lige) sider efter hinanden. Markér “Udskriv indsatte tomme sider automatisk” i udskriftdialogens %PRODUCTNAME Writer-faneblad." #. YVF2y #: cui/inc/tipoftheday.hrc:126 @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr "Brug Data ▸ statistik til prøvetagning, beskrivende statistik, varian #: cui/inc/tipoftheday.hrc:133 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets." -msgstr "Du kan kopiere fra et ark til et andet uden udklipsholderen. Marker området, der skal kopieres, %MOD1+klik på mål-arkets faneblad og brug Ark ▸ Udfyld celler ▸ Ark." +msgstr "Du kan kopiere fra et ark til et andet uden udklipsholderen. Markér området, der skal kopieres, %MOD1+klik på mål-arkets faneblad og brug Ark ▸ Udfyld celler ▸ Ark." #. FFetE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:134 @@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "Behov for at bruge citationer? Du kan bruge tredjeparts citations-håndt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:162 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering." -msgstr "Vil du indsætte en værdi på det samme sted på flere ark? Marker arkene: hold %MOD1-tasten nede og klik på deres faneblade, før du indtaster værdien." +msgstr "Vil du indsætte en værdi på det samme sted på flere ark? Markér arkene: hold %MOD1-tasten nede og klik på deres faneblade, før du indtaster værdien." #. XsdGx #: cui/inc/tipoftheday.hrc:163 @@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr "Vælg et objekt i dokumentets baggrund ved hjælp af Markeringsværktøj #: cui/inc/tipoftheday.hrc:168 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document." -msgstr "Definer tekster, som du tit bruger, som Autotekst. Du kan derefter indsætte dem ved hjælp af navn, tastaturgenvej eller værktøjslinje i et hvilket som helst Writer-dokument." +msgstr "Definér tekster, som du tit bruger, som Autotekst. Du kan derefter indsætte dem ved hjælp af navn, tastaturgenvej eller værktøjslinje i et hvilket som helst Writer-dokument." #. 7CjmG #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html @@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "Få %PRODUCTNAME-dokumentation og gratis bruger-guidebøger på:" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:172 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options." -msgstr "Vil du fjerne alle <> på én gang og beholde teksten indeni? Redigér ▸ Søg og Erstat: Søg = [<>], Erstat = tom og marker \"Regulære udtryk\" under Andre indstillinger." +msgstr "Vil du fjerne alle <> på én gang og beholde teksten indeni? Redigér ▸ Søg og Erstat: Søg = [<>], Erstat = tom og markér \"Regulære udtryk\" under Andre indstillinger." #. e3dfT #. local help missing @@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr "Du kan give hvert faneblad sin egen farve: højreklik på fanebladet ell #: cui/inc/tipoftheday.hrc:177 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain." -msgstr "Spor celler, der bruges i formler, overordnede (Skift+F9) eller underordnede (Skift+F5) (eller brug Funktioner ▸ Detektiv). For hvert tryk går du et trin videre i kæden." +msgstr "Spor celler, der bruges i formler, fra forudgående (Skift+F9) eller til afhængige (Skift+F5) (eller brug Funktioner ▸ Detektiv). For hvert tryk går du et trin videre i kæden." #. mJ6Gu #. local help missing @@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr "Vil du lægge x måneder til en dato? Så brug =EDATO(dato; måneder)" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:187 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)." -msgstr "Marker et sammenhængende område af celler med data og afgrænset af tomme rækker og kolonner ved at bruge %MOD1+* (numerisk tastatur)." +msgstr "Markér et sammenhængende område af celler med data og afgrænset af tomme rækker og kolonner ved at bruge %MOD1+* (numerisk tastatur)." #. rZTBa #: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "Er dit dato-genkendelsesmønster ikke det rette? Brug Funktioner ▸ Ind #: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog." -msgstr "Vil du eksportere formler til CSV? Filer ▸ Gem som ▸ Type: Tekst-CSV, aktiver “Redigér filterindstillinger” og marker “Gem celleformler” i den næste dialog." +msgstr "Vil du eksportere formler til CSV? Filer ▸ Gem som ▸ Type: Tekst-CSV, aktivér “Redigér filterindstillinger” og markér “Gem celleformler” i den næste dialog." #. XLN9z #: cui/inc/tipoftheday.hrc:190 @@ -3062,7 +3062,7 @@ msgstr "Du kan rotere cellers tabelorientering med Tabel ▸ Egenskaber… ▸ T #: cui/inc/tipoftheday.hrc:198 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace." -msgstr "For at ændre linealernes 0/0-pynkt i %PRODUCTNAME Draw trækker du skæringspunktet mellem de to linealer fra det øverste, venstre hjørne ind i arbejdsområdet." +msgstr "For at ændre linealernes 0/0-punkt i %PRODUCTNAME Draw trækker du skæringspunktet mellem de to linealer fra det øverste venstre hjørne ind i arbejdsområdet." #. Fcnsr #: cui/inc/tipoftheday.hrc:199 @@ -3217,14 +3217,14 @@ msgstr "Opretter du ofte et dokument fra et andet? Overvej at bruge en skabelon. #: cui/inc/tipoftheday.hrc:223 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting." -msgstr "Brug Formatér ▸ Betinget formatering ▸ Håndter i Calc til at finde ud af, hvilke celler der er defineret med Betinget formatering." +msgstr "Brug Formatér ▸ Betinget formatering ▸ Administrér i Calc til at finde ud af, hvilke celler der er defineret med betinget formatering." #. tWQPD #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:224 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules." -msgstr "Funktioner ▸ Detektiv ▸ Marker ugyldige data fremhvæver alle celler på arket, som indeholder værdier uden for valideringsreglerne." +msgstr "Funktioner ▸ Detektiv ▸ Markér ugyldige data fremhæver alle celler på arket, som indeholder værdier uden for valideringsreglerne." #. 4V4Vw #. local help missing @@ -3279,13 +3279,13 @@ msgstr "Når du redigerer en celle på dens placering, kan du højreklikke på d #: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want." -msgstr "Brug for at flytte en Writer-tabel? Tabel ▸ Marker ▸ Tabel og så Indsæt ▸ Ramme ▸ Ramme og flyt derhen, hvor du vil." +msgstr "Brug for at flytte en Writer-tabel? Tabel ▸ Markér ▸ Tabel og så Indsæt ▸ Ramme ▸ Ramme og flyt derhen, hvor du vil." #. TmaSP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import." -msgstr "Med Funktioner ▸ Autotekst ▸ Autotekst ▸ Importer kan du vælge et Word-dokument eller en skabelon, er indeholder de Autotekst-elementer. du vil importere." +msgstr "Med Funktioner ▸ Autotekst ▸ Autotekst ▸ Importer kan du vælge et Word-dokument eller en skabelon, der indeholder de Autotekst-elementer. du vil importere." #. kwxqQ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:235 @@ -3479,14 +3479,14 @@ msgstr "Kan du ikke ændre eller slette en tilpasset celletypografi? Tjek alle a #: cui/inc/tipoftheday.hrc:265 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You need to fill a series? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill." -msgstr "Har du brug for at udfylde en serie? Marker celleområdet og vælg Ark ▸ Udfyld celler ▸ Fyld serie og vælg mellem Lineær, Vækst, Dato og Autofyld." +msgstr "Har du brug for at udfylde en serie? Markér celleområdet og vælg Ark ▸ Udfyld celler ▸ Fyld serie og vælg mellem Lineær, Vækst, Dato og Autofyld." #. BiSJM #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:266 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)." -msgstr "Vil du vide, om der er henvist til en celle i andre cellers formler ? Funktioner ▸ Detektiv ▸ Spor underordnede (skift+F5)." +msgstr "Vil du vide, om der er henvist til en celle i andre cellers formler ? Funktioner ▸ Detektiv ▸ Spor til afhængie (skift+F5)." #. QeBjt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:267 @@ -4565,7 +4565,7 @@ msgstr "Skriv en forkortelse fulgt af et punktum og klik derefter på Ny. Dette #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" msgid "Auto_Include" -msgstr "Autoinkluder" +msgstr "Autoinkludér" #. KRr5y #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 @@ -4619,7 +4619,7 @@ msgstr "Skriv det ord eller den forkortelse, der begynder med to storebogstaver, #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" -msgstr "_Inkluder automatisk" +msgstr "_Inkludér automatisk" #. Cqrp5 #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:264 @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgstr "Kun aktiv version" #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25 msgctxt "bulletandposition|gallery" msgid "Sort by" -msgstr "Sorter efter" +msgstr "Sortér efter" #. LhkwF #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34 @@ -5903,7 +5903,7 @@ msgstr "Vælg tegn ved en usorteret liste." #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:357 msgctxt "bulletandposition|bitmap" msgid "Select image..." -msgstr "Marker billede" +msgstr "Markér billede" #. irp4K #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:369 @@ -6053,7 +6053,7 @@ msgstr "0,00" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:821 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|numberingwidthmf" msgid " Enter or select the width of the list element. " -msgstr " Indtast eller marker bredden på listeelementet. " +msgstr " Indtast eller markér bredden på listeelementet. " #. CRdNb #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:832 @@ -6683,7 +6683,7 @@ msgstr "Størrelse:" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:224 msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk" msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." -msgstr "Indtast eller marker den skriftstørrelse, du vil bruge. Ved skalerbare skrifter kan du også vælge decimaltal." +msgstr "Indtast eller markér den skriftstørrelse, du vil bruge. Ved skalerbare skrifter kan du også vælge decimaltal." #. qpSnT #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:236 @@ -6725,7 +6725,7 @@ msgstr "Vælg den formatering, du vil bruge." #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:443 msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb" msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." -msgstr "Indtast eller marker den skriftstørrelse, du vil bruge. Ved skalerbare skrifter kan du også vælge decimaltal." +msgstr "Indtast eller markér den skriftstørrelse, du vil bruge. Ved skalerbare skrifter kan du også skrive decimaltal." #. 5uQYn #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:469 @@ -6767,7 +6767,7 @@ msgstr "Vælg den formatering, du vil bruge." #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:712 msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb" msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." -msgstr "Indtast eller marker den skriftstørrelse, du vil bruge. Ved skalerbare skrifter kan du også vælge decimaltal." +msgstr "Indtast eller markér den skriftstørrelse, du vil bruge. Ved skalerbare skrifter kan du også skrive decimaltal." #. j6bmf #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726 @@ -7451,7 +7451,7 @@ msgstr "Ny" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:60 msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker" msgid "Pick a Color" -msgstr "Vælg en farve" +msgstr "Farvevalg" #. fMFDR #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:158 @@ -7671,7 +7671,7 @@ msgstr "CMYK" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:812 msgctxt "extended tip | ColorPicker" msgid "Define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the Pick a Color dialog." -msgstr "Definer brugertilpassede farver med et todimensionelt grafisk og numerisk diagram over dialogen Vælg en farve." +msgstr "Definér brugertilpassede farver med et todimensionelt grafisk og numerisk diagram i Farvevalg-dialogen." #. vDFei #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:18 @@ -7905,7 +7905,7 @@ msgstr "Aktiver pooling for denne driver" #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:284 msgctxt "extended_tip|enablepooling" msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection." -msgstr "Vælg en driver fra listen og marker afkrydsningsfeltet Aktiver pulje for denne driver for at lægge dens forbindelse i pulje." +msgstr "Vælg en driver fra listen og markér afkrydsningsfeltet Aktivér pulje for denne driver for at lægge dens forbindelse i pulje." #. ezicB #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:325 @@ -8643,7 +8643,7 @@ msgstr "Indgraveret" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:132 msgctxt "effectspage|extended_tip|relieflb" msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page." -msgstr "Marker en reliefeffekt til den valgte tekst. Effekten Ophøjet relief løfter tegnene fra siden. Effekten Indgraveret relief trykker tegnene ind i siden." +msgstr "Markér en reliefeffekt til den valgte tekst. Effekten Ophøjet relief løfter tegnene fra siden. Effekten Indgraveret relief trykker tegnene ind i siden." #. G8SPK #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146 @@ -8877,13 +8877,13 @@ msgstr "Dobbelt bølge" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb" msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box." -msgstr "Marker den overstregningstypografi du vil bruge. Hvis du kun vil overstrege ord, skal du markere feltet Ordvis." +msgstr "Vælg den overstregningstypografi du vil bruge. Hvis du kun vil overstrege ord, skal du markere feltet Ordvis." #. jbrhD #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:421 msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinelb" msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box." -msgstr "Marker den understregningstypografi, du vil bruge. Hvis du kun vil understrege ord, skal du markere feltet Ordvis ." +msgstr "Vælg den understregningstypografi, du vil bruge. Hvis du kun vil understrege ord, skal du markere feltet Ordvis ." #. FgNij #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:435 @@ -9381,7 +9381,7 @@ msgstr "Lyder som (Japansk)" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:562 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJK" msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options." -msgstr "Lader dig angive søgeindstillingerne for lignende notation brugt i japansk tekst. Marker dette afkrydsningsfelt, og klik så på knappen Lyde for at specificere søgeindstillingerne." +msgstr "Lader dig angive søgeindstillingerne for lignende notation brugt i japansk tekst. Markér dette afkrydsningsfelt, og klik så på knappen Lyde for at specificere søgeindstillingerne." #. 2Gsbd #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:573 @@ -9405,7 +9405,7 @@ msgstr "Søg lignende" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:612 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbApprox" msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." -msgstr "Søg termer, som er lignende teksten i Find. Marker dette afkrydsningsfelt og klik så på knappen Lignende for at definere indstillinger for ensartetheden." +msgstr "Søg termer, som er lignende teksten i Find. Markér dette afkrydsningsfelt og klik så på knappen Lignende for at definere indstillinger for ensartetheden." #. DNGxj #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:623 @@ -9417,7 +9417,7 @@ msgstr "Ligheder..." #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:631 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings" msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." -msgstr "Søg termer, som er lignende teksten i Find. Marker dette afkrydsningsfelt og klik så på knappen Lignende for at definere indstillinger for ensartetheden." +msgstr "Søg termer, som er lignende teksten i Find. Markér dette afkrydsningsfelt og klik så på knappen Lignende for at definere indstillinger for ensartetheden." #. 6BpAF #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:648 @@ -9549,7 +9549,7 @@ msgstr "Forhåndsvisning" #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:297 msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog" msgid "Select and apply font typographical features to characters." -msgstr "Marker og anvend skrifttypografiske funktioner på tegn." +msgstr "Vælg og anvend skrifttypografiske funktioner på tegn." #. CJQFA #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8 @@ -10354,7 +10354,7 @@ msgstr "Redigér brugerordbog" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:91 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|book" msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit." -msgstr "Marker den brugerdefinerede ordbog, som du vil redigere." +msgstr "Vælg den brugerdefinerede ordbog, som du vil redigere." #. AnsSG #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:107 @@ -11086,7 +11086,7 @@ msgstr "Når hyperlinket er blevet fuldstændigt indtastet, klik på Luk for at #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:122 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject" msgid "Mark Tree" -msgstr "Marker træ" +msgstr "Markér træ" #. iBoH5 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:123 @@ -11948,7 +11948,7 @@ msgstr "Tilknyttede start parametre" #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:179 msgctxt "extended_tip|assignlist" msgid "Lists the assigned JRE start parameters. To remove a start parameter, select the parameter, and then click Remove." -msgstr "Lister de tildelte startparametre for Java-afviklingsmiljøet (Java Runtime Environment - JRE). For at fjerne en startparameter, marker parameteren, og klik så på Fjern." +msgstr "Lister de tildelte startparametre for Java-afviklingsmiljøet (Java Runtime Environment - JRE). For at fjerne en startparameter, markér parameteren, og klik så på Fjern." #. 87Ysi #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:194 @@ -12706,7 +12706,7 @@ msgstr "Tilgængelige kommandoer" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:388 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|commandcategorylist" msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list." -msgstr "Marker kategorien Kommando i rullelisten for at begrænse søgningen på kommandoer eller rul ned gennemlisten. Makroer og typografikommandoer findes nederst på listen." +msgstr "Vælg kategorien Kommando i rullelisten for at begrænse søgningen på kommandoer eller rul ned gennemlisten. Makroer og typografikommandoer findes nederst på listen." #. ZrMmi #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:403 @@ -12742,7 +12742,7 @@ msgstr "_Funktion" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:488 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|toplevellist" msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below." -msgstr "Marker menuen, hvor tilpasningen skal ske. Det aktuelle funktionssæt vises i boksen nedenunder." +msgstr "Vælg menuen, hvor tilpasningen skal ske. Det aktuelle funktionssæt vises i boksen nedenunder." #. QN5Bd #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:509 @@ -13504,7 +13504,7 @@ msgstr "Vælg..." #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:432 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap" msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet." -msgstr "Marker grafikken eller find den grafikfil, som du vil bruge som et punkttegn." +msgstr "Vælg grafikken eller find den grafikfil, som du vil bruge som et punkttegn." #. nSL3K #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:454 @@ -13528,7 +13528,7 @@ msgstr "Vælg..." #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:489 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet" msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet." -msgstr "Marker grafikken eller find den grafikfil, som du vil bruge som et punkttegn." +msgstr "Vælg grafikken eller find den grafikfil, som du vil bruge som et punkttegn." #. RJa39 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:502 @@ -14150,7 +14150,7 @@ msgstr "Valgfrie funktioner" #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:65 msgctxt "extended_tip|colorconfig" msgid "Select the colors for the user interface elements." -msgstr "Marker farverne for brugerfladeelementerne." +msgstr "Vælg farverne for brugerfladeelementerne." #. BtFUJ #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:99 @@ -14766,7 +14766,7 @@ msgstr "Opret MSO låsefil" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:369 msgctxt "extended_tip|mso_lockfile" msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file." -msgstr "Marker dette afkrydsningsfelt for at generere en Microsoft Office låsefil udover denne kontorpakkes egen låsefil." +msgstr "Markér dette afkrydsningsfelt for at generere en Microsoft Office låsefil udover denne kontorpakkes egen låsefil." #. Sg5Bw #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:404 @@ -14952,7 +14952,7 @@ msgstr "Erstat med" #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:240 msgctxt "extended_tip | checklb" msgid "Lists the original font and the font that will replace it. Select Always to replace the font, even if the original font is installed on your system. Select Screen only to replace the screen font only and never replace the font for printing." -msgstr "Lister den oprindelige skrifttype og skrifttypen, som vil erstatte den. Marker Altid for at erstatte både skærmens skrifttype og printerens skrifttype, selv hvis den oprindelige skrifttype er installeret på dit system. Marker Kun skærm for kun at erstatte skærmens skrifttype." +msgstr "Lister den oprindelige skrifttype og skrifttypen, som vil erstatte den. Markér Altid for at erstatte både skærmens skrifttype og printerens skrifttype, selv hvis den oprindelige skrifttype er installeret på dit system. Markér Kun skærm for kun at erstatte skærmens skrifttype." #. BGoZq #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:270 @@ -15024,7 +15024,7 @@ msgstr "_Kun ikke-proportionelle skrifttyper" #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:454 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." -msgstr "Marker for kun at vise ikke-proportionelle skrifttyper i rullelisten Skrifttyper." +msgstr "Markér for kun at vise ikke-proportionelle skrifttyper i rullelisten Skrifttyper." #. GAiec #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:471 @@ -15270,7 +15270,7 @@ msgstr "Ignorér skrifttypeindstillinger" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:443 msgctxt "extended_tip|ignorefontnames" msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. " -msgstr "Marker dette afkrydsningsfelt for at ignorere alle indstillinger for skrifttyper, når du importerer. De skrifttyper, som blev defineret i HTML-sidetypografien, vil være skrifttyperne, der vil blive brugt. " +msgstr "Markér dette afkrydsningsfelt for at ignorere alle indstillinger for skrifttyper, når du importerer. De skrifttyper, som blev defineret i HTML-sidetypografien, vil være skrifttyperne, der vil blive brugt. " #. 7bZSP #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454 @@ -15282,7 +15282,7 @@ msgstr "Importer ukendte HTML-mærker som felter" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:463 msgctxt "extended_tip|unknowntag" msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields." -msgstr "Marker dette afkrydsningsfelt, hvis du vil have tags (mærker), der ikke genkendes af Writer/Web og bliver importeret som felter." +msgstr "Markér dette afkrydsningsfelt, hvis du vil have tags (mærker), der ikke genkendes af Writer/Web og bliver importeret som felter." #. VFTrU #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:474 @@ -16020,7 +16020,7 @@ msgstr "_Kontroller for opdateringer automatisk" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:39 msgctxt "extended_tip|autocheck" msgid "Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often to automatically check for online updates." -msgstr "Marker for at tjekke regelmæssigt for online-opdateringer og vælg derefter, hvor ofte der tjekkes automatisk for online-opdateringer." +msgstr "Markér for at tjekke regelmæssigt for online-opdateringer og vælg derefter, hvor ofte der tjekkes automatisk for online-opdateringer." #. Hbe2C #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:57 @@ -17227,7 +17227,7 @@ msgstr "Vælg din OpenPGP-nøgle på rullelisten for at kryptere ODF-dokumenter. #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1154 msgctxt "extended tip | signingkey" msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents." -msgstr "Marker din OpenPGP-nøgle på rullelisten til at underskrive ODF-dokumenter." +msgstr "Vælg din OpenPGP-nøgle på rullelisten til at underskrive ODF-dokumenter." #. 4y26A #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1165 @@ -17239,7 +17239,7 @@ msgstr "Når dokumenter krypteres, kryptér altid til selv" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1173 msgctxt "extended tip | encrypttoself" msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key." -msgstr "Marker dette afkrydsningsfelt for også at kryptere filen med din offentlige nøgle, så du kan åbne dokumentet med din private nøgle." +msgstr "Markér dette afkrydsningsfelt for også at kryptere filen med din offentlige nøgle, så du kan åbne dokumentet med din private nøgle." #. P5BBC #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1228 @@ -17575,7 +17575,7 @@ msgstr "Trim skærmskrifttyper" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738 msgctxt "extended_tip | aafont" msgid "Select to smooth the screen appearance of text." -msgstr "Marker for at udjævne tekstens udseende på skærmen." +msgstr "Markér for at udjævne tekstens udseende på skærmen." #. 7dYGb #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759 @@ -18502,7 +18502,7 @@ msgstr "Viser de forskellige punkttegnstypografier, som du kan anvende." #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:44 msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the graphics that you want to use as bullets." -msgstr "Marker det grafiske tegn du vil bruge som punkttegn." +msgstr "Vælg det grafiske tegn du vil bruge som punkttegn." #. GkQdm #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61 @@ -19640,7 +19640,7 @@ msgstr "Anbefal kodeordsbeskyttelse ved gem" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:394 msgctxt "extended_tip|password" msgid "Select to always enable the Save with password option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password." -msgstr "Marker for at indstillingen Gem med adgangskode i gem-fil-dialoger som standard skal være aktiveret. Fravælg muligheden for som standard at gemme filer uden adgangskode." +msgstr "Markér for at indstillingen Gem med adgangskode i gem-fil-dialoger som standard skal være aktiveret. Afmarkér for som standard at gemme filer uden adgangskode." #. ra2fe #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:417 @@ -19718,7 +19718,7 @@ msgstr "Sletter det markerede element eller elementer uden at kræve bekræftels #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:196 msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/paths" msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files." -msgstr "Indeholder en liste over de stier, der allerede er blevet tilføjet. Marker standardstien for nye filer." +msgstr "Indeholder en liste over de stier, der allerede er blevet tilføjet. Markér standardstien for nye filer." #. oADTt #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:213 @@ -19913,7 +19913,7 @@ msgstr "Vis underskriftsdato på underskriftslinjen" #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:268 msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_show_sign_date" msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed." -msgstr "Marker dette afkrydsningsfelt for at vise underskrivelsesdatoen på det tidspunkt, dokumentet underskrives digitalt." +msgstr "Markér dette afkrydsningsfelt for at vise underskrivelsesdatoen på det tidspunkt, dokumentet underskrives digitalt." #. fSsbq #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:282 @@ -20102,7 +20102,7 @@ msgstr "Indtast antal tegn, med hvilke et ord kan være kortere end søgeudtrykk #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:237 msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|SimilaritySearchDialog" msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." -msgstr "Søg termer, som er lignende teksten i Find. Marker dette afkrydsningsfelt og klik så på knappen Lignende for at definere indstillinger for ensartetheden." +msgstr "Søg termer, som er lignende teksten i Find. Markér dette afkrydsningsfelt og klik så på knappen Lignende for at definere indstillinger for ensartetheden." #. VNDAt #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:68 @@ -20840,7 +20840,7 @@ msgstr "Indtast den plads, der skal være mellem venstre kant af det valgte obje #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:444 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." -msgstr "Marker referencepunktet for den valgte vandrette justeringsindstilling." +msgstr "Vælg referencepunktet for den valgte vandrette justeringsindstilling." #. drz3i #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:459 @@ -20876,7 +20876,7 @@ msgstr "til:" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:536 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." -msgstr "Marker referencepunktet for den valgte lodrette justeringsindstilling." +msgstr "Vælg referencepunktet for den valgte lodrette justeringsindstilling." #. ZFE5p #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:547 @@ -20966,7 +20966,7 @@ msgstr "Rul ind" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:74 msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|LB_EFFECT" msgid "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect." -msgstr "Marker animationseffekten som du vil anvende til teksten i det valgte tegneobjekt. For at fjerne en animationseffekt, marker Ingen effekt." +msgstr "Vælg animationseffekten som du vil anvende til teksten i det valgte tegneobjekt. For at fjerne en animationseffekt, vælg Ingen effekt." #. FpCUy #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:95 @@ -21476,7 +21476,7 @@ msgstr "_Indsæt" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:353 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkInsert" msgid "Select this check box, and then select the break type that you want to use." -msgstr "Marker dette afkrydsningsfelt og vælg så skiftet, som du vil bruge." +msgstr "Markér dette afkrydsningsfelt og vælg så skiftet, som du vil bruge." #. JiDat #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:364 @@ -21488,7 +21488,7 @@ msgstr "Med sidet_ypografi:" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:376 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkPageStyle" msgid "Select this check box, and then select the page style that you want to use for the first page after the break." -msgstr "Marker dette afkrydsningsfelt og vælg så den sidetypografi, som du vil bruge til den første side efter sideskiftet." +msgstr "Markér dette afkrydsningsfelt og vælg så den sidetypografi, som du vil bruge til den første side efter sideskiftet." #. fMeRA #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:389 @@ -21524,7 +21524,7 @@ msgstr "Sidetypografi" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:463 msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboPageStyle" msgid "Select the formatting style to use for the first page after the break." -msgstr "Marker den formateringstypografi, der skal bruges på den første side efter sideskiftet." +msgstr "Vælg den formateringstypografi, der skal bruges på den første side efter sideskiftet." #. aziF3 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:477 @@ -21608,7 +21608,7 @@ msgstr "Antal linjer, som vil blive holdt sammen ved begyndelsen af afsnit (hore #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:604 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkOrphan" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." -msgstr "Angiver det mindste antal linjer i et afsnit før et sideskift. Marker dette afkrydsningsfelt, og indtast derefter et tal i feltet Linjer." +msgstr "Angiver det mindste antal linjer i et afsnit før et sideskift. Markér dette afkrydsningsfelt, og indtast derefter et tal i feltet Linjer." #. 2EpT4 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:615 @@ -21626,19 +21626,19 @@ msgstr "Antal linjer, som vil blive holdt sammen ved slutningen af afsnittet (fr #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:629 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkWidow" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." -msgstr "Angiver det mindste antal linjer i et afsnit på den første side efter sideskiftet. Marker dette afkrydsningsfelt og indtast derefter et tal i feltet Linjer." +msgstr "Angiver det mindste antal linjer i et afsnit på den første side efter sideskiftet. Markér dette afkrydsningsfelt og indtast derefter et tal i feltet Linjer." #. mb9LZ #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:650 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinOrphan" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." -msgstr "Angiver det mindste antal linjer i et afsnit før et sideskift. Marker dette afkrydsningsfelt, og indtast derefter et tal i feltet Linjer." +msgstr "Angiver det mindste antal linjer i et afsnit før et sideskift. Markér dette afkrydsningsfelt, og indtast derefter et tal i feltet Linjer." #. 3cNEP #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:672 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinWidow" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." -msgstr "Angiver det mindste antal linjer i et afsnit på den første side efter sideskiftet. Marker dette afkrydsningsfelt og indtast derefter et tal i feltet Linjer." +msgstr "Angiver det mindste antal linjer i et afsnit på den første side efter sideskiftet. Markér dette afkrydsningsfelt og indtast derefter et tal i feltet Linjer." #. dcEiB #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:685 @@ -21890,7 +21890,7 @@ msgstr "Farvegraduering" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:125 msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_GRADIENT" msgid "Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties." -msgstr "Anvender en gennemsigtighedsfarveovergang på den nuværende fyldfarve. Vælg denne indstilling, og indstil derefter farveovergangsegenskaberne." +msgstr "Anvender en gennemsigtighedsfarveovergang på den nuværende udfyldningsfarve. Vælg denne indstilling, og indstil derefter farveovergangsegenskaberne." #. FBxYk #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:146 diff --git a/source/da/dbaccess/messages.po b/source/da/dbaccess/messages.po index a45a25d72d9..16cabfa48c1 100644 --- a/source/da/dbaccess/messages.po +++ b/source/da/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-21 19:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-19 23:37+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562523246.000000\n" #. BiN6g @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "Indtast den maksimalt tilladte tekstlængde." #: dbaccess/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE" msgid "Enter the number format." -msgstr "Definer her, hvilken type tallet skal have." +msgstr "Skriv talformatet." #. 2yCJu #: dbaccess/inc/strings.hrc:247 diff --git a/source/da/desktop/messages.po b/source/da/desktop/messages.po index 51ec6ace4ad..fef816e47af 100644 --- a/source/da/desktop/messages.po +++ b/source/da/desktop/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-29 06:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-09 08:36+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1536169854.000000\n" #. v2iwK @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Ind_stillinger" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:220 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn" msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension." -msgstr "Marker en installeret udvidelse og klik så for at åbne dialogen Indstillinger for udvidelsen." +msgstr "Vælg en installeret udvidelse og klik så for at åbne dialogen Indstillinger for udvidelsen." #. ieiF4 #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:232 @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "_Fjern" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:281 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn" msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove." -msgstr "Marker den udvidelse du vil fjerne, og klik derefter på Fjern." +msgstr "Vælg den udvidelse du vil fjerne, og klik derefter på Fjern." #. qHMdq #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:294 @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Vis alle opdateringer" #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:228 msgctxt "updatedialog|extended_tip|UPDATE_ALL" msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages." -msgstr "Som udgangspunkt er kun de udvidelser, der kan downloades, vist i dialogen. Marker Vis alle opdateringer for også at se andre udvidelser og fejlmeddelelser." +msgstr "Som udgangspunkt er kun de udvidelser, der kan downloades, vist i dialogen. Markér Vis alle opdateringer for også at se andre udvidelser og fejlmeddelelser." #. BriDD #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:257 diff --git a/source/da/extensions/messages.po b/source/da/extensions/messages.po index 5381d7c7030..7982499f562 100644 --- a/source/da/extensions/messages.po +++ b/source/da/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-29 06:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 14:32+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555775202.000000\n" #. cBx8W @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Slet datapost" #: extensions/inc/stringarrays.hrc:78 msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Refresh form" -msgstr "Opdater formular" +msgstr "Opdatér formular" #. o9DBE #: extensions/inc/stringarrays.hrc:83 @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Filter" #: extensions/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_SORT_CRITERIA" msgid "Sort" -msgstr "Sorter" +msgstr "Sortér" #. B8a85 #: extensions/inc/strings.hrc:75 @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Rækkehøjde" #: extensions/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_STR_FILLCOLOR" msgid "Fill color" -msgstr "Fyldfarve" +msgstr "Udfyldningsfarve" #. g8XyV #: extensions/inc/strings.hrc:115 @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "Side" #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:1015 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." -msgstr "Indsæt, slet, rediger og organiser dataposter i den bibliografiske database." +msgstr "Indsæt, slet, rediger og organiser dataposter i litteraturdatabasen." #. 7BG4W #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8 @@ -4114,7 +4114,7 @@ msgstr "Lader dig kortlægge kolonneoverskrifterne til datafelter fra en anden d #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:118 msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." -msgstr "Indsæt, slet, rediger og organiser dataposter i den bibliografiske database." +msgstr "Indsæt, slet, rediger og organiser dataposter i litteraturdatabasen." #. AFbU5 #: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111 @@ -4288,7 +4288,7 @@ msgstr "Vis avancerede indstillinger" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:500 msgctxt "sanedialog|extended_tip|advancedcheckbutton" msgid "Mark this checkbox to display more configuration options for the scanner device." -msgstr "Marker dette afkrydsningsfelt for at få vist flere konfigurations-indstillinger på scanningsenheden." +msgstr "Markér dette afkrydsningsfelt for at få vist flere konfigurations-indstillinger på scanningsenheden." #. gneMZ #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:527 diff --git a/source/da/filter/messages.po b/source/da/filter/messages.po index e94123a8c81..589fbea57f9 100644 --- a/source/da/filter/messages.po +++ b/source/da/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-23 10:36+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Alle" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:52 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|all" msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document." -msgstr "Eksporterer alle definerede udskrivningsområder. Hvis der ikke er defineret noget område, eksporteres hele dokumentet." +msgstr "Eksporterer alle definerede udskriftsområder. Hvis der ikke er defineret noget område, eksporteres hele dokumentet." #. NXztB #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:64 @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Reducer billedopløsning til:" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:245 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution" msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch." -msgstr "Marker for at omsample eller reducere størrelsen på billederne til et lavere antal billedpunkter pr. tomme." +msgstr "Markér for at omsample eller reducere størrelsen på billederne til et lavere antal billedpunkter pr. tomme." #. XHeTx #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:260 @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "75 DPI" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:279 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution" msgid "Select the target resolution for the images." -msgstr "Marker målet for billedernes opløsning." +msgstr "Vælg den opløsning, som skal bruges for billederne." #. mEbKx #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:303 @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Indlejrer informationer om dokumentets indholdsstruktur i PDF-filen" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:531 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged" msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts." -msgstr "Marker for at skrive PDF-mærker (tags). Dette kan forøge filstørrelsen med enorme mængder." +msgstr "Markér for at skrive PDF-mærker (tags). Dette kan forøge filstørrelsen med enorme mængder." #. 6sDFd #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542 @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Danner en PDF-fil med felter, som kan udfyldes" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:552 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms" msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document." -msgstr "Marker for at oprette en PDF-formular. Den kan udfyldes og udskrives af brugeren af PDF-dokumentet." +msgstr "Markér for at oprette en PDF-formular. Den kan udfyldes og udskrives af brugeren af PDF-dokumentet." #. B7zan #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:572 @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "XML" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:604 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format" msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file." -msgstr "Marker formatet på indsendelsesformularer inde i PDF-filen." +msgstr "Vælg formatet på indsendelsesformularer inde i PDF-filen." #. ECLBB #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:626 @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Kommentarer som PDF-anmærkninger" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:852 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments" msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations." -msgstr "Marker for at eksportere kommentarer i Writer- og Calc-dokumenter som PDF-noter." +msgstr "Markér for at eksportere kommentarer i Writer- og Calc-dokumenter som PDF-noter." #. y9evS #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:863 @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Konverter dokumentreferencer til PDF -mål" #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:57 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert" msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf." -msgstr "Marker dette afkrydsningsfelt for at konvertere de URLer, som henviser til andre ODF filer, til PDF-filer med det samme navn. I henvisende URLer bliver filendelserne .odt, .odp, .ods, .odg og .odm ændret til filendelsen .pdf." +msgstr "Markér dette afkrydsningsfelt for at konvertere de URL'er, som henviser til andre ODF filer, til PDF-filer med det samme navn. I henvisende URL'er bliver filendelserne .odt, .odp, .ods, .odg og .odm ændret til filendelsen .pdf." #. 6Lyp3 #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:68 @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Eksporter URL'er relativt til filsystemet" #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:76 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl" msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help." -msgstr "Marker dette afkrydsningsfelt for at eksportere URLer til andre dokumenter som relative URLer i filsystemet. Se \"relative hyperlinks\" i Hjælpen." +msgstr "Markér dette afkrydsningsfelt for at eksportere URL'er til andre dokumenter som relative URL'er i filsystemet. Se \"relative hyperlinks\" i Hjælpen." #. biumY #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:91 @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Centrer vindue på skærm" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:51 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center" msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen." -msgstr "Marker for at generere en PDF-fil, som bliver vist i et læservindue, der er centreret på skærmen." +msgstr "Markér for at generere en PDF-fil, som bliver vist i et læservindue, der er centreret på skærmen." #. ZEPFF #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:62 @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Sæt vinduets størrelse til indledende side" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:70 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize" msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page." -msgstr "Marker for at generere en PDF-fil, som bliver vist i et vindue, der viser hele første side." +msgstr "Markér for at generere en PDF-fil, som bliver vist i et vindue, der viser hele første side." #. crBwn #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:81 @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "Åbn i fuldskærmstilstand" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:89 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open" msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows." -msgstr "Marker for at generere en PDF-fil, som bliver vist i et fuldskærmslæservindue foran alle andre vinduer." +msgstr "Markér for at generere en PDF-fil, som bliver vist i et fuldskærmslæservindue foran alle andre vinduer." #. Cvzzi #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:100 @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "Vis dokumenttitel" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:108 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display" msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar." -msgstr "Marker for at generere en PDF-fil, der bliver vist med dokumenttitlen i læserens titellinje." +msgstr "Markér for at generere en PDF-fil, der bliver vist med dokumenttitlen i læserens titellinje." #. BtMjV #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:123 @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Skjul værktøjslinje" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:159 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar" msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active." -msgstr "Marker for at skjule læserens værktøjslinje, når dokumentet er aktivt." +msgstr "Markér for at skjule læserens værktøjslinje, når dokumentet er aktivt." #. YLEgH #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:170 @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "Skjul menulinje" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar" msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active." -msgstr "Marker for at skjule læserens værktøjslinje, når dokumentet er aktivt." +msgstr "Markér for at skjule læserens værktøjslinje, når dokumentet er aktivt." #. Aw2aq #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:189 @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "Skjul vindueskontroller" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:197 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|window" msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active." -msgstr "Marker for at skjule læserens kontrolelementer når dokumentet er aktivt." +msgstr "Markér for at skjule læserens kontrolelementer når dokumentet er aktivt." #. xm2Lh #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:212 @@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "Vis _alt" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks" msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file." -msgstr "Marker for at vise alle bogmærkeniveauer når læseren åbner PDF-filen." +msgstr "Markér for at vise alle bogmærkeniveauer når læseren åbner PDF-filen." #. WzoF3 #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:311 @@ -1463,13 +1463,13 @@ msgstr "Synlige niveauer:" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:323 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark" msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file." -msgstr "Marker for at vise bogmærkeniveauer ned til det valgte niveau, når læseren åbner PDF-filen." +msgstr "Markér for at vise bogmærkeniveauer ned til det valgte niveau, når læseren åbner PDF-filen." #. NEDWP #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel" msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file." -msgstr "Marker for at vise bogmærkeniveauer ned til det valgte niveau, når læseren åbner PDF-filen." +msgstr "Markér for at vise bogmærkeniveauer ned til det valgte niveau, når læseren åbner PDF-filen." #. x4kjV #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:361 diff --git a/source/da/fpicker/messages.po b/source/da/fpicker/messages.po index 12149295ab2..93bdb010854 100644 --- a/source/da/fpicker/messages.po +++ b/source/da/fpicker/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-11 18:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-19 23:36+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538496857.000000\n" #. SJGCw @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Service:" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:203 msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn" msgid "_Manage services" -msgstr "_Administrer services" +msgstr "_Administrér services" #. Jnndg #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:253 diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 6a1358cb502..c645c6a195a 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-17 06:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-17 14:36+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562822762.000000\n" #. naSFZ @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "N0102\n" "help.text" msgid "You can execute Python scripts choosing Tools - Macros - Run Macro. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." -msgstr "Du kan udføre Python-scripts ved at vælge Funktioner – Makroer – Kør makroer. Redigering af scripts kan udføres med din foretrukne tekstbehandler. Python-scripts findes forskellige steder, der nævnres herefter. Du kan finde programmeringseksempler på makroer, der viser, hvordan du kører Pythons interaktive konsol fra %PRODUCTNAME." +msgstr "Du kan udføre Python-scripts ved at vælge Funktioner ▸ Makroer ▸ Kør makroer. Redigering af scripts kan udføres med din foretrukne tekstbehandler. Python-scripts findes forskellige steder, der nævnres herefter. Du kan finde programmeringseksempler på makroer, der viser, hvordan du kører Pythons interaktive konsol fra %PRODUCTNAME." #. nytCF #: main0000.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "hd_id901655365903313\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Python Modules" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Python-moduler" #. dtVM5 #: main0000.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id21655367848705\n" "help.text" msgid "msgbox module" -msgstr "" +msgstr "msgbox-modul" #. vzq4f #: main0000.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id801655368030968\n" "help.text" msgid "scriptforge module" -msgstr "" +msgstr "scriptforge-modul" #. LN2JT #: main0000.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id12655637848750\n" "help.text" msgid "uno module" -msgstr "" +msgstr "uno-modul" #. naZBV #: python_2_basic.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "N0335\n" "help.text" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." -msgstr "Xray-kald afbryder Python script-udførlse for at hjælpe med at inspicerere variabler." +msgstr "Xray-kald afbryder Python script-udførsel for at hjælpe med at inspicere variable." #. fDXhz #: python_2_basic.xhp @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgctxt "" "bm_id20191031405\n" "help.text" msgid "Python;examples Python;platform Python;session Python;screen input/output" -msgstr "" +msgstr "Python;eksempler Python;platform Python;session Python;skærm-input/output" #. QbiDM #: python_examples.xhp @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt "" "N0958c\n" "help.text" msgid "method As String) As Boolean" -msgstr "" +msgstr "method As String) As Boolean" #. j4aLN #: python_handler.xhp @@ -2554,7 +2554,7 @@ msgctxt "" "N0571\n" "help.text" msgid "From Tools – Macros - Run Macro... menu." -msgstr "Fra menuen Funktioner – Makroer – Kør makro...." +msgstr "Fra menuen Funktioner ▸ Makroer ▸ Kør makro...." #. Qk6MM #: python_platform.xhp @@ -2608,7 +2608,7 @@ msgctxt "" "N0218\n" "help.text" msgid "Python;Programming XSCRIPTCONTEXT;Python XSCRIPTCONTEXT;getComponentContext XSCRIPTCONTEXT;getDesktop XSCRIPTCONTEXT;getDocument uno.py;getComponentContext uno.py;getDesktop uno.py;getDocument" -msgstr "" +msgstr "Python;programmering XSCRIPTCONTEXT;Python XSCRIPTCONTEXT;getComponentContext XSCRIPTCONTEXT;getDesktop XSCRIPTCONTEXT;getDocument uno.py;getComponentContext uno.py;getDesktop uno.py;getDocument" #. sZPDY #: python_programming.xhp @@ -2743,7 +2743,7 @@ msgctxt "" "N0241\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries contain classes, routines and variables, Python modules contain classes, functions and variables. Common pieces of reusable Python or UNO features must be stored in My macros within (User Profile)/Scripts/python/pythonpath. Python libraries help organize modules in order to prevent module name collisions. Import uno.py inside shared modules." -msgstr "%PRODUCTNAME Basic-biblioteker indeholder klasser, rutiner og variabler; Python-moduler indeholder klasser, funktioner og variabler. Almindelige stykker af genbrugelige Python eller UNO-funktioner skal lagres i Mine makroer i (User Profile)Scripts/python/pythonpath. Python-biblioteker hjælper til med at organisere modulerne for at udgå sammenfaldende modulnavne. Du skal importere uno.py til delte moduler." +msgstr "%PRODUCTNAME Basic-biblioteker indeholder klasser, rutiner og variable; Python-moduler indeholder klasser, funktioner og variable. Almindelige stykker af genbrugelige Python eller UNO-funktioner skal lagres i Mine makroer i (User Profile)Scripts/python/pythonpath. Python-biblioteker hjælper til med at organisere modulerne for at udgå sammenfaldende modulnavne. Du skal importere uno.py i delte moduler." #. EGdaE #: python_programming.xhp @@ -2761,7 +2761,7 @@ msgctxt "" "bm_id391659034206678\n" "help.text" msgid "uno.py uno.py;absolutize uno.py;createUnoStruct uno.py;fileUrlToSystemPath uno.py;getClass uno.py;getComponentContext uno.py;Enum uno.py;getConstantByName uno.py;isInterface uno.py;systemPathToFileUrl" -msgstr "" +msgstr "uno.py uno.py;absolutize uno.py;createUnoStruct uno.py;fileUrlToSystemPath uno.py;getClass uno.py;getComponentContext uno.py;Enum uno.py;getConstantByName uno.py;isInterface uno.py;systemPathToFileUrl" #. Gi6iz #: python_programming.xhp @@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt "" "N0272\n" "help.text" msgid "LibreLogo, NamedRanges, SetCellColor and TableSample preinstalled scripts use uno.py module." -msgstr "" +msgstr "De forhåndsinstallerede LibreLogo-scripts NamedRanges, SetCellColor og TableSample bruger uno.py-modulet." #. 9NieC #: python_programming.xhp @@ -2941,7 +2941,7 @@ msgctxt "" "N1297\n" "help.text" msgid "Importing an embedded Module" -msgstr "" +msgstr "Importere et indbygget modul" #. GPRuc #: python_programming.xhp @@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt "" "N1298\n" "help.text" msgid "Similarly to %PRODUCTNAME Basic that supports browsing and dynamic loading of libraries, Python libraries can be explored and imported on demand. For more information on library containers, visit %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) or download %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK)." -msgstr "" +msgstr "Ligesom %PRODUCTNAME Basic understøtter gennemsøgning og dynamisk hentning af biblioteker, kan Python-biblioteker udforskes og importeres efter behov. For mere information om biblioteks-containere, besøg %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) eller hent %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK)." #. SEeXV #: python_programming.xhp @@ -2959,7 +2959,7 @@ msgctxt "" "N3299\n" "help.text" msgid "Importing a Python document embedded module is illustrated below, exception handling is not detailed:" -msgstr "" +msgstr "Import at et indbygget Python-dokumentmodul er illustreret nedenfor, undtagelseshandling er ikke detaljeret beskrevet:" #. P2R2D #: python_programming.xhp @@ -3076,7 +3076,7 @@ msgctxt "" "N0435\n" "help.text" msgid "Python standard output file is not available when running Python macros from Tools – Macros - Run Macro... menu. Presenting the output of a module requires the Python interactive console. Features such as input(), print(), repr() and str() are available from the Python shell." -msgstr "Pythons standard-outputfil er ikke tilgængelig, når du kører Python-makroer fra menuen Funktioner – Makroer – Kør makro. Præsentation af outputet fra et mdoul kræver Pythons interaktive modul. Funktioner som input(), print(), repr() og str() er tilgængelige fra Python-skallen." +msgstr "Pythons standard-outputfil er ikke tilgængelig, når du kører Python-makroer fra menuen Funktioner ▸ Makroer ▸ Kør makro. Præsentation af outputet fra et mdoul kræver Pythons interaktive modul. Funktioner som input(), print(), repr() og str() er tilgængelige fra Python-skallen." #. ftsGT #: python_screen.xhp @@ -3085,7 +3085,7 @@ msgctxt "" "msgbox_tip\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME msgbox Python module proposes a msgbox() method that is illustrated in Creating Event Listeners and Creating a dialog handler example pages." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME msgbox Python-modulet foreslår en msgbox()-metode, som er illustreret på eksempelsiderne Oprette hændelseslyttere (Event Listeners) og Oprette en dialogbehandler." #. aPSDz #: python_screen.xhp @@ -3193,7 +3193,7 @@ msgctxt "" "par_id161655364816553\n" "help.text" msgid "MsgBox and InputBox methods from the Basic service included in the ScriptForge libraries call directly their native Basic counterparts." -msgstr "" +msgstr "Metoderne MsgBox og InputBox fra Basic service inkluderet i ScriptForge-biblioteker kalder direkte deres indbyggede Basic-modstykker." #. EYqxJ #: python_screen.xhp @@ -3211,7 +3211,7 @@ msgctxt "" "tip_APSO\n" "help.text" msgid "The Alternative Python Script Organizer (APSO) extension offers a msgbox() function out of its apso_utils module." -msgstr "" +msgstr "Udvidelsen Alternative Python Script Organizer (APSO) tilbyder en msgbox()-funktion fra sit modul apso_utils." #. CGnPe #: python_session.xhp @@ -3301,7 +3301,7 @@ msgctxt "" "N0349\n" "help.text" msgid "From Tools – Macros - Run Macro... menu." -msgstr "Fra menuen Funktioner – Makroer – Kør makro...." +msgstr "Fra menuen Funktioner ▸ Makroer ▸ Kør makro...." #. k47pk #: python_session.xhp @@ -3544,7 +3544,7 @@ msgctxt "" "N0117\n" "help.text" msgid "Python console Python Interactive Shell Python;Shell" -msgstr "" +msgstr "Python-konsol Python interaktiv skal Python;skal" #. 6dAy2 #: python_shell.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 774b6631c95..714373dcff0 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-03 20:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-17 14:36+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "par_id314756320\n" "help.text" msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library." -msgstr "Der gælder visse begrænsninger for navne på dine offentlige variabler, procedurer (sub) og funktioner. Du må ikke bruge det samme navn som på et af modulerne i det samme bibliotek." +msgstr "Der gælder visse begrænsninger for navne på dine offentlige variable, procedurer (sub) og funktioner. Du må ikke bruge det samme navn som på et af modulerne i det samme bibliotek." #. iB8iF #: 01010210.xhp @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "par_id421619551219763\n" "help.text" msgid "When you declare multiple variables in a single line of code you need to specify the type of each variable. If the type of a variable is not explicitly specified, then Basic will assume that the variable is of the Variant type." -msgstr "Når du erklærer flere variabler i en enkelt kodelinje, skal du angive den enkelte varibels type. Hvis en variabels type ikke erklæres udtrykkeligt, vil Basic antage, at variablen er af typen Variant." +msgstr "Når du erklærer flere variable i en enkelt kodelinje, skal du angive den enkelte variabels type. Hvis en variabels type ikke erklæres udtrykkeligt, vil Basic antage, at variablen er af typen Variant." #. FzKND #: 01020100.xhp @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "bas_id321619555442706\n" "help.text" msgid "' Both variables \"a\" and \"b\" are of the Integer type" -msgstr "' Begge variabler \"a\" og \"b\" er af typen Heltal" +msgstr "' Begge variable \"a\" og \"b\" er af typen Integer (heltal)" #. NCE7F #: 01020100.xhp @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "par_id3151193\n" "help.text" msgid "Long integer variables range from -2147483648 to 2147483647. If you assign a floating-point value to a long integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Long integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops for large values. A long integer variable requires four bytes of memory. \"&\" is the type-declaration character." -msgstr "Long Integer spænder fra -2147483648 til 2147483647. Hvis man tildeler en flydendekomma-værdi til en Long Integer (32 bit), bliver værdien afrundet til nærmeste heltal. Long Integers beregnes hurtigt i procedurer og er velegnede til til tæller-variabler i løkker med storeværdier. En Long Integer kræver fire bytes hukommelse. Typeerklæringstegnet er \"&\"." +msgstr "Long Integer spænder fra -2147483648 til 2147483647. Hvis man tildeler en decimaltals-værdi til en Long Integer (32 bit), bliver værdien afrundet til nærmeste heltal. Long Integers beregnes hurtigt i procedurer og er velegnede til til tæller-variable i løkker med store værdier. En Long Integer kræver fire bytes hukommelse. Typeerklæringstegnet er \"&\"." #. uHUTW #: 01020100.xhp @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "par_id3153070\n" "help.text" msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"." -msgstr "Enkeltvariabler kan antage positive eller negative værdier fra 3,402823 x 10E38 til 1,401298 x 10E-45. Enkelt-variable, er variabler med flydende komma, i hvilke decimal-nøjagtigheden aftager, når den ikke-decimale del af tallet stiger. Enkelt-variabler er egnede til matematiske beregninger af gennemsnitlig præcision. Beregninger kræver mere tid end med heltalsvariabler, men er hurtigere end beregninger med dobbelt-variabler. En enkelt-variabel kræver 4 bytes hukommelse. Tegnet til type-erklæring er \"!\"." +msgstr "Variable af type Single kan antage positive eller negative decimaltals-værdier fra 3,402823 x 10E38 til 1,401298 x 10E-45. Decimal-nøjagtigheden for Single-variable aftager, når den ikke-decimale del af tallet stiger. Single-variable er egnede til matematiske beregninger af gennemsnitlig præcision. Beregninger kræver mere tid end med heltalsvariable (Integer og Long Integer), men er hurtigere end beregninger med Double-variable. En Single-variabel kræver 4 bytes hukommelse. Tegnet til type-erklæring er \"!\"." #. X2BBe #: 01020100.xhp @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "par_id3150953\n" "help.text" msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"." -msgstr "Dobbeltvariabler kan antage positive eller negative værdier spændende fra 1,79769313486232 x 10E308 to 4,94065645841247 x 10E-324. Dobbeltvariabler er flydende-komma-variabler, i hvilke den decimale præcision af aftager, når den ikke-decimale del af tallet forøges. Dobbeltvariabler passer til præcise beregninger. Beregninger kræver mere tid end med enkeltvariabler. En dobbeltvariabel kræver 8 byte hukommelse. Typeerklærings-tegnet er \"#\"." +msgstr "Variable af type Double kan antage positive eller negative decimaltals-værdier fra 1,79769313486232 x 10E308 ned til 4,94065645841247 x 10E-324. Den decimale præcision af Double-variable af aftager, når den ikke-decimale del af tallet forøges. Double-variable er egnede til præcise beregninger. Beregninger kræver mere tid end med Single-variable. En Double-variabel kræver 8 byte hukommelse. Typeerklærings-tegnet er \"#\"." #. KYBFy #: 01020100.xhp @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "par_id3151393\n" "help.text" msgid "String variables can hold character strings with up to 2,147,483,648 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 2 Gbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"." -msgstr "Strengvariabler kan indeholde tegnstrenge med op til 2.147.483.648 tegn. Hvert tegn er lagret som den tilsvarende Unicode-værdi. Strengvariabler egner sig til tekstbehandling inde i programmer og til midlertidig lagring af kontroltegn op til en maksimal længde på 2 Gbytes. Den krævede hukommelse til lagring af strengvariabler afhænger af antallet af tegn i variablen. Type-deklarationstegnet er \"$\"." +msgstr "Strengvariable kan indeholde tegnstrenge med op til 2.147.483.648 tegn. Hvert tegn er lagret som den tilsvarende Unicode-værdi. Strengvariable egner sig til teksthåndtering inde i programmer og til midlertidig lagring af kontroltegn op til en maksimal længde på 2 Gbytes. Den krævede hukommelse til lagring af strengvariable afhænger af antallet af tegn i variablen. Type-deklarationstegnet er \"$\"." #. RBcLt #: 01020100.xhp @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "par_id151616083357363\n" "help.text" msgid "Date literals allow to specify unambiguous date variables that are independent from the current language. Literals are enclosed between hash signs #. Possible formats are:" -msgstr "Dato-literaler tillader angivelse af entydige datovariabler, som er uafhængige af det aktuelle sprog. Litteraler omgives af hash-tegn#. Mulige formater er:" +msgstr "Dato-litteraler tillader angivelse af entydige datovariable, som er uafhængige af det aktuelle sprog. Litteraler omgives af hash-tegn#. Mulige formater er:" #. pCPWV #: 01020100.xhp @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "par_id1001619552129323\n" "help.text" msgid "Variables declared as Variant can handle any data type. This means that the actual data type is defined during runtime as a value is assigned to the variable." -msgstr "Variabler, erklæret som Variant kan håndtere enhver datatype. Dette betyder, at den faktiske type defineres under kørslen som en værdi, der tildeles variablen." +msgstr "Variable erklæret som Variant kan håndtere enhver datatype. Dette betyder, at den faktiske type defineres under kørslen som en værdi, der tildeles variablen." #. kKQzr #: 01020100.xhp @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "bas_id371619554853094\n" "help.text" msgid "varC = \"abc\" ' Previously undeclared variables are treated as Variants" -msgstr "varC = \"abc\" ' Tidligere uerklærede variabler behandles som Varianter" +msgstr "varC = \"abc\" ' Tidligere uerklærede variable behandles som Variant-variable" #. qG3EB #: 01020100.xhp @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149456\n" "help.text" msgid "procedures functions;using variables;passing to procedures, functions, properties parameters;for procedures, functions or properties parameters;passing by reference or value variables;scope scope of variables GLOBAL variables PUBLIC variables PRIVATE variables functions;return value type return value type of functions" -msgstr "procedurer funktioner;bruge variabler;overføre til procedurer, funktioner, egenskaber parametre;til procedurer, funktioner eller egenskaber parametre;overføre med henvisning eller værdi variabler;rækkevidde variablers rækkevidde GLOBAL-variabler PUBLIC-variabler PRIVATE-variabler funktioner;returner værditype returner funktioners værditype" +msgstr "procedurer funktioner;bruge variable;overføre til procedurer, funktioner, egenskaber parametre;til procedurer, funktioner eller egenskaber parametre;overføre med henvisning eller værdi variable;rækkevidde variables rækkevidde GLOBAL-variable PUBLIC-variable PRIVATE-variable funktioner;returner værditype returner funktioners værditype" #. RY6Z4 #: 01020300.xhp @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "par_id314756320\n" "help.text" msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subroutines, functions and properties. You must not use the same name as one of the modules of the same library." -msgstr "Nogle restriktioner gælder navnene på dine delte variabler, subrutiner, funktioner og egenskaber. Du må ikke bruge det samme navn som på et af modulerne i det samme bibliotek." +msgstr "Nogle restriktioner gælder navnene på dine delte variable, subrutiner, funktioner og egenskaber. Du må ikke bruge det samme navn som på et af modulerne i det samme bibliotek." #. EB6uP #: 01020300.xhp @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153770\n" "help.text" msgid "Passing Variables to Procedures, Functions or Properties" -msgstr "Overførsel af variabler til procedurer, funktioner eller egenskaber" +msgstr "Overførsel af variable til procedurer, funktioner eller egenskaber" #. v9JPn #: 01020300.xhp @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "par_id3155414\n" "help.text" msgid "Variables can be passed to both procedures, functions or properties. The Sub Function or Property must be declared to expect parameters:" -msgstr "Variabler kan overføres til både procedurer, funktioner og egenskaber. Sub Function eller egenskab skal være erklæret for at forvente parametre:" +msgstr "Variable kan overføres til både procedurer, funktioner og egenskaber. Sub Function eller Property skal være erklæret for at forvente parametre:" #. BUURm #: 01020300.xhp @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154186\n" "help.text" msgid "Declaring Variables Outside a Sub a Function or a Property" -msgstr "Erklæring af variabler uden for en Sub, en Function eller en Property" +msgstr "Erklæring af variable uden for en Sub, en Function eller en Property" #. 5JwAY #: 01020300.xhp @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "par_id8738975\n" "help.text" msgid "Enforce private variables to be private across modules by setting CompatibilityMode(True)." -msgstr "Håndhæv, at private variabler er private på tværs af moduler ved at sætte CompatibilityMode(True)." +msgstr "Gennemtving at private variable er private på tværs af moduler ved at sætte CompatibilityMode(True)." #. 8dZEJ #: 01020300.xhp @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "par_id3149404\n" "help.text" msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by As and the corresponding data type at the end of the parameter list to define the type of the function or property's return value, for example:" -msgstr "Ligesom med variabler inkluderer du et typeerklærings-tegn efter funktionsnavnet eller typen antydet med As og den tilsvarende datatype i slutningen af parameterlisten for at definere typen på funktionens eller egenskabens returværdi, for eksempel:" +msgstr "Ligesom med variable kan du inkludere et typeerklærings-tegn efter funktionsnavnet eller typen angivet med As og den tilsvarende datatype i slutningen af parameterlisten, for at definere typen på funktionens eller egenskabens returværdi, for eksempel:" #. 3tb4N #: 01020300.xhp @@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "par_id451696550923767\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Basic." -msgstr "" +msgstr "Vælg Funktioner ▸ Basic." #. FMBZo #: 01050000.xhp @@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt "" "par_id741696551014785\n" "help.text" msgid "On the Tools menu of the Tools tab, choose Edit Macro." -msgstr "" +msgstr "I menuen Funktioner på faneblad Funktioner, vælg Redigér makro." #. TvEWG #: 01050000.xhp @@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt "" "par_id831696550904634\n" "help.text" msgid "Icon Edit Macro" -msgstr "" +msgstr "Ikon Redigér makro" #. bv9fy #: 01050000.xhp @@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "par_id151696550904638\n" "help.text" msgid "Edit Macro" -msgstr "" +msgstr "Redigér makro" #. 8Fzvm #: 01050000.xhp @@ -8132,7 +8132,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154927\n" "help.text" msgid "MsgBox Statement" -msgstr "" +msgstr "MsgBox-udtryk" #. iLRSC #: 03010101.xhp @@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147230\n" "help.text" msgid "Print# Statement" -msgstr "Print# Statement" +msgstr "Udtrykket Print#" #. ZDGAu #: 03010103.xhp @@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "par_id461596463969009\n" "help.text" msgid "Use Put# statement to write data to a binary or a random file. Use Write# statement to write data to a sequential text file with delimiting characters." -msgstr "" +msgstr "Brug udtrykket Put# for at skrive data til en binær eller ikke-sekventiel fil. Brug udtrykket Write# for at skrive data til en sekventiel tekstfil med skilletegn." #. AhB82 #: 03010103.xhp @@ -10107,7 +10107,7 @@ msgctxt "" "par_id3149484\n" "help.text" msgid "variable: Name of the variable to be read. With the exception of object variables, you can use any variable type." -msgstr "variable: Navnet på den variabel, der skal læses. Bortset fra objektvariablerne kan du bruge enhver variabeltype." +msgstr "variabel: Navnet på den variabel, der skal læses. Med undtagelse af objektvariable, kan du bruge enhver variabeltype." #. PQRf6 #: 03020201.xhp @@ -10593,7 +10593,7 @@ msgctxt "" "par_id461596463969009\n" "help.text" msgid "Use Print# statement to print data to a sequential text file. Use Put# statement to write data to a binary or a random file." -msgstr "" +msgstr "Brug udtrykket Print# for at skrive data til en sekventiel tekstfil. Brug udtrykket Put# for at skrive data til en binær eller ikke-sekventiel fil." #. WxpRu #: 03020205.xhp @@ -10620,7 +10620,7 @@ msgctxt "" "par_id3146120\n" "help.text" msgid "expression list: Variables or expressions that you want to enter in a file, separated by commas." -msgstr "expressions list: Variabler eller udtryk, som du vil indsætte i en fil, adskilt af kommaer." +msgstr "udtryk-liste: Variable eller udtryk, som du vil indsætte i en fil, adskilt af kommaer." #. RERPn #: 03020205.xhp @@ -10899,7 +10899,7 @@ msgctxt "" "par_id3147349\n" "help.text" msgid "To obtain the length of a file that is not open, use the FileLen function." -msgstr "" +msgstr "For at få længen på en fil, som ikke er åben, brug funktionen FileLen." #. AGL3X #: 03020304.xhp @@ -11425,7 +11425,7 @@ msgctxt "" "par_id3161831\n" "help.text" msgid "PathName: Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in URL notation." -msgstr "" +msgstr "PathName: Et strengudtryk som angiver søgestien, biblioteket eller filen. Dette argument kan kun angives første gang du kalder Dir-funktionen. Hvis du vil vil, kan du skrive stien i URL-notation." #. pWqpF #: 03020404.xhp @@ -11434,7 +11434,7 @@ msgctxt "" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "Attributes:Any integer expression that specifies bitwise file attributes. The Dir function only returns files or directories that match the specified attributes. You can combine several attributes by adding the attribute values:" -msgstr "" +msgstr "Attributes: Et heltals-udtryk som angiver bitvise filattributter. Dir-funktionen returnerer kun filer eller biblioteker, som matcher de angivne attributter. Du kan kombinere flere attributter ved at lægge attribut-værdierne sammen." #. 3Tg2L #: 03020404.xhp @@ -11560,7 +11560,7 @@ msgctxt "" "par_id3153364\n" "help.text" msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr function to determine the file access number." -msgstr "" +msgstr "Hvis du bruger et 32-bit operativsystem, kan du ikke bruge FileAttr-funktionen til at bestemme filtilgangsnummeret." #. rrzGc #: 03020405.xhp @@ -11578,7 +11578,7 @@ msgctxt "" "par_id3154012\n" "help.text" msgid "FileAttr (Channel As Integer, Attributes As Integer)" -msgstr "" +msgstr "FileAttr (Channel As Integer, Attributes As Integer)" #. xonFX #: 03020405.xhp @@ -11596,7 +11596,7 @@ msgctxt "" "par_id3151074\n" "help.text" msgid "Channel: The number of the file that was opened with the Open statement." -msgstr "" +msgstr "Channel: Nummeret på den fil, som blev åbnet med Open-udtrykket." #. qsYFA #: 03020405.xhp @@ -11605,7 +11605,7 @@ msgctxt "" "par_id3144766\n" "help.text" msgid "Attributes: Integer expression that indicates the type of file information that you want to return. The following values are possible:" -msgstr "" +msgstr "Attributes: Heltals-udtryk som angiver den type fil-information du vil returnere. Følgende værdier er mulige:" #. 8ZYGH #: 03020405.xhp @@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt "" "par_id3147396\n" "help.text" msgid "1: FileAttr indicates the access mode of the file." -msgstr "" +msgstr "1: FileAttr-funktionen angiver tilgangstilstanden for filen." #. CAPyc #: 03020405.xhp @@ -11623,7 +11623,7 @@ msgctxt "" "par_id3149959\n" "help.text" msgid "2: FileAttr returns the file access number of the operating system." -msgstr "" +msgstr "2: FileAttr-funktionen returnerer filtilgangsnummeret for operativsystemet." #. qCmCs #: 03020405.xhp @@ -21563,7 +21563,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149416\n" "help.text" msgid "Select Case statement Case keyword; in Select Case statement" -msgstr "Select Case-udtryk Case-nøgleord; i Select Case-udtryk" +msgstr "Select Case-udtryk Case-nøgleord; i Select Case-udtryk" #. aFMUq #: 03090102.xhp @@ -25136,7 +25136,7 @@ msgctxt "" "par_id3153897\n" "help.text" msgid "name: Any identifier that follows the standard variable naming conventions." -msgstr "name: Enhver identifikator, der følger standardkonventionerne for navngivning af variabler." +msgstr "name: Enhver identifikator, der følger standardkonventionerne for navngivning af variable." #. MYNoo #: 03100700.xhp @@ -25559,7 +25559,7 @@ msgctxt "" "par_id3147336\n" "help.text" msgid "char: Letter prefix that specifies default data type for variables." -msgstr "char: Bogstavforstavelse, der angiver standardtypen af variabler." +msgstr "char: Tegn-forstavelse, der angiver standardtyper for variable." #. CBqSz #: 03101100.xhp @@ -25568,7 +25568,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "char-char: Letter range prefixes that specify default data type for variables." -msgstr "char-char: Bogstav-områdeforstavelse, der angiver standardtypen for variabler." +msgstr "char-char: Tegnområde-forstavelse, der angiver standardtyper for variable." #. 9vqSg #: 03101100.xhp @@ -26162,7 +26162,7 @@ msgctxt "" "par_id3143271\n" "help.text" msgid "Declares variables or arrays." -msgstr "Erklærer variabler eller matrixer" +msgstr "Erklærer variable eller arrays." #. 7Ske5 #: 03102100.xhp @@ -26171,7 +26171,7 @@ msgctxt "" "par_id3154686\n" "help.text" msgid "If the variables are separated by commas - for example Dim v1, v2, v3 As String - first ones get defined as Variant variables. A new line, or colon sign (:), help separate variable definitions." -msgstr "Hvis variablerne er adskilt af kommaer - for eksempel Dim v1, v2, v3 As String - bliver de første defineret som Variant-variabler. En ny linje eller tegnet kolon (:) hjælper med at adskille variabel-definitioner." +msgstr "Hvis variablene er adskilt af kommaer - for eksempel Dim v1, v2, v3 As String - bliver de første defineret som Variant-variable. En ny linje eller tegnet kolon (:) hjælper med at adskille variabel-definitioner." #. sZ9H8 #: 03102100.xhp @@ -26180,7 +26180,7 @@ msgctxt "" "par_id3152576\n" "help.text" msgid "Dim declares local variables within subroutines. Global variables are declared with the Global, Public or the Private statement." -msgstr "Dim erklærer lokale variabler inden for subrutiner. Globale variabler erklæres med udtrykkene Global, Public eller Private." +msgstr "Dim erklærer lokale variable inden for subrutiner. Globale variable erklæres med udtrykkene Global, Public eller Private." #. RWfkr #: 03102100.xhp @@ -26333,7 +26333,7 @@ msgctxt "" "par_id3154704\n" "help.text" msgid "Variant: Variant variable type (contains all types, specified by definition). If a type name is not specified, variables are automatically defined as Variant Type, unless a statement from DefBool to DefVar is used." -msgstr "Variant: Variant variabeltype (indeholder alle typer, specificeret med definition). Hvis et typenavn ikke er specificeret, defineres variabler som varianttyper, medmindre der bruges et udtryk fra DefBool til DefVar." +msgstr "Variant: Variant variabeltype (indeholder alle typer, angivet ud fra definition). Hvis et typenavn ikke er angivet, defineres variable som varianttyper, medmindre der bruges et udtryk fra DefBool til DefVar." #. JGjKs #: 03102100.xhp @@ -26369,7 +26369,7 @@ msgctxt "" "par_id3146316\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare arrays before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas (,) to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding type keyword name." -msgstr "I %PRODUCTNAME Basic er du ikke nødt til at erklære variabler eksplicit. Du er i midlertid nødt til at erklære matrixer, før du kan bruge dem. Du kan erklære en variabel med udtrykket Dim med kommaer (,) til at skille flere erklæringer. For at erklære en variabeltype taster du en et typeerklæringstegn efter navnet eller bruger navnet på et korresponderende type-nøgleord." +msgstr "I %PRODUCTNAME Basic er du ikke nødt til at erklære variable eksplicit. Du er imidlertid nødt til at erklære arrays, før du kan bruge dem. Du kan erklære en variabel med udtrykket Dim med kommaer (,) til at skille flere erklæringer. For at erklære en variabeltype taster du et typeerklæringstegn efter navnet eller bruger navnet på et tilsvarende type-nøgleord." #. VDkAN #: 03102100.xhp @@ -26531,7 +26531,7 @@ msgctxt "" "par_id3154685\n" "help.text" msgid "Declares or redefines variables or arrays." -msgstr "Erklærer eller redefinerer variabler eller matrixer." +msgstr "Erklærer eller redefinerer variable eller arrays." #. dTArZ #: 03102101.xhp @@ -27188,7 +27188,7 @@ msgctxt "" "par_id131575882378422\n" "help.text" msgid "Routines or variables when defined as Object." -msgstr "Rutiner eller variabler, når de er defineret som objekter." +msgstr "Rutiner eller variable, når de er defineret som objekter." #. oqtFf #: 03102800.xhp @@ -27206,7 +27206,7 @@ msgctxt "" "par_id441575886284392\n" "help.text" msgid "Data structures return True even when empty. Object defined variables return True even if uninitialized." -msgstr "Datastrukturer returnerer True, selv når de er tomme. Variabler, der er defineret som objekter, returnerer True, selv når de er uinitialiserede." +msgstr "Datastrukturer returnerer True, selv når de er tomme. Variable, der er defineret som objekter, returnerer True, selv når de er ikke har fået tildelt en værdi." #. 4SsCT #: 03102800.xhp @@ -27251,7 +27251,7 @@ msgctxt "" "par_id811575887627196\n" "help.text" msgid "Using variables" -msgstr "Med variabler" +msgstr "Brug af variable" #. dj7fW #: 03102900.xhp @@ -27458,7 +27458,7 @@ msgctxt "" "par_id3147560\n" "help.text" msgid "variable: Variable that you want to assign a value to. Value and variable type must be compatible." -msgstr "variable: Variabler, du vil tildele en værdi til. Værdi og variabeltype skal være kompatible." +msgstr "variabel: Variabel som du vil tildele en værdi. Værdi og variabeltype skal være kompatible." #. ZCswn #: 03103100.xhp @@ -29024,7 +29024,7 @@ msgctxt "" "par_id3145090\n" "help.text" msgid "Returns True if the two specified Basic variables represent the same Uno object instance." -msgstr "Returnerer True (sand), hvis de to angivne Basic-variabler repræsenterer den samme Unoobjekt-forekomst." +msgstr "Returnerer True (sand), hvis de to angivne Basic-variable repræsenterer den samme Unoobjekt-forekomst." #. 9Zx4W #: 03104600.xhp @@ -29600,7 +29600,7 @@ msgctxt "" "par_id3155100\n" "help.text" msgid "The Str function converts the contents of variables into a string. It handles numeric values, dates, strings and currency values." -msgstr "Funktionen Str konverterer variablernes indhold til en streng. Den håndterer numeriske udtryk, datoer, strenge og valutaværdier." +msgstr "Funktionen Str konverterer variablenes indhold til en streng. Den håndterer numeriske udtryk, datoer, strenge og valutaværdier." #. Zxy4r #: 03120103.xhp @@ -29699,7 +29699,7 @@ msgctxt "" "par_id881641252036753\n" "help.text" msgid "The Str function can also handle Date variables." -msgstr "Funktionen Str kan også håndtere Dato-variabler." +msgstr "Funktionen Str kan også håndtere variable af typen Date." #. vYQmG #: 03120104.xhp @@ -40033,7 +40033,7 @@ msgctxt "" "par_id301645018760314\n" "help.text" msgid "Scoping of variables." -msgstr "Omfang af variabler." +msgstr "Gyldighedsområde for variable." #. f6LjG #: compatibilitymode.xhp @@ -40242,7 +40242,7 @@ msgctxt "" "N0131\n" "help.text" msgid "Variables scope modification in Using Procedures and Functions with CompatibilityMode() function." -msgstr "Variablers omfangsændringer på Anvendelse af procedurer og funktioner med CompatibilityMode()-funktion." +msgstr "Ændring af variables gyldighedsområde i Anvendelse af procedurer og funktioner med CompatibilityMode()-funktion." #. 2hkYG #: compatible.xhp @@ -40908,7 +40908,7 @@ msgctxt "" "par_id3145090\n" "help.text" msgid "Tests if two Basic variables refer to the same object instance." -msgstr "Tester, om to Basic-variabler refererer til den samme objektforekomst." +msgstr "Tester, om to Basic-variable refererer til den samme objektforekomst." #. HTVQA #: is_keyword.xhp @@ -41295,7 +41295,7 @@ msgctxt "" "par_id831633630704012\n" "help.text" msgid "The New operator can be used either during variable declaration or in an assignment operation." -msgstr "Operatoren New (ny) kan bruges enten under erklæringen af variabler eller i en tildelings-handling." +msgstr "Operatoren New (ny) kan bruges enten under erklæringen af variable eller i en tildelings-handling." #. r6osC #: new_keyword.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index cd7caf3cd2b..58d7a9280fe 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-27 23:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 13:37+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560876467.000000\n" #. ViEWM @@ -2249,7 +2249,7 @@ msgctxt "" "par_id171582649483675\n" "help.text" msgid "Sort a one dimension array in ascending or descending order. Text comparisons can be case-sensitive or not.
The array must be filled homogeneously, which means that items must be scalars of the same type.
Empty and Null items are allowed. Conventionally Empty < Null < any other scalar value." -msgstr "Sorter en endimensionel matrix i stigende eller faldende rækkefølge. Tekstsammenligninger kan skelne mellem Store og små bogstaver eller ikke.
Matrixen skal være homogent fyldt, hvilket betyder, at elementerne skal være dem samme type skalarer.
Elementerne Empty og Null er tilladt. Traditionelt er Empty < Null < enhver anden skalar værdi." +msgstr "Sortér en endimensionel matrix i stigende eller faldende rækkefølge. Tekstsammenligninger kan skelne mellem Store og små bogstaver eller ikke.
Matrixen skal være homogent fyldt, hvilket betyder, at elementerne skal være dem samme type skalarer.
Elementerne Empty og Null er tilladt. Traditionelt er Empty < Null < enhver anden skalar værdi." #. eNuB8 #: sf_array.xhp @@ -3950,7 +3950,7 @@ msgctxt "" "par_id451619094057178\n" "help.text" msgid "Inspect Uno objects or variables." -msgstr "Inspicerer UNO-objekter eller -variabler" +msgstr "Inspicerer UNO-objekter eller -variable." #. CDCQx #: sf_basic.xhp @@ -9891,7 +9891,7 @@ msgctxt "" "par_id71599488689029\n" "help.text" msgid "orderclause: An ORDER BY clause without the \"ORDER BY\" keywords. Field names should be surrounded with square brackets." -msgstr "sorter-sætning: En ORDER BY (sorter efter)-sætning uden nøgleordene \"ORDER BY\" (sorter efter). Feltnavne bør omsluttes med kantede klammer." +msgstr "orderclause: En ORDER BY (sortér efter)-sætning uden nøgleordene \"ORDER BY\" (sortér efter). Feltnavne bør omsluttes med kantede klammer." #. CPoBx #: sf_database.xhp @@ -19347,7 +19347,7 @@ msgctxt "" "par_id391621449167833\n" "help.text" msgid "variables: a Python dictionary with variable names and values that will be passed on to the APSO Python shell. By default all local variables are passed using Python's builtin locals() function." -msgstr "variabler: en Python-ordbog med varibelnavne og værdier, der videregives til APSO Python-skallen. Som standard videregives alle lokale variabler med Python's indbyggede funktion locals() (lokale()) ." +msgstr "variable: en Python-ordbog med variabelnavne og værdier, der videregives til APSO Python-skallen. Som standard videregives alle lokale variable med Pythons indbyggede funktion locals()." #. zT7Gq #: sf_exception.xhp @@ -19356,7 +19356,7 @@ msgctxt "" "par_id991621449657850\n" "help.text" msgid "The example below opens the APSO Python shell passing all global and local variables considering the context where the script is running." -msgstr "Eksemplet herunder åbner APSO Python-skallen ved at videregive alle globale og lokale variabler med henblik på den kotakt, som scriptet kører i." +msgstr "Eksemplet herunder åbner APSO Python-skallen ved at videregive alle globale og lokale variable med henblik på den kontekst, som scriptet kører i." #. yUoFK #: sf_exception.xhp @@ -22004,7 +22004,7 @@ msgctxt "" "par_id321616774384489\n" "help.text" msgid "Specifies in which order the records should be displayed as a SQL ORDER BY clause without the ORDER BY keywords." -msgstr "Angiver, i hvilken rækkefølge poster skal vises som en SQL ORDER BY-sætning uden nøgleordene ORDER BY (sorter efter)." +msgstr "Angiver, i hvilken rækkefølge poster skal vises som en SQL ORDER BY-sætning uden nøgleordene ORDER BY (sortér efter)." #. AGC5s #: sf_form.xhp @@ -25050,7 +25050,7 @@ msgctxt "" "par_id221623369584132\n" "help.text" msgid "Open the your operating system's command prompt, navigate to the program folder of your %PRODUCTNAME installation directory and type:" -msgstr "Åbn dit operativsystems kommandoprompt og naviger til programmappen under din %PRODUCTNAME installationsmappe og indtast:" +msgstr "Åbn dit operativsystems kommandoprompt og navigér til programmappen under din %PRODUCTNAME installationsmappe og indtast:" #. 6hDm4 #: sf_intro.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po index 99d4301884f..ffd4271211c 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-03 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-16 13:36+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id3151112\n" "help.text" msgid "These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application." -msgstr "" +msgstr "Disse kommandoer handler om det nuværende dokument, at oprette et dokment, at åbne et eksisterende dokument, eller at lukke programmet." #. 6hchv #: main0102.xhp @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "par_id460929\n" "help.text" msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on Page tab of Page Style dialog." -msgstr "Viser eller skjuler sidens marginer. Marginer kan trækkes med musen, men kan også indstilles på fanen Side i dialogen Sidetypografi." +msgstr "Viser eller skjuler sidens marginer. Marginer kan trækkes med musen, men kan også indstilles på fanebladet Side i dialogen Sidetypografi." #. NsZqF #: main0210.xhp @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id460939\n" "help.text" msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on Sheet tab of Page Style dialog, too." -msgstr "Denne skyder definerer en sideskala for det udskrevne regneark. Skaleringsfaktor kan også sættes på Arkfanen i dialogenSidetypografi." +msgstr "Denne skyder definerer en sideskala for det udskrevne regneark. Skaleringsfaktor kan også sættes på Arkfanebladet i dialogenSidetypografi." #. GFMWr #: main0210.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 35588c85a71..6b888dee32f 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-27 23:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 13:37+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563711928.000000\n" #. E9tti @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id661697474090143\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Select." -msgstr "" +msgstr "Vælg Redigér ▸ Vælg." #. rREqq #: 00000402.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id131697473927567\n" "help.text" msgid "Icon Select" -msgstr "" +msgstr "Ikonet vælg" #. C9tMW #: 00000402.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id611697473927571\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Vælg" #. aJAKQ #: 00000402.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id261697492871523\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Select - Select all Sheets." -msgstr "" +msgstr "Vælg Redigér ▸ Vælg ▸ Markér alle ark" #. gZGUy #: 00000402.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id961697496077471\n" "help.text" msgid "Open context menu of a sheet tab, choose Select all Sheets." -msgstr "" +msgstr "Åbner en kontekstmenu for en arkfane, vælg Markér alle ark." #. fxu6v #: 00000402.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id271697495544817\n" "help.text" msgid "Icon Select all Sheets" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Markér alle ark" #. CnDFj #: 00000402.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id801697495544821\n" "help.text" msgid "Select all Sheets" -msgstr "" +msgstr "Markér alle ark" #. bjRGC #: 00000402.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_id821697495109787\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Select - Select Sheets." -msgstr "" +msgstr "Vælg Redigér ▸ Vælg ▸ Markér alle ark." #. CvuPC #: 00000402.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id481697495708771\n" "help.text" msgid "Icon Select Sheets" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Vælg ark" #. tDRXj #: 00000402.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_id521697495708775\n" "help.text" msgid "Select Sheets" -msgstr "" +msgstr "Vælg ark" #. koNQu #: 00000402.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id161697505868298\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Select - Select to Next Sheet." -msgstr "" +msgstr "Vælg Redigér ▸ Vælg ▸ Markér til næste ark." #. kovcY #: 00000402.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id341697505913056\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Select - Select to Previous Sheet." -msgstr "" +msgstr "Vælg Redigér ▸ Vælg ▸ Markér til forrige ark." #. zfyC8 #: 00000402.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_id131697543729327\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Select - Select Row." -msgstr "" +msgstr "Vælg Redigér ▸ Vælg ▸ Markér række." #. ELDSa #: 00000402.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_id801697544973540\n" "help.text" msgid "On the Home menu of the Home tab, choose Select Row." -msgstr "" +msgstr "I menuen Hjem på fanebladet Hjem, vælg Markér række." #. HtSTs #: 00000402.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id371697544995897\n" "help.text" msgid "Icon Select Row" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Markér række" #. C6Yef #: 00000402.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id451697544995901\n" "help.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "Markér række" #. GcTQx #: 00000402.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id571697545173893\n" "help.text" msgid "Shift + Space" -msgstr "" +msgstr "Skift + Mellemrum" #. oREgB #: 00000402.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id471697545255067\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Select - Select Column." -msgstr "" +msgstr "Vælg Redigér ▸ Vælg ▸ Markér kolonne." #. vj5uC #: 00000402.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id91697545315343\n" "help.text" msgid "On the Home menu of the Home tab, choose Select Column." -msgstr "" +msgstr "I menuen Hjem på fanebladet Hjem, vælg Markér kolonne." #. AGeMQ #: 00000402.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id171697545337470\n" "help.text" msgid "Icon Select Column" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Markér kolonne" #. AYGhG #: 00000402.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id341697545337474\n" "help.text" msgid "Select Column" -msgstr "" +msgstr "Markér kolonne" #. ds6N8 #: 00000402.xhp @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "par_id641697545402329\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Space" -msgstr "" +msgstr "KommandoCtrl + Mellemrum" #. HWmWB #: 00000402.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id391697547370340\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Select - Select Data Area." -msgstr "" +msgstr "Vælg Redigér ▸ Vælg ▸ Markér dataområde." #. Efm3P #: 00000402.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_id81697547878841\n" "help.text" msgid "On the Home menu of the Home tab, choose Select Data Area." -msgstr "" +msgstr "I menuen Hjem på fanebladet Hjem, vælg Markér dataområde." #. GXRww #: 00000402.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id611697547448432\n" "help.text" msgid "Icon Select Data Area" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Markér dataområde" #. FCssY #: 00000402.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "par_id581697547448436\n" "help.text" msgid "Select Data Area" -msgstr "" +msgstr "Markér dataområde" #. vZonF #: 00000402.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "par_id611697547563412\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + * (asterisk)" -msgstr "" +msgstr "KommandoCtrl + * (asterisk)" #. eqqKW #: 00000402.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id891697551686832\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Select - Select Unprotected Cells." -msgstr "" +msgstr "Vælg Redigér ▸ Vælg ▸ Markér ubeskyttede celler." #. cRB8z #: 00000402.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id461697551778402\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Select - Select Visible Rows." -msgstr "" +msgstr "Vælg Redigér ▸ Vælg ▸ Markér kun synlige rækker." #. iKtXV #: 00000402.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id821697551802937\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Select - Select Visible Columns." -msgstr "" +msgstr "Vælg Redigér ▸ Vælg ▸ Markér kun synlige rækker." #. 8dxGU #: 00000402.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id761697569873060\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Cell Edit Mode." -msgstr "" +msgstr "Vælg Redigér ▸ Celleredigeringstilstand." #. swD6H #: 00000402.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Fill Down." -msgstr "" +msgstr "Vælg Ark ▸ Udfyld celler ▸ Fyld nedad." #. ZZDxK #: 00000402.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "par_id381702423479154\n" "help.text" msgid "Icon Fill Down" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Fyld nedad" #. MsDBH #: 00000402.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "par_id681702423479158\n" "help.text" msgid "Fill Down" -msgstr "" +msgstr "Fyld nedad" #. pQEmT #: 00000402.xhp @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "par_id101702423551507\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + D" -msgstr "" +msgstr "KommandoCtrl + D" #. M432k #: 00000402.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "par_id3153880\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Fill Right." -msgstr "" +msgstr "Vælg Ark ▸ Udfyld celler ▸ Fyld mod højre." #. PhoA9 #: 00000402.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_id701702423952474\n" "help.text" msgid "Icon Fill Right" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Fyld mod højre" #. 5FsZE #: 00000402.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_id731702423952478\n" "help.text" msgid "Fill Right" -msgstr "" +msgstr "Fyld mod højre" #. VUPcX #: 00000402.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "par_id3151245\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Fill Up." -msgstr "" +msgstr "Vælg Ark ▸ Udfyld celler ▸ Fyld opad." #. 6DDMV #: 00000402.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id931702424038217\n" "help.text" msgid "Icon Fill Up" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Fyld opad" #. BSCoV #: 00000402.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_id601702424038221\n" "help.text" msgid "Fill Up" -msgstr "" +msgstr "Fyld opad" #. uZKEb #: 00000402.xhp @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Fill Left." -msgstr "" +msgstr "Vælg Ark ▸ Udfyld celler ▸ Fyld mod venstre." #. CbsFB #: 00000402.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "par_id601702424217651\n" "help.text" msgid "Icon Fill Left" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Fyld mod venstre" #. EZDUA #: 00000402.xhp @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "par_id321702424217655\n" "help.text" msgid "Fill Left" -msgstr "" +msgstr "Fyld mod venstre" #. CBPtY #: 00000402.xhp @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "par_id3150400\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Fill Sheets." -msgstr "" +msgstr "Vælg Ark ▸ Udfyld celler ▸ Fyld ark." #. Vnuds #: 00000402.xhp @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "par_id3154910\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Fill Series." -msgstr "" +msgstr "Vælg Ark ▸ Udfyld celler ▸ Fyld serie." #. dF5Bv #: 00000402.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415500176457\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Fill Random Number" -msgstr "" +msgstr "Vælg Ark ▸ Udfyld celler ▸ Fyld tilfældige tal" #. FtVof #: 00000402.xhp @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "par_id3154123\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Clear Cells." -msgstr "Vælg Ark - Ryd celler." +msgstr "Vælg Ark ▸ Ryd celler." #. c7DGx #: 00000402.xhp @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "par_id281702417873169\n" "help.text" msgid "Choose Clear Contents." -msgstr "" +msgstr "Vælg Ryd indhold." #. cT6PS #: 00000402.xhp @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "par_id461702417761205\n" "help.text" msgid "Icon Clear Cells" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Ryd indhold" #. BMmeb #: 00000402.xhp @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "par_id831702417761209\n" "help.text" msgid "Clear Cells" -msgstr "" +msgstr "Ryd indhold" #. gjYcc #: 00000402.xhp @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "Backspace" -msgstr "" +msgstr "Tilbagetast" #. UPt9p #: 00000402.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id971702164002432\n" "help.text" msgid "Choose Delete Cells." -msgstr "" +msgstr "Vælg Slet celler." #. 46bmh #: 00000402.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "par_id191702164105095\n" "help.text" msgid "On the Layout menu of the Layout tab, choose Delete." -msgstr "" +msgstr "I menuen Layout på fanebladet Layout, vælg Slet." #. hiADN #: 00000402.xhp @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id211702164263029\n" "help.text" msgid "Icon Delete Cells" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Slet celler" #. yAEDA #: 00000402.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "par_id451702164263033\n" "help.text" msgid "Delete Cells" -msgstr "" +msgstr "Slet celler" #. BxorP #: 00000402.xhp @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "par_id641702163984154\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + \"-\"" -msgstr "" +msgstr "KommandoCtrl + \"-\"" #. tVKSX #: 00000402.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "par_id531698366206018\n" "help.text" msgid "Choose View - View Grid Lines." -msgstr "" +msgstr "Vælg Vis ▸ Vis gitterlinjer." #. TJxSj #: 00000403.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "par_id251698366210562\n" "help.text" msgid "Choose View - View Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "Vælg Vis ▸ Vis gitterlinjer" #. rZzGP #: 00000403.xhp @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "par_id891698366214459\n" "help.text" msgid "On the View menu of the View tab, choose View Grid Lines." -msgstr "" +msgstr "I menuen Vis på fanebladet Vis, vælg Vis gitterlinjer." #. Y5AFd #: 00000403.xhp @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "par_id531698365945186\n" "help.text" msgid "Icon View Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Vis gitterlinjer" #. gmXJF #: 00000403.xhp @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "par_id671698365945190\n" "help.text" msgid "View Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "Vis gitterlinjer" #. TZFRe #: 00000403.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "par_id491698503663315\n" "help.text" msgid "View Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "Vis gitterlinjer" #. enRth #: 00000403.xhp @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "par_id3150275\n" "help.text" msgid "Choose View - View Headers." -msgstr "" +msgstr "Vælg Vis ▸ Vis sidehoveder." #. Xia2P #: 00000403.xhp @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "par_id841698364005473\n" "help.text" msgid "Choose View - View Headers" -msgstr "" +msgstr "Vælg Vis ▸ Vis sidehoveder" #. BMAYB #: 00000403.xhp @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "par_id961698364009906\n" "help.text" msgid "On the View menu of the View tab, choose View Headers." -msgstr "" +msgstr "I menuen Vis på fanebladet Vis, vælg Vis sidehoveder." #. QTyGE #: 00000403.xhp @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "par_id341698363988328\n" "help.text" msgid "Icon View Headers" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Vis sidehoveder" #. PNnEY #: 00000403.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_id361698363988332\n" "help.text" msgid "View Headers" -msgstr "" +msgstr "Vis sidehoveder" #. SFTEA #: 00000403.xhp @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "par_id31698502209561\n" "help.text" msgid "Choose View - Value Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Vælg Vis ▸ Fremhæv værdier" #. mJRNC #: 00000403.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "par_id841698502212650\n" "help.text" msgid "On the View menu of the View tab, choose Value Highlighting." -msgstr "" +msgstr "I menuen Vis på fanebladet Vis, vælg Fremhæv værdier." #. EXJEC #: 00000403.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id271698502223080\n" "help.text" msgid "Icon Value Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Fremhæv værdier" #. Can3X #: 00000403.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "par_id311698502223084\n" "help.text" msgid "Value Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Fremhæv værdier" #. fk2H8 #: 00000403.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "par_id91698502366801\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + F8" -msgstr "" +msgstr "KommandoCtrl + F8" #. qwAMw #: 00000403.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id3148947\n" "help.text" msgid "Choose View - Formula Bar." -msgstr "" +msgstr "Vælg Vis ▸ Formellinje." #. yGfts #: 00000403.xhp @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "par_id61698358350256\n" "help.text" msgid "Choose View - Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Vælg Vis ▸ Formellinje" #. cec5L #: 00000403.xhp @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "par_id671698358461395\n" "help.text" msgid "On the View menu of the View tab, choose Formula Bar." -msgstr "" +msgstr "I menuen Vis på fanebladet Vis, vælg Formellinje." #. DVEGE #: 00000403.xhp @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "par_id291698362592038\n" "help.text" msgid "Icon Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Formellinje" #. 4SnCn #: 00000403.xhp @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "par_id21698362592041\n" "help.text" msgid "Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Formellinje" #. G6udN #: 00000403.xhp @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "par_id171698362686256\n" "help.text" msgid "Choose View - Page Break" -msgstr "" +msgstr "Vælg Vis ▸ Sideskift" #. odhHw #: 00000403.xhp @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "par_id671698358461395par_id741698362689912\n" "help.text" msgid "On the View menu of the View tab, choose Page Break." -msgstr "" +msgstr "I menuen Vis på fanebladet Vis, vælg Sideskift." #. oEMfb #: 00000403.xhp @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "par_id791698358501615\n" "help.text" msgid "Icon Page Break" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Sideskift" #. dftef #: 00000403.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id531698358501619\n" "help.text" msgid "Page Break" -msgstr "" +msgstr "Sideskift" #. 3NETh #: 00000403.xhp @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "par_id531698361058084\n" "help.text" msgid "Choose View - Normal" -msgstr "" +msgstr "Vælg Vis ▸ Normal" #. FV4LM #: 00000403.xhp @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "par_id711698361062230\n" "help.text" msgid "Choose View - Normal View" -msgstr "" +msgstr "Vælg Vis ▸ Normalvisning" #. NGzbV #: 00000403.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "par_id561698361065843\n" "help.text" msgid "Choose Layout - Normal View" -msgstr "" +msgstr "Vælg Layout ▸ Normalvisning" #. ykDJv #: 00000403.xhp @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "par_id91698361069613\n" "help.text" msgid "On the View menu of the View tab, choose Normal." -msgstr "" +msgstr "I menuen Vis på fanebladet Vis, vælg Normal." #. euRNy #: 00000403.xhp @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "par_id651698361082228\n" "help.text" msgid "Icon Normal View" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Normalvisning" #. RWz9s #: 00000403.xhp @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "par_id121698361112694\n" "help.text" msgid "Normal View" -msgstr "" +msgstr "Normalvisning" #. EEtme #: 00000403.xhp @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "par_id551698503320083\n" "help.text" msgid "Choose View - Hidden Row/Column Indicator." -msgstr "" +msgstr "Vælg Vis ▸ Indikator for skjulte rækker/søjler." #. CNgDv #: 00000403.xhp @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id931698505233736\n" "help.text" msgid "Choose View - Show Formula." -msgstr "" +msgstr "Vælg Vis ▸ Vis formler." #. TjS2o #: 00000403.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "par_id31698506868213\n" "help.text" msgid "Choose View - Show Formula" -msgstr "" +msgstr "Vælg Vis ▸ Vis formler" #. THTJf #: 00000403.xhp @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "par_id81698506871597\n" "help.text" msgid "On the View menu of the View tab, choose Show Formula." -msgstr "" +msgstr "I menuen Vis på fanebladet Vis, vælg Vis formler." #. D9RNX #: 00000403.xhp @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "par_id841698505490366\n" "help.text" msgid "Icon Show Formula" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Vis formler" #. 49MEE #: 00000403.xhp @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "par_id121698505490370\n" "help.text" msgid "Show Formula" -msgstr "" +msgstr "Vis formler" #. J8vDC #: 00000403.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "par_id71698505976996\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + `" -msgstr "" +msgstr "KommandoCtrl + `" #. YeaFw #: 00000403.xhp @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "par_id891698515012167\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Function List" -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Funktion" #. hDTHB #: 00000403.xhp @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id501698515563475\n" "help.text" msgid "Icon Functions" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Funktioner" #. bzGD6 #: 00000403.xhp @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "par_id441698515563479\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funktioner" #. uPcsy #: 00000403.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id871698515174178\n" "help.text" msgid "Choose Functions." -msgstr "" +msgstr "Vælg Funktioner." #. ZHafy #: 00000403.xhp @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "par_id3147335\n" "help.text" msgid "Choose View - Split Window." -msgstr "" +msgstr "Vælg Vis ▸ Opdel vindue." #. SyAPU #: 00000403.xhp @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "par_id421698509979035\n" "help.text" msgid "Choose View - Split Window" -msgstr "" +msgstr "Vælg Vis ▸ Opdel vindue" #. G79NG #: 00000403.xhp @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "par_id621698509982115\n" "help.text" msgid "On the View menu of the View tab, choose Split Window." -msgstr "" +msgstr "I menuen Vis på fanebladet Vis, vælg Opdel vindue." #. dM9zL #: 00000403.xhp @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "par_id241698509865456\n" "help.text" msgid "Icon Split Window" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Opdel vindue" #. UoKF7 #: 00000403.xhp @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "par_id331698509865460\n" "help.text" msgid "Split Window" -msgstr "" +msgstr "Opdel vindue" #. 7wHut #: 00000403.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_id3153663\n" "help.text" msgid "Choose View - Freeze Rows and Columns." -msgstr "" +msgstr "Vælg Vis ▸ Frys rækker og kolonner." #. 2Vcvi #: 00000403.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "par_id711698511039577\n" "help.text" msgid "Choose View - Freeze Panes - Freeze Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Vælg Vis ▸ Frys ruder ▸ Frys rækker og kolonner" #. q3rMB #: 00000403.xhp @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "par_id141698511042610\n" "help.text" msgid "On the View menu of the View tab, choose Freeze Rows and Columns." -msgstr "" +msgstr "På menuen Vis i panelet Vis, vælg Frys rækker og kolonner." #. mtqf4 #: 00000403.xhp @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "par_id781698510776416\n" "help.text" msgid "Icon Freeze Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Frys rækker og kolonner" #. SRKiL #: 00000403.xhp @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "par_id741698510776420\n" "help.text" msgid "Freeze Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Frys rækker og kolonner" #. bDb68 #: 00000403.xhp @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "par_id631612313719480\n" "help.text" msgid "Choose View - Freeze Cells - Freeze First Column" -msgstr "" +msgstr "Vælg Vis ▸ Frys celler ▸ Frys første kolonne" #. hwBqG #: 00000403.xhp @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "par_id251612313725513\n" "help.text" msgid "Choose View - Freeze Cells - Freeze First Row" -msgstr "" +msgstr "Vælg Vis ▸ Frys celler ▸ Frys første række" #. F3quV #: 00000403.xhp @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "par_id141698513075377\n" "help.text" msgid "Choose View - Freeze Panes - Freeze First Column" -msgstr "" +msgstr "Vælg Vis ▸ Frys ruder ▸ Frys første kolonne" #. dtGmx #: 00000403.xhp @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "par_id61698513072776\n" "help.text" msgid "Choose View - Freeze Panes - Freeze First Row" -msgstr "" +msgstr "Vælg Vis ▸ Frys ruder ▸ Frys første række" #. yDXA6 #: 00000404.xhp @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "par_id3159233\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Headers and Footers." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Sidehoved og sidefod." #. j3faS #: 00000404.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "par_id121698864831695\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style - Header (or Footer) tab, press Edit." -msgstr "" +msgstr "Vælg Formatér ▸ Sidetypografi ▸ Sidehoved (eller Sidefod)-fanebladet, tryk Redigér." #. 6DKqS #: 00000404.xhp @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "par_id901698865184345\n" "help.text" msgid "Choose Styles - Manage Styles - Page Styles, open context menu of the page style, choose Edit Style - Header (or Footer) tab, press Edit." -msgstr "" +msgstr "Vælg Typografier ▸ Administrér typografier ▸ Sidetypografier, åbn kontekstmenuen for sidetypografien, vælg Redigér typografi ▸ Sidehoved (eller Sidefod)-fanebladet, tryk på Redigér." #. GuxKA #: 00000404.xhp @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "par_id321698865421301\n" "help.text" msgid "Choose Layout - Headers and Footers." -msgstr "" +msgstr "Vælg Layout ▸ Sidehoved og sidefod." #. KwAFH #: 00000404.xhp @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "par_id491698864717484\n" "help.text" msgid "Choose Layout - Format Page - Header (or Footer) tab, press Edit." -msgstr "" +msgstr "Vælg Layout ▸ Formatér side ▸ Sidehoved (eller Sidefod)-fanebladet, tryk på Redigér." #. WKTKg #: 00000404.xhp @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "par_id171698865317844\n" "help.text" msgid "On the Insert menu of the Insert tab, choose Headers and Footers." -msgstr "" +msgstr "I menuen Indsæt på fanebladet Indsæt, vælg Sidehoved og sidefod." #. nppNr #: 00000404.xhp @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "par_id31698865451989\n" "help.text" msgid "Icon Headers and Footers" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Sidehoved og sidefod" #. L38CG #: 00000404.xhp @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "par_id731698865451993\n" "help.text" msgid "Headers and Footers" -msgstr "" +msgstr "Sidehoved og sidefod" #. FhqpC #: 00000404.xhp @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "par_id991698859519603\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Felt." #. tEX9w #: 00000404.xhp @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "par_id571698859523827\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Date." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Felt ▸ Dato." #. nkBFT #: 00000404.xhp @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "par_id821698859529924\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Sheet Name." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Felt ▸ Arknavn." #. gpHo9 #: 00000404.xhp @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "par_id111698859534268\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Document Title." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Felt ▸ Dokumenttitel." #. WYw5n #: 00000404.xhp @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "par_id881698859538595\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Felt." #. Fuook #: 00000404.xhp @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_id501698859543375\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Date." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Felt ▸ Dato." #. vu9ke #: 00000404.xhp @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "par_id801698859547630\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Sheet Name." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Felt ▸ Arknavn." #. qGcn9 #: 00000404.xhp @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "par_id541698859552582\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Document Title." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Felt ▸ Dokumenttitel." #. 6ACKV #: 00000404.xhp @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "par_id521698857081583\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Time." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Klokkelæt." #. EhGoG #: 00000404.xhp @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "par_id501698857084857\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Time." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Felt ▸ Klokkeslæt." #. NZUsh #: 00000404.xhp @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "par_id601698857088328\n" "help.text" msgid "On the Insert menu of the Insert tab, choose Time." -msgstr "" +msgstr "I menuen Indsæt på fanebladet Indsæt, vælg Klokkeslæt." #. mAAYH #: 00000404.xhp @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "par_id311698857095297\n" "help.text" msgid "Icon Insert Time" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Indsæt klokkeslæt" #. tSvqL #: 00000404.xhp @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "par_id831698857100474\n" "help.text" msgid "Insert Time" -msgstr "" +msgstr "Indsæt klokkeslæt" #. CCdCm #: 00000404.xhp @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "par_id441698857104573\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Shift + ; (semicolon)" -msgstr "" +msgstr "KommandoCtrl + Skift + ; (semikolon)" #. EsZdP #: 00000404.xhp @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "par_id891698856307267\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Date." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Dato." #. rVj7p #: 00000404.xhp @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "par_id581698856407913\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Date." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Felt ▸ Dato." #. tNrBm #: 00000404.xhp @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "par_id911698856281237\n" "help.text" msgid "On the Insert menu of the Insert tab, choose Date." -msgstr "" +msgstr "I menuen Indsæt på fanebladet Indsæt, vælg Dato." #. UTBMf #: 00000404.xhp @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "par_id761698856461427\n" "help.text" msgid "Icon Insert Date" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Indsæt dato" #. 5DAGR #: 00000404.xhp @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "par_id61698856461431\n" "help.text" msgid "Insert Date" -msgstr "" +msgstr "Indsæt dato" #. 2zfAb #: 00000404.xhp @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "par_id21698856550818\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + ; (semicolon)" -msgstr "" +msgstr "KommandoCtrl + ; (semikolon)" #. THsg8 #: 00000404.xhp @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "par_id761654173486733\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Sparkline." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Minidiagram." #. QhC7p #: 00000404.xhp @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "par_id701698839017306\n" "help.text" msgid "Choose Sparklines - Sparklines." -msgstr "" +msgstr "Vælg Minidiagrammer ▸ Minidiagrammer." #. TnMyW #: 00000404.xhp @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "par_id441698838681723\n" "help.text" msgid "On the Data menu of the Data tab, choose Sparklines - Sparklines." -msgstr "" +msgstr "I menuen Data på fanebladet Data, vælg Minidiagrammer ▸ Minidiagram." #. eWEMR #: 00000404.xhp @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "par_id721702126497511\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Insert Cells." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Indsæt celler." #. MvGCc #: 00000404.xhp @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "par_id3149656\n" "help.text" msgid "Icon Insert Cells" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Indsæt celler" #. u7DxG #: 00000404.xhp @@ -1509,6 +1509,8 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "CommandCtrl + \"+\"" msgstr "" +"sR\n" +"KommandoCtrl + \"+\"" #. 7mGjW #: 00000404.xhp @@ -1517,7 +1519,7 @@ msgctxt "" "par_id3145273\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Indsæt celler, ryk celler nedad" #. JxBEy #: 00000404.xhp @@ -1535,7 +1537,7 @@ msgctxt "" "par_id3144766\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Indsæt celler, ryk celler til højre" #. UG7vC #: 00000404.xhp @@ -1553,7 +1555,7 @@ msgctxt "" "par_id3153838\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Indsæt rækker" #. J53kc #: 00000404.xhp @@ -1571,7 +1573,7 @@ msgctxt "" "par_id3147363\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Indsæt kolonner" #. aS2eE #: 00000404.xhp @@ -1598,7 +1600,7 @@ msgctxt "" "par_id151702403498564\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Insert Sheet - From File." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Indsæt ark ▸ Fra fil." #. A9FFu #: 00000404.xhp @@ -1607,7 +1609,7 @@ msgctxt "" "par_id601702404855774\n" "help.text" msgid "On the Insert menu of the Insert tab, choose Insert Sheet from File." -msgstr "" +msgstr "I menuen Indsæt på fanen Indsæt, vælg Indsæt ark fra fil." #. Pvimi #: 00000404.xhp @@ -1616,7 +1618,7 @@ msgctxt "" "par_id281702403424406\n" "help.text" msgid "Choose Insert Sheet - From file." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt ark ▸ Fra fil." #. 6iErE #: 00000404.xhp @@ -1625,7 +1627,7 @@ msgctxt "" "par_id791702403654890\n" "help.text" msgid "Icon Insert Sheet from File" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Indsæt ark fra fil" #. Ct4mX #: 00000404.xhp @@ -1634,7 +1636,7 @@ msgctxt "" "par_id481702403654894\n" "help.text" msgid "Insert Sheet From File" -msgstr "" +msgstr "Indsæt ark fra fil" #. hfGrg #: 00000404.xhp @@ -1652,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "par_id271698843588067\n" "help.text" msgid "On the Insert menu of the Insert tab, choose Function." -msgstr "" +msgstr "I menuen Indsæt på fanebladet Indsæt, vælg Funktion." #. 7i2LX #: 00000404.xhp @@ -1661,7 +1663,7 @@ msgctxt "" "par_id3150515\n" "help.text" msgid "Icon Function Wizard" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Funktionsguide" #. PpQHU #: 00000404.xhp @@ -1679,7 +1681,7 @@ msgctxt "" "par_id3152582\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + F2" -msgstr "" +msgstr "KommandoCtrl + F2" #. CfMjV #: 00000404.xhp @@ -1805,7 +1807,7 @@ msgctxt "" "par_id61702668060030\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Named Range or Expression" -msgstr "" +msgstr "Vælg Ark ▸ Navngivne områder eller udtryk" #. mQLYV #: 00000404.xhp @@ -1814,7 +1816,7 @@ msgctxt "" "par_id3146776\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - External Links." -msgstr "Vælg Ark - Eksterne links." +msgstr "Vælg Ark - Eksterne kæder." #. 5Gstj #: 00000404.xhp @@ -1823,7 +1825,7 @@ msgctxt "" "par_id561702405100757\n" "help.text" msgid "Choose Data - External Links." -msgstr "" +msgstr "Vælg Data ▸ Eksterne kæder." #. dVAjs #: 00000404.xhp @@ -1832,7 +1834,7 @@ msgctxt "" "par_id631702405171183\n" "help.text" msgid "Icon External Links" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Eksterne kæder" #. HVv4T #: 00000404.xhp @@ -1841,7 +1843,7 @@ msgctxt "" "par_id411702405171187\n" "help.text" msgid "External Links" -msgstr "" +msgstr "Eksterne kæder" #. Hrq7M #: 00000404.xhp @@ -1850,7 +1852,7 @@ msgctxt "" "par_id751702675082804\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Named Ranges and Expressions - Manage." -msgstr "" +msgstr "Vælg Ark ▸ Navngivne områder og udtryk ▸ Administrér." #. YdGRb #: 00000404.xhp @@ -1859,7 +1861,7 @@ msgctxt "" "par_id301702675433245\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Manage Names." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Administrér navne." #. xCq8y #: 00000404.xhp @@ -1868,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "par_id601702675437816\n" "help.text" msgid "Choose Data - Manage Names." -msgstr "" +msgstr "Vælg Data ▸ Administrér navne." #. Ln2Gt #: 00000404.xhp @@ -1877,7 +1879,7 @@ msgctxt "" "par_id641702675445810\n" "help.text" msgid "On the Insert menu of the Insert tab, choose Manage." -msgstr "" +msgstr "I menuen Indsæt på fanen Indsæt, Vælg Administrér." #. Yw75z #: 00000404.xhp @@ -1886,7 +1888,7 @@ msgctxt "" "par_id661702675107130\n" "help.text" msgid "Icon Manage Names" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Administrér navne" #. BUAWL #: 00000404.xhp @@ -1895,7 +1897,7 @@ msgctxt "" "par_id121702675107134\n" "help.text" msgid "Manage Names" -msgstr "" +msgstr "Administrér navne" #. KFqnF #: 00000404.xhp @@ -1904,7 +1906,7 @@ msgctxt "" "par_id3149385\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + F3" -msgstr "" +msgstr "KommandoCtrl + F3" #. HfWVd #: 00000404.xhp @@ -1922,7 +1924,7 @@ msgctxt "" "par_id521702676756048\n" "help.text" msgid "On the drop-down list in the Name Box of the Formula Bar, select Manage Names." -msgstr "" +msgstr "På rullelisten i Navnefeltet på Formellinjen, vælg Administrér navne." #. ECgNS #: 00000404.xhp @@ -1940,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "par_id801702661547552\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Define Name." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Definér navn." #. 5iGFy #: 00000404.xhp @@ -1949,7 +1951,7 @@ msgctxt "" "par_id601702661988059\n" "help.text" msgid "Choose Data - Define Name." -msgstr "" +msgstr "Vælg Data ▸ Definér navn." #. B6onu #: 00000404.xhp @@ -1958,7 +1960,7 @@ msgctxt "" "par_id811702661629800\n" "help.text" msgid "On the Insert menu of the Insert tab, choose Define." -msgstr "" +msgstr "I menuen Indsæt på fanebladet Indsæt, vælg Definér." #. pByDh #: 00000404.xhp @@ -1967,7 +1969,7 @@ msgctxt "" "par_id871702662103999\n" "help.text" msgid "Icon Define Name" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Definér navn" #. zeRSD #: 00000404.xhp @@ -1976,7 +1978,7 @@ msgctxt "" "par_id621702662104003\n" "help.text" msgid "Define Name" -msgstr "" +msgstr "Definér navn" #. pGGH5 #: 00000404.xhp @@ -1994,7 +1996,7 @@ msgctxt "" "par_id321702661807915\n" "help.text" msgid "On the Name Box of the Formula Bar, insert a name for the selected cells range and press Enter." -msgstr "" +msgstr "I navnefeltetformellinjen, indsæt et navn for det markerede celleområde og tryk Enter." #. PAQ3M #: 00000404.xhp @@ -2003,7 +2005,7 @@ msgctxt "" "par_id721698845208326\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Named Ranges and Expressions." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Navngivne områder og udtryk." #. 9p3Gg #: 00000404.xhp @@ -2021,7 +2023,7 @@ msgctxt "" "par_id21698845324130\n" "help.text" msgid "On the Insert menu of the Insert tab, choose Named Ranges and Expressions." -msgstr "" +msgstr "I menuen Indsæt på fanebladet Indsæt, vælg Navngivne områder og udtryk." #. LGQgh #: 00000404.xhp @@ -2066,7 +2068,7 @@ msgctxt "" "par_id321701545027940\n" "help.text" msgid "Choose Format - Sparklines." -msgstr "" +msgstr "Vælg Formatér ▸ Minidiagrammer." #. BhWSr #: 00000405.xhp @@ -2075,7 +2077,7 @@ msgctxt "" "par_id491701553926646\n" "help.text" msgid "In a cell with sparklines, choose Sparklines." -msgstr "" +msgstr "I en celle med minidiagram, vælg Minidiagrammer." #. SGyNP #: 00000405.xhp @@ -2084,7 +2086,7 @@ msgctxt "" "par_id21701561553735\n" "help.text" msgid "On the Data menu of the Data tab, choose Sparklines." -msgstr "" +msgstr "I menuen Data på fanebladet Data, vælg Minidiagrammer." #. WPudy #: 00000405.xhp @@ -2093,7 +2095,7 @@ msgctxt "" "par_id81701536119142\n" "help.text" msgid "Choose Format - Spreadsheet Themes." -msgstr "" +msgstr "Vælg Formatér ▸ Tema." #. YMdQf #: 00000405.xhp @@ -2102,7 +2104,7 @@ msgctxt "" "par_id611701536216717\n" "help.text" msgid "Choose Layout - Spreadsheet Themes." -msgstr "" +msgstr "Vælg Layout ▸ Regnearkstema." #. nh94Q #: 00000405.xhp @@ -2111,7 +2113,7 @@ msgctxt "" "par_id3155132\n" "help.text" msgid "Icon Themes" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Temaer" #. By63e #: 00000405.xhp @@ -2120,7 +2122,7 @@ msgctxt "" "par_id3153953\n" "help.text" msgid "Choose Themes" -msgstr "" +msgstr "Vælg tema" #. Jmsgx #: 00000405.xhp @@ -2129,7 +2131,7 @@ msgctxt "" "par_id181698927976688\n" "help.text" msgid "Choose Format - Number Format." -msgstr "" +msgstr "Vælg Formatér ▸ Talformat." #. 9z6Gx #: 00000405.xhp @@ -2138,7 +2140,7 @@ msgctxt "" "par_id301698928319097\n" "help.text" msgid "Choose Home." -msgstr "" +msgstr "Vælg Hjem." #. Bv4Qv #: 00000405.xhp @@ -2147,7 +2149,7 @@ msgctxt "" "par_id721698928559289\n" "help.text" msgid "Access the Number Format deck of the Properties Panel." -msgstr "" +msgstr "I sidepanelet Egenskaber, gå til panelet Talformat." #. TmWCz #: 00000405.xhp @@ -2165,7 +2167,7 @@ msgctxt "" "par_id361700498438435\n" "help.text" msgid "Choose Format Cells." -msgstr "" +msgstr "Vælg Formatér celler." #. DEPHV #: 00000405.xhp @@ -2210,7 +2212,7 @@ msgctxt "" "par_id3148645\n" "help.text" msgid "Choose Format - Rows - Hide." -msgstr "Vælg Formater - Rækker - Skjul" +msgstr "Vælg Formatér ▸ Rækker ▸ Skjul" #. Ky3bX #: 00000405.xhp @@ -2228,7 +2230,7 @@ msgctxt "" "par_id831700513819432\n" "help.text" msgid "Click on the rows headers to select, choose Hide Rows." -msgstr "" +msgstr "Klik på rækkenumrene for markere rækkerne, vælg Skjul rækker." #. wxn8L #: 00000405.xhp @@ -2237,7 +2239,7 @@ msgctxt "" "par_id321700513823426\n" "help.text" msgid "Click on the columns headers to select, choose Hide Columns." -msgstr "" +msgstr "Klik på kolonneoverskrifterne for at markere kolonnerne, vælg Skjul kolonner." #. tjBgT #: 00000405.xhp @@ -2246,7 +2248,7 @@ msgctxt "" "par_id671700514153401\n" "help.text" msgid "Choose Home - Rows - Hide Rows." -msgstr "" +msgstr "Vælg Hjem ▸ Rækker ▸ Skjul rækker ." #. BsU3u #: 00000405.xhp @@ -2255,7 +2257,7 @@ msgctxt "" "par_id191700514157898\n" "help.text" msgid "Choose Home - Columns - Hide Columns." -msgstr "" +msgstr "Vælg Hjem ▸ Kolonner ▸ Skjul kolonner." #. fqGhm #: 00000405.xhp @@ -2264,7 +2266,7 @@ msgctxt "" "par_id411700514162075\n" "help.text" msgid "Choose Layout - Rows - Hide Rows." -msgstr "" +msgstr "Vælg Layout ▸ Rækker ▸ Skjul rækker." #. JUPbu #: 00000405.xhp @@ -2273,7 +2275,7 @@ msgctxt "" "par_id861700514166156\n" "help.text" msgid "Choose Layout - Columns - Hide Columns." -msgstr "" +msgstr "Vælg Layout ▸ Kolonner ▸ Skjul kolonner." #. HjY2e #: 00000405.xhp @@ -2282,7 +2284,7 @@ msgctxt "" "par_id481700513853264\n" "help.text" msgid "Icon Hide Rows" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Skjul rækker" #. 7XJ6H #: 00000405.xhp @@ -2291,7 +2293,7 @@ msgctxt "" "par_id271700513853268\n" "help.text" msgid "Hide Rows" -msgstr "" +msgstr "Skjul rækker" #. mpbyc #: 00000405.xhp @@ -2300,7 +2302,7 @@ msgctxt "" "par_id991700513860257\n" "help.text" msgid "Icon Hide Columns" -msgstr "" +msgstr "Ikonet skjul kolonner" #. kpKu2 #: 00000405.xhp @@ -2309,7 +2311,7 @@ msgctxt "" "par_id911700513860261\n" "help.text" msgid "Hide Columns" -msgstr "" +msgstr "Skjul kolonner" #. dGUoz #: 00000405.xhp @@ -2336,7 +2338,7 @@ msgctxt "" "par_id701700515229874\n" "help.text" msgid "Click on the rows headers to select, choose Show Rows." -msgstr "" +msgstr "Klik på rækkenumrene for markere rækkerne, vælg Vis rækker." #. BjpaW #: 00000405.xhp @@ -2345,7 +2347,7 @@ msgctxt "" "par_id271700515233843\n" "help.text" msgid "Click on the columns headers to select, choose Show Columns." -msgstr "" +msgstr "Klik på kolonneoverskrifterne for at markere dem, vælg Vis kolonner." #. SB5Ep #: 00000405.xhp @@ -2354,7 +2356,7 @@ msgctxt "" "par_id451700515369771\n" "help.text" msgid "Choose Home - Rows - Show Rows." -msgstr "" +msgstr "Vælg Hjem ▸ Rækker ▸ Vis rækker." #. GDVkE #: 00000405.xhp @@ -2363,7 +2365,7 @@ msgctxt "" "par_id261700515372556\n" "help.text" msgid "Choose Home - Columns - Show Columns." -msgstr "" +msgstr "Vælg Hjem ▸ Kolonner ▸ Vis kolonner." #. 5EAEu #: 00000405.xhp @@ -2372,7 +2374,7 @@ msgctxt "" "par_id221700515375420\n" "help.text" msgid "Choose Layout - Rows - Show Rows." -msgstr "" +msgstr "Vælg Layout ▸ Rækker ▸ Vis rækker." #. WNGyg #: 00000405.xhp @@ -2381,7 +2383,7 @@ msgctxt "" "par_id521700515378076\n" "help.text" msgid "Choose Layout - Columns - Show Columns." -msgstr "" +msgstr "Vælg Layout ▸ Kolonner ▸ Vis kolonner." #. YarF2 #: 00000405.xhp @@ -2390,7 +2392,7 @@ msgctxt "" "par_id651700515398519\n" "help.text" msgid "Icon Show Rows" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Vis rækker" #. t7esA #: 00000405.xhp @@ -2399,7 +2401,7 @@ msgctxt "" "par_id41700515398523\n" "help.text" msgid "Show Rows" -msgstr "" +msgstr "Vis rækker" #. RtaST #: 00000405.xhp @@ -2408,7 +2410,7 @@ msgctxt "" "par_id111700515405883\n" "help.text" msgid "Icon Show Columns" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Vis kolonner" #. q797z #: 00000405.xhp @@ -2417,7 +2419,7 @@ msgctxt "" "par_id301700515405886\n" "help.text" msgid "Show Columns" -msgstr "" +msgstr "Vis kolonner" #. 9hBja #: 00000405.xhp @@ -2462,7 +2464,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077A\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style." -msgstr "" +msgstr "Vælg Formatér ▸ Sidetypografi." #. ds3hg #: 00000405.xhp @@ -2471,7 +2473,7 @@ msgctxt "" "par_id3155508\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style - Sheet tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg Formatér ▸ Sidetypografi ▸ Ark-fanebladet." #. CqGPT #: 00000405.xhp @@ -2480,7 +2482,7 @@ msgctxt "" "par_id3150883\n" "help.text" msgid "Choose Format - Print Ranges." -msgstr "Vælg Formater - Udskriftsområder." +msgstr "Vælg Formatér ▸ Udskriftsområder." #. jBnaP #: 00000405.xhp @@ -2489,7 +2491,7 @@ msgctxt "" "par_id661700524225883\n" "help.text" msgid "Choose Layout tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg fanebladet Layout." #. btSnC #: 00000405.xhp @@ -2498,7 +2500,7 @@ msgctxt "" "par_id231700521865773\n" "help.text" msgid "On the Layout menu of the Layout tab, choose Print Ranges." -msgstr "" +msgstr "I menuen Layout på fanebladet Layout, vælg Udskriftsområder." #. gwyHA #: 00000405.xhp @@ -2507,7 +2509,7 @@ msgctxt "" "par_id251700524311207\n" "help.text" msgid "Icon Print Ranges" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Udskriftsområder" #. RJgUA #: 00000405.xhp @@ -2516,7 +2518,7 @@ msgctxt "" "par_id561700524311211\n" "help.text" msgid "Print Ranges" -msgstr "" +msgstr "Udskriftsområder" #. 8mFPE #: 00000405.xhp @@ -2525,7 +2527,7 @@ msgctxt "" "par_id3156448\n" "help.text" msgid "Choose Format - Print Ranges - Define." -msgstr "Vælg Formater - Udskriftsområder - Definer." +msgstr "Vælg Formatér ▸ Udskriftsområder ▸ Definér." #. N5w3k #: 00000405.xhp @@ -2534,7 +2536,7 @@ msgctxt "" "par_id191700524851592\n" "help.text" msgid "Choose Layout - Print Area tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg Layour ▸ Udskriftsområde-fanebladet." #. FTVBr #: 00000405.xhp @@ -2543,7 +2545,7 @@ msgctxt "" "par_id881700524946114\n" "help.text" msgid "On the Layout menu of the Layout tab, choose Print Ranges - Define" -msgstr "" +msgstr "I menuen Layout på fanebladet Layout, vælg Udskriftsområder ▸ Definér" #. CJZZb #: 00000405.xhp @@ -2552,7 +2554,7 @@ msgctxt "" "par_id211700525060553\n" "help.text" msgid "Icon Define Print Area" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Definér udskriftsområde" #. E3f4m #: 00000405.xhp @@ -2561,7 +2563,7 @@ msgctxt "" "par_id951700525060557\n" "help.text" msgid "Define Print Area" -msgstr "" +msgstr "Definér udskriftsområde" #. BneiE #: 00000405.xhp @@ -2570,7 +2572,7 @@ msgctxt "" "par_id3156290\n" "help.text" msgid "Choose Format - Print Ranges - Add." -msgstr "Vælg Formater - Udskriftsområder - Tilføj." +msgstr "Vælg Formatér ▸ Udskriftsområder ▸ Tilføj." #. mkAMG #: 00000405.xhp @@ -2579,7 +2581,7 @@ msgctxt "" "par_id421700526081438\n" "help.text" msgid "Choose Layout - Add Print Ranges tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg Layout ▸ Tilføj udskriftsområder-fanebladet." #. ELmmn #: 00000405.xhp @@ -2588,7 +2590,7 @@ msgctxt "" "par_id231700526084582\n" "help.text" msgid "On the Layout menu of the Layout tab, choose Print Ranges - Add." -msgstr "" +msgstr "I menuen Layout på fanebladet Layout, vælg Udskriftsområder ▸ Tilføj." #. FRNDM #: 00000405.xhp @@ -2597,7 +2599,7 @@ msgctxt "" "par_id931700526048362\n" "help.text" msgid "Icon Add Print Area" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Tilføj udskriftsområde" #. DMqKC #: 00000405.xhp @@ -2606,7 +2608,7 @@ msgctxt "" "par_id481700526048365\n" "help.text" msgid "Add Print Area" -msgstr "" +msgstr "Tilføj udskriftsområde" #. KgEb2 #: 00000405.xhp @@ -2615,7 +2617,7 @@ msgctxt "" "par_id3155812\n" "help.text" msgid "Choose Format - Print Ranges - Clear." -msgstr "Vælg Formater - Udskriftsområder - Ryd." +msgstr "Vælg Formatér ▸ Udskriftsområder ▸ Ryd." #. DWc8F #: 00000405.xhp @@ -2624,7 +2626,7 @@ msgctxt "" "par_id991700526162503\n" "help.text" msgid "Choose Layout - Clear Print Ranges tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg Layout ▸ Ryd udskriftsområder-fanebladet." #. 5WrWM #: 00000405.xhp @@ -2633,7 +2635,7 @@ msgctxt "" "par_id931700526168487\n" "help.text" msgid "On the Layout menu of the Layout tab, choose Print Ranges - Clear." -msgstr "" +msgstr "I menuen Layout på fanebladet Layout, vælg Udskriftsområder ▸ Ryd." #. ZaqGh #: 00000405.xhp @@ -2642,7 +2644,7 @@ msgctxt "" "par_id931700525434547\n" "help.text" msgid "Icon Clear Print Ranges " -msgstr "" +msgstr "Ikonet Ryd udskriftsområder" #. jVGy3 #: 00000405.xhp @@ -2651,7 +2653,7 @@ msgctxt "" "par_id251700525434551\n" "help.text" msgid "Clear Print Ranges" -msgstr "" +msgstr "Ryd udskriftsområder" #. n6cmd #: 00000405.xhp @@ -2660,7 +2662,7 @@ msgctxt "" "par_id3153307\n" "help.text" msgid "Choose Format - Print Ranges - Edit." -msgstr "Vælg Formater - Udskriftsområder - Rediger" +msgstr "Vælg Formatér ▸ Udskriftsområder ▸ Redigér" #. poHUh #: 00000405.xhp @@ -2669,7 +2671,7 @@ msgctxt "" "par_id161700525483226\n" "help.text" msgid "Choose Layout - Edit tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg Layout ▸ Redigér-fanebladet." #. 6nAjp #: 00000405.xhp @@ -2678,7 +2680,7 @@ msgctxt "" "par_id381700525487691\n" "help.text" msgid "On the Layout menu of the Layout tab, choose Print Ranges - Edit." -msgstr "" +msgstr "I menuen Layout på fanebladet Layout, vælg Udskriftsområder ▸ Redigér." #. Wkb5m #: 00000405.xhp @@ -2687,7 +2689,7 @@ msgctxt "" "par_id611700525855095\n" "help.text" msgid "Icon Edit Print Ranges" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Redigér udskriftsområder" #. YxHpp #: 00000405.xhp @@ -2696,7 +2698,7 @@ msgctxt "" "par_id901700525855099\n" "help.text" msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "" +msgstr "Redigér udskriftsområder" #. 2mGMo #: 00000405.xhp @@ -2705,7 +2707,7 @@ msgctxt "" "par_id3154618\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional - Condition." -msgstr "" +msgstr "Vælg Formatér ▸ Betinget formatering ▸ Betingelse." #. sdp2e #: 00000405.xhp @@ -2714,7 +2716,7 @@ msgctxt "" "par_id741700682477729\n" "help.text" msgid "Choose Home - Conditional - Condition." -msgstr "" +msgstr "Vælg Hjem ▸ Betinget formatering ▸ Betingelse." #. VqVh2 #: 00000405.xhp @@ -2723,7 +2725,7 @@ msgctxt "" "par_id1001663540244130\n" "help.text" msgid "Icon Conditional Format - Condition" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Betinget formatering ▸ Betingelse" #. CdDAq #: 00000405.xhp @@ -2732,7 +2734,7 @@ msgctxt "" "par_id151663540244134\n" "help.text" msgid "Conditional Format" -msgstr "" +msgstr "Betinget formatering" #. GBExF #: 00000405.xhp @@ -2741,7 +2743,7 @@ msgctxt "" "par_id31663542115011\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional - Color Scale" -msgstr "" +msgstr "Vælg Formatér ▸ Betinget formatering ▸ Farveskala" #. 5siAY #: 00000405.xhp @@ -2750,7 +2752,7 @@ msgctxt "" "par_id201700683098791\n" "help.text" msgid "Choose Home - Conditional - Color Scale." -msgstr "" +msgstr "Vælg Hjem ▸ Betinget formatering ▸ Farveskala." #. ZHE33 #: 00000405.xhp @@ -2759,7 +2761,7 @@ msgctxt "" "par_id431663540719713\n" "help.text" msgid "Icon Color Scale" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Farveskala" #. UJbUX #: 00000405.xhp @@ -2768,7 +2770,7 @@ msgctxt "" "par_id841663540719717\n" "help.text" msgid "Color Scale" -msgstr "" +msgstr "Farveskala" #. BCKnF #: 00000405.xhp @@ -2777,7 +2779,7 @@ msgctxt "" "par_id491663542108169\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional - Data Bar" -msgstr "" +msgstr "Vælg Formatér ▸ Betinget formatering ▸ Databjælke" #. 7xadU #: 00000405.xhp @@ -2786,7 +2788,7 @@ msgctxt "" "par_id631700683863203\n" "help.text" msgid "Choose Home - Conditional - Data Bar." -msgstr "" +msgstr "Vælg Hjem ▸ Betinget formatering ▸ Databjælke." #. qKAB8 #: 00000405.xhp @@ -2795,7 +2797,7 @@ msgctxt "" "par_id301663541161943\n" "help.text" msgid "Icon Data Bar" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Databjælke" #. DhB6e #: 00000405.xhp @@ -2804,7 +2806,7 @@ msgctxt "" "par_id101663541161947\n" "help.text" msgid "Data Bar" -msgstr "" +msgstr "Databjælke" #. AaxGU #: 00000405.xhp @@ -2813,7 +2815,7 @@ msgctxt "" "par_id851663542093712\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional - Icon Set" -msgstr "" +msgstr "Vælg Formatér ▸ Betinget formatering ▸ Ikonsæt" #. cUBFo #: 00000405.xhp @@ -2822,7 +2824,7 @@ msgctxt "" "par_id951700683459372\n" "help.text" msgid "Choose Home - Conditional - Icon Set." -msgstr "" +msgstr "Vælg Hjem ▸ Betinget formatering ▸ Ikonsæt." #. BKDA9 #: 00000405.xhp @@ -2831,7 +2833,7 @@ msgctxt "" "par_id51663541228728\n" "help.text" msgid "Icon Icon Set" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Ikonsæt" #. xL9EB #: 00000405.xhp @@ -2840,7 +2842,7 @@ msgctxt "" "par_id61663541228732\n" "help.text" msgid "Icon Set" -msgstr "" +msgstr "Ikonsæt" #. t4dp2 #: 00000405.xhp @@ -2849,7 +2851,7 @@ msgctxt "" "par_id391663542070705\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional - Date" -msgstr "" +msgstr "Vælg Formatér ▸ Betinget formatering ▸ Dato" #. r8S4c #: 00000405.xhp @@ -2858,7 +2860,7 @@ msgctxt "" "par_id291700683578336\n" "help.text" msgid "Choose Home - Conditional - Date." -msgstr "" +msgstr "Vælg Hjem ▸ Betinget formatering ▸ Dato." #. dUBco #: 00000405.xhp @@ -2867,7 +2869,7 @@ msgctxt "" "par_id371663541317147\n" "help.text" msgid "Icon Date" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Dato" #. TPxGF #: 00000405.xhp @@ -2876,7 +2878,7 @@ msgctxt "" "par_id121663541317151\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dato" #. ZJawN #: 00000405.xhp @@ -2885,7 +2887,7 @@ msgctxt "" "par_id641663542045446\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional - Manage" -msgstr "" +msgstr "Vælg Formatér ▸ Betinget formatering ▸ Administrér" #. 56dYe #: 00000405.xhp @@ -2894,7 +2896,7 @@ msgctxt "" "par_id801700683657730\n" "help.text" msgid "Choose Home - Conditional - Manage." -msgstr "" +msgstr "Vælg Hjem ▸ Betinget formatering ▸ Administrér." #. aFWLc #: 00000406.xhp @@ -3029,7 +3031,7 @@ msgctxt "" "par_id3153159\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Refresh Traces." -msgstr "Vælg Funktioner - Detektiv - Opdater Spor" +msgstr "Vælg Funktioner ▸ Detektiv ▸ Opdatér spor" #. kPsK3 #: 00000406.xhp @@ -3038,7 +3040,7 @@ msgctxt "" "par_id3147397\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - AutoRefresh." -msgstr "Vælg Funktioner - Detektiv - Opdater automatisk." +msgstr "Vælg Funktioner ▸ Detektiv ▸ Opdatér automatisk." #. 9Jzv6 #: 00000406.xhp @@ -3263,7 +3265,7 @@ msgctxt "" "par_id641584647437810\n" "help.text" msgid "Choose Data - Sort Ascending" -msgstr "Vælg Data - Sorter stigende" +msgstr "Vælg Data ▸ Sortér stigende" #. GHhdg #: 00000412.xhp @@ -3272,7 +3274,7 @@ msgctxt "" "par_id711584647447316\n" "help.text" msgid "Choose Data - Sort Descending" -msgstr "Vælg Data - Sorter faldende" +msgstr "Vælg Data ▸ Sortér faldende" #. oEATB #: 00000412.xhp @@ -3281,7 +3283,7 @@ msgctxt "" "par_id3148491\n" "help.text" msgid "Choose Data - Sort - Sort Criteria tab." -msgstr "Vælg Data - Sorter - Sorteringskriterier." +msgstr "Vælg Data ▸ Sortér ▸ Sorteringskriterier." #. SG8FW #: 00000412.xhp @@ -3299,7 +3301,7 @@ msgctxt "" "par_id3148663\n" "help.text" msgid "Icon Sort Ascending" -msgstr "ikonet Sorter stigende" +msgstr "ikonet Sortér stigende" #. vv2Zk #: 00000412.xhp @@ -3308,7 +3310,7 @@ msgctxt "" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "Sort Ascending" -msgstr "Sorter stigende" +msgstr "Sortér stigende" #. QXzES #: 00000412.xhp @@ -3317,7 +3319,7 @@ msgctxt "" "par_id3153969\n" "help.text" msgid "Icon Sort Descending" -msgstr "ikonet Sorter faldende" +msgstr "ikonet Sortér faldende" #. AHMAB #: 00000412.xhp @@ -3326,7 +3328,7 @@ msgctxt "" "par_id3145364\n" "help.text" msgid "Sort Descending" -msgstr "Sorter faldende" +msgstr "Sortér faldende" #. C3DzW #: 00000412.xhp @@ -3335,7 +3337,7 @@ msgctxt "" "par_id3146984\n" "help.text" msgid "Choose Data - Sort - Options tab." -msgstr "Vælg Data - Sorter - Indstillinger " +msgstr "Vælg Data ▸ Sortér ▸ Indstillinger " #. KsX3d #: 00000412.xhp @@ -3479,7 +3481,7 @@ msgctxt "" "par_id3151277\n" "help.text" msgid "Choose Data - Subtotals - Options tab." -msgstr "Vælg fanen Data - Subtotaler - Indstillinger" +msgstr "Vælg fanebladet Data ▸ Subtotaler ▸ Indstillinger" #. UUjAm #: 00000412.xhp @@ -3704,7 +3706,7 @@ msgctxt "" "par_id641698842008451\n" "help.text" msgid "Choose Data - Pivot Table - Insert or Edit." -msgstr "" +msgstr "Vælg Data ▸ Pivottabel ▸ Indsæt eller redigér." #. 8FZLM #: 00000412.xhp @@ -3713,7 +3715,7 @@ msgctxt "" "par_id741698842068169\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Pivot Table." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Pivottabel." #. YGV72 #: 00000412.xhp @@ -3722,7 +3724,7 @@ msgctxt "" "par_id71698842082244\n" "help.text" msgid "Choose Data - Pivot Table." -msgstr "" +msgstr "Vælg Data ▸ Pivottabel." #. NQHLU #: 00000412.xhp @@ -3731,7 +3733,7 @@ msgctxt "" "par_id401698842094889\n" "help.text" msgid "Icon Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Pivottabel" #. YpCZZ #: 00000412.xhp @@ -3740,7 +3742,7 @@ msgctxt "" "par_id301698842094893\n" "help.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Pivottabel" #. 6GiyL #: 00000412.xhp @@ -3776,7 +3778,7 @@ msgctxt "" "par_id3153294\n" "help.text" msgid "Choose Data - Pivot Table - Refresh." -msgstr "Vælg Data - Pivottabel - Opdater." +msgstr "Vælg Data ▸ Pivottabel ▸ Opdatér." #. QeUt7 #: 00000412.xhp @@ -3794,7 +3796,7 @@ msgctxt "" "par_id3150397\n" "help.text" msgid "Choose Data - Refresh Range." -msgstr "Vælg Data - Opdater område." +msgstr "Vælg Data ▸ Opdatér område." #. xpDxc #: 00000412.xhp @@ -4019,7 +4021,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041668\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.3." -msgstr "" +msgstr "Denne funktion har været tilgængelig siden %PRODUCTNAME 7.3." #. GLr9s #: avail_release.xhp @@ -4028,7 +4030,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041669\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.4." -msgstr "" +msgstr "Denne funktion har været tilgængelig siden %PRODUCTNAME 7.4." #. B89AE #: avail_release.xhp @@ -4037,7 +4039,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041670\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.5." -msgstr "" +msgstr "Denne funktion har været tilgængelig siden %PRODUCTNAME 7.5." #. LSPBz #: sheet_menu.xhp @@ -4064,7 +4066,7 @@ msgctxt "" "par_id491702125833846\n" "help.text" msgid "Choose Sheet." -msgstr "" +msgstr "Vælg Ark." #. m8a3n #: sheet_menu.xhp @@ -4073,7 +4075,7 @@ msgctxt "" "par_id981702420507898\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Cycle Cell Reference Types." -msgstr "" +msgstr "Vælg Ark ▸ Gennemløb typer af cellereference." #. kstiu #: sheet_menu.xhp @@ -4082,7 +4084,7 @@ msgctxt "" "par_id261634778277541\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Hide Sheet." -msgstr "" +msgstr "Vælg Ark ▸ Skjul ark." #. Ewj9e #: sheet_menu.xhp @@ -4091,7 +4093,7 @@ msgctxt "" "par_id131684935639912\n" "help.text" msgid "Choose Layout - Hide Sheet." -msgstr "" +msgstr "Vælg Layout ▸ Skjul ark." #. B2Rga #: sheet_menu.xhp @@ -4100,7 +4102,7 @@ msgctxt "" "par_id301684935381277\n" "help.text" msgid "Choose Hide Sheet." -msgstr "" +msgstr "Vælg Skjul ark." #. S2b9t #: sheet_menu.xhp @@ -4109,7 +4111,7 @@ msgctxt "" "par_id751684936323402\n" "help.text" msgid "Icon Hide Sheet" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Skjul ark" #. XVhHY #: sheet_menu.xhp @@ -4118,7 +4120,7 @@ msgctxt "" "par_id21684936323406\n" "help.text" msgid "Hide Sheet" -msgstr "" +msgstr "Skjul ark" #. Ye6YE #: sheet_menu.xhp @@ -4127,7 +4129,7 @@ msgctxt "" "par_id451634778277541\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Show Sheet." -msgstr "" +msgstr "Vælg Ark ▸ Vis ark." #. 8c64c #: sheet_menu.xhp @@ -4136,7 +4138,7 @@ msgctxt "" "par_id411684944573183\n" "help.text" msgid "Choose Layout - Show Sheet." -msgstr "" +msgstr "Vælg Layout ▸ Vis ark." #. BeoyP #: sheet_menu.xhp @@ -4145,7 +4147,7 @@ msgctxt "" "par_id305684935381277\n" "help.text" msgid "Choose Show Sheet." -msgstr "" +msgstr "Vælg Vis ark." #. krZMU #: sheet_menu.xhp @@ -4154,7 +4156,7 @@ msgctxt "" "par_id131684944751987\n" "help.text" msgid "Icon Show Sheet" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Vis ark" #. BrEra #: sheet_menu.xhp @@ -4163,7 +4165,7 @@ msgctxt "" "par_id391684944751991\n" "help.text" msgid "Show Sheet" -msgstr "" +msgstr "Vis ark" #. xSd8m #: sheet_menu.xhp @@ -4208,7 +4210,7 @@ msgctxt "" "par_id261684778277541\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Sheet Tab Color." -msgstr "" +msgstr "Vælg Ark ▸ Arkfanefarve." #. sY2oy #: sheet_menu.xhp @@ -4217,7 +4219,7 @@ msgctxt "" "par_id111684946822769\n" "help.text" msgid "Choose Tab Color" -msgstr "" +msgstr "Vælg Fanefarve" #. Gg5aL #: sheet_menu.xhp @@ -4226,7 +4228,7 @@ msgctxt "" "par_id21684946976192\n" "help.text" msgid "Icon Sheet Tab Color" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Arkfanefarve" #. ewFSj #: sheet_menu.xhp @@ -4235,7 +4237,7 @@ msgctxt "" "par_id191684946976196\n" "help.text" msgid "Sheet Tab Color" -msgstr "" +msgstr "Arkfanefarve" #. qEEBh #: sheet_menu.xhp @@ -4244,7 +4246,7 @@ msgctxt "" "par_id3163805\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Rename Sheet." -msgstr "" +msgstr "Vælg Ark ▸ Omdøb ark." #. Byrnu #: sheet_menu.xhp @@ -4253,7 +4255,7 @@ msgctxt "" "par_id911684944573183\n" "help.text" msgid "Choose Layout - Rename Sheet." -msgstr "" +msgstr "Vælg Layout ▸ Omdøb ark." #. 8E9L4 #: sheet_menu.xhp @@ -4262,7 +4264,7 @@ msgctxt "" "par_id911684946107120\n" "help.text" msgid "Choose Rename Sheet" -msgstr "" +msgstr "Vælg Omdøb ark" #. nRMSC #: sheet_menu.xhp @@ -4271,7 +4273,7 @@ msgctxt "" "par_id661684949102501\n" "help.text" msgid "Icon Rename Sheet" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Omdøb ark" #. eDyGD #: sheet_menu.xhp @@ -4280,7 +4282,7 @@ msgctxt "" "par_id931684949102505\n" "help.text" msgid "Rename Sheet" -msgstr "" +msgstr "Omdøb ark" #. pZv8T #: sheet_menu.xhp @@ -4289,7 +4291,7 @@ msgctxt "" "par_id3153951\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Sheet." -msgstr "" +msgstr "Vælg Ark ▸ Slet ark." #. iQFcu #: sheet_menu.xhp @@ -4298,7 +4300,7 @@ msgctxt "" "par_id3155306\n" "help.text" msgid "Choose Delete Sheet" -msgstr "" +msgstr "Vælg Slet ark" #. Vd6C4 #: sheet_menu.xhp @@ -4307,7 +4309,7 @@ msgctxt "" "par_id41684956263162\n" "help.text" msgid "Icon Delete Sheet" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Slet ark" #. 2BztQ #: sheet_menu.xhp @@ -4316,7 +4318,7 @@ msgctxt "" "par_id491684956263166\n" "help.text" msgid "Delete Sheet" -msgstr "" +msgstr "Slet ark" #. qYCrn #: sheet_menu.xhp @@ -4325,7 +4327,7 @@ msgctxt "" "par_id231702400095820\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Sheet at End." -msgstr "" +msgstr "Vælg Ark ▸ Indsæt ark ved slutningen." #. oCWFr #: sheet_menu.xhp @@ -4334,7 +4336,7 @@ msgctxt "" "par_id3149033\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Sheet." -msgstr "" +msgstr "Vælg Ark ▸ Indsæt ark." #. 6zqCd #: sheet_menu.xhp @@ -4343,7 +4345,7 @@ msgctxt "" "par_id691684958427498\n" "help.text" msgid "Choose Layout - Insert Sheet." -msgstr "" +msgstr "Vælg Layout ▸ Indsæt ark." #. m4EzR #: sheet_menu.xhp @@ -4352,7 +4354,7 @@ msgctxt "" "par_id691684958427400\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Insert Sheet." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Indsæt ark." #. dZe78 #: sheet_menu.xhp @@ -4361,7 +4363,7 @@ msgctxt "" "par_id501684958243009\n" "help.text" msgid "Choose Insert Sheet" -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt ark" #. i6Cdx #: sheet_menu.xhp @@ -4370,7 +4372,7 @@ msgctxt "" "par_id691684958301648\n" "help.text" msgid "Icon Insert Sheet" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Indsæt ark" #. 4Q6CT #: sheet_menu.xhp @@ -4379,7 +4381,7 @@ msgctxt "" "par_id131684958301651\n" "help.text" msgid "Insert Sheet" -msgstr "" +msgstr "Indsæt ark" #. naE2B #: sheet_menu.xhp @@ -4388,7 +4390,7 @@ msgctxt "" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Move or Copy Sheet." -msgstr "" +msgstr "Vælg Ark ▸ Flyt eller kopiér ark." #. Dc64J #: sheet_menu.xhp @@ -4397,7 +4399,7 @@ msgctxt "" "par_id3148645\n" "help.text" msgid "Choose Move or Copy Sheet." -msgstr "" +msgstr "Vælg Flyt eller kopiér ark." #. 7XraB #: sheet_menu.xhp @@ -4406,7 +4408,7 @@ msgctxt "" "par_id481684960629381\n" "help.text" msgid "Icon Move or Copy Sheet" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Flyt eller kopiér ark" #. weVwf #: sheet_menu.xhp @@ -4415,7 +4417,7 @@ msgctxt "" "par_id191684960629385\n" "help.text" msgid "Move or Copy Sheet" -msgstr "" +msgstr "Flyt eller kopiér ark" #. G5WJX #: sheet_menu.xhp @@ -4424,7 +4426,7 @@ msgctxt "" "par_id3149020\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Protect Sheet." -msgstr "" +msgstr "Vælg Funktioner ▸ Beskyt ark." #. JGKyR #: sheet_menu.xhp @@ -4433,7 +4435,7 @@ msgctxt "" "par_id561684962038778\n" "help.text" msgid "Choose Review - Protect Sheet" -msgstr "" +msgstr "Vælg Gennemse ▸ Beskyt ark" #. Fg4o9 #: sheet_menu.xhp @@ -4442,7 +4444,7 @@ msgctxt "" "par_id191684962104122\n" "help.text" msgid "Choose Protect Sheet." -msgstr "" +msgstr "Vælg Beskyt ark." #. gSkGN #: sheet_menu.xhp @@ -4451,7 +4453,7 @@ msgctxt "" "par_id461684962135185\n" "help.text" msgid "Icon Protect Sheet" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Beskyt ark" #. FZA7j #: sheet_menu.xhp @@ -4460,7 +4462,7 @@ msgctxt "" "par_id611684962135188\n" "help.text" msgid "Protect Sheet" -msgstr "" +msgstr "Beskyt ark" #. xQnd2 #: sheet_menu.xhp @@ -4469,7 +4471,7 @@ msgctxt "" "par_id621685036766205\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Sheet Events" -msgstr "" +msgstr "Vælg Ark ▸ Arkhændelser" #. FJ7Wz #: sheet_menu.xhp @@ -4478,7 +4480,7 @@ msgctxt "" "par_id681685036795260\n" "help.text" msgid "Choose Layout - Sheet Events" -msgstr "" +msgstr "Vælg Layout ▸ Arkhændelser" #. ih6da #: sheet_menu.xhp @@ -4487,7 +4489,7 @@ msgctxt "" "par_id631685036821963\n" "help.text" msgid "Choose Sheet Events" -msgstr "" +msgstr "Vælg Arkhændelser" #. X8iJZ #: sheet_menu.xhp @@ -4496,7 +4498,7 @@ msgctxt "" "par_id461685036844841\n" "help.text" msgid "Icon Sheet Events" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Arkhændelser" #. SAtBP #: sheet_menu.xhp @@ -4505,7 +4507,7 @@ msgctxt "" "par_id421685036844845\n" "help.text" msgid "Sheet Events" -msgstr "" +msgstr "Arkhændelser" #. Zq7BV #: sheet_menu.xhp @@ -4514,7 +4516,7 @@ msgctxt "" "par_id981702136310437\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Rows." -msgstr "" +msgstr "Vælg Ark ▸ Indsæt rækker." #. JCGpH #: sheet_menu.xhp @@ -4523,7 +4525,7 @@ msgctxt "" "par_id631702136321436\n" "help.text" msgid "Choose Home - Row." -msgstr "" +msgstr "Vælg Hjem ▸ Række." #. KgZFA #: sheet_menu.xhp @@ -4532,7 +4534,7 @@ msgctxt "" "par_id451702136327775\n" "help.text" msgid "Choose Layout - Row." -msgstr "" +msgstr "Vælg Layout ▸ Række." #. CBGb9 #: sheet_menu.xhp @@ -4541,7 +4543,7 @@ msgctxt "" "par_id731702136089557\n" "help.text" msgid "Icon Insert Row" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Indsæt række" #. EVZTV #: sheet_menu.xhp @@ -4550,7 +4552,7 @@ msgctxt "" "par_id741702136089561\n" "help.text" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "Indsæt række" #. tgYZN #: sheet_menu.xhp @@ -4559,7 +4561,7 @@ msgctxt "" "par_id171702137212952\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Columns." -msgstr "" +msgstr "Vælg Ark ▸ Indsæt kolonner." #. 6peDf #: sheet_menu.xhp @@ -4568,7 +4570,7 @@ msgctxt "" "par_id481702137217464\n" "help.text" msgid "Choose Home - Column." -msgstr "" +msgstr "Vælg Hjem ▸ Kolonne." #. DhYsC #: sheet_menu.xhp @@ -4577,7 +4579,7 @@ msgctxt "" "par_id631702137221935\n" "help.text" msgid "Choose Layout - Column." -msgstr "" +msgstr "Vælg Layout ▸ Kolonne." #. cuiVD #: sheet_menu.xhp @@ -4586,7 +4588,7 @@ msgctxt "" "par_id921702137173244\n" "help.text" msgid "Icon Insert Column" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Indsæt kolonne" #. KeEEt #: sheet_menu.xhp @@ -4595,7 +4597,7 @@ msgctxt "" "par_id881702137173248\n" "help.text" msgid "Insert Columns" -msgstr "" +msgstr "Indsæt kolonner" #. hLmB7 #: sheet_menu.xhp @@ -4604,7 +4606,7 @@ msgctxt "" "par_id3149095\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Page Break." -msgstr "" +msgstr "Vælg Ark ▸ Indsæt sideskift." #. yst7E #: sheet_menu.xhp @@ -4613,7 +4615,7 @@ msgctxt "" "par_id3149398\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Page Break - Row Break." -msgstr "" +msgstr "Vælg Ark ▸ Indsæt sideskift ▸ Rækkeskift." #. AD6EC #: sheet_menu.xhp @@ -4622,7 +4624,7 @@ msgctxt "" "par_id381702145053612\n" "help.text" msgid "On the Layout menu of the Layout tab, choose Row Break." -msgstr "" +msgstr "I menuen Layout på fanebladet Layout, vælg Rækkeskift." #. Stq7H #: sheet_menu.xhp @@ -4631,7 +4633,7 @@ msgctxt "" "par_id561702144996563\n" "help.text" msgid "Icon Insert Row Break" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Indsæt rækkeskift" #. 4aYoG #: sheet_menu.xhp @@ -4640,7 +4642,7 @@ msgctxt "" "par_id481702144996567\n" "help.text" msgid "Insert Row Break" -msgstr "" +msgstr "Indsæt rækkeskift" #. oTGhQ #: sheet_menu.xhp @@ -4649,7 +4651,7 @@ msgctxt "" "par_id3150084\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Page Break - Column Break." -msgstr "" +msgstr "Vælg Ark ▸ Indsæt sideskift ▸ Kolonneskift." #. vPDdX #: sheet_menu.xhp @@ -4658,7 +4660,7 @@ msgctxt "" "par_id741702145047953\n" "help.text" msgid "On the Layout menu of the Layout tab, choose Column Break." -msgstr "" +msgstr "I menuen Layout på fanebladet Layout, vælg Kolonneskift." #. bupVq #: sheet_menu.xhp @@ -4667,7 +4669,7 @@ msgctxt "" "par_id211702145183778\n" "help.text" msgid "Icon Insert Column Break" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Indsæt kolonneskift" #. iKrUU #: sheet_menu.xhp @@ -4676,7 +4678,7 @@ msgctxt "" "par_id821702145183781\n" "help.text" msgid "Insert Column Break" -msgstr "" +msgstr "Indsæt kolonneskift" #. GkERD #: sheet_menu.xhp @@ -4685,7 +4687,7 @@ msgctxt "" "par_id3153093\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Page Break." -msgstr "" +msgstr "Vælg Ark ▸ Slet sideskift." #. GWnPT #: sheet_menu.xhp @@ -4694,7 +4696,7 @@ msgctxt "" "par_id3153191\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Page Break - Row Break." -msgstr "" +msgstr "Vælg Ark ▸ Slet sideskift ▸ Rækkeskift." #. qXtxf #: sheet_menu.xhp @@ -4703,7 +4705,7 @@ msgctxt "" "par_id931702166977088\n" "help.text" msgid "On the Layout menu of the Layout tab, choose Row Break." -msgstr "" +msgstr "I menuen Layout på fanebladet Layout, vælg Rækkeskift." #. K5PTy #: sheet_menu.xhp @@ -4712,7 +4714,7 @@ msgctxt "" "par_id801702167390863\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Page Break - Column Break." -msgstr "" +msgstr "Vælg Ark ▸ Slet sideskift ▸ Kolonneskift." #. JGsxi #: sheet_menu.xhp @@ -4721,7 +4723,7 @@ msgctxt "" "par_id221702167401368\n" "help.text" msgid "On the Layout menu of the Layout tab, choose Column Break." -msgstr "" +msgstr "I menuen Layout på fanebladet Layout, vælg Kolonneskift." #. cFGrj #: sheet_menu.xhp @@ -4730,7 +4732,7 @@ msgctxt "" "par_id511702935011731\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Cell Comments." -msgstr "" +msgstr "Vælg Ark ▸ Cellekommentarer." #. PGEHP #: sheet_menu.xhp @@ -4748,7 +4750,7 @@ msgctxt "" "par_id641631903140705\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Cell Comments - Hide Comment" -msgstr "" +msgstr "Vælg Ark ▸ Cellekommentarer ▸ Skjul kommentar" #. ZotAh #: sheet_menu.xhp @@ -4757,7 +4759,7 @@ msgctxt "" "par_id591702936735244\n" "help.text" msgid "Choose Hide Comment." -msgstr "" +msgstr "Vælg Skjul kommentar." #. FBGrL #: sheet_menu.xhp @@ -4766,7 +4768,7 @@ msgctxt "" "par_id311702937087575\n" "help.text" msgid "Icon Hide Comment" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Skjul kommentar" #. RQgGH #: sheet_menu.xhp @@ -4775,7 +4777,7 @@ msgctxt "" "par_id161702937087579\n" "help.text" msgid "Hide Comment" -msgstr "" +msgstr "Skjul kommentar" #. mtWsM #: sheet_menu.xhp @@ -4784,7 +4786,7 @@ msgctxt "" "par_id611631903144777\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Cell Comments - Show Comment" -msgstr "" +msgstr "Vælg Ark ▸ Cellekommentarer ▸ Vis kommentar" #. FTfs6 #: sheet_menu.xhp @@ -4793,7 +4795,7 @@ msgctxt "" "par_id711702938268509\n" "help.text" msgid "Choose Show Comment." -msgstr "" +msgstr "Vælg Vis kommentar." #. jyafX #: sheet_menu.xhp @@ -4802,7 +4804,7 @@ msgctxt "" "par_id161702938290460\n" "help.text" msgid "Icon Show Comment" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Vis kommentar" #. TJFiv #: sheet_menu.xhp @@ -4811,7 +4813,7 @@ msgctxt "" "par_id841702938290463\n" "help.text" msgid "Show Comment" -msgstr "" +msgstr "Vis kommentar" #. fDua6 #: sheet_menu.xhp @@ -4820,7 +4822,7 @@ msgctxt "" "par_id961631903149304\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Cell Comments - Delete Comment" -msgstr "" +msgstr "Vælg Ark ▸ Cellekommentarer ▸ Slet kommentar" #. UuXES #: sheet_menu.xhp @@ -4829,7 +4831,7 @@ msgctxt "" "par_id181702947009943\n" "help.text" msgid "Choose Delete Comment." -msgstr "" +msgstr "Vælg Slet kommentar." #. BbB2Q #: sheet_menu.xhp @@ -4838,7 +4840,7 @@ msgctxt "" "par_id381702947173325\n" "help.text" msgid "Choose Review - Delete Comment." -msgstr "" +msgstr "Vælg Gennemse ▸ Slet kommentar." #. irMeE #: sheet_menu.xhp @@ -4847,7 +4849,7 @@ msgctxt "" "par_id961702947038211\n" "help.text" msgid "Icon Delete Comment" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Slet kommentar" #. NYhJA #: sheet_menu.xhp @@ -4856,7 +4858,7 @@ msgctxt "" "par_id221702947038214\n" "help.text" msgid "Delete Comment" -msgstr "" +msgstr "Slet kommentar" #. e6Jua #: sheet_menu.xhp @@ -4865,7 +4867,7 @@ msgctxt "" "par_id471631903160977\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Cell Comments - Delete All Comments" -msgstr "" +msgstr "Vælg Ark ▸ Cellekommentarer ▸ Slet alle kommentarer" #. 9q47y #: sheet_menu.xhp @@ -4874,7 +4876,7 @@ msgctxt "" "par_id201702947317948\n" "help.text" msgid "Choose Review - Delete All Comments." -msgstr "" +msgstr "Vælg Gennemse ▸ Slet alle kommentarer." #. nxKGZ #: sheet_menu.xhp @@ -4883,7 +4885,7 @@ msgctxt "" "par_id371702947343458\n" "help.text" msgid "Icon Delete All Comments" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Slet alle kommentarer" #. 3bVhn #: sheet_menu.xhp @@ -4892,7 +4894,7 @@ msgctxt "" "par_id31702947343462\n" "help.text" msgid "Delete All Comments" -msgstr "" +msgstr "Slet alle kommentarer" #. Fy7UD #: sheet_menu.xhp @@ -4901,7 +4903,7 @@ msgctxt "" "par_id591702950637039\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Navigate." -msgstr "" +msgstr "Vælg Ark ▸ Navigér." #. QyjVQ #: sheet_menu.xhp @@ -4910,7 +4912,7 @@ msgctxt "" "par_id131702951930928\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Navigate - To Next Sheet." -msgstr "" +msgstr "Vælg Ark ▸ Navigér ▸ Til næste ark." #. PbwEZ #: sheet_menu.xhp @@ -4919,7 +4921,7 @@ msgctxt "" "par_id601702952027454\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Tab" -msgstr "" +msgstr "KommandoCtrl + Tabulator" #. fFzWR #: sheet_menu.xhp @@ -4928,7 +4930,7 @@ msgctxt "" "par_id471702952143358\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Navigate - To Previous Sheet." -msgstr "" +msgstr "Vælg Ark ▸ Navigér ▸ Til forrige ark." #. MCVG2 #: sheet_menu.xhp @@ -4937,4 +4939,4 @@ msgctxt "" "par_id551702952160062\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Shift +Tab" -msgstr "" +msgstr "KommandoCtrl + Skift +Tabulator" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 5464008c382..e14f9fb6c06 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-27 23:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 13:37+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560886639.000000\n" #. sZfWF @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_id3159264\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #. NpEWf #: 02110000.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id3152994\n" "help.text" msgid "Icon Start" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Start" #. JRnuj #: 02110000.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id3159170\n" "help.text" msgid "Icon End" -msgstr "" +msgstr "Ikonet slut" #. t3E2x #: 02110000.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_id3159098\n" "help.text" msgid "Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed. Click the icon again to restore all elements for viewing." -msgstr "" +msgstr "Slår indholdsvisning til eller fra. Kun det valgte Navigator-element og dets underelementer vises. Klik på ikonet igen for at vise alle elementer igen." #. F7cyn #: 02110000.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id3152869\n" "help.text" msgid "Icon Toggle" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Slå til/fra" #. neyie #: 02110000.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id3148745\n" "help.text" msgid "Icon Scenarios" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Scenarier" #. 4ANZj #: 02110000.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_id3149947\n" "help.text" msgid "Icon Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Trække-tilstand" #. 4gSwR #: 02110000.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153360\n" "help.text" msgid "page styles; headerspage styles; footersheaders; definingfooters; definingfile names in headers/footerschanging;dates, automaticallydates;updating automaticallyautomatic date updates" -msgstr "" +msgstr "sidetypografier; sidehovedersidetypografier; sideføddersidehoveder; defineresidefødder; definerefilnavne i sidehoveder/sidefødderændre; datoer, automatiskdatoer; opdaterer automatiskautomatiske datoopdateringer" #. ZCGAB #: 02120100.xhp @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153360\n" "help.text" msgid "Headers and Footers" -msgstr "" +msgstr "Sidehoveder og sidefødder" #. H63aE #: 02120100.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "par_id3150768\n" "help.text" msgid "Defines or formats a header or footer for the page style in use." -msgstr "" +msgstr "Definerer eller formaterer en sidefod eller et sidehoved for den anvendte sidetypografi." #. zcpzd #: 02120100.xhp @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "par_id3159266\n" "help.text" msgid "Icon Text Attributes" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Tekstattributter" #. c5Sg3 #: 02120100.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_id3150369\n" "help.text" msgid "Icon Folder" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Mappe" #. USNCP #: 02120100.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id3146870\n" "help.text" msgid "Icon Sheet Name" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Arknavn" #. pVkuG #: 02120100.xhp @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "par_id3151304\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #. j9siN #: 02120100.xhp @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "par_id3149315\n" "help.text" msgid "Icon Pages" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Sider" #. mgBTS #: 02120100.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id3147299\n" "help.text" msgid "Icon Date" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Dato" #. jETp9 #: 02120100.xhp @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "par_id3153122\n" "help.text" msgid "Icon Time" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Klokkeslæt" #. iSmFZ #: 02120100.xhp @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "bm_id8473769\n" "help.text" msgid "filling;selection lists selection lists;filling cells" -msgstr "" +msgstr "udfylde; udvalgslisterudvalgslister; udfylde celler" #. 6GV29 #: 02140000.xhp @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153876\n" "help.text" msgid "Fill Cells" -msgstr "" +msgstr "Udfyld celler" #. EGKxk #: 02140000.xhp @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "hd_id601702426898284\n" "help.text" msgid "Filling cells using context menus" -msgstr "" +msgstr "Udfyld celler ved hjælp af kontekstmenuer" #. MCHTJ #: 02140000.xhp @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "par_id341702426995235\n" "help.text" msgid "You can reuse the values in the current column to fill the cell." -msgstr "" +msgstr "Du kan genbruge værdierne i den nuværende kolonne til at udfylde cellen." #. YDNgA #: 02140000.xhp @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fill Down" -msgstr "" +msgstr "Fyld nedad" #. nTtrD #: 02140100.xhp @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "Fill Down" -msgstr "" +msgstr "Fyld nedad" #. ywHLJ #: 02140100.xhp @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153896\n" "help.text" msgid " Fill Right" -msgstr "" +msgstr "Fyld mod højre" #. vEYiU #: 02140200.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147264\n" "help.text" msgid "Fill Up" -msgstr "" +msgstr "Fyld opad" #. o94hh #: 02140300.xhp @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153896\n" "help.text" msgid "Fill Left" -msgstr "" +msgstr "Fyld mod venstre" #. z8GGE #: 02140400.xhp @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153897\n" "help.text" msgid "Fill Sheets" -msgstr "" +msgstr "Fyld ark" #. Ccf2V #: 02140500.xhp @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148664\n" "help.text" msgid "Fill Series" -msgstr "" +msgstr "Fyld serie" #. c5WSy #: 02140600.xhp @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fill Random Numbers" -msgstr "Udfyld tilfældige tal" +msgstr "Fyld tilfældige tal" #. AFQcX #: 02140700.xhp @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431520596\n" "help.text" msgid "Fill Random Numbers" -msgstr "" +msgstr "Fyld tilfældige tal" #. 7mPnk #: 02140700.xhp @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415432870493\n" "help.text" msgid "Poisson" -msgstr "" +msgstr "Poisson" #. cTXjZ #: 02140700.xhp @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415432973994\n" "help.text" msgid "Mean: The mean of the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "Middelværdi: Middelværdien for Poisson-fordelingen." #. akcZB #: 02140700.xhp @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431822157\n" "help.text" msgid "Round the number to a given number of Decimal Places." -msgstr "" +msgstr "Afrunder tallet til et givet antal decimaler." #. Wj97D #: 02140700.xhp @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143284\n" "help.text" msgid "Clear Cells" -msgstr "" +msgstr "Ryd indhold" #. EFqQE #: 02150000.xhp @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153726\n" "help.text" msgid "Delete Cells" -msgstr "" +msgstr "Slet celler" #. 5FoZA #: 02160000.xhp @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "par_id581702131982105\n" "help.text" msgid "This command is equivalent to ." -msgstr "" +msgstr "Denne kommando svarer til ." #. HFAFf #: 02160000.xhp @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "par_id311702131990711\n" "help.text" msgid "This command is equivalent to ." -msgstr "" +msgstr "Denne kommando svarer til ." #. 727Hj #: 02160000.xhp @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156424\n" "help.text" msgid "Delete Sheet" -msgstr "" +msgstr "Slet ark" #. b3pJB #: 02170000.xhp @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "par_id3153193\n" "help.text" msgid "Deletes the current sheet or selected sheets." -msgstr "" +msgstr "Sletter det aktuelle ark eller de valgte ark." #. 6JJp6 #: 02170000.xhp @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "par_id921684957633412\n" "help.text" msgid "You cannot delete all the sheets of the document. The document must have at least one sheet." -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke slette alle arkene i dokumentet. Dokumentet må have mindst ét ark." #. TfEAD #: 02170000.xhp @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "par_id691684957638352\n" "help.text" msgid "A dialog prompts to confirm deletion." -msgstr "" +msgstr "En dialog beder dig bekræfte sletning." #. k9Be9 #: 02180000.xhp @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153360\n" "help.text" msgid "Move or Copy a Sheet" -msgstr "" +msgstr "Flyt eller kopiér et ark" #. Rv8oA #: 02180000.xhp @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156023\n" "help.text" msgid "Select Sheets" -msgstr "" +msgstr "Vælg ark" #. AvaHe #: 02210000.xhp @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "par_id3147265\n" "help.text" msgid "Opens the Select Sheets dialog to select multiple sheets." -msgstr "" +msgstr "Åbner dialogen Vælg ark, hvor flere ark kan vælges." #. GNEFZ #: 02210000.xhp @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Go to Sheet" -msgstr "" +msgstr "Gå til ark" #. 88YoD #: 02220000.xhp @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "bm_id781654171314500\n" "help.text" msgid "Go to sheet jump; to given sheet sheet; go to directly sheet; search and go to" -msgstr "" +msgstr "Gå til arkgå til; givet arkark; gå direkte tilark; søg og gå til" #. Ky4LF #: 02220000.xhp @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156025\n" "help.text" msgid "Go to Sheet" -msgstr "" +msgstr "Gå til ark" #. UmffC #: 02220000.xhp @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "par_id3147266\n" "help.text" msgid "Go to a specified sheet." -msgstr "" +msgstr "Gå til et specifikt ark." #. ghXGk #: 02220000.xhp @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "par_id231655657630178\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Navigate - Go To Sheet." -msgstr "" +msgstr "Vælg Ark ▸ Navigér ▸ Gå til ark." #. dPFgf #: 02220000.xhp @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "hd_id3125862\n" "help.text" msgid "Type a sheet name" -msgstr "" +msgstr "Skriv et arknavn" #. guUL9 #: 02220000.xhp @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "par_id3153975\n" "help.text" msgid "Type some characters contained in the searched sheet name. List of sheets will be limited to the sheet names containing these characters. Search is case-sensitive. If empty, all visible sheets are listed." -msgstr "" +msgstr "Skriv nogle bogstaver, som findes i navnet på det ark, du søger efter. Listen af ark vil blive begrænset til arknavne der indeholder disse tegn. Søgning skelner mellem Store og små bogstaver. Hvis du ikke ikke skriver noget, vises alle ark." #. aCw4F #: 02220000.xhp @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "hd_id3125866\n" "help.text" msgid "Sheets" -msgstr "" +msgstr "Ark" #. JEuum #: 02220000.xhp @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Value Highlighting" -msgstr "Fremhæve værdier" +msgstr "Fremhæv værdier" #. B66En #: 03080000.xhp @@ -8648,7 +8648,7 @@ msgctxt "" "par_id8456984\n" "help.text" msgid "=ISERR(C9) where cell C9 contains =NA() returns FALSE, because ISERR() ignores the #N/A error." -msgstr "=ER.FEJL(C9), hvor celle C9 indeholder =IKKE.TILGÆNGELIG(), returnerer FALSK, fordi ER.FJL() ignorerer fejlen #N/A." +msgstr "=ER.FEJL(C9), hvor celle C9 indeholder =IKKE.TILGÆNGELIG(), returnerer FALSK, fordi ER.FEJL() ignorerer fejlen #N/A." #. sA5v6 #: 04060104.xhp @@ -8711,7 +8711,7 @@ msgctxt "" "par_id1889095\n" "help.text" msgid "=ISERROR(C9) where cell C9 contains =NA() returns TRUE." -msgstr "=ER.FEJL (C9), hvor celle C9 indeholder =IKKE.TILGÆNGELIG(), returnerer SAND." +msgstr "=ER.FEJL(C9), hvor celle C9 indeholder =IKKE.TILGÆNGELIG(), returnerer SAND." #. 4LmNf #: 04060104.xhp @@ -9197,7 +9197,7 @@ msgctxt "" "par_id3556016\n" "help.text" msgid "=ISLOGICAL(ISNA(D4)) returns TRUE whatever the contents of cell D4, because ISNA() returns a logical value." -msgstr "=ER.LOGISK(ER.IKKE.TILGÆNGELIG (D4)) returnerer SAND uanset indholdet af celle D4, fordi ER.IKKE.TILGÆNGELIG() returnerer en logisk værdi." +msgstr "=ER.LOGISK(ER.IKKE.TILGÆNGELIG(D4)) returnerer SAND uanset indholdet af celle D4, fordi ER.IKKE.TILGÆNGELIG() returnerer en logisk værdi." #. kDVar #: 04060104.xhp @@ -9206,7 +9206,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153685\n" "help.text" msgid "ISNA function #N/A error;recognizing" -msgstr "ER.IKKE.TILGÆNGELIG-funktion #N/A fejl;genkende" +msgstr "ER.IKKE.TILGÆNGELIG-funktion#N/A fejl;genkende" #. Eu8CA #: 04060104.xhp @@ -9269,7 +9269,7 @@ msgctxt "" "bm_id31536851\n" "help.text" msgid "IFNA function #N/A error;testing" -msgstr "ER.IKKE.TILGÆNGELIG-funktion #N/A fejl;genkende" +msgstr "ER.IKKE.TILGÆNGELIG-funktion#N/A fejl;genkende" #. vdEm2 #: 04060104.xhp @@ -9710,7 +9710,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156275\n" "help.text" msgid "NA function #N/A error;assigning to a cell" -msgstr "IKKE.TILGÆNGELIG-funktion #N/A fejl; tildele til en celle" +msgstr "IKKE.TILGÆNGELIG-funktion#N/A fejl; tildele til en celle" #. HJa2h #: 04060104.xhp @@ -15328,7 +15328,7 @@ msgctxt "" "par_id801590242114296\n" "help.text" msgid "Use the Fill Cell command with random numbers (Sheet - Fill Cells - Fill Random Numbers)." -msgstr "Brug kommandoen Udfyld celler med tilfældige tal (Ark - Udfyld celler - Tilfældigt tal)." +msgstr "Brug kommandoen Udfyld celler med tilfældige tal (Ark ▸ Udfyld celler ▸ Fyld tilfældige tal)." #. o9wUN #: 04060106.xhp @@ -18874,7 +18874,7 @@ msgctxt "" "par_id3159152\n" "help.text" msgid "MATCH(Search; LookupArray [; Type])" -msgstr "SAMMENLIGN(Opslagsværdi, Opslagsområde [; Type]" +msgstr "SAMMENLIGN(Opslagsværdi; Opslagsområde [; Type])" #. KZU4F #: 04060109.xhp @@ -23509,7 +23509,7 @@ msgctxt "" "par_id3148750\n" "help.text" msgid "Output: Pointer to an array of exactly 16 variables of type Paramtype. The first nParamCount entries are filled with the suitable type of parameter." -msgstr "Output: Peger til en matrice med præcis 16 variabler af typen Paramtype. De første nParamCount elementer er udfyldt med den passende parametertype." +msgstr "Output: Pointer til et array med præcis 16 variable af typen Paramtype. De første nParamCount elementer er udfyldt med den passende parametertype." #. YNrEv #: 04060112.xhp @@ -25336,7 +25336,7 @@ msgctxt "" "par_id3163824\n" "help.text" msgid "ERF(LowerLimit [; UpperLimit])" -msgstr "FEJLFUNK( Nedre_grænse [; Øvre_grænse])" +msgstr "FEJLFUNK(Nedre_grænse [; Øvre_grænse])" #. TyCGk #: 04060115.xhp @@ -42787,7 +42787,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154492\n" "help.text" msgid "Update every" -msgstr "Opdater efter" +msgstr "Opdatér efter" #. zX8A3 #: 04090000.xhp @@ -44580,7 +44580,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153813\n" "help.text" msgid "Update Style" -msgstr "Opdater typografi" +msgstr "Opdatér typografi" #. cnnLu #: 05100000.xhp @@ -44598,7 +44598,7 @@ msgctxt "" "par_id3145118\n" "help.text" msgid "Icon Update Style" -msgstr "ikonet Opdater typografi" +msgstr "ikonet Opdatér typografi" #. AbPzG #: 05100000.xhp @@ -44607,7 +44607,7 @@ msgctxt "" "par_id3147501\n" "help.text" msgid "Update Style" -msgstr "Opdater typografi" +msgstr "Opdatér typografi" #. r8GGG #: 05100000.xhp @@ -45221,7 +45221,7 @@ msgctxt "" "par_id341662915857687\n" "help.text" msgid "The cell contents is unique in the range." -msgstr "" +msgstr "Celleindholdet er unikt i området." #. c8Bkp #: 05120100.xhp @@ -45590,7 +45590,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting - All cells" -msgstr "" +msgstr "Betinget formatering ▸ Alle celler" #. 2J3Dw #: 05120400.xhp @@ -45608,7 +45608,7 @@ msgctxt "" "par_id31662915586650\n" "help.text" msgid "Applies the conditional formatting to the set of cells defined in the selected range. The formatting is applied based on the contents of the whole range." -msgstr "" +msgstr "Anvender den betingede formatering på cellerne i det valgte område. Formateringen anvendes baseret på indholdet af hele området." #. EzAUv #: 05120400.xhp @@ -46184,7 +46184,7 @@ msgctxt "" "par_id3155606\n" "help.text" msgid "How to use Icon Set Conditional Formatting page in TDF Wiki." -msgstr "" +msgstr "Siden Hvordan man bruger ikonsæt betinget formatering i TDF-Wiki." #. s9tpC #: 05120400.xhp @@ -46193,7 +46193,7 @@ msgctxt "" "par_id651663598549283\n" "help.text" msgid "How to apply a Color Scale Conditional Formatting page in TDF Wiki." -msgstr "" +msgstr "Siden Hvordan man bruger en farveskala betinget formatering i TDF-Wiki." #. AiUSf #: 05120500.xhp @@ -46202,7 +46202,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Conditional Formatting - Manage Conditions" -msgstr "" +msgstr "Betinget formatering ▸ Administrér betingelser" #. a66Es #: 05120500.xhp @@ -46220,7 +46220,7 @@ msgctxt "" "par_id3155906\n" "help.text" msgid "Manage all the conditional formatting defined in the spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Administrér alle de betingede formateringer defineret i regnearket." #. rMivF #: 05120500.xhp @@ -46229,7 +46229,7 @@ msgctxt "" "par_id3155907\n" "help.text" msgid "The Manage Conditional Formatting dialog is where you can add, edit or delete one or several conditional formattings." -msgstr "" +msgstr "I dialogen Administrér betinget formatering kan du tilføjet, redigere eller slette en eller flere betingede formateringer." #. rFGM7 #: 05120500.xhp @@ -46238,7 +46238,7 @@ msgctxt "" "par_id3155909\n" "help.text" msgid "The Conditional Formats list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet. Only the first rule for each cell range is listed, even if there are multiple rules defined for a given range." -msgstr "" +msgstr "Listen Betingede formateringer viser de aktive regler for for betinget formatering, som er sat i det nuværende regneark. Kun den første regel for hvert celleområde er listet, selv om der er flere regler for et givet område." #. dEeLT #: 05120500.xhp @@ -46247,7 +46247,7 @@ msgctxt "" "par_id3155908\n" "help.text" msgid "If you have defined a conditional formatting on a cell range and you try now to define a new conditional formatting on a part of this range, a warning message will be displayed, asking if you want to edit the existing conditional formatting (on the whole range) or define a new conditional formatting overlapping it (on the selected range)." -msgstr "" +msgstr "Hvis du har defineret betinget formatering for et celleområde og du nu forsøger at defineret en ny betinget formatering på en del af dette område, så vil en advarsel blive vist, som spørger om du ønsker at redigere den eksisterende betingede formatering (for hele området) eller definere en ny betinget formatering, som overlapper (på det markerede område)." #. GXZBY #: 06020000.xhp @@ -46769,7 +46769,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Refresh Traces" -msgstr "Opdater spor" +msgstr "Opdatér spor" #. N5KCs #: 06030900.xhp @@ -46787,7 +46787,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152349\n" "help.text" msgid "Refresh Traces" -msgstr "Opdater spor" +msgstr "Opdatér spor" #. BfwsW #: 06030900.xhp @@ -46814,7 +46814,7 @@ msgctxt "" "par_id3153192\n" "help.text" msgid "Starting Tools - Detective - Update Refresh Traces" -msgstr "Start Funktioner - Detektiv - Opdater spor" +msgstr "Start Funktioner ▸ Detektiv ▸ Opdatér spor" #. xpA7W #: 06030900.xhp @@ -46823,7 +46823,7 @@ msgctxt "" "par_id3151041\n" "help.text" msgid "If Tools - Detective - AutoRefresh is turned on, every time formulas are changed in the document." -msgstr "Hver gang formler i dokumentet ændres, hvis Funktioner - Detektiv - Opdater Automatisk er slået til." +msgstr "Hver gang formler i dokumentet ændres, hvis Funktioner ▸ Detektiv ▸ Opdatér automatisk er slået til." #. rftbG #: 06031000.xhp @@ -46832,7 +46832,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoRefresh" -msgstr "Opdater automatisk" +msgstr "Opdatér automatisk" #. KcDEQ #: 06031000.xhp @@ -46850,7 +46850,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154515\n" "help.text" msgid "AutoRefresh" -msgstr "Opdater automatisk" +msgstr "Opdatér automatisk" #. TnDpQ #: 06031000.xhp @@ -47795,7 +47795,7 @@ msgctxt "" "par_id3154684\n" "help.text" msgid "Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database. To manually update the database range, choose Data - Refresh Range." -msgstr "Indsætter automatisk nye rækker og kolonner i databaseområdet i dit dokument, når nye dataposter bliver føjet til databasen. For at opdatere databaseområdet manuelt, vælg Data - Opdater område." +msgstr "Indsætter automatisk nye rækker og kolonner i databaseområdet i dit dokument, når nye dataposter bliver føjet til databasen. For at opdatere databaseområdet manuelt, vælg Data ▸ Opdatér område." #. 2oEGE #: 12010100.xhp @@ -47930,7 +47930,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sort" -msgstr "Sorter" +msgstr "Sortér" #. TDesh #: 12030000.xhp @@ -48011,7 +48011,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147428\n" "help.text" msgid "Sort by" -msgstr "Sorter efter" +msgstr "Sortér efter" #. Lt4dN #: 12030100.xhp @@ -48119,7 +48119,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150300\n" "help.text" msgid "Sort Ascending/Descending" -msgstr "Sorter stigende/faldende" +msgstr "Sortér stigende/faldende" #. hbqiZ #: 12030100.xhp @@ -48443,7 +48443,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154201\n" "help.text" msgid "Top to Bottom (Sort Rows)" -msgstr "Top til bund (Sorter rækker)" +msgstr "Top til bund (Sortér rækker)" #. V6Ewe #: 12030200.xhp @@ -48461,7 +48461,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145588\n" "help.text" msgid "Left to Right (Sort Columns)" -msgstr "Venstre til Højre (Sorter Kolonner)" +msgstr "Venstre til højre (Sortér kolonner)" #. BmYDU #: 12030200.xhp @@ -48569,7 +48569,7 @@ msgctxt "" "hd_id101621534096986\n" "help.text" msgid "Sort Ascending" -msgstr "Sorter stigende" +msgstr "Sortér stigende" #. u7XHt #: 12040100.xhp @@ -48587,7 +48587,7 @@ msgctxt "" "hd_id561621534101425\n" "help.text" msgid "Sort Descending" -msgstr "Sorter faldende" +msgstr "Sortér faldende" #. CbVJm #: 12040100.xhp @@ -48992,7 +48992,7 @@ msgctxt "" "par_id3149123\n" "help.text" msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range. Following this, you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose Data - Refresh Range." -msgstr "Marker afkrydsningsfeltet Kopier resultater til, og angiv målområdet, hvor du vil vise de filtrerede data. Hvis dette felt er afkrydset, forbliver målområdet kædet til kildeområdet. Du skal have defineret kildeområdet under Data - Definer område som et databaseområde. Efter at have gjort dette, kan du når som helst genanvende det angivne filter: Klik i kildeområdet og vælg derefter Data - Opdater område." +msgstr "Marker afkrydsningsfeltet Kopier resultater til, og angiv målområdet, hvor du vil vise de filtrerede data. Hvis dette felt er afkrydset, forbliver målområdet kædet til kildeområdet. Du skal have defineret kildeområdet under Data ▸ Definér område som et databaseområde. Efter at have gjort dette, kan du når som helst genanvende det angivne filter: Klik i kildeområdet og vælg derefter Data ▸ Opdatér område." #. iFDua #: 12040201.xhp @@ -49343,7 +49343,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151119\n" "help.text" msgid "Pre-sort area according to groups" -msgstr "Sorter først området efter grupper" +msgstr "Sortér først området efter grupper" #. vpMJn #: 12050200.xhp @@ -49361,7 +49361,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153951\n" "help.text" msgid "Sort" -msgstr "Sorter" +msgstr "Sortér" #. LWEQW #: 12050200.xhp @@ -51856,7 +51856,7 @@ msgctxt "" "par_idN10557\n" "help.text" msgid "Sort by" -msgstr "Sorter efter" +msgstr "Sortér efter" #. mHJkA #: 12090106.xhp @@ -52117,7 +52117,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Refresh" -msgstr "Opdater" +msgstr "Opdatér" #. c96PZ #: 12090200.xhp @@ -52126,7 +52126,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151385\n" "help.text" msgid "Refresh" -msgstr "Opdater" +msgstr "Opdatér" #. To7EA #: 12090200.xhp @@ -52369,7 +52369,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Refresh Range" -msgstr "Opdater område" +msgstr "Opdatér område" #. XEhmj #: 12100000.xhp @@ -52387,7 +52387,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153662\n" "help.text" msgid "Refresh Range" -msgstr "Opdater område" +msgstr "Opdatér område" #. fYiGb #: 12100000.xhp @@ -52747,7 +52747,7 @@ msgctxt "" "par_idN10724\n" "help.text" msgid "Sort entries ascending" -msgstr "Sorter elementer stigende" +msgstr "Sortér elementer stigende" #. FcnYF #: 12120100.xhp @@ -53890,7 +53890,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Normal View" -msgstr "" +msgstr "Normalvisning" #. SQiMo #: NormalViewMode.xhp @@ -53899,7 +53899,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151384\n" "help.text" msgid "Normal View" -msgstr "" +msgstr "Normalvisning" #. VkU4D #: NormalViewMode.xhp @@ -53908,7 +53908,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "Displays the normal layout view of the sheet." -msgstr "" +msgstr "Viser arket i normalvisning." #. 4C6T2 #: ODFF.xhp @@ -54034,7 +54034,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "Markér række" #. wsbBc #: SelectRow.xhp @@ -54349,7 +54349,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Show Formula" -msgstr "" +msgstr "Vis formler" #. C5opc #: ToggleFormula.xhp @@ -54358,7 +54358,7 @@ msgctxt "" "hd_id581698505022699\n" "help.text" msgid "Show Formula" -msgstr "" +msgstr "Vis formler" #. CK3wk #: ToggleFormula.xhp @@ -54367,7 +54367,7 @@ msgctxt "" "par_id03302017024610704\n" "help.text" msgid "Display the cell formula expression instead of the calculated result." -msgstr "" +msgstr "Viser formel-udtryk i celler i stedet for at vise det beregnede resultat." #. ZBLEr #: ToggleRelative.xhp @@ -55186,7 +55186,7 @@ msgctxt "" "par_id240920171007389295\n" "help.text" msgid "Menu Data – Data Provider..." -msgstr "Menu Data – Dataudbyder..." +msgstr "Menu Data ▸ Dataudbyder..." #. kmBF6 #: data_provider.xhp @@ -71255,7 +71255,7 @@ msgctxt "" "par_id9210486\n" "help.text" msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve mathematical problems with multiple unknown variables and a set of constraints on the variables by goal-seeking methods." -msgstr "Åbner dialogen Problemløser. En løser lader dig løse matematiske problemer med flere ubekendte variabler og et sæt betingelser på variabler med målsøgende metoder." +msgstr "Åbner dialogen Problemløser. Problemløseren lader dig løse matematiske problemer med flere ubekendte variable og et sæt betingelser på variable med målsøgende metoder." #. wszcE #: solver.xhp @@ -71345,7 +71345,7 @@ msgctxt "" "par_id8531449\n" "help.text" msgid "Enter the cell range that can be changed. These are the variables of the equations." -msgstr "Indtast det celleområde, som kan ændres. Dette er ligningernes variabler." +msgstr "Indtast det celleområde, som kan ændres. Dette er ligningernes variable." #. if7S9 #: solver.xhp @@ -71489,7 +71489,7 @@ msgctxt "" "par_id7869502\n" "help.text" msgid "The initial variable values are inserted in a rectangular cell range that you enter in the By changing cells box." -msgstr "Variablernes begyndelsesværdier bliver indsat i et rektangulært celleområde, som du indtaster i feltet Ved at ændre celler." +msgstr "Variablenes begyndelsesværdier bliver indsat i et rektangulært celleområde, som du indtaster i feltet Ved at ændre celler." #. HtNbG #: solver.xhp @@ -71498,7 +71498,7 @@ msgctxt "" "par_id9852900\n" "help.text" msgid "You can define a series of limiting conditions that set constraints for some cells. For example, you can set the constraint that one of the variables or cells must not be bigger than another variable, or not bigger than a given value. You can also define the constraint that one or more variables must be integers (values without decimals), or binary values (where only 0 and 1 are allowed)." -msgstr "Du kan angive en serie begrænsende betingelser, som indstiller begrænsninger for nogle celler. Du kan for eksempel sætte den begrænsning, at en af variablerne eller cellerne ikke må være større end en anden variabel eller ikke større end en given værdi. Du kan også definere den begrænsning, at en eller flere variabler skal være heltal (værdier uden decimaler) eller binære værdier (hvor kun 0 og 1 er tilladte)." +msgstr "Du kan angive en serie begrænsende betingelser, som fastlægger begrænsninger for nogle celler. Du kan for eksempel sætte den begrænsning, at en af variablene eller cellerne ikke må være større end en anden variabel eller ikke større end en given værdi. Du kan også definere den begrænsning, at en eller flere variable skal være heltal (værdier uden decimaler) eller binære værdier (hvor kun 0 og 1 er tilladte)." #. irGoh #: solver.xhp @@ -71525,7 +71525,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910430821\n" "help.text" msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is highly recommended to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)." -msgstr "Der er også en liste over begrænsninger, du kan bruge til at indskrænke den mulige vifte af løsninger eller stramme visse betingelser. I de evolutionære problemløsere DEPS og SCO bruges disse betingelser også til angive begrænsninger på problemets variabler. På grund af algoritmernes tilfældige natur er det meget anbefalelsesværdigt at gøre dette og give øvre (og i tilfældet \"Antag ikke-negative variabler\" begrænsninger for alle variabler. De behøver ikke at være i nærheden af den aktuelle løsning (som sandsynligvis er ukendt), men skulle give en grov indikation af den ventede størrelse (0 ≤ var ≤ 1 eller måske -1000000 ≤ var ≤ 1000000)." +msgstr "Der er også en liste over begrænsninger, du kan bruge til at indskrænke den mulige vifte af løsninger eller lægge \"straf\" på nogle muligheder. I de evolutionære problemløsere DEPS og SCO bruges disse betingelser også til angive begrænsninger for problemets variable. På grund af algoritmernes tilfældige natur er det meget anbefalelsesværdigt at gøre dette og give øvre (og i tilfældet \"Antag ikke-negative variable\" også nedre) grænser for alle variable. De behøver ikke at være i nærheden af den aktuelle løsning (som sandsynligvis er ukendt), men bør give en grov indikation af den ventede størrelse (0 ≤ var ≤ 1 eller måske -1000000 ≤ var ≤ 1000000)." #. GFZqJ #: solver.xhp @@ -71534,7 +71534,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910430873\n" "help.text" msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be Integer or Binary only." -msgstr "Begrænsninger angives ved at vælge en eller flere variabler (som område) på venstre side og indtaste en numerisk værdi (ikke en celle eller en formel) på højre side. På den måde kan du også vælge, om en eller flere variabler kun skal være Heltal eller Binær." +msgstr "Grænser angives ved at vælge en eller flere variable (som område) på venstre side og indtaste en numerisk værdi (ikke en celle eller en formel) på højre side. På den måde kan du også vælge, om en eller flere variable kun skal være Heltal eller Binær." #. nApF3 #: solver.xhp @@ -72137,7 +72137,7 @@ msgctxt "" "par_id511589925837984\n" "help.text" msgid "Assume variables as integers" -msgstr "Antag, at variabler er heltal" +msgstr "Antag at variable er heltal" #. Javmc #: solver_options_algo.xhp @@ -72146,7 +72146,7 @@ msgctxt "" "par_id11589925837985\n" "help.text" msgid "Mark to force variables to be integers only." -msgstr "Marker for at tvinge variabler til udelukkende at være heltal." +msgstr "Markér for at tvinge variable til udelukkende at være heltal." #. yie3u #: solver_options_algo.xhp @@ -72155,7 +72155,7 @@ msgctxt "" "par_id221589961756407\n" "help.text" msgid "Assume variables as non negative" -msgstr "Antag, at variabler er ikke-negative" +msgstr "Antag at variable er ikke-negative" #. ij2he #: solver_options_algo.xhp @@ -72164,7 +72164,7 @@ msgctxt "" "par_id861589961756408\n" "help.text" msgid "Mark to force variables to be positive only." -msgstr "Marker, for at tvinge variabler til udelukkende at være positive." +msgstr "Markér for at tvinge variable til udelukkende at være positive." #. uEDEh #: solver_options_algo.xhp @@ -73217,7 +73217,7 @@ msgctxt "" "par_id1001760\n" "help.text" msgid "The correlation coefficient (a value between -1 and +1) means how strongly two variables are related to each other. You can use the CORREL function or the Data Statistics to find the correlation coefficient between two variables." -msgstr "Korrelationskoefficienten (en værdi mellem -1 og +1) udtrykker, hvor stærkt to variabler er relateret til hinanden. Du kan bruge funktionen KORRELATION eller Datastatistikken til at finde korrelationskoefficienten mellem to variabler." +msgstr "Korrelationskoefficienten (en værdi mellem -1 og +1) udtrykker, hvor stærkt to variable er relateret til hinanden. Du kan bruge funktionen KORRELATION eller Datastatistikken til at finde korrelationskoefficienten mellem to variable." #. Az6pZ #: statistics_correlation.xhp @@ -73370,7 +73370,7 @@ msgctxt "" "par_id1001960\n" "help.text" msgid "The covariance is a measure of how much two random variables change together." -msgstr "Kovarians er et mål for, hvor meget to tilfældige variabler ændrer sig sammen." +msgstr "Kovarians er et mål for, i hvilket omfang to tilfældige variable ændrer sig sammen med hinanden." #. Shwy7 #: statistics_covariance.xhp @@ -74162,9 +74162,7 @@ msgctxt "" "par_id1001240\n" "help.text" msgid "Performs linear, logarithmic, or power regression analysis of a data set comprising one dependent variable and multiple independent variables." -msgstr "" -"Udfører lineær, logaritmisk eller potentiel regressionsanalyse af et datasæt,\n" -"der omfatter en afhængig variabel og flere uafhængige variabler." +msgstr "Udfører lineær, logaritmisk eller potentiel regressionsanalyse af et datasæt, der omfatter en afhængig variabel og flere uafhængige variable." #. PDDGb #: statistics_regression.xhp @@ -74173,7 +74171,7 @@ msgctxt "" "par_id431629832333206\n" "help.text" msgid "For example, a crop yield (dependent variable) may be related to rainfall, temperature conditions, sunshine, humidity, soil quality and more, all of them independent variables." -msgstr "For eksempel kan udbyttet af en afgrøde (afhængig variabel) være relateret til nedbør, temperaturforhold, solskin, fugtighed, jordkvalitet med mere, der alle er uafhængige variabler." +msgstr "For eksempel kan udbyttet af en afgrøde (afhængig variabel) være relateret til nedbør, temperaturforhold, solskin, fugtighed, jordkvalitet med mere, der alle er uafhængige variable." #. ENJtD #: statistics_regression.xhp @@ -75892,7 +75890,7 @@ msgctxt "" "par_id71678262942683\n" "help.text" msgid "Calc Zoom Slider" -msgstr "" +msgstr "Calc Forstørrelses-skydeknap" #. 3svKV #: zoom.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 4d040f97c1b..df43363e0a5 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-10 14:36+0000\n" -"Last-Translator: Jørgen Madsen \n" -"Language-Team: Danish \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-05 20:36+0000\n" +"Last-Translator: Lars Jødal \n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550901915.000000\n" #. 89BHV @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148491\n" "help.text" msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Forstør" #. Uq4Tv #: 10050000.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "par_id71678262942683\n" "help.text" msgid "Calc Zoom Slider" -msgstr "" +msgstr "Calc Forstørrelses-skydeknap" #. GBXen #: 10050000.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "Icon Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Ikon Forstør" #. GcJsA #: 10050000.xhp @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153561\n" "help.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Formindsk" #. BgFbq #: 10060000.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "par_id71678262942683\n" "help.text" msgid "Calc Zoom Slider" -msgstr "" +msgstr "Calc Forstørrelses-skydeknap" #. Czu2U #: 10060000.xhp @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #. rfG8A #: 10060000.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index a0893760050..d383a6f3fe2 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-16 00:39+0000\n" -"Last-Translator: SteenRønnow \n" -"Language-Team: Danish \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-16 13:36+0000\n" +"Last-Translator: Lars Jødal \n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561056063.000000\n" #. NQkD7 @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id3150207\n" "help.text" msgid "To select multiple sheets in a spreadsheet, hold down CommandCtrl, and then click the name tabs at the lower edge of the workspace. To select only one sheet in a selection, hold down Shift, and then click the name tab of the sheet." -msgstr "For at vælge flere ark i et regneark skal du holde ÆbleCtrl nede så og klikke på navnefanebladene ved nederste kant af arbejdsområdet. For kun at vælge et enkelt ark i en markering skal du holde Skift nede og så klikke på navnefanen for arket." +msgstr "For at vælge flere ark i et regneark skal du holde ÆbleCtrl nede så og klikke på navnefanebladene ved nederste kant af arbejdsområdet. For kun at vælge et enkelt ark i en markering skal du holde Skift nede og så klikke på navnet på arkfanen." #. DgYxH #: 01020000.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_id3155095\n" "help.text" msgid "Moves the cursor to the last column that contains data in any row." -msgstr "" +msgstr "Flytter markøren til den sidste kolonne som indeholder data i en hvilken som helst række." #. FhvWD #: 01020000.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id4155095\n" "help.text" msgid "Selects all cells from the current cell to the last column that contains data in any row." -msgstr "" +msgstr "Vælger alle celler fra den nuværende celle til den sidste kolonne som indeholder data i nogen som helst række." #. 8bBCM #: 01020000.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 377d3abbd79..3cf92038af5 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-03 20:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-09 07:37+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "par_id3150275\n" "help.text" msgid "The following table is an overview of the error messages for %PRODUCTNAME Calc. If the error occurs in the cell that contains the cursor, the error message is displayed on the Status Bar." -msgstr "" +msgstr "Denne tabel giver et overblik over fejlmeddelelserne i %PRODUCTNAME Calc. Hvis fejlen opstår i den celle markeringen er i, bliver fejlmeddelelsen vist på statuslinjen." #. XULDU #: 02140000.xhp @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "bm_id0202201010205429\n" "help.text" msgid "### error messageinvalid references; error messageserror messages;invalid referencesinvalid names; error messages#REF error message#N/A error message#NAME error messageerror codes;list of" -msgstr "" +msgstr "### fejlmeddelelseugyldige referencer; fejlmeddelelsefejlmeddelelser;ugyldige referencerugyldige navne; fejlmeddelelser#REF fejlmeddelelse#N/A fejlmeddelelse#NAME fejlmeddelelsefejlkoder;liste over" #. xVUPK #: 02140000.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id591682523247670\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/A" #. r9aHy #: 02140000.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id491682523247671\n" "help.text" msgid "Not Available" -msgstr "" +msgstr "Ikke tilgængelig" #. UvAGV #: 02140000.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id211682523247672\n" "help.text" msgid "A result for the formula expression is not available." -msgstr "" +msgstr "Et resultat for formeludtrykket er ikke tilgængeligt." #. ApVjg #: 02140000.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id3147003\n" "help.text" msgid "Function parameter is not valid, for example, text instead of a number." -msgstr "" +msgstr "Funktionsparameteren er ikke gyldig, for eksempel tekst i stedet for et tal." #. tazac #: 02140000.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id3145635\n" "help.text" msgid "Compiler: an identifier in the formula exceeds 1024 characters (UTF-16 code points) in size. Interpreter: a result of a string operation would exceed 256M characters (UTF-16 code points, so 512MiB) in size." -msgstr "" +msgstr "Compiler: en identifikator i formlen overskrider 1024 tegn (UTF-16 kodepunkter) i størrelse. Fortolker: a resultat af en streng-operation ville overskride 256M tegn (UTF-16 kodepunkter, altså 512MB) i størrelse." #. E7ohJ #: 02140000.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id3149352\n" "help.text" msgid "An internal calculation stack overflow occurred." -msgstr "" +msgstr "Der opstod et et internt overløb i beregningsstakken." #. LKnWm #: 02140000.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "par_id3153737\n" "help.text" msgid "No code or no intersection." -msgstr "" +msgstr "Ingen kode eller skæringspunkt." #. AiUic #: 02140000.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "par_id3148428\n" "help.text" msgid "Invalid names" -msgstr "" +msgstr "Ugyldigt navn" #. UQrvX #: 02140000.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id3156259\n" "help.text" msgid "An identifier could not be evaluated, for example, no valid reference, no valid function name, no column/row label, no macro, incorrect decimal separator, add-in not found." -msgstr "" +msgstr "En identifikator kunne ikke evalueres, for eksempel ingen gyldig reference, intet gyldigt funktionsnavn, ingen kolonne/række-etiket, ingen makro, ukorrekt decimaltegn, tilføjelsesprogram ikke fundet." #. M3m5X #: 02140000.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "par_id601549825744677\n" "help.text" msgid "The maximum limit for sorting has exceeded (the maximum is twice the maximum number of rows, so for 1048576 rows 2097152 entries). The same Err:538 is also used whenever a temporary matrix could not be allocated due to its size requirement." -msgstr "" +msgstr "Maksimumgrænsen for sortering er overskredet (maksimum er to gange det maksimale antal rækker, så for 1048576 rækker er det 2097152 elementer). Den samme Fejl:538 bruges også når en midlertidig matrix ikke kunne oprettes på grund at dens pladskrav." #. GXCEU #: 02140000.xhp @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "par_id881549825900965\n" "help.text" msgid "A function that requires (re)loading of external sources is encountered and the user has not confirmed reloading of external sources yet." -msgstr "" +msgstr "Der stødes på en funktion som kræver (gen)hentning af eksterne kilder, og brugeren har ikke bekræftet genhentning af eksterne kilder endnu." #. f9Foc #: empty_cells.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 9c2825df213..bbe49d905c7 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-31 06:36+0000\n" -"Last-Translator: SteenRønnow \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-24 18:36+0000\n" +"Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id3155443\n" "help.text" msgid "Automatically finding labels is a legacy feature and deactivated by default as it can produce nondeterministic behavior depending on actual document content. To turn this function on, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate and mark the Automatically find column and row labels check box." -msgstr "Automatisk at finde etiketter er en ældre funktion og deaktiveret som standard, da det kan producere ikke-deterministisk adfærd afhængigt af det faktiske dokumentindhold. For at slå denne funktion til skal du vælge %PRODUCTNAME ▸ PræferencerFunktioner ▸ Indstillinger ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Beregn og marker afkrydsningsfeltet Find kolonne- og rækkeetiketter automatisk." +msgstr "Automatisk at finde etiketter er en ældre funktion og deaktiveret som standard, da det kan producere ikke-deterministisk adfærd afhængigt af det faktiske dokumentindhold. For at slå denne funktion til skal du vælge %PRODUCTNAME ▸ PræferencerFunktioner ▸ Indstillinger ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Beregn og marker afkrydsningsfeltet Find kolonne- og rækkeetiketter automatisk." #. Q9Nee #: address_auto.xhp @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "par_id51672076541215\n" "help.text" msgid "For example, 'file:///C:/Users/user/Documents/Price list.ods'#$'Information SKU'.H51'file:///home/user/Documents/Price list.ods'#$'Information SKU'.H51." -msgstr "For eksempel, 'file:///C:/Users/user/Documents/Price list.ods'#$'Information SKU'.H51'file:///home/user/Documents/Price list.ods'#$'Information SKU'.H51." +msgstr "For eksempel, 'file:///C:/Users/user/Documents/Price list.ods'#$'Information SKU'.H51'file:///home/user/Documents/Price list.ods'#$'Information SKU'.H51." #. iwcWF #: cellreferences.xhp @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "par_id3159156\n" "help.text" msgid "Using the menu command Format - Conditional - Condition, the dialog allows you to define conditions per cell, which must be met in order for the selected cells to have a particular format." -msgstr "Når du bruger menukommandoen Formatér ▸ Betinget ▸ Betingelse, lader dialogen dig definere betingelser på celleplan, som skal opfyldes for at den valgte celle får et særligt format." +msgstr "Når du bruger menukommandoen Formatér ▸ Betinget formatering ▸ Betingelse, lader dialogen dig definere betingelser på celleplan, som skal opfyldes for at den valgte celle får et særligt format." #. SbhJy #: cellstyle_conditional.xhp @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "par_id3155603\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional - Condition." -msgstr "Vælg Formatér ▸ Betinget ▸ Betingelse" +msgstr "Vælg Formatér ▸ Betinget formatering ▸ Betingelse" #. AnNxD #: cellstyle_conditional.xhp @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "par_id3153801\n" "help.text" msgid "Choose the Format - Conditional - Condition command to open the corresponding dialog." -msgstr "Vælg kommandoen Formatér ▸ Betinget ▸ Betingelse for at åbne den tilsvarende dialog." +msgstr "Vælg kommandoen Formatér ▸ Betinget formatering ▸ Betingelse for at åbne den tilsvarende dialog." #. oaUQo #: cellstyle_conditional.xhp @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "par_id3159123\n" "help.text" msgid "Format - Conditional - Condition" -msgstr "Formatér ▸ Betinget ▸ Betingelse" +msgstr "Formatér ▸ Betinget formatering ▸ Betingelse" #. HFoKB #: cellstyle_minusvalue.xhp @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "par_id3153968\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Calc you can give numbers any currency format. When you click the Currency icon Icon in the Formatting bar to format a number, the cell is given the default currency format set under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Languages and Locales - General." -msgstr "I %PRODUCTNAME Calc kan du give tal ethvert valutaformat. Når du klikker på Valuta-ikonet Ikon i linjen Formatér for at formatere et tal, får cellen standardvalutaformatet angivet under %PRODUCTNAME ▸ PræferencerFunktioner ▸ Indstillinger ▸ Sprog og landeindstilling ▸ Generelt." +msgstr "I %PRODUCTNAME Calc kan du give tal ethvert valutaformat. Når du klikker på Valuta-ikonet Ikon i linjen Formatér for at formatere et tal, får cellen standardvalutaformatet angivet under %PRODUCTNAME ▸ PræferencerFunktioner ▸ Indstillinger ▸ Sprog og landeindstilling ▸ Generelt." #. UWxwb #: currency_format.xhp @@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "par_id3154684\n" "help.text" msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the pivot table. To recalculate the table, choose Data - Pivot Table - Refresh. Do the same after you have imported an Excel pivot table into $[officename] Calc." -msgstr "Hvis data i kildearket er blevet ændret,genberegner $[officename] pivottabellen. for at genberegne tabellen, vælg Data - Pivottabel - opdater. Gør det samme efter at du har importeret et Excel pivotark til $[officename] Calc." +msgstr "Hvis data i kildearket er blevet ændret,genberegner $[officename] pivottabellen. for at genberegne tabellen, vælg Data ▸ Pivottabel ▸ opdatér. Gør det samme efter at du har importeret et Excel pivotark til $[officename] Calc." #. kDqTU #: dbase_files.xhp @@ -9887,7 +9887,7 @@ msgctxt "" "par_id451525146722974\n" "help.text" msgid "Choose Data - Pivot Table - Refresh." -msgstr "Vælg Data - Pivottabel - Opdater." +msgstr "Vælg Data ▸ Pivottabel ▸ Opdatér." #. Q3QuQ #: pivotchart_update.xhp @@ -9896,7 +9896,7 @@ msgctxt "" "par_id331525146738273\n" "help.text" msgid "Choose Refresh... in the context menu of any cell in the pivot table." -msgstr "Vælg Opdater... på kontekstmenuen på en vilkårlig celle i pivottabellen." +msgstr "Vælg Opdatér... på kontekstmenuen på en vilkårlig celle i pivottabellen." #. wpTTH #: print_details.xhp @@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt "" "par_id3150042\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style." -msgstr "" +msgstr "Vælg Formatér ▸ Sidetypografi " #. 4sJjb #: print_details.xhp @@ -10202,7 +10202,7 @@ msgctxt "" "par_id3150786\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style." -msgstr "" +msgstr "Vælg Formatér ▸ Sidetypografi " #. BTD2G #: print_landscape.xhp @@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156423\n" "help.text" msgid "addressing; relative and absolutereferences; absolute/relativeabsolute addresses in spreadsheetsrelative addressesabsolute references in spreadsheetsrelative referencesreferences; to cellscells; referencesrange of cells; definingcell references;ranges unioncell references;ranges concatenationcell references;ranges intersection" -msgstr "adressering; relative og absoluttereferencer; absolut/relativeabsolutte adresser i regnearkrelative adresserabsolutte referencer i regnearkrelative referencerreferencer; til cellerceller; referencercelleområde; definerecellereferencer;sammensat områdecellereferencer; sammenkædningcellereferencer; intervallers skæringspunktadressering; relative og absoluttereferencer; absolut/relativeabsolutte adresser i regnearkrelative adresserabsolutte referencer i regnearkrelative referencerreferencer; til cellerceller; referencercelleområde; definerecellereferencer;sammensat områdecellereferencer; sammenkædningcellereferencer; intervallers skæringspunkt" #. SCMmK #: relativ_absolut_ref.xhp @@ -13433,7 +13433,7 @@ msgctxt "" "par_id3153954\n" "help.text" msgid "Select a cell or range of cells, then choose Sheet - Named Ranges and Expressions - Define. The Define Names dialog appears." -msgstr "Marker en celle eller et celleområde, vælg derefter Indsæt - Navne - Definer. Dialogen Definer navne vises." +msgstr "Markér en celle eller et celleområde, vælg derefter Indsæt ▸ Navne ▸ Definér. Dialogen Definér navne vises." #. XRBXG #: value_with_name.xhp @@ -13487,7 +13487,7 @@ msgctxt "" "par_id3153711\n" "help.text" msgid "Sheet - Named Ranges and Expressions - Define" -msgstr "Indsæt - Navngivne udtryk - Definer" +msgstr "Indsæt ▸ Navngivne udtryk ▸ Definér" #. tT8Ku #: webquery.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/da/helpcontent2/source/text/schart.po index c980eda9e59..254dc6b2e71 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-11 16:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-09 07:36+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1527357995.000000\n" #. wtFDe @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id1019200902360575\n" "help.text" msgid "Double-click the legend to select and edit the legend. Click, then double-click a symbol in the selected legend to edit the associated data series." -msgstr "Dobbeltklik forklaringen for at vælge og rediger forklaringen. Klik og derefter dobbeltklik på et symbol i den valgte forklaring for at rediger den tilknyttede dataserie." +msgstr "Dobbeltklik på forklaringen for at vælge og redigere forklaringen. Klik og derefter dobbeltklik på et symbol i den valgte forklaring for at redigere den tilknyttede dataserie." #. 2GvmD #: main0000.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/00.po index 918c22f1931..ab7c1a5be7d 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-11 16:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-09 07:36+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560800668.000000\n" #. E9tti @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "par_id3150791\n" "help.text" msgid "Choose View - Chart Data Table (Charts)" -msgstr "Vælg Vis - Diagramdata (diagrammer)" +msgstr "Vælg Vis ▸ Diagramdata (diagrammer)" #. fU5ZG #: 00000004.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id3153160\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Titles (Charts)" -msgstr "Vælg Indsæt - Titel (diagrammer)" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Titel (diagrammer)" #. 3x5QB #: 00000004.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id3149121\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Legend (Charts)" -msgstr "Vælg Indsæt - Forklaring (diagrammer)" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Forklaring (diagrammer)" #. HqMQr #: 00000004.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id3155444\n" "help.text" msgid "Choose Format - Legend - Position tab (Charts)" -msgstr "Vælg Formatér - Forklaring - Placering (diagrammer)" +msgstr "Vælg faneblad Formatér ▸ Forklaring ▸ Placering (diagrammer)" #. EH75q #: 00000004.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id3156385\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Data Labels (Charts)" -msgstr "Vælg Indsæt - Dataetiketter (diagrammer)" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Dataetiketter (diagrammer)" #. zEfSg #: 00000004.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id3147341\n" "help.text" msgid "Choose Format - Format Selection - Data Point/Data Series - Data Labels tab (for data series and data point) (Charts)" -msgstr "Vælg fanebladet Formatér - Formatér markering - Datapunkt/Dataserie - Dataetiketter (for dataserie og datapunkt) (diagrammer)" +msgstr "Vælg fanebladet Formatér ▸ Formatér markering ▸ Datapunkt/Dataserie ▸ Dataetiketter (for dataserie og datapunkt) (diagrammer)" #. SQbvj #: 00000004.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id3149565\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Axes (Charts)" -msgstr "Vælg Indsæt - Akser (diagrammer)" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Akser (diagrammer)" #. GttHw #: 00000004.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id3150297\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Grids (Charts)" -msgstr "Vælg Indsæt - Gitre (diagrammer)" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Gitre (diagrammer)" #. LWyLt #: 00000004.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id3148869\n" "help.text" msgid "Choose Insert - X Error Bars, or Insert - Y Error Bars (Charts)" -msgstr "Vælg Indsæt - X-fejllinjer eller Indsæt - Y-fejllinjer (diagrammer)" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ X-fejllinjer eller Indsæt ▸ Y-fejllinjer (diagrammer)" #. ZD5K5 #: 00000004.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_id1061738\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Trend Line (Charts)" -msgstr "Vælg Indsæt - Tendenslinjer (diagrammer) " +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Tendenslinjer (diagrammer) " #. UzBjR #: 00000004.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_id3154532\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Special Character (Charts)" -msgstr "Vælg Indsæt - Specialtegn (diagrammer)" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Specialtegn (diagrammer)" #. 8TxLK #: 00000004.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id3153246\n" "help.text" msgid "Choose Format - Format Selection (Charts)" -msgstr "Vælg Formatér - Formatér markering (diagrammer)" +msgstr "Vælg Formatér ▸ Formatér markering (diagrammer)" #. DqsZe #: 00000004.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id3150214\n" "help.text" msgid "Choose Format - Format Selection - Data Point dialog (Charts)" -msgstr "Vælg dialogen Formatér - Formatér markering - Datapunkt (diagrammer)" +msgstr "Vælg dialogen Formatér ▸ Formatér markering ▸ Datapunkt (diagrammer)" #. ASTDr #: 00000004.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id3154765\n" "help.text" msgid "Choose Format - Format Selection - Data Series dialog (Charts)" -msgstr "Vælg dialogen Formatér - Formatér markering - Dataserie (diagrammer)" +msgstr "Vælg dialogen Formatér ▸ Formatér markering ▸ Dataserie (diagrammer)" #. p2eYn #: 00000004.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id3153009\n" "help.text" msgid "Choose Format - Format Selection - Data Series - Options tab (Charts)" -msgstr "Vælg fanebladet Formatér - Formatér markering - Dataserie - Indstillinger (diagrammer)" +msgstr "Vælg fanebladet Formatér ▸ Formatér markering ▸ Dataserie ▸ Indstillinger (diagrammer)" #. yRSaN #: 00000004.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id3154707\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title (Charts)" -msgstr "Vælg Formatér - Titel (diagrammer)" +msgstr "Vælg Formatér ▸ Titel (diagrammer)" #. CExBh #: 00000004.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id3155758\n" "help.text" msgid "Choose Format - Format Selection - Title dialog (Charts)" -msgstr "Vælg dialogen Formatér - Formatér markering - Titel (diagrammer)" +msgstr "Vælg dialogen Formatér ▸ Formatér markering ▸ Titel (diagrammer)" #. icD4Y #: 00000004.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id3153075\n" "help.text" msgid "Choose Format - Format Selection - Title dialog (Charts)" -msgstr "Vælg dialogen Formatér - Formatér markering - Titel (diagrammer)" +msgstr "Vælg dialogen Formatér ▸ Formatér markering ▸ Titel (diagrammer)" #. aEnjy #: 00000004.xhp @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "par_id3149048\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title (Charts)" -msgstr "Vælg Formatér - Titel (diagrammer)" +msgstr "Vælg Formatér ▸ Titel (diagrammer)" #. arVPN #: 00000004.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id3147402\n" "help.text" msgid "Choose Format - Axis (Charts)" -msgstr "Vælg Formatér - Akse (diagrammer)" +msgstr "Vælg Formatér ▸ Akse (diagrammer)" #. HDvN2 #: 00000004.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_id3147297\n" "help.text" msgid "Choose Format - Legend, or Format - Format Selection - Legend (Charts)" -msgstr "Vælg Formatér - Forklaring, eller Formatér - Formatér markering - Forklaring (diagrammer)" +msgstr "Vælg Formatér ▸ Forklaring, eller Formatér ▸ Formatér markering ▸ Forklaring (diagrammer)" #. R5dmc #: 00000004.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id3157876\n" "help.text" msgid "Choose Format - Axis - X Axis/Secondary X Axis/Z Axis/All Axes (Charts)" -msgstr "Vælg Formatér - Akse - X-akse/Sekundær X-akse/Z-akse/Alle akser (diagrammer)" +msgstr "Vælg Formatér ▸ Akse ▸ X-akse/Sekundær X-akse/Z-akse/Alle akser (diagrammer)" #. Fphi2 #: 00000004.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "par_id3146883\n" "help.text" msgid "Choose Format - Axis - Y Axis/Secondary Y Axis (Charts)" -msgstr "Vælg Formatér - Akse - Y-akse/Sekundær Y-akse (diagrammer)" +msgstr "Vælg Formatér ▸ Akse - Y-akse/Sekundær Y-akse (diagrammer)" #. BH3xT #: 00000004.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "par_id3149349\n" "help.text" msgid "Choose Format - Axis - Y Axis - Scale tab (Charts)" -msgstr "Vælg Formatér - Akse - Y-akse - Skalering (diagrammer)" +msgstr "Vælg Formatér ▸ Akse ▸ Y-akse ▸ Skalering (diagrammer)" #. DbZea #: 00000004.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id1006200812385491\n" "help.text" msgid "Choose Format - Axis - X Axis - Positioning tab (Charts)" -msgstr "Vælg fanebladet Formatér - Akse - X-akse - Placering (Diagrammer) " +msgstr "Vælg fanebladet Formatér ▸ Akse ▸ X-akse ▸ Placering (Diagrammer) " #. 7T8FZ #: 00000004.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id31493459\n" "help.text" msgid "Choose Format - Axis - Y Axis - Positioning tab (Charts)" -msgstr "Vælg fanebladet Formatér - Akse - Y-akse - Placering (Diagrammer) " +msgstr "Vælg fanebladet Formatér ▸ Akse ▸ Y-akse ▸ Placering (Diagrammer) " #. kLZUK #: 00000004.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id3150477\n" "help.text" msgid "Choose Format - Grid (Charts)" -msgstr "Vælg Formatér - Gitter (diagrammer)" +msgstr "Vælg Formatér ▸ Gitter (diagrammer)" #. 8RRTD #: 00000004.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id3150746\n" "help.text" msgid "Choose Format - Grid - X, Y, Z Axis Major Grid/ X, Y, Z Minor Grid/ All Axis Grids (Charts)" -msgstr "Vælg Formatér - Gitter - X, Y, Z overordnet aksegitter/ X, Y, Z underordnet gitter/ Alle aksegitre(diagrammer)" +msgstr "Vælg Formatér ▸ Gitter ▸ X-, Y-, Z-akse overordnet gitter / X-, Y-, Z-akse underordnet gitter / Alle aksegitre(diagrammer)" #. aRwaG #: 00000004.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_id3145828\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Wall - Chart dialog (Charts)" -msgstr "Vælg dialogen Formatér - Diagramvæg - Diagram (diagrammer)" +msgstr "Vælg dialogen Formatér ▸ Diagramvæg ▸ Diagram (diagrammer)" #. F8nYw #: 00000004.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id3153039\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Floor (Charts)" -msgstr "Vælg Formatér - Diagramgulv(diagrammer)" +msgstr "Vælg Formatér ▸ Diagramgulv(diagrammer)" #. e3DQt #: 00000004.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "par_id3150141\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Area (Charts)" -msgstr "Vælg Formatér - Diagramområde(diagrammer)" +msgstr "Vælg Formatér ▸ Diagramområde(diagrammer)" #. DMVGy #: 00000004.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "par_id3155830\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Type (Charts)" -msgstr "Vælg Formatér - Diagramtype (diagrammer)" +msgstr "Vælg Formatér ▸ Diagramtype (diagrammer)" #. MoAXJ #: 00000004.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_id3155621\n" "help.text" msgid "Choose Format - 3D View (Charts)" -msgstr "Vælg Formatér - 3D-visning(diagrammer)" +msgstr "Vælg Formatér ▸ 3D-visning(diagrammer)" #. Fqrq7 #: 00000004.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "par_id3150661\n" "help.text" msgid "Choose Format - Arrangement (Charts)" -msgstr "Vælg Formatér - Rækkefølge (diagrammer)" +msgstr "Vælg Formatér ▸ Rækkefølge (diagrammer)" #. fsASf #: 00000004.xhp @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "par_id9631641\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Chart..." -msgstr "Vælg Indsæt - Diagram...." +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Diagram...." #. r4BHs #: 00000004.xhp @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "par_id2985320\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Chart..." -msgstr "Vælg Indsæt - Diagram...." +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Diagram...." #. foJgL #: 00000004.xhp @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "par_id1096530\n" "help.text" msgid "Double-click a chart, then choose Format - Data Ranges" -msgstr "Dobbeltklik på et diagram og vælg derefter Formatér - Dataområder" +msgstr "Dobbeltklik på et diagram og vælg derefter Formatér ▸ Dataområder" #. XCQwT #: 00000004.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po index ce76d5d0daf..43dfc16d1e2 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-29 21:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 13:37+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id9487594\n" "help.text" msgid "Close the Chart Data dialog to apply all changes to the chart. Choose Edit - Undo to cancel the changes." -msgstr "Luk dialogen Diagramdata for at anvende alle ændringer på diagrammet. Vælg Rediger - Fortryd for at annullere ændringerne." +msgstr "Luk dialogen Diagramdata for at anvende alle ændringer på diagrammet. Vælg Redigér ▸ Fortryd for at annullere ændringerne." #. iDfxC #: 03010000.xhp @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "par_id1106200812072653\n" "help.text" msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Languages and Locales - General." -msgstr "" +msgstr "Denne funktion er kun tilgængelig hvis støtte for komplekst tekstlayout er slået til i %PRODUCTNAME ▸ PræferencerFunktioner ▸ Indstillinger ▸ Sprog og lokalitetsindstillinger ▸ Generelt." #. P8c8j #: 04020000.xhp @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "par_id1039155\n" "help.text" msgid "The variables for the second variation are calculated as follows:" -msgstr "Variablerne for den anden variant beregnes som følger:" +msgstr "Variablene for den anden variant beregnes som følger:" #. NUado #: 04050100.xhp @@ -4840,7 +4840,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Data Table" -msgstr "" +msgstr "Datatabel" #. pDBTX #: data_table.xhp @@ -4849,7 +4849,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156441\n" "help.text" msgid "chart; data tables insert data tables in charts" -msgstr "" +msgstr "diagram; datatabellerindsætte datatabeller i diagram" #. zG8yu #: data_table.xhp @@ -4858,7 +4858,7 @@ msgctxt "" "hd_id861665495783520\n" "help.text" msgid "Chart Data Table" -msgstr "" +msgstr "Diagramdatatabel" #. d3MTA #: data_table.xhp @@ -4867,7 +4867,7 @@ msgctxt "" "par_id131665495992109\n" "help.text" msgid "Inserts a Chart Data Table and configure its appearance." -msgstr "" +msgstr "Indsætter en diagramdatatabel og konfigurerer udseendet." #. hSg8E #: data_table.xhp @@ -4876,7 +4876,7 @@ msgctxt "" "par_id731665773779796\n" "help.text" msgid "Chart data tables allow to visualize the data represented by the chart. A table containing the data is placed at the bottom of the chart." -msgstr "" +msgstr "Diagramdatatabeller gør det muligt at visualisere dataene repræsenteret af diagrammet. En tabel med dataene er placeret nederst i diagrammet." #. nGg9m #: data_table.xhp @@ -4885,7 +4885,7 @@ msgctxt "" "par_id541665496100217\n" "help.text" msgid "Double-click the chart object to enter edit mode and choose Insert - Data Table" -msgstr "" +msgstr "Dobbeltklik på diagramobjektet for at gå til redigeringstilstand og vælg Indsæt ▸ Datatabel" #. pGEgv #: data_table.xhp @@ -4894,7 +4894,7 @@ msgctxt "" "par_id81665496208459\n" "help.text" msgid "If the chart already has a Data Table, double-click the chart to enter edit mode and do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Hvis diagrammet allerede har en datatabel, så dobbeltklik på diagrammet for at gå til redigeringstilstand og gør et af følgende:" #. ntScE #: data_table.xhp @@ -4903,7 +4903,7 @@ msgctxt "" "par_id431665496330435\n" "help.text" msgid "Right-click the data table and choose Format - Selection." -msgstr "" +msgstr "Højreklik på datatabellen og vælg Formatér ▸ Markering." #. GY5FW #: data_table.xhp @@ -4912,7 +4912,7 @@ msgctxt "" "par_id431665496331262\n" "help.text" msgid "Double-click the Data Table." -msgstr "" +msgstr "Dobbeltklik på datatabellen." #. BPQcM #: data_table.xhp @@ -4921,7 +4921,7 @@ msgctxt "" "bm_id181665496962192\n" "help.text" msgid "chart; remove data table" -msgstr "" +msgstr "diagram; fjern datatabel" #. LND7v #: data_table.xhp @@ -4930,7 +4930,7 @@ msgctxt "" "par_id891665496566910\n" "help.text" msgid "To remove the data table:" -msgstr "" +msgstr "Sådan fjerne du datatabellen:" #. sC5D7 #: data_table.xhp @@ -4939,7 +4939,7 @@ msgctxt "" "par_id701665496615511\n" "help.text" msgid "Double-click the chart to enter edit mode." -msgstr "" +msgstr "Dobbeltklik på diagrammet for at komme i redigeringstilstand." #. KGjkj #: data_table.xhp @@ -4948,7 +4948,7 @@ msgctxt "" "par_id721665496616565\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Data Table." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Datatabel." #. CaLtM #: data_table.xhp @@ -4957,7 +4957,7 @@ msgctxt "" "par_id841665496617023\n" "help.text" msgid "Uncheck the option Show data table." -msgstr "" +msgstr "Fjern mærket ved indstillingen Vis datatabel." #. W8sr5 #: data_table.xhp @@ -4966,7 +4966,7 @@ msgctxt "" "hd_id621665496873285\n" "help.text" msgid "Show data table" -msgstr "" +msgstr "Vis datatabel" #. S42it #: data_table.xhp @@ -4975,7 +4975,7 @@ msgctxt "" "par_id901665496890334\n" "help.text" msgid "Check this option to show the data table in the chart. Uncheck this option if you want to remove the data table from the chart." -msgstr "" +msgstr "Markér denne indstilling for at vise datatabellen i diagrammet. Fjern mærket ved denne indstilling hvis du vil fjerne datatabellen fra diagrammet." #. ybrCy #: data_table.xhp @@ -4984,7 +4984,7 @@ msgctxt "" "hd_id71665496992777\n" "help.text" msgid "Data table properties" -msgstr "" +msgstr "Datatabelegenskaber" #. GrWMT #: data_table.xhp @@ -4993,7 +4993,7 @@ msgctxt "" "par_id571665497168086\n" "help.text" msgid "Format properties of the data table:" -msgstr "" +msgstr "Formatér egenskaber for datatabellen:" #. 5tT7C #: data_table.xhp @@ -5002,7 +5002,7 @@ msgctxt "" "hd_id61665497013657\n" "help.text" msgid "Show horizontal border" -msgstr "" +msgstr "Vis vandret kantlinje" #. yGFEW #: data_table.xhp @@ -5011,7 +5011,7 @@ msgctxt "" "par_id681665497198015\n" "help.text" msgid "Show or hide internal row borders." -msgstr "" +msgstr "Vis eller skjul interne rækkekanter" #. CGuAE #: data_table.xhp @@ -5020,7 +5020,7 @@ msgctxt "" "hd_id82166549702485\n" "help.text" msgid "Show vertical border" -msgstr "" +msgstr "Vis lodret kantlinje" #. h5YZC #: data_table.xhp @@ -5029,7 +5029,7 @@ msgctxt "" "par_id681665497198016\n" "help.text" msgid "Show or hide internal column borders." -msgstr "" +msgstr "Vis eller skjul interne kolonnekanter." #. 8ZYS2 #: data_table.xhp @@ -5038,7 +5038,7 @@ msgctxt "" "hd_id731665497089724\n" "help.text" msgid "Show outline" -msgstr "" +msgstr "Vis omrids" #. dBV6E #: data_table.xhp @@ -5047,7 +5047,7 @@ msgctxt "" "par_id681665497198017\n" "help.text" msgid "Show or hide borders around the table." -msgstr "" +msgstr "Vis eller skjul omrids for tabellen." #. YvKdx #: data_table.xhp @@ -5056,7 +5056,7 @@ msgctxt "" "hd_id311665497090098\n" "help.text" msgid "Show keys" -msgstr "" +msgstr "Vis nøgler" #. exJ2p #: data_table.xhp @@ -5065,7 +5065,7 @@ msgctxt "" "par_id681665497198018\n" "help.text" msgid "Show or hide the key associated with each data series, which is the same key used in the chart legend." -msgstr "" +msgstr "Vis eller skjul nøglen forbundet med hver dataserie, hvilket er den samme nøgle som bruges i diagramforklaringen." #. kQknt #: smooth_line_properties.xhp @@ -5911,7 +5911,7 @@ msgctxt "" "par_id0526200904491222\n" "help.text" msgid "A bubble chart shows the relations of three variables. Two variables are used for the position on the X-axis and Y-axis, while the third variable is shown as the relative size of each bubble." -msgstr "Et boblediagram viser relationerne mellem tre variabler. To variabler bruges til placeringen på X-aksen og Y-aksen, mens den tredje variabel vises som den relative størrelse af hver boble." +msgstr "Et boblediagram viser relationerne mellem tre variable. To variable bruges til placeringen på X-aksen og Y-aksen, mens den tredje variabel vises som den relative størrelse af hver boble." #. jyabb #: type_bubble.xhp @@ -6280,7 +6280,7 @@ msgctxt "" "par_id5081942\n" "help.text" msgid "Click an entry, then edit the contents in the text box below." -msgstr "Klik på et element og rediger så indholdet i tekstfeltet nedenunder." +msgstr "Klik på et element og redigér så indholdet i tekstfeltet nedenunder." #. xpiMy #: type_column_line.xhp @@ -7261,7 +7261,7 @@ msgctxt "" "par_id1911679\n" "help.text" msgid "Based on open, low, high, and close column Type 2 generates the traditional \"candle stick\" chart. Type 2 draws the vertical line between the bottom and top price and adds a rectangle in front, which visualizes the range between the opening and closing price. If you click on the rectangle you see more information in the status bar. %PRODUCTNAME uses different fill colors for rising values (the opening price is lower than the closing price) and falling values." -msgstr "Kolonnetype 2 genererer det traditionelle \"kalenderlys\" diagram baseret på åbningskurs, laveste, højeste,og lukkekurs. Type 2 tegner den lodrette linje mellem bundpris og toppris og tilføjer et rektangel foran, som visualiserer området mellem åbnings- og lukkepris. %PRODUCTNAME bruger forskellige fyldfarver for stigende værdier (åbningspris er mindre end lukkeprisen) og faldende værdier." +msgstr "Kolonnetype 2 genererer det traditionelle \"kalenderlys\" diagram baseret på åbningskurs, laveste, højeste,og lukkekurs. Type 2 tegner den lodrette linje mellem bundpris og toppris og tilføjer et rektangel foran, som visualiserer området mellem åbnings- og lukkepris. %PRODUCTNAME bruger forskellige udfyldningsfarver for stigende værdier (åbningspris er mindre end lukkeprisen) og faldende værdier." #. 8FqfW #: type_stock.xhp @@ -7810,7 +7810,7 @@ msgctxt "" "par_id7261268\n" "help.text" msgid "The drawing order is the same as the order in the data series. Mark Sort by X Values to draw the lines in the order of the x values. This sorting applies only to the chart, not to the data in the table." -msgstr "Tegnerækkefølgen er den samme som rækkefølgen i dataserien. Marker Sorter efter X-værdier for at tegne linjerne i rækkefølgen for x-værdier. Sorteringen anvendes kun til diagrammet, ikke for data i tabellen." +msgstr "Tegnerækkefølgen er den samme som rækkefølgen i dataserien. Marker Sortér efter X-værdier for at tegne linjerne i rækkefølgen for x-værdier. Sorteringen anvendes kun til diagrammet, ikke for data i tabellen." #. rsbDS #: type_xy.xhp @@ -8926,7 +8926,7 @@ msgctxt "" "par_id9475081\n" "help.text" msgid "Click an entry, then edit the contents in the text box below." -msgstr "Klik på et element og rediger så indholdet i tekstfeltet nedenunder." +msgstr "Klik på et element og redigér så indholdet i tekstfeltet nedenunder." #. MeE6G #: wiz_data_series.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index b0f8635f17b..0249e58efb7 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-03 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-26 12:36+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -949,7 +949,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154207\n" "help.text" msgid "Sort" -msgstr "Sorter" +msgstr "Sortér" #. uXuDt #: 02010100.xhp @@ -3000,7 +3000,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149095\n" "help.text" msgid "Sort and Filter Data" -msgstr "Sorter og filtrer data" +msgstr "Sortér og filtrér data" #. faEKt #: 05000000.xhp @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145609\n" "help.text" msgid "Update options" -msgstr "Opdater indstillinger" +msgstr "Opdatér indstillinger" #. TcZQE #: 05020100.xhp @@ -5872,7 +5872,7 @@ msgctxt "" "par_id3153087\n" "help.text" msgid "For example, for a \"Bibliography\" data source, you can enter the following SQL command:" -msgstr "For eksempel kan du ved en datakilde \"Bibliografi\" indtaste følgende SQL-kommando:" +msgstr "For eksempel kan du for en \"Litteraturliste\"-datakilde indtaste følgende SQL-kommando:" #. XDWsR #: 11080000.xhp @@ -6016,7 +6016,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154923\n" "help.text" msgid "Sort Ascending" -msgstr "Sorter stigende" +msgstr "Sortér stigende" #. XFbZd #: 11090000.xhp @@ -8367,7 +8367,7 @@ msgctxt "" "par_id101677868070614\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Database and select Connect to an existing database. Click Next." -msgstr "" +msgstr "Vælg Filer ▸ Ny(t) ▸ Database og vælg Forbind til en eksisterende database. Klik på Næste." #. AnwUY #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8376,7 +8376,7 @@ msgctxt "" "par_id911677870523239\n" "help.text" msgid "Click Browse and select the Firebird file (*.fdb). Click the Open button; the full URL to the database file is displayed in the text box. Click Next." -msgstr "" +msgstr "Klik på Gennemse og vælg Firebird-filen (*.fdb). Klik på knappen Åbn. Den fulde URL til databasefilen vises i tekstfeltet. Klik på Næste." #. ACAqT #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8385,7 +8385,7 @@ msgctxt "" "par_id761677868087380\n" "help.text" msgid "Optionally, enter your username and password. Click Next." -msgstr "" +msgstr "Skriv eventuelt dit brugernavn og din adgangskode. Klik på Næste." #. y2Nfb #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8394,7 +8394,7 @@ msgctxt "" "par_id781677868096809\n" "help.text" msgid "Decide your preferred options about database registration and what to do with database once saved, and click Finish. Proceed to enter a name for the new %PRODUCTNAME Base file." -msgstr "" +msgstr "Bestem dine foretrukne indstillinger for databaseregistrering og hvad du vil gøre med databasen, når den er gemt, og klik så på Udfør. Skriv dernæst et navn på den nye %PRODUCTNAME Base-fil." #. bVnsS #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8403,7 +8403,7 @@ msgctxt "" "hd_id101677868045879\n" "help.text" msgid "Connect directly to a Firebird server" -msgstr "" +msgstr "Forbind direkte til en Firebird-server" #. efG55 #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8412,7 +8412,7 @@ msgctxt "" "par_id691677869556047\n" "help.text" msgid "In addition to connections via JDBC and ODBC, you can connect to a Firebird server via the internal Firebird driver:" -msgstr "" +msgstr "Ud over forbindelser via JDBC og ODBC, kan du forbinde til en Firebird-server via den interne Firebird-driver:" #. DDSQp #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8421,7 +8421,7 @@ msgctxt "" "par_id105677868070614\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Database and select Connect to an existing database. Click Next." -msgstr "" +msgstr "Vælg Filer ▸ Ny(t) ▸ Database og vælg Forbind til en eksisterende database. Klik på Næste." #. v8D5x #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8430,7 +8430,7 @@ msgctxt "" "par_id411677868640685\n" "help.text" msgid "Manually enter the database connection URL in the text box. The pattern is /:, for example:" -msgstr "" +msgstr "Skriv URL-adressen database-tilkoblingen i tekstfeltet. Mønsteret er /:, for eksempel:" #. FhCPE #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8439,7 +8439,7 @@ msgctxt "" "par_id401677868302585\n" "help.text" msgid "server1/3050:C:/data/mydatabase.fdb (note the “/” although it is a Windows path)" -msgstr "" +msgstr "server1/3050:C:/data/mindatabase.fdb (bemærk \"/\" selv om det er en Windows-sti)" #. ELyQq #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8448,7 +8448,7 @@ msgctxt "" "par_id11677868316366\n" "help.text" msgid "server1:C:/data/mydatabase.fdb (default port, Windows path)" -msgstr "" +msgstr "server1:C:/data/mindatabase.fdb (standardport, Windows-sti)" #. YiQLE #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8457,7 +8457,7 @@ msgctxt "" "par_id381677868323697\n" "help.text" msgid "localhost:/data/mydatabase.fdb (localhost server, default port, Linux path)" -msgstr "" +msgstr "localhost:/data/mindatabase.fdb (localhost-server, standardport, Linux-sti)" #. XBDQC #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8466,7 +8466,7 @@ msgctxt "" "par_id481677868332818\n" "help.text" msgid "server1:mydata (default port, registered database)" -msgstr "" +msgstr "server1:mine_data (standardport, registreret database)" #. EP2bD #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8484,7 +8484,7 @@ msgctxt "" "par_id351677868361836\n" "help.text" msgid "Provide a suitable username and password required for the server connection. Test the connection (recommended) and fix the issues, if any. Click Next." -msgstr "" +msgstr "Opgiv et passende brugernavn og adgangskode efter hvad der kræves for servertilkoblingen. Test forbindelsen (anbefalet) og løs eventuelle problemer. Klik på Næste." #. ihKim #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8493,7 +8493,7 @@ msgctxt "" "par_id601677868371635\n" "help.text" msgid "Decide whether you want to register the database and what to do with it once saved, and click Finish. Enter a name for the new %PRODUCTNAME Base file." -msgstr "" +msgstr "Bestem om du vil registrere database og hvad du vil gøre med den, når den er gemt, og klik så på Udfør. Skriv et navn for den nye %PRODUCTNAME Base-fil." #. VYFC8 #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8502,7 +8502,7 @@ msgctxt "" "par_id11677868344526\n" "help.text" msgid "You can add some other options to the database URL, like the character set or role. See the Firebird documentation to find out about these options." -msgstr "" +msgstr "Du kan tilføje andre indstillinger til databasens URL, for eksempel tegnsættet eller rollen. Se Firebird-dokumentationen for mere om disse indstillinger." #. KXZD6 #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8511,7 +8511,7 @@ msgctxt "" "par_id301677871783123\n" "help.text" msgid "Firebird documentation" -msgstr "" +msgstr "Firebird-dokumentation" #. n9AxK #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -9015,7 +9015,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149031\n" "help.text" msgid "ODBC;data sources (Base) data sources;ODBC (Base)" -msgstr "" +msgstr "ODBC;datakilder (Base)datakilder;ODBC (Base)" #. SNzJc #: dabawiz02odbc.xhp @@ -9033,7 +9033,7 @@ msgctxt "" "par_idN10541\n" "help.text" msgid "Specifies the settings for an ODBC data source connection." -msgstr "" +msgstr "Specificerer indstillingerne for en ODBCdatakilde-forbindelse" #. BhskD #: dabawiz02odbc.xhp @@ -9042,7 +9042,7 @@ msgctxt "" "par_id8034302\n" "help.text" msgid "On Solaris and Linux platforms, try using the JDBC driver instead of the ODBC driver. Refer to the unixODBC Project web page for an ODBC implementation on Solaris or Linux." -msgstr "" +msgstr "På Solaris og Linux-platforme, prøv at bruge JDBC-driveren i stedet for ODBC-driveren. Se hjemmesiden unixODBC Project for en ODBC-implementering på Solaris eller Linux." #. PxZ9T #: dabawiz02odbc.xhp @@ -9069,7 +9069,7 @@ msgctxt "" "par_idN10552\n" "help.text" msgid "Name of the ODBC data source" -msgstr "" +msgstr "Navnet på ODBC-datakilden" #. BwHmK #: dabawiz02odbc.xhp @@ -9078,7 +9078,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Enter the name of the data source registered in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Skriv navnet på datakilden registreret i %PRODUCTNAME." #. 7KKFy #: dabawiz02odbc.xhp @@ -9096,7 +9096,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Click to open the ODBC data source selection dialog." -msgstr "" +msgstr "Klik for at åbne dialogen til at vælge ODBC-datakilde." #. 48ubg #: dabawiz02odbc.xhp @@ -9114,7 +9114,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Select the data source to which you want to connect using ODBC. Then click OK." -msgstr "" +msgstr "Vælg den datakilde som du vil forbinde til med ODBC. Klik så på OK." #. xEmZZ #: dabawiz02odbc.xhp @@ -9123,7 +9123,7 @@ msgctxt "" "par_id811668782045534\n" "help.text" msgid "To edit or add records to a database table in %PRODUCTNAME, the table must have a unique index field." -msgstr "" +msgstr "For at der kan redigeres eller tilføjes poster til en databasetabel i %PRODUCTNAME, må tabellen have et entydigt indeksfelt." #. RL7sk #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9150,7 +9150,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A4\n" "help.text" msgid "Oracle Database Connection" -msgstr "" +msgstr "Forbind til en Oracle-database" #. DbqoE #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9330,7 +9330,7 @@ msgctxt "" "hd_id651688208054254\n" "help.text" msgid "Direct connection to PostgreSQL databases" -msgstr "" +msgstr "Direkte forbindelse til PostgreSQL-databaser" #. F62Fu #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9339,7 +9339,7 @@ msgctxt "" "par_id771688208079289\n" "help.text" msgid "The data for the direct connection to a PostgreSQL database can be provided in two different ways:" -msgstr "" +msgstr "Dataene for den den direkte forbindelse til en PostgreSQL-database kan gives på to forskellige måder:" #. 5QBKj #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9348,7 +9348,7 @@ msgctxt "" "hd_id861688208111738\n" "help.text" msgid "Fill in the data" -msgstr "" +msgstr "Udfyld dataene" #. MkUEz #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9357,7 +9357,7 @@ msgctxt "" "par_id421688208147990\n" "help.text" msgid "Connection data can be provided by filling in the top three text boxes. Ask the database administrator for the correct data." -msgstr "" +msgstr "Forbindelsesdata kan gives ved at udfylde i de øverste tre tekstfelter. Spørg databaseadministratoren om de korrekte data." #. H29mJ #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9366,7 +9366,7 @@ msgctxt "" "par_id451688208281422\n" "help.text" msgid "Database name: type the name of the specific database." -msgstr "" +msgstr "Databasenavn: skriv navnet på den specifikke database." #. qYEBG #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9375,7 +9375,7 @@ msgctxt "" "par_id431688208308832\n" "help.text" msgid "Server: provide the URL or IP address of the DBMS server." -msgstr "" +msgstr "Server: Angiv URL eller IP-adresse for DBMS-serveren." #. S8mr3 #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9384,7 +9384,7 @@ msgctxt "" "par_id781688208333506\n" "help.text" msgid "Port number: enter the port number of the DBMS server." -msgstr "" +msgstr "Portnummer: skriv portnummeret for DBMS-serveren." #. Chhvj #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9402,7 +9402,7 @@ msgctxt "" "par_id341643044249556\n" "help.text" msgid "Instead of entering the data in the text boxes as explained above, or if you need to specify more parameter for the connection, you can enter the driver specific connection string. The connection string is a sequence of keyword/value pairs separated by spaces. For example" -msgstr "" +msgstr "I stedet for at skrive data ind i tekstfelterne som forklaret ovenfor, eller hvis du har brug for at specificere yderligere parametre for forbindelsen, kan du skrive den driver-specifikke forbindelsesstreng. Forbindelsesstrengen er en sekvens af par nøgleord/værdi adskilt af mellemrum. For eksempel" #. wHmxd #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9510,7 +9510,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053A\n" "help.text" msgid "Spreadsheet Connection" -msgstr "" +msgstr "Regnearks-forbindelse" #. fZnvG #: dabawiz02spreadsheet.xhp @@ -9591,7 +9591,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054F\n" "help.text" msgid "Text File Connection" -msgstr "" +msgstr "Tekstfil-forbindelse" #. MD2eT #: dabawiz02text.xhp @@ -9791,7 +9791,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053A\n" "help.text" msgid "Set up user authentication" -msgstr "" +msgstr "Konfigurér brugerautorisering" #. TGHfv #: dabawiz03auth.xhp @@ -10999,7 +10999,7 @@ msgctxt "" "par_idN10583\n" "help.text" msgid "Sort" -msgstr "Sorter" +msgstr "Sortér" #. eTkp4 #: menuview.xhp @@ -11458,7 +11458,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Sort by" -msgstr "Sorter efter" +msgstr "Sortér efter" #. CRtP3 #: querywizard02.xhp @@ -12385,7 +12385,7 @@ msgctxt "" "par_id651540564204840\n" "help.text" msgid "Sort Ascending icon" -msgstr "Ikonet Sorter stigende" +msgstr "Ikonet Sortér stigende" #. EfMFi #: rep_insertfield.xhp @@ -12394,7 +12394,7 @@ msgctxt "" "par_id401540563992665\n" "help.text" msgid "Sort names ascending." -msgstr "Sorter navne stigende." +msgstr "Sortér navne stigende." #. rJE3c #: rep_insertfield.xhp @@ -12403,7 +12403,7 @@ msgctxt "" "par_id811540564184191\n" "help.text" msgid "Sort Descending icon" -msgstr "Ikonet Sorter faldende" +msgstr "Ikonet Sortér faldende" #. BEcwL #: rep_insertfield.xhp @@ -12412,7 +12412,7 @@ msgctxt "" "par_id401540563942665\n" "help.text" msgid "Sort names descending," -msgstr "Sorter navne faldende." +msgstr "Sortér navne faldende." #. RVvGD #: rep_insertfield.xhp @@ -15458,7 +15458,7 @@ msgctxt "" "hd_id1001642852606113\n" "help.text" msgid "Sort ascending" -msgstr "Sorter stigende" +msgstr "Sortér stigende" #. vG7vU #: toolbar_table.xhp @@ -15467,7 +15467,7 @@ msgctxt "" "par_id991642853830973\n" "help.text" msgid "Icon Sort Ascending" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Sortér stigende" #. aRGCA #: toolbar_table.xhp @@ -15485,7 +15485,7 @@ msgctxt "" "hd_id441642852616281\n" "help.text" msgid "Sort descending" -msgstr "Sorter faldende" +msgstr "Sortér faldende" #. iL4by #: toolbar_table.xhp @@ -15494,7 +15494,7 @@ msgctxt "" "par_id511642854313007\n" "help.text" msgid "Icon Sort descending" -msgstr "Ikonet Sorter faldende" +msgstr "Ikonet Sortér faldende" #. e2A2e #: toolbar_table.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 45341b5a4fa..4996e0d649f 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-27 23:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 13:36+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562179858.000000\n" #. dHbww @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id3159155\n" "help.text" msgid "This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels." -msgstr "" +msgstr "Denne menu indeholder kommandoer til at kontrollere visningen af dokumentet på skærmen, til at ændre brugerfladen og til at få adgang til sidepanelerne." #. X7bcB #: main0103.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "hd_id671683306520960\n" "help.text" msgid "Line Color" -msgstr "" +msgstr "Linjefarve" #. mb9UG #: main0210.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id301683306696915\n" "help.text" msgid "Sets the line color of the selected object." -msgstr "" +msgstr "Angiver linjefarven for det markerede objekt." #. t9MQS #: main0210.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "hd_id361683306526098\n" "help.text" msgid "Fill Color" -msgstr "" +msgstr "Udfyldningsfarve" #. GoGiJ #: main0210.xhp @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153913\n" "help.text" msgid "Layer" -msgstr "" +msgstr "Lag" #. 9RWyM #: main_insert.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po index de0ffc521f1..a5dad9226bf 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-27 23:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 13:36+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560800698.000000\n" #. EDSDr @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Menu" -msgstr "" +msgstr "Menuen Indsæt" #. UWBZA #: insert_menu.xhp @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id3147002\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Layer" -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Lag" #. AUTMW #: insert_menu.xhp @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id3150363\n" "help.text" msgid "Open context menu of layer tabs - choose Insert Layer" -msgstr "" +msgstr "Åbn kontekstmenu for lagfaner - vælg Indsæt lag" #. FS4FK #: page_menu.xhp @@ -203,4 +203,4 @@ msgctxt "" "par_id301566157911675\n" "help.text" msgid "Choose Page - Navigate." -msgstr "Vælg Side - Naviger." +msgstr "Vælg Side ▸ Navigér." diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 509cc3c952d..1d499684b69 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-03 20:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-13 07:36+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_idN10575\n" "help.text" msgid "Extrusion On/Off" -msgstr "" +msgstr "Extrudering til/fra" #. FovPY #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id891592603243551\n" "help.text" msgid "Icon Extrusion On/Off" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Ekstrudering til/fra" #. D7KNd #: 3dsettings_toolbar.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po index 621ebc49d22..e9f76902a21 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-27 23:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-09 07:36+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1509733607.000000\n" #. XCKCk @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id3152346\n" "help.text" msgid "Add or edit text." -msgstr "Tilføj eller rediger tekst." +msgstr "Tilføj eller redigér tekst." #. bX7Vf #: 01020000.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id3154707\n" "help.text" msgid "Edit points on/off." -msgstr "Rediger punkter til/fra." +msgstr "Redigér punkter til/fra." #. aUXTB #: 01020000.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 1f5a45306aa..db7fcfc6889 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-27 23:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 13:36+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550902980.000000\n" #. cZbDh @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "par_id3153728\n" "help.text" msgid "You can combine several objects into a group so that they act as a single object. You can move and transform all objects in a group as a single unit. You can also change the properties (for example, line size, fill color) of all objects in a group as a whole or for individual objects in a group. Groups can be temporary or assigned:" -msgstr "Du kan kombinere flere objekter til en gruppe, så de virker som et enkelt objekt. Du kan flytte og ændre alle objekterne i en gruppe som en enkelt enhed. Du kan også ændre egenskaberne (for eksempel linjestørrelse og fyldfarve) for alle objekter i en gruppe under ét eller for individuelle objekter i en gruppe. Grupper kan være midlertidige eller tildelte:" +msgstr "Du kan kombinere flere objekter til en gruppe, så de virker som et enkelt objekt. Du kan flytte og ændre alle objekterne i en gruppe som en enkelt enhed. Du kan også ændre egenskaberne (for eksempel linjestørrelse og udfyldningsfarve) for alle objekter i en gruppe under ét eller for individuelle objekter i en gruppe. Grupper kan være midlertidige eller tildelte:" #. WWeYC #: groups.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po index 3147836a40c..801a157521e 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n" -"Last-Translator: SteenRønnow \n" -"Language-Team: Danish \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-26 12:36+0000\n" +"Last-Translator: Lars Jødal \n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550903012.000000\n" #. fcmzq @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "par_idN1088E\n" "help.text" msgid "Sort Descending / Sort Ascending" -msgstr "Sorter faldende / Sorter stigende" +msgstr "Sortér faldende / Sortér stigende" #. bzxXw #: main0201.xhp @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "hd_id161647003427601\n" "help.text" msgid "Refresh Control" -msgstr "Opdater kontrol" +msgstr "Opdatér kontrol" #. zuPjH #: main0213.xhp @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "par_id861647005853278\n" "help.text" msgid "Icon Refresh Control" -msgstr "Ikonet Opdater kontrol" +msgstr "Ikonet Opdatér kontrol" #. 8RmLu #: main0213.xhp @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "par_id811647005853278\n" "help.text" msgid "Refresh current control" -msgstr "Opdater aktuel kontrol" +msgstr "Opdatér aktuel kontrol" #. AqwfH #: main0213.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po index b84b912cc4b..f885b3252c5 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-29 21:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 13:36+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "hd_id211668777619062\n" "help.text" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Hjælp" #. ruaTG #: 00000001.xhp @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id761668777629023\n" "help.text" msgid "Click the Help button to open the help page associated with the currently open dialog." -msgstr "" +msgstr "Klik på Hjælp-knappen for at åbne hjælpesiden, som hører til den åbne dialogboks." #. WptWZ #: 00000001.xhp @@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt "" "par_id3157808\n" "help.text" msgid "Icon shrink" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Formindsk" #. fdGk2 #: 00000001.xhp @@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt "" "par_id3153349\n" "help.text" msgid "Icon Expand" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Udvid" #. dKe9x #: 00000001.xhp @@ -682,7 +682,7 @@ msgctxt "" "par_id3147418\n" "help.text" msgid "The search supports wildcards or regular expressions. With regular expressions enabled, you can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must either precede every regular expression metacharacter or operator with a \"\\\" character, or enclose the text into \\Q...\\E. You can switch the automatic evaluation of wildcards or regular expression on and off in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." -msgstr "" +msgstr "Søgningen understøtter jokertegn eller regulære udtryk. Med regulære udtryk slået til, kan du for eksempel skrive \"alle.*\" for at finde den første placering af \"alle\" efterfulgt af vilkårlige tegn. Hvis du ønsker at søge efter en tekst som også er et regulært udtryk, så må du enten skrive tegnet \"\\\" (backslash) før hvert enkelt metategn eller operator fra regulære udtryk, eller du må omkranse teksten med \\Q...\\E. Du kan slå automatisk evaluering af jokertegn eller regulære udtryk til og fra i %PRODUCTNAME ▸ PræferencerFunktioner ▸ Indstillinger ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Beregn." #. GFeqE #: 00000001.xhp @@ -2781,7 +2781,7 @@ msgctxt "" "par_id151676152260782\n" "help.text" msgid "The paragraph styles named “Heading N” (where N is a number from 1 to 10) have their outline level set by default to the number that corresponds to the number in the paragraph style name. For example, the paragraph style “Heading 2” has outline level 2. Each of the “Heading N” paragraph styles is a heading because they have an outline level different than [None]. If the outline level of a paragraph or its paragraph style (e.g., “Heading 2”) is changed to [None], then the paragraph is no longer a heading. The name of the paragraph style has no consequence for whether a paragraph is a heading or not; only the outline level is relevant." -msgstr "" +msgstr "Afsnitstypografier med navn \"Overskrift N\" (hvor N er et tal fra 1 til 10) har deres dispositionsniveau standardmæssigt sat til tallet i afsnitstypografiens navn. For eksempel har afsnitstypografien \"Overskrift 2\" dispositionsniveau 2. Hver af \"Overskrift N\"-afsnitstypografierne er overskrifter, fordi de har et dispositionsniveau, som er forskelligt fra [Ingen]. Hvis dispositionsniveauet for at afsnit eller en afsnitstypografi (for eksempel \"Overskrift 2\") ændres til [Ingen], så er afsnittet ikke længere en overskrift. Navnet på afsnitstypografien har ingen betydning for, om et afsnit er en overskrift eller ej; kun dispositionsniveauet er relevant." #. VAGDA #: 00000005.xhp @@ -3384,7 +3384,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166423\n" "help.text" msgid "Widows and Orphans" -msgstr "Horeunger og Franske horeunger" +msgstr "Horeunger og franske horeunger" #. ut3ZF #: 00000005.xhp @@ -3393,7 +3393,7 @@ msgctxt "" "par_id3149448\n" "help.text" msgid "Widows and orphans are historical typography terms, which have been in use for many years. A widow refers to a short line at the end of a paragraph, which when printed, appears alone at the top of the next page. An orphan is, in contrast, the first line of a paragraph printed alone at the bottom of the previous page. In a $[officename] text document you can automatically prevent such occurrences in the desired Paragraph Style. When doing so, you can determine the minimum amount of lines to be kept together on a page." -msgstr "Horeunger og Franske horeunger er historiske typografiske termer. En horeunge henviser til en kort linje i slutningen af et afsnit, som når udskrevet, vises alene øverst på en side. En fransk horeunger er derimod den første linje af et afsnit udskrevet alene ved bunden af en side. I et $[officename] tekstdokument kan du automatisk forhindre sådanne forekomster i den ønskede afsnitstypografi. Da du kan fastslå at en minimumsmængde af linjer skal holdes sammen på en side." +msgstr "Horeunger og franske horeunger er historiske typografiske termer. En horeunge henviser til en kort linje i slutningen af et afsnit, som i udskriften vises alene øverst på en side. En fransk horeunge er derimod den første linje af et afsnit som står alene ved bunden af en side. I et $[officename] tekstdokument kan du automatisk forhindre sådanne forekomster i den ønskede afsnitstypografi. På den måde kan du bestemme et minimumantal af linjer, som skal holdes sammen på en side." #. wjRoU #: 00000007.xhp @@ -3672,7 +3672,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155434\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "Opdater" +msgstr "Opdatér" #. Vz5A6 #: 00000010.xhp @@ -4468,7 +4468,7 @@ msgctxt "" "par_idN10779\n" "help.text" msgid "ODF Master Document Template" -msgstr "ODF Masterdokumentskabelon" +msgstr "ODF-skabelon for hoveddokument" #. h9xwQ #: 00000021.xhp @@ -17745,7 +17745,7 @@ msgctxt "" "par_id231578229435232\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Variables tab and select Additional formats in the Format list (for variables)." -msgstr "Vælg Indsæt - Felt ▸ Flere felter ▸ (fanebladet) Variabler og vælg Flere formater på listen Formater (til variabler)." +msgstr "Vælg Indsæt - Felt ▸ Flere felter ▸ (fanebladet) Variable og vælg Flere formater på listen Formater (til variable)." #. jAGfu #: 00040503.xhp @@ -18222,7 +18222,7 @@ msgctxt "" "par_id3159242\n" "help.text" msgid "The General tab page lists the general properties of the current theme." -msgstr "Fanen Generelt viser de generelle egenskaber for det aktuelle tema." +msgstr "Fanebladet Generelt viser de generelle egenskaber for det aktuelle tema." #. 3VTML #: 01050000.xhp @@ -18897,7 +18897,7 @@ msgctxt "" "par_id3150396\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes. The AutoCorrect dialog appears.
Click the Edit Changes button and navigate to the List tab." -msgstr "Vælg Funktioner ▸ Autokorrektur ▸ Anvend og rediger. Dialogen Autokorrektur kommer frem.
Klik på knappen Rediger ændringerog naviger til (fanebladet) Liste." +msgstr "Vælg Funktioner ▸ Autokorrektur ▸ Anvend og rediger. Dialogen Autokorrektur kommer frem.
Klik på knappen Rediger ændringerog navigér til (fanebladet) Liste." #. DRyHd #: edit_menu.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po index e314d0db21b..30a4e3017fc 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-29 21:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 13:36+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id3145317\n" "help.text" msgid "Icon Text Document" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Tekstdokument" #. DaHW6 #: 01010000.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id3156153\n" "help.text" msgid "Creates a text document in $[officename] Writer." -msgstr "" +msgstr "Opretter et tekstdokument i $[officename] Writer." #. 4rSBG #: 01010000.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id3145121\n" "help.text" msgid "Icon Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Regneark" #. gCPqt #: 01010000.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "help.text" msgid "Creates a spreadsheet document in $[officename] Calc." -msgstr "" +msgstr "Opretter et regnearksdokument i $[officename] Calc." #. yA4GR #: 01010000.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "Icon Presentation" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Præsentation" #. AQMhm #: 01010000.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id3154946\n" "help.text" msgid "Creates a presentation document in $[officename] Impress." -msgstr "" +msgstr "Opretter et præsentationsdokument i $[officename] Impress." #. 6x5G2 #: 01010000.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id3150495\n" "help.text" msgid "Icon Drawing" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Tegning" #. 8vFqa #: 01010000.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_id3149167\n" "help.text" msgid "Creates a drawing document in $[officename] Draw." -msgstr "" +msgstr "Opretter et tegnedokument i $[officename] Draw." #. 7FrAa #: 01010000.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "Icon Formula" -msgstr "" +msgstr "Ikonet formel" #. bky4X #: 01010000.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id3150872\n" "help.text" msgid "Creates a formula document in $[officename] Math." -msgstr "" +msgstr "Opretter et formeldokument i $[officename] Math." #. A3xAB #: 01010000.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_idN1089C\n" "help.text" msgid "Icon Database" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Databse" #. Qfe7v #: 01010000.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id3159149\n" "help.text" msgid "Icon HTML Document" -msgstr "" +msgstr "Ikonet HTML-dokument" #. n5cik #: 01010000.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id3152460\n" "help.text" msgid "Creates a HTML document." -msgstr "" +msgstr "Opretter et HTML-dokument." #. PVCck #: 01010000.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_idN107BF\n" "help.text" msgid "Icon XML Form Document" -msgstr "" +msgstr "Ikonet XML-formulardokument" #. 77KZQ #: 01010000.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F5\n" "help.text" msgid "Creates a XForms document." -msgstr "" +msgstr "Opretter et XForms-dokument." #. HBsHL #: 01010000.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "par_id3154145\n" "help.text" msgid "Icon Labels" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Etiketter" #. WdDQu #: 01010000.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id3148388\n" "help.text" msgid "Opens the Labels dialog where you can set the options for your labels, and then creates a text document for the labels in $[officename] Writer." -msgstr "" +msgstr "Åbner dialogen Etiketter hvor du kan angive indstillingerne for dine etiketter, og opretter så et tekstdokument for etiketterne i $[officename] Writer." #. zAFEM #: 01010000.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id3155415\n" "help.text" msgid "Icon Business Cards" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Visitkort" #. XTgC3 #: 01010000.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_id3150968\n" "help.text" msgid "Opens the Business Cards dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a text document in $[officename] Writer." -msgstr "" +msgstr "Åbner dialogen Visitkort hvor du kan angive indstillingerne for dine visitkort, og opretter så et tekstdokument i $[officename] Writer." #. 2N3rj #: 01010000.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id3147426\n" "help.text" msgid "Icon Master Document" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Hoveddokument" #. ZrAvP #: 01010000.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "par_id3150961\n" "help.text" msgid "Creates a master document." -msgstr "" +msgstr "Opretter et hoveddokument." #. CzBng #: 01010000.xhp @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "par_id3154729\n" "help.text" msgid "Icon Templates" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Skabelon" #. 6CBVj #: 01010000.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_id3155603\n" "help.text" msgid "Creates a document using an existing template." -msgstr "" +msgstr "Opretter et dokument ud fra en eksisterende skabelon." #. 9wnyC #: 01010000.xhp @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "par_id3153096\n" "help.text" msgid "To apply the new styles from the template to the document, click Update Styles." -msgstr "For at anvende de nye typografier på dokumentet klikker du på Opdater typografier." +msgstr "For at anvende de nye typografier på dokumentet klikker du på Opdatér typografier." #. BDWYx #: 01020000.xhp @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153525\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "Opdater" +msgstr "Opdatér" #. xECP4 #: 01100400.xhp @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "hd_id681619223806762\n" "help.text" msgid "Create separated prints jobs for collated output" -msgstr "Opret særskilte udskrivningsjob til sætvis resultat" +msgstr "Opret særskilte udskrivningsjob for udskrift i sæt" #. AzCAN #: 01130000.xhp @@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt "" "par_id38\n" "help.text" msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead." -msgstr "Marker for ikke at stole på, at printeren oprette kopier sætvis, men opret i stedet et udskrivningsjob for hver kopi." +msgstr "Markér for at oprette et printjob for hver kopi, i stedet for at stole på, at printeren udskriver kopierne sætvis." #. GLMNy #: 01130000.xhp @@ -10220,7 +10220,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150084\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "Opdater" +msgstr "Opdatér" #. GQ9uE #: 02110000.xhp @@ -10247,7 +10247,7 @@ msgctxt "" "par_id3145086\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "Opdater" +msgstr "Opdatér" #. E6pmY #: 02110000.xhp @@ -10580,7 +10580,7 @@ msgctxt "" "par_id3153099\n" "help.text" msgid "This command is found by right-clicking an item in the Navigator. Deletes the selection from the Navigator list and the master document, but does not delete the subdocument file." -msgstr "Denne kommando findes ved at højreklikke på et element i Navigator. Sletter markeringen fra Navigator-listen og masterdokumentet, men sletter ikke underdokumentets fil." +msgstr "Denne kommando findes ved at højreklikke på et element i Navigator. Sletter markeringen fra Navigator-listen og hoveddokumentet, men sletter ikke underdokumentets fil." #. TMpnT #: 02180000.xhp @@ -10627,7 +10627,7 @@ msgctxt "" msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - External Links, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" "Denne kommando kan bruges med eksterne fillinks tilsektioner (placer \n" -"markøren uden for sektionen, masterdokumenter, ark, der er linked til med Ark ▸ Indsæt ark fra fil eller Ark ▸ Eksterne links, funktionen WEBSERVICE, billeder og OLE-objekter (når de er indsat med et link til en ekstern fil)." +"markøren uden for sektionen, hovddokumenter, ark, der er linked til med Ark ▸ Indsæt ark fra fil eller Ark ▸ Eksterne links, funktionen WEBSERVICE, billeder og OLE-objekter (når de er indsat med et link til en ekstern fil)." #. g3wLZ #: 02180000.xhp @@ -10753,7 +10753,7 @@ msgctxt "" "par_id3151210\n" "help.text" msgid "Only updates the link when you click the Update button." -msgstr "Opdaterer kun forbindelsen, når du klikker på knappen Opdater." +msgstr "Opdaterer kun forbindelsen, når du klikker på knappen Opdatér." #. F9APc #: 02180000.xhp @@ -10798,7 +10798,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156280\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "Opdater" +msgstr "Opdatér" #. iDw2U #: 02180000.xhp @@ -12337,7 +12337,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "Sort text." -msgstr "Sorter tekst." +msgstr "Sortér tekst." #. jWgzP #: 02230100.xhp @@ -13147,7 +13147,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153281\n" "help.text" msgid "Sort" -msgstr "Sorter" +msgstr "Sortér" #. xNvmD #: 02230401.xhp @@ -13534,7 +13534,7 @@ msgctxt "" "par_id3149119\n" "help.text" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." -msgstr "Indsæt, slet, rediger og organiser dataposter i den bibliografiske database." +msgstr "Indsæt, slet, rediger og organiser dataposter i litteraturdatabasen." #. KN7Zq #: 02250000.xhp @@ -14344,7 +14344,7 @@ msgctxt "" "par_id3154186\n" "help.text" msgid "To change the fill color of an object in the current file, select the object and then click a color. To change the line color of the selected object, right-click a color. To change the color of text in a text object, double-click the text-object, select the text, and then click a color." -msgstr "For at ændre et objekts fyldfarve i den aktuelle fil, vælger du objektet og klikker så på en farve. For at det valgte objekts stregfarve højreklikker du på en farve. For at ændre tekstfarve på et tekst-objekt dobbeltklikker du på tekstobjektet, vælger teksten og klikker så på en farve." +msgstr "For at ændre et objekts udfyldningsfarve i den aktuelle fil, vælger du objektet og klikker så på en farve. For at det valgte objekts stregfarve højreklikker du på en farve. For at ændre tekstfarve på et tekst-objekt dobbeltklikker du på tekstobjektet, vælger teksten og klikker så på en farve." #. bo2uz #: 03170000.xhp @@ -14353,7 +14353,7 @@ msgctxt "" "par_id3147399\n" "help.text" msgid "You can also drag a color from the Color bar and drop it on a draw object on your slide to change the fill color." -msgstr "Du kan også trække en farve fra værktøjslinjen Farve og slipper den på et tegningsobjekt på dit dias for at ændre fyldfarven." +msgstr "Du kan også trække en farve fra værktøjslinjen Farve og slipper den på et tegningsobjekt på dit dias for at ændre udfyldningsfarven." #. RxUos #: 03170000.xhp @@ -14740,7 +14740,7 @@ msgctxt "" "hd_id3445539\n" "help.text" msgid "Navigating from comment to comment in text documents" -msgstr "Naviger fra kommentar til kommentar" +msgstr "Navigér fra kommentar til kommentar" #. xYA7F #: 04050000.xhp @@ -23659,7 +23659,7 @@ msgctxt "" "par_id3145085\n" "help.text" msgid "Update Style" -msgstr "Opdater typografi" +msgstr "Opdatér typografi" #. wUCX4 #: 05040200.xhp @@ -27837,7 +27837,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149999\n" "help.text" msgid "areas; stylesfill patterns for areasfill colors for areasinvisible areasframes; backgroundsbackgrounds; frames/sections/indexessections; backgroundsindexes; backgroundsfooters;backgroundsheaders;backgrounds" -msgstr "flader; typografierfyldmønstre til fladerfyldfarver til fladerusynlige fladerrammer; baggrundebaggrunde; rammer/sektioner/indeksersektioner; baggrundeindekser; baggrundesidefødder;baggrundesidehoveder;baggrunde" +msgstr "flader; typografierfyldmønstre til fladerudfyldningsfarver til fladerusynlige fladerrammer; baggrundebaggrunde; rammer/sektioner/indeksersektioner; baggrundeindekser; baggrundesidefødder;baggrundesidehoveder;baggrunde" #. L4pLX #: 05210100.xhp @@ -29214,7 +29214,7 @@ msgctxt "" "par_id3155892\n" "help.text" msgid "Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent)." -msgstr "Justerer gennemsigtigheden af den nuværende fyldfarve. Indtast et tal mellem 0 % (helt ugennemsigtig) og 100 % (helt gennemsigtig)." +msgstr "Justerer gennemsigtigheden af den nuværende udfyldningsfarve. Indtast et tal mellem 0 % (helt ugennemsigtig) og 100 % (helt gennemsigtig)." #. MA4PB #: 05210700.xhp @@ -29232,7 +29232,7 @@ msgctxt "" "par_id3155338\n" "help.text" msgid "Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties." -msgstr "Anvender en gennemsigtighedsfarveovergang på den nuværende fyldfarve. Vælg denne indstilling, og indstil derefter farveovergangsegenskaberne." +msgstr "Anvender en gennemsigtighedsfarveovergang på den nuværende udfyldningsfarve. Vælg denne indstilling, og indstil derefter farveovergangsegenskaberne." #. swAFY #: 05210700.xhp @@ -34722,7 +34722,7 @@ msgctxt "" "hd_id71592536242245\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "Opdater" +msgstr "Opdatér" #. 5hw4X #: 05350000.xhp @@ -34740,7 +34740,7 @@ msgctxt "" "par_id231592538985329\n" "help.text" msgid "Update Icon" -msgstr "ikonet Opdater" +msgstr "ikonet Opdatér" #. 5jyB7 #: 05350000.xhp @@ -34749,7 +34749,7 @@ msgctxt "" "par_id401592538985331\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "Opdater" +msgstr "Opdatér" #. FW5mo #: 05350000.xhp @@ -48854,7 +48854,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Extension Update" -msgstr "Opdater udvidelser" +msgstr "Opdatér udvidelser" #. gFZiV #: extensionupdate.xhp @@ -48863,7 +48863,7 @@ msgctxt "" "hd_id9688100\n" "help.text" msgid "Extension Update" -msgstr "Opdater udvidelser" +msgstr "Opdatér udvidelser" #. xW3EV #: extensionupdate.xhp @@ -48881,7 +48881,7 @@ msgctxt "" "par_id6401257\n" "help.text" msgid "When you click the Check for Updates button or choose the Update command, the Extension Update dialog is displayed and the check for availability of updates starts immediately." -msgstr "Når du klikker på knappen Kontroller for opdateringer eller vælger kommandoen Opdater, vil dialogen Opdater Udvidelser vise sig og straks undersøge, om der er tilgængelige opdateringer." +msgstr "Når du klikker på knappen Kontroller for opdateringer eller vælger kommandoen Opdatér, vil dialogen Opdatér Udvidelser vise sig og straks undersøge, om der er tilgængelige opdateringer." #. tzbHd #: extensionupdate.xhp @@ -52067,7 +52067,7 @@ msgctxt "" "hd_id4453566\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "Opdater" +msgstr "Opdatér" #. 5MQ9r #: packagemanager.xhp @@ -52076,7 +52076,7 @@ msgctxt "" "par_id4129459\n" "help.text" msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately. You will see the Extension Update dialog." -msgstr "Klik for at søge efter onlineopdateringer for samtlige tilføjelser. For kun at kontrollere for opdatering af de valgte udvidelser, skal du vælge kommandoen Opdater fra genvejsmenuen. Søgning efter tilgængelige opdateringer startes straks. Du vil se dialogen Opdatering af tilføjelser." +msgstr "Klik for at søge efter onlineopdateringer for samtlige tilføjelser. For kun at kontrollere for opdatering af de valgte udvidelser, skal du vælge kommandoen Opdatér fra genvejsmenuen. Søgning efter tilgængelige opdateringer startes straks. Du vil se dialogen Opdatering af tilføjelser." #. CBJAi #: packagemanager.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 30d2a79e85b..87628d7bf09 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-29 21:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-26 12:36+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id3154288\n" "help.text" msgid "Icon Show Draw Functions" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Vis tegnefunktioner" #. DCjLk #: 01140000.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id3147573\n" "help.text" msgid "Icon Selection" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Valg" #. HZbph #: 01140000.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_id3154897\n" "help.text" msgid "Icon Line" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Linje" #. bHnCy #: 01140000.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id3154125\n" "help.text" msgid "Icon Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Rektangel" #. 3mwhU #: 01140000.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id3156443\n" "help.text" msgid "Icon Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Ellipse" #. dx3Aq #: 01140000.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_id3154129\n" "help.text" msgid "Icon Polygon" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Polygon" #. Gy57z #: 01140000.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id3153876\n" "help.text" msgid "Icon Curve" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Kurve" #. yFBh6 #: 01140000.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_id3155602\n" "help.text" msgid "Icon Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Frihåndslinje" #. oBGHD #: 01140000.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "par_id3156359\n" "help.text" msgid "Icon Arc" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Bue" #. YLxDf #: 01140000.xhp @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "par_id3147336\n" "help.text" msgid "Icon on the Insert toolbar (you may need to enable this initially invisible icon):" -msgstr "Ikon i værktøjslinjen Indsæt (måske skal du først aktivere dette ikon):" +msgstr "Ikon på værktøjslinjen Indsæt (måske skal du først aktivere dette ikon):" #. D33rn #: 01170000.xhp @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "par_idN10856\n" "help.text" msgid "Refresh form" -msgstr "Opdater formular" +msgstr "Opdatér formular" #. uqZBH #: 01170101.xhp @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "par_id3146823\n" "help.text" msgid "Specifies additional information or a descriptive text for the control field. In each control field you can specify additional information or a descriptive text for the control field. This property helps the programmer to save additional information that can be used in the program code. This field can be used, for example, for variables or other evaluation parameters." -msgstr "Angiver yderligere information eller en beskrivende tekst om kontrolfeltet. I hvert kontrolfelt kan du angive yderligere information eller en beskrivende tekst om kontrolfeltet. Denne egenskab hjælper programmøren med at gemme yderligere information, som kan bruges i programkoden. Dette felt kan for eksempel bruges til variabler eller andre evalueringsparametre." +msgstr "Angiver yderligere information eller en beskrivende tekst om kontrolfeltet. I hvert kontrolfelt kan du angive yderligere information eller en beskrivende tekst om kontrolfeltet. Denne egenskab hjælper programmøren med at gemme yderligere information, som kan bruges i programkoden. Dette felt kan for eksempel bruges til variable eller andre evalueringsparametre." #. FBxHS #: 01170101.xhp @@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt "" "par_idN1215A\n" "help.text" msgid "Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected Navigation bar control. Filtering and sorting items are the following: Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Reset filter/sort." -msgstr "Angiver, om filtrerings- og sorteringselementer skal vises eller skjules på en valgt Navigationskontrollinje. Der er disse Filtrerings- og sorteringselementer: Sorter stigende, Sorter faldende, Sorter, Automatisk filter, Standardfilter, Anvend filter, Nulstil filter/sortering." +msgstr "Angiver, om filtrerings- og sorteringselementer skal vises eller skjules på en valgt Navigationskontrollinje. Der er disse Filtrerings- og sorteringselementer: Sortér stigende, Sortér faldende, Sortér, Automatisk filter, Standardfilter, Anvend filter, Nulstil filter/sortering." #. 8oY9x #: 01170101.xhp @@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt "" "par_id3149398\n" "help.text" msgid "Defines the data source on which the form is based, or specifies whether the data can be edited by the user. Apart from the sort and filter functions, you will also find all the necessary properties to create a subform." -msgstr "Bestemmer den datakilde, som formularen er baseret på, eller angiver om data kan redigeres af brugeren. Bortset fra funktionerne sorter og filtrer, kan du også finde alle de nødvendige egenskaber til at oprette en underformular." +msgstr "Bestemmer den datakilde, som formularen er baseret på, eller angiver om data kan redigeres af brugeren. Bortset fra funktionerne sortér og filtrér, kan du også finde alle de nødvendige egenskaber til at oprette en underformular." #. LChMy #: 01170203.xhp @@ -8636,7 +8636,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156005\n" "help.text" msgid "Sort" -msgstr "Sorter" +msgstr "Sortér" #. utCtn #: 01170203.xhp @@ -8654,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "par_id3156444\n" "help.text" msgid "The appropriate icons on the Form Navigation Bar can be used in User mode to sort: Sort Ascending, Sort Descending, Sort." -msgstr "De passende ikoner på værktøjslinjen Formularnavigation kan bruges i Brugertilstand til at sortere:Sorter stigende, Sorter faldende, Sorter." +msgstr "De passende ikoner på værktøjslinjen Formularnavigation kan bruges i Brugertilstand til at sortere: Sortér stigende, Sortér faldende, Sortér." #. TLB5m #: 01170203.xhp @@ -8989,7 +8989,7 @@ msgctxt "" "par_id3149923\n" "help.text" msgid "If you create a subform, enter the variable where possible values from the parent form field can be stored. If a subform is based on a query, enter the variable that you defined in the query. If you create a form using an SQL statement entered in the Data source field, enter the variable you used in the statement. You can choose any variable name. If you want to enter multiple values, press Shift + Enter." -msgstr "Hvis du opretter en underformular, indtaster du de variabler, hvor mulige værdier fra det overordnede formularfelt kan være lagret. Hvis en underformular er baseret på en forespørgsel, indtaster du den variabel, du definerede i forespørgslen. Hvis du oprettede en formular med et SQL-udtryk indtastet i feltet Datakilde, indtaster du den variabel, du brugte i udtrykket. Du kan indtaste ethvert variabelnavn. Hvis du vil indtaste flere værdier, trykker du på Skift + Enter." +msgstr "Hvis du opretter en underformular, indtaster du de variable, hvor eventuelle værdier fra det overordnede formularfelt skal lagres. Hvis en underformular er baseret på en forespørgsel, indtaster du den variabel, du definerede i forespørgslen. Hvis du oprettede en formular med et SQL-udtryk indtastet i feltet Datakilde, indtaster du den variabel, du brugte i udtrykket. Du kan indtaste ethvert variabelnavn. Hvis du vil indtaste flere værdier, trykker du på Skift + Enter." #. 9A7by #: 01170203.xhp @@ -14294,7 +14294,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sort Ascending" -msgstr "Sorter stigende" +msgstr "Sortér stigende" #. xCQCM #: 12010000.xhp @@ -14303,7 +14303,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152594\n" "help.text" msgid "Sort Ascending" -msgstr "Sorter stigende" +msgstr "Sortér stigende" #. CrCRQ #: 12010000.xhp @@ -14339,7 +14339,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sort Descending" -msgstr "Sorter faldende" +msgstr "Sortér faldende" #. aKafC #: 12020000.xhp @@ -14348,7 +14348,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154689\n" "help.text" msgid "Sort Descending" -msgstr "Sorter faldende" +msgstr "Sortér faldende" #. GRQ75 #: 12020000.xhp @@ -14492,7 +14492,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Refresh" -msgstr "Opdater" +msgstr "Opdatér" #. 5dbKE #: 12050000.xhp @@ -14501,7 +14501,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154926\n" "help.text" msgid "Refresh" -msgstr "Opdater" +msgstr "Opdatér" #. mFd2G #: 12050000.xhp @@ -14519,7 +14519,7 @@ msgctxt "" "par_id3147261\n" "help.text" msgid "Icon Refresh" -msgstr "Ikonet Opdater" +msgstr "Ikonet Opdatér" #. fovgD #: 12050000.xhp @@ -14528,7 +14528,7 @@ msgctxt "" "par_id3145090\n" "help.text" msgid "Refresh" -msgstr "Opdater" +msgstr "Opdatér" #. xUBys #: 12050000.xhp @@ -14537,7 +14537,7 @@ msgctxt "" "par_id3145345\n" "help.text" msgid "Click the arrow next to the Refresh icon to open a submenu with the following commands:" -msgstr "Klik på pilen ved siden af ikonet Opdater for at åbne en undermenu med følgende kommandoer:" +msgstr "Klik på pilen ved siden af ikonet Opdatér for at åbne en undermenu med følgende kommandoer:" #. BBNfo #: 12050000.xhp @@ -14546,7 +14546,7 @@ msgctxt "" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Refresh - Displays the refreshed contents of the database table." -msgstr "Opdater- Viser det opdaterede indhold af databasetabellen." +msgstr "Opdatér- Viser det opdaterede indhold af databasetabellen." #. 7GhhH #: 12050000.xhp @@ -15770,7 +15770,7 @@ msgctxt "" "par_id3149549\n" "help.text" msgid "While the functions Sort in Ascending Order and Sort in Descending Order sort by one criterion only, you can combine several criteria in the Sort Order dialog." -msgstr "Mens funktionerne Sorter i stigende rækkefølge og Sorter i faldende rækkefølge kun sorterer efter et enkelt kriterium, kan du kombinere flere kriterier i dialogen Sorteringsrækkefølge." +msgstr "Mens funktionerne Sortér i stigende rækkefølge og Sortér i faldende rækkefølge kun sorterer efter et enkelt kriterium, kan du kombinere flere kriterier i dialogen Sorteringsrækkefølge." #. eyLVZ #: 12100100.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 6564257e691..3016952968f 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-09 13:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-25 21:38+0000\n" -"Last-Translator: SteenRønnow \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-04 13:34+0000\n" +"Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1549360895.000000\n" #. GEuoc @@ -601,7 +601,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158414\n" "help.text" msgid "Command+Option+FCtrl+H" -msgstr "Command+Option+FCtrl+H" +msgstr "Kommando+Option+FCtrl+H" #. aKfgm #: 01010000.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 5880be50b29..7847be1328d 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-14 20:38+0000\n" -"Last-Translator: SteenRønnow \n" -"Language-Team: Danish \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-06 22:36+0000\n" +"Last-Translator: Lars Jødal \n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1541602879.000000\n" #. WPTtk @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "par_id3153910\n" "help.text" msgid "Tips are also displayed for some elements in a document, such as hyperlinks, fields, and index entries." -msgstr "" +msgstr "Tips bliver også vist for nogle elementer i et dokument, for eksempel hyperlinks, felter og indeksindførsler." #. uGgBR #: 00000120.xhp @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "par_id3145314\n" "help.text" msgid "Use the Add to Bookmarks icon to set a bookmark for the current page shown in the Help." -msgstr "" +msgstr "Brug ikonet Tilføj til bogmærker for at sætte et bogmærke ved den side som i øjeblikket vises i hjælpen." #. UK7NF #: 00000150.xhp @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "par_idN10939\n" "help.text" msgid "Open the Search tool in your web browser, which is usually accessible using the CommandCtrl+F shortcut." -msgstr "" +msgstr "Åbner søgeværktøjet i din browser, hvilket normalt er tilgængeligt ved at bruge genvejen KommandoCtrl+F." #. TFYKC #: new_help.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/06.po index faae2c06904..732f3963636 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/06.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/06.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-03 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-10 16:36+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "PDF Export Security Options Dialog Image" msgstr "" "\n" -"Billede af dialogen PDF-eksport – Sikkerhedsindstillinger" +"Billede af dialogen PDF-eksport ▸ Sikkerhedsindstillinger" #. UgJfc #: filter_screenshots.xhp @@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt "" "par_id481394381724366\n" "help.text" msgid "Options Security Dialog Image" -msgstr "Billede af dialogen Indstillinger – Sikkerhed" +msgstr "Billede af dialogen Indstillinger ▸ Sikkerhed" #. 4HEUe #: optionen_screenshots.xhp @@ -187,7 +187,7 @@ msgctxt "" "par_id361572483243630\n" "help.text" msgid "Options Language Dialog Image" -msgstr "Billede af dialogen Indstillinger – Sprog" +msgstr "Billede af dialogen Indstillinger ▸ Sprog" #. 9hcKT #: optionen_screenshots.xhp @@ -196,7 +196,7 @@ msgctxt "" "par_id511572514566037\n" "help.text" msgid "Options General Dialog Image" -msgstr "Billede af dialogen Indstillinger – Generelt" +msgstr "Billede af dialogen Indstillinger ▸ Generelt" #. 3B3a3 #: sc_screenshots.xhp @@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt "" "par_id321572273256466\n" "help.text" msgid "Hyperlink Internet Dialog Image" -msgstr "Billede af dialogen Hyperlink – Internet " +msgstr "Billede af dialogen Hyperlink ▸ Internet " #. 7gbR6 #: shared_cui_screenshots.xhp @@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt "" "par_id681572278003926\n" "help.text" msgid "Hyperlink Mail Dialog Image" -msgstr "Billede af dialogen Hyperlink – E-mail" +msgstr "Billede af dialogen Hyperlink ▸ E-mail" #. UZndE #: shared_cui_screenshots.xhp @@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt "" "par_id911572279106813\n" "help.text" msgid "Hyperlink New Document Dialog Image" -msgstr "Billede af dialogen Hyperlink – Nyt dokument" +msgstr "Billede af dialogen Hyperlink ▸ Nyt dokument" #. j7M36 #: shared_cui_screenshots.xhp @@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt "" "par_id431534783734366\n" "help.text" msgid "Impress General Options Dialog" -msgstr "Billede af Impress-dialogen indstillinger – Generelt" +msgstr "Billede af Impress-dialogen indstillinger ▸ Generelt" #. 5EVvY #: simpress_screenshots.xhp @@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt "" "par_id491668267296043\n" "help.text" msgid "Index entry dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialogen Indekselement" #. AW8Pn #: youtubevideos.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 3ddaad8376b..b9a0197f3b9 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-13 22:05+0000\n" -"Last-Translator: SteenRønnow \n" -"Language-Team: Danish \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-05 20:36+0000\n" +"Last-Translator: Lars Jødal \n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1527367038.000000\n" #. hCAzG @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id3153527\n" "help.text" msgid "Guides you through creating business and personal letters, faxes, agendas, and more." -msgstr "" +msgstr "Hjælper dig med at lave forretningsbreve og personlige breve, faxer, dagsordener med mere." #. dAcHA #: 01000000.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index b622897f757..0a4f4c3935e 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-29 21:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 13:36+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "hd_id171562795247122\n" "help.text" msgid "Automatic Redaction" -msgstr "" +msgstr "Automatisk maskering" #. wiGmP #: auto_redact.xhp @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Installation of the built-in help" -msgstr "" +msgstr "Installation af den indbyggede hjælp" #. MzAGF #: builtin_help.xhp @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "hd_id861702496632045\n" "help.text" msgid "Installing the Built-in Help" -msgstr "" +msgstr "Installation af den indbyggede hjælp" #. Ui94A #: builtin_help.xhp @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "par_id311702497450126\n" "help.text" msgid "The instructions for installing the built-in help depend on the method used for installing %PRODUCTNAME on your device. For the purpose of this guide, consider the two following approaches:" -msgstr "" +msgstr "Instruktionerne for at installere den indbyggede hjælp afhænger af, hvilken metode der bruges til at installere %PRODUCTNAME på din enhed. I forhold til denne guide, overvej følgende to tilgange:" #. YhPdv #: builtin_help.xhp @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "par_id817024975911605\n" "help.text" msgid "Installation using the official binaries obtained from the %PRODUCTNAME download page." -msgstr "" +msgstr "Installation ved hjælp af de officielle binærfiler hentet fra %PRODUCTNAME download-siden." #. 9nnFc #: builtin_help.xhp @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "par_id641702498270425\n" "help.text" msgid "Installation using third-party repositories. This is mainly the case for Linux operating systems that maintain their own packages." -msgstr "" +msgstr "Installation ved hjælp af tredjeparts-lagringssteder. Dette er hovedsagelig tilfældet for Linux-operativsystemer, som vedligeholder deres egne pakker." #. kuzoG #: builtin_help.xhp @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "par_id641702498633778\n" "help.text" msgid "This guide provides instruction for installing the built-in help for packages provided by Ubuntu and Fedora. If your installation method is not covered here, please contact the maintainers of the packages installed on your system." -msgstr "" +msgstr "Denne guide giver instruktion om installation af den indbyggede hjælp for pakker leveret af Ubuntu og Fedora. Hvis din installationsmetode ikke er dækket her, så kontakt dem der vedligeholder de pakker, som er installeret på dit system." #. EAjqA #: builtin_help.xhp @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "hd_id821702498482709\n" "help.text" msgid "Installing from the Official Download page" -msgstr "" +msgstr "Installation fra den officielle download-side" #. vE7De #: builtin_help.xhp @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "par_id961702496644653\n" "help.text" msgid "The instructions in this section are suitable when %PRODUCTNAME was installed using the official binaries. Follow the steps below to obtain the installation file for the offline built-in help:" -msgstr "" +msgstr "Instruktionerne i denne del passer til, når %PRODUCTNAME blev installeret med de officielle binærfiler. Følge skridtene nedenfor for at hente installationsfilen til den indbyggede offline-hjælp." #. DEQCd #: builtin_help.xhp @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "par_id501702499294806\n" "help.text" msgid "Visit the %PRODUCTNAME download page." -msgstr "" +msgstr "Besøg %PRODUCTNAME downlad-siden." #. CqBdU #: builtin_help.xhp @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "par_id481702499297711\n" "help.text" msgid "Make sure your current operating system is selected in the Choose your operating system section." -msgstr "" +msgstr "Sørg for at dit nuværende operativsystem er valgt i Vælg dit operativsystem-sektionen." #. MegFs #: builtin_help.xhp @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "par_id451702507347283\n" "help.text" msgid "Click the link Help for offline use and save the binary file to your device." -msgstr "" +msgstr "Klik på linket Hjælp til offline-brug og gem den binære fil på din enhed." #. dKs65 #: builtin_help.xhp @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "par_id881702507455686\n" "help.text" msgid "Before clicking the link Help for offline use, make sure the desired language is selected. Click need another language if a different language is desired." -msgstr "" +msgstr "Før du klikker på linket Hjælp til offline-brug, se efter at det ønskede sprog er valgt. Klik på behøver et andet sprog hvis du ønsker et andet sprog." #. BK3BB #: builtin_help.xhp @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "hd_id191702507618250\n" "help.text" msgid "Windows" -msgstr "" +msgstr "Windows" #. xfJzj #: builtin_help.xhp @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "par_id701702507635522\n" "help.text" msgid "Open the location where the .msi binary file was downloaded to and execute the installer. Follow the installer instructions." -msgstr "" +msgstr "Åbn stedet hvor den binære .msi-fil blev hentet til, og kør installationsprogrammet (dobbeltklik på det). Følg instruktionerne." #. s3ao2 #: builtin_help.xhp @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "hd_id621702507782214\n" "help.text" msgid "MacOS" -msgstr "" +msgstr "MacOS" #. 7XBmM #: builtin_help.xhp @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "par_id761702507959835\n" "help.text" msgid "Open the location where the .dmg binary file was downloaded to and execute the installer. After the installation window appears, drag and drop the %PRODUCTNAME icon onto the Applications icon." -msgstr "" +msgstr "Åbn stedet hvor den binære .dmg-fil blev hentet til, og kør installationsprogrammet (dobbeltklik på det). Når installationsvinduet kommer frem, træk og slip %PRODUCTNAME-ikonet på Programmer-ikonet." #. VDGMJ #: builtin_help.xhp @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "hd_id301702508628711\n" "help.text" msgid "DEB installer" -msgstr "" +msgstr "DEB-installationsprogram" #. kEwGp #: builtin_help.xhp @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "par_id851702508657689\n" "help.text" msgid "The .deb installer is meant for Ubuntu-based Linux distributions and it is available as a .tar.gz compressed file." -msgstr "" +msgstr "Installationsprogrammet .deb er beregnet til Ubuntu-baserede Linux-distributioner og er tilgængelig som en .tar.gz komprimeret fil." #. wLXFP #: builtin_help.xhp @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "par_id1001702509285820\n" "help.text" msgid "Download the .tar.gz file to your device and extract it. The .deb file will be inside a folder named DEBS." -msgstr "" +msgstr "Hent .tar.gz-filen til din enhed og pak den ud. .deb-filen vil være i en mappe med navnet DEBS." #. 5v5re #: builtin_help.xhp @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "par_id521702509438353\n" "help.text" msgid "Open the Terminal application, use the cd command to navigate to the folder where the .deb file is located and run the following command:" -msgstr "" +msgstr "Åbn Terminal-programmet, brug cd-kommandoen til at navigeret til den mappe, hvor .deb-filen er placeret, og kør den følgende kommando:" #. GoGFY #: builtin_help.xhp @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "par_id101702508909145\n" "help.text" msgid "$ sudo dpkg -i libobasis7.6-en-us-help_7.6.4.1-1_amd64.deb" -msgstr "" +msgstr "$ sudo dpkg -i libobasis7.6-da-help_7.6.4.1-1_amd64.deb" #. Q6B35 #: builtin_help.xhp @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "par_id801702509255083\n" "help.text" msgid "The name of the downloaded file contains the version number, therefore the actual file name may differ from the example above." -msgstr "" +msgstr "Navnet på den hentede fil indeholder versionsnummeret, derfor kan det aktuelle filnavn afvige fra ovenstående eksempel." #. QHApQ #: builtin_help.xhp @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "hd_id711702509065077\n" "help.text" msgid "RPM installer" -msgstr "" +msgstr "RPM-installationsprogram" #. EADid #: builtin_help.xhp @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "par_id531702509077373\n" "help.text" msgid "The .rpm installer is meant for Red Hat-based Linux distributions and it is available as a .tar.gz compressed file." -msgstr "" +msgstr "Installationsprogrammet .rpm er beregnet til Red Hat-baserede Linux-distributioner og er tilgængeligt som en .tar.gz komprimeret fil." #. WCMTm #: builtin_help.xhp @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "par_id100170250925775\n" "help.text" msgid "Download the .tar.gz file to your device and extract it. The .rpm file will be inside a folder named RPMS." -msgstr "" +msgstr "Hent .tar.gz-filen til din enhed og pak den ud. .rpm-filen vil være i en mappe med navnet RPMS." #. 2b6QM #: builtin_help.xhp @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "par_id521702509438482\n" "help.text" msgid "Open the Terminal application, use the cd command to navigate to the folder where the .rpm file is located and run the following command:" -msgstr "" +msgstr "Åbn Terminal-programmet, brug cd-kommandoen til at navigere til mappen, hvor .rpm-filen er placeret, og kør følgende kommando:" #. hPRUc #: builtin_help.xhp @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "par_id31702509923602\n" "help.text" msgid "$ sudo rpm -i libobasis7.6-en-US-help-7.6.4.1-1.x86_64.rpm" -msgstr "" +msgstr "$ sudo rpm -i libobasis7.6-da-help-7.6.4.1-1.x86_64.rpm" #. AERbq #: builtin_help.xhp @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "par_id21702508510371\n" "help.text" msgid "After installation, restart %PRODUCTNAME to be able to use the built-in help." -msgstr "" +msgstr "Efter installation, genstart %PRODUCTNAME for at kunne bruge den indbyggede hjælp." #. KF6Zh #: builtin_help.xhp @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "par_id190820161707161708\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties, CMIS tab." -msgstr "Vælg Filer - Egenskaber, fanen CMIS." +msgstr "Vælg Filer ▸ Egenskaber, fanebladet CMIS." #. ETwS2 #: cmis-remote-files.xhp @@ -10575,7 +10575,7 @@ msgctxt "" "par_id944242\n" "help.text" msgid "Open your web browser’s preferences, select the Advanced section, click on the Certificates tab, and then choose View Certificates. The Certificate Manager dialog will appear." -msgstr "Åbn din Webbrowsers indstillingsdialog, vælg afsnittet Avanceret, klik på fanen Certifikater, og vælg derefter Vis certifikater. Dialogen Certifikathåndtering vil vise sig." +msgstr "Åbn din webbrowsers indstillingsdialog, vælg afsnittet Avanceret, klik på fanebladet Certifikater, og vælg derefter Vis certifikater. Dialogen Certifikathåndtering vil fremkomme." #. 3w5HD #: digitalsign_send.xhp @@ -10998,7 +10998,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A9\n" "help.text" msgid "Choose File – Open" -msgstr "Vælg Filer – Åbn" +msgstr "Vælg Filer ▸ Åbn" #. AAFFU #: doc_open.xhp @@ -11007,7 +11007,7 @@ msgctxt "" "par_id210820160859353525\n" "help.text" msgid "Choose File – Open Remote" -msgstr "Vælg Filer – Åbn ekstern" +msgstr "Vælg Filer ▸ Åbn ekstern" #. QWFLw #: doc_open.xhp @@ -13878,7 +13878,7 @@ msgctxt "" "par_id5734733\n" "help.text" msgid "You can change the properties (line size, fill color, and more) of all objects in a group together, and you can enter the group and change the individual objects." -msgstr "Du kan ændre egenskaberne (linjestørrelse, fyldfarve og mere) på alle objekter i en gruppe på samme tid, og du kan på et hvert tidspunkt gå ind i gruppen for at ændre enkeltdelene i gruppen." +msgstr "Du kan ændre egenskaberne (linjestørrelse, udfyldningsfarve og mere) på alle objekter i en gruppe på samme tid, og du kan på et hvert tidspunkt gå ind i gruppen for at ændre enkeltdelene i gruppen." #. sRgyC #: groups.xhp @@ -20070,7 +20070,7 @@ msgctxt "" "par_id3153950\n" "help.text" msgid "Refresh Data (in Excel)" -msgstr "Opdater data (i Excel)" +msgstr "Opdatér data (i Excel)" #. LKfBd #: microsoft_terms.xhp @@ -20079,7 +20079,7 @@ msgctxt "" "par_id4526200\n" "help.text" msgid "Refresh Range" -msgstr "Opdater område" +msgstr "Opdatér område" #. AZums #: microsoft_terms.xhp @@ -21582,7 +21582,7 @@ msgctxt "" "par_id501543694474227\n" "help.text" msgid "Choose File – Save As," -msgstr "Vælg Filer – Gem som" +msgstr "Vælg Filer ▸ Gem som" #. BDWsL #: openpgp.xhp @@ -27809,7 +27809,7 @@ msgctxt "" "par_id04162017072349624\n" "help.text" msgid "Choose menu File - New – Templates." -msgstr "Vælg menu Filer - Ny(t) – Skabeloner." +msgstr "Vælg menu Filer ▸ Ny(t) ▸ Skabeloner." #. upiwY #: template_manager.xhp @@ -27818,7 +27818,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723496526\n" "help.text" msgid "Choose menu File – Template – Manage Templates." -msgstr "Vælg menu Filer – Skabeloner – Håndter Skabeloner." +msgstr "Vælg menu Filer ▸ Skabeloner ▸ Håndtér skabeloner." #. SrqXy #: template_manager.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/menu.po index d6dfcce7f3c..323a581fda4 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/menu.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-04 10:30+0000\n" -"Last-Translator: Lars Jødal \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-26 12:36+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id341685992961744\n" "help.text" msgid "Icon Reply Comment" -msgstr "Ikon Besvar kommentar" +msgstr "Ikonet Besvar kommentar" #. DBxGw #: comment_menu.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_id721685994175303\n" "help.text" msgid "Icon Delete Comment" -msgstr "Ikon Slet kommentar" +msgstr "Ikonet Slet kommentar" #. gi9Xt #: comment_menu.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id881685994350879\n" "help.text" msgid "Icon Delete All Comments" -msgstr "Ikon Slet alle kommentarer" +msgstr "Ikonet Slet alle kommentarer" #. 5wMSG #: comment_menu.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id801689420619159\n" "help.text" msgid "Icon Insert Shape" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Indsæt form" #. RKMoV #: insert_shape.xhp @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "par_id291689426754707\n" "help.text" msgid "This submenu contains callout shapes like rectangular, rounded rectangular, round, cloud and more." -msgstr "Denne undermenu indeholder forklaringsformer som rektangulær, afrundet rektangulær, sky med mere." +msgstr "Denne undermenu indeholder billedforklaringsformer som rektangulær, afrundet rektangulær, rund, sky og mere." #. Xxjvu #: insert_shape.xhp @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "hd_id731689426292776\n" "help.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "" +msgstr "Stjerner og bannere" #. 7L864 #: insert_shape.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "par_id461689426746716\n" "help.text" msgid "This submenu contains star and banners shapes like multi ray stars, scrolls and more." -msgstr "" +msgstr "Denne undermenu indeholder stjerne- og bannerformer som multistråle-stjerner, ruller og mere." #. et6tw #: save_image.xhp @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "par_id291566144541584\n" "help.text" msgid "Opens the Set Image Background dialog to set the background image of the current slidepage. Select an image file and click Open." -msgstr "" +msgstr "Åbner dialogboksen Indstil billedbaggrund for at indstille baggrundsbilledet for det aktuelle diasside. Vælg en billedfil, og klik på Åbn." #. W7R4s #: style_menu.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "Contains commands to apply, create, edit, update, load, and manage styles in a text document." -msgstr "Indeholder kommandoer til at anvende, oprette, redigere, opdatere, indlæse og administrere typografier i et tekstdokument.< /ahelp>" +msgstr "Indeholder kommandoer til at anvende, oprette, redigere, opdatere, indlæse og administrere typografier i et tekstdokument." #. EMXiA #: style_menu.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "hd_id341690402790136\n" "help.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter" #. DiNQt #: submenu_image.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id181690402800547\n" "help.text" msgid "Opens a submenu with several filters that can be applied to the selected image." -msgstr "" +msgstr "Åbner en undermenu med flere filtre, der kan anvendes på det valgte billede." #. xEepr #: submenu_image.xhp @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rotate or Flip" -msgstr "" +msgstr "Rotér eller spejlvend" #. TFgHu #: submenu_rotateflip.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id41693064459459\n" "help.text" msgid "Choose Format - Rotate or Flip." -msgstr "" +msgstr "Vælg Formatér ▸ Rotér eller spejlvend." #. HN4P4 #: submenu_rotateflip.xhp @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "par_id801693065302337\n" "help.text" msgid "Choose Rotate or Flip." -msgstr "" +msgstr "Vælg Rotér eller spejlvend." #. CCKoF #: submenu_rotateflip.xhp @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "par_id751693066303787\n" "help.text" msgid "Icon Rotate or Flip" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Rotér eller spejlvend" #. 9o3U8 #: submenu_rotateflip.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "par_id771693066303791\n" "help.text" msgid "Rotate or Flip" -msgstr "" +msgstr "Rotér eller spejlvend" #. pkF4D #: submenu_rotateflip.xhp @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "hd_id491693087845438\n" "help.text" msgid "Reset Rotation" -msgstr "" +msgstr "Nulstil rotation" #. 5zhDT #: submenu_rotateflip.xhp @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "par_id751693088211586\n" "help.text" msgid "Set the object rotation to zero degrees." -msgstr "" +msgstr "Indstil objektrotationen til nul grader." #. fGrZx #: submenu_spacing.xhp @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Afstand" #. ehPgj #: submenu_spacing.xhp @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "hd_id411816022675979\n" "help.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Afstand" #. 22dPh #: submenu_spacing.xhp @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id398855439580084\n" "help.text" msgid "Opens a submenu where you can choose text spacing commands." -msgstr "" +msgstr "Åbner en undermenu, hvor du kan vælge kommandoer for tekstafstand." #. 44Px9 #: submenu_spacing.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147573\n" "help.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Forøg afstanden mellem afsnit" #. zhqwZ #: submenu_spacing.xhp @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "par_id3150695\n" "help.text" msgid "Increases the paragraph spacing above the selected paragraph." -msgstr "" +msgstr "Øger afsnitsafstanden over det valgte afsnit." #. zDRUC #: submenu_spacing.xhp @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "par_id261643820768225\n" "help.text" msgid "Icon Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Ikon Forøg afsnitsafstand" #. D2RsS #: submenu_spacing.xhp @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "par_id131643820768228\n" "help.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Forøg afstanden mellem afsnit" #. XCZUT #: submenu_spacing.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147574\n" "help.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Formindsk afstanden mellem afsnit" #. EVYri #: submenu_spacing.xhp @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "par_id3150696\n" "help.text" msgid "Decreases the paragraph spacing above the selected paragraph." -msgstr "" +msgstr "Formindsker afsnitsafstanden over det valgte afsnit." #. agf5h #: submenu_spacing.xhp @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "par_id791643820835491\n" "help.text" msgid "Icon Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Ikon Formindsk afsnitsafstand" #. DssS6 #: submenu_spacing.xhp @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id141643820835494\n" "help.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Formindsk afstanden mellem afsnit" #. EsHFP #: submenu_spacing.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id3150697\n" "help.text" msgid "Increases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the next default tab position. If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased." -msgstr "" +msgstr "Øger venstre indrykning af det aktuelle afsnit eller celleindhold og indstiller det til den næste standardtabulatorposition. Hvis der er valgt flere afsnit, øges indrykningen af alle valgte afsnit." #. CFoDz #: submenu_spacing.xhp @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "par_id351643820903541\n" "help.text" msgid "Icon Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Ikon Forøg indrykning" #. c7WUp #: submenu_spacing.xhp @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "par_id841643820903544\n" "help.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Forøg indrykning" #. YA8bT #: submenu_spacing.xhp @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147576\n" "help.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Formindsk indrykning" #. aSrjB #: submenu_spacing.xhp @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "par_id3150698\n" "help.text" msgid "Decreases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the previous default tab position. If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is decreased." -msgstr "" +msgstr "Formindsker venstre indrykning af det aktuelle afsnit eller celleindhold og indstiller det til den forrige standardfaneplacering. Hvis der vælges flere afsnit, formindskes indrykningen af alle valgte afsnit." #. XsV6q #: submenu_spacing.xhp @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "par_id191643820966566\n" "help.text" msgid "Icon Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Ikon Formindsk indrykning" #. wVZXB #: submenu_spacing.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_id201643820966569\n" "help.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Formindsk indrykning" #. MVHBc #: submenu_text.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #. wA9Xa #: submenu_text.xhp @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "hd_id411816022675978\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #. UdmfU #: submenu_text.xhp @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "par_id398855439580083\n" "help.text" msgid "Opens a submenu where you can choose text formatting commands." -msgstr "" +msgstr "Åbner en undermenu, hvor du kan vælge kommandoer til tekstformatering." #. JCTNH #: submenu_text.xhp @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "hd_id893328657433073\n" "help.text" msgid "Overline" -msgstr "" +msgstr "Overlinje" #. U9h8v #: submenu_text.xhp @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "hd_id773632078996899\n" "help.text" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "Skygge" #. hMRVP #: submenu_text.xhp @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "hd_id873632078996899\n" "help.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "Omrids" #. br5DC #: submenu_text.xhp @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "hd_id207025326941609\n" "help.text" msgid "Wrap Text" -msgstr "" +msgstr "Ombryd tekst" #. jBc2E #: submenu_text.xhp @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "par_id302484503842787\n" "help.text" msgid "Break text automatically at the right edges of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Ombryd tekst automatisk ved højre kanter af de valgte celler." #. BqgSi #: submenu_text.xhp @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "hd_id273587522269593\n" "help.text" msgid "Increase Size" -msgstr "" +msgstr "Forøg størrelse" #. GTjCT #: submenu_text.xhp @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "hd_id511910578827551\n" "help.text" msgid "Decrease Size" -msgstr "" +msgstr "Formindsk størrelse" #. WApc3 #: submenu_text.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "hd_id373587522269593\n" "help.text" msgid "Increase Size" -msgstr "" +msgstr "Forøg størrelse" #. AQANy #: submenu_text.xhp @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "hd_id711910578827551\n" "help.text" msgid "Decrease Size" -msgstr "" +msgstr "Formindsk størrelse" #. uzDFv #: submenu_text.xhp @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "hd_id473587522269593\n" "help.text" msgid "Increase Size" -msgstr "" +msgstr "Forøg størrelse" #. GQ8Fj #: submenu_text.xhp @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "hd_id611910578827551\n" "help.text" msgid "Decrease Size" -msgstr "" +msgstr "Formindsk størrelse" #. wSRdX #: submenu_text.xhp @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "hd_id172462591626807\n" "help.text" msgid "UPPERCASE" -msgstr "" +msgstr "STORE BOGSTAVER" #. sjNg6 #: submenu_text.xhp @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "par_id381953548674188\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. FFVUb #: submenu_text.xhp @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "hd_id935919548287354\n" "help.text" msgid "lowercase" -msgstr "" +msgstr "små bogstaver" #. ijGEm #: submenu_text.xhp @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "par_id481953548674188\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. zGBE2 #: submenu_text.xhp @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147143\n" "help.text" msgid "Cycle Case" -msgstr "" +msgstr "Skift mellem skrivemåder" #. TSJfn #: submenu_text.xhp @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "par_id3152372\n" "help.text" msgid "Cycles the case of the selected characters between Title Case, Sentence case, UPPERCASE and lowercase." -msgstr "" +msgstr "Skifter mellem hvordan der bruges store bogstaver: Alle Begyndelsesbogstaver Store, Kun første ord med stort, STORE BOGSTAVER og små bogstaver." #. v24QT #: submenu_text.xhp @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147572\n" "help.text" msgid "Sentence case" -msgstr "" +msgstr "Kun første ord med stort" #. v3Cr9 #: submenu_text.xhp @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "par_id3150694\n" "help.text" msgid "Changes the first letter of the selected characters to an uppercase character." -msgstr "" +msgstr "Ændrer Første Bogstav i de valgte ord til et Stort Bogstav." #. JtsaD #: submenu_text.xhp @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "hd_id640520497868661\n" "help.text" msgid "Capitalize Every Word" -msgstr "" +msgstr "Skriv Hvert Ord Med Stort" #. Y9fn4 #: submenu_text.xhp @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147521\n" "help.text" msgid "tOGGLE cASE" -msgstr "" +msgstr "sMÅ oG sTORE bOGSTAVER oMVENDT" #. eb5K9 #: submenu_text.xhp @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "par_id3150623\n" "help.text" msgid "Toggles case of all selected characters." -msgstr "" +msgstr "Bytter om på STORE og små bogstaver for de valgte tegn." #. WNuFq #: submenu_text.xhp @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "hd_id342778277179117\n" "help.text" msgid "Small capitals" -msgstr "" +msgstr "Kapitæler (STORE bogstaver i lille skrifthøjde)" #. VXJzA #: submenu_text.xhp @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "hd_id442778277179117\n" "help.text" msgid "Small capitals" -msgstr "" +msgstr "Kapitæler (STORE bogstaver i lille skrifthøjde)" #. KQxFn #: submenu_text.xhp @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "hd_id542778277179117\n" "help.text" msgid "Small capitals" -msgstr "" +msgstr "Kapitæler (STORE bogstaver i lille skrifthøjde)" #. zo6cE #: submenu_text.xhp @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155392\n" "help.text" msgid "Half-width" -msgstr "" +msgstr "Halvbredde" #. SEpmw #: submenu_text.xhp @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "Changes the selected Asian characters to half-width characters." -msgstr "" +msgstr "Ændrer de valgte asiatiske tegn til tegn i halv bredde." #. rA2DG #: submenu_text.xhp @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156113\n" "help.text" msgid "Full Width" -msgstr "" +msgstr "Fuld bredde" #. Ep24G #: submenu_text.xhp @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "Changes the selected Asian characters to full-width characters." -msgstr "" +msgstr "Ændrer de valgte asiatiske tegn til tegn i fuld bredde." #. dZCcC #: submenu_text.xhp @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152996\n" "help.text" msgid "Hiragana" -msgstr "" +msgstr "Hiragana" #. AB6ta #: submenu_text.xhp @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "par_id3156156\n" "help.text" msgid "Changes the selected Asian characters to Hiragana characters." -msgstr "" +msgstr "Ændrer de valgte asiatiske tegn til hiragana-tegn." #. LNQLS #: submenu_text.xhp @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154173\n" "help.text" msgid "Katakana" -msgstr "" +msgstr "Katakana" #. QSxUp #: submenu_text.xhp @@ -1427,4 +1427,4 @@ msgctxt "" "par_id3146137\n" "help.text" msgid "Changes the selected Asian characters to Katakana characters." -msgstr "" +msgstr "Ændrer de valgte asiatiske tegn til katakana-tegn." diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 3eabda4fbf1..665da229f8d 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-29 21:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-24 18:36+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id631696600350892\n" "help.text" msgid "On the top right menu (☰), choose Options." -msgstr "" +msgstr "I menuen øverst til højre (☰), vælg Indstillinger." #. qGR9U #: 01000000.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id531696596793952\n" "help.text" msgid "Alt + F12" -msgstr "" +msgstr "Alt + F12" #. WS53M #: 01000000.xhp @@ -6251,7 +6251,7 @@ msgctxt "" "par_id3144433\n" "help.text" msgid "Specifies the font and font size for the List paragraph style, which is inherited by all derived paragraph styles." -msgstr "Angiver Liste-typografiens skrifttype og skrifttypestørrelse, som nedarves til alle afledte typografier." +msgstr "Angiver Liste-typografiens skrifttype og skrifttypestørrelse, som nedarves til alle afledte typografier." #. FJSEm #: 01040300.xhp @@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156326\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "Opdater" +msgstr "Opdatér" #. NDiiZ #: 01040900.xhp @@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145119\n" "help.text" msgid "Update links when loading" -msgstr "Opdater kæder ved indlæsning" +msgstr "Opdatér kæder ved indlæsning" #. HxZJV #: 01040900.xhp @@ -7952,7 +7952,7 @@ msgctxt "" "hd_id050420171032255464\n" "help.text" msgid "Settings for automatic links updates stored in documents are ignored for security reasons. Link updates are always bounded by %PRODUCTNAME Security settings in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options... - %PRODUCTNAME – Security." -msgstr "Indstillinger for automatiske links-opdateringer gemt i dokumenter ignoreres af sikkerhedsmæssige årsager. Link-opdateringer er altid afgrænset af %PRODUCTNAME Sikkerhedsindstillinger i %PRODUCTNAME - Indstillinger Funktioner - Indstillinger ... - %PRODUCTNAME - Sikkerhed ." +msgstr "Indstillinger for automatiske links-opdateringer gemt i dokumenter ignoreres af sikkerhedsmæssige årsager. Link-opdateringer er altid afgrænset af %PRODUCTNAME Sikkerhedsindstillinger i %PRODUCTNAME ▸ Indstillinger Funktioner ▸ Indstillinger... - %PRODUCTNAME ▸ Sikkerhed ." #. R4VkB #: 01040900.xhp @@ -7997,7 +7997,7 @@ msgctxt "" "par_id3153252\n" "help.text" msgid "Updates links only on request while loading a document." -msgstr "Opdater kun kæder på anmodning, når et dokument indlæses." +msgstr "Opdatér kun kæder på anmodning, når et dokument indlæses." #. xKwZE #: 01040900.xhp @@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt "" "par_id3148946\n" "help.text" msgid "Links are never updated while loading a document." -msgstr "Opdater aldrig kæder når et dokument indlæses." +msgstr "Opdatér aldrig kæder når et dokument indlæses." #. d9ABs #: 01040900.xhp @@ -15350,7 +15350,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150454\n" "help.text" msgid "When a variable is a UNO interface or structure, a list box appears when pressing the dot after a variable's name (like aVar. [list box appears] ). Its methods and variables are listed in the list box, displayed just below. You can navigate between the suggested methods and variables with the arrow keys. To insert the selected entry, press the Enter key or double click on it with the mouse. To cancel the list box, press the Esc key." -msgstr "Når en variabel er et UNO-interface eller en struktur, vises en listboks når du indtaster punktum efter variablens navn (som aVar. [listboksen vises] ). Dens metoder og variabler vises i listboksen, vist lige under. Du kan navigere mellem de foreslåede metoder og variabler med piletasterne. Tryk på Enter for at indsætte den markerede eller dobbeltklik med musen. For at afbryde listboksen kan du trykke på Esc-tasten." +msgstr "Når en variabel er et UNO-interface eller -struktur, fremkommer en rulleliste når du indtaster punktum efter variablens navn (som aVar. [rullelisten fremkommer] ). Dens metoder og variable vises i rullelisten, se herunder. Du kan navigere mellem de foreslåede metoder og variable med piletasterne. Tryk på Enter for at indsætte den markerede eller dobbeltklik med musen. For at afbryde rullelisten kan du trykke på Esc-tasten." #. Gj9Tg #: BasicIDE.xhp @@ -15413,7 +15413,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201509570353\n" "help.text" msgid "Correct cases of Basic variables and keywords while typing. %PRODUCTNAME Basic IDE will modify the typing of Basic statements and Basic variables of your code to improve coding style and readability. Modifications of the code are based on the program's variables declarations and on the %PRODUCTNAME Basic commands parsed." -msgstr "Korrigerer tilfælde af Basic-variable og nøgleord, mens du skriver. %PRODUCTNAME Basic IDE vil rette indtastningen mens du skriver Basic-erklæringer og Basic-variabler for din kode for at optimere kodestilen og læsbarheden. Ændringerne i koden er bygget på programmets variabeldeklarationer og de afviklede %PRODUCTNAME Basic-kommandoer." +msgstr "Korrigerer tilfælde af Basic-variable og nøgleord, mens du skriver. %PRODUCTNAME Basic IDE vil rette indtastningen mens du skriver Basic-erklæringer og Basic-variable for din kode for at optimere kodestilen og læsbarheden. Ændringerne i koden er bygget på programmets variabeldeklarationer og de afviklede %PRODUCTNAME Basic-kommandoer." #. 4C7QZ #: BasicIDE.xhp @@ -16873,7 +16873,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A9\n" "help.text" msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Only signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run." -msgstr "Betroede kilder kan angives på fanen Betroede kilder. Kun signerede makroer fra en betroet kilde vil kunne aktiveres. Herudover vil makroer fra betroede filplaceringer også kunne aktiveres." +msgstr "Betroede kilder kan angives på fanebladet Betroede kilder. Kun signerede makroer fra en betroet kilde vil kunne aktiveres. Herudover vil makroer fra betroede filplaceringer også kunne aktiveres." #. Dd5fG #: macrosecurity_sl.xhp @@ -16900,7 +16900,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C1\n" "help.text" msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation." -msgstr "Betroede kilder kan angives på fanen Betroede kilder. Kun signerede makroer fra en betroet kilde vil kunne aktiveres. Herudover vil makroer fra betroede filplaceringer også kunne aktiveres. Alle andre makroer kræver din bekræftelse." +msgstr "Betroede kilder kan angives på fanebladet Betroede kilder. Kun signerede makroer fra en betroet kilde vil kunne aktiveres. Herudover vil makroer fra betroede filplaceringer også kunne aktiveres. Alle andre makroer kræver din bekræftelse." #. vABtx #: macrosecurity_sl.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po index 2e97f058e93..f6c04bb61a5 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-03 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 13:36+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id3154321\n" "help.text" msgid "These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application." -msgstr "" +msgstr "Disse kommandoer handler om det nuværende dokument, at oprette et dokment, at åbne et eksisterende dokument, eller at lukke programmet." #. zRW8E #: main0103.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id3149378\n" "help.text" msgid "This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels." -msgstr "" +msgstr "Denne menu indeholder kommandoer til at kontrollere visningen af dokumentet på skærmen, til at ændre brugerfladen og til at få adgang til sidepanelerne. " #. sbbhw #: main0103.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163726\n" "help.text" msgid "Special Character" -msgstr "Special Character" +msgstr "Specialtegn" #. JdPCK #: main0104.xhp @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "par_idN10611\n" "help.text" msgid "Custom Animation" -msgstr "Brugerdefineret animation" +msgstr "Animation" #. CdmoE #: main0114.xhp @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159184\n" "help.text" msgid "Line Thickness" -msgstr "" +msgstr "Linjetykkelse" #. yn72z #: main0202.xhp @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "hd_id951602975070826\n" "help.text" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Lister" #. FC8nb #: main_format.xhp @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "par_id461602975083850\n" "help.text" msgid "Opens a submenu where you can modify the formatting of list paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Åbner en undermenu hvor du kan ændre formateringen af listeafsnit." #. vmbqC #: main_format.xhp @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "hd_id301615489789755\n" "help.text" msgid "Navigate" -msgstr "Naviger" +msgstr "Navigér" #. 62VZA #: main_slide.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index cc7fb5a5f42..de0f474af0a 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-03 20:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-14 08:36+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id5316324\n" "help.text" msgid "Opens the Custom Animation sidebar deck." -msgstr "" +msgstr "Åbner panelet Animation i sidepanelet." #. bAS7D #: 00000004.xhp @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id3147435\n" "help.text" msgid "Icon Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Rektangel" #. WDm24 #: 00000004.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "Icon Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Ellipse" #. wzpZu #: 00000004.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id3147004\n" "help.text" msgid "Icon Curve" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Kurve" #. UEPDr #: 00000004.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id3156449\n" "help.text" msgid "Icon Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Justering" #. L68Vx #: 00000004.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index ff2ef225276..016a2ab8e6d 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-03 20:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-24 18:36+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153728\n" "help.text" msgid "Presentation JPEG export Drawing JPEG export" -msgstr "Præsentation, JPEG-eksport Tegning, JPEG-eksport" +msgstr "Præsentation JPEG-eksport Tegning JPEG-eksport" #. YFAxC #: 01170000.xhp @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153119\n" "help.text" msgid "Update Style" -msgstr "Opdater typografi" +msgstr "Opdatér typografi" #. sfz5E #: 05100000.xhp @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "par_id3153085\n" "help.text" msgid "Update Style" -msgstr "Opdater typografi" +msgstr "Opdatér typografi" #. zSbLC #: 05100000.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index aeb93d0e82a..746ec74628d 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-09 10:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-13 07:36+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561276105.000000\n" #. AiACn @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id3155434\n" "help.text" msgid "The number of a hidden slide is crossed out. To show a hidden slide, choose Slide Show - Show/Hide Slide again." -msgstr "" +msgstr "Nummeret på et skjult dias er krydset ud. For at vise et skjult dias, vælg Dias ▸ Vis/Skjul dias igen." #. cjT2r #: 04010000.xhp @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id3148772\n" "help.text" msgid "Icon Hide Slide" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Skjul dias" #. sLDAL #: 04010000.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index b11311e1f57..1bb6aac617c 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-27 23:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-09 07:36+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562177864.000000\n" #. mYCYv @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id3154653\n" "help.text" msgid "Edit text." -msgstr "Rediger tekst." +msgstr "Redigér tekst." #. DXA4a #: 01020000.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id3145116\n" "help.text" msgid "Enter Group." -msgstr "Rediger gruppe" +msgstr "Redigér gruppe." #. ykphJ #: 01020000.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id3149882\n" "help.text" msgid "Edit Points." -msgstr "Rediger punkter." +msgstr "Redigér punkter." #. 4MBAA #: 01020000.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 4b3f35ca9f0..6221275daf6 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-25 22:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-16 13:36+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562177867.000000\n" #. S83CC @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id3149875\n" "help.text" msgid "Choose View - Animation, to open the Custom Animation pane in the Sidebar. Click on Add (+) button, and then select an animation effect." -msgstr "Vælg Vis ▸ Animationfor at åbne ruden Tilpas animation i Sidepanelet. Klik på knappen Tilføj (+) og vælg derefter en animationseffekt." +msgstr "Vælg Vis ▸ Animationfor at åbne ruden Animation i sidepanelet. Klik på knappen Tilføj (+) og vælg derefter en animationseffekt." #. iHWsE #: animated_objects.xhp @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "par_id1583300\n" "help.text" msgid "To edit a master handout, click the Handout tab above the slide. Click the Normal tab to leave the master handout." -msgstr "For at redigere uddelingskopimaster skal du klikke på fanen Uddelingskopi over diasset. Klik på fanen Normal for at forlade visning af uddelingskopimasteren." +msgstr "For at redigere uddelingskopimaster skal du klikke på fanebladet Uddelingskopi over diasset. Klik på fanebladet Normal for at forlade visning af uddelingskopimasteren." #. KqnDQ #: footer.xhp @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803041082\n" "help.text" msgid "Click the Gluepoints icon on the Drawing toolbar; or" -msgstr "Klik på ikonet Klæbepunkter på værktøjslinjen Tegning; eller" +msgstr "Klik på ikonet Klæbepunkter på værktøjslinjen Tegning; eller" #. GePmb #: gluepoints.xhp @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "hd_id170820171152085523\n" "help.text" msgid "Slideshow Remote Control – Impress Remote User Guide" -msgstr "Præsentation fjernkontrol – Impress Fjernkontrol brugerguide" +msgstr "Præsentation fjernkontrol ▸ Impress Fjernkontrol brugerguide" #. yRfrH #: impress_remote.xhp @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "par_id170820171213414955\n" "help.text" msgid "Go to Tools – Options – %PRODUCTNAME Impress – General. You should see the screen depicted in the figure below." -msgstr "Gå til Funktioner – Indstillinger – %PRODUCTNAME Impress – Generelt. Du skulle nu kunne se skærmen afbildet nedenfor." +msgstr "Gå til Funktioner ▸ Indstillinger ▸ %PRODUCTNAME Impress ▸ Generelt. Du skulle nu kunne se skærmen afbildet nedenfor." #. g4cn4 #: impress_remote.xhp @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524584397\n" "help.text" msgid "Choose Insert – Media – Photo Album " -msgstr "Vælg Indsæt – Medier – Fotoalbum." +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Medier ▸ Fotoalbum." #. BNr6B #: photo_album.xhp @@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524581298\n" "help.text" msgid "Choose Insert – Media – Photo Album." -msgstr "Vælg Indsæt – Medier – Fotoalbum." +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Medier ▸ Fotoalbum." #. mFDka #: photo_album.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/00.po index 9da63567e02..205e5132b50 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-09 16:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-13 07:39+0000\n" -"Last-Translator: SteenRønnow \n" -"Language-Team: Danish \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-24 18:36+0000\n" +"Last-Translator: Lars Jødal \n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561276134.000000\n" #. E9tti @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "par_id3153415\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Next Marker" -msgstr "Vælg Rediger - Næste mærke" +msgstr "Vælg Redigér ▸ Næste mærke" #. jEFg6 #: 00000004.xhp @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id3149021\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Previous Marker" -msgstr "Vælg Rediger - Forrige mærke" +msgstr "Vælg Redigér ▸ Forrige mærke" #. 7hjUN #: 00000004.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id3154020\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Next Error" -msgstr "Vælg Rediger - Næste fejl" +msgstr "Vælg Redigér ▸ Næste fejl" #. BmVBo #: 00000004.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id3149499\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Previous Error" -msgstr "Vælg Rediger - Forrige fejl" +msgstr "Vælg Redigér ▸ Forrige fejl" #. rhrSM #: 00000004.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id3150257\n" "help.text" msgid "Choose View - Update" -msgstr "Vælg Vis - Opdater" +msgstr "Vælg Vis ▸ Opdatér" #. FGuRC #: 00000004.xhp @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "par_id3147260\n" "help.text" msgid "Icon Update" -msgstr "Ikonet Opdater" +msgstr "Ikonet Opdatér" #. 9BewG #: 00000004.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id3145417\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "Opdater" +msgstr "Opdatér" #. uo9hE #: 00000004.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_id3154262\n" "help.text" msgid "Choose View - AutoUpdate Display" -msgstr "Vælg Vis - Opdater visning automatisk" +msgstr "Vælg Vis ▸ Opdatér visning automatisk" #. V5dDC #: 00000004.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 9e4ef18214a..1cc7d6c20a0 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-23 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-24 18:36+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562822788.000000\n" #. QmNGE @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "Opdater" +msgstr "Opdatér" #. FXrna #: 03070000.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153768\n" "help.text" msgid "updating formula viewformula view; updating" -msgstr "opdatering af formelvisningformelvisning; opdater" +msgstr "opdatering af formelvisningformelvisning; opdatering" #. 5Dbbw #: 03070000.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153768\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "Opdater" +msgstr "Opdatér" #. CAAvs #: 03070000.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id3145253\n" "help.text" msgid "Changes in the Commands window are automatically updated if AutoUpdate Display is activated." -msgstr "Ændringer i vinduet Kommandoer opdateres automatisk hvis AutoOpdater visning er aktiveret." +msgstr "Ændringer i vinduet Kommandoer opdateres automatisk hvis Autoopdatér visning er aktiveret." #. GGdNs #: 03080000.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoUpdate Display" -msgstr "Autoopdater visning" +msgstr "Autoopdatér visning" #. uF9Yn #: 03080000.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154702\n" "help.text" msgid "AutoUpdate Display" -msgstr "Autoopdater visning" +msgstr "Autoopdatér visning" #. kD5k9 #: 03080000.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_id3154656\n" "help.text" msgid "Automatically updates a modified formula. If you do not select this option, the formula will only be updated after you choose View - Update or press F9." -msgstr "Opdaterer automatisk en ændret formel. Hvis du ikke vælger denne mulighed, vil formlen kun blive opdateret, når du vælger Vis - Opdater eller trykker på F9." +msgstr "Opdaterer automatisk en ændret formel. Hvis du ikke vælger denne mulighed, vil formlen kun blive opdateret, når du vælger Vis ▸ Opdatér eller trykker på F9." #. mPBhR #: 03090000.xhp @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "par_id3153523\n" "help.text" msgid "divides" -msgstr "Er divisor i" +msgstr "er divisor i" #. 7AqFQ #: 03090200.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "par_id3147079\n" "help.text" msgid "Inserts the divides character. You can also type divides in the Commands window." -msgstr "Indsætter tegnet Er divisor i. Du kan også skrive Er divisor i direkte i vinduet Kommandoer." +msgstr "Indsætter tegnet er divisor i. Du kan også skrive divides direkte i vinduet Kommandoer." #. ATPEY #: 03090200.xhp @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153153\n" "help.text" msgid "brackets; in $[officename] Mathbrackets; round (Math)parentheses (Math)brackets; square (Math)brackets; double square (Math)braces in %PRODUCTNAME Mathbrackets; angle (Math)brackets; operator (Math)brackets; angle with operatorbrackets; groupgrouping bracketsround bracketssquare bracketsdouble square brackets; scalablescalable bracesscalable round bracketsscalable lines with ceilingvertical barsbrackets; scalableoperator bracketsfloor bracketslines; with edgesceiling brackets; lines withlines; scalableceiling brackets;scalable lines withbrackets; single, without group functionsingle brackets without group functionbrackets;widowedwidowed bracketsorphaned brackets" -msgstr "parenteser; i $[officename] Mathparenteser; runde (Matematisk)parenteser (Matematisk)parenteser; kantede (Matematisk)parenteser; dobbelte kantede (Matematisk)Klammeparenteser (tuborgklammer) i %PRODUCTNAME Mathparenteser; vinkel (Matematisk)parenteser; operator (Matematisk)parenteser; vinkel med operatorparenteser; grupperinggrupperingsparenteserrunde parenteserkantede parenteserdobbelte kantede parenteser; skalerbareskalerbare klammeparenteser (tuborgklammer)skalerbare runde parenteserskalerbare linjer med loftlodrette bjælkerparenteser; skalerbaroperatorparentesergulv parenteserlinjer; med kanterafrund.loft; linjer medlinjer; skalerbareloft; skalerbare linjer medparenteser; enkelt, uden gruppe-funktionenkelte parenteser uden gruppefunktionparenteser;gjort til enkegjort til enke parenteserorphaned parenteser" +msgstr "parenteser; i $[officename] Mathparenteser; runde (Matematisk)parenteser (Matematisk)parenteser; kantede (Matematisk)parenteser; dobbelte kantede (Matematisk)Klammeparenteser (tuborgklammer) i %PRODUCTNAME Mathparenteser; vinkel (Matematisk)parenteser; operator (Matematisk)parenteser; vinkel med operatorparenteser; grupperinggrupperingsparenteserrunde parenteserkantede parenteserdobbelte kantede parenteser; skalerbareskalerbare klammeparenteser (tuborgklammer)skalerbare runde parenteserskalerbare linjer med loftlodrette bjælkerparenteser; skalerbaroperatorparentesergulv parenteserlinjer; med kanterafrund.loft; linjer medlinjer; skalerbareloft; skalerbare linjer medparenteser; enkelt, uden gruppe-funktionenkelte parenteser uden gruppefunktionparenteser;uden slutparentesparenteser uden slutparentesslutparenteser uden begyndelsesparenteser" #. Vx3c9 #: 03090500.xhp @@ -3760,7 +3760,7 @@ msgctxt "" "par_idN113F3\n" "help.text" msgid "For scaled brackets use none as the bracket name" -msgstr "" +msgstr "For skalerbare parenteser, brug none som navn på parentesen." #. Ma9f7 #: 03090500.xhp @@ -3769,7 +3769,7 @@ msgctxt "" "par_idN11404\n" "help.text" msgid "The phantom statement ensures that the last bracket is the correct size." -msgstr "" +msgstr "Udrykket phantom sikrer at den sidste parentes er af korrekt størrelse." #. fpVQw #: 03090500.xhp @@ -7729,7 +7729,7 @@ msgctxt "" "par_id3153749\n" "help.text" msgid "divides" -msgstr "Er divisor i" +msgstr "er divisor i" #. EDSXx #: 03091502.xhp @@ -12472,7 +12472,7 @@ msgctxt "" "par_id3146323\n" "help.text" msgid "Defines the spacing between variables and operators." -msgstr "Definerer afstanden mellem variabler og operatorer." +msgstr "Definerer afstanden mellem variable og operatorer." #. gBy7g #: 05030000.xhp @@ -12976,7 +12976,7 @@ msgctxt "" "par_id3151250\n" "help.text" msgid "Determines the horizontal distance between operators and variables." -msgstr "Bestemmer den vandrette afstand mellem operatorer og variabler." +msgstr "Bestemmer den vandrette afstand mellem operatorer og variable." #. APLgw #: 05030000.xhp @@ -13804,7 +13804,7 @@ msgctxt "" "par_id61584210063479\n" "help.text" msgid "To create chemical formulas using Math, you may want to change the font used for variables to a non-italic font, or use the nitalic modifier." -msgstr "For at oprette kemiske formler med Math vil du måske ændre skrifttypen, der bruges til variabler til en ikke-kursiv skrifttype eller bruge modifikatoren nitalic." +msgstr "For at oprette kemiske formler med Math vil du måske ændre skrifttypen, der bruges til variable til en ikke-kursiv skrifttype eller bruge modifikatoren nitalic." #. LHaDo #: chemical.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/04.po index f8d35d2a45a..b7318590b09 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/04.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/04.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-09 19:12+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-24 18:36+0000\n" +"Last-Translator: Lars Jødal \n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494357140.000000\n" #. fW4At @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_id3153003\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "Opdater" +msgstr "Opdatér" #. EfFPe #: 01020000.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po index 81da9bf81e9..3d925371b14 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n" -"Last-Translator: SteenRønnow \n" -"Language-Team: Danish \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-14 08:36+0000\n" +"Last-Translator: Lars Jødal \n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560800773.000000\n" #. x2qZ6 @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id3147352\n" "help.text" msgid "These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application." -msgstr "" +msgstr "Disse kommandoer handler om det nuværende dokument, at oprette et dokment, at åbne et eksisterende dokument, eller at lukke programmet." #. 6hchv #: main0102.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "Rediger" +msgstr "Redigér" #. eZ87D #: main0102.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149610\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "Rediger" +msgstr "Redigér" #. EXvjU #: main0102.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id3149626\n" "help.text" msgid "This menu contains commands for editing the contents of the current document." -msgstr "Denne menu indeholder kommandoer til at rediger indholdet i det aktuelle dokument." +msgstr "Denne menu indeholder kommandoer til at redigere indholdet i det aktuelle dokument." #. FDHX2 #: main0102.xhp @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "par_id3147249\n" "help.text" msgid "This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels." -msgstr "" +msgstr "Denne menu indeholder kommandoer til at kontrollere visningen af dokumentet på skærmen, til at ændre brugerfladen og til at få adgang til sidepanelerne. " #. KqRGM #: main0103.xhp @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147818\n" "help.text" msgid "Line Thickness" -msgstr "" +msgstr "Linjetykkelse" #. MAqKS #: main0205.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 3fbda5f28e1..ee26a488f8f 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-23 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-24 18:36+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562179572.000000\n" #. E9tti @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id841655490311116\n" "help.text" msgid "Icon Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Orddeling" #. SZQQj #: 00000004.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_id971655490311120\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Orddeling" #. X5cDM #: 00000401.xhp @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "par_id3154485\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoText" -msgstr "Vælg Rediger - Autotekst" +msgstr "Vælg Redigér ▸ Autotekst" #. bnbUy #: 00000402.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id411696026065940\n" "help.text" msgid "Choose Insert - AutoText." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Autotekst." #. vegCj #: 00000402.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_id431696026154970\n" "help.text" msgid "On the Insert menu of the Insert tab, choose AutoText." -msgstr "" +msgstr "I menuen Indsæt på fanebladet Indsæt, vælg Autotekst." #. d3kAc #: 00000402.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id3149048\n" "help.text" msgid "Icon AutoText" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Autotekst" #. kqPGC #: 00000402.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "par_id3151243\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + F3" -msgstr "" +msgstr "KommandoCtrl + F3" #. 5WbwM #: 00000402.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id3146316\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Fields." -msgstr "" +msgstr "Vælg Redigér ▸ Felter." #. z7vy3 #: 00000402.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id601686084207673\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Felt." #. aWNoC #: 00000402.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "par_id241686084284027\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Felt." #. UAFwh #: 00000402.xhp @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "par_id3147168\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Bibliography Entry" -msgstr "Vælg Rediger - Litteraturlisteelement" +msgstr "Vælg Redigér ▸ Litteraturlisteelement" #. MfDB3 #: 00000402.xhp @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "par_id191686340286039\n" "help.text" msgid "Normal View" -msgstr "" +msgstr "Normalvisning" #. Ark4C #: 00000403.xhp @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "par_id691689980338451\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields." -msgstr "" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Felt." #. DqQGg #: 00000404.xhp @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "par_id3149295\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Document tab" -msgstr "Vælg fanen Indsæt - Felter - Flere felter - Dokument" +msgstr "Vælg fanebladet Indsæt ▸ Felter ▸ Flere felter ▸ Dokument" #. sYnef #: 00000404.xhp @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "par_id3147515\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Functions tab" -msgstr "Vælg fanen Indsæt - Felter - Flere felter - Funktioner" +msgstr "Vælg fanebladet Indsæt ▸ Felter ▸ Flere felter ▸ Funktioner" #. gzeof #: 00000404.xhp @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "par_id3153581\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - DocInformation tab" -msgstr "Vælg fanen Indsæt - Felter -Flere felter - Dokumentinformation" +msgstr "Vælg fanebladet Indsæt ▸ Felter ▸ Flere felter ▸ Dokumentinformation" #. ApGDC #: 00000404.xhp @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_id3150710\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Variables tab" -msgstr "Vælg fanen Indsæt - Felter - Flere felter - Variabler" +msgstr "Vælg fanebladet Indsæt ▸ Felter ▸ Flere felter ▸ Variable" #. 2GeFY #: 00000404.xhp @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "par_id3152945\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Database tab" -msgstr "Vælg fanen Indsæt - Felter - Flere felter - Database" +msgstr "Vælg fanebladet Indsæt ▸ Felter ▸ Flere felter ▸ Database" #. dAW8z #: 00000404.xhp @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "par_id3146342\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab" -msgstr "Vælg Indsæt - Indholdsfortegnelse og indeks - Indholdsfortegnelse, Indeks eller Bibliografi - Type fane" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Indholdsfortegnelse og indeks - Indholdsfortegnelse, indeks eller litteraturliste ▸ Type faneblad" #. BMPH7 #: 00000404.xhp @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "par_id3147449\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (depending on the type)" -msgstr "Vælg Indsæt - Indholdsfortegnelse og indeks - Indholdsfortegnelse og Indeks eller Bibliografi - Type fane (afhængig af typen)" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Indholdsfortegnelse og indeks ▸ Indholdsfortegnelse, indeks eller litteraturliste ▸ Type faneblad (afhængig af typen)" #. zzTXh #: 00000404.xhp @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "par_id3149835\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when Table of Contents is the selected type)" -msgstr "Vælg Indsæt - indholdsfortegnelser og stikordsregistre - indholdsfortegnelser, Stikordsregistre og Bibliografier (når Indholdsfortegnelse er den valgte type)" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Indholdsfortegnelser og stikordsregister ▸ indholdsfortegnelser, indeks eller litteraturliste (når Indholdsfortegnelse er den valgte type)" #. jz32s #: 00000404.xhp @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "par_id3148855\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when Alphabetical Index is the selected type)" -msgstr "Vælg Indsæt - indholdsfortegnelser og stikordsregistre - indholdsfortegnelser, Stikordsregistre og Bibliografier (når Stikordsregister er den valgte type)" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Indholdsfortegnelse og stikordsregister ▸ Indholdsfortegnelse, indeks eller litteraturliste (når Stikordsregister er den valgte type)" #. FFhJq #: 00000404.xhp @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "par_id3151080\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when Index of Tables is the selected type)" -msgstr "Vælg Indsæt - indholdsfortegnelser og stikordsregistre - indholdsfortegnelser, Stikordsregistre og Bibliografier (når Tabeloversigt er den valgte type)" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Indholdsfortegnelse og stikordsregister ▸ Indholdsfortegnelse, indeks og litteraturliste (når Tabeloversigt er den valgte type)" #. tdxV5 #: 00000404.xhp @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "par_id3154777\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when User-Defined is the selected type)" -msgstr "Vælg Indsæt - indholdsfortegnelser og stikordsregistre - indholdsfortegnelser, Stikordsregistre og Bibliografier (når Brugerdefineret er den valgte type)" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Indholdsfortegnelse og stikordsregister ▸ Indholdsfortegnelse, indeks eller litteraturliste (når Brugerdefineret er den valgte type)" #. GSF5s #: 00000404.xhp @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "par_id3148448\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when Table of Objects is the selected type)" -msgstr "Vælg Indsæt - indholdsfortegnelser og stikordsregistre - indholdsfortegnelser, Stikordsregistre og Bibliografier (når Objektoversigt er den valgte type)" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Indholdsfortegnelse og stikordsregister ▸ Indholdsfortegnelse, indeks eller litteraturliste (når Objektoversigt er den valgte type)" #. KpLVs #: 00000404.xhp @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "par_id3145304\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type tab (when Bibliography is the selected type)" -msgstr "Vælg Indsæt - indholdsfortegnelser og stikordsregistre - indholdsfortegnelser, Stikordsregistre og Bibliografier (når Litteraturliste er den valgte type)" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Indholdsfortegnelse og stikordsregister ▸ Indholdsfortegnelse, indeks eller litteraturliste (når Litteraturliste er den valgte type)" #. qn5TV #: 00000404.xhp @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "par_id3153295\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type, mark \"Additional Styles\" check box and then click Assign styles" -msgstr "Vælg Indsæt - indholdsfortegnelser og stikordsregistre - indholdsfortegnelser, Stikordsregistre og Bibliografier - Type, marker tjekboksen \"Yderligere typografier\" og klik så på Tilknyt typografier" +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Indholdsfortegnelse og stikordsregister ▸ Indholdsfortegnelse, indeks eller litteraturliste ▸ Type, markér afkrydsningsfeltet \"Yderligere typografier\" og klik så på Tilknyt typografier" #. t6h2G #: 00000404.xhp @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "par_id3155087\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Envelope - Envelope tab" -msgstr "Vælg fanen Indsæt - Konvolut - Konvolut" +msgstr "Vælg fanebladet Indsæt ▸ Konvolut ▸ Konvolut" #. HWGGy #: 00000404.xhp @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "par_id3154275\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab." -msgstr "Vælg fanebladet Rediger - Søg og erstat - Formater - Tekstforløb" +msgstr "Vælg fanebladet Redigér ▸ Find og erstat ▸ Formatér ▸ Tekstforløb" #. PEtqR #: 00000405.xhp @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "par_id41616224423602\n" "help.text" msgid "Right-click a paragraph, choose Paragraph - Edit Style - Outline & List tab." -msgstr "Højreklik på et afsnit og vælg Afsnit ▸ Rediger typografi ▸ (fanebladet) Disposition og nummerering." +msgstr "Højreklik på et afsnit og vælg Afsnit ▸ Redigér typografi ▸ (fanebladet) Disposition og nummerering." #. n5kFM #: 00000405.xhp @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "par_id3154413\n" "help.text" msgid "Choose Styles - Edit Style - Outline & List tab (Paragraph Styles)." -msgstr "Vælg Typografier - Rediger Typografier - (fanebladet) Disposition og nummerering (Afsnitstypografier)." +msgstr "Vælg Typografier ▸ Redigér typografier ▸ (fanebladet) Disposition og nummerering (Afsnitstypografier)." #. NJKBC #: 00000405.xhp @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "par_id3155870\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes." -msgstr "Vælg Formater - Autokorrektur - Anvend og rediger ændringer." +msgstr "Vælg Formatér ▸ Autokorrektur ▸ Anvend og redigér ændringer." #. ZA54b #: 00000405.xhp @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "par_id3150169\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame - Frame - Wrap tab." -msgstr "Vælg fanen Indsæt - Ramme - Ramme - Ombryd." +msgstr "Vælg fanebladet Indsæt ▸ Ramme ▸ Ramme ▸ Ombryd." #. fNikE #: 00000405.xhp @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "par_id3153299\n" "help.text" msgid "Choose Format - Wrap - Edit - Wrap tab." -msgstr "Vælg fanebladet Formater - Ombryd - Rediger - Ombryd." +msgstr "Vælg fanebladet Formatér ▸ Ombryd ▸ Redigér ▸ Ombryd." #. 2Xgot #: 00000405.xhp @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "par_id3150454\n" "help.text" msgid "Choose Format - Wrap - Edit Contour." -msgstr "Vælg Formater - Ombryd - Rediger kontur." +msgstr "Vælg Formatér ▸ Ombryd ▸ Redigér kontur." #. qU4oE #: 00000405.xhp @@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt "" "par_id131693737155983\n" "help.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "Markér række" #. gYPJF #: 00000405.xhp @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt "" "par_id481693737160072\n" "help.text" msgid "Choose Properties - Table - Row." -msgstr "" +msgstr "Vælg Egenskaber ▸ Tabel ▸ Række." #. ADDT3 #: 00000405.xhp @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "par_id91693738574824\n" "help.text" msgid "Choose Table - Select - Table." -msgstr "" +msgstr "Vælg Tabel ▸ Vælg ▸ Tabel." #. Puzip #: 00000405.xhp @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt "" "par_id471693738650304\n" "help.text" msgid "Icon Select Table" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Vælg tabel" #. GDfNw #: 00000405.xhp @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "par_id181693738653480\n" "help.text" msgid "Select Table" -msgstr "" +msgstr "Vælg tabel" #. B7ZHb #: 00000405.xhp @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "par_id3156355\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties." -msgstr "Vælg Formater - Ramme og objekt - Egenskaber - Indstillinger." +msgstr "Vælg Formatér ▸ Ramme og objekt ▸ Egenskaber ▸ Indstillinger." #. TR376 #: 00000405.xhp @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "par_id3155174\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update" -msgstr "Vælg Funktioner - Opdater" +msgstr "Vælg Funktioner ▸ Opdatér" #. FzXCX #: 00000406.xhp @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "par_id3151330\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - Page Formatting" -msgstr "Vælg Funktioner ▸ Opdater ▸ Sideformatering" +msgstr "Vælg Funktioner ▸ Opdatér ▸ Sideformatering" #. gnwPv #: 00000406.xhp @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "par_id3149482\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - Current Index" -msgstr "Vælg Funktioner - Opdater - Aktuelt indeks" +msgstr "Vælg Funktioner ▸ Opdatér ▸ Aktuelt indeks" #. XTg6n #: 00000406.xhp @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "par_id3149821\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - Indexes and Tables" -msgstr "Vælg Funktioner ▸ Opdater ▸ Indekser og tabeller" +msgstr "Vælg Funktioner ▸ Opdatér ▸ Indekser og tabeller" #. w865X #: 00000406.xhp @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "par_id3151249\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - Update All " -msgstr "Vælg Funktioner - Opdater - Opdater alt" +msgstr "Vælg Funktioner ▸ Opdatér ▸ Opdatér alt" #. vmmB6 #: 00000406.xhp @@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt "" "par_id3154839\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - Fields " -msgstr "Vælg Funktioner - Opdater - Felter" +msgstr "Vælg Funktioner ▸ Opdatér ▸ Felter" #. LVSKP #: 00000406.xhp @@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt "" "par_id3148970\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - Links" -msgstr "Vælg Funktioner - Opdater - Kæder" +msgstr "Vælg Funktioner ▸ Opdatér ▸ Kæder" #. 3hKeK #: 00000406.xhp @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - Charts" -msgstr "Vælg Funktioner ▸ Opdater ▸ Diagrammer" +msgstr "Vælg Funktioner ▸ Opdatér ▸ Diagrammer" #. eFAoC #: 00000406.xhp @@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt "" "par_id941529884998705\n" "help.text" msgid "Choose Styles - Edit Styles." -msgstr "Vælg Typografier ▸ Rediger typografier." +msgstr "Vælg Typografier ▸ Redigér typografier." #. fCjG9 #: stylesmenu.xhp @@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt "" "par_id511529885005747\n" "help.text" msgid "Choose Styles - Update Selected Style or CommandCtrl+ Shift+F11." -msgstr "Vælg Typografier ▸ Opdater markeret typografi eller KommandoCtrl+Skift+F11." +msgstr "Vælg Typografier ▸ Opdatér markeret typografi eller KommandoCtrl+Skift+F11." #. JhWrU #: stylesmenu.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 22314c3ea74..057ec9238cc 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-29 21:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 13:36+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "par_id1471907\n" "help.text" msgid "Displays a preview of the printed page or closes the preview when in preview mode." -msgstr "" +msgstr "Viser en forhåndsvisning af siden til udskrift, eller afslutter forhåndsvisning." #. 6qGGk #: 01120000.xhp @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id8697470\n" "help.text" msgid "Use the icons on the Print Preview Bar to scroll through the pages of the document or to print the document." -msgstr "" +msgstr "Brug ikonet på værktøjslinjen Forhåndsvisning af udskrift for at bladre gennem dokumentets sider eller for at udskrive dokumentet." #. 5AeGZ #: 01120000.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id5027008\n" "help.text" msgid "To exit the print preview, click the Close Preview button." -msgstr "" +msgstr "Klik på knappen Luk forhåndsvisning for at afslutte forhåndsvisningen." #. KvqYw #: 01150000.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "hd_id321603114930016\n" "help.text" msgid "Navigate By" -msgstr "Naviger med" +msgstr "Navigér med" #. rBGnd #: 02110000.xhp @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "par_id3154371\n" "help.text" msgid "Inserts the selected item as a link where you drag and drop in the current document. Text is inserted as protected sections. The contents of the link are automatically updated when the source is changed. To manually update the links in a document, choose Tools - Update - Links. You cannot create links for graphics, OLE objects, references and indexes." -msgstr "Indsætter det valgte element som en kæde der, hvor du trækker og slipper i det aktuelle dokument. Tekst bliver indsat som beskyttede sektioner. Indholdet af kæden bliver automatisk opdateret, når kilden bliver ændret. For at opdatere kæderne manuelt i et dokument, vælg Funktioner - Opdater - Kæder. Du kan ikke oprette kæder for grafik, OLE-objekter, referencer og indekser." +msgstr "Indsætter det valgte element som en kæde der, hvor du trækker og slipper i det aktuelle dokument. Tekst bliver indsat som beskyttede sektioner. Indholdet af kæden bliver automatisk opdateret, når kilden bliver ændret. For at opdatere kæderne manuelt i et dokument, vælg Funktioner ▸ Opdatér ▸ Kæder. Du kan ikke oprette kæder for grafik, OLE-objekter, referencer og indekser." #. SGQ9j #: 02110000.xhp @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "par_id231683919638264\n" "help.text" msgid "Renames the selected object. At object creation time, %PRODUCTNAME assigns a unique name to the object within the document." -msgstr "" +msgstr "Omdøber det valgte objekt. Når objektet oprettes, tildeler %PRODUCTNAME et unikt navn til objektet i dokumentet." #. k2Xii #: 02110000.xhp @@ -9097,7 +9097,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Variables (fields)" -msgstr "Variabler (felter)" +msgstr "Variable (felter)" #. PhMkX #: 04090005.xhp @@ -9259,7 +9259,7 @@ msgctxt "" "par_id3151255\n" "help.text" msgid "The variables are displayed in the Select field. When you click the Insert button, the dialog Review Fields appears, where you can enter the new value or additional text as a remark." -msgstr "Variablerne vises i feltet Marker. Når du klikker på knappen Indsæt, vises dialogen Gennemse felter, hvor du kan indtaste den nye værdi eller supplerende tekst som bemærkning." +msgstr "Variablene vises i feltet Markér. Når du klikker på knappen Indsæt, vises dialogen Gennemse felter, hvor du kan indtaste den nye værdi eller supplerende tekst som bemærkning." #. tbz9T #: 04090005.xhp @@ -9304,7 +9304,7 @@ msgctxt "" "par_id3156267\n" "help.text" msgid "Show page variable" -msgstr "Vis sidevariabler" +msgstr "Vis sidevariabel" #. KbVdV #: 04090005.xhp @@ -10285,7 +10285,7 @@ msgctxt "" "par_id3154571\n" "help.text" msgid "This box displays the name that you entered in the Reference box on the Functions or Variables tab of the Fields dialog. The box underneath displays the contents of the field." -msgstr "Dette felt viser det navn, som du indtastede i feltet Reference på fanebladet Funktioner eller Variabler i dialogen Felter. Feltet nedenunder viser feltets indhold." +msgstr "Dette felt viser det navn, som du indtastede i feltet Reference på fanebladet Funktioner eller Variable i dialogen Felter. Feltet nedenunder viser feltets indhold." #. 4YeCA #: 04090100.xhp @@ -11545,7 +11545,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147501\n" "help.text" msgid "Table of Content, Index or Bibliography" -msgstr "Indholdsfortegnelse, Stikordsregister og Bibliografi" +msgstr "Indholdsfortegnelse, indeks eller litteraturliste" #. Fshgc #: 04120000.xhp @@ -12157,7 +12157,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "Indholdsfortegnelse, Stikordsregister og Bibliografi" +msgstr "Indholdsfortegnelse, indeks eller litteraturliste" #. Ffn8u #: 04120200.xhp @@ -12166,7 +12166,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151312\n" "help.text" msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "Indholdsfortegnelse, Stikordsregister og Bibliografi" +msgstr "Indholdsfortegnelse, indeks eller litteraturliste" #. yFYEA #: 04120200.xhp @@ -12796,7 +12796,7 @@ msgctxt "" "par_id3083451\n" "help.text" msgid "Replaces identical index entries that occur on the directly following page(s), with a single entry that lists the first page number and a \"f\" or \"ff\". For example, the entries \"View 10, View 11\" are combined as \"View 10f\", and \"View 10, View 11, View 12\" as \"View 10ff\". Actual appearance depends on the locale setting, but can be overridden with Sort - Language." -msgstr "Erstatter identiske indekselementer, som findes på den/de følgende side(r), med et enkelt element, som oplister det første sidetal og et \"f\" eller \"ff\". for eksempel bliver elementerne \"Side 10, Side 11\" kombineret til \"Side 10f\" og \"Side 10, Side 11, Side 12\" til \"Side 10ff\". Det aktuelle udseende afhænger af den landeindstillingen/lokaliseringen, men kan tilsidesættes med Sorter - Sprog." +msgstr "Erstatter identiske indekselementer, som findes på den/de følgende side(r), med et enkelt element, som oplister det første sidetal og et \"f\" eller \"ff\". For eksempel bliver elementerne \"Side 10, Side 11\" kombineret til \"Side 10f\" og \"Side 10, Side 11, Side 12\" til \"Side 10ff\". Det aktuelle udseende afhænger af den landeindstillingen/lokaliseringen, men kan tilsidesættes med Sortér ▸ Sprog." #. jxWc7 #: 04120212.xhp @@ -12931,7 +12931,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152950\n" "help.text" msgid "Sort" -msgstr "Sorter" +msgstr "Sortér" #. 7xzRw #: 04120212.xhp @@ -14488,7 +14488,7 @@ msgctxt "" "par_id3149491\n" "help.text" msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." -msgstr "Vælg det element, som litteraturlistelementerne skal sorteres efter. Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis du vælger alternativknappen Indhold i området Sorter efter." +msgstr "Vælg det element, som litteraturlistelementerne skal sorteres efter. Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis du vælger alternativknappen Indhold i området Sortér efter." #. 8iKZ5 #: 04120227.xhp @@ -14668,7 +14668,7 @@ msgctxt "" "par_id837427\n" "help.text" msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times." -msgstr "Du kan bruge knappen Søg alle i dialogen Søg og erstat for at fremhæve alle steder hvor et ord forekommer, åbn så indgangen til dialogen Indsæt indeks for at tilføje dette ord og anbringe det til det alfabetiske indeks. Hvis du imidlertid har brug for det samme sæt af alfabetiske indekser i adskillige dokumenter, lader konkordansfilen dig indtaste hvert ord bare en gang, for så at bruge listen mange gange." +msgstr "Du kan bruge knappen Find alle i dialogen Find og erstat for at fremhæve alle steder hvor et ord forekommer, åbn så indgangen til dialogen Indsæt indeks for at tilføje dette ord og anbringe det til det alfabetiske indeks. Hvis du imidlertid har brug for det samme sæt af alfabetiske indekser i adskillige dokumenter, lader konkordansfilen dig indtaste hvert ord bare en gang, for så at bruge listen mange gange." #. FVXZ4 #: 04120250.xhp @@ -14695,7 +14695,7 @@ msgctxt "" "par_id3149292\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type." -msgstr "Vælg Indsæt - Indholdsfortegnelse og indeks - Indholdsfortegnelse, Stikordsregister og Bibliografi - Type." +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Indholdsfortegnelse og stikordsregister ▸ Indholdsfortegnelse, indeks eller litteraturliste ▸ Type." #. YJSWn #: 04120250.xhp @@ -15037,7 +15037,7 @@ msgctxt "" "par_id3154096\n" "help.text" msgid "Inserts a reference from the bibliography database." -msgstr "Indsætter en reference fra bibliografidatabasen." +msgstr "Indsætter en reference fra litteraturdatabasen." #. C7HNw #: 04120300.xhp @@ -15082,7 +15082,7 @@ msgctxt "" "par_id3149490\n" "help.text" msgid "Select the short name of the bibliography record that you want to insert." -msgstr "Vælg det korte navn på det bibliografielement, du ønsker at indsætte." +msgstr "Vælg det korte navn på det litteraturelement, du ønsker at indsætte." #. tHGjs #: 04120300.xhp @@ -15118,7 +15118,7 @@ msgctxt "" "par_id3147100\n" "help.text" msgid "Inserts the bibliographic reference into the document. If you created a new record, you must also insert it as an entry, otherwise the record is lost when you close the document." -msgstr "Indsæt bibliografi-referencen i dit dokument. Hvis du opretter en ny datapost, skal du også indsætte den som indtastning. Ellers vil denne datapost forsvinde, når du lukker dokumentet." +msgstr "Indsæt litteratur-referencen i dit dokument. Hvis du opretter en ny datapost, skal du også indsætte den som indtastning. Ellers vil denne datapost forsvinde, når du lukker dokumentet." #. 6KNyf #: 04120300.xhp @@ -16621,7 +16621,7 @@ msgctxt "" "par_id3155860\n" "help.text" msgid "Orphans." -msgstr "Horeunder." +msgstr "Horeunger." #. ZG3Lb #: 05030400.xhp @@ -24001,7 +24001,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A04\n" "help.text" msgid "Update Selected Style" -msgstr "Opdater den valgte Typografi" +msgstr "Opdatér den valgte typografi" #. JZgJw #: 05140000.xhp @@ -25117,7 +25117,7 @@ msgctxt "" "par_id3153811\n" "help.text" msgid "To automatically hyphenate the current or selected paragraphs, choose Format - Paragraph, and then click the Text Flow tab. You can also apply automatic hyphenation to a paragraph style. In text where automatic hyphenation is enabled, the Hyphenation dialog will not find any word to hyphenate." -msgstr "Hvis du vil slå automatisk orddeling til for det aktuelle afsnit eller de markerede afsnit, så vælg Formater - Afsnit og klik derefter på fanen Tekstforløb. Du kan også knytte automatisk orddeling til en afsnitstypografi. I tekst hvor automatisk orddeling er aktiveret, vil dialogen Orddeling ikke finde ord at dele." +msgstr "Hvis du vil slå automatisk orddeling til for det aktuelle afsnit eller de markerede afsnit, så vælg Formatér ▸ Afsnit og klik derefter på fanebladet Tekstforløb. Du kan også knytte automatisk orddeling til en afsnitstypografi. I tekst hvor automatisk orddeling er aktiveret, vil dialogen Orddeling ikke finde ord at dele." #. ctZkB #: 06030000.xhp @@ -26694,7 +26694,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sort" -msgstr "Sorter" +msgstr "Sortér" #. CuoQx #: 06100000.xhp @@ -27090,7 +27090,7 @@ msgctxt "" "par_id3154763\n" "help.text" msgid "You can also right-click in an index or table of contents, and then choose Update Index or Table of Contents. The following commands are also available in the context menu:" -msgstr "Du kan også højreklikke i et indeks eller en indholdsfortegnelse og så vælge Opdater indeks/oversigt. Følgende kommandoer er også tilgængelig i genvejsmenuen:" +msgstr "Du kan også højreklikke i et indeks eller en indholdsfortegnelse og så vælge Opdatér indeks/oversigt. Følgende kommandoer er også tilgængelig i genvejsmenuen:" #. EEH64 #: 06160000.xhp @@ -27153,7 +27153,7 @@ msgctxt "" "par_id3150211\n" "help.text" msgid "Update all indexes and tables of contents in the current document. You do not need to place the cursor in an index or table before you use this command." -msgstr "Opdater alle indekser og indholdsfortegnelser i det aktuelle dokument. Du behøver ikke at placere markøren i et indeks eller en oversigt, før du bruger denne kommando." +msgstr "Opdatér alle indekser og indholdsfortegnelser i det aktuelle dokument. Du behøver ikke at placere markøren i et indeks eller en oversigt, før du bruger denne kommando." #. TEBED #: 06180000.xhp @@ -27468,7 +27468,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Update All" -msgstr "Opdater alt" +msgstr "Opdatér alt" #. V7W8J #: 06190000.xhp @@ -27477,7 +27477,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145824\n" "help.text" msgid "Update All" -msgstr "Opdater alt" +msgstr "Opdatér alt" #. BET9U #: 06190000.xhp @@ -27576,7 +27576,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "Opdater" +msgstr "Opdatér" #. CATRK #: 06990000.xhp @@ -27594,7 +27594,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154704\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "Opdater" +msgstr "Opdatér" #. ChDDB #: 06990000.xhp @@ -32355,7 +32355,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Character Spotlight" -msgstr "" +msgstr "Sæt spotlys på tegnformatering" #. Gfkdu #: spotlight_chars_df.xhp @@ -32382,7 +32382,7 @@ msgctxt "" "par_id261692649960798\n" "help.text" msgid "Spotlights direct character formatting applied in the text." -msgstr "" +msgstr "Sætter spotlys på direkte tegnformatering anvendt i teksten." #. BiGDt #: spotlight_chars_df.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 04de96044c3..eec3a5155bf 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-29 21:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-13 07:36+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150220\n" "help.text" msgid "Ordered List" -msgstr "" +msgstr "Sorteret liste" #. ABQAW #: 02110000.xhp @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id721692393222724\n" "help.text" msgid "Choose Format - Lists - Ordered List." -msgstr "" +msgstr "Vælg Formatér ▸ Lister ▸ Sorteret liste" #. dumqp #: 02110000.xhp @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id461692393262366\n" "help.text" msgid "Choose Lists - Ordered List." -msgstr "" +msgstr "Vælg Lister ▸ Sorteret liste" #. jBpTV #: 02110000.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id261692394295047\n" "help.text" msgid "Choose Home - Ordered List." -msgstr "" +msgstr "VælgHjem ▸ Sorteret liste." #. zd7rc #: 02110000.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id3150355\n" "help.text" msgid "Icon Ordered List" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Sorteret liste" #. cgFdJ #: 02110000.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id3149233\n" "help.text" msgid "Toggle Ordered List" -msgstr "" +msgstr "Slå sorteret liste til/fra" #. erfjV #: 02110000.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id231692393562403\n" "help.text" msgid "On the Paragraph deck of the Properties panel, click on Ordered List." -msgstr "" +msgstr "I sidepanelet Egenskaber, panelet Afsnit, klik på Sorteret liste." #. yGcX6 #: 02110000.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index d9da9f4d02d..b9c31d8070e 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-05 16:37+0000\n" -"Last-Translator: SteenRønnow \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-24 18:36+0000\n" +"Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1520448053.000000\n" #. brcGC @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id3155060\n" "help.text" msgid "Edit AutoText" -msgstr "Rediger Autotekst" +msgstr "Redigér autotekst" #. Fx4Z8 #: 01020000.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id3155306\n" "help.text" msgid "Update fields" -msgstr "Opdater felter" +msgstr "Opdatér felter" #. CezLx #: 01020000.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_id3154865\n" "help.text" msgid "Update Input Fields and Input Lists" -msgstr "Opdater indtastningsfelter og indtastningslister" +msgstr "Opdatér indtastningsfelter og indtastningslister" #. YrFbX #: 01020000.xhp @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "par_id3153020\n" "help.text" msgid "Update Style" -msgstr "Opdater typografi" +msgstr "Opdatér typografi" #. L8FVh #: 01020000.xhp @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "par_id3153650\n" "help.text" msgid "Insert or edit Table" -msgstr "Indsæt eller rediger tabel" +msgstr "Indsæt eller redigér tabel" #. GVNZX #: 01020000.xhp @@ -2345,4 +2345,4 @@ msgctxt "" "par_id3150154\n" "help.text" msgid "Selects the anchor of an object (in Edit Points mode)." -msgstr "Markerer ankeret på et objekt (i Rediger punkter - tilstand)." +msgstr "Markerer ankeret på et objekt (i Redigér punkter - tilstand)." diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index b694619c1e1..f3eb9d73c28 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-29 21:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-24 18:36+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id181634295881266\n" "help.text" msgid "An object, such as an image or frame, is positioned within a document using an anchor attached to another element." -msgstr "" +msgstr "Et objekt, for eksempel eller billede eller en ramme, er placeret indenfor et dokument ved hjælp af et anker knyttet til et andet element." #. FAyRX #: anchor_object.xhp @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id41634291500513\n" "help.text" msgid "An anchor determines the reference point for an object. The reference point could be the page or frame where the object is, a paragraph, or even a character. An object always has an anchor." -msgstr "" +msgstr "Et anker bestemmer referencepunktet for et objekt. Referencepunktet kan være den side eller ramme, hvor objektet er, et afsnit eller endda et tegn. Et objekt har altid et anker." #. czeNu #: anchor_object.xhp @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "par_id8141117\n" "help.text" msgid "In the dialog, click the Borders tab." -msgstr "Klik på fanen Kanter i dialogen." +msgstr "Klik på fanebladet Kanter i dialogen." #. AHk8i #: borders.xhp @@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145228\n" "help.text" msgid "To Export a Master Document" -msgstr "Sådan eksporterer du det Masterdokument" +msgstr "Sådan eksporterer du et hoveddokument" #. 8fFGC #: globaldoc_howtos.xhp @@ -8798,7 +8798,7 @@ msgctxt "" "par_id3154252\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography." -msgstr "Vælg Indsæt - Indholdsfortegnelse og stikordsregister - Indholdsfortegnelse, stikordsregister eller bibliografi...." +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Indholdsfortegnelse og stikordsregister ▸ Indholdsfortegnelse, indeks eller litteraturliste...." #. kBEHE #: indices_index.xhp @@ -8843,7 +8843,7 @@ msgctxt "" "par_id3150502\n" "help.text" msgid "To update the index, right-click in the index, and then choose Update Index or Table of Contents." -msgstr "For at opdatere stikordsregisteret, højreklik i stikordsregisteret, og vælg så Opdater indeks/oversigt." +msgstr "For at opdatere stikordsregisteret, højreklik i stikordsregisteret, og vælg så Opdatér indeks/oversigt." #. 2FBdu #: indices_index.xhp @@ -8897,7 +8897,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153402\n" "help.text" msgid "Storing Bibliographic Information" -msgstr "Gem bibliografisk information" +msgstr "Gemmer litteraturinformation" #. AjkXn #: indices_literature.xhp @@ -8906,7 +8906,7 @@ msgctxt "" "par_id3153414\n" "help.text" msgid "$[officename] stores bibliographic information in a bibliography database, or in an individual document." -msgstr "$[officename] gemmer bibliografisk information i en litteraturdatabase eller i et selvstændigt dokument." +msgstr "$[officename] gemmer litteraturinformation i en litteraturdatabase eller i et selvstændigt dokument." #. tRABB #: indices_literature.xhp @@ -9221,7 +9221,7 @@ msgctxt "" "par_id3150528\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography, and then click the Type tab." -msgstr "Vælg Indsæt - Indholdsfortegnelse og stikordsregister - Indholdsfortegnelse, stikordsregister eller litteraturliste, og klik så på fanen Type." +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Indholdsfortegnelse og stikordsregister ▸ Indholdsfortegnelse, stikordsregister eller litteraturliste, og klik så på fanebladet Type." #. oJGGh #: indices_toc.xhp @@ -9293,7 +9293,7 @@ msgctxt "" "par_id3153183\n" "help.text" msgid "Right-click in the table of contents and choose Update Index or Table of Contents." -msgstr "Højreklik i indholdsfortegnelsen og vælg Opdater indeks/oversigt." +msgstr "Højreklik i indholdsfortegnelsen og vælg Opdatér indeks/oversigt." #. F6mzg #: indices_toc.xhp @@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt "" "par_id3147066\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - All Indexes and Tables." -msgstr "Vælg Funktioner - Opdater - Alle indekser og oversigter." +msgstr "Vælg Funktioner ▸ Opdatér ▸ Alle indekser og oversigter." #. UN4gr #: indices_userdef.xhp @@ -10571,7 +10571,7 @@ msgctxt "" "par_id3149789\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame and click OK." -msgstr "Vælg Indsæt – Ramme og klik OK." +msgstr "Vælg Indsæt ▸ Ramme og klik OK." #. iasAG #: nonprintable_text.xhp @@ -14099,7 +14099,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151115\n" "help.text" msgid "Updating Cross-References" -msgstr "Opdater krydshenvisninger" +msgstr "Opdatér krydshenvisninger" #. TjQFq #: references.xhp @@ -14108,7 +14108,7 @@ msgctxt "" "par_id3153594\n" "help.text" msgid "To manually update the cross-references in a document, choose Tools - Update - Fields from the menu or press F9." -msgstr "Opdater krydsreferencerne i et dokument manuelt ved at vælge Funktioner - Opdatér - Felter i menuen eller tryk F9." +msgstr "Opdatér krydsreferencerne i et dokument manuelt ved at vælge Funktioner ▸ Opdatér ▸ Felter i menuen eller tryk F9." #. FV3HG #: references.xhp @@ -15125,7 +15125,7 @@ msgctxt "" "par_id3149611\n" "help.text" msgid "When you open a document that contains linked sections, $[officename] prompts you to update the contents of the sections. To manually update a link, choose Tools - Update - Links." -msgstr "Når du åbner et dokument, der indeholder sammenkædede sektioner, spørger $[officename] dig om at opdatere indholdet i sektionerne. For at opdatere en sammenkædning manuelt, skal du vælge Funktioner - Opdater - Kæder." +msgstr "Når du åbner et dokument, der indeholder sammenkædede sektioner, spørger $[officename] dig om at opdatere indholdet i sektionerne. For at opdatere en sammenkædning manuelt, skal du vælge Funktioner ▸ Opdatér ▸ Kæder." #. BTDeY #: section_insert.xhp @@ -16169,7 +16169,7 @@ msgctxt "" "par_id3153119\n" "help.text" msgid "Click the arrow next to the Style actions icon and choose Update Selected Style from the submenu." -msgstr "Klik på pilen ved siden af ikonet Typografi-handlinger og vælg Opdater den markerede typografi på undermenuen." +msgstr "Klik på pilen ved siden af ikonet Typografi-handlinger og vælg Opdatér den markerede typografi på undermenuen." #. nbBhi #: stylist_update.xhp @@ -18689,7 +18689,7 @@ msgctxt "" "par_id3145099\n" "help.text" msgid "$[officename] automatically updates the contents of the inserted section whenever the source document is changed. To manually update the contents of the section, choose Tools - Update - Update All." -msgstr "$[officename] opdaterer automatisk indholdet af den indsatte sektion hver gang kildedokumentet bliver ændret. Hvis du vil opdatere sektionens indhold manuelt, skal du vælge Funktioner - Opdater - Opdater alt." +msgstr "$[officename] opdaterer automatisk indholdet af den indsatte sektion hver gang kildedokumentet bliver ændret. Hvis du vil opdatere sektionens indhold manuelt, skal du vælge Funktioner ▸ Opdatér ▸ Opdatér alt." #. wDniB #: title_page.xhp @@ -20363,7 +20363,7 @@ msgctxt "" "par_id3155907\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties, and then click the Wrap tab to choose the wrapping style that you want to apply." -msgstr "Vælg Formater - Ramme og objekt - Egenskaber, og klik så på fanen Ombryd for at vælge den ombrydning som du ønsker at tilknytte." +msgstr "Vælg Formatér ▸ Ramme og objekt ▸ Egenskaber, og klik så på fanebladet Ombryd for at vælge den ombrydning som du ønsker at tilknytte." #. vE9Zb #: wrap.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 30a6889aacb..6941fa66f4f 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-03 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-17 14:36+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt "" "par_610\n" "help.text" msgid "Python-like variable declaration:" -msgstr "Python-lignende deklaration af variabler:" +msgstr "Python-lignende erklæring af variable:" #. Ek8Ct #: LibreLogo.xhp @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgctxt "" "hd_2010\n" "help.text" msgid "Default variables" -msgstr "Standardvariabler" +msgstr "Standardvariable" #. HGkUR #: LibreLogo.xhp @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgctxt "" "par_2230\n" "help.text" msgid "Set global variables used in procedures." -msgstr "Sæt globale variabler til brug i procedurer." +msgstr "Sæt globale variable til brug i procedurer." #. jdicA #: LibreLogo.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po index 65755e21a25..ddd7e71423d 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-03 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-14 08:36+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "A content control is a placeholder text in which the current content will be replaced when clicking into the control. Content controls are individual controls to add and customize for use in templates, forms, and documents. Content controls can provide instructional text and set controls to disappear when users type in their own text." -msgstr "" +msgstr "En indholdskontrol er en pladsholdertekst, hvor teksten vil blive erstattet, når man klikker på kontrollen. Indholdskontroller er individuelle kontroller som kan tilføjes og tilpasses for brug i skabeloner, formularer og dokumenter. Indholdskontroller kan indeholde tekst-instrukser og angive at kontroller skal forsvinde, når brugerne skriver deres egen tekst ind." #. rAqzZ #: contentcontrol_submenu.xhp @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id771672704361268\n" "help.text" msgid "Content controls have many properties and are similar to the legacy controls but can be easier to work with and format." -msgstr "" +msgstr "Indholdskontroller har mange egenskaber og svarer til de ældre kontroller, men er nemmere at arbejde med og formatere." #. GBJMn #: contentcontrol_submenu.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "hd_id401672693292708\n" "help.text" msgid "Rich Text" -msgstr "" +msgstr "Formateret tekst (RTF)" #. SFU7D #: contentcontrol_submenu.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id71672703856991\n" "help.text" msgid "Contains custom formatted text or other items, such as tables, pictures, or other content controls." -msgstr "" +msgstr "Indeholder formateret tekst eller andre elementer, for eksempel tabeller, billeder eller andre indholdskontroller." #. 2ELAt #: contentcontrol_submenu.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "hd_id71672693297394\n" "help.text" msgid "Plain Text" -msgstr "" +msgstr "Ren tekst" #. enpKC #: contentcontrol_submenu.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id681672703870033\n" "help.text" msgid "A plain text content control is limited to plain text in a single or multiple paragraphs. Unlike rich text, it cannot contain other items, such as tables, pictures, or other content controls." -msgstr "" +msgstr "En indholdskontrol i ren tekst er begrænset til rent tekst i et enkelt eller flere afsnit. I modsætning til formateret tekst, kan det ikke indeholde andre elementer, såsom tabeller, billeder eller andre indholdskontroller." #. 2c6gz #: contentcontrol_submenu.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "hd_id571672693302104\n" "help.text" msgid "Picture" -msgstr "" +msgstr "Billede" #. jUK5q #: contentcontrol_submenu.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id241672703879416\n" "help.text" msgid "Contains a single image anchored as-character. Clicking on the content control opens the file open dialog to provide a replacement for the picture placeholder." -msgstr "" +msgstr "Indeholder et enkelt billede forankret som tegn. Ved klik på indholdskontrollen åbner fildialogen for at finde en erstatning til billedpladsholderen." #. C3ayW #: contentcontrol_submenu.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "hd_id831672693306132\n" "help.text" msgid "Check Box" -msgstr "" +msgstr "Afkrydsningsfelt" #. GAXmE #: contentcontrol_submenu.xhp diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 0a494089e73..04e9e541be2 100644 --- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 12:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-24 12:36+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547493343.000000\n" #. HhMVS @@ -8704,7 +8704,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatUpdated" -msgstr "DatOpdater" +msgstr "DatOpdateret" #. W9TU3 #: TableWizard.xcu @@ -12174,7 +12174,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Master documents (Writer)" -msgstr "Masterdokumenter (Writer)" +msgstr "Hoveddokumenter (Writer)" #. bzq3F #: UI.xcu diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index e60ab21cff0..1906f923c2f 100644 --- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-04 10:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 14:32+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Trace ~Precedents" -msgstr "Spor ~overordnede" +msgstr "Spor fra forudgående" #. dAYx8 #: CalcCommands.xcu @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Precedents" -msgstr "~Fjern overordnede spor" +msgstr "Fjern spor fra forudgående" #. jDtxy #: CalcCommands.xcu @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Trace Dependents" -msgstr "~Spor underordnede" +msgstr "Spor til afhængige" #. 4wDz9 #: CalcCommands.xcu @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove ~Dependents" -msgstr "Fjern ~underordnede spor" +msgstr "Fjern spor til afhængige" #. cogwE #: CalcCommands.xcu @@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze First Row" -msgstr "Frys Første Række" +msgstr "Frys første række" #. Qz2C5 #: CalcCommands.xcu @@ -664,7 +664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Trace ~Precedent" -msgstr "Spor ~overordnede" +msgstr "Spor fra forudgående" #. Eob2h #: CalcCommands.xcu @@ -674,7 +674,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Precedent" -msgstr "~Fjern foregående" +msgstr "Fjern spor fra forudgående" #. fWMFQ #: CalcCommands.xcu @@ -684,7 +684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Trace Dependent" -msgstr "~Spor underordnede" +msgstr "Spor til afhængige" #. nSNFf #: CalcCommands.xcu @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Dependent" -msgstr "Fjern underordnede" +msgstr "Fjern spor til afhængige" #. XGaan #: CalcCommands.xcu @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Mark Invalid Data" -msgstr "~Marker ugyldige data" +msgstr "~Markér ugyldige data" #. tZSSA #: CalcCommands.xcu @@ -744,7 +744,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh Tra~ces" -msgstr "~Opdater spor" +msgstr "~Opdatér spor" #. thBTW #: CalcCommands.xcu @@ -754,7 +754,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "A~utoRefresh Traces" -msgstr "~Opdater automatisk spor" +msgstr "~Opdatér spor automatisk" #. SrsPm #: CalcCommands.xcu @@ -764,7 +764,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "A~utoRefresh" -msgstr "~Opdater automatisk" +msgstr "~Opdatér automatisk" #. 4JrVG #: CalcCommands.xcu @@ -844,7 +844,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Events..." -msgstr "Ark-handling~er" +msgstr "Arkhændels~er" #. QfBmZ #: CalcCommands.xcu @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Page Right" -msgstr "Marker til højre side" +msgstr "Markér til højre side" #. yCCCg #: CalcCommands.xcu @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Upper Block Margin" -msgstr "Marker til øverste blokmargen" +msgstr "Markér til øverste blokmargen" #. MbgvW #: CalcCommands.xcu @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Lower Block Margin" -msgstr "Marker til nederste blokmargen" +msgstr "Markér til nederste blokmargen" #. bDWP8 #: CalcCommands.xcu @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Left Block Margin" -msgstr "Marker til venstre blokmargen" +msgstr "Markér til venstre blokmargen" #. K6FDD #: CalcCommands.xcu @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Right Block Margin" -msgstr "Marker til højre blokmargen" +msgstr "Markér til højre blokmargen" #. ETXNu #: CalcCommands.xcu @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Column" -msgstr "Marker kolonne" +msgstr "Markér kolonne" #. 4yUDp #: CalcCommands.xcu @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "Marker række" +msgstr "Markér række" #. 5aW7s #: CalcCommands.xcu @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Unprotected Cells" -msgstr "Vælg ubeskyttede celler" +msgstr "Markér ubeskyttede celler" #. L2c5b #: CalcCommands.xcu @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Visible Rows Only" -msgstr "Vælg kun synlige rækker" +msgstr "Markér kun synlige rækker" #. rDd3w #: CalcCommands.xcu @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Visible Columns Only" -msgstr "Vælg kun synlige kolonner" +msgstr "Markér kun synlige kolonner" #. LEvrC #: CalcCommands.xcu @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage..." -msgstr "Administrer..." +msgstr "Administrér..." #. jsKhi #: CalcCommands.xcu @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Conditional Formatting..." -msgstr "Administrer betinget formatering..." +msgstr "Administrér betinget formatering..." #. qAuk5 #: CalcCommands.xcu @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Data Area" -msgstr "Marker dataområde" +msgstr "Markér dataområde" #. z9LDs #: CalcCommands.xcu @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Next Sheet" -msgstr "Marker til næste ark" +msgstr "Markér til næste ark" #. t4553 #: CalcCommands.xcu @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Previous Sheet" -msgstr "Marker til forrige ark" +msgstr "Markér til forrige ark" #. Xqr9k #: CalcCommands.xcu @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Define" -msgstr "~Definer" +msgstr "~Definér" #. p8JoC #: CalcCommands.xcu @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Define Print Area" -msgstr "Definer udskriftsområde" +msgstr "Definér udskriftsområde" #. ZKFGB #: CalcCommands.xcu @@ -1794,7 +1794,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Clear" -msgstr "Slet" +msgstr "Ryd" #. i6Ea2 #: CalcCommands.xcu @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Print Ranges" -msgstr "Nulstil udskriftsområde" +msgstr "Nulstil udskriftsområder" #. PFJ6t #: CalcCommands.xcu @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cycle Cell Reference Types" -msgstr "Gennemløb cellereference typer" +msgstr "Gennemløb typer af cellereference" #. 8Zduf #: CalcCommands.xcu @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill R~andom Number..." -msgstr "Udfyld tilfældigt tal..." +msgstr "Fyld tilfældige tal..." #. hss5z #: CalcCommands.xcu @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fill R~andom Number..." -msgstr "Udfyld tilfældigt tal..." +msgstr "Fyld tilfældige tal..." #. nJgAK #: CalcCommands.xcu @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Define ~Labels..." -msgstr "~Definer etiketter..." +msgstr "~Definér etiketter..." #. w9nvu #: CalcCommands.xcu @@ -2594,7 +2594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Normal View" -msgstr "~Normal visning" +msgstr "~Normalvisning" #. g86F5 #: CalcCommands.xcu @@ -2634,7 +2634,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "R~efresh Range" -msgstr "Opdater område" +msgstr "Opdatér område" #. DQNFa #: CalcCommands.xcu @@ -2664,7 +2664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage..." -msgstr "~Håndter..." +msgstr "~Håndtér..." #. 9WLkW #: CalcCommands.xcu @@ -3024,7 +3024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Define Name..." -msgstr "~Definer navn..." +msgstr "~Definér navn..." #. G9xH2 #: CalcCommands.xcu @@ -3034,7 +3034,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Define..." -msgstr "~Definer ..." +msgstr "~Definér ..." #. 68zKH #: CalcCommands.xcu @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Names..." -msgstr "Vedligehold navne..." +msgstr "Ad~ministrér navne..." #. KB3eh #: CalcCommands.xcu @@ -3054,7 +3054,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Manage..." -msgstr "Administrer..." +msgstr "Administrér..." #. 3inRC #: CalcCommands.xcu @@ -3064,7 +3064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Names..." -msgstr "Ad~ministrer navne..." +msgstr "Ad~ministrér navne..." #. BfjFz #: CalcCommands.xcu @@ -3544,7 +3544,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet Structure..." -msgstr "Beskyt ~strukturen i regnearket..." +msgstr "Beskyt regnearkets ~struktur..." #. i7G2v #: CalcCommands.xcu @@ -3624,7 +3624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Define Range..." -msgstr "~Definer område..." +msgstr "~Definér område..." #. hQQPE #: CalcCommands.xcu @@ -3634,7 +3634,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select ~Range..." -msgstr "Marker om~råde..." +msgstr "Markér om~råde..." #. LGT6z #: CalcCommands.xcu @@ -3684,7 +3684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh Data Provider" -msgstr "Opdater Dataudbyder" +msgstr "Opdatér dataudbyder" #. JGKYk #: CalcCommands.xcu @@ -3784,7 +3784,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh Data Import" -msgstr "Opdater dataimport" +msgstr "Opdatér dataimport" #. 4EX6A #: CalcCommands.xcu @@ -3804,7 +3804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sort Descending" -msgstr "Sorter faldende" +msgstr "Sortér faldende" #. yAC2q #: CalcCommands.xcu @@ -3814,7 +3814,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sort Ascending" -msgstr "Sorter stigende" +msgstr "Sortér stigende" #. ZPTh6 #: CalcCommands.xcu @@ -3844,7 +3844,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "Ark fanefarve..." +msgstr "Arkfanefarve..." #. Rdaez #: CalcCommands.xcu @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select All Sheets" -msgstr "Marker alle ark" +msgstr "Markér alle ark" #. B8gwQ #: CalcCommands.xcu @@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Deselect All Sheets" -msgstr "Afmarker alle ark" +msgstr "Afmarkér alle ark" #. 4JjmY #: CalcCommands.xcu @@ -3984,7 +3984,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Scenario" -msgstr "Marker scenarie" +msgstr "Markér scenarie" #. 28WDT #: CalcCommands.xcu @@ -4494,7 +4494,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Ranges and Expressions" -msgstr "Navngivne områder eller udtryk" +msgstr "Navngivne områder og udtryk" #. BFRiL #: CalcCommands.xcu @@ -4644,7 +4644,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formula" -msgstr "Vis formel" +msgstr "Vis formler" #. BHNBd #: CalcCommands.xcu @@ -4664,7 +4664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Mark Precedents" -msgstr "Marker overordnede" +msgstr "Markér forudgående" #. CFuUE #: CalcCommands.xcu @@ -4674,7 +4674,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Mark Dependents" -msgstr "Marker underordnede" +msgstr "Markér afhængige" #. RwEGH #: CalcCommands.xcu @@ -6794,7 +6794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Chart Element" -msgstr "Marker diagramelement" +msgstr "Markér diagramelement" #. DYE3c #: ChartCommands.xcu @@ -7744,7 +7744,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select All" -msgstr "Marker alt" +msgstr "Markér alt" #. M32AD #: DbuCommands.xcu @@ -8014,7 +8014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh Tables" -msgstr "Opdater tabeller" +msgstr "Opdatér tabeller" #. F5JSA #: DbuCommands.xcu @@ -10834,7 +10834,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Normal View" -msgstr "~Normal visning" +msgstr "~Normalvisning" #. JXcCm #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11084,7 +11084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Column" -msgstr "Marker kolonne" +msgstr "Markér kolonne" #. RER7V #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11094,7 +11094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "Marker række" +msgstr "Markér række" #. qdmFX #: DrawImpressCommands.xcu @@ -13104,7 +13104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Fill Color" -msgstr "Skift fyldfarve" +msgstr "Skift udfyldningsfarve" #. 5EkpA #: Effects.xcu @@ -16264,7 +16264,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Navigate" -msgstr "Naviger" +msgstr "Navigér" #. 2yKvJ #: GenericCategories.xcu @@ -17554,7 +17554,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Predefined Process" -msgstr "Rutediagram: Foruddefineret process" +msgstr "Rutediagram: Foruddefineret proces" #. tifbd #: GenericCommands.xcu @@ -20396,7 +20396,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cycle Case" -msgstr "Roter skrivemåde" +msgstr "Skift mellem skrivemåder" #. pvCBX #: GenericCommands.xcu @@ -20406,7 +20406,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Cycle Case (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)" -msgstr "Rotér skrivemåde (Første Bogstav Med Stort, STORE BOGSTAVER, små bogstaver)" +msgstr "Skift mellem skrivemåder (Alle Begyndelsesbogstaver Store, Kun første ord med stort, STORE BOGSTAVER, små bogstaver)" #. JUhRq #: GenericCommands.xcu @@ -20636,7 +20636,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Manage St~yles" -msgstr "Håndter typografier" +msgstr "Håndtér typografier" #. GGfAj #: GenericCommands.xcu @@ -20846,7 +20846,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill Color" -msgstr "Fyldfarve" +msgstr "Udfyldningsfarve" #. GSfaE #: GenericCommands.xcu @@ -22596,7 +22596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select ~All" -msgstr "Marker ~alt" +msgstr "Markér ~alt" #. hZnKV #: GenericCommands.xcu @@ -22616,7 +22616,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select ~All" -msgstr "Marker ~alt" +msgstr "Markér ~alt" #. qxfRr #: GenericCommands.xcu @@ -22836,7 +22836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Down" -msgstr "Marker nedad" +msgstr "Markér nedad" #. 3uCQA #: GenericCommands.xcu @@ -22846,7 +22846,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Up" -msgstr "Marker opad" +msgstr "Markér opad" #. eNVoh #: GenericCommands.xcu @@ -22856,7 +22856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Left" -msgstr "Marker mod venstre" +msgstr "Markér mod venstre" #. ATDQr #: GenericCommands.xcu @@ -22866,7 +22866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Right" -msgstr "Marker mod højre" +msgstr "Markér mod højre" #. 8rLcc #: GenericCommands.xcu @@ -22916,7 +22916,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Page Left" -msgstr "Marker side mod venstre" +msgstr "Markér side mod venstre" #. faQi6 #: GenericCommands.xcu @@ -22946,7 +22946,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to File Begin" -msgstr "Marker til filens begyndelse" +msgstr "Markér til filens begyndelse" #. cBcqx #: GenericCommands.xcu @@ -22976,7 +22976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to File End" -msgstr "Marker til filens slutning" +msgstr "Markér til filens slutning" #. ZPCGE #: GenericCommands.xcu @@ -22996,7 +22996,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Document Begin" -msgstr "Marker til dokumentets begyndelse" +msgstr "Markér til dokumentets begyndelse" #. oV6UK #: GenericCommands.xcu @@ -23016,7 +23016,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Document End" -msgstr "Marker til dokumentets slutning" +msgstr "Markér til dokumentets slutning" #. n9jgR #: GenericCommands.xcu @@ -23856,7 +23856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Do Not Mark Errors" -msgstr "Marker ikke fejl" +msgstr "Markér ikke fejl" #. hoHCv #: GenericCommands.xcu @@ -25156,7 +25156,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sort Ascending" -msgstr "Sorter stigende" +msgstr "Sortér stigende" #. Ciy57 #: GenericCommands.xcu @@ -25166,7 +25166,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sort Descending" -msgstr "Sorter faldende" +msgstr "Sortér faldende" #. Vny8X #: GenericCommands.xcu @@ -25206,7 +25206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sort..." -msgstr "Sorter..." +msgstr "Sortér..." #. eiTcz #: GenericCommands.xcu @@ -25296,7 +25296,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh" -msgstr "Opdater" +msgstr "Opdatér" #. D4EUF #: GenericCommands.xcu @@ -25306,7 +25306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh Control" -msgstr "Opdater kontrolelement" +msgstr "Opdatér kontrolelement" #. n4m38 #: GenericCommands.xcu @@ -26326,7 +26326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ormat" -msgstr "Forma~ter" +msgstr "Format" #. NC4x3 #: GenericCommands.xcu @@ -26946,7 +26946,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Language" -msgstr "Administrer sprog" +msgstr "Administrér sprog" #. EGC4P #: GenericCommands.xcu @@ -27216,7 +27216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Navigate" -msgstr "Naviger" +msgstr "Navigér" #. 3Bg25 #: GenericCommands.xcu @@ -30386,7 +30386,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Normal View" -msgstr "~Normal visning" +msgstr "~Normalvisning" #. DVeEj #: WriterCommands.xcu @@ -30586,7 +30586,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Table of Contents, Index or Bibliography..." -msgstr "Indholdsfortegnelse, indeks eller bibliografi..." +msgstr "Indholdsfortegnelse, indeks eller litteraturliste..." #. TuWK6 #: WriterCommands.xcu @@ -31086,7 +31086,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spotlight Character Direct Formatting" -msgstr "Spotlight på direkte tegnformatering" +msgstr "Sæt spotlys på direkte tegnformatering" #. QYDBe #: WriterCommands.xcu @@ -31106,7 +31106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spotlight Paragraph Styles" -msgstr "Spotlight på afsnitstypografier" +msgstr "Sæt spotlys på afsnitstypografier" #. AfDFw #: WriterCommands.xcu @@ -31126,7 +31126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spotlight Character Styles" -msgstr "Spotlight på tegntypografier" +msgstr "Sæt spotlys på tegntypografier" #. wuuFj #: WriterCommands.xcu @@ -31216,7 +31216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage..." -msgstr "Håndter..." +msgstr "Håndtér..." #. ZtAC3 #: WriterCommands.xcu @@ -32476,7 +32476,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Character Left" -msgstr "Marker tegn til venstre" +msgstr "Markér tegn til venstre" #. NKwRF #: WriterCommands.xcu @@ -32486,7 +32486,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Character Right" -msgstr "Marker tegn til højre" +msgstr "Markér tegn til højre" #. ih5YG #: WriterCommands.xcu @@ -32496,7 +32496,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Top Line" -msgstr "Marker til toplinje" +msgstr "Markér til toplinje" #. CEEG6 #: WriterCommands.xcu @@ -32506,7 +32506,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Down" -msgstr "Marker nedad" +msgstr "Markér nedad" #. UhbFc #: WriterCommands.xcu @@ -32516,7 +32516,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Begin of Line" -msgstr "Marker til linjens begyndelse" +msgstr "Markér til linjens begyndelse" #. CxjEJ #: WriterCommands.xcu @@ -32536,7 +32536,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Document Begin" -msgstr "Marker til dokumentets begyndelse" +msgstr "Markér til dokumentets begyndelse" #. a2oDG #: WriterCommands.xcu @@ -32546,7 +32546,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Document End" -msgstr "Marker til dokumentets slutning" +msgstr "Markér til dokumentets slutning" #. x39iC #: WriterCommands.xcu @@ -32556,7 +32556,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Begin of Next Page" -msgstr "Marker til næste sides begyndelse" +msgstr "Markér til næste sides begyndelse" #. dM6JE #: WriterCommands.xcu @@ -32566,7 +32566,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to End of Next Page" -msgstr "Marker til næste sides slutning" +msgstr "Markér til næste sides slutning" #. kBWu3 #: WriterCommands.xcu @@ -32576,7 +32576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Begin of Previous Page" -msgstr "Marker til forrige sides begyndelse" +msgstr "Markér til forrige sides begyndelse" #. nqYEW #: WriterCommands.xcu @@ -32586,7 +32586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to End of Previous Page" -msgstr "Marker til forrige sides slutning" +msgstr "Markér til forrige sides slutning" #. w5B5i #: WriterCommands.xcu @@ -32596,7 +32596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Page Begin" -msgstr "Marker til sidens begyndelse" +msgstr "Markér til sidens begyndelse" #. ioxHE #: WriterCommands.xcu @@ -32616,7 +32616,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Page End" -msgstr "Marker til sidens slutning" +msgstr "Markér til sidens slutning" #. LTBS6 #: WriterCommands.xcu @@ -32686,7 +32686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Paragraph Begin" -msgstr "Marker til afsnittets begyndelse" +msgstr "Markér til afsnittets begyndelse" #. DJq7D #: WriterCommands.xcu @@ -32696,7 +32696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Paragraph End" -msgstr "Marker til afsnittets slutning" +msgstr "Markér til afsnittets slutning" #. zcgFJ #: WriterCommands.xcu @@ -32716,7 +32716,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Begin of Word" -msgstr "Marker til begyndelse af ord" +msgstr "Markér til begyndelse af ord" #. B7E8C #: WriterCommands.xcu @@ -32726,7 +32726,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Next Sentence" -msgstr "Marker til næste sætning" +msgstr "Markér til næste sætning" #. iZDCN #: WriterCommands.xcu @@ -32736,7 +32736,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Previous Sentence" -msgstr "Marker til forrige sætning" +msgstr "Markér til forrige sætning" #. xGMLD #: WriterCommands.xcu @@ -32746,7 +32746,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Previous Page" -msgstr "Marker til forrige side" +msgstr "Markér til forrige side" #. Ta3yB #: WriterCommands.xcu @@ -32756,7 +32756,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Next Page" -msgstr "Marker til næste side" +msgstr "Markér til næste side" #. vtwaL #: WriterCommands.xcu @@ -33676,7 +33676,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "Marker række" +msgstr "Markér række" #. LpUtu #: WriterCommands.xcu @@ -33696,7 +33696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Cell" -msgstr "Marker celle" +msgstr "Markér celle" #. QH2nm #: WriterCommands.xcu @@ -33736,7 +33736,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Column" -msgstr "Marker kolonne" +msgstr "Markér kolonne" #. d4BVj #: WriterCommands.xcu @@ -34486,7 +34486,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Word" -msgstr "Marker ord" +msgstr "Markér ord" #. BD3VR #: WriterCommands.xcu @@ -34496,7 +34496,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Sentence" -msgstr "Marker sætning" +msgstr "Markér sætning" #. gAsXP #: WriterCommands.xcu @@ -35156,7 +35156,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Paragraph" -msgstr "Marker afsnit" +msgstr "Markér afsnit" #. GkfWK #: WriterCommands.xcu @@ -35336,7 +35336,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Text" -msgstr "Marker tekst" +msgstr "Markér tekst" #. YCSWp #: WriterCommands.xcu @@ -36146,7 +36146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Navigate By" -msgstr "Naviger efter" +msgstr "Navigér efter" #. 2bsCo #: WriterCommands.xcu @@ -37226,7 +37226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spotlight" -msgstr "Spotlight" +msgstr "Sæt spotlys på" #. joS9f #: WriterFormWindowState.xcu diff --git a/source/da/reportdesign/messages.po b/source/da/reportdesign/messages.po index b1e97978b71..da96686614f 100644 --- a/source/da/reportdesign/messages.po +++ b/source/da/reportdesign/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-27 04:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-25 13:36+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511366949.000000\n" #. FBVr9 @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Vis fod for denne gruppe?" #: reportdesign/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_RPT_HELP_GROUPON" msgid "Select the value or range of values that starts a new group." -msgstr "Marker værdien eller området af værdier, som starter en ny gruppe." +msgstr "Vælg værdien eller området af værdier, som starter en ny gruppe." #. Rqnf4 #: reportdesign/inc/strings.hrc:160 @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "Sortér stigende" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:74 msgctxt "floatingfield|down" msgid "Sort Descending" -msgstr "Sorter faldende" +msgstr "Sortér faldende" #. 8eQMV #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:86 diff --git a/source/da/sc/messages.po b/source/da/sc/messages.po index 916719ade8a..56dd856ff83 100644 --- a/source/da/sc/messages.po +++ b/source/da/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 14:31+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562523528.000000\n" #. kBovX @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Tekst" #: sc/inc/compiler.hrc:38 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Add-in" -msgstr "Tilføjelsesprogram" +msgstr "Tilføjelsesfunktion" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Ophæv gruppe" #: sc/inc/globstr.hrc:64 msgctxt "STR_UNDO_OUTLINELEVEL" msgid "Select outline level" -msgstr "Marker dispositionsniveau" +msgstr "Markér dispositionsniveau" #. pBxa3 #: sc/inc/globstr.hrc:65 @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Subtotaler" #: sc/inc/globstr.hrc:70 msgctxt "STR_UNDO_SORT" msgid "Sort" -msgstr "Sorter" +msgstr "Sortér" #. FZYhE #: sc/inc/globstr.hrc:71 @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Importerer" #: sc/inc/globstr.hrc:74 msgctxt "STR_UNDO_REPEATDB" msgid "Refresh range" -msgstr "Opdater område" +msgstr "Opdatér område" #. tDARx #: sc/inc/globstr.hrc:75 @@ -475,25 +475,25 @@ msgstr "Redigér tegnestil" #: sc/inc/globstr.hrc:88 msgctxt "STR_UNDO_DETADDPRED" msgid "Trace Precedents" -msgstr "Spor overordnede" +msgstr "Spor fra forudgående" #. kFK3T #: sc/inc/globstr.hrc:89 msgctxt "STR_UNDO_DETDELPRED" msgid "Remove Precedent" -msgstr "Fjern overordnede spor" +msgstr "Fjern spor fra forudgående" #. 8Pkj9 #: sc/inc/globstr.hrc:90 msgctxt "STR_UNDO_DETADDSUCC" msgid "Trace Dependents" -msgstr "Spor underordnede" +msgstr "Spor til afhængige" #. RAhZn #: sc/inc/globstr.hrc:91 msgctxt "STR_UNDO_DETDELSUCC" msgid "Remove Dependent" -msgstr "Fjern underordnet spor" +msgstr "Fjern spor til afhængige" #. xTvKp #: sc/inc/globstr.hrc:92 @@ -511,13 +511,13 @@ msgstr "Fjern alle spor" #: sc/inc/globstr.hrc:94 msgctxt "STR_UNDO_DETINVALID" msgid "Mark invalid data" -msgstr "Marker ugyldige data" +msgstr "Markér ugyldige data" #. NBgVC #: sc/inc/globstr.hrc:95 msgctxt "STR_UNDO_DETREFRESH" msgid "Refresh Traces" -msgstr "Opdater spor" +msgstr "Opdatér spor" #. 2AuiD #: sc/inc/globstr.hrc:96 @@ -1982,13 +1982,13 @@ msgstr "Formindsk/forstør udskrift" #: sc/inc/globstr.hrc:346 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES" msgid "Shrink print range(s) on number of pages" -msgstr "Formindsk udskriftsområde på antal sider" +msgstr "Formindsk udskriftsområde(r) på antal sider" #. P4CCx #: sc/inc/globstr.hrc:347 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO" msgid "Shrink print range(s) to width/height" -msgstr "Formindsk udskriftsområde til bredde/højde" +msgstr "Formindsk udskriftsområde(r) til bredde/højde" #. fnrU6 #: sc/inc/globstr.hrc:348 @@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "Filter" #: sc/inc/globstr.hrc:395 msgctxt "STR_OPERATION_SORT" msgid "Sort" -msgstr "Sorter" +msgstr "Sortér" #. dCgtR #: sc/inc/globstr.hrc:396 @@ -2401,19 +2401,19 @@ msgstr "Hangul/Hanja-konvertering" #: sc/inc/globstr.hrc:412 msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL" msgid "Select Cell" -msgstr "Marker celle" +msgstr "Markér celle" #. AkoV3 #: sc/inc/globstr.hrc:413 msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE" msgid "Select Range" -msgstr "Marker område" +msgstr "Markér område" #. U2Jow #: sc/inc/globstr.hrc:414 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE" msgid "Select Database Range" -msgstr "Marker databaseområde" +msgstr "Markér databaseområde" #. jfJtb #: sc/inc/globstr.hrc:415 @@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr "Indsæt aktuel tid" #: sc/inc/globstr.hrc:457 msgctxt "STR_MANAGE_NAMES" msgid "Manage Names..." -msgstr "Administrer navne..." +msgstr "Administrér navne..." #. AFC3z #: sc/inc/globstr.hrc:458 @@ -17346,19 +17346,19 @@ msgstr "Medtag grænsekolonne(r), der kun indeholder kommentarer" #: sc/inc/strings.hrc:134 msgctxt "SCSTR_INCLUDE_NOTES_ROW_LABEL" msgid "Include boundary row(s) containing only comments" -msgstr "Inkluder grænserække(r), der kun indeholder kommentarer" +msgstr "Inkludér grænserække(r), der kun indeholder kommentarer" #. EGvxt #: sc/inc/strings.hrc:135 msgctxt "SCSTR_INCLUDE_IMAGES_COL_LABEL" msgid "Include boundary column(s) containing only images" -msgstr "Inkluder grænsekolonne(r), der kun indeholder billeder" +msgstr "Inkludér grænsekolonne(r), der kun indeholder billeder" #. nAjuE #: sc/inc/strings.hrc:136 msgctxt "SCSTR_INCLUDE_IMAGES_ROW_LABEL" msgid "Include boundary row(s) containing only images" -msgstr "Inkluder grænserække(r), der kun indeholder billeder" +msgstr "Inkludér grænserække(r), der kun indeholder billeder" #. ujjcx #: sc/inc/strings.hrc:137 @@ -17593,7 +17593,7 @@ msgstr "Sortér stigende" #: sc/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" msgid "Sort Descending" -msgstr "Sorter faldende" +msgstr "Sortér faldende" #. BDYHo #: sc/inc/strings.hrc:179 @@ -18988,13 +18988,13 @@ msgstr "Klik på ikonet Formindsk for at reducere dialogen til størrelsen af in #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:134 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|lbfilterarea" msgid "Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use." -msgstr "Marker det navngivne område eller indtast det celleområde, der indeholder det filterkriterium, som du vil bruge." +msgstr "Markér det navngivne område eller indtast det celleområde, der indeholder det filterkriterium, som du vil bruge." #. AN4qk #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:153 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|edfilterarea" msgid "Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use." -msgstr "Marker det navngivne område eller indtast det celleområde, der indeholder det filterkriterium, som du vil bruge." +msgstr "Markér det navngivne område eller indtast det celleområde, der indeholder det filterkriterium, som du vil bruge." #. yALPD #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:168 @@ -19048,7 +19048,7 @@ msgstr "Ingen duplikeringer" #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:279 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|unique" msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." -msgstr "Udelukker dupletrækker på listen med filtrerede data." +msgstr "Udelukker dublet-rækker på listen med filtrerede data." #. DbA9A #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:290 @@ -19060,7 +19060,7 @@ msgstr "Kopier resultater til:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:303 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|copyresult" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." -msgstr "Marker afkrydsningsfeltet og vælg det celleområde, hvor du vil vise de filtrerede resultater." +msgstr "Markér afkrydsningsfeltet og vælg det celleområde, hvor du vil vise de filtrerede resultater." #. 2c6r8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:314 @@ -19072,7 +19072,7 @@ msgstr "Behold filterkriterium" #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:323 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|destpers" msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range." -msgstr "Marker afkrydsningsfeltet Kopier resultater til, og angiv målområdet, hvor du vil vise de filtrerede data. Hvis dette felt er afkrydset, forbliver målområdet kædet til kildeområdet. Du skal have defineret kildeområdet under Data ▸ Definér område som et databaseområde." +msgstr "Markér afkrydsningsfeltet Kopier resultater til, og angiv målområdet, hvor du vil vise de filtrerede data. Hvis dette felt er afkrydset, forbliver målområdet kædet til kildeområdet. Du skal have defineret kildeområdet under Data ▸ Definér område som et databaseområde." #. NLz5G #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:355 @@ -19084,7 +19084,7 @@ msgstr "Kopier resultater til:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:356 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|lbcopyarea" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." -msgstr "Marker afkrydsningsfeltet og vælg det celleområde, hvor du vil vise de filtrerede resultater." +msgstr "Markér afkrydsningsfeltet og vælg det celleområde, hvor du vil vise de filtrerede resultater." #. TDWTt #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:378 @@ -19096,7 +19096,7 @@ msgstr "Kopier resultater til:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:379 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|edcopyarea" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." -msgstr "Marker afkrydsningsfeltet og vælg det celleområde, hvor du vil vise de filtrerede resultater." +msgstr "Markér afkrydsningsfeltet og vælg det celleområde, hvor du vil vise de filtrerede resultater." #. YCsyS #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:398 @@ -19726,7 +19726,7 @@ msgstr "Kolonner" #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:102 msgctxt "extended_tip|columns" msgid "Select the Columns option to summarize the contents of the selected columns in a list." -msgstr "Marker valgmuligheden Kolonner for at summere indholdet af de valgte kolonner i en liste." +msgstr "Markér valgmuligheden Kolonner for at summere indholdet af de valgte kolonner i en liste." #. 8qbkD #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:114 @@ -19738,7 +19738,7 @@ msgstr "Rækker" #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:123 msgctxt "extended_tip|rows" msgid "Select the Rows option to summarize the contents of the selected rows in a list." -msgstr "Marker valgmuligheden Rækker for at summere indholdet for de valgte rækker i en liste." +msgstr "Markér valgmuligheden Rækker for at summere indholdet for de valgte rækker i en liste." #. UiR8k #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:139 @@ -20764,13 +20764,13 @@ msgstr "Viser de celleområder, som du vil konsolidere." #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:238 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|lbdataarea" msgid "Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the Consolidation ranges box. Select a cell range in a sheet, and then click Add. You can also select the name of a predefined cell from the Source data range list." -msgstr "Specificerer det celleområde, du vil konsolidere med de celleområder, der er oplistet i feltet Konsolideringsområder. Marker et celleområde i et ark, og klik så på Tilføj. Du kan også vælge navnet på en foruddefineret celle fra listen Kildedataområde." +msgstr "Specificerer det celleområde, du vil konsolidere med de celleområder, der er oplistet i feltet Konsolideringsområder. Markér et celleområde i et ark, og klik så på Tilføj. Du kan også vælge navnet på en foruddefineret celle fra listen Kildedataområde." #. 6x7He #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:257 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|eddataarea" msgid "Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the Consolidation ranges box. Select a cell range in a sheet, and then click Add. You can also select the name of a predefined cell from the Source data range list." -msgstr "Specificerer det celleområde, du vil konsolidere med de celleområder, der er oplistet i feltet Konsolideringsområder. Marker et celleområde i et ark, og klik så på Tilføj. Du kan også vælge navnet på en foruddefineret celle fra listen Kildedataområde." +msgstr "Specificerer det celleområde, du vil konsolidere med de celleområder, der er oplistet i feltet Konsolideringsområder. Markér et celleområde i et ark, og klik så på Tilføj. Du kan også vælge navnet på en foruddefineret celle fra listen Kildedataområde." #. N6jCs #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:276 @@ -22252,7 +22252,7 @@ msgstr "Angiver et databaseområde baseret på de markerede celler i dit ark." #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:8 msgctxt "definename|DefineNameDialog" msgid "Define Name" -msgstr "Definer navn" +msgstr "Definér navn" #. HREbq #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:48 @@ -22534,7 +22534,7 @@ msgstr "Sletter kommentarer føjet til celler. Alle andre elementer forbliver u #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:215 msgctxt "deletecontents|formats" msgid "For_mats" -msgstr "Forma_ter" +msgstr "Forma_tér" #. 4F3RM #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:223 @@ -22876,7 +22876,7 @@ msgstr "Makro" #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:167 msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|actionCB" msgid "Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell." -msgstr "Marker handlingen som du vil have til at forekommer når ugyldige data bliver indtastet i en celle." +msgstr "Markér handlingen som du vil have til at forekommer når ugyldige data bliver indtastet i en celle." #. 88Yb3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:182 @@ -23740,7 +23740,7 @@ msgstr "Tekst" #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:81 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Add-in" -msgstr "Tilføjelsesprogram" +msgstr "Tilføjelsesfunktion" #. tDNFD #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:85 @@ -24364,7 +24364,7 @@ msgstr "Angiver tegnsættet for teksteksport." #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:321 msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetlist" msgid "Select the character set from the options used for import/export." -msgstr "Marker tegnsættet fra indstillingerne, der blev brugt ved import/eksport." +msgstr "Markér tegnsættet fra indstillingerne, der blev brugt ved import/eksport." #. euP6n #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:344 @@ -24610,7 +24610,7 @@ msgstr "Tabeller i fil" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:393 msgctxt "insertsheet|extended_tip|tables" msgid "If you selected a file by using the Browse button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box." -msgstr "Hvis du valgte en fil ved at bruge knappen Gennemse, bliver filens ark vist i rullelisten. Stien til filen vises nedenfor dette felt. Marker det ark, der skal indsættes, i rullelisten." +msgstr "Hvis du valgte en fil ved at bruge knappen Gennemse, bliver filens ark vist i rullelisten. Stien til filen vises nedenfor dette felt. Markér det ark, der skal indsættes, i rullelisten." #. mGqDq #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:412 @@ -24634,7 +24634,7 @@ msgstr "Sammen_kæd" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:440 msgctxt "insertsheet|extended_tip|link" msgid "Select to insert the sheet as a link instead as a copy. The links can be updated to show the current contents." -msgstr "Marker for at indsætte arket som en reference i stedet som en kopi. Referencerne kan opdateres så det aktuelle indhold vises." +msgstr "Markér for at indsætte arket som en reference i stedet som en kopi. Referencerne kan opdateres så det aktuelle indhold vises." #. SYZFG #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:475 @@ -24688,7 +24688,7 @@ msgstr "Sidehoved (venstre)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:20 msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog" msgid "Manage Names" -msgstr "Administrer navne" +msgstr "Administrér navne" #. RcgP4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44 @@ -26572,7 +26572,7 @@ msgstr "Opdel" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1433 msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb" msgid "Conditional" -msgstr "Betinget" +msgstr "Betinget formatering" #. gDAQ5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1554 @@ -27772,7 +27772,7 @@ msgstr "Udfør umiddelbart" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238 msgctxt "pastespecial|extended_tip|cbImmediately" msgid "Check this option to run the preset immediately. Uncheck it to manipulate the options before clicking OK." -msgstr "Marker denne indstilling for at køre forhåndsvisningen med det samme. Ryd den for at manipulere indstillingerne, før du klikker på OK." +msgstr "Markér denne indstilling for at køre forhåndsvisningen med det samme. Ryd den for at manipulere indstillingerne, før du klikker på OK." #. YD43i #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:254 @@ -28264,13 +28264,13 @@ msgstr "Giver dig mulighed for at bruge regulære udtryk i filterdefinitionen." #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:483 msgctxt "pivotfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" -msgstr "Kun unikke poster" +msgstr "Ingen dubletter" #. QCGpa #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:492 msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|unique" msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." -msgstr "Udelukker dupletrækker på listen med filtrerede data." +msgstr "Udelukker dublet-rækker på listen med filtrerede data." #. GcFuF #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:520 @@ -28756,7 +28756,7 @@ msgstr "Tillad alle brugere af dette ark at:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:306 msgctxt "protectsheetdlg|protected" msgid "Select protected cells" -msgstr "Marker låste celler" +msgstr "Markér låste celler" #. qQhAG #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:318 @@ -28786,7 +28786,7 @@ msgstr "Indsæt rækker" #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:366 msgctxt "protectsheetdlg|unprotected" msgid "Select unprotected cells" -msgstr "Marker ulåste celler" +msgstr "Markér ulåste celler" #. MTnMc #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:407 @@ -29560,7 +29560,7 @@ msgstr "Aldrig" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:231 msgctxt "scgeneralpage|label6" msgid "Update links when opening" -msgstr "Opdater kæder ved åbning" +msgstr "Opdatér kæder ved åbning" #. GGhDQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:276 @@ -29788,7 +29788,7 @@ msgstr "Data_kilde:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:187 msgctxt "selectdatasource|extended_tip|datasource" msgid "Select the data source that you want to use." -msgstr "Marker den datakilde du vil benytte." +msgstr "Markér den datakilde du vil benytte." #. 82STt #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:202 @@ -29800,7 +29800,7 @@ msgstr "Markering" #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:16 msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog" msgid "Select Database Range" -msgstr "Marker databaseområde" +msgstr "Markér databaseområde" #. LTKjo #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:126 @@ -30268,13 +30268,13 @@ msgstr "Formindsk/forstør udskrift" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:645 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Shrink print range(s) to width/height" -msgstr "Formindsk udskriftsområde til bredde/højde" +msgstr "Formindsk udskriftsområde(r) til bredde/højde" #. KzA6v #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:646 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Shrink print range(s) on number of pages" -msgstr "Formindsk udskriftsområde på antal sider" +msgstr "Formindsk udskriftsområde(r) på antal sider" #. AzkrF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:650 @@ -31078,13 +31078,13 @@ msgstr "Angiver sorteringsindstillingerne for det markerede område." #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:79 msgctxt "sortcriteriapage|topdown" msgid "Top to bottom (sort rows)" -msgstr "Øverst til nederst (sorter rækker)" +msgstr "Øverst til nederst (sortér rækker)" #. eNaAT #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:94 msgctxt "sortcriteriapage|leftright" msgid "Left to right (sort columns)" -msgstr "Venstre til højre (sorter kolonner)" +msgstr "Venstre til højre (sortér kolonner)" #. vTci8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:111 @@ -31132,7 +31132,7 @@ msgstr "Indstillinger" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:29 msgctxt "sortkey|extended_tip|sortlb" msgid "Select the column that you want to use as the primary sort key." -msgstr "Marker den kolonne, du vil bruge som som primær sorteringsnøgle." +msgstr "Markér den kolonne, du vil bruge som som primær sorteringsnøgle." #. HSoQ2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:41 @@ -31168,7 +31168,7 @@ msgstr "Sorteringsnøgle " #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:108 msgctxt "sortkey|extended_tip|SortKeyFrame" msgid "Select the column that you want to use as the primary sort key." -msgstr "Marker den kolonne, du vil bruge som som primær sorteringsnøgle." +msgstr "Markér den kolonne, du vil bruge som som primær sorteringsnøgle." #. 9FBK2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:29 @@ -31186,7 +31186,7 @@ msgstr "Sorterer først efter store bogstaver og så efter små bogstaver. Asiat #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:48 msgctxt "sortoptionspage|formats" msgid "Include formats" -msgstr "Inkluder formater" +msgstr "Inkludér formater" #. KbJnq #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:56 @@ -31252,7 +31252,7 @@ msgstr "Kopier sorteringsresultatet til:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:172 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|outarealb" msgid "Select a named cell range where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box." -msgstr "Marker et navngivet celleområde, hvor du vil vise den sorterede liste, eller indtast et celleområde i indtastningsfeltet." +msgstr "Markér et navngivet celleområde, hvor du vil vise den sorterede liste, eller indtast et celleområde i indtastningsfeltet." #. ABGSS #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:191 @@ -31312,7 +31312,7 @@ msgstr "Sætter yderligere sorteringsindstillinger." #: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:28 msgctxt "sorttransformationentry|name" msgid "Sort Transformation" -msgstr "Sorter transformation" +msgstr "Sortér transformation" #. eKJtE #: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:45 @@ -32032,7 +32032,7 @@ msgstr "Ingen dubletter" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1023 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|unique" msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." -msgstr "Udelukker dupletrækker på listen med filtrerede data." +msgstr "Udelukker dublet-rækker på listen med filtrerede data." #. BRiA2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1034 @@ -32044,7 +32044,7 @@ msgstr "Kopier resultater til:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1047 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|copyresult" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." -msgstr "Marker afkrydsningsfeltet og vælg det celleområde, hvor du vil vise de filtrerede resultater." +msgstr "Markér afkrydsningsfeltet og vælg det celleområde, hvor du vil vise de filtrerede resultater." #. wDy43 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1058 @@ -32056,7 +32056,7 @@ msgstr "Bevar filterkriterium" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1067 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|destpers" msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range." -msgstr "Marker afkrydsningsfeltet Kopier resultater til, og angiv målområdet, hvor du vil vise de filtrerede data. Hvis dette felt er afkrydset, forbliver målområdet kædet til kildeområdet. Du skal have defineret kildeområdet under Data ▸ Definér område som et databaseområde." +msgstr "Markér afkrydsningsfeltet Kopiér resultater til, og angiv målområdet, hvor du vil vise de filtrerede data. Hvis dette felt er afkrydset, forbliver målområdet kædet til kildeområdet. Du skal have defineret kildeområdet under Data ▸ Definér område som et databaseområde." #. StG9B #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1099 @@ -32068,7 +32068,7 @@ msgstr "Kopier resultater til" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1100 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|lbcopyarea" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." -msgstr "Marker afkrydsningsfeltet og vælg det celleområde, hvor du vil vise de filtrerede resultater." +msgstr "Markér afkrydsningsfeltet og vælg det celleområde, hvor du vil vise de filtrerede resultater." #. aX8Ar #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1122 @@ -32080,7 +32080,7 @@ msgstr "Kopier resultater til" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1123 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|edcopyarea" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." -msgstr "Marker afkrydsningsfeltet og vælg det celleområde, hvor du vil vise de filtrerede resultater." +msgstr "Markér afkrydsningsfeltet og vælg det celleområde, hvor du vil vise de filtrerede resultater." #. WSVsk #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1142 @@ -32194,7 +32194,7 @@ msgstr "Vælg den kolonne, som skal styre beregningen af subtotaler. Hvis indhol #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:73 msgctxt "subtotalgrppage|select_all_columns_button" msgid "Select all columns" -msgstr "Marker alle kolonner" +msgstr "Markér alle kolonner" #. 42zT3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:106 @@ -32279,8 +32279,8 @@ msgstr "Stigende" msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|ascending" msgid "Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options." msgstr "" -"Sorterer begyndende med den laveste værdi. Du kan definere sorteringsreglerne i Data - Sorter - Indstillinger. \n" -"Du definerer standarden i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Sprog." +"Sorterer begyndende med den laveste værdi. Du kan definere sorteringsreglerne i Data ▸ Sortér ▸ Indstillinger. \n" +"Du definerer standarden i %PRODUCTNAME ▸ IndstillingerFunktioner ▸ Indstillinger ▸ Sprogindstillinger ▸ Sprog." #. maa6m #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:148 @@ -32293,14 +32293,14 @@ msgstr "Faldende" msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|descending" msgid "Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options." msgstr "" -"Sorterer begyndende med den højeste værdi. Du kan definere sorteringsreglerne på Data - Sorter - Indstillinger. \n" -"Du definerer standarden i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Sprog." +"Sorterer begyndende med den højeste værdi. Du kan definere sorteringsreglerne på Data ▸ Sortér ▸ Indstillinger. \n" +"Du definerer standarden i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner ▸ Indstillinger ▸ Sprogindstillinger ▸ Sprog." #. EGqiq #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:169 msgctxt "subtotaloptionspage|formats" msgid "I_nclude formats" -msgstr "Inkluder formater" +msgstr "Inkludér formater" #. gCtKR #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:178 @@ -32318,7 +32318,7 @@ msgstr "Brugerdefineret sorteringsrækkefølge" #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:225 msgctxt "subtotaloptionspage|label2" msgid "Sort" -msgstr "Sorter" +msgstr "Sortér" #. ikECk #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:240 @@ -32534,7 +32534,7 @@ msgstr "Strengadskiller" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:525 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter" msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box." -msgstr "Marker et tegn til at adskille tekstdata. Du kan kan også indtaste et tegn i tekstboksen." +msgstr "Markér et tegn til at adskille tekstdata. Du kan kan også indtaste et tegn i tekstboksen." #. nPRdc #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:553 @@ -32786,7 +32786,7 @@ msgstr "Fremhæv værdi" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:105 msgctxt "extended_tip|value" msgid "Mark the Value highlighting box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted." -msgstr "Marker feltet Fremhæv værdier for at vise de celler som har indhold med forskellige farver, afhængigt af hvilken type det er. Tekstceller vises med sort, formler vises med grønt, talværdier med blå og beskyttede celler vises med en lys grå farve, uanset indhold og formatering." +msgstr "Markér feltet Fremhæv værdier for at vise de celler som har indhold med forskellige farver, afhængigt af hvilken type det er. Tekstceller vises med sort, formler vises med grønt, talværdier med blå og beskyttede celler vises med en lys grå farve, uanset indhold og formatering." #. aqEWS #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:116 diff --git a/source/da/sd/messages.po b/source/da/sd/messages.po index 479b139ad9e..4fd7a3ca1a2 100644 --- a/source/da/sd/messages.po +++ b/source/da/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-03 20:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 14:31+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -5072,7 +5072,7 @@ msgstr "Automatisk forhåndsvisning" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:595 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|auto_preview" msgid "Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them." -msgstr "Marker for at forhåndsvise nye eller redigerede effekter på diasset, mens du tildeler dem." +msgstr "Markér for at forhåndsvise nye eller redigerede effekter på diasset, mens du tildeler dem." #. KP8UC #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:607 @@ -5960,7 +5960,7 @@ msgstr "Variabel" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:207 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|rb_auto" msgid "Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list." -msgstr "Viser den dato og det klokkeslæt, som diasset blev oprettet. Marker et datoformat fra listen." +msgstr "Viser den dato og det klokkeslæt, som diasset blev oprettet. Vælg et datoformat fra listen." #. fXSJq #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:229 @@ -5978,7 +5978,7 @@ msgstr "_Sprog:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:258 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_format_list" msgid "Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list." -msgstr "Viser den dato og det klokkeslæt, som diasset blev oprettet. Marker et datoformat fra listen." +msgstr "Viser den dato og det klokkeslæt, som diasset blev oprettet. Vælg et datoformat fra listen." #. mDMwW #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:271 @@ -6026,7 +6026,7 @@ msgstr "Tilføjer diasnummeret eller sidetallet." #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:415 msgctxt "headerfootertab|include_label" msgid "Include on Slide" -msgstr "Inkluder på dias" +msgstr "Inkludér på dias" #. QNb8r #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:430 @@ -6050,7 +6050,7 @@ msgstr "Sidenummer" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:467 msgctxt "headerfootertab|replacement_b" msgid "Include on page" -msgstr "Inkluder på side" +msgstr "Inkludér på side" #. euuqV #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:33 @@ -6656,7 +6656,7 @@ msgstr "~Fil" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4798 msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "_Home" +msgstr "_Hjem" #. XqFQv #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4898 @@ -7785,7 +7785,7 @@ msgstr "Star_t med skabelonsektion" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:72 msgctxt "extended_tip|startwithwizard" msgid "Specifies whether to activate the Select a Template window when opening a presentation with File - New - Presentation." -msgstr "Angiver, om vinduet Marker en skabelon skal aktiveres, når en præsentation åbnes med Filer ▸ Ny ▸ Præsentation." +msgstr "Angiver, om vinduet Vælg en skabelon skal aktiveres, når en præsentation åbnes med Filer ▸ Ny ▸ Præsentation." #. 5DjoQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:100 @@ -8313,7 +8313,7 @@ msgstr "Område" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:286 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb" msgid "Select a display to use for full screen slide show mode." -msgstr "Marker en skærm til brug for fuldskærm-diasvisningstilstand." +msgstr "Vælg en skærm til brug for fuldskærm-diasvisningstilstand." #. xo7EX #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:299 @@ -9309,7 +9309,7 @@ msgstr "Ved museklik" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:263 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_mouse_click" msgid "Select to advance to the next slide on a mouse click." -msgstr "Marker for at rykke frem til det næste dias ved et museklik." +msgstr "Markér for at rykke frem til det næste dias ved et museklik." #. bFejF #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:275 @@ -9357,7 +9357,7 @@ msgstr "Automatisk forhåndsvisning" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:400 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|auto_preview" msgid "Select to see the slide transitions automatically in the document." -msgstr "Marker for se diasovergange automatisk i dokumentet." +msgstr "Markér for se diasovergange automatisk i dokumentet." #. dqjov #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:412 diff --git a/source/da/sfx2/messages.po b/source/da/sfx2/messages.po index f83c75b2c5b..269d6514f7e 100644 --- a/source/da/sfx2/messages.po +++ b/source/da/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-31 11:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 14:32+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "HTML-kildetekst" #: include/sfx2/strings.hrc:84 msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE" msgid "Select Text" -msgstr "Marker tekst" +msgstr "Markér tekst" #. 5FCCv #: include/sfx2/strings.hrc:85 @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Math" #: include/sfx2/strings.hrc:108 msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR" msgid "Navigate" -msgstr "Naviger" +msgstr "Navigér" #. w7dmG #: include/sfx2/strings.hrc:109 @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "Hovedadgangskoden er gemt i et forældet format; du bør opdatere den" #: include/sfx2/strings.hrc:288 msgctxt "STR_REFRESH_PASSWORD" msgid "Refresh Password" -msgstr "Opdater adgangskode" +msgstr "Opdatér adgangskode" #. vf46C #: include/sfx2/strings.hrc:289 @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr "_Indlejr skrifttyper i dokumentet" #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:36 msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts" msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems." -msgstr "Marker denne boks for at indlejre skrifttyper i dokumentfilen til portabilitet mellem forskellige computersystemer." +msgstr "Markér denne boks for at indlejre skrifttyper i dokumentfilen til portabilitet mellem forskellige computersystemer." #. 6rfon #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:48 @@ -4184,7 +4184,7 @@ msgstr "_Papirstørrelse" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:117 msgctxt "extended_tip|papersize" msgid "Mark this check box if a certain paper size is needed for printing the current document." -msgstr "Marker denne tjekboks hvis en bestemt papirstørrelse er nødvendig for at udskrive det aktuelle dokument." +msgstr "Markér denne tjekboks hvis en bestemt papirstørrelse er nødvendig for at udskrive det aktuelle dokument." #. stDFq #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:128 @@ -4196,7 +4196,7 @@ msgstr "Papirr_etning" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:136 msgctxt "extended_tip|paperorient" msgid "Mark this check box if you need a certain paper orientation for printing the current document." -msgstr "Marker denne tjekboks hvis en bestemt papirretning er nødvendig for at udskrive det aktuelle dokument." +msgstr "Markér denne tjekboks hvis en bestemt papirretning er nødvendig for at udskrive det aktuelle dokument." #. L6rtF #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:147 @@ -4700,7 +4700,7 @@ msgstr "_Åbn fil skrivebeskyttet" #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:31 msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly" msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only." -msgstr "Marker for kun at tillade at dette dokument bliver åbnet i skrivebeskyttet tilstand.." +msgstr "Markér for kun at tillade at dette dokument bliver åbnet i skrivebeskyttet tilstand.." #. GvCw9 #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:42 @@ -5156,13 +5156,13 @@ msgstr "Typografi-liste" #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:310 msgctxt "commontemplate|STR_PREVIEW_CHECKBOX" msgid "Show previews" -msgstr "Vis forhåndsvisninger" +msgstr "Se forhåndsvisning" #. BjVRZ #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:325 msgctxt "commontemplate|STR_HIGHLIGHT_CHECKBOX" msgid "Spotlight" -msgstr "Spotlight" +msgstr "Spotlys" #. p9AWW #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8 diff --git a/source/da/svtools/messages.po b/source/da/svtools/messages.po index e2e481b5d5b..8b3e609bf69 100644 --- a/source/da/svtools/messages.po +++ b/source/da/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-01 12:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-19 23:37+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Aktivt indhold er deaktiveret." #: include/svtools/strings.hrc:267 msgctxt "STR_ERROR_EXTERNAL_LINK_EDIT_DISABLED" msgid "It is not possible to edit external links. Active content is disabled in the security settings." -msgstr "Det er ikke muligt at redigere eksterne links. Aktivt indhold er deaktiveret i sikkerhedsindstillingerne." +msgstr "Det er ikke muligt at redigere eksterne kæder. Aktivt indhold er deaktiveret i sikkerhedsindstillingerne." #. Fqcgq #: include/svtools/strings.hrc:268 diff --git a/source/da/svx/messages.po b/source/da/svx/messages.po index 4c631b2cb6b..b4abb1ef344 100644 --- a/source/da/svx/messages.po +++ b/source/da/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-02 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-25 13:36+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Omvendt rækkefølge af %1" #: include/svx/strings.hrc:155 msgctxt "STR_SortShapes" msgid "Sort shapes" -msgstr "Sorter figurer" +msgstr "Sortér figurer" #. cALbH #: include/svx/strings.hrc:156 @@ -1292,37 +1292,37 @@ msgstr "%2 klæbepunkter fra %1" #: include/svx/strings.hrc:237 msgctxt "STR_ViewMarkObjs" msgid "Mark objects" -msgstr "Marker objekter" +msgstr "Markér objekter" #. SLrPJ #: include/svx/strings.hrc:238 msgctxt "STR_ViewMarkMoreObjs" msgid "Mark additional objects" -msgstr "Marker flere objekter" +msgstr "Markér flere objekter" #. hczKZ #: include/svx/strings.hrc:239 msgctxt "STR_ViewMarkPoints" msgid "Mark points" -msgstr "Marker punkter" +msgstr "Markér punkter" #. 778bF #: include/svx/strings.hrc:240 msgctxt "STR_ViewMarkMorePoints" msgid "Mark additional points" -msgstr "Marker flere punkter" +msgstr "Markér flere punkter" #. BLEE8 #: include/svx/strings.hrc:241 msgctxt "STR_ViewMarkGluePoints" msgid "Mark gluepoints" -msgstr "Marker klæbepunkter" +msgstr "Markér klæbepunkter" #. eH9Vs #: include/svx/strings.hrc:242 msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints" msgid "Mark additional gluepoints" -msgstr "Marker flere klæbepunkter" +msgstr "Markér flere klæbepunkter" #. D5ZZA #: include/svx/strings.hrc:243 @@ -13185,7 +13185,7 @@ msgstr "_Datatype:" #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:228 msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|datatype" msgid "Select the data type for the selected item." -msgstr "Marker datatypen for det valgte element." +msgstr "Markér datatypen for det valgte element." #. CDawq #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:239 @@ -13587,7 +13587,7 @@ msgstr "Tegntypografi for fonetisk tekst:" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|stylelb" msgid "Select a character style for the ruby text." -msgstr "Marker en tegntypografi for den fonetiske tekst." +msgstr "Vælg en tegntypografi for den fonetiske tekst." #. VmD7B #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:373 @@ -13659,7 +13659,7 @@ msgstr "Højre" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:422 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|positionlb" msgid "Select where you want to place the ruby text." -msgstr "Marker hvor du vil placere den fonetiske tekst." +msgstr "Markér hvor du vil placere den fonetiske tekst." #. BpTFn #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:446 @@ -15481,7 +15481,7 @@ msgstr "Tildel" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2346 msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text" msgid "Update" -msgstr "Opdater" +msgstr "Opdatér" #. AgKU4 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2361 @@ -15578,7 +15578,7 @@ msgstr "Kildefarve 2" #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:101 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx2" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." -msgstr "Marker dette afkrydsningsfelt for at erstatte den aktuelle Kildefarve med den farve, som du angiver i feltet Erstat med." +msgstr "Markér dette afkrydsningsfelt for at erstatte den aktuelle Kildefarve med den farve, som du angiver i feltet Erstat med." #. 8kZuj #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. @@ -15591,7 +15591,7 @@ msgstr "Kildefarve 3" #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:120 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx3" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." -msgstr "Marker dette afkrydsningsfelt for at erstatte den aktuelle Kildefarve med den farve, som du angiver i feltet Erstat med." +msgstr "Markér dette afkrydsningsfelt for at erstatte den aktuelle Kildefarve med den farve, som du angiver i feltet Erstat med." #. 3asCq #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. @@ -15604,7 +15604,7 @@ msgstr "Kildefarve 4" #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:139 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx4" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." -msgstr "Marker dette afkrydsningsfelt for at erstatte den aktuelle Kildefarve med den farve, som du angiver i feltet Erstat med." +msgstr "Markér dette afkrydsningsfelt for at erstatte den aktuelle Kildefarve med den farve, som du angiver i feltet Erstat med." #. 5MXBc #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. @@ -15617,7 +15617,7 @@ msgstr "Kildefarve 1" #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:158 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|cbx1" msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." -msgstr "Marker dette afkrydsningsfelt for at erstatte den aktuelle Kildefarve med den farve, som du angiver i feltet Erstat med." +msgstr "Markér dette afkrydsningsfelt for at erstatte den aktuelle Kildefarve med den farve, som du angiver i feltet Erstat med." #. myTap #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:169 @@ -16655,7 +16655,7 @@ msgstr "Søg efter t_ypografier" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:849 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout" msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list." -msgstr "Søger efter tekst formateret med typografien, som du angiver. Marker dette afkrydsningsfelt, og vælg så en typografi fra listen Find. For at angive en erstatningstypografi, vælg en typografi fra listen Erstat." +msgstr "Søger efter tekst formateret med typografien, som du angiver. Markér dette afkrydsningsfelt, og vælg så en typografi fra listen Find. For at angive en erstatningstypografi, vælg en typografi fra listen Erstat." #. wjEUp #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:860 @@ -16691,7 +16691,7 @@ msgstr "Søg li_gnende" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:920 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity" msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." -msgstr "Søg termer, som er lignende teksten i Find. Marker dette afkrydsningsfelt og klik så på knappen Lignende for at definere indstillinger for ensartetheden." +msgstr "Søg termer, som er lignende teksten i Find. Markér dette afkrydsningsfelt og klik så på knappen Lignende for at definere indstillinger for ensartetheden." #. mKiVJ #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:932 @@ -16715,7 +16715,7 @@ msgstr "Lyder som (Japansk)" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:972 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike" msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options." -msgstr "Lader dig angive søgeindstillingerne for lignende notation brugt i japansk tekst. Marker dette afkrydsningsfelt, og klik så på knappen Lyde for at specificere søgeindstillingerne." +msgstr "Lader dig angive søgeindstillingerne for lignende notation brugt i japansk tekst. Markér dette afkrydsningsfelt, og klik så på knappen Lyde for at specificere søgeindstillingerne." #. ak55F #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:984 @@ -17381,7 +17381,7 @@ msgstr "Ingen" #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:12 msgctxt "gallerymenu1|update" msgid "Update" -msgstr "Opdater" +msgstr "Opdatér" #. 4dEp2 #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:26 diff --git a/source/da/sw/messages.po b/source/da/sw/messages.po index 66703c0654c..3285d8f5887 100644 --- a/source/da/sw/messages.po +++ b/source/da/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 14:32+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Forfatter" #: sw/inc/flddinf.hrc:30 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Time" -msgstr "Tid" +msgstr "Klokkeslæt" #. YVmE7 #: sw/inc/flddinf.hrc:31 @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Dato" #: sw/inc/flddinf.hrc:32 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Date Time Author" -msgstr "Dato tid forfatter" +msgstr "Dato klokkeslæt forfatter" #. FzXBo #: sw/inc/fldref.hrc:29 @@ -1472,13 +1472,13 @@ msgstr "Fyld Bitmap-URL" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:151 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Color" -msgstr "Fyld farve" +msgstr "Udfyldningsfarve" #. neFA2 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:152 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Color2" -msgstr "Fyld farve2" +msgstr "Udfyldning: Farve 2" #. 72i4Q #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:153 @@ -4765,13 +4765,13 @@ msgstr "Slet sektioner" #: sw/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_SORT_TBL" msgid "Sort table" -msgstr "Sorter tabel" +msgstr "Sortér tabel" #. gui6q #: sw/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_SORT_TXT" msgid "Sort text" -msgstr "Sorter tekst" +msgstr "Sortér tekst" #. APAMG #: sw/inc/strings.hrc:450 @@ -6970,13 +6970,13 @@ msgstr "Mål-adresse (URL)" #: sw/inc/strings.hrc:831 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" msgid "Edit Index Entry" -msgstr "Redigér stikordsregisterelement" +msgstr "Redigér indekselement" #. EHTHH #: sw/inc/strings.hrc:832 msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" msgid "Insert Index Entry" -msgstr "Indsæt stikordsregisterelement" +msgstr "Indsæt indekselement" #. D2gkA #: sw/inc/strings.hrc:833 @@ -10556,7 +10556,7 @@ msgstr "Flyt op" #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:218 msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|up" msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item." -msgstr "Marker et element på listen og klik på en pileknap for at flytte elementet." +msgstr "Vælg et element på listen og klik på en pileknap for at flytte elementet." #. WaKFt #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:232 @@ -10568,7 +10568,7 @@ msgstr "Flyt til venstre" #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:237 msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|left" msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item." -msgstr "Marker et element på listen og klik på en pileknap for at flytte elementet." +msgstr "Vælg et element på listen og klik på en pileknap for at flytte elementet." #. 8SHCH #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:251 @@ -10580,7 +10580,7 @@ msgstr "Flyt til højre" #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:256 msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|right" msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item." -msgstr "Marker et element på listen og klik på en pileknap for at flytte elementet." +msgstr "Vælg et element på listen og klik på en pileknap for at flytte elementet." #. 3qGSH #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:270 @@ -10592,7 +10592,7 @@ msgstr "Flyt ned" #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:275 msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|down" msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item." -msgstr "Marker et element på listen og klik på en pileknap for at flytte elementet." +msgstr "Vælg et element på listen og klik på en pileknap for at flytte elementet." #. VeEDs #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:309 @@ -11000,7 +11000,7 @@ msgstr "Den udgående mail server (SMTP) kræver særskilt godkendelse" #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:122 msgctxt "extended_tip|separateauthentication" msgid "Select if your SMTP server requires a user name and password." -msgstr "Marker hvis din SMTP-server kræver et brugernavn og adgangskode." +msgstr "Markér hvis din SMTP-server kræver et brugernavn og adgangskode." #. 4Y4mH #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:137 @@ -11522,7 +11522,7 @@ msgstr "Ingen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:160 msgctxt "bibliofragment|targettype3" msgid "Jump to Bibliography Table Row" -msgstr "Spring til bibliografi-tabelrække" +msgstr "Spring til litteraturliste-tabelrække" #. bBcSd #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8 @@ -11558,7 +11558,7 @@ msgstr "Indsæt" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:101 msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|insert" msgid "Inserts the bibliographic reference into the document. If you created a new record, you must also insert it as an entry, otherwise the record is lost when you close the document." -msgstr "Indsæt bibliografi-referencen i dit dokument. Hvis du opretter en ny datapost, skal du også indsætte den som indtastning. Ellers vil denne datapost forsvinde, når du lukker dokumentet." +msgstr "Indsæt litteraturreferencen i dit dokument. Hvis du opretter en ny datapost, skal du også indsætte den som indtastning. Ellers vil denne datapost forsvinde, når du lukker dokumentet." #. JT2A7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:113 @@ -11576,7 +11576,7 @@ msgstr "Litteraturdatabase" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:159 msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|frombibliography" msgid "Inserts a reference from the bibliography database." -msgstr "Indsætter en reference fra bibliografidatabasen." +msgstr "Indsætter en reference fra litteraturdatabasen." #. BFK8W #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:170 @@ -11612,13 +11612,13 @@ msgstr "Titel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:275 msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|entrylb" msgid "Select the short name of the bibliography record that you want to insert." -msgstr "Vælg det korte navn på det bibliografielement, du ønsker at indsætte." +msgstr "Vælg det korte navn på det litteraturliste-element, du ønsker at indsætte." #. YYgLc #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:292 msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|entryed" msgid "Select the short name of the bibliography record that you want to insert." -msgstr "Vælg det korte navn på det bibliografielement, du ønsker at indsætte." +msgstr "Vælg det korte navn på det litteraturliste-element, du ønsker at indsætte." #. AAmDi #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:305 @@ -13486,7 +13486,7 @@ msgstr "A_dresselisteelementer:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:226 msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|treeview" msgid "Select the fields that you want to move, delete, or rename." -msgstr "Marker de felter, som du vil flytte, slette eller omdøbe." +msgstr "Markér de felter, som du vil flytte, slette eller omdøbe." #. Bmbc2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:7 @@ -13864,7 +13864,7 @@ msgstr "DDE" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:289 msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|dde" msgid "Creates a DDE link. Select this check box, and then enter the DDE command that you want to use. The DDE option is only available if the Link check box is selected." -msgstr "Opretter en DDE-kæde. Marker dette afkrydsningsfelt, og indtast så DDE-kommandoen, som du vil bruge.DDE-indstillingen er kun tilgængelig, hvis afkrydsningsfeltet Kæde er markeret." +msgstr "Opretter en DDE-kæde. Markér dette afkrydsningsfelt, og indtast så DDE-kommandoen, som du vil bruge. DDE-indstillingen er kun tilgængelig, hvis afkrydsningsfeltet Kæde er markeret." #. kuxD5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:309 @@ -14768,7 +14768,7 @@ msgstr "Begræns søgningen til ét datafelt." #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:169 msgctxt "findentrydialog|extended_tip|area" msgid "Select the data field where you want to search for the text." -msgstr "Marker datafeltet hvor du vil søge efter teksten." +msgstr "Vælg datafeltet hvor du vil søge efter teksten." #. FQuFW #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:203 @@ -15783,7 +15783,7 @@ msgstr "Side" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:409 msgctxt "footnotepage|extended_tip|parastylelb" msgid "Select the paragraph style for the footnote text. Only special styles can be selected." -msgstr "Marker afsnitstypografi til fodnoteteksten. Der kan kun vælges specialtypografier," +msgstr "Vælg afsnitstypografi til fodnoteteksten. Der kan kun vælges specialtypografier," #. bhosj #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:425 @@ -16755,7 +16755,7 @@ msgstr "Indtast den plads, der skal være mellem venstre kant af det valgte obje #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:616 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." -msgstr "Marker referencepunktet for den valgte vandrette justeringsindstilling." +msgstr "Vælg referencepunktet for den valgte vandrette justeringsindstilling." #. Mzkkm #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 @@ -16791,7 +16791,7 @@ msgstr "til" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:708 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." -msgstr "Marker referencepunktet for den valgte lodrette justeringsindstilling." +msgstr "Vælg referencepunktet for den valgte lodrette justeringsindstilling." #. WwDCp #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:719 @@ -17133,7 +17133,7 @@ msgstr "Angiv indeksniveau for det element, som bestemmer udseendet af elementet #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:451 msgctxt "indexentry|extended_tip|levelnf" msgid "Enter the index level for the entry. The index level determines the appearance of the entry, according to the settings for that level in the “Entries” tab and the “Styles” tab in the “Table of Contents, Index, or Bibliography” dialog. With default settings, a higher index level results in a greater indent for the entry in the generated index." -msgstr "Angiv elementets indeksniveau. Indeksniveauet bestemmer udseendet af elementet, bestemt af indstillingerne for niveauet i fanerne \"Elementer\" og \"Typografier\" i dialogboksen \"Indholdsfortegnelse, indeks eller bibliografi\". Med standardindstillinger vil et højere indeksniveau resultere i en større indrykning for elementet i det dannede indeks." +msgstr "Angiv elementets indeksniveau. Indeksniveauet bestemmer udseendet af elementet, bestemt af indstillingerne for niveauet i fanerne \"Elementer\" og \"Typografier\" i dialogboksen \"Indholdsfortegnelse, indeks eller litteraturliste\". Med standardindstillinger vil et højere indeksniveau resultere i en større indrykning for elementet i det dannede indeks." #. B5PWe #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:463 @@ -17793,7 +17793,7 @@ msgstr "Omdøb" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:411 msgctxt "insertbookmark|extended_tip|InsertBookmarkDialog" msgid "Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time." -msgstr "Indsætter et bogmærke på markørens position. Du kan så bruge Navigator til hurtigt at hoppe til den markerede placering på et senere tidspinkt." +msgstr "Indsætter et bogmærke på markørens position. Du kan så bruge Navigator til hurtigt at hoppe til den markerede placering på et senere tidspunkt." #. ydP4q #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:14 @@ -19125,7 +19125,7 @@ msgstr "Tilføjer linjetal til tekst i rammer. Nummereringen starter forfra i hv #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:527 msgctxt "linenumbering|showfooterheadernumbering" msgid "Include header and footer" -msgstr "Inkluder sidehoved og sidefod" +msgstr "Inkludér sidehoved og sidefod" #. FPgbW #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:542 @@ -19587,7 +19587,7 @@ msgstr "Dokumentplacering" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:12 msgctxt "readonlymenu|STR_UPDATE" msgid "_Update" -msgstr "Opdater" +msgstr "Opdatér" #. MUFyx #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:22 @@ -19731,7 +19731,7 @@ msgstr "Vælg adresseliste..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:65 msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|addresslist" msgid "Opens the Select Address List dialog, where you can choose a data source for the addresses, add new addresses, or type in a new address list." -msgstr "Åbner dialogen Marker adresseliste, hvor du kan vælge en datakilde for adresserne, tilføje nye adresser eller indtaste en ny adresseliste." +msgstr "Åbner dialogen Vælg adresseliste, hvor du kan vælge en datakilde for adresserne, tilføje nye adresser eller indtaste en ny adresseliste." #. kG8DG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:76 @@ -19809,13 +19809,13 @@ msgstr "Mere..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:299 msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|settings" msgid "Opens the Select Address Block dialog." -msgstr "Åbner dialogen Marker Adresseblok." +msgstr "Åbner dialogen Vælg Adresseblok." #. uu6BK #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:328 msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|settingspreview" msgid "Select the address block layout that you want to use." -msgstr "Marker det adressebloklayout som du vil bruge." +msgstr "Vælg det adresseblok-layout som du vil bruge." #. 6UxZF #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:349 @@ -20091,7 +20091,7 @@ msgstr "Generel starthilsen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:197 msgctxt "mmmailbody|extended_tip|general" msgid "Select the default greeting to use if a personalized salutation cannot be created." -msgstr "Marker standardhilsnen der skal bruges, hvis der ikke kan laves en tilpasset." +msgstr "Vælg den standardhilsen som skal bruges, hvis der ikke kan laves en tilpasset." #. FbDGH #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:227 @@ -21051,7 +21051,7 @@ msgstr "Fjern indeks" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:113 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_UPDATE" msgid "_Update" -msgstr "Opdater" +msgstr "Opdatér" #. BtCca #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:121 @@ -21279,7 +21279,7 @@ msgstr "Registrér slutnote" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:452 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SORT_ALPHABETICALLY" msgid "Sort Alphabetically" -msgstr "Sorter alfabetisk" +msgstr "Sortér alfabetisk" #. cqtBF #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:466 @@ -21555,7 +21555,7 @@ msgstr "Redigér indholdet af den komponent, der er markeret på listen i Naviga #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:809 msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text" msgid "Update" -msgstr "Opdater" +msgstr "Opdatér" #. FEEGn #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:813 @@ -21675,7 +21675,7 @@ msgstr "~Fil" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4567 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "_Home" +msgstr "_Hjem" #. JAhp6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4654 @@ -21867,13 +21867,13 @@ msgstr "Filer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4740 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "_Home" +msgstr "_Hjem" #. MSVBh #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4792 msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "Home" +msgstr "~Hjem" #. zveKA #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5818 @@ -22714,7 +22714,7 @@ msgstr "Slet rækker" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:504 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect" msgid "Select Rows" -msgstr "Marker rækker" +msgstr "Markér rækker" #. DVYQN #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:519 @@ -23170,7 +23170,7 @@ msgstr "Start med:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:306 msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_NUMBER_NEW_START" msgid "Select this check box, and then enter the number that you want to assign to the paragraph." -msgstr "Marker dette afkrydsningsfelt og indtast så tallet, som du ønsker at tildele til afsnittet." +msgstr "Markér dette afkrydsningsfelt og indtast så tallet, som du ønsker at tildele til afsnittet." #. GmF7H #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:332 @@ -23188,7 +23188,7 @@ msgstr "Anvend Listetypografi" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:384 msgctxt "numparapage|checkCB_COUNT_PARA" msgid "_Include this paragraph in line numbering" -msgstr "_Inkluder dette afsnit i linjenummerering" +msgstr "_Inkludér dette afsnit i linjenummerering" #. mhtFH #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:394 @@ -26260,7 +26260,7 @@ msgstr "Højre mod venstre" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:324 msgctxt "extended_tip|rtl" msgid "Check to print the pages of the brochure in the correct order for a right-to-left script." -msgstr "Marker for at udskrive brochurens sider i den rigtige rækkefølge for et højre-mod-venstre script." +msgstr "Markér for at udskrive brochurens sider i den rigtige rækkefølge for et højre-mod-venstre script." #. QTzam #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:391 @@ -27100,7 +27100,7 @@ msgstr "DDE" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:168 msgctxt "sectionpage|extended_tip|dde" msgid "Creates a DDE link. Select this check box, and then enter the DDE command that you want to use. The DDE option is only available if the Link check box is selected." -msgstr "Opretter en DDE-kæde. Marker dette afkrydsningsfelt, og indtast så DDE-kommandoen, som du vil bruge.DDE-indstillingen er kun tilgængelig, hvis afkrydsningsfeltet Kæde er markeret." +msgstr "Opretter en DDE-kæde. Markér dette afkrydsningsfelt, og indtast så DDE-kommandoen, som du vil bruge. DDE-indstillingen er kun tilgængelig, hvis afkrydsningsfeltet Kæde er markeret." #. KGrwG #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:195 @@ -27346,7 +27346,7 @@ msgstr "Tabel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:340 msgctxt "selectaddressdialog|extended_tip|SelectAddressDialog" msgid "Select the address list that you want to use for mail merge, then click OK." -msgstr "Marker adresselisten, som du vil bruge til brevfletning og klik så OK." +msgstr "Vælg adresselisten, som du vil bruge til brevfletning og klik så OK." #. qEPZL #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectautotextdialog.ui:16 @@ -27412,7 +27412,7 @@ msgstr "Vælg din foretrukne adresseblok" #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:186 msgctxt "selectblockdialog|never" msgid "N_ever include the country/region" -msgstr "Inkluder aldrig land/region" +msgstr "Inkludér aldrig land/region" #. zCVnB #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:195 @@ -27424,7 +27424,7 @@ msgstr "Udelukker lande- eller regional information fra adresseblokken." #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:206 msgctxt "selectblockdialog|always" msgid "_Always include the country/region" -msgstr "Inkluder altid land/region" +msgstr "Inkludér altid land/region" #. TJHWo #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:215 @@ -27436,7 +27436,7 @@ msgstr "Inkluderer lande- eller regional information i adresseblokken." #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:226 msgctxt "selectblockdialog|dependent" msgid "Only _include the country/region if it is not:" -msgstr "Inkluder kun land/region, hvis det ikke er:" +msgstr "Inkludér kun land/region, hvis det ikke er:" #. 3jvNX #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:238 @@ -27460,7 +27460,7 @@ msgstr "Adresseblokindstillinger" #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:308 msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|preview" msgid "Select the block in the list that you want to use for mail merge addresses, and click OK." -msgstr "Marker den blok på listen, som du vil bruge til brevfletningsadresser og klik OK." +msgstr "Vælg den blok på listen, som du vil bruge til brevfletningsadresser og klik OK." #. JzmqG #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:340 @@ -27652,7 +27652,7 @@ msgstr "Gennem" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:29 msgctxt "sortdialog|SortDialog" msgid "Sort" -msgstr "Sorter" +msgstr "Sortér" #. Ceifw #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:123 @@ -28372,7 +28372,7 @@ msgstr "_Bryd" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:65 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|break" msgid "Select this check box, and then select the type of break that you want to associate with the table." -msgstr "Marker dette afkrydsningsfelt, og vælg derefter typen af skift, du vil forbinde med tabellen." +msgstr "Markér dette afkrydsningsfelt, og vælg derefter typen af skift, du vil forbinde med tabellen." #. 85dHS #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:76 @@ -28456,7 +28456,7 @@ msgstr "Med sidetypografi" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:249 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|pagestylelb" msgid "Select the page style that you want to apply to the first page that follows the break." -msgstr "Marker sidetypografien, som du vil anvende på den første side, der følger efter linjeskiftet." +msgstr "Vælg sidetypografien, som du vil anvende på den første side, der følger efter linjeskiftet." #. CZpDc #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:266 @@ -29638,7 +29638,7 @@ msgstr "_Indsæt" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:571 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|insert" msgid "Adds the reference code for the selected bibliography entry to the Structure line. Select an entry in the list, click in an empty box, and then click this button." -msgstr "Tilføjer referencekoden for det valgte litteraturlisteelement til Strukturlinjen. Marker et punkt på listen, klik i en tom boks, og klik så på denne knap." +msgstr "Tilføjer referencekoden for det valgte litteraturlisteelement til Strukturlinjen. Vælg et element i listen, klik i en tom boks, og klik så på denne knap." #. Lc2kd #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:583 @@ -29830,7 +29830,7 @@ msgstr "Sorterer litteraturlisten efter de sorteringsnøgler, som du angiver, ek #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:936 msgctxt "tocentriespage|label14" msgid "Sort by" -msgstr "Sorter efter" +msgstr "Sortér efter" #. UUgEC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:970 @@ -29842,7 +29842,7 @@ msgstr "_1:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:986 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key1lb" msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." -msgstr "Vælg det element, som litteraturlistelementerne skal sorteres efter. Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis du vælger alternativknappen Indhold i området Sorter efter." +msgstr "Vælg det element, som litteraturlisteelementerne skal sorteres efter. Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis du vælger alternativknappen Indhold i området Sortér efter." #. B7NqZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:999 @@ -29860,13 +29860,13 @@ msgstr "_3:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1027 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key2lb" msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." -msgstr "Vælg det element, som litteraturlistelementerne skal sorteres efter. Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis du vælger alternativknappen Indhold i området Sorter efter." +msgstr "Vælg det element, som litteraturlisteelementerne skal sorteres efter. Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis du vælger alternativknappen Indhold i området Sortér efter." #. tfvwe #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1044 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key3lb" msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." -msgstr "Vælg det element, som litteraturlistelementerne skal sorteres efter. Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis du vælger alternativknappen Indhold i området Sorter efter." +msgstr "Vælg det element, som litteraturlisteelementerne skal sorteres efter. Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis du vælger alternativknappen Indhold i området Sortér efter." #. 6GYwu #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1058 @@ -30214,7 +30214,7 @@ msgstr "_Yderligere typografier" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:506 msgctxt "tocindexpage|addstylescb|tooltip_text" msgid "Include selected paragraph styles in the index. Click the “Assign Styles” button." -msgstr "Inkluder de valgte afsnitstypografier i indekset. Klik på knappen \"Tildel typografier\"." +msgstr "Inkludér de valgte afsnitstypografier i indekset. Klik på knappen \"Tildel typografier\"." #. mDsDx #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:511 @@ -30454,7 +30454,7 @@ msgstr "Vælg numerisk, når du vil sortere tal ud fra værdi, såsom i 1, 2, 12 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1129 msgctxt "tocindexpage|label4" msgid "Sort" -msgstr "Sorter" +msgstr "Sortér" #. zSgta #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1170 diff --git a/source/da/swext/mediawiki/help.po b/source/da/swext/mediawiki/help.po index 550ab876a99..f0ef1f5679d 100644 --- a/source/da/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/da/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 12:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-09 08:36+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1543001591.000000\n" #. 7EFBE @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_id823999\n" "help.text" msgid "This is a minor edit: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title." -msgstr "Dette er en mindre ændring: Marker dette felt for at markere, at den sendte side er en mindre ændring til en eksisterende side med samme titel." +msgstr "Dette er en mindre ændring: Markér dette felt for at markere, at den sendte side er en mindre ændring til en eksisterende side med samme titel." #. KF3qq #: wikisend.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "par_id6592913\n" "help.text" msgid "Show in web browser: Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page." -msgstr "Vis i webbrowseren: Marker dette felt for at åbne det sendte dokument i din webbrowser." +msgstr "Vis i webbrowseren: Markér dette felt for at åbne det sendte dokument i din webbrowser." #. rt8Df #: wikisettings.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "par_id300607\n" "help.text" msgid "Click Add to add a new wiki server.
Select an entry and click Edit to edit the account settings.
Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.
" -msgstr "Klik på Tilføj for at tilføje en ny wiki-server.
Marker et element og klik på Rediger for at redigere kontoindstillingerne.
Marker et element og klik på Fjern for at fjerne dette element fra listen.
" +msgstr "Klik på Tilføj for at tilføje en ny wiki-server.
Markér et element og klik på Rediger for at redigere kontoindstillingerne.
Markér et element og klik på Fjern for at fjerne dette element fra listen.
" #. 5JhsD #: wikisettings.xhp diff --git a/source/da/uui/messages.po b/source/da/uui/messages.po index 924909c2d27..c56312be03a 100644 --- a/source/da/uui/messages.po +++ b/source/da/uui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-28 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 14:31+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1553468313.000000\n" #. DLY8p @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "Adgangskoderne stemmer ikke overens." #: uui/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_TITLE" msgid "Lock file is corrupted" -msgstr "Låsefilen er ødelagt" +msgstr "Låsefilen er beskadiget" #. nkUGA #: uui/inc/strings.hrc:74 @@ -913,9 +913,9 @@ msgid "" "\n" "Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable." msgstr "" -"Låsefilen er korrumperet og muligvis tom. Åbning og lukning af dokumentet skrivebeskyttet fjerner den korrumperede låsefil.\n" +"Låsefilen er beskadiget og muligvis tom. Åbning og lukning af dokumentet skrivebeskyttet fjerner den beskadigede låsefil.\n" "\n" -"Vælg Underret for at åbne dokumentet og bliv underrettet, nårdet kan redigeres." +"Vælg Underret for at åbne dokumentet og bliv underrettet, når det kan redigeres." #. fKEYB #: uui/inc/strings.hrc:75 @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Filterudvalg" #: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:137 msgctxt "filterselect|extended_tip|filters" msgid "Select the import filter for the file that you want to open." -msgstr "Marker importfiltret til den fil, som du vil åbne." +msgstr "Vælg importfiltret til den fil, som du vil åbne." #. 8o9Bq #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8 diff --git a/source/da/vcl/messages.po b/source/da/vcl/messages.po index 540e0a14289..aebafd4ac53 100644 --- a/source/da/vcl/messages.po +++ b/source/da/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-21 05:36+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -2180,13 +2180,13 @@ msgstr "Udskrivning i omvendt rækkefølge" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:753 msgctxt "printdialog|extended_tip|reverseorder" msgid "Check to print pages in reverse order." -msgstr "Marker for at udskrive sider i omvendt rækkefølge." +msgstr "Markér for at udskrive sider i omvendt rækkefølge." #. G6QEr #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:770 msgctxt "printdialog|collate" msgid "_Collate" -msgstr "Samle" +msgstr "Sætvis" #. kR6bA #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:778 @@ -2198,13 +2198,13 @@ msgstr "Bevarer siderækkefølgen fra det originale dokument." #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:808 msgctxt "printdialog|singlejobs" msgid "Create separate print jobs for collated output" -msgstr "Opret separate udskrivningsjob for sorterede udskrifter" +msgstr "Opret separate udskrivningsjob for udskrifter i sæt" #. X4Am9 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:816 msgctxt "printdialog|extended_tip|collate" msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead." -msgstr "Marker for ikke at stole på, at printeren samler kopier, men i stedet opretter et printjob for hver kopi." +msgstr "Markér for at oprette et printjob for hver kopi, i stedet for at stole på at printeren udskriver kopierne som sæt." #. UKYwM #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:830 @@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "Vælg en delmængde af sider til udskrivning." #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:873 msgctxt "printdialog|rangeexpander" msgid "Collation and Paper Sides" -msgstr "Samling og papirsider" +msgstr "Sætvis udskrift og papirsider" #. ehfCG #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:889 @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "Tegn en kant omkring hver side" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1290 msgctxt "printdialog|extended_tip|bordercb" msgid "Check to draw a border around each page." -msgstr "Marker for at tegne en kant rundt om hver side." +msgstr "Markér for at tegne en kant rundt om hver side." #. Yo4xV #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1302 @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "Vælg at udskrive dokumentet i brochureformat." #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1335 msgctxt "printdialog|collationpreview" msgid "Collation preview" -msgstr "Forhåndvisning af samling" +msgstr "Forhåndsvisning af udsskriftssæt" #. dePkB #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1340 diff --git a/source/da/wizards/messages.po b/source/da/wizards/messages.po index 2fbcd2ae170..0337c5489a7 100644 --- a/source/da/wizards/messages.po +++ b/source/da/wizards/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-27 04:56+0000\n" -"Last-Translator: Jørgen Madsen \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 14:31+0000\n" +"Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558712458.000000\n" #. gbiMx @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Returadresse" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:64 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_9" msgid "~Include footer" -msgstr "~Inkluder sidefod" +msgstr "~Inkludér sidefod" #. Gsz9u #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:65 @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Brug adressedatabase til ~brevfletning" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:78 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_23" msgid "Include ~only on second and following pages" -msgstr "Inkluder ~kun på anden og efterfølgende sider" +msgstr "Inkludér ~kun på anden og efterfølgende sider" #. uwLyZ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:79 @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Vælg brevtype og sidedesign" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:108 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Select the items to be printed" -msgstr "Marker de elementer, som skal udskrives" +msgstr "Markér de elementer, som skal udskrives" #. 8FYw4 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:109 diff --git a/source/da/wizards/source/resources.po b/source/da/wizards/source/resources.po index 057fc3a8e65..12a1fab07f2 100644 --- a/source/da/wizards/source/resources.po +++ b/source/da/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-27 04:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-25 13:36+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558712462.000000\n" #. 8UKfi @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_20\n" "property.text" msgid "~Sort by" -msgstr "~Sorter efter" +msgstr "~Sortér efter" #. 8CX4A #: resources_en_US.properties @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_30\n" "property.text" msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields" -msgstr "Definer ~primærnøgle som en kombination af flere felter" +msgstr "Definér ~primærnøgle som en kombination af flere felter" #. PQfF2 #: resources_en_US.properties @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "STEP_ZERO_4\n" "property.text" msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted." -msgstr "Bemærk: Valutabeløb, som relaterer til eksterne referencer, samt valutaomregningsfaktorer i celleformler kan ikke konverteres." +msgstr "Bemærk: Valutabeløb, som relaterer til eksterne kæder, samt valutaomregningsfaktorer i celleformler kan ikke konverteres." #. GdxoQ #: resources_en_US.properties diff --git a/source/da/xmlsecurity/messages.po b/source/da/xmlsecurity/messages.po index 9b5eeefb0bf..5866a7c31bb 100644 --- a/source/da/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/da/xmlsecurity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-09 08:36+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Udløbsdato" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:184 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures" msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with." -msgstr "Marker det certifikat som du vil signere det aktuelle dokument med." +msgstr "Vælg det certifikat som du vil signere det aktuelle dokument med." #. 5imAy #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:204 @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Genindlæs listen over certifikater." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:320 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog" msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with." -msgstr "Marker det certifikat som du vil signere det aktuelle dokument med." +msgstr "Vælg det certifikat som du vil signere det aktuelle dokument med." #. nBkSy #: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8 diff --git a/source/de/extensions/messages.po b/source/de/extensions/messages.po index dfbe9e646eb..a5a0021a847 100644 --- a/source/de/extensions/messages.po +++ b/source/de/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-11 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-24 12:36+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555474560.000000\n" #. cBx8W @@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr "Herunterladen der Aktualisierung angehalten" #: extensions/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED" msgid "Click the icon to resume." -msgstr "Klicken Sie auf das Symbol, um fortzusetzen." +msgstr "Klicken Sie zum Fortsetzen auf das Symbol." #. 9jAgi #: extensions/inc/strings.hrc:330 @@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr "Herunterladen des Updates abgeschlossen" #: extensions/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL" msgid "Click the icon to start the installation." -msgstr "Klicken Sie auf das Symbol, um die Installation zu starten." +msgstr "Klicken Sie zum Starten der Installation auf das Symbol." #. PeAde #: extensions/inc/strings.hrc:334 diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index f35555d2f15..adbb1c421d2 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-22 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-09 07:37+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564805193.000000\n" #. E9tti @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id3148947\n" "help.text" msgid "Choose View - Formula Bar." -msgstr "Wählen Sie Ansicht - Rechenleiste." +msgstr "Wählen Sie Ansicht – Rechenleiste." #. yGfts #: 00000403.xhp @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "par_id521702676756048\n" "help.text" msgid "On the drop-down list in the Name Box of the Formula Bar, select Manage Names." -msgstr "Wählen Sie in der Dropdown-Liste im Namensfeld der Formelleiste Namen verwalten… aus." +msgstr "Wählen Sie in der Dropdown-Liste im Namensfeld der Rechenleiste Namen verwalten… aus." #. ECgNS #: 00000404.xhp @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "par_id321702661807915\n" "help.text" msgid "On the Name Box of the Formula Bar, insert a name for the selected cells range and press Enter." -msgstr "Geben Sie im Namensfeld der Formelleiste einen Namen für die ausgewählten Zellbereiche ein und drücken Sie [Eingabetaste]." +msgstr "Geben Sie im Namensfeld der Rechenleiste einen Namen für die ausgewählten Zellbereiche ein und drücken Sie [Eingabetaste]." #. PAQ3M #: 00000404.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 19f81fc8ddf..ce2e23481e7 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-03 20:37+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-17 14:37+0000\n" +"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -54707,7 +54707,7 @@ msgctxt "" "par_id301616845402409\n" "help.text" msgid "This function ignores any text or empty cell within a data range. If you suspect wrong results from this function, look for text in the data ranges. To highlight text contents in a data range, use the value highlighting feature." -msgstr "Diese Funktion ignoriert jeden Text oder jede leere Zelle innerhalb eines Datenbereichs. Wenn Sie falsche Ergebnisse dieser Funktion vermuten, suchen Sie nach Text in den Datenbereichen. Um Textinhalte in einem Datenbereich hervorzuheben, verwenden Sie die Funktion Werthervorhebung." +msgstr "Diese Funktion ignoriert jeden Text oder jede leere Zelle innerhalb eines Datenbereichs. Wenn Sie falsche Ergebnisse dieser Funktion vermuten, suchen Sie nach Text in den Datenbereichen. Um Textinhalte in einem Datenbereich hervorzuheben, verwenden Sie die Funktion Werte hervorheben." #. GAPGX #: common_func_workdaysintl.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 01ca8383085..1c7a122eaf0 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-03 20:37+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-19 18:36+0000\n" +"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "hd_id7122409\n" "help.text" msgid "To Reference a Cell in the Same Document" -msgstr "So referenzieren Sie eine Zelle im gleichen Dokument" +msgstr "So verweisen Sie auf eine Zelle im gleichen Dokument" #. EruAD #: cellreferences.xhp @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "hd_id9209570\n" "help.text" msgid "To Reference a Cell in Another Document" -msgstr "So referenzieren Sie eine Zelle in einem anderen Dokument" +msgstr "So verweisen Sie auf eine Zelle in einem anderen Dokument" #. hRAmo #: cellreferences.xhp @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "par_id3145384\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - External Links. The External Data dialog appears." -msgstr "Wählen Sie Tabelle – Verknüpfung zu externen Daten…. Der Dialog Externe Daten öffnet sich." +msgstr "Wählen Sie Tabelle – Externen Verknüpfungen…. Der Dialog Externe Daten öffnet sich." #. EQzxX #: cellreferences_url.xhp @@ -9194,7 +9194,7 @@ msgctxt "" "par_id3148575\n" "help.text" msgid "When you select the cell, you can choose Show Comment from the context menu of the cell. Doing so keeps the comment visible until you deactivate the Show Comment command from the same context menu." -msgstr "Wenn Sie die Zelle auswählen, können Sie im Kontextmenü der Zelle den Befehl Kommentar anzeigen wählen. Damit bleibt der Kommentar ständig sichtbar, bis Sie im Kontextmenü der Zelle den Befehl Kommentar anzeigen wieder aufheben." +msgstr "Wenn Sie die Zelle auswählen, können Sie im Kontextmenü der Zelle den Befehl Kommentar einblenden wählen. Damit bleibt der Kommentar ständig sichtbar, bis Sie im Kontextmenü der Zelle mit dem Befehl Kommentar ausblenden dies wieder aufheben." #. KdF5M #: note_insert.xhp @@ -9230,7 +9230,7 @@ msgctxt "" "par_id3144764\n" "help.text" msgid "To show or hide the comment indicator, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View and mark or unmark the Comment indicator check box." -msgstr "Um die Kommentarmarkierung zu verbergen oder einzublenden, wählen Sie %PRODUCTNAME – EinstellungenExtras – Optionen… – %PRODUCTNAME Calc – Ansicht und de-/aktivieren das Markierfeld Kommentarmarkierung." +msgstr "Um den Kommentaranzeiger zu ein- oder auszublenden, wählen Sie %PRODUCTNAME – EinstellungenExtras – Optionen… – %PRODUCTNAME Calc – Ansicht und de-/aktivieren das Markierfeld Kommentaranzeiger." #. TYg9E #: note_insert.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po index c484e7ad881..8fe3f423b4a 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-03 20:36+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-16 13:36+0000\n" +"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -8654,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "par_id3156444\n" "help.text" msgid "The appropriate icons on the Form Navigation Bar can be used in User mode to sort: Sort Ascending, Sort Descending, Sort." -msgstr "Im Benutzermodus können Sie die entsprechenden Symbole in der Formular-Navigationsleiste zum Sortieren verwenden: Aufsteigend sortieren, Absteigend sortieren, Sortieren." +msgstr "Im Benutzermodus können Sie die entsprechenden Symbole in der Symbolleiste Formular-Navigation zum Sortieren verwenden: Aufsteigend sortieren, Absteigend sortieren, Sortieren." #. TLB5m #: 01170203.xhp @@ -20084,7 +20084,7 @@ msgctxt "" "par_idN10639\n" "help.text" msgid "Icon Paintbrush" -msgstr "Symbol für Format übertragen" +msgstr "Symbol für Formatierung übertragen" #. Eo8Tp #: paintbrush.xhp @@ -20093,7 +20093,7 @@ msgctxt "" "par_idN10657\n" "help.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "Format übertragen" +msgstr "Formatierung übertragen" #. 3BJGy #: querypropdlg.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 90af663f6f5..f31c4869a80 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-03 20:36+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-20 20:36+0000\n" +"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13667,7 +13667,7 @@ msgctxt "" "par_id3154306\n" "help.text" msgid "Select a theme." -msgstr "Wählen Sie ein Thema im linken Bereich aus." +msgstr "Wählen Sie ein Thema aus." #. mFvXa #: gallery_insert.xhp @@ -13757,7 +13757,7 @@ msgctxt "" "par_id3151041\n" "help.text" msgid "Select a theme." -msgstr "Wählen Sie ein Thema im linken Bereich aus." +msgstr "Wählen Sie ein Thema aus." #. xMe6j #: gallery_insert.xhp @@ -13766,7 +13766,7 @@ msgctxt "" "par_id3145607\n" "help.text" msgid "Select an object by a single click." -msgstr "Wählen Sie mit einem einfachen Klick ein Objekt aus." +msgstr "Wählen Sie ein Objekt mit einem Einfachklick aus." #. sYZE6 #: gallery_insert.xhp @@ -22073,7 +22073,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EC\n" "help.text" msgid "Text within Calc cells is selected" -msgstr "Text in Calc-Zellen markiert" +msgstr "Text in Calc-Zellen ist markiert" #. r8BGq #: paintbrush.xhp @@ -22109,7 +22109,7 @@ msgctxt "" "par_idN10706\n" "help.text" msgid "Calc table or cells are selected" -msgstr "Calc Tabelle oder Zellen sind markiert" +msgstr "Calc-Tabelle oder -zellen sind markiert" #. kuPwA #: paintbrush.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 60fe234119a..005bcaf732f 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-03 20:36+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-17 14:36+0000\n" +"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt "" "hd_id171694714728232\n" "help.text" msgid "Formula indicator and hint" -msgstr "Formelanzeige und Hinweis" +msgstr "Formelanzeiger und Hinweis" #. YE3Zg #: 01060100.xhp @@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150327\n" "help.text" msgid "Show references in color" -msgstr "Referenzen farbig anzeigen" +msgstr "Bezüge farbig anzeigen" #. T24A7 #: 01060100.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 4b81a36a592..4709e22f839 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-03 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-09 07:36+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using the Presenter Console" -msgstr "Presenter Console verwenden" +msgstr "Die Presenter-Konsole verwenden" #. AaT4t #: presenter_console.xhp @@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt "" "par_id190820172252291885\n" "help.text" msgid "The Presenter Console displays the slide show in an external screen (projector or large television), while the presentation controls are shown in the computer screen." -msgstr "Die Presenter Console zeigt die Präsentation auf einem externen Bildschirm (Projektor oder Fernseher), während auf dem Computerbildschirm die Präsentationskontrolle angezeigt wird." +msgstr "Die Presenter-Konsole zeigt die Präsentation auf einem externen Bildschirm (Projektor oder Fernseher), während auf dem Computerbildschirm die Präsentationskontrolle angezeigt wird." #. p2PGF #: presenter_console.xhp @@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt "" "par_id190820172252291668\n" "help.text" msgid "The Presenter Console provides extra control over slide shows by using different views on your computer display and on the display seen by the audience. The view you see on your computer display includes the current slide, the upcoming slide, optionally the slide notes, and a presentation timer." -msgstr "Die Presenter Console stellt eine zusätzliche Kontrolle für die Präsentation zur Verfügung, indem verschiedene Ansichten auf dem Computerbildschirm und dem vorführenden Bildschirm dargestellt werden. Die Ansicht am Computerbildschirm zeigt die aktuelle und die folgende Folie sowie optional die Foliennotizen und eine Stoppuhr." +msgstr "Die Presenter-Konsole stellt eine zusätzliche Kontrolle für die Präsentation zur Verfügung, indem verschiedene Ansichten auf dem Computerbildschirm und dem vorführenden Bildschirm dargestellt werden. Die Ansicht am Computerbildschirm zeigt die aktuelle und die folgende Folie sowie optional die Foliennotizen und eine Stoppuhr." #. wz2dB #: presenter_console.xhp @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt "" "par_id91512579485395\n" "help.text" msgid "The Presenter Console works only on an operating system that supports multiple displays and only when two displays are connected (one may be the laptop built-in display)." -msgstr "Die Presenter Console funktioniert nur bei Betriebssystemen, welche mehrere Bildschirme unterstützen, und nur, wenn zwei Bildschirme angeschlossen sind (wobei einer der integrierte Laptop-Bildschirm sein kann)." +msgstr "Die Presenter-Konsole funktioniert nur bei Betriebssystemen, welche mehrere Bildschirme unterstützen, und nur, wenn zwei Bildschirme angeschlossen sind (wobei einer der integrierte Laptop-Bildschirm sein kann)." #. BpyKy #: presenter_console.xhp @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "hd_id391512577186778\n" "help.text" msgid "Presenter console activation" -msgstr "Aktivierung der Presenter Console" +msgstr "Aktivierung der Presenter-Konsole" #. cGATE #: presenter_console.xhp @@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "par_id21512577205388\n" "help.text" msgid "To enable the Presenter Console:" -msgstr "Um die Verwendung der Presenter Console zu ermöglichen:" +msgstr "Um die Verwendung der Presenter-Konsole zu ermöglichen:" #. kzpEE #: presenter_console.xhp @@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "par_id371512836579028\n" "help.text" msgid "To activate the Presenter Console:" -msgstr "Um die Presenter Console zu aktivieren:" +msgstr "Um die Presenter-Konsole zu aktivieren:" #. efYXk #: presenter_console.xhp @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt "" "hd_id911512577777440\n" "help.text" msgid "Presenter console controls" -msgstr "Steuerelemente der Presenter Console" +msgstr "Steuerelemente der Presenter-Konsole" #. gqJpQ #: presenter_console.xhp @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "par_id721512827886185\n" "help.text" msgid "Presenter Console Controls" -msgstr "Steuerelemente der Presenter Console" +msgstr "Steuerelemente der Presenter-Konsole" #. 3ojGd #: presenter_console.xhp @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "par_id981512828129990\n" "help.text" msgid "Notes: display the Presenter Console Notes mode." -msgstr "Notizen: zeigt den Modus Notizen der Presenter Console an." +msgstr "Notizen: zeigt den Modus Notizen der Presenter-Konsole an." #. Ym6Ja #: presenter_console.xhp @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "par_id101512828220096\n" "help.text" msgid "Slide: display the Presenter Console Slide sorter mode." -msgstr "Folie: zeigt den Modus Foliensortierung der Presenter Console Slide an." +msgstr "Folie: zeigt den Modus Foliensortierung der Presenter-Konsole an." #. nFMaF #: presenter_console.xhp @@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "hd_id281512836182615\n" "help.text" msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts" -msgstr "Tastenkombinationen für Presenter Console" +msgstr "Tastenkombinationen der Presenter-Konsole" #. a38t5 #: presenter_console.xhp @@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt "" "hd_id791512827206666\n" "help.text" msgid "Presenter Console modes" -msgstr "Modi für Presenter Console" +msgstr "Modi der Presenter-Konsole" #. yVhhn #: presenter_console.xhp @@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt "" "par_id311512825411947\n" "help.text" msgid "Presenter console normal mode" -msgstr "Normaler Modus der Presenter Console" +msgstr "Normaler Modus der Presenter-Konsole" #. bkgnr #: presenter_console.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index ddd7b8b128e..5b97a32813a 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-03 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-09 07:36+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "par_id3155565\n" "help.text" msgid "You can also click the Formula icon on the Formula Bar, and then choose a function for your formula." -msgstr "Sie können auch in der Symbolleiste Formel das Symbol Formel anklicken und eine Funktion auswählen." +msgstr "Sie können auch das Symbol Formel in der Rechenleiste anklicken und eine Funktion auswählen." #. iBFo7 #: calculate.xhp @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "par_id3156366\n" "help.text" msgid "If your text already contains a formula, for example \"12+24*2\", $[officename] can calculate, and then paste the result of the formula in your document, without using the Formula Bar." -msgstr "Wenn Ihr Text bereits eine Formel wie beispielsweise „12+24*2“ enthält, kann $[officename] das Ergebnis berechnen und in Ihr Dokument einfügen, ohne dass Sie dafür die Formelleiste verwenden müssen." +msgstr "Wenn Ihr Text bereits eine Formel wie beispielsweise „12+24*2“ enthält, kann $[officename] das Ergebnis berechnen und in Ihr Dokument einfügen, ohne dass Sie dafür die Rechenleiste verwenden müssen." #. ZJeAi #: calculate_clipboard.xhp @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "par_id3155551\n" "help.text" msgid "In the Formula Bar, enter the function that you want to perform, for example, =SUM." -msgstr "In der Symbolleiste Formel fügen Sie die auszuführende Funktion ein, beispielsweise =SUM." +msgstr "In der Rechenleiste fügen Sie die auszuführende Funktion ein, beispielsweise =SUM." #. 9NAJS #: calculate_intext2.xhp @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "par_id3147228\n" "help.text" msgid "In the Formula Bar, enter the function that you want to perform, for example, =SUM." -msgstr "In der Symbolleiste Formel fügen Sie die auszuführende Funktion ein, beispielsweise =SUM." +msgstr "In der Rechenleiste fügen Sie die auszuführende Funktion ein, beispielsweise =SUM." #. GAnxD #: calculate_multitable.xhp diff --git a/source/de/sc/messages.po b/source/de/sc/messages.po index 076b63aba0d..4b75529afef 100644 --- a/source/de/sc/messages.po +++ b/source/de/sc/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-05 20:24+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-17 18:36+0000\n" +"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565592942.000000\n" #. kBovX @@ -32764,25 +32764,25 @@ msgstr "Legt fest, ob Zahlen mit dem Wert 0 angezeigt werden." #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:69 msgctxt "tpviewpage|annot" msgid "_Comment indicator" -msgstr "Ko_mmentarmarkierung" +msgstr "Ko_mmentaranzeiger" #. EA5Q9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:83 msgctxt "tpviewpage|formulamark" msgid "_Formula indicator and hint" -msgstr "Formelanzeige und Hinweis" +msgstr "Formelanzeiger und Hinweis" #. G6GjE #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:97 msgctxt "tpviewpage|value" msgid "Value h_ighlighting" -msgstr "_Werthervorhebung" +msgstr "_Werte hervorheben" #. Ve6Bg #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:105 msgctxt "extended_tip|value" msgid "Mark the Value highlighting box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted." -msgstr "Markieren Sie Werthervorhebung, um abhängig vom Typ die Zellinhalte in verschiedenen Farben darzustellen. Texte werden in Schwarz, Formeln in Grün, Zahlen in Blau dargestellt und geschützte Zellen werden mit hellgrauem Hintergrund angezeigt, unabhängig davon, wie die Zellen formatiert sind." +msgstr "Markieren Sie das Feld \"Werte hervorheben\", um abhängig vom Typ die Zellinhalte in verschiedenen Farben darzustellen. Texte werden in Schwarz, Formeln in Grün, Zahlen in Blau dargestellt und geschützte Zellen werden mit hellgrauem Hintergrund angezeigt, unabhängig davon, wie die Zellen formatiert sind." #. aqEWS #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:116 @@ -33034,7 +33034,7 @@ msgstr "Anzeigen" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:844 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Hide" -msgstr "Verbergen" +msgstr "Ausblenden" #. oKpbX #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:848 @@ -33052,7 +33052,7 @@ msgstr "Anzeigen" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:863 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Hide" -msgstr "Verbergen" +msgstr "Ausblenden" #. oVE9C #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:867 @@ -33190,7 +33190,7 @@ msgstr "Ganze Zahl" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:49 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Decimal" -msgstr "Dezimal" +msgstr "Dezimalzahl" #. Xzb7t #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:50 diff --git a/source/de/sd/messages.po b/source/de/sd/messages.po index 30569d83cb4..8ae648ff9c2 100644 --- a/source/de/sd/messages.po +++ b/source/de/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-11 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-09 08:36+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562386789.000000\n" #. WDjkB @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Überblenden" #: sd/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE" msgid "Expand Slide" -msgstr "Folie erweitern" +msgstr "Folie aus Gliederung" #. kmkAp #: sd/inc/strings.hrc:184 diff --git a/source/dsb/sw/messages.po b/source/dsb/sw/messages.po index 5f57a17cc30..798f6a8ede9 100644 --- a/source/dsb/sw/messages.po +++ b/source/dsb/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-14 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-17 18:36+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562269173.000000\n" #. oKCHH @@ -7602,13 +7602,13 @@ msgstr "Zapódawańska lisćina" #: sw/inc/strings.hrc:948 msgctxt "STR_SETREFFLD" msgid "Set Reference" -msgstr "Referencu nastajiś" +msgstr "Pokazku nastajiś" #. FJ2X8 #: sw/inc/strings.hrc:949 msgctxt "STR_GETREFFLD" msgid "Insert Reference" -msgstr "Referencu zasajźiś" +msgstr "Pokazku zasajźiś" #. sztLS #. range database @@ -21129,7 +21129,7 @@ msgstr "Hyperwótkaz wulašowaś" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:208 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_REFERENCE" msgid "Delete Reference" -msgstr "Referencu wulašowaś" +msgstr "Pokazku wulašowaś" #. LaCMh #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:216 diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index d47b379233c..d7694f43e8c 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:28+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-16 13:37+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 \n" +"Language-Team: Dzongkha \n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542029292.000000\n" #. sZfWF @@ -65021,7 +65021,7 @@ msgctxt "" "hd_id9522389621160\n" "help.text" msgid "IMTAN function" -msgstr " ཚེས་ " +msgstr "" #. FynW6 #: func_imtan.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index af7383c56ec..51dfb246fd1 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-28 07:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-26 12:36+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" -"Language-Team: Greek \n" +"Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558008947.000000\n" #. AiACn @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "par_id3151311\n" "help.text" msgid "To display the Color Bar, choose View - Color Bar." -msgstr "" +msgstr "Για να εμφανίσετε τη Γραμμή χρωμάτων, επιλέξτε Προβολή - Γραμμή χρωμάτων." #. HMYUP #: 10030000.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 868fa3ff555..0bee00b2769 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-05 20:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-26 12:36+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" -"Language-Team: Greek \n" +"Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558008619.000000\n" @@ -32820,7 +32820,7 @@ msgctxt "" "bm_id300920161717389897\n" "help.text" msgid "page;title pagetitle page;numbering" -msgstr "" +msgstr "σελίδα; σελίδα τίτλουσελίδα τίτλου; αρίθμηση" #. efYTZ #: title_page.xhp diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 5d4c2a0b0e8..740ac420f29 100644 --- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-25 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-14 08:37+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" -"Language-Team: English (South Africa) \n" +"Language-Team: English (South Africa) \n" "Language: en-ZA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542029533.000000\n" #. sZfWF @@ -65021,7 +65021,7 @@ msgctxt "" "hd_id9522389621160\n" "help.text" msgid "IMTAN function" -msgstr "DATE" +msgstr "" #. FynW6 #: func_imtan.xhp diff --git a/source/eo/sc/messages.po b/source/eo/sc/messages.po index 1a4a1d01799..191b2c9465d 100644 --- a/source/eo/sc/messages.po +++ b/source/eo/sc/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-18 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-24 12:36+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" -"Language-Team: Esperanto \n" +"Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564022054.000000\n" #. kBovX @@ -18654,7 +18654,7 @@ msgstr "Permesu ĝisdatigon nur se vi fidas ĉi tiun dokumenton." #: sc/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT_TOOLTIP_DISABLED" msgid "Active content is disabled in the security settings. It is not possible to allow updating." -msgstr "" +msgstr "Aktiva enhavo estas malŝaltita en la sekurecaj agordoj. Ne eblas ebligi ĝisdatigon." #. w5Gd7 #. Insert image dialog @@ -19864,7 +19864,7 @@ msgstr "Ĉi tiu dialogo ebligas vidi ĉiujn kondiĉajn formatojn agorditajn en l #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:8 msgctxt "conditionaleasydialog|title" msgid "Apply conditional formatting..." -msgstr "" +msgstr "Apliki kondiĉan formatadon..." #. pDRks #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:30 @@ -19882,13 +19882,13 @@ msgstr "Fermas la dialogon kaj forigas ĉiujn ŝanĝojn." #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:136 msgctxt "conditionaleasydialog|label" msgid "with" -msgstr "" +msgstr "kun" #. FbHQB #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:174 msgctxt "conditionaleasydialog|label" msgid "Apply conditional formatting to cells: %1" -msgstr "" +msgstr "Apliki kondiĉan formaton al ĉeloj: %1" #. 5MDWE #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:225 @@ -19900,7 +19900,7 @@ msgstr "Alklaku la bildsimbolon Ŝrumpigi por malgradigi la dialogon al la grand #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:241 msgctxt "conditionaleasydialog|label" msgid "Range:" -msgstr "" +msgstr "Ĉelaro:" #. E8ANs #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:75 diff --git a/source/eo/scp2/source/ooo.po b/source/eo/scp2/source/ooo.po index 0f6409d2fa1..482bae59dd6 100644 --- a/source/eo/scp2/source/ooo.po +++ b/source/eo/scp2/source/ooo.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-24 12:36+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" -"Language-Team: Esperanto \n" +"Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559537330.000000\n" #. CYBGJ @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY\n" "LngText.text" msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "Armena" #. gHLVy #: module_langpack.ulf @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY\n" "LngText.text" msgid "Installs the Armenian user interface" -msgstr "" +msgstr "Instalas la armenan fasadon" #. 5GsEB #: module_langpack.ulf diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po index fe4e9d9c9d8..1f4683978ac 100644 --- a/source/es/cui/messages.po +++ b/source/es/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 14:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566235515.000000\n" #. GyY9M @@ -2648,7 +2648,7 @@ msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón en la barra de estado de %PROD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:131 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section." -msgstr "¿Quiere tener 2 o más columnas para sólo una parte de una página de %PRODUCTNAME Writer? Vaya a Insertar ▸ Sección, ajuste en la pestaña Columnas e inserte texto en esa sección." +msgstr "¿Quiere tener dos o más columnas solo en una parte de una página de %PRODUCTNAME Writer? Vaya a Insertar ▸ Sección, defínalas en la pestaña Columnas e introduzca texto en la sección creada." #. DmbfV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:132 @@ -9747,7 +9747,7 @@ msgstr "Nombre del tema" #: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:8 msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress" msgid "Find" -msgstr "Encontrar" +msgstr "Buscar" #. wvuEx #: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:77 @@ -10498,7 +10498,7 @@ msgstr "Reemplazar entradas únicas automáticamente" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:322 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|autoreplaceunique" msgid "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement." -msgstr "Sustituye automáticamente las palabras que sólo tienen un reemplazo en las sugerencias de palabras." +msgstr "Sustituye automáticamente las palabras que solo tienen un reemplazo en las sugerencias de palabras." #. Bdqne #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:337 @@ -15420,7 +15420,7 @@ msgstr "Escriba para buscar" #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:155 msgctxt "optionsdialog|extended_tip|searchEntry" msgid "Type here to search in the list of options." -msgstr "" +msgstr "Escriba aquí para buscar en la lista de opciones" #. CgiEq #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:31 @@ -15708,7 +15708,7 @@ msgstr "Solo para el documento actual" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:231 msgctxt "extended_tip|currentdoc" msgid "Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document." -msgstr "Especifica que la configuración de idiomas predeterminados sólo son válidas para el documento actual." +msgstr "Especifica que la configuración de idiomas predeterminados solo sean válidas en el documento actual." #. zeaKX #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:242 @@ -21446,13 +21446,13 @@ msgstr "Longitud mín_ima de palabra en caracteres" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:238 msgctxt "textflowpage|checkNoCaps" msgid "Don't hyphenate words in _CAPS" -msgstr "No silabar palabras en MA_YÚSCULAS" +msgstr "No silabear palabras en MA_YÚSCULAS" #. jAmNy #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:253 msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord" msgid "Don't hyphenate the last word" -msgstr "No silabar la última palabra" +msgstr "No silabear la última palabra" #. 582fA #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:292 diff --git a/source/es/dbaccess/messages.po b/source/es/dbaccess/messages.po index 80963b5e607..35d80edc9cd 100644 --- a/source/es/dbaccess/messages.po +++ b/source/es/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-29 14:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-16 15:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562301625.000000\n" #. BiN6g @@ -2333,7 +2333,7 @@ msgstr "Se perdió la conexión con la base de datos. Esta ventana se cerrará." #: dbaccess/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER" msgid "Sort order" -msgstr "Orden de clasificación" +msgstr "Criterio de ordenación" #. 67TCR #: dbaccess/inc/strings.hrc:405 @@ -4668,7 +4668,7 @@ msgstr "Se ha modificado el registro actual." #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:8 msgctxt "sortdialog|SortDialog" msgid "Sort Order" -msgstr "Ordenamiento" +msgstr "Criterio de ordenación" #. szD83 #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:96 @@ -4740,7 +4740,7 @@ msgstr "descendente" #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:241 msgctxt "sortdialog|label1" msgid "Sort Order" -msgstr "Ordenamiento" +msgstr "Criterio de ordenación" #. VCWPc #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:266 diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index aa56d6cb761..8c5fd33b3f5 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-13 08:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 13:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565287211.000000\n" #. naSFZ @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "N0478\n" "help.text" msgid "This Python example exposes a local XSCRIPTCONTEXT variable to an imported module:" -msgstr "" +msgstr "Este ejemplo de Python expone una variable local, XSCRIPTCONTEXT, a un módulo importado:" #. uwiPp #: python_import.xhp @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "N0121\n" "help.text" msgid "Using a Basic macro" -msgstr "" +msgstr "Utilizar una macro BASIC" #. KhWLk #: python_shell.xhp @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "N0127\n" "help.text" msgid "Using a Python macro" -msgstr "" +msgstr "Utilizar una macro Python" #. 3FCJH #: python_shell.xhp @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "N0142\n" "help.text" msgid "Python Interactive Console" -msgstr "" +msgstr "Consola interactiva de Python" #. fk6sx #: python_shell.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 9b4d3de3059..e8cb649144a 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-20 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-10 16:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557855034.000000\n" #. yzYVt @@ -11309,7 +11309,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153126\n" "help.text" msgid "CurDir Function" -msgstr "" +msgstr "Función CurDir" #. e8mAC #: 03020403.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 7295805384b..c46162c40a0 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-04 08:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 14:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -21679,7 +21679,7 @@ msgctxt "" "par_id681622028653480\n" "help.text" msgid "Previous examples translate in Python as:" -msgstr "" +msgstr "Los ejemplos anteriores se traducen en Python como:" #. ebc4K #: sf_form.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index b6178400f5f..bddf0f1579b 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-17 20:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-10 16:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561323262.000000\n" #. E9tti @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "par_id3155132\n" "help.text" msgid "Icon Themes" -msgstr "" +msgstr "Icono Temas" #. By63e #: 00000405.xhp @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "par_id181698927976688\n" "help.text" msgid "Choose Format - Number Format." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Formato ▸ Formato numérico." #. 9z6Gx #: 00000405.xhp @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "par_id301698928319097\n" "help.text" msgid "Choose Home." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Inicio." #. Bv4Qv #: 00000405.xhp @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "par_id361700498438435\n" "help.text" msgid "Choose Format Cells." -msgstr "" +msgstr "Elija Formato de celdas." #. DEPHV #: 00000405.xhp @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "par_id251700524311207\n" "help.text" msgid "Icon Print Ranges" -msgstr "" +msgstr "Icono Zonas de impresión" #. RJgUA #: 00000405.xhp @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "par_id561700524311211\n" "help.text" msgid "Print Ranges" -msgstr "" +msgstr "Zonas de impresión" #. 8mFPE #: 00000405.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index c5e204f1932..23aaac706ec 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-21 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 13:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564682427.000000\n" #. sZfWF @@ -20456,7 +20456,7 @@ msgctxt "" "par_id3156361\n" "help.text" msgid "Converts text that represents a number in a numeral system with the given base radix to a positive integer. The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The Text field is not case-sensitive." -msgstr "Convierte el texto que representa un número en un sistema numérico con la base que dada a un entero positivo. La base debe estar en el rango de 2 a 36. Se ignoran los espacios y los tabuladores. El campo Texto no distingue entre mayúsculas y minúsculas." +msgstr "Convierte el texto que representa un número en un sistema numérico con la base que se dé a un entero positivo. La base debe estar en el intervalo de 2 a 36. Se ignoran los espacios y los tabuladores. El campo Texto no distingue entre mayúsculas y minúsculas." #. Nt52d #: 04060110.xhp @@ -22580,7 +22580,7 @@ msgctxt "" "par_id3146114\n" "help.text" msgid "YEARS(StartDate; EndDate; Type)" -msgstr "AÑOS(Fecha Inicial; Fecha Final; Tipo)" +msgstr "AÑOS(Fecha de inicio; Fecha de finalización; Tipo)" #. i8TLM #: 04060111.xhp @@ -22832,7 +22832,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154737\n" "help.text" msgid "DAYSINMONTH" -msgstr "" +msgstr "DIASENMES" #. M8J3o #: 04060111.xhp @@ -25352,7 +25352,7 @@ msgctxt "" "par_id3156294\n" "help.text" msgid "UpperLimit is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes place between 0 and the lower limit." -msgstr "LímiteSuperior es opcional. Es el límite superior de la integral. Si falta este valor, el cálculo se realiza entre 0 y el límite inferior." +msgstr "Límite superior es opcional. Es el límite superior de la integral. Si falta este valor, el cálculo se realiza entre 0 y el límite inferior." #. HyxLa #: 04060115.xhp @@ -44558,7 +44558,7 @@ msgctxt "" "par_id3150050\n" "help.text" msgid "Icon New Style from Selection" -msgstr "Estilo nuevo a partir de la selección" +msgstr "Icono Estilo nuevo desde selección" #. aE4gp #: 05100000.xhp @@ -48347,7 +48347,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155445\n" "help.text" msgid "Custom sort order" -msgstr "Orden de clasificación definido por el usuario" +msgstr "Ordenación personalizada" #. FhFCK #: 12030200.xhp @@ -48356,7 +48356,7 @@ msgctxt "" "par_id3156385\n" "help.text" msgid " Click here and then select the custom sort order that you want." -msgstr "Pulse aquí y seleccione el orden de clasificación personalizado que desee." +msgstr "Pulse aquí y seleccione el criterio de ordenación personalizado que desee." #. AB5C5 #: 12030200.xhp @@ -49382,7 +49382,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155418\n" "help.text" msgid "Custom sort order" -msgstr "Orden de clasificación definido por el usuario" +msgstr "Ordenación personalizada" #. Ym9vh #: 12050200.xhp @@ -49985,7 +49985,7 @@ msgctxt "" "hd_id3125863\n" "help.text" msgid "Include" -msgstr "Activar para" +msgstr "Incluir" #. 3jjJh #: 12080300.xhp @@ -51488,7 +51488,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F7\n" "help.text" msgid "Opens the Data Field Options dialog. The Options button is visible for filters and column or row fields only." -msgstr "Abre elOpciones del campo de datoscuadro de diálogo. ElOpcionesel botón es visible sólo para los filtros y los campos de columna o fila." +msgstr "Abre el cuadro de diálogo Opciones de campos de datos. El botón Opciones sólo es visible para los filtros y los campos de columna o fila." #. pTDtv #: 12090105.xhp @@ -51623,7 +51623,7 @@ msgctxt "" "par_idN10754\n" "help.text" msgid "If \"previous item\" or \"next item\" is specified as the base item, the reference value is the result for the next visible member of the base field, in the base field's sort order." -msgstr "Si se especifica \"elemento anterior\" o \"elemento siguiente\" como elemento base, el valor de referencia es el resultado para el siguiente miembro visible del campo de base, en el orden de clasificación del campo de base." +msgstr "Si se especifica «elemento anterior» o «elemento siguiente» como elemento de base, el valor de referencia es el resultado para el siguiente miembro visible del campo de base, en el criterio de ordenación del campo de base." #. z3mAJ #: 12090105.xhp @@ -54017,7 +54017,7 @@ msgctxt "" "par_id391697547137174\n" "help.text" msgid "If the cell is adjacent to two blocks of data, the selection is the rectangular area that wraps the two blocks of data." -msgstr "" +msgstr "Si la celda es adyacente a dos bloques de datos, la selección es el área rectangular que envuelve los dos bloques de datos." #. ddN8T #: SelectRow.xhp @@ -61451,7 +61451,7 @@ msgctxt "" "par_id3155817\n" "help.text" msgid "End date is the date until the calculation is carried out. End date must be later, than Start date." -msgstr "Fecha final es la fecha final para el cálculo. La fecha final debe ser posterior a la fecha inicial." +msgstr "Fecha de finalización es la fecha en que el cálculo termina. La fecha de finalización debe ser posterior a la fecha de inicio." #. PZGXK #: func_datedif.xhp @@ -65888,7 +65888,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249536398\n" "help.text" msgid "EndDate is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation." -msgstr "FechaFinal es la fecha de término del cálculo. Si la fecha de finalización es un día laborable, el día se incluye en el cálculo." +msgstr "Fecha de finalización es la fecha en que el cálculo termina. Si la fecha de finalización es un día laborable, el día se incluye en el cálculo." #. Yhepz #: func_networkdays.intl.xhp @@ -66023,7 +66023,7 @@ msgctxt "" "par_id3151110\n" "help.text" msgid "EndDate is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation." -msgstr "FechaFinal es la fecha de término del cálculo. Si la fecha final es un día laborable, el día se incluye en el cálculo." +msgstr "Fecha de finalización es la fecha en que el cálculo termina. Si la fecha de finalización es un día laborable, el día se incluye en el cálculo." #. Zxfr2 #: func_networkdays.xhp @@ -66050,7 +66050,7 @@ msgctxt "" "par_id3154661\n" "help.text" msgid "How many workdays fall between 2001-12-15 and 2002-01-15? The start date is located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"." -msgstr "¿Cuántos días laborables hay entre el 15 de diciembre de 2001 y el 15 de enero de 2002? La fecha inicial está situada en C3 y la fecha final en D3. Las celdas entre F3 y J3 contienen los siguientes feriados de Navidad y Año Nuevo: «24/12/2001», «25/12/2001», «26/12/2001», «31/12/2001» y «01/01/2002»." +msgstr "¿Cuántos días laborables hay entre el 15 de diciembre de 2001 y el 15 de enero de 2002? La fecha inicial está situada en C3 y la de finalización en D3. Las celdas entre F3 y J3 contienen los siguientes feriados de Navidad y Año Nuevo: «24/12/2001», «25/12/2001», «26/12/2001», «31/12/2001» y «01/01/2002»." #. FWMFn #: func_networkdays.xhp @@ -69119,7 +69119,7 @@ msgctxt "" "bm_id831542233029549\n" "help.text" msgid "VALUE function text functions;convert text to numeric value" -msgstr " función de valor funciones de texto; convertir texto en valor numérico" +msgstr " Función VALOR funciones de texto; convertir texto en valor numérico" #. F39J8 #: func_value.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index fdca799e1b2..92271b2f65e 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-31 06:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-10 16:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "par_id3159203\n" "help.text" msgid "Format - AutoFormat Styles" -msgstr "" +msgstr "Formato ▸ Estilos de formato automático" #. ZSCL9 #: background.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 2b4342f50ca..5eb7b8194ec 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-29 02:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-06 22:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550207897.000000\n" #. DsZFP @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "par_id0305200910524650\n" "help.text" msgid "Sometimes values are missing in a data series that is shown in a chart. You can select from different options how to plot the missing values. The options are available for some chart types only." -msgstr "A veces hacen falta valores en una serie de datos que aparece en un diagrama. Es posible elegir entre varias opciones para seleccionar cómo deben trazarse los valores que faltan. Las opciones están disponibles solo en algunos tipos de diagramas." +msgstr "A veces hacen falta valores en una serie de datos que aparece en un gráfico. Es posible elegir entre varias opciones para seleccionar cómo deben trazarse los valores que faltan. Las opciones están disponibles solo en algunos tipos de gráfico." #. iFsLL #: 04060000.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 58cf9f87c40..76e9fdebc09 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-09 10:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-16 13:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -3721,7 +3721,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153192\n" "help.text" msgid "Sort order" -msgstr "Orden de clasificación" +msgstr "Criterio de ordenación" #. MXzBy #: 05010100.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po index f7817c327fa..7fc1ceae339 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-28 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-06 22:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564682198.000000\n" #. dHbww @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id301683306696915\n" "help.text" msgid "Sets the line color of the selected object." -msgstr "" +msgstr "Establece el color de línea del objeto seleccionado." #. t9MQS #: main0210.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146980\n" "help.text" msgid "Allow Quick Editing" -msgstr "Permitir Edición Rápida" +msgstr "Permitir edición rápida" #. zFehE #: main0213.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150205\n" "help.text" msgid "Cross-fading" -msgstr "Desvanecimiento" +msgstr "Disolvencia" #. tDEjn #: main_edit.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 989b4b49106..055ba016528 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-04 14:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-06 22:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547843369.000000\n" #. cZbDh @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150715\n" "help.text" msgid "Cross-Fading Two Objects" -msgstr "Desvanecimiento simultáneo de dos objetos" +msgstr "Disolvencia de dos objetos" #. kxr3E #: cross_fading.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po index 8e6e1606204..362f0e1aae3 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-05 16:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-16 13:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548070165.000000\n" #. fcmzq @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "par_id3153062\n" "help.text" msgid "The current sort order or filter is saved with the current document. If a filter is set, the Apply Filter icon on the Navigation bar is activated. Sorting and filtering features in the document can also be configured in the Form Properties dialog. (Choose Form Properties - Data - properties Sort and Filter)." -msgstr "El orden de clasificación actual o el filtro se guarda con el documento actual. Si se define un filtro, se activa el icono Aplicar filtro de la barra de navegación. El orden y el filtraje de las características del documento también se puede configurar en el diálogo Propiedades del formulario. (Seleccione Propiedades del formulario - Datos - propiedades Ordenar y Filtro)." +msgstr "El criterio de ordenación actual o el filtro se guarda con el documento actual. Si se define un filtro, se activa el icono Aplicar filtro de la barra de navegación. El orden y el filtraje de las características del documento también se puede configurar en el diálogo Propiedades del formulario. (Seleccione Propiedades del formulario ▸ Datos ▸ propiedades Ordenar y Filtro)." #. ABJo3 #: main0213.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 7369fc55093..2c742daf5a0 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-04 08:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-16 13:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt "" "par_id821685316828257\n" "help.text" msgid "Versions" -msgstr "" +msgstr "Versiones" #. cjzea #: 00000403.xhp @@ -9212,7 +9212,7 @@ msgctxt "" "par_id931698849059781\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Text Box." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Cuadro de texto." #. DB4BX #: 00000404.xhp @@ -9221,7 +9221,7 @@ msgctxt "" "par_id61698849086409\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Text Box." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Cuadro de texto." #. SDwiC #: 00000404.xhp @@ -9257,7 +9257,7 @@ msgctxt "" "par_id741693664840476\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert - Rows Above." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Tabla ▸ Insertar ▸ Filas encima." #. CSsYC #: 00000404.xhp @@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt "" "par_id281693664844219\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Rows - Rows Above." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Hoja ▸ Insertar filas ▸ Filas encima." #. DUGcC #: 00000404.xhp @@ -11939,7 +11939,7 @@ msgctxt "" "par_id561695923226577\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Redact." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Censurar." #. BUSoA #: 00000406.xhp @@ -11975,7 +11975,7 @@ msgctxt "" "par_id591695923113631\n" "help.text" msgid "Redact" -msgstr "" +msgstr "Censurar" #. Z9e4C #: 00000406.xhp @@ -12452,7 +12452,7 @@ msgctxt "" "par_id3145745\n" "help.text" msgid "Sort Order" -msgstr "Ordenar" +msgstr "Criterio de ordenación" #. STFaQ #: 00000450.xhp @@ -17564,7 +17564,7 @@ msgctxt "" "par_id111694117986265\n" "help.text" msgid "Choose Table - AutoFormat Styles." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Tabla ▸ Estilos de formato automático." #. wmDQs #: 00040503.xhp @@ -17573,7 +17573,7 @@ msgctxt "" "par_id311694117990040\n" "help.text" msgid "Choose Table - Table Styles." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Tabla ▸ Estilos de tabla." #. 4cMEy #: 00040503.xhp @@ -17609,7 +17609,7 @@ msgctxt "" "par_id3149332\n" "help.text" msgid "AutoFormat Styles Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono Estilos de formato automático" #. TAWYM #: 00040503.xhp @@ -17807,7 +17807,7 @@ msgctxt "" "par_id81693089620038\n" "help.text" msgid "Choose Format - Rotate or Flip" -msgstr "" +msgstr "Vaya a Formato ▸ Girar o voltear" #. EvRDq #: 00040503.xhp @@ -17816,7 +17816,7 @@ msgctxt "" "par_id3150495\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Flip." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Forma ▸ Voltear." #. 7aJFJ #: 00040503.xhp @@ -17825,7 +17825,7 @@ msgctxt "" "par_id581693089487429\n" "help.text" msgid "Choose Format - Flip." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Formato ▸ Voltear." #. Dvt3M #: 00040503.xhp @@ -17834,7 +17834,7 @@ msgctxt "" "par_id541693090427529\n" "help.text" msgid "Choose Rotate or Flip" -msgstr "" +msgstr "Vaya a Girar o voltear" #. BfPcB #: 00040503.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po index e816625527e..5da251eea99 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-26 22:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-17 14:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563740777.000000\n" #. 3u8hR @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id3148388\n" "help.text" msgid "Opens the Labels dialog where you can set the options for your labels, and then creates a text document for the labels in $[officename] Writer." -msgstr "" +msgstr "Abre el diálogo Etiquetas, en el que se pueden establecer opciones para las etiquetas, y luego crea un documento de texto con estas en $[officename] Writer." #. zAFEM #: 01010000.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_id3155603\n" "help.text" msgid "Creates a document using an existing template." -msgstr "" +msgstr "Crea un documento usando una plantilla existente." #. 9wnyC #: 01010000.xhp @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "par_id3148919\n" "help.text" msgid "Displays the width of the selected paper format. To define a custom format, enter a width here." -msgstr "" +msgstr "Muestra la anchura del formato de papel seleccionado. Para definir un formato personalizado, introduzca una anchura aquí." #. PnC3T #: 01010202.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "par_id3148918\n" "help.text" msgid "Displays the height of the selected paper format. To define a custom format, enter a height here." -msgstr "" +msgstr "Muestra la altura del formato de papel seleccionado. Para definir un formato personalizado, introduzca una altura aquí." #. v93KC #: 01010202.xhp @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Open, Insert text" -msgstr "" +msgstr "Abrir, Insertar texto" #. eoLC5 #: 01020000.xhp @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148538\n" "help.text" msgid "Places and Files" -msgstr "" +msgstr "Ubicaciones y archivos" #. D6GAi #: 01020000.xhp @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147209\n" "help.text" msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de archivo" #. 8Lngp #: 01060002.xhp @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "General (File properties)" -msgstr "" +msgstr "Generales (propiedades del archivo)" #. ushjk #: 01100200.xhp @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "par_id3149511\n" "help.text" msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job." -msgstr "" +msgstr "El cuadro de lista muestra las impresoras instaladas. Pulse en la impresora que se usará en la tarea de impresión actual." #. 9CQRU #: 01130000.xhp @@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "hd_id461619223744867\n" "help.text" msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "Incluir" #. gaieA #: 01130000.xhp @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "par_id40\n" "help.text" msgid "Check to print pages in reverse order." -msgstr "" +msgstr "Marque la casilla para imprimir las páginas con el orden invertido." #. RbXJE #: 01130000.xhp @@ -14171,7 +14171,7 @@ msgctxt "" "par_id861655493002232\n" "help.text" msgid "The Tools bar contains the following icons:" -msgstr "" +msgstr "La barra Herramientas contiene estos iconos:" #. QkRf6 #: 03060000.xhp @@ -26789,7 +26789,7 @@ msgctxt "" "par_id151608258291007\n" "help.text" msgid "New Style from Selection Icon" -msgstr "Icono Estilo nuevo a partir de selección" +msgstr "Icono Estilo nuevo desde selección" #. Gnssc #: 05140100.xhp @@ -38435,7 +38435,7 @@ msgctxt "" "par_id1416974\n" "help.text" msgid "If the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash." -msgstr "" +msgstr "Si el texto tiene el atributo de idioma húngaro o finés, dos guiones en una secuencia A--B se sustituyen por una semirraya en lugar de una raya." #. 8kqb2 #: 06040100.xhp @@ -45725,7 +45725,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "Formato automático" #. AJGr5 #: AutoFormat.xhp @@ -45770,7 +45770,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148455\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formato" #. FhKDa #: AutoFormat.xhp @@ -45779,7 +45779,7 @@ msgctxt "" "par_id501694123100254\n" "help.text" msgid "Choose a predefined AutoFormat to apply to the table." -msgstr "" +msgstr "Elija un formato automático predefinido para aplicarlo a la tabla." #. RfDUF #: AutoFormat.xhp @@ -45788,7 +45788,7 @@ msgctxt "" "par_id3145799\n" "help.text" msgid "Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet." -msgstr "" +msgstr "Elija un formato automático predefinido para aplicarlo a un área seleccionada de la hoja." #. hx8gg #: AutoFormat.xhp @@ -45797,7 +45797,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149410\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Añadir" #. WEQVB #: AutoFormat.xhp @@ -45806,7 +45806,7 @@ msgctxt "" "par_id3151185\n" "help.text" msgid "Adds a new table style to the list." -msgstr "" +msgstr "Añade un estilo de tabla nuevo a la lista." #. ihJa2 #: AutoFormat.xhp @@ -45815,7 +45815,7 @@ msgctxt "" "par_id3154646\n" "help.text" msgid "Format a table in your document." -msgstr "" +msgstr "Dé formato a una tabla de su documento." #. 2QDBZ #: AutoFormat.xhp @@ -45824,7 +45824,7 @@ msgctxt "" "par_id3156320\n" "help.text" msgid "Select the table, and then choose Table - AutoFormat Styles." -msgstr "" +msgstr "Seleccione la tabla y, acto seguido, diríjase a Tabla ▸ Formato automático de estilos." #. wmqDs #: AutoFormat.xhp @@ -45833,7 +45833,7 @@ msgctxt "" "par_id3153156\n" "help.text" msgid "Click Add." -msgstr "" +msgstr "Pulse en Añadir." #. hkEDz #: AutoFormat.xhp @@ -45842,7 +45842,7 @@ msgctxt "" "par_id3151168\n" "help.text" msgid "In the Add AutoFormat dialog, enter a name, and then click OK." -msgstr "" +msgstr "En el diálogo Añadir formato automático, introduzca un nombre y, a continuación, pulse en Aceptar." #. aYC7h #: AutoFormat.xhp @@ -45869,7 +45869,7 @@ msgctxt "" "par_id3153708\n" "help.text" msgid "Enter a name and click OK. " -msgstr "" +msgstr "Introduzca un nombre y pulse en Aceptar." #. NiPKv #: AutoFormat.xhp @@ -45878,7 +45878,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147516\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Eliminar" #. qDBBv #: AutoFormat.xhp @@ -45887,7 +45887,7 @@ msgctxt "" "par_id3150707\n" "help.text" msgid "Deletes the selected style. You cannot delete the default style." -msgstr "" +msgstr "Elimina el estilo seleccionado. No se puede eliminar el estilo predeterminado." #. HbSeG #: AutoFormat.xhp @@ -45941,7 +45941,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154021\n" "help.text" msgid "Number format" -msgstr "" +msgstr "Formato numérico" #. GfUvd #: AutoFormat.xhp @@ -45950,7 +45950,7 @@ msgctxt "" "par_id3150970\n" "help.text" msgid "Includes numbering formats in the selected style." -msgstr "" +msgstr "Incluye los formatos numéricos en el estilo seleccionado." #. wrujP #: AutoFormat.xhp @@ -45968,7 +45968,7 @@ msgctxt "" "par_id3154200\n" "help.text" msgid "Includes border styles in the selected style." -msgstr "" +msgstr "Incluye los estilos de borde en el estilo seleccionado." #. AavTx #: AutoFormat.xhp @@ -45986,7 +45986,7 @@ msgctxt "" "par_id3152961\n" "help.text" msgid "Includes font formatting in the selected style." -msgstr "" +msgstr "Incluye el formato de tipo de letra en el estilo seleccionado." #. axd86 #: AutoFormat.xhp @@ -46004,7 +46004,7 @@ msgctxt "" "par_id3151325\n" "help.text" msgid "Includes background styles in the selected style." -msgstr "" +msgstr "Incluye los estilos de fondo en el estilo seleccionado." #. AScku #: AutoFormat.xhp @@ -46049,7 +46049,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Auto-Redact" -msgstr "" +msgstr "Censura automática" #. yDwUS #: AutoRedactDoc.xhp @@ -46058,7 +46058,7 @@ msgctxt "" "hd_id491695917693413\n" "help.text" msgid "Auto-Redact" -msgstr "" +msgstr "Censura automática" #. csXLt #: DeleteColumns.xhp @@ -46193,7 +46193,7 @@ msgctxt "" "par_idN10616\n" "help.text" msgid "Selects the entire cell." -msgstr "" +msgstr "Selecciona toda la celda." #. WBjQA #: EntireColumn.xhp @@ -46220,7 +46220,7 @@ msgctxt "" "par_idN10616\n" "help.text" msgid "Selects the entire column." -msgstr "" +msgstr "Selecciona toda la columna." #. jy6dQ #: EntireColumn.xhp @@ -46274,7 +46274,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Columns After" -msgstr "" +msgstr "Columnas después" #. g7DnH #: InsertColumnsAfter.xhp @@ -46292,7 +46292,7 @@ msgctxt "" "hd_id901693661066439\n" "help.text" msgid "Columns After" -msgstr "" +msgstr "Columnas después" #. dRBaS #: InsertColumnsAfter.xhp @@ -46319,7 +46319,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Columns Before" -msgstr "" +msgstr "Columnas antes" #. GBFVg #: InsertColumnsBefore.xhp @@ -46337,7 +46337,7 @@ msgctxt "" "hd_id901693661066439\n" "help.text" msgid "Columns Before" -msgstr "" +msgstr "Columnas antes" #. C2DKF #: InsertColumnsBefore.xhp @@ -46364,7 +46364,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rows Below" -msgstr "" +msgstr "Filas debajo" #. RPFLA #: InsertRowsAfter.xhp @@ -46382,7 +46382,7 @@ msgctxt "" "hd_id901693661066439\n" "help.text" msgid "Rows Below" -msgstr "" +msgstr "Filas debajo" #. BfvrA #: InsertRowsAfter.xhp @@ -46409,7 +46409,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Filas encima" #. jGQHo #: InsertRowsBefore.xhp @@ -46427,7 +46427,7 @@ msgctxt "" "hd_id901693661066439\n" "help.text" msgid "Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Filas encima" #. 9Knya #: InsertRowsBefore.xhp @@ -46616,7 +46616,7 @@ msgctxt "" "hd_id31619431291108\n" "help.text" msgid "Password / Confirm" -msgstr "" +msgstr "Contraseña / Confirmar" #. FwsnL #: Protect.xhp @@ -46715,7 +46715,7 @@ msgctxt "" "par_id3149123\n" "help.text" msgid "Select the cells that will be unprotected" -msgstr "" +msgstr "Seleccione las celdas que se desprotegerán" #. jBLTF #: Protect.xhp @@ -46742,7 +46742,7 @@ msgctxt "" "par_id3149566\n" "help.text" msgid "To later change an unprotected area to a protected area:" -msgstr "" +msgstr "Para posteriormente convertir un área desprotegida en una protegida:" #. FiPpj #: Protect.xhp @@ -46751,7 +46751,7 @@ msgctxt "" "par_id101619439013221\n" "help.text" msgid "Select the range of cells that will be protected." -msgstr "" +msgstr "Seleccione el intervalo de celdas que se deba proteger." #. XzhqW #: Protect.xhp @@ -46823,7 +46823,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Redact" -msgstr "" +msgstr "Censurar" #. P6oDE #: RedactDoc.xhp @@ -46832,7 +46832,7 @@ msgctxt "" "hd_id541695917056976\n" "help.text" msgid "Redact" -msgstr "" +msgstr "Censurar" #. 9C4FB #: SaveAsRemote.xhp @@ -47057,7 +47057,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150767\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Añadir" #. GEBig #: SetOptimalColumnWidth.xhp @@ -47183,7 +47183,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154908\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Añadir" #. DZ2Dj #: SetOptimalRowHeight.xhp @@ -47327,7 +47327,7 @@ msgctxt "" "par_id141693565914180\n" "help.text" msgid "Icon New Style From Selection" -msgstr "" +msgstr "Icono Estilo nuevo desde selección" #. QyVGc #: StyleNewByExample.xhp @@ -47336,7 +47336,7 @@ msgctxt "" "par_id401693565914182\n" "help.text" msgid "New Style From Selection" -msgstr "" +msgstr "Estilo nuevo desde selección" #. WvAYe #: StyleNewByExample.xhp @@ -48191,7 +48191,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Certificate Paths" -msgstr "" +msgstr "Rutas de certificados" #. FBox6 #: certificatepath.xhp @@ -48227,7 +48227,7 @@ msgctxt "" "hd_id511594765946403\n" "help.text" msgid "Available Certificate Paths" -msgstr "" +msgstr "Rutas de certificados disponibles" #. NK4GB #: certificatepath.xhp @@ -48326,7 +48326,7 @@ msgctxt "" "hd_id891623158683293\n" "help.text" msgid "Manage Document Classification" -msgstr "" +msgstr "Gestionar la clasificación del documento" #. fuaER #: classificationbar.xhp @@ -48344,7 +48344,7 @@ msgctxt "" "hd_id971623158688684\n" "help.text" msgid "Manage Paragraph Classification" -msgstr "" +msgstr "Gestionar la clasificación del párrafo" #. K6DVb #: classificationbar.xhp @@ -49937,7 +49937,7 @@ msgctxt "" "hd_id581534528193621\n" "help.text" msgid "Compress" -msgstr "" +msgstr "Comprimir" #. XgjVU #: image_compression.xhp @@ -49973,7 +49973,7 @@ msgctxt "" "par_id111692800566619\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Compress." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Formato ▸ Imagen ▸ Comprimir." #. r6P59 #: image_compression.xhp @@ -49982,7 +49982,7 @@ msgctxt "" "par_id241692800571915\n" "help.text" msgid "Choose Compress." -msgstr "" +msgstr "Elija Comprimir." #. NYASp #: image_compression.xhp @@ -49991,7 +49991,7 @@ msgctxt "" "par_id691692802323908\n" "help.text" msgid "On the Image tab, choose Compress." -msgstr "" +msgstr "En la pestaña Imagen, elija Comprimir." #. BgsBG #: image_compression.xhp @@ -50009,7 +50009,7 @@ msgctxt "" "par_id261643820768522\n" "help.text" msgid "Icon Compress" -msgstr "" +msgstr "Icono Comprimir" #. qFudr #: image_compression.xhp @@ -50018,7 +50018,7 @@ msgctxt "" "par_id131643820764995\n" "help.text" msgid "Compress" -msgstr "" +msgstr "Comprimir" #. 4WmeG #: image_compression.xhp @@ -50198,7 +50198,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit with External Tool" -msgstr "" +msgstr "Editar con herramienta externa" #. abgBW #: image_external_tool.xhp @@ -50378,7 +50378,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058C\n" "help.text" msgid "Plays the current file." -msgstr "" +msgstr "Reproduce el archivo actual." #. vvEXj #: mediaplayer.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po index ef03b4dc1df..986001823ae 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-20 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-16 13:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564411145.000000\n" #. Edm6o @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154366\n" "help.text" msgid "Text box" -msgstr "Campo de texto" +msgstr "Cuadro de texto" #. eYLrZ #: 01170001.xhp @@ -12011,7 +12011,7 @@ msgctxt "" "par_id411693066855382\n" "help.text" msgid "Choose Format - Rotate or Flip - Rotate." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Formato ▸ Girar o voltear ▸ Girar." #. cSu3t #: 05090000.xhp @@ -12020,7 +12020,7 @@ msgctxt "" "par_id611693066850373\n" "help.text" msgid "Choose Rotate or Flip - Rotate." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Girar o voltear ▸ Girar." #. KnvUF #: 05090000.xhp @@ -12038,7 +12038,7 @@ msgctxt "" "par_id961693067027127\n" "help.text" msgid "Choose Image - Rotate." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Imagen ▸ Girar." #. Yc7R6 #: 05090000.xhp @@ -12047,7 +12047,7 @@ msgctxt "" "par_id3152551\n" "help.text" msgid "Icon Rotate" -msgstr "" +msgstr "Icono Girar" #. VwbGB #: 05090000.xhp @@ -15665,7 +15665,7 @@ msgctxt "" "par_id3161645\n" "help.text" msgid "Shows the largest N% (numeric value as parameter) of the total values." -msgstr "Muestra los N% valores mayores del número total (valor numérico como parámetro)." +msgstr "Muestra el N % mayor (valor numérico como parámetro) del total de valores." #. FGJuB #: 12090101.xhp @@ -15683,7 +15683,7 @@ msgctxt "" "par_id3151176\n" "help.text" msgid "Shows the smallest N% (numeric value as parameter) of the entire values." -msgstr "Muestra los N % valores más pequeños del número total (valor numérico como parámetro)." +msgstr "Muestra el N % menor (valor numérico como parámetro) del total de valores." #. hUzDd #: 12100000.xhp @@ -15692,7 +15692,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sort Order" -msgstr "Ordenar" +msgstr "Criterio de ordenación" #. yH5GK #: 12100000.xhp @@ -15701,7 +15701,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149988\n" "help.text" msgid "Sort Order" -msgstr "Ordenar" +msgstr "Criterio de ordenación" #. 7cyxb #: 12100000.xhp @@ -15710,7 +15710,7 @@ msgctxt "" "par_id3144436\n" "help.text" msgid "Icon Sort Order" -msgstr "" +msgstr "Icono Criterio de ordenación" #. 48yLL #: 12100000.xhp @@ -15719,7 +15719,7 @@ msgctxt "" "par_id3147143\n" "help.text" msgid "Sort Order" -msgstr "Ordenar" +msgstr "Criterio de ordenación" #. 9GpLc #: 12100100.xhp @@ -15728,7 +15728,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sort Order" -msgstr "Ordenar" +msgstr "Criterio de ordenación" #. Dn99m #: 12100100.xhp @@ -15746,7 +15746,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147000\n" "help.text" msgid "Sort Order" -msgstr "Ordenar" +msgstr "Criterio de ordenación" #. AU2Qu #: 12100100.xhp @@ -15755,7 +15755,7 @@ msgctxt "" "par_id3163829\n" "help.text" msgid "Specifies the sort criteria for the data display." -msgstr "Especifica los criterios de clasificación para visualizar los datos." +msgstr "Especifica los criterios de clasificación para visualizar los datos." #. MLADC #: 12100100.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index c0ce2b585e2..39f14a47bc2 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-04 08:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-17 14:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "hd_id6436658\n" "help.text" msgid "Chart based on values of its own" -msgstr "Gráfico basado en sus propios valores." +msgstr "Gráfico basado en sus propios valores" #. 54iGB #: chart_insert.xhp @@ -13307,7 +13307,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A8\n" "help.text" msgid "Press Esc to exit text edit mode." -msgstr "" +msgstr "Presione Esc para salir del modo de edición de texto." #. ZnhDC #: fontwork.xhp @@ -25781,7 +25781,7 @@ msgctxt "" "par_id3147008\n" "help.text" msgid "To prevent two words from being separated at the end of a line, hold down the Command keyCtrl key and the Shift key when you type a space between the words." -msgstr "" +msgstr "Para evitar que dos palabras queden separadas al final de un renglón, mantenga presionada las teclas ⌘⇧Ctrl y Mayús mientras digita un espacio entre las palabras." #. ZJmiP #: space_hyphen.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/menu.po index 69ea214bbb1..43b38172ee0 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/menu.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-29 02:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-06 22:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1499855647.000000\n" #. kAYUQ @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id371689419860375\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Shape." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Forma." #. 5prSD #: insert_shape.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id221689420180556\n" "help.text" msgid "Choose Home." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Inicio." #. tuTUD #: insert_shape.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id51689420185288\n" "help.text" msgid "Choose Insert." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Insertar." #. UFRsP #: insert_shape.xhp @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rotate or Flip" -msgstr "" +msgstr "Girar o voltear" #. TFgHu #: submenu_rotateflip.xhp @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "hd_id661693064275326\n" "help.text" msgid "Rotate or Flip" -msgstr "" +msgstr "Girar o voltear" #. SxrTz #: submenu_rotateflip.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id41693064459459\n" "help.text" msgid "Choose Format - Rotate or Flip." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Formato ▸ Girar o voltear." #. HN4P4 #: submenu_rotateflip.xhp @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Espaciado" #. ehPgj #: submenu_spacing.xhp @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "hd_id411816022675979\n" "help.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Espaciado" #. 22dPh #: submenu_spacing.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Texto" #. wA9Xa #: submenu_text.xhp @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "hd_id411816022675978\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Texto" #. UdmfU #: submenu_text.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 2b755fe8ac0..c6ac7e6c119 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-03 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-11 20:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561564436.000000\n" #. PzSYs @@ -16673,7 +16673,7 @@ msgctxt "" "hd_id51673459045244\n" "help.text" msgid "Enable LanguageTool" -msgstr "" +msgstr "Activar LanguageTool" #. Hbrsy #: languagetools.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 4017f21652b..cb2e3956bc0 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-29 02:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-10 16:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1544632647.000000\n" #. mu9aV @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "par_id3147297\n" "help.text" msgid "Icon New Style from selection" -msgstr "" +msgstr "Icono Estilo nuevo desde selección" #. xeuEr #: 05100000.xhp @@ -7691,7 +7691,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Subtract" -msgstr "Substraer" +msgstr "Sustraer" #. NWgnt #: 13180200.xhp @@ -7727,7 +7727,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Intersect" -msgstr "Cortar" +msgstr "Intersecar" #. LGfDD #: 13180300.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po index 681eab69daa..65cf97355ee 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-21 20:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-06 22:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551206337.000000\n" #. x2qZ6 @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabla" #. DunBb #: main0110.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "Shows commands to insert, edit, and delete a table and its elements inside a text document." -msgstr "Muestra órdenes para insertar, editar, y eliminar una tabla y sus elementos en un documento de texto." +msgstr "Muestra órdenes para insertar, editar y eliminar una tabla y sus elementos en un documento de texto." #. 9xm6e #: main0110.xhp @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "par_id381693604855427\n" "help.text" msgid "Choose Table." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Tabla." #. jBnDR #: main0110.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 0a8c9fbe766..9a3de1eade8 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-20 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-06 22:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563615688.000000\n" #. E9tti @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "par_id3147382\n" "help.text" msgid "Insert Table" -msgstr "" +msgstr "Insertar tabla" #. XYYTx #: 00000404.xhp @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "par_id51693613953440\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Tabla ▸ Insertar." #. Z7Spi #: 00000404.xhp @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "par_id411693614570100\n" "help.text" msgid "Choose Insert." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Insertar." #. sHC6S #: 00000404.xhp @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "par_id151693614315312\n" "help.text" msgid "Choose Table." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Tabla." #. 5stFn #: 00000404.xhp @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "par_id941693614362015\n" "help.text" msgid "Icon Insert" -msgstr "" +msgstr "Icono Insertar" #. DyZri #: 00000404.xhp @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "par_id331693614362017\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Insertar" #. FJytA #: 00000404.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index c95f9c336b3..c2a732f7bab 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-15 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-10 16:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566235661.000000\n" #. sZfWF @@ -23954,7 +23954,7 @@ msgctxt "" "par_id3150114\n" "help.text" msgid "Icon New Style from Selection" -msgstr "Icono Estilo nuevo a partir de selección" +msgstr "Icono Estilo nuevo desde selección" #. B3XbU #: 05140000.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 8015e28b249..adec2e93a5f 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-15 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-09 07:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566235756.000000\n" #. XAt2Y @@ -18905,7 +18905,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443327672\n" "help.text" msgid "Click OK" -msgstr "" +msgstr "Pulse en Aceptar" #. Y2AoA #: title_page.xhp diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 552e5ac2718..bb5b5fa473c 100644 --- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-16 15:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -20916,7 +20916,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~New Style from Selection" -msgstr "Estilo ~nuevo a partir de selección" +msgstr "Estilo ~nuevo desde selección" #. kk8gA #: GenericCommands.xcu @@ -27236,7 +27236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Signat~ure Line..." -msgstr "" +msgstr "E~spacio de firma…" #. azmKp #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/es/sc/messages.po b/source/es/sc/messages.po index 15bfa48ec17..4f8268b2723 100644 --- a/source/es/sc/messages.po +++ b/source/es/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-03 05:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-16 15:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566031195.000000\n" #. kBovX @@ -18758,7 +18758,7 @@ msgstr "Mediano/mediano (%s pt)" #: sc/inc/strings.hrc:396 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb" msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "Seleccione el criterio de ordenamiento personalizado que desea aplicar. Para definir un criterio de ordenamiento personalizado, seleccione Herramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Listas de clasificación." +msgstr "Seleccione el criterio de ordenación personalizado que desea aplicar. Para definir un criterio de ordenación personalizado, seleccione Herramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Listas de clasificación." #. T5A7R #: sc/inc/strings.hrc:397 @@ -31233,19 +31233,19 @@ msgstr "Copia la lista ordenada en el intervalo de celdas especificado." #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:136 msgctxt "sortoptionspage|sortuser" msgid "Custom sort order" -msgstr "Ordenamiento personalizada" +msgstr "Ordenación personalizada" #. aDYdR #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:147 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuser" msgid "Click here and then select the custom sort order that you want." -msgstr "Pulse aquí y seleccione el orden de clasificación personalizado que desee." +msgstr "Pulse aquí y seleccione el criterio de ordenación personalizado que desee." #. WKWmE #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:171 msgctxt "sortoptionspage|outarealb-atkobject" msgid "Copy sort results to:" -msgstr "Copiar resultados de ordenamiento en:" +msgstr "Copiar resultados de ordenación en:" #. ABAdF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:172 @@ -31269,7 +31269,7 @@ msgstr "Especifique el intervalo de celdas en el que quiera que se muestre la li #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:218 msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject" msgid "Custom sort order" -msgstr "Ordenamiento personalizado" +msgstr "Ordenación personalizada" #. KJrPL #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:239 @@ -32307,7 +32307,7 @@ msgstr "Tiene en cuenta los atributos de formato al ordenar." #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:189 msgctxt "subtotaloptionspage|btnuserdef" msgid "C_ustom sort order" -msgstr "Ordenamiento personali_zado" +msgstr "Ordenación personali_zada" #. fEyTF #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:225 diff --git a/source/es/sd/messages.po b/source/es/sd/messages.po index 0111dbe919d..5fef5db6504 100644 --- a/source/es/sd/messages.po +++ b/source/es/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-27 10:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-06 15:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563809077.000000\n" #. WDjkB @@ -597,31 +597,31 @@ msgstr "Título vertical y texto vertical" #: sd/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1" msgid "One Slide" -msgstr "Una página" +msgstr "Una diapositiva" #. kGsfV #: sd/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2" msgid "Two Slides" -msgstr "Dos páginas" +msgstr "Dos diapositivas" #. P3K6D #: sd/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3" msgid "Three Slides" -msgstr "Tres páginas" +msgstr "Tres diapositivas" #. eMsDY #: sd/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4" msgid "Four Slides" -msgstr "Cuatro páginas" +msgstr "Cuatro diapositivas" #. 69B5i #: sd/inc/strings.hrc:62 msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6" msgid "Six Slides" -msgstr "Seis páginas" +msgstr "Seis diapositivas" #. FeJFF #: sd/inc/strings.hrc:63 diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po index a7babf576aa..a1152dc75d7 100644 --- a/source/es/sw/messages.po +++ b/source/es/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-04 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 14:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -10412,7 +10412,7 @@ msgstr "Estilos" #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:100 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_linked_label" msgid "Missing linked graphic" -msgstr "" +msgstr "Falta la imagen enlazada" #. mffKD #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:130 @@ -15217,13 +15217,13 @@ msgstr "_Remitir utilizando:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:205 msgctxt "fldrefpage|stylerefflags|label1" msgid "Search this page from bottom to top" -msgstr "" +msgstr "Buscar en esta página de abajo arriba" #. PADM3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:219 msgctxt "fldrefpage|stylerefflags|label2" msgid "Hide non-numerical characters" -msgstr "" +msgstr "Ocultar caracteres no numéricos" #. bjLoy #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:269 @@ -31286,7 +31286,7 @@ msgstr "Solo en el exterior" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:692 msgctxt "wrappage|extended_tip|outside" msgid "Wraps text only around the contour of the object, but not in open areas within the object shape." -msgstr "Ajusta el texto sólo alrededor del contorno del objeto y no en zonas abiertas dentro del objeto." +msgstr "Ajusta el texto alrededor del contorno del objeto, excepto en las áreas abiertas de la forma de este." #. Ts8tC #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:703 diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 171ee30f1b0..95d1e630b93 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:21+0000\n" -"Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" -"Language-Team: Estonian \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-16 13:37+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 \n" +"Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565338913.000000\n" #. sZfWF @@ -65021,7 +65021,7 @@ msgctxt "" "hd_id9522389621160\n" "help.text" msgid "IMTAN function" -msgstr "TIME" +msgstr "" #. FynW6 #: func_imtan.xhp diff --git a/source/eu/cui/messages.po b/source/eu/cui/messages.po index 071f8bdb4f8..ecca8ee25ad 100644 --- a/source/eu/cui/messages.po +++ b/source/eu/cui/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-08 14:31+0000\n" -"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" -"Language-Team: Basque \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-07 17:36+0000\n" +"Last-Translator: Aitor Salaberria \n" +"Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565776659.000000\n" #. GyY9M @@ -151,37 +151,37 @@ msgstr "_Bai" #: cui/inc/personas.hrc:22 msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Zuria" #. ZnuUj #: cui/inc/personas.hrc:23 msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" msgid "Gray" -msgstr "" +msgstr "Grisa" #. LvV3G #: cui/inc/personas.hrc:24 msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Iluna" #. qey6J #: cui/inc/personas.hrc:25 msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" msgid "Pink" -msgstr "" +msgstr "Arrosa" #. iV24E #: cui/inc/personas.hrc:26 msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" msgid "Sand" -msgstr "" +msgstr "Hondarra" #. wnK2c #: cui/inc/personas.hrc:27 msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Berdea" #. z7dmW #: cui/inc/strings.hrc:23 @@ -1562,13 +1562,13 @@ msgstr "Egiaztatu eskualde bereziak" #: cui/inc/strings.hrc:285 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_CLOSED_COMPOUND" msgid "Accept possible closed compound words" -msgstr "" +msgstr "Onartu itxitako hitz konposatu posibleak" #. WLmfd #: cui/inc/strings.hrc:286 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_HYPHENATED_COMPOUND" msgid "Accept possible hyphenated compound words" -msgstr "" +msgstr "Onartu marratxoa duten hitz konposatu posibleak" #. XjifG #: cui/inc/strings.hrc:287 @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "Ezagutu URLak" #: cui/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_DOI" msgid "DOI citation recognition" -msgstr "" +msgstr "DOI aipuen antzematea" #. JfySE #: cui/inc/strings.hrc:325 @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "Letraldatu hugariera zaharrera testu-norabidea eskuinetik ezkerrera bada #: cui/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES" msgid "Replace two inequality signs (<< or >>) with angle quotes" -msgstr "" +msgstr "Ordeztu alboko kakotxak (<< edo >>) dituzten bi desberdintasun-zeinu" #. Rc6Zg #: cui/inc/strings.hrc:331 @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "Buletdun eta zenbakitutako zerrendak. Bulet-ikurra: %1" #: cui/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_FORMAT_AFTER_SPACE" msgid "Bulleted and numbered lists immediate after pressing space" -msgstr "" +msgstr "Buletdun eta zenbakitutako zerrendak zuriune-barra sakatu eta berehala" #. BJVGT #: cui/inc/strings.hrc:338 @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Emaitzak ongi gorde dira 'GraphicTestResults.zip' fitxategian!" #: cui/inc/strings.hrc:397 msgctxt "RID_CUISTR_OPT_READONLY" msgid "This property is locked for editing." -msgstr "" +msgstr "Propietate hau blokeatuta dago ediziorako." #. RAA72 #: cui/inc/strings.hrc:399 @@ -2169,13 +2169,13 @@ msgstr "Utzi eremu hau hutsik bertsio librea erabiltzeko" #: cui/inc/strings.hrc:400 msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_REST_LEAVE_EMPTY" msgid "Leave this field empty to use LanguageTool protocol" -msgstr "" +msgstr "Utzi hutsik eremu hau LanguageTool protokoloa erabiltzeko" #. GeMAG #: cui/inc/strings.hrc:402 msgctxt "RID_CUISTR_A11Y_DESC_BACKUP" msgid "Specifies if the backup copy should be stored in the same folder as the original document. If not selected, the backup copy is stored in the folder specified in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths - Backups." -msgstr "" +msgstr "Babeskopiaren kopia jatorrizko dokumentuaren karpeta berean gorde behar den zehazten du. Ez bada hautatzen, babeskopiaren kopia \"Tresnak - Aukerak - %PRODUCTNAME - Bide-izenak - Babeskopiak\" atalean zehazturiko karpetan gordetzen da." #. FoBUc #. Translatable names of color schemes @@ -2594,7 +2594,7 @@ msgstr "Erabili %MOD1+%MOD2+⇧+V arbeleko edukiak formaturik gabeko testu gisa #: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnote/Endnote Settings…" -msgstr "" +msgstr "Pertsonalizatu oin-oharraren itxura \"Tresnak ▸ Oin-oharra/Amaiera-oharren ezarpenak…\" atalean" #. muc5F #: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr "Erreprodukzio automatikoko aurkezpen bat aldatzeko, ireki eta ondoren, h #: cui/inc/tipoftheday.hrc:128 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to position precisely? %MOD2+arrow keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel." -msgstr "" +msgstr "Zehatz-mehatz kokatu nahi duzu? %MOD2+gezien teklek objektuak mugitzen dituzte (formak, irudiak, formulak) pixelez pixel." #. FhocH #: cui/inc/tipoftheday.hrc:129 @@ -2690,13 +2690,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME komunitate lagunkoi batek garatzen du. Mundu osoko ehunka k #: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Languages and Locales ▸ General ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left." -msgstr "" +msgstr "Ezkertia al zara? Gaitu \"Tresnak ▸ Aukerak ▸ Hizkuntzak eta eskualde-ezarpenak ▸ Orokorra ▸ Asiarra\" eta markatu \"Tresnak ▸ Aukerak ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Ikusi ▸ Erregela ▸ Eskuinean lerrokatuta\", korritze-barra ezkerrean bistaratzeko." #. KgRse #: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want headings to always begin a page? Edit the paragraph style applied to the headings. Check “Insert” on the “Text Flow” tab, with Type “Page” and Position “Before”." -msgstr "" +msgstr "Goiburuek beti orri bat hastea nahi al duzu? Editatu goiburuei aplikaturiko paragrafoaren estiloa. Markatu \"Txertatu\" \"Testuaren fluxua\" fitxan, \"Orria\" motarekin eta \"Aurretik\" kokalekuarekin." #. UVRgV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 @@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME suiteak mugikortasuna erraztuko dizun bertsio eramangarri b #: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnote/Endnote Settings ▸ Footnotes tab ▸ Counting." -msgstr "" +msgstr "Writer-ek oin-oharrak orri, kapitulu, dokumentu bakoitzeko zenbatzea uzten dizu: \"Tresnak ▸ Oin-oharrak/Amaiera-oharren ezarpenak ▸ Oin-oharren fitxa ▸ Zenbaketa\"." #. gpVRV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 @@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr "Datuak dituzten eta errenkada zein zutabe hutsekin inguratuta dauden gel #: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Languages and Locales ▸ General ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern." -msgstr "" +msgstr "Dataren onarpen-eredua desegokia al da? Erabili \"Tresnak ▸ Aukerak ▸ Hizkuntzak eta eskualde-ezarpenak ▸ Orokorra ▸ Dataren onarpen-ereduak\" eredua doitzeko." #. MZyXB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po index 570c5b3726c..aee0c3b2838 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n" -"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" -"Language-Team: Basque \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-06 22:36+0000\n" +"Last-Translator: Aitor Salaberria \n" +"Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562308114.000000\n" #. fEEXD @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "08095\n" "node.text" msgid "Data Analysis" -msgstr "" +msgstr "Datuen analisia" #. RowUw #: scalc.tree diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index bb8e7298354..f735babddce 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-01 16:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-06 22:37+0000\n" "Last-Translator: Aitor Salaberria \n" -"Language-Team: Basque \n" +"Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559975556.000000\n" #. WcTKB @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "par_id191630538210607\n" "help.text" msgid "newWidth is an integer value that defines the line thickness." -msgstr "" +msgstr "newWidth lerroaren lodiera zehazten duen zenbaki osoko balio bat da." #. 6Tv9V #: calc_borders.xhp diff --git a/source/fi/basic/messages.po b/source/fi/basic/messages.po index c01823bfb8a..e69223132bc 100644 --- a/source/fi/basic/messages.po +++ b/source/fi/basic/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-14 10:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507240251.000000\n" #. CacXi @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Annettu objekti ei tue nimettyjä argumentteja." #: basic/inc/basic.hrc:108 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." -msgstr "Annettu objekti ei tue nykyistä maa-asetusta." +msgstr "Annettu objekti ei tue nykyistä lokaaliasetusta." #. AoqGh #: basic/inc/basic.hrc:109 diff --git a/source/fi/chart2/messages.po b/source/fi/chart2/messages.po index 8e7f90bdb1e..350afe869eb 100644 --- a/source/fi/chart2/messages.po +++ b/source/fi/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-04 04:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-14 10:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563894248.000000\n" #. NCRDD @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:288 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" -msgstr "Tekstin ominaisuudet" +msgstr "Tekstin määreet" #. FDBQW #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 @@ -3805,7 +3805,7 @@ msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:220 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" -msgstr "Tekstin ominaisuudet" +msgstr "Tekstin määreet" #. 2MNGz #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 diff --git a/source/fi/cui/messages.po b/source/fi/cui/messages.po index 1a7517cef84..ee1afa8720e 100644 --- a/source/fi/cui/messages.po +++ b/source/fi/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-03 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-14 10:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -2250,13 +2250,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAMEn avulla voi luoda täytettäviä lomakeasiakirjoja (myös P #: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll." -msgstr "" +msgstr "Etkö näe kaikkea solun tekstiä? Laajenna kaavarivin syötealuetta niin voit vierittää sitä." #. 3JyGD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:64 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly." -msgstr "" +msgstr "Optimoi taulukon asettelu painamalla Taulukko ▸ Koko ▸ Jaa rivit / sarakkeet tasaisesti." #. prXEA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:65 @@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr "Haluatko lajitella A1, A2, A3, A11, A15 -tyyppisen sarjan %PRODUCTNAME C #: cui/inc/tipoftheday.hrc:85 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area." -msgstr "" +msgstr "Voit vaihtaa oletustoimintoa tilarivillä: napsauta aluetta hiiren kakkospainikkeella" #. 6soFJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:86 @@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr "%MOD1+Vaihto+F9 laskee uudelleen kaikki kaavat kaikissa laskentataulukoi #: cui/inc/tipoftheday.hrc:88 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”." -msgstr "" +msgstr "Haluatko pitää osan muokattavasta asiakirjasta kirjoitussuojattuna? Lisää ▸ Osa. Lisää osaan tekstiä ja sitten napsauta hiiren kakkospainikkeella \"Muokkaa osaa\" ja valitse \"Suojaa\"." #. KtRU8 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:89 @@ -2416,13 +2416,13 @@ msgstr "Käytä Delete-näppäimen sijaan askelpalautinta Calcissa. Voit valita, #: cui/inc/tipoftheday.hrc:90 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width." -msgstr "" +msgstr "Paras tapa korjata huonolta näyttävät MS Word -taulukon solut on napsauttamalla Taulukko ▸ Koko ▸ Optimaalinen rivikorkeus / sarakeleveys" #. HEfCq #: cui/inc/tipoftheday.hrc:91 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table ▸ Table Properties ▸ Text Flow ▸ Repeat heading." -msgstr "" +msgstr "Toistaaksesi taulukon otsikon kun taulukko ylittää sivun, käytä Taulukko ▸ Ominaisuudet ▸ Tekstin rivitys ▸ Toista otsikko" #. 7rb58 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:92 @@ -2440,13 +2440,13 @@ msgstr "Toistaaksesi rivit tai sarakkeet jokaisella sivulla, valitse Muotoilu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:94 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Image ▸ Add / Import, and use Options to adjust appearance." -msgstr "" +msgstr "Lisää kuvia muotoihin Draw'ssa ja Impressissä. Napsauta hiiren kakkospainikkeella muotoa ja valitse Alue ▸ Kuva ▸ Lisää / tuo ja käytä asetuksia muuttaaksesi kuvan ulkoasua." #. W6E2A #: cui/inc/tipoftheday.hrc:95 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time." -msgstr "Haluatko lisätä päivämäärän laskentataulukon soluun? Paina %MOD1+, tai Vaihto+%MOD1+, lisätäksesi kellonajan." +msgstr "Haluatko lisätä päivämäärän laskentataulukon soluun? Paina %MOD1+ tai Vaihto+%MOD1+ lisätäksesi kellonajan." #. vAFKt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:96 @@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAMElle on saatavissa mainioita lisäosia – kokeile!" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:103 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar." -msgstr "" +msgstr "Haluatko laskea sanamäärän vain tietylle kappaletyylille? Käytä Muokkaa ▸ Etsi ja korvaa, napsauta Kappaletyylit, valitse tyyli kohdassa Etsittävä ja napsauta Etsi kaikki. Tulos näkyy tilarivillä." #. VBCF7 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:104 @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:180 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation." -msgstr "Käytä Android- tai iPhone-puhelintasi Impress-esityksen kauko-ohjaimena." +msgstr "Käytä Android- tai iPhone-puhelinta Impress-esityksen kauko-ohjaimena." #. GgzTh #. local help missing @@ -3471,7 +3471,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:263 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes." -msgstr "Sisällysluetteloiden lisäksi %PRODUCTNAME voi luoda aakkosellisia-, kuva-, taulukko-, objekti-, lähdeluettelo- ja käyttäjän määrittämiä hakemistoja." +msgstr "Sisällysluetteloiden lisäksi %PRODUCTNAME voi luoda aakkosellisia, kuvitus-, taulukko-, objekti-, lähdeluettelo- ja käyttäjän määrittämiä hakemistoja." #. 2DrYx #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html @@ -3774,7 +3774,7 @@ msgstr "OpenCL" #: cui/inc/treeopt.hrc:53 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Languages and Locales" -msgstr "" +msgstr "Kielet ja lokaalit" #. rGXDi #: cui/inc/treeopt.hrc:54 @@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr "Muuta:" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:263 msgctxt "aboutdialog|lbLocale" msgid "Locale:" -msgstr "" +msgstr "Lokaali:" #. SFbP2 #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:301 @@ -4430,7 +4430,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:168 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office" msgid "Displays shortcut keys that are common to all the office suite applications." -msgstr "" +msgstr "Näyttää kaikille ohjelmiston sovelluksille yhteiset pikanäppäimet." #. jjhUE #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:180 @@ -15339,7 +15339,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:474 msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus" msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" -msgstr "Käytä luvuille maa-asetusta '%ENGLISHUSLOCALE'" +msgstr "Käytä luvuille lokaalia '%ENGLISHUSLOCALE'" #. C6uiw #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:483 @@ -15819,7 +15819,7 @@ msgstr "Parannettu kielituki" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:440 msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT" msgid "Locale setting:" -msgstr "Maa-asetus:" +msgstr "Lokaaliasetus:" #. Tns7H #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:454 @@ -15862,7 +15862,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:547 msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator" msgid "_Same as locale setting ( %1 )" -msgstr "Maa-asetuksen mukainen ( %1 )" +msgstr "Lokaaliasetuksen mukainen ( %1 )" #. jDbZT #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:555 @@ -19519,7 +19519,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22 msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog" msgid "Attributes" -msgstr "Määritteet" +msgstr "Määreet" #. C5Fet #: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:155 diff --git a/source/fi/dbaccess/messages.po b/source/fi/dbaccess/messages.po index a1c66a4ec21..a8fa81f915a 100644 --- a/source/fi/dbaccess/messages.po +++ b/source/fi/dbaccess/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-14 10:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-14 10:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563272569.000000\n" #. BiN6g @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "vaihda kentän kuvausta" #: dbaccess/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE" msgid "change field attribute" -msgstr "vaihda kentän määritteitä" +msgstr "vaihda kentän määrettä" #. 3srwC #: dbaccess/inc/strings.hrc:272 @@ -4788,7 +4788,7 @@ msgstr "Oletus: 3306" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:188 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel" msgid "MySQL/MariaDB JDBC d_river class:" -msgstr "" +msgstr "MySQL:n/MariaDB:n JDBC-ajuriluokka:" #. 8oG6P #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:212 diff --git a/source/fi/desktop/messages.po b/source/fi/desktop/messages.po index b2f90f4cb55..0debfd671b9 100644 --- a/source/fi/desktop/messages.po +++ b/source/fi/desktop/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-17 11:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-09 08:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563271879.000000\n" #. v2iwK @@ -698,8 +698,9 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" -"Joko toinen %PRODUCTNAME käyttää henkilökohtaisia asetuksiasi samanaikaisesti tai asetukset on lukittu.\n" -"Samanaikainen käyttö saattaa aiheuttaa ristiriitaisuuksia asetuksissa. Sinun tulisi varmistua, että käyttäjä '$u' sulkee ohjelman tietokoneessa '$h'.\n" +"Joko toinen %PRODUCTNAMEn instanssi käyttää henkilökohtaisia asetuksiasi tai ne on lukittu.\n" +"Samanaikainen käyttö saattaa aiheuttaa ristiriitaisuuksia henkilökohtaisissa asetuksissa.\n" +"Ennen kuin jatkat, varmista, että käyttäjä '$u' sulkee %PRODUCTNAMEn tietokoneessa '$h'.\n" "\n" "Haluatko varmasti jatkaa?" diff --git a/source/fi/editeng/messages.po b/source/fi/editeng/messages.po index 6bd6b6797eb..d687f2d586d 100644 --- a/source/fi/editeng/messages.po +++ b/source/fi/editeng/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-24 13:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-14 10:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1517138300.000000\n" #. BHYB4 @@ -1661,13 +1661,13 @@ msgstr "Korvaa" #: include/editeng/editrids.hrc:292 msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS" msgid "Apply attributes" -msgstr "Käytä määritteitä" +msgstr "Käytä määreitä" #. tys5a #: include/editeng/editrids.hrc:293 msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS" msgid "Reset attributes" -msgstr "Palauta määritteet" +msgstr "Palauta määreet" #. 6mjB7 #: include/editeng/editrids.hrc:294 @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "Supista" #: include/editeng/editrids.hrc:314 msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR" msgid "Apply attributes" -msgstr "Käytä määritteitä" +msgstr "Käytä määreitä" #. YECNh #: include/editeng/editrids.hrc:315 diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 123ac0c8cff..ee85269a8ca 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-24 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-14 08:37+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540152935.000000\n" #. yzYVt @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id3156443\n" "help.text" msgid "When converting numbers, $[officename] Basic uses the locale settings of the system for determining the type of decimal and thousand separator." -msgstr "Lukujen muunnoksissa $[officename] Basic käyttää desimaali- ja tuhaterottimen maa-asetuksia käyttöjärjestelmästä." +msgstr "Lukujen muunnoksissa $[officename] Basic määrittää desimaali- ja tuhaterottimen käyttöjärjestelmän lokaaliasetusten (Windows: maa-asetusten) perusteella." #. ks9tn #: 00000002.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id3150870\n" "help.text" msgid "The same applies to the locale settings for date, time and currency formats. The Basic format code will be interpreted and displayed according to your locale setting." -msgstr "Sama koskee päivämäärän, ajan ja valuutan muotoiluja. Basicin muotoilukoodi tulkitaan ja esitetään paikallisten asetusten mukaisesti." +msgstr "Sama koskee päivämäärän, ajan ja valuutan muotoiluja. Basicin muotoilukoodi tulkitaan ja esitetään lokaaliasetuksen mukaisesti." #. 3P4FS #: 00000003.xhp @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "par_id3150142\n" "help.text" msgid "447 The current locale setting is not supported by the given object" -msgstr "447 Annettu objekti ei tue nykyistä maa-asetusta" +msgstr "447 Annettu objekti ei tue nykyistä lokaaliasetusta" #. B5qgM #: 00000003.xhp @@ -10667,7 +10667,7 @@ msgctxt "" "par_id6618854\n" "help.text" msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale settings." -msgstr "Luvut, joissa on desimaalierottimia, muunnetaan maa-asetusten mukaisesti." +msgstr "Luvut, joissa on desimaalierottimia, muunnetaan lokaaliasetusten mukaisesti." #. ejANh #: 03020301.xhp @@ -30603,7 +30603,7 @@ msgctxt "" "par_id3147339\n" "help.text" msgid "' displays for example 6,328.20 in English locale, 6.328,20 in German locale." -msgstr "' esitetään esimerkiksi muodossa 6,328.20 englannin kielialueella ja muodossa 6.328,20 saksan kielialueella." +msgstr "' esitetään esimerkiksi englanninkielisessä lokaalissa muodossa 6,328.20 ja saksankielisessä lokaalissa muodossa 6.328,20." #. 7EK7J #: 03120301.xhp diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index ac33e9fe04f..f87fbadb67f 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-14 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-14 08:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494864767.000000\n" #. 6Kkin @@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt "" "par_id0929200903505320\n" "help.text" msgid "If the library contains additional languages compared to the imported dialog, or if the imported dialog is not localized at all, then the additional languages will silently be added to the imported dialog using the strings of the dialog's default locale." -msgstr "Jos kirjastossa on tuotavaan valintaikkunaan verrattuna lisäkieliä tai jos tuotavaa valintaikkunaa ei ole lokalisoitu ollenkaan, niin lisäkielet lisätään tuotavaan valintaikkunaan käyttämällä valintaikkunan oletuskansallisuuden merkkijonoja ilman eri ilmoitusta." +msgstr "Jos kirjastossa on kieliä, joita tuotavassa valintaikkunasssa ei ole tai jos tuotavaa valintaikkunaa ei ole lokalisoitu ollenkaan, lisäkielet lisätään tuotavaan valintaikkunaan käyttäen valintaikkunan oletuslokaalin merkkijonoja ilman eri ilmoitusta." #. mGc9E #: 11180000.xhp diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 77632b07c02..2d8a3068160 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-14 08:37+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196743.000000\n" #. NXy6S @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id3153707\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc automatically converts certain entries to dates. For example, the entry 1.1 may be interpreted as January 1 of the current year, according to the locale settings of your operating system, and then displayed according to the date format applied to the cell." -msgstr "$[officename] Calc muuntaa tietyt merkinnät päivämääriksi. Esimerkiksi syöte 1.1 voidaan tulkita kuluvan vuoden tammikuun 1. päiväksi käyttöjärjestelmän maa-asetuksista riippuen. Tällöin se esitetään solussa päivämäärämuodossa, joka otetaan käyttöön." +msgstr "$[officename] Calc muuntaa automaattisesti tietyt merkinnät päivämääriksi. Esimerkiksi syöte 1.1 voidaan tulkita kuluvan vuoden tammikuun 1. päiväksi käyttöjärjestelmän lokaaliasetuksista (Windows: maa-asetuksista) riippuen. Tällöin se esitetään solussa päivämäärämuodossa, joka otetaan käyttöön." #. afuu6 #: auto_off.xhp @@ -4164,7 +4164,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "For example, if the language is set to \"Default\" and you are using a german locale setting, the currency format will be \"1.234,00 €\". A point is used before the thousand digits and a comma before the decimal places. If you now select the subordinate currency format \"$ English (US)\" from the Format list box , you will get the following format: \"$ 1.234,00\". As you can see, the separators have remained the same. Only the currency symbol has been changed and converted, but the underlying format of the notation remains the same as in the locale setting." -msgstr "Jos esimerkiksi kielivalinta on \"Oletus\" ja käytetään saksalaisia maa-asetuksia, valuuttalukumuodoksi tulee \"1.234,00 €\". Pistettä käytetään ennen tuhansien numeroa ja pilkkua ennen desimaalinumeroita. Jos nyt valitaan alisteinen valuuttalukumuoto \"$ amerikanenglanti\" Muotoilu-luetteloruudusta, muotoiluksi saadaan: \"$ 1.234,00\". Kuten näkyy, erotinmerkit säilyvät samoina. Vain valuuttasymboli on vaihtunut ja siirtynyt, mutta perusmuotoilu säilyy maa-asetusten mukaisena." +msgstr "Jos esimerkiksi kielivalinta on \"Oletus\" ja käytät saksankielistä lokaaliasetusta, valuuttamuotoiluksi tulee \"1.234,00 €\". Pistettä käytetään ennen tuhansien numeroa ja pilkkua ennen desimaalinumeroita. Jos sitten valitsen alisteisen valuuttamuotoilun \"$ englanti (Yhdysvallat)\" Muotoilu-luetteloruudusta, muotoiluksitulee: \"$ 1.234,00\". Kuten näkyy, erotinmerkit säilyvät samoina. Vain valuuttasymboli on vaihtunut ja siirtynyt, mutta perusmuotoilu säilyy lokaaliasetuksen mukaisena." #. MNnnJ #: currency_format.xhp @@ -4173,7 +4173,7 @@ msgctxt "" "par_id3145640\n" "help.text" msgid "If, under Language, you convert the cells to \"English (US)\", the English-language locale setting is also transferred and the default currency format is now \"$ 1,234.00\"." -msgstr "Jos Kieli-ruudussa vaihdetaan solut \"amerikanenglanti\"-kielelle, siirretään myös englanninkieliset maa-asetukset ja oletusvaluuttamuodoksi tulee nyt \"$ 1,234.00\"." +msgstr "Jos muunnat Kieli-kohdassa solut \"englanti (Yhdysvallat)\"-kielelle, englanninkielinen lokaaliasetus siirretään myös ja oletusvaluuttamuodoksi tulee \"$ 1,234.00\"." #. sHgcT #: currency_format.xhp diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po index df932830588..215a6d269a4 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-29 21:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-14 08:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196745.000000\n" #. 3B8ZN @@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt "" "par_id314949586\n" "help.text" msgid "When importing an HTML document, the Language selection can conflict with the global HTML option Use 'English (USA)' locale for numbers. The global HTML option is effective only when the Automatic language option is selected. If you select a specific language in the HTML Import Options dialog, the global HTML option is ignored." -msgstr "HTML-asiakirjojen tuonnissa kielivalinta voi olla ristiriidassa yleisasetuksen Käytä luvuille maa-asetusta 'Englanti (Yhdysvallat)' kanssa. Kyseinen yleisasetus huomioidaan vain, jos kieleksi on valittu Automaattinen. Jos valitset jonkin tietyn kielen HTML-tuonnin valintaikkunassa, yleisasetusta ei huomioida." +msgstr "HTML-asiakirjojen tuonnissa kielivalinta voi olla ristiriidassa yleisasetuksen Käytä luvuille lokaalia 'englanti (Yhdysvallat)' kanssa. Kyseinen yleisasetus huomioidaan vain, jos kieleksi on valittu Automaattinen. Jos valitset jonkin tietyn kielen HTML-tuonnin valintaikkunassa, yleisasetusta ei huomioida." #. 7EbAk #: 00000208.xhp diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 8de71800126..3ebd3ba53de 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-06 09:45+0000\n" -"Last-Translator: AAAA <20001722@protonmail.com>\n" -"Language-Team: Finnish \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-14 08:36+0000\n" +"Last-Translator: Tuomas Hietala \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565339092.000000\n" #. 3u8hR @@ -17945,7 +17945,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811423556\n" "help.text" msgid "For example, if your software is set to an English locale, and you want to format a year with four digits, you enter YYYY as a formatting code. When you switch to a German locale, you must use JJJJ instead. The following table lists only the localized differences." -msgstr "Esimerkiksi, jos ohjelma on asetettu englannin kieliseksi ja vuosi halutaan muotoilla neljällä numerolla, käytetään muotoilukoodia YYYY. Kun vaihdetaan saksalaisiin maa-asetuksiin, käytetäänkin JJJJ-koodia sen sijaan. Oheisessa taulukossa on lueteltu vain maa-asetusten muutokset englantilaiseen verrattuna yksittäisinä merkkeinä." +msgstr "Esimerkiksi, jos ohjelma on asetettu englanninkieliseen lokaaliin ja haluat muotoilla vuosiluvun nelinumeroiseksi, käytä muotoilukoodia YYYY. Vaihdettaessa saksankieliseen lokaaliin on käytettävä sen sijaan JJJJ-koodia. Oheisessa taulukossa on lueteltu vain lokaaliasetusten erot englanninkieliseen verrattuna yksittäisinä merkkeinä." #. FAbZk #: 05020301.xhp diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index dcd797f9713..f71488c95ca 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-14 08:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565339134.000000\n" #. PzSYs @@ -5487,17 +5487,16 @@ msgctxt "" "hd_id6065248\n" "help.text" msgid "Use 'English (USA)' locale for numbers" -msgstr "Käytä luvuille maa-asetusta 'amerikanenglanti'" +msgstr "Käytä luvuille lokaalia 'englanti (Yhdysvallat)'" #. HvkQz #: 01030500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01030500.xhp\n" "par_id8023926\n" "help.text" msgid "When importing numbers from an HTML page, the decimal separator and the thousands separator characters differ according to the locale of the HTML page. The clipboard however contains no information about the locale. For example, the characters \"1.000\" copied from a German Web page most possibly mean \"one thousand\" because the period is the thousands separator in a German locale. If copied from an English Web page, the same characters stand for the number 1 as in \"one dot zero zero zero\"." -msgstr "Kun tuodaan lukuja HTML-sivulta, desimaali- ja tuhaterottimen merkit vaihtelevat HTML-sivun paikkakunnan mukaan. Leikepöydälle ei kuitenkaan ole mitään tietoa paikkakunnasta. Esimerkiksi merkit \"1.000\" kopioituna saksalaiselta Web-sivulta todennäköisimmin tarkoittavat \"yhtä tuhatta\", koska piste on tuhaterotin saksalaisilla paikkakunnilla. Jos kopioidaan englantilaiselta Web-sivulta, samat merkit edustavat lukua 1 muodossa \"yksi piste nolla nolla nolla\"." +msgstr "Tuotaessa lukuja HTML-sivulta, desimaali- ja tuhaterottimen merkit vaihtelevat HTML-sivun lokaalin mukaan. Leikepöydällä ei kuitenkaan ole mitään tietoa lokaalista. Esimerkiksi merkit \"1.000\" kopioituna saksalaiselta Web-sivulta todennäköisimmin tarkoittavat \"tuhatta\", koska piste on tuhaterotin saksankielisessä lokaalissa. Kopioitaessa englanninkieliseltä Web-sivulta, samat merkit tarkoittavat lukua yksi (\"yksi piste nolla nolla nolla\")." #. qYftB #: 01030500.xhp @@ -13962,10 +13961,11 @@ msgctxt "" "hd_id3154751\n" "help.text" msgid "Locale setting" -msgstr "Maa-asetus" +msgstr "Lokaaliasetus" #. EPgD8 #: 01140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3157958\n" @@ -14002,6 +14002,7 @@ msgstr "Oletusvaluutta" #. kwFdu #: 01140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3145120\n" @@ -14016,7 +14017,7 @@ msgctxt "" "par_id3148491\n" "help.text" msgid "The default entry applies to the currency format that is assigned to the selected locale setting." -msgstr "Oletusriviä käytetään valittuun maa-asetukseen liittyvissä valuuttamuotoiluissa." +msgstr "Oletusmerkintää käytetään valittuun lokaaliasetukseen kytkettyyn valuuttamuotoiluun." #. CE7iu #: 01140000.xhp @@ -14052,7 +14053,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F1\n" "help.text" msgid "If this checkbox is activated, the character shown after \"Same as locale setting\" is inserted when you press the key on the number pad. If this checkbox is not activated, the character that your keyboard driver software provides is inserted." -msgstr "Kun tämä valintaruutu on aktiivinen, \"Maa-asetuksen mukainen\" -tekstin jälkeen näkyvä merkki tulee lisätyksi painettaessa numeronäppäimistön näppäintä. Jos valintaruutua ei olla aktivoitu, näppäimistöajurin tuottama merkki tulee lisätyksi." +msgstr "Kun tämä valintaruutu on aktiivinen, \"Lokaaliasetuksen mukainen\" -tekstin jälkeen näkyvä merkki lisätään painettaessa numeronäppäimistön näppäintä. Jos valintaruutua ei ole aktivoitu, näppäimistöajurin tuottama merkki lisätään." #. koHAd #: 01140000.xhp @@ -14916,7 +14917,7 @@ msgctxt "" "par_id3149295\n" "help.text" msgid "System: All numbers are shown using Arabic or Hindi numerals, according to the locale settings defined by your system locale." -msgstr "Järjestelmä: kaikki luvut esitetään arabialaisilla tai hindi-numeroilla, järjestelmän maa-asetusten mukaisesti." +msgstr "Järjestelmä: kaikki luvut esitetään arabialaisilla tai hindi-numeroilla, järjestelmän lokaaliasetuksen (Windows: maa-asetuksen) mukaisesti." #. AvQpK #: 01150300.xhp diff --git a/source/fi/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/fi/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index b6a3995867b..fa14587d449 100644 --- a/source/fi/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/fi/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-09 08:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563899568.000000\n" #. tBfTE @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_78\n" "LngText.text" msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." -msgstr "Sinun on käynnistettävä järjestelmäsi uudelleen ennen kuin [2]-ohjelmistoon tehdyt muutokset tulevat voimaan. Valitse Kyllä käynnistääksesi uudelleen nyt, tai Ei, jos aiot käynnistää myöhemmin uudelleen." +msgstr "Järjestelmä on käynnistettävä uudelleen ennen kuin [2]-ohjelmistoon tehdyt muutokset tulevat voimaan. Valitse Kyllä käynnistääksesi uudelleen nyt tai Ei, jos aiot käynnistää uudelleen myöhemmin." #. s3W2C #: Error.ulf diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 1f7ba450b0c..a3f69425125 100644 --- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-24 13:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-21 05:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565038397.000000\n" #. W5ukN @@ -3474,7 +3474,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Standard Text Attributes" -msgstr "Tekstin vakio-ominaisuudet" +msgstr "Tekstin vakiomääreet" #. EE3WD #: CalcCommands.xcu @@ -8385,7 +8385,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt Attributes..." -msgstr "Tekstin ominaisuudet..." +msgstr "Tekstin määreet..." #. GR6Sf #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8705,7 +8705,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Display Snap Guides" -msgstr "Näytä kohdistusviivat" +msgstr "Näytä kohdistusavut" #. RC4j5 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8715,7 +8715,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Snap Guides to ~Front" -msgstr "Kohdistusviivat edessä" +msgstr "Kohdistusavut edessä" #. Fk9u2 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9265,7 +9265,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sli~de Sorter View" -msgstr "" +msgstr "Diojen järjestelynäkymä" #. tm7x4 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Sli~de Sorter" -msgstr "" +msgstr "Diojen järjestely" #. rLZwB #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9475,7 +9475,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap Guide..." -msgstr "Kohdistusviiva..." +msgstr "Kohdistusapu..." #. USrbB #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9485,7 +9485,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Insert Snap Guide..." -msgstr "Lisää kohdistusviiva..." +msgstr "Lisää kohdistusapu..." #. HCd5L #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10349,6 +10349,7 @@ msgstr "Vain ääriviiva" #. C7GKX #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SolidCreate\n" @@ -10365,7 +10366,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap to Snap Guides" -msgstr "Kohdista kohdistusviivoihin" +msgstr "Kohdista kohdistusapuihin" #. Fkqc6 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10735,7 +10736,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap Guides" -msgstr "Kohdistusviivat" +msgstr "Kohdistusavut" #. 3QStY #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10855,7 +10856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sli~de Sorter" -msgstr "Diojen lajittelu" +msgstr "Diojen järjestely" #. mSBB5 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -27829,7 +27830,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane" -msgstr "Diojen lajittelu / palkki" +msgstr "Diojen järjestely / palkki" #. oUiDS #: ImpressWindowState.xcu @@ -27839,7 +27840,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "Diojen lajittelu / palkki (ei valintaa)" +msgstr "Diojen järjestely / palkki (ei valintaa)" #. DzTb4 #: ImpressWindowState.xcu @@ -27849,7 +27850,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master Slide Sorter/Pane" -msgstr "Diapohjien lajittelu / palkki" +msgstr "Diapohjien järjestely / palkki" #. FzNvJ #: ImpressWindowState.xcu @@ -27859,7 +27860,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "Diapohjien lajittelu / palkki (ei valintaa)" +msgstr "Diapohjien järjestely / palkki (ei valintaa)" #. D3FGq #: ImpressWindowState.xcu @@ -28209,7 +28210,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter" -msgstr "Diojen lajittelu" +msgstr "Diojen järjestely" #. 64SxW #: ImpressWindowState.xcu @@ -28739,7 +28740,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Attributes" -msgstr "Määritteet" +msgstr "Määreet" #. rZPUN #: MathCommands.xcu @@ -30670,7 +30671,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update Indexes and ~Tables" -msgstr "Päivitä hakemistot ja taulukot" +msgstr "Päivitä hakemistot ja luettelot" #. XPn5o #: WriterCommands.xcu @@ -32140,7 +32141,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Attributes..." -msgstr "Tekstin ominaisuudet..." +msgstr "Tekstin määreet..." #. 5D2ho #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/fi/readlicense_oo/docs.po b/source/fi/readlicense_oo/docs.po index bd34fc5b724..f427112250f 100644 --- a/source/fi/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/fi/readlicense_oo/docs.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-03 08:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-09 08:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563286780.000000\n" #. q6Gg3 @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "A7\n" "readmeitem.text" msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to https://www.libreoffice.org/." -msgstr "Tämän ohjelmiston kehittänyt ${PRODUCTNAME}-yhteisö haluaa kutsua myös sinut osallistumaan yhteisön toimintaan. Uutena käyttäjänä sinun olisi hyvä tutustua ${PRODUCTNAME}n sivustoon, josta löytyy paljon tietoa ${PRODUCTNAME}-projektista ja sen parissa toimivista yhteisöistä. Lisää tietoa löytyy osoitteesta https://fi.libreoffice.org/." +msgstr "Tämän ohjelmiston kehittänyt ${PRODUCTNAME}-yhteisö haluaa kutsua myös sinut osallistumaan yhteisön toimintaan. Uutena käyttäjänä voit tutustua ${PRODUCTNAME}n sivustoon, josta löytyy paljon tietoa ${PRODUCTNAME}-projektista ja sen parissa toimivista yhteisöistä. Lisää tietoa löytyy osoitteesta https://fi.libreoffice.org/." #. EVaKB #: readme.xrm diff --git a/source/fi/sc/messages.po b/source/fi/sc/messages.po index 6632c0634c0..73ed24ea2a9 100644 --- a/source/fi/sc/messages.po +++ b/source/fi/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-24 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-21 05:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565038740.000000\n" #. kBovX @@ -205,13 +205,13 @@ msgstr "Poista" #: sc/inc/globstr.hrc:43 msgctxt "STR_UNDO_SELATTR" msgid "Attributes" -msgstr "Määritteet" +msgstr "Määreet" #. cbfQK #: sc/inc/globstr.hrc:44 msgctxt "STR_UNDO_SELATTRLINES" msgid "Attributes/Lines" -msgstr "Määritteet/rivit" +msgstr "Määreet/rivit" #. xGiQs #: sc/inc/globstr.hrc:45 @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Korvaa" #: sc/inc/globstr.hrc:54 msgctxt "STR_UNDO_CURSORATTR" msgid "Attributes" -msgstr "Määritteet" +msgstr "Määreet" #. y7oGy #: sc/inc/globstr.hrc:55 @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Alatunniste" #: sc/inc/globstr.hrc:216 msgctxt "STR_TEXTATTRS" msgid "Text Attributes" -msgstr "Tekstin ominaisuudet" +msgstr "Tekstin määreet" #. CD5iM #: sc/inc/globstr.hrc:217 @@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr "Pivot-taulukon lähdetietoalue on virheellinen." #: sc/inc/globstr.hrc:454 msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." -msgstr "Koska nykyinen kaavaerotinasetus on ristiriidassa paikallisasetusten kanssa, kaavaerottimet on palautettu oletusarvoihinsa." +msgstr "Koska nykyiset kaavaerotinasetukset ovat ristiriidassa lokaalin kanssa, kaavaerottimet on palautettu oletusarvoihinsa." #. QMTkA #: sc/inc/globstr.hrc:455 @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scerrors.hrc:104 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Not all attributes could be read." -msgstr "Kaikkia määritteitä ei voitu lukea." +msgstr "Kaikkia määreitä ei voitu lukea." #. tCBGH #: sc/inc/scfuncs.hrc:38 @@ -15382,7 +15382,7 @@ msgstr "Ei tuhaterottimia" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3753 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed." -msgstr "Tuhaterotin. Jos arvo on 0 tai sitä ei ole, käytetään maa-asetusten mukaista erotinmerkkiä. Muutoin erotinmerkkiä ei käytetä." +msgstr "Tuhaterotin. Jos arvo on nolla tai se puuttuu, käytetään lokaalin mukaista ryhmäerotinta. Muussa tapauksessa erotinta ei käytetä." #. nxnkq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3759 @@ -15923,7 +15923,7 @@ msgstr "Jos annettu ja >=3, niin kaksivaiheisen muunnoksen välitulos pyöristet #: sc/inc/scfuncs.hrc:3925 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." -msgstr "Muuntaa tekstin luvuksi maa-asetuksista riippumattomalla tavalla." +msgstr "Muuntaa tekstin luvuksi lokaaliriippumattomasti." #. cyLMe #: sc/inc/scfuncs.hrc:3926 @@ -18319,7 +18319,7 @@ msgstr "Kriittinen arvo" #: sc/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL" msgid "Test Statistic" -msgstr "Testimuuttuja" +msgstr "Testisuure" #. kTwBX #: sc/inc/strings.hrc:312 @@ -18402,10 +18402,9 @@ msgstr "Yhden muuttujan regressio: X:n ja Y:n havaintojen lukumäärän täytyy #. KuttF #: sc/inc/strings.hrc:326 -#, fuzzy msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match." -msgstr "Usean muuttujan regressio: X:n ja Y:n havaintojen lukumäärän täytyy täsmätä." +msgstr "Monen vasteen regressio: X:n ja Y:n havaintojen lukumäärän täytyy täsmätä." #. 6Cghz #: sc/inc/strings.hrc:327 @@ -18423,7 +18422,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL" msgid "Residual" -msgstr "Jäännöstermi" +msgstr "Jäännös" #. 4DANj #: sc/inc/strings.hrc:330 @@ -19911,7 +19910,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:241 msgctxt "conditionaleasydialog|label" msgid "Range:" -msgstr "" +msgstr "Alue:" #. E8ANs #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:75 @@ -23571,7 +23570,7 @@ msgstr "Muunna vain yksikäsitteiset" #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:158 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Convert also locale dependent" -msgstr "Muunna myös maa-asetuksista riippuvat" +msgstr "Muunna myös lokaaliriippuvat" #. F7tji #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:168 @@ -24123,7 +24122,7 @@ msgstr "Mukautettu alatunniste" #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:318 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text" msgid "Text Attributes" -msgstr "Tekstin ominaisuudet" +msgstr "Tekstin määreet" #. VHkhc #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:323 @@ -27048,7 +27047,7 @@ msgstr "Määrittää, että säännölliset lausekkeet ovat käytössä yksinke #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:532 msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral" msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" -msgstr "Ei jokerimerkkejä tai säännöllisiä lausekkeita kaavoissa" +msgstr "Ei jokerimerkkejä eikä säännöllisiä lausekkeita kaavoissa" #. BwEWx #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:541 @@ -27157,13 +27156,13 @@ msgstr "Lisää hyperlinkki solulle, ei solun tekstille." #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:105 msgctxt "optcompatibilitypage|cellLinkCB|tooltip_text" msgid "By default, Excel allows only one hyperlink per cell. (Works only if Excel file format is used.)" -msgstr "Oletuksena Excel sallii vain yhden hyperlinkin solua kohti. (Toimii vain, jos Excel-tiedostomuoto on käytössä.)" +msgstr "Oletuksena Excel sallii vain yhden hyperlinkin solua kohti. (Toimii vain Excel-tiedostomuotoa käytettäessä.)" #. 2AinC #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:110 msgctxt "extended_tip|cellLinkCB" msgid "Calc can insert multiple hyperlinks in a cell as text fields, but multiple hyperlinks in a cell cannot be saved to Excel file formats. This option prevents inserting multiple hyperlinks in a cell when Excel files are edited, in order to be interoperable with Excel." -msgstr "Calc voi lisätä useita hyperlinkkejä soluun tekstikenttinä, mutta useaa hyperlinkkiä solussa ei voi tallentaa Excel-tiedostomuotoihin. Tämä asetus estää usean hyperlinkin lisäämisen soluun Excel-tiedostoja muokattaessa Excel-yhteentoimivuuden takia." +msgstr "Calc voi lisätä useita hyperlinkkejä soluun tekstikenttinä, mutta useaa hyperlinkkiä solussa ei voi tallentaa Excel-tiedostomuotoihin. Tämä asetus estää Excel-yhteentoimivuuden vuoksi usean hyperlinkin lisäämisen soluun Excel-tiedostoja muokattaessa." #. BJuZV #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:126 @@ -29121,7 +29120,7 @@ msgstr "Luottamustaso" #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:465 msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check" msgid "Calculate residuals" -msgstr "Laske jäännöstermit" +msgstr "Laske jäännökset" #. RuRDr #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:473 @@ -29601,7 +29600,7 @@ msgstr "Laajenna muotoilut" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:304 msgctxt "extended_tip|formatcb" msgid "Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells." -msgstr "Määrittää käytetäänkö valitun solun muotoiluja automaattisesti viereisiin tyhjiin soluihin." +msgstr "Määrittää, käytetäänkö valitun solun muotoilumääreitä automaattisesti viereisiin tyhjiin soluihin." #. AzkVC #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:316 @@ -29644,7 +29643,7 @@ msgstr "Vasemmalle" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:348 msgctxt "extended_tip|alignlb" msgid "Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key." -msgstr "Asettaa suunnan, johon Enterin painallus siirtää kohdistimen laskentataulukossa." +msgstr "Määrää suunnan, johon Enterin painallus siirtää kohdistinta laskentataulukossa." #. dnDdz #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:359 @@ -32388,7 +32387,7 @@ msgstr "_Merkistö:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:133 msgctxt "textimportcsv|textlanguage" msgid "_Locale:" -msgstr "" +msgstr "Lokaali:" #. GAQTV #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:147 @@ -32694,7 +32693,7 @@ msgstr "Automaattinen" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Locale to Use for Import" -msgstr "" +msgstr "Valitse tuontiin käytettävä lokaali" #. iRYr7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:176 diff --git a/source/fi/sd/messages.po b/source/fi/sd/messages.po index b6abee75f5b..c34e3170cec 100644 --- a/source/fi/sd/messages.po +++ b/source/fi/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-29 14:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-21 05:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564952922.000000\n" #. WDjkB @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Sulje monikulmio" #: sd/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_SLIDE_SORTER_MODE" msgid "Slide Sorter" -msgstr "Diojen lajittelu" +msgstr "Diojen järjestely" #. xpwgF #: sd/inc/strings.hrc:36 @@ -3299,10 +3299,9 @@ msgstr "Tyyppi" #. hGNY5 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:340 -#, fuzzy msgctxt "dlgsnap|extended_tip|SnapObjectDialog" msgid "Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects." -msgstr "Lisätään kohdistuspiste tai kohdistusviiva (eli sijoitteluapu) objektien kohdistamiseksi sujuvasti." +msgstr "Lisää kohdistuspisteen tai -viivan (eli kohdistusavun) objektien nopeaa tasaamista varten." #. MuBBG #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:8 diff --git a/source/fi/starmath/messages.po b/source/fi/starmath/messages.po index 6fe2dcc296f..8c94941b04b 100644 --- a/source/fi/starmath/messages.po +++ b/source/fi/starmath/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-02 16:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-14 10:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564246907.000000\n" #. GrDhX @@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "Operaattorit" #: starmath/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES" msgid "Attributes" -msgstr "Määritteet" +msgstr "Määreet" #. B29Ad #: starmath/inc/strings.hrc:323 @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgstr "Valintamerkki ruudussa kursivoi fontin." #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:245 msgctxt "fontdialog|formulaL1" msgid "Attributes" -msgstr "Määritteet" +msgstr "Määreet" #. pwqjH #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:305 @@ -3087,7 +3087,7 @@ msgstr "Muuta" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:119 msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|modify" msgid "Click one of the choices from this pop-up menu to access the Fonts dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts." -msgstr "Valitse jokin tämän ponnahdusvalikon vaihtoehdoista päästäksesi Fontit-valintaikkunaan, jossa voit määrittää fontin ja määritteet kaava- ja mukautetuille fonteille." +msgstr "Valitse jokin tämän ponnahdusvalikon vaihtoehdoista päästäksesi Fontit-valintaikkunaan, jossa voit määrittää fontin ja määreet kaava- ja mukautetuille fonteille." #. sdTfG #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:131 diff --git a/source/fi/svtools/messages.po b/source/fi/svtools/messages.po index caaf569eee3..5f0d0a391e4 100644 --- a/source/fi/svtools/messages.po +++ b/source/fi/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-24 13:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-14 10:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564951602.000000\n" #. fLdeV @@ -2445,7 +2445,7 @@ msgid "" "This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n" "Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format." msgstr "" -"Asiakirja sisältää määritteitä, joita ei voida tallentaa valitussa muodossa.\n" +"Asiakirja sisältää määreitä, joita ei voida tallentaa valitussa muodossa.\n" "Tallenna asiakirja %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION -tiedostomuodossa." #. BCqFD diff --git a/source/fi/svx/messages.po b/source/fi/svx/messages.po index 07b013ea881..40ada41afc7 100644 --- a/source/fi/svx/messages.po +++ b/source/fi/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-24 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-14 10:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564950000.000000\n" #. 3GkZj @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Aseta kohteen %1 kiinnityssuunta" #: include/svx/strings.hrc:171 msgctxt "STR_EditSetGluePercent" msgid "Set relative attribute at %1" -msgstr "Aseta suhteellinen määrite kohteeseen %1" +msgstr "Aseta suhteellinen määre kohteeseen %1" #. Auc4o #: include/svx/strings.hrc:172 @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Pura ryhmä %1" #: include/svx/strings.hrc:175 msgctxt "STR_EditSetAttributes" msgid "Apply attributes to %1" -msgstr "Käytä määritteitä kohteeseen %1" +msgstr "Käytä määreitä kohteeseen %1" #. kzth3 #: include/svx/strings.hrc:176 @@ -1527,6 +1527,7 @@ msgstr "Sovita kokoon (kaikki rivit erikseen) " #. Wr4kE #: include/svx/strings.hrc:276 +#, fuzzy msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT" msgid "Use hard attributes" msgstr "Käytä välttämättömiä määritteitä" @@ -1740,7 +1741,7 @@ msgstr "Kaari" #: include/svx/strings.hrc:312 msgctxt "SIP_UNKNOWN_ATTR" msgid "Unknown attribute" -msgstr "Tuntematon määrite" +msgstr "Tuntematon määre" #. ehWkk #. Strings for the templates dialog @@ -1819,7 +1820,7 @@ msgstr "Viivaliitos" #: include/svx/strings.hrc:326 msgctxt "SIP_XATTRSET_LINE" msgid "Line attributes" -msgstr "Viivan määritteet" +msgstr "Viivan määreet" #. dufaT #: include/svx/strings.hrc:327 @@ -1952,7 +1953,7 @@ msgstr "Käytä dian taustan täyttöä" #: include/svx/strings.hrc:348 msgctxt "SIP_XATTRSET_FILL" msgid "Area attributes" -msgstr "Alueen määritteet" +msgstr "Alueen määreet" #. TE8CS #: include/svx/strings.hrc:349 @@ -2285,7 +2286,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:403 msgctxt "SIP_SA_XMLATTRIBUTES" msgid "User-defined attributes" -msgstr "Käyttäjän määrittämät määritteet" +msgstr "Käyttäjän määrittämät määreet" #. F9FzF #: include/svx/strings.hrc:404 @@ -7085,7 +7086,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1269 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" -msgstr "Haluatko varmasti poistaa attribuutin '$ATTRIBUTENAME'?" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa määreen '$ATTRIBUTENAME'?" #. AWEbJ #: include/svx/strings.hrc:1270 @@ -7223,19 +7224,19 @@ msgstr "Poista elementti" #: include/svx/strings.hrc:1290 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" -msgstr "Lisää attribuutti" +msgstr "Lisää määre" #. 6Ycoo #: include/svx/strings.hrc:1291 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE" msgid "Edit Attribute" -msgstr "Muokkaa attribuuttia" +msgstr "Muokkaa määrettä" #. 6dSAd #: include/svx/strings.hrc:1292 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Delete Attribute" -msgstr "Poista attribuutti" +msgstr "Poista määre" #. Ljhja #: include/svx/strings.hrc:1293 @@ -7283,7 +7284,7 @@ msgstr "Elementti" #: include/svx/strings.hrc:1300 msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE" msgid "Attribute" -msgstr "Attribuutti" +msgstr "Määre" #. Prceg #: include/svx/strings.hrc:1301 @@ -11796,7 +11797,7 @@ msgstr "$(ERR) luotaessa sanastoa." #: svx/inc/svxerr.hrc:39 msgctxt "RID_SVXERRCTX" msgid "$(ERR) setting background attribute." -msgstr "$(ERR) asetettaessa taustamääritettä." +msgstr "$(ERR) asetettaessa taustamäärettä." #. YFjdh #: svx/inc/svxerr.hrc:41 @@ -16346,7 +16347,7 @@ msgstr "Säännölliset lausekkeet" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:685 msgctxt "findreplacedialog-mobile|attributes" msgid "Attribut_es..." -msgstr "" +msgstr "Määreet..." #. GRaeC #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:699 @@ -16664,7 +16665,7 @@ msgstr "Säännölliset lausekkeet" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:787 msgctxt "findreplacedialog|attributes" msgid "Attribut_es..." -msgstr "Määritteet..." +msgstr "Määreet..." #. QoKEH #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:801 @@ -17269,7 +17270,7 @@ msgstr "Lisää elementti" #: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:28 msgctxt "formdatamenu|addattribute" msgid "Add Attribute" -msgstr "Lisää attribuutti" +msgstr "Lisää määre" #. sXWHD #: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:36 @@ -20563,7 +20564,7 @@ msgstr "Lisää elementti" #: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:61 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" -msgstr "Lisää määrite" +msgstr "Lisää määre" #. FcS4D #: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:74 diff --git a/source/fi/sw/messages.po b/source/fi/sw/messages.po index a68e2265c36..e46c6ee08d6 100644 --- a/source/fi/sw/messages.po +++ b/source/fi/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-17 13:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-14 10:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564952420.000000\n" #. oKCHH @@ -670,13 +670,13 @@ msgstr "Linkitetyn taulukon rakennetta ei voi muokata." #: sw/inc/error.hrc:54 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Not all attributes could be read." -msgstr "Kaikkia määritteitä ei voitu lukea." +msgstr "Kaikkia määreitä ei voitu lukea." #. sFAMg #: sw/inc/error.hrc:55 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Not all attributes could be recorded." -msgstr "Kaikkia määritteitä ei voitu nauhoittaa." +msgstr "Kaikkia määreitä ei voitu nauhoittaa." #. a5Kkw #: sw/inc/error.hrc:56 @@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr "Tavutustieto puuttuu" #: sw/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_HYPH_MISSING" msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”." -msgstr "Asenna tavutuspaketti kielelle ”%1”." +msgstr "Asenna tavutuspaketti lokaalille ”%1”." #. bJFYS #: sw/inc/strings.hrc:418 @@ -4671,7 +4671,7 @@ msgstr "Siirrä" #: sw/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_INSATTR_UNDO" msgid "Apply attributes" -msgstr "Käytä ominaisuuksia" +msgstr "Käytä määreitä" #. hetuZ #: sw/inc/strings.hrc:433 @@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr "Käytä tyylejä: $1" #: sw/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO" msgid "Reset attributes" -msgstr "Palauta ominaisuudet" +msgstr "Palauta määreet" #. mDgEJ #: sw/inc/strings.hrc:435 @@ -5017,6 +5017,7 @@ msgstr "Jaa taulukko" #. TJCZ8 #: sw/inc/strings.hrc:490 +#, fuzzy msgctxt "STR_DONTEXPAND" msgid "Stop attribute" msgstr "Lopeta ominaisuus" @@ -5085,7 +5086,7 @@ msgstr "Poista kuva" #: sw/inc/strings.hrc:501 msgctxt "STR_TABLE_ATTR" msgid "Apply table attributes" -msgstr "Käytä taulukon ominaisuuksia" +msgstr "Käytä taulukon määreitä" #. GA8gF #: sw/inc/strings.hrc:502 @@ -5329,7 +5330,7 @@ msgstr "Poista $1" #: sw/inc/strings.hrc:541 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" -msgstr "Ominaisuudet muuttuneet" +msgstr "Määreet muuttuneet" #. N7CUk #: sw/inc/strings.hrc:542 @@ -10111,7 +10112,7 @@ msgstr "Poista" #: sw/inc/strings.hrc:1439 msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" -msgstr "Määritteet" +msgstr "Määreet" #. yfgiq #: sw/inc/strings.hrc:1441 @@ -15392,7 +15393,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:434 msgctxt "fldvarpage|level" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[Ei mikään]" #. 3eiSX #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:438 @@ -24228,7 +24229,7 @@ msgstr "Määrittää tekstiasiakirjojen yleiset asetukset." #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:34 msgctxt "optredlinepage|insert_label" msgid "_Attributes:" -msgstr "Määritteet:" +msgstr "Määreet:" #. AdCLY #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:48 @@ -24331,7 +24332,7 @@ msgstr "Lisäykset" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:204 msgctxt "optredlinepage|deleted_label" msgid "Attri_butes:" -msgstr "Määritteet:" +msgstr "Määreet:" #. CzQcF #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:218 @@ -24367,7 +24368,7 @@ msgstr "Poistot" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:361 msgctxt "optredlinepage|changed_label" msgid "Attrib_utes:" -msgstr "Määritteet:" +msgstr "Määreet:" #. 3pALq #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:375 @@ -24385,7 +24386,7 @@ msgstr "Määrittää, miten tekstimääreiden muutokset esitetään asiakirjass #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:414 msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject" msgid "Color of Changed Attributes" -msgstr "Muutettujen ominaisuuksien väri" +msgstr "Muutettujen määreiden väri" #. Zdx7m #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:415 @@ -24397,7 +24398,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:484 msgctxt "optredlinepage|label4" msgid "Changed Attributes" -msgstr "Muutetut määritteet" +msgstr "Muutetut määreet" #. E9g4Y #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:527 diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 2df6ccce368..143bb0f8272 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-24 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-04 20:03+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559572506.000000\n" @@ -2391,7 +2391,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154230\n" "help.text" msgid "spellcheck; activating for a languagespelling; activating for a languagehyphenation; activating for a languagethesaurus; activating for a languagelanguages; activating modulesdictionaries;creatinguser-defined dictionaries;creating" -msgstr "Vérification orthographique ;activation pour une langueCorrection ;activation pour une langueCoupure des mots ;activation pour une langueDictionnaire des synonymes ;activation pour une langueLangues ;activation de modulesDictionnaires ;créationDictionnaires de l'utilisateur ;création" +msgstr "Vérification orthographique;activation pour une langueCorrection;activation pour une langueCoupure des mots;activation pour une langueDictionnaire des synonymes;activation pour une langueLangues;activation de modulesDictionnaires;créationDictionnaires de l'utilisateur;création" #. wvEuE #: 01010401.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index c379effc02b..e60f633d9bf 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-10 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Xosé \n" -"Language-Team: Galician \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-16 13:37+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 \n" +"Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565275147.000000\n" #. sZfWF @@ -65021,7 +65021,7 @@ msgctxt "" "hd_id9522389621160\n" "help.text" msgid "IMTAN function" -msgstr "DATA" +msgstr "" #. FynW6 #: func_imtan.xhp diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index aa9deef531f..ce1871f68e6 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-16 13:37+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 \n" +"Language-Team: Gujarati \n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542030034.000000\n" #. sZfWF @@ -65021,7 +65021,7 @@ msgctxt "" "hd_id9522389621160\n" "help.text" msgid "IMTAN function" -msgstr "DATE" +msgstr "" #. FynW6 #: func_imtan.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index aa56d6cb761..8c5fd33b3f5 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-13 08:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 13:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565287211.000000\n" #. naSFZ @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "N0478\n" "help.text" msgid "This Python example exposes a local XSCRIPTCONTEXT variable to an imported module:" -msgstr "" +msgstr "Este ejemplo de Python expone una variable local, XSCRIPTCONTEXT, a un módulo importado:" #. uwiPp #: python_import.xhp @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "N0121\n" "help.text" msgid "Using a Basic macro" -msgstr "" +msgstr "Utilizar una macro BASIC" #. KhWLk #: python_shell.xhp @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "N0127\n" "help.text" msgid "Using a Python macro" -msgstr "" +msgstr "Utilizar una macro Python" #. 3FCJH #: python_shell.xhp @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "N0142\n" "help.text" msgid "Python Interactive Console" -msgstr "" +msgstr "Consola interactiva de Python" #. fk6sx #: python_shell.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 9b4d3de3059..e8cb649144a 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-20 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-10 16:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557855034.000000\n" #. yzYVt @@ -11309,7 +11309,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153126\n" "help.text" msgid "CurDir Function" -msgstr "" +msgstr "Función CurDir" #. e8mAC #: 03020403.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 7295805384b..c46162c40a0 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-04 08:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 14:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -21679,7 +21679,7 @@ msgctxt "" "par_id681622028653480\n" "help.text" msgid "Previous examples translate in Python as:" -msgstr "" +msgstr "Los ejemplos anteriores se traducen en Python como:" #. ebc4K #: sf_form.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index b6178400f5f..bddf0f1579b 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-17 20:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-10 16:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561323262.000000\n" #. E9tti @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "par_id3155132\n" "help.text" msgid "Icon Themes" -msgstr "" +msgstr "Icono Temas" #. By63e #: 00000405.xhp @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "par_id181698927976688\n" "help.text" msgid "Choose Format - Number Format." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Formato ▸ Formato numérico." #. 9z6Gx #: 00000405.xhp @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "par_id301698928319097\n" "help.text" msgid "Choose Home." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Inicio." #. Bv4Qv #: 00000405.xhp @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "par_id361700498438435\n" "help.text" msgid "Choose Format Cells." -msgstr "" +msgstr "Elija Formato de celdas." #. DEPHV #: 00000405.xhp @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "par_id251700524311207\n" "help.text" msgid "Icon Print Ranges" -msgstr "" +msgstr "Icono Zonas de impresión" #. RJgUA #: 00000405.xhp @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "par_id561700524311211\n" "help.text" msgid "Print Ranges" -msgstr "" +msgstr "Zonas de impresión" #. 8mFPE #: 00000405.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index c5e204f1932..23aaac706ec 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-21 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 13:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564682427.000000\n" #. sZfWF @@ -20456,7 +20456,7 @@ msgctxt "" "par_id3156361\n" "help.text" msgid "Converts text that represents a number in a numeral system with the given base radix to a positive integer. The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The Text field is not case-sensitive." -msgstr "Convierte el texto que representa un número en un sistema numérico con la base que dada a un entero positivo. La base debe estar en el rango de 2 a 36. Se ignoran los espacios y los tabuladores. El campo Texto no distingue entre mayúsculas y minúsculas." +msgstr "Convierte el texto que representa un número en un sistema numérico con la base que se dé a un entero positivo. La base debe estar en el intervalo de 2 a 36. Se ignoran los espacios y los tabuladores. El campo Texto no distingue entre mayúsculas y minúsculas." #. Nt52d #: 04060110.xhp @@ -22580,7 +22580,7 @@ msgctxt "" "par_id3146114\n" "help.text" msgid "YEARS(StartDate; EndDate; Type)" -msgstr "AÑOS(Fecha Inicial; Fecha Final; Tipo)" +msgstr "AÑOS(Fecha de inicio; Fecha de finalización; Tipo)" #. i8TLM #: 04060111.xhp @@ -22832,7 +22832,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154737\n" "help.text" msgid "DAYSINMONTH" -msgstr "" +msgstr "DIASENMES" #. M8J3o #: 04060111.xhp @@ -25352,7 +25352,7 @@ msgctxt "" "par_id3156294\n" "help.text" msgid "UpperLimit is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes place between 0 and the lower limit." -msgstr "LímiteSuperior es opcional. Es el límite superior de la integral. Si falta este valor, el cálculo se realiza entre 0 y el límite inferior." +msgstr "Límite superior es opcional. Es el límite superior de la integral. Si falta este valor, el cálculo se realiza entre 0 y el límite inferior." #. HyxLa #: 04060115.xhp @@ -44558,7 +44558,7 @@ msgctxt "" "par_id3150050\n" "help.text" msgid "Icon New Style from Selection" -msgstr "Estilo nuevo a partir de la selección" +msgstr "Icono Estilo nuevo desde selección" #. aE4gp #: 05100000.xhp @@ -48347,7 +48347,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155445\n" "help.text" msgid "Custom sort order" -msgstr "Orden de clasificación definido por el usuario" +msgstr "Ordenación personalizada" #. FhFCK #: 12030200.xhp @@ -48356,7 +48356,7 @@ msgctxt "" "par_id3156385\n" "help.text" msgid " Click here and then select the custom sort order that you want." -msgstr "Pulse aquí y seleccione el orden de clasificación personalizado que desee." +msgstr "Pulse aquí y seleccione el criterio de ordenación personalizado que desee." #. AB5C5 #: 12030200.xhp @@ -49382,7 +49382,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155418\n" "help.text" msgid "Custom sort order" -msgstr "Orden de clasificación definido por el usuario" +msgstr "Ordenación personalizada" #. Ym9vh #: 12050200.xhp @@ -49985,7 +49985,7 @@ msgctxt "" "hd_id3125863\n" "help.text" msgid "Include" -msgstr "Activar para" +msgstr "Incluir" #. 3jjJh #: 12080300.xhp @@ -51488,7 +51488,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F7\n" "help.text" msgid "Opens the Data Field Options dialog. The Options button is visible for filters and column or row fields only." -msgstr "Abre elOpciones del campo de datoscuadro de diálogo. ElOpcionesel botón es visible sólo para los filtros y los campos de columna o fila." +msgstr "Abre el cuadro de diálogo Opciones de campos de datos. El botón Opciones sólo es visible para los filtros y los campos de columna o fila." #. pTDtv #: 12090105.xhp @@ -51623,7 +51623,7 @@ msgctxt "" "par_idN10754\n" "help.text" msgid "If \"previous item\" or \"next item\" is specified as the base item, the reference value is the result for the next visible member of the base field, in the base field's sort order." -msgstr "Si se especifica \"elemento anterior\" o \"elemento siguiente\" como elemento base, el valor de referencia es el resultado para el siguiente miembro visible del campo de base, en el orden de clasificación del campo de base." +msgstr "Si se especifica «elemento anterior» o «elemento siguiente» como elemento de base, el valor de referencia es el resultado para el siguiente miembro visible del campo de base, en el criterio de ordenación del campo de base." #. z3mAJ #: 12090105.xhp @@ -54017,7 +54017,7 @@ msgctxt "" "par_id391697547137174\n" "help.text" msgid "If the cell is adjacent to two blocks of data, the selection is the rectangular area that wraps the two blocks of data." -msgstr "" +msgstr "Si la celda es adyacente a dos bloques de datos, la selección es el área rectangular que envuelve los dos bloques de datos." #. ddN8T #: SelectRow.xhp @@ -61451,7 +61451,7 @@ msgctxt "" "par_id3155817\n" "help.text" msgid "End date is the date until the calculation is carried out. End date must be later, than Start date." -msgstr "Fecha final es la fecha final para el cálculo. La fecha final debe ser posterior a la fecha inicial." +msgstr "Fecha de finalización es la fecha en que el cálculo termina. La fecha de finalización debe ser posterior a la fecha de inicio." #. PZGXK #: func_datedif.xhp @@ -65888,7 +65888,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249536398\n" "help.text" msgid "EndDate is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation." -msgstr "FechaFinal es la fecha de término del cálculo. Si la fecha de finalización es un día laborable, el día se incluye en el cálculo." +msgstr "Fecha de finalización es la fecha en que el cálculo termina. Si la fecha de finalización es un día laborable, el día se incluye en el cálculo." #. Yhepz #: func_networkdays.intl.xhp @@ -66023,7 +66023,7 @@ msgctxt "" "par_id3151110\n" "help.text" msgid "EndDate is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation." -msgstr "FechaFinal es la fecha de término del cálculo. Si la fecha final es un día laborable, el día se incluye en el cálculo." +msgstr "Fecha de finalización es la fecha en que el cálculo termina. Si la fecha de finalización es un día laborable, el día se incluye en el cálculo." #. Zxfr2 #: func_networkdays.xhp @@ -66050,7 +66050,7 @@ msgctxt "" "par_id3154661\n" "help.text" msgid "How many workdays fall between 2001-12-15 and 2002-01-15? The start date is located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"." -msgstr "¿Cuántos días laborables hay entre el 15 de diciembre de 2001 y el 15 de enero de 2002? La fecha inicial está situada en C3 y la fecha final en D3. Las celdas entre F3 y J3 contienen los siguientes feriados de Navidad y Año Nuevo: «24/12/2001», «25/12/2001», «26/12/2001», «31/12/2001» y «01/01/2002»." +msgstr "¿Cuántos días laborables hay entre el 15 de diciembre de 2001 y el 15 de enero de 2002? La fecha inicial está situada en C3 y la de finalización en D3. Las celdas entre F3 y J3 contienen los siguientes feriados de Navidad y Año Nuevo: «24/12/2001», «25/12/2001», «26/12/2001», «31/12/2001» y «01/01/2002»." #. FWMFn #: func_networkdays.xhp @@ -69119,7 +69119,7 @@ msgctxt "" "bm_id831542233029549\n" "help.text" msgid "VALUE function text functions;convert text to numeric value" -msgstr " función de valor funciones de texto; convertir texto en valor numérico" +msgstr " Función VALOR funciones de texto; convertir texto en valor numérico" #. F39J8 #: func_value.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index fdca799e1b2..92271b2f65e 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-31 06:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-10 16:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "par_id3159203\n" "help.text" msgid "Format - AutoFormat Styles" -msgstr "" +msgstr "Formato ▸ Estilos de formato automático" #. ZSCL9 #: background.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 2b4342f50ca..5eb7b8194ec 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-29 02:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-06 22:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550207897.000000\n" #. DsZFP @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "par_id0305200910524650\n" "help.text" msgid "Sometimes values are missing in a data series that is shown in a chart. You can select from different options how to plot the missing values. The options are available for some chart types only." -msgstr "A veces hacen falta valores en una serie de datos que aparece en un diagrama. Es posible elegir entre varias opciones para seleccionar cómo deben trazarse los valores que faltan. Las opciones están disponibles solo en algunos tipos de diagramas." +msgstr "A veces hacen falta valores en una serie de datos que aparece en un gráfico. Es posible elegir entre varias opciones para seleccionar cómo deben trazarse los valores que faltan. Las opciones están disponibles solo en algunos tipos de gráfico." #. iFsLL #: 04060000.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 58cf9f87c40..76e9fdebc09 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-09 10:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-16 13:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -3721,7 +3721,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153192\n" "help.text" msgid "Sort order" -msgstr "Orden de clasificación" +msgstr "Criterio de ordenación" #. MXzBy #: 05010100.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po index f7817c327fa..7fc1ceae339 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-28 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-06 22:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564682198.000000\n" #. dHbww @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id301683306696915\n" "help.text" msgid "Sets the line color of the selected object." -msgstr "" +msgstr "Establece el color de línea del objeto seleccionado." #. t9MQS #: main0210.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146980\n" "help.text" msgid "Allow Quick Editing" -msgstr "Permitir Edición Rápida" +msgstr "Permitir edición rápida" #. zFehE #: main0213.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150205\n" "help.text" msgid "Cross-fading" -msgstr "Desvanecimiento" +msgstr "Disolvencia" #. tDEjn #: main_edit.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 989b4b49106..055ba016528 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-04 14:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-06 22:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547843369.000000\n" #. cZbDh @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150715\n" "help.text" msgid "Cross-Fading Two Objects" -msgstr "Desvanecimiento simultáneo de dos objetos" +msgstr "Disolvencia de dos objetos" #. kxr3E #: cross_fading.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared.po index 8e6e1606204..362f0e1aae3 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-05 16:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-16 13:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548070165.000000\n" #. fcmzq @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "par_id3153062\n" "help.text" msgid "The current sort order or filter is saved with the current document. If a filter is set, the Apply Filter icon on the Navigation bar is activated. Sorting and filtering features in the document can also be configured in the Form Properties dialog. (Choose Form Properties - Data - properties Sort and Filter)." -msgstr "El orden de clasificación actual o el filtro se guarda con el documento actual. Si se define un filtro, se activa el icono Aplicar filtro de la barra de navegación. El orden y el filtraje de las características del documento también se puede configurar en el diálogo Propiedades del formulario. (Seleccione Propiedades del formulario - Datos - propiedades Ordenar y Filtro)." +msgstr "El criterio de ordenación actual o el filtro se guarda con el documento actual. Si se define un filtro, se activa el icono Aplicar filtro de la barra de navegación. El orden y el filtraje de las características del documento también se puede configurar en el diálogo Propiedades del formulario. (Seleccione Propiedades del formulario ▸ Datos ▸ propiedades Ordenar y Filtro)." #. ABJo3 #: main0213.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 7369fc55093..2c742daf5a0 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-04 08:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-16 13:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt "" "par_id821685316828257\n" "help.text" msgid "Versions" -msgstr "" +msgstr "Versiones" #. cjzea #: 00000403.xhp @@ -9212,7 +9212,7 @@ msgctxt "" "par_id931698849059781\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Text Box." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Cuadro de texto." #. DB4BX #: 00000404.xhp @@ -9221,7 +9221,7 @@ msgctxt "" "par_id61698849086409\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Text Box." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Cuadro de texto." #. SDwiC #: 00000404.xhp @@ -9257,7 +9257,7 @@ msgctxt "" "par_id741693664840476\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert - Rows Above." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Tabla ▸ Insertar ▸ Filas encima." #. CSsYC #: 00000404.xhp @@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt "" "par_id281693664844219\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Rows - Rows Above." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Hoja ▸ Insertar filas ▸ Filas encima." #. DUGcC #: 00000404.xhp @@ -11939,7 +11939,7 @@ msgctxt "" "par_id561695923226577\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Redact." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Censurar." #. BUSoA #: 00000406.xhp @@ -11975,7 +11975,7 @@ msgctxt "" "par_id591695923113631\n" "help.text" msgid "Redact" -msgstr "" +msgstr "Censurar" #. Z9e4C #: 00000406.xhp @@ -12452,7 +12452,7 @@ msgctxt "" "par_id3145745\n" "help.text" msgid "Sort Order" -msgstr "Ordenar" +msgstr "Criterio de ordenación" #. STFaQ #: 00000450.xhp @@ -17564,7 +17564,7 @@ msgctxt "" "par_id111694117986265\n" "help.text" msgid "Choose Table - AutoFormat Styles." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Tabla ▸ Estilos de formato automático." #. wmDQs #: 00040503.xhp @@ -17573,7 +17573,7 @@ msgctxt "" "par_id311694117990040\n" "help.text" msgid "Choose Table - Table Styles." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Tabla ▸ Estilos de tabla." #. 4cMEy #: 00040503.xhp @@ -17609,7 +17609,7 @@ msgctxt "" "par_id3149332\n" "help.text" msgid "AutoFormat Styles Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono Estilos de formato automático" #. TAWYM #: 00040503.xhp @@ -17807,7 +17807,7 @@ msgctxt "" "par_id81693089620038\n" "help.text" msgid "Choose Format - Rotate or Flip" -msgstr "" +msgstr "Vaya a Formato ▸ Girar o voltear" #. EvRDq #: 00040503.xhp @@ -17816,7 +17816,7 @@ msgctxt "" "par_id3150495\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Flip." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Forma ▸ Voltear." #. 7aJFJ #: 00040503.xhp @@ -17825,7 +17825,7 @@ msgctxt "" "par_id581693089487429\n" "help.text" msgid "Choose Format - Flip." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Formato ▸ Voltear." #. Dvt3M #: 00040503.xhp @@ -17834,7 +17834,7 @@ msgctxt "" "par_id541693090427529\n" "help.text" msgid "Choose Rotate or Flip" -msgstr "" +msgstr "Vaya a Girar o voltear" #. BfPcB #: 00040503.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po index e816625527e..5da251eea99 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-26 22:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-17 14:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563740777.000000\n" #. 3u8hR @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id3148388\n" "help.text" msgid "Opens the Labels dialog where you can set the options for your labels, and then creates a text document for the labels in $[officename] Writer." -msgstr "" +msgstr "Abre el diálogo Etiquetas, en el que se pueden establecer opciones para las etiquetas, y luego crea un documento de texto con estas en $[officename] Writer." #. zAFEM #: 01010000.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_id3155603\n" "help.text" msgid "Creates a document using an existing template." -msgstr "" +msgstr "Crea un documento usando una plantilla existente." #. 9wnyC #: 01010000.xhp @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "par_id3148919\n" "help.text" msgid "Displays the width of the selected paper format. To define a custom format, enter a width here." -msgstr "" +msgstr "Muestra la anchura del formato de papel seleccionado. Para definir un formato personalizado, introduzca una anchura aquí." #. PnC3T #: 01010202.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "par_id3148918\n" "help.text" msgid "Displays the height of the selected paper format. To define a custom format, enter a height here." -msgstr "" +msgstr "Muestra la altura del formato de papel seleccionado. Para definir un formato personalizado, introduzca una altura aquí." #. v93KC #: 01010202.xhp @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Open, Insert text" -msgstr "" +msgstr "Abrir, Insertar texto" #. eoLC5 #: 01020000.xhp @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148538\n" "help.text" msgid "Places and Files" -msgstr "" +msgstr "Ubicaciones y archivos" #. D6GAi #: 01020000.xhp @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147209\n" "help.text" msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de archivo" #. 8Lngp #: 01060002.xhp @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "General (File properties)" -msgstr "" +msgstr "Generales (propiedades del archivo)" #. ushjk #: 01100200.xhp @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "par_id3149511\n" "help.text" msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job." -msgstr "" +msgstr "El cuadro de lista muestra las impresoras instaladas. Pulse en la impresora que se usará en la tarea de impresión actual." #. 9CQRU #: 01130000.xhp @@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "hd_id461619223744867\n" "help.text" msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "Incluir" #. gaieA #: 01130000.xhp @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "par_id40\n" "help.text" msgid "Check to print pages in reverse order." -msgstr "" +msgstr "Marque la casilla para imprimir las páginas con el orden invertido." #. RbXJE #: 01130000.xhp @@ -14171,7 +14171,7 @@ msgctxt "" "par_id861655493002232\n" "help.text" msgid "The Tools bar contains the following icons:" -msgstr "" +msgstr "La barra Herramientas contiene estos iconos:" #. QkRf6 #: 03060000.xhp @@ -26789,7 +26789,7 @@ msgctxt "" "par_id151608258291007\n" "help.text" msgid "New Style from Selection Icon" -msgstr "Icono Estilo nuevo a partir de selección" +msgstr "Icono Estilo nuevo desde selección" #. Gnssc #: 05140100.xhp @@ -38435,7 +38435,7 @@ msgctxt "" "par_id1416974\n" "help.text" msgid "If the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash." -msgstr "" +msgstr "Si el texto tiene el atributo de idioma húngaro o finés, dos guiones en una secuencia A--B se sustituyen por una semirraya en lugar de una raya." #. 8kqb2 #: 06040100.xhp @@ -45725,7 +45725,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "Formato automático" #. AJGr5 #: AutoFormat.xhp @@ -45770,7 +45770,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148455\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formato" #. FhKDa #: AutoFormat.xhp @@ -45779,7 +45779,7 @@ msgctxt "" "par_id501694123100254\n" "help.text" msgid "Choose a predefined AutoFormat to apply to the table." -msgstr "" +msgstr "Elija un formato automático predefinido para aplicarlo a la tabla." #. RfDUF #: AutoFormat.xhp @@ -45788,7 +45788,7 @@ msgctxt "" "par_id3145799\n" "help.text" msgid "Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet." -msgstr "" +msgstr "Elija un formato automático predefinido para aplicarlo a un área seleccionada de la hoja." #. hx8gg #: AutoFormat.xhp @@ -45797,7 +45797,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149410\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Añadir" #. WEQVB #: AutoFormat.xhp @@ -45806,7 +45806,7 @@ msgctxt "" "par_id3151185\n" "help.text" msgid "Adds a new table style to the list." -msgstr "" +msgstr "Añade un estilo de tabla nuevo a la lista." #. ihJa2 #: AutoFormat.xhp @@ -45815,7 +45815,7 @@ msgctxt "" "par_id3154646\n" "help.text" msgid "Format a table in your document." -msgstr "" +msgstr "Dé formato a una tabla de su documento." #. 2QDBZ #: AutoFormat.xhp @@ -45824,7 +45824,7 @@ msgctxt "" "par_id3156320\n" "help.text" msgid "Select the table, and then choose Table - AutoFormat Styles." -msgstr "" +msgstr "Seleccione la tabla y, acto seguido, diríjase a Tabla ▸ Formato automático de estilos." #. wmqDs #: AutoFormat.xhp @@ -45833,7 +45833,7 @@ msgctxt "" "par_id3153156\n" "help.text" msgid "Click Add." -msgstr "" +msgstr "Pulse en Añadir." #. hkEDz #: AutoFormat.xhp @@ -45842,7 +45842,7 @@ msgctxt "" "par_id3151168\n" "help.text" msgid "In the Add AutoFormat dialog, enter a name, and then click OK." -msgstr "" +msgstr "En el diálogo Añadir formato automático, introduzca un nombre y, a continuación, pulse en Aceptar." #. aYC7h #: AutoFormat.xhp @@ -45869,7 +45869,7 @@ msgctxt "" "par_id3153708\n" "help.text" msgid "Enter a name and click OK. " -msgstr "" +msgstr "Introduzca un nombre y pulse en Aceptar." #. NiPKv #: AutoFormat.xhp @@ -45878,7 +45878,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147516\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Eliminar" #. qDBBv #: AutoFormat.xhp @@ -45887,7 +45887,7 @@ msgctxt "" "par_id3150707\n" "help.text" msgid "Deletes the selected style. You cannot delete the default style." -msgstr "" +msgstr "Elimina el estilo seleccionado. No se puede eliminar el estilo predeterminado." #. HbSeG #: AutoFormat.xhp @@ -45941,7 +45941,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154021\n" "help.text" msgid "Number format" -msgstr "" +msgstr "Formato numérico" #. GfUvd #: AutoFormat.xhp @@ -45950,7 +45950,7 @@ msgctxt "" "par_id3150970\n" "help.text" msgid "Includes numbering formats in the selected style." -msgstr "" +msgstr "Incluye los formatos numéricos en el estilo seleccionado." #. wrujP #: AutoFormat.xhp @@ -45968,7 +45968,7 @@ msgctxt "" "par_id3154200\n" "help.text" msgid "Includes border styles in the selected style." -msgstr "" +msgstr "Incluye los estilos de borde en el estilo seleccionado." #. AavTx #: AutoFormat.xhp @@ -45986,7 +45986,7 @@ msgctxt "" "par_id3152961\n" "help.text" msgid "Includes font formatting in the selected style." -msgstr "" +msgstr "Incluye el formato de tipo de letra en el estilo seleccionado." #. axd86 #: AutoFormat.xhp @@ -46004,7 +46004,7 @@ msgctxt "" "par_id3151325\n" "help.text" msgid "Includes background styles in the selected style." -msgstr "" +msgstr "Incluye los estilos de fondo en el estilo seleccionado." #. AScku #: AutoFormat.xhp @@ -46049,7 +46049,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Auto-Redact" -msgstr "" +msgstr "Censura automática" #. yDwUS #: AutoRedactDoc.xhp @@ -46058,7 +46058,7 @@ msgctxt "" "hd_id491695917693413\n" "help.text" msgid "Auto-Redact" -msgstr "" +msgstr "Censura automática" #. csXLt #: DeleteColumns.xhp @@ -46193,7 +46193,7 @@ msgctxt "" "par_idN10616\n" "help.text" msgid "Selects the entire cell." -msgstr "" +msgstr "Selecciona toda la celda." #. WBjQA #: EntireColumn.xhp @@ -46220,7 +46220,7 @@ msgctxt "" "par_idN10616\n" "help.text" msgid "Selects the entire column." -msgstr "" +msgstr "Selecciona toda la columna." #. jy6dQ #: EntireColumn.xhp @@ -46274,7 +46274,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Columns After" -msgstr "" +msgstr "Columnas después" #. g7DnH #: InsertColumnsAfter.xhp @@ -46292,7 +46292,7 @@ msgctxt "" "hd_id901693661066439\n" "help.text" msgid "Columns After" -msgstr "" +msgstr "Columnas después" #. dRBaS #: InsertColumnsAfter.xhp @@ -46319,7 +46319,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Columns Before" -msgstr "" +msgstr "Columnas antes" #. GBFVg #: InsertColumnsBefore.xhp @@ -46337,7 +46337,7 @@ msgctxt "" "hd_id901693661066439\n" "help.text" msgid "Columns Before" -msgstr "" +msgstr "Columnas antes" #. C2DKF #: InsertColumnsBefore.xhp @@ -46364,7 +46364,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rows Below" -msgstr "" +msgstr "Filas debajo" #. RPFLA #: InsertRowsAfter.xhp @@ -46382,7 +46382,7 @@ msgctxt "" "hd_id901693661066439\n" "help.text" msgid "Rows Below" -msgstr "" +msgstr "Filas debajo" #. BfvrA #: InsertRowsAfter.xhp @@ -46409,7 +46409,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Filas encima" #. jGQHo #: InsertRowsBefore.xhp @@ -46427,7 +46427,7 @@ msgctxt "" "hd_id901693661066439\n" "help.text" msgid "Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Filas encima" #. 9Knya #: InsertRowsBefore.xhp @@ -46616,7 +46616,7 @@ msgctxt "" "hd_id31619431291108\n" "help.text" msgid "Password / Confirm" -msgstr "" +msgstr "Contraseña / Confirmar" #. FwsnL #: Protect.xhp @@ -46715,7 +46715,7 @@ msgctxt "" "par_id3149123\n" "help.text" msgid "Select the cells that will be unprotected" -msgstr "" +msgstr "Seleccione las celdas que se desprotegerán" #. jBLTF #: Protect.xhp @@ -46742,7 +46742,7 @@ msgctxt "" "par_id3149566\n" "help.text" msgid "To later change an unprotected area to a protected area:" -msgstr "" +msgstr "Para posteriormente convertir un área desprotegida en una protegida:" #. FiPpj #: Protect.xhp @@ -46751,7 +46751,7 @@ msgctxt "" "par_id101619439013221\n" "help.text" msgid "Select the range of cells that will be protected." -msgstr "" +msgstr "Seleccione el intervalo de celdas que se deba proteger." #. XzhqW #: Protect.xhp @@ -46823,7 +46823,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Redact" -msgstr "" +msgstr "Censurar" #. P6oDE #: RedactDoc.xhp @@ -46832,7 +46832,7 @@ msgctxt "" "hd_id541695917056976\n" "help.text" msgid "Redact" -msgstr "" +msgstr "Censurar" #. 9C4FB #: SaveAsRemote.xhp @@ -47057,7 +47057,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150767\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Añadir" #. GEBig #: SetOptimalColumnWidth.xhp @@ -47183,7 +47183,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154908\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Añadir" #. DZ2Dj #: SetOptimalRowHeight.xhp @@ -47327,7 +47327,7 @@ msgctxt "" "par_id141693565914180\n" "help.text" msgid "Icon New Style From Selection" -msgstr "" +msgstr "Icono Estilo nuevo desde selección" #. QyVGc #: StyleNewByExample.xhp @@ -47336,7 +47336,7 @@ msgctxt "" "par_id401693565914182\n" "help.text" msgid "New Style From Selection" -msgstr "" +msgstr "Estilo nuevo desde selección" #. WvAYe #: StyleNewByExample.xhp @@ -48191,7 +48191,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Certificate Paths" -msgstr "" +msgstr "Rutas de certificados" #. FBox6 #: certificatepath.xhp @@ -48227,7 +48227,7 @@ msgctxt "" "hd_id511594765946403\n" "help.text" msgid "Available Certificate Paths" -msgstr "" +msgstr "Rutas de certificados disponibles" #. NK4GB #: certificatepath.xhp @@ -48326,7 +48326,7 @@ msgctxt "" "hd_id891623158683293\n" "help.text" msgid "Manage Document Classification" -msgstr "" +msgstr "Gestionar la clasificación del documento" #. fuaER #: classificationbar.xhp @@ -48344,7 +48344,7 @@ msgctxt "" "hd_id971623158688684\n" "help.text" msgid "Manage Paragraph Classification" -msgstr "" +msgstr "Gestionar la clasificación del párrafo" #. K6DVb #: classificationbar.xhp @@ -49937,7 +49937,7 @@ msgctxt "" "hd_id581534528193621\n" "help.text" msgid "Compress" -msgstr "" +msgstr "Comprimir" #. XgjVU #: image_compression.xhp @@ -49973,7 +49973,7 @@ msgctxt "" "par_id111692800566619\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Compress." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Formato ▸ Imagen ▸ Comprimir." #. r6P59 #: image_compression.xhp @@ -49982,7 +49982,7 @@ msgctxt "" "par_id241692800571915\n" "help.text" msgid "Choose Compress." -msgstr "" +msgstr "Elija Comprimir." #. NYASp #: image_compression.xhp @@ -49991,7 +49991,7 @@ msgctxt "" "par_id691692802323908\n" "help.text" msgid "On the Image tab, choose Compress." -msgstr "" +msgstr "En la pestaña Imagen, elija Comprimir." #. BgsBG #: image_compression.xhp @@ -50009,7 +50009,7 @@ msgctxt "" "par_id261643820768522\n" "help.text" msgid "Icon Compress" -msgstr "" +msgstr "Icono Comprimir" #. qFudr #: image_compression.xhp @@ -50018,7 +50018,7 @@ msgctxt "" "par_id131643820764995\n" "help.text" msgid "Compress" -msgstr "" +msgstr "Comprimir" #. 4WmeG #: image_compression.xhp @@ -50198,7 +50198,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit with External Tool" -msgstr "" +msgstr "Editar con herramienta externa" #. abgBW #: image_external_tool.xhp @@ -50378,7 +50378,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058C\n" "help.text" msgid "Plays the current file." -msgstr "" +msgstr "Reproduce el archivo actual." #. vvEXj #: mediaplayer.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po index ef03b4dc1df..986001823ae 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-20 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-16 13:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564411145.000000\n" #. Edm6o @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154366\n" "help.text" msgid "Text box" -msgstr "Campo de texto" +msgstr "Cuadro de texto" #. eYLrZ #: 01170001.xhp @@ -12011,7 +12011,7 @@ msgctxt "" "par_id411693066855382\n" "help.text" msgid "Choose Format - Rotate or Flip - Rotate." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Formato ▸ Girar o voltear ▸ Girar." #. cSu3t #: 05090000.xhp @@ -12020,7 +12020,7 @@ msgctxt "" "par_id611693066850373\n" "help.text" msgid "Choose Rotate or Flip - Rotate." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Girar o voltear ▸ Girar." #. KnvUF #: 05090000.xhp @@ -12038,7 +12038,7 @@ msgctxt "" "par_id961693067027127\n" "help.text" msgid "Choose Image - Rotate." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Imagen ▸ Girar." #. Yc7R6 #: 05090000.xhp @@ -12047,7 +12047,7 @@ msgctxt "" "par_id3152551\n" "help.text" msgid "Icon Rotate" -msgstr "" +msgstr "Icono Girar" #. VwbGB #: 05090000.xhp @@ -15665,7 +15665,7 @@ msgctxt "" "par_id3161645\n" "help.text" msgid "Shows the largest N% (numeric value as parameter) of the total values." -msgstr "Muestra los N% valores mayores del número total (valor numérico como parámetro)." +msgstr "Muestra el N % mayor (valor numérico como parámetro) del total de valores." #. FGJuB #: 12090101.xhp @@ -15683,7 +15683,7 @@ msgctxt "" "par_id3151176\n" "help.text" msgid "Shows the smallest N% (numeric value as parameter) of the entire values." -msgstr "Muestra los N % valores más pequeños del número total (valor numérico como parámetro)." +msgstr "Muestra el N % menor (valor numérico como parámetro) del total de valores." #. hUzDd #: 12100000.xhp @@ -15692,7 +15692,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sort Order" -msgstr "Ordenar" +msgstr "Criterio de ordenación" #. yH5GK #: 12100000.xhp @@ -15701,7 +15701,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149988\n" "help.text" msgid "Sort Order" -msgstr "Ordenar" +msgstr "Criterio de ordenación" #. 7cyxb #: 12100000.xhp @@ -15710,7 +15710,7 @@ msgctxt "" "par_id3144436\n" "help.text" msgid "Icon Sort Order" -msgstr "" +msgstr "Icono Criterio de ordenación" #. 48yLL #: 12100000.xhp @@ -15719,7 +15719,7 @@ msgctxt "" "par_id3147143\n" "help.text" msgid "Sort Order" -msgstr "Ordenar" +msgstr "Criterio de ordenación" #. 9GpLc #: 12100100.xhp @@ -15728,7 +15728,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sort Order" -msgstr "Ordenar" +msgstr "Criterio de ordenación" #. Dn99m #: 12100100.xhp @@ -15746,7 +15746,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147000\n" "help.text" msgid "Sort Order" -msgstr "Ordenar" +msgstr "Criterio de ordenación" #. AU2Qu #: 12100100.xhp @@ -15755,7 +15755,7 @@ msgctxt "" "par_id3163829\n" "help.text" msgid "Specifies the sort criteria for the data display." -msgstr "Especifica los criterios de clasificación para visualizar los datos." +msgstr "Especifica los criterios de clasificación para visualizar los datos." #. MLADC #: 12100100.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index c0ce2b585e2..39f14a47bc2 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-04 08:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-17 14:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "hd_id6436658\n" "help.text" msgid "Chart based on values of its own" -msgstr "Gráfico basado en sus propios valores." +msgstr "Gráfico basado en sus propios valores" #. 54iGB #: chart_insert.xhp @@ -13307,7 +13307,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A8\n" "help.text" msgid "Press Esc to exit text edit mode." -msgstr "" +msgstr "Presione Esc para salir del modo de edición de texto." #. ZnhDC #: fontwork.xhp @@ -25781,7 +25781,7 @@ msgctxt "" "par_id3147008\n" "help.text" msgid "To prevent two words from being separated at the end of a line, hold down the Command keyCtrl key and the Shift key when you type a space between the words." -msgstr "" +msgstr "Para evitar que dos palabras queden separadas al final de un renglón, mantenga presionada las teclas ⌘⇧Ctrl y Mayús mientras digita un espacio entre las palabras." #. ZJmiP #: space_hyphen.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/menu.po index 69ea214bbb1..43b38172ee0 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/menu.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-29 02:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-06 22:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1499855647.000000\n" #. kAYUQ @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id371689419860375\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Shape." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Forma." #. 5prSD #: insert_shape.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id221689420180556\n" "help.text" msgid "Choose Home." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Inicio." #. tuTUD #: insert_shape.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id51689420185288\n" "help.text" msgid "Choose Insert." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Insertar." #. UFRsP #: insert_shape.xhp @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rotate or Flip" -msgstr "" +msgstr "Girar o voltear" #. TFgHu #: submenu_rotateflip.xhp @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "hd_id661693064275326\n" "help.text" msgid "Rotate or Flip" -msgstr "" +msgstr "Girar o voltear" #. SxrTz #: submenu_rotateflip.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id41693064459459\n" "help.text" msgid "Choose Format - Rotate or Flip." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Formato ▸ Girar o voltear." #. HN4P4 #: submenu_rotateflip.xhp @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Espaciado" #. ehPgj #: submenu_spacing.xhp @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "hd_id411816022675979\n" "help.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Espaciado" #. 22dPh #: submenu_spacing.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Texto" #. wA9Xa #: submenu_text.xhp @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "hd_id411816022675978\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Texto" #. UdmfU #: submenu_text.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 2b755fe8ac0..c6ac7e6c119 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-03 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-11 20:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561564436.000000\n" #. PzSYs @@ -16673,7 +16673,7 @@ msgctxt "" "hd_id51673459045244\n" "help.text" msgid "Enable LanguageTool" -msgstr "" +msgstr "Activar LanguageTool" #. Hbrsy #: languagetools.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 4017f21652b..cb2e3956bc0 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-29 02:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-10 16:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1544632647.000000\n" #. mu9aV @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "par_id3147297\n" "help.text" msgid "Icon New Style from selection" -msgstr "" +msgstr "Icono Estilo nuevo desde selección" #. xeuEr #: 05100000.xhp @@ -7691,7 +7691,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Subtract" -msgstr "Substraer" +msgstr "Sustraer" #. NWgnt #: 13180200.xhp @@ -7727,7 +7727,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Intersect" -msgstr "Cortar" +msgstr "Intersecar" #. LGfDD #: 13180300.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po index 681eab69daa..65cf97355ee 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-21 20:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-06 22:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551206337.000000\n" #. x2qZ6 @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabla" #. DunBb #: main0110.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "Shows commands to insert, edit, and delete a table and its elements inside a text document." -msgstr "Muestra órdenes para insertar, editar, y eliminar una tabla y sus elementos en un documento de texto." +msgstr "Muestra órdenes para insertar, editar y eliminar una tabla y sus elementos en un documento de texto." #. 9xm6e #: main0110.xhp @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "par_id381693604855427\n" "help.text" msgid "Choose Table." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Tabla." #. jBnDR #: main0110.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 0a8c9fbe766..9a3de1eade8 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-20 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-06 22:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563615688.000000\n" #. E9tti @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "par_id3147382\n" "help.text" msgid "Insert Table" -msgstr "" +msgstr "Insertar tabla" #. XYYTx #: 00000404.xhp @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "par_id51693613953440\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Tabla ▸ Insertar." #. Z7Spi #: 00000404.xhp @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "par_id411693614570100\n" "help.text" msgid "Choose Insert." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Insertar." #. sHC6S #: 00000404.xhp @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "par_id151693614315312\n" "help.text" msgid "Choose Table." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Tabla." #. 5stFn #: 00000404.xhp @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "par_id941693614362015\n" "help.text" msgid "Icon Insert" -msgstr "" +msgstr "Icono Insertar" #. DyZri #: 00000404.xhp @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "par_id331693614362017\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Insertar" #. FJytA #: 00000404.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index c95f9c336b3..c2a732f7bab 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-15 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-10 16:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566235661.000000\n" #. sZfWF @@ -23954,7 +23954,7 @@ msgctxt "" "par_id3150114\n" "help.text" msgid "Icon New Style from Selection" -msgstr "Icono Estilo nuevo a partir de selección" +msgstr "Icono Estilo nuevo desde selección" #. B3XbU #: 05140000.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 8015e28b249..adec2e93a5f 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-15 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-09 07:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566235756.000000\n" #. XAt2Y @@ -18905,7 +18905,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443327672\n" "help.text" msgid "Click OK" -msgstr "" +msgstr "Pulse en Aceptar" #. Y2AoA #: title_page.xhp diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index a70f5e34003..6c7f93ca043 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0000\n" -"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" -"Language-Team: Hebrew \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-16 13:37+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 \n" +"Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542030088.000000\n" #. sZfWF @@ -64211,7 +64211,7 @@ msgctxt "" "bm_id262410558824\n" "help.text" msgid "IMCOS functioncosine;complex number" -msgstr "\\SUMIF function\\\\adding;specified numbers\\" +msgstr "" #. GmCB8 #: func_imcos.xhp @@ -64832,7 +64832,7 @@ msgctxt "" "bm_id79322063230162\n" "help.text" msgid "IMSIN functionsine;complex number" -msgstr "\\SUMIF function\\\\adding;specified numbers\\" +msgstr "" #. KYCxa #: func_imsin.xhp @@ -65012,7 +65012,7 @@ msgctxt "" "bm_id4210250889873\n" "help.text" msgid "IMTAN functiontangent;complex number" -msgstr "\\SUMIF function\\\\adding;specified numbers\\" +msgstr "" #. PmaMD #: func_imtan.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index c1fb484e99f..91df380c558 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-03 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-24 18:36+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -12127,7 +12127,7 @@ msgctxt "" "par_id7994323\n" "help.text" msgid "Under Paper format, select “Portrait” or “Landscape”." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće pod Papjerowy format „Wysoki format“ abo „Prěčny format“." #. AgMzB #: pageorientation.xhp @@ -12136,7 +12136,7 @@ msgctxt "" "par_id7069002\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na W porjadku." #. ZhCUf #: pageorientation.xhp @@ -12145,7 +12145,7 @@ msgctxt "" "hd_id4202398\n" "help.text" msgid "To Change the Page Orientation Only for Some Pages" -msgstr "" +msgstr "Wusměrjenje strony jenož za někotre strony změnić" #. wMpMC #: pageorientation.xhp @@ -12154,7 +12154,7 @@ msgctxt "" "par_idN1071D\n" "help.text" msgid "$[officename] uses page styles to specify the orientation of the pages in a document. Page styles define more page properties, as for example header and footer or page margins. You can either change the “Default” page style for the current document, or you can define own page styles and apply those page styles to any parts of your text." -msgstr "" +msgstr "$[officename] předłohi strony wužiwa, zo by wusměrjenje stronow w dokumenće postajił. Předłohi strony wjace kajkosćow strony definuja, kaž na přikład hłowowu a nohowu linku abo kromy strony. Móžeće pak předłohu strony „Standard“ za aktualny dokument změnić, abo móžeće swójske předłohi strony definować a te předłohi strony na dźěle swojeho teksta nałožić." #. KWnxa #: pageorientation.xhp @@ -12163,7 +12163,7 @@ msgctxt "" "par_id1449324\n" "help.text" msgid "At the end of this help page, we'll discuss the scope of page styles in detail. If you are unsure about the page style concept, please read the section at the end of this page." -msgstr "" +msgstr "Na kóncu tuteje strony pomocy budźemy rozsah płaćiwosće předłohow strony nadrobnje diskutować. Jeli sej wo koncepće předłohi strony wěsty njejsće, čitajće prošu wotrězk na kóncu tuteje strony." #. n5JxW #: pageorientation.xhp @@ -12172,7 +12172,7 @@ msgctxt "" "par_id1480758\n" "help.text" msgid "Unlike character styles or paragraph styles, the page styles don't know a hierarchy. You can create a new page style based on the properties of an existing page style, but when you later change the source style, the new page style does not automatically inherit the changes." -msgstr "" +msgstr "Na rozdźěl wot znamješkowych a wotstawkowych předłohow předłohi strony hierarchiju njeznaja. Móžeće nowu předłohu strony na zakładźe kajkosćow eksistowaceje předłohi strony wutworić, ale hdyž pozdźišo žórłowu předłohu změniće, nowa předłoha strony změny awtomatisce njenamrěwa." #. nkesV #: pageorientation.xhp @@ -12181,7 +12181,7 @@ msgctxt "" "par_id2962126\n" "help.text" msgid "To change the page orientation for all pages that share the same page style, you first need a page style, then apply that style:" -msgstr "" +msgstr "Zo byšće wusměrjenje strony za wšě strony změnił, kotrež samsnu předłohu strony wužiwaja, trjebaće najprjedy předłohu strony a móžeće potom tu předłohu nałožić:" #. 5EFcX #: pageorientation.xhp @@ -12190,7 +12190,7 @@ msgctxt "" "par_idN10727\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Napohlad – Formatowe předłohi." #. eFUAG #: pageorientation.xhp @@ -12199,7 +12199,7 @@ msgctxt "" "par_idN10741\n" "help.text" msgid "Click the Page Styles icon." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na symbol Předłohi strony." #. qpz3C #: pageorientation.xhp @@ -12208,7 +12208,7 @@ msgctxt "" "par_idN10749\n" "help.text" msgid "Right-click a page style and choose New. The new page style initially gets all properties of the selected page style." -msgstr "" +msgstr "Klikńće z prawej tastu na předłohu strony a wubjerće Nowy. Nowa předłoha strony wšě kajkosće wubraneje předłohi strony dóstanje." #. MQjFP #: pageorientation.xhp @@ -12217,7 +12217,7 @@ msgctxt "" "par_idN10751\n" "help.text" msgid "On the Organizer tab page, type a name for the page style in the Name box, for example \"My Landscape\"." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće na rajtarku Rjadować mjeno za předłohu strony w polu Mjeno, na přikład „Mój prěčny format“." #. i7WYZ #: pageorientation.xhp @@ -12226,7 +12226,7 @@ msgctxt "" "par_idN1075D\n" "help.text" msgid "In the Next Style box, select the page style that you want to apply to the next page that follows a page with the new style. See the section about the scope of page styles at the end of this help page." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće w polu Přichodna předłoha předłohu strony, kotruž chceće na přichodnu stronu nałožić, kotraž stronje z nowej předłohu slěduje. Hlejće wotrězk wo rozsahu płaćiwosće předłohow strony na kóncu tuteje strony pomocy." #. pivUF #: pageorientation.xhp @@ -12235,7 +12235,7 @@ msgctxt "" "par_idN10775\n" "help.text" msgid "Click the Page tab." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na rajtark Strona." #. ZNfQD #: pageorientation.xhp @@ -12244,7 +12244,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077D\n" "help.text" msgid "Under Paper format, select “Portrait” or “Landscape”." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće pod Papjerowy format „Wysoki format“ abo „Prěčny format“." #. koYED #: pageorientation.xhp @@ -12253,7 +12253,7 @@ msgctxt "" "par_idN108AE\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na W porjadku." #. mX3r6 #: pageorientation.xhp @@ -12262,7 +12262,7 @@ msgctxt "" "par_id1658375\n" "help.text" msgid "Now you have defined a proper page style with the name \"My Landscape\". To apply the new style, double-click the \"My Landscape\" page style in the Styles window. All pages in the current scope of page styles will be changed. If you defined the \"next style\" to be a different style, only the first page of the current scope of page styles will be changed." -msgstr "" +msgstr "Nětko sće předłohu strony z mjenom „Mój prěčny format“ definował. Zo byšće nowu předłohu nałožił, klikńće na nowu předłohu a klikńće dwójce na předłohu strony „Mój prěčny format“ we woknje Předłohi. Wšě strony w aktualnym rozsahu płaćiwosće předłohow strony so změnja. Jeli sće druhu předłohu jako „přichodnu předłohu“ definował, so jenož prěnja strona aktualneho rozsaha płaćiwosće předłohow strony změni." #. bfdGy #: pageorientation.xhp @@ -12271,7 +12271,7 @@ msgctxt "" "hd_id151633462071702\n" "help.text" msgid "To Quickly Switch Between Portrait and Landscape Page Layout" -msgstr "" +msgstr "Spěšnje mjez wysokim a šěrokim formatom přepinać" #. EEW2C #: pageorientation.xhp @@ -12280,7 +12280,7 @@ msgctxt "" "par_id51633462108943\n" "help.text" msgid "The default template provided by %PRODUCTNAME Writer offers several page layout styles, among which the Default Page Style has Portrait orientation and the Landscape style has landscape orientation." -msgstr "" +msgstr "Standardna dokumentowa předłoha, kotruž %PRODUCTNAME Writer k dispoziciji staja, wjacore předłohi strony skići, z kotrychž Standardna předłoha strony ma wusměrjenje Wysoki format a předłoha strony Prěčny format wusměrjenje prěčny format." #. aMkMn #: pageorientation.xhp @@ -12289,7 +12289,7 @@ msgctxt "" "par_id321633462254730\n" "help.text" msgid "These styles can be used to quickly switch between portrait and landscape orientation by inserting manual breaks and choosing the appropriate page styles as described below:" -msgstr "" +msgstr "Tutej předłoze datej so wužiwać, zo byštej mjez wysokim a prěčnym formatom přepinałoj, hdyž manuelne łamanja zasadźujeće a přihódnu předłohu strony kaž deleka wopisane wuběraće:" #. dQpYD #: pageorientation.xhp @@ -12298,7 +12298,7 @@ msgctxt "" "par_id21633462303911\n" "help.text" msgid "Place the cursor where the page break is to be inserted." -msgstr "" +msgstr "Stajće kursor tam, hdźež so ma łamanje strony zasadźić." #. sTgyV #: pageorientation.xhp @@ -12307,7 +12307,7 @@ msgctxt "" "par_id841633462305362\n" "help.text" msgid "Go to Insert - More Breaks - Manual Break. The Insert Break dialog will open." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Zasadźić – Dalše łamanja – Manuelne łamanje…. Dialog Łamanje zasadźić so wočini." #. fpcnD #: pageorientation.xhp @@ -12316,7 +12316,7 @@ msgctxt "" "par_id31633462305839\n" "help.text" msgid "Choose the option Page break and in the Page Style drop-down list choose the page style to be applied to the page after the break (Default Page Style, Landscape, etc)." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće nastajenje Łamanje strony a we wuběranskej lisćinje Předłoha strony předłohu strony, kotraž so ma na stronu za łamanjom (předłoha strony Standard, prěčny format atd.) nałožić." #. z3nCn #: pageorientation.xhp @@ -12325,7 +12325,7 @@ msgctxt "" "par_id51633462306574\n" "help.text" msgid "If the applied has to be changed again at a certain point in the document (for instance, to switch back from landscape to portrait orientation), place the cursor at this point and repeat the steps previously described." -msgstr "" +msgstr "Jeli nałožene dyrbi so na wěstym městnje w dokumenće znowa změnić (na přikład dokelž chceće so wot prěčneho do wysokeho formata wróćić), stajće kursor na tute městno a wospjetujće do toho wopisane kroki." #. JyqRA #: pageorientation.xhp @@ -12334,7 +12334,7 @@ msgctxt "" "hd_id6082949\n" "help.text" msgid "The Scope of Page Styles" -msgstr "" +msgstr "Rozsah płaćiwosće předłohow strony" #. UaXzS #: pageorientation.xhp @@ -12343,7 +12343,7 @@ msgctxt "" "par_id2858668\n" "help.text" msgid "You should be aware of the scope of page styles in %PRODUCTNAME. Which pages of your text document get affected by editing a page style?" -msgstr "" +msgstr "Je wažnje, zo rozsah płaćiwosće předłohow strony w %PRODUCTMAME znać. Kotre strony wašeho tekstoweho dokument su přez wobdźěłowanje předłohi strony potrjechene?" #. ddM9g #: pageorientation.xhp @@ -12352,7 +12352,7 @@ msgctxt "" "hd_id3278603\n" "help.text" msgid "One Page Long Styles" -msgstr "" +msgstr "Předłohi za jednotliwu stronu" #. UptGH #: pageorientation.xhp @@ -12361,7 +12361,7 @@ msgctxt "" "par_id5169225\n" "help.text" msgid "A page style can be defined to span one page only. The “First Page” style is an example. You set this property by defining another page style to be the \"next style\", on the Format - Page Style - Organizer tab page." -msgstr "" +msgstr "Předłoha strony da so za jenož jednu stronu definować. Předłoha „Prěnja strona“ je přikład za to. Definujće druhu předłohu strony jako „přichodnu předłohu“ na rajtarku Format – Předłoha strony – Rjadować, zo byšće tutu kajkosć nastajił." #. BorA4 #: pageorientation.xhp @@ -12370,7 +12370,7 @@ msgctxt "" "par_id6670125\n" "help.text" msgid "A one page long style starts from the lower border of the current page style range up to the next page break. The next page break appears automatically when the text flows to the next page, which is sometimes called a \"soft page break\". Alternatively, you can insert a manual page break." -msgstr "" +msgstr "Předłoha strony za jednotliwu stronu so wot delnjeje kromy wobłuka aktualneje předłohi strony hač k přichodnemu łamanju saha. Přichodne łamanje strony so awtomatisce zjewi, hdyž tekst do přichodneje strony běži. Tajke łamanje so druhdy „mjechke łamanje strony“ mjenuje. Abo móžeće manuelne łamanje strony zasadźić." #. GTiGA #: pageorientation.xhp @@ -12379,7 +12379,7 @@ msgctxt "" "par_id2118594\n" "help.text" msgid "To insert a manual page break at the cursor position, press CommandCtrl+Enter or choose Insert - Manual Break and just click OK." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće manuelne łamanje strony na poziciji kursora zasadźił, tłóčće cmd ⌘Strg+Enter abo wubjerće Zasadźić – Dalše łamanja – Manuelne łamanje… a klikńće prosće na W porjadku." #. pj4B8 #: pageorientation.xhp @@ -12388,7 +12388,7 @@ msgctxt "" "hd_id166020\n" "help.text" msgid "Manually Defined Range of a Page style" -msgstr "" +msgstr "Rozsah płaćiwosće za předłohu strony postajić" #. BCFqC #: pageorientation.xhp @@ -12397,7 +12397,7 @@ msgctxt "" "par_id6386913\n" "help.text" msgid "The “Default” page style does not set a different \"next style\" on the Format - Page Style - Organizer tab page. Instead, the \"next style\" is set also to be “Default”. All page styles that are followed by the same page style can span multiple pages. The lower and upper borders of the page style range are defined by \"page breaks with style\". All the pages between any two \"page breaks with style\" use the same page style." -msgstr "" +msgstr "Předłoha strony „Standard“ druhu „přichodnu předłohu“ na Format – Předłoha strony… – rajtark: Rjadować nastaja. Město toho je „přichodna předłoha“ tež na „Standard“ nastajena. Wšě předłohi strony, kotrež samsnu předłohu strony wužiwaja, móža wjacore strony wopřijeć. Niša a wyša kroma wobłuka předłohi strony so přez „łamanja strony z předłohu“ definujetej. Wšě strony mjez dwěmaj někajkimaj „łamanjomaj strony z předłohu“ samsnu předłohu strony wužiwaja." #. pyFgt #: pageorientation.xhp @@ -12406,7 +12406,7 @@ msgctxt "" "par_id6062196\n" "help.text" msgid "You can insert a \"page break with style\" directly at the cursor position. Alternatively, you can apply the \"page break with style\" property to a paragraph or to a paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Móžeće „łamanje strony z předłohu“ direktnje na poziciji kursora zasadźić. Abo móžeće kajkosć „łamanje strony z předłohu“ na wotstawk abo wotstawkowu předłohu nałožić." #. ejeRr #: pageorientation.xhp @@ -12415,7 +12415,7 @@ msgctxt "" "par_id6054261\n" "help.text" msgid "Perform any one of the following commands:" -msgstr "" +msgstr "Wuwjedźće jedyn ze slědowacych krokow:" #. Ngvme #: pageorientation.xhp @@ -12424,7 +12424,7 @@ msgctxt "" "par_id1811578\n" "help.text" msgid "To insert a \"page break with style\" at the cursor position, choose Insert - Manual Break, select a Style name from the listbox, and click OK." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće „łamanje strony z předłohu“ na poziciji kursora zasadźił, wubjerće Zasadźić – Manuelne łamanje…, potom mjeno předłohi z lisćinoweho pola a klikńće na W porjadku." #. xLXR7 #: pageorientation.xhp @@ -12433,7 +12433,7 @@ msgctxt "" "par_id9935911\n" "help.text" msgid "To apply the “page break with style” property to the current paragraph, choose Format - Paragraph - Text Flow. In the Breaks area, activate Insert and With Page Style. Select a page style name from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće kajkosć „łamanje strony z předłohu“ na aktualny wotstawk nałožił, wubjerće Format – Wotstawk… – rajtark: tekstowy běh. Aktiwizujće we wobłuku łamanjow Zasadźić a Z předłohu strony. Wubjerće mjeno předłohi strony z lisćinoweho pola." #. hf7GD #: pageorientation.xhp @@ -12442,7 +12442,7 @@ msgctxt "" "par_id4753868\n" "help.text" msgid "To apply the “page break with style” property to the current paragraph style, right-click the current paragraph. Choose Edit Paragraph Style from the context menu. Click the Text Flow tab. In the Breaks area, activate Insert and With Page Style. Select a page style name from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće kajkosć „łamanje strony z předłohu“ na aktualnu wotstawkowu předłohu nałožił, klikńće z prawej tastu na aktualny wotstawk. Wubjerće Wotstawkowu předłohu wobdźěłać z kontekstoweho menija. Klikńće na rajtark Tekstowy běh. Aktiwizujće we wobłuku łamanjow Zasadźić a Z předłohu strony. Wubjerće mjeno předłohi strony z lisćinoweho pola." #. fJKrJ #: pageorientation.xhp @@ -12451,7 +12451,7 @@ msgctxt "" "par_id4744407\n" "help.text" msgid "To apply the “page break with style” property to an arbitrary paragraph style, choose View - Styles. Click the Paragraph Styles icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose Edit Style. Click the Text Flow tab. In the Breaks area, activate Insert and With Page Style. Select a page style name from the listbox." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće kajkosć „łamanje strony z předłohu“ na někajkužkuli wotstawkowu předłohu nałožił, wubjerće Napohlad – Formatowe předłohi. Klikńće na symbol Wotstawkowe předłohi. Klikńće z prawej tastu na mjeno wotstawkoweje předłohi, kotruž chceće změnić a wubjerće Předłohu wobdźěłać…. Klikńće potom na rajtark Tekstowy běh. Aktiwizujće we wobłuku łamanjow Zasadźić a Z předłohu strony. Wubjerće mjeno předłohi strony z lisćinoweho pola." #. xCQW9 #: pagestyles.xhp @@ -12460,7 +12460,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Creating and Applying Page Styles" -msgstr "" +msgstr "Předłohi strony wutworić a nałožić" #. fPbBS #: pagestyles.xhp @@ -12469,7 +12469,7 @@ msgctxt "" "bm_id7071138\n" "help.text" msgid "page styles;creating and applying defining;page styles styles;for pages overriding next style;for pages" -msgstr "" +msgstr "předłohu strony; wutworić a nałožićdefinować; předłohi stronypředłohi; za stronypřichodnu předłohu přepisać; za strony" #. 2bDHp #: pagestyles.xhp @@ -12478,7 +12478,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155182\n" "help.text" msgid "Creating and Applying Page Styles" -msgstr "" +msgstr "Předłohi strony wutworić a nałožić" #. 22EDd #: pagestyles.xhp @@ -12487,7 +12487,7 @@ msgctxt "" "par_id3149846\n" "help.text" msgid "$[officename] uses page styles to specify the layout of a page, including the page orientation, background, margins, headers, footers, and text columns. To change the layout of an individual page in a document, you must create and apply a custom page style to the page." -msgstr "" +msgstr "$[officename] předłohi strony wužiwa, zo by wuhotowanje strony postajił, mjez nimi wusměrjenje strony, pozadk, kromy, hłowowe a nohowe linki a tekstowe špalty. Zo byšće wuhotowanje jednotliweje strony w dokumenće změnił, dyrbiće swójsku předłohu strony wutworić a na stronu nałožić." #. Q4hEK #: pagestyles.xhp @@ -12496,7 +12496,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156109\n" "help.text" msgid "To Define a New Page Style" -msgstr "" +msgstr "Zo byšće nowu předłohu strony definował" #. sYAZa #: pagestyles.xhp @@ -12505,7 +12505,7 @@ msgctxt "" "par_id3153411\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Napohlad – Formatowe předłohi." #. dMpbc #: pagestyles.xhp @@ -12514,7 +12514,7 @@ msgctxt "" "par_id3153133\n" "help.text" msgid "Click the Page Styles icon." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na symbol Předłohi strony." #. 62zEB #: pagestyles.xhp @@ -12523,7 +12523,7 @@ msgctxt "" "par_id3149641\n" "help.text" msgid "In the list of page styles, right-click an item, and then choose New." -msgstr "" +msgstr "Klikńće w lisćinje předłohow strony z prawej tastu zapisk a wubjerće potom Nowy." #. gZoRw #: pagestyles.xhp @@ -12532,7 +12532,7 @@ msgctxt "" "par_id3149614\n" "help.text" msgid "On the Organizer tab, type a name in the Name box." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće w rajtarku Rjadować mjeno do pola Mjeno." #. r3NWH #: pagestyles.xhp @@ -12541,7 +12541,7 @@ msgctxt "" "par_id3145110\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Přewjedźće jedyn ze slědowacych krokow:" #. uSYiK #: pagestyles.xhp @@ -12550,7 +12550,7 @@ msgctxt "" "par_id3156252\n" "help.text" msgid "To apply the custom page style to a single page, select the default page style that is used in your document in the Next Style box." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće swójsku předłohu strony na jednotliwu stronu nałožił, wubjerće standardnu předłohu strony, kotryž so we wašim dokumenće wužiwa, w polu Přichodna předłoha." #. hzTs7 #: pagestyles.xhp @@ -12559,7 +12559,7 @@ msgctxt "" "par_id3153376\n" "help.text" msgid "To apply the custom page style to more than one page, select its name in the Next Style box. To stop using the style, insert a manual page break and assign it a different page style." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće swójsku předłohu strony na wjacore strony nałožił, wubjerće ju w polu Přichodna předłoha. Zo njebyšće předłohu hižo wužiwał, zasadźće manuelne łamanje strony a připokazajće jemu druhu předłohu strony." #. uqEFP #: pagestyles.xhp @@ -12568,7 +12568,7 @@ msgctxt "" "par_id3154252\n" "help.text" msgid "Use the tabs in the dialog to set the layout options for the page style, and then click OK." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće rajtarki w dialogu, zo byšće wuhotowanske nastajenja za předłohu strony nastajił a klikńće na W porjadku." #. 3gsE5 #: pagestyles.xhp @@ -12577,7 +12577,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154851\n" "help.text" msgid "To Apply a Page Style" -msgstr "" +msgstr "Předłohu strony nałožić" #. JHnGZ #: pagestyles.xhp @@ -12586,7 +12586,7 @@ msgctxt "" "par_id3154873\n" "help.text" msgid "Click in the page that you want to apply the page style to." -msgstr "" +msgstr "Klikńće do strony, na kotruž chceće předłohu strony nałožić." #. vF8n9 #: pagestyles.xhp @@ -12595,7 +12595,7 @@ msgctxt "" "par_id471615462517274\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Přewjedźće jedyn ze slědowacych krokow:" #. GC7eD #: pagestyles.xhp @@ -12604,7 +12604,7 @@ msgctxt "" "par_id3155888\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles, and then click the Page Style icon." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Napohlad – Formatowe předłohi a klikńće na symbol Předłoha strony." #. LbhQq #: pagestyles.xhp @@ -12613,7 +12613,7 @@ msgctxt "" "par_id3148685\n" "help.text" msgid "Double-click a name in the list." -msgstr "" +msgstr "Klikńće dwójce na mjeno w lisćinje." #. ooLY3 #: pagestyles.xhp @@ -12622,7 +12622,7 @@ msgctxt "" "par_id891615460923756\n" "help.text" msgid "Right-click the page style displayed in the Status Bar. Select another page style." -msgstr "" +msgstr "Klikńće z prawej tastu na předłohu strony w statusowej lajsće. Wubjerće druhu předłohu strony." #. ombta #: pagestyles.xhp @@ -12631,7 +12631,7 @@ msgctxt "" "hd_id181615419889677\n" "help.text" msgid "To Manually Override the “Next style” of a Page Style" -msgstr "" +msgstr "„Přichodnu předłohu“ předłohi strony manuelnje přepisać" #. mX6AF #: pagestyles.xhp @@ -12640,7 +12640,7 @@ msgctxt "" "par_id601615419994433\n" "help.text" msgid "Place cursor between the page with the page style and the page with the style specified in Next style." -msgstr "" +msgstr "Stajće kursor mjez stronu z předłohu strony a stronu z předłohu, kotraž je w Přichodna předłoha podata." #. V4dVd #: pagestyles.xhp @@ -12649,7 +12649,7 @@ msgctxt "" "par_id301615420000676\n" "help.text" msgid "Right-click and choose Edit Page Break." -msgstr "" +msgstr "Klikńće z prawej tastu a wubjerće Łamanje strony wobdźěłać." #. rsZHm #: pagestyles.xhp @@ -12658,7 +12658,7 @@ msgctxt "" "par_id271615420006519\n" "help.text" msgid "Select the With page style checkbox." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće kontrolny kašćik Z předłohu strony." #. wdCZW #: pagestyles.xhp @@ -12667,7 +12667,7 @@ msgctxt "" "par_id601615420013170\n" "help.text" msgid "Enter the page style to be applied." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće předłohu strony, kotraž so ma nałožić." #. C3Fs2 #: pagestyles.xhp @@ -12676,7 +12676,7 @@ msgctxt "" "par_id231615420303511\n" "help.text" msgid "See Manually Defined Range of a Page style." -msgstr "" +msgstr "Hlejće Manuelnje definowany wobłuk předłohi strony." #. 2BGUb #: pagestyles.xhp @@ -12685,7 +12685,7 @@ msgctxt "" "par_id891615463137607\n" "help.text" msgid "A special situation arises when a Next style is different than the page style itself, and you want to apply that page style to two consecutive pages. For example, if you have applied First Page style to a page, and want to apply First Page style again to the immediately following page, then you must manually override First Page style, because it is configured to be followed by Default Page Style." -msgstr "" +msgstr "Wosebita situacija nastawa, hdyž přichodna předłoha je druha hač předłoha strony sama a chceće tu předłohu strony na dwě na so slědowacej stronje nałožić. Jeli na přikład sće předłohu Prěnja strona na stronu nałožił, a předłohu Prěnja strona zaso na njeposrědnje slědowacu stronu nałožić, dyrbiće předłohu Prěnja předłoha manuelnje přepisać, dokelž je tak konfigurowana, zo jej předłoha Standard slěduje." #. enqf2 #: pagestyles.xhp @@ -12694,7 +12694,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148701\n" "help.text" msgid "To Apply a Page Style to a New Page" -msgstr "" +msgstr "Předłohu strony na nowu stronu nałožić" #. BP7oC #: pagestyles.xhp @@ -12703,7 +12703,7 @@ msgctxt "" "par_id3147122\n" "help.text" msgid "Click in the document where you want a new page to start." -msgstr "" +msgstr "Klikńće w dokumenće tam, hdźež nowa strona ma so započeć." #. VWRGE #: pagestyles.xhp @@ -12712,7 +12712,7 @@ msgctxt "" "par_id3150210\n" "help.text" msgid "Choose Insert - More Breaks - Manual Break." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Zasadźić – Dalše łamanja – Manuelne łamanje…." #. zK2Gi #: pagestyles.xhp @@ -12721,7 +12721,7 @@ msgctxt "" "par_id3150235\n" "help.text" msgid "Select Page break." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Łamanje strony." #. d7hrA #: pagestyles.xhp @@ -12730,7 +12730,7 @@ msgctxt "" "par_id3150939\n" "help.text" msgid "In the Page Style box, select the page style that you want to apply to the page that follows the manual break." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće w polu Předłoha strony předłohu strony, kotruž cheće na stronu nałožić, kotraž manuelnemu łamanju slěduje." #. x3Z8D #: pagestyles.xhp @@ -12739,7 +12739,7 @@ msgctxt "" "par_id3150965\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na W porjadku." #. hZJjZ #: print_brochure.xhp @@ -12748,7 +12748,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Printing a Brochure" -msgstr "" +msgstr "Brošuru ćišćeć" #. vDstW #: print_brochure.xhp @@ -12757,7 +12757,7 @@ msgctxt "" "bm_id6743064\n" "help.text" msgid "printing; individual brochures booklet printing brochures; printing individual" -msgstr "" +msgstr "ćišćeć; jednotliwe brošurybrošury ćišćećbrošury; jednotliwje ćišćeć" #. 8tZGe #: print_brochure.xhp @@ -12766,7 +12766,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F6\n" "help.text" msgid "Printing a Brochure" -msgstr "" +msgstr "Brošuru ćišćeć" #. 6YHwc #: print_brochure.xhp @@ -12775,7 +12775,7 @@ msgctxt "" "par_idN10614\n" "help.text" msgid "You can print a Writer document as a brochure or a booklet. That is, Writer prints two pages on each side of the paper, so that when you fold the paper, you can read the document as a book." -msgstr "" +msgstr "Móžeće dokument Writer jako brošuru ćišćeć. To rěka, Writer dwě stronje na kóždym boku papjery ćišći, zo byšće, hdyž papjeru fałdujeće, dokument jako knihu čitać." #. VNDSC #: print_brochure.xhp @@ -12784,7 +12784,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DE\n" "help.text" msgid "When you create a document that you want to print as a brochure, use portrait orientation for the pages. Writer applies the brochure layout when you print the document." -msgstr "" +msgstr "Hdyž dokument wutworjeće, kotryž chceće jako brošuru ćišćeć, wužiwajće wysoki format za strony. Writer brošurowe wuhotowanje nałožuje, hdyž dokument ćišćiće." #. yGAXr #: print_brochure.xhp @@ -12793,7 +12793,7 @@ msgctxt "" "par_id871605701051745\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME is not designed to handle brochure printing of documents that include landscape page orientations, but it is possible to print such documents." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME njeje za ćišćenje dokumenty w prěčnym formaće jako brošuru postajeny, ale je móžno, tajke dokumenty ćišćeć." #. 5tGLL #: print_brochure.xhp @@ -12802,7 +12802,7 @@ msgctxt "" "par_id191605701997366\n" "help.text" msgid "It is not possible to print a large image across two pages. Cut the image into two parts, and insert each part on different pages." -msgstr "" +msgstr "Njeje móžno, wulki wobraz přez dwě stronje ćišćeć. Roztřihajće wobraz do dweju dźělow a zasadźće kóždy dźěl na rozdźělnymaj stronomaj." #. BGTYA #: print_brochure.xhp @@ -12811,7 +12811,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061A\n" "help.text" msgid "To Print a Brochure" -msgstr "" +msgstr "Brošuru ćišćeć" #. U2fyX #: print_brochure.xhp @@ -12820,7 +12820,7 @@ msgctxt "" "par_idN10621\n" "help.text" msgid "Choose File - Print." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Dataja – Ćišćeć…." #. k8fbd #: print_brochure.xhp @@ -12829,7 +12829,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B6\n" "help.text" msgid "In the Print dialog, click Properties." -msgstr "" +msgstr "Klikńće w dialogu Ćišćeć na Kajkosće…." #. HnA4D #: print_brochure.xhp @@ -12838,7 +12838,7 @@ msgctxt "" "par_idN1070E\n" "help.text" msgid "In the properties dialog for your printer, set the paper orientation to landscape." -msgstr "" +msgstr "Stajće w dialogu kajkosćow za waš ćišćak wusměrjenje papjery na prěčny format." #. 6eFBN #: print_brochure.xhp @@ -12847,7 +12847,7 @@ msgctxt "" "par_id8947416\n" "help.text" msgid "If your printer prints duplex, and because brochures always print in landscape mode, you should use the \"duplex - short edge\" setting in your printer setup dialog." -msgstr "" +msgstr "Jeli ćišćak na woběmaj bokomaj ćišći, a dokelž so brošury přeco w prěčnym formaće ćišća, wy měł nastajenje „Duplex“ w dialogu kajkosćow swojeho ćišćaka wužiwać." #. ruTQn #: print_brochure.xhp @@ -12856,7 +12856,7 @@ msgctxt "" "par_idN10628\n" "help.text" msgid "Return to Print dialog." -msgstr "" +msgstr "Wróćće so do dialoga Ćišćeć." #. fkF4i #: print_brochure.xhp @@ -12865,7 +12865,7 @@ msgctxt "" "par_idN1062C\n" "help.text" msgid "In the Page Layout section, select Brochure." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće we wotrězku Wuhotowanje strony Brošura." #. vB8vh #: print_brochure.xhp @@ -12874,7 +12874,7 @@ msgctxt "" "par_idN10740\n" "help.text" msgid "For a printer that automatically prints on both sides of a page, specify in the Range and Copies section to include Odd and Even Pages." -msgstr "" +msgstr "Podajće za ćišćak, kotryž awtomatisce na woběmaj bokomaj strony ćišći, we wotrězku Wobłuka a kopije, zo so maja Njeruny a runy strony zapřijeć." #. DwUEJ #: print_brochure.xhp @@ -12883,7 +12883,7 @@ msgctxt "" "par_idN10630\n" "help.text" msgid "Click Print." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na Ćišćeć." #. 3HQ8i #: print_brochure.xhp @@ -12892,7 +12892,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EA\n" "help.text" msgid "If %PRODUCTNAME prints the pages in the wrong order, select Print in reverse order in the Range and Copies section, and then print the document again." -msgstr "" +msgstr "Jeli %PRODUCTNAME strony we wopačnym porjedźe ćišći, wubjerće W nawopačnym porjedźe ćišćeć we wotrězku Wobłuk a kopije a ćišćće potom dokument znowa." #. FgeK4 #: print_preview.xhp @@ -12901,7 +12901,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Previewing a Page Before Printing" -msgstr "" +msgstr "Přehlad strony do ćišćenja" #. wg3Mh #: print_preview.xhp @@ -12910,7 +12910,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155179\n" "help.text" msgid "printing; previews previews; print layouts print layout checks book view pages;previews" -msgstr "" +msgstr "ćišćeć; přehladypřehlady; ćišćerske wuhotowanjaćišćerske wuhotowanje přepruwowaćknižny napohladstrony; přehlady" #. 4JHNj #: print_preview.xhp @@ -12919,7 +12919,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155179\n" "help.text" msgid "Previewing a Page Before Printing" -msgstr "" +msgstr "Přehlad strony do ćišćenja" #. fDHbw #: print_preview.xhp @@ -12928,7 +12928,7 @@ msgctxt "" "par_id3149847\n" "help.text" msgid "Choose File - Print Preview." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Dataja – Ćišćerski přehlad." #. ih9jF #: print_preview.xhp @@ -12937,7 +12937,7 @@ msgctxt "" "par_id3155055\n" "help.text" msgid "Use the zoom icons on the Print Preview bar to reduce or enlarge the view of the page." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće symbolej Powjetšić a Pomjeńšić w symbolowej lajsće ćišćerskeho přehlada, zo byšće napohlad strony pomjeńšił abo powjetšił." #. xq69U #: print_preview.xhp @@ -12946,7 +12946,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067F\n" "help.text" msgid "To print your document scaled down, set the print options on the Page Layout tab page of the File - Print dialog." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće swój dokument pomjeńšeny ćišćał, nastajće ćišćerske nastajenja na rajtarku Wuhotowanje strony dialoga Dataja – Ćišćeć…." #. decbo #: print_preview.xhp @@ -12955,7 +12955,7 @@ msgctxt "" "par_id3145093\n" "help.text" msgid "Use the arrow keys or the arrow icons on the Print Preview bar to scroll through the document." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće šipowe tasty abo šipowe symbole na symbolowej lajsće Ćišćerski přehlad, zo byšće po dokumenće kulił." #. v9BaU #: print_preview.xhp @@ -12964,7 +12964,7 @@ msgctxt "" "par_id3154265\n" "help.text" msgid "File - Print Preview." -msgstr "" +msgstr "Dataja – Ćišćerski přehlad." #. wXuFr #: print_selection.xhp @@ -12973,7 +12973,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Selecting What to Print" -msgstr "" +msgstr "Wubrać, štož so ma ćišćeć" #. AiDCa #: print_selection.xhp @@ -12982,7 +12982,7 @@ msgctxt "" "bm_id541605272263762\n" "help.text" msgid "selecting; pages to printprinting;page rangeprinting;selection" -msgstr "" +msgstr "wubrać; strony, kotrež so ma ćišćeććišćeć; wobłuk stronyćišćeć; wuběr" #. EyvqJ #: print_selection.xhp @@ -12991,7 +12991,7 @@ msgctxt "" "hd_id721605269733190\n" "help.text" msgid "Selecting What to Print" -msgstr "" +msgstr "Wubrać, štož so ma ćišćeć" #. FzVEC #: print_selection.xhp @@ -13000,7 +13000,7 @@ msgctxt "" "par_id501605271321756\n" "help.text" msgid "You can choose to print individual pages, a range of pages, or a selection from a document." -msgstr "" +msgstr "Móžeće jednotliwe strony, wobłuk strony abo wuběr z dokumenta ćišćeć." #. 4KAbF #: print_selection.xhp @@ -13009,7 +13009,7 @@ msgctxt "" "hd_id601605269573468\n" "help.text" msgid "Printing a single page" -msgstr "" +msgstr "Jednotliwu stronu ćišćeć" #. nFVLk #: print_selection.xhp @@ -13018,7 +13018,7 @@ msgctxt "" "par_id571605684186001\n" "help.text" msgid "Choose File - Print to open the Print dialog." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Dataja – Ćišćeć…, zo byšće dialog Ćišćeć wočinił." #. 2GBM8 #: print_selection.xhp @@ -13027,7 +13027,7 @@ msgctxt "" "par_id31605269603220\n" "help.text" msgid "In the Range and Copies section, select the Pages option. The text box will show the current page number." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće we wotrězku Wobłuk a kopije nastajenje Strony. Tekstowe polo aktualnu ličbu strony pokazuje." #. QtixM #: print_selection.xhp @@ -13036,7 +13036,7 @@ msgctxt "" "par_id251605269806172\n" "help.text" msgid "Enter the page number you want to print." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće čisło strony, kotrež chceće ćišćeć." #. 3oqEG #: print_selection.xhp @@ -13045,7 +13045,7 @@ msgctxt "" "par_id641605269861744\n" "help.text" msgid "The preview box on the left shows the selected page." -msgstr "" +msgstr "Polo Přehlad nalěwo wubranu stronu pokazuje." #. KkcGy #: print_selection.xhp @@ -13054,7 +13054,7 @@ msgctxt "" "hd_id171605269647972\n" "help.text" msgid "Printing a range of pages" -msgstr "" +msgstr "Rozsah stronow ćišćeć" #. xdCdZ #: print_selection.xhp @@ -13063,7 +13063,7 @@ msgctxt "" "par_id731605685039891\n" "help.text" msgid "Choose File - Print to open the Print dialog." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Dataja – Ćišćeć…, zo byšće dialog Ćišćeć wočinił." #. hWBFk #: print_selection.xhp @@ -13072,7 +13072,7 @@ msgctxt "" "par_id261605269669284\n" "help.text" msgid "In the Range and Copies section, select the Pages option. The text box will show the current page number." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće we wotrězku Wobłuk a kopije nastajenje Strony. Tekstowe polo aktualnu ličbu strony pokazuje." #. 9F38F #: print_selection.xhp @@ -13081,7 +13081,7 @@ msgctxt "" "par_id331605269672260\n" "help.text" msgid "Enter the page numbers to print." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće čisła stronow, kotrež so maja ćišćeć." #. 5D8g2 #: print_selection.xhp @@ -13090,7 +13090,7 @@ msgctxt "" "par_id481605270284520\n" "help.text" msgid "Use - for a range of pages. For example, 1-4 prints all pages from 1 to 4." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće - za rozsah stronow. 1-4 na přikład wšě strony wot 1 do 4 ćišći." #. AShg2 #: print_selection.xhp @@ -13099,7 +13099,7 @@ msgctxt "" "par_id651605685305228\n" "help.text" msgid "Partial ranges are also allowed: -5 prints all pages up to page 5; 10- prints from page 10 to end of document." -msgstr "" +msgstr "Dźělne rozsahi su tež dowolene: -5 wšě strony hač do strony 5 ćišći; 10- strony wot strony 10 do kónca dokumenta ćišći." #. WBqMB #: print_selection.xhp @@ -13108,7 +13108,7 @@ msgctxt "" "par_id951605270474391\n" "help.text" msgid "Use , or ; for a list of pages. For example, 1,3;7 prints pages 1, 3 and 7. Spaces are optional: 1, 3, 7 also works." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće , abo ; za lisćinu stronow. 1,3;7 na přikład strony 1,3 a 7 ćišći. Mjezoty su opcionalne: 1, 3, 7 tež funguje." #. EAR8E #: print_selection.xhp @@ -13117,7 +13117,7 @@ msgctxt "" "par_id611605270697509\n" "help.text" msgid "Combinations are also possible. For example, 1, 3, 5-10, 15- prints pages 1,3, 5 to 10, and 15 to end of document." -msgstr "" +msgstr "Tež kombinacije su móžne. 1, 3, 5-10, 15- strony 1, 3, 5 do 10 a 15 do kónca dokumenta ćišći." #. FRjsx #: print_selection.xhp @@ -13126,7 +13126,7 @@ msgctxt "" "par_id581605269685019\n" "help.text" msgid "The preview box on the left shows the selected pages." -msgstr "" +msgstr "Polo přehlad nalěwo wubrane strony pokazuje." #. PZtKv #: print_selection.xhp @@ -13135,7 +13135,7 @@ msgctxt "" "hd_id571605269596899\n" "help.text" msgid "Printing a selection of text or graphics" -msgstr "" +msgstr "Wuběr teksta abo grafikow ćišćeć" #. 5KxGz #: print_selection.xhp @@ -13144,7 +13144,7 @@ msgctxt "" "par_id261605270158305\n" "help.text" msgid "Select the content to print." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće wobsaj, kotryž so ma ćišćeć." #. Q82VP #: print_selection.xhp @@ -13153,7 +13153,7 @@ msgctxt "" "par_id481605687683495\n" "help.text" msgid "Choose File - Print to open the Print dialog." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Dataja – Ćišćeć…, zo byšće dialog Ćišćeć wočinił." #. iaYKz #: print_selection.xhp @@ -13162,7 +13162,7 @@ msgctxt "" "par_id911605270164153\n" "help.text" msgid "In the Range and Copies section, choose the Selection option." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće we wotrězku Wobłuk a kopije nastajenje Wuběr." #. aFMaJ #: print_selection.xhp @@ -13171,7 +13171,7 @@ msgctxt "" "par_id871605270949919\n" "help.text" msgid "The preview box shows the selected material." -msgstr "" +msgstr "Polo přehlada wubrany material pokazuje." #. bJ768 #: print_small.xhp @@ -13180,7 +13180,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Printing Multiple Pages on One Sheet" -msgstr "" +msgstr "Wjacore strony na jednym łopjenje ćišćeć" #. qKF9L #: print_small.xhp @@ -13189,7 +13189,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149694\n" "help.text" msgid "multi-page view of documents pages;printing multiple on one sheet overviews;printing multi-page view printing;multiple pages per sheet reduced printing of multiple pages" -msgstr "" +msgstr "napohlad wjacorych stronow za dokumentystrony; wjacore na jednym łopjenje ćišćećpřehlady; napohlad wjacorych stronow ćišćeććišćeć; wjacore strony na łopjenopomjeńšene ćišćenje wjacorych stronow" #. GjSJx #: print_small.xhp @@ -13198,7 +13198,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149694\n" "help.text" msgid "Printing Multiple Pages on One Sheet" -msgstr "" +msgstr "Wjacore strony na jednym łopjenje ćišćeć" #. Q9FyG #: print_small.xhp @@ -13207,7 +13207,7 @@ msgctxt "" "par_id3149829\n" "help.text" msgid "In the Page Layout section of the File - Print dialog, you have the option to print multiple pages on one sheet." -msgstr "" +msgstr "We wotrězku Wuhotowanje strony dialoga Dataja – Ćišćeć… maće nastajenje, zo byšće wjacore strony na jednym łopjenje ćišćał." #. 7nqCv #: print_small.xhp @@ -13216,7 +13216,7 @@ msgctxt "" "par_id3156098\n" "help.text" msgid "Choose File - Print" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Dataja – Ćišćeć…" #. 5EBvC #: print_small.xhp @@ -13225,7 +13225,7 @@ msgctxt "" "par_id3155055\n" "help.text" msgid "In the Page Layout section, do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Wuwjedźće we wotrězku Wuhotowanje strony jedyn ze slědowacych krokow:" #. G8yiU #: print_small.xhp @@ -13234,7 +13234,7 @@ msgctxt "" "par_id3149603\n" "help.text" msgid "To print two pages side by side on the same sheet, select \"2\" in the Pages per sheet box." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće dwě stronje jedna pódla druheje na samsnym łopjenje ćišćał, wubjerće „2“ w polu Strony na łopjeno." #. jppF9 #: print_small.xhp @@ -13243,7 +13243,7 @@ msgctxt "" "par_id3153388\n" "help.text" msgid "To print multiple pages on the same sheet, select the number of pages per sheet and optionally set the order of pages. The small preview shows the arrangement of pages." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće wjacore strony na samsnym łopjenje ćišćał, wubjerće ličbu stronow na łopjeno a nastajće ewentuelnje porjad stronow. Mały přehlad rozrjad stronow pokazuje." #. EEorj #: print_small.xhp @@ -13252,7 +13252,7 @@ msgctxt "" "par_id3154841\n" "help.text" msgid "Click Print." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na Ćišćeć." #. bmJWQ #: print_small.xhp @@ -13261,7 +13261,7 @@ msgctxt "" "par_id3150004\n" "help.text" msgid "File - Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Dataja – Ćišćerski přehlad" #. Fo7VD #: printer_tray.xhp @@ -13270,7 +13270,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Selecting printer paper trays" -msgstr "" +msgstr "Papjerowe žłoby ćišćaka wubrać" #. NCucp #: printer_tray.xhp @@ -13279,7 +13279,7 @@ msgctxt "" "bm_id6609088\n" "help.text" msgid "selecting;paper trays paper tray selection" -msgstr "" +msgstr "wubrać; papjerowe žłobywuběr papjeroweho žłoba" #. 6BazD #: printer_tray.xhp @@ -13288,7 +13288,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155909\n" "help.text" msgid "Selecting Printer Paper Trays" -msgstr "" +msgstr "Papjerowe žłoby ćišćaka wubrać" #. 99qCg #: printer_tray.xhp @@ -13297,7 +13297,7 @@ msgctxt "" "par_id3155858\n" "help.text" msgid "Use page styles to specify different paper sources for different pages in your document." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće předłohi strony, zo byšće rozdźělne papjerowe žórła za rozdźělne strony we wašim dokumenće podał." #. hyfD6 #: printer_tray.xhp @@ -13306,7 +13306,7 @@ msgctxt "" "par_id3149841\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Napohlad – Formatowe předłohi." #. 62pGH #: printer_tray.xhp @@ -13315,7 +13315,7 @@ msgctxt "" "par_id3156108\n" "help.text" msgid "Click the Page Styles icon." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na symbol Předłohi strony." #. HKkzj #: printer_tray.xhp @@ -13324,7 +13324,7 @@ msgctxt "" "par_id3155066\n" "help.text" msgid "Right-click the page style in the list that you want to specify the paper source for, and then choose Modify." -msgstr "" +msgstr "Klikńće z prawej tastu na předłohu strony w lisćinje, za kotruž chceće papjerowe žórło podać a wubjerće potom Změnić." #. odBGb #: printer_tray.xhp @@ -13333,7 +13333,7 @@ msgctxt "" "par_id3153416\n" "help.text" msgid "In the Paper tray box, select the paper tray that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće w polu Papjerowy žłob papjerowy žłob, kotryž chceće wužiwać." #. UXiT4 #: printer_tray.xhp @@ -13342,7 +13342,7 @@ msgctxt "" "par_id3153140\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na W porjadku." #. QGv3X #: printer_tray.xhp @@ -13351,7 +13351,7 @@ msgctxt "" "par_id3149649\n" "help.text" msgid "Repeat steps 1-5 for each page style that you want to specify the paper for." -msgstr "" +msgstr "Wospjetujće kroki 1-5 za kóždu předłohu strony, za kotruž papjeru podać." #. 64G8f #: printer_tray.xhp @@ -13360,7 +13360,7 @@ msgctxt "" "par_id3149616\n" "help.text" msgid "Apply the page style to the pages that you want." -msgstr "" +msgstr "Nałožće požadanu předłohu strony na strony." #. oF4QD #: printer_tray.xhp @@ -13369,7 +13369,7 @@ msgctxt "" "par_id3154260\n" "help.text" msgid "Creating and applying page styles" -msgstr "" +msgstr "Předłohi strony wutworić a nałožić" #. HCoFY #: printing_order.xhp @@ -13378,7 +13378,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Printing in Reverse Order" -msgstr "" +msgstr "W nawopačnym porjedźe ćišćeć" #. F6jHC #: printing_order.xhp @@ -13387,7 +13387,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149688\n" "help.text" msgid "ordering;printing in reverse order printing; reverse order" -msgstr "" +msgstr "porjad; w nawopačnym porjedźe ćišćeććišćeć; nawopačny porjad" #. vFg85 #: printing_order.xhp @@ -13396,7 +13396,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149688\n" "help.text" msgid "Printing in Reverse Order" -msgstr "" +msgstr "W nawopačnym porjedźe ćišćeć" #. JaLwi #: printing_order.xhp @@ -13405,7 +13405,7 @@ msgctxt "" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "Choose File - Print." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Dataja – Ćišćeć…." #. Cbq6i #: printing_order.xhp @@ -13414,7 +13414,7 @@ msgctxt "" "par_id3149836\n" "help.text" msgid "Click the General tab." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na rajtark Powšitkowne." #. Swa6B #: printing_order.xhp @@ -13423,7 +13423,7 @@ msgctxt "" "par_id3156106\n" "help.text" msgid "Choose Print in reverse page order." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće W nawopačnym porjedźe ćišćeć." #. PavbB #: printing_order.xhp @@ -13432,7 +13432,7 @@ msgctxt "" "par_id3153418\n" "help.text" msgid "Click Print." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na Ćišćeć." #. iGXVy #: printing_order.xhp @@ -13441,7 +13441,7 @@ msgctxt "" "par_id3149616\n" "help.text" msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "Ćišćeć" #. FN9E6 #: protection.xhp @@ -13450,7 +13450,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "Wobsah w %PRODUCTNAME Writer škitać" #. NsUDc #: protection.xhp @@ -13459,7 +13459,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "indexes;unprotecting tables of contents;unprotecting tables;protecting/unprotecting cells sections;protecting/unprotecting unprotecting tables of contents and indexes protecting;tables and sections cells;protecting/unprotecting document;protection from changes" -msgstr "" +msgstr "zapisy; škit zběhnyćzapisy wbosaha; škit zběhnyćtabele; cele škitać/škit celow zběhnyćwotrězki; škitać/škit zběhnyćškit za zapisy wobsaha a hesłarje zběhnyćškitać; tabele a wotrězkicele; škitać/škit zběhnyćdokument; před změnami škitać" #. EHsWE #: protection.xhp @@ -13468,7 +13468,7 @@ msgctxt "" "hd_id6007263\n" "help.text" msgid "Protecting Contents in %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "Wobsah w %PRODUCTNAME Writer škitać" #. PooUV #: protection.xhp @@ -13477,7 +13477,7 @@ msgctxt "" "par_id1924802\n" "help.text" msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in %PRODUCTNAME Writer from being modified or deleted." -msgstr "" +msgstr "Slědowace je přehlad rozdźělnych móžnosćow, zo by so wobsah w %PRODUCTNAME Writer před změnu abo zhašenjom škitał." #. nxqQZ #: protection.xhp @@ -13486,7 +13486,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150114\n" "help.text" msgid "Protecting Sections in %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "Wotrězki w %PRODUCTNAME Writer škitać" #. GAGCN #: protection.xhp @@ -13495,7 +13495,7 @@ msgctxt "" "par_id3150592\n" "help.text" msgid "Any section of a %PRODUCTNAME Writer text document can be protected against changes, and with an optional password." -msgstr "" +msgstr "Kóždy wotrězk tekstoweho dokumenta %PRODUCTNAME Writer da so před změnami a z opcionalnym hesłom škitać." #. 5DmDW #: protection.xhp @@ -13504,7 +13504,7 @@ msgctxt "" "par_id4545426\n" "help.text" msgid "Protection is not intended to be an information security protection, it is a switch to prevent accidental changes." -msgstr "" +msgstr "Škit njeje jako wěstotny škit za informacije mysleny, ma mylnym změnam zadźěwać." #. KZpgR #: protection.xhp @@ -13513,7 +13513,7 @@ msgctxt "" "hd_id1811201610293\n" "help.text" msgid "Turning on protection" -msgstr "" +msgstr "Škit zmóžnić" #. DFXKv #: protection.xhp @@ -13522,7 +13522,7 @@ msgctxt "" "par_id1811201645676\n" "help.text" msgid "Information to protect must be in a section. To create or select a section:" -msgstr "" +msgstr "Informacije, kotrež so maja škitać, dyrbi we wotrězku być. Zo byšće wotrězk wutworił abo wubrał:" #. tCYUa #: protection.xhp @@ -13531,7 +13531,7 @@ msgctxt "" "par_id181120161920589\n" "help.text" msgid "If the section does not exist: Select the text, then choose menu Insert - Section... ." -msgstr "" +msgstr "Jeli wotrězk njeeksistuje: Wubjerće tekst a wubjerće potom meni Zasadźić – Wotrězk…." #. RMhnJ #: protection.xhp @@ -13540,7 +13540,7 @@ msgctxt "" "par_id181120164739204\n" "help.text" msgid "If the section already exists: Choose menu Format - Sections... and select the section in the list Section, or right-click on the section in the Navigator and choose Edit...." -msgstr "" +msgstr "Jeli wotrězk hižo eksistuje: Wubjerće meni Format – Wotrězki… a wubjerće wotrězk w lisćinje Wotrězk abo klikńće z prawej tastu na wotrězk w Nawigatorje a wubjerće Wobdźěłać…." #. 9FD6t #: protection.xhp @@ -13549,7 +13549,7 @@ msgctxt "" "par_id1811201645678\n" "help.text" msgid "To enable protection" -msgstr "" +msgstr "Škit zmóžnić" #. q8Rdo #: protection.xhp @@ -13558,7 +13558,7 @@ msgctxt "" "par_id181120164720479\n" "help.text" msgid "If you want to protect the contents without a password, choose the Protect check box under the Write protection." -msgstr "" +msgstr "Jeli chceće wobsah bjez hesła škitać, wubjerće kontrolny kašćik Škitać we wotrězku Pisanski škit." #. LyHpf #: protection.xhp @@ -13567,7 +13567,7 @@ msgctxt "" "par_id181120164720412\n" "help.text" msgid "If you want the protection with a password, choose Protect and With password check boxes and click on the Password… button. Enter and confirm a password of at least five characters." -msgstr "" +msgstr "Jeli chceće škit z hesłom, wubjerće kontrolnej kašćikaj Škitać a Z hesłom a klikńće na tłóčatko Hesło…. Zapodajće a wobkrućće hesło ze znajmjeńša pjeć znamješkami." #. Gbkeq #: protection.xhp @@ -13576,7 +13576,7 @@ msgctxt "" "hd_id1811201610294\n" "help.text" msgid "Modification of protection" -msgstr "" +msgstr "Škit změnić" #. DMsXm #: protection.xhp @@ -13585,7 +13585,7 @@ msgctxt "" "par_id18112016456780\n" "help.text" msgid "If the protection does not have a password and you would like to use one, choose the With password checkbox, click the Password button, and enter and confirm a password of at least five characters." -msgstr "" +msgstr "Jeli škit hesło nima a chceće rady hesło wužiwać, wubjerće kontrolny kašćik Z hesłom, klikńće na tłóčatko Hesło a zapodajće a wobkrućće hesło ze znajmjeńša pjeć znamješkami." #. GWvYE #: protection.xhp @@ -13594,7 +13594,7 @@ msgctxt "" "par_id18112016234567\n" "help.text" msgid "If the protection has a password and you want to clear it, uncheck the With password box under Write protection and enter the correct password." -msgstr "" +msgstr "Jeli škita ma hesło a chceće jo zhašeć, wotstrońće hóčku z pola Z hesłom pod Pisanski škit a zapodajće korektne hesło." #. tghUR #: protection.xhp @@ -13603,7 +13603,7 @@ msgctxt "" "par_id18112016234566\n" "help.text" msgid "If the section is protected with a password and you want to change it, click on the Password button in the Edit Sections window and enter the correct password twice." -msgstr "" +msgstr "Jeli wotrězk je z hesłom škitany a chceće jo změnić, klikńće na tłóčatko Hesło we woknje Wotrězki wobdźěłać a zapodajće dwójce korektne hesło." #. BUnXE #: protection.xhp @@ -13612,7 +13612,7 @@ msgctxt "" "hd_id1811201610295\n" "help.text" msgid "Turning off protection" -msgstr "" +msgstr "Škit znjemóžnić" #. MefHF #: protection.xhp @@ -13621,7 +13621,7 @@ msgctxt "" "par_id18112016345678\n" "help.text" msgid "If the protection does not have a password, uncheck the Protect box under Write protection." -msgstr "" +msgstr "Jeli škit hesło nima, wotstrońće hóčku z pola Škitać pod Pisanski škit." #. FBux5 #: protection.xhp @@ -13630,7 +13630,7 @@ msgctxt "" "par_id19112016123456\n" "help.text" msgid "If the protection has a password, uncheck the Protect box under Write protection and enter the correct password." -msgstr "" +msgstr "Jeli škit ma hesło, wotstrońće hóčku z pola Škitać pod Pisanski škit a zapodajće korektne hesło." #. dDGh7 #: protection.xhp @@ -13639,7 +13639,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146081\n" "help.text" msgid "Protecting Cells in a %PRODUCTNAME Writer Table" -msgstr "" +msgstr "Cele w tabeli %PRODUCTNAME Writer škitać" #. PzG9L #: protection.xhp @@ -13648,7 +13648,7 @@ msgctxt "" "par_id3154480\n" "help.text" msgid "You can protect the contents of individual cells of tables or whole table in %PRODUCTNAME Writer from changes." -msgstr "" +msgstr "Móžeće wobsah jednotliwych tabelowych celow abo cyłeje tabele w %PRODUCTNAME Writer před změnami škitać." #. NpUAB #: protection.xhp @@ -13657,7 +13657,7 @@ msgctxt "" "par_id3145643\n" "help.text" msgid "For one or several cells, place the cursor in a cell or select needed several cells. Choose the Table - Protect Cells in menu bar." -msgstr "" +msgstr "Stajće za jednu celu abo za wjacore cele kursor do cele abo wubjerće trěbne cele. Wubjerće Tabela – Cele škitać w menijowej lajsće." #. NeaDG #: protection.xhp @@ -13666,7 +13666,7 @@ msgctxt "" "par_id1911201610283\n" "help.text" msgid "For whole table, select the table, and choose the Table - Protect Cells in menu bar." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće za cyłu tabelu tabelu a potom Tabela – Cele škitać w menijowej lajsće." #. umEmt #: protection.xhp @@ -13675,7 +13675,7 @@ msgctxt "" "par_id3155178\n" "help.text" msgid "If necessary, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and select Enable cursor under the Protected Areas." -msgstr "" +msgstr "Je-li trjeba, wubjerće %PRODUCTNAME – NastajenjaNastroje – Nastajenja… – %PRODUCTNAME Writer – Formatěrowanske pomocki a wubjerće Kursor zmóžnić pod Škitane wobłuki." #. bYNoc #: protection.xhp @@ -13684,7 +13684,7 @@ msgctxt "" "par_id1711201619364829\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the cell or in the selected cells and choose the Table - Unprotect Cells in menu bar." -msgstr "" +msgstr "Stajće kursor do cele abo do wubranych celow a wubjerće Tabela – Celowy škit zběhnyć w menijowej lajsće." #. k9LXQ #: protection.xhp @@ -13693,7 +13693,7 @@ msgctxt "" "par_id3151189\n" "help.text" msgid "For whole table, right-click on the table in the Navigator, and choose Table - Unprotect in the context menu or select the whole table and choose Table - Unprotect Cells in menu bar." -msgstr "" +msgstr "Klikńće za cyłu tabelu z prawej tastu na tabelu w Nawigatorje a wubjerće Tabela – Škit cele zběhnyć w kontekstowym meniju a wubjerće Tabela – Škit cele zběhnyć w menijowej lajsće." #. 6Yha4 #: protection.xhp @@ -13702,7 +13702,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149259\n" "help.text" msgid "Contents Protection in Tables of Contents and Indexes" -msgstr "" +msgstr "Škit wobsaha w zapisach wobsaha a hesłarjach" #. KLS2h #: protection.xhp @@ -13711,7 +13711,7 @@ msgctxt "" "par_id3153966\n" "help.text" msgid "Tables of contents and indexes created in %PRODUCTNAME Writer, are automatically protected against accidental changes." -msgstr "" +msgstr "Zapisy wobsaha a hesłarje, kotrež su so w %PRODUCTNAME Writer wutworili, so awtomatisce před mylnymi změnami škitaja." #. mDVwB #: protection.xhp @@ -13720,7 +13720,7 @@ msgctxt "" "par_id3159088\n" "help.text" msgid "Right-click in the index or table of contents. Choose Edit Index... in the context menu. Choose Protected against manual changes on the Type tab." -msgstr "" +msgstr "Klikńće z prawej tastu do hesłarja abo zapisa wobsaha. Wubjerće Zapis wobdźěłać w kontekstowym meniju. Wubjerće Přećiwo manuelnym změnam škitany na rajtarku Typ." #. Aeu6q #: protection.xhp @@ -13729,7 +13729,7 @@ msgctxt "" "par_id181120162840123\n" "help.text" msgid "Right-click on the index or table of contents in the Navigator and choose Index - Read-only item." -msgstr "" +msgstr "Klikńće z prawej tastu na hesłar abo zapis wobsaha w Nawigatorje a wubjerće zapisk Zapis – Přećiwo pisanju škitany." #. 4DxoB #: protection.xhp @@ -13738,7 +13738,7 @@ msgctxt "" "par_id3152968\n" "help.text" msgid "Right-click in the index or table of contents. Choose Edit Index... in the context menu. Uncheck Protected against manual changes on the Type tab." -msgstr "" +msgstr "Klikńće z prawej tastu na hesłar abo zapis wobsaha. Wubjerće Zapis wobdźěłać w kontekstowym meniju. Wotstrońće hóčku z Přećiwo manuelnym změnam škitany na rajtarku Typ." #. TTNDA #: protection.xhp @@ -13747,7 +13747,7 @@ msgctxt "" "par_id3152774\n" "help.text" msgid "Right-click in the index or table of contents in the Navigator and uncheck Index - Read-only." -msgstr "" +msgstr "Klikńće z prawej tastu do hesłarja abo zapisa wobsaha w Nawigatorje a wotstrońće hóčku před Zapis – Přećiwo pisanju škitany." #. BatoS #: protection.xhp @@ -13756,7 +13756,7 @@ msgctxt "" "hd_id641630957309611\n" "help.text" msgid "Protecting fields and bookmarks from changes" -msgstr "" +msgstr "Pola a zapołožki před změnami škitać" #. KGn3f #: protection.xhp @@ -13765,7 +13765,7 @@ msgctxt "" "par_id621630957319188\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Protect Document - Protect Fields to protect all fields against changes. Use this protection to prevent accidental changes in fields." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Nastroje – Dokument škitać – Pola škitać, zo byšće wšě pola před změnam škitał. Wužiwajće tutón škit, zo byšće mylnym změnam w polach zadźěwał." #. DDDVG #: protection.xhp @@ -13774,7 +13774,7 @@ msgctxt "" "par_id111630957324575\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Protect Document - Protect Bookmarks to protect all bookmarks against changes. Use this protection to prevent accidental bookmark changes." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Nastroje – Dokument škitać – Zapołožki škitać, zo byšće wšě zapołožki před změnam škitał. Wužiwajće tutón škit, zo byšće mylnym změnam w zapołožkach zadźěwał." #. 8pBwt #: protection.xhp @@ -13783,7 +13783,7 @@ msgctxt "" "hd_id1811201623985\n" "help.text" msgid "Protection of the whole %PRODUCTNAME Writer document from changes." -msgstr "" +msgstr "Škit cyłeho dokumenta %PRODUCTNAME Writer před změnami." #. 2XiuK #: protection.xhp @@ -13792,7 +13792,7 @@ msgctxt "" "par_id31544811\n" "help.text" msgid "You can protect the contents of %PRODUCTNAME Writer document from changes, with one of the following file formats: .doc, .docx, .odt, .ott." -msgstr "" +msgstr "Móžeće wobsah dokumenta %PRODUCTNAME Writer před změnami škitać, z jednym ze slědowacych datajowych formatow: .doc, .docx, .odt, .ott." #. 9WWnQ #: protection.xhp @@ -13801,7 +13801,7 @@ msgctxt "" "par_id18112016812973\n" "help.text" msgid "To enable the protection of the whole document, go to %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility and choose Protect form. To disable protection, uncheck it." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće škit cyłeho dokumenta zmóžnił, dźiće k %PRODUCTNAME – NastajenjaNastroje – Nastajenja… – %PRODUCTNAME Writer – Kompatibelnosć a wubjerće Formular škitać. Zo byšće škit znjemóžnił, wotstrońće hóčku z kontrolneho kašćika." #. dKVCx #: protection.xhp @@ -13810,7 +13810,7 @@ msgctxt "" "par_id7858516\n" "help.text" msgid "Protecting Other Contents" -msgstr "" +msgstr "Druhi wobsah škitać" #. X3m4U #: references.xhp @@ -13819,7 +13819,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting Cross-References" -msgstr "" +msgstr "Prěčne pokazy zasadźić" #. WEj5W #: references.xhp @@ -13828,7 +13828,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145087\n" "help.text" msgid "references; inserting cross-references cross-references; inserting and updating tables; cross-referencing pictures; cross-referencing objects; cross-referencing OLE objects;cross-referencing draw objects;cross-referencing updating;cross-references inserting;cross-references" -msgstr "" +msgstr "pokazy; prěčne pokazy zasadźićprěčne pokazy; zasadźić a aktualizowaćtabele; prěčny pokaz nawobrazy; prěčny pokaz naobjekty; prěčny pokaz naOLE-objekty; prěčny pokaz narysowanske objekty; prěčny pokaz naaktualizować; prěčne pokazyzasadźić; prěčne pokazy" #. WmZ8h #: references.xhp @@ -13837,7 +13837,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145087\n" "help.text" msgid "Inserting Cross-References" -msgstr "" +msgstr "Prěčne pokazy zasadźić" #. XnANP #: references.xhp @@ -13846,7 +13846,7 @@ msgctxt "" "par_id3159263\n" "help.text" msgid "Cross-references allow you to jump to specific text passages and objects in a single document. A cross-reference consists of a target and a reference that are inserted as fields in the document." -msgstr "" +msgstr "Prěčne pokazy wam zmóžnjeja, k wěstym tekstowym pasažam a objektam w jednotliwym dokumenće skočić. Prěčny pokaz so z cila a pokaza zestaja, kotrejž so jako poli do dokumenta zasadźujetej." #. DpBAB #: references.xhp @@ -13855,7 +13855,7 @@ msgctxt "" "par_id3155860\n" "help.text" msgid "Objects with captions and bookmarks can be used as targets." -msgstr "" +msgstr "Objekty z popisami a zapołožki dadźa so jako cile wužiwać." #. or3Ri #: references.xhp @@ -13864,7 +13864,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149833\n" "help.text" msgid "Cross-Referencing Text" -msgstr "" +msgstr "Prěčne pokazy na tekst" #. CDDCr #: references.xhp @@ -13873,7 +13873,7 @@ msgctxt "" "par_id3149846\n" "help.text" msgid "Before you can insert a cross-reference, you must first specify the targets in your text." -msgstr "" +msgstr "Prjedy hač móžeće prěčny pokaz zasadźić, dyrbiće najprjedy cile w swojim teksće podać." #. Rmupo #: references.xhp @@ -13882,7 +13882,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156105\n" "help.text" msgid "To Insert a Target" -msgstr "" +msgstr "Cil zasadźić" #. TTx5A #: references.xhp @@ -13891,7 +13891,7 @@ msgctxt "" "par_id3153408\n" "help.text" msgid "Select the text that you want to use as a target for the cross-reference." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće tekst, kotryž chceće jako cil za prěčny pokaz wužiwać." #. P2GeA #: references.xhp @@ -13900,7 +13900,7 @@ msgctxt "" "par_id3153125\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Zasadźić – Prěčny pokaz…." #. XBceU #: references.xhp @@ -13909,7 +13909,7 @@ msgctxt "" "par_id3149634\n" "help.text" msgid "In the Type list, select “Set Reference”." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće w lisćinje Typ „Pokaz nastajić“." #. n7d2W #: references.xhp @@ -13918,7 +13918,7 @@ msgctxt "" "par_id3149614\n" "help.text" msgid "Type a name for the target in the Name box. The selected text is displayed in the Value box." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće mjeno za cil w polu Mjeno. Wubrany tekst so w polu Hódnota pokaza." #. tEfRW #: references.xhp @@ -13927,7 +13927,7 @@ msgctxt "" "par_id3145110\n" "help.text" msgid "Click Insert. The name of the target is added to the Selection list." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na Zasadźić. Mjeno cila so lisćinje Wuběr přida." #. ebCyE #: references.xhp @@ -13936,7 +13936,7 @@ msgctxt "" "par_id3156257\n" "help.text" msgid "Leave the dialog open and proceed to the next section." -msgstr "" +msgstr "Wostajće dialog wočinjeny a přeńdźće k přichodnemu wotrězkej." #. XXwQm #: references.xhp @@ -13945,7 +13945,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153370\n" "help.text" msgid "To Create a Cross-Reference to a Target" -msgstr "" +msgstr "Prěčny pokaz na cil wutworić" #. ewfeG #: references.xhp @@ -13954,7 +13954,7 @@ msgctxt "" "par_id7032074\n" "help.text" msgid "Position the cursor in the text where you want to insert a cross-reference." -msgstr "" +msgstr "Stajće kursor w teksće, hdźež chceće prěčny pokaz zasadźić." #. kKihW #: references.xhp @@ -13963,7 +13963,7 @@ msgctxt "" "par_id7796868\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference to open the dialog, if it is not open already." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Zasadźić – Prěčny pokaz…, zo byšće dialog wočinił, jeli hišće wočinjeny njeje." #. kzcRj #: references.xhp @@ -13972,7 +13972,7 @@ msgctxt "" "par_id3153392\n" "help.text" msgid "In the Type list, select \"Insert Reference\"." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće „Pokaz zasadźić“ w lisćinje Typ." #. BMUWA #: references.xhp @@ -13981,7 +13981,7 @@ msgctxt "" "par_id3154256\n" "help.text" msgid "In the Selection list, select the target that you want to cross-reference." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće w lisćinje Wuběr cil, na kotryž ma prěčny pokaz wotkazać." #. SPqsd #: references.xhp @@ -13990,7 +13990,7 @@ msgctxt "" "par_id3154856\n" "help.text" msgid "In the Refer using list, select the format for the cross-reference. The format specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the target text, and \"Page\" inserts the page number where the target is located. For footnotes the footnote number is inserted." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće w lisćinje Pokaz wužiwać format za prěčny pokaz. Format typ nformacije podawa, kotryž so jako prěčny pokaz pokazuje. „Pokaz“ na přikład cilowy tekst zasadźuje, a „Strona“ čisło strony, hdźež cil je. Za nóžki so čisło nóžki zasadźuje." #. kcmB3 #: references.xhp @@ -13999,7 +13999,7 @@ msgctxt "" "par_id3155895\n" "help.text" msgid "Click Insert." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na Zasadźić." #. xWEDf #: references.xhp @@ -14008,7 +14008,7 @@ msgctxt "" "par_id3148685\n" "help.text" msgid "Click Close when finished." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na Začinić, hdyž sće hotowy." #. KdDu8 #: references.xhp @@ -14017,7 +14017,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149980\n" "help.text" msgid "Cross-Referencing an Object" -msgstr "" +msgstr "Prěčne pokazy na objekty" #. 4Arcc #: references.xhp @@ -14026,7 +14026,7 @@ msgctxt "" "par_id3149992\n" "help.text" msgid "You can cross-reference most objects in your document, such as graphics, drawing objects, OLE objects, and tables, so long as they have a caption. To add a caption to an object, select the object, and then choose Insert - Caption." -msgstr "" +msgstr "Móžeće na najwjace objektow w swojim dokumenće, na přikład grafiki, rysowanske objekty, OLE-objekty a tabele, prěčne pokazy wutworić, jeli popis maja. Zo byšće objektej popis přidał, wubjerće objekt a wubjerće potom Zasadźić – Popis." #. NvMBD #: references.xhp @@ -14035,7 +14035,7 @@ msgctxt "" "par_id3147123\n" "help.text" msgid "Click in the document where you want to insert the cross-reference." -msgstr "" +msgstr "Klikńće w dokumenće, hdźež chceće prěčny pokaz zasadźić." #. 9vFCY #: references.xhp @@ -14044,7 +14044,7 @@ msgctxt "" "par_id3150212\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Zasadźić – Prěčny pokaz…." #. 6PpEz #: references.xhp @@ -14053,7 +14053,7 @@ msgctxt "" "par_id3150236\n" "help.text" msgid "In the Type list, select the caption category of the object." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće w lisćinje Typ kategoriju popisa objekta." #. 6Quo7 #: references.xhp @@ -14062,7 +14062,7 @@ msgctxt "" "par_id3150942\n" "help.text" msgid "In the Selection list, select the caption number of the object that you want to cross-reference." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće w lisćinje Wuběr čisło popisa objekta, na kotryž chceće wotkazać." #. JmLTF #: references.xhp @@ -14071,7 +14071,7 @@ msgctxt "" "par_id3150968\n" "help.text" msgid "In the Refer using list, select the format of the cross-reference. The format specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the caption category and caption text of the object." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće w lisćinje Pokaz wužiwać format za prěčny pokaz. Format typ informacije podawa, kotryž so jako prěčny pokaz pokazuje. „Pokaz“ na přikład kategoriju popisa a tekst popisa objekta zasadźuje." #. umWdg #: references.xhp @@ -14080,7 +14080,7 @@ msgctxt "" "par_id3150535\n" "help.text" msgid "Click Insert." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na Zasadźić." #. 5wCpc #: references.xhp @@ -14089,7 +14089,7 @@ msgctxt "" "par_id3151092\n" "help.text" msgid "Click Close when finished." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na Začinić, hdyž sće hotowy." #. gxUVo #: references.xhp @@ -14098,7 +14098,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151115\n" "help.text" msgid "Updating Cross-References" -msgstr "" +msgstr "Prěčne pokazy aktualizować" #. TjQFq #: references.xhp @@ -14107,7 +14107,7 @@ msgctxt "" "par_id3153594\n" "help.text" msgid "To manually update the cross-references in a document, choose Tools - Update - Fields from the menu or press F9." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće prěčne pokazy w dokumenće manuelnje aktualizował, wubjerće Nastroje – Aktualizować –Pola z menija abo tłóčće F9." #. FV3HG #: references.xhp @@ -14116,7 +14116,7 @@ msgctxt "" "par_id7321390\n" "help.text" msgid "Choose View - Field Names to switch between viewing the reference names and the reference contents." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Napohlad – Pólne mjena, zo byšće mjez pokazowanjom mjenow prěčnych pokazow a wobsaha prěčneho pokaza přepinał." #. A6VTh #: references_modify.xhp @@ -14125,7 +14125,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Modifying Cross-References" -msgstr "" +msgstr "Prěčne pokazy změnić" #. DY9ZL #: references_modify.xhp @@ -14134,7 +14134,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149291\n" "help.text" msgid "references; modifying cross-references cross-references; modifying editing;cross-references searching;cross-references" -msgstr "" +msgstr "pokazy; prěčne pokazy změnićprěčne pokazy; změnićwobdźěłać; prěčne pokazypytać; prěčne pokazy" #. 6PWM6 #: references_modify.xhp @@ -14143,7 +14143,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149291\n" "help.text" msgid "Modifying Cross-References" -msgstr "" +msgstr "Prěčne pokazy změnić" #. 898kc #: references_modify.xhp @@ -14152,7 +14152,7 @@ msgctxt "" "par_id3153132\n" "help.text" msgid "Click in front of the cross-reference that you want to modify." -msgstr "" +msgstr "Klikńće před prěčny pokaz, kotryž chceće změnić." #. U6vVB #: references_modify.xhp @@ -14161,7 +14161,7 @@ msgctxt "" "par_id3149632\n" "help.text" msgid "If you cannot see the field shading of the cross-reference, choose View - Field Shadings or press CommandCtrl+F8." -msgstr "" +msgstr "Jeli njemóžeće pólny wotsćin prěčneho pokaza widźeć, wubjerće Napohlad – Pólne wotsćiny abo tłóčće cmd ⌘Strg+F8." #. TCBGW #: references_modify.xhp @@ -14170,7 +14170,7 @@ msgctxt "" "par_id3149611\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Fields." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Wobdźěłać – Pola…." #. eEAgE #: references_modify.xhp @@ -14179,7 +14179,7 @@ msgctxt "" "par_id3145101\n" "help.text" msgid "Set the options that you want, and then click OK." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće požadane nastajenja a klikńće potom na W porjadku." #. kXCBo #: references_modify.xhp @@ -14188,7 +14188,7 @@ msgctxt "" "par_id3154255\n" "help.text" msgid "Use the arrow buttons in the Edit Fields dialog to browse through the cross-references in the current document." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće šipowe tłóčatka w dialogu Pola wobdźěłać, zo byšće prěčne pokazy w aktualnym dokumenće přepytał." #. AReP2 #: registertrue.xhp @@ -14197,7 +14197,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Printing with Page line-spacing (register-true)" -msgstr "" +msgstr "Z linkowym wotstupom strony ćišćeć (z linkowym registrom)" #. jawYy #: registertrue.xhp @@ -14206,7 +14206,7 @@ msgctxt "" "bm_id4825891\n" "help.text" msgid "rows; register-true text lines of text; register-true pages;register-true paragraphs;register-true register-true;pages and paragraphs spacing;register-true text formatting;register-true text" -msgstr "" +msgstr "linki; tekst z linkowym registromtekstowe linki; z linkowym registromstrony; z linkowym registromwotstawki; z linkowym registromz linkowym registrom; strony a wotstawkiwotstup; tekst z linkowym registromformatěrowanje; tekst z linkowym registrom" #. hHQ6s #: registertrue.xhp @@ -14215,7 +14215,7 @@ msgctxt "" "par_idN10652\n" "help.text" msgid "Printing with Page line-spacing" -msgstr "" +msgstr "Z linkowym wotstupom strony ćišćeć" #. XacxB #: registertrue.xhp @@ -14224,7 +14224,7 @@ msgctxt "" "par_id391604248923423\n" "help.text" msgid "Page line-spacing printing is particularly useful for documents that will have two pages set next to each other (for example, in a book or brochure), for multi-column layouts, and for documents intended for double-sided printing." -msgstr "" +msgstr "Ćišćenje z linkowym wotstupom strony je wosebje wužitne za dokumenty, na kotrychž stej dwě stronje jedna pódla druheje stajenej (na přikład w knize abo brošurje), za wjacešpaltowe wuhotowanje a za dokumenty, kotrež su za ćišć na woběmaj bokomaj myslene." #. XHAM3 #: registertrue.xhp @@ -14233,7 +14233,7 @@ msgctxt "" "par_idN1065E\n" "help.text" msgid "To Enable a Document for Page Line-spacing Printing" -msgstr "" +msgstr "Dokument za ćišćenje z linkowym wotstupom strony zmóžnić" #. VhaCT #: registertrue.xhp @@ -14242,7 +14242,7 @@ msgctxt "" "par_idN10669\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style - Page tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Předłoha strony… – rajtark: Strona." #. boDjD #: registertrue.xhp @@ -14251,7 +14251,7 @@ msgctxt "" "par_idN10671\n" "help.text" msgid "In the Layout Settings section, select the Use page line-spacing checkbox, set the Reference Style, and click OK." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće we wotrězku Wuhotowanske nastajenja kontrolny kašćik Linkowy wotstup strony wužiwać, nastajće referencnu předłohu a klikónće na W porjadku." #. 8EtBy #: registertrue.xhp @@ -14260,7 +14260,7 @@ msgctxt "" "par_id911604247329772\n" "help.text" msgid "The Reference Style sets an invisible vertical (typographical) grid, using the line distance specified in the style. All paragraphs that have Page line-spacing activated will use that line distance, aligning the bottom of a text line to the next grid line, regardless of font size or presence of graphics." -msgstr "" +msgstr "Referencna předłoha z pomocu linkoweho wotstupa, kotryž je w předłoze podaty, njewidźomnu wertikalnu (typografisku) lěsycu nastaja. Wšě wotstawki ze zaktiwizowanym linkowym wotstupom strony tón linkowy wotstup wužiwaja a wusměrjeja delnju kromu tekstoweje linki na přichodnej lěsyčnej lince, njedźiwajo na pismowu wulkosć abo eksistencu grafikow." #. SoczS #: registertrue.xhp @@ -14269,7 +14269,7 @@ msgctxt "" "par_idN10678\n" "help.text" msgid "All paragraphs with the selected Reference Style (or that inherit the Reference Style) will be activated automatically for Page line-spacing." -msgstr "" +msgstr "Wšě wotstawki z wubranej referencnej předłohu (abo tajke, kotrež referencnu předłohu namrěwaja) so awtomatisce za linkowy wotstup strony zaktiwizuja." #. fedGE #: registertrue.xhp @@ -14278,7 +14278,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067B\n" "help.text" msgid "To Exempt or Enable Paragraphs for Page Line-spacing Printing" -msgstr "" +msgstr "Wotstawki za ćišćenje z linkowym wotstupom strony znjemóžnić abo zmóžnić" #. dSBuj #: registertrue.xhp @@ -14287,7 +14287,7 @@ msgctxt "" "par_idN10685\n" "help.text" msgid "Select all the paragraphs you want to exempt, then choose Format - Paragraph - Indents & Spacing." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće wšě wotstawki, kotrež chceće wuwzać a wubjerće potom Format – Wotstawk… – Zasunjenja a wotstup." #. rrNUV #: registertrue.xhp @@ -14296,7 +14296,7 @@ msgctxt "" "par_idN10698\n" "help.text" msgid "Clear the Activate page line-spacing checkbox to exempt paragraphs. Set the checkbox to enable." -msgstr "" +msgstr "Wuprózdńće kontrolny kašćik Linkowy wotstup strony, zo byšće wotstawki wuwzał. Markěrujće kontrolny kašćik, zo byšće je zapřijał." #. aApC9 #: registertrue.xhp @@ -14305,7 +14305,7 @@ msgctxt "" "par_id581604248041562\n" "help.text" msgid "The checkbox has no effect, if Page line-spacing is disabled in the Page style." -msgstr "" +msgstr "Kontrolny kašćik wuskutk nima, jeli linkowy wotstup strony je w předłoze strony znjemóžnjeny." #. gHM9i #: registertrue.xhp @@ -14314,7 +14314,7 @@ msgctxt "" "hd_id791604249131743\n" "help.text" msgid "To Exempt or Enable Paragraph Styles for Page Line-spacing Printing" -msgstr "" +msgstr "Wotstawkowa předłohi za ćišćenje z linkowym wotstupom strony znjemóžnić abo zmóžnić" #. qEey3 #: registertrue.xhp @@ -14323,7 +14323,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068C\n" "help.text" msgid "Open the Styles window (Command+TF11), click the Paragraph Style you want to exempt, right-click that style, choose Modify. In the dialog, click the Indents & Spacing tab." -msgstr "" +msgstr "Wočińće wokno Předłohi (cmd+TF11), klikńće na wotstakowu předłohu, kotruž chceće wuwzać, klikńće z prawej tastu na tutu předłohu a wubjerće Změnić…. Klikńće w dialogu na rajtark Zasunjenja a wotstup." #. rzTBT #: registertrue.xhp @@ -14332,7 +14332,7 @@ msgctxt "" "par_id481604252645547\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. ig8av #: registertrue.xhp @@ -14341,7 +14341,7 @@ msgctxt "" "par_id911604252806932\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. swii5 #: removing_line_breaks.xhp @@ -14350,7 +14350,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Removing Line Breaks" -msgstr "" +msgstr "Linkowe łamanja wotstronić" #. NRqs9 #: removing_line_breaks.xhp @@ -14359,7 +14359,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149687\n" "help.text" msgid "hard returns in pasted text line breaks;removing deleting; line breaks copies;removing line breaks paragraph marks;removing" -msgstr "" +msgstr "twjerde linkowe łamanja w zasadźenym teksćelinkowe łamanja; wotstronićzhašeć; linkowe łamanjakopije; linkowe łamanja wotstronićwotstawkowe marki; wotstronić" #. bMVHx #: removing_line_breaks.xhp @@ -14368,7 +14368,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155916\n" "help.text" msgid "Removing Line Breaks" -msgstr "" +msgstr "Linkowe łamanja wotstronić" #. ZDBkk #: removing_line_breaks.xhp @@ -14377,7 +14377,7 @@ msgctxt "" "par_id3155858\n" "help.text" msgid "Use the AutoCorrect feature to remove line breaks that occur within sentences. Unwanted line breaks can occur when you copy text from another source and paste it into a text document." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće funkciju Awtomatiska korektura, zo byšće linkowe łamanja, kotrež w sadach wustupuja. Njewitane linkowe łamanja móža wustupować, hdyž tekst z druheho žórła kopěrujeće a jón do tekstoweho dokumenta zasadźujeće." #. y83az #: removing_line_breaks.xhp @@ -14386,7 +14386,7 @@ msgctxt "" "par_id3153413\n" "help.text" msgid "This AutoCorrect feature only works on text that is formatted with the \"Default\" paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Funkcija Awtomatiska korektura jenož z tekstom funguje, kotryž je z wotstawkowej předłohu „Standard“ formatěrowany." #. vD5av #: removing_line_breaks.xhp @@ -14395,7 +14395,7 @@ msgctxt "" "par_id3153138\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Nastroje 0 Awtomatiska korektura – Nastajenja awtomatiskeje korektury…" #. qXmB9 #: removing_line_breaks.xhp @@ -14404,7 +14404,7 @@ msgctxt "" "par_id3149645\n" "help.text" msgid "On the Options tab, ensure that Combine single line paragraphs if length greater than 50% is selected. To change the minimum percentage for the line length, double-click the option in the list, and then enter a new percentage." -msgstr "" +msgstr "Zawěsćé w rajtarku Nastajenja, zo kontrolny kašćik Jednolinkowe wotstawki zjednoćić, jeli dołhosć je wjetša hač 50 % je wubrany. Zo byšće minimalnu procentowu sadźbu za linkowu dołhosć, klikńće dwójce na nastajenje w lisćinje a zapodajće potom na nowu procentowu sadźbu." #. Zhrft #: removing_line_breaks.xhp @@ -14413,7 +14413,7 @@ msgctxt "" "par_id3145093\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na W porjadku." #. YzmUg #: removing_line_breaks.xhp @@ -14422,7 +14422,7 @@ msgctxt "" "par_id3145118\n" "help.text" msgid "Select the text containing the line breaks that you want to remove." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće tekst, kotryž linkowe łamanja wobsahuje, kotrež chceće wotstronić." #. xSXHn #: removing_line_breaks.xhp @@ -14431,7 +14431,7 @@ msgctxt "" "par_id3156253\n" "help.text" msgid "In the Apply Style box on the Formatting bar, choose “Default”." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće „Standard“ w polu Předłohu nałožić na symbolowej lajsće Formatěrowanje." #. Hwnzk #: removing_line_breaks.xhp @@ -14440,7 +14440,7 @@ msgctxt "" "par_id3153388\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - Apply." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Nastroje – Awtomatiska korektura – Nałožić." #. Czgno #: reset_format.xhp @@ -14449,7 +14449,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Resetting Font Attributes" -msgstr "" +msgstr "Pismowe atributy wróćo stajić" #. QE2HC #: reset_format.xhp @@ -14458,7 +14458,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149963\n" "help.text" msgid "formats; resetting font attributes; resetting fonts; resetting resetting; fonts direct formatting;exiting formatting;exiting direct formatting exiting;direct formatting" -msgstr "" +msgstr "formaty; wróćo stajićpismowe atributy; wróćo stajićpisma; wróćo stajićwróćo stajić; pismadirektne formatěrowanje; skónčićformatěrowanje; direktne formatěrowanje skónčićskónčić; direktne formatěrowanje" #. yTrV5 #: reset_format.xhp @@ -14467,7 +14467,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149963\n" "help.text" msgid "Resetting Font Attributes" -msgstr "" +msgstr "Pismowe atributy wróćo stajić" #. KfaDQ #: reset_format.xhp @@ -14476,7 +14476,7 @@ msgctxt "" "par_id3154091\n" "help.text" msgid "You can quickly exit manual formatting by pressing CommandCtrl+Shift+X. For example, if you have pressed CommandCtrl+B to apply the bold typeface to the text that you type, press CommandCtrl+Shift+X to return to the default character format of the paragraph." -msgstr "" +msgstr "Tłóčće cmd ⌘Strg+Umsch (⇧)+X, zo byšće manuelne formatěrowanje spěšnje skónčił. Jeli na přikład sće tastu cmd ⌘Strg+B stłóčił, zo byšće tučny pismowy rěz na tekst nałožił, kotryž zapodawaće, tłóčće cmd ⌘Strg+Umsch (⇧)+X, zo byšće so k standardnemu znamješkowemu formatej wotstawka wróćił." #. GFUmE #: reset_format.xhp @@ -14485,7 +14485,7 @@ msgctxt "" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "To reset all direct formatting of existing text, select that text, then choose the menu command Format - Clear Direct Formatting." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće cyłe direktne formatěrowanje eksistowaceho teksta wróćo stajił, wubjerće tutón tekst a wubjerće menijowy přikaz Format – Direktne formatěrowanje wotstronić." #. Te9Bx #: resize_navigator.xhp @@ -14494,7 +14494,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Docking and Resizing Windows" -msgstr "" +msgstr "Wokna přidokować a wulkosć woknow změnić" #. uGnsP #: resize_navigator.xhp @@ -14503,7 +14503,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145088\n" "help.text" msgid "Navigator;docking and resizingStyles window;docking and resizingGallery;docking and resizingdocking; Navigator windowresizing;windows" -msgstr "" +msgstr "Nawigator; přidokować a wulkosć změnićwokno Předłohi; přidokować a wulkosć změnićgalerija; přidokować a wulkosć změnićpřidokować; wokno Nawigatorawulkosć změnić; wokna" #. KgfAN #: resize_navigator.xhp @@ -14512,7 +14512,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145088\n" "help.text" msgid "Docking and Resizing Windows" -msgstr "" +msgstr "Wokna přidokować a wulkosć woknow změnić" #. 4DChJ #: resize_navigator.xhp @@ -14521,7 +14521,7 @@ msgctxt "" "par_id3155916\n" "help.text" msgid "You can dock, undock and resize most $[officename] program windows such as the Navigator or the Styles window." -msgstr "" +msgstr "Móžeće najwjace programowych woknow $[officename] přidokować, wotdokować a jich wulkosć změnić, na přikład wokno Nawigatora a wokno Předłohi." #. bSKYf #: resize_navigator.xhp @@ -14530,7 +14530,7 @@ msgctxt "" "par_id3155861\n" "help.text" msgid "To dock or undock the Navigator or the Styles window, hold down the CommandCtrl key and double-click on a gray area in the window. Alternatively, press CommandCtrl+Shift+F10." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće wokno Nawigator abo wokno Předłohi přidokował abo wotdokował, dźeržće tastu cmd ⌘Strg stłóčenu a klikńće dwójce na šěry wobłuk we woknje. Abo tłóčiće cmd ⌘Strg+Umsch (⇧)+F10." #. zGJff #: resize_navigator.xhp @@ -14539,7 +14539,7 @@ msgctxt "" "par_id3156096\n" "help.text" msgid "To resize the window, drag a corner or an edge of the window." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće wulkosć wokna změnił, ćehńće na róžku abo kromje." #. gAN9w #: ruler.xhp @@ -14548,7 +14548,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Rulers" -msgstr "" +msgstr "Lineale wužiwać" #. 57dR2 #: ruler.xhp @@ -14557,7 +14557,7 @@ msgctxt "" "bm_id8186284\n" "help.text" msgid "rulers;using rulershorizontal rulersvertical rulersindents; setting on rulerspage margins on rulerstable cells;adjusting the width on rulersshowing;rulershiding;rulersadjusting page margins" -msgstr "" +msgstr "lineale; lineale wužiwaćhoricontalne linealewertikalne linealezasunjenja; na linealach nastajićkromy strony na linealachtabelowe cele; šěrokosć na linealach přiměrićpokazać; linealeschować; linealekromy strony přiměrić" #. FTeNL #: ruler.xhp @@ -14566,7 +14566,7 @@ msgctxt "" "par_idN1065F\n" "help.text" msgid "Using Rulers" -msgstr "" +msgstr "Lineale wužiwać" #. RSDse #: ruler.xhp @@ -14575,7 +14575,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067D\n" "help.text" msgid "To show or hide rulers, choose View - Ruler. To show the vertical ruler, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - View, and then select Vertical ruler in the Ruler area." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće lineale pokazał abo schował, wubjerće Napohlad – Lineale. Zo byšće wertikalny lineal pokazał, wubjerće %PRODUCTNAME – NastajenjaNastroje – Nastajenja…%PRODUCTNAME Writer – Napohlad a wubjerće potom Wertikalny lineal we wobłuku Lineal." #. 3DvjK #: ruler.xhp @@ -14584,7 +14584,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149686\n" "help.text" msgid "Adjusting Page Margins" -msgstr "" +msgstr "Kromy strony přiměrić" #. SWiWJ #: ruler.xhp @@ -14593,7 +14593,7 @@ msgctxt "" "par_id3155175\n" "help.text" msgid "The margins of a page are indicated by the filled areas at the ends of the rulers." -msgstr "" +msgstr "Kromy strony so přez wupjelnjene wobłuki na kóncach linealow podawaja." #. QhauQ #: ruler.xhp @@ -14602,7 +14602,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149038\n" "help.text" msgid "Changing Indents" -msgstr "" +msgstr "Zasunjenja změnić" #. vaKop #: ruler.xhp @@ -14611,7 +14611,7 @@ msgctxt "" "par_id3153631\n" "help.text" msgid "Indents are adjusted with the three small triangles on the horizontal ruler." -msgstr "" +msgstr "Zasunjenja so z třomi małymi třiróžkami na horicontalnym linealu přiměrjeja." #. hFiCU #: ruler.xhp @@ -14620,7 +14620,7 @@ msgctxt "" "par_id3145769\n" "help.text" msgid "To change the first line indent of a selected paragraph, drag the top left triangle on the horizontal ruler to a new location." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće zasunjenje prěnjeje linki wubraneho wotstawka změnił, ćehńće horni lěwy třiróžk na horicontalnym linealu do noweho městna." #. Uzegf #: ruler.xhp @@ -14629,7 +14629,7 @@ msgctxt "" "par_id3152776\n" "help.text" msgid "To change the left or the right paragraph indent, select the paragraph(s) that you want change the indent for, drag the bottom left or the bottom right triangle on the horizontal ruler to a new location." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće lěwe abo prawe wotstawkowe zasunjenje změnił, wubjerće wotstawki, za kotrež chceće zasunjenje změnić, ćehńće delni lěwy abo delni prawy třiróžk na horicontalnym linealu do noweho městna." #. Mdp9y #: ruler.xhp @@ -14638,7 +14638,7 @@ msgctxt "" "par_id91610715353328\n" "help.text" msgid "For example, to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the CommandCtrl key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right" -msgstr "" +msgstr "Zo byšće na přikład lěwe zasunjenje započinajo z druhej linku wotstawka změnił, dźeržće tastu cmd ⌘Strg stłóčenu, klikńće na třiróžk deleka nalěwo a ćehńće jón naprawo." #. hWeKF #: ruler.xhp @@ -14647,7 +14647,7 @@ msgctxt "" "par_id3149164\n" "help.text" msgid "You can also double-click anywhere on the horizontal ruler, and adjust the indents in the Paragraph dialog." -msgstr "" +msgstr "Móžeće tež něhdźe na horicontalnym linealu dwójce kliknyć a zasunjenja w dialogu Wotstawk přiměrić." #. 7mCFs #: search_regexp.xhp @@ -14656,7 +14656,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Regular Expressions in Text Searches" -msgstr "" +msgstr "Regularne wurazy w tekstowych pytanjach wužiwać" #. zQBiL #: search_regexp.xhp @@ -14665,7 +14665,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150099\n" "help.text" msgid "searching; with regular expressions regular expressions;searching examples for regular expressions characters;finding all invisible characters;finding paragraph marks;searching" -msgstr "" +msgstr "pytać; z regularnymi wurazamiregularne wurazy; pytaćpřikłady za regularne wurazyznamješka; wšě namakaćnjewidźomne znamješka; pytaćwotstawkowe marki; pytać" #. Q5Xoa #: search_regexp.xhp @@ -14674,7 +14674,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150099\n" "help.text" msgid "Using Regular Expressions in Text Searches" -msgstr "" +msgstr "Regularne wurazy w tekstowych pytanjach wužiwać" #. MAYGg #: search_regexp.xhp @@ -14683,7 +14683,7 @@ msgctxt "" "par_id0509200916345516\n" "help.text" msgid "Regular expressions can be used to search for some unspecified or even invisible characters." -msgstr "" +msgstr "Regularne wurazy dadźa so wužiwać, zo bychu za njepostajenymi abo samo njewidźomnymi znamješkami pytali." #. 3EDGQ #: search_regexp.xhp @@ -14692,7 +14692,7 @@ msgctxt "" "par_id421554926388821\n" "help.text" msgid "Searching with regular expressions is different from searching with wildcards. %PRODUCTNAME Writer only supports searching with regular expressions." -msgstr "" +msgstr "Pytanje z regularnymi wurazami so wot pytanja ze zastupowacymi symbolemi rozeznawa. %PRODUCTNAME Writer jenož pytanje z regularnymi wurazami podpěruje." #. sXJGg #: search_regexp.xhp @@ -14701,7 +14701,7 @@ msgctxt "" "par_id3155182\n" "help.text" msgid "You can use regular expressions when you find and replace text in a document. For example, \"s.n\" finds \"sun\" and \"son\"." -msgstr "" +msgstr "Móžeće regularne wurazy wužiwać, hdyž tekst w dokumenće pytaće a wuměnjeće. „s.n“ na přikład „syn“ kaž tež „són“ namaka." #. FAyYr #: search_regexp.xhp @@ -14710,7 +14710,7 @@ msgctxt "" "par_id3155907\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Wobdźěłać – Pytać a wuměnić…." #. LChLS #: search_regexp.xhp @@ -14719,7 +14719,7 @@ msgctxt "" "par_id2142399\n" "help.text" msgid "Click More Options to expand the dialog." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na Dalše nastajenja, zo byšće dialog rozšěrił." #. hxcAK #: search_regexp.xhp @@ -14728,7 +14728,7 @@ msgctxt "" "par_id3155861\n" "help.text" msgid "Select the Regular expressions check box." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće kontrolny kašćik Regularne wurazy." #. Z5QWL #: search_regexp.xhp @@ -14737,7 +14737,7 @@ msgctxt "" "par_id3149843\n" "help.text" msgid "In the Find box, type the search term and the regular expression(s) that you want to use in your search." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće w polu Pytać pytanski wuraz a regularne wurazy, kotrež chceće w swojim pytanju wužiwać." #. FqLDU #: search_regexp.xhp @@ -14746,7 +14746,7 @@ msgctxt "" "par_id3156113\n" "help.text" msgid "Click Find Next or Find All." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na Dale pytać abo Wšě pytać." #. Mh5nR #: search_regexp.xhp @@ -14755,7 +14755,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153401\n" "help.text" msgid "Regular Expression Examples" -msgstr "" +msgstr "Přikłady za regularne wurazy" #. EBtAG #: search_regexp.xhp @@ -14764,7 +14764,7 @@ msgctxt "" "par_id3149641\n" "help.text" msgid "The regular expression for a single character is a period (.)." -msgstr "" +msgstr "Regularny wuraz za jednotliwe znamješko je dypk (.)." #. bDZCd #: search_regexp.xhp @@ -14773,7 +14773,7 @@ msgctxt "" "par_id3153136\n" "help.text" msgid "The regular expression for zero or more occurrences of the previous character is an asterisk. For example: \"123*\" finds \"12\" \"123\", and \"1233\"." -msgstr "" +msgstr "Regularny wuraz žane abo jedne wustupowanje abo wjace wustupowanjow předchadneho znamješka je hwěžka (*). „123*“ na přikład „12“, „123“ a „1233“ namaka." #. fSHTB #: search_regexp.xhp @@ -14782,7 +14782,7 @@ msgctxt "" "par_id3149609\n" "help.text" msgid "The regular expression combination to search for zero or more occurrences of any character is a period and asterisk (.*)." -msgstr "" +msgstr "Kombinacija regularneho wuraza za pytanje za žanym wustupowanjom, jednym wustupowanjom abo wjace wustupowanjemi někajkeho znamješka je dypk z hwěžku (.*)." #. iuPn8 #: search_regexp.xhp @@ -14791,7 +14791,7 @@ msgctxt "" "par_id3149854\n" "help.text" msgid "The regular expression for the end of a paragraph is a dollar sign ($). The regular expression character combination for the start of a paragraph is a caret and a period (^.)." -msgstr "" +msgstr "Regularny wuraz za kónc wotstawka je dolarowe znamješko ($). Kombinacija regularnych wurazow za spočatk wotstawka je cirkumfleks z dypkom (^.)." #. qFSrB #: search_regexp.xhp @@ -14800,7 +14800,7 @@ msgctxt "" "par_id0509200916345545\n" "help.text" msgid "The regular expression for a tab character is \\t." -msgstr "" +msgstr "Regularny wuraz za tabulator je \\t." #. peHPz #: search_regexp.xhp @@ -14809,7 +14809,7 @@ msgctxt "" "par_id3153414\n" "help.text" msgid "A search using a regular expression will work only within one paragraph. To search using a regular expression in more than one paragraph, do a separate search in each paragraph." -msgstr "" +msgstr "Pytanje, w kotrymž regularny wuraz wužiwaće, jenož w jednym wotstawku funguje. Zo byšće z pomocu regularneho wuraza we wjace hač jednym wotstawku pytał, wuwjedźće separatne pytanje w kóždym wotstawku." #. r7Kkv #: section_edit.xhp @@ -14818,7 +14818,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Editing Sections" -msgstr "" +msgstr "Wotrězki wobdźěłać" #. LGVXg #: section_edit.xhp @@ -14827,7 +14827,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149816\n" "help.text" msgid "sections; editingsections;deletingdeleting;sections editing;sections read-only sections protecting;sections converting;sections, into normal text hiding;sections" -msgstr "" +msgstr "wotrězki; wobdźěłaćwotrězki; zhašećzhašeć; wotrězkiwobdźěłać; wotrězkipřećiwo pisanju škitane wotrězkiškitać; wotrězkipřetworić; wotrězki, do normalneho tekstaschować; wotrězkisections" #. bDx6q #: section_edit.xhp @@ -14836,7 +14836,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149816\n" "help.text" msgid "Editing Sections" -msgstr "" +msgstr "Wotrězki wobdźěłać" #. CuUp3 #: section_edit.xhp @@ -14845,7 +14845,7 @@ msgctxt "" "par_id3155858\n" "help.text" msgid "You can protect, hide, and convert sections to normal text in your document." -msgstr "" +msgstr "Móžeće wotrězki w swojim dokumenće škitać, schować a do normalneho teksta přetworić." #. BQbxD #: section_edit.xhp @@ -14854,7 +14854,7 @@ msgctxt "" "par_id3154224\n" "help.text" msgid "Choose Format - Sections." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Wotrězki…." #. sAFMb #: section_edit.xhp @@ -14863,7 +14863,7 @@ msgctxt "" "par_id3149848\n" "help.text" msgid "In the Section list, click the section you want to modify. You can press CommandCtrl+A to select all sections in the list, and you can Shift+click or CommandCtrl+click to select some sections." -msgstr "" +msgstr "Klikńće w lisćinje Wotrězk do wotrězka, kotryž chceće změnić. Móžeće cmd ⌘Strg+A tłóčić, zo byšće wšě wotrězki w lisćinje wubrał, a móžeće Umsch (⇧)+kliknjenje abo cmd ⌘Strg+kliknjenje wužiwać, zo byšće někotre wotrězki wubrał." #. 8BHyv #: section_edit.xhp @@ -14872,7 +14872,7 @@ msgctxt "" "par_id3153397\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Přewjedźće jedyn ze slědowacych krokow:" #. SLABp #: section_edit.xhp @@ -14881,7 +14881,7 @@ msgctxt "" "par_id3153120\n" "help.text" msgid "To convert a section into normal text, click Remove." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće wotrězk do normalneho teksta přetworił, klikńće na Wotstronić." #. imN8s #: section_edit.xhp @@ -14890,7 +14890,7 @@ msgctxt "" "par_id3149631\n" "help.text" msgid "To make a section read-only, select the Protected check box in the Write Protection area." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće wotrězk přećiwo pisanju škitał, wubjerće kontrolny kašćik Škitany we wobłuku Pisanski škit." #. tJmPF #: section_edit.xhp @@ -14899,7 +14899,7 @@ msgctxt "" "par_id731641553483773\n" "help.text" msgid "Add an optional protection password. The password can be empty and no password will be required to remove protection. If the password is not empty, it will be required to unprotect the section." -msgstr "" +msgstr "Přidajće opcionalne hesło za škit. Hesło móže prózdne być a njetrjebaće hesło, zo byšće škit wotstronił. Jeli hesło prózdne njeje, trjebaće jo, zo byšće škit za wotrězk zběhnył." #. QWTQ9 #: section_edit.xhp @@ -14908,7 +14908,7 @@ msgctxt "" "par_id3149609\n" "help.text" msgid "To hide a section, select the Hide check box in the Hide area." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće wotrězk schował, wubjerće kontrolny kašćik Schować we wobłuku Schować." #. EhAMG #: section_edit.xhp @@ -14917,7 +14917,7 @@ msgctxt "" "bm_id421641501464020\n" "help.text" msgid "Read-only contents;editing Protect section;removing" -msgstr "" +msgstr "přećiwo pisanju škitany wobsah; wobdźěłaćwotrězk škitać; wotstronić" #. wq7EM #: section_edit.xhp @@ -14926,7 +14926,7 @@ msgctxt "" "hd_id641641501024846\n" "help.text" msgid "Editing Read-Only Contents" -msgstr "" +msgstr "Přećiwo pisanju škitany wobsah" #. An8Bs #: section_edit.xhp @@ -14935,7 +14935,7 @@ msgctxt "" "par_id841641501075965\n" "help.text" msgid "A warning message is displayed if you try to edit protected sections." -msgstr "" +msgstr "Warnowanska zdźělenka so pokazuje, jeli pospytujeće, škitane wotrězki wobdźěłać." #. kWUgB #: section_edit.xhp @@ -14944,7 +14944,7 @@ msgctxt "" "par_id531641501248838\n" "help.text" msgid "To remove protection of a section, do the following:" -msgstr "" +msgstr "Zo byšće škit wotrězka wotstronił, čińće tole:" #. kcCaw #: section_edit.xhp @@ -14953,7 +14953,7 @@ msgctxt "" "par_id681641501272982\n" "help.text" msgid "Choose Format - Sections." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Format – Wotrězki…." #. R2vBj #: section_edit.xhp @@ -14962,7 +14962,7 @@ msgctxt "" "par_id861641501273184\n" "help.text" msgid "Select the section to unprotect in the Section area of the dialog." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće wotrězk, zo byšće škit we wobłuku Wotrězk dialoga zběhnył." #. Zy4Tm #: section_edit.xhp @@ -14971,7 +14971,7 @@ msgctxt "" "par_id221641501273326\n" "help.text" msgid "Uncheck the Protect option in the Write Protection area of the dialog." -msgstr "" +msgstr "Wotstrońće hóčku před nastajenjom Škitać we wobłuku Pisanski škit dialoga." #. XcjAs #: section_edit.xhp @@ -14980,7 +14980,7 @@ msgctxt "" "par_id791641501273494\n" "help.text" msgid "If the section was protected with a non-empty password, type the password into the dialog that opens." -msgstr "" +msgstr "Jeli wotrězk je so z njeprózdnym hesłom škitał, zapodajće hesło do dialoga, kotryž so wočinja." #. kvpGE #: section_edit.xhp @@ -14989,7 +14989,7 @@ msgctxt "" "par_id561641501273767\n" "help.text" msgid "Click OK ." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na W porjadku." #. qSp6v #: section_edit.xhp @@ -14998,7 +14998,7 @@ msgctxt "" "par_id3156255\n" "help.text" msgid "Format - Sections" -msgstr "" +msgstr "Format – Wotrězki…" #. stACK #: section_edit.xhp @@ -15007,7 +15007,7 @@ msgctxt "" "par_id973540\n" "help.text" msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "Wobsah w %PRODUCTNAME Writer škitać" #. TDFEb #: section_insert.xhp @@ -15016,7 +15016,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting Sections" -msgstr "" +msgstr "Wotrězki zasadźić" #. NUbJg #: section_insert.xhp @@ -15025,7 +15025,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149695\n" "help.text" msgid "sections; inserting inserting; sections HTML documents;inserting linked sections updating;linked sections, manually links;inserting sections" -msgstr "" +msgstr "wotrězki; zasadźićzasadźić; wotrězkiHTML-dokumenty; zwjazane wotrězki zasadźićaktualizować; zwjazane wotrězki, manuelnezwjazanja; wotrězki zasadźić" #. jVCgD #: section_insert.xhp @@ -15034,7 +15034,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149695\n" "help.text" msgid "Inserting Sections" -msgstr "" +msgstr "Wotrězki zasadźić" #. aQxBn #: section_insert.xhp @@ -15043,7 +15043,7 @@ msgctxt "" "par_id3155917\n" "help.text" msgid "You can insert new sections, or links to sections in other documents into the current document. If you insert a section as a link, the content of the link changes when you modify the source document." -msgstr "" +msgstr "Móžeće nowe wotrězki abo zwjazanja z wotrězkami w druhich dokumentach do aktualneho dokumenta zasadźić. Jeli wotrězk jako zwjazanje zasadźujeće, so wobsah zwjazanja změni, hdyž žórłowy dokument měnjeće." #. LA4FF #: section_insert.xhp @@ -15052,7 +15052,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155863\n" "help.text" msgid "To Insert a New Section" -msgstr "" +msgstr "Nowy wotrězk zasadźić" #. sE9KR #: section_insert.xhp @@ -15061,7 +15061,7 @@ msgctxt "" "par_id3149843\n" "help.text" msgid "Click in your document where you want to insert a new section, or select the text that you want to convert to a section." -msgstr "" +msgstr "Klikńće do swojeho dokumenta tam, hdźež chceće nowy wotrězk zasadźić abo wubjerće tekst, kotryž chceće do wotrězka přetworić." #. xdcT4 #: section_insert.xhp @@ -15070,7 +15070,7 @@ msgctxt "" "par_id3156103\n" "help.text" msgid "If you select a text that occurs within a paragraph, the text is automatically converted into a new paragraph." -msgstr "" +msgstr "Jeli tekst wuběraće, kotryž we wotstawku wustupuje, so tekst awtomatisce do noweho wotstawka přetwori." #. E6CWy #: section_insert.xhp @@ -15079,7 +15079,7 @@ msgctxt "" "par_id3149281\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Zasadźić – Wotrězk…." #. JijGZ #: section_insert.xhp @@ -15088,7 +15088,7 @@ msgctxt "" "par_id3153404\n" "help.text" msgid "In the New Section box, type a name for the section." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće w polu Nowy wotrězk mjeno za wotrězk." #. fMbYH #: section_insert.xhp @@ -15097,7 +15097,7 @@ msgctxt "" "par_id3153127\n" "help.text" msgid "Set the options for the section, and then click Insert." -msgstr "" +msgstr "Postajće nastajenja za wotrězk a klikńće potom na Zasadźić." #. 6mozi #: section_insert.xhp @@ -15106,7 +15106,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149635\n" "help.text" msgid "To Insert a Section as a Link" -msgstr "" +msgstr "Wotrězk jako zwjazanje zasadźić" #. WDba2 #: section_insert.xhp @@ -15115,7 +15115,7 @@ msgctxt "" "par_id3149648\n" "help.text" msgid "Before you can insert a section as link, you must first create sections in the source document." -msgstr "" +msgstr "Prjedy hač móžeće wotrězk jako zwjazanje zasadźić, dyrbiće najprjedy wotrězki w žórłowym dokumenće wutworić." #. RrBvE #: section_insert.xhp @@ -15124,7 +15124,7 @@ msgctxt "" "par_id3149611\n" "help.text" msgid "When you open a document that contains linked sections, $[officename] prompts you to update the contents of the sections. To manually update a link, choose Tools - Update - Links." -msgstr "" +msgstr "Hdyž dokument wočinjeće, kotryž zwjazane wotrězki wobsahuje, $[officename] was namołwja, wobsah wotrězkow aktualizować. Zo byšće zwjazanje manuelnje aktualizował, wubjerće Nastroje – Aktualizować – Zwjazanja." #. BTDeY #: section_insert.xhp @@ -15133,7 +15133,7 @@ msgctxt "" "par_id3149860\n" "help.text" msgid "You can also insert linked sections in HTML documents. When you view the page in a web browser, the content of the sections corresponds to the content of the sections at the time the HTML document was last saved." -msgstr "" +msgstr "Móžeće tež zwjazane wotrězki do HTML-dokumentow zasadźić. Hdyž sej stronu we webwobhladowaku wobhladujeće, wobsah wotrězkow wobsahej wotrězkow wotpowěduje, kotryž eksistowaše, hdyž je so HTML-dokument posledni raz składował." #. BFkj7 #: section_insert.xhp @@ -15142,7 +15142,7 @@ msgctxt "" "par_id3145104\n" "help.text" msgid "Click in your document where you want to insert the linked section." -msgstr "" +msgstr "Klikńće w swojim dokumenće tam, hdźež chceće zwjazany wotrězk zasadźić." #. iLvVC #: section_insert.xhp @@ -15151,7 +15151,7 @@ msgctxt "" "par_id3156241\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće Zasadźić – Wotrězk…." #. rAG6C #: section_insert.xhp @@ -15160,7 +15160,7 @@ msgctxt "" "par_id3153363\n" "help.text" msgid "In the New Section box, type a name for the section." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće w polu Nowy wotrězk mjeno za wotrězk." #. hHrDG #: section_insert.xhp @@ -15169,7 +15169,7 @@ msgctxt "" "par_id3153387\n" "help.text" msgid "In the Link area, select the Link check box. Under Windows, you can also select the DDE check box to automatically update the contents of the section when the section in the source document is changed." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće we wobłuku Zwjazanje kontrolny kašćik Zwjazanje. Pod Windows móžeće tež kontrolny kašćik DDE wubrać, zo byšće wobsah wotrězka awtomatisce aktualizował, hdyž so wotrězk w žórłowym dokumenće měnja." #. Ag8HZ #: section_insert.xhp @@ -15178,7 +15178,7 @@ msgctxt "" "par_id3154852\n" "help.text" msgid "Click the Browse button next to the File name box." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na tłóčatko Přepytać… pódla pola Datajowe mjeno." #. GpiAN #: section_insert.xhp diff --git a/source/hsb/sw/messages.po b/source/hsb/sw/messages.po index dcfea3976fa..2562519eb31 100644 --- a/source/hsb/sw/messages.po +++ b/source/hsb/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-17 18:36+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Language: hsb\n" @@ -7602,13 +7602,13 @@ msgstr "Zapodawanska lisćina" #: sw/inc/strings.hrc:948 msgctxt "STR_SETREFFLD" msgid "Set Reference" -msgstr "Referencu nastajić" +msgstr "Pokaz nastajić" #. FJ2X8 #: sw/inc/strings.hrc:949 msgctxt "STR_GETREFFLD" msgid "Insert Reference" -msgstr "Referencu zasadźić" +msgstr "Pokaz zasadźić" #. sztLS #. range database @@ -21129,7 +21129,7 @@ msgstr "Hyperwotkaz zhašeć" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:208 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_REFERENCE" msgid "Delete Reference" -msgstr "Referencu zhašeć" +msgstr "Pokaz zhašeć" #. LaCMh #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:216 diff --git a/source/id/cui/messages.po b/source/id/cui/messages.po index 2f562018e47..bce0fb3cbf5 100644 --- a/source/id/cui/messages.po +++ b/source/id/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-11 18:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-10 11:36+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564987944.000000\n" #. GyY9M @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "Perintah" #: cui/inc/strings.hrc:371 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Tooltip" -msgstr "Tooltip" +msgstr "Keterangan Alat" #. NBDBv #: cui/inc/strings.hrc:372 @@ -3552,7 +3552,7 @@ msgstr "Mengembangkan penapis XML dan XSLT baru?" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:277 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Press Shift+F1 to see any available extended tooltips in dialog boxes, when \"Extended tips\" is not enabled in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ General." -msgstr "Tekan Shift + F1 untuk melihat tooltip perluasan yang tersedia pada kotak dialog, saat \"Tip tambahan\" tidak difungsikan di Perkakas ▸ Pilihan ▸ %PRODUCTNAME ▸ Umum." +msgstr "Tekan Shift + F1 untuk melihat keterangan alat diperluas yang tersedia pada kotak dialog, saat \"Tip tambahan\" tidak difungsikan di Perkakas ▸ Pilihan ▸ %PRODUCTNAME ▸ Umum." #. CqfWV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:278 @@ -21224,7 +21224,7 @@ msgstr "Lipa_t teks dalam bentuk" #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:181 msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_WORDWRAP_TEXT" msgid "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape." -msgstr "Membungkus teks yang anda tambahkan setelah mengklik dua kali bentuk ubahan agar sesuai di dalam bentuk." +msgstr "Melipat teks yang Anda tambahkan setelah mengklik dua kali bentuk ubahan agar sesuai di dalam bentuk." #. T4kEz #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:192 diff --git a/source/id/dbaccess/messages.po b/source/id/dbaccess/messages.po index 7168200d827..2d2da8774d0 100644 --- a/source/id/dbaccess/messages.po +++ b/source/id/dbaccess/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-31 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-10 11:36+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563272963.000000\n" #. BiN6g @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Nama tidak boleh kosong." #: dbaccess/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER" msgid "The container cannot contain NULL objects." -msgstr "Kontainer tidak dapat memiliki objek NULL." +msgstr "Wadah tidak dapat memiliki objek NULL." #. BADJn #: dbaccess/inc/strings.hrc:65 @@ -353,13 +353,13 @@ msgstr "Sudah ada berkas lain dengan nama yang sama." #: dbaccess/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH" msgid "This object cannot be part of this container." -msgstr "Objek tersebut tidak dapat menjadi bagian dari kontainer ini." +msgstr "Objek tersebut tidak dapat menjadi bagian dari wadah ini." #. DFQvz #: dbaccess/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED" msgid "The object already is, with a different name, part of the container." -msgstr "Objek sudah ada, dengan nama berbeda, bagian dari kontainer." +msgstr "Objek sudah ada, dengan nama berbeda, bagian dari wadah." #. CjNwC #: dbaccess/inc/strings.hrc:68 @@ -4668,7 +4668,7 @@ msgstr "Rekaman saat ini telah diubah." #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:8 msgctxt "sortdialog|SortDialog" msgid "Sort Order" -msgstr "Arah Pengurutan" +msgstr "Susunan Pengurutan" #. szD83 #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:96 @@ -4740,7 +4740,7 @@ msgstr "turun" #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:241 msgctxt "sortdialog|label1" msgid "Sort Order" -msgstr "Arah Pengurutan" +msgstr "Susunan Pengurutan" #. VCWPc #: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:266 diff --git a/source/id/extensions/messages.po b/source/id/extensions/messages.po index ee74eea050e..3c7fcd2a698 100644 --- a/source/id/extensions/messages.po +++ b/source/id/extensions/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-28 10:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-05 14:36+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557389916.000000\n" #. cBx8W @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Tidak" #: extensions/inc/stringarrays.hrc:223 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" msgid "Keep Ratio" -msgstr "Jaga Rasio" +msgstr "Jaga Perbandingan" #. FHmy6 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:224 diff --git a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 4f23083c907..1a4f1908886 100644 --- a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-31 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-10 11:36+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564751755.000000\n" #. W5ukN @@ -31026,7 +31026,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show change authorship in tooltips" -msgstr "Tampilkan pergantian penulis pada keterangan bilah alat" +msgstr "Tampilkan pergantian penulis pada keterangan alat" #. rYNAa #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/id/sc/messages.po b/source/id/sc/messages.po index 295b5155f1d..4acc663d764 100644 --- a/source/id/sc/messages.po +++ b/source/id/sc/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-10 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-10 11:36+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550908361.000000\n" #. kBovX @@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "dimulai dengan" #: sc/inc/globstr.hrc:487 msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" msgid "ends with" -msgstr "diakhiri dengan" +msgstr "berakhir dengan" #. 96Aos #: sc/inc/globstr.hrc:488 @@ -14318,7 +14318,7 @@ msgstr "Kriteria pencarian" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3409 msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" msgid "The value to be used for comparison." -msgstr "Nilai yang digunakan untuk pembadingan." +msgstr "Nilai yang digunakan untuk pembandingan." #. TXZS5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3410 @@ -14360,7 +14360,7 @@ msgstr "Kriteria pencarian" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3421 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "The value to be used for comparison." -msgstr "Nilai yang digunakan untuk pembadingan." +msgstr "Nilai yang digunakan untuk pembandingan." #. svVHi #: sc/inc/scfuncs.hrc:3422 @@ -19360,7 +19360,7 @@ msgstr "Format" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:295 msgctxt "autoformattable|numformatcb" msgid "Number format" -msgstr "Format bilangan" +msgstr "Format angka" #. KtQDR #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:303 @@ -20200,7 +20200,7 @@ msgstr "dimulai dengan" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "ends with" -msgstr "diakhiri dengan" +msgstr "berakhir dengan" #. bkWSj #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381 @@ -31849,7 +31849,7 @@ msgstr "Tak memuat" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:546 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Begins with" -msgstr "Diawali dengan" +msgstr "Dimulai dengan" #. A3zBA #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:430 @@ -31858,7 +31858,7 @@ msgstr "Diawali dengan" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:547 msgctxt "standardfilterdialog|cond" msgid "Does not begin with" -msgstr "Tak diawali dengan" +msgstr "Tak dimulai dengan" #. yEk22 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:431 @@ -33076,7 +33076,7 @@ msgstr "Sembunyi" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:886 msgctxt "extended_tip|draw" msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden." -msgstr "Menentukan apakah menggambar objek dalam dokumen Anda ditampilkan atau disembunyikan." +msgstr "Menentukan apakah objek gambar dalam dokumen Anda ditampilkan atau disembunyikan." #. E6GxC #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:940 diff --git a/source/id/sd/messages.po b/source/id/sd/messages.po index 31ab209422e..04f505909d8 100644 --- a/source/id/sd/messages.po +++ b/source/id/sd/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-10 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-10 11:36+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565578255.000000\n" #. WDjkB @@ -2837,7 +2837,7 @@ msgstr "Sisi halaman" #: sd/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE" msgid "Include" -msgstr "Termasuk" +msgstr "Sertakan" #. AEeCf #: sd/inc/strings.hrc:445 diff --git a/source/id/svtools/messages.po b/source/id/svtools/messages.po index 62cd9c7d179..aed5a287d4a 100644 --- a/source/id/svtools/messages.po +++ b/source/id/svtools/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-03 06:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-10 11:36+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563273342.000000\n" #. fLdeV @@ -2568,7 +2568,7 @@ msgstr "$(ERR) saat mengaktifkan objek" #: svtools/inc/langtab.hrc:29 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "[None]" -msgstr "[None]" +msgstr "[Nihil]" #. aUWzb #: svtools/inc/langtab.hrc:30 diff --git a/source/id/svx/messages.po b/source/id/svx/messages.po index c96f6e0e2e1..2c066a1b976 100644 --- a/source/id/svx/messages.po +++ b/source/id/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-11 18:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-10 11:36+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565578186.000000\n" #. 3GkZj @@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "Bayangan" #: include/svx/strings.hrc:362 msgctxt "SIP_SA_SHADOWCOLOR" msgid "Shadow color" -msgstr "Bayangan" +msgstr "Warna bayangan" #. HcLrC #: include/svx/strings.hrc:363 @@ -6718,7 +6718,7 @@ msgstr "Atur properti '#'" #: include/svx/strings.hrc:1209 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT" msgid "Insert in container" -msgstr "Sisipkan pada kontainer" +msgstr "Sisipkan di wadah" #. BWpyC #: include/svx/strings.hrc:1210 @@ -6736,7 +6736,7 @@ msgstr "Menghapus # objek" #: include/svx/strings.hrc:1212 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE" msgid "Replace a container element" -msgstr "Ganti elemen kontainer" +msgstr "Ganti elemen wadah" #. FoXgt #: include/svx/strings.hrc:1213 diff --git a/source/id/sw/messages.po b/source/id/sw/messages.po index c8473a93799..d5b030696af 100644 --- a/source/id/sw/messages.po +++ b/source/id/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-24 13:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-10 11:36+0000\n" "Last-Translator: Rizal Muttaqin \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565578102.000000\n" #. oKCHH @@ -30740,7 +30740,7 @@ msgstr "Menayangkan teks yang disembunyikan oleh ruas Teks Bersyarat atau Teks T #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:405 msgctxt "viewoptionspage|changestooltip" msgid "_Tooltips on tracked changes" -msgstr "_Tooltip pada perubahan terlacak" +msgstr "Ke_terangan alat pada perubahan terlacak" #. 69ous #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:449 @@ -31280,7 +31280,7 @@ msgstr "_Kontur" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:673 msgctxt "wrappage|extended_tip|outline" msgid "Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the Through wrap type, or for frames." -msgstr "Bungkus teks di sekitar bentuk objek. Pilihan ini tidak tersedia untuk Seluruh jenis bungkus, atau untuk bingkai." +msgstr "Melipat teks di sekitar bentuk objek. Pilihan ini tidak tersedia untuk jenis lipatan Melewati, atau untuk bingkai." #. dcKxZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:684 @@ -31292,7 +31292,7 @@ msgstr "Hanya di luar" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:692 msgctxt "wrappage|extended_tip|outside" msgid "Wraps text only around the contour of the object, but not in open areas within the object shape." -msgstr "Membungkus teks hanya sekitar kontur objek, tapi tidak di wilayah terbuka dalam bentuk objek." +msgstr "Melipat teks hanya sekitar kontur objek, tapi tidak di wilayah terbuka di dalam bentuk objek." #. Ts8tC #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:703 diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 9d5ff6e762b..373096de5d0 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-31 06:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-24 18:36+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt "" "par_id1997131\n" "help.text" msgid "COMBINA returns the number of unique ways to choose these items, where the order of choosing is irrelevant, and repetition of items is allowed. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 6 different ways, namely AA, AB, AC, BB, BC and CC." -msgstr "COMBINA はこれらの項目を選択する方法の数を返します。選択順序は無関係で、重複を許します。 たとえば、3 つの項目 A、B および C がセットの場合、2 つの項目を選択するには、AA、AB、AC、BB、CC の 6 つの方法があります。" +msgstr "COMBINA はこれらの項目を選択する方法の数を返します。選択順序は無関係で、重複を許します。 たとえば、3 つの項目 A、B および C がセットの場合、2 つの項目を選択するには、AA、AB、AC、BB、BC、CC の 6 つの方法があります。" #. MCEcT #: 04060106.xhp @@ -12812,7 +12812,7 @@ msgctxt "" "par_id2052064\n" "help.text" msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)" -msgstr "COMBIN は、数式 Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!) を実行します。" +msgstr "COMBINA は、数式 (Count1+Count2-1)!/(Count2!(Count1-1)!) を実行します。" #. AGZXg #: 04060106.xhp @@ -12821,7 +12821,7 @@ msgctxt "" "par_id3152904\n" "help.text" msgid "=COMBINA(3;2) returns 6." -msgstr "=COMBINA(3;2) は、6 を返します。" +msgstr "=COMBINA(3;2)は、6を返します。" #. RFv2A #: 04060106.xhp @@ -43718,7 +43718,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154944\n" "help.text" msgid "Objects/images" -msgstr "" +msgstr "オブジェクト/画像" #. cCDGR #: 05070500.xhp @@ -65021,7 +65021,7 @@ msgctxt "" "hd_id9522389621160\n" "help.text" msgid "IMTAN function" -msgstr "DATE" +msgstr "IMTAN 関数" #. FynW6 #: func_imtan.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 34896b1b1a1..c2dd467708b 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-27 23:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-15 10:36+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196981.000000\n" #. E9tti @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "par_id3150710\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Language - Hyphenation" -msgstr "ツール → 言語 → ハイフネーション を選択します。" +msgstr "[ツール]>[言語]>[ハイフネーション]を選択します" #. 9F7of #: 00000406.xhp diff --git a/source/ja/sc/messages.po b/source/ja/sc/messages.po index 9ee3bda0979..bffd71f8a08 100644 --- a/source/ja/sc/messages.po +++ b/source/ja/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-03 20:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-24 12:36+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -13971,7 +13971,7 @@ msgstr "複数範囲の参照。" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3297 msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." -msgstr "インデックスを使って、引数リストの値(1~29)の中から特定の値を1つ選択します。" +msgstr "インデックスを使って、引数リストの値(1~30)の中から特定の値を1つ選択します。" #. G4rK9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3298 diff --git a/source/ja/svx/messages.po b/source/ja/svx/messages.po index f3492673d26..42e3b943d6f 100644 --- a/source/ja/svx/messages.po +++ b/source/ja/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-04 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-09 08:36+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -5278,7 +5278,7 @@ msgstr "破線" #: include/svx/strings.hrc:923 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH15" msgid "Sparse Dash" -msgstr "" +msgstr "まばらな破線" #. evPXr #: include/svx/strings.hrc:924 @@ -6249,7 +6249,7 @@ msgstr "ドキュメント内の色" #: include/svx/strings.hrc:1124 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR1" msgid "Dark 1" -msgstr "" +msgstr "ダーク1" #. VPmLC #: include/svx/strings.hrc:1125 diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 15bb12fde09..e446185f056 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:48+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-16 13:37+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 \n" +"Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542030494.000000\n" #. sZfWF @@ -65021,7 +65021,7 @@ msgctxt "" "hd_id9522389621160\n" "help.text" msgid "IMTAN function" -msgstr "DATE" +msgstr "" #. FynW6 #: func_imtan.xhp diff --git a/source/kk/chart2/messages.po b/source/kk/chart2/messages.po index a7b7479811b..900dcccc5b9 100644 --- a/source/kk/chart2/messages.po +++ b/source/kk/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-19 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-23 10:36+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554998508.000000\n" #. NCRDD @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Аймақ" #: chart2/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_TYPE_PIE" msgid "Pie" -msgstr "Дөңгелек" +msgstr "Шеңберлі" #. GGwEH #: chart2/inc/strings.hrc:163 diff --git a/source/kk/dbaccess/messages.po b/source/kk/dbaccess/messages.po index a0f336aa65d..3f8e16a20b5 100644 --- a/source/kk/dbaccess/messages.po +++ b/source/kk/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-26 08:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-11 12:36+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562946612.000000\n" #. BiN6g @@ -4152,7 +4152,7 @@ msgstr "Дерекқордың серверлік сілтемесін енгі #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:179 msgctxt "postgrespage|extended_tip|portNumEntry" msgid "Enter the port number of the DBMS service. Default for PostgreSQL is 5432." -msgstr "" +msgstr "ДҚБЖ қызметінің порт нөмірін енгізіңіз. PostgreSQL үшін бастапқы порт 5432." #. oa9jC #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:193 diff --git a/source/kk/sc/messages.po b/source/kk/sc/messages.po index 71887afb94a..7f0cca315a8 100644 --- a/source/kk/sc/messages.po +++ b/source/kk/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-27 04:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-07 17:36+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563104974.000000\n" #. kBovX @@ -32807,7 +32807,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:245 msgctxt "tpviewpage|value" msgid "Column/Row highlighting" -msgstr "" +msgstr "Баған/Жолды түспен ерекшелеу" #. EjEZg #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:253 diff --git a/source/kk/sd/messages.po b/source/kk/sd/messages.po index cdd85a7c2d2..280f45e8c6b 100644 --- a/source/kk/sd/messages.po +++ b/source/kk/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-27 04:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-11 12:36+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563104657.000000\n" #. WDjkB @@ -6283,7 +6283,7 @@ msgstr "Мақсаты:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:150 msgctxt "interactionpage|extended_tip|tree" msgid "Lists the slides and the objects that you can target." -msgstr "" +msgstr "Өтуге болатын слайдтар мен объекттер тізімін шығарады." #. TLECB #: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:203 diff --git a/source/kk/sfx2/messages.po b/source/kk/sfx2/messages.po index 6828e6c0af1..42c70c820eb 100644 --- a/source/kk/sfx2/messages.po +++ b/source/kk/sfx2/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-27 03:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-07 17:36+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" -"Language-Team: Kazakh \n" +"Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563104695.000000\n" #. bHbFE @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Макростарды көрсету" #: include/sfx2/strings.hrc:294 msgctxt "STR_MACROS" msgid "Show Security Options" -msgstr "" +msgstr "Қауіпсіздік опцияларын көрсету" #. mBmGc #: include/sfx2/strings.hrc:295 @@ -4089,7 +4089,7 @@ msgstr "Стильді түзету" #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:147 msgctxt "managestylepage|autoupdate" msgid "_Automatic update from document" -msgstr "" +msgstr "Құжаттан _автоматты түрде жаңарту" #. TZByH #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:153 diff --git a/source/kk/svx/messages.po b/source/kk/svx/messages.po index 6e0a1e92567..8f910d53e04 100644 --- a/source/kk/svx/messages.po +++ b/source/kk/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-27 04:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-11 12:36+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554998550.000000\n" #. 3GkZj @@ -6333,7 +6333,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1138 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_THEME_COLOR_CHANGE" msgid "Theme Color Change" -msgstr "" +msgstr "Тема түсін өзгерту" #. DJGyY #: include/svx/strings.hrc:1140 diff --git a/source/kk/sw/messages.po b/source/kk/sw/messages.po index 903986e8cc9..248bd8412fb 100644 --- a/source/kk/sw/messages.po +++ b/source/kk/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-29 06:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-17 18:36+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563470465.000000\n" #. oKCHH @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Мәтін пішімдеуі қосымша мағынаны білді #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34 msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS" msgid "Use interactive input fields." -msgstr "" +msgstr "Интерактивті енгізу өрістерін қолдану." #. bmMTB #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35 @@ -194,13 +194,13 @@ msgstr "Құжат атауы орнатылмаған." #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE" msgid "Document title" -msgstr "" +msgstr "Құжаттың атауы" #. Gk4jb #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC" msgid "Enter document title:" -msgstr "" +msgstr "Құжат атауын енгізіңіз:" #. zDpoh #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49 @@ -14892,7 +14892,7 @@ msgstr "_Түрі" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:206 msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|select" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." -msgstr "" +msgstr "Түрі тізіміндегі таңдалған өріс түрі үшін қолжетімді өрістерді тізіп шығарады. Өрісті кірістіру үшін оған шертіп, одан кейін Кірістіру таңдаңыз." #. xAe8o #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:217 @@ -14940,7 +14940,7 @@ msgstr "_Түрі" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:158 msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|select" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." -msgstr "" +msgstr "Түрі тізіміндегі таңдалған өріс түрі үшін қолжетімді өрістерді тізіп шығарады. Өрісті кірістіру үшін оған шертіп, одан кейін Кірістіру таңдаңыз." #. hnWF4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:169 @@ -14976,7 +14976,7 @@ msgstr "Өрісті статикалық мазмұн ретінде кіріс #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:341 msgctxt "flddocumentpage|levelft" msgid "_Up to level:" -msgstr "" +msgstr "_Деңгейге дейін:" #. sCNGP #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:355 @@ -15294,7 +15294,7 @@ msgstr "_Түрі" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:189 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|select" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." -msgstr "" +msgstr "Түрі тізіміндегі таңдалған өріс түрі үшін қолжетімді өрістерді тізіп шығарады. Өрісті кірістіру үшін оған шертіп, одан кейін Кірістіру таңдаңыз." #. JFbpp #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:200 @@ -15336,7 +15336,7 @@ msgstr "Құжаттағы өріс мазмұнын жасырады." #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:405 msgctxt "fldvarpage|label5" msgid "_Up to level:" -msgstr "" +msgstr "_Деңгейге дейін:" #. uXVGk #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:418 @@ -23371,7 +23371,7 @@ msgstr "Атауы" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:335 msgctxt "optcaptionpage|label4" msgid "_Up to level:" -msgstr "" +msgstr "_Деңгейге дейін:" #. R78ig #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:349 diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index ddbb0bda830..63962f316ae 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-31 12:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-16 13:37+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" -"Language-Team: Central Khmer \n" +"Language-Team: Khmer (Central) \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-Language: km-KH\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565338690.000000\n" @@ -65022,7 +65022,7 @@ msgctxt "" "hd_id9522389621160\n" "help.text" msgid "IMTAN function" -msgstr "DATE" +msgstr "" #. FynW6 #: func_imtan.xhp diff --git a/source/ko/chart2/messages.po b/source/ko/chart2/messages.po index 6cc03c0af17..70a5a33f1b7 100644 --- a/source/ko/chart2/messages.po +++ b/source/ko/chart2/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-06 09:11+0000\n" -"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) \n" -"Language-Team: Korean \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-06 15:36+0000\n" +"Last-Translator: \"DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉)\" \n" +"Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559488541.000000\n" #. NCRDD @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "범례" #: chart2/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_OBJECT_TITLE" msgid "Title" -msgstr "직위" +msgstr "제목" #. daY6i #: chart2/inc/strings.hrc:69 diff --git a/source/ko/dictionaries/es.po b/source/ko/dictionaries/es.po index 505e98b11c9..44036d06ed4 100644 --- a/source/ko/dictionaries/es.po +++ b/source/ko/dictionaries/es.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-10 11:36+0000\n" +"Last-Translator: \"DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉)\" \n" +"Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" #. RvfxU #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for all variants of Spanish." -msgstr "" +msgstr "스페인어의 모든 변형에 대한 스페인어 맞춤법 사전, 하이픈 넣기 규칙, 동의어 사전입니다." diff --git a/source/ko/dictionaries/pt_BR.po b/source/ko/dictionaries/pt_BR.po index 6b9da8d20b1..030f9dea3b6 100644 --- a/source/ko/dictionaries/pt_BR.po +++ b/source/ko/dictionaries/pt_BR.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-02 07:21+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-10 11:36+0000\n" +"Last-Translator: \"DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉)\" \n" +"Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1433229664.000000\n" #. svvMk @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Spelling, thesaurus, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese" -msgstr "" +msgstr "브라질 포르투갈어를 위한 맞춤법, 동의어 사전, 하이픈 넣기, 문법 검사 도구" diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 373b6d42d41..9c9011733b0 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-31 12:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-16 13:37+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" -"Language-Team: Korean \n" +"Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565337945.000000\n" #. sZfWF @@ -65021,7 +65021,7 @@ msgctxt "" "hd_id9522389621160\n" "help.text" msgid "IMTAN function" -msgstr "DATE" +msgstr "" #. FynW6 #: func_imtan.xhp diff --git a/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 3d2057ac7aa..375ef27073f 100644 --- a/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-02 17:11+0000\n" -"Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) \n" -"Language-Team: Korean \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-06 15:36+0000\n" +"Last-Translator: \"DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉)\" \n" +"Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1552718991.000000\n" #. HhMVS @@ -2304,7 +2304,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "직급" +msgstr "직함" #. 8KmMy #: TableWizard.xcu @@ -2314,7 +2314,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "직급" +msgstr "직함" #. 838Ju #: TableWizard.xcu @@ -3504,7 +3504,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "직급" +msgstr "직함" #. nDsvK #: TableWizard.xcu @@ -3514,7 +3514,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "직급" +msgstr "직함" #. xnWhM #: TableWizard.xcu @@ -3634,7 +3634,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "직급" +msgstr "직함" #. LZRsJ #: TableWizard.xcu @@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "직급" +msgstr "직함" #. Dqyg9 #: TableWizard.xcu @@ -10794,7 +10794,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "직급" +msgstr "직함" #. thk4t #: TableWizard.xcu diff --git a/source/ko/svtools/messages.po b/source/ko/svtools/messages.po index 09fd072558d..51b57a82515 100644 --- a/source/ko/svtools/messages.po +++ b/source/ko/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-05 14:36+0000\n" "Last-Translator: \"DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉)\" \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "성" #: include/svtools/strings.hrc:238 msgctxt "STR_FIELD_STREET" msgid "Street" -msgstr "번지" +msgstr "주소" #. wUdSC #: include/svtools/strings.hrc:239 diff --git a/source/ko/sw/messages.po b/source/ko/sw/messages.po index 3559e13d048..3511979938f 100644 --- a/source/ko/sw/messages.po +++ b/source/ko/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-25 13:36+0000\n" "Last-Translator: \"DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉)\" \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -20,19 +20,19 @@ msgstr "" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:16 msgctxt "STR_NO_ALT" msgid "%OBJECT_NAME%" -msgstr "" +msgstr "%OBJECT_NAME%" #. uzcWr #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17 msgctxt "STR_LINKED_GRAPHIC" msgid "“%OBJECT_NAME%” referenced as “%LINK%”." -msgstr "" +msgstr "“%OBJECT_NAME%” 을(를) “%LINK%”로 참조합니다." #. aPeze #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:18 msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT" msgid "Table “%OBJECT_NAME%” contains merges or splits." -msgstr "표 “%OBJECT_NAME%” 는 병합되거나 분할된 셀을 포함합니다." +msgstr "표 “%OBJECT_NAME%” 은(는) 병합되거나 분할된 셀을 포함합니다." #. bGwDb #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:19 @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "문서 기본 언어가 설정되어 있지 않습니다." #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44 msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE" msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set." -msgstr "" +msgstr "스타일 “%STYLE_NAME%”에 언어가 설정되지 않았습니다." #. euwJV #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45 @@ -6879,7 +6879,7 @@ msgstr "시리즈" #: sw/inc/strings.hrc:816 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" -msgstr "직함" +msgstr "제목" #. qEBhL #: sw/inc/strings.hrc:817 @@ -7787,7 +7787,7 @@ msgstr "머리글자" #: sw/inc/strings.hrc:993 msgctxt "FLD_EU_STRASSE" msgid "Street" -msgstr "주소번지" +msgstr "주소" #. ErMju #: sw/inc/strings.hrc:994 @@ -11804,7 +11804,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:236 msgctxt "businessdatapage|email-atkobject" msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "이메일 주소" #. 6qLuv #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:237 @@ -11876,7 +11876,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:408 msgctxt "businessdatapage|country-atkobject" msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "국가" #. GAi2c #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:409 @@ -26449,7 +26449,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:191 msgctxt "privateuserpage|title-atkobject" msgid "Title" -msgstr "제목" +msgstr "직함" #. 5G2ww #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:192 @@ -26497,7 +26497,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:293 msgctxt "privateuserpage|email-atkobject" msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "이메일 주소" #. PGFMX #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:294 @@ -26593,7 +26593,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:503 msgctxt "privateuserpage|country-atkobject" msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "국가" #. QmBKX #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:504 @@ -30595,7 +30595,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/translationdialog.ui:84 msgctxt "LanguageSelectDialog" msgid "Select the target language for translation" -msgstr "" +msgstr "번역 대상 언어 선택" #. od8Zz #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:43 @@ -30691,7 +30691,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:307 msgctxt "viewoptionspage|hiddenparafield" msgid "Hidden p_aragraphs" -msgstr "" +msgstr "숨겨진 단락(_A)" #. F2W83 #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:315 @@ -30805,7 +30805,7 @@ msgstr "HTML 문서의 단위를 지정합니다." #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:727 msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel" msgid "Measurement unit:" -msgstr "" +msgstr "측정 단위:" #. 3ES7A #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:755 @@ -30817,7 +30817,7 @@ msgstr "설정" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:785 msgctxt "viewoptionspage|outlinecontentvisibilitybutton" msgid "_Show outline-folding buttons" -msgstr "" +msgstr "개요 접기 버튼 보이기(_S)" #. 4RBet #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:793 @@ -30920,7 +30920,7 @@ msgstr "텍스트" #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:118 msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|TextInput" msgid "Enter the watermark text to be displayed as image in the page background." -msgstr "" +msgstr "페이지 배경에 이미지로 표시할 워터마크 텍스트를 입력하세요." #. Cy5bR #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:132 diff --git a/source/ko/swext/mediawiki/help.po b/source/ko/swext/mediawiki/help.po index a3048443106..93f4db84f84 100644 --- a/source/ko/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/ko/swext/mediawiki/help.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-02 17:35+0000\n" -"Last-Translator: 임재훈 \n" -"Language-Team: Korean \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-10 11:36+0000\n" +"Last-Translator: \"DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉)\" \n" +"Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542023936.000000\n" #. 7EFBE @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "02\n" "help_section.text" msgid "MediaWiki" -msgstr "MediaWiki" +msgstr "미디어위키" #. E2gyu #: help.tree @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "0224\n" "node.text" msgid "MediaWiki" -msgstr "MediaWiki" +msgstr "미디어위키" #. qUKTw #: wiki.xhp diff --git a/source/ko/wizards/source/resources.po b/source/ko/wizards/source/resources.po index 2a5c8b56429..153543104aa 100644 --- a/source/ko/wizards/source/resources.po +++ b/source/ko/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-24 21:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-06 15:36+0000\n" "Last-Translator: \"DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉)\" \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561793222.000000\n" #. 8UKfi @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields_5\n" "property.text" msgid "Street" -msgstr "거리" +msgstr "주소" #. DxdCD #: resources_en_US.properties @@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields_9\n" "property.text" msgid "Title" -msgstr "직위" +msgstr "직함" #. s8G9A #: resources_en_US.properties diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 568a41ceb9b..06762b540a1 100644 --- a/source/mk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:53+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-16 13:37+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 \n" +"Language-Team: Macedonian \n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542030798.000000\n" #. sZfWF @@ -65021,7 +65021,7 @@ msgctxt "" "hd_id9522389621160\n" "help.text" msgid "IMTAN function" -msgstr "DATE" +msgstr "" #. FynW6 #: func_imtan.xhp diff --git a/source/nl/cui/messages.po b/source/nl/cui/messages.po index f5a941c4d8f..cfcf2e8dad8 100644 --- a/source/nl/cui/messages.po +++ b/source/nl/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-02 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 14:32+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Lettertype:" #: cui/inc/strings.hrc:316 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" -msgstr "Stijl:" +msgstr "Opmaak:" #. gDu75 #: cui/inc/strings.hrc:317 @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "Kies \"Hiërarchisch\" in het zijpaneel Opmaakprofielen om de relaties t #: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat Styles..." -msgstr "U kunt opmaakprofielen gebruiken om de tabellen in uw document consistent te maken. Kies er een uit de voorgedefinieerde Opmaakprofielen (F11) of via Tabel ▸ AutoOpmaak opmaakprofielen..." +msgstr "U kunt opmaakprofielen gebruiken om de tabellen in uw document consistent te maken. Kies er een uit de voorgedefinieerde Opmaakprofielen (F11) of via Tabel ▸ AutoOpmaak..." #. XBYtT #: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 @@ -6413,7 +6413,7 @@ msgstr "Laat tekst op een andere regel binne de celgrens doorlopen. Het aantal r #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:245 msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize" msgid "_Shrink to fit cell size" -msgstr "_Verkleinen naar celgrootte" +msgstr "Naar celgrootte _verkleinen" #. erdkq #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254 @@ -6467,7 +6467,7 @@ msgstr "_Verticaal:" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:405 msgctxt "cellalignment|labelIndent" msgid "I_ndent:" -msgstr "I_nspringing:" +msgstr "I_nspringen:" #. FUsYk #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:420 @@ -6503,13 +6503,13 @@ msgstr "Uitvullen" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:425 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Filled" -msgstr "Gevuld" +msgstr "Vullen" #. CF59Y #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:426 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Distributed" -msgstr "Verdeeld" +msgstr "Verdelen" #. 8xDX2 #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:430 @@ -6551,7 +6551,7 @@ msgstr "Uitvullen" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:449 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Distributed" -msgstr "Verdeeld" +msgstr "Verdelen" #. MH9tT #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:453 @@ -10792,7 +10792,7 @@ msgstr "F_rame:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:273 msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "Tek_st:" +msgstr "Om_schrijving:" #. o2Fic #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:288 @@ -16410,7 +16410,7 @@ msgstr "Laadt de gebruikersspecifieke instellingen, die zijn opgeslagen in een d #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:73 msgctxt "optsavepage|load_anyuser" msgid "Load view position with the document even if it was saved by a different user" -msgstr "De weergavepositie met het document laden, zelfs als het door een andere gebruiker is opgeslagen" +msgstr "Zelfs als het bestand door een andere gebruiker is opgeslagen de weergavepositie met het document laden" #. FLNEA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:81 @@ -16512,7 +16512,7 @@ msgstr "Slaat de vorige versie van een document op als reservekopie wanneer u ee #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:320 msgctxt "optsavepage|backupintodocumentfolder" msgid "Place backup in same folder as document" -msgstr "Plaats de reservekopie in dezelfde map als het document" +msgstr "De reservekopie in dezelfde map als het document opslaan" #. NaGCU #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:430 @@ -16524,7 +16524,7 @@ msgstr "Opslaan" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:460 msgctxt "optsavepage|warnalienformat" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" -msgstr "Waarschuwen bij niet opslaan in ODF- of standaard indeling" +msgstr "Bij niet opslaan in ODF- of standaardindeling waarschuwen" #. zGBEu #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:468 @@ -16639,7 +16639,7 @@ msgstr "Opent het dialoogvenster Time Stamping Authority URLs ." #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:58 msgctxt "optsecuritypage|label9" msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export." -msgstr "Handhaven van een lijst van Tijdstempelautoriteit (TSA) URL's, die voor digitale ondertekening in PDF-export worden gebruikt." +msgstr "Een lijst Tijstempelautoriteit (TSA) handhaven, die voor digitale ondertekening in PDF-export wordt gebruikt." #. vrbum #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:94 @@ -16675,7 +16675,7 @@ msgstr "Pad van certificaat" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:222 msgctxt "optsecuritypage|label5" msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." -msgstr "Pas het beveiligingsniveau voor het uitvoeren van macro's aan en specificeer vertrouwde ontwikkelaars van macro's." +msgstr "Het beveiligingsniveau voor het uitvoeren van macro's aanpassen en vertrouwde ontwikkelaars van macro's specificeren." #. wBcDQ #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:235 @@ -16717,7 +16717,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:347 msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword" msgid "Protected _by a master password (recommended)" -msgstr "Beveiligd _door een hoofdwachtwoord (aanbevolen)" +msgstr "_Door een hoofdwachtwoord beveiligen" #. UGTda #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:393 @@ -16765,7 +16765,7 @@ msgstr "Wachtwoorden voor internetverbindingen" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:546 msgctxt "optsecuritypage|label4" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " -msgstr "Beveiligingsopties aanpassen en waarschuwingen definiëren voor verborgen informatie in documenten. " +msgstr "Beveiligingsopties aanpassen en waarschuwingen voor verborgen informatie definiëren. " #. CBnzU #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:559 @@ -16801,7 +16801,7 @@ msgstr "Voer het uitvoerbare bestand van het certificaatbeheerderpad in." #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:654 msgctxt "optsecuritypage|label11" msgid "Select custom certificate manager executable. Note that %PRODUCTNAME tries to locate installed ones automatically." -msgstr "Selecteer een aangepast uitvoerbaar bestand voor certificaatbeheer. Houd er rekening mee dat %PRODUCTNAME de geïnstalleerde programma's automatisch probeert te lokaliseren." +msgstr "Een aangepast uitvoerbaar bestand voor certificaatbeheer selecteren. Houd er rekening mee dat %PRODUCTNAME de geïnstalleerde programma's automatisch probeert te lokaliseren." #. HVFTB #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:698 @@ -17925,7 +17925,7 @@ msgstr "Links" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:239 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Centered" -msgstr "Gecentreerd" +msgstr "Centreren" #. QJdX9 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:240 @@ -19586,7 +19586,7 @@ msgstr "Selecteer deze optie als er een waarschuwingsvenster moet verschijnen, w #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:243 msgctxt "securityoptionsdialog|label3" msgid "Warn if document contains recorded changes, versions or notes:" -msgstr "Een waarschuwing geven wanneer het document opgeslagen wijzigingen, versies of notities bevat:" +msgstr "Wanneer het document opgeslagen wijzigingen, versies of notities bevat een waarschuwing geven:" #. 3yxBp #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:257 @@ -19610,7 +19610,7 @@ msgstr "Selecteer deze optie om gebruikersgegevens altijd uit de bestandseigensc #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:321 msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted" msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" -msgstr "Blokkeer alle verwijzingen, in documenten, die niet in de vertrouwde locaties voorkomen (zie Macroveiligheid)" +msgstr "Alle verwijzingen, die in documenten, die niet in de vertrouwde locaties voorkomen blokkeren (zie Macroveiligheid." #. Zm9kD #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:330 diff --git a/source/nl/extensions/messages.po b/source/nl/extensions/messages.po index e3d797b2e25..63b39162d18 100644 --- a/source/nl/extensions/messages.po +++ b/source/nl/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-08 12:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-07 17:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555829622.000000\n" #. cBx8W @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Rechtsonder" #: extensions/inc/stringarrays.hrc:210 msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Centered" -msgstr "Gecentreerd" +msgstr "Centreren" #. tB6AD #: extensions/inc/stringarrays.hrc:215 diff --git a/source/nl/filter/messages.po b/source/nl/filter/messages.po index a16778a0fce..6803bd78a57 100644 --- a/source/nl/filter/messages.po +++ b/source/nl/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-08 12:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-18 22:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562580276.000000\n" #. 5AQgJ @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Structuur" #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29 msgctxt "pdflinkspage|export" msgid "Export bookmarks as named destinations" -msgstr "Bladwijzers exporteren als benoemde bestemmingen" +msgstr "Bladwijzers als benoemde bestemmingen exporteren" #. XCKUE #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:35 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Schakel het selectievakje in om bladwijzers in uw document te exporteren #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:49 msgctxt "pdflinkspage|convert" msgid "_Convert document references to PDF targets" -msgstr "_Documentverwijzingen naar PDF doelen converteren" +msgstr "_Documentverwijzingen naar PDF-doelen converteren" #. FEokC #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:57 diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 776aa88695a..213cc8d2f82 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-03 20:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-08 06:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -25295,7 +25295,7 @@ msgctxt "" "par_id3153897\n" "help.text" msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text using the default number format of your %PRODUCTNAME locale settings. For instance, the number must be entered using a dot \".\" as the decimal point and a comma \",\" as the thousands separator (for instance 123,456.78) for the English locale setting." -msgstr "Expression: Elke tekenreeks of numerieke expressie die u wilt converteren. Om een tekenreeksexpressie te converteren, moet het getal worden ingevoerd als normale tekst met behulp van de standaard getalnotatie van uw %PRODUCTNAME taalinstellingen. Het getal moet bijvoorbeeld worden ingevoerd met een punt \".\" als decimaalteken en een komma \",\" als scheidingsteken voor duizendtallen (bijvoorbeeld 123.456,78) voor de Engelse taalinstelling." +msgstr "Expression: Elke tekenreeks of numerieke expressie die u wilt converteren. Om een tekenreeksexpressie te converteren, moet het getal worden ingevoerd als normale tekst met behulp van de standaard getalopmaak van uw %PRODUCTNAME taalinstellingen. Het getal moet bijvoorbeeld worden ingevoerd met een punt \".\" als decimaalteken en een komma \",\" als scheidingsteken voor duizendtallen (bijvoorbeeld 123.456,78) voor de Engelse taalinstelling." #. EqTGD #: 03100900.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index e714223e466..d7bbcf08fcb 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-03 20:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-20 20:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -66348,7 +66348,7 @@ msgctxt "" "par_id371575067051846\n" "help.text" msgid "OPT_BARRIER(Spot; Volatility; Rate; Foreign Rate; Maturity; Strike; LowerBarrier; UpperBarrier; Rebate; PutCall; InOut; BarrierMonitoring [; Greek])" -msgstr "OPT_BARRIER(Spot; Beweeglijkheid; Tarief; Buitenlands tarief; Vervaldatum; Strike; Ondergrens; Bovengrens; Korting; Put/Call; Knock-In/Out; Grenstype [; Grieks])" +msgstr "OPT_BARRIER(Spot; Vluchtigheid; Tarief; Buitenlands tarief; Vervaldatum; Strike; Ondergrens; Bovengrens; Korting; Put/Call; Knock-In/Out; Grenstype [; Grieks])" #. XEMff #: func_opt_barrier.xhp @@ -66465,7 +66465,7 @@ msgctxt "" "par_id211575074192954\n" "help.text" msgid "OPT_PROB_HIT(Spot; Volatility; Drift; Maturity; LowerBarrier; UpperBarrier)" -msgstr "OPT_PROB_HIT(Spot; Beweeglijkheid; Drift; Vervaldatum; Ondergrens; Bovengrens)" +msgstr "OPT_PROB_HIT(Spot; Vluchtigheid; Drift; Vervaldatum; Ondergrens; Bovengrens)" #. XaA8K #: func_opt_prob_hit.xhp @@ -66609,7 +66609,7 @@ msgctxt "" "par_id761575075027094\n" "help.text" msgid "OPT_PROB_INMONEY(Spot; Volatility; Drift; Maturity; LowerBarrier; UpperBarrier [; Strike [; PutCall]])" -msgstr "OPT_PROB_INMONEY(Spot; Beweeglijkheid; Drift; Vervaldatum; Ondergrens; Bovengrens [; Strike [; Put/Call]])" +msgstr "OPT_PROB_INMONEY(Spot; Vluchtigheid; Drift; Vervaldatum; Ondergrens; Bovengrens [; Strike [; Put/Call]])" #. mE6CG #: func_opt_prob_inmoney.xhp @@ -66699,7 +66699,7 @@ msgctxt "" "par_id151575063296819\n" "help.text" msgid "OPT_TOUCH(Spot; Volatility; Rate; ForeignRate; Maturity; LowerBarrier; UpperBarrier; ForeignDomestic; InOut; BarrierMonitoring [; Greek])" -msgstr "OPT_TOUCH(Spot; Beweeglijkheid; Tarief; Buitenlands tarief; Vervaldatum; Ondergrens; Bovengrens; Buitenlands/Binnenlands; Knock-In/Out; Grenstype [; Grieks])" +msgstr "OPT_TOUCH(Spot; Vluchtigheid; Tarief; Buitenlands tarief; Vervaldatum; Ondergrens; Bovengrens; Buitenlands/Binnenlands; Knock-In/Out; Grenstype [; Grieks])" #. 6rD5u #: func_opt_touch.xhp @@ -66717,7 +66717,7 @@ msgctxt "" "par_id31575066315078\n" "help.text" msgid "Volatility is the annual percentage volatility of the underlying asset expressed as a decimal (for example, enter 30% as 0.3). The value should be greater than 0.0." -msgstr "Beweeglijkheid is het jaarlijkse percentage beweeglijkheid van het onderliggende actief uitgedrukt als een decimaal (voer bijvoorbeeld 30% in als 0,3). De waarde moet groter zijn dan 0,0." +msgstr "Vluchtigheid is het jaarlijkse percentage vluchtigheid van het onderliggende actief uitgedrukt als een decimaal (voer bijvoorbeeld 30% in als 0,3). De waarde moet groter zijn dan 0,0." #. iCEkw #: func_opt_touch.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 1aa732680ec..ddf4df1d098 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-02 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-22 12:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D5\n" "help.text" msgid "Go to Format - AutoFormat Styles to open the AutoFormat dialog." -msgstr "Ga naar Opmaak - AutoOpmaak opmaakprofielen om het dialoogvenster AutoOpmaak te openen." +msgstr "Ga naar Opmaak - AutoOpmaak om het dialoogvenster AutoOpmaak te openen." #. CXiex #: autoformat.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "bm_id11630343392868\n" "help.text" msgid "defining;AutoFormat styles" -msgstr "definiëren;AutoOpmaak opmaakprofielen" +msgstr "definiëren;AutoOpmaak" #. 5DZHa #: autoformat.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "par_id3159203\n" "help.text" msgid "Format - AutoFormat Styles" -msgstr "Opmaak - AutoOpmaak opmaakprofielen" +msgstr "Opmaak - AutoOpmaak" #. ZSCL9 #: background.xhp @@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt "" "par_id781656100074986\n" "help.text" msgid "Pivot Table Corner" -msgstr "Draaitabel Hoek" +msgstr "Draaitabelhoek" #. Y5UBR #: datapilot_formatting.xhp @@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt "" "par_id311656100079561\n" "help.text" msgid "Pivot Table Field" -msgstr "Draaitabel Veld" +msgstr "Draaitabelveld" #. a2oFk #: datapilot_formatting.xhp @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt "" "par_id601656100083888\n" "help.text" msgid "Pivot Table Result" -msgstr "Draaitabel Resultaat" +msgstr "Draaitabelresultaat" #. JvVDa #: datapilot_formatting.xhp @@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt "" "par_id521656100088324\n" "help.text" msgid "Pivot Table Value" -msgstr "Draaitabel Waarde" +msgstr "Draaitabelwaarde" #. HABWX #: datapilot_formatting.xhp @@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "par_id111656100092437\n" "help.text" msgid "Pivot Table Title" -msgstr "Draaitabel Titel" +msgstr "Draaitabeltitel" #. cRb6R #: datapilot_formatting.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 9cf4abbec7e..50d08e381f7 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-02 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-09 07:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -6080,7 +6080,7 @@ msgctxt "" "par_id314995722\n" "help.text" msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates and time. Scientific notation will also be detected as Detect scientific notation option must be enabled at the same time." -msgstr "Wanneer deze optie is ingeschakeld, zal Calc automatisch alle getalnotaties detecteren, inclusief speciale getalnotaties, zoals datum en tijd. Wetenschappelijke notatie wordt ook gedetecteerd, aangezien de optie Wetenschappelijke notatie detecteren tegelijkertijd moet zijn ingeschakeld." +msgstr "Wanneer deze optie is ingeschakeld, zal Calc automatisch alle getalopmaak detecteren, inclusief speciale getalopmaak, zoals datum en tijd. Wetenschappelijke opmaak wordt ook gedetecteerd, aangezien de optie Wetenschappelijke opmaak detecteren tegelijkertijd moet zijn ingeschakeld." #. W5qTa #: 00000208.xhp @@ -17564,7 +17564,7 @@ msgctxt "" "par_id111694117986265\n" "help.text" msgid "Choose Table - AutoFormat Styles." -msgstr "Kies Tabel - AutoOpmaak opmaakprofielen." +msgstr "Kies Tabel - AutoOpmaak." #. wmDQs #: 00040503.xhp @@ -17591,7 +17591,7 @@ msgctxt "" "par_id3153916\n" "help.text" msgid "Choose Format - AutoFormat Styles." -msgstr "Kies Opmaak - AutoOpmaak opmaakprofielen." +msgstr "Kies Opmaak - AutoOpmaak." #. LVNFn #: 00040503.xhp @@ -17609,7 +17609,7 @@ msgctxt "" "par_id3149332\n" "help.text" msgid "AutoFormat Styles Icon" -msgstr "Pictogram AutoOpmaak opmaakprofielen" +msgstr "Pictogram AutoOpmaak" #. TAWYM #: 00040503.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index b1f4e0b4236..706cc20b482 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-02 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-10 16:37+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156422\n" "help.text" msgid "Indent" -msgstr "Inspringing" +msgstr "Inspringen" #. xXBrv #: 02100200.xhp @@ -9572,7 +9572,7 @@ msgctxt "" "par_id3150449\n" "help.text" msgid "Finds the Indent (from left, from right, first line) attribute." -msgstr "Zoekt het attribuut Inspringing (Vanaf links, Vanaf rechts en Eerste regel)." +msgstr "Zoekt het attribuut Inspringen (Vanaf links, Vanaf rechts en Eerste regel)." #. wsfLU #: 02100200.xhp @@ -21794,7 +21794,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158430\n" "help.text" msgid "Indent" -msgstr "Inspringing" +msgstr "Inspringen" #. EEoCX #: 05030100.xhp @@ -25610,7 +25610,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Justified" -msgstr "Uitgevuld" +msgstr "Uitvullen" #. rq9bH #: 05080400.xhp @@ -25619,7 +25619,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152937\n" "help.text" msgid "Justified" -msgstr "Uitgevuld" +msgstr "Uitvullen" #. dXaGA #: 05080400.xhp @@ -33593,7 +33593,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159166\n" "help.text" msgid "Justified" -msgstr "Uitgevuld" +msgstr "Uitvullen" #. BBMWF #: 05340300.xhp @@ -33611,7 +33611,7 @@ msgctxt "" "par_idN1079C\n" "help.text" msgid "Filled" -msgstr "Gevuld" +msgstr "Vullen" #. RFDMj #: 05340300.xhp @@ -33629,7 +33629,7 @@ msgctxt "" "par_idN1079D\n" "help.text" msgid "Distributed" -msgstr "Verdeeld" +msgstr "Verdelen" #. bBKDV #: 05340300.xhp @@ -33638,7 +33638,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A1\n" "help.text" msgid "Aligns contents evenly across the whole cell. Unlike Justified, it justifies the very last line of text, too." -msgstr "Lijnt de inhoud gelijkmatig uit over de gehele cel. In tegenstelling tot Uitgevuld beïnvloedt het de laatste tekstregel ook." +msgstr "Lijnt de inhoud gelijkmatig uit over de gehele cel. In tegenstelling tot Uitvullen beïnvloedt het de laatste tekstregel ook." #. KAkWs #: 05340300.xhp @@ -33755,7 +33755,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151107\n" "help.text" msgid "Justified" -msgstr "Uitgevuld" +msgstr "Uitvullen" #. YSv5t #: 05340300.xhp @@ -33773,7 +33773,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151108\n" "help.text" msgid "Distributed" -msgstr "Verdeeld" +msgstr "Verdelen" #. qKfnY #: 05340300.xhp @@ -45743,7 +45743,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149666\n" "help.text" msgid "AutoFormat Styles" -msgstr "AutoOpmaak opmaakprofielen" +msgstr "AutoOpmaak" #. TeBSK #: AutoFormat.xhp @@ -45824,7 +45824,7 @@ msgctxt "" "par_id3156320\n" "help.text" msgid "Select the table, and then choose Table - AutoFormat Styles." -msgstr "Selecteer de tabel en kies vervolgens Tabel - AutoOpmaak opmaakprofielen." +msgstr "Selecteer de tabel en kies vervolgens Tabel - AutoOpmaak." #. wmqDs #: AutoFormat.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 00a535ee4e6..91ffc55e758 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-19 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-10 16:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562959457.000000\n" #. mu9aV @@ -8078,7 +8078,7 @@ msgctxt "" "hd_id421623262130068\n" "help.text" msgid "Indent" -msgstr "Inspringing" +msgstr "Inspringen" #. Bam8q #: bulletandposition.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 1fa91ad7dfb..66623080515 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-12 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-09 07:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564344900.000000\n" #. sZfWF @@ -24170,7 +24170,7 @@ msgctxt "" "par_id3147570\n" "help.text" msgid "To open the AutoFormat for Tables dialog, click in a table cell, and then choose Table - AutoFormat Styles." -msgstr "Om het dialoogvenster AutoOpmaak voor tabellen te openen, klik in een tabelcel en kies Tabel - AutoOpmaak opmaakprofielen." +msgstr "Om het dialoogvenster AutoOpmaak voor tabellen te openen, klik in een tabelcel en kies Tabel - AutoOpmaak." #. ZN4ko #: 05150100.xhp diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index ea15e8a8f2d..e74f93fcd8d 100644 --- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-30 07:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-25 13:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "Draaitabel" +msgstr "Draaitabel invoegen of bewerken" #. MsgbY #: CalcCommands.xcu @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Equals..." -msgstr "is gelijk aan:" +msgstr "Is gelijk aan:" #. PRtyk #: CalcCommands.xcu @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Between..." -msgstr "is tussen..." +msgstr "Is tussen..." #. aXZBB #: CalcCommands.xcu @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Containing text..." -msgstr "bevat tekst..." +msgstr "Bevat tekst..." #. yQfgE #: CalcCommands.xcu @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "More rules..." -msgstr "meer regels..." +msgstr "Meer regels..." #. qfECf #: CalcCommands.xcu @@ -3014,7 +3014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Shee~t from File..." -msgstr "Blad uit bestand ~invoegen..." +msgstr "Blad(en) uit bestand ~invoegen..." #. yAKU2 #: CalcCommands.xcu @@ -4214,7 +4214,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "~Koppelingen naar externe bestanden..." +msgstr "~Koppelingen..." #. kEoBw #: CalcCommands.xcu @@ -6794,7 +6794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Chart Element" -msgstr "Selecteer diagramelement" +msgstr "Diagramelement selecteren" #. DYE3c #: ChartCommands.xcu @@ -6844,7 +6844,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Legend On/Off" -msgstr "Legenda" +msgstr "Legenda aan/uit" #. 2SGzu #: ChartCommands.xcu @@ -18164,7 +18164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arch Up (Curve)" -msgstr "Boog omhoog (curve)" +msgstr "Boog omhoog" #. BCPto #: GenericCommands.xcu @@ -18174,7 +18174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arch Down (Curve)" -msgstr "Boog omlaag (curve)" +msgstr "Boog omlaag" #. EaitF #: GenericCommands.xcu @@ -18214,7 +18214,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Circle (Curve)" -msgstr "Open cirkel (curve)" +msgstr "Open cirkel (boog)" #. r6iUb #: GenericCommands.xcu @@ -21856,7 +21856,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto~Format Styles..." -msgstr "Auto~Opmaak opmaakprofielen..." +msgstr "Auto~Opmaak..." #. XdHHU #: GenericCommands.xcu @@ -24046,7 +24046,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Export as PDF..." -msgstr "~Exporteren naar PDF..." +msgstr "Naar PDF ~exporteren..." #. FnRm4 #: GenericCommands.xcu @@ -25856,7 +25856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Centered" -msgstr "Gecentreerd" +msgstr "Centreren" #. 9fDoJ #: GenericCommands.xcu @@ -26626,7 +26626,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Anc~hor" -msgstr "Veran~kering" +msgstr "Veran~keren" #. CLNpa #: GenericCommands.xcu @@ -33216,7 +33216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xternal Links..." -msgstr "E~xterne koppelingen..." +msgstr "Koppe~lingen..." #. PCFhM #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/nl/sc/messages.po b/source/nl/sc/messages.po index 16a9ea0fc61..8302d6028ac 100644 --- a/source/nl/sc/messages.po +++ b/source/nl/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-02 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 14:32+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -2247,37 +2247,37 @@ msgstr "Astitel" #: sc/inc/globstr.hrc:388 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER" msgid "Pivot Table Value" -msgstr "Draaitabel waarde" +msgstr "Draaitabelwaarde" #. iaSss #: sc/inc/globstr.hrc:389 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT" msgid "Pivot Table Result" -msgstr "Draaitabel resultaat" +msgstr "Draaitabelresultaat" #. DJhBL #: sc/inc/globstr.hrc:390 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY" msgid "Pivot Table Category" -msgstr "Draaitabel categorie" +msgstr "Draaitabelcategorie" #. bTwc9 #: sc/inc/globstr.hrc:391 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE" msgid "Pivot Table Title" -msgstr "Draaitabel titel" +msgstr "Draaitabeltitel" #. zuSeA #: sc/inc/globstr.hrc:392 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME" msgid "Pivot Table Field" -msgstr "Draaitabel veld" +msgstr "Draaitabelveld" #. Spguu #: sc/inc/globstr.hrc:393 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP" msgid "Pivot Table Corner" -msgstr "Draaitabel hoek" +msgstr "Draaitabelhoek" #. GyuCe #: sc/inc/globstr.hrc:394 @@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr "Huidige tijd invoegen" #: sc/inc/globstr.hrc:457 msgctxt "STR_MANAGE_NAMES" msgid "Manage Names..." -msgstr "Namen beheren..." +msgstr "Bereiken beheren..." #. AFC3z #: sc/inc/globstr.hrc:458 @@ -20986,7 +20986,7 @@ msgstr "Berekent de covariantie van twee sets numerieke gegevens." #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:8 msgctxt "createnamesdialog|CreateNamesDialog" msgid "Create Names" -msgstr "Namen maken" +msgstr "Bereiken maken" #. bWFYd #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:93 @@ -22204,7 +22204,7 @@ msgstr "Hiermee wordt de bestaande celopmaak van kopteksten en de eerste gegeven #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:425 msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData" msgid "Don't save _imported data" -msgstr "Sla ge_importeerde data niet op" +msgstr "Ge_importeerde data niet opslaan" #. mDon4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:433 @@ -22744,13 +22744,13 @@ msgstr "Aziatische typografie" #: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:775 msgctxt "drawtemplatedialog|tabs" msgid "Tabs" -msgstr "Tapstops" +msgstr "Tabstops" #. 6emuB #: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:823 msgctxt "drawtemplatedialog|background" msgid "Highlighting" -msgstr "Markering" +msgstr "Tekstachtergrond" #. Bp3Fw #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:12 @@ -22954,7 +22954,7 @@ msgstr "Resulteert in een afgevlakte gegevensreeks" #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:23 msgctxt "externaldata|ExternalDataDialog" msgid "External Data" -msgstr "Externe gegevens" +msgstr "Externe koppelingen" #. APBGW #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:124 @@ -23278,13 +23278,13 @@ msgstr "Alles" #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:235 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_SELECT_CURRENT" msgid "Show only the current item." -msgstr "Toon alleen het huidige item." +msgstr "Alleen het huidige item weergeven." #. vBQYB #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:250 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_UNSELECT_CURRENT" msgid "Hide only the current item." -msgstr "Verberg alleen het huidige item." +msgstr "Alleen het huidige item verbergen." #. bXw6N #: sc/uiconfig/scalc/ui/filtersubdropdown.ui:148 @@ -24064,7 +24064,7 @@ msgstr "_Middenbereik" #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:114 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_RIGHT" msgid "R_ight area" -msgstr "_Rechter bereik" +msgstr "_Rechterbereik" #. skPBa #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:141 @@ -24454,7 +24454,7 @@ msgstr "Opent het dialoogvenster Cel(len) invoegen , waarin u de opties kunt bep #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:20 msgctxt "insertname|InsertNameDialog" msgid "Paste Names" -msgstr "Namen plakken" +msgstr "Bereiken plakken" #. VU7xQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:51 @@ -28732,7 +28732,7 @@ msgstr "Blad beveiligen" #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:106 msgctxt "protectsheetdlg|protect" msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" -msgstr "B_eveilig dit werkblad en de inhoud van de beveiligde cellen" +msgstr "Dit werkblad en de inhoud van de beveiligde cellen b_eveiligen" #. MvZAZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:132 @@ -32194,7 +32194,7 @@ msgstr "Selecteer de kolom die u de controle over het berekeningsproces wilt gev #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:73 msgctxt "subtotalgrppage|select_all_columns_button" msgid "Select all columns" -msgstr "Selecteer alle kolommen" +msgstr "Alle kolommen selecteren" #. 42zT3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:106 @@ -32602,13 +32602,13 @@ msgstr "Wanneer deze optie is ingeschakeld, bewaart Calc de vorige inhoud van ce #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:668 msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers" msgid "Detect scientific n_otation" -msgstr "Wetenschappelijke n_otatie detecteren" +msgstr "Wetenschappelijke _opmaak detecteren" #. EGAn7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:676 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectscientificnumbers" msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect numbers in scientific notation in addition to basic decimal numbers." -msgstr "Als deze optie is ingeschakeld, zal Calc automatisch getallen in wetenschappelijke notatie detecteren naast gewone decimale getallen." +msgstr "Als deze optie is ingeschakeld, zal Calc automatisch getallen in wetenschappelijke opmaak detecteren naast gewone decimale getallen." #. PBycV #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:698 @@ -32686,7 +32686,7 @@ msgstr "Detecteer speciale getallen (zoals datums)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:192 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect numbers with _scientific notation" -msgstr "Detecteer getallen met wetenschappelijke notatie" +msgstr "Detecteer getallen met wetenschappelijke opmaak" #. 6aP7U #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:212 @@ -32800,7 +32800,7 @@ msgstr "Stelt in dat elke referentie in de formule in kleur is gemarkeerd. Het c #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:213 msgctxt "tpviewpage|anchor" msgid "_Anchor" -msgstr "Ver_ankering" +msgstr "Ver_ankeren" #. B5SJi #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:221 diff --git a/source/nl/scaddins/messages.po b/source/nl/scaddins/messages.po index ebbaf101d87..2e36f6e0500 100644 --- a/source/nl/scaddins/messages.po +++ b/source/nl/scaddins/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-03 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-21 05:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -4367,7 +4367,7 @@ msgstr "Prijs/waarde van het onderliggende bezit" #: scaddins/inc/pricing.hrc:32 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Volatility" -msgstr "Beweeglijkheid" +msgstr "Vluchtigheid" #. mkRVX #: scaddins/inc/pricing.hrc:33 @@ -4529,7 +4529,7 @@ msgstr "Prijs/waarde van het onderliggende bezit" #: scaddins/inc/pricing.hrc:63 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Volatility" -msgstr "Beweeglijkheid" +msgstr "Vluchtigheid" #. XzXoA #: scaddins/inc/pricing.hrc:64 @@ -4667,7 +4667,7 @@ msgstr "Prijs/waarde S van het onderliggende bezit" #: scaddins/inc/pricing.hrc:90 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Volatility" -msgstr "Beweeglijkheid" +msgstr "Vluchtigheid" #. 74JKC #: scaddins/inc/pricing.hrc:91 @@ -4745,7 +4745,7 @@ msgstr "Prijs/waarde van het activum" #: scaddins/inc/pricing.hrc:107 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Volatility" -msgstr "Beweeglijkheid" +msgstr "Vluchtigheid" #. LS34G #: scaddins/inc/pricing.hrc:108 diff --git a/source/nl/sd/messages.po b/source/nl/sd/messages.po index e0763d61f60..01f04f7e778 100644 --- a/source/nl/sd/messages.po +++ b/source/nl/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-08 12:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-07 17:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562579951.000000\n" #. WDjkB @@ -5660,7 +5660,7 @@ msgstr "Boven" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:380 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Centered" -msgstr "Gecentreerd" +msgstr "Centreren" #. fdbVN #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:381 diff --git a/source/nl/sfx2/messages.po b/source/nl/sfx2/messages.po index 1e4fe9c8310..00a521b3564 100644 --- a/source/nl/sfx2/messages.po +++ b/source/nl/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-02 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-16 15:37+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Als stan~daard instellen" #: include/sfx2/strings.hrc:33 msgctxt "STR_RESET_DEFAULT" msgid "Reset De~fault" -msgstr "Standaard ~herstellen" +msgstr "Standaardsjabloon ~herstellen" #. oRvm4 #: include/sfx2/strings.hrc:34 @@ -1954,25 +1954,25 @@ msgstr "Alle standaards~jablonen herstellen" #: include/sfx2/strings.hrc:353 msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Text Document" -msgstr "Standaard~tekstdocument herstellen" +msgstr "Standaardsjabloon ~herstellen" #. j5eV8 #: include/sfx2/strings.hrc:354 msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Spreadsheet" -msgstr "Standaard~werkblad herstellen" +msgstr "Standaard~sjabloon herstellen" #. mWp3t #: include/sfx2/strings.hrc:355 msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Presentation" -msgstr "Standaard~presentatie herstellen" +msgstr "Standaard~sjabloon herstellen" #. wfExB #: include/sfx2/strings.hrc:356 msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Drawing" -msgstr "Standaard~tekening herstellen" +msgstr "Standaard~sjabloon herstellen" #. BFaGA #: include/sfx2/strings.hrc:357 diff --git a/source/nl/svx/messages.po b/source/nl/svx/messages.po index 9575aac9548..9f960fc0225 100644 --- a/source/nl/svx/messages.po +++ b/source/nl/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-02 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-07 17:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr "Transparant" #: include/svx/strings.hrc:555 msgctxt "RID_SVXSTR_CENTERED" msgid "Centered" -msgstr "Gecentreerd" +msgstr "Centreren" #. FFe8m #: include/svx/strings.hrc:556 diff --git a/source/nl/sw/messages.po b/source/nl/sw/messages.po index 6d018555c51..3f7fc4f7b18 100644 --- a/source/nl/sw/messages.po +++ b/source/nl/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-23 21:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-07 17:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562579985.000000\n" #. oKCHH @@ -12578,7 +12578,7 @@ msgstr "Boven" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:519 msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Centered" -msgstr "Gecentreerd" +msgstr "Centreren" #. CxCJF #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:520 @@ -15565,7 +15565,7 @@ msgstr "Links" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:283 msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Centered" -msgstr "Gecentreerd" +msgstr "Centreren" #. eMfVA #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:284 @@ -16399,7 +16399,7 @@ msgstr "Bovenaan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:341 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Centered" -msgstr "Gecentreerd" +msgstr "Centreren" #. qpZAw #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:342 @@ -24952,7 +24952,7 @@ msgstr "Links" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:153 msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" msgid "Centered" -msgstr "Gecentreerd" +msgstr "Centreren" #. gRaNm #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:154 @@ -24964,7 +24964,7 @@ msgstr "Rechts" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158 msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numalignlb" msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position." -msgstr "Stelt de uitlijning van de nummeringstekens in. Selecteer \"Links\" om het nummeringsteken direct te laten beginnen op de positie \"Uitgelijnd op\". Selecteer \"Rechts\" om de uitlijning van het teken te stoppen direct voor de positie \"Uitgelijnd op\". Selecteer \"Gecentreerd\" om het teken op de positie \"Uitgelijnd op\" te centreren." +msgstr "Stelt de uitlijning van de nummeringstekens in. Selecteer \"Links\" om het nummeringsteken direct te laten beginnen op de positie \"Uitgelijnd op\". Selecteer \"Rechts\" om de uitlijning van het teken te stoppen direct voor de positie \"Uitgelijnd op\". Selecteer \"Centreren\" om het teken op de positie \"Uitgelijnd op\" te centreren." #. DCbYC #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:171 @@ -25040,7 +25040,7 @@ msgstr "Uitlijning:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:344 msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|num2alignlb" msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position." -msgstr "Stelt de uitlijning van de nummeringstekens in. Selecteer \"Links\" om het nummeringsteken direct te laten beginnen op de positie \"Uitgelijnd op\". Selecteer \"Rechts\" om de uitlijning van het teken te stoppen direct voor de positie \"Uitgelijnd op\". Selecteer \"Gecentreerd\" om het teken op de positie \"Uitgelijnd op\" te centreren." +msgstr "Stelt de uitlijning van de nummeringstekens in. Selecteer \"Links\" om het nummeringsteken direct te laten beginnen op de positie \"Uitgelijnd op\". Selecteer \"Rechts\" om de uitlijning van het teken te stoppen direct voor de positie \"Uitgelijnd op\". Selecteer \"Centreren\" om het teken op de positie \"Uitgelijnd op\" te centreren." #. wnCMF #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:357 @@ -25538,7 +25538,7 @@ msgstr "Paginanummers:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:228 msgctxt "pagenumberdlg|alignmentLabel-atkobject" msgid "Number format" -msgstr "Getalnotatie" +msgstr "Getalopmaak" #. xuA2n #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:247 diff --git a/source/nn/chart2/messages.po b/source/nn/chart2/messages.po index 87f4591b258..a961691c688 100644 --- a/source/nn/chart2/messages.po +++ b/source/nn/chart2/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-26 23:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547916233.000000\n" #. NCRDD @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Flytt rada opp" #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:206 msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveUpRow" msgid "Switches the current row with its neighbor above." -msgstr "Bytter den gjeldande rada med naboen over. " +msgstr "Bytter den gjeldande rada med naboen over." #. TvbuK #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:218 diff --git a/source/nn/cui/messages.po b/source/nn/cui/messages.po index c4a698a3e88..5e32c35cde4 100644 --- a/source/nn/cui/messages.po +++ b/source/nn/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-09 14:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-26 23:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566134353.000000\n" #. GyY9M @@ -2594,7 +2594,7 @@ msgstr "Bruk «%MOD1 + %MOD2 + Shift + V» for å lima inn innhaldet i utklippst #: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnote/Endnote Settings…" -msgstr "Du kan tilpassa fotnotar med «Verktøy → Fotnotar og sluttnotar …»." +msgstr "Du kan tilpassa fotnotar med «Verktøy → Fotnotar og sluttnotar …»" #. muc5F #: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 @@ -3174,7 +3174,7 @@ msgstr "Bruk «Ark → Fyll celler → Tilfeldige tal» for å generera tilfeldi #: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…" -msgstr "Gi lysbileta i Impress logiske namn som gjer det enklare å bruka «Gå til side» og å laga eit samandrag som er meir forståeleg enn Bilete-1, Bilete-2 osv." +msgstr "Gi lysbileta i Impress logiske namn som gjer det enklare å bruka «Gå til side» og å laga eit samandrag som er meir forståeleg enn Bilete-1, Bilete-2…" #. iLWEo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:217 @@ -15270,7 +15270,7 @@ msgstr "Ignorer _skriftinnstillingar" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:443 msgctxt "extended_tip|ignorefontnames" msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. " -msgstr "Merk av i denne avkryssingsboksen for å ignorera alle skriftinnstillingar ved import. Skrifttypane definerte i stilen for HTML-sida vert då brukte." +msgstr "Merk av i denne avkryssingsboksen for å ignorera alle skriftinnstillingar ved import. Skrifttypane definerte i stilen for HTML-sida vert då brukte. " #. 7bZSP #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454 @@ -15756,7 +15756,7 @@ msgstr "_Ignorer inndataspråket til systemet" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:379 msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange" msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language." -msgstr "Bestemmer om endringar i språkval for systemet og for tastaturet skal ignorerast eller ikkje. Viss dette vert ignorert, vil ny tekst som vert skrive inn følgja språket i dokumentet eller det gjeldande avsnittet, ikkje systemspråket. " +msgstr "Bestemmer om endringar i språkval for systemet og for tastaturet skal ignorerast eller ikkje. Viss dette vert ignorert, vil ny tekst som vert skrive inn følgja språket i dokumentet eller det gjeldande avsnittet, ikkje systemspråket." #. 83eTv #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:407 @@ -16765,7 +16765,7 @@ msgstr "Passord for nettilkoplingar" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:546 msgctxt "optsecuritypage|label4" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " -msgstr "Juster tryggingsrelaterte innstillingar og definer åtvaringar for gøymd informasjon i dokument." +msgstr "Juster tryggingsrelaterte innstillingar og definer åtvaringar for gøymd informasjon i dokument. " #. CBnzU #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:559 diff --git a/source/nn/desktop/messages.po b/source/nn/desktop/messages.po index af637b46c3e..a92949352b9 100644 --- a/source/nn/desktop/messages.po +++ b/source/nn/desktop/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-09 07:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-26 23:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1536333213.000000\n" #. v2iwK @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Start oppsettsprogrammet for å reparera installasjonen frå CD-en eller #: desktop/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL" msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. " -msgstr "Det oppstod ein generell feil ved tilgang til det sentrale oppsettet." +msgstr "Det oppstod ein generell feil ved tilgang til det sentrale oppsettet. " #. zBSDM #: desktop/inc/strings.hrc:169 diff --git a/source/nn/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/nn/extras/source/autocorr/emoji.po index 88912343c25..b0398ac56d7 100644 --- a/source/nn/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/nn/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-23 10:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-26 23:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1514647165.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -4364,7 +4364,7 @@ msgctxt "" "LAST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "moon2" -msgstr "avtakande måne med ansikt " +msgstr "avtakande måne med anlete" #. 🌝 (U+1F31D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 2W3Lv @@ -5454,7 +5454,7 @@ msgctxt "" "ARTIST_PALETTE\n" "LngText.text" msgid "art" -msgstr "fargepalett" +msgstr "kunst" #. 🎩 (U+1F3A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FHPnG diff --git a/source/nn/filter/messages.po b/source/nn/filter/messages.po index 24eb31345d3..cae255ac2ed 100644 --- a/source/nn/filter/messages.po +++ b/source/nn/filter/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-11 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-26 23:37+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563563369.000000\n" #. 5AQgJ @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "Bla gjennom …" #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:117 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportbrowse" msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation." -msgstr "Finn fila du vi bruka XML eksportfilteret på. XML-koden til den omforma fila vert opna i standard XML-redigeraren etter omforminga. " +msgstr "Finn fila du vi bruka XML eksportfilteret på. XML-koden til den omforma fila vert opna i standard XML-redigeraren etter omforminga." #. F8CJd #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:128 diff --git a/source/nn/formula/messages.po b/source/nn/formula/messages.po index 7c438a31962..c66175d06be 100644 --- a/source/nn/formula/messages.po +++ b/source/nn/formula/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-31 06:34+0000\n" -"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-26 23:37+0000\n" +"Last-Translator: Christian Lohmaier \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564508002.000000\n" #. YfKFn @@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr "NETTADRESSEKODE" #: formula/inc/core_resource.hrc:2706 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RAWSUBTRACT" -msgstr "RÅSUBTRAKSJON (RAWSUBTRACT på engelsk)" +msgstr "RÅSUBTRAKSJON" #. DgyUW #: formula/inc/core_resource.hrc:2707 diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index b95c9bb1fca..6b2344a7279 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-24 14:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 13:37+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563873716.000000\n" #. WcTKB @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B012\n" "help.text" msgid "the DLookup, DSum, ... database functions," -msgstr "databasefunksjonane DLookup, DSum, …" +msgstr "databasefunksjonane DLookup, DSum," #. jeLAg #: access2base.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index caee9e593f6..d3a4999b837 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-09 09:45+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 13:37+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566317546.000000\n" #. yzYVt @@ -37787,7 +37787,7 @@ msgctxt "" "N0079\n" "help.text" msgid "' your code goes here …" -msgstr "' her kjem koden din" +msgstr "' her kjem koden din …" #. wEaa3 #: ErrVBA.xhp @@ -39578,7 +39578,7 @@ msgctxt "" "N0109\n" "help.text" msgid "Multiple thorough class examples are available from Access2Base shared Basic library." -msgstr "Fleire grundige eksempel på klasse er tilgjengelege på Access2Base shared Basic library. " +msgstr "Fleire grundige eksempel på klasse er tilgjengelege på Access2Base shared Basic library." #. vSapF #: collection.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart.po index e63d7ac8858..d95dfc2639c 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-04 19:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 13:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1526500748.000000\n" #. wtFDe @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "hd_id0810200902300555\n" "help.text" msgid "Format Selection" -msgstr "Formater utvalet …" +msgstr "Formater utvalet" #. BSwBH #: main0202.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po index b6b52ec7723..c714e475586 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-05 20:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 13:37+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547758081.000000\n" #. DsZFP @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format Selection" -msgstr "Formater utvalet …" +msgstr "Formater utvalet" #. JGKU8 #: 05010000.xhp @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149666\n" "help.text" msgid "Format Selection" -msgstr "Formater utvalet …" +msgstr "Formater utvalet" #. mefpJ #: 05010000.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po index efba2f2a299..c7ed395f6a3 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-27 18:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 13:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547488937.000000\n" #. fcmzq @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "par_id9116183\n" "help.text" msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME." -msgstr "Før du kan bruka ein JDBC-drivar, må du leggja til klassestien han har. Vel %PRODUCTNAME → InnstillingarVerktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME → Avansert og klikk på knappen «Klassesti». Start om att %PRODUCTNAME etter at du har lagt inn informasjonen om stien." +msgstr "Før du kan bruka ein JDBC-drivar, må du leggja til klassestien han har. Vel %PRODUCTNAME → InnstillingarVerktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME → Avansert og klikk på knappen «Klassesti». Start om att %PRODUCTNAME etter at du har lagt inn informasjonen om stien." #. ApwuB #: main0650.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po index d3a2b9bb796..0e29240c838 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-07 04:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 13:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566334736.000000\n" #. 3B8ZN @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159125\n" "help.text" msgid "Java" -msgstr "Java " +msgstr "Java" #. PWzh7 #: 00000002.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 8238b91ec13..50d5f822f90 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-07 04:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 13:37+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565284139.000000\n" #. 3u8hR @@ -6602,7 +6602,7 @@ msgctxt "" "par_idN10630\n" "help.text" msgid "To change the number of commands that you can undo, go to the Expert configuration and set a new value of the property \"/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps\"." -msgstr "For å endra kor mange kommandoar du kan angra, gå til Opna avanserte innstillingar og endra verdien for «/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps». " +msgstr "For å endra kor mange kommandoar du kan angra, gå til Opna avanserte innstillingar og endra verdien for «/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps»." #. NcK37 #: 02010000.xhp @@ -14531,7 +14531,7 @@ msgctxt "" "par_id3155390\n" "help.text" msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose Edit Comment. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode." -msgstr "For å redigera ein synleg merknad, dobbeltklikk på teksten. For å redigera ein merknad som ikkje er synleg, dobbeltklikk i cella som inneheld merknaden og vel deretter Rediger merknad. For å endra formateringa av merknadsteksten, høgreklikk på teksten i redigeringsmodus. " +msgstr "For å redigera ein synleg merknad, dobbeltklikk på teksten. For å redigera ein merknad som ikkje er synleg, dobbeltklikk i cella som inneheld merknaden og vel deretter Rediger merknad. For å endra formateringa av merknadsteksten, høgreklikk på teksten i redigeringsmodus." #. GeVZN #: 04050000.xhp @@ -17636,7 +17636,7 @@ msgctxt "" "par_id3146927\n" "help.text" msgid "Denominator value can also be forced to the value replacing placeholders. For example, to get PI value as a multiple of 1/16th (i.e. 50/16), use format:" -msgstr "Nemnaren kan også tvingast til å visa verdien som erstattar plasshaldaren. For å visa PI som sekstendelar (dvs. 50/16), bruk formatet " +msgstr "Nemnaren kan også tvingast til å visa verdien som erstattar plasshaldaren. For å visa PI som sekstendelar (dvs. 50/16), bruk formatet:" #. JGrQ3 #: 05020301.xhp @@ -37472,7 +37472,7 @@ msgctxt "" "par_idN10566\n" "help.text" msgid "You can use this dialog to edit, to add, or to delete entries from the conversion dictionary. The file path name for the conversion dictionary is user/wordbook/commonterms.ctd. You cannot delete the default entries in this file." -msgstr "Du kan bruka dette dialogvindauget til å redigera, leggja til eller sletta oppføringar i konverteringsordlista. Namnet på filstien for konverteringsordlista er «user/wordbook/commonterms.ctd». Du kan ikkje sletta standardoppføringane i denne fila. " +msgstr "Du kan bruka dette dialogvindauget til å redigera, leggja til eller sletta oppføringar i konverteringsordlista. Namnet på filstien for konverteringsordlista er «user/wordbook/commonterms.ctd». Du kan ikkje sletta standardoppføringane i denne fila." #. fWL3f #: 06010601.xhp @@ -41452,7 +41452,7 @@ msgctxt "" "par_id3150008\n" "help.text" msgid "Lets you record or organize and edit macros." -msgstr "Let deg ta opp eller organisera og redigera makroar. " +msgstr "Let deg ta opp eller organisera og redigera makroar." #. 2BBvC #: 06130001.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po index d711532f3ef..60ab5fbe653 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-24 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 13:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1544801877.000000\n" #. WPTtk @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "par_id801534964285706\n" "help.text" msgid "Available only in the online version, select the language to display the current help page." -msgstr "Berre tilgjengeleg i nettversjonen. Vel språket for visinga av den gjeldande hjelpsida. " +msgstr "Berre tilgjengeleg i nettversjonen. Vel språket for visinga av den gjeldande hjelpsida." #. xL9E7 #: new_help.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 31bbad00c97..9c0094ac9cd 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-14 04:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 13:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565209236.000000\n" #. sqmGT @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "To access this command" -msgstr "For å gjera dette …" +msgstr "For å gjera dette" #. GdNmW #: 00000004.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index fb8df2a9ed6..7968d2442a6 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-07 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 13:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565256605.000000\n" #. mu9aV @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Change Slide Master" -msgstr "Endra hovudlysbilete …" +msgstr "Endra hovudlysbilete" #. pKf6P #: 05120000.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po index e46f4f75999..374b0be0450 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-28 10:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 13:37+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547660934.000000\n" #. QmNGE @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "par_id3150873\n" "help.text" msgid "Inserts the logical operator precedes or equivalent with two placeholders. You can also type precsim in the Commands window." -msgstr "Set inn den logiske operatoren kjem før eller er lik med to plasshaldarar. Du kan òg skriva inn precsim i kommandovindauget. " +msgstr "Set inn den logiske operatoren kjem før eller er lik med to plasshaldarar. Du kan òg skriva inn precsim i kommandovindauget." #. iCEWw #: 03090200.xhp @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt "" "par_id3147355\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder with italic formatting. You can also type ital or italic in the Commands window." -msgstr "Set inn ein plasshaldar som er formatert med kursivskrift. Du kan også skriva ital eller italic direkte i kommandovindauget. " +msgstr "Set inn ein plasshaldar som er formatert med kursivskrift. Du kan også skriva ital eller italic direkte i kommandovindauget." #. 59E2J #: 03090600.xhp @@ -8683,7 +8683,7 @@ msgctxt "" "par_id3164961\n" "help.text" msgid "Inverse cosine or arccosine" -msgstr "Invers cosinus " +msgstr "Invers cosinus" #. wUf6b #: 03091504.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 0cdd3c96902..20b916c0b9f 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-07 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 13:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565256689.000000\n" #. sZfWF @@ -9671,7 +9671,7 @@ msgctxt "" "par_id3151257\n" "help.text" msgid "Inserts the contents of the database field that you specify in the Record Number box as a mail merge field if the Condition that you enter is met. Only records selected by a multiple selection in the data source view are considered." -msgstr "Set inn innhaldet av databasefeltet som er spesifisert i feltet Datapostnummer som eit brevflettingsfelt viss Vilkår er oppfylt. Berre postar som er valde med ei multimarkering i datakjelda vert tekne med. " +msgstr "Set inn innhaldet av databasefeltet som er spesifisert i feltet Datapostnummer som eit brevflettingsfelt viss Vilkår er oppfylt. Berre postar som er valde med ei multimarkering i datakjelda vert tekne med." #. abTaE #: 04090006.xhp @@ -13019,7 +13019,7 @@ msgctxt "" "par_id3151315\n" "help.text" msgid "Specify the information to be combined to form an index." -msgstr "Spesifiser informasjon som skal kombinerast for å laga eit register. " +msgstr "Spesifiser informasjon som skal kombinerast for å laga eit register." #. C8FBX #: 04120213.xhp @@ -15881,7 +15881,7 @@ msgctxt "" "par_id3149880\n" "help.text" msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - View, and select the Comments check box. To edit a script, double-click the green rectangle." -msgstr "Eit innsett skript vert indikert med ein liten grøn firkant. Viss denne firkanten ikkje er synleg, vel %PRODUCTNAME → InnstillingarVerktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Writer/Web → Vising og merk av for Merknadar. Dobbeltklikk på den grøne firkanten for å redigera skriptet. " +msgstr "Eit innsett skript vert indikert med ein liten grøn firkant. Viss denne firkanten ikkje er synleg, vel %PRODUCTNAME → InnstillingarVerktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Writer/Web → Vising og merk av for Merknadar. Dobbeltklikk på den grøne firkanten for å redigera skriptet." #. pB6kM #: 04200000.xhp @@ -20687,7 +20687,7 @@ msgctxt "" "par_id3149250\n" "help.text" msgid "image is not successfully loaded" -msgstr "biletet er ikkje lasta inn fullstendig " +msgstr "biletet er ikkje lasta inn fullstendig" #. gipbY #: 05060700.xhp @@ -23486,7 +23486,7 @@ msgctxt "" "par_id3151391\n" "help.text" msgid "Conditional styles are paragraph styles that have different properties depending on the context. Once defined, you cannot change the conditional properties of a conditional style." -msgstr "Vilkårsstilar er avsnittsstilar som kan ha ulike eigenskapar avhengig av samanhangen. Når ein slik stil er definert, kan du ikkje endra vilkåra for stilen. " +msgstr "Vilkårsstilar er avsnittsstilar som kan ha ulike eigenskapar avhengig av samanhangen. Når ein slik stil er definert, kan du ikkje endra vilkåra for stilen." #. keRBa #: 05130100.xhp @@ -30749,7 +30749,7 @@ msgctxt "" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "Specify the placement of address data fields in an address block in mail merge documents." -msgstr "Vert brukt for å bestemma plasseringa av adressedatafelta i ei adresseblokk i eit brevflettings-dokument " +msgstr "Vert brukt for å bestemma plasseringa av adressedatafelta i ei adresseblokk i eit brevflettings-dokument." #. kACrC #: mm_newaddblo.xhp @@ -33557,7 +33557,7 @@ msgctxt "" "par_id301516900356824\n" "help.text" msgid "Select the transparency level for the watermark. A 0% value produces an opaque watermark and a value of 100% is totally transparent (invisible)." -msgstr "Vel kor gjennomsiktig vassmerket skal vera. 0 % lagar eit opakt vassmerke, 100 % lagar eit fullstendig gjennomsiktig (usynleg) vassmerke. " +msgstr "Vel kor gjennomsiktig vassmerket skal vera. 0 % lagar eit opakt vassmerke, 100 % lagar eit fullstendig gjennomsiktig (usynleg) vassmerke." #. t8xjF #: watermark.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index e4bf13b0031..552337b595c 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-07 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 13:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1512581123.000000\n" #. sqxGb @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "par_id3149805\n" "help.text" msgid "Multiple Pages Preview" -msgstr "Førehandsvis fleire sider " +msgstr "Førehandsvis fleire sider" #. 68LCW #: 10070000.xhp @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "par_id3147403\n" "help.text" msgid "Click to open the Fields dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu. Click to open the Fields dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu." -msgstr "Trykk for å opna dialogvindauget Felt. Trykk på pila ved sida av knappen for å opna ein undermeny. Trykk for å opna dialogvindauget Felt. Trykk på pila ved sida av knappen for å opna ein undermeny." +msgstr "Trykk for å opna dialogvindauget «Felt». Trykk på pila ved sida av knappen for å opna ein undermeny. Trykk for å opna dialogvindauget Felt. Trykk på pila ved sida av knappen for å opna ein undermeny." #. gthge #: 18030000.xhp @@ -3965,7 +3965,9 @@ msgctxt "" "bm_id3147167\n" "help.text" msgid "graphics;do not show images;do not show pictures;do not show" -msgstr "grafikk;ikkje visbilete;ikkje vis" +msgstr "" +"grafikk;ikkje vis\n" +"bilete;ikkje vis" #. kASwh #: 18120000.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index b4a4bc848b9..42360d9819d 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-07 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 13:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565257384.000000\n" #. XAt2Y @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "par_id3150447\n" "help.text" msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the Padding area." -msgstr "Vel avstanden mellom kantlinjene og innhaldet i sida i området Avstand til innhaldet. " +msgstr "Vel avstanden mellom kantlinjene og innhaldet i sida i området Avstand til innhaldet." #. 6JFCA #: border_object.xhp @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "par_id1820734\n" "help.text" msgid "In the User defined area, you can click to set or remove individual lines. The preview shows lines in three different states." -msgstr "Du kan trykkje i området Brukardefinert for å leggja til eller fjerna individuelle linjer. Førehandsvisinga viser tre ulike typar linjer. " +msgstr "Du kan trykkje i området Brukardefinert for å leggja til eller fjerna individuelle linjer. Førehandsvisinga viser tre ulike typar linjer." #. 9GbPD #: borders.xhp @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147406\n" "help.text" msgid "formulas; complex formulas in text calculating;formulas/mean values" -msgstr "rekna ut;avanserte formlar i tekstformlar; avanserte formlar i tekstrekna ut;formlar/gjennomsnitt" +msgstr "formlar; avanserte formlar i tekst rekna ut;formlar/gjennomsnitt" #. dpsAE #: calculate_intext.xhp @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "par_id3156382\n" "help.text" msgid "Click the Formula icon, and choose \"Mean\" from the Statistical Functions list." -msgstr "Trykk på knappen Formel og vel »Gjennomsnitt» frå lista Statistiske funksjonar." +msgstr "Trykk på ikonet Formel og vel »Gjennomsnitt» frå lista «Statistiske funksjonar»." #. JqeEW #: calculate_intext.xhp @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "par_id3147782\n" "help.text" msgid "Click the level that you want to assign to the custom paragraph style in the Level list." -msgstr "Trykk på overskriftnivået du vil knyta den eigendefinerte avsnittstilen til i lista Nivå." +msgstr "Trykk på overskriftnivået du vil knyta den eigendefinerte avsnittstilen til i lista Nivå." #. 5jDBU #: chapter_numbering.xhp @@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt "" "par_id3147759\n" "help.text" msgid "Click \"Set variable\" in the Type list." -msgstr "Trykk på Vel variabel i lista Type." +msgstr "Trykk på «Vel variabel» i lista Type." #. AADgr #: conditional_text.xhp @@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt "" "par_id703451\n" "help.text" msgid "When you click Replace, Writer will search the whole document for the text in the Find box, starting at the current cursor position. When text is found, Writer highlights the text and waits for your response. Click Replace to replace the highlighted text in the document with the text in the Replace text box. Click Find Next to advance to the next found text without replacing the current selection." -msgstr "Når du klikkar på Byt ut vil Writer byrja der markøren er og søkje gjennom heile dokumentet etter søkjeteksten. Når teksten er funne, vil Writer merkja han og venta på kva du vel å gjera. Trykk på Byt ut for å byte ut den funne teksten med teksten i tekstboksen Byt ut med. Klikk på Finn neste for å søkje vidare utan å byta ut teksten i markeringa." +msgstr "Når du klikkar på Byt ut vil Writer byrja der markøren er og søkje gjennom heile dokumentet etter søkjeteksten. Når teksten er funne, vil Writer merkja han og venta på kva du vel å gjera. Trykk på Byt ut for å byta ut den funne teksten med teksten i tekstboksen Byt ut med. Klikk på Finn neste for å søkja vidare utan å byta ut teksten i markeringa." #. xUoWa #: finding.xhp @@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt "" "par_id3150955\n" "help.text" msgid "Click 'Page' in the Type list and 'Next page' in the Select list." -msgstr "Trykk på Side i Typelista og Neste side i lista Vel." +msgstr "Trykk på «Side» i Typelista og «Neste side» i lista Vel." #. gWQDr #: footer_nextpage.xhp @@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt "" "par_id3150537\n" "help.text" msgid "If you select 'Text' in the Format list, only the text that you enter in the Value box is displayed in the field." -msgstr "Viss du vel Tekst i Formatlista, vert berre teksten du skriv inn i boksen Verdi vist i feltet." +msgstr "Viss du vel «Tekst» i Formatlista, vert berre teksten du skriv inn i boksen Verdi vist i feltet." #. rrZ5Y #: footer_nextpage.xhp @@ -6215,7 +6215,7 @@ msgctxt "" "par_id3154251\n" "help.text" msgid "Right-click the Paragraph Style that you want to modify, for example, \"Footnote\", and choose Modify." -msgstr "Høgreklikk på avsnittsstilen du vil redigera, for eksempel Fotnote , og vel Rediger." +msgstr "Høgreklikk på avsnittsstilen du vil redigera, for eksempel «Fotnote» og vel Rediger." #. hfBwe #: footnote_with_line.xhp @@ -6809,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "par_idN10C40\n" "help.text" msgid "When you insert an object like a frame or a picture into a master document, do not anchor the object \"to page\". Instead, set the anchor \"to paragraph\" on the Format - (Object type) - Type tab page, and then set the object's position relative to \"Entire Page\" in the Horizontal and Vertical list boxes." -msgstr "Når du set inn eit objekt, for eksempel ei ramme eller eit bilete, i eit hovuddokument, så ikkje forankra det «Til side». Vel i staden forankringa «Til avsnitt» i Format → (Objekttype) på fana Type, og vel plasseringa «Heile sida» i listeboksane Vassrett og Loddrett." +msgstr "Når du set inn eit objekt, for eksempel ei ramme eller eit bilete, i eit hovuddokument, så ikkje forankra det «Til side». Vel i staden forankringa «Til avsnitt» i fana Format → (Objekttype) → Type og vel plasseringa «Heile sida» i listeboksane Vassrett og Loddrett." #. D4ENL #: globaldoc_howtos.xhp @@ -13541,7 +13541,7 @@ msgctxt "" "par_id181120164739204\n" "help.text" msgid "If the section already exists: Choose menu Format - Sections... and select the section in the list Section, or right-click on the section in the Navigator and choose Edit...." -msgstr "Dersom det alt er ein bolk, Vel Format → Bolkar … og vel bolken i lista Bolk eller høgreklikk på bolken i dokumentstrukturen og vel Rediger …. " +msgstr "Dersom det alt er ein bolk, Vel Format → Bolkar … og vel bolken i lista Bolk eller høgreklikk på bolken i dokumentstrukturen og vel Rediger …." #. 9FD6t #: protection.xhp @@ -14108,7 +14108,7 @@ msgctxt "" "par_id3153594\n" "help.text" msgid "To manually update the cross-references in a document, choose Tools - Update - Fields from the menu or press F9." -msgstr "Du kan oppdatera kryssreferansen manuelt ved å velja Verktøy → Oppdater → Felt på menyen, eller trykka tasten F9. " +msgstr "Du kan oppdatera kryssreferansen manuelt ved å velja Verktøy → Oppdater → Felt på menyen, eller trykka tasten F9." #. FV3HG #: references.xhp @@ -19787,7 +19787,7 @@ msgctxt "" "par_id3149848\n" "help.text" msgid "In the Alternatives list, click an entry to copy that related term to the \"Replace with\" text box." -msgstr "Klikk i lista over alternative ord på oppføringa som skal kopierast til tekstfeltet «Byt med». " +msgstr "Klikk i lista over alternative ord på oppføringa som skal kopierast til tekstfeltet «Byt med»." #. dCMA2 #: using_thesaurus.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 340275a1e74..d7f81cfe20b 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-05 20:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 13:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1497373371.000000\n" #. kypzs @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "par_1680\n" "help.text" msgid "; number is optional

REPEAT [ POSITION ANY ] ; endless loop
" -msgstr "; tal her er valfritt

GJENTA [ PLASSERING ALLE ] ; endelaus løkke
" +msgstr "; tal her er valfritt

GJENTA [ PLASSERING ALLE ] ; endelaus løkke
" #. 5qg3D #: LibreLogo.xhp @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "par_2190\n" "help.text" msgid "PRINT INPUT “Input value?” ; ask and print a string by a query dialog box
PRINT FLOAT (INPUT “First number?”) + FLOAT (INPUT “Second number?”) ; simple calculator
" -msgstr "SKRIV UT INNDATA \"Verdi?\" ; skriv ut spørsmålet i eit dialogvindauge
SKRIV UT FLYTTAL (INNDATA \"Første talet?\") + FLYTTAL (INNDATA \"Andre talet?\") ; enkel kalkulator
" +msgstr "SKRIV UT INNDATA \"Verdi?\" ; skriv ut spørsmålet i eit dialogvindauge
SKRIV UT FLYTTAL (INNDATA \"Første talet?\") + FLYTTAL (INNDATA \"Andre talet?\") ; enkel kalkulator
" #. 3uHob #: LibreLogo.xhp diff --git a/source/nn/readlicense_oo/docs.po b/source/nn/readlicense_oo/docs.po index 6dbf5ec3891..59f799134e2 100644 --- a/source/nn/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/nn/readlicense_oo/docs.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-11 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-26 23:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547909822.000000\n" #. q6Gg3 @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "rpminstall4\n" "readmeitem.text" msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):" -msgstr "Høgreklikk i mappa og vel «Opna i terminal». Eit terminalvindauge kjem fram. Skriv den følgjande kommandoen (du vert beden om å oppgje passordet til superbrukar/administrator før køyring av kommandoen) i kommandolinja i terminalvindauget: " +msgstr "Høgreklikk i mappa og vel «Opna i terminal». Eit terminalvindauge kjem fram. Skriv den følgjande kommandoen (du vert beden om å oppgje passordet til superbrukar/administrator før køyring av kommandoen) i kommandolinja i terminalvindauget:" #. DSXFr #: readme.xrm diff --git a/source/nn/sc/messages.po b/source/nn/sc/messages.po index df8c9b2765a..ff480ac00fe 100644 --- a/source/nn/sc/messages.po +++ b/source/nn/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-09 14:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-26 23:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563564342.000000\n" #. kBovX @@ -16947,7 +16947,7 @@ msgstr "Fann meir enn %1 resultat (slutta å telja)" #: sc/inc/strings.hrc:65 msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC" msgid "Protect Spreadsheet Structure" -msgstr "Vern reknearkstrukturen …" +msgstr "Vern reknearkstrukturen" #. SQCpD #: sc/inc/strings.hrc:66 @@ -26824,7 +26824,7 @@ msgstr "Slå av skilje mellom store og små bokstavar for å vera kompatibel med #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:100 msgctxt "extended_tip|case" msgid "Specifies whether to distinguish between upper and lower case in texts when comparing cell contents." -msgstr "Kryss av her for å skilje mellom små og store bokstavar i teksten når du samanliknar innhaldet i celler. " +msgstr "Kryss av her for å skilje mellom små og store bokstavar i teksten når du samanliknar innhaldet i celler." #. 9W56L #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:111 @@ -28792,7 +28792,7 @@ msgstr "Marker celler som ikkje er verna" #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:407 msgctxt "protectsheetdlg|extended_tip|ProtectSheetDialog" msgid "Protects the cells in the current sheet from being modified." -msgstr "Vernar cellene i dette arket mot endring. " +msgstr "Vernar cellene i dette arket mot endring." #. 3n2mh #: sc/uiconfig/scalc/ui/queryrunstreamscriptdialog.ui:13 @@ -28894,7 +28894,7 @@ msgstr "Poisson" #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247 msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|distribution-combo" msgid "The distribution function for the random number generator." -msgstr "Fordelingsfunksjonen for genereringa av tilfeldige tal. " +msgstr "Fordelingsfunksjonen for genereringa av tilfeldige tal." #. vMADv #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:261 diff --git a/source/nn/scaddins/messages.po b/source/nn/scaddins/messages.po index 51c2db555c7..fe703a22790 100644 --- a/source/nn/scaddins/messages.po +++ b/source/nn/scaddins/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-22 13:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-26 23:37+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564508014.000000\n" #. i8Y7Z @@ -4409,7 +4409,7 @@ msgstr "Forfall" #: scaddins/inc/pricing.hrc:39 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Time to maturity of the option in years" -msgstr "Tid i år til utløp av opsjonen " +msgstr "Tid i år til utløp av opsjonen" #. BBwLE #: scaddins/inc/pricing.hrc:40 @@ -4481,7 +4481,7 @@ msgstr "Knock-In/Out" #: scaddins/inc/pricing.hrc:51 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut" -msgstr "Streng som definerar om opsjonen er av typen knock-(i)n eller knock-(o)ut " +msgstr "Streng som definerar om opsjonen er av typen knock-(i)n eller knock-(o)ut" #. FG7Bu #: scaddins/inc/pricing.hrc:52 diff --git a/source/nn/sd/messages.po b/source/nn/sd/messages.po index cc73a181503..72582b5d62d 100644 --- a/source/nn/sd/messages.po +++ b/source/nn/sd/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-06 17:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-26 23:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566133701.000000\n" #. WDjkB @@ -8625,7 +8625,7 @@ msgstr "Papirskuff frå _skrivaroppsettet" #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:41 msgctxt "extended_tip|papertryfrmprntrcb" msgid "Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup." -msgstr "Gjer at den papirskuffen som er definert i skrivaroppsettet skal brukast. " +msgstr "Gjer at den papirskuffen som er definert i skrivaroppsettet skal brukast." #. Byo4C #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:59 diff --git a/source/nn/sfx2/messages.po b/source/nn/sfx2/messages.po index 20adc82188a..486b2a53b77 100644 --- a/source/nn/sfx2/messages.po +++ b/source/nn/sfx2/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-03 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-26 23:37+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561144707.000000\n" #. bHbFE @@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "Utskrift i _normal kvalitet" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:437 msgctxt "extended_tip|reducebitmapnormal" msgid "High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. " -msgstr "Høg utskriftskvalitet svarar til ei oppløysing på 300 dpi. Normal utskriftskvalietet svarar til ei oppløysing på 200 dpi." +msgstr "Høg utskriftskvalitet svarar til ei oppløysing på 300 dpi. Normal utskriftskvalietet svarar til ei oppløysing på 200 dpi. " #. EZGK5 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:454 @@ -4359,7 +4359,7 @@ msgstr "Utskrift i _høg kvalitet" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:512 msgctxt "extended_tip|reducebitmapoptimal" msgid "High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. " -msgstr "Høg utskriftskvalitet svarar til ei oppløysing på 300 dpi. Normal utskriftskvalietet svarar til ei oppløysing på 200 dpi." +msgstr "Høg utskriftskvalitet svarar til ei oppløysing på 300 dpi. Normal utskriftskvalietet svarar til ei oppløysing på 200 dpi. " #. YxX2s #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:559 diff --git a/source/nn/starmath/messages.po b/source/nn/starmath/messages.po index ae9cc830bc5..241a4d8b127 100644 --- a/source/nn/starmath/messages.po +++ b/source/nn/starmath/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-09 07:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-26 23:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566134030.000000\n" #. GrDhX @@ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr "S_ans-serif" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:68 msgctxt "fonttypedialog|menuitem7" msgid "Fixe_d-width" -msgstr "_Fast breidd: " +msgstr "_Fast breidd" #. dXCDj #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:76 @@ -3813,7 +3813,7 @@ msgstr "_Endra" #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:272 msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|modify" msgid "Click this button to replace the name of the symbol shown in the left preview window (the old name is displayed in the Old symbol list box) with the new name you have entered in the Symbol list box." -msgstr "Trykk her for å byta ut symbolnamnet i det venstre førehandsvisingsvindauget med det nye namnet som du har skrive inn i listeboksen Symbol. (Det gamle namnet vertvist i listeboksen Gamle symbol) " +msgstr "Trykk her for å byta ut symbolnamnet i det venstre førehandsvisingsvindauget med det nye namnet som du har skrive inn i listeboksen Symbol. (Det gamle namnet vert vist i listeboksen Gamle symbol)." #. 3GfeR #: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:291 diff --git a/source/nn/svx/messages.po b/source/nn/svx/messages.po index b9f6cb4c375..0ecf188d11a 100644 --- a/source/nn/svx/messages.po +++ b/source/nn/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-09 14:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-26 23:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566134037.000000\n" #. 3GkZj @@ -4630,7 +4630,7 @@ msgstr "Skravering" #: include/svx/strings.hrc:815 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0" msgid "Empty" -msgstr "Tom " +msgstr "Tom" #. Q4jUs #: include/svx/strings.hrc:816 @@ -10871,7 +10871,7 @@ msgstr "Gjennomsnitt" #: svx/inc/fmstring.hrc:39 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Count" -msgstr "Tal på" +msgstr "Talpå" #. TFaGE #: svx/inc/fmstring.hrc:40 @@ -11366,7 +11366,7 @@ msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, … (russisk)" #: svx/inc/numberingtype.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, … (russisk) " +msgstr "а, б, .., аа, аб, … (russisk)" #. kHAr7 #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU @@ -11516,13 +11516,13 @@ msgstr "Frå nedre cellekant" #: svx/inc/samecontent.hrc:20 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" msgid "All Pages" -msgstr "Alle sider " +msgstr "Alle sider" #. kKCQR #: svx/inc/samecontent.hrc:21 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" msgid "First Page" -msgstr "Første side " +msgstr "Første side" #. MHuCA #: svx/inc/samecontent.hrc:22 @@ -12716,121 +12716,121 @@ msgstr "C6-konvolutt" #: svx/source/dialog/page.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "C6/C5-konvolutt " +msgstr "C6/C5-konvolutt" #. XsMRE #: svx/source/dialog/page.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C5 Envelope" -msgstr "C5-konvolutt " +msgstr "C5-konvolutt" #. uFwGu #: svx/source/dialog/page.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C4 Envelope" -msgstr "C4-konvolutt " +msgstr "C4-konvolutt" #. dCpd2 #: svx/source/dialog/page.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#6¾ Envelope" -msgstr "#6¾ konvolutt " +msgstr "#6¾ konvolutt" #. zy6rP #: svx/source/dialog/page.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" -msgstr "#7¾ (Monarch) konvolutt " +msgstr "#7¾ (Monarch) konvolutt" #. m4N6Q #: svx/source/dialog/page.hrc:56 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#9 Envelope" -msgstr "#9 konvolutt " +msgstr "#9 konvolutt" #. JsBkZ #: svx/source/dialog/page.hrc:57 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#10 Envelope" -msgstr "#10 konvolutt " +msgstr "#10 konvolutt" #. 7FeU9 #: svx/source/dialog/page.hrc:58 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#11 Envelope" -msgstr "#11-konvolutt " +msgstr "#11-konvolutt" #. 6sqhV #: svx/source/dialog/page.hrc:59 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#12 Envelope" -msgstr "#12 konvolutt " +msgstr "#12 konvolutt" #. 8uXDq #: svx/source/dialog/page.hrc:60 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Japanese Postcard" -msgstr "Japansk postkort " +msgstr "Japansk postkort" #. N2J2b #: svx/source/dialog/page.hrc:65 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A6" -msgstr "A6 " +msgstr "A6" #. 78f4A #: svx/source/dialog/page.hrc:66 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A5" -msgstr "A5 " +msgstr "A5" #. i6x38 #: svx/source/dialog/page.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A4" -msgstr "A4 " +msgstr "A4" #. Dmqus #: svx/source/dialog/page.hrc:68 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A3" -msgstr "A3 " +msgstr "A3" #. XjWtg #: svx/source/dialog/page.hrc:69 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A2" -msgstr "A2 " +msgstr "A2" #. yqBrH #: svx/source/dialog/page.hrc:70 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A1" -msgstr "A1 " +msgstr "A1" #. Ao3sz #: svx/source/dialog/page.hrc:71 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "A0" -msgstr "A0 " +msgstr "A0" #. jvpHD #: svx/source/dialog/page.hrc:72 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B6 (ISO)" -msgstr "B6 (ISO) " +msgstr "B6 (ISO)" #. DGqE3 #: svx/source/dialog/page.hrc:73 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B5 (ISO)" -msgstr "B5 (ISO) " +msgstr "B5 (ISO)" #. JrZiW #: svx/source/dialog/page.hrc:74 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B4 (ISO)" -msgstr "B4 (ISO) " +msgstr "B4 (ISO)" #. 8zZQc #: svx/source/dialog/page.hrc:75 @@ -12842,115 +12842,115 @@ msgstr "US Letter" #: svx/source/dialog/page.hrc:76 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Legal" -msgstr "Legal " +msgstr "Legal" #. GyH6H #: svx/source/dialog/page.hrc:77 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Long Bond" -msgstr "Long Bond " +msgstr "Long Bond" #. gWjE2 #: svx/source/dialog/page.hrc:78 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid " +msgstr "Tabloid" #. 5Dddp #: svx/source/dialog/page.hrc:79 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B6 (JIS)" -msgstr "B6 (JIS) " +msgstr "B6 (JIS)" #. sYcjZ #: svx/source/dialog/page.hrc:80 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B5 (JIS)" -msgstr "B5 (JIS) " +msgstr "B5 (JIS)" #. f9tD2 #: svx/source/dialog/page.hrc:81 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "B4 (JIS)" -msgstr "B4 (JIS) " +msgstr "B4 (JIS)" #. DGFbZ #: svx/source/dialog/page.hrc:82 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "16 Kai" -msgstr "16 Kai " +msgstr "16 Kai" #. JbFMy #: svx/source/dialog/page.hrc:83 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "32 Kai" -msgstr "32 Kai " +msgstr "32 Kai" #. E3CDE #: svx/source/dialog/page.hrc:84 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Big 32 Kai" -msgstr "Stor 32 Kai " +msgstr "Stor 32 Kai" #. rSAv7 #: svx/source/dialog/page.hrc:85 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "User" -msgstr "Brukar " +msgstr "Brukar" #. z3HXV #: svx/source/dialog/page.hrc:86 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "DL Envelope" -msgstr "DL-konvolutt " +msgstr "DL-konvolutt" #. k2HBd #: svx/source/dialog/page.hrc:87 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C6 Envelope" -msgstr "C6-konvolutt " +msgstr "C6-konvolutt" #. t43Ta #: svx/source/dialog/page.hrc:88 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "C6/C5-konvolutt " +msgstr "C6/C5-konvolutt" #. jfDNz #: svx/source/dialog/page.hrc:89 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C5 Envelope" -msgstr "C5-konvolutt " +msgstr "C5-konvolutt" #. h2cDh #: svx/source/dialog/page.hrc:90 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C4 Envelope" -msgstr "C4-konvolutt " +msgstr "C4-konvolutt" #. j4Hms #: svx/source/dialog/page.hrc:91 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Dia Slide" -msgstr "Lysbilete " +msgstr "Lysbilete" #. ePYVT #: svx/source/dialog/page.hrc:92 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Screen 4:3" -msgstr "Skjerm 4:3 " +msgstr "Skjerm 4:3" #. pWa4A #: svx/source/dialog/page.hrc:93 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Screen 16:9" -msgstr "Skjerm 16:9 " +msgstr "Skjerm 16:9" #. T62Dx #: svx/source/dialog/page.hrc:94 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Screen 16:10" -msgstr "Skjerm 16:10 " +msgstr "Skjerm 16:10" #. hwMzF #: svx/source/dialog/page.hrc:95 @@ -12980,7 +12980,7 @@ msgstr "Skjermvising (16 : 10)" #: svx/source/dialog/page.hrc:99 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Japanese Postcard" -msgstr "Japansk postkort " +msgstr "Japansk postkort" #. 3gfeR #: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:8 @@ -18921,7 +18921,7 @@ msgstr "Filtrerer lista over endringar etter tidspunktet du vel." #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:417 msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text" msgid "Set current time and date" -msgstr "Set noverande klokkeslett og dato " +msgstr "Set noverande klokkeslett og dato" #. efdRD #: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:444 @@ -19775,7 +19775,7 @@ msgstr "Firkanta" #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:233 msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject" msgid "Cap Style" -msgstr "Avsluttingsstil " +msgstr "Avsluttingsstil" #. DhDzF #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:246 @@ -20304,7 +20304,7 @@ msgstr "Innrykk og avstand" #: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:183 msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" -msgstr "Justering " +msgstr "Justering" #. mwKiB #: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:232 diff --git a/source/nn/sw/messages.po b/source/nn/sw/messages.po index 0f53449556b..0a3282d3b35 100644 --- a/source/nn/sw/messages.po +++ b/source/nn/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-09 14:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-26 23:37+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562841891.000000\n" #. oKCHH @@ -11402,7 +11402,7 @@ msgstr "_Sti …" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:224 msgctxt "autotext|extended_tip|path" msgid "Opens the Edit Paths dialog, where you can select the directory to store AutoText." -msgstr "Opnar dialogvindauget «Vel stiar», der du kan velja mappa du vil lagra autotekst i. " +msgstr "Opnar dialogvindauget «Vel stiar», der du kan velja mappa du vil lagra autotekst i." #. DCz3b #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:250 @@ -11558,7 +11558,7 @@ msgstr "Set inn" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:101 msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|insert" msgid "Inserts the bibliographic reference into the document. If you created a new record, you must also insert it as an entry, otherwise the record is lost when you close the document." -msgstr "Set litteraturtilvisinga inn i dokumentet. Dersom du laga ein ny datapost, må du setja han inn som ei oppføring elles vert dataposten borte når du lukkar dokumentet. " +msgstr "Set litteraturtilvisinga inn i dokumentet. Dersom du laga ein ny datapost, må du setja han inn som ei oppføring elles vert dataposten borte når du lukkar dokumentet." #. JT2A7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:113 @@ -12728,7 +12728,7 @@ msgstr "Skriv inn nummeret for den kolonnen du vil endra breidda på." #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:153 msgctxt "columnwidth|extended_tip|width" msgid "Enter the width that you want for the selected column(s)." -msgstr "Skriv inn den ønskte breidda for den valde kolonnen eller dei valde kolonnane. " +msgstr "Skriv inn den ønskte breidda for den valde kolonnen eller dei valde kolonnane." #. A9Zr4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:168 @@ -14138,7 +14138,7 @@ msgstr "Database" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:117 msgctxt "envaddresspage|extended_tip|database" msgid "Select the database containing the address data that you want to insert." -msgstr "Vel databasen som inneheld dei adressene du ønskjer å setja inn. " +msgstr "Vel databasen som inneheld dei adressene du ønskjer å setja inn." #. hSE39 #: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:144 @@ -17569,7 +17569,7 @@ msgstr "Produkt" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:310 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|statistics" msgid "You can choose from the following statistical functions:" -msgstr "Du kan velja mellom desse statistiske funksjonane: " +msgstr "Du kan velja mellom desse statistiske funksjonane:" #. vEC7B #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:319 @@ -17791,7 +17791,7 @@ msgstr "Endra namn" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:411 msgctxt "insertbookmark|extended_tip|InsertBookmarkDialog" msgid "Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time." -msgstr "Set inn eit bokmerke på markørposisjonen. Du kan seinare bruka dokumentstrukturen for å raskt hoppa til den merkte staden. " +msgstr "Set inn eit bokmerke på markørposisjonen. Du kan seinare bruka dokumentstrukturen for å raskt hoppa til den merkte staden." #. ydP4q #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:14 @@ -18313,7 +18313,7 @@ msgstr "Teikn:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:194 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|character" msgid "Choose this option to define a character or symbol for the current footnote." -msgstr "Vel dette alternativet for å definera eit teikn eller symbol for den gjeldande fotnota. " +msgstr "Vel dette alternativet for å definera eit teikn eller symbol for den gjeldande fotnota." #. BrqCB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:218 @@ -18325,7 +18325,7 @@ msgstr "Teikn" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:219 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|characterentry" msgid "Choose this option to define a character or symbol for the current footnote." -msgstr "Vel dette alternativet for å definera eit teikn eller symbol for den gjeldande fotnota. " +msgstr "Vel dette alternativet for å definera eit teikn eller symbol for den gjeldande fotnota." #. yx2tm #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:230 @@ -30752,7 +30752,7 @@ msgstr "_Jamn rulling" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:499 msgctxt "extended_tip|smoothscroll" msgid "Activates the smooth page scrolling function. " -msgstr "Vel denne for å slå på mjuk siderulling." +msgstr "Vel denne for å slå på mjuk siderulling. " #. ThYRV #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:518 diff --git a/source/nn/wizards/source/resources.po b/source/nn/wizards/source/resources.po index 866e0fa1035..3ec3407a211 100644 --- a/source/nn/wizards/source/resources.po +++ b/source/nn/wizards/source/resources.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-26 23:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557861305.000000\n" #. 8UKfi @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_21\n" "property.text" msgid "Table:" -msgstr "Tabell: " +msgstr "Tabell:" #. jaKR7 #: resources_en_US.properties @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_50\n" "property.text" msgid "Fie~lds in the Query:" -msgstr "Fel~t i spørjinga: " +msgstr "Fel~t i spørjinga:" #. CScUQ #: resources_en_US.properties @@ -2465,7 +2465,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_45\n" "property.text" msgid "Existing data will not be displayed" -msgstr "Eksisterande data vert ikkje viste " +msgstr "Eksisterande data vert ikkje viste" #. hrpiG #: resources_en_US.properties @@ -3401,7 +3401,7 @@ msgctxt "" "STATUSLINE_0\n" "property.text" msgid "Conversion status:" -msgstr "Status for konvertering: " +msgstr "Status for konvertering:" #. 8EcKA #: resources_en_US.properties diff --git a/source/nn/xmlsecurity/messages.po b/source/nn/xmlsecurity/messages.po index 140109034c5..768a0f9e643 100644 --- a/source/nn/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/nn/xmlsecurity/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-05 19:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-26 23:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556119940.000000\n" #. EyJrF @@ -351,13 +351,13 @@ msgstr "Sertifikatet er gyldig." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:109 msgctxt "certgeneral|issued_to" msgid "Issued to: " -msgstr "Utferda til:" +msgstr "Utferda til: " #. UzJpm #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:136 msgctxt "certgeneral|issued_by" msgid "Issued by: " -msgstr "Utferda av:" +msgstr "Utferda av: " #. tXsEv #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:162 diff --git a/source/om/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/om/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 8b6c6182566..5c6c17e3f9d 100644 --- a/source/om/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/om/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-31 12:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-16 13:37+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" -"Language-Team: Oromo \n" +"Language-Team: Oromo \n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542031122.000000\n" #. sZfWF @@ -65021,7 +65021,7 @@ msgctxt "" "hd_id9522389621160\n" "help.text" msgid "IMTAN function" -msgstr "DATE" +msgstr "" #. FynW6 #: func_imtan.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 8dec58a2645..411f3c6e3f4 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-05 22:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-04 12:23+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1545216849.000000\n" #. NXy6S @@ -11885,7 +11885,7 @@ msgctxt "" "par_id3150086\n" "help.text" msgid "Standard" -msgstr "Standard" +msgstr "Standardowe" #. FgLfE #: specialfilter.xhp @@ -11975,7 +11975,7 @@ msgctxt "" "par_id3147475\n" "help.text" msgid "Standard" -msgstr "Standard" +msgstr "Standardowe" #. kQ8ZZ #: specialfilter.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 937fa6bd09f..547d692f1d0 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-22 05:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-05 20:36+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1545300128.000000\n" #. 3B8ZN @@ -13073,7 +13073,7 @@ msgctxt "" "par_id631690132081669\n" "help.text" msgid "Choose Draw - Clear (object selected)." -msgstr "Wybierz Rysunek - Wyczyść (wybrany obiekt)." +msgstr "Wybierz Rysowanie - Wyczyść (wybrany obiekt)." #. 7Fmr7 #: 00040500.xhp @@ -16907,7 +16907,7 @@ msgctxt "" "par_id591698169791803\n" "help.text" msgid "Choose Draw - Toggle Point Edit Mode." -msgstr "Wybierz Rysunek - Przełącz tryb edycji punktów." +msgstr "Wybierz Rysowanie - Przełącz tryb edycji punktów." #. AkES7 #: 00040502.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 9a64bfcb166..484da1d24d6 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-22 05:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-11 20:36+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564159292.000000\n" #. 3u8hR @@ -14135,7 +14135,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tools Bar" -msgstr "Pasek Narzędzia" +msgstr "Pasek narzędzi" #. MK65H #: 03050000.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 74f57d188fe..d48747158b8 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-22 05:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-05 20:36+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1546168082.000000\n" #. Edm6o @@ -12029,7 +12029,7 @@ msgctxt "" "par_id611693067023223\n" "help.text" msgid "Choose Draw - Rotate." -msgstr "Wybierz Rysunek - Obróć." +msgstr "Wybierz Rysowanie - Obróć." #. dd3DN #: 05090000.xhp @@ -20066,7 +20066,7 @@ msgctxt "" "par_id11690131337324\n" "help.text" msgid "Choose Draw - Clone (selected object)." -msgstr "Wybierz Rysnek - Klonowanie (wybrany obiekt)." +msgstr "Wybierz Rysowanie - Klonowanie (wybrany obiekt)." #. NzdJk #: paintbrush.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 3e1adde5987..ed81dd3949d 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-21 09:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-11 20:36+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542197264.000000\n" #. iharT @@ -22046,7 +22046,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D8\n" "help.text" msgid "Not supported" -msgstr "Nie obsługiwane" +msgstr "Nieobsługiwane" #. ENbrT #: paintbrush.xhp @@ -22082,7 +22082,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F2\n" "help.text" msgid "Not supported" -msgstr "Nie obsługiwane" +msgstr "Nieobsługiwane" #. uQuNG #: paintbrush.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/05.po index dbca8783d3a..94da14fac5b 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-20 06:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-08 06:36+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1552099755.000000\n" #. WPTtk @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "hd_id151534901836252\n" "help.text" msgid "Searching the Help Index" -msgstr "Pesquisando o índice da ajuda" +msgstr "Pesquisa no índice da ajuda" #. ATPjm #: new_help.xhp @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "hd_id441534964525171\n" "help.text" msgid "Using the browser for %PRODUCTNAME Help" -msgstr "Usando o navegador para a Ajuda do %PRODUCTNAME" +msgstr "Utilizar o navegador para a ajuda do %PRODUCTNAME" #. J3SjC #: new_help.xhp @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "hd_id841534888870987\n" "help.text" msgid "Copying Help contents to clipboard" -msgstr "Copiando o conteúdo da Ajuda para a área de transferência" +msgstr "Copiar conteúdo da ajuda para a área de transferência" #. YcBZG #: new_help.xhp @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "hd_id201534888332793\n" "help.text" msgid "Searching in current page" -msgstr "Pesquisando na página atual" +msgstr "Pesquisar na página atual" #. E47Bf #: new_help.xhp diff --git a/source/pt-BR/librelogo/source/pythonpath.po b/source/pt-BR/librelogo/source/pythonpath.po index ee6ffc7efed..492541bb491 100644 --- a/source/pt-BR/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/pt-BR/librelogo/source/pythonpath.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-30 19:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-21 05:36+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494252922.000000\n" #. tFoAo @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "FONTTRANSPARENCY\n" "property.text" msgid "fonttransparency|texttransparency" -msgstr "transparẽnciafonte|transparênciatexto" +msgstr "mudarTransparênciaDaLetra|mTraLe" #. EPJeZ #: LibreLogo_en_US.properties diff --git a/source/sid/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sid/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 350ff0d969b..bf9f86e410c 100644 --- a/source/sid/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/sid/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-31 12:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-16 13:37+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" -"Language-Team: sid (generated) \n" +"Language-Team: Sidamo \n" "Language: sid\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565288371.000000\n" @@ -65022,7 +65022,7 @@ msgctxt "" "hd_id9522389621160\n" "help.text" msgid "IMTAN function" -msgstr "Barra" +msgstr "" #. FynW6 #: func_imtan.xhp diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 1db39c6aadf..3ee21efdd71 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-16 13:37+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556732502.000000\n" #. sZfWF @@ -65021,7 +65021,7 @@ msgctxt "" "hd_id9522389621160\n" "help.text" msgid "IMTAN function" -msgstr "DATUM" +msgstr "" #. FynW6 #: func_imtan.xhp diff --git a/source/sv/svx/messages.po b/source/sv/svx/messages.po index 6543e237382..2426ec5ef5b 100644 --- a/source/sv/svx/messages.po +++ b/source/sv/svx/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-09 21:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-19 23:36+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542737388.000000\n" #. 3GkZj @@ -8227,13 +8227,13 @@ msgstr "Armenisk" #: include/svx/strings.hrc:1487 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Hebrew" -msgstr "Hebreiska (standard)" +msgstr "Hebreisk (standard)" #. Cb8g4 #: include/svx/strings.hrc:1488 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hebrew Extended" -msgstr "Hebreiska (utökad)" +msgstr "Hebreisk (utökad)" #. ZmDCd #: include/svx/strings.hrc:1489 @@ -9697,7 +9697,7 @@ msgstr "Cherokesiska tillägg" #: include/svx/strings.hrc:1732 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" -msgstr "Enhetliga CJK-ideogram utökning E" +msgstr "Enhetliga CJK-ideogram utökning-E" #. ho93C #: include/svx/strings.hrc:1733 @@ -9967,7 +9967,7 @@ msgstr "Chorasmian" #: include/svx/strings.hrc:1777 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension G" -msgstr "CJK enhetliga ideografier utökad-G" +msgstr "Enhetliga CJK-ideogram utökning-G" #. wBzzY #: include/svx/strings.hrc:1778 @@ -10087,7 +10087,7 @@ msgstr "Arabiska utökad-C" #: include/svx/strings.hrc:1797 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension H" -msgstr "CJK enhetliga ideografier utökad-H" +msgstr "Enhetliga CJK-ideogram utökning-H" #. VXDJy #: include/svx/strings.hrc:1798 diff --git a/source/th/sd/messages.po b/source/th/sd/messages.po index 5c54b3311d2..a41da002cae 100644 --- a/source/th/sd/messages.po +++ b/source/th/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-19 22:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-24 12:36+0000\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542025150.000000\n" #. WDjkB @@ -3514,7 +3514,7 @@ msgstr "ขนาด" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:8 msgctxt "drawprtldialog|DrawPRTLDialog" msgid "Presentation Layout" -msgstr "" +msgstr "ผังจัดวางสำหรับนำเสนอ" #. qhGQW #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:138 diff --git a/source/th/svtools/messages.po b/source/th/svtools/messages.po index f8b44a2ce9d..030de700559 100644 --- a/source/th/svtools/messages.po +++ b/source/th/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-24 06:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-15 11:37+0000\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196010.000000\n" #. fLdeV @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "ตารางคำนวณ %PRODUCTNAME Calc" #: include/svtools/strings.hrc:341 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC" msgid "%PRODUCTNAME Writer Document" -msgstr "เอกสาร $PRODUCTNAME Writer" +msgstr "เอกสาร %PRODUCTNAME Writer" #. m2AEw #: include/svtools/strings.hrc:342 @@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr "เปอร์เซีย" #: svtools/inc/langtab.hrc:102 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (France)" -msgstr "ฝรั่งเศส (ฝรังเศส)" +msgstr "ฝรั่งเศส (ฝรั่งเศส)" #. LGkgS #: svtools/inc/langtab.hrc:103 diff --git a/source/th/svx/messages.po b/source/th/svx/messages.po index c2cb06fb271..82bea6e73b9 100644 --- a/source/th/svx/messages.po +++ b/source/th/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-29 18:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-27 14:32+0000\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542025153.000000\n" #. 3GkZj @@ -13089,7 +13089,7 @@ msgstr "ตำแหน่งในเอกสาร" #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:49 msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryFixButton" msgid "Fix…" -msgstr "ซ่อย…" +msgstr "ซ่อม…" #. k4D3g #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8 diff --git a/source/tr/connectivity/messages.po b/source/tr/connectivity/messages.po index 84a197af112..d80a70ac3fe 100644 --- a/source/tr/connectivity/messages.po +++ b/source/tr/connectivity/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-24 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-12 20:36+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1544244060.000000\n" #. 9KHB8 @@ -123,31 +123,31 @@ msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. İşleç çok karmaşık." #: connectivity/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN" msgid "The query cannot be executed. You cannot use “LIKE” with columns of this type." -msgstr "Sorgu yürütülemez. Bu tür sütunlarla “LIKE” kullanamazsınız." +msgstr "Sorgu yürütülemez. Bu tür sütunlarla “BENZER” kullanamazsınız." #. SsqWz #: connectivity/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING" msgid "The query cannot be executed. “LIKE” can be used with a string argument only." -msgstr "Sorgu yürütülemez. “BEĞEN” yalnızca bir dize argümanıyla kullanılabilir." +msgstr "Sorgu yürütülemez. “BENZER” yalnızca bir dize argümanıyla kullanılabilir." #. ZFFrf #: connectivity/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX" msgid "The query cannot be executed. The “NOT LIKE” condition is too complex." -msgstr "Sorgu çalıştırılamaz. ”BEĞENME\" durumu çok karmaşık." +msgstr "Sorgu çalıştırılamaz. ”BENZEMEYEN\" durumu çok karmaşık." #. AaZzs #: connectivity/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD" msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains wildcard in the middle." -msgstr "Sorgu çalıştırılamaz. \"BEĞEN\" koşulu ortada joker karakter içeriyor." +msgstr "Sorgu çalıştırılamaz. \"BENZER\" koşulu ortada joker karakter içeriyor." #. GN6F9 #: connectivity/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY" msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains too many wildcards." -msgstr "Sorgu çalıştırılamaz. \"BEĞEN\" koşulu çok fazla joker karakter içeriyor." +msgstr "Sorgu çalıştırılamaz. \"BENZER\" koşulu çok fazla joker karakter içeriyor." #. LreLr #: connectivity/inc/strings.hrc:47 diff --git a/source/tr/dbaccess/messages.po b/source/tr/dbaccess/messages.po index 0fdd4aecc0c..7acb625aeea 100644 --- a/source/tr/dbaccess/messages.po +++ b/source/tr/dbaccess/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-25 14:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-12 20:36+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547626398.000000\n" #. BiN6g @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Sütunlar sadece '=' kullanılarak karşılaştırılır." #: dbaccess/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN" msgid "You must use a column name before 'LIKE'." -msgstr "Sütun adını 'LIKE' tan önce yazmalısınız." +msgstr "Sütun adını 'BENZER' tan önce yazmalısınız." #. bwj8B #: dbaccess/inc/strings.hrc:134 diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 68d6074504f..47994020d8a 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-18 16:35+0000\n" -"Last-Translator: Zeki Bildirici \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-14 08:36+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558796047.000000\n" #. WcTKB @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "N0445\n" "help.text" msgid "' Arguments:" -msgstr "" +msgstr "' Argümanlar:" #. nvnTr #: basic_2_python.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "N0464\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Söz Dizimi" #. gVpsb #: basic_2_python.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "N0469\n" "help.text" msgid "Embedded Scripts Examples" -msgstr "" +msgstr "Gömülü Betik Örnekleri" #. FadCx #: basic_2_python.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "N0477\n" "help.text" msgid "'''Workstation name'''" -msgstr "" +msgstr "'''İş istasyonu adı''" #. FCaBa #: basic_2_python.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "N0483\n" "help.text" msgid "'''File size in bytes'''" -msgstr "" +msgstr "'''Bayt cinsinden dosya boyutu'''" #. D9Cbu #: basic_2_python.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 1b7e4923a9c..02734db918f 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-15 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-06 22:37+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558796101.000000\n" #. naSFZ @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "N0496\n" "help.text" msgid "' your code goes here" -msgstr "" +msgstr "' kodunuz buraya gider" #. AQA8b #: python_listener.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 41293d3fa98..142828171db 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-22 12:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-14 08:37+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1549305460.000000\n" #. yzYVt @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153951\n" "help.text" msgid "AppFont Units" -msgstr "" +msgstr "UygulamaYazıTipi Birimleri" #. H6FBF #: 00000002.xhp @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "hd_DateLiterals\n" "help.text" msgid "Literals for Dates" -msgstr "" +msgstr "Tarihler için Değişmez Değerler" #. 5FGDA #: 01020100.xhp @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "par_id3151114\n" "help.text" msgid "' your code goes here" -msgstr "" +msgstr "' kodunuz buraya gider" #. BG6rr #: 01020300.xhp @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "par_id3156284\n" "help.text" msgid "' your code goes here" -msgstr "" +msgstr "' kodunuz buraya gider" #. TwrZp #: 01020300.xhp @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "bas_id961584288948497\n" "help.text" msgid "' your code goes here" -msgstr "" +msgstr "' kodunuz buraya gider" #. meaRY #: 01020300.xhp @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "bas_id921584288951588\n" "help.text" msgid "' your code goes here" -msgstr "" +msgstr "' kodunuz buraya gider" #. 257BA #: 01020300.xhp @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "bas_id81584367761978\n" "help.text" msgid "' your code goes here" -msgstr "" +msgstr "' kodunuz buraya gider" #. WF4ND #: 01020300.xhp @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "bas_id111584366809406\n" "help.text" msgid "' your code goes here" -msgstr "" +msgstr "' kodunuz buraya gider" #. 46M3s #: 01020300.xhp @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "hd_id371574080559061\n" "help.text" msgid "Basic Libraries Containers" -msgstr "" +msgstr "Basic Kitaplık Taşıyıcıları" #. diKBf #: 01030400.xhp @@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt "" "par_id3145809\n" "help.text" msgid "routine" -msgstr "" +msgstr "rutin" #. WtaR8 #: 01040000.xhp @@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt "" "par_id3149379\n" "help.text" msgid "Start Application" -msgstr "" +msgstr "Uygulamayı Başlat" #. otwcA #: 01040000.xhp @@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt "" "par_id3146914\n" "help.text" msgid "Close Application" -msgstr "" +msgstr "Uygulamayı Kapat" #. iwsSq #: 01040000.xhp @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "par_id151599831705811\n" "help.text" msgid "Document created" -msgstr "" +msgstr "Belge oluşturuldu" #. KAZDF #: 01040000.xhp @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "par_id3145150\n" "help.text" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "Yeni Belge" #. fkuXY #: 01040000.xhp @@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt "" "par_id161599836960401\n" "help.text" msgid "Document loading finished" -msgstr "" +msgstr "Belge yükleme işlemi tamamlandı" #. jCGwP #: 01040000.xhp @@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "par_id981599837681979\n" "help.text" msgid "View created" -msgstr "" +msgstr "Görünüm oluşturuldu" #. 77CWX #: 01040000.xhp @@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt "" "par_id951599837684882\n" "help.text" msgid "View closed" -msgstr "" +msgstr "Görünüm kapatıldı" #. qGdPR #: 01040000.xhp @@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt "" "par_id161599838976700\n" "help.text" msgid "Saving of document failed" -msgstr "" +msgstr "Belge kaydedilemedi" #. FnDEp #: 01040000.xhp @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "par_id501600180504809\n" "help.text" msgid "Print document" -msgstr "" +msgstr "Belgeyi yazdır" #. kDap2 #: 01040000.xhp @@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "par_id741600180121445\n" "help.text" msgid "Document title changed" -msgstr "" +msgstr "Belge başlığı değiştirildi" #. KjqSB #: 01040000.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index a8eaf14c8ec..143beeaf1f0 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-13 08:45+0000\n" -"Last-Translator: Deleted User \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-18 15:36+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494867332.000000\n" #. 6Kkin @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "par_id3148538\n" "help.text" msgid "Icon Macros" -msgstr "" +msgstr "Makrolar Simgesi" #. ZW2jE #: 11100000.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "par_id3157958\n" "help.text" msgid "Icon Modules" -msgstr "" +msgstr "Modüller Simgesi" #. DikyS #: 11110000.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "par_id3149182\n" "help.text" msgid "Icon Find Parentheses" -msgstr "" +msgstr "Parantezleri Bul Simgesi" #. Y8mTx #: 11120000.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "par_id3156410\n" "help.text" msgid "Icon Step Out" -msgstr "" +msgstr "Dışarı Çık Simgesi" #. aLy3R #: 11160000.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "Icon Choose Controls" -msgstr "" +msgstr "Denetim Seç Simgesi" #. DCFsK #: 20000000.xhp @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "par_id3153824\n" "help.text" msgid "Icon Button" -msgstr "" +msgstr "Düğme Simgesi" #. pGofA #: 20000000.xhp @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "par_id3154138\n" "help.text" msgid "Icon Image Control" -msgstr "" +msgstr "Resim Denetim Simgesi" #. VFc83 #: 20000000.xhp @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "par_id3155131\n" "help.text" msgid "Icon Check Box" -msgstr "" +msgstr "Onay Kutusu Simgesi" #. QWB7B #: 20000000.xhp @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "par_id3155856\n" "help.text" msgid "Icon Option Button" -msgstr "" +msgstr "Seçenek Düğmesi Simgesi" #. FNGHF #: 20000000.xhp @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "par_id3153575\n" "help.text" msgid "Adds a button that allows a user to select from a number of options. Grouped option buttons must have consecutive tab order. They are commonly encircled by a group box. If you have two groups of option buttons, you must insert a tab order between the tab orders of the two groups. For example, to the frame of the second group, or to any other control in the dialog, with the exception of another option button." -msgstr "" +msgstr "Kullanıcının bir dizi seçenek arasından seçim yapmasını sağlayan bir düğme ekler. Gruplandırılmış seçenek düğmeleri ardışık sekme sırasına sahip olmalıdır. Genellikle bir grup kutusuyla çevrelenirler. İki seçenek düğmeleri grubunuz varsa, iki grubun sekme sıraları arasına bir sekme sırası eklemeniz gerekir. Örneğin, ikinci grubun çerçevesine veya başka bir seçenek düğmesi hariç olmak üzere iletişim penceresindeki herhangi bir kontrole." #. DaRgN #: 20000000.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "par_id3149300\n" "help.text" msgid "Icon Label Field" -msgstr "" +msgstr "Etiket Alanı Simgesi" #. XA4Aw #: 20000000.xhp @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "par_id3153766\n" "help.text" msgid "Icon Text Box" -msgstr "" +msgstr "Metin Kutusu Simgesi" #. ruGZ2 #: 20000000.xhp @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "par_id3155959\n" "help.text" msgid "Icon List Box" -msgstr "" +msgstr "Liste Kutusu Simgesi" #. CZ7M5 #: 20000000.xhp @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "par_id3148418\n" "help.text" msgid "Icon Combo Box" -msgstr "" +msgstr "Birleşik Kutu Simgesi" #. Vdn74 #: 20000000.xhp @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_id3153781\n" "help.text" msgid "Icon Horizontal Scrollbar" -msgstr "" +msgstr "Yatay Kaydırma Çubuğu Simgesi" #. Vbp2o #: 20000000.xhp @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "par_id3150515\n" "help.text" msgid "Icon Vertical Scrollbar" -msgstr "" +msgstr "Dikey Kaydırma Çubuğu Simgesi" #. NmKDo #: 20000000.xhp @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "par_id3151184\n" "help.text" msgid "Icon Group Box" -msgstr "" +msgstr "Grup Kutusu Simgesi" #. aMgsB #: 20000000.xhp @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "par_id3159093\n" "help.text" msgid "Icon Progress Bar" -msgstr "" +msgstr "İlerleme Çubuğu Simgesi" #. AUUic #: 20000000.xhp @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "par_id3150888\n" "help.text" msgid "Icon Horizontal Line" -msgstr "" +msgstr "Yatay Çizgi Simgesi" #. rVrjy #: 20000000.xhp @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "par_id3154913\n" "help.text" msgid "Icon Vertical Line" -msgstr "" +msgstr "Dikey Çizgi Simgesi" #. aQQuM #: 20000000.xhp @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "par_id3148901\n" "help.text" msgid "Icon Date Field" -msgstr "" +msgstr "Veri Alanı Simgesi" #. VU2nc #: 20000000.xhp @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "par_id3154338\n" "help.text" msgid "Icon Time Field" -msgstr "" +msgstr "Zaman Alanı Simgesi" #. 6fSyF #: 20000000.xhp @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "par_id3146107\n" "help.text" msgid "Icon Numeric Field" -msgstr "" +msgstr "Rakamsal Alan Simgesi" #. hMT5t #: 20000000.xhp @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "par_id3153958\n" "help.text" msgid "Icon Currency Field" -msgstr "" +msgstr "Para Birimi Alan Simgesi" #. BeFRH #: 20000000.xhp @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "par_id3153162\n" "help.text" msgid "Icon Formatted Field" -msgstr "" +msgstr "Biçimlendirilmiş Alan Simgesi" #. QAd5c #: 20000000.xhp @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "par_id3150379\n" "help.text" msgid "Icon Pattern Field" -msgstr "" +msgstr "Desen Alan Simgesi" #. AJhaK #: 20000000.xhp @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "par_id3149194\n" "help.text" msgid "Icon File Selection" -msgstr "" +msgstr "Dosya Seçim Simgesi" #. 9GHDa #: 20000000.xhp @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "par_id3154903\n" "help.text" msgid "Icon Select" -msgstr "" +msgstr "Seç Simgesi" #. hAcNy #: 20000000.xhp @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "par_id3148725\n" "help.text" msgid "Icon Properties" -msgstr "" +msgstr "Özellikler Simgesi" #. DToMk #: 20000000.xhp @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "par_id3147417\n" "help.text" msgid "Icon Activate Test Mode" -msgstr "" +msgstr "Test Kipini Aktifleştir Simgesi" #. 9gCL9 #: 20000000.xhp @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "par_id2320017\n" "help.text" msgid "Manage Language icon" -msgstr "" +msgstr "Dili Yönet simgesi" #. adqA5 #: 20000000.xhp @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "par_id7511520\n" "help.text" msgid "Icon Tree Control" -msgstr "" +msgstr "Ağaç Denetim Simgesi" #. xFjgC #: 20000000.xhp @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "hd_id11904\n" "help.text" msgid "Table Control" -msgstr "" +msgstr "Tablo Denetimi" #. 4bdNw #: 20000000.xhp @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "par_id7511524\n" "help.text" msgid "Table control icon" -msgstr "" +msgstr "Tablo denetim simgesi" #. XzXwf #: 20000000.xhp @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "par_id9961854\n" "help.text" msgid "Adds a table control that can show a table data. You can populate the data by your program, using API calls." -msgstr "" +msgstr "Tablo verilerini gösterebilen bir tablo denetimi ekler. API çağrılarını kullanarak verileri programınız tarafından doldurabilirsiniz." #. BQz8k #: 20000000.xhp @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "hd_id11905\n" "help.text" msgid "Hyperlink Control" -msgstr "" +msgstr "Köprü Denetimi" #. CY98t #: 20000000.xhp @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "par_id7511525\n" "help.text" msgid "Insert hyperlink control icon" -msgstr "" +msgstr "Köprü denetim ekle simgesi" #. C2Gjm #: 20000000.xhp @@ -1850,4 +1850,4 @@ msgctxt "" "par_id9961856\n" "help.text" msgid "Adds a hyperlink control that can open an address in web browser." -msgstr "" +msgstr "Bir adresi web tarayıcısında açabilen bir köprü kontrolü ekler." diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 2ca3ed42ed0..338ad697b96 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-22 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Armağan Karatosun \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-13 07:36+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1531406216.000000\n" #. ViEWM @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "hd_id481688911437449\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Örnek" #. 534YG #: lib_tools.xhp @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "bm_id281613039222756\n" "help.text" msgid "Array service" -msgstr "" +msgstr "Dizi hizmeti" #. vJZCW #: sf_array.xhp @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "par_id301626980648833\n" "help.text" msgid "Anna,2002/03/31,\"Rue de l'église, 21\",Toulouse" -msgstr "" +msgstr "Anna,2002/03/31,\"Rue de l'église, 21\",Toulouse" #. g2r8f #: sf_array.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc.po index 3c044da2586..c3e189759f5 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-22 11:53+0000\n" -"Last-Translator: mury \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-13 07:36+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540154263.000000\n" #. ZxQeC @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151112\n" "help.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Görünüm" #. Ecjbe #: main0103.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "hd_id851701617819857\n" "help.text" msgid "Chart - Export as Image" -msgstr "" +msgstr "Çizelge - Resim olarak dışa aktar" #. yd6VV #: main0105.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id791701617919079\n" "help.text" msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog." -msgstr "" +msgstr "Çizelgeyi doğrudan resim olarak dışa aktarır. Kayıt penceresinde resmin dosya türünü seçin." #. KRfJh #: main0107.xhp @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151073\n" "help.text" msgid "Line Thickness" -msgstr "" +msgstr "Çizgi Kalınlığı" #. MXcwv #: main0203.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 287d625d55c..d588e1f4d79 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-22 12:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-26 12:37+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551898960.000000\n" #. E9tti @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id661697474090143\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Select." -msgstr "" +msgstr "Düzenle - Seç'i seçin." #. rREqq #: 00000402.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id131697473927567\n" "help.text" msgid "Icon Select" -msgstr "" +msgstr "Seç Simgesi" #. C9tMW #: 00000402.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id611697473927571\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Seç" #. aJAKQ #: 00000402.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id801697495544821\n" "help.text" msgid "Select all Sheets" -msgstr "" +msgstr "Tüm sayfayı seç" #. bjRGC #: 00000402.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_id521697495708775\n" "help.text" msgid "Select Sheets" -msgstr "" +msgstr "Sayfa Seç" #. koNQu #: 00000402.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_id131697543729327\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Select - Select Row." -msgstr "" +msgstr "Düzenle - Seç - Satır Seç'i seç." #. ELDSa #: 00000402.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id451697544995901\n" "help.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "Satır Seç" #. GcTQx #: 00000402.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id341697545337474\n" "help.text" msgid "Select Column" -msgstr "" +msgstr "Sütun Seç" #. ds6N8 #: 00000402.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "par_id581697547448436\n" "help.text" msgid "Select Data Area" -msgstr "" +msgstr "Veri Alanı Seç" #. vZonF #: 00000402.xhp @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "par_id731698865451993\n" "help.text" msgid "Headers and Footers" -msgstr "" +msgstr "Üst Bilgi ve Alt Bilgi" #. FhqpC #: 00000404.xhp @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "par_id611684962135188\n" "help.text" msgid "Protect Sheet" -msgstr "" +msgstr "Sayfayı Koru" #. xQnd2 #: sheet_menu.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 844e4d1651e..7a75d44dbf4 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-23 13:34+0000\n" -"Last-Translator: Zeki Bildirici \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-08 06:36+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542031812.000000\n" #. sZfWF @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148488\n" "help.text" msgid "Start" -msgstr "Başlat" +msgstr "Başlangıç" #. PG9Gb #: 02110000.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id3152994\n" "help.text" msgid "Icon Start" -msgstr "" +msgstr "Başlat Simgesi" #. JRnuj #: 02110000.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id3159170\n" "help.text" msgid "Icon End" -msgstr "" +msgstr "Son Simgesi" #. t3E2x #: 02110000.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id3152869\n" "help.text" msgid "Icon Toggle" -msgstr "" +msgstr "Değiştir Simgesi" #. neyie #: 02110000.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id3148745\n" "help.text" msgid "Icon Scenarios" -msgstr "" +msgstr "Senaryolar Simgesi" #. 4ANZj #: 02110000.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_id3149947\n" "help.text" msgid "Icon Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "Sürükleme Kipi Simgesi" #. 4gSwR #: 02110000.xhp @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153360\n" "help.text" msgid "Headers and Footers" -msgstr "" +msgstr "Üst Bilgiler ve Alt Bilgiler" #. H63aE #: 02120100.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_id3150369\n" "help.text" msgid "Icon Folder" -msgstr "" +msgstr "Dosya Simgesi" #. USNCP #: 02120100.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id3146870\n" "help.text" msgid "Icon Sheet Name" -msgstr "" +msgstr "Sayfa Adı Simgesi" #. pVkuG #: 02120100.xhp @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "par_id3151304\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Simge" #. j9siN #: 02120100.xhp @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "par_id3149315\n" "help.text" msgid "Icon Pages" -msgstr "" +msgstr "Sayfalar Simgesi" #. mgBTS #: 02120100.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id3147299\n" "help.text" msgid "Icon Date" -msgstr "" +msgstr "Tarih Simgesi" #. jETp9 #: 02120100.xhp @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "par_id3153122\n" "help.text" msgid "Icon Time" -msgstr "" +msgstr "Saat Simgesi" #. iSmFZ #: 02120100.xhp @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153876\n" "help.text" msgid "Fill Cells" -msgstr "" +msgstr "Hücreleri Doldur" #. EGKxk #: 02140000.xhp @@ -52196,7 +52196,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Start" -msgstr "Başlat" +msgstr "Başlangıç" #. 5UuMB #: 12090400.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 539cdc57f5f..8847314b8ae 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-12 22:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-08 06:36+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542197495.000000\n" #. 89BHV @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id3152596\n" "help.text" msgid "To jump to a particular cell, or to select a cell range, type the cell reference, or cell range reference in this box, for example, F1, or A1:C4. You can also enter full name of a sheet; the tooltip then changes to \"Go To Sheet\", and pressing Enter switches to that sheet." -msgstr "" +msgstr "Belirli bir hücreye atlamak veya bir hücre aralığı seçmek için, bu kutuya hücre başvurusunu veya hücre aralığı başvurusunu yazın, örneğin F1 veya A1:C4. Ayrıca bir sayfanın tam adını da girebilirsiniz; araç ipucu \"Sayfaya Git\" olarak değişir ve Enter tuşuna basıldığında o sayfaya geçilir." #. VFke2 #: 06030000.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157909\n" "help.text" msgid "Select Function" -msgstr "" +msgstr "İşlev Seç" #. KEkiG #: 06030000.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id3150543\n" "help.text" msgid "Insert a function of a cell range into the current cell. The function can be Sum, Average, Minimum, Maximum and Count. Click in a cell, click this icon, select the function in the drop down list and optionally adjust the cell range. Or select some cells into which the function value will be inserted, then click the icon. The function result is added at the bottom of the range." -msgstr "" +msgstr "Geçerli hücreye bir hücre aralığının işlevini ekleyin. İşlev, Toplam, Ortalama, Asgari, Azami ve Say olabilir. Bir hücreye tıklayın, bu simgeye tıklayın, açılır listeden işlevi seçin ve isteğe bağlı olarak hücre aralığını ayarlayın. Veya işlev değerinin ekleneceği bazı hücreleri seçin, ardından simgeye tıklayın. İşlev sonucu aralığın altına eklenir." #. KDxsW #: 06030000.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "Icon Select Function" -msgstr "" +msgstr "İşlev Seç Simgesi" #. DaEgA #: 06030000.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "hd_id161592658402954\n" "help.text" msgid "Select Function applied with no selected range" -msgstr "" +msgstr "Seçilen aralık olmadan uygulanan İşlevi seç" #. 59eGX #: 06030000.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_id3156444\n" "help.text" msgid "$[officename] automatically suggests a cell range, provided that the spreadsheet contains data. If the cell range already contains a function, you can combine it with the new one to yield the function applied to the range data. If the range contains filters, the Subtotal function is inserted instead of the selected function." -msgstr "" +msgstr "$[officename], hesap tablonun veri içermesi koşuluyla otomatik olarak bir hücre aralığı önerir. Hücre aralığı zaten bir işlev içeriyorsa, aralık verilerine uygulanan işlevi elde etmek için bu işlevi yeni işlevle birleştirebilirsiniz. Aralık süzgeçler içeriyorsa, seçilen işlev yerine Alt Toplam işlevi eklenir." #. vpnqf #: 06030000.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id3153189\n" "help.text" msgid "Click the Accept icon to use the formula displayed in the input line or Cancel." -msgstr "" +msgstr "Girdi satırındaki görüntülenen formülü kullanmak için Kabul Et'i veya İptal Et'i tıkla." #. TVD6h #: 06030000.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_id231592663499228\n" "help.text" msgid "Accept Icon" -msgstr "" +msgstr "Kabul Et Simgesi" #. iHTEW #: 06030000.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id911592658130888\n" "help.text" msgid "When the selected range has two or more rows, the function is calculated for each column. The results are placed in empty cells on the first available row below the range, one result per column." -msgstr "" +msgstr "Seçilen aralıkta iki veya daha fazla satır varsa, işlev her sütun için hesaplanır. Sonuçlar, aralığın altındaki kullanılabilir ilk satırdaki boş hücrelere, sütun başına bir sonuç olacak şekilde yerleştirilir." #. iHksB #: 06030000.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id991592658144387\n" "help.text" msgid "When the selected range has one row, the function result is placed in the first available cell on the right of the selected range." -msgstr "" +msgstr "Seçilen aralıkta bir satır varsa, işlev sonucu seçilen aralığın sağındaki kullanılabilir ilk hücreye yerleştirilir." #. NYGR7 #: 06040000.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148491\n" "help.text" msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Yakınlaştır" #. Uq4Tv #: 10050000.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "Icon Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Yakınlaştır Simgesi" #. GcJsA #: 10050000.xhp @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153561\n" "help.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Uzaklaştır" #. BgFbq #: 10060000.xhp @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Simge" #. rfG8A #: 10060000.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index e0aec8da1ee..830806df1e8 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-18 15:37+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-14 08:37+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1537219516.000000\n" #. NQkD7 @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145801\n" "help.text" msgid "spreadsheets; shortcut keys in shortcut keys; spreadsheets sheet ranges; filling" -msgstr "" +msgstr "sayfalar; kısa yol tuşları shortcut keys; sayfalar sayfa aralığı; dolgu" #. qPZBx #: 01020000.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_id3155095\n" "help.text" msgid "Moves the cursor to the last column that contains data in any row." -msgstr "" +msgstr "İmleci herhangi bir satırda veri içeren son sütuna taşır." #. FhvWD #: 01020000.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id4155095\n" "help.text" msgid "Selects all cells from the current cell to the last column that contains data in any row." -msgstr "" +msgstr "Geçerli hücreden herhangi bir satırda veri içeren son sütuna kadar olan tüm hücreleri seçer." #. 8bBCM #: 01020000.xhp @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "par_id951630626229215\n" "help.text" msgid "If a range of cells is selected, Shift+Enter moves the cursor inside the current selection to the opposite direction defined in the option Press Enter to move selection." -msgstr "" +msgstr "Bir hücre aralığı seçilirse, Shift+Enter imleci geçerli seçimin içinde Seçimi taşımak için Enter tuşuna basın seçeneğinde tanımlanan ters yöne taşır." #. ESQwM #: 01020000.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143661\n" "help.text" msgid "spreadsheets; duplicate spreadsheets; quick rename" -msgstr "" +msgstr "hesap tablosu;kopyala hesap tablosu;hızlı yeniden adlandır" #. AxVu3 #: 01020000.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "hd_id271637246984980\n" "help.text" msgid "Copying and Renaming Sheets" -msgstr "" +msgstr "Sayfaları Kopyalama ve Yeniden Adlandırma" #. dNyPQ #: 01020000.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "par_id741637247123788\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "" +msgstr "Kısayol Tuşları" #. ZB9vf #: 01020000.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id731637247123788\n" "help.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "Efekt" #. 9SNqY #: 01020000.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "par_id211637247123788\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Drag sheet tab" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl + Sayfa sekmesini sürükle" #. F7Wju #: 01020000.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id211637247123024\n" "help.text" msgid "OptionAlt + Click sheet tab" -msgstr "" +msgstr "OptionAlt + Sayfa sekmesine tıklayın" #. DqgFn #: 01020000.xhp @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "par_id981637247123114\n" "help.text" msgid "Makes the sheet name editable. Edit the sheet name and press Enter when finished." -msgstr "" +msgstr "Sayfa adını düzenlenebilir hale getirir. Sayfa adını düzenleyin ve işiniz bittiğinde Enter tuşuna basın." #. TDGrd #: 01020000.xhp @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "par_id3148568\n" "help.text" msgid "With a cell selected, press F2 to open cell contents for editing. If the cell contains a formula, use arrow keys to navigate the sheet to easily enter range addresses into the formula." -msgstr "" +msgstr "Bir hücre seçiliyken, hücre içeriğini düzenlemeye açmak için F2 tuşuna basın. Hücre bir formül içeriyorsa, aralık adreslerini formüle kolayca girmek için sayfada gezinmek üzere ok tuşlarını kullanın." #. KPNsf #: 01020000.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index c8bd281fe13..b672b0837aa 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-04 14:37+0000\n" -"Last-Translator: Muhammet Kara \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-20 20:36+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535981412.000000\n" #. Cxzki @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "bm_id0202201010205429\n" "help.text" msgid "### error messageinvalid references; error messageserror messages;invalid referencesinvalid names; error messages#REF error message#N/A error message#NAME error messageerror codes;list of" -msgstr "" +msgstr "### hata iletisigeçersiz başvurular; hata iletilerihata iletileri;geçersiz başvurulargeçersiz isimler; hata mesajları#REF hata mesajı#N/A hata mesajı#NAME hata mesajıhata kodları;listesi" #. xVUPK #: 02140000.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id591682523247670\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#YOK" #. r9aHy #: 02140000.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id491682523247671\n" "help.text" msgid "Not Available" -msgstr "" +msgstr "Mevcut Değil" #. UvAGV #: 02140000.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id211682523247672\n" "help.text" msgid "A result for the formula expression is not available." -msgstr "" +msgstr "Formüle ilişkin bir sonuç mevcut değil." #. ApVjg #: 02140000.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id3147003\n" "help.text" msgid "Function parameter is not valid, for example, text instead of a number." -msgstr "" +msgstr "İşlev parametresi geçerli değil, örneğin, metin yerine bir sayı var." #. tazac #: 02140000.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id3149352\n" "help.text" msgid "An internal calculation stack overflow occurred." -msgstr "" +msgstr "Dahili bir hesaplama yığını taşması meydana geldi." #. LKnWm #: 02140000.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "par_id3153737\n" "help.text" msgid "No code or no intersection." -msgstr "" +msgstr "Kod yok veya kesişim yok." #. AiUic #: 02140000.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "par_id3148428\n" "help.text" msgid "Invalid names" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz isimler" #. UQrvX #: 02140000.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id3156259\n" "help.text" msgid "An identifier could not be evaluated, for example, no valid reference, no valid function name, no column/row label, no macro, incorrect decimal separator, add-in not found." -msgstr "" +msgstr "Bir tanımlayıcı değerlendirilemedi, örneğin geçerli başvuru yok, geçerli işlev adı yok, sütun/satır etiketi yok, makro yok, yanlış ondalık ayırıcı, eklenti bulunamadı." #. M3m5X #: 02140000.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "par_id4152967\n" "help.text" msgid "No AddIn" -msgstr "" +msgstr "Eklenti Yok" #. zaCCw #: 02140000.xhp @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "par_id3149710\n" "help.text" msgid "Interpreter: AddIn not found." -msgstr "" +msgstr "Yorumlayıcı: Eklenti bulunamadı." #. kAqvA #: 02140000.xhp @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "par_id521549825734781\n" "help.text" msgid "Error: Array or matrix size" -msgstr "" +msgstr "Hata: Dizi veya dizey boyutu" #. GEfiK #: 02140000.xhp @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "par_id931549825818729\n" "help.text" msgid "Unsupported inline array content" -msgstr "" +msgstr "Desteklenmeyen satır içi dizi içeriği" #. 6EgLN #: 02140000.xhp @@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt "" "par_id851535142746123\n" "help.text" msgid "Displays 0" -msgstr "" +msgstr "0 Görüntüler" #. x3Fkf #: empty_cells.xhp @@ -898,7 +898,7 @@ msgctxt "" "par_id271535143151830\n" "help.text" msgid "FALSE (B1)" -msgstr "" +msgstr "YANLIŞ (B1)" #. 24jXb #: empty_cells.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 9a80753bfcb..cf0d95157b1 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:11+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-14 08:37+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542197495.000000\n" #. NXy6S @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "par_id3154944\n" "help.text" msgid "Choose Data - AutoFilter." -msgstr "" +msgstr "Veri-Otomatik Süzgeç'i seç." #. 8jfFs #: database_filter.xhp @@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formatting Pivot Tables" -msgstr "" +msgstr "Özet Tabloları Biçimlendirme" #. GkCpq #: datapilot_formatting.xhp @@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "bm_id931656104694657\n" "help.text" msgid "formatting;pivot tables" -msgstr "" +msgstr "biçimlendirme;özet tablolar" #. rsh3f #: datapilot_formatting.xhp @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "hd_id341656099297638\n" "help.text" msgid "Formatting Pivot Tables" -msgstr "" +msgstr "Özet Tabloları Biçimlendirme" #. aA7AD #: datapilot_formatting.xhp @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "par_id121656099297641\n" "help.text" msgid "You can format pivot tables cells using specific cell styles." -msgstr "" +msgstr "Özet tablo hücrelerini belirli hücre biçemleri kullanarak biçimlendirebilirsiniz." #. V3B9U #: datapilot_formatting.xhp @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "par_id941656100017412\n" "help.text" msgid "The six cell styles are:" -msgstr "" +msgstr "Altı hücre biçemi şunlardır:" #. cH3xo #: datapilot_formatting.xhp @@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt "" "par_id181656100070568\n" "help.text" msgid "Pivot Table Categories" -msgstr "" +msgstr "Özet Tablo Kategorileri" #. GznnA #: datapilot_formatting.xhp @@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt "" "par_id781656100074986\n" "help.text" msgid "Pivot Table Corner" -msgstr "" +msgstr "Özet Tablo Köşesi" #. Y5UBR #: datapilot_formatting.xhp @@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt "" "par_id311656100079561\n" "help.text" msgid "Pivot Table Field" -msgstr "" +msgstr "Özet Tablo Alanı" #. a2oFk #: datapilot_formatting.xhp @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt "" "par_id601656100083888\n" "help.text" msgid "Pivot Table Result" -msgstr "" +msgstr "Özet Tablo Sonucu" #. JvVDa #: datapilot_formatting.xhp @@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt "" "par_id521656100088324\n" "help.text" msgid "Pivot Table Value" -msgstr "" +msgstr "Özet Tablo Değeri" #. HABWX #: datapilot_formatting.xhp @@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "par_id111656100092437\n" "help.text" msgid "Pivot Table Title" -msgstr "" +msgstr "Özet Tablo Başlığı" #. cRb6R #: datapilot_formatting.xhp @@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149456\n" "help.text" msgid "Copying to Multiple Sheets" -msgstr "" +msgstr "Birden Çok Sayfaya Kopyalama" #. 4sMCm #: edit_multitables.xhp @@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150769\n" "help.text" msgid "Navigating Through Sheet Tabs" -msgstr "" +msgstr "Sayfa Sekmelerinde Gezinme" #. BYxDG #: multi_tables.xhp @@ -8645,7 +8645,7 @@ msgctxt "" "par_id3153144\n" "help.text" msgid "Sheet navigation buttons" -msgstr "" +msgstr "Sayfada Gezinme Düğmeleri " #. ctQ7p #: multi_tables.xhp @@ -9491,7 +9491,7 @@ msgctxt "" "hd_id871567772424915\n" "help.text" msgid "Changing the default text to number conversion settings" -msgstr "" +msgstr "Varsayılan metinden sayıya dönüştürme ayarlarını değiştirme" #. 9NL9J #: numbers_text.xhp @@ -9599,7 +9599,7 @@ msgctxt "" "hd_id441525141699185\n" "help.text" msgid "Creating Pivot Charts" -msgstr "" +msgstr "Özet Grafikler Oluşturma" #. UuRST #: pivotchart_create.xhp @@ -9680,7 +9680,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Deleting Pivot Charts" -msgstr "" +msgstr "Özet Grafikleri Silme" #. 4gxme #: pivotchart_delete.xhp @@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt "" "hd_id231525147891984\n" "help.text" msgid "Deleting a Pivot Chart" -msgstr "" +msgstr "Bir Özet Grafiği Silme" #. GRQDA #: pivotchart_delete.xhp @@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Editing Pivot Charts" -msgstr "" +msgstr "Özet Grafikleri Düzenleme" #. LsYBC #: pivotchart_edit.xhp @@ -9752,7 +9752,7 @@ msgctxt "" "hd_id271525144002806\n" "help.text" msgid "Editing Pivot Charts" -msgstr "" +msgstr "Özet Grafikleri Düzenleme" #. tyqEE #: pivotchart_edit.xhp @@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt "" "par_id971525144066574\n" "help.text" msgid "Edit a pivot chart in the same way as normal charts." -msgstr "" +msgstr "Bir özet grafiği normal grafiklerle aynı şekilde düzenleyin." #. RtcFm #: pivotchart_edit.xhp @@ -9770,7 +9770,7 @@ msgctxt "" "hd_id5631580\n" "help.text" msgid "To edit a pivot chart" -msgstr "" +msgstr "Bir özet grafiği düzenlemek için" #. 4J9iC #: pivotchart_filter.xhp @@ -9779,7 +9779,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Filtering Pivot Charts" -msgstr "" +msgstr "Özet Grafikleri Süzme" #. BQj5B #: pivotchart_filter.xhp @@ -9788,7 +9788,7 @@ msgctxt "" "hd_id401525165755583\n" "help.text" msgid "Filtering Pivot Charts" -msgstr "" +msgstr "Özet Grafikleri Süzme" #. AkGAs #: pivotchart_filter.xhp @@ -9851,7 +9851,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Pivot Chart Update" -msgstr "" +msgstr "Özet Grafik Güncelleme" #. cUrFa #: pivotchart_update.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/schart.po index 16b6d2aa402..98f00645f4c 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-17 17:29+0000\n" -"Last-Translator: Necdet Yucel \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-06 22:36+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1526578143.000000\n" #. wtFDe @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Charts in $[officename]" -msgstr "$[officename] Çizelgeleri" +msgstr "$[officename] Grafikleri" #. rTRMz #: main0000.xhp @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148664\n" "help.text" msgid "charts; overview HowTos for charts" -msgstr "çizelgeler; genel bakışÇizelgeler için yardım" +msgstr "grafikler; genel bakışGrafikler için yardım" #. XfYE9 #: main0000.xhp @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148664\n" "help.text" msgid "Using Charts in %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME 'da Çizelge Kullanımı" +msgstr "%PRODUCTNAME 'da Grafik Kullanımı" #. MKzCA #: main0000.xhp @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id3154685\n" "help.text" msgid "$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations." -msgstr "$[officename] verilerinizi bir çizelge üzerinde grafiksel olarak göstermenizi sağlar, bu sayede veri serilerini görsel olarak karşılaştırabilirsiniz ve verilerin eğilimini görebilirsiniz." +msgstr "$[officename] verilerinizi bir grafik üzerinde grafiksel olarak göstermenizi sağlar, bu sayede veri serilerini görsel olarak karşılaştırabilirsiniz ve verilerin eğilimini görebilirsiniz." #. wFC6F #: main0000.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id5181432\n" "help.text" msgid "Charts can be based on the following data:" -msgstr "Çizelgeler bu veriye dayanabilir:" +msgstr "Grafikler bu veriye dayanabilir:" #. upkcw #: main0000.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id4727011\n" "help.text" msgid "Values that you enter in the Chart Data Table dialog (you can create these charts in Writer, Draw, or Impress, and you can copy and paste them also to Calc)" -msgstr "Çizelge Veri Tablosu iletişim penceresine girilen değerler (bu çizelgeleri Writer, Draw veya Impress içinde oluşturabilir ve bunları kopyalayarak Calc'a yapıştırabilirsiniz)" +msgstr "Grafik Veri Tablosu iletişim penceresine girilen değerler (bu grafikleri Writer, Draw veya Impress içinde oluşturabilir ve bunları kopyalayarak Calc'a yapıştırabilirsiniz)" #. yKUMz #: main0000.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_id2350840\n" "help.text" msgid "Chart data values (for charts with own data)." -msgstr "Çizelge veri değerleri (kendi verisi olan çizelgeler için)." +msgstr "Grafik veri değerleri (kendi verisi olan grafikler için)." #. BGFEv #: main0000.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200912061033\n" "help.text" msgid "In chart edit mode, you see the Formatting Bar for charts near the upper border of the document. The Drawing Bar for charts appears near the lower border of the document. The Drawing Bar shows a subset of the icons from the Drawing toolbar of Draw and Impress." -msgstr "Çizelge düzenleme modunda, belgenin üst sınırına yakın çizelgeler için Biçimlendirme Çubuğunu görebilirsiniz. Çizim çubuğu belgenin alt sınırına yakın yerde görünür. Çizim çubuğu, Çizim Çizelge ve Sunum'un araç çubuğundan bir takım simgelerden oluşur." +msgstr "Grafik düzenleme kipinde, belgenin üst sınırına yakın çizelgeler için Biçimlendirme Çubuğunu görebilirsiniz. Çizim çubuğu belgenin alt sınırına yakın yerde görünür. Çizim çubuğu, Çizim Grafik ve Sunum'un araç çubuğundan bir takım simgelerden oluşur." #. sNqMe #: main0000.xhp @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "par_id3150868\n" "help.text" msgid "Charts allow you to present data so that it is easy to visualize." -msgstr "Kafanızda canlandırdığınız şekilde verilerinizi çizelgeye dökmenize izin verir." +msgstr "Kafanızda canlandırdığınız şekilde verilerinizi grafiklere dökmenize izin verir." #. ozGGL #: main0503.xhp @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "par_id3151112\n" "help.text" msgid "Choose from a variety of 3D charts and 2D charts, such as bar charts, line charts, stock charts. You can change chart types with a few clicks of the mouse." -msgstr "3B ve 2B çizelgeler mesela çubuk çizelge, çizgi çizelge ya da hisse senedi çizelge gibi çeşitli çizelgeleri seçebilirsiniz. Birkaç tıkla çizelge türünü kolayca değiştirebilirsiniz." +msgstr "3B ve 2B grafikler mesela çubuk grafiği, çizgi grafiği ya da hisse senedi grafiği gibi çeşitli grafikleri seçebilirsiniz. Birkaç tıkla grafik türünü kolayca değiştirebilirsiniz." #. xTCes #: main0503.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/00.po index 8a6b82be928..b0b9dbef682 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-13 08:45+0000\n" -"Last-Translator: Deleted User \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-06 22:37+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1526578265.000000\n" #. E9tti @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "par_id3150791\n" "help.text" msgid "Choose View - Chart Data Table (Charts)" -msgstr "Görünüm - Çizelge Veri Tablosu menüsünü seçin (Çizelgeler)" +msgstr "Görünüm - Grafik Veri Tablosu menüsünü (Grafikler) seçin" #. fU5ZG #: 00000004.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id3153160\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Titles (Charts)" -msgstr "Ekle - Başlıklar (Çizelgeler) seçin" +msgstr "Ekle - Başlıklar (Grafikler) seçin" #. 3x5QB #: 00000004.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id3149121\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Legend (Charts)" -msgstr "Ekle - Gösterge (Grafikler) menü öğesini seçin" +msgstr "Ekle - Gösterge (Grafikler)'i seçin" #. HqMQr #: 00000004.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id3155444\n" "help.text" msgid "Choose Format - Legend - Position tab (Charts)" -msgstr "Biçim - Açıklama - Konum sekme sayfasını seçin (Çizelgeler)" +msgstr "Biçim - Açıklama - Konum sekme sayfasını (Grafikler) seçin" #. EH75q #: 00000004.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id3156385\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Data Labels (Charts)" -msgstr "Ekle - Veri Etiketleri (Grafikler) menü öğesini seçin" +msgstr "Ekle - Veri Etiketleri (Grafikler)'ni seçin" #. zEfSg #: 00000004.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id3147341\n" "help.text" msgid "Choose Format - Format Selection - Data Point/Data Series - Data Labels tab (for data series and data point) (Charts)" -msgstr "Biçim - Nesne Özellikleri - Veri Noktası/Veri Serileri - Veri Etiketleri sekmesini seçin (veri serileri ve veri noktası için) (Çizelgeler)" +msgstr "Biçim - Nesne Özellikleri - Veri Noktası/Veri Serileri - Veri Etiketleri (veri serileri ve veri noktası için) (Grafikler) seçin" #. SQbvj #: 00000004.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id3149565\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Axes (Charts)" -msgstr "Ekle - Eksenler (Grafikler) menü öğesini seçin" +msgstr "Ekle - Eksenler (Grafikler)'i seçin" #. GttHw #: 00000004.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id3150297\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Grids (Charts)" -msgstr "Ekle - Izgaralar (Grafikler) menü öğesini seçin" +msgstr "Ekle - Izgaralar (Grafikler)'ı seçin" #. LWyLt #: 00000004.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id3154707\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title (Charts)" -msgstr "" +msgstr " Biçim- Başlık (Çizelgeler)'i seçin" #. CExBh #: 00000004.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id3147402\n" "help.text" msgid "Choose Format - Axis (Charts)" -msgstr "" +msgstr " Biçim - Eksen (Çizelgeler)'i seçin" #. HDvN2 #: 00000004.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id3150477\n" "help.text" msgid "Choose Format - Grid (Charts)" -msgstr "" +msgstr " Biçim - Izgara (Çizelgeler)'i seçin" #. 8RRTD #: 00000004.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id3153039\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Floor (Charts)" -msgstr "" +msgstr " Biçim - Grafik Zemini (Grafikler)'i seçin" #. e3DQt #: 00000004.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "par_id3150141\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Area (Charts)" -msgstr "" +msgstr " Biçim- Tablo Alanı (Grafikler)'nı seçin" #. DMVGy #: 00000004.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "par_id3155830\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Type (Charts)" -msgstr "" +msgstr "Biçim - Grafik Türü (Grafikler)'nü seçin" #. MoAXJ #: 00000004.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_id3155621\n" "help.text" msgid "Choose Format - 3D View (Charts)" -msgstr "" +msgstr " Biçim - 3B Görünüm (Grafikler)'ü seçin" #. Fqrq7 #: 00000004.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "par_id3150661\n" "help.text" msgid "Choose Format - Arrangement (Charts)" -msgstr "" +msgstr "Biçim- Düzenle (Grafikler)'yi seçin" #. fsASf #: 00000004.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id3153046\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Arrangement (Charts)" -msgstr "" +msgstr "İçerik menüsünü açın - Düzenle (Grafikler)'yi seçin" #. YFGGY #: 00000004.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/01.po index d862c381c7c..25f1002483c 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-13 08:45+0000\n" -"Last-Translator: Deleted User \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-18 15:36+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524400286.000000\n" #. DsZFP @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id4089176\n" "help.text" msgid "Switches the current column with its neighbor at the left." -msgstr "" +msgstr "Geçerli sütunu soldaki komşusuyla değiştirir." #. DvGaq #: 03010000.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id3949096\n" "help.text" msgid "Switches the current row with its neighbor above." -msgstr "" +msgstr "Geçerli satırı yukarıdaki komşusuyla değiştirir." #. gqb7C #: 03010000.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "hd_id1106200812112445\n" "help.text" msgid "Overlay" -msgstr "" +msgstr "Üzerine Bindir" #. C27pQ #: 04020000.xhp @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "hd_id0305200910524938\n" "help.text" msgid "Hide legend entry" -msgstr "" +msgstr "Gösterge girdisini gizle" #. roeRi #: 04060000.xhp @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "par_id030520091052495\n" "help.text" msgid "Do not show legend entry for the selected data series or data point." -msgstr "" +msgstr "Seçili veri serisi veya veri noktası için gösterge girdisini gösterme." #. WWrcn #: 04070000.xhp @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "hd_id1006200801024784\n" "help.text" msgid "Position Axis" -msgstr "" +msgstr "Konum Ekseni" #. bpuBR #: 05040202.xhp @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151388\n" "help.text" msgid "On tick marks" -msgstr "" +msgstr "Onay işaretlerinde" #. qj7Dj #: 05040202.xhp @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154678\n" "help.text" msgid "Between tick marks" -msgstr "" +msgstr "Onay işaretleri arasında" #. E8YsS #: 05040202.xhp @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Data Table" -msgstr "" +msgstr "Veri Tablosu" #. pDBTX #: data_table.xhp @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156441\n" "help.text" msgid "chart; data tables insert data tables in charts" -msgstr "" +msgstr "grafik; veri tabloları veri tablolarını grafiklere ekle" #. zG8yu #: data_table.xhp @@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt "" "hd_id861665495783520\n" "help.text" msgid "Chart Data Table" -msgstr "" +msgstr "Grafik Veri Tablosu" #. d3MTA #: data_table.xhp @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "par_id731665773779796\n" "help.text" msgid "Chart data tables allow to visualize the data represented by the chart. A table containing the data is placed at the bottom of the chart." -msgstr "" +msgstr "Grafik veri tabloları, grafik tarafından temsil edilen verilerin görselleştirilmesini sağlar. Verileri içeren bir tablo grafiğin alt kısmına yerleştirilir." #. nGg9m #: data_table.xhp @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt "" "par_id541665496100217\n" "help.text" msgid "Double-click the chart object to enter edit mode and choose Insert - Data Table" -msgstr "" +msgstr "Düzenleme kipine girmek için grafik nesnesine çift tıklayın ve Ekle - Veri Tablosu'nu seçin" #. pGEgv #: data_table.xhp @@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "par_id431665496330435\n" "help.text" msgid "Right-click the data table and choose Format - Selection." -msgstr "" +msgstr "Veri tablosuna çift tıkla ve Biçim - Seçim'i seç." #. GY5FW #: data_table.xhp @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "par_id431665496331262\n" "help.text" msgid "Double-click the Data Table." -msgstr "" +msgstr "Veri Tablosu'na çift tıkla." #. BPQcM #: data_table.xhp @@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "bm_id181665496962192\n" "help.text" msgid "chart; remove data table" -msgstr "" +msgstr "grafik; veri tablosunu sil" #. LND7v #: data_table.xhp @@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "par_id891665496566910\n" "help.text" msgid "To remove the data table:" -msgstr "" +msgstr "Veri tablosunu silmek için:" #. sC5D7 #: data_table.xhp @@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt "" "par_id701665496615511\n" "help.text" msgid "Double-click the chart to enter edit mode." -msgstr "" +msgstr "Düzenleme kipine girmek için grafiğe çift tıkla." #. KGjkj #: data_table.xhp @@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt "" "par_id721665496616565\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Data Table." -msgstr "" +msgstr "Ekle - Veri Tablosu'nu seçin." #. CaLtM #: data_table.xhp @@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "hd_id621665496873285\n" "help.text" msgid "Show data table" -msgstr "" +msgstr "Veri tablosunu göster" #. S42it #: data_table.xhp @@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt "" "par_id901665496890334\n" "help.text" msgid "Check this option to show the data table in the chart. Uncheck this option if you want to remove the data table from the chart." -msgstr "" +msgstr "Veri tablosunu grafikte göstermek için bu seçeneği işaretleyin. Veri tablosunu grafikten kaldırmak istiyorsanız bu seçeneğin işaretini kaldırın." #. ybrCy #: data_table.xhp @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "hd_id71665496992777\n" "help.text" msgid "Data table properties" -msgstr "" +msgstr "Veri tablosu özellikleri" #. GrWMT #: data_table.xhp @@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt "" "par_id571665497168086\n" "help.text" msgid "Format properties of the data table:" -msgstr "" +msgstr "Veri tablosunun biçim özellikleri:" #. 5tT7C #: data_table.xhp @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt "" "hd_id61665497013657\n" "help.text" msgid "Show horizontal border" -msgstr "" +msgstr "Yatay sınırı göster" #. yGFEW #: data_table.xhp @@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt "" "par_id681665497198015\n" "help.text" msgid "Show or hide internal row borders." -msgstr "" +msgstr "İç satır kenarlıklarını gösterin veya gizleyin." #. CGuAE #: data_table.xhp @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "hd_id82166549702485\n" "help.text" msgid "Show vertical border" -msgstr "" +msgstr "Dikey sınırı göster" #. h5YZC #: data_table.xhp @@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "par_id681665497198016\n" "help.text" msgid "Show or hide internal column borders." -msgstr "" +msgstr "İç sütün sınırlarını göster veya gizle." #. 8ZYS2 #: data_table.xhp @@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "hd_id731665497089724\n" "help.text" msgid "Show outline" -msgstr "" +msgstr "Anahattı göster" #. dBV6E #: data_table.xhp @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "par_id681665497198017\n" "help.text" msgid "Show or hide borders around the table." -msgstr "" +msgstr "Tablonun etrafındaki kenarlıkları gösterin veya gizleyin." #. YvKdx #: data_table.xhp @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "hd_id311665497090098\n" "help.text" msgid "Show keys" -msgstr "" +msgstr "Anahtarları göster" #. exJ2p #: data_table.xhp @@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt "" "par_id3516953\n" "help.text" msgid "On the first page of the Chart Wizard you can choose a chart type." -msgstr "" +msgstr "Grafik Sihirbazının ilk sayfasında bir grafik türü seçebilirsiniz." #. CZZei #: type_stock.xhp @@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt "" "par_id3394573\n" "help.text" msgid "You can choose or alter a data range on the second page of the Chart Wizard or in the Data Range dialog. For fine tuning use the Data Series dialog." -msgstr "" +msgstr "Grafik Sihirbazı'nın ikinci sayfasında veya Veri Aralığı iletişim penceresinde bir veri aralığı seçebilir veya değiştirebilirsiniz. İnce ayar için Veri Serileri iletişim penceresini kullanın." #. 8EpDr #: type_stock.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/04.po index 56d37265b9c..cbc3638ef7a 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/04.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/04.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-12 17:31+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-06 22:37+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494610299.000000\n" #. XTsp4 @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shortcuts for Charts" -msgstr "Çizelgelerde Kısayol Tuşları" +msgstr "Grafikler için Kısayol Tuşları" #. ffkDP #: 01020000.xhp @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150767\n" "help.text" msgid "shortcut keys; chartscharts; shortcuts" -msgstr "kısayol tuşları; çizelgelerçizelgeler; kısayol tuşları" +msgstr "kısayol tuşları; grafiklergrafikler; kısayol tuşları" #. BKqdE #: 01020000.xhp @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150767\n" "help.text" msgid "Shortcuts for Charts" -msgstr "Çizelgelerde Kısayol Tuşları" +msgstr "Grafikler için Kısayol Tuşları" #. btcmU #: 01020000.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149262\n" "help.text" msgid "Shortcuts in Charts" -msgstr "Çizelgelerde Kısayollar" +msgstr "Grafikler için Kısayol Tuşları" #. ccGDZ #: 01020000.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index f0719755112..727fbb1e915 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-23 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-14 08:36+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153394\n" "help.text" msgid "Query Design" -msgstr "" +msgstr "Sorgu Tasarımı" #. GU8Jd #: 02010100.xhp @@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt "" "par_id3145673\n" "help.text" msgid "To create a query, click the Queries icon in a database document, then click Create Query in Design View." -msgstr "" +msgstr "Bir sorgu oluşturmak için, veritabanı belgesindeki sorgular simgesinde Sorgular'a tıklayın, ardından Tasarım Görünümünde Sorgu Oluştur'a tıklayın." #. AtAHv #: 02010100.xhp @@ -823,7 +823,7 @@ msgctxt "" "par_id3154754\n" "help.text" msgid "Enter the name of the schema that is assigned to the query or table view." -msgstr "" +msgstr "Sorguya veya tablo görünümüne atanan şemanın adını girin." #. 6Q72c #: 02010100.xhp @@ -859,7 +859,7 @@ msgctxt "" "par_id3154964\n" "help.text" msgid "To filter data for the query, set the desired criteria in the lower area of the query design window. The following options are available:" -msgstr "" +msgstr "Sorgu için verileri süzmek için, sorgu tasarım penceresinin alt alanında istenen ölçütleri ayarlayın. Aşağıdaki seçenekler mevcuttur:" #. xxoMA #: 02010100.xhp @@ -904,7 +904,7 @@ msgctxt "" "par_id3155959\n" "help.text" msgid "In a SQL statement, aliases are defined as follows:" -msgstr "" +msgstr "Bir SQL deyiminde rumuzlar aşağıdaki gibi tanımlanır:" #. CGsBz #: 02010100.xhp @@ -913,7 +913,7 @@ msgctxt "" "par_id3149922\n" "help.text" msgid "SELECT column AS alias FROM table." -msgstr "" +msgstr "SELECT sütun AS alias FROM tablo." #. TWexq #: 02010100.xhp @@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt "" "par_id3145134\n" "help.text" msgid "Specifies a first criteria by which the content of the data field is to be filtered." -msgstr "" +msgstr "Veri alanının içeriğinin süzüleceği ilk ölçütü belirtir." #. qpADC #: 02010100.xhp @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgctxt "" "par_id3159221\n" "help.text" msgid "Determines the highest value of a record for that field." -msgstr "" +msgstr "Bu alan için bir kaydın en yüksek değerini belirler." #. EhSWy #: 02010100.xhp @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "par_id3157982\n" "help.text" msgid "Determines the lowest value of a record for that field." -msgstr "" +msgstr "Bu alan için bir kaydın en düşük değerini belirler." #. CvkuF #: 02010100.xhp @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgctxt "" "par_id3154536\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of the values of records for the associated fields." -msgstr "" +msgstr "İlişkili alanlar için kayıtların değerlerinin toplamını hesaplar." #. zCzVC #: 02010100.xhp @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgctxt "" "par_id3156340\n" "help.text" msgid "SELECT FUNCTION(column) FROM table." -msgstr "" +msgstr "SELECT İŞLEV(sütun) FROM tablo." #. qAAoF #: 02010100.xhp @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgctxt "" "par_id3155075\n" "help.text" msgid "For example, the function call in SQL for calculating a sum is:" -msgstr "" +msgstr "Örneğin, SQL'de bir toplamı hesaplamak için işlev çağrısı şöyledir:" #. VrHLf #: 02010100.xhp @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "par_id3154591\n" "help.text" msgid "SELECT SUM(\"Price\") FROM \"Article\"." -msgstr "" +msgstr "SELECT SUM(\"Price\") FROM \"Article\"." #. dABCo #: 02010100.xhp @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgctxt "" "par_id3148651\n" "help.text" msgid "To use other functions not listed in the list box, you must enter them manually under Field." -msgstr "" +msgstr "Liste kutusunda listelenmeyen işlevleri kullanmak için, işlevleri Alan altına elle girmelisiniz" #. WkboS #: 02010100.xhp @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgctxt "" "par_id3155539\n" "help.text" msgid "The corresponding function in an SQL statement is:" -msgstr "" +msgstr "SQL deyimindeki karşılık gelen işlev şudur:" #. WACG9 #: 02010100.xhp @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgctxt "" "par_id3149425\n" "help.text" msgid "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table" -msgstr "" +msgstr "SELECT İŞLEV() AS alias FROM tablo" #. EjzuD #: 02010100.xhp @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgctxt "" "par_id3144431\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Örnek:" #. G9URE #: 02010100.xhp @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgctxt "" "par_id3154644\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Örnekler" #. N5CBE #: 02010100.xhp @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "par_id3145601\n" "help.text" msgid "Double-click the \"Supplier_Name\" field in the \"Suppliers\" table and choose the Group function." -msgstr "" +msgstr "\"Tedarikçiler\" tablosundaki \"Tedarikçi_Adı\" alanına çift tıklayın ve Grup işlevini seçin." #. zsjaa #: 02010100.xhp @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgctxt "" "par_id3147512\n" "help.text" msgid "Run the query." -msgstr "" +msgstr "Sorguyu çalıştır." #. EzQsj #: 02010100.xhp @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgctxt "" "par_id3153045\n" "help.text" msgid "Insert the \"Item\" table into the query design." -msgstr "" +msgstr "\"Oge\" tablosunu sorgu tasarımına ekleyin." #. tjfuE #: 02010100.xhp @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt "" "par_id3149802\n" "help.text" msgid "Double-click the \"Price\" and \"Supplier_No\" fields." -msgstr "" +msgstr "\"Fiyat\" ve \"Tedarikçi_No\" alanlarına çift tıklayın." #. 6dBkt #: 02010100.xhp @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgctxt "" "par_id3151191\n" "help.text" msgid "Choose Group for the \"Supplier_No\" field." -msgstr "" +msgstr "\"Tedarikçi_No\" alanı için Grup'u seçin." #. BUYS9 #: 02010100.xhp @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "par_id3155547\n" "help.text" msgid "Run the query." -msgstr "" +msgstr "Sorguyu çalıştır." #. EkHzB #: 02010100.xhp @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgctxt "" "par_id3147549\n" "help.text" msgid "The following context menu commands and symbols are available:" -msgstr "" +msgstr "Aşağıdaki içerik menüsü komutları ve sembolleri kullanılabilir:" #. PesFs #: 02010100.xhp @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154172\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "İşlevler" #. BchuJ #: 02010100.xhp @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgctxt "" "par_id3150414\n" "help.text" msgid "Shows or hides a row for the selection of functions." -msgstr "" +msgstr "İşlev seçimi için bir satırı gösterir veya gizler." #. yx5XE #: 02010100.xhp @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149872\n" "help.text" msgid "Table Name" -msgstr "" +msgstr "Tablo Adı" #. ELTGJ #: 02010100.xhp @@ -1507,7 +1507,7 @@ msgctxt "" "par_id3147246\n" "help.text" msgid "Shows or hides the row for the table name." -msgstr "" +msgstr "Tablo adı için satırı gösterir veya gizler." #. DDFEA #: 02010100.xhp @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgctxt "" "par_id3147501\n" "help.text" msgid "Allows you to limit the maximum number of records returned by a query." -msgstr "" +msgstr "Bir sorgu tarafından döndürülen azami kayıt sayısını sınırlamanızı sağlar." #. B6S5f #: 02010100.xhp @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148926\n" "help.text" msgid "Formulating filter conditions" -msgstr "" +msgstr "Süzgeç koşullarının formüle edilmesi" #. iFSpm #: 02010100.xhp @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgctxt "" "par_id3152471\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Anlamı" #. mBZgC #: 02010100.xhp @@ -1840,7 +1840,7 @@ msgctxt "" "par_id3153891\n" "help.text" msgid "placeholder (*) for any number of characters" -msgstr "" +msgstr "herhangi bir sayıda karakter için yer tutucu (*)" #. gbEWB #: 02010100.xhp @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgctxt "" "par_id3148887\n" "help.text" msgid "placeholder (?) for exactly one character" -msgstr "" +msgstr "tam olarak bir karakter için yer tutucu (?)" #. tBQfA #: 02010100.xhp @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgctxt "" "par_id3157985\n" "help.text" msgid "placeholder (%) for any number of characters" -msgstr "" +msgstr "herhangi bir karakter sayısı için yer tutucu (%)" #. EE9ii #: 02010100.xhp @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgctxt "" "par_id3147422\n" "help.text" msgid "Placeholder (_) for exactly one character" -msgstr "" +msgstr "tam olarak bir karakter için yer tutucu (_)" #. za5g2 #: 02010100.xhp @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "par_id3159167\n" "help.text" msgid "Note that semicolons are used as separators in all value lists!" -msgstr "" +msgstr "Noktalı virgüllerin tüm değer listelerinde ayırıcı olarak kullanıldığını unutmayın!" #. evEuh #: 02010100.xhp @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgctxt "" "par_id3148524\n" "help.text" msgid "... the field name has the value True." -msgstr "" +msgstr "... alan adı Doğru değerine sahiptir." #. 39zcD #: 02010100.xhp @@ -2029,7 +2029,7 @@ msgctxt "" "par_id3149955\n" "help.text" msgid "has the value false" -msgstr "" +msgstr "Yanlış değerine sahiptir" #. fGHY6 #: 02010100.xhp @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt "" "par_id3146850\n" "help.text" msgid "... the field data value is set to false." -msgstr "" +msgstr "... alan veri değeri Yanlış olarak ayarlanır." #. qQETa #: 02010100.xhp @@ -2047,7 +2047,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155954\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Örnekler" #. LuvGC #: 02010100.xhp @@ -2065,7 +2065,7 @@ msgctxt "" "par_id3150948\n" "help.text" msgid "returns field names with the field content \"Ms.\"" -msgstr "" +msgstr "\"Ms.\" alan içeriğine sahip alan adlarını döndürür" #. C3BDE #: 02010100.xhp @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgctxt "" "par_id315094A\n" "help.text" msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001" -msgstr "" +msgstr "10 Ocak 2001'den önce gerçekleşen tarihleri döndürür" #. mnGgM #: 02010100.xhp @@ -2083,7 +2083,7 @@ msgctxt "" "par_id3150333\n" "help.text" msgid "LIKE 'g?ve'" -msgstr "" +msgstr "BENZER 'g?ve'" #. T7ZhS #: 02010100.xhp @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgctxt "" "par_id3147332\n" "help.text" msgid "returns records with field content such as \"give\" and \"gave\"." -msgstr "" +msgstr "\"ver\" ve \"verdi\" gibi alan içeriğine sahip kayıtları döndürür." #. f6T3F #: 02010100.xhp @@ -2101,7 +2101,7 @@ msgctxt "" "par_id3155350\n" "help.text" msgid "returns records with field contents such as \"Sun\"." -msgstr "" +msgstr "\"Güneş\" gibi alan içeriklerine sahip kayıtları döndürür." #. AvbKu #: 02010100.xhp @@ -2128,7 +2128,7 @@ msgctxt "" "par_id3152948\n" "help.text" msgid "NOT IN ('Smith')" -msgstr "" +msgstr "İÇERMEZ ('Smith')" #. uusce #: 02010100.xhp @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgctxt "" "par_id3147279\n" "help.text" msgid "returns records that do not contain \"Smith\"." -msgstr "" +msgstr "\"Smith\" içermeyen kayıtları döndürür." #. AJ8Xo #: 02010100.xhp @@ -2173,7 +2173,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153674\n" "help.text" msgid "Querying text fields" -msgstr "" +msgstr "Metin alanlarını sorgulama" #. sxYQF #: 02010100.xhp @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149302\n" "help.text" msgid "Querying date fields" -msgstr "" +msgstr "Veri alanlarını sorgulama" #. D5mjw #: 02010100.xhp @@ -2209,7 +2209,7 @@ msgctxt "" "par_id31537341\n" "help.text" msgid "Date Type Element" -msgstr "" +msgstr "Veri Türü Ögesi" #. JKys2 #: 02010100.xhp @@ -2227,7 +2227,7 @@ msgctxt "" "par_id31537343\n" "help.text" msgid "SQL Escape syntax #2" -msgstr "" +msgstr "SQL Kaçış söz dizimi #2" #. UJ6VA #: 02010100.xhp @@ -2236,7 +2236,7 @@ msgctxt "" "par_id31537344\n" "help.text" msgid "SQL2 syntax" -msgstr "" +msgstr "SQL2 söz dizimi" #. 9V3Ky #: 02010100.xhp @@ -2245,7 +2245,7 @@ msgctxt "" "par_id315913111\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Tarih" #. YNF3S #: 02010100.xhp @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "par_id31559471\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Zaman" #. ssX5b #: 02010100.xhp @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgctxt "" "par_id31509641\n" "help.text" msgid "DateTime" -msgstr "" +msgstr "TarihZaman" #. CZdA4 #: 02010100.xhp @@ -2281,7 +2281,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150427\n" "help.text" msgid "Querying Yes/No fields" -msgstr "" +msgstr "Evet/Hayır alanlarını sorgulama" #. xWzix #: 02010100.xhp @@ -2290,7 +2290,7 @@ msgctxt "" "par_id3149523\n" "help.text" msgid "To query Yes/No fields, use the following syntax for dBASE tables:" -msgstr "" +msgstr "Evet/Hayır alanlarını sorgulamak için, dBASE tabloları için aşağıdaki söz dizimini kullanın:" #. A4Uh7 #: 02010100.xhp @@ -2299,7 +2299,7 @@ msgctxt "" "par_id3153180\n" "help.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Durum" #. FnXiE #: 02010100.xhp @@ -2308,7 +2308,7 @@ msgctxt "" "par_id3147481\n" "help.text" msgid "Query criterion" -msgstr "" +msgstr "Sorgu kriteri" #. e6DJr #: 02010100.xhp @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgctxt "" "par_id3155187\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Örnek" #. Guy7d #: 02010100.xhp @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "par_id3156092\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Evet" #. p9WTn #: 02010100.xhp @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgctxt "" "par_id3152414\n" "help.text" msgid "for dBASE tables: not equal to any given value" -msgstr "" +msgstr "dBASE tabloları için: verilen herhangi bir değere eşit değil" #. RFrvz #: 02010100.xhp @@ -2353,7 +2353,7 @@ msgctxt "" "par_id3152450\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Hayır" #. BzBAa #: 02010100.xhp @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgctxt "" "par_id3150997\n" "help.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #. TFsQG #: 02010100.xhp @@ -2380,7 +2380,7 @@ msgctxt "" "par_id3154179\n" "help.text" msgid "Null" -msgstr "" +msgstr "Boş" #. CwGZv #: 02010100.xhp @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgctxt "" "par_id3147035\n" "help.text" msgid "IS NULL" -msgstr "" +msgstr "BOŞ" #. dyXYc #: 02010100.xhp @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt "" "par_id3159385\n" "help.text" msgid "IS NULL returns all records for which the Yes/No field has neither of the states Yes or No (selected in gray)." -msgstr "" +msgstr "BOŞ, Evet/Hayır alanının Evet veya Hayır durumlarından hiçbirine sahip olmadığı tüm kayıtları döndürür (gri renkte seçilmiştir)." #. YWk5J #: 02010100.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 43a0a4f59ac..ba39aaed0c4 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-01 13:32+0000\n" -"Last-Translator: Muhammet Kara \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-14 08:36+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1525276502.000000\n" #. dHbww @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "hd_id671683306520960\n" "help.text" msgid "Line Color" -msgstr "" +msgstr "Çizgi Rengi" #. mb9UG #: main0210.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "hd_id361683306526098\n" "help.text" msgid "Fill Color" -msgstr "" +msgstr "Dolgu Rengi" #. GoGiJ #: main0210.xhp @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Düzenle" #. RhBMk #: main_edit.xhp @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150868\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Düzenle" #. cAYyU #: main_edit.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153713\n" "help.text" msgid "Points" -msgstr "" +msgstr "Noktalar" #. NnmQG #: main_edit.xhp @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149258\n" "help.text" msgid "Gluepoints" -msgstr "" +msgstr "Yapışkan Noktalar" #. JaiGm #: main_edit.xhp @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147005\n" "help.text" msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Çoğalt" #. h9TZc #: main_edit.xhp @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154650\n" "help.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Alanlar" #. G8D75 #: main_edit.xhp @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156446\n" "help.text" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Bağlantılar" #. m5jGw #: main_edit.xhp @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157867\n" "help.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Köprü" #. XiyED #: main_format.xhp @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Biçim" #. BKDNo #: main_format.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153770\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Biçim" #. Ti6qw #: main_format.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146979\n" "help.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Paragraf" #. VoA2B #: main_format.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166426\n" "help.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Madde İmleri ve Numaralandırma" #. 4GcGA #: main_format.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146971\n" "help.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Konum ve Boyut " #. LfVUx #: main_format.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148576\n" "help.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Çizgi" #. Njnqu #: main_format.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151076\n" "help.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Alan" #. C53yb #: main_format.xhp @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153878\n" "help.text" msgid "Text Attributes" -msgstr "" +msgstr "Metin Özellikleri" #. 49HyE #: main_format.xhp @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153913\n" "help.text" msgid "Layer" -msgstr "" +msgstr "Katman" #. 9RWyM #: main_insert.xhp @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Ekle" #. Ywrzw #: main_insert.xhp @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148797\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Ekle" #. GrG2G #: main_insert.xhp @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156385\n" "help.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tablo" #. E6C3A #: main_insert.xhp @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146974\n" "help.text" msgid "Layer" -msgstr "" +msgstr "Katman" #. TKFxh #: main_insert.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "hd_id871566077404783\n" "help.text" msgid "Text Box" -msgstr "" +msgstr "Metin Kutusu" #. BGE4U #: main_insert.xhp @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "par_id161566077419991\n" "help.text" msgid "Insert a text box" -msgstr "" +msgstr "Metin kutusu ekle" #. BguoD #: main_insert.xhp @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "hd_id0915200910361385\n" "help.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Açıklama" #. HZJuV #: main_insert.xhp @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "hd_id281566080377117\n" "help.text" msgid "FontWork" -msgstr "" +msgstr "Yazı Sanatı" #. g8FAE #: main_insert.xhp @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150749\n" "help.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Köprü" #. Ms6tH #: main_insert.xhp @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154018\n" "help.text" msgid "Special Character" -msgstr "" +msgstr "Özel Karakter" #. yDfCU #: main_insert.xhp @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "hd_id961566081928998\n" "help.text" msgid "Page Number" -msgstr "" +msgstr "Sayfa Numarası" #. MUiQL #: main_insert.xhp @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id601566081921518\n" "help.text" msgid "Insert a text box with the current page number." -msgstr "" +msgstr "Geçerli bir sayfa numarası içeren metin kutusu ekle." #. nCBGD #: main_page.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Sayfa" #. N8Ese #: main_page.xhp @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "hd_id41556822227733\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Sayfa" #. ZGqF5 #: main_page.xhp @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "par_id771556822318420\n" "help.text" msgid "This menu provides drawing page management and navigation commands." -msgstr "" +msgstr "Bu menü çizim sayfası yönetimi ve gezinme komutları sağlar." #. RJq6T #: main_page.xhp @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155091\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Özellikler" #. 2pA94 #: main_page.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "hd_id141566154574560\n" "help.text" msgid "New Master" -msgstr "" +msgstr "Yeni Ana" #. BbFVB #: main_page.xhp @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "hd_id501566154580871\n" "help.text" msgid "Master background" -msgstr "" +msgstr "Ana arkaplan" #. T6nn3 #: main_page.xhp @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "hd_id121566154584270\n" "help.text" msgid "Master Objects" -msgstr "" +msgstr "Ana Nesneler" #. ocEus #: main_page.xhp @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "hd_id921566154587452\n" "help.text" msgid "Master Elements" -msgstr "" +msgstr "Ana Ögeler" #. pgaDJ #: main_page.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "hd_id631566154595170\n" "help.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Taşı" #. EK2C6 #: main_shape.xhp @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "Şekil" #. C5hGB #: main_shape.xhp @@ -1067,4 +1067,4 @@ msgctxt "" "par_id91558217682355\n" "help.text" msgid "This menu provides shape objects management." -msgstr "" +msgstr "Bu menü şekil nesnelerinin yönetimini sağlar." diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po index 8e9dd42508b..91878950f9e 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-31 15:38+0000\n" -"Last-Translator: Zeki Bildirici \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-06 22:37+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494610302.000000\n" #. EDSDr @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id3150363\n" "help.text" msgid "Open context menu of layer tabs - choose Insert Layer" -msgstr "" +msgstr "Katman sekmelerinin içerik menüsünü açın - Katman Ekle'yi seçin" #. FS4FK #: page_menu.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 80fc9eea1f8..11b6a1ec7bb 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-07 13:52+0000\n" -"Last-Translator: Zeki Bildirici \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-06 22:37+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494610303.000000\n" #. 9EjcP @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_idN10575\n" "help.text" msgid "Extrusion On/Off" -msgstr "" +msgstr "Çekme Açık/Kapalı" #. FovPY #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id891592603243551\n" "help.text" msgid "Icon Extrusion On/Off" -msgstr "" +msgstr "Çekme Açık/Kapalı Simgesi" #. D7KNd #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Consolidate Text Boxes" -msgstr "" +msgstr "Metin Kutularını Birleştirme" #. e3z7C #: consolidatetext.xhp @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "par_id441623510996088\n" "help.text" msgid "Combine two or more selected text boxes into one." -msgstr "" +msgstr "Seçilmiş iki veya daha fazla metni bir kutuda birleştir." #. agUGy #: consolidatetext.xhp @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "hd_id381623516529280\n" "help.text" msgid "Remarks" -msgstr "" +msgstr "Notlar" #. QLWtL #: consolidatetext.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "par_id211623513189855\n" "help.text" msgid "The resulting text box will be inserted into the current layer." -msgstr "" +msgstr "Ortaya çıkan metin kutusu geçerli katmana eklenecektir." #. KMaj6 #: consolidatetext.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id61623516556624\n" "help.text" msgid "The resulting text box will be unnamed." -msgstr "" +msgstr "Ortaya çıkan metin kutusu isimsiz olacaktır." #. LGy6Q #: consolidatetext.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151074\n" "help.text" msgid "Insert or Modify Layer" -msgstr "" +msgstr "Katman Ekle veya Değiştir" #. eTGPC #: insert_layer.xhp @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "par_id3149404\n" "help.text" msgid "Enter a name for the new layer. To rename the layer, enter the new name." -msgstr "" +msgstr "Yeni katman için bir ad girin. Katmanı yeniden adlandırmak için yeni adı girin." #. J5BoM #: insert_layer.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153820\n" "help.text" msgid "Layer Properties" -msgstr "" +msgstr "Katman Özellikleri" #. Fn6ms #: insert_layer.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id3151240\n" "help.text" msgid "Set the properties for the layer." -msgstr "" +msgstr "Katman için özellikleri ayarlayın." #. xaExU #: insert_layer.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index d2352b54b5c..44734d23ff8 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-23 12:33+0000\n" -"Last-Translator: Zeki Bildirici \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-13 07:36+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524087142.000000\n" #. cZbDh @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "par_id3145587\n" "help.text" msgid "Choose Shape - Combine." -msgstr "" +msgstr "Şekil - Birleştir'i seçin." #. rhgSt #: combine_etc.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "par_id3150650\n" "help.text" msgid "Choose Shape and one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Şekil ve aşağıdakilerden birini seçin:" #. KwAnN #: combine_etc.xhp @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "par_id3147346\n" "help.text" msgid "Select the objects you want to group and choose Shape - Group - Group." -msgstr "" +msgstr "Gruplamak istediğiniz nesneleri seçin ve Şekil - Grupla - Grupla'yı seçin." #. AYfMA #: groups.xhp @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "par_id3156383\n" "help.text" msgid "Right-click and choose Shape - Connect." -msgstr "" +msgstr "Sağa tıkla ve Şekil - Bağla'yı seç." #. 8E32A #: join_objects.xhp @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Moving Objects to a Different Layer" -msgstr "" +msgstr "Nesneleri Farklı Bir Katmana Taşıma" #. VnzC4 #: layer_move.xhp @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150752\n" "help.text" msgid "Moving Objects to a Different Layer" -msgstr "" +msgstr "Nesneleri Farklı Bir Katmana Taşıma" #. GPgv9 #: layer_move.xhp @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "par_id3148868\n" "help.text" msgid "Release the object." -msgstr "" +msgstr "Nesneyi serbest bırak." #. ogEXM #: layer_tipps.xhp @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Working With Layers" -msgstr "" +msgstr "Katmanlarla Çalışmak." #. XdCXD #: layer_tipps.xhp @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154013\n" "help.text" msgid "Working With Layers" -msgstr "" +msgstr "Katmanlarla Çalışmak" #. DG6Fg #: layer_tipps.xhp @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154018\n" "help.text" msgid "Selecting a layer" -msgstr "" +msgstr "Katman seçmek" #. ymWHd #: layer_tipps.xhp @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "par_id3154484\n" "help.text" msgid "To select a layer, click the name tab of the layer at the bottom of the workspace." -msgstr "" +msgstr "Bir katman seçmek için, çalışma alanının alt kısmındaki katmanın adı sekmesine tıklayın." #. Eu6FM #: layer_tipps.xhp @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155445\n" "help.text" msgid "Hiding layers" -msgstr "" +msgstr "Katmanları gizleme" #. 58ZDz #: layer_tipps.xhp @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "par_id3153912\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "" +msgstr "Tamam'ı tıkla." #. SYd53 #: layer_tipps.xhp @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "par_id3154762\n" "help.text" msgid "In the name tab of the layer, the text color of the name changes to blue." -msgstr "" +msgstr "Katmanın ad sekmesinde, adın metin rengi mavi olarak değişir." #. QE9VM #: layer_tipps.xhp @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146322\n" "help.text" msgid "Showing hidden layers" -msgstr "" +msgstr "Gizlenmiş katmanları göstermek" #. gPBRz #: layer_tipps.xhp @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "par_id3157871\n" "help.text" msgid "Select a hidden layer, and then choose Format - Layer." -msgstr "" +msgstr "Gizli bir katman seçin ve sonra Biçim - Katman'ı seçin." #. Hp7EC #: layer_tipps.xhp @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "par_id3153036\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "" +msgstr "Tamam'ı tıkla." #. eteBC #: layer_tipps.xhp @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154554\n" "help.text" msgid "Locking layers" -msgstr "" +msgstr "Katmanları kilitlemek" #. ngA9B #: layer_tipps.xhp @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "par_id3150864\n" "help.text" msgid "Select a layer, and then choose Format - Layer." -msgstr "" +msgstr "Bir katman seç, ve sonra Biçimi - Katman'ı seç." #. kAd4B #: layer_tipps.xhp @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "par_id3153730\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "" +msgstr "Tamam'ı tıkla." #. FzHMk #: layer_tipps.xhp @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "par_id3149883\n" "help.text" msgid "You cannot edit objects on a locked layer." -msgstr "" +msgstr "Kilitli bir katmandaki nesneleri düzenleyemezsiniz." #. LQxDq #: layer_tipps.xhp @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145244\n" "help.text" msgid "Unlocking layers" -msgstr "" +msgstr "Katmanların kilidini açma" #. 9RDhe #: layer_tipps.xhp @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "par_id3145354\n" "help.text" msgid "Select a locked layer, and then choose Format - Layer." -msgstr "" +msgstr "Kilitli bir katman seç, ve sonra Biçim - Katman'ı seç." #. xzL5o #: layer_tipps.xhp @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "par_id3150467\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "" +msgstr "Tamam'a tıklayın." #. mWSnc #: layers.xhp @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "About Layers" -msgstr "" +msgstr "Katmanlar Hakkında" #. S84VT #: layers.xhp @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149018\n" "help.text" msgid "layers; definition" -msgstr "" +msgstr "katmanlar; tanım" #. Au8rW #: layers.xhp @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149018\n" "help.text" msgid "About Layers" -msgstr "" +msgstr "Katmanlar Hakkında" #. RPAJU #: layers.xhp @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "par_id3146962\n" "help.text" msgid "$[officename] Draw provides three default layers:" -msgstr "" +msgstr "$[officename] Draw üç varsayılan katman sağlar:" #. 5GCok #: layers.xhp @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "par_id3153073\n" "help.text" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Düzen" #. RNyhU #: layers.xhp @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "par_id3149053\n" "help.text" msgid "Controls" -msgstr "" +msgstr "Denetimler" #. GdLDG #: layers.xhp @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "par_id3150391\n" "help.text" msgid "Dimension Lines" -msgstr "" +msgstr "Boyut Çizgileri" #. Xy8FC #: layers.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared.po index 21f10ea25f6..5f63f9e7a9d 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-20 20:36+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1549453336.000000\n" #. fcmzq @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id3147762\n" "help.text" msgid "The Find toolbar can be used to quickly search the contents of %PRODUCTNAME documents." -msgstr "" +msgstr "Bul araç çubuğu %PRODUCTNAME belgelerinin içeriğini hızlı bir şekilde aramak için kullanılabilir." #. wMCEY #: find_toolbar.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po index b58558c67f7..8d4cf0cbc8b 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-31 15:38+0000\n" -"Last-Translator: Zeki Bildirici \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-26 12:36+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1549479562.000000\n" #. 3B8ZN @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id761668777629023\n" "help.text" msgid "Click the Help button to open the help page associated with the currently open dialog." -msgstr "" +msgstr "Şuan açık olan iletişim penceresi ile ilgili yardım sayfasını açmak için Yardım düğmesine basın." #. WptWZ #: 00000001.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id3157808\n" "help.text" msgid "Icon shrink" -msgstr "" +msgstr "Küçült simgesi" #. fdGk2 #: 00000001.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_id3153349\n" "help.text" msgid "Icon Expand" -msgstr "" +msgstr "Genişlet Simgesi" #. dKe9x #: 00000001.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "hd_id631527692833772\n" "help.text" msgid "Options dialog buttons" -msgstr "" +msgstr "Seçenekler iletişim düğmeleri" #. HFqBY #: 00000001.xhp @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "par_id471527692844934\n" "help.text" msgid "Save the changes in the page and close the Options dialog." -msgstr "" +msgstr "Sayfadaki değişiklikleri kaydedin ve Seçenekler iletişim penceresini kapatın." #. F5bJx #: 00000001.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id571527692855533\n" "help.text" msgid "Close the Options dialog and discard all changes done." -msgstr "" +msgstr "Seçenekler iletişim penceresini kapatın ve yapılan tüm değişiklikleri yoksayın." #. EFDpM #: 00000001.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "hd_id321597440555403\n" "help.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Uygula" #. yJtrx #: 00000001.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po index f6c62cf3eb0..18fb8767474 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-05 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-26 12:37+0000\n" "Last-Translator: Zeki Bildirici \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542197500.000000\n" #. 3u8hR @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id3145317\n" "help.text" msgid "Icon Text Document" -msgstr "" +msgstr "Metin Belgesi Simgesi" #. DaHW6 #: 01010000.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "Icon Formula" -msgstr "" +msgstr "Formül Simgesi" #. bky4X #: 01010000.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id3150872\n" "help.text" msgid "Creates a formula document in $[officename] Math." -msgstr "" +msgstr "$[officename] Math'de bir formül belgesi oluşturur." #. A3xAB #: 01010000.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_idN1089C\n" "help.text" msgid "Icon Database" -msgstr "" +msgstr "Veritabanı Simgesi" #. Qfe7v #: 01010000.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_idN108D0\n" "help.text" msgid "Opens the Database Wizard to create a database file." -msgstr "" +msgstr "Bir veritabanı dosyası oluşturmak için Veritabanı Sihirbazı'nı açar." #. vQjPV #: 01010000.xhp @@ -28652,7 +28652,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150503\n" "help.text" msgid "Line color" -msgstr "Satır rengi" +msgstr "Çizgi rengi" #. iDSCF #: 05210400.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 042c413c0ed..3e99507914c 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-14 09:37+0000\n" -"Last-Translator: Deleted User \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-26 12:36+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542031821.000000\n" #. Edm6o @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id3154398\n" "help.text" msgid "Click the Print File Directly icon to print the active document with the current default print settings. These can be found in the Printer Setup dialog, which you can call with the Printer Settings menu command." -msgstr "Aktif belgeyi mevcut varsayılan yazdırma ayarları ile yazdırmak için Dosyayı Doğrudan Yazdır simgesine tıklayın. Bunlar Yazıcı Ayarları menü komutu ile çağrıbileceğiniz Yazıcı Ayarları iletişim penceresinde bulunabilir." +msgstr "Etkin belgeyi geçerli varsayılan yazdırma ayarlarıyla yazdırmak için Dosyayı Doğrudan Yazdır simgesini tıklatın. Bunlar, Yazıcı Ayarları menü komutuyla çağırabileceğiniz Yazıcı Ayarları iletişim penceresinde bulunabilir." #. EqERF #: 01110000.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id721649333208955\n" "help.text" msgid "Print File Directly Icon" -msgstr "" +msgstr "Dosyayı Doğrudan Yazdır Simgesi" #. UDgk9 #: 01110000.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/06.po index 97994fe485c..4686e330246 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/06.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/06.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-25 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-14 08:36+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535981428.000000\n" #. EUcrc @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Draw Screenshots" -msgstr "" +msgstr "Draw Ekran Görüntüleri" #. eQyVj #: sd_screenshots.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id71667308065175\n" "help.text" msgid "To Polygon dialog" -msgstr "" +msgstr " Çokgen İletişim Penceresine" #. U5qq8 #: sd_screenshots.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id731667322149681\n" "help.text" msgid "Duplicate dialog" -msgstr "" +msgstr " Çoğalt iletişim penceresi" #. CQFRB #: sd_screenshots.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "par_id431514783734366\n" "help.text" msgid "Impress View Options Dialog" -msgstr "" +msgstr "Impress Görünüm Seçenekleri İletişim Penceresi" #. a5Djv #: simpress_screenshots.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Writer Screenshots" -msgstr "" +msgstr "Writer Ekran Görüntüleri" #. LfvpA #: sw_screenshots.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index a20c5e42637..8dcb96c5051 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-13 10:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-06 22:37+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542197507.000000\n" #. iharT @@ -7556,7 +7556,7 @@ msgctxt "" "par_id3153223\n" "help.text" msgid "Query Design" -msgstr "" +msgstr "Sorgu Tasarımı" #. 2ArGc #: data_forms.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/help.po index e43c7204f73..894fa710cc9 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/help.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/help.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-21 19:09+0000\n" -"Last-Translator: Nurcan Tür \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-26 12:36+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542031832.000000\n" #. jdDhb @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id953832383493636\n" "help.text" msgid "Search in bookmarks for all modules" -msgstr "" +msgstr "Tüm modüller için yer imlerinde ara" #. EAfr8 #: browserhelp.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "lang_id241525747783594\n" "help.text" msgid "Bosnian" -msgstr "" +msgstr "Boşnakça" #. VGHyp #: browserhelp.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/menu.po index fe1ee6fde7a..d5eee8420e5 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/menu.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-29 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-06 22:37+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1495469497.000000\n" #. kAYUQ @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "par_id941603125587454\n" "help.text" msgid "Shows a submenu that gives options to reply to comments from other users, resolve and delete comments." -msgstr "" +msgstr "Diğer kullanıcılardan gelen yorumlara yanıt verme, yorumları çözümleme ve silme seçenekleri sunan bir alt menü gösterir." #. ZpC2v #: comment_menu.xhp @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "hd_id771685982803183\n" "help.text" msgid "Reply Comment" -msgstr "" +msgstr "Yorumu Yanıtla" #. Gvcr8 #: comment_menu.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress.po index 44644875984..2d4217831ad 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-07 13:52+0000\n" -"Last-Translator: Zeki Bildirici \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-14 08:36+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1549374682.000000\n" #. GdQGG @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156285\n" "help.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Köprü" #. XNGME #: main0104.xhp @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154649\n" "help.text" msgid "Points" -msgstr "" +msgstr "Noktalar" #. 7vrGM #: main_edit.xhp @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149355\n" "help.text" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Bağlantılar" #. Ne3cE #: main_edit.xhp @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "hd_id921615489787123\n" "help.text" msgid "New Master" -msgstr "" +msgstr "Yeni Ana" #. kPJER #: main_slide.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index c548dd901c8..909dbd7b518 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-10 12:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-06 22:37+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524087903.000000\n" #. sqmGT @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id3147435\n" "help.text" msgid "Icon Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Dikdörtgen Simgesi" #. WDm24 #: 00000004.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "Icon Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Elips Simgesi" #. wzpZu #: 00000004.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id3147004\n" "help.text" msgid "Icon Curve" -msgstr "" +msgstr "Eğim Simgesi" #. UEPDr #: 00000004.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id3156449\n" "help.text" msgid "Icon Alignment" -msgstr "" +msgstr "Hizala Simgesi" #. L68Vx #: 00000004.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id3159208\n" "help.text" msgid "Icon Arrange" -msgstr "" +msgstr "Düzenle Simgesi" #. Djhh6 #: 00000004.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "Choose File - Export." -msgstr "" +msgstr "Dosya - Dışa Aktar'ı seçin." #. Cjh6J #: 00000402.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Duplicate." -msgstr "" +msgstr "Düzenle - Çoğalt'ı seç." #. iFMuz #: 00000402.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id3155603\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Fields." -msgstr "" +msgstr "Düzenle - Alanlar'ı seç." #. n6xfJ #: 00000402.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id861683512722552\n" "help.text" msgid "Icon Edit Gluepoints" -msgstr "" +msgstr "Yapışkan Noktaları Düzenle Simgesi" #. UC6r2 #: 00000402.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id931683512722557\n" "help.text" msgid "Edit Gluepoints" -msgstr "" +msgstr "Yapışkan Noktaları Düzenle" #. cjzea #: 00000403.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_id3148798\n" "help.text" msgid "Choose View - Rulers." -msgstr "" +msgstr "Görünüm - Cetveller'i seç." #. PvGBf #: 00000403.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index fa91c9ace7f..9584596f814 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-18 15:37+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-08 06:36+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535981432.000000\n" #. mu9aV @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153728\n" "help.text" msgid "Presentation JPEG export Drawing JPEG export" -msgstr "" +msgstr "Sunumu JPEG olarak aktar Çizimi JPEG olarak dışarı aktar" #. YFAxC #: 01170000.xhp @@ -6827,7 +6827,7 @@ msgctxt "" "par_id3157907\n" "help.text" msgid "Runs the selected custom slide show." -msgstr "" +msgstr "Seçili özel slayt gösterisini çalıştırır." #. u5kLV #: 06100100.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 1b8f0416f88..d2126ad02c1 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-04 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Necdet Yucel \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-26 12:36+0000\n" +"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1509788739.000000\n" #. AiACn @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id3155434\n" "help.text" msgid "The number of a hidden slide is crossed out. To show a hidden slide, choose Slide Show - Show/Hide Slide again." -msgstr "" +msgstr "Gizli bir slaytın numarasının üzeri çizilir. Gizli bir slaytı göstermek için Slayt Gösterisi - Slaytı Göster/Gizle'yi tekrar seçin." #. cjT2r #: 04010000.xhp @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id3148772\n" "help.text" msgid "Icon Hide Slide" -msgstr "" +msgstr "Slaydı Gizle Simgesi" #. sLDAL #: 04010000.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/smath.po index e55f93d5096..0ec9b0fd2cc 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-13 10:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-14 08:36+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1549374653.000000\n" #. yKBT5 @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id3147338\n" "help.text" msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the Commands window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements pane with View - Elements." -msgstr "Görüntüleme ölçeğini ayarlar ve hangi ögelerin görünmesini istediğinizi tanımlar. Ögeler bölmesini Görünüm - Ögeler ile zaten açtıysanız, Komutlar penceresine girebileceğiniz komutların çoğuna bir fare tıklamasıyla da erişilebilir." +msgstr "Ekran ölçeğini ayarlar ve hangi ögelerin görünür olmasını istediğinizi tanımlar. Komutlar penceresine girebileceğiniz komutların çoğuna, Görünüm - Ögeler ile Ögeler bölmesini zaten açtıysanız bir fare tıklamasıyla da erişebilirsiniz." #. 4C4gL #: main0103.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 737b7d7ad16..69b24f7dd75 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-06 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-08 06:36+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542031835.000000\n" #. QmNGE @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "par_idN10085\n" "help.text" msgid "Plus Icon" -msgstr "" +msgstr "Artı Simgesi" #. GZAVq #: 03090100.xhp @@ -518,