/extensions/source/activex/

alue='distro/mimo/mimo-7-6'>distro/mimo/mimo-7-6 LibreOffice 界面翻译代码仓库文档基金会
aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat
-rw-r--r--source/an/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/ar/cui/messages.po48
-rw-r--r--source/ar/extensions/messages.po24
-rw-r--r--source/ar/extras/source/autocorr/emoji.po16
-rw-r--r--source/ar/filter/messages.po16
-rw-r--r--source/ar/filter/source/config/fragments/filters.po7
-rw-r--r--source/ar/fpicker/messages.po8
-rw-r--r--source/ar/nlpsolver/src/locale.po4
-rw-r--r--source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po76
-rw-r--r--source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po62
-rw-r--r--source/ar/sc/messages.po117
-rw-r--r--source/ar/sd/messages.po89
-rw-r--r--source/ar/starmath/messages.po47
-rw-r--r--source/ar/svtools/messages.po10
-rw-r--r--source/ar/svx/messages.po116
-rw-r--r--source/ar/sw/messages.po97
-rw-r--r--source/ar/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/ar/wizards/source/resources.po6
-rw-r--r--source/ar/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/accessibility/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/avmedia/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/basctl/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/basic/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/chart2/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/connectivity/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/cui/messages.po24
-rw-r--r--source/ast/dbaccess/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/desktop/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/editeng/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/extensions/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/filter/messages.po4
-rw-r--r--source/ast/forms/messages.po4
-rw-r--r--source/ast/formula/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/fpicker/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/framework/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po8
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/ast/oox/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/reportdesign/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/sc/messages.po41
-rw-r--r--source/ast/scaddins/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/sccomp/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/sd/messages.po12
-rw-r--r--source/ast/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/ast/shell/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/starmath/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/svl/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/svtools/messages.po4
-rw-r--r--source/ast/svx/messages.po4
-rw-r--r--source/ast/sw/messages.po8
-rw-r--r--source/ast/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/wizards/messages.po4
-rw-r--r--source/ast/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/xmlsecurity/messages.po6
-rw-r--r--source/bg/connectivity/messages.po10
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po6
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po6
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po384
-rw-r--r--source/bg/svtools/messages.po12
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po27
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po7
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po22
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po51
-rw-r--r--source/ca/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/ca/sd/messages.po6
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po8
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po8
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/de/dbaccess/messages.po8
-rw-r--r--source/de/desktop/messages.po6
-rw-r--r--source/de/dictionaries/be_BY.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po18
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po78
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/schart.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared.po12
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po358
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po14
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po4
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po12
-rw-r--r--source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po8
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/de/sc/messages.po26
-rw-r--r--source/de/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/de/svtools/messages.po84
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/02.po28
-rw-r--r--source/eo/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/es/chart2/messages.po6
-rw-r--r--source/es/cui/messages.po18
-rw-r--r--source/es/dbaccess/messages.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po965
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po14
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po16
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po16
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po14
-rw-r--r--source/es/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po6
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/es/readlicense_oo/docs.po6
-rw-r--r--source/es/sc/messages.po28
-rw-r--r--source/es/scaddins/messages.po52
-rw-r--r--source/es/sccomp/messages.po10
-rw-r--r--source/es/sd/messages.po12
-rw-r--r--source/es/sfx2/messages.po4
-rw-r--r--source/es/starmath/messages.po4
-rw-r--r--source/es/svx/messages.po14
-rw-r--r--source/es/sw/messages.po10
-rw-r--r--source/es/swext/mediawiki/src.po12
-rw-r--r--source/eu/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po8
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po10
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po4
-rw-r--r--source/eu/sc/messages.po12
-rw-r--r--source/eu/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/eu/sw/messages.po10
-rw-r--r--source/eu/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/fi/chart2/messages.po16
-rw-r--r--source/fi/connectivity/messages.po8
-rw-r--r--source/fi/cui/messages.po46
-rw-r--r--source/fi/editeng/messages.po8
-rw-r--r--source/fi/filter/messages.po12
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po12
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw.po4
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po4
-rw-r--r--source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po52
-rw-r--r--source/fi/sc/messages.po56
-rw-r--r--source/fi/sd/messages.po10
-rw-r--r--source/fi/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/fi/svtools/messages.po12
-rw-r--r--source/fi/svx/messages.po256
-rw-r--r--source/fi/sw/messages.po110
-rw-r--r--source/fi/wizards/source/resources.po8
-rw-r--r--source/fr/nlpsolver/src/locale.po8
-rw-r--r--source/gl/basctl/messages.po6
-rw-r--r--source/gl/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/gl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po965
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po14
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po12
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po16
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po16
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/00.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po12
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po14
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po10
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/sdatabase.po8
-rw-r--r--source/id/svtools/messages.po8
-rw-r--r--source/it/connectivity/messages.po12
-rw-r--r--source/it/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared.po58
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po30
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po12
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/help.po8
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/menu.po12
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/04.po16
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po46
-rw-r--r--source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice.po10
-rw-r--r--source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po14
-rw-r--r--source/it/sd/messages.po10
-rw-r--r--source/it/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/it/svtools/messages.po8
-rw-r--r--source/it/svx/messages.po18
-rw-r--r--source/it/sw/messages.po20
-rw-r--r--source/ja/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/lt/basic/messages.po8
-rw-r--r--source/lt/connectivity/messages.po8
-rw-r--r--source/lt/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po10
-rw-r--r--source/lt/dictionaries/es.po12
-rw-r--r--source/lt/dictionaries/pt_BR.po10
-rw-r--r--source/lt/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po10
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po30
-rw-r--r--source/lt/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/lt/sw/messages.po16
-rw-r--r--source/lt/uui/messages.po37
-rw-r--r--source/lt/xmlsecurity/messages.po18
-rw-r--r--source/mn/sw/messages.po762
-rw-r--r--source/nb/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/nl/dbaccess/messages.po12
-rw-r--r--source/nl/extensions/messages.po10
-rw-r--r--source/nl/formula/messages.po26
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po16
-rw-r--r--source/nl/sc/messages.po14
-rw-r--r--source/nl/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po343
-rw-r--r--source/pa-IN/avmedia/messages.po8
-rw-r--r--source/pa-IN/basctl/messages.po8
-rw-r--r--source/pa-IN/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po13
-rw-r--r--source/pa-IN/desktop/messages.po56
-rw-r--r--source/pa-IN/sw/messages.po965
-rw-r--r--source/pl/cui/messages.po64
-rw-r--r--source/pl/dbaccess/messages.po8
-rw-r--r--source/pl/dictionaries/en/dialog.po8
-rw-r--r--source/pl/dictionaries/pt_BR/dialog.po8
-rw-r--r--source/pl/editeng/messages.po8
-rw-r--r--source/pl/extensions/messages.po8
-rw-r--r--source/pl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po6
-rw-r--r--source/pl/librelogo/source/pythonpath.po10
-rw-r--r--source/pl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po6
-rw-r--r--source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/pl/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/pl/sc/messages.po12
-rw-r--r--source/pl/sd/messages.po12
-rw-r--r--source/pl/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/pl/starmath/messages.po8
-rw-r--r--source/pl/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/pl/svx/messages.po18
-rw-r--r--source/pl/sw/messages.po22
-rw-r--r--source/pl/swext/mediawiki/help.po16
-rw-r--r--source/pl/uui/messages.po10
-rw-r--r--source/pl/vcl/messages.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/basctl/messages.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/basic/messages.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/cui/messages.po20
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po32
-rw-r--r--source/pt-BR/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/sc/messages.po14
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/messages.po8
-rw-r--r--source/ro/extensions/messages.po6
-rw-r--r--source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po4
-rw-r--r--source/ro/readlicense_oo/docs.po14
-rw-r--r--source/ro/sc/messages.po10
-rw-r--r--source/ro/sd/messages.po21
-rw-r--r--source/ro/sfx2/messages.po14
-rw-r--r--source/ro/svx/messages.po4
-rw-r--r--source/ru/chart2/messages.po22
-rw-r--r--source/ru/cui/messages.po42
-rw-r--r--source/ru/filter/messages.po6
-rw-r--r--source/ru/formula/messages.po8
-rw-r--r--source/ru/framework/messages.po8
-rw-r--r--source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po64
-rw-r--r--source/ru/sc/messages.po320
-rw-r--r--source/ru/sd/messages.po18
-rw-r--r--source/ru/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/ru/sw/messages.po6
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po36
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po14
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po28
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/messages.po22
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/messages.po6
283 files changed, 4511 insertions, 4943 deletions
diff --git a/source/an/cui/messages.po b/source/an/cui/messages.po
index 79286dcc56c..a54fa623566 100644
--- a/source/an/cui/messages.po
+++ b/source/an/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-01 09:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/cuimessages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195185.000000\n"
#. GyY9M
@@ -5185,7 +5185,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:106
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imachen"
#. ELAno
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:112
@@ -11304,7 +11304,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:84
msgctxt "imagetabpage|label1"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imachen"
#. 4HvEn
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:127
diff --git a/source/ar/cui/messages.po b/source/ar/cui/messages.po
index 001fa36fd71..b9366d35bf8 100644
--- a/source/ar/cui/messages.po
+++ b/source/ar/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/cuimessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563567066.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr "لا يمكنك رؤية كل النص في الخلية؟ وسّع سط
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly."
-msgstr "حسّن تخطيط جدولك بـ جدول ◂ حجم ◂ وزّع الصفوف،الأعمدة بالتساوي."
+msgstr "حسّن تخطيط جدولك بـ جدول ◂ حجم ◂ وزّع الصفوف \\ الأعمدة بالتساوي."
#. prXEA
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
@@ -2220,13 +2220,13 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”."
-msgstr ""
+msgstr "لتُزيل رابطًا تشعبيًا لكن تُبقي النص، انقر يمينًا على الرابط التشعبي واستخدم \"أزل الرابط التشعبي\"."
#. FeNXF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”."
-msgstr ""
+msgstr "لتُزيل عدة ارتباطات تشعبية دفعة واحدة، حدد النص ذو الارتباطات التشعبية ثم انقر يمينًا واستخدم \"أزِل الارتباط التشعبي\"."
#. VnFnz
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
@@ -8007,7 +8007,7 @@ msgstr "أنشئ رابط قاعدة بيانات"
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:92
msgctxt "databaselinkdialog|browse"
msgid "Browse..."
-msgstr "تصفح..."
+msgstr "تصفّح..."
#. YPWDd
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:99
@@ -10468,37 +10468,37 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:169
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
-msgstr "ها هنا تُنشي ارتباطًا تشعبيًا إلى صفحة وب أو اتصال خادوم نقل FTP."
+msgstr "ها هنا تُنشي رابطًا تشعبيًا إلى صفحة وب أو اتصال خادوم نقل FTP."
#. EJuaG
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:183
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "_Internet"
-msgstr ""
+msgstr "_انترنت"
#. TwuBW
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:244
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
-msgstr "ها هنا تُنشي ارتباطًا تشعبيًا إلى عنوان بريد الكتروني."
+msgstr "ها هنا تُنشي رابطًا تشعبيًا إلى عنوان بريد الكتروني."
#. RxDSh
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:258
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "_Mail"
-msgstr ""
+msgstr "_بريد الكتروني"
#. MXhAV
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:320
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
-msgstr "ها هنا تُنشي ارتباطًا تشعبيًا إلى مستند موجود أو هدف ضمن مستند."
+msgstr "ها هنا تُنشي رابطًا تشعبيًا إلى مستند موجود أو وجهة ضمن مستند."
#. MqhyH
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:334
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "_Document"
-msgstr ""
+msgstr "م_ستند"
#. xFvuL
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:396
@@ -10654,7 +10654,7 @@ msgstr "إعدادات أخرى"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:435
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
-msgstr ""
+msgstr "الروابط التشعبية المؤدية إلى أي مستند أو وجهات في مستندات يمكن تحريرها باستخدام تبويب ⟪مستند⟫ من حوار ⟪رابط تشعبي⟫."
#. BpE9F
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:38
@@ -10666,7 +10666,7 @@ msgstr "_وب"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:47
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_internet"
msgid "Creates an \"http://\" hyperlink."
-msgstr "يُنشئ رابط \"http://‎\"."
+msgstr "يُنشئ رابطًا تشعبيًا \"http://‎\"."
#. HybDr
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:58
@@ -10810,7 +10810,7 @@ msgstr "إعدادات أخرى"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:445
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage"
msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
-msgstr ""
+msgstr "استخدم صفحة ⟪انترنت⟫ من حوار ⟪رابط تشعبي⟫ لتحرر الروابط التشعبية ذات عناوين WWW أو FTP."
#. GKAsu
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:40
@@ -10924,7 +10924,7 @@ msgstr "إعدادات أخرى"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:360
msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage"
msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses."
-msgstr ""
+msgstr "في صفحة ⟪بريد الكتروني⟫ من حوار ⟪رابط تشعبي⟫ يمكنك تحرير الروابط التشعبية لعناوين البريد الالكتروني."
#. FiqBU
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18
@@ -10984,7 +10984,7 @@ msgstr "ح_رّر فيما بعد"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:83
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editlater"
msgid "Specifies that the document is created but it is not immediately opened."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد أنّ المستند قد أُنشئ لكنه لم يُفتح فوراً."
#. DqCc6
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:103
@@ -10996,13 +10996,13 @@ msgstr "المل_ف:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:118
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
-msgstr "اختر المسار"
+msgstr "حرر المسار"
#. FPajM
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:123
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|create"
msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path."
-msgstr ""
+msgstr "يفتح حوار \"حرر المسار\" الذي يمكنك منه تحديد مسار."
#. NKd9R
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:137
@@ -11098,7 +11098,7 @@ msgstr "إعدادات أخرى"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:444
msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage"
msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
-msgstr "استخدم تبويب ⟪مستند جديد⟫ من حوار الارتباط التشعبي لتُعِدّ ارتباطً تشعبيًا لمستند جديد وتُنشئ المستند الجديد تزامنيًا."
+msgstr "استخدم تبويب ⟪مستند جديد⟫ من حوار ⟪رابط تشعبي⟫ لتُعِدّ رابطًا تشعبيًا لمستند جديد وتُنشئ المستند الجديد تزامنيًا."
#. XkDqc
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18
@@ -11450,7 +11450,7 @@ msgstr "المحتويات:"
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:165
msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
msgid "Browse..."
-msgstr "تصفح..."
+msgstr "تصفّح..."
#. EQDKW
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:172
@@ -11684,7 +11684,7 @@ msgstr "_قبل"
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:179
msgctxt "insertrowcolumn|extended_tip|insert_before"
msgid "Adds new columns to the left of the current column, or adds new rows above the current row."
-msgstr ""
+msgstr "يضيف أعمدة جديدة إلى يسار العمود الحالي، أو يضيف صفوفا جديدة أعلى الصف الحالي."
#. ZmEKX
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:191
@@ -14276,7 +14276,7 @@ msgstr "أدخِل مسار واسم برنامج البريد الإلكترو
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:62
msgctxt "optemailpage|browse"
msgid "Browse..."
-msgstr "تصفح..."
+msgstr "تصفّح..."
#. Vs69j
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:69
@@ -19275,7 +19275,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:348
msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
-msgstr "حجز أي وصلات من مستندات ليست من ضمن المواقع الموثوقة (طالع أمان الماكرو)"
+msgstr "احجب أية روابط من مستندات ليست من ضمن المواقع الموثوقة (طالع أمان الماكرو)"
#. Zm9kD
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:357
diff --git a/source/ar/extensions/messages.po b/source/ar/extensions/messages.po
index 325bb24111f..b2e10823307 100644
--- a/source/ar/extensions/messages.po
+++ b/source/ar/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/extensionsmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022440.000000\n"
#. cBx8W
@@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr "الموقع"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:78
msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
-msgstr "تصفح..."
+msgstr "تصفّح..."
#. apVFE
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:85
@@ -3839,31 +3839,27 @@ msgstr "رابط"
#. hjJFW
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:404
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|custom1"
msgid "User-defined field _1"
-msgstr "حقل معرف من قبل المستخدم ~1"
+msgstr "حقل معرف من قبل المستخدم _1"
#. ZgVyG
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:418
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|custom4"
msgid "User-defined field _4"
-msgstr "حقل معرف من قبل المستخدم ~4"
+msgstr "حقل معرف من قبل المستخدم _4"
#. aDQFC
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:432
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|custom2"
msgid "User-defined field _2"
-msgstr "حقل معرف من قبل المستخدم ~2"
+msgstr "حقل معرف من قبل المستخدم _2"
#. X8g3V
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:446
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|custom5"
msgid "User-defined field _5"
-msgstr "حقل معرف من قبل المستخدم ~5"
+msgstr "حقل معرف من قبل المستخدم _5"
#. ctDaZ
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460
@@ -4097,17 +4093,15 @@ msgstr "حقل معرف من قبل المستخدم ~3"
#. LzUki
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
-msgstr "حقل معرف من قبل المستخدم ~4"
+msgstr "حقل معرف من قبل المستخدم _4"
#. jY3cj
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
-msgstr "حقل معرف من قبل المستخدم ~5"
+msgstr "حقل معرف من قبل المستخدم _5"
#. HQPTv
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:955
diff --git a/source/ar/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ar/extras/source/autocorr/emoji.po
index 6c7213964c2..0fd20f7f89f 100644
--- a/source/ar/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/ar/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/extrassourceautocorremoji/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -2888,7 +2888,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag4"
-msgstr ""
+msgstr "عَلَم4"
#. ⚑ (U+02691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. fc3Gb
@@ -2898,7 +2898,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag3"
-msgstr ""
+msgstr "عَلَم3"
#. ⚒ (U+02692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. BTmxe
@@ -3240,7 +3240,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CROSS_ON_SHIELD\n"
"LngText.text"
msgid "shield2"
-msgstr ""
+msgstr "درع2"
#. ⛪ (U+026EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. gFz3j
@@ -11613,7 +11613,7 @@ msgctxt ""
"CIRCLED_INFORMATION_SOURCE\n"
"LngText.text"
msgid "information3"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات3"
#. 🛊 (U+1F6CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 9wBWk
@@ -11733,7 +11733,7 @@ msgctxt ""
"PAGE_WITH_CIRCLED_TEXT\n"
"LngText.text"
msgid "page4"
-msgstr ""
+msgstr "صفحة4"
#. 🖎 (U+1F58E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. zi4B5
@@ -11883,7 +11883,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_TOUCHTONE_TELEPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "phone4"
-msgstr ""
+msgstr "هاتف4"
#. 🖚 (U+1F59A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 335BP
@@ -13643,7 +13643,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "black heart"
-msgstr ""
+msgstr "قلب أسود"
#. 🦍 (U+1F98D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 2NjPB
diff --git a/source/ar/filter/messages.po b/source/ar/filter/messages.po
index 04731e71b38..090967cfa34 100644
--- a/source/ar/filter/messages.po
+++ b/source/ar/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/filtermessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -897,10 +897,9 @@ msgstr ""
#. B9TGg
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:183
-#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|label5"
msgid "Cross-document Links"
-msgstr "الوصلات العابرة للمستندات"
+msgstr "الروابط العابرة للمستندات"
#. KmFGh
#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:8
@@ -1978,7 +1977,7 @@ msgstr "تص_فّح..."
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:76
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseexport"
msgid "Opens a file selection dialog."
-msgstr ""
+msgstr "يفتح حوار تحديد ملف."
#. oZGZS
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89
@@ -1991,20 +1990,19 @@ msgstr "XSLT للاست_يراد"
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:101
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport"
msgid "B_rowse..."
-msgstr "تصفّ_ح..."
+msgstr "ت_صفح..."
#. TecWL
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:108
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseimport"
msgid "Opens a file selection dialog."
-msgstr ""
+msgstr "يفتح حوار تحديد ملف."
#. 9nV9R
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
msgid "Template for _import:"
-msgstr "القالب لا_ستيراده"
+msgstr "القالب لا_ستيراده:"
#. MNLtB
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:133
@@ -2016,7 +2014,7 @@ msgstr "تصفّح..."
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:139
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browsetemp"
msgid "Opens a file selection dialog."
-msgstr ""
+msgstr "يفتح حوار تحديد ملف."
#. sjWgJ
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:162
diff --git a/source/ar/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ar/filter/source/config/fragments/filters.po
index c88456bf53c..e12f4593619 100644
--- a/source/ar/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/ar/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/filtersourceconfigfragmentsfilters/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -675,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Legacy Mac Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "مستند نص ماك عتيق"
#. ZUJ6t
#: MacWrite.xcu
@@ -900,14 +900,13 @@ msgstr "كتاب پالم‌دوك إلكترونيّ"
#. SkskA
#: Palm_Text_Document.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Palm_Text_Document.xcu\n"
"Palm_Text_Document\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Palm Text Document"
-msgstr "مستند ODF نصّيّ"
+msgstr "مستند Palm نصّيّ"
#. zUHDY
#: Plucker_eBook.xcu
diff --git a/source/ar/fpicker/messages.po b/source/ar/fpicker/messages.po
index 03b86931eac..5a94d93a730 100644
--- a/source/ar/fpicker/messages.po
+++ b/source/ar/fpicker/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/fpickermessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538496475.000000\n"
#. SJGCw
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "ا_سم الملفّ:"
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:604
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
msgid "File _type:"
-msgstr "_نوع الملفّ:"
+msgstr "نوع ال_ملف:"
#. quCXH
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:668
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "نوع المل~فّ:"
#: include/fpicker/strings.hrc:29
msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE"
msgid "Select Path"
-msgstr "اختيار مسار"
+msgstr "حرر المسار"
#. GtMEC
#: include/fpicker/strings.hrc:30
diff --git a/source/ar/nlpsolver/src/locale.po b/source/ar/nlpsolver/src/locale.po
index 584c35011c7..070ce1d5500 100644
--- a/source/ar/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/source/ar/nlpsolver/src/locale.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/nlpsolversrclocale/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Time.Second\n"
"property.text"
msgid "Second"
-msgstr "ثانية"
+msgstr "الثانية"
#. AoHMv
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 11feb16f379..900db2daf8d 100644
--- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PaymntTerm"
-msgstr "بنوددفع"
+msgstr "بنودالدفع"
#. JyCyG
#: TableWizard.xcu
@@ -3034,7 +3034,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "اللقب"
+msgstr "العنوان"
#. 8KmMy
#: TableWizard.xcu
@@ -3044,7 +3044,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "اللقب"
+msgstr "العنوان"
#. 838Ju
#: TableWizard.xcu
@@ -3544,7 +3544,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "اللقب"
+msgstr "العنوان"
#. H7Bqz
#: TableWizard.xcu
@@ -3554,7 +3554,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "اللقب"
+msgstr "العنوان"
#. 4dmkL
#: TableWizard.xcu
@@ -4234,7 +4234,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "اللقب"
+msgstr "العنوان"
#. nDsvK
#: TableWizard.xcu
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "اللقب"
+msgstr "العنوان"
#. xnWhM
#: TableWizard.xcu
@@ -4364,7 +4364,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "المسمى الوظيفي"
+msgstr "العنوان"
#. LZRsJ
#: TableWizard.xcu
@@ -4374,7 +4374,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "المسمى الوظيفي"
+msgstr "العنوان"
#. 23GZC
#: TableWizard.xcu
@@ -5154,7 +5154,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShipDate"
-msgstr "ShipDate"
+msgstr "تاريخ‌الشحن"
#. UPjpD
#: TableWizard.xcu
@@ -5164,7 +5164,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShipDate"
-msgstr "ShipDate"
+msgstr "تاريخ‌الشحن"
#. o5MH8
#: TableWizard.xcu
@@ -5344,7 +5344,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "UnitPrice"
-msgstr "UnitPrice"
+msgstr "سعر‌الوحدة"
#. FEDWA
#: TableWizard.xcu
@@ -5354,7 +5354,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "UnitPrice"
-msgstr "UnitPrice"
+msgstr "سعر‌الوحدة"
#. ZjkrP
#: TableWizard.xcu
@@ -5794,7 +5794,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PaymentTerms"
-msgstr "PaymentTerms"
+msgstr "بنودالدفع"
#. xJJBA
#: TableWizard.xcu
@@ -5804,7 +5804,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PaymntTerm"
-msgstr "PaymntTerm"
+msgstr "بنودالدفع"
#. w3BHM
#: TableWizard.xcu
@@ -5904,7 +5904,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmployeeID"
-msgstr "EmployeeID"
+msgstr "معرِّف‌الموظَّف"
#. GUiNL
#: TableWizard.xcu
@@ -5984,7 +5984,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Salesperson"
-msgstr "Salesperson"
+msgstr "البائع"
#. Wn6gD
#: TableWizard.xcu
@@ -5994,7 +5994,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Salespersn"
-msgstr "Salespersn"
+msgstr "البائع"
#. eDBJ6
#: TableWizard.xcu
@@ -6004,7 +6004,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShipDate"
-msgstr "ShipDate"
+msgstr "تاريخ‌الشحن"
#. UR4cM
#: TableWizard.xcu
@@ -6014,7 +6014,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShipDate"
-msgstr "ShipDate"
+msgstr "تاريخ‌الشحن"
#. QGS9G
#: TableWizard.xcu
@@ -6024,7 +6024,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShippedTo"
-msgstr "ShippedTo"
+msgstr "مشحون‌إلى"
#. o4DBh
#: TableWizard.xcu
@@ -6034,7 +6034,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShippedTo"
-msgstr "ShippedTo"
+msgstr "مشحون‌إلى"
#. WAARk
#: TableWizard.xcu
@@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShippedVia"
-msgstr "ShippedVia"
+msgstr "مشحون‌عبر"
#. oGrmR
#: TableWizard.xcu
@@ -6054,7 +6054,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShippedVia"
-msgstr "ShippedVia"
+msgstr "مشحون‌عبر"
#. hVjqe
#: TableWizard.xcu
@@ -6064,7 +6064,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShippingCost"
-msgstr "ShippingCost"
+msgstr "كلفةالشحن"
#. VDzPZ
#: TableWizard.xcu
@@ -6074,7 +6074,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShipCost"
-msgstr "ShipCost"
+msgstr "كلفة‌الشحن"
#. GRQ3Z
#: TableWizard.xcu
@@ -6214,7 +6214,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "UnitPrice"
-msgstr "UnitPrice"
+msgstr "سعر‌الوحدة"
#. CRGGb
#: TableWizard.xcu
@@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "UnitPrice"
-msgstr "UnitPrice"
+msgstr "سعر‌الوحدة"
#. ZsXui
#: TableWizard.xcu
@@ -6254,7 +6254,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PaymentTerms"
-msgstr "PaymentTerms"
+msgstr "بنودالدفع"
#. vkiyA
#: TableWizard.xcu
@@ -6264,7 +6264,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PaymntTerm"
-msgstr "PaymntTerm"
+msgstr "بنودالدفع"
#. GkSif
#: TableWizard.xcu
@@ -7534,7 +7534,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShippedVia"
-msgstr "ShippedVia"
+msgstr "مشحون‌عبر"
#. gtnfp
#: TableWizard.xcu
@@ -7544,7 +7544,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShippedVia"
-msgstr "ShippedVia"
+msgstr "مشحون‌عبر"
#. gtCDV
#: TableWizard.xcu
@@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShipDate"
-msgstr "ShipDate"
+msgstr "تاريخ‌الشحن"
#. 6EjRr
#: TableWizard.xcu
@@ -7584,7 +7584,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ShipDate"
-msgstr "ShipDate"
+msgstr "تاريخ‌الشحن"
#. 9B5q9
#: TableWizard.xcu
@@ -7594,7 +7594,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShipperPhoneNumber"
-msgstr "ShipperPhoneNumber"
+msgstr "رقم‌هاتف‌الشاحن"
#. BgxzD
#: TableWizard.xcu
@@ -9024,7 +9024,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "المسمى الوظيفي"
+msgstr "العنوان"
#. Dqyg9
#: TableWizard.xcu
@@ -9034,7 +9034,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "اللقب"
+msgstr "العنوان"
#. BMGRC
#: TableWizard.xcu
diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 8bf29b2f69c..733f6346853 100644
--- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns Before"
-msgstr ""
+msgstr "أدرِج أع~مدة قبل"
#. 7fDfk
#: CalcCommands.xcu
@@ -2674,7 +2674,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Before"
-msgstr ""
+msgstr "أعمدة ~قبل"
#. AhNfD
#: CalcCommands.xcu
@@ -2684,7 +2684,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns ~Before"
-msgstr ""
+msgstr "أدرِج أعمدة ق~بل"
#. AGNAm
#: CalcCommands.xcu
@@ -9390,7 +9390,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Slide Master..."
-msgstr ""
+msgstr "غيّر رئيسية الشرائح..."
#. 7AUwW
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10141,7 +10141,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set Background Image..."
-msgstr "اضبط صورة الخلفية..."
+msgstr "عيّن صورة الخلفية..."
#. scFBm
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10161,7 +10161,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Background"
-msgstr ""
+msgstr "خلفية الرئيسية"
#. EP8Aw
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10171,7 +10171,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Objects"
-msgstr ""
+msgstr "كائنات الرئيسية"
#. U4e4r
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10622,7 +10622,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "أدنى ارتفاع للصف"
#. DBq3k
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10632,7 +10632,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "الارتفاع الأمثل للصف"
#. PXfS6
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10692,7 +10692,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column Before"
-msgstr ""
+msgstr "أدرِج أعمدة قبل"
#. UqFEB
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10782,7 +10782,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "حدّد الصف"
#. qdmFX
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11362,7 +11362,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Title, Vertical Text"
-msgstr "عنوان رأسي و نص رأسي"
+msgstr "عنوان رأسي ونص رأسي"
#. 3CuKy
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11372,7 +11372,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Title, Text, Chart"
-msgstr "عنوان رأسي و نص و رسم بياني"
+msgstr "عنوان رأسي ونص ورسم بياني"
#. BxHmH
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11382,7 +11382,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, Vertical Text"
-msgstr "عنوان و نص رأسي"
+msgstr "عنوان ونص رأسي"
#. rHEMC
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11392,7 +11392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart"
-msgstr "عنوان، 2 نص رأسي، قصاصة فنية"
+msgstr "عنوان ونصان رأسيان وقصاصة فنية"
#. 3EaGa
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -12237,7 +12237,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Master View"
-msgstr "المعاينة الرئيسة"
+msgstr "معاينة الرئيسية"
#. Bcmob
#: DrawWindowState.xcu
@@ -14991,14 +14991,13 @@ msgstr "رقعة شطرنج"
#. CHj6A
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.comb\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comb"
-msgstr "قنبلة"
+msgstr "مشط"
#. nDEAr
#: Effects.xcu
@@ -15322,14 +15321,13 @@ msgstr "بنعومة"
#. 6BBXz
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Through Black"
-msgstr "انتقال من خلال لوحة سوداء"
+msgstr "خلال الأسود"
#. TKERq
#: Effects.xcu
@@ -20855,7 +20853,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyperlink"
-msgstr "ا~رتباط تشعبي"
+msgstr "~رابط تشعبي"
#. UgtoL
#: GenericCommands.xcu
@@ -20865,7 +20863,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Edit Hyperlink..."
-msgstr ""
+msgstr "حرر الرابط التشعبي..."
#. a7D2m
#: GenericCommands.xcu
@@ -25277,7 +25275,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "User ~Interface"
-msgstr ""
+msgstr "واج~هة المستخدم"
#. BWJqP
#: GenericCommands.xcu
@@ -26727,7 +26725,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "أ~زِل الارتباط التشعبي\""
#. eD7JU
#: GenericCommands.xcu
@@ -27723,7 +27721,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Master View"
-msgstr "المعاينة الرئيسة"
+msgstr "معاينة الرئيسية"
#. XgwBZ
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -28073,7 +28071,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Set Operations"
-msgstr "~أعِدّ العمليات"
+msgstr "عمليات الم~جموعات"
#. NGa2A
#: MathCommands.xcu
@@ -31423,7 +31421,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Document Begin"
-msgstr "حدد حتى بداية المستند"
+msgstr "حدّد حتى بداية المستند"
#. a2oDG
#: WriterCommands.xcu
@@ -31433,7 +31431,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Document End"
-msgstr "حدد حتى نهاية المستند"
+msgstr "حدّد حتى نهاية المستند"
#. x39iC
#: WriterCommands.xcu
@@ -31593,7 +31591,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to End of Word"
-msgstr ""
+msgstr "حدد حتى نهاية الكلمة"
#. bpBoC
#: WriterCommands.xcu
@@ -32313,7 +32311,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Before"
-msgstr ""
+msgstr "أعمدة ~قبل"
#. rzDZU
#: WriterCommands.xcu
@@ -32893,7 +32891,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr "أفضل ارتفاع للصف"
+msgstr "الارتفاع الأمثل للصف"
#. jeWSo
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/ar/sc/messages.po b/source/ar/sc/messages.po
index c1c75c43d14..6843c8e71d5 100644
--- a/source/ar/sc/messages.po
+++ b/source/ar/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022445.000000\n"
#. kBovX
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "ارتفاع الصف"
#: sc/inc/globstr.hrc:48
msgctxt "STR_UNDO_OPTROWHEIGHT"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr "أفضل ارتفاع للصف"
+msgstr "الارتفاع الأمثل للصف"
#. r6cVy
#: sc/inc/globstr.hrc:49
@@ -2830,7 +2830,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "لا يحوي"
#. GvCEB
#: sc/inc/globstr.hrc:474
@@ -4440,10 +4440,9 @@ msgstr "تحديد قيمة للوقت من خلال تفاصيل الساعة
#. yACyr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:301
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "Hour"
-msgstr "ساعات"
+msgstr "الساعة"
#. AGPC5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:302
@@ -4453,10 +4452,9 @@ msgstr "رقم صحيح يمثل الساعة."
#. KyzQW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:303
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "Minute"
-msgstr "دقائق"
+msgstr "الدقيقة"
#. oeChi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:304
@@ -4466,10 +4464,9 @@ msgstr "رقم صحيح يمثل الدقيقة."
#. XEuAN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:305
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "Second"
-msgstr "ثوانٍ"
+msgstr "الثانية"
#. iTyzy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:306
@@ -8973,10 +8970,9 @@ msgstr "القيمة "
#. GGkKW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1830
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
msgid "Value 1; value 2;... are arguments corresponding to a population."
-msgstr "قيمة ١، قيمة ٢، ... هي معاملات تمثّل السكانية."
+msgstr "قيمة ١، قيمة ٢، ... هي معاملات وسيطة عائدة إلى مجتمع إحصائي."
#. GGXRy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1836
@@ -14640,7 +14636,7 @@ msgstr "تحديد كيفية تحويل البيانات إلى أرقام."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3487
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "Construct a Hyperlink."
-msgstr "ركّب ارتباطًا تشعبيًا"
+msgstr "ركّب رابطًا تشعبيًا"
#. UAXBE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3488
@@ -16890,13 +16886,13 @@ msgstr "لون الخلفية"
#: sc/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STANDARDFILTERDIALOG_COND"
msgid "Text color"
-msgstr ""
+msgstr "لون النص"
#. sGJCz
#: sc/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STANDARDFILTERDIALOG_COND"
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "لون الخلفية"
#. teYGB
#: sc/inc/strings.hrc:43
@@ -19271,7 +19267,7 @@ msgstr "يحفظ كل التغييرات ويغلق الحوار."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:131
msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
msgid "Displays a preview of the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "يعرض معاينة للتحديد الحالي."
#. qcCWk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:173
@@ -20093,7 +20089,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405
msgctxt "conditionalentry|typeis"
msgid "does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "لا يحوي"
#. 5WkbA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417
@@ -20312,7 +20308,7 @@ msgstr "٣ أسهم رصاصيّة"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr ""
+msgstr "4 دوائر أحمر إلى أسود"
#. BKpUg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541
@@ -21897,19 +21893,19 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:53
msgctxt "datetimetransformationentry|monthname"
msgid "Month Name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم الشهر"
#. HgxcR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:54
msgctxt "datetimetransformationentry|startofmonth"
msgid "Start of Month"
-msgstr ""
+msgstr "بداية الشهر"
#. XNCUa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:55
msgctxt "datetimetransformationentry|endofmonth"
msgid "End of Month"
-msgstr ""
+msgstr "نهاية الشهر"
#. o8MSx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:56
@@ -21921,49 +21917,49 @@ msgstr "اليوم"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:57
msgctxt "datetimetransformationentry|dayofweek"
msgid "Day of Week"
-msgstr ""
+msgstr "يوم أسبوع"
#. REwMc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:58
msgctxt "datetimetransformationentry|dayofyear"
msgid "Day of Year"
-msgstr ""
+msgstr "يوم سنة"
#. FwYxx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:59
msgctxt "datetimetransformationentry|quarter"
msgid "Quarter"
-msgstr ""
+msgstr "ربع السنة"
#. uCzda
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:60
msgctxt "datetimetransformationentry|startofquarter"
msgid "Start of Quarter"
-msgstr ""
+msgstr "بداية الربع"
#. PNcts
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:61
msgctxt "datetimetransformationentry|endofquarter"
msgid "End of Quarter"
-msgstr ""
+msgstr "نهاية الربع"
#. ZF9oj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:62
msgctxt "datetimetransformationentry|hour"
msgid "Hour"
-msgstr ""
+msgstr "الساعة"
#. dtk7E
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:63
msgctxt "datetimetransformationentry|minute"
msgid "Minute"
-msgstr ""
+msgstr "الدقيقة"
#. CRQvi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:64
msgctxt "datetimetransformationentry|second"
msgid "Second"
-msgstr ""
+msgstr "الثانية"
#. 5CFb9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:65
@@ -21981,7 +21977,7 @@ msgstr "الأعمدة"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:89
msgctxt "datetimetransformationentry|delete"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "احذف"
#. nHoB2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:18
@@ -22039,10 +22035,9 @@ msgstr "يضيف مجال الخلايا المحدد الى لائحة مجال
#. N8Lui
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296
-#, fuzzy
msgctxt "definedatabaserangedialog|modify"
msgid "M_odify"
-msgstr "تعديل"
+msgstr "ع_دّل"
#. AGETd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317
@@ -22343,13 +22338,13 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:55
msgctxt "deletecolumnentry|delete"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "احذف"
#. VWjSF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:8
msgctxt "deletecontents|DeleteContentsDialog"
msgid "Delete Contents"
-msgstr "حذف المحتويات"
+msgstr "احذف المحتويات"
#. hFamV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:92
@@ -22481,7 +22476,7 @@ msgstr "عمود"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:68
msgctxt "deleterow|delete_btn"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "احذف"
#. gB36A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:8
@@ -22557,7 +22552,7 @@ msgstr "وضع السحب"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:22
msgctxt "dropmenu|hyperlink"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "أدرج كارتباط تشعبي"
+msgstr "أدرج كرابط تشعبي"
#. EVfz4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:28
@@ -25082,7 +25077,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:22
msgctxt "navigatorpanel|hyperlink"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "أدرج كارتباط تشعبي"
+msgstr "أدرج كرابط تشعبي"
#. 62g94
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:28
@@ -26789,10 +26784,9 @@ msgstr "30/12/1899 (ال_مبدئيّ)"
#. ApqYV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:401
-#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text"
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
-msgstr "القيمة 0 متطابقة مع 30/12/18999"
+msgstr "القيمة 0 تمثل 30/12/1899"
#. SCewx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:407
@@ -26808,10 +26802,9 @@ msgstr "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
#. etLCb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:422
-#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text"
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
-msgstr "القيمة 0 متطابقة مع 01/01/19000"
+msgstr "القيمة 0 تمثل 01/01/1900"
#. LEunE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:428
@@ -26827,10 +26820,9 @@ msgstr "_01/01/1904"
#. aBzk5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:443
-#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text"
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
-msgstr "القيمة 0 متطابقة مع 01/01/19044"
+msgstr "0 يمثل01/01/1904"
#. EkAYW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:449
@@ -27240,7 +27232,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:8
msgctxt "optimalrowheightdialog|OptimalRowHeightDialog"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr "ارتفاع العمود الأمثل"
+msgstr "الارتفاع الأمثل للصف"
#. nVExa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:90
@@ -27264,13 +27256,13 @@ msgstr "ال_قيمة المبدئيّة"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:129
msgctxt "optimalrowheightdialog|extended_tip|default"
msgid "Restores the default value for the optimal row height."
-msgstr ""
+msgstr "يستعيد القيمة الافتراضية للارتفاع الأمثل للصف."
#. zwDoC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:160
msgctxt "optimalrowheightdialog|extended_tip|OptimalRowHeightDialog"
msgid "Determines the optimal row height for the selected rows."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد ارتفاع الصف الأمثل للصفوف المحددة."
#. AePrG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:31
@@ -31569,7 +31561,7 @@ msgstr "الأصغر %"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:544
msgctxt "standardfilterdialog|cond"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "يحوي"
#. K4RKQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:428
@@ -31578,7 +31570,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:545
msgctxt "standardfilterdialog|cond"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "لا يحوي"
#. VJwkd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:429
@@ -31587,7 +31579,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:546
msgctxt "standardfilterdialog|cond"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "يبدأ بـ"
#. A3zBA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:430
@@ -31596,7 +31588,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:547
msgctxt "standardfilterdialog|cond"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "لا يبدأ بـ"
#. yEk22
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:431
@@ -31605,7 +31597,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:548
msgctxt "standardfilterdialog|cond"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "ينتهي بـ"
#. KMx5B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:432
@@ -31614,7 +31606,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:549
msgctxt "standardfilterdialog|cond"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "لا ينتهي بـ"
#. XCG8Q
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433
@@ -31623,7 +31615,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:550
msgctxt "standardfilterdialog|cond"
msgid "Text color"
-msgstr ""
+msgstr "لون النص"
#. 5Wa7m
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434
@@ -31632,14 +31624,13 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:551
msgctxt "standardfilterdialog|cond"
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "لون الخلفية"
#. rmPTC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
msgid "Condition 1"
-msgstr "الشّروط"
+msgstr "الشرط 1"
#. D79PB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442
@@ -31649,10 +31640,9 @@ msgstr ""
#. yBMtw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:480
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
msgid "Condition 2"
-msgstr "الشّروط"
+msgstr "الشرط 2"
#. XVyyC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:481
@@ -31662,10 +31652,9 @@ msgstr ""
#. wrG8B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:519
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
msgid "Condition 3"
-msgstr "الشّروط"
+msgstr "الشرط 3"
#. aHUBP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:520
@@ -31675,10 +31664,9 @@ msgstr ""
#. ieYAs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:555
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
msgid "Condition 4"
-msgstr "الشّروط"
+msgstr "الشرط 4"
#. LyiFB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:569
@@ -31709,10 +31697,9 @@ msgstr "أزِل"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:715
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:783
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:851
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject"
msgid "Value 1"
-msgstr "القيمة"
+msgstr "القيمة 1"
#. uyZGo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:648
@@ -33259,7 +33246,7 @@ msgstr "ا_ستورد"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:112
msgctxt "xmlsourcedialog|selectsource|tooltip_text"
msgid "Browse to set source file."
-msgstr ""
+msgstr "تصفّح لتعيّن ملف مصدر."
#. WkbPB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:126
diff --git a/source/ar/sd/messages.po b/source/ar/sd/messages.po
index 02310b87d08..77cea0dcdc4 100644
--- a/source/ar/sd/messages.po
+++ b/source/ar/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sdmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022446.000000\n"
#. WDjkB
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "تدرج الرمادي"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:55
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Black & white"
-msgstr "أبيض و أسود"
+msgstr "أسود وأبيض"
#. v8qMM
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:60
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "عنوان واثنان من المحتوى ومحتوى"
#: sd/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT"
msgid "Title, 2 Content over Content"
-msgstr "عنوان واثنان من المحتوى فوق محتوى"
+msgstr "عنوان وعنصرا محتوى فوق محتوى"
#. D9Ra9
#: sd/inc/strings.hrc:51
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "عنوان وستة محتويات"
#: sd/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE"
msgid "Title, Vertical Text"
-msgstr "عنوان، نص رأسي"
+msgstr "عنوان ونص رأسي"
#. GsGaq
#: sd/inc/strings.hrc:55
@@ -586,13 +586,13 @@ msgstr "عنوان، نص رأسي، صورة"
#: sd/inc/strings.hrc:56
msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART"
msgid "Vertical Title, Text, Chart"
-msgstr "عنوان رأسي، نص، رسم بياني"
+msgstr "عنوان رأسي ونص ورسم بياني"
#. bEiKk
#: sd/inc/strings.hrc:57
msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE"
msgid "Vertical Title, Vertical Text"
-msgstr "عنوان رأسي، نص رأسي"
+msgstr "عنوان رأسي ونص رأسي"
#. CAeFA
#: sd/inc/strings.hrc:58
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "إدراج نص"
#: sd/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT"
msgid "Load Master Slide"
-msgstr ""
+msgstr "حمّل شريحة رئيسة"
#. HxEp8
#: sd/inc/strings.hrc:159
@@ -3576,13 +3576,13 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:143
msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite"
msgid "Black & white"
-msgstr "أبيض وأسود"
+msgstr "أسود وأبيض"
#. Et9Qj
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:152
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|blackandwhite"
msgid "Specifies to print colors as black and white."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد أنّ تُطبع الألوان كأسود وأبيض."
#. MGAFs
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:168
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgstr "اح_ذف الخلفيات غير المستخدمة"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:102
msgctxt "insertslidesdialog|extended_tip|backgrounds"
msgid "Unused master pages are not inserted."
-msgstr ""
+msgstr "الصفحات الرئيسية غير المستخدمة غير مُدرَجة."
#. ixGB4
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:113
@@ -4783,7 +4783,7 @@ msgstr "يشغّل ملف الصوت المحدد."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:309
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|dim_color_list"
msgid "Select the dim color."
-msgstr ""
+msgstr "حدد لون التعتيم."
#. fA4rX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:327
@@ -4801,13 +4801,13 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:372
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Don't dim"
-msgstr ""
+msgstr "لا تُعتِم"
#. Aj8J7
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:373
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Dim with color"
-msgstr ""
+msgstr "تعتيم بلون"
#. RiGMP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:374
@@ -4849,13 +4849,13 @@ msgstr "حرف بحرف"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:401
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_animation_list"
msgid "Select the animation mode for the text of the current shape"
-msgstr ""
+msgstr "حدد نوع تحريك النص للشكل الحالي"
#. vF4Wp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:416
msgctxt "customanimationeffecttab|label4"
msgid "Enhancement"
-msgstr ""
+msgstr "تحسين"
#. GKUGV
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:33
@@ -4883,19 +4883,19 @@ msgstr "أكبر"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:155
msgctxt "customanimationfragment|400"
msgid "Extra Large"
-msgstr ""
+msgstr "كبير جدا"
#. BzHuh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:69
msgctxt "customanimationfragment|90"
msgid "Quarter Spin"
-msgstr ""
+msgstr "ربع دوران"
#. qJUof
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:77
msgctxt "customanimationfragment|180"
msgid "Half Spin"
-msgstr ""
+msgstr "نصف دوران"
#. ZPJWF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:85
@@ -6289,16 +6289,15 @@ msgstr ""
#. vnaCm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:285
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite"
msgid "Black & white"
-msgstr "أبيض وأسود"
+msgstr "أسود وأبيض"
#. fKqNu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:294
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|blackandwhite"
msgid "Specifies to print colors as black and white."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد أنّ تُطبع الألوان كأسود وأبيض."
#. G3CZp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:310
@@ -6618,7 +6617,7 @@ msgstr "اعرض معاينة _صغيرة"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:12
msgctxt "navigatorpanelSTR_DRAGTYPE_URL"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "أدرج كارتباط تشعبي"
+msgstr "أدرج كرابط تشعبي"
#. ptpuN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:20
@@ -8043,7 +8042,7 @@ msgstr "استخدم وحدة التخزين في الخلفية"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:411
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد فيما لو ستُستخدَم الذاكرة الخبيئة لعَرض الكائنات في الشريحة الرئيسة."
#. psubE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:427
@@ -9189,7 +9188,7 @@ msgstr "رابط يصل إلى نسخة عن العرض التقديمي الأ_
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1446
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton"
msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file."
-msgstr "يُدرج ارتباطاً تشعبيًا لتحميل نسخة من ملف العرض التقديمي."
+msgstr "يُدرج رابطاً تشعبيًا لتحميل نسخة من ملف العرض التقديمي."
#. zyAyC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1471
@@ -9425,7 +9424,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:82
msgctxt "sdviewpage|moveoutline"
msgid "_Contour of each individual object"
-msgstr " م_حيط كل كائن فردي"
+msgstr "م_حيط كل كائن فردي"
#. fWu42
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:90
@@ -9443,7 +9442,7 @@ msgstr "عَرض"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:114
msgctxt "extended_tip|SdViewPage"
msgid "Specifies the available display modes."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد أنماط العَرض المتاحة."
#. 7DgNY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:38
@@ -9473,7 +9472,7 @@ msgstr "طولي"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:108
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
msgid "Master Objects"
-msgstr "الكائنات الرئيسية"
+msgstr "كائنات الرئيسية"
#. iFFSD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:146
@@ -9485,7 +9484,7 @@ msgstr "أدرج صورة..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:223
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
msgid "Master Background"
-msgstr "الخلفية الرئيسية"
+msgstr "خلفية الرئيسية"
#. jeCZN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:252
@@ -9497,7 +9496,7 @@ msgstr "الاتجاه:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:269
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
msgid "Master View"
-msgstr "المعاينة الرئيسة"
+msgstr "معاينة الرئيسية"
#. EVfaj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:282
@@ -9521,31 +9520,31 @@ msgstr "مخصص"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12
msgctxt "slidecontextmenu|goto"
msgid "_Go to Slide"
-msgstr ""
+msgstr "إ_ذهب إلى الشريحة"
#. rCXNj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38
msgctxt "slidecontextmenu|pen"
msgid "Mouse Pointer as _Pen"
-msgstr ""
+msgstr "مؤشر الفأرة كال_قلم"
#. TXPqW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46
msgctxt "slidecontextmenu|width"
msgid "_Pen Width"
-msgstr ""
+msgstr "عُر_ض القلم"
#. 4QNpS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56
msgctxt "slidecontextmenu|4"
msgid "_Very Thin"
-msgstr ""
+msgstr "نحي_ف جداً"
#. otGpz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64
msgctxt "slidecontextmenu|100"
msgid "_Thin"
-msgstr ""
+msgstr "_نحيف"
#. 76rP5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72
@@ -9557,45 +9556,43 @@ msgstr "_عادي"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80
msgctxt "slidecontextmenu|200"
msgid "_Thick"
-msgstr ""
+msgstr "_ثخين"
#. hrkGo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88
msgctxt "slidecontextmenu|400"
msgid "_Very Thick"
-msgstr ""
+msgstr "ث_خين جداً"
#. 222Gq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100
msgctxt "slidecontextmenu|color"
msgid "_Change Pen Color..."
-msgstr ""
+msgstr "_غيّر لون القلم..."
#. zfWFz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108
msgctxt "slidecontextmenu|erase"
msgid "_Erase All Ink on Slide"
-msgstr ""
+msgstr "_امحُ كل الحبر في الشريحة"
#. ufabH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122
msgctxt "slidecontextmenu|screen"
msgid "_Screen"
-msgstr ""
+msgstr "_شاشة"
#. yNb49
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|black"
msgid "_Black"
-msgstr "أسود"
+msgstr "أ_سود"
#. 4CZGb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|white"
msgid "_White"
-msgstr "أبيض"
+msgstr "أ_بيض"
#. 4F6dy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152
@@ -9613,7 +9610,7 @@ msgstr "أ_نِه العرض"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:8
msgctxt "slidedesigndialog|SlideDesignDialog"
msgid "Available Master Slides"
-msgstr ""
+msgstr "الشرائح الرئيسة المتاحة"
#. rivGM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:26
@@ -9655,7 +9652,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:186
msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
-msgstr ""
+msgstr "حدد تصميم شريحة"
#. SRRvK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:212
diff --git a/source/ar/starmath/messages.po b/source/ar/starmath/messages.po
index 7a5b383cb88..555111ad5ef 100644
--- a/source/ar/starmath/messages.po
+++ b/source/ar/starmath/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/starmathmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -578,31 +578,31 @@ msgstr "كسر"
#: starmath/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_XODIVIDEY_HELP"
msgid "Circled Slash"
-msgstr ""
+msgstr "شَرْطة محاطة بدائرة"
#. PVroC
#: starmath/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_XODOTY_HELP"
msgid "Circled Dot"
-msgstr ""
+msgstr "نقطة محاطة بدائرة"
#. 77wcq
#: starmath/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_XOMINUSY_HELP"
msgid "Circled Minus"
-msgstr ""
+msgstr "طرح محاط بدائرة"
#. 9yGK7
#: starmath/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_XOPLUSY_HELP"
msgid "Circled Plus"
-msgstr ""
+msgstr "جمع محاط بدائرة"
#. zjt8o
#: starmath/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_XOTIMESY_HELP"
msgid "Tensor Product"
-msgstr ""
+msgstr "حاصل ضرب متجهيّ"
#. S6QRE
#: starmath/inc/strings.hrc:51
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "أكبر بكثير من"
#: starmath/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_XDEFY_HELP"
msgid "Is Defined As"
-msgstr ""
+msgstr "معرَّف كـ"
#. sXM7x
#: starmath/inc/strings.hrc:64
@@ -734,13 +734,13 @@ msgstr "باتجاه"
#: starmath/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_XTRANSLY_HELP"
msgid "Corresponds To (Left)"
-msgstr ""
+msgstr "يتوافق مع (يساراً)"
#. JuZfc
#: starmath/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_XTRANSRY_HELP"
msgid "Corresponds To (Right)"
-msgstr ""
+msgstr "يتوافق مع (يميناً)"
#. FA6hg
#: starmath/inc/strings.hrc:74
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "موجود"
#: starmath/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_NOTEXISTS_HELP"
msgid "There does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "غير موجود"
#. yrnBf
#: starmath/inc/strings.hrc:144
@@ -1981,16 +1981,15 @@ msgstr "سَلسَلة"
#. JAGx5
#: starmath/inc/strings.hrc:278
-#, fuzzy
msgctxt "RID_XWIDESLASHY_HELP"
msgid "Division (wideslash)"
-msgstr "قسمة (/)"
+msgstr "قسمة (شَرْطة واسعة)"
#. YeJSK
#: starmath/inc/strings.hrc:279
msgctxt "RID_XWIDEBSLASHY_HELP"
msgid "Division (counter wideslash)"
-msgstr ""
+msgstr "قسمة (شَرْطة واسعة معكوسة)"
#. wfbfE
#: starmath/inc/strings.hrc:280
@@ -2158,13 +2157,13 @@ msgstr "يتبع أو يعادل"
#: starmath/inc/strings.hrc:307
msgctxt "RID_XNOTPRECEDESY_HELP"
msgid "Does not precede"
-msgstr ""
+msgstr "لا يسبِق"
#. tjoye
#: starmath/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP"
msgid "Does not succeed"
-msgstr ""
+msgstr "لا يسبِق"
#. eu7va
#: starmath/inc/strings.hrc:309
@@ -2182,7 +2181,7 @@ msgstr "العلاقات"
#: starmath/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS"
msgid "Set Operations"
-msgstr "Set Operations"
+msgstr "عمليات المجموعات"
#. H7MZE
#: starmath/inc/strings.hrc:312
@@ -2734,7 +2733,7 @@ msgstr "ي_سار"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:122
msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|left"
msgid "Aligns the selected elements of a formula to the left."
-msgstr ""
+msgstr "يحاذي العناصر المحددة للصيغة إلى اليسار."
#. v8DVF
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:134
@@ -2758,7 +2757,7 @@ msgstr "ي_مين"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:164
msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|right"
msgid "Aligns the elements of a formula to the right."
-msgstr ""
+msgstr "يحاذي عناصر الصيغة إلى اليمين."
#. LbzHM
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:180
@@ -2788,7 +2787,7 @@ msgstr "_حرّر..."
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:31
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|edit"
msgid "Click here to open the Edit Symbols dialog."
-msgstr ""
+msgstr "انقر هنا لتفتح حوار تحرير الرموز."
#. F86fN
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:43
@@ -2824,19 +2823,19 @@ msgstr "غير معروف"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:205
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|preview"
msgid "Displays a preview of the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "يعرض معاينة للتحديد الحالي."
#. DSYgZ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:246
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|CatalogDialog"
msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula."
-msgstr ""
+msgstr "يفتح حوار الرموز الذي يمكنك من خلاله تحديد رمز لإدراجه في الصيغة."
#. P3rFo
#: starmath/uiconfig/smath/ui/dockingelements.ui:16
msgctxt "dockingelements|ElementCategories|tooltip_text"
msgid "Element categories"
-msgstr ""
+msgstr "فئات العناصر"
#. 4SGdP
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:16
@@ -2968,7 +2967,7 @@ msgstr "ال_دوال:"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:321
msgctxt "fontsizedialog|label6"
msgid "_Indexes:"
-msgstr "الأ_سس:"
+msgstr "الفهار_س:"
#. 2bdgv
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:341
@@ -3545,7 +3544,7 @@ msgstr "الرموز ال_تحتية:"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:909
msgctxt "spacingdialog|2title"
msgid "Indexes"
-msgstr "الأسس"
+msgstr "الفهارس"
#. JZwvA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:958
diff --git a/source/ar/svtools/messages.po b/source/ar/svtools/messages.po
index 67def798181..debf5f43fb2 100644
--- a/source/ar/svtools/messages.po
+++ b/source/ar/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/svtoolsmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "يونيكود"
#: include/svtools/strings.hrc:130
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN"
msgid "Zhuyin"
-msgstr "Zhuyin"
+msgstr "زهووين"
#. onJwb
#. phone book sorting algorithm. e.g. German
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "يصدم"
#: include/svtools/strings.hrc:146
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN"
msgid "Zhuyin"
-msgstr "Zhuyin"
+msgstr "زهووين"
#. 5qyCq
#: include/svtools/strings.hrc:147
@@ -996,13 +996,13 @@ msgstr "خادوم مجهول"
#: include/svtools/strings.hrc:212
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM"
msgid "Paper jam"
-msgstr "Paper jam"
+msgstr "انحشر الورق"
#. qG4ZG
#: include/svtools/strings.hrc:213
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT"
msgid "Not enough paper"
-msgstr "نفذ الورق"
+msgstr "الورق لا يكفي"
#. bB9PC
#: include/svtools/strings.hrc:214
diff --git a/source/ar/svx/messages.po b/source/ar/svx/messages.po
index 16149c6c2df..000635cc9f2 100644
--- a/source/ar/svx/messages.po
+++ b/source/ar/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/svxmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -4448,43 +4448,43 @@ msgstr "تدرّج أخضر"
#: include/svx/strings.hrc:782
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70"
msgid "Pastel Bouquet"
-msgstr ""
+msgstr "باقة باستيل"
#. 9BV4L
#: include/svx/strings.hrc:783
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71"
msgid "Pastel Dream"
-msgstr ""
+msgstr "حلم باستيل"
#. jEVDi
#: include/svx/strings.hrc:784
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72"
msgid "Blue Touch"
-msgstr ""
+msgstr "لمسة زرقاء"
#. ZAj48
#: include/svx/strings.hrc:785
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
msgid "Blank with Gray"
-msgstr ""
+msgstr "فارغ مع رمادي"
#. CJqu3
#: include/svx/strings.hrc:786
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
msgid "Spotted Gray"
-msgstr ""
+msgstr "رمادي منقط"
#. s6Z54
#: include/svx/strings.hrc:787
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
msgid "London Mist"
-msgstr ""
+msgstr "غسق لندن"
#. nk99S
#: include/svx/strings.hrc:788
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
msgid "Teal to Blue"
-msgstr ""
+msgstr "سيان إلى أزرق"
#. ud3Bc
#: include/svx/strings.hrc:789
@@ -4502,7 +4502,7 @@ msgstr "محيط عميق"
#: include/svx/strings.hrc:791
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
msgid "Submarine"
-msgstr ""
+msgstr "بحري"
#. LCJCH
#: include/svx/strings.hrc:792
@@ -4532,98 +4532,98 @@ msgstr "متواجد"
#: include/svx/strings.hrc:796
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
msgid "Mahogany"
-msgstr ""
+msgstr "ماهوغوني"
#. Z8RH9
#. /gradients
#: include/svx/strings.hrc:798
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0"
msgid "Black 0 Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "أسود 0 درجة"
#. BUCv6
#: include/svx/strings.hrc:799
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1"
msgid "Black 90 Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "أسود 90 درجة"
#. gyzNu
#: include/svx/strings.hrc:800
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2"
msgid "Black 180 Degrees Crossed"
-msgstr ""
+msgstr "أسود 180 درجة متقاطع"
#. KYmyj
#: include/svx/strings.hrc:801
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3"
msgid "Blue 45 Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "أزرق 45 درجة"
#. 2qkyC
#: include/svx/strings.hrc:802
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4"
msgid "Blue -45 Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "أزرق 45- درجة"
#. GFqzJ
#: include/svx/strings.hrc:803
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5"
msgid "Blue 45 Degrees Crossed"
-msgstr ""
+msgstr "أزرق 45 درجة متقاطع"
#. wRXH2
#: include/svx/strings.hrc:804
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6"
msgid "Green 30 Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "أخضر 30 درجة"
#. JAkb9
#: include/svx/strings.hrc:805
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7"
msgid "Green 60 Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "أخضر 60 درجة"
#. DnKyA
#: include/svx/strings.hrc:806
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8"
msgid "Green 90 Degrees Triple"
-msgstr ""
+msgstr "أخضر 90 درجة ثلاثي التكرار"
#. oTAUx
#: include/svx/strings.hrc:807
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9"
msgid "Red 45 Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "أحمر 45 درجة"
#. xcHED
#: include/svx/strings.hrc:808
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10"
msgid "Red 90 Degrees Crossed"
-msgstr ""
+msgstr "أحمر 90 درجة متقاطع"
#. UZM2R
#: include/svx/strings.hrc:809
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH11"
msgid "Red -45 Degrees Triple"
-msgstr ""
+msgstr "أحمر 45 درجة ثلاثي الخطوط"
#. TypfV
#: include/svx/strings.hrc:810
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH12"
msgid "Yellow 45 Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "أصفر 45 درجة"
#. eRFD8
#: include/svx/strings.hrc:811
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH13"
msgid "Yellow 45 Degrees Crossed"
-msgstr ""
+msgstr "أصفر 45 درجة متقاطع"
#. JhXx3
#: include/svx/strings.hrc:812
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH14"
msgid "Yellow 45 Degrees Triple"
-msgstr ""
+msgstr "أصفر 45 درجة ثلاثي الخطوط"
#. 78jyB
#: include/svx/strings.hrc:813
@@ -4641,115 +4641,115 @@ msgstr "فارغ"
#: include/svx/strings.hrc:815
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1"
msgid "Painted White"
-msgstr ""
+msgstr "مصبوغ بالأبيض"
#. iHX2t
#: include/svx/strings.hrc:816
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2"
msgid "Paper Texture"
-msgstr ""
+msgstr "ملمس ورق"
#. mAyG3
#: include/svx/strings.hrc:817
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3"
msgid "Paper Crumpled"
-msgstr ""
+msgstr "ورق مجعّد"
#. i3ARe
#: include/svx/strings.hrc:818
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4"
msgid "Paper Graph"
-msgstr ""
+msgstr "رسم ورقي"
#. 6izYJ
#: include/svx/strings.hrc:819
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5"
msgid "Parchment Paper"
-msgstr ""
+msgstr "ورق رِقاع"
#. mQCXG
#: include/svx/strings.hrc:820
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6"
msgid "Fence"
-msgstr ""
+msgstr "سياج"
#. TriUQ
#: include/svx/strings.hrc:821
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7"
msgid "Wooden Board"
-msgstr ""
+msgstr "لوح خشب"
#. Hp2Gp
#: include/svx/strings.hrc:822
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8"
msgid "Maple Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "أوراق القبقب"
#. 2B5Wr
#: include/svx/strings.hrc:823
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9"
msgid "Lawn"
-msgstr ""
+msgstr "مَرج"
#. bAE9x
#: include/svx/strings.hrc:824
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10"
msgid "Colorful Pebbles"
-msgstr ""
+msgstr "حصيات ملونة"
#. nqBbP
#: include/svx/strings.hrc:825
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11"
msgid "Coffee Beans"
-msgstr ""
+msgstr "حبوب بُنّ"
#. CQS6y
#: include/svx/strings.hrc:826
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12"
msgid "Little Clouds"
-msgstr ""
+msgstr "غيوم صغيرة"
#. 2hE6A
#: include/svx/strings.hrc:827
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13"
msgid "Bathroom Tiles"
-msgstr ""
+msgstr "رصائف حمّام"
#. KZeGr
#: include/svx/strings.hrc:828
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14"
msgid "Wall of Rock"
-msgstr ""
+msgstr "جدار صخر"
#. wAELs
#: include/svx/strings.hrc:829
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15"
msgid "Zebra"
-msgstr ""
+msgstr "جمار وحشي"
#. AVGfC
#: include/svx/strings.hrc:830
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16"
msgid "Color Stripes"
-msgstr ""
+msgstr "أشرطة ألوان"
#. ZoUmP
#: include/svx/strings.hrc:831
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17"
msgid "Gravel"
-msgstr ""
+msgstr "حصى"
#. 5FiBd
#: include/svx/strings.hrc:832
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18"
msgid "Parchment Studio"
-msgstr ""
+msgstr "رِقاع صالة"
#. HYfqK
#: include/svx/strings.hrc:833
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19"
msgid "Night Sky"
-msgstr ""
+msgstr "سماء الليل"
#. NkYV3
#: include/svx/strings.hrc:834
@@ -4767,31 +4767,31 @@ msgstr "صورة نقطية"
#: include/svx/strings.hrc:836
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP79"
msgid "Invoice Paper"
-msgstr ""
+msgstr "ورق فاتورة"
#. x5eiA
#: include/svx/strings.hrc:837
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP80"
msgid "Concrete"
-msgstr ""
+msgstr "خرسانة"
#. RxiMA
#: include/svx/strings.hrc:838
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP81"
msgid "Brick Wall"
-msgstr ""
+msgstr "جدار طابوق"
#. WNEfT
#: include/svx/strings.hrc:839
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP82"
msgid "Stone Wall"
-msgstr ""
+msgstr "جدار صخري"
#. dFqW3
#: include/svx/strings.hrc:840
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP83"
msgid "Floral"
-msgstr ""
+msgstr "زَهري"
#. FzePv
#: include/svx/strings.hrc:841
@@ -5561,7 +5561,7 @@ msgstr "نصف سهم يمينًا"
#: include/svx/strings.hrc:991
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND25"
msgid "Reversed Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "سهم معكوس"
#. yTXvH
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
@@ -15074,13 +15074,13 @@ msgstr "التر_شيح"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1758
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
-msgstr "أسود و أبيض"
+msgstr "أسود وأبيض"
#. S5ACF
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1766
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype"
msgid "Converts the texture to black and white."
-msgstr ""
+msgstr "يحوّل الملمس إلى أسود وأبيض."
#. rfdVf
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1780
@@ -15518,10 +15518,9 @@ msgstr ""
#. ebshb
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
msgid "Tolerance 1"
-msgstr "التحمل"
+msgstr "السماح 1"
#. 5yRXd
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:198
@@ -15531,10 +15530,9 @@ msgstr ""
#. dCyn7
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
msgid "Tolerance 2"
-msgstr "التحمل"
+msgstr "السماح 2"
#. meE29
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:218
@@ -15544,10 +15542,9 @@ msgstr ""
#. bUkAc
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:237
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
msgid "Tolerance 3"
-msgstr "التحمل"
+msgstr "السماح 3"
#. TFmby
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238
@@ -15557,10 +15554,9 @@ msgstr ""
#. Wp3Q3
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:257
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
msgid "Tolerance 4"
-msgstr "التحمل"
+msgstr "السماح 4"
#. PBa9G
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:258
diff --git a/source/ar/sw/messages.po b/source/ar/sw/messages.po
index 68fc6c1a526..1521b6584f6 100644
--- a/source/ar/sw/messages.po
+++ b/source/ar/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1544511256.000000\n"
#. v3oJv
@@ -6024,7 +6024,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:678
msgctxt "STR_HYPERLINK"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "أدرج كارتباط تشعبي"
+msgstr "أدرج كرابط تشعبي"
#. sdfGe
#: sw/inc/strings.hrc:679
@@ -6343,7 +6343,7 @@ msgstr "جدول الكائنات"
#: sw/inc/strings.hrc:736
msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Table of Figures"
-msgstr ""
+msgstr "جدول بالأشكال"
#. TspkU
#. SubType DocInfo
@@ -7122,7 +7122,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:874
msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
msgid "Select Document Type"
-msgstr ""
+msgstr "حدد نوع المستند"
#. QwrpS
#: sw/inc/strings.hrc:875
@@ -8557,7 +8557,7 @@ msgstr "تدرج رمادي"
#: sw/inc/strings.hrc:1160
msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
msgid "Black & White"
-msgstr "أسود و أبيض"
+msgstr "أسود وأبيض"
#. tABTr
#: sw/inc/strings.hrc:1161
@@ -10748,7 +10748,7 @@ msgstr "يحفظ كل التغييرات ويغلق الحوار."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:131
msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview"
msgid "Displays a preview of the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "يعرض معاينة للتحديد الحالي."
#. q7HjF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:173
@@ -11090,7 +11090,7 @@ msgstr "يُنشئ أو يحرر أو يُدرِج نصًا تلقائيًا. ي
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:45
msgctxt "bibliofragment|browse"
msgid "Browse..."
-msgstr "تصفّح…"
+msgstr "تصفّح..."
#. ni4Mj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:68
@@ -11936,7 +11936,7 @@ msgstr "أدخِل النص الذي تريد عَرضه للارتباط الت
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
-msgstr "تصفّح…"
+msgstr "تصفّح..."
#. 4276D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:163
@@ -11954,7 +11954,7 @@ msgstr "أدخِل اسم الإطار الذي تريد أن يُفتح فيه
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:216
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "ارتباط تشعبي"
+msgstr "رابط تشعبي"
#. FCyhD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:248
@@ -11990,7 +11990,7 @@ msgstr "أنماط الأحرف"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:323
msgctxt "charurlpage|extended_tip|CharURLPage"
msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "يعيّن رابطًأ تشعبيًا جديداً أو يحرر الرابط التشعبي المحدد."
#. 3mgNE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8
@@ -13262,13 +13262,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:309
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
-msgstr "تصفّح…"
+msgstr "تصفّح..."
#. YSbbe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:316
msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|file"
msgid "Locate the file that you want to insert as a link, and then click Insert."
-msgstr ""
+msgstr "حدد موضع الملف الذي تريد إدراجه كرابط ثم انقر ⟪أدرِج⟫."
#. KpDNG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:334
@@ -14006,7 +14006,7 @@ msgstr "قواعد البيانات ال_متوفّرة"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:148
msgctxt "exchangedatabases|browse"
msgid "Browse..."
-msgstr "تصفّح…"
+msgstr "تصفّح..."
#. HvR9A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:156
@@ -14226,7 +14226,7 @@ msgstr "أضِف ملف قاعدة بيانات"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:326
msgctxt "flddbpage|browse"
msgid "Browse..."
-msgstr "تصفّح…"
+msgstr "تصفّح..."
#. FnCPc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:332
@@ -17917,7 +17917,7 @@ msgstr "خيارات"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:437
msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable"
msgid "Displays a preview of the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "يعرض معاينة للتحديد الحالي."
#. QDdwV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:479
@@ -18726,17 +18726,15 @@ msgstr "نسق البريد:"
#. f5arv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:631
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|html"
msgid "HTM_L"
-msgstr "HTML"
+msgstr "مل_ف HTML"
#. aqcBi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:646
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|rtf"
msgid "RT_F"
-msgstr "RT~F"
+msgstr "ملف نص _غني RTF"
#. aDQVK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:661
@@ -18754,7 +18752,7 @@ msgstr "احفظ بكلمة مرور"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:693
msgctxt "mailmerge|passwd-label"
msgid "Password field:"
-msgstr ""
+msgstr "حقل كلمة المرور:"
#. LDBbz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:753
@@ -18766,7 +18764,7 @@ msgstr "ا_حفظ كمستند مفرد"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:762
msgctxt "mailmerge|extended_tip|singledocument"
msgid "Create one big document containing all data records."
-msgstr ""
+msgstr "أنشئ مستنداً واحداً كبيراً يحوي كل قيود البيانات."
#. mdC58
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:774
@@ -18778,7 +18776,7 @@ msgstr "اح_فظ كمستندات مفردة"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:783
msgctxt "mailmerge|extended_tip|individualdocuments"
msgid "Create one document for each data record."
-msgstr ""
+msgstr "أنشئ مستنداً واحداً لكل قيد بيانات."
#. bAuH5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:801
@@ -18866,10 +18864,9 @@ msgstr "افرز حسب"
#. HTAC6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:179
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writeraction"
msgid "Action"
-msgstr "الإجراءات"
+msgstr "الإجراء"
#. dfFhr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:187
@@ -18893,13 +18890,13 @@ msgstr "تعليق"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:214
msgctxt "managechangessidebar|writerposition"
msgid "Document Position"
-msgstr ""
+msgstr "موضع المستند"
#. qy73g
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:12
msgctxt "readonlymenu|STR_UPDATE"
msgid "_Update"
-msgstr ""
+msgstr "_حدّث"
#. MUFyx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:22
@@ -18911,7 +18908,7 @@ msgstr "التحديد"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:30
msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "الفهارس"
#. NekK7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:38
@@ -20211,7 +20208,7 @@ msgstr "ت_صفح..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:156
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|browsedoc"
msgid "Locate the Writer document that you want to use, and then click Open."
-msgstr ""
+msgstr "حدد موضع مستند رايتر الذي تريد استخدامه ثم انقر ⟪افتح⟫."
#. 3trwP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:167
@@ -20289,7 +20286,7 @@ msgstr "أُلبث الإرسال"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:201
msgctxt "mmsendmails|errorstatus"
msgid "Emails not sent: %1"
-msgstr ""
+msgstr "رسائل غير مرسلة: %1"
#. 2CxFG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:248
@@ -20367,13 +20364,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:96
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_INDEX"
msgid "_Remove Index"
-msgstr ""
+msgstr "أ_زِل الفهرس"
#. C4355
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:104
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_UPDATE"
msgid "_Update"
-msgstr ""
+msgstr "_حدّث"
#. BtCca
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:112
@@ -20385,13 +20382,13 @@ msgstr "حرّر..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:120
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_TBL_PROTECTION"
msgid "_Unprotect"
-msgstr ""
+msgstr "أزِل الح_ماية"
#. 6KWWG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:128
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_READONLY_IDX"
msgid "Read-_only"
-msgstr ""
+msgstr "للقراءة _فقط"
#. BUQRq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:136
@@ -20541,7 +20538,7 @@ msgstr "اطوِ كل الأصناف"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:18
msgctxt "navigatorpanel|hyperlink"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "أدرج كارتباط تشعبي"
+msgstr "أدرج كرابط تشعبي"
#. YFPAS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:28
@@ -20747,7 +20744,7 @@ msgstr "وضع السحب"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:648
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode"
msgid "Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use."
-msgstr "يعيّن خيارات السحب والأسقاط لإدراج العناصر من الملاح إلى المستند، مثلا كارتباط تشعبي. انقر هذه الأيقونة ثم اختر الخيار الذي تريد استخدامه."
+msgstr "يعيّن خيارات السحب والأسقاط لإدراج العناصر من الملاح إلى المستند، مثلا كرابط تشعبي. انقر هذه الأيقونة ثم اختر الخيار الذي تريد استخدامه."
#. 3rY8r
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:680
@@ -20789,7 +20786,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:809
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
-msgstr "تحديث"
+msgstr "حدّث"
#. FEEGn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:813
@@ -20855,7 +20852,7 @@ msgstr "التحديد"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:997
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "الفهارس"
#. fvFtM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1005
@@ -21952,10 +21949,9 @@ msgstr "احذف الصفوف"
#. ToC4E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:504
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect"
msgid "Select Rows"
-msgstr "تحديد الصفوف"
+msgstr "حدد الصفوف"
#. DVYQN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:519
@@ -21967,7 +21963,7 @@ msgstr "ارتفاع الصف..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:528
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuminimalrow"
msgid "Minimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "أدنى ارتفاع للصف"
#. 75tn7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:537
@@ -25043,7 +25039,7 @@ msgstr "طباعة النص باللون الأسود"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:204
msgctxt "printeroptions|extended_tip|textinblack"
msgid "Specifies whether to always print text in black."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد فيما لو يُطبع النص دومًا بالأسود."
#. uFDfh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:213
@@ -25134,13 +25130,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:91
msgctxt "printoptionspage|inblack"
msgid "Print text in blac_k"
-msgstr "ط_باعة النص باللون الأسود"
+msgstr "اط_بع النص باللون الأسود"
#. W6rPX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:99
msgctxt "extended_tip|inblack"
msgid "Specifies whether to always print text in black."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد فيما لو يُطبع النص دومًا بالأسود."
#. EhvUm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:110
@@ -26127,13 +26123,13 @@ msgstr "_مقطع"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:244
msgctxt "sectionpage|selectfile"
msgid "Browse..."
-msgstr "تصفّح…"
+msgstr "تصفّح..."
#. XjJAi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:252
msgctxt "sectionpage|extended_tip|selectfile"
msgid "Locate the file that you want to insert as a link, and then click Insert."
-msgstr ""
+msgstr "حدد موضع الملف الذي تريد إدراجه كرابط ثم انقر ⟪أدرِج⟫."
#. ZFBBc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:272
@@ -27156,7 +27152,7 @@ msgstr "الأسطر:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:240
msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
-msgstr "تحديث"
+msgstr "حدّث"
#. LVWDd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:257
@@ -28351,10 +28347,9 @@ msgstr ""
#. Yk7XD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|TocDialog"
msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
-msgstr "جدول محتويات، أو ~فهرس، أو ببلوجرافيا..."
+msgstr "جدول محتويات، أو فهرس، أو ثَبَت مراجع"
#. 49G83
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:86
@@ -28922,13 +28917,13 @@ msgstr "جدول المحتويات"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:142
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Alphabetical Index"
-msgstr ""
+msgstr "فهرس أبجدي"
#. uL3jM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:143
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Table of Figures"
-msgstr ""
+msgstr "جدول بالأشكال"
#. gijYT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:144
diff --git a/source/ar/vcl/messages.po b/source/ar/vcl/messages.po
index 7ef1048d42c..8144a1f30a3 100644
--- a/source/ar/vcl/messages.po
+++ b/source/ar/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/vclmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022451.000000\n"
#. k5jTM
@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "اطبع التحديد فقط"
#: vcl/inc/strings.hrc:25
msgctxt "SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE"
msgid "[No selection possible]"
-msgstr ""
+msgstr "[لا يمكن التحديد]"
#. QbQEb
#: vcl/inc/strings.hrc:27
diff --git a/source/ar/wizards/source/resources.po b/source/ar/wizards/source/resources.po
index 732081c1622..5f0adc8f623 100644
--- a/source/ar/wizards/source/resources.po
+++ b/source/ar/wizards/source/resources.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/wizardssourceresources/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516047284.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -4240,7 +4240,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields_9\n"
"property.text"
msgid "Title"
-msgstr "اللقب"
+msgstr "العنوان"
#. s8G9A
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/ar/writerperfect/messages.po b/source/ar/writerperfect/messages.po
index 92c71809441..ed9b0671a90 100644
--- a/source/ar/writerperfect/messages.po
+++ b/source/ar/writerperfect/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/writerperfectmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "صورة الغلاف:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:442
msgctxt "exportepub|coverbutton"
msgid "Browse..."
-msgstr "تصفّح…"
+msgstr "تصفّح..."
#. 3tfAE
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:456
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "مجلد الوسائط:"
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:481
msgctxt "exportepub|mediabutton"
msgid "Browse..."
-msgstr "تصفّح…"
+msgstr "تصفّح..."
#. yFjyH
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:497
diff --git a/source/ast/accessibility/messages.po b/source/ast/accessibility/messages.po
index 053379f977d..1278db7c753 100644
--- a/source/ast/accessibility/messages.po
+++ b/source/ast/accessibility/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/accessibilitymessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516029123.000000\n"
#. be4e7
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Apl_icar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/avmedia/messages.po b/source/ast/avmedia/messages.po
index deece64068a..ad6f47b70fe 100644
--- a/source/ast/avmedia/messages.po
+++ b/source/ast/avmedia/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/avmediamessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516029123.000000\n"
#. FaxGP
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Apl_icar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/basctl/messages.po b/source/ast/basctl/messages.po
index 3266fe67ca6..6d5f454d50a 100644
--- a/source/ast/basctl/messages.po
+++ b/source/ast/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/basctlmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516043755.000000\n"
#. fniWp
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Apl_icar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/basic/messages.po b/source/ast/basic/messages.po
index 66a829065ba..6cfd84b26f7 100644
--- a/source/ast/basic/messages.po
+++ b/source/ast/basic/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/basicmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516029123.000000\n"
#. CacXi
@@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Apl_icar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/chart2/messages.po b/source/ast/chart2/messages.po
index 3e71c14d87c..4db68bcb87a 100644
--- a/source/ast/chart2/messages.po
+++ b/source/ast/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/chart2messages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540149368.000000\n"
#. NCRDD
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Apl_icar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/connectivity/messages.po b/source/ast/connectivity/messages.po
index 193d21319ef..21ab0bb4870 100644
--- a/source/ast/connectivity/messages.po
+++ b/source/ast/connectivity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/connectivitymessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535974914.000000\n"
#. 9KHB8
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Apl_icar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/cui/messages.po b/source/ast/cui/messages.po
index 469378dd6ca..2bbbd9942a0 100644
--- a/source/ast/cui/messages.po
+++ b/source/ast/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/cuimessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n"
#. GyY9M
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Apl_icar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "Llingüetes"
#. xqrfE
#: cui/inc/strings.hrc:71
@@ -3527,7 +3527,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Tip of the Day: %CURRENT/%TOTAL"
-msgstr ""
+msgstr "Conseyu del día: %CURRENT/%TOTAL"
#. C6Dsn
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:281
@@ -12711,10 +12711,9 @@ msgstr "Resalta o destaca les arestes del oxetu."
#. LKQEa
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:263
-#, fuzzy
msgctxt "mosaicdialog|label1"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parámetru"
+msgstr "Parámetros"
#. LGB8f
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:288
@@ -18749,10 +18748,9 @@ msgstr ""
#. 3iZDQ
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:178
-#, fuzzy
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parámetru"
+msgstr "Parámetros"
#. DoLFC
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:203
@@ -20092,10 +20090,9 @@ msgstr ""
#. b62Mc
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:175
-#, fuzzy
msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parámetru"
+msgstr "Parámetros"
#. RHoUb
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:200
@@ -20136,10 +20133,9 @@ msgstr "Especifica si los píxeles tamién se deben invertir."
#. vd8sF
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parámetru"
+msgstr "Parámetros"
#. Vec6B
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:221
@@ -21625,7 +21621,7 @@ msgstr "Barra de ferramientes estándar"
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:128
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "Llingüetes"
#. DZLbS
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:156
diff --git a/source/ast/dbaccess/messages.po b/source/ast/dbaccess/messages.po
index 8675dd93bb7..efbd909b837 100644
--- a/source/ast/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ast/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dbaccessmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524566374.000000\n"
#. BiN6g
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Apl_icar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/desktop/messages.po b/source/ast/desktop/messages.po
index 779cf901908..9ff205d7160 100644
--- a/source/ast/desktop/messages.po
+++ b/source/ast/desktop/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/desktopmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535974915.000000\n"
#. v2iwK
@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Apl_icar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/editeng/messages.po b/source/ast/editeng/messages.po
index 1d60d8b5ea9..3da84a4a56a 100644
--- a/source/ast/editeng/messages.po
+++ b/source/ast/editeng/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/editengmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516043757.000000\n"
#. BHYB4
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Apl_icar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/extensions/messages.po b/source/ast/extensions/messages.po
index 037953c6892..aca72a2dd44 100644
--- a/source/ast/extensions/messages.po
+++ b/source/ast/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/extensionsmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022490.000000\n"
#. cBx8W
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Apl_icar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/filter/messages.po b/source/ast/filter/messages.po
index f8c9ab63e02..c166d7822ab 100644
--- a/source/ast/filter/messages.po
+++ b/source/ast/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/filtermessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Apl_icar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/forms/messages.po b/source/ast/forms/messages.po
index ac2a95476b9..c9dbc25eef6 100644
--- a/source/ast/forms/messages.po
+++ b/source/ast/forms/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/formsmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Apl_icar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/formula/messages.po b/source/ast/formula/messages.po
index 1903bf21b0e..df9697a9a44 100644
--- a/source/ast/formula/messages.po
+++ b/source/ast/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/formulamessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022490.000000\n"
#. YfKFn
@@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Apl_icar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/fpicker/messages.po b/source/ast/fpicker/messages.po
index 5bbba63abfd..01c70fade4a 100644
--- a/source/ast/fpicker/messages.po
+++ b/source/ast/fpicker/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/fpickermessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538496517.000000\n"
#. SJGCw
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Apl_icar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/framework/messages.po b/source/ast/framework/messages.po
index e53fd50e1e4..7ca8c2721a7 100644
--- a/source/ast/framework/messages.po
+++ b/source/ast/framework/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/frameworkmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513251152.000000\n"
#. 5dTDC
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Apl_icar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index d0fcb853d89..4e37aba73e7 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textscalc01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -17997,7 +17997,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147299\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr "Exemplu"
+msgstr "Exemplu:"
#. oCjxy
#: 04060109.xhp
@@ -45681,7 +45681,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494140\n"
"help.text"
msgid "3, 4 or 5 - arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3, 4 o 5: fleches"
#. EmC6A
#: 05120000.xhp
@@ -45771,7 +45771,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156384\n"
"help.text"
msgid "Dates"
-msgstr "Fecha"
+msgstr "Dates"
#. WYB6t
#: 05120000.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 4ff3ed04630..d7115baec2d 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsharedguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -22397,7 +22397,7 @@ msgctxt ""
"par_id381566315781439\n"
"help.text"
msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL."
-msgstr ""
+msgstr "Xenera códigos lliniales y matriciales pa cualisquier testu o URL."
#. UCs5m
#: qrcode.xhp
@@ -27158,7 +27158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id81630844306451\n"
"help.text"
msgid "Next Tip"
-msgstr ""
+msgstr "Conseyu siguiente"
#. nqjpy
#: tipoftheday.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index bb0166f1f9a..bbf603b30a0 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriter01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"par_id901603571492300\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id771603571492300\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271603571492300\">References Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id771603571492300\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271603571492300\">Iconu Referencies</alt></image>"
#. iDyLx
#: 02110000.xhp
@@ -19427,7 +19427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151373\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/browse\">Locate the new graphic file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/browse\">Busque el ficheru d'imaxe nuevu que deseya enllazar y faiga clic en <emph>Abrir</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/browse\">Gueta'l ficheru d'imaxe nuevu al que quies enllazar y calca <emph>Abrir</emph>.</ahelp>"
#. ECJK7
#: 05060300.xhp
diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 03eb3110c98..7f2599ce1cd 100644
--- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -29648,7 +29648,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "Llingüetes"
#. 8Nfyz
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29738,7 +29738,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "Llingüetes"
#. 5bBrj
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29808,7 +29808,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "Llingüetes"
#. DnZxB
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29878,7 +29878,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "Llingüetes"
#. mGCMC
#: ToolbarMode.xcu
diff --git a/source/ast/oox/messages.po b/source/ast/oox/messages.po
index e4714bcdb4d..ba5270d35ed 100644
--- a/source/ast/oox/messages.po
+++ b/source/ast/oox/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/ooxmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
#. C5e9E
#: oox/inc/strings.hrc:15
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Apl_icar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/reportdesign/messages.po b/source/ast/reportdesign/messages.po
index e1f7583c255..0f3d89c0aaa 100644
--- a/source/ast/reportdesign/messages.po
+++ b/source/ast/reportdesign/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/reportdesignmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516047320.000000\n"
#. FBVr9
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Apl_icar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/sc/messages.po b/source/ast/sc/messages.po
index 93f36d231f3..d123d9f651e 100644
--- a/source/ast/sc/messages.po
+++ b/source/ast/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022495.000000\n"
#. kBovX
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Apl_icar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
@@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
-msgstr "Testu a Columnes"
+msgstr "Testu a columnes"
#. VWhZ3
#: sc/inc/globstr.hrc:414
@@ -22386,7 +22386,7 @@ msgstr "Desanicia por completu les caxelles, columnes o files escoyíes. Les cax
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:29
msgctxt "deletecolumnentry|name"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Desaniciar columnes"
#. QFtCG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:46
@@ -31632,10 +31632,9 @@ msgstr "Valor"
#. jHRCJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:349
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject"
msgid "Field Name 1"
-msgstr "Nome del campu"
+msgstr "Nome del campu 1"
#. e9keG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:350
@@ -31645,10 +31644,9 @@ msgstr ""
#. 4ozHK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject"
msgid "Field Name 2"
-msgstr "Nome del campu"
+msgstr "Nome del campu 2"
#. yhdgc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:369
@@ -31658,10 +31656,9 @@ msgstr ""
#. C4XRG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject"
msgid "Field Name 3"
-msgstr "Nome del campu"
+msgstr "Nome del campu 3"
#. FCNiT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388
@@ -31671,10 +31668,9 @@ msgstr ""
#. Y9hSS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:403
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject"
msgid "Field Name 4"
-msgstr "Nome del campu"
+msgstr "Nome del campu 4"
#. ajVU5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423
@@ -31786,10 +31782,9 @@ msgstr ""
#. rmPTC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject"
msgid "Condition 1"
-msgstr "Condición"
+msgstr "Condición 1"
#. D79PB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442
@@ -31799,10 +31794,9 @@ msgstr ""
#. yBMtw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:480
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject"
msgid "Condition 2"
-msgstr "Condición"
+msgstr "Condición 2"
#. XVyyC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:481
@@ -31812,10 +31806,9 @@ msgstr ""
#. wrG8B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:519
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject"
msgid "Condition 3"
-msgstr "Condición"
+msgstr "Condición 3"
#. aHUBP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:520
@@ -31825,10 +31818,9 @@ msgstr ""
#. ieYAs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:555
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject"
msgid "Condition 4"
-msgstr "Condición"
+msgstr "Condición 4"
#. LyiFB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:569
@@ -32535,7 +32527,7 @@ msgstr "Escueya una columna na ventana de vista previa y escueya el tipu de dato
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:812
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
-msgstr "Testu a Columnes"
+msgstr "Testu a columnes"
#. XjAZq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:826
@@ -32583,10 +32575,9 @@ msgstr "Esbilla la llingua a usar na importación"
#. iRYr7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "textimportoptions|convertdata"
msgid "Detect special numbers (such as dates)"
-msgstr "Detectar númberos especiales (talos como dates)."
+msgstr "Detectar númberos especiales (talos como dates)"
#. 6aP7U
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:183
@@ -32598,7 +32589,7 @@ msgstr "Opciones"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:28
msgctxt "texttransformationentry|name"
msgid "Text Transformation"
-msgstr "Tresformación de testu"
+msgstr "Tresformación del testu"
#. zXpJU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:47
diff --git a/source/ast/scaddins/messages.po b/source/ast/scaddins/messages.po
index 66c683baca3..efdf324046d 100644
--- a/source/ast/scaddins/messages.po
+++ b/source/ast/scaddins/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scaddinsmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516029136.000000\n"
#. i8Y7Z
@@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Apl_icar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/sccomp/messages.po b/source/ast/sccomp/messages.po
index bfa0110f106..0de4bc18ae5 100644
--- a/source/ast/sccomp/messages.po
+++ b/source/ast/sccomp/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sccompmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511366288.000000\n"
#. whDxm
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Apl_icar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/sd/messages.po b/source/ast/sd/messages.po
index 745e2fbe05b..4ae8a8e273a 100644
--- a/source/ast/sd/messages.po
+++ b/source/ast/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sdmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022496.000000\n"
#. WDjkB
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Apl_icar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
@@ -5281,7 +5281,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:645
msgctxt "customanimationspanel|custom_animation_list_label"
msgid "Animation List"
-msgstr ""
+msgstr "Llista d'animaciones"
#. F7AZL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:701
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgstr "_Repetir:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:103
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
msgid "On click"
-msgstr "Al facer clic"
+msgstr "En calcando"
#. b2hFe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:104
@@ -5438,7 +5438,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:160
msgctxt "customanimationtimingtab|rewind"
msgid "Rewind _when done playing"
-msgstr "Re_bobinar en acabando de reproducir"
+msgstr "Re_bobinar n'acabando de reproducir"
#. jkPKA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:179
diff --git a/source/ast/sfx2/messages.po b/source/ast/sfx2/messages.po
index 9f5158c33ec..30b84b291e2 100644
--- a/source/ast/sfx2/messages.po
+++ b/source/ast/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-31 23:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sfx2messages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Apl_icar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
@@ -3214,13 +3214,13 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:598
msgctxt "developmenttool|parameters"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros"
#. tmttq
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:612
msgctxt "developmenttool|implementation_class"
msgid "Implementation Class"
-msgstr ""
+msgstr "Clas d'implementación"
#. Q2CBK
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:634
diff --git a/source/ast/shell/messages.po b/source/ast/shell/messages.po
index e52afb6914d..34cd64790c2 100644
--- a/source/ast/shell/messages.po
+++ b/source/ast/shell/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/shellmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
#. 9taro
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:15
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Apl_icar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/starmath/messages.po b/source/ast/starmath/messages.po
index 5652940d4bf..90dc6729b08 100644
--- a/source/ast/starmath/messages.po
+++ b/source/ast/starmath/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/starmathmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525785908.000000\n"
#. GrDhX
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Apl_icar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/svl/messages.po b/source/ast/svl/messages.po
index c43f89fac4a..535dce2734f 100644
--- a/source/ast/svl/messages.po
+++ b/source/ast/svl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/svlmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1519741537.000000\n"
#. PDMJD
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Apl_icar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/svtools/messages.po b/source/ast/svtools/messages.po
index 6d7cd63ba6e..d499a319dd7 100644
--- a/source/ast/svtools/messages.po
+++ b/source/ast/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/svtoolsmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Apl_icar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/svx/messages.po b/source/ast/svx/messages.po
index ee64605e3eb..46d67e048b5 100644
--- a/source/ast/svx/messages.po
+++ b/source/ast/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-01 09:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/svxmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -10170,7 +10170,7 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Apl_icar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/sw/messages.po b/source/ast/sw/messages.po
index 4d8cf191b50..c376e65ea34 100644
--- a/source/ast/sw/messages.po
+++ b/source/ast/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n"
#. v3oJv
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Apl_icar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
@@ -25063,7 +25063,7 @@ msgstr "Restolar..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:41
msgctxt "picturepage|extended_tip|browse"
msgid "Locate the new graphic file that you want to link to, and then click Open."
-msgstr "Busque el ficheru d'imaxe nuevu que deseya enllazar y faiga clic en Abrir."
+msgstr "Gueta'l ficheru d'imaxe nuevu al que quies enllazar y calca Abrir."
#. dGTfN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:59
diff --git a/source/ast/uui/messages.po b/source/ast/uui/messages.po
index dc5ba660fe0..09c330edcd6 100644
--- a/source/ast/uui/messages.po
+++ b/source/ast/uui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/uuimessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1522251360.000000\n"
#. DLY8p
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Apl_icar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/vcl/messages.po b/source/ast/vcl/messages.po
index 25c3941d630..0d27cb5a55a 100644
--- a/source/ast/vcl/messages.po
+++ b/source/ast/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/vclmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022501.000000\n"
#. k5jTM
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Apl_icar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/wizards/messages.po b/source/ast/wizards/messages.po
index b6d8df29183..add6e258573 100644
--- a/source/ast/wizards/messages.po
+++ b/source/ast/wizards/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/wizardsmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Apl_icar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/writerperfect/messages.po b/source/ast/writerperfect/messages.po
index 1ce97f55f85..ac79bdb04a6 100644
--- a/source/ast/writerperfect/messages.po
+++ b/source/ast/writerperfect/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/writerperfectmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525785911.000000\n"
#. DXXuk
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Apl_icar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ast/xmlsecurity/messages.po b/source/ast/xmlsecurity/messages.po
index 9c49e8fab7e..17d930c4243 100644
--- a/source/ast/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/ast/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/xmlsecuritymessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527110958.000000\n"
#. EyJrF
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "_Amestar"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Apl_icar"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
diff --git a/source/bg/connectivity/messages.po b/source/bg/connectivity/messages.po
index eb1b1cf04a0..1cebd0ceda0 100644
--- a/source/bg/connectivity/messages.po
+++ b/source/bg/connectivity/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/connectivitymessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1536274064.000000\n"
#. 9KHB8
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Може да се сортира само по колони на таб
#: connectivity/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
-msgstr "Заявката не може да бъде изпълнена, тъй като в твърде сложна. Поддържа се само „COUNT(*)“."
+msgstr "Заявката не може да бъде изпълнена, тъй като е твърде сложна. Поддържа се само „COUNT(*)“."
#. 8VQo4
#: connectivity/inc/strings.hrc:89
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Таблицата не може да бъде променена, тъ
#: connectivity/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_DELETE_ROW"
msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set."
-msgstr "Заявката не може да бъде изпълнена."
+msgstr "Заявката не може да бъде изпълнена. Включена е настройката „Показване на неактивните записи“."
#. TZTfv
#: connectivity/inc/strings.hrc:93
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 4eaa4152f23..c6c5733d1ef 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicshared/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562357378.000000\n"
#. yzYVt
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156441\n"
"help.text"
msgid "A module contains SUBS and FUNCTIONS along with variable declarations. The length of the program that can be saved in a module is limited to 64 kB. If more space is required you can divide a $[officename] Basic project among several modules, and then save them in a single library."
-msgstr "Модулите съдържат процедури, функции и декларации на променливи. Дължината на програмата, която може да се съхранява в един модул, е ограничена до 64 КБ. Ако е необходимо повече пространство, можете да разделите проекта на $[officename] Basic на няколко модула и да ги запишете в една обща библиотека."
+msgstr "Модулите съдържат процедури, функции и декларации на променливи. Дължината на програмата, която може да се съхранява в един модул, е ограничена до 64 кБ. Ако е необходимо повече пространство, можете да разделите проекта на $[officename] Basic на няколко модула и да ги запишете в една обща библиотека."
#. oo2bB
#: 01020500.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 93903df453d..7185adeafdf 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared02/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562357690.000000\n"
@@ -16854,7 +16854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146130\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is placed in a table cell, you can change the indents for the contents of the cell by dragging them with the mouse on the ruler. You can change the boundary lines of the table on the ruler or by dragging the actual boundary line."
-msgstr "Ако курсорът е в клетка от таблица, может� да променяте отстъпите на съдържанието на клетката като ги плъзгате с мишката в скалата. Можете да променяте разделителните линии на таблицата върху скалата или като плъзгате самите разделителни линии."
+msgstr "Ако курсорът е в клетка от таблица, можете да променяте отстъпите на съдържанието на клетката като ги плъзгате с мишката в скалата. Можете да променяте разделителните линии на таблицата върху скалата или като плъзгате самите разделителни линии."
#. kd7Gb
#: 13020000.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 0b5ed8c6384..0491f390250 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsharedguide/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgctxt ""
"hd_id171562795247122\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoredact_h1\"><link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\" name=\"auto_redact\">Automatic Redaction</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autoredact_h1\"><link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\" name=\"auto_redact\">Автоматично заличаване</link></variable>"
#. 5TXro
#: auto_redact.xhp
@@ -6099,7 +6099,7 @@ msgctxt ""
"par_id371634735705688\n"
"help.text"
msgid "Number of First Row"
-msgstr ""
+msgstr "Номер на първия ред"
#. DzcEC
#: csv_params.xhp
@@ -6108,7 +6108,7 @@ msgctxt ""
"par_id681634735710417\n"
"help.text"
msgid "Row number to start reading. Example: 3 (start from third row)."
-msgstr ""
+msgstr "Номер на ред, от който да започне четенето. Пример: 3 (да се започне от третия ред)."
#. BeXqG
#: csv_params.xhp
@@ -8430,7 +8430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154760\n"
"help.text"
msgid "Each field can only accept data corresponding to the specified field type. For example, it is not possible to enter text in a number field. Memo fields in dBASE III format are references to internally-managed text files which can hold up to 64 kB text."
-msgstr "Всяко поле може да приема данни само от посочения тип. Например, не е възможно да се въвежда текст в числово поле. Полетата от тип Memo във формата на dBASE III представляват обръщения към вътрешно управлявани текстови файлове, които могат да съдържат до 64КБ текст."
+msgstr "Всяко поле може да приема данни само от посочения тип. Например не е възможно да се въвежда текст в числово поле. Полетата от тип Memo във формата на dBASE III представляват обръщения към вътрешно управлявани текстови файлове, които могат да съдържат до 64 кБ текст."
#. oApsQ
#: data_tabledefine.xhp
@@ -8979,7 +8979,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155069\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DevTools_intro\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Inspects objects in %PRODUCTNAME documents and shows supported UNO services, as well as available methods, properties and implemented interfaces. This feature also allows to explore the document structure using the Document Object Model (DOM).</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DevTools_intro\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Инспектира обекти в документи на %PRODUCTNAME и показва поддържаните услуги на UNO, както и наличните методи, свойства и реализирани интерфейси. Тази функция също позволява да се експортира структурата на документа чрез обектния модел на документа (DOM).</ahelp></variable>"
#. st97j
#: dev_tools.xhp
@@ -9033,7 +9033,7 @@ msgctxt ""
"par_id31627862228021\n"
"help.text"
msgid "<emph>Document Object Model tree view:</emph> Displays document portions according to the Document Object Model (DOM). Use this section to chose the object to inspect."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Дървовиден изглед на обектния модел на документа:</emph> показва частите на документа според обектния модел на документа (DOM). Използвайте тази секция, за да изберете кой обект да инспектирате."
#. fJXDt
#: dev_tools.xhp
@@ -9096,7 +9096,7 @@ msgctxt ""
"par_id721627912239053\n"
"help.text"
msgid "Click on <emph>Current Selection</emph> again to display any item in the tree view and update the contents of the <emph>Object Inspection Panel</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Щракнете отново върху <emph>Текуща селекция</emph>, за да се покаже елемент от дървовидния изглед и да се обнови съдържанието на <emph>панела за инспектиране на обект</emph>."
#. PmkTZ
#: dev_tools.xhp
@@ -9105,7 +9105,7 @@ msgctxt ""
"par_id931627912467594\n"
"help.text"
msgid "The types of objects displayed by the <emph>Document Model Tree View</emph> depend on the %PRODUCTNAME application being used:"
-msgstr ""
+msgstr "Типовете обекти, показвани в <emph>дървовидния изглед на модела на документа</emph> зависят от използваното приложение от %PRODUCTNAME:"
#. AMFhp
#: dev_tools.xhp
@@ -9114,7 +9114,7 @@ msgctxt ""
"par_id691627912559559\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME application"
-msgstr ""
+msgstr "Приложение на %PRODUCTNAME"
#. 44vcy
#: dev_tools.xhp
@@ -9123,7 +9123,7 @@ msgctxt ""
"par_id771627912559559\n"
"help.text"
msgid "Supported objects"
-msgstr ""
+msgstr "Поддържани обекти"
#. meXjs
#: dev_tools.xhp
@@ -9132,7 +9132,7 @@ msgctxt ""
"par_id941627912559559\n"
"help.text"
msgid "Paragraphs<br/>Text Portions in a Paragraph<br/>Shapes<br/>Tables<br/>Frames<br/>Graphic Objects<br/>Embedded Objects (OLE)<br/>Style Families and Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Абзаци<br/>Текстови части в абзац<br/>Фигури<br/>Таблици<br/>Рамки<br/>Графични обекти<br/>Вградени обекти (OLE)<br/>Стилове и семейства от стилове"
#. SHryG
#: dev_tools.xhp
@@ -9141,7 +9141,7 @@ msgctxt ""
"par_id601627912702265\n"
"help.text"
msgid "Sheets<br/>Shapes per sheet<br/>Charts per sheet<br/>Pivot tables per sheet<br/>Style Families and Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Листове<br/>Фигури в лист<br/>Диаграми в лист<br/>Обобщени таблици в лист<br/>Стилове и семейства от стилове"
#. G7tq6
#: dev_tools.xhp
@@ -9150,7 +9150,7 @@ msgctxt ""
"par_id561627912902324\n"
"help.text"
msgid "Slides<br/>Shapes per slide<br/>Master slides<br/>Style Families and Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Кадри<br/>Фигури в кадър<br/>Кадри образци<br/>Стилове и семейства от стилове"
#. QBNop
#: dev_tools.xhp
@@ -9159,7 +9159,7 @@ msgctxt ""
"par_id561627912902123\n"
"help.text"
msgid "Pages<br/>Shapes per page<br/>Style Families and Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Страници<br/>Фигури в страница<br/>Стилове и семейства от стилове"
#. SsmFY
#: dev_tools.xhp
@@ -9168,7 +9168,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731627913346236\n"
"help.text"
msgid "Object Inspection Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Панел за инспектиране на обект"
#. ULvie
#: dev_tools.xhp
@@ -9177,7 +9177,7 @@ msgctxt ""
"par_id571627913372273\n"
"help.text"
msgid "The right side of the window is the <emph>Object Inspection Panel</emph> that displays information about the object being inspected."
-msgstr ""
+msgstr "Дясната страна на прозореца представлява <emph>панел за инспектиране на обект</emph>, който показва информация за инспектирания обект."
#. KJDUA
#: dev_tools.xhp
@@ -9186,7 +9186,7 @@ msgctxt ""
"par_id361627930602108\n"
"help.text"
msgid "<emph>Class Name</emph>: is the name of the object class."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Име на клас</emph>: името на класа на обекта."
#. TbDBD
#: dev_tools.xhp
@@ -9195,7 +9195,7 @@ msgctxt ""
"par_id111627931046662\n"
"help.text"
msgid "Use the class name to search more information in the API documentation. For example, the top-level object in a Writer document is an instance of the class <emph>SwXTextDocument</emph>, which is documented at <link href=\"https://docs.libreoffice.org/sw/html/classSwXTextDocument.html\" name=\"SwXTextDocument_API\">SwXTextDocument Class Reference</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Използвайте името на класа, за да потърсите още информация в документацията за API. Например обектът на най-горно ниво в документ на Writer е екземпляр на класа <emph>SwXTextDocument</emph>, който е документиран на страницата <link href=\"https://docs.libreoffice.org/sw/html/classSwXTextDocument.html\" name=\"SwXTextDocument_API\">SwXTextDocument Class Reference</link>."
#. 7g3wB
#: dev_tools.xhp
@@ -9204,7 +9204,7 @@ msgctxt ""
"par_id371627930700568\n"
"help.text"
msgid "You can inspect the object further by using the four tabs available that display its <emph>Interfaces</emph>, <emph>Services</emph>, <emph>Properties</emph> and <emph>Methods</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Можете да инспектирате обекта по-подробно чрез четирите налични раздела, които показват неговите <emph>интерфейси</emph>, <emph>услуги</emph>, <emph>свойства</emph> и <emph>методи</emph>."
#. hd4cE
#: dev_tools.xhp
@@ -9213,7 +9213,7 @@ msgctxt ""
"par_id71627913884995\n"
"help.text"
msgid "The information about the object is organized in columns in each tab. The set of columns displayed depend on the selected tab."
-msgstr ""
+msgstr "Информацията за обекта е организирана в колони във всеки раздел. Наборът от показвани колони зависи от избрания раздел."
#. RECVL
#: dev_tools.xhp
@@ -9222,7 +9222,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511627914011995\n"
"help.text"
msgid "Interfaces tab"
-msgstr ""
+msgstr "Раздел „Интерфейси“"
#. FJcvE
#: dev_tools.xhp
@@ -9231,7 +9231,7 @@ msgctxt ""
"par_id321627914033147\n"
"help.text"
msgid "Contains a single column presenting the list of interfaces implemented by the object."
-msgstr ""
+msgstr "Съдържа една колона със списък на реализираните от обекта интерфейси."
#. BF7qu
#: dev_tools.xhp
@@ -9240,7 +9240,7 @@ msgctxt ""
"hd_id21627913972266\n"
"help.text"
msgid "Services tab"
-msgstr ""
+msgstr "Раздел „Услуги“"
#. HZPma
#: dev_tools.xhp
@@ -9249,7 +9249,7 @@ msgctxt ""
"par_id371627913989665\n"
"help.text"
msgid "Contains a single column presenting the list of services supported by the object."
-msgstr ""
+msgstr "Съдържа една колона със списък на поддържаните от обекта услуги."
#. NGnte
#: dev_tools.xhp
@@ -9258,7 +9258,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901627914056156\n"
"help.text"
msgid "Properties tab"
-msgstr ""
+msgstr "Раздел „Свойства“"
#. 9kX9a
#: dev_tools.xhp
@@ -9267,7 +9267,7 @@ msgctxt ""
"par_id531627914066770\n"
"help.text"
msgid "Contains four columns that describe the properties of the object:"
-msgstr ""
+msgstr "Съдържа четири колони, които описват свойствата на обекта:"
#. eNhy9
#: dev_tools.xhp
@@ -9276,7 +9276,7 @@ msgctxt ""
"par_id461627914264898\n"
"help.text"
msgid "<emph>Property</emph>: Shows the names of the object properties."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Свойство</emph>: показва имената на свойствата на обекта."
#. hDfcB
#: dev_tools.xhp
@@ -9285,7 +9285,7 @@ msgctxt ""
"par_id491627914265327\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph>: Displays a textual representation of the current property value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Стойност</emph>: показва текстово представяне на текущата стойност на свойството."
#. 7P4rv
#: dev_tools.xhp
@@ -9294,7 +9294,7 @@ msgctxt ""
"par_id981627914265672\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph>: Shows the property type."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Тип</emph>:показва типа на свойството."
#. VxeGP
#: dev_tools.xhp
@@ -9303,7 +9303,7 @@ msgctxt ""
"par_id391627914265992\n"
"help.text"
msgid "<emph>Info</emph>: display relevant information about the property. For example, a read-only property displays \"read-only\" in this column."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Информация</emph>: показва допълнителна информация за свойството. Например за свойство само за четене в тази колона се показва „само за четене“."
#. L6iHf
#: dev_tools.xhp
@@ -9312,7 +9312,7 @@ msgctxt ""
"par_id161627914138859\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Properties</emph> tab also includes a text box on the bottom to display the full textual representation of the property value."
-msgstr ""
+msgstr "Разделът <emph>Свойства</emph> включва и текстово поле долу, което показва пълното текстово представяне на стойността на свойството."
#. ptFVa
#: dev_tools.xhp
@@ -9321,7 +9321,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941627914764723\n"
"help.text"
msgid "Methods tab"
-msgstr ""
+msgstr "Раздел „Методи“"
#. XBugD
#: dev_tools.xhp
@@ -9330,7 +9330,7 @@ msgctxt ""
"par_id671627914803456\n"
"help.text"
msgid "Contains four columns that describe the combined list of methods that can be called by the current object:"
-msgstr ""
+msgstr "Съдържа четири колони, описващи комбинирания списък на методите, които могат да се извикват от текущия обект:"
#. iFvEX
#: dev_tools.xhp
@@ -9339,7 +9339,7 @@ msgctxt ""
"par_id281627914839271\n"
"help.text"
msgid "<emph>Method</emph>: Shows the names of all methods of the object."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Метод</emph>: показва имената на всички методи на обекта."
#. hFE8H
#: dev_tools.xhp
@@ -9348,7 +9348,7 @@ msgctxt ""
"par_id421627914839748\n"
"help.text"
msgid "<emph>Return type</emph>: Displays the return type of the object methods. Methods that do not return any value are marked as \"void\" in this column."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Тип на резултата</emph>: показва типа на резултата на методите на обекта. Методите, които не връщат стойност, са отбелязани с „void“ в тази колона."
#. NwGtg
#: dev_tools.xhp
@@ -9357,7 +9357,7 @@ msgctxt ""
"par_id891627914840174\n"
"help.text"
msgid "<emph>Parameters</emph>: Shows the list of parameters that are required by the method as well as their respective types."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Параметри</emph>: показва списъка с параметрите, изисквани от метода, и техните типове."
#. KDTST
#: dev_tools.xhp
@@ -9366,7 +9366,7 @@ msgctxt ""
"par_id371627914840561\n"
"help.text"
msgid "<emph>Implementation class</emph>: Displays the name of the class where the method is implemented."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Реализационен клас</emph>: показва името на класа, в който е реализиран методът."
#. WNbRY
#: digital_signatures.xhp
@@ -17493,7 +17493,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Lotus, dBase and Diff filter parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри на филтрите за Lotus, dBase и Diff"
#. vTZDY
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17502,7 +17502,7 @@ msgctxt ""
"bm_id561634741028649\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Lotus;command line filter options</bookmark_value><bookmark_value>dBase;command line filter options</bookmark_value><bookmark_value>Diff;command line filter options</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Lotus;параметри на командния ред за филтъра</bookmark_value><bookmark_value>dBase;параметри на командния ред за филтъра</bookmark_value><bookmark_value>Diff;параметри на командния ред за филтъра</bookmark_value>"
#. AMfh8
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17511,7 +17511,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871634727961723\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lotusbasediff_h1\"><link href=\"text/shared/guide/lotusdbasediff.xhp\" name=\"LotusdBaseDiff\">Lotus, dBase and Diff filter parameters</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"lotusbasediff_h1\"><link href=\"text/shared/guide/lotusdbasediff.xhp\" name=\"LotusdBaseDiff\">Параметри на филтрите за Lotus, dBase и Diff</link></variable>"
#. GaDJ8
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17520,7 +17520,7 @@ msgctxt ""
"par_id951634727961726\n"
"help.text"
msgid "The Lotus, dBase and Diff filters accept a string containing the numerical index of the used character set for single-byte characters, that is, 0 for the system character set. The numerical indexes assigned to the character sets are in the table below."
-msgstr ""
+msgstr "Филтрите за Lotus, dBase и Diff приемат низ, съдържащ числовия индекс на използвания знаков набор за еднобайтови знаци, т.е. 0 за системния знаков набор. Числовите индекси, присвоени на знаковите набори, са изброени в долната таблица."
#. DC55B
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17529,7 +17529,7 @@ msgctxt ""
"par_id711634734305500\n"
"help.text"
msgid "To import file myLotus.wk3 with DOS/OS2-850/International (Western) character set."
-msgstr ""
+msgstr "За да импортирате файла myLotus.wk3 със знаков набор DOS/OS2-850/международен (западен):"
#. 9K3yd
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17538,7 +17538,7 @@ msgctxt ""
"par_id271634732842048\n"
"help.text"
msgid "<literal>soffice --infilter=\"Lotus:4\" myLotus.wk3</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>soffice --infilter=\"Lotus:4\" myLotus.wk3</literal>"
#. vgUAD
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17547,7 +17547,7 @@ msgctxt ""
"par_id941634728189424\n"
"help.text"
msgid "Character set"
-msgstr ""
+msgstr "Знаков набор"
#. tgBCT
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17556,7 +17556,7 @@ msgctxt ""
"par_id361634728189424\n"
"help.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Индекс"
#. mwKC2
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17565,7 +17565,7 @@ msgctxt ""
"par_id3595418994\n"
"help.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестен"
#. t4M3L
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17574,7 +17574,7 @@ msgctxt ""
"par_id6867528259\n"
"help.text"
msgid "Windows-1252/WinLatin 1 (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "Windows-1252/WinLatin 1 (западен)"
#. n8WbE
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17583,7 +17583,7 @@ msgctxt ""
"par_id8119642953\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh (западен)"
#. wYujo
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17592,7 +17592,7 @@ msgctxt ""
"par_id463985409\n"
"help.text"
msgid "DOS/OS2-437/US (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "DOS/OS2-437/САЩ (западен)"
#. yK7oB
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17601,7 +17601,7 @@ msgctxt ""
"par_id7577032620\n"
"help.text"
msgid "DOS/OS2-850/International (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "DOS/OS2-850/международен (западен)"
#. LDVc7
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17610,7 +17610,7 @@ msgctxt ""
"par_id8394619482\n"
"help.text"
msgid "DOS/OS2-860/Portuguese (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "DOS/OS2-860/португалски (западен)"
#. eyZPs
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17619,7 +17619,7 @@ msgctxt ""
"par_id8817860061\n"
"help.text"
msgid "DOS/OS2-861/Icelandic (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "DOS/OS2-861/исландски (западен)"
#. wMUyq
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17628,7 +17628,7 @@ msgctxt ""
"par_id4921442704\n"
"help.text"
msgid "DOS/OS2-863/Canadian-French (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "DOS/OS2-863/канадски френски (западен)"
#. 8ZQ69
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17637,7 +17637,7 @@ msgctxt ""
"par_id7664791639\n"
"help.text"
msgid "DOS/OS2-865/Nordic (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "DOS/OS2-865/скандинавски (западен)"
#. dVvsS
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17646,7 +17646,7 @@ msgctxt ""
"par_id2517707917\n"
"help.text"
msgid "System default"
-msgstr ""
+msgstr "Подразбиран системен"
#. uxJB9
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17655,7 +17655,7 @@ msgctxt ""
"par_id726768156\n"
"help.text"
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Символен"
#. MsC3b
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17664,7 +17664,7 @@ msgctxt ""
"par_id9649275081\n"
"help.text"
msgid "ASCII/US (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "ASCII/САЩ (западен)"
#. QMkdx
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17673,7 +17673,7 @@ msgctxt ""
"par_id7560998407\n"
"help.text"
msgid "ISO-8859-1 (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-8859-1 (западен)"
#. 5Coku
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17682,7 +17682,7 @@ msgctxt ""
"par_id7110791405\n"
"help.text"
msgid "ISO-8859-2 (Central European)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-8859-2 (централноевропейски)"
#. cnoiQ
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17691,7 +17691,7 @@ msgctxt ""
"par_id6569976233\n"
"help.text"
msgid "ISO-8859-3 (Latin 3)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-8859-3 (латиница 3)"
#. NfYxS
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17700,7 +17700,7 @@ msgctxt ""
"par_id6885689002\n"
"help.text"
msgid "ISO-8859-4 (Baltic)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-8859-4 (балтийски)"
#. FEpGp
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17709,7 +17709,7 @@ msgctxt ""
"par_id9664335036\n"
"help.text"
msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-8859-5 (кирилица)"
#. jSnZ8
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17718,7 +17718,7 @@ msgctxt ""
"par_id8104755630\n"
"help.text"
msgid "ISO-8859-6 (Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-8859-6 (арабски)"
#. 3MTAK
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17727,7 +17727,7 @@ msgctxt ""
"par_id5395014781\n"
"help.text"
msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-8859-7 (гръцки)"
#. w7DLg
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17736,7 +17736,7 @@ msgctxt ""
"par_id5354416572\n"
"help.text"
msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-8859-8 (иврит)"
#. nzT2W
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17745,7 +17745,7 @@ msgctxt ""
"par_id3982667842\n"
"help.text"
msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-8859-9 (турски)"
#. GZMhu
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17754,7 +17754,7 @@ msgctxt ""
"par_id4764337087\n"
"help.text"
msgid "ISO-8859-14 (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-8859-14 (западен)"
#. htMTX
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17763,7 +17763,7 @@ msgctxt ""
"par_id5341317667\n"
"help.text"
msgid "ISO-8859-15/EURO (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-8859-15/EURO (западен)"
#. iCAjC
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17772,7 +17772,7 @@ msgctxt ""
"par_id8190805703\n"
"help.text"
msgid "DOS/OS2-737 (Greek)"
-msgstr ""
+msgstr "DOS/OS2-737 (гръцки)"
#. 9xBJb
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17781,7 +17781,7 @@ msgctxt ""
"par_id3299597784\n"
"help.text"
msgid "DOS/OS2-775 (Baltic)"
-msgstr ""
+msgstr "DOS/OS2-775 (балтийски)"
#. 6hVhF
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17790,7 +17790,7 @@ msgctxt ""
"par_id7018988324\n"
"help.text"
msgid "DOS/OS2-852 (Central European)"
-msgstr ""
+msgstr "DOS/OS2-852 (централноевропейски)"
#. SX66i
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17799,7 +17799,7 @@ msgctxt ""
"par_id9277324375\n"
"help.text"
msgid "DOS/OS2-855 (Cyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "DOS/OS2-855 (кирилица)"
#. agTyE
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17808,7 +17808,7 @@ msgctxt ""
"par_id138732955\n"
"help.text"
msgid "DOS/OS2-857 (Turkish)"
-msgstr ""
+msgstr "DOS/OS2-857 (турски)"
#. K7Ngv
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17817,7 +17817,7 @@ msgctxt ""
"par_id6163462950\n"
"help.text"
msgid "DOS/OS2-862 (Hebrew)"
-msgstr ""
+msgstr "DOS/OS2-862 (иврит)"
#. oBLqw
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17826,7 +17826,7 @@ msgctxt ""
"par_id957523556\n"
"help.text"
msgid "DOS/OS2-864 (Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "DOS/OS2-864 (арабски)"
#. wDrHu
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17835,7 +17835,7 @@ msgctxt ""
"par_id3620965595\n"
"help.text"
msgid "DOS/OS2-866/Russian (Cyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "DOS/OS2-866/руски (кирилица)"
#. KmHiA
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17844,7 +17844,7 @@ msgctxt ""
"par_id5590690561\n"
"help.text"
msgid "DOS/OS2-869/Modern (Greek)"
-msgstr ""
+msgstr "DOS/OS2-869/съвременен (гръцки)"
#. HzHu5
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17853,7 +17853,7 @@ msgctxt ""
"par_id4413925285\n"
"help.text"
msgid "DOS/Windows-874 (Thai)"
-msgstr ""
+msgstr "DOS/Windows-874 (тайски)"
#. ASun4
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17862,7 +17862,7 @@ msgctxt ""
"par_id8678281824\n"
"help.text"
msgid "Windows-1250/WinLatin 2 (Central European)"
-msgstr ""
+msgstr "Windows-1250/WinLatin 2 (централноевропейски)"
#. EBPgi
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17871,7 +17871,7 @@ msgctxt ""
"par_id7262965442\n"
"help.text"
msgid "Windows-1251 (Cyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "Windows-1251 (кирилица)"
#. dSjzb
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17880,7 +17880,7 @@ msgctxt ""
"par_id349886227\n"
"help.text"
msgid "Windows-1253 (Greek)"
-msgstr ""
+msgstr "Windows-1253 (гръцки)"
#. JqWit
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17889,7 +17889,7 @@ msgctxt ""
"par_id9334140001\n"
"help.text"
msgid "Windows-1254 (Turkish)"
-msgstr ""
+msgstr "Windows-1254 (турски)"
#. osHL5
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17898,7 +17898,7 @@ msgctxt ""
"par_id198637729\n"
"help.text"
msgid "Windows-1255 (Hebrew)"
-msgstr ""
+msgstr "Windows-1255 (иврит)"
#. AGNDB
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17907,7 +17907,7 @@ msgctxt ""
"par_id1915253947\n"
"help.text"
msgid "Windows-1256 (Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "Windows-1256 (арабски)"
#. yLXBd
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17916,7 +17916,7 @@ msgctxt ""
"par_id3963233883\n"
"help.text"
msgid "Windows-1257 (Baltic)"
-msgstr ""
+msgstr "Windows-1257 (балтийски)"
#. 4R3tM
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17925,7 +17925,7 @@ msgctxt ""
"par_id7531693853\n"
"help.text"
msgid "Windows-1258 (Vietnamese)"
-msgstr ""
+msgstr "Windows-1258 (виетнамски)"
#. XCFQC
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17934,7 +17934,7 @@ msgctxt ""
"par_id1467844465\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh (Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh (арабски)"
#. BPTER
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17943,7 +17943,7 @@ msgctxt ""
"par_id6024654003\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh (Central European)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh (централноевропейски)"
#. HD8gK
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17952,7 +17952,7 @@ msgctxt ""
"par_id5126976760\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh/Croatian (Central European)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh/хърватски (централноевропейски)"
#. 8VBmx
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17961,7 +17961,7 @@ msgctxt ""
"par_id3792290000\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh (Cyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh (кирилица)"
#. YXyyc
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17970,7 +17970,7 @@ msgctxt ""
"par_id9965406690\n"
"help.text"
msgid "Not supported: Apple Macintosh (Devanagari)"
-msgstr ""
+msgstr "Неподдържан: Apple Macintosh (деванагари)"
#. u4DPB
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17979,7 +17979,7 @@ msgctxt ""
"par_id8871119906\n"
"help.text"
msgid "Not supported: Apple Macintosh (Farsi)"
-msgstr ""
+msgstr "Неподдържан: Apple Macintosh (фарси)"
#. 8BsMh
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17988,7 +17988,7 @@ msgctxt ""
"par_id4888972012\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh (Greek)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh (гръцки)"
#. t5ZDC
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -17997,7 +17997,7 @@ msgctxt ""
"par_id4238449987\n"
"help.text"
msgid "Not supported: Apple Macintosh (Gujarati)"
-msgstr ""
+msgstr "Неподдържан: Apple Macintosh (гуджарати)"
#. d9zo6
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18006,7 +18006,7 @@ msgctxt ""
"par_id7304430577\n"
"help.text"
msgid "Not supported: Apple Macintosh (Gurmukhi)"
-msgstr ""
+msgstr "Неподдържан: Apple Macintosh (гурмукхи)"
#. EdkVx
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18015,7 +18015,7 @@ msgctxt ""
"par_id5620424688\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh (Hebrew)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh (иврит)"
#. UvmYZ
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18024,7 +18024,7 @@ msgctxt ""
"par_id9801830706\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh/Icelandic (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh/исландски (западен)"
#. NUAXB
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18033,7 +18033,7 @@ msgctxt ""
"par_id1158047357\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh/Romanian (Central European)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh/румънски (централноевропейски)"
#. VjbPQ
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18042,7 +18042,7 @@ msgctxt ""
"par_id8229976184\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh (Thai)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh (тайски)"
#. fTrd4
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18051,7 +18051,7 @@ msgctxt ""
"par_id9198338282\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh (Turkish)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh (турски)"
#. k2DCo
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18060,7 +18060,7 @@ msgctxt ""
"par_id8309681854\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh/Ukrainian (Cyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh/украински (кирилица)"
#. LaGmk
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18069,7 +18069,7 @@ msgctxt ""
"par_id8838054309\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh (Chinese Simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh (китайски, опростен)"
#. SSjQu
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18078,7 +18078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3756233214\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh (Chinese Traditional)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh (китайски, традиционен)"
#. QU5fA
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18087,7 +18087,7 @@ msgctxt ""
"par_id2879385879\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh (Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh (японски)"
#. jExUJ
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18096,7 +18096,7 @@ msgctxt ""
"par_id1036377524\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh (Korean)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh (корейски)"
#. 4YszB
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18105,7 +18105,7 @@ msgctxt ""
"par_id864841246\n"
"help.text"
msgid "Windows-932 (Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Windows-932 (японски)"
#. PFMie
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18114,7 +18114,7 @@ msgctxt ""
"par_id2673430188\n"
"help.text"
msgid "Windows-936 (Chinese Simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "Windows-936 (китайски, опростен)"
#. CCkYn
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18123,7 +18123,7 @@ msgctxt ""
"par_id8091466179\n"
"help.text"
msgid "Windows-Wansung-949 (Korean)"
-msgstr ""
+msgstr "Windows-Wansung-949 (корейски)"
#. vaegT
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18132,7 +18132,7 @@ msgctxt ""
"par_id39627464\n"
"help.text"
msgid "Windows-950 (Chinese Traditional)"
-msgstr ""
+msgstr "Windows-950 (китайски, традиционен)"
#. 9TDCJ
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18141,7 +18141,7 @@ msgctxt ""
"par_id9816819191\n"
"help.text"
msgid "Shift-JIS (Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Shift-JIS (японски)"
#. pcnRD
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18150,7 +18150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3206710481\n"
"help.text"
msgid "GB-2312 (Chinese Simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "GB-2312 (китайски, опростен)"
#. ELQVE
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18159,7 +18159,7 @@ msgctxt ""
"par_id4470976171\n"
"help.text"
msgid "GBT-12345 (Chinese Traditional)"
-msgstr ""
+msgstr "GBT-12345 (китайски, традиционен)"
#. iAUTD
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18168,7 +18168,7 @@ msgctxt ""
"par_id4932831786\n"
"help.text"
msgid "GBK/GB-2312-80 (Chinese Simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "GBK/GB-2312-80 (китайски, опростен)"
#. pmCaK
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18177,7 +18177,7 @@ msgctxt ""
"par_id838501984\n"
"help.text"
msgid "BIG5 (Chinese Traditional)"
-msgstr ""
+msgstr "BIG5 (китайски, традиционен)"
#. 9UAnC
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18186,7 +18186,7 @@ msgctxt ""
"par_id1029043733\n"
"help.text"
msgid "EUC-JP (Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "EUC-JP (японски)"
#. YAg8h
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18195,7 +18195,7 @@ msgctxt ""
"par_id6012776196\n"
"help.text"
msgid "EUC-CN (Chinese Simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "EUC-CN (китайски, опростен)"
#. EUiHu
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18204,7 +18204,7 @@ msgctxt ""
"par_id5452136920\n"
"help.text"
msgid "EUC-TW (Chinese Traditional)"
-msgstr ""
+msgstr "EUC-TW (китайски, традиционен)"
#. kbAeV
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18213,7 +18213,7 @@ msgctxt ""
"par_id3435928309\n"
"help.text"
msgid "ISO-2022-JP (Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-2022-JP (японски)"
#. Nk6pG
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18222,7 +18222,7 @@ msgctxt ""
"par_id2502757680\n"
"help.text"
msgid "ISO-2022-CN (Chinese Simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-2022-CN (китайски, опростен)"
#. AggZE
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18231,7 +18231,7 @@ msgctxt ""
"par_id1644410169\n"
"help.text"
msgid "KOI8-R (Cyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "KOI8-R (кирилица)"
#. D4igh
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18240,7 +18240,7 @@ msgctxt ""
"par_id5346160920\n"
"help.text"
msgid "Unicode (UTF-7)"
-msgstr ""
+msgstr "Уникод (UTF-7)"
#. 4mFF3
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18249,7 +18249,7 @@ msgctxt ""
"par_id6945821257\n"
"help.text"
msgid "Unicode (UTF-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Уникод (UTF-8)"
#. EFYkJ
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18258,7 +18258,7 @@ msgctxt ""
"par_id360272883\n"
"help.text"
msgid "ISO-8859-10 (Central European)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-8859-10 (централноевропейски)"
#. DANdZ
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18267,7 +18267,7 @@ msgctxt ""
"par_id7595099556\n"
"help.text"
msgid "ISO-8859-13 (Central European)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-8859-13 (централноевропейски)"
#. JDPMV
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18276,7 +18276,7 @@ msgctxt ""
"par_id9690820995\n"
"help.text"
msgid "EUC-KR (Korean)"
-msgstr ""
+msgstr "EUC-KR (корейски)"
#. cBnEq
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18285,7 +18285,7 @@ msgctxt ""
"par_id5313899602\n"
"help.text"
msgid "ISO-2022-KR (Korean)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-2022-KR (корейски)"
#. EnC6J
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18294,7 +18294,7 @@ msgctxt ""
"par_id8105979305\n"
"help.text"
msgid "JIS 0201 (Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "JIS 0201 (японски)"
#. JtyuF
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18303,7 +18303,7 @@ msgctxt ""
"par_id1229669587\n"
"help.text"
msgid "JIS 0208 (Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "JIS 0208 (японски)"
#. ncHwS
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18312,7 +18312,7 @@ msgctxt ""
"par_id3628381032\n"
"help.text"
msgid "JIS 0212 (Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "JIS 0212 (японски)"
#. sBZGC
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18321,7 +18321,7 @@ msgctxt ""
"par_id7686777017\n"
"help.text"
msgid "Windows-Johab-1361 (Korean)"
-msgstr ""
+msgstr "Windows-Johab-1361 (корейски)"
#. wmAKk
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18330,7 +18330,7 @@ msgctxt ""
"par_id4764349313\n"
"help.text"
msgid "GB-18030 (Chinese Simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "GB-18030 (китайски, опростен)"
#. fDAdA
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18339,7 +18339,7 @@ msgctxt ""
"par_id3047093405\n"
"help.text"
msgid "BIG5-HKSCS (Chinese Traditional)"
-msgstr ""
+msgstr "BIG5-HKSCS (китайски, традиционен)"
#. f89n4
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18348,7 +18348,7 @@ msgctxt ""
"par_id472750950\n"
"help.text"
msgid "TIS 620 (Thai)"
-msgstr ""
+msgstr "TIS 620 (тайски)"
#. sMGuE
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18357,7 +18357,7 @@ msgctxt ""
"par_id5498125014\n"
"help.text"
msgid "KOI8-U (Cyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "KOI8-U (кирилица)"
#. TRHTM
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18366,7 +18366,7 @@ msgctxt ""
"par_id7311184156\n"
"help.text"
msgid "ISCII Devanagari (Indian)"
-msgstr ""
+msgstr "ISCII деванагари (индийски)"
#. DEuFQ
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18375,7 +18375,7 @@ msgctxt ""
"par_id6161848540\n"
"help.text"
msgid "Unicode (Java's modified UTF-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Уникод (модифициран явански UTF-8)"
#. fiMu3
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18384,7 +18384,7 @@ msgctxt ""
"par_id3941935297\n"
"help.text"
msgid "Adobe Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe Standard"
#. vbSBX
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18393,7 +18393,7 @@ msgctxt ""
"par_id9054912223\n"
"help.text"
msgid "Adobe Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe Symbol"
#. HuPBo
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18402,7 +18402,7 @@ msgctxt ""
"par_id317092561\n"
"help.text"
msgid "PT 154 (Windows Cyrillic Asian codepage developed in ParaType)"
-msgstr ""
+msgstr "PT 154 (кирилска азиатска кодова таблица за Windows, разработена в ParaType)"
#. DJAEX
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18411,7 +18411,7 @@ msgctxt ""
"par_id3689682515\n"
"help.text"
msgid "Unicode UCS4"
-msgstr ""
+msgstr "Уникод UCS4"
#. VoHsG
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18420,7 +18420,7 @@ msgctxt ""
"par_id7382215766\n"
"help.text"
msgid "Unicode UCS2"
-msgstr ""
+msgstr "Уникод UCS2"
#. F8tDM
#: macro_recording.xhp
@@ -18753,7 +18753,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10841\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard00.xhp\">Помощник за таблици</link>"
#. fLi53
#: main.xhp
@@ -20886,7 +20886,7 @@ msgctxt ""
"par_id291631706320606\n"
"help.text"
msgid "GPG signing only works for ODF documents."
-msgstr ""
+msgstr "Подписването с GPG работи само за документи на ODF."
#. LrFLD
#: openpgp.xhp
@@ -21300,7 +21300,7 @@ msgctxt ""
"bm_id380260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>clone formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>четка за формати</bookmark_value><bookmark_value>клониране на форматирането</bookmark_value><bookmark_value>форматиране;копиране</bookmark_value><bookmark_value>копиране;форматиране</bookmark_value><bookmark_value>четка</bookmark_value>"
#. 7BBrB
#: paintbrush.xhp
@@ -21318,7 +21318,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10655\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Clone Formatting</emph> tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
-msgstr ""
+msgstr "Използвайте инструмента <emph>Копиране на форматирането</emph>, за да копирате форматиране от избран текст или обект и да го приложите върху друг текст или обект."
#. F7Fcd
#: paintbrush.xhp
@@ -21336,7 +21336,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon. The mouse cursor will change to a paint bucket."
-msgstr ""
+msgstr "В лентата <emph>Стандартни</emph> щракнете върху иконата <emph>Клониране на форматирането</emph>. Курсорът на мишката ще се промени на кофа с боя."
#. AZjCv
#: paintbrush.xhp
@@ -21354,7 +21354,7 @@ msgctxt ""
"par_id291629997756899\n"
"help.text"
msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Clone Formatting</emph> icon <image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
-msgstr ""
+msgstr "Ако желаете да приложите форматирането върху няколко селекции, щракнете двукратно върху иконата <emph>Копиране на форматирането</emph> <image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Икона</alt></image>. След като приключите с прилагането, щракнете върху иконата отново."
#. 9ivCF
#: paintbrush.xhp
@@ -21372,7 +21372,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001629997571404\n"
"help.text"
msgid "In Calc, the Clone Formatting tool only copies formatting applied using the <menuitem>Format - Cells</menuitem> dialog or other equivalent methods. Therefore, any formatting applied directly to characters by selecting text inside a cell and then going to the <menuitem>Format - Character</menuitem> dialog will not be copied using the Clone Formatting tool."
-msgstr ""
+msgstr "В Calc инструментът „Клониране на форматирането“ копира само форматиране, приложено чрез диалога <menuitem>Форматиране - Клетки</menuitem> или други еквивалентни методи. Следователно форматирането, приложено пряко върху знаци чрез избиране на текст в клетка и отваряне на диалога <menuitem>Форматиране - Знак</menuitem>, няма да се копира с този инструмент."
#. pjGa2
#: paintbrush.xhp
@@ -21570,7 +21570,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070C\n"
"help.text"
msgid "Copies cell formatting specified using the <menuitem>Format - Cells</menuitem> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Копира форматирането на клетки, зададено чрез диалога <menuitem>Форматиране - Клетки</menuitem>."
#. LFKkc
#: pasting.xhp
@@ -22119,7 +22119,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>protecting; contents</bookmark_value> <bookmark_value>protected contents</bookmark_value> <bookmark_value>contents protection</bookmark_value> <bookmark_value>encryption of contents</bookmark_value> <bookmark_value>passwords for protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>security;protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>form controls; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>graphics;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>frames;protecting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>защитаване; съдържание</bookmark_value><bookmark_value>защитено съдържание</bookmark_value><bookmark_value>съдържание, защитаване</bookmark_value><bookmark_value>шифроване на съдържание</bookmark_value><bookmark_value>пароли за защитаване на съдържание</bookmark_value><bookmark_value>сигурност;защитаване на съдържание</bookmark_value><bookmark_value>контроли; защитаване</bookmark_value><bookmark_value>графични обекти;защитаване</bookmark_value><bookmark_value>OLE обекти;защитаване</bookmark_value><bookmark_value>графики;защитаване</bookmark_value><bookmark_value>рамки;защитаване</bookmark_value>"
#. gpCCS
#: protection.xhp
@@ -22128,7 +22128,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Contents in %PRODUCTNAME\">Protecting Contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Contents in %PRODUCTNAME\">Защитаване на съдържание в <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
#. srHbB
#: protection.xhp
@@ -22146,7 +22146,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146957\n"
"help.text"
msgid "Protecting Documents With Passwords When Saving"
-msgstr ""
+msgstr "Защитаване на документи с пароли при записване"
#. 74CYA
#: protection.xhp
@@ -22200,7 +22200,7 @@ msgctxt ""
"par_id761632164002322\n"
"help.text"
msgid "It is possible to use OpenPGP to define private and public keys to be used to encrypt %PRODUCTNAME documents. Read <link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\" name=\"openpgp_link\">Encrypting Documents with OpenPGP</link> to learn more on how to set up OpenPGP encryption keys."
-msgstr ""
+msgstr "Възможно е с OpenPGP да се дефинират частни и публични ключове, с които да се шифроват документи на %PRODUCTNAME. Прочетете <link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\" name=\"openpgp_link\">Шифроване на документи с OpenPGP</link>, за да научите повече за създаването на ключове за шифроване с OpenPGP."
#. HfUCF
#: protection.xhp
@@ -22371,7 +22371,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "QR and Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "QR и щрихкод"
#. 3tty9
#: qrcode.xhp
@@ -22380,7 +22380,7 @@ msgctxt ""
"bm_id901566317201860\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>QR code;barcode</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>QR код;щрихкод</bookmark_value>"
#. 82bgJ
#: qrcode.xhp
@@ -22389,7 +22389,7 @@ msgctxt ""
"hd_id461566315781439\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/qrcode.xhp\" name=\"QR and Barcode\">QR and Barcode</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/qrcode.xhp\" name=\"QR and Barcode\">QR и щрихкод</link>"
#. ztYka
#: qrcode.xhp
@@ -22398,7 +22398,7 @@ msgctxt ""
"par_id381566315781439\n"
"help.text"
msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL."
-msgstr ""
+msgstr "Генериране на линейни и матрични кодове за произволен текст или URL."
#. UCs5m
#: qrcode.xhp
@@ -22407,7 +22407,7 @@ msgctxt ""
"par_id411566316109551\n"
"help.text"
msgid "The QR and Barcode generation feature allows you to encode any text string or URL as a barcode or a QR code and insert it as a graphical object in a document for scanning."
-msgstr ""
+msgstr "Функцията за генериране на QR кодове и щрихкодове ви позволява да кодирате произволен текстов низ или URL адрес като щрихкод или QR код и да го вмъкнете в документа като графичен обект за сканиране."
#. N32UF
#: qrcode.xhp
@@ -22416,7 +22416,7 @@ msgctxt ""
"par_id761566316165430\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Object - QR and Barcode</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Обект - QR и щрихкод</menuitem>."
#. UCeXG
#: qrcode.xhp
@@ -22425,7 +22425,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611566316506278\n"
"help.text"
msgid "URL or text"
-msgstr ""
+msgstr "URL или текст"
#. q98jw
#: qrcode.xhp
@@ -22434,7 +22434,7 @@ msgctxt ""
"par_id251566316519649\n"
"help.text"
msgid "The text from which to generate the code."
-msgstr ""
+msgstr "Текстът, от който да се генерира кодът."
#. 6mj5K
#: qrcode.xhp
@@ -22515,7 +22515,7 @@ msgctxt ""
"par_id981566316947064\n"
"help.text"
msgid "The width of the margin surrounding the code."
-msgstr ""
+msgstr "Ширината на полето около кода."
#. kZPNW
#: qrcode.xhp
@@ -22569,7 +22569,7 @@ msgctxt ""
"hd_id171562795247717\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redaction_h1\"><link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\" name=\"redaction_link\">Redacting Documents</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redaction_h1\"><link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\" name=\"redaction_link\">Заличаване на информация в документи</link></variable>"
#. AFwWF
#: redaction.xhp
@@ -22578,7 +22578,7 @@ msgctxt ""
"par_id471562795247717\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redaction_desc\"><ahelp hid=\".\">Redacting documents blocks out words or portions of a document for authorized use or viewing.</ahelp></variable> Redaction protects sensitive information and helps enterprises and organizations to comply with regulations on confidentiality or privacy."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redaction_desc\"><ahelp hid=\".\">Заличаването на информация в документи представлява закриване на думи или откъси, предназначени за използване или преглеждане само от упълномощени лица.</ahelp></variable> То служи за защита на поверителна информация и улеснява спазването на изисквания за поверителност и защита на личните данни при разпространяване на документи."
#. QdoMp
#: redaction.xhp
@@ -22839,7 +22839,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150247\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changes; accepting or rejecting</bookmark_value> <bookmark_value>review function;accepting or rejecting changes</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>промени; приемане или отхвърляне</bookmark_value><bookmark_value>следене на промените;приемане или отхвърляне</bookmark_value>"
#. FTaFc
#: redlining_accept.xhp
@@ -22884,7 +22884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147008\n"
"help.text"
msgid "If you have put multiple copies of the document in circulation, first merge these into one document (see <link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"redlining_docmerge_link\">Merging Versions</link>)."
-msgstr ""
+msgstr "Ако сте пуснали в обращение няколко копия на документа, първо ги обединете (вижте <link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"redlining_docmerge_link\">Сливане на версии</link>)."
#. Rk8jv
#: redlining_accept.xhp
@@ -24693,7 +24693,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156152\n"
"help.text"
msgid "Search for <emph>Run</emph> in the Windows Start menu."
-msgstr ""
+msgstr "Намерете <emph>Изпълнение</emph> (Run) в менюто „Старт“ на Windows."
#. xf2BF
#: start_parameters.xhp
@@ -24702,7 +24702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152472\n"
"help.text"
msgid "Type the following text in the <emph>Open</emph> text field and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Въведете следния текст в текстовото поле <emph>Отвори</emph> (Open) и щракнете върху <emph>OK</emph>."
#. nMQWE
#: start_parameters.xhp
@@ -24711,7 +24711,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147561\n"
"help.text"
msgid "{install}\\program\\soffice.exe {parameter}"
-msgstr ""
+msgstr "{инсталация}\\program\\soffice.exe {параметър}"
#. mmyAy
#: start_parameters.xhp
@@ -24720,7 +24720,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "Replace <emph>{install}</emph> with the path to your installation of %PRODUCTNAME software (for example, <emph>C:\\Program Files\\%PRODUCTNAME</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Заменете <emph>{инсталация}</emph> с пътя до инсталираното копие на %PRODUCTNAME (например <emph>C:\\Program Files\\%PRODUCTNAME</emph>)."
#. x5jE9
#: start_parameters.xhp
@@ -24729,7 +24729,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157152\n"
"help.text"
msgid "Open a shell under Linux, *BSD, or macOS platforms."
-msgstr ""
+msgstr "В платформа Linux, *BSD или macOS отворете командна обвивка."
#. LEs72
#: start_parameters.xhp
@@ -24738,7 +24738,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147669\n"
"help.text"
msgid "Type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:"
-msgstr ""
+msgstr "Въведете следния ред текст и натиснете <emph>Return</emph>:"
#. smkWS
#: start_parameters.xhp
@@ -24747,7 +24747,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143561\n"
"help.text"
msgid "{install}/program/soffice {parameter}"
-msgstr ""
+msgstr "{инсталация}/program/soffice {параметър}"
#. BEAF7
#: start_parameters.xhp
@@ -24756,7 +24756,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157360\n"
"help.text"
msgid "Replace <emph>{install}</emph> with the path to your installation of %PRODUCTNAME software (for example, <emph>/opt/%PRODUCTNAME</emph> in UNIX)"
-msgstr ""
+msgstr "Заменете <emph>{инсталация}</emph> с пътя до инсталираното копие на %PRODUCTNAME (например в UNIX <emph>/opt/%PRODUCTNAME</emph>)."
#. 4EMfS
#: start_parameters.xhp
@@ -24990,7 +24990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146786\n"
"help.text"
msgid "Sets the <emph>DISPLAY</emph> environment variable on UNIX-like platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for $[officename] software on UNIX-like platforms."
-msgstr ""
+msgstr "Задава на променливата от обкръжението <emph>DISPLAY</emph> в съвместими с UNIX платформи стойност <emph>{дисплей}</emph>. Този параметър се поддържа само от стартовия скрипт за $[officename] в съвместими с UNIX платформи."
#. 67rps
#: start_parameters.xhp
@@ -25449,7 +25449,7 @@ msgctxt ""
"par_id2016120401222926\n"
"help.text"
msgid "If --convert-to is used more than once, last value of OutputFileExtension[:OutputFilterName[:OutputFilterParams]] is effective. If --outdir is used more than once, only its last value is effective. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "Ако --convert-to е използван повече от веднъж, в сила е последната стойност на разширение_на_резултата[:име_на_изходен_филтър[:параметри_на_изходен_филтър]]. Ако --outdir е използван повече от веднъж, в сила е само последната му стойност. Например:"
#. ir37U
#: start_parameters.xhp
@@ -25467,7 +25467,7 @@ msgctxt ""
"par_id51634741869672\n"
"help.text"
msgid "The list of <link href=\"text/shared/guide/lotusdbasediff.xhp\" name=\"lotusparams\">filter options for Lotus, dBase and Diff files</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Списък с <link href=\"text/shared/guide/lotusdbasediff.xhp\" name=\"lotusparams\">настройки на филтрите за файлове на Lotus, dBase и Diff</link>."
#. goKPf
#: start_parameters.xhp
@@ -25476,7 +25476,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001634741874640\n"
"help.text"
msgid "The list of <link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\" name=\"csvparams\">filter options for CSV files</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Списък с <link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\" name=\"csvparams\">настройки на филтъра за CSV файлове</link>."
#. EiUnD
#: start_parameters.xhp
@@ -27078,7 +27078,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tip of the day"
-msgstr ""
+msgstr "Съвет на деня"
#. hEahE
#: tipoftheday.xhp
@@ -27087,7 +27087,7 @@ msgctxt ""
"bm_id961630844980165\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tip of the day</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>съвет на деня</bookmark_value>"
#. Pmxkf
#: tipoftheday.xhp
@@ -27096,7 +27096,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161630843025887\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/tipoftheday.xhp\" name=\"tod\">Tip of the Day</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/tipoftheday.xhp\" name=\"tod\">Съвет на деня</link>"
#. PtZCz
#: tipoftheday.xhp
@@ -27105,7 +27105,7 @@ msgctxt ""
"par_id731630843025888\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\"hid path or command\">The Tip of the Day dialog displays useful tips for the user.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\"hid path or command\">Диалоговият прозорец „Съвет на деня“ показва полезни съвети за потребителя.</ahelp></variable>"
#. eGRcH
#: tipoftheday.xhp
@@ -27114,7 +27114,7 @@ msgctxt ""
"par_id721630843443217\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Help - Show Tip of the day</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Помощ - Показване на „Съвет на деня“</menuitem>."
#. Mix66
#: tipoftheday.xhp
@@ -27123,7 +27123,7 @@ msgctxt ""
"par_id601630844290206\n"
"help.text"
msgid "The set of tips is collected from several %PRODUCTNAME community web pages, and is updated on each new release of the software."
-msgstr ""
+msgstr "Наборът от съвети се събира от няколко уебстраници на общността на %PRODUCTNAME и се обновява с всяко ново издание на софтуера."
#. cFRY5
#: tipoftheday.xhp
@@ -27132,7 +27132,7 @@ msgctxt ""
"par_id51630844860633\n"
"help.text"
msgid "The tip of the day is not specific to the current module."
-msgstr ""
+msgstr "Съветът на деня не е обвързан с текущия модул."
#. XjuPZ
#: tipoftheday.xhp
@@ -27141,7 +27141,7 @@ msgctxt ""
"hd_id171630844295289\n"
"help.text"
msgid "Show tips on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на съвети при стартиране"
#. LqZHq
#: tipoftheday.xhp
@@ -27150,7 +27150,7 @@ msgctxt ""
"par_id711630844302059\n"
"help.text"
msgid "Displays a dialog with a random tip on %PRODUCTNAME startup."
-msgstr ""
+msgstr "Показва диалогов прозорец със случаен съвет при стартиране на %PRODUCTNAME."
#. PAxHM
#: tipoftheday.xhp
@@ -27159,7 +27159,7 @@ msgctxt ""
"hd_id81630844306451\n"
"help.text"
msgid "Next Tip"
-msgstr ""
+msgstr "Следващ съвет"
#. nqjpy
#: tipoftheday.xhp
@@ -27168,7 +27168,7 @@ msgctxt ""
"par_id401630844318220\n"
"help.text"
msgid "Displays another tip of the day in the same dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Показва следващия съвет на деня в същия диалог."
#. rSTiz
#: tipoftheday.xhp
@@ -27177,7 +27177,7 @@ msgctxt ""
"hd_id251630844323484\n"
"help.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#. GoQru
#: tipoftheday.xhp
@@ -27186,7 +27186,7 @@ msgctxt ""
"par_id511630844327861\n"
"help.text"
msgid "Close the Tip of the Day dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Затваря диалога „Съвет на деня“."
#. C6Bb4
#: undo_formatting.xhp
diff --git a/source/bg/svtools/messages.po b/source/bg/svtools/messages.po
index e3421a5446e..3b264c8b7bc 100644
--- a/source/bg/svtools/messages.po
+++ b/source/bg/svtools/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-08 10:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/svtoolsmessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559419310.000000\n"
#. fLdeV
@@ -885,19 +885,19 @@ msgstr "24 бита (пълноцветно изображение)"
#: include/svtools/strings.hrc:194
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1"
msgid "The image needs about %1 KB of memory."
-msgstr "Изображението заема около %1 КБ памет."
+msgstr "Изображението заема около %1 кБ памет."
#. FCnVT
#: include/svtools/strings.hrc:195
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
-msgstr "Изображението заема около %1 КБ памет, а размерът на файла е %2 КБ."
+msgstr "Изображението заема около %1 кБ памет, а размерът на файла е %2 кБ."
#. CdHU8
#: include/svtools/strings.hrc:196
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC"
msgid "The file size is %1 KB."
-msgstr "Размерът на файла е %1 КБ."
+msgstr "Размерът на файла е %1 кБ."
#. TaCaF
#: include/svtools/strings.hrc:197
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index bc5d5283e82..2526c68211b 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-26 12:55+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicpython/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561604938.000000\n"
#. naSFZ
@@ -2631,7 +2631,7 @@ msgctxt ""
"N0222\n"
"help.text"
msgid "Genuine Basic UNO facilities can be inferred from <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> global variable. Refer to %PRODUCTNAME API for a complete <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScriptContext.html\" name=\"description of XSCRIPTCONTEXT\">description of XSCRIPTCONTEXT</link>. <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> methods summarize as:"
-msgstr "Les instal·lacions bàsiques de l'UNO es poden inferir a partir de la variable global <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal>. Consulteu l'API del %PRODUCTNAME per a una descripció completa de XSCRIPTCONTEXT</link>. Els mètodes <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> resumeixen com a"
+msgstr "Les instal·lacions bàsiques de l'UNO es poden inferir a partir de la variable global <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal>. Consulteu l'API del %PRODUCTNAME per a una descripció completa de <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScriptContext.html\" name=\"description of XSCRIPTCONTEXT\">XSCRIPTCONTEXT</link>. Els mètodes <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> resumeixen com a"
#. U6KbS
#: python_programming.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 720f6a74214..b72cc87cb5e 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicshared/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -8498,7 +8498,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147230\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value> <bookmark_value>Print statement; Tab function</bookmark_value> <bookmark_value>Print statement; Spc function</bookmark_value> <bookmark_value>Spc function; in Print statement</bookmark_value> <bookmark_value>Tab function; in Print statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Print expressió</bookmark_value><bookmark_value>Expressió Print; funció Tab</bookmark_value><bookmark_value>expressió Print; funció Spc funció</bookmark_value><bookmark_value>funció Spc; expressió Print funció<</bookmark_value><bookmark_value>Tab; expressió Print</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Print expressió</bookmark_value><bookmark_value>Expressió Print; funció Tab</bookmark_value><bookmark_value>expressió Print; funció Spc funció</bookmark_value><bookmark_value>funció Spc; expressió Print funció</bookmark_value><bookmark_value>Tab; expressió Print</bookmark_value>"
#. ARzns
#: 03010103.xhp
@@ -10312,7 +10312,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "<emph>var</emph>: A numeric or string variable that you assign the values read from the opened file to."
-msgstr "<emph>GA var</emph> Una variable numèrica o de cadena a la qual a<unk> els valors llegits des del fitxer obert."
+msgstr "<emph>var</emph>: una variable numèrica o de cadena a la qual s'assignen els valors llegits des del fitxer obert."
#. 23Pzt
#: 03020202.xhp
@@ -22749,7 +22749,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152596\n"
"help.text"
msgid "Use the <literal>GoTo</literal> statement to instruct $[officename] Basic to continue program execution at another place within the procedure. The position must be indicated by a label. To set a label, assign a name, and end it with a colon (\":\")."
-msgstr "Utilitzeu l'expressió <literal>GoTo</literal> per instruir al $[officename] Basic que continuï l'execució del programa en un altre lloc dins del procediment. La posició s'ha d'indicar amb una etiqueta. Per establir una etiqueta a<unk> un nom i acabeu-lo amb dos punts (\":\")."
+msgstr "Utilitzeu l'expressió <literal>GoTo</literal> per instruir al $[officename] Basic que continuï l'execució del programa en un altre lloc dins del procediment. La posició s'ha d'indicar amb una etiqueta. Per establir una etiqueta, un nom i acabeu-lo amb dos punts (\":\")."
#. 8o2aP
#: 03090302.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 720c13109c5..2b65a1ada7e 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textscalc01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -40009,7 +40009,6 @@ msgstr "STDEVPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup
#. DL6D2
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id961585163990543\n"
@@ -44211,7 +44210,7 @@ msgctxt ""
"par_id441632808439621\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Feu una de les accions següents:"
#. bnEwD
#: 05060000.xhp
@@ -45972,7 +45971,7 @@ msgctxt ""
"par_id271609781812913\n"
"help.text"
msgid "change colors"
-msgstr ""
+msgstr "canviar els colors"
#. uncF8
#: 05120000.xhp
@@ -45999,7 +45998,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153709\n"
"help.text"
msgid "Icon Set"
-msgstr "Conjunt d'icones"
+msgstr "Joc d'icones"
#. 76M6e
#: 05120000.xhp
@@ -46131,13 +46130,12 @@ msgstr "Davant de <emph>Aplica els estils</emph> selecciona l'estil desitjat a l
#. XCEeu
#: 05120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id31494167\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Add</emph> button to add another condition, click the <emph>Remove</emph> button to remove a condition."
-msgstr "Feu clic al botó <emph>Afegeix</emph> per afegir una altra condició feu clic al botó <emph>Elimina</emph> per eliminar una condició."
+msgstr "Feu clic al botó <emph>Afegeix</emph> per a afegir una altra condició; feu clic al botó <emph>Elimina</emph> per a eliminar-ne una."
#. 5bcGZ
#: 05120000.xhp
@@ -46160,13 +46158,12 @@ msgstr "Gestiona la formatació condicional"
#. KaFUh
#: 05120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3155906\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr "<unk>GA Aquest diàleg permet veure tota la formatació condicional definida al full de càlcul.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aquest diàleg us permet veure tota la formatació condicional definida al full de càlcul.</ahelp>"
#. oGo9V
#: 05120000.xhp
@@ -47172,7 +47169,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153087\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ProtectingSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Protecting Sheet\">Protecting Sheet</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ProtectingSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Protecting Sheet\">Protecció dels fulls</link></variable>"
#. LcpD8
#: 06060100.xhp
@@ -51159,7 +51156,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E0\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Dueu a terme una de les següents opcions:"
+msgstr "Feu una de les accions següents:"
#. 4BfPW
#: 12090102.xhp
@@ -64304,7 +64301,7 @@ msgctxt ""
"par_id381625600941159\n"
"help.text"
msgid "The output number is formatted as a valid floating point value and shown using the current cell's number format."
-msgstr ""
+msgstr "El nombre de sortida rep el format d'un valor de coma flotant vàlid i es mostra amb el format numèric de la cel·la actual."
#. CdgXz
#: func_numbervalue.xhp
@@ -68651,23 +68648,21 @@ msgstr "<unk>GA Obre el diàleg Opcions <link href=\"text/scalc/01/solveroptions
#. jDGPG
#: solver.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id221589917833431\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Solver Options</emph> dialog let you select the different solver algorithms for either linear and non-linear problems and set their solving parameters."
-msgstr "El diàleg Opcions <emph></emph> permet seleccionar els diferents algoritmes de solucionador per a problemes lineals i no lineals i establir els seus paràmetres de resolució."
+msgstr "El diàleg <emph>Opcions del solucionador</emph> permet seleccionar els diferents algoritmes de solucionador per a problemes lineals i no lineals i establir-ne els paràmetres de resolució."
#. 8YGDA
#: solver.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"hd_id771589917064147\n"
"help.text"
msgid "Solve"
-msgstr "Resoldre"
+msgstr "Resol"
#. jFwTt
#: solver.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 13ccb4f77e0..0713763ddd0 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-26 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsimpress01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561340808.000000\n"
#. mu9aV
@@ -8902,13 +8902,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/grouptextlist\">
#. kZkbo
#: effectoptionstext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectoptionstext.xhp\n"
"par_idN105E7\n"
"help.text"
msgid "<emph>As one object</emph> - all paragraphs are animated as one object."
-msgstr "<emph>Com un objecte</emph> - tots els paràgrafs són animats com un objecte."
+msgstr "<emph>Com a objecte únic</emph>: tots els paràgrafs són animats com un sol objecte."
#. iFEvf
#: effectoptionstext.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 9b35501b257..f2f1e8b35f3 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriter01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgctxt ""
"par_id291603290382271\n"
"help.text"
msgid "Go to, Select, Edit, Delete, Rename"
-msgstr "Vés a, Selecciona, Edita, Suprimeix, Canvia el nom"
+msgstr "Ves a, Selecciona, Edita, Suprimeix, Canvia el nom"
#. raARd
#: 02110000.xhp
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"par_id611603290373033\n"
"help.text"
msgid "Go to, Edit, Delete, Rename"
-msgstr "Vés a, Edita, Suprimeix, Canvia el nom"
+msgstr "Ves a, Edita, Suprimeix, Canvia el nom"
#. wRDwv
#: 02110000.xhp
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgctxt ""
"par_id291694280382271\n"
"help.text"
msgid "Go to, Select, Edit, Rename"
-msgstr "Vés a, Selecciona, Edita, Canvia el nom"
+msgstr "Ves a, Selecciona, Edita, Canvia el nom"
#. RTDr9
#: 02110000.xhp
@@ -1167,23 +1167,21 @@ msgstr "Elements d'enllaç"
#. RT7Pi
#: 02110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id961603570483539\n"
"help.text"
msgid "Go to, Edit, Delete, Rename"
-msgstr "Vés a Edita Suprimeix el canvi de nom"
+msgstr "Ves a, Edita, Suprimeix, Canvia el nom"
#. MmCsC
#: 02110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id901603571492300\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id771603571492300\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271603571492300\">References Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid271603571492300\">References Icona</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id771603571492300\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271603571492300\">Icona Referències</alt></image>"
#. iDyLx
#: 02110000.xhp
@@ -1229,7 +1227,7 @@ msgctxt ""
"par_id29160996782271\n"
"help.text"
msgid "Go to"
-msgstr "Vés a"
+msgstr "Ves a"
#. DY5cm
#: 02110000.xhp
@@ -1277,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"par_id291604453382271\n"
"help.text"
msgid "Go to, Edit, Delete"
-msgstr "Vés a Edita Suprimeix"
+msgstr "Ves a Edita Suprimeix"
#. E5dpv
#: 02110000.xhp
@@ -1316,7 +1314,7 @@ msgctxt ""
"par_id291603347382271\n"
"help.text"
msgid "Go to, Delete, Rename"
-msgstr "Vés a, Suprimeix, Canvia el nom"
+msgstr "Ves a, Suprimeix, Canvia el nom"
#. vGwzZ
#: 02110000.xhp
@@ -5556,7 +5554,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149838\n"
"help.text"
msgid "Go to"
-msgstr "Vés a"
+msgstr "Ves a"
#. ABDnD
#: 04040000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index ef25da54a90..34eeacd29a0 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-26 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriter02/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1536890914.000000\n"
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"par_id901615999151001\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Feu una de les accions següents:"
#. qPKKN
#: add_to_list.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 0fff5c67784..c3c9ec71d1a 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriterguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155089\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Dueu a terme una de les següents opcions:"
+msgstr "Feu una de les accions següents:"
#. JBqEQ
#: arrange_chapters.xhp
@@ -872,7 +872,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147762\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Realitzeu una de les accions següents:"
+msgstr "Feu una de les accions següents:"
#. nw7Cq
#: autocorr_except.xhp
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155606\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Realitzeu una de les accions següents:"
+msgstr "Feu una de les accions següents:"
#. imU8h
#: dragdroptext.xhp
@@ -6341,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149634\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Realitzeu una de les accions següents:"
+msgstr "Feu una de les accions següents:"
#. CvjTX
#: globaldoc_howtos.xhp
@@ -8979,7 +8979,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153161\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Realitzeu una de les accions següents:"
+msgstr "Feu una de les accions següents:"
#. GnvFq
#: indices_toc.xhp
@@ -10035,7 +10035,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145098\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Realitzeu una de les accions següents:"
+msgstr "Feu una de les accions següents:"
#. 4CCmS
#: load_styles.xhp
@@ -10404,7 +10404,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155919\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Number Recognition</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <menuitem>Taula ▸ Reconeixement de nombres</menuitem>."
#. EX3eD
#: number_date_conv.xhp
@@ -10521,7 +10521,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153387\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Realitzeu una de les accions següents:"
+msgstr "Feu una de les accions següents:"
#. bFejc
#: number_sequence.xhp
@@ -10910,7 +10910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153366\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Realitzeu una de les accions següents:"
+msgstr "Feu una de les accions següents:"
#. KhZd2
#: numbering_paras.xhp
@@ -10919,7 +10919,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153390\n"
"help.text"
msgid "To remove the number while preserving the indent of the paragraph, press the Backspace key."
-msgstr "Per eliminar el nombre i conservar el sagnat del paràgraf, premeu la tecla Retrocés."
+msgstr "Per a eliminar el nombre i conservar el sagnat del paràgraf, premeu la tecla Retrocés."
#. cszDd
#: numbering_paras.xhp
@@ -12276,7 +12276,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145110\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Realitzeu una de les accions següents:"
+msgstr "Feu una de les accions següents:"
#. uSYiK
#: pagestyles.xhp
@@ -12285,7 +12285,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156252\n"
"help.text"
msgid "To apply the custom page style to a single page, select the default page style that is used in your document in the <emph>Next Style</emph> box."
-msgstr "Per aplicar l'estil de pàgina personalitzat a una sola pàgina, seleccioneu al quadre <emph>Estil següent</emph> l'estil de pàgina per defecte utilitzat al document."
+msgstr "Per a aplicar l'estil de pàgina personalitzat a una sola pàgina, seleccioneu al quadre <emph>Estil següent</emph> l'estil de pàgina per defecte utilitzat al document."
#. hzTs7
#: pagestyles.xhp
@@ -12294,7 +12294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153376\n"
"help.text"
msgid "To apply the custom page style to more than one page, select its name in the <emph>Next Style</emph> box. To stop using the style, insert a manual page break and assign it a different page style."
-msgstr "Per aplicar l'estil de pàgina personalitzat a més d'una pàgina, seleccioneu-ne el nom al quadre <emph>Estil següent</emph>. Per deixar d'utilitzar l'estil, inseriu un salt de pàgina manual i assigneu-li un altre estil de pàgina."
+msgstr "Per a aplicar l'estil de pàgina personalitzat a més d'una pàgina, seleccioneu-ne el nom al quadre <emph>Estil següent</emph>. Per a deixar d'utilitzar l'estil, inseriu un salt de pàgina manual i assigneu-li un altre estil de pàgina."
#. uqEFP
#: pagestyles.xhp
@@ -12303,7 +12303,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154252\n"
"help.text"
msgid "Use the tabs in the dialog to set the layout options for the page style, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Utilitzeu les pestanyes del diàleg per a definir les opcions de disposició per a l'estil de pàgina i a continuació feu clic a <emph>D'acord</emph>."
+msgstr "Utilitzeu les pestanyes del diàleg per a definir les opcions de disposició per a l'estil de pàgina i, a continuació, feu clic a <emph>D'acord</emph>."
#. 3gsE5
#: pagestyles.xhp
@@ -12330,7 +12330,7 @@ msgctxt ""
"par_id471615462517274\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Feu una de les accions següents:"
#. GC7eD
#: pagestyles.xhp
@@ -14575,13 +14575,12 @@ msgstr "L'expressió regular d'un sol caràcter és un període (.)."
#. bDZCd
#: search_regexp.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"par_id3153136\n"
"help.text"
msgid "The regular expression for zero or more occurrences of the previous character is an asterisk. For example: \"123*\" finds \"12\" \"123\", and \"1233\"."
-msgstr "L'expressió regular per a zero o més aparicions del caràcter anterior és un asterisc. Per exemple «123*» troba «12» «123» i «1233»."
+msgstr "L'expressió regular per a zero o més aparicions del caràcter anterior és un asterisc. Per exemple, «123*» troba «12» «123» i «1233»."
#. fSHTB
#: search_regexp.xhp
@@ -14683,7 +14682,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153397\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Realitzeu una de les accions següents:"
+msgstr "Feu una de les accions següents:"
#. SLABp
#: section_edit.xhp
@@ -15532,7 +15531,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149861\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Realitzeu una de les accions següents:"
+msgstr "Feu una de les accions següents:"
#. BQn9T
#: spellcheck_dialog.xhp
@@ -15541,7 +15540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145099\n"
"help.text"
msgid "To accept a correction, click the suggestion, and then click <emph>Correct</emph>."
-msgstr "Per acceptar una correcció feu clic al suggeriment i a continuació a <emph>Corregeix</emph>."
+msgstr "Per a acceptar una correcció, feu clic al suggeriment i, a continuació, a <emph>Corregeix</emph>."
#. TTKPE
#: spellcheck_dialog.xhp
@@ -15956,7 +15955,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155865\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Realitzeu una de les accions següents:"
+msgstr "Feu una de les accions següents:"
#. 936N5
#: subscript.xhp
@@ -16749,7 +16748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149587\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Realitzeu una de les accions següents:"
+msgstr "Feu una de les accions següents:"
#. NNFYn
#: table_sizing.xhp
@@ -17174,7 +17173,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149841\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Realitzeu una de les accions següents:"
+msgstr "Feu una de les accions següents:"
#. EHAWs
#: text_capital.xhp
@@ -17219,7 +17218,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149606\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Realitzeu una de les accions següents:"
+msgstr "Feu una de les accions següents:"
#. BGYFM
#: text_capital.xhp
@@ -18807,7 +18806,7 @@ msgctxt ""
"par_id181615764064889\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr "Realitzeu una de les accions següents:"
+msgstr "Feu una de les accions següents:"
#. B2NZk
#: using_numbered_lists2.xhp
diff --git a/source/ca/sc/messages.po b/source/ca/sc/messages.po
index 50854e3f748..efbfda7f7f7 100644
--- a/source/ca/sc/messages.po
+++ b/source/ca/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562916192.000000\n"
#. kBovX
@@ -22018,7 +22018,7 @@ msgstr "Suprimeix completament les cel·les, les columnes o les files selecciona
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:29
msgctxt "deletecolumnentry|name"
msgid "Delete Columns"
-msgstr "Esborra columnes"
+msgstr "Suprimeix columnes"
#. QFtCG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:46
diff --git a/source/ca/sd/messages.po b/source/ca/sd/messages.po
index d11afc5d02e..b4b3ab5430c 100644
--- a/source/ca/sd/messages.po
+++ b/source/ca/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-26 12:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sdmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562916317.000000\n"
#. WDjkB
@@ -5239,7 +5239,7 @@ msgstr "Si se selecciona \"Text de grup - Per paràgrafs del primer nivell\" els
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:84
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "As one object"
-msgstr "Com un objecte"
+msgstr "Com a objecte únic"
#. BAUhG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:85
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index e9e35713543..c70fffdc3f6 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-16 09:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textscalc01/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559927186.000000\n"
@@ -2544,7 +2544,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "You cannot delete a sheet while <emph>Edit - Track Changes - Record</emph> is activated."
-msgstr "Pokud je aktivní <emph>Úpravy - Sledování změn - Zaznamenávat</emph>, nelze mazat listy"
+msgstr "Pokud je aktivní <emph>Úpravy - Sledování změn - Zaznamenávat</emph>, nelze mazat listy."
#. FDyRG
#: 02170000.xhp
@@ -2580,7 +2580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154510\n"
"help.text"
msgid "Cancels the dialog. No delete is performed."
-msgstr "Zavře dialog. Žádné odstranění se neprovede."
+msgstr "Zavře dialogové okno. Žádné odstranění se neprovede."
#. k9Be9
#: 02180000.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 71812031467..ca59b8cf8e4 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared01/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547111868.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -30857,7 +30857,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Page"
-msgstr "Na stránku"
+msgstr "Ke stránce"
#. gGh5R
#: 05260100.xhp
@@ -30866,7 +30866,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150278\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260100.xhp\" name=\"To Page\">To Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260100.xhp\" name=\"Na stránku\">Na stránku</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260100.xhp\" name=\"Ke stránce\">Ke stránce</link>"
#. CJAET
#: 05260100.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 74b2e6189e2..36d9c6056e4 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-11 14:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsharedguide/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547113478.000000\n"
#. iharT
@@ -17312,7 +17312,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151176\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
-msgstr "Klepnutím na <emph>OK</emph> zavřete dialog."
+msgstr "Klepnutím na <emph>OK</emph> zavřete dialogové okno."
#. 6cEAQ
#: linestyle_define.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 354395772a0..e8b3a48322b 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-26 20:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriter01/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565687607.000000\n"
#. sZfWF
@@ -17987,7 +17987,7 @@ msgctxt ""
"par_id981629211796563\n"
"help.text"
msgid "<emph>Page text area:</emph> the object is positioned considering the whole width available for text in the page, from the left to the right page margins."
-msgstr "<emph>Textová oblast stránky:</emph> objekt se umístí vzhledem s celé šířce textu na stránce, tj. od levého do pravého okraje stránky."
+msgstr "<emph>Textová oblast stránky:</emph> objekt se umístí vzhledem k celé šířce textu na stránce, tj. od levého do pravého okraje stránky."
#. JuoS4
#: 05060100.xhp
diff --git a/source/de/dbaccess/messages.po b/source/de/dbaccess/messages.po
index 28f9b219dbd..ee57b5cb9a5 100644
--- a/source/de/dbaccess/messages.po
+++ b/source/de/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dbaccessmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562385716.000000\n"
#. BiN6g
@@ -5056,13 +5056,13 @@ msgstr "_Text enthält Kopfzeile"
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:164
msgctxt "textpage|fieldlabel"
msgid "Field separator:"
-msgstr "Feldtrenner:"
+msgstr "Feldtrennzeichen:"
#. EBzXo
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:178
msgctxt "textpage|textlabel"
msgid "Text separator:"
-msgstr "Texttrenner:"
+msgstr "Texttrennzeichen:"
#. Va37w
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:192
diff --git a/source/de/desktop/messages.po b/source/de/desktop/messages.po
index bd145f26479..b2d5df9b46d 100644
--- a/source/de/desktop/messages.po
+++ b/source/de/desktop/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:57+0000\n"
-"Last-Translator: bx7aah <dl7und@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/desktopmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%PRODUCTNAME wurde auf eine neue Version aktualisiert. Einige für alle Anwender installierte %PRODUCTNAME-Extensions sind mit dieser Version nicht kompatibel und müssen aktualisiert werden, bevor %PRODUCTNAME gestartet werden kann.\n"
"\n"
-"Um für alle Anwender installierte Extensions zu aktualisieren, werden Administratorrechte benötigt. Kontaktieren Sie ihren Administrator, um folgende Extensions zu aktualisieren:"
+"Um für alle Anwender installierte Extensions zu aktualisieren, werden Administratorrechte benötigt. Kontaktieren Sie Ihren Administrator, um folgende Extensions zu aktualisieren:"
#. mQAQ9
#: desktop/inc/strings.hrc:77
diff --git a/source/de/dictionaries/be_BY.po b/source/de/dictionaries/be_BY.po
index 7700b4d193e..4b2d4e73ab3 100644
--- a/source/de/dictionaries/be_BY.po
+++ b/source/de/dictionaries/be_BY.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-17 05:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesbe_by/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariesbe_by/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369349948.000000\n"
#. ASUni
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Belarusian spelling dictionary and hyphenation: official orthography 2008"
-msgstr "Weißrussisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung (offizielle Rechtschreibung 2008) und Silbentrennung"
+msgstr "Belarussisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung (offizielle Rechtschreibung 2008) und Silbentrennung"
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 140b6190fa7..a6e637ffadd 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-06 07:38+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/de/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
+"Last-Translator: David Schledewitz <ds15@e.email>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicguide/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561087588.000000\n"
#. WcTKB
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"bas_id131630537785605\n"
"help.text"
msgid "' Creates the UNO struct that will store the new line format"
-msgstr ""
+msgstr "' Erstellt die UNO-Struktur, die das neue Zeilenformat speichern wird"
#. qpADJ
#: calc_borders.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 5e39cde06c1..917ccf90124 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-02 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicpython/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566103429.000000\n"
#. naSFZ
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"N0527\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythonmonitor\"><link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Listening to Document Events</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pythonmonitor\"><link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Dokumentereignisse überwachen</link></variable>"
#. 9kSGW
#: python_document_events.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"par_id641630582314861\n"
"help.text"
msgid "Listening to document events can help in the following situations:"
-msgstr ""
+msgstr "Die Überwachung von Dokumentereignissen kann in folgenden Situationen hilfreich sein:"
#. NEQoZ
#: python_document_events.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"par_id431630582396327\n"
"help.text"
msgid "Identify a new document at opening time, as opposed to existing ones, and perform a dedicated setup."
-msgstr ""
+msgstr "Identifiziert ein neues Dokument zum Zeitpunkt des Öffnens, im Gegensatz zu existierenden, und führt eine entsprechende Konfiguration durch."
#. Tror9
#: python_document_events.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"par_id631630582394790\n"
"help.text"
msgid "Recalculate table of contents, indexes or table entries of a Writer document when document is going to be closed"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualisiert das Inhaltsverzeichnisses, die Indexe oder die Tabelleneinträge eines Writer-Dokuments, wenn das Dokument geschlossen werden soll"
#. fCNvj
#: python_document_events.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id601630582398998\n"
"help.text"
msgid "Import math Python packages before opening a Calc document. Release these packages when the document closes."
-msgstr ""
+msgstr "Importiert mathematische Python-Pakete vor dem Öffnen eines Calc-Dokuments. Gibt diese Pakete frei, wenn das Dokument geschlossen wird."
#. bXprs
#: python_document_events.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"N0529\n"
"help.text"
msgid "Monitoring Document Events"
-msgstr ""
+msgstr "Überwachung von Dokumentenereignissen"
#. VwSwW
#: python_document_events.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 4c1520acc4f..149c5df426a 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicshared/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"par_id591622730131786\n"
"help.text"
msgid "When you call a function or a subroutine, you may pass its arguments by position or by name. Passing by position means just listing the arguments in the order in which the parameters are defined in the function or subroutine. Passing by name requires you to prefix the argument with the name of the corresponding parameter followed by a colon and an equal sign (<literal>:=</literal>). Keyword arguments may appear in any order. Refer to Basic Replace() function for such examples."
-msgstr "Wenn Sie eine Funktion oder eine Unterroutine aufrufen, können Sie ihre Argumente nach Position oder nach Namen übergeben. Die Übergabe nach Position bedeutet, dass nur die Argumente in der Reihenfolge aufgelistet werden, in der die Parameter in der Funktion oder Unterroutine festgelegt sind. Die Übergabe des Namens erfordert, dass Sie dem Argument den Namen des entsprechenden Parameters voranstellen, gefolgt von einem Doppelpunkt und einem Gleichheitszeichen (<literal>:=</literal>). Schlüsselwort-Argumente können in beliebiger Reihenfolge angezeigt werden. Beispiele finden Sie in der Basic-Funktion Replace()."
+msgstr "Wenn Sie eine Funktion oder eine Unterroutine aufrufen, können Sie deren Argumente nach Position oder nach Namen übergeben. Die Übergabe nach Position bedeutet, dass nur die Argumente in der Reihenfolge aufgelistet werden, in der die Parameter in der Funktion oder Unterroutine festgelegt sind. Die Übergabe des Namens erfordert, dass Sie dem Argument den Namen des entsprechenden Parameters voranstellen, gefolgt von einem Doppelpunkt und einem Gleichheitszeichen (<literal>:=</literal>). Schlüsselwort-Argumente können in beliebiger Reihenfolge angezeigt werden. Beispiele finden Sie in der Basic-Funktion Replace()."
#. 5B7Y5
#: 01020300.xhp
@@ -16295,7 +16295,7 @@ msgctxt ""
"par_id051620171022382581\n"
"help.text"
msgid "Boolean constants"
-msgstr "Boole'sche Konstanten"
+msgstr "Boolesche Konstanten"
#. YZCRB
#: 03040000.xhp
@@ -18851,7 +18851,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148550\n"
"help.text"
msgid "The following numeric functions perform calculations. Mathematical and Boolean operators are described in a separate section. Functions differ from operators in that functions pass arguments and return a result, instead of operators that return a result by combining two numeric expressions."
-msgstr "Hier finden Sie alle Funktionen, die numerische Berechnungen durchführen können. Nicht einzeln aufgeführt sind dabei die sogenannten mathematischen und Booleschen Operatoren, denen ein eigener Abschnitt gewidmet ist. Funktionen unterscheiden sich von Operatoren insofern, als dass Ihnen ein Funktionsargument übergeben wird und sie ein Ergebnis zurückliefern. Operatoren hingegen liefern ein Ergebnis zurück, indem Sie zwei numerische Ausdrücke miteinander verknüpfen."
+msgstr "Hier finden Sie alle Funktionen, die numerische Berechnungen durchführen können. Nicht einzeln aufgeführt sind dabei die sogenannten mathematischen und booleschen Operatoren, denen ein eigener Abschnitt gewidmet ist. Funktionen unterscheiden sich von Operatoren insofern, dass ihnen ein Funktionsargument übergeben wird und sie ein Ergebnis zurückliefern. Operatoren hingegen liefern ein Ergebnis zurück, indem sie zwei numerische Ausdrücke miteinander verknüpfen."
#. 7sD2R
#: 03080100.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 24305780205..dc5dbdf3b71 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicshared03/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565407061.000000\n"
#. ViEWM
@@ -10103,7 +10103,7 @@ msgctxt ""
"par_id741598543254376\n"
"help.text"
msgid "Boolean or Integer"
-msgstr "Boolesch oder ganze Zahl"
+msgstr "Boolesche oder ganze Zahl"
#. 7GZGS
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -19994,7 +19994,7 @@ msgctxt ""
"par_id11636721653208\n"
"help.text"
msgid "<emph>tooltip:</emph> Text to be displayed as tooltip."
-msgstr "<emph>tooltip:</emph> Text der als Infotext angezeigt werden soll."
+msgstr "<emph>tooltip:</emph> Text, der als Infotext angezeigt werden soll."
#. NEE76
#: sf_popupmenu.xhp
@@ -20039,7 +20039,7 @@ msgctxt ""
"par_id11636721653118\n"
"help.text"
msgid "<emph>tooltip:</emph> Text to be displayed as tooltip."
-msgstr "<emph>tooltip:</emph> Text der als Infofeld angezeigt werden soll."
+msgstr "<emph>tooltip:</emph> Text, der als Infofeld angezeigt werden soll."
#. dJTZs
#: sf_popupmenu.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 260c49b7d10..174a9da4112 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-11 13:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textscalc01/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565412342.000000\n"
#. sZfWF
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Activates and deactivates the Navigator.</ahelp> The Navigator is a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"dockable window\">dockable window</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Aktiviert und deaktiviert den Navigator.</ahelp> Der Navigator ist ein <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"dockable window\">andockbares Fenster</link>."
#. tDkHa
#: 02110000.xhp
@@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
"par_id9841608\n"
"help.text"
msgid "The type of the operating system: <br/>\"AIX\" for Advanced Interactive Executive IBM computer operating systems<br/>\"ANDROID\" for Google mobile operating system<br/>\"DRAGONFLY\" for DragonFly operating system forked from FreeBSD<br/>\"EMSCRIPTEM\" for browser WebAssembly system<br/>\"FREEBSD\", \"OPENBSD\" or \"NETBSD\" for operating systems based on the Berkeley Software Distribution (BSD)<br/>\"HAIKU\" for BeOS compatible operating system<br/>\"iOS\" for Apple mobile operating system <br/>\"LINUX\" for GNU/Linux based operating systems<br/>\"MACOSX\" for Apple Mac OS X<br/>\"SOLARIS\" for Oracle Solaris operating system<br/>\"WNT\" for Microsoft Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Die Art des Betriebssystems:<br/>\"AIX\" für das Computer-Betriebssystem Advanced Interactive Executive von IBM<br/>\"ANDROID\" für das Mobilgeräte-Betriebssystem von Google<br/>\"DRAGONFLY\" für das Betriebssystem DragonFly, ein Abzweig von FreeBSD<br/>\"EMSCRIPTEN\" für das Browser-System WebAssembly<br/>\"FREEBSD\", \"OPENBSD\" oder \"NETBSD\" für Betriebssysteme, welche auf die Berkeley Software Distribution (BSD) basieren<br/>\"HAIKU\" für BeOS-kompatibele Betriebssysteme<br/>\"iOS\" für das Mobilgeräte-Betriebssystem von Apple<br/>\"LINUX\" für auf GNU/Linux basierende Betriebssysteme<br/>\"MACOSX\" für das Betriebssystem Mac OS X von Apple<br/>\"SOLARIS\" für Betriebssystem Solaris von Oracle<br/>\"WNT\" für das Betriebssystem Windows von Microsoft"
#. zcvAx
#: 04060104.xhp
@@ -12866,7 +12866,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148511\n"
"help.text"
msgid "TRUNC(Number[; Count])"
-msgstr ""
+msgstr "KÜRZEN(Zahl[; Stellen])"
#. TXm3Z
#: 04060106.xhp
@@ -12920,7 +12920,7 @@ msgctxt ""
"par_id441635243969504\n"
"help.text"
msgid "<input>=TRUNC(-45.67)</input> returns -45. The default value for <emph>Count</emph> is 0."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=KÜRZEN(-45,67)</input> ergibt -45. Der Standardwert für <emph>Stellen</emph> ist 0."
#. gMj5a
#: 04060106.xhp
@@ -12929,7 +12929,7 @@ msgctxt ""
"par_id151635245092041\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TRUNC\" name=\"TRUNC_Wiki\">TRUNC</link> wiki page for more details about this function."
-msgstr ""
+msgstr "Lesen Sie für weitere Details zu dieser Funktion die Wikipedia-Seite <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TRUNC\" name=\"TRUNC_Wiki\">TRUNC</link> (in Englisch)."
#. MQVNf
#: 04060106.xhp
@@ -13388,7 +13388,7 @@ msgctxt ""
"par_id431635251540138\n"
"help.text"
msgid "<input>=SERIESSUM(A1; 0; 1; {1; 2; 3})</input> calculates the value of 1+2x+3x<sup>2</sup>, where x is the value in cell A1. If A1 contains 1, the formula returns 6; if A1 contains 2, the formula returns 17; if A1 contains 3, the formula returns 34; and so on."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=POTENZREIHE(A1; 0; 1; {1; 2; 3})</input> berechnet den Wert von 1+2x+3x<sup>2</sup>, wobei x der Wert in Zelle A1 ist. Wenn A1 eine 1 enthält, ergibt die Formel 6; wenn A1 eine 2 enthält, ergibt die Formel 17; wenn A1 eine 3 enthält, ergibt die Formel 34; …"
#. i8GB7
#: 04060106.xhp
@@ -13397,7 +13397,7 @@ msgctxt ""
"par_id881635251427220\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SERIESSUM\" name=\"SERIESSUM_Wiki\">SERIESSUM</link> wiki page for more details about this function."
-msgstr ""
+msgstr "Lesen Sie für weitere Details über diese Funktion die Wikipedia-Seite <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SERIESSUM\" name=\"SERIESSUM_Wiki\">SERIESSUM</link> (in Englisch)."
#. cEDZn
#: 04060106.xhp
@@ -14855,7 +14855,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200902131122\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to euros a currency value expressed in one of the legacy currencies of 19 member states of the Eurozone, and vice versa.</ahelp> The conversion uses the fixed exchange rates at which the legacy currencies entered the euro."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Rechnet einen Währungswert in Euro um, der in einer der alten Währungen von 19 Mitgliedstaaten der Eurozone angegeben wird, und umgekehrt.</ahelp> Die Umrechnung verwendet die festen Wechselkurse, zu denen die alten Währungen durch den Euro ersetzt wurden."
#. de7Xa
#: 04060106.xhp
@@ -14864,7 +14864,7 @@ msgctxt ""
"par_id581631900947319\n"
"help.text"
msgid "We recommend using the more flexible EUROCONVERT function for converting between these currencies. CONVERT_OOO is not a standardized function and is not portable."
-msgstr ""
+msgstr "Es ist empfohlen, die flexiblere Funktion EUROUMRECHNEN für die Umrechnung zwischen diesen Währungen zu verwenden. UMRECHNEN_OOO ist keine standardisierte Funktion und nicht in andere Office-Programme übertragbar."
#. ETLYS
#: 04060106.xhp
@@ -14873,7 +14873,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200902131191\n"
"help.text"
msgid "CONVERT_OOO(Value; \"Text1\"; \"Text2\")"
-msgstr ""
+msgstr "UMRECHNEN_OOO(Wert; \"Text 1\"; \"Text 2\")"
#. jE8Vq
#: 04060106.xhp
@@ -14882,7 +14882,7 @@ msgctxt ""
"par_id901631901062056\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the amount of the currency to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wert</emph> ist der Betrag der umzurechnenden Währung."
#. AE6XU
#: 04060106.xhp
@@ -14891,7 +14891,7 @@ msgctxt ""
"par_id461631901137229\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text1</emph> is a three-character string that specifies the currency to be converted from."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text 1</emph> ist eine dreistellige Zeichenfolge, welche die Währung angibt, aus der umgerechnet werden soll."
#. w8BoY
#: 04060106.xhp
@@ -14900,7 +14900,7 @@ msgctxt ""
"par_id351631901218862\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text2</emph> is a three-character string that specifies the currency to be converted to."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text 2</emph> ist eine dreistellige Zeichenfolge, welche die Währung angibt, in die umgerechnet werden soll."
#. WMq4R
#: 04060106.xhp
@@ -14909,7 +14909,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001631901312606\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text1</emph> and <emph>Text2</emph> must each take one of the following values: \"ATS\", \"BEF\", \"CYP\", \"DEM\", \"EEK\", \"ESP\", \"EUR\", \"FIM\", \"FRF\", \"GRD\", \"IEP\", \"ITL\", \"LTL\", \"LUF\", \"LVL\", \"MTL\", \"NLG\", \"PTE\", \"SIT\", and \"SKK\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text 1</emph> und <emph>Text 2</emph> müssen jeweils einen der folgenden Werte verwenden: \"ATS\", \"BEF\", \"CYP\", \"DEM\", \"EEK\", \"ESP\", \"EUR\", \"FIM\", \"FRF\", \"GRD\", \"IEP\", \"ITL\", \"LTL\", \"LUF\", \"LVL\", \"MTL\", \"NLG\", \"PTE\", \"SIT\" und \"SKK\"."
#. RBRUW
#: 04060106.xhp
@@ -14918,7 +14918,7 @@ msgctxt ""
"par_id111631901383901\n"
"help.text"
msgid "One, and only one, of <emph>Text1</emph> or <emph>Text2</emph> must be equal to \"EUR\"."
-msgstr ""
+msgstr "Nur eine von beiden Zeichenfolgen <emph>Text 1</emph> oder <emph>Text 2</emph> darf \"EUR\" enthalten."
#. Smhnw
#: 04060106.xhp
@@ -14927,7 +14927,7 @@ msgctxt ""
"par_id090820090213112\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONVERT_OOO(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> returns the euro value of 100 Austrian schillings."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=UMRECHNEN_OOO(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> ergibt den Euro-Wert von 100 Österreichischen Schilling."
#. UjHaw
#: 04060106.xhp
@@ -14936,7 +14936,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200902475431\n"
"help.text"
msgid "<input>=CONVERT_OOO(100;\"EUR\";\"DEM\")</input> converts 100 euros into German marks."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=UMRECHNEN_OOO(100;\"EUR\";\"DEM\")</input> rechnet 100 Euro in Deutsche Mark um."
#. PRgAD
#: 04060106.xhp
@@ -14945,7 +14945,7 @@ msgctxt ""
"par_id251631901851101\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CONVERT_OOO\" name=\"CONVERT_OOO Wiki\">CONVERT_OOO</link> wiki page for more details about this function."
-msgstr ""
+msgstr "Lesen Sie für weitere Details über diese Funktion die Wikipedia-Seite <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CONVERT_OOO\" name=\"CONVERT_OOO Wiki\">CONVERT_OOO</link> (in Englisch)."
#. 5CcjA
#: 04060106.xhp
@@ -15593,7 +15593,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147273\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value><bookmark_value>array formulas</bookmark_value><bookmark_value>inline array constants</bookmark_value><bookmark_value>formulas; arrays</bookmark_value><bookmark_value>functions; array functions</bookmark_value><bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>deleting; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value><bookmark_value>calculating; conditional calculations</bookmark_value><bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value><bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value><bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value><bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Matrizen; Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Funktionsassistent; Matrizen</bookmark_value><bookmark_value>Matrixformeln</bookmark_value><bookmark_value>Eingebettete Matrix-Konstanten</bookmark_value><bookmark_value>Formeln; Matrizen</bookmark_value><bookmark_value>Funktionen; Matrixfunktionen</bookmark_value><bookmark_value>Bearbeiten; Matrixformeln</bookmark_value><bookmark_value>Kopieren; Matrixformeln</bookmark_value><bookmark_value>Löschen; Matrixformeln</bookmark_value><bookmark_value>Matrixbereiche anpassen</bookmark_value><bookmark_value>Berechnen; Bedingte Berechnungen</bookmark_value><bookmark_value>Matrizen; Berechnungen</bookmark_value><bookmark_value>Bedingte Berechnungen mit Matrizen</bookmark_value><bookmark_value>Implizite Matrixbehandlung</bookmark_value><bookmark_value>Erzwungene Matrixbehandlung</bookmark_value>"
#. ALUph
#: 04060107.xhp
@@ -15746,7 +15746,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151271\n"
"help.text"
msgid "Creating Array Formulas"
-msgstr "Erstellen von Matrixformeln"
+msgstr "Matrixformeln erstellen"
#. keWKE
#: 04060107.xhp
@@ -15782,7 +15782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154342\n"
"help.text"
msgid "The cells in a results array are automatically protected against changes. However, you can edit, delete or copy the array formula by selecting the entire array cell range."
-msgstr ""
+msgstr "Die Zellen einer Ergebnismatrix werden automatisch vor Änderungen geschützt. Sie können die Matrixformel jedoch bearbeiten, löschen oder kopieren, indem Sie den gesamten Matrix-Zellenbereich auswählen."
#. 2tDZj
#: 04060107.xhp
@@ -15926,7 +15926,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148660\n"
"help.text"
msgid "Editing Array Formulas"
-msgstr "Bearbeiten von Matrixformeln"
+msgstr "Matrixformeln bearbeiten"
#. Qi4kV
#: 04060107.xhp
@@ -15935,7 +15935,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149241\n"
"help.text"
msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>/</keycode>, where <keycode>/</keycode> is the division key on the numeric keypad."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie den Zellbereich oder die Matrix aus, welche/r die Matrixformel enthält. Um die gesamte Matrix auszuwählen, positionieren Sie den Cursor innerhalb des Matrixbereichs und drücken dann <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>/</keycode>, wobei <keycode>/</keycode> die Taste Division auf dem Ziffernblock ist."
#. BzLzG
#: 04060107.xhp
@@ -15971,7 +15971,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541633516074226\n"
"help.text"
msgid "Deleting Array Formulae"
-msgstr ""
+msgstr "Matrixformeln löschen"
#. adAax
#: 04060107.xhp
@@ -15980,7 +15980,7 @@ msgctxt ""
"par_id681633516103267\n"
"help.text"
msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>/</keycode>, where <keycode>/</keycode> is the division key on the numeric keypad."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie den Zellbereich oder die Matrix aus, welche/r die Matrixformel enthält. Um die gesamte Matrix auszuwählen, positionieren Sie den Cursor innerhalb des Matrixbereiches und drücken dann <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>/</keycode>, wobei <keycode>/</keycode> die Taste Division auf dem Ziffernblock ist."
#. 5xB8E
#: 04060107.xhp
@@ -15989,7 +15989,7 @@ msgctxt ""
"par_id61633516164519\n"
"help.text"
msgid "Press <keycode>Delete</keycode> to delete the array contents, including the array formula, or press <keycode>Backspace</keycode> and this brings up the <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"delete contents\">Delete Contents</link> dialog box. Select <emph>Formula</emph> or <emph>Delete All</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Drücken Sie <keycode>Entf</keycode>, um den Inhalt der Matrix zu löschen, einschließlich der Matrixformel. Oder Sie drücken <keycode>Rückschritt</keycode>, um den Dialog <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"delete contents\">Inhalte löschen</link> anzuzeigen. Dort wählen Sie <emph>Formeln</emph> oder <emph>Alles löschen</emph> und klicken auf <emph>OK</emph>."
#. dEcVJ
#: 04060107.xhp
@@ -15998,7 +15998,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145608\n"
"help.text"
msgid "Copying Array Formulas"
-msgstr "Kopieren von Matrixformeln"
+msgstr "Matrixformeln kopieren"
#. DAJJs
#: 04060107.xhp
@@ -16052,7 +16052,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154834\n"
"help.text"
msgid "Adjusting an Array Range"
-msgstr "Anpassen von Matrixbereichen"
+msgstr "Matrixbereiche anpassen"
#. RNWq6
#: 04060107.xhp
@@ -18554,7 +18554,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149711\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Returns the column number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell the column number of the cell is returned; if the parameter is a cell area, the corresponding column numbers are returned in a single-row <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"array\">array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the COLUMN function with an area reference parameter is not used for an array formula, only the column number of the first cell within the area is determined."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Ergibt die Spaltennummer eines Zellbezugs.</ahelp> Handelt es sich bei dem Bezug um eine Zelle, dann wird die Spaltennummer der Zelle zurückgegeben; handelt es sich um einen Zellbereich, so werden die entsprechenden Spaltennummern in einer einzeiligen <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"array\">Matrix</link> zurückgegeben, sofern die Formel als <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\" name=\"as an array formula\">Matrixformel</link> eingegeben wurde. Wenn die Funktion SPALTE einen Bereichsbezugsparameter aufweist und nicht als Matrixformel eingesetzt wird, dann wird nur die Spaltennummer der ersten Zelle innerhalb des Bereichs ermittelt."
#. poCRX
#: 04060109.xhp
@@ -19013,7 +19013,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147528\n"
"help.text"
msgid "If Type = 1 or the third parameter is missing, the index of the last value that is smaller or equal to the search criterion is returned. For Type = -1, the index of the last value that is larger or equal is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Typ = 1 oder wenn der dritte Parameter nicht vorhanden ist, wird der Index des letzten Werts, der kleiner als das Suchkriterium oder gleich groß ist, zurückgegeben. Bei Typ = -1 wird der Index des letzten Werts, der größer oder gleich groß ist, zurückgegeben."
#. eFMjk
#: 04060109.xhp
@@ -19607,7 +19607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Returns the row number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell, it returns the row number of the cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row numbers in a one-column <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">Array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the ROW function with a range reference is not used in an array formula, only the row number of the first range cell will be returned."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Ergibt die Zeilennummer eines Zellbezugs.</ahelp> Handelt es sich bei dem Bezug um eine Zelle, so ergibt sie die Zeilennummer der Zelle. Ist der Bezug ein Zellbereich, dann ergibt die Funktion die Nummern der entsprechenden Zeilen in einer einspaltigen <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">Matrix</link> sofern die Formel als <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\" name=\"as an array formula\">Matrixformel</link> eingegeben wurde. Wenn die Funktion ZEILE einen Bereichsbezugsparameter aufweist und nicht als Matrixformel verwendet wird, dann wird nur die Zeilennummer der ersten Zelle innerhalb des Bereichs ermittelt."
#. 97EEE
#: 04060109.xhp
@@ -20147,7 +20147,7 @@ msgctxt ""
"bm_id331624453577057\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>using double quotation marks in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; using double quotation marks</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Doppelte Anführungszeichen in Formeln</bookmark_value><bookmark_value>Formeln; Doppelte Anführungszeichen</bookmark_value>"
#. XXyWj
#: 04060110.xhp
@@ -20156,7 +20156,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291624454173529\n"
"help.text"
msgid "Using double quotation marks in formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Doppelte Anführungszeichen in Formeln verwenden"
#. aGDFQ
#: 04060110.xhp
@@ -20165,7 +20165,7 @@ msgctxt ""
"par_id891624454058773\n"
"help.text"
msgid "To include a text string in a formula, place the text string between two double quotation marks (\") and Calc takes the characters in the string without attempting to interpret them. For example, the formula <input>=\"Hello world!\"</input> displays the text string <literal>Hello world!</literal> in the cell, with no surrounding double quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr "Um eine Textzeichenfolge in eine Formel einzuschließen, setzen Sie die Textzeichenfolge zwischen zwei doppelten Anführungszeichen (\") und Calc übernimmt die Zeichen in der Zeichenfolge, ohne zu versuchen, sie auszuwerten. Beispielsweise zeigt die Formel <input>=\"Hallo Welt!\"</input> die Textzeichenfolge <literal>Hallo Welt!</literal> in der Zelle ohne umgebenden doppelten Anführungszeichen an."
#. HCwEU
#: 04060110.xhp
@@ -20174,7 +20174,7 @@ msgctxt ""
"par_id461624454425320\n"
"help.text"
msgid "The more complex formula <input>=CONCATENATE(\"Life is really simple, \"; \"but we insist on making it complicated \"; \"(Confucius).\")</input> concatenates three individual strings in double quotation marks, outputting <literal>Life is really simple, but we insist on making it complicated (Confucius).</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Die umfangreichere Formel <input>=VERKETTUNG(\"Das Leben ist wirklich einfach, \"; \"aber wir bestehen darauf, es kompliziert zu machen \"; \"(Konfuzius).\")</input> verkettet drei einzelne Zeichenfolgen in doppelten Anführungszeichen und ergibt <literal>Das Leben ist wirklich einfach, aber wir bestehen darauf, es kompliziert zu machen (Konfuzius).</literal>"
#. XBDt9
#: 04060110.xhp
@@ -20183,7 +20183,7 @@ msgctxt ""
"par_id711624454477483\n"
"help.text"
msgid "To place a literal double quotation mark within a string inside a formula, two methods can be used:"
-msgstr ""
+msgstr "Um tatsächlich ein doppeltes Anführungszeichen innerhalb einer Zeichenfolge in einer Formel anzuzeigen, können zwei Methoden verwendet werden:"
#. 8qFEv
#: 04060110.xhp
@@ -23162,7 +23162,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151076\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>programming; add-ins</bookmark_value><bookmark_value>shared libraries; programming</bookmark_value><bookmark_value>external DLL functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; $[officename] Calc add-in DLL</bookmark_value><bookmark_value>add-ins; for programming</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Programmieren; Add-ins</bookmark_value><bookmark_value>Gemeinsame Bibliotheken; Programmierung</bookmark_value><bookmark_value>Externe DLL-Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Funktionen; $[officename] Calc Add-in-DLL</bookmark_value><bookmark_value>Add-ins; zum Programmieren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Programmieren; Add-ins</bookmark_value><bookmark_value>Gemeinsame Bibliotheken; Programmierung</bookmark_value><bookmark_value>Externe DLL-Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Funktionen; $[officename] Calc-Add-in-DLL</bookmark_value><bookmark_value>Add-ins; zum Programmieren</bookmark_value>"
#. x9hSr
#: 04060112.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 652fc6c9aa1..dcab3e3ead2 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textscalcguide/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144760\n"
"help.text"
msgid "Applying a Background Color to a $[officename] Calc Spreadsheet"
-msgstr "Eine Hintergrundfarbe auf ein $[officename] Calc Tabellendokument anwenden"
+msgstr "Eine Hintergrundfarbe auf ein $[officename] Calc-Tabellendokument anwenden"
#. CdEUc
#: background.xhp
@@ -6620,7 +6620,7 @@ msgctxt ""
"par_id4206976\n"
"help.text"
msgid "You can also press the + or - key on the numerical keyboard to start a formula. NumLock must be \"on\". For example, press the following keys in succession:"
-msgstr "Um eine Formel einzugeben, können Sie auch + oder - auf der nummerischen Tastatur drücken. NumLock muss eingeschaltet sein. Zum Beispiel drücken Sie die folgenden Tasten:"
+msgstr "Um eine Formel einzugeben, können Sie auch + oder - auf der numerischen Tastatur drücken. NumLock muss eingeschaltet sein. Zum Beispiel drücken Sie die folgenden Tasten:"
#. 7dRd8
#: formula_enter.xhp
@@ -11021,7 +11021,7 @@ msgctxt ""
"par_id090920081050307\n"
"help.text"
msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
-msgstr "In Zellbezügen muss ein Tabellenname in einfache Anführungszeichen <literal>'</literal> eingeschlossen sein, wenn der Tabellenname andere Zeichen als alphanummerische Zeichen oder Unterstriche enthält. Wenn der Tabellenname ein einfaches Anführungszeichen enthält, müssen die einfachen Anführungszeichen verdoppelt werden (zwei einfache Anführungszeichen)."
+msgstr "In Zellbezügen muss ein Tabellenname in einfache Anführungszeichen <literal>'</literal> eingeschlossen sein, wenn der Tabellenname andere Zeichen als alphanumerische Zeichen oder Unterstriche enthält. Wenn der Tabellenname ein einfaches Anführungszeichen enthält, müssen die einfachen Anführungszeichen verdoppelt werden (zwei einfache Anführungszeichen)."
#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
@@ -13424,7 +13424,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153965\n"
"help.text"
msgid "Open two documents: the $[officename] Calc spreadsheet in which the external data is to be inserted (target document) and the document from which the external data derives (source document)."
-msgstr "Öffnen Sie zwei Dokumente: das $[officename] Calc Tabellendokument, in das Sie externe Daten einfügen möchten (Zieldokument), und das Dokument, aus dem die externen Daten kommen (Quelldokument)."
+msgstr "Öffnen Sie zwei Dokumente: das $[officename] Calc-Tabellendokument, in das Sie externe Daten einfügen möchten (Zieldokument), und das Dokument, aus dem die externen Daten kommen (Quelldokument)."
#. ekAUo
#: webquery.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/de/helpcontent2/source/text/schart.po
index 20c844e3950..16c9fafa4ac 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-06 07:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textschart/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525802986.000000\n"
#. wtFDe
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Chart Features"
-msgstr "Leistungsmerkmale von $[officename] Diagrammen"
+msgstr "Leistungsmerkmale von $[officename]-Diagrammen"
#. dyCxy
#: main0503.xhp
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Chart Features\">$[officename] Chart Features</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"Leistungsmerkmale von $[officename] Diagrammen\">Leistungsmerkmale von $[officename] Diagrammen</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"Leistungsmerkmale von $[officename]-Diagrammen\">Leistungsmerkmale von $[officename]-Diagrammen</link>"
#. DR7Ma
#: main0503.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 777e39621df..385ca1fec2a 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsdatabase/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150271\n"
"help.text"
msgid "The (*) or (%) placeholder stands for any number of characters. The question mark (?) in the $[officename] interface or the underscore (_) in SQL queries is used to represent exactly one character."
-msgstr "Der Platzhalter (*) oder (%) steht für beliebig viele Zeichen. Für genau ein Zeichen dient in der $[officename] Oberfläche das Fragezeichen (?) oder in SQL-Abfragen der Unterstrich (_) als Platzhalter."
+msgstr "Der Platzhalter (*) oder (%) steht für beliebig viele Zeichen. Für genau ein Zeichen dient in der $[officename]-Oberfläche das Fragezeichen (?) oder in SQL-Abfragen der Unterstrich (_) als Platzhalter."
#. AAEXi
#: 02010100.xhp
@@ -3073,7 +3073,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163829\n"
"help.text"
msgid "The context menu of the table container offers various functions that apply to all database tables. To edit a particular table within the database, select the corresponding table and open its context menu."
-msgstr "Das Kontextmenü des Tabellencontainers bietet verschiedene Funktionen, die für alle Datenbanktabellen gelten. Um eine bestimmte Tabelle innerhalb der Datenbank zu bearbeiten, wählen Sie die entsprechende Tabelle aus und öffnen Sie ihr Kontextmenü."
+msgstr "Das Kontextmenü des Tabellencontainers bietet verschiedene Funktionen, die für alle Datenbanktabellen gelten. Um eine bestimmte Tabelle innerhalb der Datenbank zu bearbeiten, wählen Sie die entsprechende Tabelle aus und öffnen Sie deren Kontextmenü."
#. MLxCc
#: 05000001.xhp
@@ -4270,7 +4270,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154894\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030000.xhp\" name=\"Copy Query or Table by Drag-and-Drop\">Copy Query or Table by Drag-and-Drop</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05030000.xhp\" name=\"Copy Query or Table by Drag-and-Drop\">Eine Abfrage oder Tabelle per Kopieren-und-Ablegen kopieren</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05030000.xhp\" name=\"Copy Query or Table by Drag-and-Drop\">Eine Abfrage oder Tabelle per Ziehen-und-Ablegen kopieren</link>"
#. nDG9W
#: 05030000.xhp
@@ -9454,7 +9454,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8622089\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases;main page (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base data sources</bookmark_value><bookmark_value>data sources;$[officename] Base</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Datenbanken; Hauptfenster (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] BAse Datenquellen</bookmark_value><bookmark_value>Datenquellen; $[officename] Base</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Datenbanken; Hauptfenster (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base-Datenquellen</bookmark_value><bookmark_value>Datenquellen; $[officename] Base</bookmark_value>"
#. yR4MP
#: main.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po
index 90d9f482582..6d19909fbf9 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-11 10:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547273355.000000\n"
#. DBz3U
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147399\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Help"
-msgstr "$[officename] Hilfe"
+msgstr "$[officename]-Hilfe"
#. Bm7BG
#: main0108.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Opens the main page of the $[officename] Help for the current application.</ahelp> You can scroll through the Help pages and you can search for index terms or any text."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Öffnet die Hauptseite der $[officename] Hilfe für die aktuelle Anwendung.</ahelp> Sie können die Hilfeseiten durchblättern oder nach Indexeinträgen beziehungsweise nach beliebigem Text suchen."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Öffnet die Hauptseite der $[officename]-Hilfe für die aktuelle Anwendung.</ahelp> Sie können die Hilfeseiten durchblättern oder nach Indexeinträgen beziehungsweise nach beliebigem Text suchen."
#. SPpw7
#: main0108.xhp
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"hd_id172462591626807\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">UPPERCASE</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">GROSSBUCHSTABEN</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">GROẞBUCHSTABEN</link>"
#. sjNg6
#: submenu_text.xhp
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152372\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Cycles the case of the selected characters between Title Case, Sentence case, UPPERCASE and lowercase.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Wechselt die Groß- und Kleinschreibung der ausgewählten Zeichen zwischen \"Jedes Wort Groß\", \"Satzanfang groß\", \"GROSSBUCHSTABEN\" und \"kleinbuchstaben\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Wechselt die Groß- und Kleinschreibung der ausgewählten Zeichen zwischen \"Jedes Wort Groß\", \"Satzanfang groß\", \"GROẞBUCHSTABEN\" und \"kleinbuchstaben\".</ahelp>"
#. v24QT
#: submenu_text.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index d3ba6af0eae..bd88cf305e0 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-05 10:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared01/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565411332.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108D0\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\"><emph>Database Wizard</emph></link> to create a <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\"><emph>database file</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnet den <link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\"><emph>Datenbank-Assistenten</emph></link> zur Erstellung einer <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\"><emph>Datenbank-Datei</emph></link>."
#. 9nYdo
#: 01010000.xhp
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150355\n"
"help.text"
msgid "Displays the date and time and author when the file was last saved in a $[officename] file format."
-msgstr "Hier sehen Sie das Datum, die Uhrzeit und den Autor der letzten Änderung des $[officename] Dokuments."
+msgstr "Hier sehen Sie das Datum, die Uhrzeit und den Autor der letzten Änderung des $[officename]-Dokuments."
#. Hf7Rc
#: 01100200.xhp
@@ -9635,7 +9635,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149203\n"
"help.text"
msgid "Finds characters that use a <emph>Case</emph> effect (Uppercase, Lowercase, Capitalize every word, or Small capitals)."
-msgstr "Findet Zeichen mit dem Effekt <emph>Schreibweise</emph> (GROSSBUCHSTABEN, kleinbuchstaben, Jedes Wort Groß Schreiben oder Kapitälchen)."
+msgstr "Findet Zeichen mit dem Effekt <emph>Schreibweise</emph> (GROẞBUCHSTABEN, kleinbuchstaben, Jedes Wort Groß Schreiben oder Kapitälchen)."
#. Ld5EJ
#: 02100200.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index f9bfec6e6ea..70e6f62c1c1 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-20 08:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared04/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565411351.000000\n"
#. GEuoc
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145410\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Starts the $[officename] Help.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Startet die $[officename] Hilfe.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Startet die $[officename]-Hilfe.</defaultinline></switchinline>"
#. qZRd8
#: 01010000.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 47efa074be0..9f59514fc70 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared05/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561609392.000000\n"
#. WPTtk
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150618\n"
"help.text"
msgid "The <emph>$[officename] Help system</emph> provides easy access to information and support. There are several ways to find what you are looking for in the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help environment\"><emph>Help environment</emph></link>: You can search for a specific keyword in the <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\"><emph>Index</emph></link>, carry out a full-text search under <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\"><emph>Find</emph></link>, or look through a hierarchical list of the <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Topics\"><emph>Topics</emph></link>."
-msgstr "Mit dem <emph>$[officename] Hilfesystem</emph> erhalten Sie einen leichten Zugang zu Informationen und zur Hilfestellung bei Problemen. In der <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Hilfeumgebung\"><emph>Hilfeumgebung</emph></link> können Sie in der <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Indexansicht\"><emph>Indexansicht</emph></link> nach einem bestimmten Schlüsselwort suchen, im Register <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Suchen\"><emph>Suchen</emph></link> eine Volltextsuche durchführen oder im Register <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Themen\"><emph>Themen</emph></link> eine hierarchische Liste der Themen durchstöbern."
+msgstr "Mit dem <emph>$[officename]-Hilfesystem</emph> erhalten Sie einen leichten Zugang zu Informationen und zur Hilfestellung bei Problemen. In der <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Hilfeumgebung\"><emph>Hilfeumgebung</emph></link> können Sie in der <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Indexansicht\"><emph>Indexansicht</emph></link> nach einem bestimmten Schlüsselwort suchen, im Register <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Suchen\"><emph>Suchen</emph></link> eine Volltextsuche durchführen oder im Register <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Themen\"><emph>Themen</emph></link> eine hierarchische Liste der Themen durchstöbern."
#. EGUSS
#: 00000110.xhp
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150672\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value><bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Hilfe; Tipps</bookmark_value><bookmark_value>Tooltips; Hilfe</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Hilfe; Tipps</bookmark_value><bookmark_value>Tooltipps; Hilfe</bookmark_value>"
#. gFk32
#: 00000120.xhp
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"par_id791534903145827\n"
"help.text"
msgid "Some contents in help pages can be copied to the system clipboard with only one mouse click. In these cases a tooltip appears when hovering the mouse on the copy-enabled contents. For example, the following line is copy-enabled:"
-msgstr "Einige Inhalte von Hilfeseiten können mit nur einem Klick in die Zwischenablage Ihres Systems kopiert werden. In diesen Fällen erscheint ein Tooltip, wenn Sie die Maus über einen kopierfähigen Inhalt bewegen. Beispielsweise ist die folgende Zeile kopierfähig:"
+msgstr "Einige Inhalte von Hilfeseiten können mit nur einem Klick in die Zwischenablage Ihres Systems kopiert werden. In diesen Fällen erscheint ein Tooltipp, wenn Sie die Maus über einen kopierfähigen Inhalt bewegen. Beispielsweise ist die folgende Zeile kopierfähig:"
#. wwBQj
#: new_help.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 39b1e2f498d..17bbbe671c3 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-08 14:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsharedautopi/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1541428663.000000\n"
#. hCAzG
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157898\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the settings for publishing $[officename] Draw or $[officename] Impress documents in HTML format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hiermit bestimmen Sie die Einstellungen zum Veröffentlichen eines $[officename] Draw- oder $[officename] Impress-Dokuments in HTML-Format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hiermit bestimmen Sie die Einstellungen zum Veröffentlichen eines $[officename] Draw- oder $[officename] Impress-Dokuments im HTML-Format.</ahelp>"
#. RtuPF
#: 01110000.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 47143cdba7b..f072619f5e2 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
+"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsharedguide/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156414\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Help; extended tips on/off</bookmark_value><bookmark_value>extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tips;extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tooltips;extended tips</bookmark_value><bookmark_value>activating;extended help tips</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Hilfe; Erweiterte Tipps ein/aus</bookmark_value><bookmark_value>Erweiterte Tipps in der Hilfe</bookmark_value><bookmark_value>Tipps; Erweiterte Tipps in der Hilfe</bookmark_value><bookmark_value>Tooltips; Erweiterte Tipps in der Hilfe</bookmark_value><bookmark_value>Aktivieren; Erweiterte Tipps in der Hilfe</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Hilfe; Erweiterte Tipps ein/aus</bookmark_value><bookmark_value>Erweiterte Tipps in der Hilfe</bookmark_value><bookmark_value>Tipps; Erweiterte Tipps in der Hilfe</bookmark_value><bookmark_value>Tooltipps; Erweiterte Tipps in der Hilfe</bookmark_value><bookmark_value>Aktivieren; Erweiterte Tipps in der Hilfe</bookmark_value>"
#. XeZ7P
#: active_help_on_off.xhp
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"bm_id821562797360035\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheet; auto-redact</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; auto-redact</bookmark_value> <bookmark_value>text documents; auto-redact contents</bookmark_value> <bookmark_value>automatic redaction</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Tabellendokumente; Auto-Redigierung</bookmark_value><bookmark_value>Präsentationen; Auto-Redigierung</bookmark_value><bookmark_value>Textdokumente; Auto-Redigierung von Inhalten</bookmark_value><bookmark_value>Auto-Redigierung</bookmark_value>"
#. dujqZ
#: auto_redact.xhp
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"par_id4715627952214572\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"auto_redact_var\"><ahelp hid=\"sfx/ui/autoredactdialog/\">Use automatic redaction to define words and patterns that are automatically marked for redaction.</ahelp></variable> This makes it easier to redact %PRODUCTNAME documents that have multiple portions of text that need to be hidden due to sensitivity or privacy issues."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"auto_redact_var\"><ahelp hid=\"sfx/ui/autoredactdialog/\">Verwenden Sie die Auto-Redigierung, um Wörter und Muster zu festzulegen, die automatisch zum Schwärzen markiert werden.</ahelp></variable> Dies erleichtert das Redigieren von %PRODUCTNAME-Dokumenten mit mehreren Textteilen, die aufgrund von Vertraulichkeits- oder Datenschutzproblemen ausgeblendet werden müssen."
#. erJBg
#: auto_redact.xhp
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"par_id961562795750725\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Auto-Redact</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Extras – Auto-Redigierung…</menuitem>"
#. XFRFz
#: auto_redact.xhp
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"par_id551626027709362\n"
"help.text"
msgid "This feature comes in handy in documents that have multiple occurrences of names and other personal information (e.g. credit cards, phone numbers, etc). Redacting all these portions of the document manually would required significant effort, but with Automatic Redaction this task can be automated in a more efficient manner."
-msgstr "Diese Funktion ist nützlich in Dokumenten, welche mehrere persönlich identifizierbare Informationen aufweisen (beispielsweise Kreditkarten, Telefonnummern, …). Das manuelle Redigieren aller dieser im Dokument vorkommenden Informationen würde zu einem erheblichen Aufwand führen, was jedoch durch automatische Redigierung in einer effizienteren Art automatisiert werden kann."
+msgstr "Diese Funktion ist nützlich in Dokumenten, die mehrere persönlich identifizierbare Informationen aufweisen (beispielsweise Kreditkarten, Telefonnummern …). Das manuelle Redigieren aller dieser im Dokument vorkommenden Informationen würde zu einem erheblichen Aufwand führen, was jedoch durch automatische Redigierung in einer effizienteren Art automatisiert werden kann."
#. HsEH7
#: auto_redact.xhp
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"par_id851626028193218\n"
"help.text"
msgid "To create a new target, click the <menuitem>Add Target</menuitem> button."
-msgstr ""
+msgstr "Um eine neue Zielvorgabe zu erstellen, klicken Sie auf die Schaltfläche <menuitem>Zielvorgabe hinzufügen</menuitem>."
#. RGwFa
#: auto_redact.xhp
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"par_id101626028852152\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Add Target</emph> dialog appears, to let you define a <emph>Name</emph> for the new target, as well as to choose its <emph>Type</emph> and <emph>Content</emph>. There are three types of targets to choose from in the <emph>Type</emph> dropdown list:"
-msgstr ""
+msgstr "Der Dialog <emph>Zielvorgabe hinzufügen</emph> wird angezeigt, in dem Sie einen <emph>Namen</emph> für die neue Zielvorgabe festlegen und seinen <emph>Typ</emph> und <emph>Inhalt</emph> auswählen können. In der Dropdown-Liste <emph>Typ</emph> stehen drei Arten von Zielvorgaben zur Auswahl:"
#. 5AKPv
#: auto_redact.xhp
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"par_id241626028988544\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph>: Automatic Redaction will look for all occurrences of the specified text and mark them for redaction."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text</emph>: Die automatische Redigierung sucht nach allen Vorkommen des angegebenen Textes und markiert sie für die Schwärzung."
#. iCDRP
#: auto_redact.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id391626028994653\n"
"help.text"
msgid "<emph>Predefined</emph>: Choose predefined regular expressions to automatically redact contents, such as credit card numbers, email addresses and so on."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vordefiniert</emph>: Wählen Sie vordefinierte reguläre Ausdrücke, um Inhalte wie Kreditkartennummern, E-Mail-Adressen … automatisch zu entfernen."
#. bMHnY
#: auto_redact.xhp
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"par_id181626029575406\n"
"help.text"
msgid "Add all targets that you want to apply to your document and click <emph>OK</emph>. This opens the document as a drawing in %PRODUCTNAME Draw with all targets automatically redacted with the <emph>Rectangle Redaction</emph> tool."
-msgstr ""
+msgstr "Fügen Sie alle Zielvorgaben hinzu, die Sie auf Ihr Dokument anwenden möchten, und klicken Sie auf <emph>OK</emph>. Dadurch wird das Dokument als Zeichnung in %PRODUCTNAME Draw geöffnet, wobei alle Zielvorgaben automatisch mit dem Werkzeug <emph>Rechteck-Redigierung</emph> geschwärzt werden."
#. kiFS3
#: auto_redact.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_id611626029791762\n"
"help.text"
msgid "Continue redacting other portions of the generated document and then print or export it to PDF."
-msgstr ""
+msgstr "Fahren Sie mit dem Redigieren anderer Teile des generierten Dokuments fort und drucken oder exportieren Sie es dann als PDF."
#. AGQiE
#: auto_redact.xhp
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"par_id581626101004089\n"
"help.text"
msgid "Refer to the help page <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regex_link\">List of Regular Expressions</link> to learn more about how to use regular expressions in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Weitere Informationen zur Verwendung von regulären Ausdrücken in %PRODUCTNAME finden Sie auf der Hilfeseite <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regex_link\">Liste regulärer Ausdrücke</link>."
#. AE55E
#: auto_redact.xhp
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"hd_id951626029985729\n"
"help.text"
msgid "Exporting and Importing Targets"
-msgstr ""
+msgstr "Exportieren und Importieren von Zielvorgaben"
#. CsYeH
#: auto_redact.xhp
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"par_id701626030005749\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Save Targets</emph> button to save all defined targets in the document as a JSON (JavaScript Object Notation) file."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Zielvorgaben speichern</emph>, um alle definierten Zielvorgaben im Dokument als JSON-Datei (JavaScript Object Notation) zu speichern."
#. M2XoB
#: auto_redact.xhp
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"par_id971626030103135\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Load Targets</emph> button to import and apply the targets defined in a JSON file to another %PRODUCTNAME document."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Zielvorgaben laden</emph>, um die in einer JSON-Datei gespeicherten Zielvorgaben zu importieren und auf ein anderes %PRODUCTNAME-Dokument anzuwenden."
#. 2haDR
#: auto_redact.xhp
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"par_id311626030327293\n"
"help.text"
msgid "The document automatic redaction targets are saved alongside the document. Hence, they are available in the document after you save and close it."
-msgstr ""
+msgstr "Die Zielvorgaben für die Auto-Redigierung des Dokuments werden zusammen mit dem Dokument gespeichert. Daher sind sie im Dokument verfügbar, nachdem Sie es gespeichert und geschlossen haben."
#. K7YtD
#: autocorr_url.xhp
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D9\n"
"help.text"
msgid "Inserting line breaks in $[officename] Calc spreadsheet cells"
-msgstr "Zeilenumbrüche in Zellen von $[officename] Calc Tabellendokumenten einfügen"
+msgstr "Zeilenumbrüche in Zellen von $[officename] Calc-Tabellendokumenten einfügen"
#. E2hX5
#: breaking_lines.xhp
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156136\n"
"help.text"
msgid "You can add texture to the bars in a graph or chart (instead of the default colors) via graphics:"
-msgstr ""
+msgstr "Sie können den Balken in einem Diagramm (anstelle der Standardfarben) mittels Grafiken Textur hinzufügen:"
#. 4UEfD
#: chart_barformat.xhp
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146797\n"
"help.text"
msgid "Click on <emph>Image</emph>. In the list box select an image as a texture for the currently selected bars. Click <emph>OK</emph> to accept the setting."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie auf <emph>Bild</emph>. Wählen Sie im Listenfeld ein Bild als Textur für die aktuell ausgewählten Balken aus. Klicken Sie auf <emph>OK</emph>, um die Einstellung zu übernehmen."
#. rgZEg
#: chart_insert.xhp
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"hd_id771554399002497\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"convertfilters_h1\"><link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"conversion filter names\">File Conversion Filter Names</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"convertfilters_h1\"><link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"conversion filter names\">Dateikonvertierungsfilter-Namen</link></variable>"
#. EoDwz
#: convertfilters.xhp
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"par_id581554399002498\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"commandline_intro\"> <ahelp hid=\".\">Tables with filter names for <link href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\" name=\"commandline\">command line</link> document conversion.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"commandline_intro\"><ahelp hid=\".\">Tabellen mit Filternamen für die Dokumentkonvertierung mittels <link href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\" name=\"commandline\">Befehlszeile</link>.</ahelp></variable>"
#. Whybs
#: convertfilters.xhp
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"hd_id531633524464103\n"
"help.text"
msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Verwendung"
#. vcWaC
#: convertfilters.xhp
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"par_id801633524474460\n"
"help.text"
msgid "Filter names are used when importing and exporting files in alien formats and converting files formats through the <link href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\" name=\"commandline\">command line</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Filternamen werden beim Importieren und Exportieren von Dateien in fremde Formate und beim Konvertieren von Dateiformaten über die <link href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\" name=\"commandline\">Befehlszeile</link> verwendet."
#. QAzjK
#: convertfilters.xhp
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer_indexing_export\n"
"help.text"
msgid "Writer Indexing Export XML"
-msgstr ""
+msgstr "Writer Indexing Export XML"
#. Va5zD
#: convertfilters.xhp
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer_png_Export\n"
"help.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "PNG – Portable Network Graphics"
#. FeKia
#: convertfilters.xhp
@@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"bm_000pdfimport\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for PDFIMPORT</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Befehlszeilen-Dokumentkonvertierung; Filter für PDFIMPORT</bookmark_value>"
#. K7dq5
#: convertfilters.xhp
@@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"hd_000pdfimport\n"
"help.text"
msgid "Filters for PDFIMPORT"
-msgstr ""
+msgstr "Filter für PDFIMPORT"
#. xJhTH
#: convertfilters.xhp
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_draw_pdf_import\n"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format (Draw)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF – Portable Document Format (Draw)"
#. JDFdH
#: convertfilters.xhp
@@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_impress_pdf_import\n"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format (Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF – Portable Document Format (Impress)"
#. WsMeW
#: convertfilters.xhp
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer_pdf_import\n"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format (Writer)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF – Portable Document Format (Writer)"
#. 9WyPm
#: convertfilters.xhp
@@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer_pdf_addstream_import\n"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF – Portable Document Format"
#. kF4WL
#: convertfilters.xhp
@@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_impress_pdf_addstream_import\n"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF – Portable Document Format"
#. aFqyu
#: convertfilters.xhp
@@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_draw_pdf_addstream_import\n"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF – Portable Document Format"
#. 5AFFP
#: convertfilters.xhp
@@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_calc_pdf_addstream_import\n"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF – Portable Document Format"
#. ziEHZ
#: convertfilters.xhp
@@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt ""
"bm_000xsltfilter\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for XSLTFILTER</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Befehlszeilen-Dokumentkonvertierung; Filter für XSLTFILTER</bookmark_value>"
#. AzDaX
#: convertfilters.xhp
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"hd_000xsltfilter\n"
"help.text"
msgid "Filters for XSLTFILTER"
-msgstr ""
+msgstr "Filter für XSLTFILTER"
#. ebRhP
#: convertfilters.xhp
@@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_ADO_Rowset_XML\n"
"help.text"
msgid "ADO Rowset XML"
-msgstr ""
+msgstr "ADO Rowset XML"
#. tTViV
#: convertfilters.xhp
@@ -5576,7 +5576,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_DocBook_File\n"
"help.text"
msgid "DocBook"
-msgstr ""
+msgstr "DocBook"
#. GHC43
#: convertfilters.xhp
@@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Excel_2003_XML\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
#. 5wBfH
#: convertfilters.xhp
@@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Word_2003_XML\n"
"help.text"
msgid "Word 2003 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2003 XML"
#. CTAEj
#: convertfilters.xhp
@@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_XHTML_Calc_File\n"
"help.text"
msgid "XHTML"
-msgstr ""
+msgstr "XHTML"
#. VUZrD
#: convertfilters.xhp
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_XHTML_Draw_File\n"
"help.text"
msgid "XHTML"
-msgstr ""
+msgstr "XHTML"
#. AhcRA
#: convertfilters.xhp
@@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_XHTML_Impress_File\n"
"help.text"
msgid "XHTML"
-msgstr ""
+msgstr "XHTML"
#. iCCFv
#: convertfilters.xhp
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_XHTML_Writer_File\n"
"help.text"
msgid "XHTML"
-msgstr ""
+msgstr "XHTML"
#. MCrWq
#: convertfilters.xhp
@@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_UOF_text\n"
"help.text"
msgid "Unified Office Format text"
-msgstr ""
+msgstr "Unified Office Format-Textdokument"
#. TXKeC
#: convertfilters.xhp
@@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_UOF_spreadsheet\n"
"help.text"
msgid "Unified Office Format spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Unified Office Format-Tabellendokument"
#. VW3Gt
#: convertfilters.xhp
@@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_UOF_presentation\n"
"help.text"
msgid "Unified Office Format presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Unified Office Format-Präsentation"
#. Bkz5M
#: copy_drawfunctions.xhp
@@ -5963,7 +5963,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CSV Filter parameters"
-msgstr ""
+msgstr "CSV-Filterparameter"
#. KyLbg
#: csv_params.xhp
@@ -5972,7 +5972,7 @@ msgctxt ""
"bm_id181634740978601\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CSV;filter options</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;separator specification line</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;import options</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;export options</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;command line filter options</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CSV; Filteroptionen</bookmark_value><bookmark_value>CSV; Trennzeichen-Spezifikationszeile</bookmark_value><bookmark_value>CSV; Importoptionen</bookmark_value><bookmark_value>CSV; Exportoptionen</bookmark_value><bookmark_value>CSV; Befehlszeilen-Filteroptionen</bookmark_value>"
#. szBoK
#: csv_params.xhp
@@ -5981,7 +5981,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551634734576194\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"csv_params_h1\"><link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\" name=\"filter options\">CSV Filter Options</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"csv_params_h1\"><link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\" name=\"filter options\">CSV-Filteroptionen</link></variable>"
#. qRkBK
#: csv_params.xhp
@@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"par_id401634734576197\n"
"help.text"
msgid "The CSV filter accepts an option string containing five to thirteen tokens, separated by commas. Tokens 6 to 13 are optional."
-msgstr ""
+msgstr "Der CSV-Filter akzeptiert eine Optionszeichenfolge mit fünf bis dreizehn Token, getrennt durch Kommata. Token 6 bis 13 sind optional."
#. BQKWB
#: csv_params.xhp
@@ -5999,7 +5999,7 @@ msgctxt ""
"par_id431634743318433\n"
"help.text"
msgid "Import from UTF-8, Language German, Comma separated, Text delimiter \", Quoted field as text. CSV file has columns formatted as date, number, number, number:"
-msgstr ""
+msgstr "Import aus UTF-8, Sprache Deutsch, Kommagetrennt, Texttrennzeichen \", Angeführtes Feld als Text. CSV-Datei hat Spalten, die als Datum, Zahl, Zahl, Zahl formatiert sind:"
#. rdZgZ
#: csv_params.xhp
@@ -6008,7 +6008,7 @@ msgctxt ""
"par_id281634743298078\n"
"help.text"
msgid "Export to Windows-1252, Field delimiter : comma, Text delimiter : quote, Save cell contents as shown:"
-msgstr ""
+msgstr "Export nach Windows-1252, Feldtrennzeichen: Komma, Texttrennzeichen: Anführungszeichen, Zelleninhalt wie gezeigt speichern:"
#. J8rtr
#: csv_params.xhp
@@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt ""
"par_id511634735255956\n"
"help.text"
msgid "Token Position"
-msgstr ""
+msgstr "Token-Position"
#. 5rrFy
#: csv_params.xhp
@@ -6026,7 +6026,7 @@ msgctxt ""
"par_id71634735255956\n"
"help.text"
msgid "Definition"
-msgstr ""
+msgstr "Definition"
#. tBx7H
#: csv_params.xhp
@@ -6035,7 +6035,7 @@ msgctxt ""
"par_id581634735255956\n"
"help.text"
msgid "Meaning and Example of Token"
-msgstr ""
+msgstr "Bedeutung und Beispiel von Token"
#. FBZ5h
#: csv_params.xhp
@@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt ""
"par_id691634735255956\n"
"help.text"
msgid "Field Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Feldtrennzeichen"
#. Zgou6
#: csv_params.xhp
@@ -6053,7 +6053,7 @@ msgctxt ""
"par_id501634735255956\n"
"help.text"
msgid "Field separator(s) as ASCII values. Multiple values are separated by the slash sign (\"/\"), that is, if the values are separated by semicolons and horizontal tabulators, the token would be 59/9. To treat several consecutive separators as one, then append '/MRG' to the token. If the file contains fixed width fields, then use 'FIX'. Example: 44 (,)"
-msgstr ""
+msgstr "Feldtrennzeichen als ASCII-Werte. Mehrere Werte werden durch den Schrägstrich (\"/\") getrennt, das heißt, wenn die Werte durch Semikola und horizontale Tabulatoren getrennt sind, wäre der Token 59/9. Um mehrere aufeinanderfolgende Trennzeichen als eines zu behandeln, hängen Sie \"/MRG\" an den Token an. Wenn die Datei Felder mit fester Breite enthält, verwenden Sie „FIX“. Beispiel: 44 (,)"
#. HqX6Y
#: csv_params.xhp
@@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"par_id661634735416764\n"
"help.text"
msgid "Text Delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Texttrennzeichen"
#. AtZEw
#: csv_params.xhp
@@ -6071,7 +6071,7 @@ msgctxt ""
"par_id131634735421911\n"
"help.text"
msgid "The text delimiter as ASCII value, that is, 34 for double quotes and 39 for single quotes. Example: 34 (\")."
-msgstr ""
+msgstr "Das Texttrennzeichen als ASCII-Wert, also 34 für doppelte Anführungszeichen und 39 für einfache Anführungszeichen. Beispiel: 34 (\")."
#. 5EFCS
#: csv_params.xhp
@@ -6080,7 +6080,7 @@ msgctxt ""
"par_id901634735627024\n"
"help.text"
msgid "Character Set"
-msgstr ""
+msgstr "Zeichensatz"
#. v4Gzf
#: csv_params.xhp
@@ -6089,7 +6089,7 @@ msgctxt ""
"par_id871634735631362\n"
"help.text"
msgid "The character set code used in the file as described in the table below. Example: 0 (System)."
-msgstr ""
+msgstr "Der in der Datei verwendete Zeichensatzcode, wie in der folgenden Tabelle beschrieben. Beispiel: 0 (System)."
#. rrrw3
#: csv_params.xhp
@@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt ""
"par_id371634735705688\n"
"help.text"
msgid "Number of First Row"
-msgstr ""
+msgstr "Nummer der ersten Zeile"
#. DzcEC
#: csv_params.xhp
@@ -6107,7 +6107,7 @@ msgctxt ""
"par_id681634735710417\n"
"help.text"
msgid "Row number to start reading. Example: 3 (start from third row)."
-msgstr ""
+msgstr "Zeilennummer, in der mit dem Lesen begonnen wird. Beispiel: 3 (beginnt mit der dritten Zeile)."
#. BeXqG
#: csv_params.xhp
@@ -6116,7 +6116,7 @@ msgctxt ""
"par_id741634735821982\n"
"help.text"
msgid "Cell Format Codes for Each Column"
-msgstr ""
+msgstr "Zellformatcodes für jede Spalte"
#. fjBqE
#: csv_params.xhp
@@ -6125,7 +6125,7 @@ msgctxt ""
"par_id481634735825359\n"
"help.text"
msgid "A sequence of column/formatting code, where the formatting code is given in the table below. Example: \"1/5/2/1/3/1/4/1\"."
-msgstr ""
+msgstr "Eine Folge von Spalten-/Formatierungscodes, wobei der Formatierungscode in der folgenden Tabelle angegeben ist. Beispielsweise: \"1/5/2/1/3/1/4/1\"."
#. mFfyA
#: csv_params.xhp
@@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"par_id831634735631362\n"
"help.text"
msgid "If value separators are used, the form of this token is column/format[/column/format/…] where column is the number of the column, with 1 being the leftmost column. The format code is detailed below."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Werttrennzeichen verwendet werden, ist die Form dieses Tokens Spalte/Format[/Spalte/Format/…], wobei Spalte die Nummer der Spalte ist, mit 1 der Spalte ganz links. Der Formatcode ist unten aufgeführt."
#. bMC9A
#: csv_params.xhp
@@ -6143,7 +6143,7 @@ msgctxt ""
"par_id831635735631362\n"
"help.text"
msgid "If the first token is FIX it has the form start/format[/start/format/…], where start is the number of the first character for this field, with 0 being the leftmost character in a line. The format is explained below."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn der erste Token \"FIX\" ist, hat es die Form start/format[/start/format/…], wobei \"start\" die Nummer des ersten Zeichens für dieses Feld ist, mit 0 dem Zeichen ganz links in einer Zeile. Das Format wird unten erklärt."
#. ZwqfD
#: csv_params.xhp
@@ -6152,7 +6152,7 @@ msgctxt ""
"par_id971634736857464\n"
"help.text"
msgid "Language identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Sprachkennung"
#. DrnsR
#: csv_params.xhp
@@ -6161,7 +6161,7 @@ msgctxt ""
"par_id951634736861475\n"
"help.text"
msgid "String expressed in decimal notation. This token is the equivalent of the \"Language\" listbox in the user interface for CSV import. If the value is 0 or omitted, the language identifier of the user interface is used. The language identifier is based on the Microsoft language identifiers."
-msgstr ""
+msgstr "Zeichenfolge in Dezimalschreibweise. Dieser Token entspricht dem Listenfeld \"Sprache\" in der Benutzeroberfläche für den CSV-Import. Wenn der Wert 0 ist oder weggelassen wird, wird die Sprachkennung der Benutzeroberfläche verwendet. Die Sprachkennung basiert auf den Microsoft-Sprachkennungen."
#. B8dVu
#: csv_params.xhp
@@ -6170,7 +6170,7 @@ msgctxt ""
"par_id181634736918511\n"
"help.text"
msgid "CSV Import, CSV Export"
-msgstr ""
+msgstr "CSV-Import, CSV-Export"
#. 4EDix
#: csv_params.xhp
@@ -6179,7 +6179,7 @@ msgctxt ""
"par_id481634736922278\n"
"help.text"
msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. This token is the equivalent of the check box \"Quoted field as text\"."
-msgstr ""
+msgstr "Zeichenfolge, entweder <literal>false</literal> oder <literal>true</literal>. Standardwert: <literal>false</literal>. Dieser Token ist das Äquivalent zum Markierfeld „Werte in Hochkommata als Text formatieren“."
#. bDTPa
#: csv_params.xhp
@@ -6188,7 +6188,7 @@ msgctxt ""
"par_id761634737057161\n"
"help.text"
msgid "CSV Import, CSV Export"
-msgstr ""
+msgstr "CSV-Import, CSV-Export"
#. SDFCG
#: csv_params.xhp
@@ -6197,7 +6197,7 @@ msgctxt ""
"par_id41634737061097\n"
"help.text"
msgid "<emph>Import:</emph> String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. This token is the equivalent of the check box \"Detect special numbers\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Import:</emph> Zeichenfolge, entweder <literal>false</literal> oder <literal>true</literal>. Standardwert: <literal>false</literal>. Dieser Token ist das Äquivalent zum Markierfeld „Erweiterte Zahlerkennung“."
#. kvUjv
#: csv_params.xhp
@@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt ""
"par_id161634737264744\n"
"help.text"
msgid "<emph>Export:</emph> String, either false or true. Default value: <literal>true</literal>. This token has no UI equivalent. If <literal>true</literal>, the number cells are stored as numbers. If <literal>false</literal>, the numbers are stored as text, with text delimiters."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Export:</emph> Zeichenfolge, entweder \"false\" oder \"true\". Standardwert: <literal>true</literal>. Dieser Token hat kein UI-Äquivalent. Wenn <literal>true</literal>, werden Zahlzellen als Zahlen gespeichert. Bei <literal>false</literal> werden Zahlen als Text mit Texttrennzeichen gespeichert."
#. D9GzU
#: csv_params.xhp
@@ -6215,7 +6215,7 @@ msgctxt ""
"par_id961634737712752\n"
"help.text"
msgid "CSV Export"
-msgstr ""
+msgstr "CSV-Export"
#. bE733
#: csv_params.xhp
@@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"par_id701634737971414\n"
"help.text"
msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value:<literal>true</literal>. This token is the equivalent of the check box \"Save cell contents as shown\"."
-msgstr ""
+msgstr "Zeichenfolge, entweder <literal>false</literal> oder <literal>true</literal>. Standardwert:<literal>true</literal>. Dieser Token ist das Äquivalent zum Markierfeld \"Zelleninhalte wie angezeigt speichern\"."
#. DbAB4
#: csv_params.xhp
@@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt ""
"par_id481634896761359\n"
"help.text"
msgid "CSV Export"
-msgstr ""
+msgstr "CSV-Export"
#. 3V5FY
#: csv_params.xhp
@@ -6242,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
"par_id411634896764659\n"
"help.text"
msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. Export cell formulas."
-msgstr ""
+msgstr "Zeichenfolge, entweder <literal>false</literal> oder <literal>true</literal>. Standardwert: <literal>false</literal>. Exportiert Zellformeln."
#. FE6AD
#: csv_params.xhp
@@ -6251,7 +6251,7 @@ msgctxt ""
"par_id221634896896383\n"
"help.text"
msgid "CSV Import"
-msgstr ""
+msgstr "CSV-Import"
#. o6NCQ
#: csv_params.xhp
@@ -6260,7 +6260,7 @@ msgctxt ""
"par_id641634896897119\n"
"help.text"
msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. Remove spaces. Trim leading and trailing spaces, when reading the file."
-msgstr ""
+msgstr "Zeichenfolge, entweder <literal>false</literal> oder <literal>true</literal>. Standardwert: <literal>false</literal>. Entfernt Leerzeichen. Führende und abschließende Leerzeichen werden beim Lesen der Datei abgeschnitten."
#. e7nRn
#: csv_params.xhp
@@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"par_id521634896971296\n"
"help.text"
msgid "CSV Export"
-msgstr ""
+msgstr "CSV-Export"
#. NaJRN
#: csv_params.xhp
@@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"par_id161634896971802\n"
"help.text"
msgid "Export the entire document to individual sheets .csv files or a specified sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Exportiert das gesamte Dokument mit einer CSV-Datei je Tabelle oder eine bestimmte Tabelle."
#. X7QDK
#: csv_params.xhp
@@ -6287,7 +6287,7 @@ msgctxt ""
"par_id341634897309489\n"
"help.text"
msgid "<emph>0</emph> or absent means the default behaviour, first sheet from command line, or current sheet in macro filter options, exported to sample.csv"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>0</emph> oder nicht vorhanden bedeutet das Standardverhalten, erste Tabelle von der Befehlszeile oder aktuelle Tabelle in den Makrofilteroptionen, exportiert nach sample.csv"
#. mnMGx
#: csv_params.xhp
@@ -6296,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"par_id381634897377753\n"
"help.text"
msgid "<emph>-1</emph> for all sheets, each sheet is exported to an individual file of the base file name concatenated with the sheet name, for example sample-Sheet1.csv, sample-Sheet2.csv and sample-Sheet3.csv"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>-1</emph> für alle Tabellen, jede Tabelle wird in eine einzelne Datei mit dem Basisdateinamen exportiert, der mit dem Tabellennamen verkettet ist, beispielsweise sample-Tabelle1.csv, sample-Tabelle2.csv und sample-Tabelle3.csv"
#. ANajZ
#: csv_params.xhp
@@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"par_id531634897438255\n"
"help.text"
msgid "<emph>N</emph> export the N-th sheet within the range of number of sheets. Example: to export the second sheet, set 2 here to get sample-Sheet2.csv"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>N</emph> exportiert die N-te Tabelle innerhalb des Bereichs der Tabellenzahl. Um beispielsweise die zweite Tabelle zu exportieren, geben Sie hier 2 ein, um sample-Tabelle2.csv zu erhalten"
#. xfaM3
#: csv_params.xhp
@@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"par_id451635293273892\n"
"help.text"
msgid "CSV Import"
-msgstr ""
+msgstr "CSV-Import"
#. 54sie
#: csv_params.xhp
@@ -6323,7 +6323,7 @@ msgctxt ""
"par_id701635293273893\n"
"help.text"
msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. Determines whether formula expressions starting with a = equal sign character are to be evaluated as formulas or imported as textual data. If <literal>true</literal> evaluate formulas on input. If <literal>false</literal> formulas are input as text. If omitted (not present at all), the default value is <literal>true</literal> to keep the behaviour of old versions' options string that didn't have this token at all. If present and empty (or any other value than <literal>true</literal>) the default value is <literal>false</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Zeichenfolge, entweder <literal>false</literal> oder <literal>true</literal>. Standardwert: <literal>false</literal>. Legt fest, ob Formelausdrücke, die mit einem Gleichheitszeichen \"=\" beginnen, als Formeln ausgewertet oder als Textdaten importiert werden sollen. Wenn <literal>true</literal> werden Formeln bei der Eingabe auswerten. Bei <literal>false</literal> werden Formeln als Text übernommen. Wenn weggelassen (überhaupt nicht vorhanden), ist der Standardwert <literal>true</literal>, um das Verhalten der Optionszeichenfolge alter Versionen beizubehalten, die diesen Token überhaupt nicht hatten. Wenn vorhanden und leer (oder ein anderer Wert als <literal>true</literal>), ist der Standardwert <literal>false</literal>."
#. DAriB
#: csv_params.xhp
@@ -6332,7 +6332,7 @@ msgctxt ""
"hd_id591638374883162\n"
"help.text"
msgid "Special case of CSV files with separator defined in the first line"
-msgstr ""
+msgstr "Sonderfall von CSV-Dateien mit in der ersten Zeile definiertem Trennzeichen"
#. gpBdg
#: csv_params.xhp
@@ -6341,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
"par_id781638374952502\n"
"help.text"
msgid "CSV import and export support a <literal>sep=</literal> and <literal>\"sep=\"</literal> field separator setting. When reading a CSV document, the separator is taken from the initial <literal>sep=</literal> or <literal>\"sep=\"</literal> single field, if that is the only line content."
-msgstr ""
+msgstr "CSV-Import und -Export unterstützen eine <literal>sep=</literal>- und <literal>\"sep=\"</literal>-Feldtrennzeicheneinstellung. Beim Lesen eines CSV-Dokuments wird das Trennzeichen aus dem initialen <literal>sep=</literal> bzw. <literal>\"sep=\"</literal> Einzelfeld genommen, wenn dies der einzige Zeileninhalt ist."
#. q8D8y
#: csv_params.xhp
@@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"par_id561638377619263\n"
"help.text"
msgid "When reading a CSV file, the quoted form is preserved as (unquoted) cell content. You see <literal>sep=|</literal> when | is the separator in the first line. In the unquoted form, the separator is discarded because it is a real field separator in the context. You see <literal>sep=</literal> in the first line."
-msgstr ""
+msgstr "Beim Lesen einer CSV-Datei bleibt die in Anführungszeichen gesetzte Form als (nicht in Anführungszeichen gesetzter) Zellinhalt erhalten. Sie sehen <literal>sep=|</literal> wenn | das Trennzeichen in der ersten Zeile ist. In der Form ohne Anführungszeichen wird das Trennzeichen verworfen, da es sich im Kontext um ein echtes Feldtrennzeichen handelt. In der ersten Zeile sehen Sie <literal>sep=</literal>."
#. j5dBK
#: csv_params.xhp
@@ -6359,7 +6359,7 @@ msgctxt ""
"par_id761638377626465\n"
"help.text"
msgid "When writing a CSV file, the existing single top left cell's content such as <literal>sep=|</literal> is adapted to the current separator with the quoted form of <literal>\"sep=|\"</literal> (if quotes / text delimiters aren't set empty and | is the separator) and always uses the ASCII \" double quote character."
-msgstr ""
+msgstr "Beim Schreiben einer CSV-Datei wird der Inhalt der vorhandenen einzelnen Zelle oben links wie <literal>sep=|</literal> an das aktuelle Trennzeichen mit der Anführungszeichenform von <literal>\"sep=|\"</literal> angepasst (falls Anführungszeichen / Texttrennzeichen nicht leer gesetzt werden und | das Trennzeichen ist) und immer das doppelte ASCII-Anführungszeichen \" verwendet."
#. uBq4B
#: csv_params.xhp
@@ -6368,7 +6368,7 @@ msgctxt ""
"par_id61638377631743\n"
"help.text"
msgid "If the line containing the <literal>sep=|</literal> is not to be imported as data, remember to set the <emph>From row</emph> number in the dialog to 2. Note that this line will not be preserved when re-saving."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn die Zeile mit <literal>sep=|</literal> nicht als Daten importiert werden soll, denken Sie daran, die Nummer <emph>Ab Zeile</emph> im Dialog auf 2 zu setzen. Beachten Sie, dass diese Zeile nicht importiert wird beim erneuten Speichern erhalten bleibt."
#. oGd5z
#: csv_params.xhp
@@ -6377,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"par_id731638374814029\n"
"help.text"
msgid "\"LETTER\"|\"ANIMAL\""
-msgstr ""
+msgstr "\"BUCHSTABE\"|\"TIER\""
#. CsfKB
#: csv_params.xhp
@@ -6386,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"par_id801638374818291\n"
"help.text"
msgid "\"a\"|\"aardvark\""
-msgstr ""
+msgstr "\"A\"|\"Affe\""
#. t62e9
#: csv_params.xhp
@@ -6395,7 +6395,7 @@ msgctxt ""
"par_id621638374822275\n"
"help.text"
msgid "\"b\"|\"bear\""
-msgstr ""
+msgstr "\"B\"|\"Bär\""
#. G2aQG
#: csv_params.xhp
@@ -6404,7 +6404,7 @@ msgctxt ""
"par_id851638374831208\n"
"help.text"
msgid "\"c\"|\"cow\""
-msgstr ""
+msgstr "\"C\"|\"Chamäleon\""
#. EFwn3
#: csv_params.xhp
@@ -6413,7 +6413,7 @@ msgctxt ""
"hd_id181634739011588\n"
"help.text"
msgid "Formatting Codes for Token 5"
-msgstr ""
+msgstr "Formatierungscodes für Token 5"
#. 3KE5V
#: csv_params.xhp
@@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"par_id31634738948892\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Bedeutung"
#. kDygY
#: csv_params.xhp
@@ -6431,7 +6431,7 @@ msgctxt ""
"par_id101634738948892\n"
"help.text"
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Code"
#. BpiaC
#: csv_params.xhp
@@ -6440,7 +6440,7 @@ msgctxt ""
"par_id1011670216\n"
"help.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#. o2zeW
#: csv_params.xhp
@@ -6449,7 +6449,7 @@ msgctxt ""
"par_id1605952714\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#. pPwcP
#: csv_params.xhp
@@ -6458,7 +6458,7 @@ msgctxt ""
"par_id5066036143\n"
"help.text"
msgid "MM/DD/YY"
-msgstr ""
+msgstr "MM/TT/JJ"
#. 6yrFg
#: csv_params.xhp
@@ -6467,7 +6467,7 @@ msgctxt ""
"par_id6386378851\n"
"help.text"
msgid "DD/MM/YY"
-msgstr ""
+msgstr "TT/MM/JJ"
#. BrCte
#: csv_params.xhp
@@ -6476,7 +6476,7 @@ msgctxt ""
"par_id6847541095\n"
"help.text"
msgid "YY/MM/DD"
-msgstr ""
+msgstr "JJ/MM/TT"
#. nixiA
#: csv_params.xhp
@@ -6485,7 +6485,7 @@ msgctxt ""
"par_id7881263433\n"
"help.text"
msgid "Ignore field (do not import)"
-msgstr ""
+msgstr "Feld ignorieren (nicht importieren)"
#. LEJDn
#: csv_params.xhp
@@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"par_id6920129719\n"
"help.text"
msgid "US-English"
-msgstr ""
+msgstr "US-Englisch"
#. wLth6
#: csv_params.xhp
@@ -6503,7 +6503,7 @@ msgctxt ""
"hd_id591634740467955\n"
"help.text"
msgid "Character Set Codes for Token 3"
-msgstr ""
+msgstr "Zeichensatzcodes für Token 3"
#. Ag4xM
#: ctl.xhp
@@ -6539,7 +6539,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147618\n"
"help.text"
msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL languages\">CTL languages</link>."
-msgstr "$[officename] unterstützt derzeit Hindi, Thai, hebräisch und arabisch als <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL languages\">CTL-Sprachen</link>."
+msgstr "$[officename] unterstützt derzeit Hindi, Thai, Hebräisch und Arabisch als <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL languages\">CTL-Sprachen</link>."
#. YE2zw
#: ctl.xhp
@@ -6908,7 +6908,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149762\n"
"help.text"
msgid "Save the current $[officename] Calc spreadsheet in dBASE format in the folder of a dBASE database. To do this, choose <emph>File - Save As</emph>, then select the <emph>File type</emph> \"dBASE\" and the folder of the dBASE database."
-msgstr "Speichern Sie das aktuelle $[officename] Calc Tabellendokument im dBase-Format im Ordner einer dBase Datenbank. Dazu wählen Sie den Befehl <emph>Datei – Speichern unter…</emph>, dann wählen Sie den <emph>Dateityp</emph> \"dBase\" und den Ordner der dBase-Datenbank."
+msgstr "Speichern Sie das aktuelle $[officename] Calc-Tabellendokument im dBase-Format im Ordner einer dBase-Datenbank. Dazu wählen Sie den Befehl <emph>Datei – Speichern unter…</emph>, dann wählen Sie den <emph>Dateityp</emph> \"dBase\" und den Ordner der dBase-Datenbank."
#. hGN4c
#: data_dbase2office.xhp
@@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154140\n"
"help.text"
msgid "You can export the current $[officename] spreadsheet in a text format which can be read by many other applications."
-msgstr "Das aktuelle $[officename] Tabellendokument können Sie in ein Textformat exportieren, das von vielen anderen Anwendungen gelesen werden kann."
+msgstr "Das aktuelle $[officename]-Tabellendokument können Sie in ein Textformat exportieren, das von vielen anderen Anwendungen gelesen werden kann."
#. Pq3tk
#: data_dbase2office.xhp
@@ -7367,7 +7367,7 @@ msgctxt ""
"par_id7869502\n"
"help.text"
msgid "Either create a new Base file using the <link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\">Database Wizard</link>, or open any existing Base file that is not read-only."
-msgstr ""
+msgstr "Erstellen Sie entweder eine neue Base-Datei mit dem <link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\">Datenbankassistenten</link> oder öffnen Sie eine vorhandene Base-Datei, die nicht schreibgeschützt ist."
#. JHYC6
#: data_im_export.xhp
@@ -7493,7 +7493,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CB\n"
"help.text"
msgid "This opens the <link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\">Database Wizard</link>, where you create a new database file."
-msgstr ""
+msgstr "Dadurch wird der <link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\">Datenbankassistent</link> geöffnet, in dem Sie eine neue Datenbankdatei erstellen."
#. zTCBz
#: data_new.xhp
@@ -7511,7 +7511,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E0\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/sdatabase/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> helps you to add a table to the new database file."
-msgstr ""
+msgstr "Der <link href=\"text/sdatabase/tablewizard00.xhp\">Tabellenassistent</link> hilft Ihnen beim Hinzufügen einer Tabelle zur neuen Datenbankdatei."
#. pF4kL
#: data_queries.xhp
@@ -7673,7 +7673,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C1\n"
"help.text"
msgid "Data from any <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\">database file</link> can be registered to the installed instance of %PRODUCTNAME. To register means to tell %PRODUCTNAME where the data is located, how it is organized, how to get that data, and more. Once the database is registered, you can use the menu command <emph>View - Data source</emph> to access the data records from your text documents and spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "Daten aus jeder <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\">Datenbankdatei</link> können in der installierten Instanz von %PRODUCTNAME registriert werden. Sie zu registrieren bedeutet, %PRODUCTNAME mitzuteilen, wo sich die Daten befinden, wie sie organisiert sind, wie man diese Daten erhält und vieles mehr. Sobald die Datenbank registriert ist, können Sie aus Text- und Tabellendokumenten über den Menübefehl <emph>Ansicht – Datenquellen</emph> auf die Datensätze zugreifen."
#. ADK4M
#: data_register.xhp
@@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061E\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new table using the <link href=\"text/sdatabase/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>:"
-msgstr ""
+msgstr "In %PRODUCTNAME können Sie mit dem <link href=\"text/sdatabase/tablewizard00.xhp\">Tabellenassistenten</link> eine neue Tabelle erstellen:"
#. aBysk
#: data_tables.xhp
@@ -8717,7 +8717,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D1\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\">database file</link> gives you full access to tables, queries, reports, and forms. You can edit the structure of your tables and change the contents of the data records."
-msgstr ""
+msgstr "Die <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\">Datenbankdatei</link> gibt Ihnen vollen Zugriff auf Tabellen, Abfragen, Berichte und Formulare. Sie können die Struktur Ihrer Tabellen bearbeiten und die Inhalte der Datensätze ändern."
#. drvbN
#: data_view.xhp
@@ -8834,7 +8834,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/menubar.xhp\">Menu bar of a database file</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/menubar.xhp\">Menüleiste einer Datenbankdatei</link>"
#. QGxEh
#: database_main.xhp
@@ -8933,7 +8933,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078F\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard00.xhp\">Tabellenassistent</link>"
#. x7kax
#: database_main.xhp
@@ -8951,7 +8951,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Development Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Entwicklungswerkzeuge"
#. EQHbW
#: dev_tools.xhp
@@ -8960,7 +8960,7 @@ msgctxt ""
"bm_id821562797360035\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>development tools</bookmark_value> <bookmark_value>object inspector</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Entwicklungswerkzeuge</bookmark_value><bookmark_value>Objektinspektor</bookmark_value>"
#. SfpDF
#: dev_tools.xhp
@@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"hd_id951627860296699\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DevTools_h1\"><link href=\"text/shared/guide/dev_tools.xhp\" name=\"DevTools_help\">Development Tools</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DevTools_h1\"><link href=\"text/shared/guide/dev_tools.xhp\" name=\"DevTools_help\">Entwicklungswerkzeuge</link></variable>"
#. p3pqz
#: dev_tools.xhp
@@ -8978,7 +8978,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155069\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DevTools_intro\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Inspects objects in %PRODUCTNAME documents and shows supported UNO services, as well as available methods, properties and implemented interfaces. This feature also allows to explore the document structure using the Document Object Model (DOM).</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DevTools_intro\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Inspiziert Objekte in %PRODUCTNAME-Dokumenten und zeigt unterstützte UNO-Dienste sowie verfügbare Methoden, Eigenschaften und implementierte Schnittstellen an. Diese Funktion ermöglicht es auch, die Dokumentstruktur mit dem DOM (Document Object Model) zu erkunden.</ahelp></variable>"
#. st97j
#: dev_tools.xhp
@@ -8987,7 +8987,7 @@ msgctxt ""
"par_id961562795750725\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Development Tools</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Extras – Entwicklungswerkzeuge</menuitem>"
#. G6m74
#: dev_tools.xhp
@@ -8996,7 +8996,7 @@ msgctxt ""
"par_id241637079282587\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_developmenttoolsdockingwindow.svg\" id=\"img_id341637079282588\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id651637079282589\">Icon Development Tools</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_developmenttoolsdockingwindow.svg\" id=\"img_id341637079282588\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id651637079282589\">Symbol für Entwicklungswerkzeuge</alt></image>"
#. Adauw
#: dev_tools.xhp
@@ -9005,7 +9005,7 @@ msgctxt ""
"par_id991637079282590\n"
"help.text"
msgid "Development Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Entwicklungswerkzeuge"
#. EcEEb
#: dev_tools.xhp
@@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt ""
"par_id271627931218557\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Development Tools</emph> are visible in all documents of %PRODUCTNAME Writer, Calc, Impress and Draw. The display is persistent and remain visible until deselected."
-msgstr ""
+msgstr "Die <emph>Entwicklungswerkzeuge</emph> sind in allen Dokumenten von %PRODUCTNAME Writer, Calc, Impress und Draw sichtbar. Die Anzeige ist dauerhaft und bleibt sichtbar, bis die Auswahl aufgehoben wird."
#. YrKDj
#: dev_tools.xhp
@@ -9023,7 +9023,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152821\n"
"help.text"
msgid "When <emph>Development Tools</emph> is enabled, a dockable window is shown at the bottom of the screen. This window has two sections:"
-msgstr ""
+msgstr "Wenn die <emph>Entwicklungswerkzeuge</emph> aktiviert sind, wird unten auf dem Bildschirm ein andockbares Fenster angezeigt. Dieses Fenster besteht aus zwei Bereichen:"
#. BbGGE
#: dev_tools.xhp
@@ -9032,7 +9032,7 @@ msgctxt ""
"par_id31627862228021\n"
"help.text"
msgid "<emph>Document Object Model tree view:</emph> Displays document portions according to the Document Object Model (DOM). Use this section to chose the object to inspect."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>DOM-Baumansicht:</emph> Zeigt Dokumentteile gemäß dem DOM (Document Object Model) an. Verwenden Sie diesen Abschnitt, um das zu prüfende Objekt auszuwählen."
#. fJXDt
#: dev_tools.xhp
@@ -9041,7 +9041,7 @@ msgctxt ""
"par_id581627862228381\n"
"help.text"
msgid "<emph>Object inspection panel:</emph> Displays the available services, methods, properties and interfaces of the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Objektinspektionsbereich:</emph> Zeigt die verfügbaren Dienste, Methoden, Eigenschaften und Schnittstellen des ausgewählten Objekts an."
#. fiPDo
#: dev_tools.xhp
@@ -9050,7 +9050,7 @@ msgctxt ""
"par_id91627862617231\n"
"help.text"
msgid "This feature is available since %PRODUCTNAME 7.2 for Writer, Calc, Impress and Draw."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Funktion ist seit %PRODUCTNAME 7.2 für Writer, Calc, Impress und Draw verfügbar."
#. 5J2jc
#: dev_tools.xhp
@@ -9059,7 +9059,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791627911297568\n"
"help.text"
msgid "Document Model Tree View"
-msgstr ""
+msgstr "DOM-Baumansicht"
#. WCR6k
#: dev_tools.xhp
@@ -9068,7 +9068,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153303\n"
"help.text"
msgid "The left side of the window contains a <emph>Current Selection</emph> toggle button, a <emph>Refresh</emph> button and a tree view that displays all objects in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Die linke Seite des Fensters enthält die Schaltflächen <emph>Aktuelle Auswahl</emph> und <emph>Aktualisieren</emph> sowie eine Baumansicht, die alle Objekte im Dokument anzeigt."
#. DEPEn
#: dev_tools.xhp
@@ -9077,7 +9077,7 @@ msgctxt ""
"par_id891627912224207\n"
"help.text"
msgid "The behavior of the tree view depends on the status of the <emph>Current Selection</emph> toggle button:"
-msgstr ""
+msgstr "Das Verhalten der Baumansicht hängt vom Status der Umschaltfläche <emph>Aktuelle Auswahl</emph> ab:"
#. CJUxG
#: dev_tools.xhp
@@ -9086,7 +9086,7 @@ msgctxt ""
"par_id811627912238786\n"
"help.text"
msgid "Click on <emph>Current Selection</emph> to display the properties of the object currently selected in the document. Hence, clicking any item in the tree view have no effect."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie auf <emph>Aktuelle Auswahl</emph>, um die Eigenschaften des aktuell im Dokument ausgewählten Objekts anzuzeigen. Dann hat das Klicken auf ein beliebiges Element in der Baumansicht keine Auswirkung."
#. C3mpn
#: dev_tools.xhp
@@ -9095,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
"par_id721627912239053\n"
"help.text"
msgid "Click on <emph>Current Selection</emph> again to display any item in the tree view and update the contents of the <emph>Object Inspection Panel</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie erneut auf <emph>Aktuelle Auswahl</emph>, um ein beliebiges Element in der Baumansicht auswählen zu können und den Inhalt im <emph>Objektinspektionbereich</emph> zu aktualisieren."
#. PmkTZ
#: dev_tools.xhp
@@ -9104,7 +9104,7 @@ msgctxt ""
"par_id931627912467594\n"
"help.text"
msgid "The types of objects displayed by the <emph>Document Model Tree View</emph> depend on the %PRODUCTNAME application being used:"
-msgstr ""
+msgstr "Die Objekttypen, die in der <emph>DOM-Baumansicht</emph> angezeigt werden, hängen von der verwendeten %PRODUCTNAME-Anwendung ab:"
#. AMFhp
#: dev_tools.xhp
@@ -9113,7 +9113,7 @@ msgctxt ""
"par_id691627912559559\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME application"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-Anwendung"
#. 44vcy
#: dev_tools.xhp
@@ -9122,7 +9122,7 @@ msgctxt ""
"par_id771627912559559\n"
"help.text"
msgid "Supported objects"
-msgstr ""
+msgstr "Unterstützte Objekte"
#. meXjs
#: dev_tools.xhp
@@ -9131,7 +9131,7 @@ msgctxt ""
"par_id941627912559559\n"
"help.text"
msgid "Paragraphs<br/>Text Portions in a Paragraph<br/>Shapes<br/>Tables<br/>Frames<br/>Graphic Objects<br/>Embedded Objects (OLE)<br/>Style Families and Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Absätze<br/>Textteile in einem Absatz<br/>Formen<br/>Tabellen<br/>Rahmen<br/>Grafikobjekte<br/>Eingebettete Objekte (OLE)<br/>Vorlagenfamilien und Formatvorlagen"
#. SHryG
#: dev_tools.xhp
@@ -9140,7 +9140,7 @@ msgctxt ""
"par_id601627912702265\n"
"help.text"
msgid "Sheets<br/>Shapes per sheet<br/>Charts per sheet<br/>Pivot tables per sheet<br/>Style Families and Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellen<br/>Formen pro Tabelle<br/>Diagramme pro Tabelle<br/>Pivot-Tabellen pro Tabelle<br/>Vorlagenfamilien und Formatvorlagen"
#. G7tq6
#: dev_tools.xhp
@@ -9149,7 +9149,7 @@ msgctxt ""
"par_id561627912902324\n"
"help.text"
msgid "Slides<br/>Shapes per slide<br/>Master slides<br/>Style Families and Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Folien<br/>Formen pro Folie<br/>Masterfolien<br/>Vorlagenfamilien und Formatvorlagen"
#. QBNop
#: dev_tools.xhp
@@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt ""
"par_id561627912902123\n"
"help.text"
msgid "Pages<br/>Shapes per page<br/>Style Families and Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Folien<br/>Formen pro Folie<br/>Vorlagenfamilien und Formatvorlagen"
#. SsmFY
#: dev_tools.xhp
@@ -9167,7 +9167,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731627913346236\n"
"help.text"
msgid "Object Inspection Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Objektinspektionsbereich"
#. ULvie
#: dev_tools.xhp
@@ -9176,7 +9176,7 @@ msgctxt ""
"par_id571627913372273\n"
"help.text"
msgid "The right side of the window is the <emph>Object Inspection Panel</emph> that displays information about the object being inspected."
-msgstr ""
+msgstr "Auf der rechten Seite des Fensters befindet sich der <emph>Objektinspektionsbereich</emph>, der Informationen über das zu inspizierende Objekt anzeigt."
#. KJDUA
#: dev_tools.xhp
@@ -9185,7 +9185,7 @@ msgctxt ""
"par_id361627930602108\n"
"help.text"
msgid "<emph>Class Name</emph>: is the name of the object class."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Klassenname</emph>: ist der Name der Objektklasse."
#. TbDBD
#: dev_tools.xhp
@@ -9194,7 +9194,7 @@ msgctxt ""
"par_id111627931046662\n"
"help.text"
msgid "Use the class name to search more information in the API documentation. For example, the top-level object in a Writer document is an instance of the class <emph>SwXTextDocument</emph>, which is documented at <link href=\"https://docs.libreoffice.org/sw/html/classSwXTextDocument.html\" name=\"SwXTextDocument_API\">SwXTextDocument Class Reference</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Verwenden Sie den Klassennamen, um weitere Informationen in der API-Dokumentation zu suchen. Beispielsweise ist das oberste Objekt in einem Writer-Dokument eine Instanz der Klasse <emph>SwXTextDocument</emph>, die unter <link href=\"https://docs.libreoffice.org/sw/html/classSwXTextDocument.html\" name=\"SwXTextDocument_API\">SwXTextDocument Class Reference</link> (Englisch) dokumentiert ist."
#. 7g3wB
#: dev_tools.xhp
@@ -9203,7 +9203,7 @@ msgctxt ""
"par_id371627930700568\n"
"help.text"
msgid "You can inspect the object further by using the four tabs available that display its <emph>Interfaces</emph>, <emph>Services</emph>, <emph>Properties</emph> and <emph>Methods</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können das Objekt weiter untersuchen, indem Sie die vier verfügbaren Register verwenden, die seine <emph>Schnittstellen</emph>, <emph>Dienste</emph>, <emph>Eigenschaften</emph> und <emph>Methoden</emph> anzeigen."
#. hd4cE
#: dev_tools.xhp
@@ -9212,7 +9212,7 @@ msgctxt ""
"par_id71627913884995\n"
"help.text"
msgid "The information about the object is organized in columns in each tab. The set of columns displayed depend on the selected tab."
-msgstr ""
+msgstr "Die Informationen über das Objekt sind in jedem Register in Spalten organisiert. Welche Spalten angezeigt werden, hängt vom ausgewählten Register ab."
#. RECVL
#: dev_tools.xhp
@@ -9221,7 +9221,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511627914011995\n"
"help.text"
msgid "Interfaces tab"
-msgstr ""
+msgstr "Register Schnittstellen"
#. FJcvE
#: dev_tools.xhp
@@ -9230,7 +9230,7 @@ msgctxt ""
"par_id321627914033147\n"
"help.text"
msgid "Contains a single column presenting the list of interfaces implemented by the object."
-msgstr ""
+msgstr "Enthält eine einzelne Spalte, welche die Liste der vom Objekt implementierten Schnittstellen darstellt."
#. BF7qu
#: dev_tools.xhp
@@ -9239,7 +9239,7 @@ msgctxt ""
"hd_id21627913972266\n"
"help.text"
msgid "Services tab"
-msgstr ""
+msgstr "Register Dienste"
#. HZPma
#: dev_tools.xhp
@@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt ""
"par_id371627913989665\n"
"help.text"
msgid "Contains a single column presenting the list of services supported by the object."
-msgstr ""
+msgstr "Enthält eine einzelne Spalte mit der Liste der vom Objekt unterstützten Dienste."
#. NGnte
#: dev_tools.xhp
@@ -9257,7 +9257,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901627914056156\n"
"help.text"
msgid "Properties tab"
-msgstr ""
+msgstr "Register Eigenschaften"
#. 9kX9a
#: dev_tools.xhp
@@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt ""
"par_id531627914066770\n"
"help.text"
msgid "Contains four columns that describe the properties of the object:"
-msgstr ""
+msgstr "Enthält vier Spalten, welche die Eigenschaften des Objekts beschreiben:"
#. eNhy9
#: dev_tools.xhp
@@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt ""
"par_id461627914264898\n"
"help.text"
msgid "<emph>Property</emph>: Shows the names of the object properties."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Name</emph>: Zeigt die Namen der Objekteigenschaften."
#. hDfcB
#: dev_tools.xhp
@@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
"par_id491627914265327\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph>: Displays a textual representation of the current property value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wert</emph>: Zeigt eine Textdarstellung des aktuellen Eigenschaftswerts an."
#. 7P4rv
#: dev_tools.xhp
@@ -9293,7 +9293,7 @@ msgctxt ""
"par_id981627914265672\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph>: Shows the property type."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Typ</emph>: Zeigt den Eigenschaftstyp an."
#. VxeGP
#: dev_tools.xhp
@@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt ""
"par_id391627914265992\n"
"help.text"
msgid "<emph>Info</emph>: display relevant information about the property. For example, a read-only property displays \"read-only\" in this column."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Info</emph>: Zeigt relevante Informationen über die Eigenschaft an. Beispielsweise zeigt eine schreibgeschützte Eigenschaft in dieser Spalte „schreibgeschützt“ an."
#. L6iHf
#: dev_tools.xhp
@@ -9311,7 +9311,7 @@ msgctxt ""
"par_id161627914138859\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Properties</emph> tab also includes a text box on the bottom to display the full textual representation of the property value."
-msgstr ""
+msgstr "Das Register <emph>Eigenschaften</emph> enthält unten auch ein Textfeld, um die vollständige Textdarstellung des Eigenschaftswerts anzuzeigen."
#. ptFVa
#: dev_tools.xhp
@@ -9320,7 +9320,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941627914764723\n"
"help.text"
msgid "Methods tab"
-msgstr ""
+msgstr "Register Methoden"
#. XBugD
#: dev_tools.xhp
@@ -9329,7 +9329,7 @@ msgctxt ""
"par_id671627914803456\n"
"help.text"
msgid "Contains four columns that describe the combined list of methods that can be called by the current object:"
-msgstr ""
+msgstr "Enthält vier Spalten, welche die kombinierte Liste von Methoden beschreiben, die vom aktuellen Objekt aufgerufen werden können:"
#. iFvEX
#: dev_tools.xhp
@@ -9338,7 +9338,7 @@ msgctxt ""
"par_id281627914839271\n"
"help.text"
msgid "<emph>Method</emph>: Shows the names of all methods of the object."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Methode</emph>: Zeigt die Namen aller Methoden des Objekts an."
#. hFE8H
#: dev_tools.xhp
@@ -9347,7 +9347,7 @@ msgctxt ""
"par_id421627914839748\n"
"help.text"
msgid "<emph>Return type</emph>: Displays the return type of the object methods. Methods that do not return any value are marked as \"void\" in this column."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rückgabetyp</emph>: Zeigt den Rückgabetyp der Objektmethoden an. Methoden, die keinen Wert zurückgeben, sind in dieser Spalte als \"void\" gekennzeichnet."
#. NwGtg
#: dev_tools.xhp
@@ -9356,7 +9356,7 @@ msgctxt ""
"par_id891627914840174\n"
"help.text"
msgid "<emph>Parameters</emph>: Shows the list of parameters that are required by the method as well as their respective types."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Parameter</emph>: Zeigt die Liste der Parameter, die von der Methode benötigt werden, sowie ihre jeweiligen Typen."
#. KDTST
#: dev_tools.xhp
@@ -9365,7 +9365,7 @@ msgctxt ""
"par_id371627914840561\n"
"help.text"
msgid "<emph>Implementation class</emph>: Displays the name of the class where the method is implemented."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Implementierungsklasse</emph>: Zeigt den Namen der Klasse an, in der die Methode implementiert ist."
#. WNbRY
#: digital_signatures.xhp
@@ -24674,7 +24674,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147618\n"
"help.text"
msgid "For normal handling, the use of command line parameters is not necessary. A few of the parameters require a deeper knowledge of the technical background of $[officename] software technology."
-msgstr "Für den normalen Gebrauch sind Befehlszeilenparameter nicht erforderlich. Einige dieser Parameter setzen ein gewisses Maß an Kenntnis über die technischen Hintergründe der $[officename] Software voraus."
+msgstr "Für den normalen Gebrauch sind Befehlszeilenparameter nicht erforderlich. Einige dieser Parameter setzen ein gewisses Maß an Kenntnis über die technischen Hintergründe der $[officename]-Software voraus."
#. rgL4d
#: start_parameters.xhp
@@ -24863,7 +24863,7 @@ msgctxt ""
"par_id20161204091221764\n"
"help.text"
msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Writer."
-msgstr "Öffnet die $[officename] Hilfe für Writer."
+msgstr "Öffnet die $[officename]-Hilfe für Writer."
#. VcKDf
#: start_parameters.xhp
@@ -24872,7 +24872,7 @@ msgctxt ""
"par_id20161204091520522\n"
"help.text"
msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Calc."
-msgstr "Öffnet die $[officename] Hilfe für Calc."
+msgstr "Öffnet die $[officename]-Hilfe für Calc."
#. CsWp2
#: start_parameters.xhp
@@ -24881,7 +24881,7 @@ msgctxt ""
"par_id20161204091727059\n"
"help.text"
msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Draw."
-msgstr "Öffnet die $[officename] Hilfe für Draw."
+msgstr "Öffnet die $[officename]-Hilfe für Draw."
#. yCDB2
#: start_parameters.xhp
@@ -24890,7 +24890,7 @@ msgctxt ""
"par_id20161204091812159\n"
"help.text"
msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Impress."
-msgstr "Öffnet die $[officename] Hilfe für Impress."
+msgstr "Öffnet die $[officename]-Hilfe für Impress."
#. Eaw8A
#: start_parameters.xhp
@@ -24899,7 +24899,7 @@ msgctxt ""
"par_id20161204091919599\n"
"help.text"
msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Base."
-msgstr "Öffnet die $[officename] Hilfe für Base."
+msgstr "Öffnet die $[officename]-Hilfe für Base."
#. wNnP4
#: start_parameters.xhp
@@ -24908,7 +24908,7 @@ msgctxt ""
"par_id20161204092029619\n"
"help.text"
msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Basic scripting language."
-msgstr "Öffnet die $[officename] Hilfe für die Schriftsprache Basic."
+msgstr "Öffnet die $[officename]-Hilfe für die Skriptsprache Basic."
#. nsy2M
#: start_parameters.xhp
@@ -24917,7 +24917,7 @@ msgctxt ""
"par_id2016120409214276\n"
"help.text"
msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Math."
-msgstr "Öffnet die $[officename] Hilfe für Math."
+msgstr "Öffnet die $[officename]-Hilfe für Math."
#. qdGmE
#: start_parameters.xhp
@@ -24926,7 +24926,7 @@ msgctxt ""
"par_id31473et\n"
"help.text"
msgid "Shows $[officename] version and quits."
-msgstr "Zeigt die $[officename] Version an."
+msgstr "Zeigt die $[officename]-Version an."
#. Eu4VH
#: start_parameters.xhp
@@ -25115,7 +25115,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147130\n"
"help.text"
msgid "Notifies $[officename] software that upon the creation of \"UNO Acceptor Threads\", a \"UNO Accept String\" will be used."
-msgstr "Teilt der $[officename] Software mit, dass bei der Erstellung von \"UNO Acceptor Threads\" ein \"UNO Accept String\" verwendet wird."
+msgstr "Teilt der $[officename]-Software mit, dass bei der Erstellung von \"UNO Acceptor Threads\" ein \"UNO Accept String\" verwendet wird."
#. Ft66F
#: start_parameters.xhp
@@ -27257,7 +27257,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064A\n"
"help.text"
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Calc Spreadsheet"
-msgstr "Gesamte direkte Formatierung in $[officename] Calc Tabellendokumenten entfernen"
+msgstr "Gesamte direkte Formatierung in $[officename] Calc-Tabellendokumenten entfernen"
#. FjCB9
#: undo_formatting.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 5947d01c72f..7ac4e07304f 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsharedoptionen/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154942\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your email address.</ahelp> For example, my.name@my.provider.com"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Tragen Sie ihre E-Mail-Adresse ein.</ahelp> Beispielsweise: mein.name@mein.provider.de"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tragen Sie Ihre E-Mail-Adresse ein.</ahelp> Beispielsweise: mein.name@mein.provider.de"
#. DA4Z7
#: 01010100.xhp
@@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155450\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">Hier bestimmen Sie die Anzeigeoptionen für spezielle Zeichen und die Eigenschaften des Direkt-Cursors in $[officename] Text- und HTML-Dokumenten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">Hier bestimmen Sie die Anzeigeoptionen für spezielle Zeichen und die Eigenschaften des Direkt-Cursors in $[officename]-Text- und HTML-Dokumenten.</ahelp>"
#. RDE3b
#: 01040600.xhp
@@ -15998,7 +15998,7 @@ msgctxt ""
"par_id181614855578590\n"
"help.text"
msgid "The current list of %PRODUCTNAME modules and resources that depends on Java is available <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/General/015\" name=\"Java wiki\">in the wiki</link>."
-msgstr "Die aktuelle Liste der %PRODUCTNAME-Module und -Resourcen, die von Java abhängig sind, ist <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/General/015\" name=\"Java wiki\">im Wiki</link> abrufbar."
+msgstr "Die aktuelle Liste der %PRODUCTNAME-Module und -Ressourcen, die von Java abhängig sind, ist <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/General/015\" name=\"Java wiki\">im Wiki</link> abrufbar."
#. J8Yfv
#: java.xhp
@@ -16835,7 +16835,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057F\n"
"help.text"
msgid "Enter the user information to use when you send email."
-msgstr "Geben Sie ihre Benutzerinformationen ein, die beim Senden von E-Mails verwendet werden sollen."
+msgstr "Geben Sie Ihre Benutzerinformationen ein, die beim Senden von E-Mails verwendet werden sollen."
#. CZo2m
#: mailmerge.xhp
@@ -16871,7 +16871,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your email address for replies.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie ihre E-Mail-Adresse ein, die für E-Mail-Antworten verwendet werden soll.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, die für E-Mail-Antworten verwendet werden soll.</ahelp>"
#. EpoB6
#: mailmerge.xhp
@@ -17546,7 +17546,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Select to always remove user data from file properties, comments and tracked changes. The names of authors in comments and changes will be replaced by generic values as \"Author1\", \"Author2\" and so forth. Time values will also be reset to a single standard value. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset Properties</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Wählen Sie diese Option, um Benutzerdaten immer aus Dateieigenschaften, Kommentaren und aufgezeichneten Änderungen zu entfernen. Die Namen der Autoren in Kommentaren und Änderungen werden durch allgemeine Werte wie \"Autor1\", \"Autor2\", … ersetzt. Zeitwerte werden auch auf einen einzelnen Standardwert zurückgesetzt. Wenn diese Option nicht ausgewählt ist, können Sie die persönlichen Informationen für das aktuelle Dokument weiterhin über die Schaltfläche <emph>Eigenschaften zurücksetzen</emph> unter <emph>Datei – Eigenschaften… – Register: Allgemein</emph> entfernen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Wählen Sie diese Option, um Benutzerdaten immer aus Dateieigenschaften, Kommentaren und aufgezeichneten Änderungen zu entfernen. Die Namen der Autoren in Kommentaren und Änderungen werden durch allgemeine Werte wie \"Autor1\", \"Autor2\" … ersetzt. Zeitwerte werden auch auf einen einzelnen Standardwert zurückgesetzt. Wenn diese Option nicht ausgewählt ist, können Sie die persönlichen Informationen für das aktuelle Dokument weiterhin über die Schaltfläche <emph>Eigenschaften zurücksetzen</emph> unter <emph>Datei – Eigenschaften… – Register: Allgemein</emph> entfernen.</ahelp>"
#. HJEQF
#: securityoptionsdialog.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 2ca3a7d0b19..97099863176 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsimpress01/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"par_id9635914\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the <item type=\"keycode\">Tab</item> key, the next shape in the defined order is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">In dem Untermenü können Sie zwischen der Anzeige einer Liste aller Formen oder nur der benannten Formen entscheiden. Verwenden Sie die Funktion Ziehen-und-Loslassen in der Liste, um die Formen neu anzuordnen. Wenn Sie den Fokus auf eine Folie setzen und die <item type=\"keycode\">Tabulatortaste</item> drücken, wird die nächste Form in der definierten Reihenfolge ausgewählt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Im Untermenü können Sie zwischen der Anzeige einer Liste aller Formen oder nur der benannten Formen entscheiden. Verwenden Sie die Funktion Ziehen-und-Ablegen in der Liste, um die Formen neu anzuordnen. Wenn Sie den Fokus auf eine Folie setzen und die <item type=\"keycode\">Tabulatortaste</item> drücken, wird die nächste Form in der definierten Reihenfolge ausgewählt.</ahelp>"
#. zCb2c
#: 02110000.xhp
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150631\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/documents\">Lists available $[officename] files.</ahelp> Select a file to display the contents you can insert."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/documents\">Zeigt die verfügbaren $[officename] Dokumente.</ahelp> Wählen Sie eine Datei, um die Inhalte anzuzeigen, die Sie dann einfügen können."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/documents\">Zeigt die verfügbaren $[officename]-Dokumente.</ahelp> Wählen Sie eine Datei, um die Inhalte anzuzeigen, die Sie dann einfügen können."
#. YLmGD
#: 02120000.xhp
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153876\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the first and last names listed in the $[officename] user data into the active slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Fügt Vornamen und Nachnamen aus den $[officename] Benutzerdaten als Feldbefehl in die aktuelle Folie ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Fügt Vornamen und Nachnamen aus den $[officename]-Benutzerdaten als Feldbefehl in die aktuelle Folie ein.</ahelp>"
#. 4hcD7
#: 04990600.xhp
@@ -6359,7 +6359,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156318\n"
"help.text"
msgid "If you did not install audio files with $[officename], you can run the $[officename] Setup program again and select <emph>Modify</emph>."
-msgstr "Falls Sie mit $[officename] keine Audio-Dateien installiert haben, können Sie die $[officename] Installation erneut ausführen und <emph>Ändern</emph> wählen."
+msgstr "Falls Sie mit $[officename] keine Audio-Dateien installiert haben, können Sie die $[officename]-Installation erneut ausführen und <emph>Ändern</emph> wählen."
#. 8239E
#: 06070000.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 63f302d6ee0..6fa2d2a6cc8 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
+"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsimpress02/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150875\n"
"help.text"
msgid "Gluepoint Relative"
-msgstr "Relativer Kebepunkt"
+msgstr "Relativer Klebepunkt"
#. eaDid
#: 10030200.xhp
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149286\n"
"help.text"
msgid "Gluepoint Relative"
-msgstr "Relativer Kebepunkt"
+msgstr "Relativer Klebepunkt"
#. SpABR
#: 10030200.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 54bb9d2bf3d..103b4ddbf7b 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsimpressguide/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -6080,7 +6080,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150715\n"
"help.text"
msgid "You can add a blank $[officename] Calc spreadsheet to a slide as an OLE object."
-msgstr "Sie können eine leeres $[officename] Calc Tabellendokument als OLE Objekt in eine Folie einfügen."
+msgstr "Sie können eine leeres $[officename] Calc-Tabellendokument als OLE-Objekt in eine Folie einfügen."
#. cy6PU
#: table_insert.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 2c1860be0f5..71822d6e946 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-14 05:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriter/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548481633.000000\n"
#. x2qZ6
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155137\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">drag-and-drop</link> feature enables you to work quickly and efficiently with text documents in $[officename]. For example, you can drag-and-drop objects, such as graphics from the Gallery, from one location to another in the same document, or between open $[officename] documents."
-msgstr "Die Funktion <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">Ziehen-und-Ablegen</link> ermöglicht eine schnelle und effiziente Arbeit mit Textdokumenten in $[officename]. Sie können beispielsweise Objekte wie Grafiken aus der Gallery innerhalb eines Dokuments oder zwischen aktiven $[officename] Dokumenten ziehen und ablegen."
+msgstr "Die Funktion <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">Ziehen-und-Ablegen</link> ermöglicht eine schnelle und effiziente Arbeit mit Textdokumenten in $[officename]. Sie können beispielsweise Objekte wie Grafiken aus der Gallery innerhalb eines Dokuments oder zwischen aktiven $[officename]-Dokumenten Ziehen-und-Ablegen."
#. D3wvZ
#: main0503.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 4e5428d6924..f3bb8949e0e 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriter01/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -9437,7 +9437,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156122\n"
"help.text"
msgid "Select the format of the field that you want to insert. This option is available for numerical, boolean, date and time fields."
-msgstr "Wählen Sie das Format für das einzufügende Feld. Diese Option ist für numerische, Boolesche, Datums- und Zeitfelder verfügbar."
+msgstr "Wählen Sie das Format für das einzufügende Feld. Diese Option ist für numerische, boolesche, Datums- und Zeitfelder verfügbar."
#. HyEBd
#: 04090006.xhp
@@ -10418,7 +10418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150129\n"
"help.text"
msgid "State (not in all $[officename] versions)"
-msgstr "Staat (nicht in allen $[officename] Versionen)"
+msgstr "Staat (nicht in allen $[officename]-Versionen)"
#. SLUe6
#: 04090200.xhp
@@ -19859,7 +19859,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149284\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/libraries\">Lists the $[officename] program and any open $[officename] document.</ahelp> Within this list, select the location where you want to pick the macro from."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/libraries\">Zeigt eine Liste des $[officename] Programms und gegebenenfalls offener $[officename] Dokumente an.</ahelp> Wählen Sie aus dieser Liste den Ort aus, von dem aus Sie das Makro nehmen möchten."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/libraries\">Zeigt eine Liste des $[officename]-Programms und gegebenenfalls offener $[officename]-Dokumente an.</ahelp> Wählen Sie aus dieser Liste den Ort aus, von dem aus Sie das Makro nehmen möchten."
#. 7scGe
#: 05060700.xhp
@@ -27347,7 +27347,7 @@ msgctxt ""
"par_id981630941970321\n"
"help.text"
msgid "Check that hyperlink text is not a hyperlink itself - hyperlink should be described."
-msgstr "Überprüfung, dass der Text eines Hyperlinks nicht selbst ein Hyperlink ist – der Hyperlink sollte beschrieben werden."
+msgstr "Überprüfung, ob der Text eines Hyperlinks nicht selbst ein Hyperlink ist – der Hyperlink sollte beschrieben werden."
#. DRKCs
#: accessibility_check.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index ec896adb83c..83f4be10cdd 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriterguide/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)"
-msgstr "Verwenden von Tastenkombinationen ($[officename] Writer Barrierefreiheit)"
+msgstr "Verwenden von Tastenkombinationen ($[officename] Writer-Barrierefreiheit)"
#. ETbd7
#: keyboard.xhp
@@ -16178,7 +16178,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149594\n"
"help.text"
msgid "Open the $[officename] Calc spreadsheet containing the cell range that you want to insert."
-msgstr "Öffnen Sie das $[officename] Calc Tabellendokument mit dem einzufügenden Zellbereich."
+msgstr "Öffnen Sie das $[officename] Calc-Tabellendokument mit dem einzufügenden Zellbereich."
#. eagZa
#: table_insert.xhp
@@ -16250,7 +16250,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155893\n"
"help.text"
msgid "$[officename] $[officeversion] Spreadsheet"
-msgstr "$[officename] $[officeversion] Tabellendokument"
+msgstr "$[officename] $[officeversion]-Tabellendokument"
#. NDeDE
#: table_insert.xhp
@@ -16385,7 +16385,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151116\n"
"help.text"
msgid "Open the $[officename] Calc spreadsheet containing the cell range that you want to insert."
-msgstr "Öffnen Sie das $[officename] Calc Tabellendokument mit dem einzufügenden Zellbereich."
+msgstr "Öffnen Sie das $[officename] Calc-Tabellendokument mit dem einzufügenden Zellbereich."
#. BYzon
#: table_insert.xhp
@@ -17060,7 +17060,7 @@ msgctxt ""
"par_id1120200910485778\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Text - Uppercase</item>."
-msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Format – Text – GROSSBUCHSTABEN</item>."
+msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Format – Text – GROẞBUCHSTABEN</item>."
#. NJpH2
#: text_capital.xhp
diff --git a/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index b62a515820d..8b7256df4c7 100644
--- a/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-05 19:39+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562386506.000000\n"
#. tBfTE
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_169\n"
"LngText.text"
msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard."
-msgstr "Um Ihre Installationseinstellungen zu überprüfen oder zu ändern, klicken Sie auf »Zurück«. Klicken Sie auf »Abbrechen«, um den Assistenten zu beenden."
+msgstr "Um Ihre Installationseinstellungen zu überprüfen oder zu ändern, klicken Sie auf »Zurück«. Klicken Sie auf »Abbruch«, um den Assistenten zu beenden."
#. tGr9B
#: Control.ulf
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index f3dde7349c5..81636f10880 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -8224,7 +8224,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Gluepoint Functions"
-msgstr "Klebepunktfunktionen anzeigen"
+msgstr "Klebepunkte"
#. KvopQ
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -19976,7 +19976,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~UPPERCASE"
-msgstr "~GROSSBUCHSTABEN"
+msgstr "~GROẞBUCHSTABEN"
#. m4BD7
#: GenericCommands.xcu
@@ -20016,7 +20016,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Cycle Case (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)"
-msgstr "Schreibweise rotieren (Erster Buchstabe Groß, Nur satzanfang groß, GROSSBUCHSTABEN, kleinbuchstaben)"
+msgstr "Schreibweise rotieren (Erster Buchstabe Groß, Nur satzanfang groß, GROẞBUCHSTABEN, kleinbuchstaben)"
#. JUhRq
#: GenericCommands.xcu
@@ -23726,7 +23726,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto-Redact"
-msgstr "Auto~-Redigierung"
+msgstr "Auto~-Redigierung…"
#. kfBEt
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/de/sc/messages.po b/source/de/sc/messages.po
index a9635567f7b..88d0a27f52b 100644
--- a/source/de/sc/messages.po
+++ b/source/de/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565592942.000000\n"
#. kBovX
@@ -23747,19 +23747,19 @@ msgstr "_Zeichensatz:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:118
msgctxt "imoptdialog|fieldft"
msgid "_Field delimiter:"
-msgstr "_Feldtrenner:"
+msgstr "_Feldtrennzeichen:"
#. bhjBy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:132
msgctxt "imoptdialog|textft"
msgid "Strin_g delimiter:"
-msgstr "Zeichenketten-Trenner:"
+msgstr "Texttrennzeichen:"
#. Ed9o4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:144
msgctxt "imoptdialog|asshown"
msgid "Save cell content as _shown"
-msgstr "Zellinhalt _wie angezeigt speichern"
+msgstr "Zellinhalte _wie angezeigt speichern"
#. kWBhB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:152
@@ -23777,13 +23777,13 @@ msgstr "Fo_rmeln anstatt berechneter Werte speichern"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:179
msgctxt "imoptdialog|quoteall"
msgid "_Quote all text cells"
-msgstr "Text zwischen Hoch_kommas ausgeben"
+msgstr "Text zwischen Hoch_kommata ausgeben"
#. vboDu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:187
msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall"
msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character."
-msgstr "Exportiert alle Textzellen mit vorangestellten und abschließenden Hochkommas, so wie im Feld Texttrenner angegeben. Ist diese Option nicht gesetzt, werden nur Textfelder in Hochkommas gesetzt, die ein Feldtrennzeichen enthalten."
+msgstr "Exportiert alle Textzellen mit vorangestellten und abschließenden Hochkommata, so wie im Feld Texttrennzeichen angegeben. Ist diese Option nicht gesetzt, werden nur Textfelder in Hochkommata gesetzt, die ein Feldtrennzeichen enthalten."
#. KGh9G
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:199
@@ -23801,13 +23801,13 @@ msgstr "Alle Datenfelder werden mit einer festen Breite exportiert."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:231
msgctxt "imoptdialog|extended_tip|field"
msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields."
-msgstr "Wählen Sie ein Zeichen als Feldtrenner, das die einzelnen Datenfelder voneinander trennt, oder geben Sie einen ein."
+msgstr "Wählen Sie ein Feldtrennzeichen, das die einzelnen Datenfelder voneinander trennt, oder geben Sie eines ein."
#. hRECE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:254
msgctxt "imoptdialog|extended_tip|text"
msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field."
-msgstr "Wählen Sie einen Feldtrenner, der die einzelnen Datenfelder einschließt, oder geben Sie einen ein."
+msgstr "Wählen Sie ein Feldtrennzeichen, das die einzelnen Datenfelder einschließt, oder geben Sie eines ein."
#. D2hqs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:276
@@ -31759,7 +31759,7 @@ msgstr "_Getrennt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:279
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|toseparatedby"
msgid "Select the separator used in your data."
-msgstr "Wählen Sie den von Ihren Daten verwendeten Feldtrenner."
+msgstr "Wählen Sie das von Ihren Daten verwendete Feldtrennzeichen."
#. 2BKqB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:307
@@ -31879,13 +31879,13 @@ msgstr "Trennoptionen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:590
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "F_ormat quoted field as text"
-msgstr "Werte in H_ochkomma als Text formatieren"
+msgstr "Werte in H_ochkommata als Text formatieren"
#. VAC6B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:598
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext"
msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text."
-msgstr "Ist diese Option aktiviert, werden Zellen, deren Inhalte vollständig in Hochkomma eingeschlossen sind (das erste und letzte Zeichen entspricht dem Zeichenketten-Trenner), als Text importiert."
+msgstr "Ist diese Option aktiviert, werden Felder oder Zellen, deren Inhalte vollständig in Hochkommata eingeschlossen sind (das erste und letzte Zeichen entspricht dem Texttrennzeichen), als Text importiert."
#. nBNfT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609
@@ -31969,7 +31969,7 @@ msgstr "Feldbefehle"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:855
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog"
msgid "Sets the import options for delimited data."
-msgstr "Wählen Sie hier die Optionen für den Import von Daten aus einer Textdatei mit Feldtrennern."
+msgstr "Wählen Sie hier die Optionen für den Import von Daten aus einer Textdatei mit Feldtrennzeichen."
#. RNFRE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8
diff --git a/source/de/sfx2/messages.po b/source/de/sfx2/messages.po
index 8b85dfa5bda..a78cceabbd2 100644
--- a/source/de/sfx2/messages.po
+++ b/source/de/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-31 23:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-05 10:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sfx2messages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560714585.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1083,19 +1083,19 @@ msgstr "Nein"
#: include/sfx2/strings.hrc:198
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET"
msgid "Target"
-msgstr "Ziel"
+msgstr "Zielvorgabe"
#. m2i7V
#: include/sfx2/strings.hrc:199
msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS"
msgid "Load Targets"
-msgstr "Ziele laden"
+msgstr "Zielvorgaben laden"
#. HgrwX
#: include/sfx2/strings.hrc:200
msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS"
msgid "Save Targets"
-msgstr "Ziele speichern"
+msgstr "Zielvorgaben speichern"
#. MYMTF
#: include/sfx2/strings.hrc:201
@@ -1107,37 +1107,37 @@ msgstr "Alle Felder sind erforderlich"
#: include/sfx2/strings.hrc:202
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH"
msgid "There is already a target with this name"
-msgstr "Es existiert bereits ein Ziel mit diesem Namen"
+msgstr "Es existiert bereits eine Zielvorgabe mit diesem Namen"
#. s248s
#: include/sfx2/strings.hrc:203
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT"
msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once."
-msgstr "Sie haben mehrere Ziele ausgewählt, es kann aber nur ein Ziel zurzeit bearbeitet werden."
+msgstr "Sie haben mehrere Zielvorgaben ausgewählt, es kann aber nur eine Zielvorgabe zurzeit bearbeitet werden."
#. BTayC
#: include/sfx2/strings.hrc:204
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE"
msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?"
-msgstr "Möchten Sie wirklich $(TARGETSCOUNT) Ziele auf einmal löschen?"
+msgstr "Möchten Sie wirklich $(TARGETSCOUNT) Zielvorgaben auf einmal löschen?"
#. qFqDC
#: include/sfx2/strings.hrc:205
msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER"
msgid "Target Set (*.json)"
-msgstr "Zielset (*.json)"
+msgstr "Zielvorgabe-Set (*.json)"
#. EGCo6
#: include/sfx2/strings.hrc:206
msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET"
msgid "Edit Target"
-msgstr "Ziel bearbeiten"
+msgstr "Zielvorgabe bearbeiten"
#. ACY9D
#: include/sfx2/strings.hrc:207
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR"
msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident."
-msgstr "Beim Hinzufügen eines neuen Ziels ist ein Fehler aufgetreten. Bitte melden Sie diesen Vorfall."
+msgstr "Beim Hinzufügen einer neuen Zielvorgabe ist ein Fehler aufgetreten. Bitte melden Sie diesen Vorfall."
#. 6Jog7
#: include/sfx2/strings.hrc:208
@@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "<Struktur>"
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8
msgctxt "addtargetdialog|AddTargetDialog"
msgid "Add Target"
-msgstr "Ziel hinzufügen"
+msgstr "Zielvorgabe hinzufügen"
#. JC8Vd
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:89
@@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr "Automatische Redigierung"
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Target Name"
-msgstr "Zielname"
+msgstr "Name"
#. szYkX
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:135
@@ -2821,7 +2821,7 @@ msgstr "Inhalt"
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:161
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Match case"
-msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
+msgstr "Groß-/Kleinschreibung"
#. obHtC
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:174
@@ -2833,37 +2833,37 @@ msgstr "Ganze Wörter"
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Redaction Targets"
-msgstr "~Redigierungsziele"
+msgstr "~Redigierungs-Zielvorgaben"
#. E4GWo
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:222
msgctxt "autoredactdialog|btnLoadTargets"
msgid "Load Targets"
-msgstr "Ziele laden"
+msgstr "Zielvorgaben laden"
#. tpbYA
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:235
msgctxt "autoredactdialog|btnSaveTargets"
msgid "Save Targets"
-msgstr "Ziele speichern"
+msgstr "Zielvorgaben speichern"
#. TQg85
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:261
msgctxt "autoredactdialog|add"
msgid "Add Target"
-msgstr "Ziel hinzufügen"
+msgstr "Zielvorgabe hinzufügen"
#. 4TvHR
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:274
msgctxt "autoredactdialog|edit"
msgid "Edit Target"
-msgstr "Ziel bearbeiten"
+msgstr "Zielvorgabe bearbeiten"
#. knEqb
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:287
msgctxt "autoredactdialog|delete"
msgid "Delete Target"
-msgstr "Ziel löschen"
+msgstr "Zielvorgabe löschen"
#. iLkdK
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8
diff --git a/source/de/svtools/messages.po b/source/de/svtools/messages.po
index 6526520a27b..4f0b804c9cc 100644
--- a/source/de/svtools/messages.po
+++ b/source/de/svtools/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-27 06:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/svtoolsmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559619492.000000\n"
#. fLdeV
@@ -2770,13 +2770,13 @@ msgstr "Assamesisch"
#: svtools/inc/langtab.hrc:63
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Azerbaijani Latin"
-msgstr "Aserbaidschanisch, Latein"
+msgstr "Aserbaidschanisch, lateinisch"
#. juADB
#: svtools/inc/langtab.hrc:64
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Azerbaijani Cyrillic"
-msgstr "Aserbaidschanisch, Kyrillisch"
+msgstr "Aserbaidschanisch, kyrillisch"
#. C3C7G
#: svtools/inc/langtab.hrc:65
@@ -2800,7 +2800,7 @@ msgstr "Bulgarisch"
#: svtools/inc/langtab.hrc:68
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Belarusian"
-msgstr "Weißrussisch"
+msgstr "Belarusisch"
#. 3SEoJ
#: svtools/inc/langtab.hrc:69
@@ -3304,13 +3304,13 @@ msgstr "Sanskrit"
#: svtools/inc/langtab.hrc:152
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
-msgstr "Serbisch, Kyrillisch (Serbien und Montenegro)"
+msgstr "Serbisch, kyrillisch (Serbien und Montenegro)"
#. sFnB8
#: svtools/inc/langtab.hrc:153
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
-msgstr "Serbisch, Latein (Serbien und Montenegro)"
+msgstr "Serbisch, lateinisch (Serbien und Montenegro)"
#. WbsFA
#: svtools/inc/langtab.hrc:154
@@ -3562,13 +3562,13 @@ msgstr "Ukrainisch"
#: svtools/inc/langtab.hrc:195
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Uzbek Latin"
-msgstr "Usbekisch, Latein"
+msgstr "Usbekisch, lateinisch"
#. HrnFi
#: svtools/inc/langtab.hrc:196
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Uzbek Cyrillic"
-msgstr "Usbekisch (Kyrillisch)"
+msgstr "Usbekisch, kyrillisch"
#. seQBA
#: svtools/inc/langtab.hrc:197
@@ -3616,7 +3616,7 @@ msgstr "Dhivehi"
#: svtools/inc/langtab.hrc:204
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Nördliches Sotho"
+msgstr "Nord-Sotho"
#. iZE5p
#: svtools/inc/langtab.hrc:205
@@ -3670,37 +3670,37 @@ msgstr "Khmer"
#: svtools/inc/langtab.hrc:213
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
-msgstr "Kurdisch, Nördliches (Türkei)"
+msgstr "Nordkurdisch (Türkei)"
#. JBSdg
#: svtools/inc/langtab.hrc:214
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
-msgstr "Kurdisch, Nördliches (Syrien)"
+msgstr "Nordkurdisch (Syrien)"
#. 7LmT2
#: svtools/inc/langtab.hrc:215
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
-msgstr "Kurdisch, Zentral (Irak)"
+msgstr "Zentralkurdisch (Irak)"
#. rzDHD
#: svtools/inc/langtab.hrc:216
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Central (Iran)"
-msgstr "Kurdisch, Zentral (Iran)"
+msgstr "Zentralkurdisch (Iran)"
#. CeAFw
#: svtools/inc/langtab.hrc:217
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Southern (Iran)"
-msgstr "Kurdisch, Südliches (Iran)"
+msgstr "Südkurdisch (Iran)"
#. epbri
#: svtools/inc/langtab.hrc:218
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
-msgstr "Kurdisch, Südliches (Irak)"
+msgstr "Südkurdisch (Irak)"
#. 2KhAB
#: svtools/inc/langtab.hrc:219
@@ -3784,13 +3784,13 @@ msgstr "Kalaallisut"
#: svtools/inc/langtab.hrc:232
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ndebele, South"
-msgstr "Süd-Ndebele"
+msgstr "Ndebele"
#. GAkRJ
#: svtools/inc/langtab.hrc:233
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Southern Sotho"
-msgstr "Sesotho"
+msgstr "Süd-Sotho"
#. 2beka
#: svtools/inc/langtab.hrc:234
@@ -3814,7 +3814,7 @@ msgstr "Venda"
#: svtools/inc/langtab.hrc:237
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tswana (Botswana)"
-msgstr "Tswana (Botswana)"
+msgstr "Setswana"
#. aCLs3
#: svtools/inc/langtab.hrc:238
@@ -4036,55 +4036,55 @@ msgstr "Somali"
#: svtools/inc/langtab.hrc:274
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Inari (Finland)"
-msgstr "Sami, Inari (Finnland)"
+msgstr "Samisch, Inari (Finnland)"
#. FJAQR
#: svtools/inc/langtab.hrc:275
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Lule (Norway)"
-msgstr "Sami, Lule (Norwegen)"
+msgstr "Samisch, Lule (Norwegen)"
#. yBxW5
#: svtools/inc/langtab.hrc:276
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Lule (Sweden)"
-msgstr "Sami, Lule (Schweden)"
+msgstr "Samisch, Lule (Schweden)"
#. 8yPLy
#: svtools/inc/langtab.hrc:277
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Northern (Finland)"
-msgstr "Sami, nördliches (Finnland)"
+msgstr "Nordsamisch (Finnland)"
#. SQTD9
#: svtools/inc/langtab.hrc:278
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Northern (Norway)"
-msgstr "Sami, nördliches (Norwegen)"
+msgstr "Nordsamisch (Norwegen)"
#. BHGpD
#: svtools/inc/langtab.hrc:279
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Northern (Sweden)"
-msgstr "Sami, nördliches (Schweden)"
+msgstr "Nordsamisch (Schweden)"
#. cdYkC
#: svtools/inc/langtab.hrc:280
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Skolt (Finland)"
-msgstr "Sami, Skolt (Finnland)"
+msgstr "Samisch, Skolt (Finnland)"
#. od3Hp
#: svtools/inc/langtab.hrc:281
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Southern (Norway)"
-msgstr "Sami, südliches (Norwegen)"
+msgstr "Südsamisch (Norwegen)"
#. 5Ueff
#: svtools/inc/langtab.hrc:282
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Southern (Sweden)"
-msgstr "Sami, südliches (Schweden)"
+msgstr "Südsamisch (Schweden)"
#. 7x4mU
#: svtools/inc/langtab.hrc:283
@@ -4300,7 +4300,7 @@ msgstr "Russinisch (Slowakei)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:318
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kabyle Latin"
-msgstr "Kabyle Latein"
+msgstr "Kabylisch, lateinisch"
#. MSnHB
#: svtools/inc/langtab.hrc:319
@@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr "KeyID"
#: svtools/inc/langtab.hrc:334
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Pali Latin"
-msgstr "Pali Latin"
+msgstr "Pali, lateinisch"
#. eDDSm
#: svtools/inc/langtab.hrc:335
@@ -4630,7 +4630,7 @@ msgstr "Kornisch"
#: svtools/inc/langtab.hrc:373
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Pite (Sweden)"
-msgstr "Sami, Pite (Schweden)"
+msgstr "Samisch, Pite (Schweden)"
#. jp6C9
#: svtools/inc/langtab.hrc:374
@@ -4654,7 +4654,7 @@ msgstr "Nogaisch"
#: svtools/inc/langtab.hrc:377
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Karakalpak Latin"
-msgstr "Karakalpakisch (Latein)"
+msgstr "Karakalpakisch, lateinisch"
#. CkEC7
#: svtools/inc/langtab.hrc:378
@@ -4744,7 +4744,7 @@ msgstr "Französisch (Togo)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:392
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kven Finnish"
-msgstr "Kven-Finnisch"
+msgstr "Kvenisch"
#. zjNcC
#: svtools/inc/langtab.hrc:393
@@ -4762,7 +4762,7 @@ msgstr "Englisch (Gambia)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:395
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Aranese"
-msgstr "Aragonese"
+msgstr "Aragonesisch"
#. TaEzQ
#: svtools/inc/langtab.hrc:396
@@ -4888,19 +4888,19 @@ msgstr "Armenisch, klassisch (Armenien)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:416
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay Arabic (Malaysia)"
-msgstr "Malaiisch, arabische Schrift (Malaysia)"
+msgstr "Malaiisch, arabisch (Malaysia)"
#. AnrGG
#: svtools/inc/langtab.hrc:417
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay Arabic (Brunei Darussalam)"
-msgstr "Malaiisch, arabische Schrift (Brunei Darussalam)"
+msgstr "Malaiisch, arabisch (Brunei Darussalam)"
#. utBog
#: svtools/inc/langtab.hrc:418
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Juǀ’hoan"
-msgstr "Juǀ’hoan"
+msgstr "Ju-Khoisan"
#. jPaAH
#: svtools/inc/langtab.hrc:419
@@ -4942,7 +4942,7 @@ msgstr "Kabardinisch"
#: svtools/inc/langtab.hrc:425
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Guadeloupean Creole French"
-msgstr "Guadeloup-kreolisches Französisch"
+msgstr "Französisch (Guadeloup-Kreolisch)"
#. 2b2P4
#: svtools/inc/langtab.hrc:426
@@ -4978,7 +4978,7 @@ msgstr "Englisch (Kenia)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:431
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Pali Thai"
-msgstr "Pali, thailändische Schrift"
+msgstr "Pali, thailändisch"
#. DGeeF
#: svtools/inc/langtab.hrc:432
@@ -5020,13 +5020,13 @@ msgstr "Englisch (Israel)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:438
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Interslavic Latin"
-msgstr "Interslawisch (Latein)"
+msgstr "Interslawisch, lateinisch"
#. DZBAE
#: svtools/inc/langtab.hrc:439
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Interslavic Cyrillic"
-msgstr "Interslawisch (Kyrillisch)"
+msgstr "Interslawisch, kyrillisch"
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index b608ae13988..f77cfdcb2a5 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-15 21:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsimpress02/en_GB/>\n"
"Language: en-GB\n"
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Transformations\">Transformations</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Transformations\">Transformations</link>"
#. EpoHs
#: 10030000.xhp
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149018\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Transformations</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <menuitem>View - Toolbars - Transformations</menuitem>."
#. iDvMV
#: 10030000.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id401626114053741\n"
"help.text"
msgid "Click the arrow next to the <emph>Transformations</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "Click the arrow next to the <emph>Transformations</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar."
#. QAxua
#: 10030000.xhp
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149665\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Icon Transformations</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Icon Transformations</alt></image>"
#. ZKyMH
#: 10030000.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154018\n"
"help.text"
msgid "Transformations"
-msgstr ""
+msgstr "Transformations"
#. pfG6c
#: 10030000.xhp
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146962\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Icon Rotate</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Icon Rotate</alt></image>"
#. WCPSb
#: 10030000.xhp
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153035\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/sc_mirror.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Icon Flip</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/sc_mirror.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Icon Flip</alt></image>"
#. Kz9PF
#: 10030000.xhp
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150928\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon In 3D rotation object</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon In 3-D rotation object</alt></image>"
#. vCf5c
#: 10030000.xhp
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_crookslant.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon Set in circle</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_crookslant.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon Set in circle</alt></image>"
#. jQBPp
#: 10030000.xhp
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150875\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/sc_crookrotate.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Icon Set to circle</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/sc_crookrotate.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Icon Set to circle</alt></image>"
#. CHQyt
#: 10030000.xhp
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154693\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Icon Distort</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/sc_shear.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Icon Distort</alt></image>"
#. 5Fh3F
#: 10030000.xhp
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154602\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/sc_interactivetransparence.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154790\">Icon Transparency</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/sc_interactivetransparence.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154790\">Icon Transparency</alt></image>"
#. xZb79
#: 10030000.xhp
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150990\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Icon Gradient</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/sc_interactivegradient.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Icon Gradient</alt></image>"
#. nVb58
#: 10030000.xhp
diff --git a/source/eo/sc/messages.po b/source/eo/sc/messages.po
index 18d6771e826..6c3c3aa9789 100644
--- a/source/eo/sc/messages.po
+++ b/source/eo/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-01 09:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scmessages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564022054.000000\n"
#. kBovX
@@ -9228,7 +9228,7 @@ msgstr "La centila valoro, amplekso 0...1, ekskluzive."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1970
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr "Liveras la kvartilon de muestro."
+msgstr "Liveras la kvarilon de muestro."
#. 5ACij
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1971
diff --git a/source/es/chart2/messages.po b/source/es/chart2/messages.po
index fbf1109afd1..1cd6a5887c8 100644
--- a/source/es/chart2/messages.po
+++ b/source/es/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/chart2messages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548565962.000000\n"
#. NCRDD
@@ -4013,7 +4013,7 @@ msgstr "Intervalo de _datos:"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:297
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|LB_ROLE"
msgid "Shows all the data ranges used by the data series that is selected in the Data Series list box. Each data range shows the role name and the source range address."
-msgstr "Muestra todos los rangos de datos utilizados por las series de datos que están seleccionados en el cuadro de lista Series de Datos. Cada rango de datos muestra el nombre de la función y el origen del rango de direcciones."
+msgstr "Muestra todos los intervalos de datos utilizados por la serie de datos que está seleccionada en el cuadro de lista Serie de datos. Cada intervalo de datos muestra el nombre de la función y la dirección del intervalo de origen."
#. qRMfs
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:312
diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po
index d8428019bc7..75e6e6df36c 100644
--- a/source/es/cui/messages.po
+++ b/source/es/cui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:59+0000\n"
-"Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/cuimessages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566235515.000000\n"
#. GyY9M
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Hanja"
#: cui/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS"
msgid "BASIC Macros"
-msgstr "Macros de BASIC"
+msgstr "Macros BASIC"
#. XKYHn
#: cui/inc/strings.hrc:115
@@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr "¿Quiere gestionar la presentación de los hiperenlaces de una hoja de c
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
-msgstr "Deselecciona Herramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Ver ▸ Zoom: \"Sincronizar hojas\" para que cada hoja en Calc tenga su propio factor de zoom."
+msgstr "Desmarque Herramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Ver ▸ Escala: «Sincronizar hojas» para que cada planilla tenga su propio factor de escala."
#. qK7Xz
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
@@ -7901,7 +7901,7 @@ msgstr "_URL:"
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:115
msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|urlentry"
msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
-msgstr "Introduzca la URL del archivo que desea abrir al hacer clic en la zona activa seleccionada."
+msgstr "Introduzca el URL del archivo que desea abrir al pulsar en la zona activa seleccionada."
#. FLKr9
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:143
@@ -12522,7 +12522,7 @@ msgstr "Añadir elemento"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:789
msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add"
msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu."
-msgstr "Haga clic en el botón de la flecha derecha para seleccionar una función en el cuadro de visualización de la izquierda y copiarla en el cuadro de visualización de la derecha. Esto añadirá la función al menú seleccionado."
+msgstr "Pulse en el botón de la flecha derecha para seleccionar una función en el cuadro de visualización de la izquierda y copiarla en el cuadro de visualización de la derecha. Esto añadirá la función al menú seleccionado."
#. iree8
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:815
@@ -20662,7 +20662,7 @@ msgstr "Abajo"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:189
msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_DOWN"
msgid "Scrolls text from top to bottom."
-msgstr "Desplaza el texto de arriba a abajo."
+msgstr "Desplaza el texto de arriba abajo."
#. C8qts
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:233
@@ -20842,7 +20842,7 @@ msgstr "A_justar texto a la forma"
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:181
msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape."
-msgstr "Ajusta el texto que desea agregar después de hacer doble clic en una forma personalizada para que quepa dentro de la forma."
+msgstr "Ajusta el texto que se añada después de pulsar dos veces en una forma personalizada de modo que quepa dentro de la forma."
#. T4kEz
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:192
diff --git a/source/es/dbaccess/messages.po b/source/es/dbaccess/messages.po
index ec7cab64e69..6b951614535 100644
--- a/source/es/dbaccess/messages.po
+++ b/source/es/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dbaccessmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562301625.000000\n"
#. BiN6g
@@ -3223,7 +3223,7 @@ msgstr "Ejemplo de formato"
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:172
msgctxt "fielddescpage|STR_BUTTON_FORMAT"
msgid "_Format Field"
-msgstr "_Formatear campo"
+msgstr "_Formato de campo"
#. Ff2B8
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:194
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 581f271de40..2366fd2a825 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicshared/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -10256,7 +10256,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "<emph>var</emph>: A numeric or string variable that you assign the values read from the opened file to."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>var</emph>: una variable numérica o de cadena a la que se asignan los valores leídos desde el archivo abierto."
#. 23Pzt
#: 03020202.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 364750e39b9..2f48ee2780a 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-24 01:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicshared02/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1534393940.000000\n"
#. 6Kkin
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150046\n"
"help.text"
msgid "If you assign the \"dropdown\" property to the date field, a user can drop down a calendar to select a date."
-msgstr "Si se asigna la propiedad \"dropdown\" al campo de fecha, los usuarios pueden desplegar un calendario para seleccionar una fecha."
+msgstr "Si se asigna la propiedad «desplegable» al campo de fecha, los usuarios pueden desplegar un calendario para seleccionar una fecha."
#. Mofqo
#: 20000000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 942f40a24e3..da1f53b2a66 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textscalc01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150887\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Creates a date series using the defined increment and end date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Crea una serie de fechas utilizando el incremento y la fecha final definidos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Crea una serie de fechas utilizando el incremento y la fecha de finalización definidos.</ahelp>"
#. b7qsB
#: 02140600.xhp
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"par_id241615842810077\n"
"help.text"
msgid "All functions have the same outline concept of operation. The first logical step is to use the specified <emph>SearchCriteria</emph> to identify the subset of records in the <emph>Database</emph> that are to be used during subsequent calculations. The second step is to extract the data values and perform the calculations associated with the specific function (average, sum, product, and so on). The values processed are those in the <emph>DatabaseField</emph> column of the selected records."
-msgstr ""
+msgstr "Todas las funciones tienen el mismo concepto de funcionamiento. El primer paso lógico es utilizar el <emph>Criterio de Búsqueda</emph> para identificar el subconjunto de registros en la <emph><emph>Base de datos</emph>que se utilizarán en los cálculos posteriores. El segundo paso consiste en extraer los valores de los datos y realizar los cálculos asociados a la función específica (media, suma, producto, etc.). Los valores que se procesan son los que están en el <emph>Campo de base de datos</emph> de los registros seleccionados."
#. oErum
#: 04060101.xhp
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"par_id981615889517841\n"
"help.text"
msgid "By entering a reference to a header cell within the <emph>Database</emph> area. Alternatively, if the cell has been given a meaningful name as a named range or database range, enter that name. If the name does not match the name of a defined range, Calc reports a #NAME? error. If the name is valid but does not correspond to one cell only, Calc reports Err:504 (error in parameter list)."
-msgstr ""
+msgstr "Al introducir una referencia a una celda de encabezado dentro del área <emph>Base de datos</emph> Alternativamente, si la celda ha recibido un nombre significativo como rango con nombre o rango de base de datos, introduzca ese nombre. Si el nombre no coincide con el nombre de un rango definido, Calc informa de un error #NOMBRE? Si el nombre es válido pero no corresponde a una sola celda, Calc informa de Err:504 (error en la lista de parámetros)."
#. 6EGoq
#: 04060101.xhp
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"par_id551615889661457\n"
"help.text"
msgid "By entering a number to specify the column within the <emph>Database</emph> area, starting with 1. For example, if a <emph>Database</emph> occupied the cell range D6:H123, then enter 3 to indicate the header cell at F6. Calc expects an integer value that lies between 1 and the number of columns defined within <emph>Database</emph> and ignores any digits after a decimal point. If the value is less than 1, Calc reports Err:504 (error in parameter list). If the value is greater than the number of columns in <emph>Database</emph>, Calc reports a #VALUE! error."
-msgstr ""
+msgstr "Ingresando un número para especificar la columna en el área <emph>Base de datos</emph>, comenzando con 1. Por ejemplo, si una <emph>Base de datos</emph> ocupaba el intervalo de celdas D6: H123, ingrese 3 para indicar la celda de encabezado en F6. Calc espera un valor entero que se encuentre entre 1 y el número de columnas definido en <emph>Base de datos</emph> e ignora cualquier dígito después de un punto decimal. Si el valor es inferior a 1, Calc informa Err:504 (error en la lista de parámetros). Si el valor es mayor que el número de columnas en <emph>Base de datos</emph>, Calc informa un error #¡VALOR!"
#. qSkvo
#: 04060101.xhp
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"par_id561615889738472\n"
"help.text"
msgid "By entering the literal column header name from the first row of the <emph>Database</emph> range, placing quotation marks around the header name. For example, “Distance to School”. If the string does not match one of the <emph>Database</emph> area’s column headings, Calc reports Err:504 (error in parameter list). You can also provide a reference to an arbitrary cell (not within the <emph>Database</emph> and <emph>SearchCriteria</emph> areas) that contains the required string."
-msgstr ""
+msgstr "Al introducir el nombre literal del encabezado de la columna desde la primera fila del intervalo <emph>Base de datos</emph>, entrecomillando el nombre del encabezado. Por ejemplo, \"Distancia a la escuela\". Si la cadena no coincide con uno de los encabezados de columna del área <emph>Base de datos</emph>, Calc informa Err:504 (error en la lista de parámetros). También puede proporcionar una referencia a una celda arbitraria (fuera de las áreas de <emph>Base de datos</emph> y <emph>Criterios de búsqueda</emph>) que contenga la cadena requerida."
#. AUEy6
#: 04060101.xhp
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"par_id181615889841279\n"
"help.text"
msgid "The <emph>DatabaseField</emph> argument is optional for the DCOUNT and DCOUNTA functions but it is required for the other ten Database functions."
-msgstr ""
+msgstr "El argumento <emph>Campo de base de datos</emph> es opcional para las funciones DCONTAR y DCONTARA pero es necesario para las otras diez funciones de la base de datos."
#. Af4va
#: 04060101.xhp
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"par_id841615891322513\n"
"help.text"
msgid "<emph>SearchCriteria argument</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Argumento de los criterios de búsqueda</emph>"
#. 9eBBv
#: 04060101.xhp
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"par_id351615891337585\n"
"help.text"
msgid "<emph>SearchCriteria</emph> specifies the range of cells containing search criteria. Like <emph>Database</emph>, its first row is also field names, and subsequent rows are conditions for related fields. The <emph>Database</emph> and <emph>SearchCriteria</emph> areas need not be adjacent, or even on the same sheet."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Criterios de búsqueda</emph> especifica el rango de celdas que contienen los criterios de búsqueda. Al igual que <emph>Base de datos</emph>, su primera fila también son nombres de campo y las filas subsiguientes son condiciones para campos relacionados. Las áreas <emph>Base de datos</emph> y <emph>Criterios de búsqueda</emph> no necesitan estar adyacentes, ni siquiera en la misma hoja."
#. iuFJF
#: 04060101.xhp
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"par_id401615891342289\n"
"help.text"
msgid "One way of defining the range of cells is to enter the cell reference for the upper left-hand cell, followed by a colon (:), and then the lower right-hand cell reference. For example, A13:B14. The cell range may also be specified by passing the name of a defined named range or database range. If the name does not match the name of a defined range, Calc reports a #NAME? error."
-msgstr ""
+msgstr "Una forma de definir el intervalo de celdas es ingresando la referencia de la celda superior izquierda, seguida de dos puntos (:), y luego la referencia de la celda inferior derecha. Por ejemplo, A13:B14. El intervalo de celdas también puede especificarse pasando el nombre de un intervalo con nombre definido o un intervalo de base de datos. Si el nombre no coincide con el de un intervalo definido, Calc informa de un error #NAME?"
#. 2BE4W
#: 04060101.xhp
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"par_id861615891345281\n"
"help.text"
msgid "Err:504 (error in parameter list) may also be reported as a result of an invalid <emph>SearchCriteria</emph> argument."
-msgstr ""
+msgstr "El Err:504 (error en la lista de parámetros) también puede informarse como resultado de un argumento <emph>Criterio de búsqueda</emph> no válido"
#. D6TBP
#: 04060101.xhp
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"par_id901615891349688\n"
"help.text"
msgid "The contents of the <emph>SearchCriteria</emph> area are described in more detail in the next section."
-msgstr ""
+msgstr "El contenido del área <emph>Criterios de búsqueda</emph> se describe con más detalle en la siguiente sección."
#. vj96q
#: 04060101.xhp
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"par_id691615892329680\n"
"help.text"
msgid "The number of columns occupied by the <emph>SearchCriteria</emph> area need not be the same as the width of the <emph>Database</emph> area. All headings that appear in the first row of <emph>SearchCriteria</emph> must be identical to headings in the first row of <emph>Database</emph>. However, not all headings in <emph>Database</emph> need appear in the first row of <emph>SearchCriteria</emph>, while a heading in <emph>Database</emph> can appear multiple times in the first row of <emph>SearchCriteria</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "El número de columnas ocupadas por el área <emph>Criterios de búsqueda</emph> no necesita ser el mismo ancho del área <emph>Base de datos</emph>. Todos los encabezados que aparecen en la primera fila de<emph>Criterios de búsqueda</emph> deben ser idénticos a los encabezados de la primera fila en la <emph>Base de datos</emph>. Sin embargo, no todos los encabezados en la <emph>Base de datos</emph> deben aparecer en la primera fila de <emph>Criterios de búsqueda</emph>, mientras que un encabezado en la <emph>Base de datos</emph> puede aparecer varias veces en la primera fila de <emph>Criterios de búsqueda</emph>."
#. AeGHn
#: 04060101.xhp
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"par_id541615892358897\n"
"help.text"
msgid "Search criteria are entered into the cells of the second and subsequent rows of the <emph>SearchCriteria</emph> area, below the row containing headings. Blank cells within the <emph>SearchCriteria</emph> area are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Los criterios de búsqueda se ingresan en las celdas de la segunda y siguientes filas del área <emph>Criterios de búsqueda</emph>, debajo de la fila que contiene a los encabezados. Las celdas en blanco dentro del área <emph>Criterios de búsqueda</emph> deben ser ignorados."
#. MddCQ
#: 04060101.xhp
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"par_id921615893158111\n"
"help.text"
msgid "Even more powerful criteria can be created using regular expressions, providing that regular expressions have been enabled via the <menuitem>Enable regular expressions in formulas</menuitem> option on the <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Se pueden crear criterios aún más poderosos utilizando expresiones regulares, siempre que las expresiones regulares se hayan activado a través de la opción <menuitem>Activar expresiones regulares en las fórmulas</menuitem> en el diálogo <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas - Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calcular</menuitem></link>cuadro de dialogo."
#. YkSzL
#: 04060101.xhp
@@ -4740,6 +4740,9 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "Another setting that affects how the search criteria are handled is the <menuitem>Search criteria = and <> must apply to whole cells</menuitem> option on the <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link> dialog. This option controls whether the search criteria you set for the Database functions must match the whole cell exactly. When interoperability with Microsoft Excel is important for your spreadsheet, this option should be enabled."
msgstr ""
+"Otra configuración que afecta la forma en que se manejan los criterios de búsqueda es la opción <menuitem>Los criterios de búsqueda = y <> deben aplicarse a celdas enteras</menuitem> en el <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name= \"Spreadsheet - Calculate\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME -\n"
+"Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas - Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - cuadro de dialogo</menuitem></link>. Esta opción controla si los criterios de búsqueda que establece para las funciones de la base de datos deben hacer coincidir exactamente con toda la celda.\n"
+"Cuando la interoperatividad con Microsoft Excel es importante para su hoja de cálculo, esta opción debe estar habilitada."
#. 4sbmh
#: 04060101.xhp
@@ -4955,7 +4958,7 @@ msgctxt ""
"par_id451616246535763\n"
"help.text"
msgid "As in this simple example, it is sometimes desirable (but not essential) to place the search criteria area directly under the database table, with the columns of the two areas vertically aligned. Blank entries in the search criteria area are ignored. With the above example database table and this search criteria area, insert the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;A12:E14)</item> into an empty cell elsewhere in the sheet to count how many of Joe’s guests travel further than 600 meters to school. The value 5 is returned (counting Betty, Daniel, Eva, Harry, and Irene)."
-msgstr ""
+msgstr "Como en este sencillo ejemplo, a veces es recomendable (pero no esencial) colocar el área de criterios de búsqueda directamente debajo de la tabla de la base de datos, con las columnas de las dos áreas alineadas verticalmente. Las entradas en blanco en el área de criterios de búsqueda se ignoran. Con la tabla de base de datos del ejemplo anterior y esta área de criterios de búsqueda, inserte la fórmula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;A12:E14)</item> en una celda vacía en otra parte de la hoja para contar cuántos de los huéspedes de Joe viajan más de 600 metros a la escuela. Se devuelve el valor 5 (contando a Betty, Daniel, Eva, Harry e Irene)."
#. bBHFr
#: 04060101.xhp
@@ -5000,7 +5003,7 @@ msgctxt ""
"par_id361616251794063\n"
"help.text"
msgid "In this example the search criteria area contains only two headings and these are not vertically aligned with the corresponding headings in the example database table. Since there are two conditions in the same row, these are connected by AND. With the above example database table and this search criteria area, insert the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;B12:C13)</item> into an empty cell elsewhere in the sheet to count how many of Joe’s guests are in grade 2 and greater than 7 years old. The value 2 is returned (counting Eva and Irene)."
-msgstr ""
+msgstr "En este ejemplo, el área de criterios de búsqueda contiene sólo dos encabezados y éstos no están alineados verticalmente con los encabezados correspondientes en la tabla de la base de datos de ejemplo. Como hay dos condiciones en la misma fila, éstas están conectadas por AND. Con la tabla de base de datos del ejemplo anterior y esta área de criterios de búsqueda, inserta la fórmula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;B12:C13)</item> en una celda vacía en otro lugar de la hoja para contar cuántos de los invitados de Joe están en el grado 2 y tienen más de 7 años. Se devuelve el valor 2 (contando a Eva e Irene)."
#. 6Tfyk
#: 04060101.xhp
@@ -5063,7 +5066,7 @@ msgctxt ""
"par_id991616252981928\n"
"help.text"
msgid "In this example the search criteria area contains two occurrences of the same heading. Since there are two conditions in the same row, these are connected by AND. With the above example database table and this search criteria area, insert the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;B12:C13)</item> into an empty cell elsewhere in the sheet to count how many of Joe’s guests are aged between 8 and 10 (inclusive). The value 6 is returned (counting Andy, Betty, Charles, Eva, Harry, and Irene)."
-msgstr ""
+msgstr "En este ejemplo, el área de criterios de búsqueda contiene dos apariciones del mismo título. Como hay dos condiciones en la misma fila, éstas están conectadas por AND. Con la tabla de base de datos del ejemplo anterior y esta área de criterios de búsqueda, inserta la fórmula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;B12:C13)</item> en una celda vacía en otro lugar de la hoja para contar cuántos de los invitados de Joe tienen entre 8 y 10 años (inclusive). Se devuelve el valor 6 (contando a Andy, Betty, Charles, Eva, Harry e Irene)."
#. vgeRe
#: 04060101.xhp
@@ -5090,7 +5093,7 @@ msgctxt ""
"par_id91616253394127\n"
"help.text"
msgid "This simple example shows the use of wildcards. For this example to work as intended, select to enable wildcards at <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. With the above example database table and this search criteria area, insert the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;A12:A13)</item> into an empty cell elsewhere in the sheet to count how many of Joe’s guests have names that begin with the letter “F”. The value 1 is returned (counting Frank)."
-msgstr ""
+msgstr "Este sencillo ejemplo muestra el uso de comodines. Para que este ejemplo funcione como se pretende, seleccione activar los comodines en <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas - Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calcular</menuitem></link>. Con la tabla de base de datos del ejemplo anterior y esta área de criterios de búsqueda, inserte la fórmula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;A12:A13)</item>en una celda vacía en cualquier lugar de la hoja para contar cuántos de los huéspedes de Joe tienen nombres que empiezan por la letra \"F\". Se devuelve el valor 1 (contando a Frank)."
#. BAnVJ
#: 04060101.xhp
@@ -5117,7 +5120,7 @@ msgctxt ""
"par_id631616253692350\n"
"help.text"
msgid "This simple example shows the use of regular expressions. For this example to work as intended, select to enable regular expressions at <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. With the above example database table and this search criteria area, insert the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;A12:A13)</item> into an empty cell elsewhere in the sheet to count how many of Joe’s guests have names that begin with the letters “A”, “B”, or “C”. The value 3 is returned (counting Andy, Betty, and Charles)."
-msgstr ""
+msgstr "Este sencillo ejemplo muestra el uso de expresiones regulares. Para que este ejemplo funcione como se pretende, seleccione activar las expresiones regulares en<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramienas - Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calcular</menuitem></link>. Con la tabla de base de datos de ejemplo anterior y esta área de criterios de búsqueda, inserte la fórmula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;A12:A13)</item> en una celda vacía en cualquier lugar de la hoja para contar cuántos de las visitas de Joe tienen nombres que empiezan por las letras \"A\", \"B\" o \"C\". Se devuelve el valor 3 (contando a Andy, Betty y Charles)."
#. KBZPC
#: 04060101.xhp
@@ -5126,7 +5129,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150882\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value><bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BDCONTAR función</bookmark_value><bookmark_value>recuento de filas;con valores numéricos</bookmark_value>"
#. DLGGD
#: 04060101.xhp
@@ -5144,7 +5147,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156133\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DCOUNT counts the number of cells (fields) of the specified column that contain numeric values, for all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp> However, if no column is specified, DCOUNT returns the count of all records that match the specified search criteria irrespective of their contents."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">BDCONTAR cuenta el número de celdas (campos) de la columna especificada que contienen valores numéricos, para todas las filas (registros de la base de datos) que coinciden con los criterios de búsqueda especificados. </ahelp>Sin embargo, si no se especifica ninguna columna, BDCONTAR devuelve el recuento de todos los registros que coinciden con los criterios de búsqueda especificados, independientemente de su contenido."
#. EetM7
#: 04060101.xhp
@@ -5162,7 +5165,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153623\n"
"help.text"
msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:E13 are blank, except for cell D13 which should contain \">600\" (this search criterion will match records in the database table that have a value greater than 600 in the Distance column)."
-msgstr ""
+msgstr "La tabla de la base de datos del ejemplo que nos da información sobre los invitados a la fiesta de cumpleaños de Juan (descrita anteriormente) debería ocupar las celdas A1:E10. El contenido de las celdas A12:E12 debe ser idéntico a las etiquetas de cabecera de la tabla de la base de datos en las celdas A1:E1. Asegúrese de que las celdas A13:E13 estén en blanco, a excepción de la celda D13 que debe contener \">600\" (este criterio de búsqueda coincidirá con los registros en la tabla de la base de datos que tengan un valor superior a 600 en la columna Distancia)."
#. kVciZ
#: 04060101.xhp
@@ -5171,7 +5174,7 @@ msgctxt ""
"par_id441616368480646\n"
"help.text"
msgid "Insert the formula <input>=DCOUNT(A1:E10;; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to calculate how many of Joe’s party guests travel further than 600 meters to school. The value 5 is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Añada la fórmula <input>=BDCONTAR(A1:E10;; A12:E13)</input> en una celda vacía en otra parte de la hoja para calcular cuántos de los invitados a la fiesta de Juan viajan más de 600 metros a la escuela. Arrojara el valor 5."
#. UZFcp
#: 04060101.xhp
@@ -5180,7 +5183,7 @@ msgctxt ""
"par_id361616368488119\n"
"help.text"
msgid "The same result is obtained if you use the formula <input>=DCOUNT(A1:E10; \"Distance\"; A12:E13)</input>, because all entries in the Distance column are numeric. However, if you use the formula <input>=DCOUNT(A1:E10; \"Name\"; A12:E13)</input>, the value 0 is returned because all entries in the Name column are non-numeric."
-msgstr ""
+msgstr "Se obtiene el mismo resultado si usa la fórmula <input>=BDCONTAR(A1:E10; \"Distancia\"; A12:E13)</input>, porque todas las entradas en la columna distancia son numéricas. Sin embargo, si se usa la fórmula <input>=BDCONTAR(A1:E10; \"Nombre\"; A12:E13)</input>, devuelve el valor 0 porque todas las entradas en la columna nombre no son numéricas."
#. tGFyD
#: 04060101.xhp
@@ -5189,7 +5192,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156123\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DCOUNTA function</bookmark_value><bookmark_value>records;counting in Calc databases</bookmark_value><bookmark_value>counting rows;with numeric or alphanumeric values</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Función BDCONTARA</bookmark_value><bookmark_value>registros; conteo en bases de datos Calc</bookmark_value><bookmark_value>contar filas; con valores numéricos o alfanuméricos</bookmark_value>"
#. aJdyL
#: 04060101.xhp
@@ -5207,7 +5210,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156110\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">DCOUNTA counts the number of cells (fields) of the specified column that are not blank, for all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp> Blank cells of the specified column are not counted. However, if no column is specified, DCOUNTA returns the count of all records that match the specified search criteria irrespective of their contents."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">BDCONTARA cuenta el número de celdas (campos) de la columna especificada que no están en blanco, para todas las filas (registros de la base de datos) que coinciden con los criterios de búsqueda especificados.</ahelp> Las celdas en blanco de la columna especificada no se cuentan. Sin embargo, si no se especifica ninguna columna, BDCONTARA hace el recuento de todos los registros que coinciden con los criterios de búsqueda especificados, independientemente de su contenido."
#. CxWGV
#: 04060101.xhp
@@ -5225,7 +5228,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153982\n"
"help.text"
msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:E13 are blank, except for cell D13 which should contain \">600\" (this search criterion will match records in the database table that have a value greater than 600 in the Distance column)."
-msgstr ""
+msgstr "La tabla de base de datos del ejemplo que da información sobre los invitados a la fiesta de cumpleaños de Joe (descrita anteriormente) debe ocupar las celdas A1:E10. El contenido de las celdas A12:E12 debe ser idéntico al de las etiquetas de cabecera de la tabla de la base de datos en las celdas A1:E1. Asegúrese de que las celdas A13:E13 estén en blanco, excepto la celda D13, que debe contener \">600\" (este criterio de búsqueda coincidirá con los registros de la tabla de la base de datos que tengan un valor superior a 600 en la columna Distancia)."
#. SSD7D
#: 04060101.xhp
@@ -5234,7 +5237,7 @@ msgctxt ""
"par_id61616368616093\n"
"help.text"
msgid "Insert the formula <input>=DCOUNTA(A1:E10;; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to calculate how many of Joe’s party guests travel further than 600 meters to school. The value 5 is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Inserta la fórmula <input>=BDCONTARA(A1:E10;; A12:E13)</input> en una celda vacía de otro lugar de la hoja para calcular cuántos de los invitados a la fiesta de Joe viajan más de 600 metros hasta la escuela. Nos devolverá el valor 5."
#. WyEGc
#: 04060101.xhp
@@ -5243,7 +5246,7 @@ msgctxt ""
"par_id841616368623207\n"
"help.text"
msgid "The same result is obtained if you use the formula <input>=DCOUNTA(A1:E10; \"Distance\"; A12:E13)</input> or the formula <input>=DCOUNTA(A1:E10; \"Name\"; A12:E13)</input>. The latter case reflects that in contrast to DCOUNT, DCOUNTA counts both numeric and alphanumeric values in the column indicated by the <emph>DatabaseField</emph> argument."
-msgstr ""
+msgstr "Se obtiene el mismo resultado si utiliza la fórmula <input>=DCONTARA(A1:E10; \"Distancia\"; A12:E13)</input> o la fórmula <input>=BDCONTARA(A1:E10; \"Nombre\"; A12 :E13)</input>. El último caso refleja que, a diferencia de BDCONTAR, BDCONTARA cuenta valores numéricos y alfanuméricos en la columna indicada por el argumento <emph>Campo de base de datos</emph"
#. GasLC
#: 04060101.xhp
@@ -5252,7 +5255,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147256\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DGET function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;searching in Calc databases</bookmark_value><bookmark_value>searching;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Función BDEXTRAER</bookmark_value><bookmark_value>contenido de las celdas; búsqueda en bases de datos Calc</bookmark_value><bookmark_value>búsqueda; contenido de las celdas en bases de datos Calc</bookmark_value>"
#. wj7ck
#: 04060101.xhp
@@ -5279,7 +5282,7 @@ msgctxt ""
"par_id171616180137385\n"
"help.text"
msgid "Calc reports Err:502 (invalid argument) if multiple matches are found, or a #VALUE! error (wrong data type) if no matches are found. A #VALUE! error is also reported if a single match is found but the relevant cell is empty."
-msgstr "Calc informa Err: 502 (argumento no válido) si se encuentran múltiples coincidencias, o un error #¡VALOR! (tipo de datos incorrecto) si no se encuentran coincidencias. También se devuelve un error #¡VALOR! si se encuentra una sola coincidencia pero la celda correspondiente está vacía."
+msgstr "Calc emite el Err:502 (argumento no válido) si se encuentran varias coincidencias, o bien, un error #¡VALOR! (tipo de datos incorrecto) si no se encuentran coincidencias. También se devuelve un error #¡VALOR! si se encuentra una sola coincidencia pero la celda correspondiente está vacía."
#. oFi8J
#: 04060101.xhp
@@ -5297,7 +5300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155388\n"
"help.text"
msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:E13 are blank, except for cell C13 which should contain \"11\" (this search criterion will match records in the database table that have a value of 11 in the Age column)."
-msgstr ""
+msgstr "La tabla de base de datos de ejemplo que da información sobre los invitados a la fiesta de cumpleaños de Joe (descrita anteriormente) debe ocupar las celdas A1:E10. El contenido de las celdas A12:E12 debe ser idéntico al de las etiquetas de cabecera de la tabla de la base de datos en las celdas A1:E1. Asegúrese de que las celdas A13:E13 estén en blanco, excepto la celda C13 que debe contener \"11\" (este criterio de búsqueda coincidirá con los registros de la tabla de la base de datos que tengan un valor de 11 en la columna edad)."
#. A942C
#: 04060101.xhp
@@ -5306,7 +5309,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153096\n"
"help.text"
msgid "Insert the formula <input>=DGET(A1:E10; \"Name\"; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to find the name of Joe’s party guest who is age 11. The name Daniel is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Inserta la fórmula <input>=BDEXTRAER(A1:E10; \"Nombre\"; A12:E13)</input> en una celda vacía en otro lugar de la hoja para encontrar el nombre del invitado a la fiesta de Joe que tiene 11 años. Nos devolverá el nombre de Daniel."
#. 6AKoj
#: 04060101.xhp
@@ -5315,7 +5318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150524\n"
"help.text"
msgid "If you change the value in cell C13 to “10”, then the formula <input>=DGET(A1:E10; \"Name\"; A12:E13)</input> returns an invalid argument error (Err:502). The reflects that multiple records match the specified criterion (both Betty and Charles are age 10)."
-msgstr ""
+msgstr "Si cambia el valor de la celda C13 por \"10\", la fórmula <input>=BDEXTRAER(A1:E10; \"Nombre\"; A12:E13)</input> devuelve un error de argumento no válido (Err:502). Refleja que varios registros coinciden con el criterio especificado (tanto Betty como Carlos tienen 10 años)."
#. rB9Ek
#: 04060101.xhp
@@ -5342,7 +5345,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154903\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DMAX calculates the maximum value across the cells (fields) of the specified column that contain numeric values, for all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp> Blank cells or cells containing non-numeric characters are not included."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">BDMAX calcula el valor máximo en todas las celdas (campos) de la columna especificada que contienen valores numéricos, para todas las filas (registros de la base de datos) que coinciden con los criterios de búsqueda especificados.</ahelp> No se incluyen las celdas en blanco ni las que contienen caracteres no numéricos."
#. pUGwd
#: 04060101.xhp
@@ -5369,7 +5372,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148442\n"
"help.text"
msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:E13 are blank, except for cell D13 which should contain \">0\" (this search criterion is intended to match all records in the database table)."
-msgstr ""
+msgstr "La tabla de base de datos del ejemplo que da información sobre los invitados a la fiesta de cumpleaños de Joe (descrita anteriormente) debe ocupar las celdas A1:E10. El contenido de las celdas A12:E12 debe ser idéntico al de las etiquetas de cabecera de la tabla de la base de datos en las celdas A1:E1. Asegúrese de que las celdas A13:E13 estén en blanco, excepto la celda D13, que debe contener \">0\" (este criterio de búsqueda pretende coincidir con todos los registros de la tabla de la base de datos)."
#. Mqocw
#: 04060101.xhp
@@ -5378,7 +5381,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148804\n"
"help.text"
msgid "Insert the formula <input>=DMAX(A1:E10; \"Distance\"; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to find the maximum distance in meters that any of Joe’s party guests travel to school. The value 1200 is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Inserte la fórmula <input>=BDMAX(A1:E10; \"Distancia\"; A12:E13)</input> en una celda vacía en otra parte de la hoja para encontrar la distancia máxima en metros que recorre cualquiera de los invitados a la fiesta de Juan hasta a la escuela. Devolverá el valor 1200."
#. CnaXx
#: 04060101.xhp
@@ -5405,7 +5408,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154261\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DMIN calculates the minimum value across the cells (fields) of the specified column that contain numeric values, for all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp> Blank cells or cells containing non-numeric characters are not included."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">BDMIN calcula el valor mínimo en todas las celdas (campos) de la columna especificada que contienen valores numéricos, para todas las filas (registros de la base de datos) que coinciden con los criterios de búsqueda especificados.</ahelp> No se incluyen las celdas en blanco ni las que contienen caracteres no numéricos."
#. yYJTa
#: 04060101.xhp
@@ -5432,7 +5435,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148925\n"
"help.text"
msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:E13 are blank, except for cell D13 which should contain \">0\" (this search criterion is intended to match all records in the database table)."
-msgstr ""
+msgstr "La tabla de base de datos del ejemplo que da información sobre los invitados a la fiesta de cumpleaños de Joe (descrita anteriormente) debe ocupar las celdas A1:E10. El contenido de las celdas A12:E12 debe ser idéntico al de las etiquetas de cabecera de la tabla de la base de datos en las celdas A1:E1. Asegúrese de que las celdas A13:E13 estén en blanco, excepto la celda D13, que debe contener \">0\" (este criterio de búsqueda pretende coincidir con todos los registros de la tabla de la base de datos)."
#. LrfjC
#: 04060101.xhp
@@ -5441,7 +5444,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149161\n"
"help.text"
msgid "Insert the formula <input>=DMIN(A1:E10; \"Distance\"; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to find the minimum distance in meters that any of Joe’s party guests travel to school. The value 150 is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Inserta la fórmula <input>=BDMIN(A1:E10; \"Distancia\"; A12:E13)</input> en una celda vacía de otro lugar de la hoja para encontrar la distancia mínima en metros que recorre cualquiera de los invitados a la fiesta de Joe hasta la escuela. Nos devolverá el valor 150."
#. XEu9j
#: 04060101.xhp
@@ -5450,7 +5453,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154274\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAVERAGE function</bookmark_value><bookmark_value>averages; in Calc databases</bookmark_value><bookmark_value>calculating;averages in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>función BDPROMEDIO</bookmark_value><bookmark_value>promedios; en bases de datos Calc</bookmark_value><bookmark_value>cálculo; medias en bases de datos Calc</bookmark_value>"
#. dQciw
#: 04060101.xhp
@@ -5468,7 +5471,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166453\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DAVERAGE calculates the average of the numeric values in the cells (fields) of the specified column, for all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp> Non-numeric values in those cells are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">BDPROMEDIO calcula la media de los valores numéricos de las celdas (campos) de la columna especificada, para todas las filas (registros de la base de datos) que coinciden con los criterios de búsqueda especificados.</ahelp> Los valores no numéricos de esas celdas deben ser ignorados."
#. 87qxe
#: 04060101.xhp
@@ -5477,7 +5480,7 @@ msgctxt ""
"par_id31615978739452\n"
"help.text"
msgid "Returns a #DIV/0! error if no records match the specified search criteria, or if there are no numeric values in the cells of the specified column for the matching records."
-msgstr ""
+msgstr "Devuelve un error #DIV/0! si ningún registro coincide con los criterios de búsqueda especificados, o si no hay valores numéricos en las celdas de la columna especificada para los registros coincidentes."
#. PPkBD
#: 04060101.xhp
@@ -5495,7 +5498,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149104\n"
"help.text"
msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:E13 are blank, except for cell D13 which should contain \">0\" (this search criterion is intended to match all records in the database table)."
-msgstr ""
+msgstr "La tabla de base de datos de ejemplo que da información sobre los invitados a la fiesta de cumpleaños de Joe (descrita anteriormente) debe ocupar las celdas A1:E10. El contenido de las celdas A12:E12 debe ser idéntico al de las etiquetas de cabecera de la tabla de la base de datos en las celdas A1:E1. Asegúrese de que las celdas A13:E13 estén en blanco, excepto la celda D13, que debe contener \">0\" (este criterio de búsqueda pretende coincidir con todos los registros de la tabla de la base de datos)."
#. CjTGB
#: 04060101.xhp
@@ -5504,7 +5507,7 @@ msgctxt ""
"par_id201616368312277\n"
"help.text"
msgid "Insert the formula <input>=DAVERAGE(A1:E10; \"Distance\"; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to calculate the average distance in meters travelled to school by Joe’s party guests. The value 666.67 is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca la fórmula <input>=BDPROMEDIO(A1:E10; \"Distancia\"; A12:E13)</input> en una celda vacía de otro lugar de la hoja para calcular la distancia media en metros recorrida hasta la escuela por los invitados a la fiesta de Joe. Se obtendrá el valor 666,67."
#. 6fcFr
#: 04060101.xhp
@@ -5531,7 +5534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152879\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DPRODUCT calculates the product of all numeric values in the cells (fields) of the specified column, for all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp> Blank cells or cells containing non-numeric characters are not included."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">BDPRODUCTO calcula el producto de todos los valores numéricos de las celdas (campos) de la columna especificada, para todas las filas (registros de la base de datos) que coinciden con los criterios de búsqueda especificados.</ahelp> No se incluyen las celdas en blanco ni las que contienen caracteres no numéricos."
#. oUsZD
#: 04060101.xhp
@@ -5558,7 +5561,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148986\n"
"help.text"
msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:E13 are blank, except for cell C13 which should contain \">0\" (this search criterion is intended to match all records in the database table)."
-msgstr ""
+msgstr "La tabla de base de datos del ejemplo que da información sobre los invitados a la fiesta de cumpleaños de Joe (descrita anteriormente) debe ocupar las celdas A1:E10. El contenido de las celdas A12:E12 debe ser idéntico al de las etiquetas de cabecera de la tabla de la base de datos en las celdas A1:E1. Asegúrese de que las celdas A13:E13 estén en blanco, excepto la celda C13, que debe contener \">0\" (este criterio de búsqueda pretende hacer coincidir con todos los registros de la tabla de la base de datos)."
#. iaoUA
#: 04060101.xhp
@@ -5567,7 +5570,7 @@ msgctxt ""
"par_id91616368981807\n"
"help.text"
msgid "Insert the formula <input>=DPRODUCT(A1:E10; \"Age\"; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to calculate the product of the ages in years of Joe’s party guests. The value 279417600 is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Inserta la fórmula <input>=BDPRODUCTO(A1:E10; \"Antigüedad\"; A12:E13)</input> en una celda vacía de la hoja para calcular el producto de las edades en años de los invitados a la fiesta de Joe. Nos dará el valor 279417600."
#. KsVCV
#: 04060101.xhp
@@ -5576,7 +5579,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148462\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DSTDEV function</bookmark_value><bookmark_value>standard deviations in databases;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Función BDDESVEST</bookmark_value><bookmark_value>desviaciones estándar en bases de datos; basadas en una muestra</bookmark_value>"
#. EvGNP
#: 04060101.xhp
@@ -5594,7 +5597,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154605\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DSTDEV calculates the sample standard deviation based on the numeric values in the cells (fields) of the specified column, for all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp> Non-numeric values are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">BDDESVEST calcula la desviación estándar de la muestra basándose en los valores numéricos de las celdas (campos) de la columna especificada, para todas las filas (registros de la base de datos) que coincidan con los criterios de búsqueda especificados.</ahelp> Los valores no numéricos deben ignorarse."
#. RACag
#: 04060101.xhp
@@ -5603,7 +5606,7 @@ msgctxt ""
"par_id121616181037440\n"
"help.text"
msgid "Returns a #NUM! error if exactly one record matches the specified search criteria, or if there is only one numeric value in the cells of the specified column for the matching records."
-msgstr ""
+msgstr "Devuelve un error #NUM! si exactamente un registro coincide con los criterios de búsqueda especificados, o si sólo hay un valor numérico en las celdas de la columna especificada para los registros coincidentes."
#. r6onB
#: 04060101.xhp
@@ -5630,7 +5633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149934\n"
"help.text"
msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:D13 are blank and that cell E13 contains \">0\" (this search criterion is intended to match all records in the database table)."
-msgstr ""
+msgstr "La tabla de base de datos del ejemplo que da información sobre los invitados a la fiesta de cumpleaños de Joe (descrita anteriormente) debe ocupar las celdas A1:E10. El contenido de las celdas A12:E12 debe ser idéntico al de las etiquetas de cabecera de la tabla de la base de datos en las celdas A1:E1. Debe asegurarse que las celdas A13:D13 estén en blanco y que la celda E13 contenga \">0\" (este criterio de búsqueda pretende hacer coincidir con todos los registros de la tabla de la base de datos)."
#. SXqfH
#: 04060101.xhp
@@ -5639,7 +5642,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150630\n"
"help.text"
msgid "Insert the formula <input>=DSTDEV(A1:E10; \"Weight\"; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to calculate the sample standard deviation of the weights in kg of Joe’s party guests. The value 5.5 is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Inserta la fórmula <input>=BDDESVEST(A1:E10; \"Peso\"; A12:E13)</input> en una celda vacía de otro lugar de la hoja para calcular la desviación estándar muestral de los pesos en kg de los invitados a la fiesta de Joe. Nos devolverá el valor 5,5."
#. VRXXy
#: 04060101.xhp
@@ -5666,7 +5669,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145598\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">DSTDEVP calculates the population standard deviation based on the numeric values in the cells (fields) of the specified column, for all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp> Non-numeric values are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">BDDESVESTP calcula la desviación estándar de la población basándose en los valores numéricos de las celdas (campos) de la columna especificada, para todas las filas (registros de la base de datos) que coincidan con los criterios de búsqueda especificados.</ahelp> Los valores no numéricos se ignoran."
#. TjThw
#: 04060101.xhp
@@ -5693,7 +5696,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155431\n"
"help.text"
msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:D13 are blank and that cell E13 contains \">0\" (this search criterion is intended to match all records in the database table)."
-msgstr ""
+msgstr "La tabla de base de datos del ejemplo que da información sobre los invitados a la fiesta de cumpleaños de Joe (descrita anteriormente) debe ocupar las celdas A1:E10. El contenido de las celdas A12:E12 debe ser idéntico al de las etiquetas de cabecera de la tabla de la base de datos en las celdas A1:E1. Debe asegurarse de que las celdas A13:D13 estén en blanco y que la celda E13 contenga \">0\" (este criterio de búsqueda pretende hacer coincidir con todos los registros de la tabla de la base de datos)."
#. 6eisL
#: 04060101.xhp
@@ -5702,7 +5705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148411\n"
"help.text"
msgid "Insert the formula <input>=DSTDEVP(A1:E10; \"Weight\"; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to calculate the population standard deviation of the weights in kg of Joe’s party guests. The value 5.18545 is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Inserta la fórmula <input>=DBDDESVESTP(A1:E10; \"Peso\"; A12:E13)</input> en una celda vacía en cualquier lugar de la hoja para calcular la desviación estándar de la población de los pesos en kg de los invitados a la fiesta de Joe. Nos devolverá el valor 5,18545."
#. Z2CTY
#: 04060101.xhp
@@ -5756,7 +5759,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152766\n"
"help.text"
msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:E13 are blank, except for cell D13 which should contain \">0\" (this search criterion is intended to match all records in the database table)."
-msgstr ""
+msgstr "La tabla de base de datos del ejemplo que da la información sobre los invitados a la fiesta de cumpleaños de Joe (descrita anteriormente) debe ocupar las celdas A1:E10. El contenido de las celdas A12:E12 debe ser idéntico al de las etiquetas de cabecera de la tabla de la base de datos en las celdas A1:E1. Asegúrese de que las celdas A13:E13 estén en blanco, excepto la celda D13, que debe contener \">0\" (este criterio de búsqueda pretende hacer coincidir con todos los registros de la tabla de la base de datos)."
#. riVB4
#: 04060101.xhp
@@ -5765,7 +5768,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151312\n"
"help.text"
msgid "Insert the formula <input>=DSUM(A1:E10; \"Distance\"; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to find the total distance in meters that all of Joe’s party guests travel to school. The value 6000 is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Inserta la fórmula <input>=BDSUMA(A1:E10; \"Distancia\"; A12:E13)</input> en una celda vacía de otro lugar de la hoja para encontrar la distancia total en metros que recorren todos los invitados a la fiesta de Joe hasta la escuela. Nos devolverá el valor 6000."
#. YBFb7
#: 04060101.xhp
@@ -5774,7 +5777,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155614\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DVAR function</bookmark_value><bookmark_value>variances;based on samples</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Función BDVAR</bookmark_value><bookmark_value>varianzas; basadas en muestras</bookmark_value>"
#. G6ZBW
#: 04060101.xhp
@@ -5801,7 +5804,7 @@ msgctxt ""
"par_id301616181465164\n"
"help.text"
msgid "Returns a #NUM! error if exactly one record matches the specified search criteria, or if there is only one numeric value in the cells of the specified column for the matching records."
-msgstr ""
+msgstr "Devuelve un error #NUM! si un registro coincide con los criterios de búsqueda especificados, o si sólo hay un valor numérico en las celdas de la columna especificada para los registros coincidentes."
#. gW4LZ
#: 04060101.xhp
@@ -5828,7 +5831,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153701\n"
"help.text"
msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:E13 are blank, except for cell D13 which should contain \">0\" (this search criterion is intended to match all records in the database table)."
-msgstr ""
+msgstr "La tabla de base de datos del ejemplo que da información sobre los invitados a la fiesta de cumpleaños de Joe (descrita anteriormente) debe ocupar las celdas A1:E10. El contenido de las celdas A12:E12 debe ser idéntico al de las etiquetas de cabecera de la tabla de la base de datos en las celdas A1:E1. Debe asegúrese de que las celdas A13:E13 estén en blanco, excepto la celda D13, que debe contener \">0\" (este criterio de búsqueda pretende hacer coincidir con todos los registros de la tabla de la base de datos)."
#. bRDWF
#: 04060101.xhp
@@ -5837,7 +5840,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153676\n"
"help.text"
msgid "Insert the formula <input>=DVAR(A1:E10; \"Distance\"; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to find the sample variance of the distances in meters that Joe’s party guests travel to school. The value 193125 is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Inserta la fórmula <input>=BDVAR(A1:E10; \"Distancia\"; A12:E13)</input> en una celda vacía de otro lugar de la hoja para encontrar la varianza muestral de las distancias en metros que los invitados a la fiesta de Joe recorren hasta la escuela. Nos devolverá el valor 193125."
#. 7FWS4
#: 04060101.xhp
@@ -5864,7 +5867,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARP calculates the population variation based on the numeric values in the cells (fields) of the specified column, for all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp> Non-numeric values are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">BDVARP calcula la variación de la población basándose en los valores numéricos de las celdas (campos) de la columna especificada, para todas las filas (registros de la base de datos) que coincidan con los criterios de búsqueda especificados.</ahelp> Los valores no numéricos deben ignorarse."
#. ERRmG
#: 04060101.xhp
@@ -5891,7 +5894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147099\n"
"help.text"
msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:E13 are blank, except for cell D13 which should contain \">0\" (this search criterion is intended to match all records in the database table)."
-msgstr ""
+msgstr "La tabla de base de datos del ejemplo que da información sobre los invitados a la fiesta de cumpleaños de Joe (descrita anteriormente) debe ocupar las celdas A1:E10. El contenido de las celdas A12:E12 debe ser idéntico al de las etiquetas de cabecera de la tabla de la base de datos en las celdas A1:E1. Asegúrese de que las celdas A13:E13 estén en blanco, excepto la celda D13, que debe contener \">0\" (este criterio de búsqueda pretende hacer coincidir con todos los registros de la tabla de la base de datos)."
#. 8puR2
#: 04060101.xhp
@@ -5900,7 +5903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147322\n"
"help.text"
msgid "Insert the formula <input>=DVARP(A1:E10; \"Distance\"; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to find the population variance of the distances in meters that Joe’s party guests travel to school. The value 171666.67 is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Inserta la fórmula <input>=BDVARP(A1:E10; \"Distancia\"; A12:E13)</input> en una celda vacía en otra parte de la hoja para encontrar la varianza poblacional de las distancias en metros que los invitados a la fiesta de Joe recorren hasta la escuela. Obtenemos el valor 171666,67."
#. n99gx
#: 04060102.xhp
@@ -6188,7 +6191,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147427\n"
"help.text"
msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate [; Basis])"
-msgstr ""
+msgstr "AMORTIZ.PROGRE(Costo; Fecha de compra; Primer periodo; Valor residual; Periodo; Tasa [; Base])"
#. bA2pT
#: 04060103.xhp
@@ -6251,7 +6254,7 @@ msgctxt ""
"par_id421612299085248\n"
"help.text"
msgid "An asset was acquired on 2020-02-01 at a cost of 2000 currency units. The end date of the first settlement period was 2020-12-31. The salvage value of the asset at the end of its depreciable life will be 10 currency units. The rate of depreciation is 0.1 (10%) and the year is calculated using the US method (Basis 0). Assuming degressive depreciation, what is the amount of depreciation in the fourth depreciation period?"
-msgstr ""
+msgstr "Se adquirió un activo el 1 de febrero de 2020 a un coste de 2000 unidades monetarias. La fecha de finalización del primer período de liquidación fue el 31 de diciembre de 2020. El valor residual del activo al final de su vida amortizable será de 10 unidades monetarias. La tasa de depreciación es de 0,1 (10 %) y el ejercicio se calcula utilizando el método estadounidense (base 0). Suponiendo una depreciación decreciente, ¿cuál es el importe de la depreciación en el cuarto período de amortización?"
#. qyD4t
#: 04060103.xhp
@@ -6260,7 +6263,7 @@ msgctxt ""
"par_id901612299089478\n"
"help.text"
msgid "<input>=AMORDEGRC(2000; \"2020-02-01\"; \"2020-12-31\"; 10; 4; 0.1; 0)</input> returns a depreciation amount of 163 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=AMORTIZ.PROGRE(2000; \"2020-02-01\"; \"2020-12-31\"; 10; 4; 0,1; 0)</input> devuelve una cantidad de amortización de 163 unidades monetarias."
#. AvpDv
#: 04060103.xhp
@@ -6269,7 +6272,7 @@ msgctxt ""
"par_id851616615176815\n"
"help.text"
msgid "Beware that Basis 2 is not supported by Microsoft Excel. Hence, if you use Basis 2 and export your document to XLSX format, it will return an error when opened in Excel."
-msgstr ""
+msgstr "Tenga en cuenta que Microsoft Excel no acepta Base 2. Por lo tanto, si utiliza Base 2 y exporta el documento al formato XLSX, nos devolverá un error cuando se abra en Excel."
#. UCPgp
#: 04060103.xhp
@@ -6305,7 +6308,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147363\n"
"help.text"
msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate [; Basis])"
-msgstr ""
+msgstr "AMORTIZ.LIN(Costo; Fecha de compra; Primer periodo; Valor residual; Periodo; Tasa [; Base])"
#. PsFjE
#: 04060103.xhp
@@ -14936,7 +14939,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200902475431\n"
"help.text"
msgid "<input>=CONVERT_OOO(100;\"EUR\";\"DEM\")</input> converts 100 euros into German marks."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=CONVERT_OOO(100;\"EUR\";\"DEM\")</input> convierte 100 euros en marcos alemanes."
#. PRgAD
#: 04060106.xhp
@@ -19229,7 +19232,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154104\n"
"help.text"
msgid "LOOKUP(Lookup; SearchVector [; ResultVector])"
-msgstr ""
+msgstr "BUSCAR(CriteriodeBúsqueda; VectordeBúsqueda [; VectordeResultado])"
#. yGLLE
#: 04060109.xhp
@@ -19238,7 +19241,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150646\n"
"help.text"
msgid "<emph>Lookup</emph> is the value of any type to be looked for; entered either directly or as a reference."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>CriteriodeBúsqueda</emph> es el valor de cualquier tipo a buscar; introducido directamente o como referencia."
#. tFDBC
#: 04060109.xhp
@@ -19400,7 +19403,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155425\n"
"help.text"
msgid "CHOOSE(Index; Value 1 [; Value 2 [; ... [; Value 30]]])"
-msgstr ""
+msgstr "ELEGIR(Índice; Valor 1 [; Valor 2 [; ... [; Valor 30]]])"
#. CNK7e
#: 04060109.xhp
@@ -19418,7 +19421,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149939\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value 1, Value 2, ..., Value 30</emph> is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Valor 1, Valor 2, ..., Valor 30</emph> esta es la lista de valores introducidos como referencia a una celda o como valores individuales."
#. s64Du
#: 04060109.xhp
@@ -19463,7 +19466,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146070\n"
"help.text"
msgid "HLOOKUP(Lookup; Array; Index [; SortedRangeLookup])"
-msgstr ""
+msgstr "BUSCARH(Búsqueda; Intervalo; Índice [; Búsqueda por intervalos ordenados])"
#. nhwwF
#: 04060109.xhp
@@ -19607,7 +19610,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Returns the row number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell, it returns the row number of the cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row numbers in a one-column <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">Array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the ROW function with a range reference is not used in an array formula, only the row number of the first range cell will be returned."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Nos devuelve el número de fila de una referencia de celda.</ahelp> Si la referencia es una celda, devuelve el número de fila de la celda. Si la referencia es un intervalo de celdas, nos devuelve los números de fila correspondientes en una columna <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">Matriz</link> si la fórmula se ingresa <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\" name=\"as an array formula\">como fórmula de la matriz</link>. Si no se utiliza la función FILA con una referencia de intervalo en una fórmula de matriz, sólo nos devolverá el número de fila de la primera celda del intervalo."
#. 97EEE
#: 04060109.xhp
@@ -19841,7 +19844,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11827\n"
"help.text"
msgid "<input>=HYPERLINK(\"http://www.example.org\")</input> displays the text \"http://www.example.org\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=HIPERVINCULO(\"http://www.example.org\")</input> muestra el texto «http://www.example.org» en la celda y ejecuta el hiperenlace http://www.example.org cuando se pulsa."
#. wHG7A
#: 04060109.xhp
@@ -19850,7 +19853,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1182A\n"
"help.text"
msgid "<input>=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Click here\")</input> displays the text \"Click here\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=HIPERVINCULO(\"http://www.example.org\"; \"Pulse aquí\")</input> muestra el texto «Pulse aquí» en la celda y ejecuta el hiperenlace http://www.example.org cuando se pulse."
#. jamR2
#: 04060109.xhp
@@ -23459,7 +23462,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150653\n"
"help.text"
msgid "GetFunctionCount()"
-msgstr "GetFunctionCount()"
+msgstr "Obtenerelrecuentodefunciones()"
#. Hs7Du
#: 04060112.xhp
@@ -30218,7 +30221,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153321\n"
"help.text"
msgid "NPV(Rate; <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number254_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "VNA(Tasa; <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number254_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. EEL34
#: 04060119.xhp
@@ -30713,7 +30716,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154194\n"
"help.text"
msgid "<input>=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0)</input> returns 0.065 or 6.50 per cent."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=RENDTO(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0,0575 ;95,04287; 100; 2; 0)</input> devuelve 0,065, o el 6,50 por ciento."
#. AeJmf
#: 04060119.xhp
@@ -31730,7 +31733,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148585\n"
"help.text"
msgid "COUNT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "CONTAR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. VBCGA
#: 04060181.xhp
@@ -31784,7 +31787,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153111\n"
"help.text"
msgid "COUNTA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "CONTARA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. QKY5C
#: 04060181.xhp
@@ -31892,7 +31895,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164967\n"
"help.text"
msgid "COUNTIF(Range; Criterion)"
-msgstr ""
+msgstr "CONTAR.SI(Rango; Criterio)"
#. sxGvB
#: 04060181.xhp
@@ -32000,7 +32003,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148392\n"
"help.text"
msgid "B(Trials; SP; T1 [; T2])"
-msgstr ""
+msgstr "B(Ensayos; SP; T1 [; T2])"
#. 5gx3q
#: 04060181.xhp
@@ -32153,7 +32156,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156300\n"
"help.text"
msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta [; Start [; End]])"
-msgstr ""
+msgstr "DISTR.BETA.INV(Número; Alfa; Beta [; Inicio [; Fin]])"
#. nrAdm
#: 04060181.xhp
@@ -32243,7 +32246,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956300\n"
"help.text"
msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta [; Start [; End]])"
-msgstr ""
+msgstr "INV.BETA.N(Número; Alfa; Beta [; Inicio [; Fin]])"
#. 2fKqs
#: 04060181.xhp
@@ -32333,7 +32336,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta [; Start [; End [; Cumulative]]])"
-msgstr ""
+msgstr "DISTR.BETA(Número; Alfa; Beta [; Inicio [;Fin [; Acumulativo]]])"
#. jfrX3
#: 04060181.xhp
@@ -32432,7 +32435,7 @@ msgctxt ""
"par_id2947571\n"
"help.text"
msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative [; Start [; End]])"
-msgstr ""
+msgstr "DISTR.BETA.N(Número; Alfa; Beta; Acumulativa [; Inicio [; Fin]])"
#. VV9bt
#: 04060181.xhp
@@ -32792,7 +32795,7 @@ msgctxt ""
"par_id21585771564740\n"
"help.text"
msgid "CHISQINV(Probability; Degrees of Freedom)"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQINV(Probabilidad; Grados de libertad)"
#. KibGe
#: 04060181.xhp
@@ -33755,7 +33758,7 @@ msgctxt ""
"par_id2745774\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item>equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.CHICUAD(3; 2; 1) </item>equivale a 0.7768698399, la distribución acumulada de chi-cuadrado con 2 grados de libertad, en el valor x = 3."
#. NE9BQ
#: 04060181.xhp
@@ -33872,7 +33875,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200902395679\n"
"help.text"
msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom [; Cumulative])"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQDIST(Número; Grados de libertad [; Acumulativo])"
#. nLEaF
#: 04060181.xhp
@@ -34619,7 +34622,7 @@ msgctxt ""
"par_id2945826\n"
"help.text"
msgid "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2 [; Cumulative])"
-msgstr ""
+msgstr "DIST.F(Número; Grados de libertad 1; Grados de libertad 2 [; Acumulativo])"
#. TeZSu
#: 04060182.xhp
@@ -34781,7 +34784,7 @@ msgctxt ""
"par_id211585771824267\n"
"help.text"
msgid "GAMMA(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMA(Número)"
#. 2DdQa
#: 04060182.xhp
@@ -35096,7 +35099,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155436\n"
"help.text"
msgid "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta [; C])"
-msgstr ""
+msgstr "DISTR.GAMMA(Número; Alfa; Beta [; C])"
#. erGE4
#: 04060182.xhp
@@ -35456,7 +35459,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153274\n"
"help.text"
msgid "ZTEST(Data; mu [; Sigma])"
-msgstr ""
+msgstr "PRUEBA.Z(Datos; mu [; Sigma])"
#. RKyE7
#: 04060182.xhp
@@ -35492,7 +35495,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200911372999\n"
"help.text"
msgid "See also the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/ZTEST function\">Wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Véase también el<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/ZTEST function\">Página de la Wiki</link>."
#. BM9oD
#: 04060182.xhp
@@ -35528,7 +35531,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953274\n"
"help.text"
msgid "Z.TEST(Data; mu [; Sigma])"
-msgstr ""
+msgstr "PRUEBA.Z(Datos; mu [; Sigma])"
#. 2peSH
#: 04060182.xhp
@@ -35600,7 +35603,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149287\n"
"help.text"
msgid "HARMEAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "MEDIA.ARMO(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. DMCH7
#: 04060182.xhp
@@ -35645,7 +35648,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155388\n"
"help.text"
msgid "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation [; Cumulative])"
-msgstr ""
+msgstr "DISTR.HIPERGEOM(X; Ejemplo N; ; Éxitos; Población N [; Acumulativa])"
#. ingyW
#: 04060182.xhp
@@ -35690,7 +35693,7 @@ msgctxt ""
"par_id231585952506847\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative </emph> (optional) specifies whether to calculate the probability mass function (FALSE or 0) or the cumulative distribution function (any other value). The probability mass function is the default if no value is specified for this parameter."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Acumulativo</emph>(opcional) especifica si se debe calcular la función de mayor probabilidad (FALSO o 0) o la función de distribución acumulada (cualquier otro valor). La función de mayor probabilidad es la predeterminada si no se especifica ningún valor para este parámetro."
#. WUiB6
#: 04060182.xhp
@@ -35888,7 +35891,7 @@ msgctxt ""
"par_id3248702\n"
"help.text"
msgid "<input>=LARGE(A1:C50;B1:B5)</input> entered as an array function gives an array of the c-th largest value in A1:C50 with ranks defined in B1:B5."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=K.ESIMO.MAYOR(A1:C50;B1:B5)</input> ingresado como una función de matriz da una matriz del c-ésimo valor más grande en A1:C50 con rangos definidos en B1:B5."
#. p8pZc
#: 04060183.xhp
@@ -36536,7 +36539,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154508\n"
"help.text"
msgid "KURT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "CURTOSIS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. qFqj4
#: 04060183.xhp
@@ -36590,7 +36593,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153049\n"
"help.text"
msgid "LOGINV(Number [; Mean [; StDev]])"
-msgstr ""
+msgstr "INV.LOG(Número [; Media [; Desviación Estándar]])"
#. vDVWm
#: 04060183.xhp
@@ -36599,7 +36602,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148390\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Número</emph>(requerido) es el valor de probabilidad para el que se va a calcular la distribución logarítmica estándar inversa."
#. aJATB
#: 04060183.xhp
@@ -36617,7 +36620,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145355\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> (optional) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution (defaults to 1 if omitted)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>DESVEST</emph>(opcional) es la desviación estándar de la distribución logarítmica estándar (el valor por defecto es 1 si se omite)."
#. Uh6oi
#: 04060183.xhp
@@ -36707,7 +36710,7 @@ msgctxt ""
"par_id2901623\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOGNORM.INV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167."
-msgstr "<item type=\"input\">=INV.LOGNORM(0.05;0;1)</item> devuelve 0.1930408167."
+msgstr "<item type=\"input\">=INV.LOGNORM(0,05;0;1)</item> devuelve 0,1930408167."
#. spVtz
#: 04060183.xhp
@@ -36932,7 +36935,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147340\n"
"help.text"
msgid "MAX(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "MAX(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. giyJK
#: 04060184.xhp
@@ -36995,7 +36998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166431\n"
"help.text"
msgid "MAXA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "MAXA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. ZxXLp
#: 04060184.xhp
@@ -37112,7 +37115,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146964\n"
"help.text"
msgid "MIN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "MIN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. yutoe
#: 04060184.xhp
@@ -37166,7 +37169,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153336\n"
"help.text"
msgid "MINA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "MINA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. TrF9C
#: 04060184.xhp
@@ -37220,7 +37223,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145636\n"
"help.text"
msgid "AVEDEV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "DESVPROM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. UA5P6
#: 04060184.xhp
@@ -37265,7 +37268,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154679\n"
"help.text"
msgid "AVERAGE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "PROMEDIO(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. AjUyH
#: 04060184.xhp
@@ -37310,7 +37313,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149734\n"
"help.text"
msgid "AVERAGEA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "PROMEDIOA<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>"
#. sxYNi
#: 04060184.xhp
@@ -37418,7 +37421,7 @@ msgctxt ""
"par_id2955950\n"
"help.text"
msgid "MODE.SNGL(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr "UNICO.MODO(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr "MODA.UNO(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. BGawC
#: 04060184.xhp
@@ -37472,7 +37475,7 @@ msgctxt ""
"par_id2855950\n"
"help.text"
msgid "MODE.MULT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr "MODO.MULTIPLE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr "MODA.VARIOS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. nrjtV
#: 04060184.xhp
@@ -37832,7 +37835,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150613\n"
"help.text"
msgid "NORMDIST(Number; Mean; StDev [; C])"
-msgstr "DISTRIBUCIÓN NORMAL(Número; Media; Derivación Estándar[; C])"
+msgstr "DISTR.NORM(Número; Media; Derivación Estándar[; C])"
#. CoXtp
#: 04060184.xhp
@@ -38093,7 +38096,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155849\n"
"help.text"
msgid "<input>=PHI(2.25)</input> returns 0.0317."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=FI(2.25)</input>devuelve 0.0317."
#. NsLhE
#: 04060184.xhp
@@ -38111,7 +38114,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149286\n"
"help.text"
msgid "<input>=PHI(0)</input> returns 0.3989."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=FI(0)</input>devuelve 0.3989."
#. GMDrd
#: 04060184.xhp
@@ -38120,7 +38123,7 @@ msgctxt ""
"par_id611629985664328\n"
"help.text"
msgid "Calling <input>PHI(Number)</input> is equivalent to calling <input>NORMDIST(Number,0,1,FALSE())</input> or <input>NORM.S.DIST(Number;FALSE())</input>, hence using the standard normal distribution with mean equal to 0 and standard deviation equal to 1 with the <emph>Cumulative</emph> argument set to <emph>False.</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Llamar a <input>FI(Número)</input> es equivalente a llamar a<input>.NORMDIST(Número,0,1,FALSO())</input> o <input> NORM.S.DIST(Número; FALSO())</input>, por lo que se utiliza la distribución normal estándar con media igual a 0 y la desviación estándar igual a 1 con la <emph> Acumulada </emph> establecido en <emph> Falso </emph>."
#. vqBTN
#: 04060184.xhp
@@ -38255,7 +38258,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949200\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or False to calculate the probability mass function; <emph>Cumulative</emph> = 1, True, or any other non-zero value to calculate the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Acumulativa</emph>= 0 o Falso para calcular la función de mayor probabilidad;<emph>Acumulativa</emph>= 1, Verdadero, o cualquier otro valor distinto de cero para calcular la función de distribución acumulativa."
#. gXFJQ
#: 04060184.xhp
@@ -38678,7 +38681,7 @@ msgctxt ""
"par_id2947238\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK.INC(Data; Value [; Significance])"
-msgstr "RANGO DEL PERCENTIL INC(Datos; Valor [; Significatividad])"
+msgstr "RANGO.PERCENTIL.INC(Datos; Valor [; Significatividad])"
#. QmR4b
#: 04060184.xhp
@@ -39713,7 +39716,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146851\n"
"help.text"
msgid "STDEVPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "DESVESTPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. DL6D2
#: 04060185.xhp
@@ -39722,7 +39725,7 @@ msgctxt ""
"par_id961585163990543\n"
"help.text"
msgid "Text has the value 0."
-msgstr "El texto tiene el valor de 0."
+msgstr "El texto tiene un valor de 0."
#. avUGE
#: 04060185.xhp
@@ -40208,7 +40211,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146790\n"
"help.text"
msgid "DEVSQ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "DESVIA2(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. tETcx
#: 04060185.xhp
@@ -40874,7 +40877,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153054\n"
"help.text"
msgid "VAR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "VAR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. qsPg5
#: 04060185.xhp
@@ -40928,7 +40931,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953054\n"
"help.text"
msgid "VAR.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "VAR.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. GGJFX
#: 04060185.xhp
@@ -40982,7 +40985,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149999\n"
"help.text"
msgid "VARA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "VARA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. KSAnB
#: 04060185.xhp
@@ -41036,7 +41039,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147282\n"
"help.text"
msgid "VARP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "VARP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. PGCgC
#: 04060185.xhp
@@ -41081,7 +41084,7 @@ msgctxt ""
"par_id2947282\n"
"help.text"
msgid "VAR.P(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "VAR.P(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. zF5Ys
#: 04060185.xhp
@@ -41126,7 +41129,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149967\n"
"help.text"
msgid "VARPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "VARPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. Fa9Jj
#: 04060185.xhp
@@ -42908,7 +42911,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151118\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Opens the Function List deck of the Sidebar, which displays all functions that can be inserted into your document.</ahelp></variable> The <emph>Function List</emph> deck is similar to the <emph>Functions</emph> tab page of the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link>. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values."
-msgstr "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Abre la sección «Lista de funciones» de la barra lateral, que muestra todas las funciones que se pueden insertar en el documento.</ahelp></variable> La sección <emph>Lista de funciones</emph> es similar a la pestaña <emph>Funciones</emph> del <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Asistente para funciones\">Asistente para funciones</link>. Las funciones se insertarán con sustitutivos que debe reemplazar con sus propios valores."
+msgstr "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Abre el grupo Lista de funciones de la barra lateral, que muestra todas las funciones que se pueden insertar en el documento.</ahelp></variable> La sección <emph>Lista de funciones</emph> es similar a la pestaña <emph>Funciones</emph> del <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Asistente para funciones\">Asistente para funciones</link>. Las funciones se insertarán con sustitutivos que debe reemplazar con sus propios valores."
#. kJGdD
#: 04080000.xhp
@@ -43052,7 +43055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147397\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Select the table or the data range that you want to insert.</ahelp> If the selected Calc or Excel document contains no named range, spreadsheet data cannot be inserted and <emph>OK</emph> button will remain inactive"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Seleccione la tabla o el rango de datos que desea introducir.</ahelp> Si el documento de Calc o Exel seleccionado no contiene ningún rango con nombre, no se puede insertar los datos de la hoja de cálculo y <emph>OK</emph>permanecerá inactivo."
#. PVMSv
#: 04090000.xhp
@@ -43871,7 +43874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151246\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This is a toggleable control that joins all cells in a rectangular selection into a single cell, or returns merged cells to the original individual cells. When merging it will format the merged cell as center aligned.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Este es un control conmutable que une todas las celdas de una selección rectangular en una sola celda o devuelve las celdas combinadas a las celdas individuales originales. Cuando se fusiona, se formatea la celda combinada y se alinea al centro.</ahelp>"
#. b63oA
#: 05060000.xhp
@@ -43898,7 +43901,7 @@ msgctxt ""
"par_id441632808439621\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Siga uno de estos procedimientos:"
#. bnEwD
#: 05060000.xhp
@@ -43952,7 +43955,7 @@ msgctxt ""
"par_id581632979766784\n"
"help.text"
msgid "Merging a cell selection that partially includes merged cells is generally possible with <emph>Unmerge Cells</emph> followed by <emph>Merge Cells</emph>, without altering the initial selection. The result will be largely depend on previous choices when merging cells made with the <emph>Merge Cells Dialog</emph> options described below."
-msgstr ""
+msgstr "La combinación de una selección de celdas que incluye parcialmente las celdas combinadas es generalmente posible con<emph>Separar Celdas</emph>seguido por<emph>Combinar Celdas</emph>sin alterar la selección inicial. El resultado dependerá en gran medida de las elecciones anteriores al combinar celdas realizadas por el<emph>Cuadro de dialogo y Combinar Celdas</emph>opciones que se describen a continuación."
#. wNBDD
#: 05060000.xhp
@@ -43961,7 +43964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148552\n"
"help.text"
msgid "Multiple selection is not supported, that is, the selection must be rectangular."
-msgstr ""
+msgstr "No se admite la selección múltiple, es decir, la selección debe ser rectangular."
#. XB4aH
#: 05060000.xhp
@@ -43970,7 +43973,7 @@ msgctxt ""
"par_id211632985508898\n"
"help.text"
msgid "The merged cell receives the name and content of the first cell of the selection."
-msgstr ""
+msgstr "La celda combinada recibe el nombre y el contenido de la primera celda de selección."
#. XRBDv
#: 05060000.xhp
@@ -43979,7 +43982,7 @@ msgctxt ""
"par_id271632985709781\n"
"help.text"
msgid "If more than one cell to be merged has content the <emph>Merge Cells</emph> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "Si más de una celda a combinar tiene contenido, se abre el cuadro de diálogo <emph>Combinar celdas</emph>."
#. QWjJw
#: 05060000.xhp
@@ -43988,7 +43991,7 @@ msgctxt ""
"par_id391632360383197\n"
"help.text"
msgid "Merge Cells Dialog Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones para combinar celdas del cuadro de dialogo."
#. LBMEE
#: 05060000.xhp
@@ -44042,7 +44045,7 @@ msgctxt ""
"bm_id651593596384469\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>style;page</bookmark_value><bookmark_value>page;style</bookmark_value><bookmark_value>format;page</bookmark_value><bookmark_value>formatting;page</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>estilo; pagina</bookmark_value><bookmark_value>página; estilo</bookmark_value><bookmark_value>formatear; página</bookmark_value><bookmark_value>formato; pagina</bookmark_value>."
#. Rpt6B
#: 05070000.xhp
@@ -44654,7 +44657,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159488\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"printrangestext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Opens a dialog where you can specify the print range.</ahelp></variable> You can also set the rows or columns which are to be repeated in every page."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"printrangestext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Abre un cuadro de diálogo en el que se puede especificar la zona de impresión.</ahelp></variable> También puede establecer las filas o columnas que deben repetirse en cada página."
#. eja4j
#: 05080300.xhp
@@ -44789,7 +44792,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150447\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles window</bookmark_value><bookmark_value>Styles window</bookmark_value><bookmark_value>formats; Styles window</bookmark_value><bookmark_value>formatting; Styles window</bookmark_value><bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value><bookmark_value>styles in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>styles; in Calc</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Lista de estilos, ver Ventana de estilos</bookmark_value><bookmark_value>Ventana de estilos</bookmark_value><bookmark_value>formatos; Ventana de estilos</bookmark_value><bookmark_value>formateo; Ventana de estilos</bookmark_value><bookmark_value>colores para aplicar los estilos</bookmark_value><bookmark_value>estilos en las hojas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>estilos; en Calc</bookmark_value>"
#. eA3vo
#: 05100000.xhp
@@ -44807,7 +44810,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147434\n"
"help.text"
msgid "Use the Styles deck of the Sidebar to assign styles to cells and pages. You can apply, update, and modify existing styles or create new styles."
-msgstr "Utilice la sección Estilos de la barra lateral para asignar estilos a las celdas y las páginas. Puede aplicar, actualizar y modificar estilos o crear nuevos."
+msgstr "Utilice el grupo Estilos de la barra lateral para asignar estilos a las celdas y las páginas. Puede aplicar, actualizar y modificar estilos o crear nuevos."
#. nTiyj
#: 05100000.xhp
@@ -45014,7 +45017,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150050\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon New Style from Selection</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154649\">Estilo nuevo a partir de la selección</alt></image>"
#. aE4gp
#: 05100000.xhp
@@ -45086,7 +45089,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109D1\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">context menu</link> you can choose commands to create a new style, delete a user-defined style, or change the selected style."
-msgstr ""
+msgstr "En el <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">menú contextual </link>puede elegir los comandos para crear un nuevo estilo, eliminar un estilo definido por el usuario o cambiar el estilo seleccionado."
#. zdEoY
#: 05100000.xhp
@@ -45419,7 +45422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id41624649786605\n"
"help.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Arriba"
#. xSGWr
#: 05120000.xhp
@@ -45437,7 +45440,7 @@ msgctxt ""
"hd_id861624649792266\n"
"help.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Abajo"
#. BAEJK
#: 05120000.xhp
@@ -45527,7 +45530,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494139\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>Formula is</emph> as a reference, enter a cell reference. If the cell reference is a value other than zero, the condition matches."
-msgstr ""
+msgstr "Si selecciona<emph>la fórmula es</emph>como referencia, introduzca una referencia de celda. Si la referencia de celda es un valor distinto de cero, la condición coincide."
#. bErXu
#: 05120000.xhp
@@ -45581,7 +45584,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155605\n"
"help.text"
msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to apply a Color Scale Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "Para una explicación detallada y con ejemplos, por favor visite<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">. Cómo aplicar una página de formato condicional de escala de color</link> en TDF Wiki."
#. dACxH
#: 05120000.xhp
@@ -45590,7 +45593,7 @@ msgctxt ""
"par_id991609782427459\n"
"help.text"
msgid "Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de datos"
#. xapwr
#: 05120000.xhp
@@ -45599,7 +45602,7 @@ msgctxt ""
"par_id41609780964157\n"
"help.text"
msgid "Data bar option will fill the cell with solid or gradient color corresponding to the numeric value in the cell. Default is blue for positive and red for negative."
-msgstr ""
+msgstr "La opción de la barra de datos rellenará la celda con un color sólido o degradado correspondiente al valor numérico de la celda. De manera predeterminada es azul para los positivos y rojo para los negativos."
#. AKYoW
#: 05120000.xhp
@@ -45608,7 +45611,7 @@ msgctxt ""
"par_id931609781970981\n"
"help.text"
msgid "The calculation of the area of fill is based on Min - Max - Percentile - Value - Percent - Formula."
-msgstr ""
+msgstr "El cálculo del área de relleno se basa en Mínimo - Máximo - Porcentual - Valor - Porcentaje - Fórmula."
#. smxFL
#: 05120000.xhp
@@ -45617,7 +45620,7 @@ msgctxt ""
"par_id981609782003841\n"
"help.text"
msgid "The choices Min and Max are sufficient to themselves as found in the range. Other options need to be specified by a value (Percentile, Value, Percentage) or a cell reference or formula (Formula)."
-msgstr ""
+msgstr "Las opciones Mínima y Máxima se bastan a sí mismas tal y como se encuentran en el rango. Otras opciones deben especificarse mediante un valor (Porcentual, Valor, Porcentaje) o una referencia de celda o fórmula (Fórmula)."
#. qBVjM
#: 05120000.xhp
@@ -45626,7 +45629,7 @@ msgctxt ""
"par_id281609781729359\n"
"help.text"
msgid "<emph>More Options...</emph> opens a dialog to:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Más opciones...</emph> abre un cuadro de diálogo para:"
#. saDJA
#: 05120000.xhp
@@ -45635,7 +45638,7 @@ msgctxt ""
"par_id271609781812913\n"
"help.text"
msgid "change colors"
-msgstr ""
+msgstr "cambiar los colores"
#. uncF8
#: 05120000.xhp
@@ -45644,7 +45647,7 @@ msgctxt ""
"par_id921609781838551\n"
"help.text"
msgid "change position of vertical axis within the cell"
-msgstr ""
+msgstr "cambiar la posición del eje vertical dentro de la celda"
#. wJNxE
#: 05120000.xhp
@@ -45761,7 +45764,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155606\n"
"help.text"
msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "Para obtener una explicación detallada y ejemplos, visite la <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">página Cómo utilizar el formato condicional por conjunto de iconos</link> en el wiki de la TDF."
#. GJTU3
#: 05120000.xhp
@@ -46814,7 +46817,7 @@ msgctxt ""
"bm_id141619439455954\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>insert rows;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>insert columns;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>delete columns;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>delete rows;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;insert columns</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;insert rows</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;delete rows</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;delete columns</bookmark_value><bookmark_value>protect;sheet</bookmark_value><bookmark_value>selection;in protected cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>insertar filas; hoja protegida</bookmark_value><bookmark_value>insertar columnas; hoja protegida</bookmark_value><bookmark_value>eliminar columnas; hoja protegida</bookmark_value><bookmark_value>eliminar filas; hoja protegida</bookmark_value><bookmark_value>hoja protegida; insertar columnas</bookmark_value><bookmark_value>hoja protegida; insertar filas</bookmark_value><bookmark_value>hoja protegida; eliminar filas</bookmark_value><bookmark_value>hoja protegida; eliminar columnas</bookmark_value><bookmark_value>proteger; hoja</bookmark_value><bookmark_value>selección; en celdas protegidas</bookmark_value>"
#. ZFcP8
#: 06060100.xhp
@@ -46823,7 +46826,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153087\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ProtectingSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Protecting Sheet\">Protecting Sheet</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ProtectingSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Protecting Sheet\">Protección de hojas</link></variable>"
#. LcpD8
#: 06060100.xhp
@@ -46841,7 +46844,7 @@ msgctxt ""
"par_id701619429750616\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Protect Sheet</emph> to open the <emph>Protect Sheet</emph> dialog in which you then specify sheet protection with or without a password, and select the elements of the sheet to protect."
-msgstr ""
+msgstr "Elige<emph>Herramientas - Proteger hoja</emph>para abrir el<emph>Proteger hoja</emph>cuadro de dialogo en el que podrá especificar la protección de la hoja con o sin contraseña, y seleccionar los elementos de la hoja que desea proteger."
#. vFHpY
#: 06060100.xhp
@@ -46859,7 +46862,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901619431276995\n"
"help.text"
msgid "Protect this sheet and contents of the protected cells"
-msgstr ""
+msgstr "Proteger esta hoja y el contenido de las celdas protegidas"
#. G5UKV
#: 06060100.xhp
@@ -46895,7 +46898,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711619431316966\n"
"help.text"
msgid "Allow users of this sheet to"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir a los usuarios ésta hoja"
#. skcWB
#: 06060100.xhp
@@ -46913,7 +46916,7 @@ msgctxt ""
"par_id661619430257262\n"
"help.text"
msgid "<emph>Select protected cells</emph>: mark this checkbox to allow you to select protected cells. When the checkbox is unmarked, you cannot select protected cells, the cursor cannot enter in a protected range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Seleccione las celdas protegidas</emph>marque esta casilla para poder seleccionar las celdas protegidas. Cuando la casilla no está marcada, no puede seleccionar celdas protegidas, el cursor no puede entrar en un rango protegido."
#. UqBRQ
#: 06060100.xhp
@@ -46922,7 +46925,7 @@ msgctxt ""
"par_id921619430295947\n"
"help.text"
msgid "<emph>Select unprotected cells</emph>: mark this checkbox to allow user to select unprotected cells. When the checkbox is unmarked, user cannot select unprotected cells, the cursor cannot enter in a unprotected cell or range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Seleccionar celdas no protegidas</emph>marque esta casilla para permitir al usuario seleccionar celdas no protegidas. Cuando la casilla no está marcada, el usuario no puede seleccionar celdas no protegidas, el cursor no puede entrar en una celda o rango no protegido."
#. R6DuD
#: 06060100.xhp
@@ -46931,7 +46934,7 @@ msgctxt ""
"par_id101619430333784\n"
"help.text"
msgid "<emph>Insert columns</emph>: Allow column insertions even when the sheet is protected. Note that when column insertions is enabled, you can insert columns even when the range to insert the new columns into contains protected cells which will get shifted after the insertion. Cells of the newly inserted columns inherit the Protection property of the range it belongs: when the new cell is inside a protected range, the cell is protected, and when it is in an unprotected range, the cell is unprotected."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Insertar columnas</emph>Permitir insertar columnas incluso cuando la hoja está protegida. Tenga en cuenta que cuando las inserciones de columnas están activadas, puede insertar columnas incluso cuando el rango en el que se insertan las nuevas columnas contiene celdas protegidas que se desplazarán después de la inserción. Las celdas de las columnas recién insertadas heredan la propiedad de Protección del rango al que pertenecen: cuando la nueva celda está dentro de un rango protegido, la celda está protegida, y cuando está en un rango no protegido, la celda está desprotegida."
#. 36hCi
#: 06060100.xhp
@@ -46940,7 +46943,7 @@ msgctxt ""
"par_id891619430338809\n"
"help.text"
msgid "<emph>Insert rows</emph>: Allow row insertions even when the sheet is protected. Note that when row insertions is enabled, you can insert rows even when the range to insert the new rows into contains protected cells which will get shifted after the insertion. Cells of the newly inserted rows inherit the Protection property of the range it belongs: when the new cell is inside a protected range it is protected, and when it is in an unprotected range, the cell is unprotected."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Insertar filas</emph>Permitir insertar filas incluso cuando la hoja está protegida. Tenga en cuenta que cuando las inserciones de filas están activadas, puede insertar filas incluso cuando el rango en el que se insertan las nuevas filas contiene celdas protegidas que se desplazarán después de la inserción. Las celdas de las filas recién insertadas heredan la propiedad de Protección del rango al que pertenecen: Cuando la nueva celda está dentro de un rango protegido está protegida, y cuando está en un rango no protegido, la celda no está protegida."
#. hGXEq
#: 06060100.xhp
@@ -46949,7 +46952,7 @@ msgctxt ""
"par_id311619430374686\n"
"help.text"
msgid "<emph>Delete columns</emph>: Allow column deletions. Note that column deletions are only allowed on unprotected cells."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Eliminar columnas</emph>Permitir eliminar las columnas. Tenga en cuenta que la eliminación de columnas sólo se permiten en las celdas no protegidas."
#. ebwLU
#: 06060100.xhp
@@ -46958,7 +46961,7 @@ msgctxt ""
"par_id561619430376854\n"
"help.text"
msgid "<emph>Delete rows</emph>: Allow row deletions. Note that row deletions are only allowed on unprotected cells."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Eliminar filas</emph>Permitir eliminar las filas. Tenga en cuenta que la eliminación de filas sólo se permiten en las celdas no protegidas."
#. cE3Ff
#: 06060100.xhp
@@ -47022,6 +47025,8 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Format - Cells - Cell Protection</menuitem> tab page, check the <emph>Protected</emph> box."
msgstr ""
+"En la pestaña<menuitem>Formato - Celdas - Protección de celdas</menuitem>\n"
+"tabulador, marque la opción<emph>Protegido</emph>cuadro."
#. EeKFF
#: 06060100.xhp
@@ -47057,7 +47062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154656\n"
"help.text"
msgid "A protected sheet or cell range can no longer be modified until this protection is disabled, with the exceptions of the settings for columns and row of the <menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem> dialog. To disable the protection, choose the <menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem> command. If no password was set, the sheet protection is immediately disabled. If the sheet was password protected, the <emph>Remove Protection</emph> dialog opens, where you must enter the password."
-msgstr ""
+msgstr "Una hoja o un rango de celdas protegidas no pueden modificarse hasta que se desactive esta protección, con las excepciones de la configuración de las columnas y la fila del<menuitem>Herramientas - Proteger hoja</menuitem>cuadro de dialogo. Para desactivar la protección, elija la opción<menuitem>Herramientas - Proteger hoja</menuitem>orden. Si no se ha establecido ninguna contraseña, la protección de la hoja se desactiva inmediatamente. Si la hoja estaba protegida con contraseña, la<emph>quitar protección</emph>se abre el cuadro de dialogo, donde debe introducir la contraseña."
#. scXrG
#: 06060100.xhp
@@ -47156,7 +47161,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "You can completely protect your work by combining the options <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>, including password entry. If you want to prevent the document from being opened by other users, select <emph>Save With Password </emph>and click the <emph>Save</emph> button. The <emph>Enter Password</emph> dialog appears. Consider carefully when choosing a password; if you forget it after you close a document you will be unable to access the document."
-msgstr ""
+msgstr "Puede proteger completamente su trabajo combinando las opciones<emph>Herramientas - Proteger la hoja</emph>y<emph>Herramientas - Proteger la estructura de la hoja de cálculo</emph>incluyendo la introducción de la contraseña. Si quiere evitar que el documento sea abierto por otros usuarios, seleccione<emph>Guardar con contraseña</emph>y pulse en el<emph>Guardar</emph>botón. Los<emph>Introducir la contraseña</emph>aparece el cuadro de diálogo. Tenga cuidado al elegir una contraseña; si la olvida después de cerrar un documento, no podrá acceder al documento."
#. rH4Zz
#: 06070000.xhp
@@ -47174,7 +47179,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145673\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>AutoCalculate function in sheets</bookmark_value><bookmark_value>correcting sheets automatically</bookmark_value><bookmark_value>formulas;AutoCalculate function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;AutoCalculate function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>calculador; hojas de cálculo automático</bookmark_value><bookmark_value>recalcular; hojas de auto cálculo</bookmark_value><bookmark_value>recalcular; hojas de cálculo automático</bookmark_value><bookmark_value>función de auto cálculo en las hojas</bookmark_value><bookmark_value>corregir hojas automáticamente</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas; función Auto Calcular</bookmark_value><bookmark_value>contenido de las celdas; función Auto Calcular</bookmark_value>"
#. aruTj
#: 06070000.xhp
@@ -47219,7 +47224,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157909\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>recalculating;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; recalculating manually</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; recalculating</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>recalcular; todas las fórmulas en las hojas</bookmark_value><bookmark_value>recalcular; todas las fórmulas en las hojas</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas; recalculando manualmente</bookmark_value><bookmark_value>contenido de la celda; recalculando</bookmark_value>"
#. eVjX4
#: 06080000.xhp
@@ -47237,7 +47242,7 @@ msgctxt ""
"par_id951584669541929\n"
"help.text"
msgid "Recalculates formula cells."
-msgstr ""
+msgstr "Vuelve a calcular las celdas de la fórmula."
#. tCCr5
#: 06080000.xhp
@@ -47246,7 +47251,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">If AutoCalculate is disabled, the Recalculate command recalculates all (so-called dirty) formula cells that depend on changed cell content and their dependents, and formula cells containing volatile functions such as RAND() or NOW() and formula cells that depend on them.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Si el cálculo automático está desactivado, la orden Volver a Calcular vuelve a calcular todas las celdas de fórmula (denominadas sucias) que dependen del contenido de la celda modificada y sus dependientes, y las celdas de fórmula que contienen funciones volátiles como RAND() o NOW() y las celdas de fórmula que dependen de ellas.</ahelp>"
#. QcG4R
#: 06080000.xhp
@@ -47255,7 +47260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154759\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">If AutoCalculate is enabled, the Recalculate command applies only to formula cells containing volatile functions like RAND() or NOW() and formula cells that depend on them.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Si el cálculo automático está activado, la orden Volver a Calcular se aplica sólo a las celdas de fórmula que contienen funciones volátiles como ALEATORIO() o AHORA() y a las celdas de fórmula que dependen de ellas."
#. CXEtC
#: 06080000.xhp
@@ -47264,7 +47269,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154753\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">In either mode, with formula cell(s) selected pressing F9 recalculates the currently selected cells and formula cells that depend on them. This can be useful after reading documents with recalculation disabled and individual cells need recalculation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">En cualquiera modo, con la(s) celda(s) de fórmula seleccionada(s), al presionar F9 se vuelven a calcular las celdas actualmente seleccionadas y las celdas de fórmula que dependen de ellas. Esto puede ser útil después de leer documentos con el recálculo desactivado y las celdas individuales necesitan ser recalculadas.</ahelp>"
#. jVUni
#: 06080000.xhp
@@ -47471,7 +47476,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150517\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"freezerowcolum\"><link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Freeze Rows and Columns</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"freezerowcolum\"><link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Congelar filas y columnas</link></variable>"
#. XjvVY
#: 07090000.xhp
@@ -47489,7 +47494,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Freeze Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Congelar celdas"
#. U6FYG
#: 07090100.xhp
@@ -47498,7 +47503,7 @@ msgctxt ""
"bm_id821612315529410\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>freezing;first row</bookmark_value> <bookmark_value>freezing;first column</bookmark_value> <bookmark_value>freezing;cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>congelación; primera fila</bookmark_value><bookmark_value>congelación; primera columna</bookmark_value><bookmark_value>congelación; celda</bookmark_value>"
#. tTzNC
#: 07090100.xhp
@@ -47507,7 +47512,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961612313262512\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"freezecellsh1\"><link href=\"text/scalc/01/07090100.xhp\" name=\"Freeze Cells\">Freeze Cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"freezecellsh1\"><link href=\"text/scalc/01/07090100.xhp\" name=\"Freeze Cells\">Congelar celdas</link></variable>"
#. sWGWB
#: 07090100.xhp
@@ -47516,7 +47521,7 @@ msgctxt ""
"par_id481612313262514\n"
"help.text"
msgid "Freezes the first column or the first row of the current spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Congela la primera columna o la primera fila de la hoja de cálculo actual."
#. ozNTG
#: 12010000.xhp
@@ -47534,7 +47539,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157909\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Database Range\">Define Range</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Database Range\">Definir el intervalo</link>"
#. 8zFH5
#: 12010000.xhp
@@ -47597,7 +47602,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153188\n"
"help.text"
msgid "Add/Modify"
-msgstr "Agregar/Modificar"
+msgstr "Añadir/Modificar"
#. VBDQA
#: 12010000.xhp
@@ -47777,7 +47782,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Select Database Range\">Select Range</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Select Database Range\">Seleccione el intervalo</link>"
#. DjALP
#: 12020000.xhp
@@ -47822,7 +47827,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"\">Sort</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"\">Ordenar</link>"
#. BHBgn
#: 12030000.xhp
@@ -48011,7 +48016,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158212\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</variable></ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Ordena la selección de mayor a menor valor, o de menor a mayor valor. Los campos numéricos se ordenan por tamaño y los campos de texto por el orden de los caracteres. Puede definir las reglas de ordenación en Datos - Ordenar - Opciones.</variable></ahelp>El orden por defecto se define en<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%NOMBRE DEL PRODUCTO-Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline>Configuración del idioma - Idiomas."
#. cAFdw
#: 12030100.xhp
@@ -48074,7 +48079,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153091\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\">Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\">Ordena primero por letra mayúsculas y luego por letras minúsculas. Para los idiomas asiáticos, se aplica un orden especial.</ahelp>"
#. QbcU3
#: 12030200.xhp
@@ -48083,7 +48088,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10637\n"
"help.text"
msgid "For Asian languages: Check <emph>Case Sensitive</emph> to apply multi-level collation. With multi-level collation, entries are first compared in their primitive forms with their cases and diacritics ignored. If they evaluate as the same, their diacritics are taken into account for the second-level comparison. If they still evaluate as the same, their cases, character widths, and Japanese Kana difference are considered for the third-level comparison."
-msgstr ""
+msgstr "Para las lenguas asiáticas: Consulte<emph>Distingue mayúsculas y minúsculas</emph>para aplicar intercalación multinivel. Con la intercalación multinivel, las entradas se comparan primero en sus formas primitivas con sus mayúsculas y minúsculas y se ignoran los signos diacríticos. Si se evalúan como iguales, sus signos diacríticos se tienen en cuenta para la comparación de segundo nivel. Si todavía se evalúan como iguales, sus letras mayúsculas y minúsculas, el ancho de los caracteres y la diferencia de Kana japonés se consideran para la comparación de tercer nivel."
#. Z5MKw
#: 12030200.xhp
@@ -48092,7 +48097,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155856\n"
"help.text"
msgid "Range contains row/column labels"
-msgstr ""
+msgstr "El rango contiene etiquetas de fila/columna"
#. dHpeV
#: 12030200.xhp
@@ -48146,7 +48151,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71610757096466\n"
"help.text"
msgid "Include boundary column(s)/row(s) containing only comments"
-msgstr ""
+msgstr "Incluir columna(s)/fila(s) de límite que contengan solo comentarios"
#. AKcgf
#: 12030200.xhp
@@ -48155,7 +48160,7 @@ msgctxt ""
"par_id431610757186031\n"
"help.text"
msgid "Range boundary columns (for sorting rows) or boundary rows (for sorting columns) of a sorting range are not sorted by default if they are empty. Check this option if boundary columns or boundary rows containing comments are also to be sorted."
-msgstr ""
+msgstr "Las columnas límite del rango (para ordenar las filas) o las filas límite (para ordenar las columnas) de un rango de ordenación no se ordenan por defecto si están vacías. Marque esta opción si las columnas o filas límite que contienen comentarios también deben ordenarse."
#. zDzUQ
#: 12030200.xhp
@@ -48164,7 +48169,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161610757296697\n"
"help.text"
msgid "Include boundary column(s)/row(s) containing only images"
-msgstr ""
+msgstr "Incluir columna(s)/fila(s) delimitadora(s) que contenga(n) sólo imágenes"
#. QCvRo
#: 12030200.xhp
@@ -48173,7 +48178,7 @@ msgctxt ""
"par_id181610758875786\n"
"help.text"
msgid "Border columns (for sorting rows) or border rows (for sorting columns) of a sorting area are not sorted by default if they are empty. Check this option if boundary columns or boundary rows containing images are also to be sorted."
-msgstr ""
+msgstr "Las columnas límite (para clasificar filas) o las filas límite (para clasificar columnas) de un área de clasificación no se clasifican por defecto si están vacías. Marque esta opción si las columnas de los bordes o las filas de los bordes que contienen imágenes también deben clasificarse."
#. LBnqi
#: 12030200.xhp
@@ -48200,7 +48205,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153418\n"
"help.text"
msgid "Sort results (named ranges list)"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenar los resultados (lista de rangos con nombre)"
#. JGhWC
#: 12030200.xhp
@@ -48209,7 +48214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155602\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\"> Select a named <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"cell range\"> cell range</link> where you want to display the sorted list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\">Seleccione un nombre<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"cell range\">rango de celdas</link>donde desea mostrar la lista ordenada.</ahelp>"
#. nxJWR
#: 12030200.xhp
@@ -48218,7 +48223,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153707\n"
"help.text"
msgid "Sort results (input box)"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenar los resultados (cuadro de entrada)"
#. BDJEH
#: 12030200.xhp
@@ -48227,7 +48232,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145642\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outareaed\">Enter the cell range where you want to display the sorted list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outareaed\">Ingrese el rango de celdas donde desea mostrar la lista ordenada.</ahelp>"
#. ZCoZV
#: 12030200.xhp
@@ -48254,7 +48259,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154704\n"
"help.text"
msgid "Custom sort order list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de orden de clasificación personalizada"
#. hQE6m
#: 12030200.xhp
@@ -48263,7 +48268,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155962\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</menuitem></link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\">Seleccione el orden de clasificación personalizado que desea aplicar. Para definir un orden de clasificación personalizado, seleccione<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%NOMBRE DEL PRODUCTO - Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas - Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\"><menuitem>%NOMBRE DEL PRODUCTO Calc - Ordenar listas</menuitem></link></ahelp>"
#. vH2Uh
#: 12030200.xhp
@@ -48452,7 +48457,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101621534096986\n"
"help.text"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Orden ascendente"
#. u7XHt
#: 12040100.xhp
@@ -48461,7 +48466,7 @@ msgctxt ""
"par_id31621544435954\n"
"help.text"
msgid "Displays the rows of the cell range in ascending order, based on the values in the cells of the current column."
-msgstr ""
+msgstr "Muestre las filas del rango de celdas en orden ascendente, basándose en los valores de las celdas de la columna actual."
#. 6Q8nn
#: 12040100.xhp
@@ -48470,7 +48475,7 @@ msgctxt ""
"hd_id561621534101425\n"
"help.text"
msgid "Sort Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Orden descendiente"
#. CbVJm
#: 12040100.xhp
@@ -48479,7 +48484,7 @@ msgctxt ""
"par_id861621544431393\n"
"help.text"
msgid "Displays the rows of the cell range in descending order, based on the values in the cells of the current column."
-msgstr ""
+msgstr "Muestra las filas del rango de celdas en orden descendente, basándose en los valores de las celdas de la columna actual."
#. sHhH3
#: 12040100.xhp
@@ -48497,7 +48502,7 @@ msgctxt ""
"par_id341621544426925\n"
"help.text"
msgid "Displays the 10 rows of the cell range that contain the largest values in the cells of the current column. If these values are unique then no more than 10 rows will be visible, but if the values are not unique then it is possible for more than 10 rows to be shown."
-msgstr ""
+msgstr "Muestra las 10 filas del rango de celdas que contienen los valores más grandes en las celdas de la columna actual. Si estos valores son únicos, no se verán más de 10 filas, pero si los valores no son únicos, es posible que se muestren más de 10 filas."
#. 4oiCy
#: 12040100.xhp
@@ -48551,7 +48556,7 @@ msgctxt ""
"par_id691621544414646\n"
"help.text"
msgid "Displays only the rows of the cell range for which the text color of the cell in the current column matches the color selected."
-msgstr ""
+msgstr "Muestra sólo las filas del rango de celdas para las que el color del texto de la celda en la columna actual coincide con el color seleccionado."
#. pdme8
#: 12040100.xhp
@@ -48569,7 +48574,7 @@ msgctxt ""
"par_id491621544410605\n"
"help.text"
msgid "Displays only the rows of the cell range for which the background color of the cell in the current column matches the color selected."
-msgstr ""
+msgstr "Muestra solo las filas del rango de celdas para las que el color de fondo de la celda en la columna actual coincide con el color seleccionado."
#. wCDB5
#: 12040100.xhp
@@ -48605,7 +48610,7 @@ msgctxt ""
"par_id421621544399700\n"
"help.text"
msgid "Search for a specific entry in the list of values found in the current column. As characters are typed in the text box, this list is updated to show only matching entries."
-msgstr ""
+msgstr "Busque una entrada específica en la lista de valores que se encuentran en la columna actual. A medida que se escriben caracteres en el cuadro de texto, esta lista se actualiza para mostrar solo las entradas coincidentes."
#. igezW
#: 12040100.xhp
@@ -48623,7 +48628,7 @@ msgctxt ""
"par_id641621544394836\n"
"help.text"
msgid "Click once to select to show all rows and click again to select to hide all rows."
-msgstr ""
+msgstr "Pulse una vez para seleccionar y mostrar todas las filas , pulse de nuevo para seleccionar y ocultar todas las filas."
#. EADGt
#: 12040100.xhp
@@ -48632,7 +48637,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731621534146408\n"
"help.text"
msgid "Show only current"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar sólo la versión actual"
#. FURWe
#: 12040100.xhp
@@ -48641,7 +48646,7 @@ msgctxt ""
"par_id71621544390147\n"
"help.text"
msgid "Display only rows containing the value highlighted in the <emph>Value</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar solo las filas que contienen el valor resaltado en el<emph>Valor</emph>cuadro."
#. ovQAm
#: 12040100.xhp
@@ -48650,7 +48655,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11621534151081\n"
"help.text"
msgid "Hide only current"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar sólo lo actual"
#. EJgvW
#: 12040100.xhp
@@ -48659,7 +48664,7 @@ msgctxt ""
"par_id491621544384770\n"
"help.text"
msgid "Hide all rows containing the value highlighted in the <emph>Value</emph> box and display all other rows."
-msgstr ""
+msgstr "Oculta todas las filas que contienen el valor resaltado en el cuadro <emph>Valor</emph> y en el cuadro muestra todas las demás filas."
#. kVCCi
#: 12040100.xhp
@@ -48992,7 +48997,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153822\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"subtotalheaderh1\"><link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"subtotals\">Subtotals</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"subtotalheaderh1\"><link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"subtotals\">Subtotales</link></variable>"
#. 2jiYA
#: 12050000.xhp
@@ -49244,7 +49249,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at <emph>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Utiliza un orden de clasificación personalizado que ha definido en el cuadro de diálogo Opciones en<emph>PRODUCTNAME Calc - Ordenar listas</emph></ahelp>"
#. 5w6FV
#: 12050200.xhp
@@ -49280,7 +49285,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153766\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language settings - Languages</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Ordena comenzando con el valor más alto. Puede definir las reglas de ordenación en Datos - Ordenar - Opciones.</ahelp>El valor por defecto se define en<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%NOMBRE DEL PRODUCTO - Preferencia</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Opciones de herramientas</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem>- Ajustes de idioma - Idiomas</menuitem>"
#. qjwrH
#: 12060000.xhp
@@ -49298,7 +49303,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153381\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"multiple operations\">Multiple Operations</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"multiple operations\">Operaciones Múltiples </link>"
#. WJG7J
#: 12060000.xhp
@@ -49406,7 +49411,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148946\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Consolidate</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Consolidar</link>"
#. LGBKi
#: 12070000.xhp
@@ -50810,7 +50815,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108F1\n"
"help.text"
msgid "If you double-click a field which has adjacent fields at the same level, the <emph>Show Detail</emph> dialog opens:"
-msgstr "Si hace doble clic en un campo con campos adyacentes en el mismo nivel, se abrirá el diálogo <emph>Mostrar detalle</emph>:"
+msgstr "Si pulsa dos veces en un campo con campos adyacentes en el mismo nivel, se abrirá el diálogo <emph>Mostrar detalle</emph>:"
#. qExkE
#: 12090102.xhp
@@ -55355,7 +55360,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201512011592\n"
"help.text"
msgid "Ignore only hidden rows"
-msgstr "Ignorar solos filas ocultas"
+msgstr "Ignorar solo filas ocultas"
#. eDQoE
#: func_aggregate.xhp
@@ -55364,7 +55369,7 @@ msgctxt ""
"par_id230920151201150\n"
"help.text"
msgid "Ignore only errors"
-msgstr "Ignorar solo los errores"
+msgstr "Ignorar solo errores"
#. AEVKM
#: func_aggregate.xhp
@@ -56327,7 +56332,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155000\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to +1 or -1 depending on the sign of <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Significatividad</emph> (opcional) es el valor, o una referencia a una celda que contiene el valor, a cuyo múltiplo <emph>Número</emph> se redondeará. Su valor predeterminado es +1 o −1, en función del signo de <emph>Número</emph>."
#. AosjB
#: func_ceiling.xhp
@@ -56408,7 +56413,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number up to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Redondea al alza un número hacia el múltiplo de significación más próximo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Redondea al alza un número hacia el múltiplo de significatividad más próximo.</ahelp>"
#. BjuBa
#: func_ceiling.xhp
@@ -56435,7 +56440,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953454\n"
"help.text"
msgid "CEILING.PRECISE(Number [; Significance])"
-msgstr ""
+msgstr "MULTIPLO.SUPERIOR.EXACTO(Número [; Significatividad])"
#. FaYeD
#: func_ceiling.xhp
@@ -56453,7 +56458,7 @@ msgctxt ""
"par_id201586213398634\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.PRECISE(3.45)</input> returns 4."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.SUPERIOR.EXACTO(3.45)</input> devuelve 4."
#. KxeUC
#: func_ceiling.xhp
@@ -56462,7 +56467,7 @@ msgctxt ""
"par_id651586213406243\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.PRECISE(-45.67; 2)</input> returns -44."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.SUPERIOR.EXACTO(-45.67; 2)</input> devuelve -44."
#. WV9bx
#: func_ceiling.xhp
@@ -56471,7 +56476,7 @@ msgctxt ""
"bm_id911516997198644\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CEILING.MATH function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Función MULTIPLO.SUPERIOR.MAT</bookmark_value>"
#. 7xeKu
#: func_ceiling.xhp
@@ -56480,7 +56485,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91516997330445\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CEILING.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingmath\" name=\"CEILING.MATH\">CEILING.MATH</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CEILING.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingmath\" name=\"CEILING.MATH\">MULTIPLO.SUPERIOR.MAT</link></variable>"
#. AzJvD
#: func_ceiling.xhp
@@ -56507,7 +56512,7 @@ msgctxt ""
"par_id291516998575663\n"
"help.text"
msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2013 or newer."
-msgstr ""
+msgstr "Esta función existe por razones de interoperatividad con Microsoft Excel, versión 2013 o más reciente."
#. pcXnS
#: func_ceiling.xhp
@@ -56543,7 +56548,7 @@ msgctxt ""
"par_id331586208590009\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.MATH(3.45)</input> returns 4."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.SUPERIOR.MAT(3.45)</input> devuelve 4."
#. g5xAQ
#: func_ceiling.xhp
@@ -56552,7 +56557,7 @@ msgctxt ""
"par_id481586208595809\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.MATH(3.45; -3)</input> returns 6."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.SUPERIOR.MAT(3.45; -3)</input> devuelve 6."
#. Eby7i
#: func_ceiling.xhp
@@ -56561,7 +56566,7 @@ msgctxt ""
"par_id641586208600665\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.MATH(-1.234)</input> returns -1."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.SUPERIOR.MAT(-1.234)</input> devuelve -1."
#. T4orc
#: func_ceiling.xhp
@@ -56570,7 +56575,7 @@ msgctxt ""
"par_id151586208604536\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.MATH(-45.67; -2; 0)</input> returns -44."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.SUPERIOR.MAT(-45,67; -2; 0)</input> devuelve -44."
#. opt6B
#: func_ceiling.xhp
@@ -56579,7 +56584,7 @@ msgctxt ""
"par_id971586208611345\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.MATH(-45.67; +2; 1)</input> returns -46."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.SUPERIOR.MAT(-45,67; +2; 1)</input> devuelve -46."
#. EzE9t
#: func_ceiling.xhp
@@ -56687,7 +56692,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8952518\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ISO.CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\" name=\"ISO.CEILING\">ISO.CEILING</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ISO.CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\" name=\"ISO.CEILING\">MULTIPLO.SUPERIOR.ISO</link></variable>"
#. 5beBC
#: func_ceiling.xhp
@@ -56723,7 +56728,7 @@ msgctxt ""
"par_id8953454\n"
"help.text"
msgid "ISO.CEILING(Number [; Significance])"
-msgstr ""
+msgstr "MULTIPLO.SUPERIOR.ISO(Número [; Significatividad])"
#. hwhCW
#: func_ceiling.xhp
@@ -56741,7 +56746,7 @@ msgctxt ""
"par_id801586214431463\n"
"help.text"
msgid "<input>=ISO.CEILING(3.45)</input> returns 4."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.SUPERIOR.ISO(3.45)</input> devuelve 4."
#. QHpJp
#: func_ceiling.xhp
@@ -56750,7 +56755,7 @@ msgctxt ""
"par_id181586214438808\n"
"help.text"
msgid "<input>=ISO.CEILING(-45.67; 2)</input> returns -44."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.SUPERIOR.ISO(-45.67; 2)</input> devuelve -44."
#. GuEcB
#: func_color.xhp
@@ -56858,7 +56863,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CONCAT function"
-msgstr ""
+msgstr "Función CONCAT"
#. WEfAD
#: func_concat.xhp
@@ -56867,7 +56872,7 @@ msgctxt ""
"bm_id741556228031712\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONCAT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Función CONCAT</bookmark_value>"
#. BCZMB
#: func_concat.xhp
@@ -56876,7 +56881,7 @@ msgctxt ""
"hd_id471556226436779\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"concatfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_concat.xhp\" name=\"concat\">CONCAT</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"concatfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_concat.xhp\" name=\"concat\">CONCAT</link></variable>"
#. jUBjE
#: func_concat.xhp
@@ -56912,7 +56917,7 @@ msgctxt ""
"par_id911556226813412\n"
"help.text"
msgid "CONCAT( <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/> )"
-msgstr ""
+msgstr "CONCAT( <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/> )"
#. aTwgH
#: func_concat.xhp
@@ -56975,7 +56980,7 @@ msgctxt ""
"par_id761620414839890\n"
"help.text"
msgid "The measurement units recognized by <literal>CONVERT</literal> fall into 13 groups, which are listed <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#Unit_Groups\" name=\"Unit_Groups_Section\">below</link>. CONVERT will perform conversions between any two units within one group but reject any request to convert between units in different groups."
-msgstr ""
+msgstr "Las unidades de medida reconocidas por <literal>CONVERTIR</literal> se dividen en 13 grupos, que se enumeran <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#Unit_Groups\" name=\"Unit_Groups_Section\">a continuación</link>. CONVERTIR realizará conversiones entre dos unidades dentro de un grupo, pero rechazará cualquier solicitud de conversión entre unidades en diferentes grupos."
#. x6USE
#: func_convert.xhp
@@ -56984,7 +56989,7 @@ msgctxt ""
"par_id861620428840333\n"
"help.text"
msgid "You can also add binary and decimal prefixes to units of measurement that support them. The list of all prefixes and their corresponding multipliers are shown <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#Prefixes\" name=\"Prefixes_Section\">below</link>."
-msgstr ""
+msgstr "También puede agregar prefijos binarios y decimales a las unidades de medida que los admitan. La lista de todos los prefijos y sus correspondientes multiplicadores se muestra <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#Prefixes\" name=\"Prefixes_Section\">abajo</link>."
#. GvB7m
#: func_convert.xhp
@@ -57002,7 +57007,7 @@ msgctxt ""
"par_id23219159944266\n"
"help.text"
msgid "<input>CONVERT(Number; FromUnit; ToUnit)</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>CONVERTIR(Número; DesdeUnidad; AUnidad)</input>"
#. RiLFj
#: func_convert.xhp
@@ -57020,7 +57025,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154472\n"
"help.text"
msgid "<emph>FromUnit</emph> is the unit from which conversion is taking place."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>DesdeUnidad</emph> es la unidad a partir de la cual se realiza la conversión."
#. d2Hrk
#: func_convert.xhp
@@ -57029,7 +57034,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153790\n"
"help.text"
msgid "<emph>ToUnit</emph> is the unit to which conversion is taking place. Both units must be of the same type."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>AUnidad</emph> es la unidad a la que se realiza la conversión. Ambas unidades deben ser del mismo tipo."
#. 7D2db
#: func_convert.xhp
@@ -57038,7 +57043,7 @@ msgctxt ""
"par_id541620414925560\n"
"help.text"
msgid "If <literal>FromUnit</literal> and <literal>ToUnit</literal> are not valid units from the same group, then <literal>CONVERT</literal> reports an invalid argument error (Err:502)."
-msgstr ""
+msgstr "Si <literal>DesdeUnidad</literal> y <literal>AUnidad</literal> no son unidades válidas del mismo grupo, entonces <literal>CONVERTIR</literal> informa un error de argumento no válido (Error:502)."
#. gq5EJ
#: func_convert.xhp
@@ -57362,7 +57367,7 @@ msgctxt ""
"par_id797688281572156\n"
"help.text"
msgid "British thermal unit"
-msgstr ""
+msgstr "Unidad Térmica Británica."
#. nu34E
#: func_convert.xhp
@@ -57371,7 +57376,7 @@ msgctxt ""
"par_id844417659281393\n"
"help.text"
msgid "Thermochemical calorie"
-msgstr "Caloría termoquímica."
+msgstr "Caloría termoquímica"
#. DBTz9
#: func_convert.xhp
@@ -57380,7 +57385,7 @@ msgctxt ""
"par_id672765982649722\n"
"help.text"
msgid "International Steam Table calorie"
-msgstr ""
+msgstr "Caloría de la Tabla Internacional del Vapor"
#. uw6BK
#: func_convert.xhp
@@ -57758,7 +57763,7 @@ msgctxt ""
"par_id579641593251685\n"
"help.text"
msgid "US survey mile"
-msgstr ""
+msgstr "Milla topográfica de EE.UU."
#. bHo6X
#: func_convert.xhp
@@ -58361,7 +58366,7 @@ msgctxt ""
"par_id976829653577442\n"
"help.text"
msgid "US bushel"
-msgstr ""
+msgstr "Bushel de EE.UU."
#. Fb3dj
#: func_convert.xhp
@@ -58469,7 +58474,7 @@ msgctxt ""
"par_id995778363641811\n"
"help.text"
msgid "Australian middy (285 milliliters)"
-msgstr ""
+msgstr "Middy australiano (285 mililitros)"
#. 5vKXB
#: func_convert.xhp
@@ -58496,7 +58501,7 @@ msgctxt ""
"par_id371262895179554\n"
"help.text"
msgid "US fluid ounce"
-msgstr ""
+msgstr "Onza líquida estadounidense"
#. KdjB5
#: func_convert.xhp
@@ -58514,7 +58519,7 @@ msgctxt ""
"par_id698697624265559\n"
"help.text"
msgid "US pint"
-msgstr ""
+msgstr "Pinta estadounidense"
#. oaVnc
#: func_convert.xhp
@@ -58523,7 +58528,7 @@ msgctxt ""
"par_id615917164511264\n"
"help.text"
msgid "US quart"
-msgstr ""
+msgstr "Cuarto de galón estadounidense"
#. nFgfR
#: func_convert.xhp
@@ -58532,7 +58537,7 @@ msgctxt ""
"par_id653481929342877\n"
"help.text"
msgid "Australian schooner (425 milliliters)"
-msgstr ""
+msgstr "Goleta australiana (425 mililitros)"
#. yumuN
#: func_convert.xhp
@@ -58550,7 +58555,7 @@ msgctxt ""
"par_id248216629889251\n"
"help.text"
msgid "US tablespoon"
-msgstr ""
+msgstr "Cucharada estadounidense"
#. Bs5pc
#: func_convert.xhp
@@ -58559,7 +58564,7 @@ msgctxt ""
"par_id745625921159327\n"
"help.text"
msgid "US teaspoon"
-msgstr ""
+msgstr "Cucharadita estadounidense"
#. oFoZf
#: func_convert.xhp
@@ -58568,7 +58573,7 @@ msgctxt ""
"par_id864223151994899\n"
"help.text"
msgid "Metric teaspoon"
-msgstr ""
+msgstr "Cucharadita métrica"
#. 6eLBT
#: func_convert.xhp
@@ -58577,7 +58582,7 @@ msgctxt ""
"par_id311759289592485\n"
"help.text"
msgid "Imperial gallon"
-msgstr ""
+msgstr "Galón imperial"
#. zJyLT
#: func_convert.xhp
@@ -58586,7 +58591,7 @@ msgctxt ""
"par_id673293916128784\n"
"help.text"
msgid "Imperial pint"
-msgstr ""
+msgstr "Pinta imperial"
#. f9zhg
#: func_convert.xhp
@@ -58595,7 +58600,7 @@ msgctxt ""
"par_id213353742979736\n"
"help.text"
msgid "Imperial quart"
-msgstr ""
+msgstr "Cuarto de galón imperial"
#. TGDmn
#: func_convert.xhp
@@ -58676,7 +58681,7 @@ msgctxt ""
"par_id871621424421294\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CONVERT\">CONVERT Wiki page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CONVERT\">Página Wiki de CONVERTIR</link>"
#. JEUej
#: func_countifs.xhp
@@ -58703,7 +58708,7 @@ msgctxt ""
"hd_id456845684568\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">COUNTIFS</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">CONTAR.SI.CONJUNTO</link></variable>"
#. pGTzr
#: func_countifs.xhp
@@ -58712,7 +58717,7 @@ msgctxt ""
"par_id462646264626\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Returns the count of cells that meet criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Devuelve el recuento de celdas que cumplen los criterios en varios intervalos.</variable></ahelp>"
#. jbwVT
#: func_countifs.xhp
@@ -58721,7 +58726,7 @@ msgctxt ""
"par_id27421466710275\n"
"help.text"
msgid "COUNTIFS(Range; Criterion[; Range2; Criterion2][; ... ; [Range127; Criterion127]])"
-msgstr ""
+msgstr "CONTAR.SI.CONJUNTO(Rango; Criterio[; Rango2; Criterio2][; ... ; [Rango127; Criterio127]])"
#. KTAXW
#: func_countifs.xhp
@@ -58730,7 +58735,7 @@ msgctxt ""
"par_id14734320631377\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range, Range2, ...</emph> and <emph>Criterion, Criterion2, ...</emph> must have the same size, otherwise the function returns err:502 - Invalid argument."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rango, Rango2, ...</emph> y <emph>Criterio, Criterio2, ...</emph> deben tener el mismo tamaño, de lo contrario la función devuelve error:502 - Argumento no válido."
#. ZuFZj
#: func_countifs.xhp
@@ -59081,7 +59086,7 @@ msgctxt ""
"par_id908841\n"
"help.text"
msgid "Number of whole days between Start date and End date."
-msgstr "Número de días completos entre Fecha de inicio y Fecha de final."
+msgstr "Número de días completos entre Fecha de inicio y Fecha de finalización."
#. KTzdL
#: func_datedif.xhp
@@ -59090,7 +59095,7 @@ msgctxt ""
"par_id9841608\n"
"help.text"
msgid "Number of whole months between Start date and End date."
-msgstr "Número de meses completos entre Fecha de inicio y Fecha de final."
+msgstr "Número de meses completos entre Fecha de inicio y Fecha de finalización."
#. jMGKG
#: func_datedif.xhp
@@ -59099,7 +59104,7 @@ msgctxt ""
"par_id2136295\n"
"help.text"
msgid "Number of whole years between Start date and End date."
-msgstr "Número de años completos entre Fecha de inicio y Fecha de final."
+msgstr "Número de años completos entre Fecha de inicio y Fecha de finalización."
#. 8tDzh
#: func_datedif.xhp
@@ -59108,7 +59113,7 @@ msgctxt ""
"par_id4186223\n"
"help.text"
msgid "Number of whole months when subtracting years from the difference of Start date and End date."
-msgstr "Número de meses completos al restar los años de la diferencia entre la Fecha inicial y la Fecha final."
+msgstr "Número de meses completos al restar los años de la diferencia entre la Fecha de inicio y la Fecha de finalización."
#. jShMp
#: func_datedif.xhp
@@ -59117,7 +59122,7 @@ msgctxt ""
"par_id1491134\n"
"help.text"
msgid "Number of whole days when subtracting years and months from the difference of Start date and End date."
-msgstr "Número de días completos al restar los años y los meses de la diferencia entre la Fecha inicial y la Fecha final."
+msgstr "Número de días completos al restar los años y los meses de la diferencia entre la Fecha de inicio y la Fecha de finalización."
#. 9uGY2
#: func_datedif.xhp
@@ -59126,7 +59131,7 @@ msgctxt ""
"par_id1591134\n"
"help.text"
msgid "Number of whole days when subtracting years from the difference of Start date and End date."
-msgstr "Número de días completos al restar los años de la diferencia entre la Fecha inicial y la Fecha final."
+msgstr "Número de días completos al restar los años de la diferencia entre la Fecha de inicio y la Fecha de finalización."
#. Pc57T
#: func_datedif.xhp
@@ -59414,7 +59419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151376\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date1</emph> is the start date, <emph>Date2</emph> is the end date. If <emph>Date2</emph> is an earlier date than <emph>Date1</emph> the result is a negative number."
-msgstr "<emph>Datos1</emph> es la fecha de inicio, <emph>Datos2</emph> es la fecha final. Si <emph>Datos2</emph> es una fecha anterior a <emph>Datos1</emph> el resultado es un número negativo."
+msgstr "<emph>Datos1</emph> es la fecha de inicio, <emph>Datos2</emph> es la fecha de finalización. Si <emph>Datos2</emph> es una fecha anterior a <emph>Datos1</emph> el resultado es un número negativo."
#. hjctD
#: func_days.xhp
@@ -59423,7 +59428,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159101\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DAYS(NOW();\"2010-01-01\"))</item> returns the number of days from January 1, 2010 until today."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DIAS(AHORA();\"2010-01-01\"))</item> devuelve el número de días desde el 1 de enero de 2010 hasta hoy."
#. GwLS3
#: func_days.xhp
@@ -59477,7 +59482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155313\n"
"help.text"
msgid "DAYS360(Date1; Date2[; Type])"
-msgstr ""
+msgstr "DIAS360(Fecha1; Fecha2[; Tipo])"
#. 5qfGz
#: func_days360.xhp
@@ -59783,7 +59788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156144\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(\"2001-09-14\";6)</item> works as well. If you specify the date directly, we recommend using the standard ISO 8601 format because this should be independent of your selected locale settings."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=FIN.MES(\"2001-09-14\";6)</item> también funciona. Si especifica la fecha directamente, le recomendamos que utilice el formato estándar ISO 8601, ya que debería ser independiente de la configuración regional seleccionada."
#. Lu8Ng
#: func_eomonth.xhp
@@ -59792,7 +59797,7 @@ msgctxt ""
"par_id681621540307527\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/EOMONTH\">EOMONTH wiki page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/EOMONTH\">Página wiki FIN.MES</link>"
#. BNTm6
#: func_error_type.xhp
@@ -60026,7 +60031,7 @@ msgctxt ""
"par_id12475201719494\n"
"help.text"
msgid "The ISERROR function returns TRUE or FALSE depending on whether there is an error or not. If the error takes place, the function IF addresses to the second argument, if there is no error, it returns the result of the division. The second argument checks the index number representing the specific Error type, and if it is equal to 2, it returns the specified text \"the denominator can't be zero\" or 0 otherwise. Thus, clear text would signify the division by zero, the result of the division would appear when the division is successful, or if there is, for example, an error of another type, zero would be returned."
-msgstr "La función ESERROR devuelve Verdadero o Falso dependiendo si hay un error o no. Si el error ocurre, la función SI direcciona al segundo argumento, si no hay error, devuelve el resultado de la división. El segundo argumento comprueba el número índice que representa un tipo de error específico y si es igual a 2 devuelve el texto \"el denominador no pude ser cero\" o 0 en cualquier otro caso. Así el texto en claro muestra la división por cero, el resultado de la división se muestra cuando la división es correcta o si hay, por ejemplo, un error de otro tipo, devuelve 0."
+msgstr "La función ESERROR devuelve Verdadero o Falso en función de la existencia o no de un error. Si el error ocurre, la función SI responde al segundo argumento; si no hay error, devuelve el resultado de la división. El segundo argumento comprueba el número índice que representa un tipo de error específico y si es igual a 2 devuelve el texto «El denominador no puede ser cero» o 0 en cualquier otro caso. Así, el texto en claro muestra la división por cero, el resultado de la división se muestra cuando la división es correcta o si hay, por ejemplo, un error de otro tipo, devuelve 0."
#. 8XdGp
#: func_error_type.xhp
@@ -60071,7 +60076,7 @@ msgctxt ""
"bm_id141573508995071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FINDB Function</bookmark_value> <bookmark_value>find text;FINDB Function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Función ENCONTRARB</bookmark_value> <bookmark_value>buscar texto;Función ENCONTRARB</bookmark_value>"
#. WmZAa
#: func_findb.xhp
@@ -60080,7 +60085,7 @@ msgctxt ""
"hd_id771573508637966\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"findb\"><link href=\"text/scalc/01/func_findb.xhp\" name=\"findb\">FINDB</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"findb\"><link href=\"text/scalc/01/func_findb.xhp\" name=\"findb\">ENCONTRARB</link></variable>"
#. iW2EE
#: func_findb.xhp
@@ -60089,7 +60094,7 @@ msgctxt ""
"par_id831573508637970\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the starting position of a given text, using byte positions. FINDB is case sensitive.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Devuelve la posición inicial de un texto dado, usando posiciones de bytes. ENCONTRARB distingue entre mayúsculas y minúsculas.</ahelp></variable>"
#. 4ztby
#: func_findb.xhp
@@ -60098,7 +60103,7 @@ msgctxt ""
"par_id221573517641172\n"
"help.text"
msgid "FINDB(Find Text ; Text [; Position])"
-msgstr ""
+msgstr "ENCONTRARB(Buscar texto; Texto [; Posición])"
#. puQAw
#: func_findb.xhp
@@ -60107,7 +60112,7 @@ msgctxt ""
"par_id241573517292388\n"
"help.text"
msgid "<emph>Find Text</emph>: The text or text expression to be found."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Buscar texto</emph>: el texto o la expresión de texto que se buscará."
#. YgyTW
#: func_findb.xhp
@@ -60116,7 +60121,7 @@ msgctxt ""
"par_id991573517299918\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph>: the text in which the search is to be made."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Texto</emph>: el texto en el que se va a realizar la búsqueda."
#. pfYPq
#: func_findb.xhp
@@ -60125,7 +60130,7 @@ msgctxt ""
"par_id521573517305077\n"
"help.text"
msgid "<emph>Position</emph>: The position in the text where the search starts."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Posición</emph>: la posición en el texto donde comienza la búsqueda."
#. okEBS
#: func_findb.xhp
@@ -60134,7 +60139,7 @@ msgctxt ""
"par_id481573517830373\n"
"help.text"
msgid "<input>=FINDB(\"a\"; \"LibreOffice Calc\")</input> returns 15. The <emph>Find Text</emph> argument is a text string that comprises a full-width, double-byte \"a\" character, while the <emph>Text</emph> argument comprises 12 single-byte characters followed by four full-width, double-byte characters."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ENCONTRARB(\"a\"; \"LibreOffice Calc\")</input> devuelve 15. El argumento <emph>Buscar texto</emph> es una cadena de texto que comprende una \"a\" de doble byte de ancho completo carácter, mientras que el argumento <emph>Texto</emph> consta de 12 caracteres de un solo byte seguidos de cuatro caracteres de doble byte de ancho completo."
#. aACGP
#: func_floor.xhp
@@ -60143,7 +60148,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FLOOR Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funciones MULTIPLO.INFERIOR"
#. RuCRw
#: func_floor.xhp
@@ -60152,7 +60157,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391586285373874\n"
"help.text"
msgid "FLOOR Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funciones MULTIPLO.INFERIOR"
#. hkrkw
#: func_floor.xhp
@@ -60161,7 +60166,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157404\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>función MULTIPLO.INFERIOR</bookmark_value><bookmark_value>redondear;a la baja al múltiplo de significatividad más cercano</bookmark_value>"
#. KoqGL
#: func_floor.xhp
@@ -60170,7 +60175,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157404\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"FLOORh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floor\" name=\"FLOOR\">FLOOR</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"FLOORh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floor\" name=\"FLOOR\">MULTIPLO.INFERIOR</link></variable>"
#. VSV8H
#: func_floor.xhp
@@ -60179,7 +60184,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157432\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Redondea un número al múltiplo más cercano de un valor de significatividad.</ahelp>"
#. 345Fr
#: func_floor.xhp
@@ -60188,7 +60193,7 @@ msgctxt ""
"par_id661586285977707\n"
"help.text"
msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rounds down (towards zero). For a negative number and a negative significance value, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The function returns an error if the number and significance values have opposite signs."
-msgstr ""
+msgstr "Para un número positivo y un valor de significatividad positivo, la función redondea hacia abajo (hacia cero). Para un número negativo y un valor de significatividad negativo, la dirección del redondeo está determinada por el valor de un parámetro de modo. La función devuelve un error si el número y los valores de significatividad tienen signos opuestos."
#. 5kHtR
#: func_floor.xhp
@@ -60206,7 +60211,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157464\n"
"help.text"
msgid "FLOOR(Number[; Significance[; Mode]])"
-msgstr ""
+msgstr "MULTIPLO.INFERIOR(Número[; Significatividad[; Modo]])"
#. ERf3D
#: func_floor.xhp
@@ -60215,7 +60220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153467\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded, or a reference to a cell containing the number."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Número</emph> es el número que se va a redondear o una referencia a una celda que contiene el número."
#. 8w8tL
#: func_floor.xhp
@@ -60224,7 +60229,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157497\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to +1 or -1 depending on the sign of <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Significatividad</emph> (opcional) es el valor, o una referencia a una celda que contiene el valor, a cuyo múltiplo <emph>Número</emph> se redondeará. Su valor predeterminado es +1 o −1, en función del signo de <emph>Número</emph>."
#. qCpHR
#: func_floor.xhp
@@ -60233,7 +60238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157517\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> (optional) is a number, or a reference to a cell containing a number. The function only uses <emph>Mode</emph> if both <emph>Number</emph> and <emph>Significance</emph> are negative. Then if <emph>Mode</emph> is given and not equal to zero, numbers are rounded up (towards zero); if <emph>Mode</emph> is equal to zero or not given, negative numbers are rounded down (away from zero)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Modo</emph> (opcional) es un número o una referencia a una celda que contiene un número. La función solo usa <emph>Modo</emph> si tanto <emph>Número</emph> como <emph>Significatividad</emph> son negativos. Entonces, si se da <emph>Modo</emph> y no es igual a cero, los números se redondean hacia arriba (hacia cero); si <emph>Modo</emph> es igual a cero o no se proporciona, los números negativos se redondean hacia abajo (lejos de cero)."
#. EU85r
#: func_floor.xhp
@@ -60242,7 +60247,7 @@ msgctxt ""
"par_id761586287595376\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR(3.45)</input> returns 3."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.INFERIOR(3,45)</input> devuelve 3."
#. vuJc5
#: func_floor.xhp
@@ -60251,7 +60256,7 @@ msgctxt ""
"par_id311586287600048\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR(3.45, 3)</input> returns 3."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.INFERIOR(3,45; 3)</input> devuelve 3."
#. uTWTb
#: func_floor.xhp
@@ -60260,7 +60265,7 @@ msgctxt ""
"par_id661586287604519\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR(-1.234)</input> returns -2."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.INFERIOR(-1,234)</input> devuelve −2."
#. 8ZGDc
#: func_floor.xhp
@@ -60269,7 +60274,7 @@ msgctxt ""
"par_id741586287608968\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR(-45.67, -2, 0)</input> returns -46."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.INFERIOR(-45,67; -2; 0)</input> devuelve −46."
#. gXsTm
#: func_floor.xhp
@@ -60278,7 +60283,7 @@ msgctxt ""
"par_id431586287616089\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR(-45.67, -2, 1)</input> returns -44."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.INFERIOR(-45,67; -2; 1)</input> devuelve −44."
#. zzTLr
#: func_floor.xhp
@@ -60287,7 +60292,7 @@ msgctxt ""
"bm_id811586290952465\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FLOOR.MATH function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>función MULTIPLO.INFERIOR.MAT</bookmark_value>"
#. rEELD
#: func_floor.xhp
@@ -60296,7 +60301,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1001586287279297\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"FLOOR.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floormath\" name=\"FLOOR.MATH\">FLOOR.MATH</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"FLOOR.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floormath\" name=\"FLOOR.MATH\">MULTIPLO.INFERIOR.MAT</link></variable>"
#. BBjwd
#: func_floor.xhp
@@ -60305,7 +60310,7 @@ msgctxt ""
"par_id721586287302689\n"
"help.text"
msgid "Rounds a number to the nearest multiple of a significance value."
-msgstr ""
+msgstr "Redondea un número al múltiplo más cercano de un valor de significatividad."
#. UJLZc
#: func_floor.xhp
@@ -60314,7 +60319,7 @@ msgctxt ""
"par_id311586287323417\n"
"help.text"
msgid "For a positive number the function rounds down (towards zero). For a negative number, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The sign of the significance value is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Para un número positivo, la función se redondea hacia abajo (hacia cero). Para un número negativo, la dirección del redondeo está determinada por el valor de un parámetro de modo. Se ignora el signo del valor de significatividad."
#. 4weAd
#: func_floor.xhp
@@ -60323,7 +60328,7 @@ msgctxt ""
"par_id851586287535879\n"
"help.text"
msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2013 or newer."
-msgstr ""
+msgstr "Esta función existe por razones de interoperatividad con Microsoft Excel, versión 2013 o más reciente."
#. 4DFyG
#: func_floor.xhp
@@ -60332,7 +60337,7 @@ msgctxt ""
"par_id161586287421523\n"
"help.text"
msgid "FLOOR.MATH(Number[; Significance[; Mode]])"
-msgstr ""
+msgstr "MULTIPLO.INFERIOR.MAT(Número[; Significatividad[; Modo]])"
#. Un6FB
#: func_floor.xhp
@@ -60350,7 +60355,7 @@ msgctxt ""
"par_id261586287494401\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> (optional) is a number, or a reference to a cell containing a number. If <emph>Mode</emph> is given and not equal to zero, a negative <emph>Number</emph> is rounded up (towards zero). If <emph>Mode</emph> is equal to zero or is not given, a negative <emph>Number</emph> is rounded down (away from zero)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Modo</emph> (opcional) es un número o una referencia a una celda que contiene un número. Si se proporciona <emph>Modo</emph> y no es igual a cero, un <emph>Número</emph> negativo se redondea hacia arriba (hacia cero). Si <emph>Modo</emph> es igual a cero o no se proporciona, un <emph>Número</emph> negativo se redondea hacia abajo (lejos de cero)."
#. wCd8C
#: func_floor.xhp
@@ -60359,7 +60364,7 @@ msgctxt ""
"par_id101586287621816\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.MATH(3.45)</input> returns 3."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.INFERIOR.MAT(3,45)</input> devuelve 3."
#. p27MD
#: func_floor.xhp
@@ -60368,7 +60373,7 @@ msgctxt ""
"par_id771586287627784\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.MATH(3.45,-3)</input> returns 3."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.INFERIOR.MAT(3,45;-3)</input> devuelve 3."
#. Fehfx
#: func_floor.xhp
@@ -60377,7 +60382,7 @@ msgctxt ""
"par_id981586287632392\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.MATH(-1.234)</input> returns -2."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.INFERIOR.MAT(-1,234)</input> devuelve −2."
#. eQfea
#: func_floor.xhp
@@ -60386,7 +60391,7 @@ msgctxt ""
"par_id631586287637256\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.MATH(-45.67,-2, 0)</input> returns -46."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.INFERIOR.MAT(-45,67;-2; 0)</input> devuelve −46."
#. XXqpS
#: func_floor.xhp
@@ -60395,7 +60400,7 @@ msgctxt ""
"par_id371586287641888\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.MATH(-45.67,+2, 1)</input> returns -44."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.INFERIOR.MAT(-45,67;+2; 1)</input> devuelve −44."
#. 9MJem
#: func_floor.xhp
@@ -60404,7 +60409,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2957404\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>FUNCIÓN MULTIPLO.INFERIOR.EXACTO</bookmark_value><bookmark_value>redondeo;hacia abajo al múltiplo de significatividad más cercano</bookmark_value>"
#. niyQj
#: func_floor.xhp
@@ -60413,7 +60418,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2957404\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"FLOOR.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorprecise\" name=\"FLOOR.PRECISE\">FLOOR.PRECISE</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"FLOOR.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorprecise\" name=\"FLOOR.PRECISE\">MULTIPLO.INFERIOR.EXACTO</link></variable>"
#. DgQBx
#: func_floor.xhp
@@ -60422,7 +60427,7 @@ msgctxt ""
"par_id2957432\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Rounds a number down to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Redondea un número hacia abajo al múltiplo más cercano de un valor de significatividad.</ahelp>"
#. NHMnz
#: func_floor.xhp
@@ -60431,7 +60436,7 @@ msgctxt ""
"par_id261586641501175\n"
"help.text"
msgid "For a positive number the function rounds down (towards zero). For a negative number, the function rounds down (away form zero). The sign of the significance value is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Para un número positivo, la función se redondea hacia abajo (hacia cero). Para un número negativo, la función redondea hacia abajo (lejos de cero). Se ignora el signo del valor de significatividad."
#. ni9y2
#: func_floor.xhp
@@ -60440,7 +60445,7 @@ msgctxt ""
"par_id2957464\n"
"help.text"
msgid "FLOOR.PRECISE(Number[; Significance])"
-msgstr ""
+msgstr "MULTIPLO.INFERIOR.EXACTO(Número[; Significatividad])"
#. pirHp
#: func_floor.xhp
@@ -60458,7 +60463,7 @@ msgctxt ""
"par_id981586291388900\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.PRECISE(3.45)</input> returns 3."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.INFERIOR.EXACTO(3,45)</input> devuelve 3."
#. Q9vnd
#: func_floor.xhp
@@ -60467,7 +60472,7 @@ msgctxt ""
"par_id831586291395477\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.PRECISE(-45.67,2)</input> returns -46."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.INFERIOR.EXACTO(-45,67;2)</input> devuelve −46."
#. HnS5F
#: func_floor.xhp
@@ -60476,7 +60481,7 @@ msgctxt ""
"bm_id171586291849333\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FLOOR.XCL function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>función MULTIPLO.INFERIOR.XCL</bookmark_value>"
#. LMEET
#: func_floor.xhp
@@ -60485,7 +60490,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791586291468176\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"FLOOR.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorxcl\" name=\"FLOOR.XCL\">FLOOR.XCL</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"FLOOR.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorxcl\" name=\"FLOOR.XCL\">MULTIPLO.INFERIOR.XCL</link></variable>"
#. WMsAT
#: func_floor.xhp
@@ -60494,7 +60499,7 @@ msgctxt ""
"par_id521586291476023\n"
"help.text"
msgid "Rounds a number to the nearest multiple of a significance value."
-msgstr ""
+msgstr "Redondea un número al múltiplo más cercano de un valor de significatividad."
#. jrymG
#: func_floor.xhp
@@ -60503,7 +60508,7 @@ msgctxt ""
"par_id401586291488768\n"
"help.text"
msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rounds down (towards zero). For a negative number and a positive significance value, the function rounds down (away from zero). For a negative number and a negative significance value, the function rounds up (towards zero). The function returns an error if the number is positive and the significance value is negative."
-msgstr ""
+msgstr "Para un número positivo y un valor de significatividad positivo, la función redondea hacia abajo (hacia cero). Para un número negativo y un valor de significatividad positivo, la función redondea hacia abajo (lejos de cero). Para un número negativo y un valor de significatividad negativo, la función redondea hacia arriba (hacia cero). La función devuelve un error si el número es positivo y el valor de significatividad es negativo."
#. BFXRR
#: func_floor.xhp
@@ -60512,7 +60517,7 @@ msgctxt ""
"par_id231586291503319\n"
"help.text"
msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older. If a Calc spreadsheet is exported to Microsoft Excel, references to Calc’s FLOOR.XCL function are exported as references to Excel’s FLOOR function, which is compatible with all Excel versions. If a Microsoft Excel spreadsheet is imported into Calc, references to Excel’s FLOOR function are imported as references to Calc’s FLOOR.XCL function."
-msgstr ""
+msgstr "Esta función existe para la interoperatividad con Microsoft Excel 2007 o anterior. Si una hoja de cálculo de Calc se exporta a Microsoft Excel, las referencias a la función MULTIPLO.INFERIOR.XCL de Calc se exportan como referencias a la función MULTIPLO.INFERIOR de Excel, que es compatible con todas las versiones de Excel. Si se importa una hoja de cálculo de Microsoft Excel a Calc, las referencias a la función MULTIPLO.INFERIOR de Excel se importan como referencias a la función MULTIPLO.INFERIOR.XCL de Calc."
#. WA7uC
#: func_floor.xhp
@@ -60521,7 +60526,7 @@ msgctxt ""
"par_id491586291532177\n"
"help.text"
msgid "FLOOR.XCL(Number; Significance)"
-msgstr ""
+msgstr "MULTIPLO.INFERIOR.XCL(Número; Significatividad)"
#. aRww7
#: func_floor.xhp
@@ -60539,7 +60544,7 @@ msgctxt ""
"par_id531586291622306\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.XCL(3.45,2)</input> returns 2."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.INFERIOR.XCL(3,45;2)</input> devuelve 2."
#. gFyGC
#: func_floor.xhp
@@ -60548,7 +60553,7 @@ msgctxt ""
"par_id361586291628003\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.XCL(-45.67,2)</input> returns -46."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.INFERIOR.XCL(-45,67;2)</input> devuelve −46."
#. EU7xy
#: func_floor.xhp
@@ -60557,7 +60562,7 @@ msgctxt ""
"par_id801586291641099\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.XCL(-45.67,-2)</input> returns -44."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.INFERIOR.XCL(-45,67;-2)</input> devuelve −44."
#. 2YcR7
#: func_forecastetsadd.xhp
@@ -60791,7 +60796,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201617141750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Calculates the prediction interval(s) for additive forecast based on the historical data using ETS or EDS algorithms.</ahelp> EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Calcula los intervalos de predicción para el pronóstico aditivo en función de los datos históricos usando algoritmos ETS o EDS.</ahelp> EDS se usa cuando el argumento <emph>duración_período</emph> es 0, de lo contrario se utiliza ETS."
#. ZnBVX
#: func_forecastetspiadd.xhp
@@ -61322,7 +61327,7 @@ msgctxt ""
"par_id121556227727948\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Computes the Discrete Fourier Transform [DFT] of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms.</ahelp></variable> The function is an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array formula\">array formula</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Calcula la transformada discreta de Fourier [DFT] de una matriz de entrada de números complejos usando un par de algoritmos de transformada rápida de Fourier (FFT).</ahelp></variable > La función es una <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array formula\">fórmula de matriz</link>."
#. xGHaG
#: func_fourier.xhp
@@ -61331,7 +61336,7 @@ msgctxt ""
"par_id541556228253979\n"
"help.text"
msgid "FOURIER(Array; GroupedByColumns [; Inverse [; Polar [; MinimumMagnitude]]])"
-msgstr ""
+msgstr "FOURIER(Matriz; AgrupadasPorColumnas [; Inversa [; Polar [; MagnitudMínima]]])"
#. ELSK7
#: func_fourier.xhp
@@ -61340,7 +61345,7 @@ msgctxt ""
"par_id741556228390897\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> is a 2 x N or N x 2 range representing an array of complex number to be transformed, where N is the length of the array. The array represents the real and imaginary parts of the data."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Matriz</emph> es un rango de 2 x N o N x 2 que representa una matriz de números complejos a transformar, donde N es la longitud de la matriz. La matriz representa las partes real e imaginaria de los datos."
#. xTPa5
#: func_fourier.xhp
@@ -61349,7 +61354,7 @@ msgctxt ""
"par_id621556228397269\n"
"help.text"
msgid "<emph>GroupedByColumns</emph> is a logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE the array is grouped by columns where the first column contains the real part of the complex number and the second columns contains the imaginary part of the complex number. When FALSE, the first row contains the real part of the complex number and the second row contains the imaginary part of the complex number. If there is only 1 column (row), the input sequence is treated as purely real."
-msgstr ""
+msgstr "<emph> AgrupadoPorColumnas </emph> es un argumento lógico (VERDADERO o FALSO, 1 o 0). Cuando es VERDADERO, la matriz se agrupa por columnas, donde la primera columna contiene la parte real del número complejo y la segunda columna contiene la parte imaginaria del número complejo. Cuando es FALSO, la primera fila contiene la parte real del número complejo y la segunda fila contiene la parte imaginaria del número complejo. Si solo hay 1 columna (fila), la secuencia de entrada se trata como puramente real."
#. tbzAA
#: func_fourier.xhp
@@ -61358,7 +61363,7 @@ msgctxt ""
"par_id631556228516997\n"
"help.text"
msgid "<emph>Inverse</emph> is an optional logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE, calculates the inverse Discrete Fourier Transform. The default value is FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "<emph> Inversa </emph> es un argumento lógico opcional (VERDADERO o FALSO, 1 o 0). Cuando es VERDADERO, calcula la transformada de Fourier discreta inversa. El valor predeterminado es FALSO."
#. N6enC
#: func_fourier.xhp
@@ -61367,7 +61372,7 @@ msgctxt ""
"par_id811561732287508\n"
"help.text"
msgid "<emph>Polar</emph>: is an optional logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. Indicates whether the final output is in polar coordinates (magnitude, phase). This argument is optional and the default value is FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Polar</emph>: es un argumento lógico opcional (VERDADERO o FALSO, 1 o 0). Indica si la salida final está en coordenadas polares (magnitud, fase). Este argumento es opcional y el valor predeterminado es FALSO."
#. qBBZd
#: func_fourier.xhp
@@ -61376,7 +61381,7 @@ msgctxt ""
"par_id661561732521977\n"
"help.text"
msgid "<emph>MinimumMagnitude</emph>: used only if Polar=TRUE. All frequency components with magnitude less than <emph>MinimumMagnitude</emph> will be suppressed with a zero magnitude-phase entry. This is very useful when looking at the magnitude-phase spectrum of a signal because there is always some very tiny amount of rounding error when doing FFT algorithms and results in incorrect non-zero phase for non-existent frequencies. By providing a suitable value to this parameter, these non-existent frequency components can be suppressed. By default the value of <emph>MinimumMagnitude</emph> is 0.0, and no suppression is done by default."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>MagnitudMínima</emph>: se utiliza sólo si Polar=VERDADERO. Todos los componentes de frecuencia con una magnitud inferior a <emph>MagnitudMínima</emph> se suprimirán con una entrada de magnitud-fase cero. Esto es muy útil cuando se mira el espectro de magnitud-fase de una señal porque siempre hay una cantidad muy pequeña de error de redondeo cuando se hacen algoritmos FFT y resulta en una fase incorrecta no nula para frecuencias inexistentes. Proporcionando un valor adecuado a este parámetro, se pueden suprimir estos componentes de frecuencia inexistentes. Por defecto el valor de <emph>MagnitudMínima</emph> es 0.0, y no se realiza ninguna supresión por defecto."
#. P2z9v
#: func_hour.xhp
@@ -61457,7 +61462,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IFS function"
-msgstr ""
+msgstr "función SI.CONJUNTO"
#. XMPcD
#: func_ifs.xhp
@@ -61466,7 +61471,7 @@ msgctxt ""
"bm_id901556242230198\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IFS function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>función SI.CONJUNTO</bookmark_value>"
#. u33ve
#: func_ifs.xhp
@@ -61475,7 +61480,7 @@ msgctxt ""
"hd_id271556234923654\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ifsfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_ifs.xhp\" name=\"function ifs\">IFS</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ifsfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_ifs.xhp\" name=\"function ifs\">SI.CONJUNTO</link></variable>"
#. iANFF
#: func_ifs.xhp
@@ -61484,7 +61489,7 @@ msgctxt ""
"par_id171556234923655\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">IFS is a multiple IF-function.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">SI.CONJUNTO es una función SI múltiple.</ahelp></variable>"
#. WxB3F
#: func_ifs.xhp
@@ -61493,7 +61498,7 @@ msgctxt ""
"par_id271556235333493\n"
"help.text"
msgid "IFS(expression1; result1[; expression2; result2][; ... ; [expression127; result127]])"
-msgstr ""
+msgstr "SI.CONJUNTO(expresión1; resultado1[; expresión2; resultado2][; ... ; [expresión127; resultado127]])"
#. 3KbKX
#: func_ifs.xhp
@@ -61502,7 +61507,7 @@ msgctxt ""
"par_id31556235655212\n"
"help.text"
msgid "<emph>expression1, expression2, ...</emph> are any boolean values or expressions that can be TRUE or FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>expresión1, expresión2, ...</emph> son valores booleanos o expresiones que pueden ser VERDADERO o FALSO"
#. 8qEKq
#: func_ifs.xhp
@@ -61511,7 +61516,7 @@ msgctxt ""
"par_id441556235649549\n"
"help.text"
msgid "<emph>result1, result2, ... </emph> are the values that are returned if the logical test is TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>resultado1, resultado2, ... </emph> son los valores que se devuelven si la prueba lógica es VERDADERO"
#. qgtwA
#: func_ifs.xhp
@@ -61520,7 +61525,7 @@ msgctxt ""
"par_id641556235704257\n"
"help.text"
msgid "IFS( expression1, result1, expression2, result2, expression3, result3 ) is executed as"
-msgstr ""
+msgstr "SI.CONJUNTO( expresión1, resultado1, expresión2, resultado2, expresión3, resultado3 ) se ejecuta como"
#. NriAd
#: func_ifs.xhp
@@ -61529,7 +61534,7 @@ msgctxt ""
"par_id551556235712759\n"
"help.text"
msgid "IF expression1 is TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "SI expresión1 es VERDADERO"
#. tRdjB
#: func_ifs.xhp
@@ -61538,7 +61543,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001556235718948\n"
"help.text"
msgid "THEN result1"
-msgstr ""
+msgstr "ENTONCES resultado1"
#. 2DYMn
#: func_ifs.xhp
@@ -61547,7 +61552,7 @@ msgctxt ""
"par_id571556235725969\n"
"help.text"
msgid "ELSE IF expression2 is TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "DE LO CONTRARIO SI expresión2 es VERDADERO"
#. QZSge
#: func_ifs.xhp
@@ -61556,7 +61561,7 @@ msgctxt ""
"par_id581556235731982\n"
"help.text"
msgid "THEN result2"
-msgstr ""
+msgstr "ENTONCES resultado2"
#. H5BJe
#: func_ifs.xhp
@@ -61565,7 +61570,7 @@ msgctxt ""
"par_id961556235738258\n"
"help.text"
msgid "ELSE IF expression3 is TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "DE LO CONTRARIO SI expresión3 es VERDADERO"
#. LpUGo
#: func_ifs.xhp
@@ -61574,7 +61579,7 @@ msgctxt ""
"par_id951556235743954\n"
"help.text"
msgid "THEN result3"
-msgstr ""
+msgstr "ENTONCES reultado3"
#. QCFfF
#: func_ifs.xhp
@@ -61583,7 +61588,7 @@ msgctxt ""
"par_id671556235758504\n"
"help.text"
msgid "To get a default result should no expression be TRUE, add a last expression that is always TRUE, like TRUE or 1=1 followed by the default result."
-msgstr ""
+msgstr "Para obtener un resultado predeterminado si ninguna expresión es VERDADERA, añade una última expresión que siempre sea VERDADERA, como VERDADERO o 1=1, seguida del resultado predeterminado."
#. mkt7F
#: func_ifs.xhp
@@ -61592,7 +61597,7 @@ msgctxt ""
"par_id541556235771022\n"
"help.text"
msgid "If there is a result missing for an expression or is no expression is TRUE, a #N/A error is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Si falta un resultado para una expresión o si ninguna expresión es VERDADERA, se devuelve un error #N/A."
#. 8sMKs
#: func_ifs.xhp
@@ -61601,7 +61606,7 @@ msgctxt ""
"par_id181556235788473\n"
"help.text"
msgid "If expression is neither TRUE or FALSE, a #VALUE error is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Si la expresión no es VERDADERA ni FALSA, se devuelve un error #VALOR."
#. smDfE
#: func_ifs.xhp
@@ -61610,7 +61615,7 @@ msgctxt ""
"par_id781556244709752\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">IF</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">SI</link>"
#. vaiXE
#: func_imcos.xhp
@@ -61727,7 +61732,7 @@ msgctxt ""
"par_id24939266285933\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcosh.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"464.56109px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCOSH equation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcosh.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"464.56109px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">ecuación IM.COSH</alt></image>"
#. neXB8
#: func_imcosh.xhp
@@ -61808,7 +61813,7 @@ msgctxt ""
"par_id311713256011430\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/IMCOT_equation.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"341.869px\" height=\"59.5625px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCOT equation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/scalc/IMCOT_equation.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"341.869px\" height=\"59.5625px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">ecuación IM.COT</alt></image>"
#. z7EtV
#: func_imcot.xhp
@@ -61889,7 +61894,7 @@ msgctxt ""
"par_id13510198901485\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/IMCSC_equation.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"491.844px\" height=\"59.5625px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCSC equation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/scalc/IMCSC_equation.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"491.844px\" height=\"59.5625px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">ecuación IM.CSC</alt></image>"
#. jBzZA
#: func_imcsc.xhp
@@ -61970,7 +61975,7 @@ msgctxt ""
"par_id195151657917534\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/IMCSCH_equation.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"504.344px\" height=\"59.5625px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCSCH equation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/scalc/IMCSCH_equation.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"504.344px\" height=\"59.5625px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">ecuación IM.CSCH</alt></image>"
#. ndjhY
#: func_imcsch.xhp
@@ -62051,7 +62056,7 @@ msgctxt ""
"par_id17543461310594\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/IMSEC_equation.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"491.194px\" height=\"59.5625px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSEC equation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/scalc/IMSEC_equation.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"491.194px\" height=\"59.5625px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">ecuación IM.SEC</alt></image>"
#. CEucF
#: func_imsec.xhp
@@ -62132,7 +62137,7 @@ msgctxt ""
"par_id74572850718840\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/IMSECH_equation.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"503.694px\" height=\"59.5625px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSECH equation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/scalc/IMSECH_equation.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"503.694px\" height=\"59.5625px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">ecuación IM.SECH</alt></image>"
#. Rqker
#: func_imsech.xhp
@@ -62213,7 +62218,7 @@ msgctxt ""
"par_id3189460120934\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsin.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"447.2611px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSIN equation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsin.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"447.2611px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">ecuación IM.SENO</alt></image>"
#. tcmGA
#: func_imsin.xhp
@@ -62294,7 +62299,7 @@ msgctxt ""
"par_id3189460120934\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsinh.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"459.7611px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSINH equation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsinh.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"459.7611px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">ecuación IM.SENOH</alt></image>"
#. CM4Gy
#: func_imsinh.xhp
@@ -62501,7 +62506,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "JIS Function"
-msgstr ""
+msgstr "Función JIS"
#. 5Qavf
#: func_jis.xhp
@@ -62510,7 +62515,7 @@ msgctxt ""
"bm_id831542233029549\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>JIS function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Función JIS</bookmark_value>"
#. MEYJo
#: func_jis.xhp
@@ -62519,7 +62524,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881628776094597\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Jis_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_jis.xhp\" name=\"function JIS\">JIS</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Jis_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_jis.xhp\" name=\"function JIS\">JIS</link></variable>"
#. 3XKQ3
#: func_jis.xhp
@@ -62528,7 +62533,7 @@ msgctxt ""
"par_id541542230672101\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_jis_desc\"><ahelp hid=\".\">Converts single-byte (half-width) ASCII or katakana characters to double-byte (full-width) characters.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"func_jis_desc\"><ahelp hid=\".\">Convierte caracteres ASCII o katakana de un byte (medio ancho) en caracteres de doble byte (ancho completo).</ahelp></variable>"
#. UdHVW
#: func_jis.xhp
@@ -62537,7 +62542,7 @@ msgctxt ""
"par_id151634221012221\n"
"help.text"
msgid "See <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\" name=\"wiki.documentfoundation.org Calc/Features/JIS and ASC functions\">https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
-msgstr ""
+msgstr "Consulte <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\" name=\"wiki.documentfoundation.org Calc/Features/JIS and ASC functions\">https://wiki.documentfoundation.org/ Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> para una tabla de conversión."
#. AjjnX
#: func_jis.xhp
@@ -62546,7 +62551,7 @@ msgctxt ""
"par_id701542231253817\n"
"help.text"
msgid "<input>JIS(Text)</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>JIS(Texto)</input>"
#. f9YAh
#: func_jis.xhp
@@ -62564,7 +62569,7 @@ msgctxt ""
"par_id481637763523789\n"
"help.text"
msgid "Applying the JIS function to a string composed of double-byte characters will return the input string without any modifications."
-msgstr ""
+msgstr "La aplicación de la función JIS a una cadena compuesta por caracteres de doble byte devolverá la cadena de entrada sin ninguna modificación."
#. BBEVj
#: func_jis.xhp
@@ -62573,7 +62578,7 @@ msgctxt ""
"par_id451628776707264\n"
"help.text"
msgid "<input>=JIS(\"LibreOffice\")</input> returns the string \"LibreOffice\". Note that the returned string uses double-byte characters."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=JIS(\"LibreOffice\")</input> devuelve la cadena \"LibreOffice\". Tenga en cuenta que la cadena devuelta utiliza caracteres de doble byte."
#. fEFNT
#: func_jis.xhp
@@ -62582,7 +62587,7 @@ msgctxt ""
"par_id101628778036375\n"
"help.text"
msgid "<input>=JIS(\"ライト\")</input> returns the string \"ライト\", which is composed of double-byte characters."
-msgstr ""
+msgstr "<input> = JIS (\"luz\") </ input> devuelve la cadena \"luz\", que se compone de caracteres de doble byte."
#. Cauxq
#: func_maxifs.xhp
@@ -62591,7 +62596,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MAXIFS function"
-msgstr ""
+msgstr "Función MAX.SI.CONJUNTO"
#. 8HdEW
#: func_maxifs.xhp
@@ -62600,7 +62605,7 @@ msgctxt ""
"bm_id658066580665806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MAXIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>maximum;satisfying conditions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Función MAX.SI.CONJUNTO</bookmark_value> <bookmark_value>máximo;satisfaciendo condiciones</bookmark_value>"
#. kKHTn
#: func_maxifs.xhp
@@ -62609,7 +62614,7 @@ msgctxt ""
"hd_id658866588665886\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"maxifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_maxifs.xhp\">MAXIFS</link></variable> function"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"maxifs_head\"><enlace href=\"text/scalc/01/func_maxifs.xhp\">MAX.SI.CONJUNTO</enlace></variable> función"
#. DXshy
#: func_maxifs.xhp
@@ -62618,7 +62623,7 @@ msgctxt ""
"par_id659756597565975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"maxifs_des\">Returns the maximum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"maxifs_des\">Devuelve el máximo de los valores de las celdas en un rango que cumple varios criterios en varios rangos.</variable></ahelp>"
#. PKmRh
#: func_maxifs.xhp
@@ -62627,7 +62632,7 @@ msgctxt ""
"par_id11655988824213\n"
"help.text"
msgid "MAXIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "MAX.SI.CONJUNTO(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
#. UrwgE
#: func_maxifs.xhp
@@ -62636,7 +62641,7 @@ msgctxt ""
"par_id59901690530236\n"
"help.text"
msgid "<emph>Func_Range</emph> – required argument. A range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the maximum."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Función_Rango</emph> – argumento requerido. Un rango de celdas, un nombre de un rango con nombre o una etiqueta de una columna o una fila que contiene valores para calcular el máximo."
#. BUavo
#: func_maxifs.xhp
@@ -62654,7 +62659,7 @@ msgctxt ""
"par_id94321051525036\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(B2:B6;B2:B6;\"<35\")</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MAX.SI.CONJUNTO(B2:B6;B2:B6;\"<35\")</item>"
#. j2PKY
#: func_maxifs.xhp
@@ -62663,7 +62668,7 @@ msgctxt ""
"par_id28647227259438\n"
"help.text"
msgid "Calculates the maximum of values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 35. The fifth row does not meet the criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula el máximo de valores del rango B2:B6 que son mayores o iguales a 20. Devuelve 35. La quinta fila no cumple el criterio."
#. c6yAQ
#: func_maxifs.xhp
@@ -62672,7 +62677,7 @@ msgctxt ""
"par_id36952767622741\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\"<90\")</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MAX.SI.CONJUNTO(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\"<90\")</item>"
#. nGj4o
#: func_maxifs.xhp
@@ -62681,7 +62686,7 @@ msgctxt ""
"par_id189772445525114\n"
"help.text"
msgid "Calculates the maximum of values of the range C2:C6 that are lower than 90 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 85, because the fourth and fifth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula el máximo de valores del rango C2:C6 que son inferiores a 90 y corresponden a celdas del rango B2:B6 con valores mayores o iguales a 20. Devuelve 85, porque la cuarta y quinta fila no cumplen al menos un criterio."
#. 9Ayop
#: func_maxifs.xhp
@@ -62699,7 +62704,7 @@ msgctxt ""
"par_id307691022525348\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MAX.SI.CONJUNTO(C2:C6;B2:B6;\">\"&MÍNIMO(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MÁXIMO(B2:B6))</item>"
#. CR2To
#: func_maxifs.xhp
@@ -62708,7 +62713,7 @@ msgctxt ""
"par_id27619246864839\n"
"help.text"
msgid "Calculates the maximum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 190, because only the fourth row meet the criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula el máximo de valores del intervalo C2:C6 que corresponden a todos los valores del intervalo B2:B6 salvo su mínimo y máximo. Devuelve 190, porque solo la cuarta fila cumple los criterios."
#. xriFt
#: func_maxifs.xhp
@@ -62717,7 +62722,7 @@ msgctxt ""
"par_id220502883332563\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<=\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MAX.SI.CONJUNTO(C2:C6;A2:A6;\"pluma.*\";B2:B6;\"<=\"&MÁXIMO(B2:B6))</item>"
#. FQicN
#: func_maxifs.xhp
@@ -62726,7 +62731,7 @@ msgctxt ""
"par_id15342189586295\n"
"help.text"
msgid "Calculates the maximum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 85, because only the third row meets all criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula el máximo de valores del rango C2:C6 que corresponden a todas las celdas del rango A2:A6 comenzando con \"pluma\" y a todas las celdas del rango B2:B6 excepto su máximo. Devuelve 85, porque solo la tercera fila cumple todos los criterios."
#. DwLDF
#: func_maxifs.xhp
@@ -62744,7 +62749,7 @@ msgctxt ""
"par_id50762995519951\n"
"help.text"
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the MAXIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Si necesita cambiar un criterio fácilmente, puede especificarlo en una celda separada y usar una referencia a esta celda en la condición de la función MAX.SI.CONJUNTO. Por ejemplo, la función anterior se puede reescribir de la siguiente manera:"
#. gcYDr
#: func_maxifs.xhp
@@ -62753,7 +62758,7 @@ msgctxt ""
"par_id135761606425300\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MAX.SI.CONJUNTO(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MÁXIMO(B2:B6))</item>"
#. wHPFq
#: func_maxifs.xhp
@@ -62762,7 +62767,7 @@ msgctxt ""
"par_id30574750215839\n"
"help.text"
msgid "If E2 = \"pen\", the function returns 65, because the reference to the cell is substituted with its content."
-msgstr ""
+msgstr "Si E2 = \"pluma\", la función devuelve 65, porque la referencia a la celda se sustituye por su contenido."
#. zGQnQ
#: func_minifs.xhp
@@ -62771,7 +62776,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MINIFS function"
-msgstr ""
+msgstr "Función MIN.SI.CONJUNTO"
#. V8Fu7
#: func_minifs.xhp
@@ -62780,7 +62785,7 @@ msgctxt ""
"bm_id658066580665806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MINIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum;satisfying conditions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Función MIN.SI.CONJUNTO</bookmark_value> <bookmark_value>mínimo;satisfaciendo condiciones</bookmark_value>"
#. vnegG
#: func_minifs.xhp
@@ -62789,7 +62794,7 @@ msgctxt ""
"hd_id658866588665886\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"minifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_minifs.xhp\">MINIFS</link></variable> function"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"minifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_minifs.xhp\">MIN.SI.CONJUNTO</link></variable> función"
#. PmaDA
#: func_minifs.xhp
@@ -62798,7 +62803,7 @@ msgctxt ""
"par_id659756597565975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"minifs_des\">Returns the minimum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"minifs_des\">Devuelve el mínimo de los valores de las celdas en un intervalo que cumple varios criterios en múltiples intervalos.</variable></ahelp>"
#. yekSJ
#: func_minifs.xhp
@@ -62807,7 +62812,7 @@ msgctxt ""
"par_id11655988824213\n"
"help.text"
msgid "MINIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "MIN.SI.CONJUNTO(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
#. Gf5P2
#: func_minifs.xhp
@@ -62816,7 +62821,7 @@ msgctxt ""
"par_id59901690530236\n"
"help.text"
msgid "<emph>Func_Range</emph> – required argument. A range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the minimum."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Función_Rango</emph> – argumento requerido. Un rango de celdas, un nombre de un rango con nombre o una etiqueta de una columna o una fila que contiene valores para calcular el mínimo."
#. KkDwL
#: func_minifs.xhp
@@ -62834,7 +62839,7 @@ msgctxt ""
"par_id94321051525036\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(B2:B6;B2:B6;\"<35\")</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MIN.SI.CONJUNTO(B2:B6;B2:B6;\"<35\")</item>"
#. eRNbh
#: func_minifs.xhp
@@ -62843,7 +62848,7 @@ msgctxt ""
"par_id28647227259438\n"
"help.text"
msgid "Calculates the minimum of values of the range B2:B6 that are lower than or equal to 20. Returns 17."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula el mínimo de valores del rango B2:B6 que son menores o iguales a 20. Devuelve 17."
#. zufoC
#: func_minifs.xhp
@@ -62852,7 +62857,7 @@ msgctxt ""
"par_id36952767622741\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">90\")</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MIN.SI.CONJUNTO(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">90\")</item>"
#. iCk4M
#: func_minifs.xhp
@@ -62861,7 +62866,7 @@ msgctxt ""
"par_id189772445525114\n"
"help.text"
msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that are lower than 90 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 190."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula el mínimo de valores del rango C2:C6 que son menores a 90 y corresponden a celdas del rango B2:B6 con valores mayores o iguales a 20. Devuelve 190."
#. iqFXq
#: func_minifs.xhp
@@ -62879,7 +62884,7 @@ msgctxt ""
"par_id307691022525348\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MIN.SI.CONJUNTO(C2:C6;B2:B6;\">\"&MÍNIMO(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MÁXIMO(B2:B6))</item>"
#. Dp4Sx
#: func_minifs.xhp
@@ -62888,7 +62893,7 @@ msgctxt ""
"par_id27619246864839\n"
"help.text"
msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 65."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula el mínimo de valores del rango C2:C6 que corresponden a todos los valores del rango B2:B6 excepto su mínimo y máximo. Devuelve 65."
#. 7S443
#: func_minifs.xhp
@@ -62897,7 +62902,7 @@ msgctxt ""
"par_id220502883332563\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;A2:A6;\".*book\";B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MIN.SI.CONJUNTO(C2:C6;A2:A6;\".*libro\";B2:B6;\">\"&MÍNIMO(B2:B6))</item>"
#. gNhzJ
#: func_minifs.xhp
@@ -62906,7 +62911,7 @@ msgctxt ""
"par_id15342189586295\n"
"help.text"
msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range ending with \"book\" and to all cells of the B2:B6 range except its minimum. Returns 190."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula el mínimo de valores del intervalo C2:C6 que corresponden a todas las celdas del intervalo A2:A6 que terminan en «libro» y a todas las celdas del intervalo B2:B6 salvo su mínimo. Devuelve 190."
#. uz4wr
#: func_minifs.xhp
@@ -62924,7 +62929,7 @@ msgctxt ""
"par_id50762995519951\n"
"help.text"
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the MINIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Si necesita cambiar un criterio fácilmente, puede especificarlo en una celda separada y usar una referencia a esta celda en la condición de la función MIN.SI.CONJUNTO. Por ejemplo, la función anterior se puede reescribir de la siguiente manera:"
#. EcoDf
#: func_minifs.xhp
@@ -62933,7 +62938,7 @@ msgctxt ""
"par_id135761606425300\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;A2:A6;\".*\"&E2;B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MIN.SI.CONJUNTO(C2:C6;A2:A6;\".*\"&E2;B2:B6;\"<\"&MÁXIMO(B2:B6))</item>"
#. cxmqK
#: func_minifs.xhp
@@ -63131,7 +63136,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162213393086\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the number of workdays between a start date and an end date. There are options to define weekend days and holidays. The optional weekend parameter (or a string) can be used to define the weekend days (or the non-working days in each week). Also, optionally, the user can define a holiday list. The weekend days and user-defined holidays are not counted as working days.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Devuelve el número de días laborables que hay entre una fecha inicial y una final. Existen opciones para definir los días feriados y los correspondientes a los fines de semana. Se puede utilizar el parámetro (o cadena) opcional de fin de semana para definir los días de fin de semana (o los días no laborables de cada semana). Asimismo, de manera opcional, puede definirse una lista de feriados. Los días de fin de semana y los feriados definidos por el usuario no se cuentan como días laborables.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Devuelve el número de días laborables que hay entre una fecha de inicio y una de finalización. Existen opciones para definir los días feriados y los correspondientes a los fines de semana. Se puede utilizar el parámetro (o cadena) opcional de fin de semana para definir los días de fin de semana (o los días no laborables de cada semana). Asimismo, de manera opcional, puede definirse una lista de feriados. Los días de fin de semana y los feriados definidos por el usuario no se cuentan como días laborables.</ahelp>"
#. 53kNC
#: func_networkdays.intl.xhp
@@ -63140,7 +63145,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249539143\n"
"help.text"
msgid "NETWORKDAYS.INTL(StartDate; EndDate [; [ Weekend ] [; Holidays ] ])"
-msgstr ""
+msgstr "DIAS.LAB.INTL(FechaInicial; FechaFinal [; [ Fin de semana] [; Feriados ] ])"
#. D8jig
#: func_networkdays.intl.xhp
@@ -63158,7 +63163,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249536398\n"
"help.text"
msgid "<emph>EndDate</emph> is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr "<emph>FechaFinal</emph> es la fecha de término del cálculo. Si la fecha final es un día laborable, el día se incluye en el cálculo."
+msgstr "<emph>FechaFinal</emph> es la fecha de término del cálculo. Si la fecha de finalización es un día laborable, el día se incluye en el cálculo."
#. Yhepz
#: func_networkdays.intl.xhp
@@ -63239,7 +63244,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151254\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS function</bookmark_value> <bookmark_value>NETWORKDAYS_EXCEL2003 function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>función DIAS.LAB</bookmark_value><bookmark_value>función DIAS.LAB_EXCEL2003</bookmark_value>"
#. HzF8v
#: func_networkdays.xhp
@@ -63257,7 +63262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153788\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returns the number of workdays between a <emph>start date</emph> and an <emph>end date</emph>. Holidays can be deducted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Devuelve el número de días laborables entre una <emph>fecha de inicio</emph> y una <emph>fecha de finalización</emph>. Los días feriados se pueden deducir.</ahelp>"
#. AME9S
#: func_networkdays.xhp
@@ -63266,7 +63271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145775\n"
"help.text"
msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate [; [ Holidays ] [; Workdays ] ])"
-msgstr ""
+msgstr "DIAS.LAB(FechaInicial; FechaFinal [; [ Feriados ] [; Días laborales] ])"
#. BEtbU
#: func_networkdays.xhp
@@ -63302,7 +63307,7 @@ msgctxt ""
"par_id160920161749585013\n"
"help.text"
msgid "<emph>Workdays</emph> is an optional list of number values defining standard work week. This list starts by Sunday, workdays are indicated by zero and non-working days by non-zero value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Días laborables</emph> es una lista opcional de valores numéricos que definen la semana laborable estándar. Esta lista comienza el domingo, los días laborables se indican con cero y los días no laborables con un valor distinto de cero."
#. yTEUA
#: func_networkdays.xhp
@@ -63437,7 +63442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145087\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NUMBERVALUE\">Converts the string representation of a number into a locale-independent numeric value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NUMBERVALUE\">Convierte la representación de cadena de un número en un valor numérico independiente de la configuración regional.</ahelp>"
#. xfP9G
#: func_numbervalue.xhp
@@ -63446,7 +63451,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149281\n"
"help.text"
msgid "The input text may be in a locale-dependent or other bespoke format."
-msgstr ""
+msgstr "El texto de entrada puede estar en un formato dependiente de la configuración regional o uno personalizado."
#. vVK9p
#: func_numbervalue.xhp
@@ -63455,7 +63460,7 @@ msgctxt ""
"par_id381625600941159\n"
"help.text"
msgid "The output number is formatted as a valid floating point value and shown using the current cell's number format."
-msgstr ""
+msgstr "El número de salida se formatea como un valor de coma flotante válido y se muestra con el formato numérico de la celda actual."
#. CdgXz
#: func_numbervalue.xhp
@@ -63473,7 +63478,7 @@ msgctxt ""
"par_id721625602228575\n"
"help.text"
msgid "NUMBERVALUE(Text[; Decimal Separator[; Group Separator]])"
-msgstr ""
+msgstr "VALOR.NUMERO(Texto[; Separador decimal[; Separador de grupos]])"
#. Y3A9n
#: func_numbervalue.xhp
@@ -63491,7 +63496,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154820\n"
"help.text"
msgid "<emph>Decimal Separator</emph> is a single character that specifies the decimal separator in <emph>Text</emph>. It can be omitted if <emph>Text</emph> does not include any decimal or group separators."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Separador decimal</emph> es un solo carácter que especifica el separador decimal en <emph>Texto</emph>. Se puede omitir si <emph>Texto</emph> no incluye ningún separador decimal o de grupo."
#. KJ6WA
#: func_numbervalue.xhp
@@ -63500,7 +63505,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154821\n"
"help.text"
msgid "<emph>Group Separator</emph> is a string that specifies the character(s) used as the group separator in <emph>Text</emph>. It can be omitted if <emph>Text</emph> does not include any group separators. The <emph>Decimal Separator</emph> character should not be used in <emph>Group Separator</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Separador de grupo</emph> es una cadena que especifica los caracteres utilizados como separador de grupo en <emph>Texto</emph>. Se puede omitir si <emph>Texto</emph> no incluye ningún separador de grupo. El carácter <emph>Separador decimal</emph> no debe usarse en <emph>Separador de grupo</emph>."
#. yptHN
#: func_numbervalue.xhp
@@ -63509,7 +63514,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155841\n"
"help.text"
msgid "<input>=NUMBERVALUE(\"1.234.567,89\"; \",\"; \".\")</input> returns 1234567.89 (considering en-US locale). The function removes the two group separators and changes the decimal separator from a comma to a full stop."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=VALOR.NUMERO(\"1.234.567,89\"; \",\"; \".\")</input> devuelve 1234567.89 (considerando la configuración regional en EE. UU.). La función elimina los dos separadores de grupo y cambia el separador decimal de una coma a un punto."
#. UNiLM
#: func_numbervalue.xhp
@@ -63518,7 +63523,7 @@ msgctxt ""
"par_id721625603302860\n"
"help.text"
msgid "<input>=NUMBERVALUE(\"123·4\"; \"·\")</input> returns 123.4 (considering en-US locale). The function changes the decimal separator from a \"·\" to a full stop. No group separator is used in the supplied number and so the <emph>Group Separator</emph> argument is omitted."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=VALOR.NUMERO(\"123·4\"; \"·\")</input> devuelve 123.4 (considerando la configuración regional en-US). La función cambia el separador decimal de \"·\" a un punto. No se utiliza ningún separador de grupo en el número proporcionado, por lo que se omite el argumento <emph>Separador de grupo</emph>."
#. iGGwj
#: func_numbervalue.xhp
@@ -63527,7 +63532,7 @@ msgctxt ""
"par_id491625603415715\n"
"help.text"
msgid "<input>=NUMBERVALUE(\"123e12\")</input> returns 1.23E+14 (considering en-US locale). No decimal or group separators are used in the supplied number and so the <emph>Decimal Separator</emph> and <emph>Group Separator</emph> arguments are omitted."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=VALOR.NUMERO(\"123e12\")</input> devuelve 1.23E+14 (considerando la configuración regional en EE. UU.). No se utilizan separadores decimales ni de grupo en el número proporcionado, por lo que se omiten los argumentos <emph>Separador decimal</emph> y <emph>Separador de grupo</emph>."
#. vTYDd
#: func_numbervalue.xhp
@@ -63536,7 +63541,7 @@ msgctxt ""
"par_id801625603497421\n"
"help.text"
msgid "<input>=NUMBERVALUE(\"1#!234#!567\"; \".\"; \"#!\")</input> returns 1234567 (considering en-US locale). Note that in this case the group separator is specified as a two-character string."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=VALOR.NUMERO(\"1#!234#!567\"; \".\"; \"¡#!\")</input> devuelve 1234567 (considerando la configuración regional en EE. UU.). Tenga en cuenta que, en este caso, el separador de grupo se especifica como una cadena de dos caracteres."
#. 4sMd6
#: func_numbervalue.xhp
@@ -63545,7 +63550,7 @@ msgctxt ""
"par_id451626100385699\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/NUMBERVALUE\" name=\"NUMBERVALUE_Wiki\">NUMBERVALUE</link> wiki page for more details about this function."
-msgstr ""
+msgstr "Consulte la página wiki <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/NUMBERVALUE\" name=\"NUMBERVALUE_Wiki\">VALOR.NUMERO</link> para obtener más detalles sobre esta función."
#. EJhfD
#: func_opt_barrier.xhp
@@ -63554,7 +63559,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Function OPT_BARRIER"
-msgstr ""
+msgstr "Función OPT_BARRIER"
#. 4HRGX
#: func_opt_barrier.xhp
@@ -63563,7 +63568,7 @@ msgctxt ""
"bm_id511575065323638\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OPT_BARRIER function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Función OPT_BARRIER</bookmark_value>"
#. KrCYn
#: func_opt_barrier.xhp
@@ -63572,7 +63577,7 @@ msgctxt ""
"hd_id241575063871994\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optbrarrierh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_barrier.xhp\" name=\"OPT_BARRIER\">OPT_BARRIER</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optbrarrierh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_barrier.xhp\" name=\"OPT_BARRIER\">OPT_BARRIER</link></variable>"
#. uFKBs
#: func_opt_barrier.xhp
@@ -63581,7 +63586,7 @@ msgctxt ""
"par_id121575063871995\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the pricing for a barrier option, calculated using the Black-Scholes option pricing model.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Devuelve el precio de una opción de barrera, calculado utilizando el modelo de precios de opciones de Black-Scholes.</ahelp></variable>"
#. 3ky3t
#: func_opt_barrier.xhp
@@ -63590,7 +63595,7 @@ msgctxt ""
"par_id371575067051846\n"
"help.text"
msgid "OPT_BARRIER(Spot; Volatility; Rate; Foreign Rate; Maturity; Strike; LowerBarrier; UpperBarrier; Rebate; PutCall; InOut; BarrierMonitoring [; Greek])"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_BARRIER(Anuncio; Volatilidad; Tasa; Tasa extranjera; Vencimiento; Ejercicio; Barrera inferior; Barrera superior; Reembolso; Llamada externa; Entrada; Supervisión de barrera [; Griego])"
#. XEMff
#: func_opt_barrier.xhp
@@ -63599,7 +63604,7 @@ msgctxt ""
"par_id681575073426941\n"
"help.text"
msgid "<emph>Strike</emph> is the strike price of the option and should be non-negative."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ejercicio</emph> es el precio de ejercicio de la opción y no debe ser negativo."
#. 8tgWG
#: func_opt_barrier.xhp
@@ -63608,7 +63613,7 @@ msgctxt ""
"par_id671575073495724\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rebate</emph> is the amount of money to be paid at maturity if the barrier is hit."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Reembolso</emph> es la cantidad de dinero que se pagará al vencimiento si se supera la barrera."
#. uAzky
#: func_opt_barrier.xhp
@@ -63617,7 +63622,7 @@ msgctxt ""
"par_id691575073511191\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optputcall\"><emph>Put or Call</emph> is a string that defines whether the option is a put (“p”) or a call (“c”).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optputcall\"><emph>Venta o Compra</emph> es una cadena que define si la opción es venta(\"p\") o compra (\"c\").</variable>"
#. PdCJb
#: func_opt_barrier.xhp
@@ -63626,7 +63631,7 @@ msgctxt ""
"par_id651575073773761\n"
"help.text"
msgid "<input>=OPT_BARRIER(30;0.2;0.06;0;1;40;25;0;0;\"c\";\"o\";\"c\")</input> returns the value 0.4243."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=OPT_BARRIER(30;0.2;0.06;0;1;40;25;0;0;\"c\";\"o\";\"c\")</input> devuelve el valor 0.4243."
#. ABVQH
#: func_opt_barrier.xhp
@@ -63635,7 +63640,7 @@ msgctxt ""
"par_id401575073777593\n"
"help.text"
msgid "<input>=OPT_BARRIER(50;0.4;0.05;0;0.5;65;0;80;0;\"p\";\"o\";\"c\";\"e\")</input> returns the value 10.1585."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=OPT_BARRIER(50;0.4;0.05;0;0.5;65;0;80;0;\"p\";\"o\";\"c\";\"e\")</input> devuelve el valor 10.1585."
#. HWhRY
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -63644,7 +63649,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Function OPT_PROB_HIT"
-msgstr ""
+msgstr "Función OPT_PROB_HIT"
#. 5Naq2
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -63653,7 +63658,7 @@ msgctxt ""
"bm_id961575074485125\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OPT_PROB_HIT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Función OPT_PROB_HIT</bookmark_value>"
#. jn8fF
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -63662,7 +63667,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71575063908363\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optprobhith1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_hit.xhp\" name=\"OPT_PROB_HIT\">OPT_PROB_HIT</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optprobhith1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_hit.xhp\" name=\"OPT_PROB_HIT\">OPT_PROB_HIT</link></variable>"
#. fWecm
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -63671,7 +63676,7 @@ msgctxt ""
"par_id591575063908364\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the probability that an asset hits a predetermined barrier price, assuming that the stock price can be modeled as a process S that follows the stochastic differential equation</ahelp></variable>, as follows."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Devuelve la probabilidad de que un activo alcance un precio de barrera predeterminado, suponiendo que el precio de la acción se puede modelar como un proceso S que sigue la ecuación diferencial estocástica</ahelp ></variable>, de la siguiente manera."
#. ZJBj2
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -63680,7 +63685,7 @@ msgctxt ""
"par_id21575078735992\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_opt01.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"197.38334px\" height=\"51.2125px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">OPT_PROB_HIT equation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_opt01.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"197.38334px\" height=\"51.2125px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">Ecuación OPT_PROB_HIT</alt></image>"
#. FnaCP
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -63689,7 +63694,7 @@ msgctxt ""
"par_id821575074114118\n"
"help.text"
msgid "<literal>µ</literal> is the asset’s percentage drift, <literal>vol</literal> is the percentage volatility of the stock, and <literal>dW</literal> is a random sample drawn from a normal distribution with a zero mean. <literal>W</literal> is a Wiener process or Brownian motion."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>µ</literal> es la deriva porcentual del activo, <literal>vol</literal> es la volatilidad porcentual de la acción y <literal>dW</literal> es una muestra aleatoria extraída de una distribución normal con una media cero. <literal>W</literal> es un proceso de Wiener o movimiento browniano."
#. 9NRxu
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -63698,7 +63703,7 @@ msgctxt ""
"par_id211575074192954\n"
"help.text"
msgid "OPT_PROB_HIT(Spot; Volatility; Drift; Maturity; LowerBarrier; UpperBarrier)"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_PROB_HIT(Anuncio; Volatilidad; Deriva; Vencimiento; Barrera Inferior; Barrera Superior)"
#. XaA8K
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -63707,7 +63712,7 @@ msgctxt ""
"par_id901575074339820\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optdrift\"><emph>Drift</emph> is the annual stock price percentage drift rate (µ in the above formula). The value is expressed as a decimal (for example, enter 15% as 0.15).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optdrift\"><emph>Deriva</emph> es la tasa de variación porcentual anual del precio de las acciones (µ en la fórmula anterior). El valor se expresa como un decimal (por ejemplo, ingrese 15% como 0.15).</variable>"
#. 6yrWk
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -63716,7 +63721,7 @@ msgctxt ""
"par_id681575073426941\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optstrike\"><emph>Strike</emph> is the strike price of the option and should be non-negative.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optstrike\"><emph>Ejercicio</emph> es el precio de ejercicio de la opción y no debe ser negativo.</variable>"
#. mHW3F
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -63725,7 +63730,7 @@ msgctxt ""
"par_id971575074431070\n"
"help.text"
msgid "<input>=OPT_PROB_HIT(30;0.2;0.3;1;0;40)</input> returns the value 0.6119."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=OPT_PROB_HIT(30;0.2;0.3;1;0;40)</input> devuelve el valor 0.6119."
#. 3EshE
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -63734,7 +63739,7 @@ msgctxt ""
"par_id171575074434932\n"
"help.text"
msgid "<input>=OPT_PROB_HIT(70;0.3;0.1;0.5;60;0)</input> returns the value 0.4239."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=OPT_PROB_HIT(70;0.3;0.1;0.5;60;0)</input> devuelve el valor 0.4239."
#. RFprF
#: func_opt_prob_inmoney.xhp
@@ -63743,7 +63748,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Function OPT_PROB_INMONEY"
-msgstr ""
+msgstr "Función OPT_PROB_INMONEY"
#. QQBrZ
#: func_opt_prob_inmoney.xhp
@@ -63752,7 +63757,7 @@ msgctxt ""
"bm_id961575065633373\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OPT_PROB_INMONEY function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Función OPT_PROB_INMONEY</bookmark_value>"
#. kMBbw
#: func_opt_prob_inmoney.xhp
@@ -63761,7 +63766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941575063929082\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optprobinmoneyh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_inmoney.xhp\" name=\"OPT_PROB_INMONEY\">OPT_PROB_INMONEY</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optprobinmoneyh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_inmoney.xhp\" name=\"OPT_PROB_INMONEY\">OPT_PROB_INMONEY</link></variable>"
#. QDryb
#: func_opt_prob_inmoney.xhp
@@ -63770,7 +63775,7 @@ msgctxt ""
"par_id941575063929083\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the probability that an asset will end up between two barrier levels at maturity, assuming that the stock price can be modeled as a process S that follows the stochastic differential equation</ahelp></variable>, as follows."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Devuelve la probabilidad de que un activo termine entre dos niveles de barrera al vencimiento, suponiendo que el precio de la acción se puede modelar como un proceso S que sigue el diferencial estocástico ecuación</ahelp></variable>, de la siguiente manera."
#. 2GJsA
#: func_opt_prob_inmoney.xhp
@@ -63779,7 +63784,7 @@ msgctxt ""
"par_id21575078735992\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_opt01.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"197.38334px\" height=\"51.2125px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">OPT_PROB_INMONEY equation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_opt01.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"197.38334px\" height=\"51.2125px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">Ecuación OPT_PROB_INMONEY</alt></image>"
#. 7ja6D
#: func_opt_prob_inmoney.xhp
@@ -63788,7 +63793,7 @@ msgctxt ""
"par_id941575074893788\n"
"help.text"
msgid "<literal>µ</literal> is the asset’s percentage drift, <literal>vol</literal> is the percentage volatility of the stock, and <literal>dW</literal> is a random sample drawn from a normal distribution with a zero mean. <literal>W</literal> is a Wiener process or Brownian motion."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>µ</literal> es la deriva porcentual del activo, <literal>vol</literal> es la volatilidad porcentual de la acción y <literal>dW</literal> es una muestra aleatoria extraída de una distribución normal con una media cero. <literal>W</literal> es un proceso de Wiener o movimiento browniano."
#. pMCin
#: func_opt_prob_inmoney.xhp
@@ -65021,7 +65026,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151740\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> calculates the sum of the three cells."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SUMA(A1;A3;B5)</item> calcula la suma de las tres celdas."
#. FbQ6a
#: func_sum.xhp
@@ -66848,7 +66853,7 @@ msgctxt ""
"par_id23102016234837285\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the date calculated from a start date with a specific number of work days, before or after the start date. The calculation can include week-ends and holidays as non-working days.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Devuelve la fecha calculada a partir de una fecha de inicio con un número específico de días laborables, antes o después de la fecha de inicio. El cálculo puede incluir fines de semana y días festivos como días no laborables.</ahelp>"
#. 9r2Ns
#: func_workday.intl.xhp
@@ -66857,7 +66862,7 @@ msgctxt ""
"par_id241020160008306838\n"
"help.text"
msgid "WORKDAY.INTL(StartDate; Days [; Weekend [; Holidays]])"
-msgstr ""
+msgstr "DIA.LAB.INTL (Fecha de inicio; Días [; Fin de semana [; Días festivos]])"
#. gJg5G
#: func_workday.intl.xhp
@@ -66866,7 +66871,7 @@ msgctxt ""
"par_id241020160008308885\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph>: is the date from when the calculation is carried out."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Fecha de inicio</emph>: es la fecha desde que se realiza el cálculo."
#. CVBCb
#: func_workday.intl.xhp
@@ -66911,7 +66916,7 @@ msgctxt ""
"par_id241020160012177923\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;;F3:J3)</item> returns January 11, 2017 in the result cell, say D6 (use date format for the cell)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">= DIA.LAB.INTL(C3;D3;;F3:J3)</item> devuelve el 11 de enero de 2017 en la celda de resultados, digamos D6 (use el formato de fecha para la celda)."
#. LGcmi
#: func_workday.intl.xhp
@@ -66929,7 +66934,7 @@ msgctxt ""
"par_id241020160012178562\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;7;F3:J3)</item> returns January 15, 2017 with weekend parameter 7."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">= DIA.LAB.INTL(C3;D3;7;F3:J3)</item>devuelve el 15 de enero de 2017 con el parámetro de fin de semana 7."
#. gdAdN
#: func_workday.intl.xhp
@@ -66947,7 +66952,7 @@ msgctxt ""
"par_id241020160012181455\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;11;F3:J3)</item> returns January 9, 2017."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">= DIA.LAB.INTL(C3;D3;11;F3:J3)</item>regresa el 9 de enero de 2017."
#. ySGjs
#: func_workday.intl.xhp
@@ -66965,7 +66970,7 @@ msgctxt ""
"par_id241020160012183680\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;\"0000001\";F3:J3)</item> returns January 9, 2017."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">= DIA.LAB.INTL(C3;D3;\"0000001\";F3:J3)</item>regresa el 9 de enero de 2017."
#. 3Xzsr
#: func_workday.intl.xhp
@@ -66983,7 +66988,7 @@ msgctxt ""
"par_id241020160012182048\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3)</item> gives the result: January 10, 2017."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">= DIA.LAB.INTLC3;D3)</item> da el resultado: 10 de enero de 2017."
#. 5dvmu
#: func_workday.xhp
@@ -67028,7 +67033,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154844\n"
"help.text"
msgid "WORKDAY(StartDate; Days [; Holidays])"
-msgstr ""
+msgstr "DIA.LAB(Fecha de inicio; Días [; Días festivos])"
#. 35EG5
#: func_workday.xhp
@@ -67073,7 +67078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY(C3;D3;F3:J3)</item> returns 2001-12-28. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DIA.LABDIA.(C3;D3;F3:J3)</item>devuelve 2001-12-28. Formatee el número de fecha de serie como una fecha, por ejemplo, en el formato AAAA-MM-DD."
#. tHNNK
#: func_workday.xhp
@@ -67118,7 +67123,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147496\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Returns the year as a number according to the <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp#datebase\" name=\"date calculation rules\">internal calculation rules</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Devuelve el año como un número de acuerdo con el<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp#datebase\" name=\"date calculation rules\">reglas internas de cálculo</link></ahelp>"
#. 3SfLe
#: func_year.xhp
@@ -67172,7 +67177,7 @@ msgctxt ""
"par_id141577548861101\n"
"help.text"
msgid "<input>=YEAR(DATEVALUE('2010-09-28'))</input> returns 2010."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=AÑO(VALOR DE LA FECHA('2010-09-28')</input>devuelve 2010."
#. kAjPe
#: func_yearfrac.xhp
@@ -67595,7 +67600,7 @@ msgctxt ""
"par_id2423780\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp#solveroptionsh1\" name=\"solveroptions\">Solver Options</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el cuadro de diálogo <link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp#solveroptionsh1\" name=\"solveroptions\">Opciones de Solver</link>.</ahelp>"
#. jDGPG
#: solver.xhp
@@ -67604,7 +67609,7 @@ msgctxt ""
"par_id221589917833431\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Solver Options</emph> dialog let you select the different solver algorithms for either linear and non-linear problems and set their solving parameters."
-msgstr ""
+msgstr "El cuadro de diálogo <emph>Opciones de Solver</emph> le permite seleccionar diferentes algoritmos para resolver problemas lineales y no lineales y establecer los parámetros de resolución."
#. 8YGDA
#: solver.xhp
@@ -67640,7 +67645,7 @@ msgctxt ""
"par_id2216559\n"
"help.text"
msgid "The goal of the solver process is to find those variable values of an equation that result in an optimized value in the <emph>target cell</emph>, also named the \"objective\". You can choose whether the value in the target cell should be a maximum, a minimum, or approaching a given value."
-msgstr "El objetivo del proceso solucionador es encontrar estos valores variables de una ecuación que el resultado en un valor optimizado en la <emph>celda objetvo</emph>. Usted puede elegir si el valor en la celda objetivo debe ser el máximo, mínimo, o acercarse a un determinado valor."
+msgstr "El objetivo del proceso del Solver es encontrar aquellos valores variables de una ecuación que resulten en un valor optimizado en la <emph>celda de destino</emph> u «objetivo». Puede elegir si el valor en la celda de destino debe ser un máximo, un mínimo o una aproximación a un valor determinado."
#. tPUFj
#: solver.xhp
@@ -67667,7 +67672,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603200910430882\n"
"help.text"
msgid "Using Non-Linear solvers"
-msgstr ""
+msgstr "Uso de solucionadores no lineales"
#. UTzzV
#: solver.xhp
@@ -67676,7 +67681,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910430845\n"
"help.text"
msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to <menuitem>Tools - Solver</menuitem> and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp\">parameters</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Independientemente de si utiliza DEPS o SCO, comience yendo a <menuitem>Herramientas ▸ Solver</menuitem> e indique la celda que se debe optimizar, la dirección de avance (minimización, maximización) y las celdas que se deben modificar para alcanzar el objetivo. Luego vaya a las Opciones, especifique el tipo de Solver que se usará y, finalmente, ajuste los <link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp\">parámetros</link>, si fuera necesario."
#. gJGz2
#: solver.xhp
@@ -67721,7 +67726,7 @@ msgctxt ""
"bm_id291590166034871\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>solver for Calc;options</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Solver para Calc;opciones</bookmark_value>"
#. vZkr3
#: solver_options.xhp
@@ -67730,7 +67735,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2794274\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"solveroptionsh1\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp\" name=\"Solver Options\">Solver Options</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"solveroptionsh1\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp\" name=\"Solver Options\">Opciones de Solver</link></variable>"
#. LHgS8
#: solver_options.xhp
@@ -67739,7 +67744,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163853\n"
"help.text"
msgid "Use the Options dialog to configure the solver engine."
-msgstr ""
+msgstr "Utilice el cuadro de diálogo Opciones para configurar el motor del Solver."
#. mFtPo
#: solver_options.xhp
@@ -67757,7 +67762,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581589922716672\n"
"help.text"
msgid "Solver engine"
-msgstr "Motor de Solver"
+msgstr "Algoritmo de Solver"
#. A7MrG
#: solver_options.xhp
@@ -67829,7 +67834,7 @@ msgctxt ""
"par_id3912778\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or change the value of the selected setting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduzca o cambie el valor de la configuración seleccionada</ahelp>"
#. cYCVf
#: solver_options.xhp
@@ -67865,7 +67870,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0503200917103593\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"SolverAlgorithmsOptionsh1\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SolverAlgorithmsOptionsh1\" name=\"Solver Algorithms Options\">Solver Algorithms Options</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"SolverAlgorithmsOptionsh1\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SolverAlgorithmsOptionsh1\" name=\"Solver Algorithms Options\">Opciones de algoritmos para Solver</link></variable>"
#. RjM8p
#: solver_options_algo.xhp
@@ -71627,4 +71632,4 @@ msgctxt ""
"par_id240920171007419799\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/Calc/XMLSource\" target=\"_blank\" name=\"Wiki page on XML Source\">Wiki page on XML Source</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/Calc/XMLSource\" target=\"_blank\" name=\"Wiki page on XML Source\">Página wiki sobre fuente XML</link>"
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index e955fc67f3b..13ac246beaf 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textscalcguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154484\n"
"help.text"
msgid "In the Styles deck of the Sidebar, click the <emph>New Style from Selection</emph> icon. Enter the name of the new style. For this example, name the style \"Above\"."
-msgstr "En la sección Estilos de la barra lateral, pulse en el icono <emph>Estilo nuevo desde selección</emph>. Escriba el nombre del estilo nuevo. En este ejemplo, llámelo «Mayor que»."
+msgstr "En el grupo Estilos de la barra lateral, pulse en el icono <emph>Estilo nuevo desde selección</emph>. Escriba el nombre del estilo nuevo. En este ejemplo, llámelo «Mayor que»."
#. 4bRZa
#: cellstyle_conditional.xhp
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153816\n"
"help.text"
msgid "Select additional ranges and click <emph>Add</emph> after each selection."
-msgstr "A continuación seleccione las demás áreas siguiendo uno de los procedimientos indicados, y después de cada área pulse <emph>Agregar</emph>."
+msgstr "A continuación, seleccione las demás áreas siguiendo uno de los procedimientos indicados y, después de cada área, pulse en <emph>Añadir</emph>."
#. 85CXx
#: consolidate.xhp
@@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145069\n"
"help.text"
msgid "You can use several filters to filter cell ranges in spreadsheets. A standard filter uses the options that you specify to filter the data. An AutoFilter filters data according to a specific value or string. An advanced filter uses filter criteria from specified cells."
-msgstr "Puede usar varios filtros para filtrar los rangos de celdas en hojas de cálculo. Un filtro estándar utiliza las opciones especificadas para filtrar los datos. Un filtro automático filtra los datos de acuerdo con una cadena o un valor especificados. Un filtro avanzado utiliza criterios de filtrado de celdas específicas."
+msgstr "Puede usar varios filtros para filtrar los intervalos de celdas en las hojas de cálculo. Un filtro estándar utiliza las opciones especificadas para filtrar los datos. Un filtro automático filtra los datos de acuerdo con una cadena o un valor que se especifique. Un filtro avanzado utiliza los criterios de filtrado de celdas específicas."
#. e7DZH
#: database_filter.xhp
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "By double-clicking on one of the fields in the <emph>Data Fields</emph> area you can call up the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog."
-msgstr "Al hacer doble clic en uno de los campos del área <emph>Campos de datos</emph> puede abrir el diálogo <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Campo de datos\"><emph>Campo de datos</emph></link>."
+msgstr "Si pulsa dos veces en uno de los campos del apartado <emph>Campos de datos</emph>, se abrirá el cuadro de diálogo <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Campo de datos</emph></link>."
#. PAuDC
#: datapilot_createtable.xhp
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1079A\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Database type </emph>box of the <emph>Database Properties</emph> dialog, select \"dBASE\"."
-msgstr "En el cuadro <emph>Tipo de base de datos</emph> del diálogo <emph>Propiedades de la base de datos</emph>, seleccione \"dBASE\"."
+msgstr "En el cuadro <emph>Tipo de base de datos</emph> del diálogo <emph>Propiedades de la base de datos</emph>, seleccione «dBASE»."
#. HjBBj
#: dbase_files.xhp
@@ -13253,7 +13253,7 @@ msgctxt ""
"par_id5774101\n"
"help.text"
msgid "You can also name other cell ranges in this dialog by entering the name in the field and then selecting the respective cells."
-msgstr "También puede asignar nombres a otros rangos de celdas en este diálogo. Para ello, escriba el nombre en el campo y, a continuación, seleccione las celdas correspondientes."
+msgstr "También puede asignar nombres a otros intervalos de celdas en este cuadro de diálogo. Para ello, escriba el nombre en el campo y, a continuación, seleccione las celdas correspondientes."
#. 3sCdF
#: value_with_name.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 03a9f2e03d5..07d9caa52a8 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsdatabase/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2335,7 +2335,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149523\n"
"help.text"
msgid "To query Yes/No fields, use the following syntax for dBASE tables:"
-msgstr ""
+msgstr "Para efectuar consultas en campos sí/no, utilice esta sintaxis para archivos dBASE:"
#. A4Uh7
#: 02010100.xhp
@@ -5422,7 +5422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151245\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp> Choose \"System\" to use the default character set of your operating system. Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Seleccione la conversión de código que quiera utilizar para ver la base de datos en $[officename]. Esto no afecta la base de datos en sí.</ahelp> Elija «Sistema» para utilizar el conjunto de caracteres predeterminado del sistema operativo. Las bases de datos de texto y dBASE están restringidas a una longitud de carácter fija, en la cual todos los caracteres están codificados con la misma cantidad de bytes."
#. xBEZv
#: 11020000.xhp
@@ -5620,7 +5620,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/showDelRowsCheckbutton\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/showDelRowsCheckbutton\">Muestra todos los registros de un archivo, incluidos los marcados como eliminados. Si selecciona esta opción, no podrá eliminar registros.</ahelp>"
#. 7vpRc
#: 11030000.xhp
@@ -5638,7 +5638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "To view any changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect the database."
-msgstr ""
+msgstr "Para ver las modificaciones efectuadas en la base de datos, cierre la conexión a esta y establezca una conexión nueva."
#. 5LBSi
#: 11030000.xhp
@@ -5647,7 +5647,7 @@ msgctxt ""
"par_id0904200811094971\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione la conversión de código que quiera utilizar para ver la base de datos en $[officename]. Esto no afecta la base de datos en sí.</ahelp>"
#. Gmun9
#: 11030000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index d2feb297bd7..2ae6b381ca8 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150092\n"
"help.text"
msgid "The <menuitem>Links to External Files</menuitem> command is found in the <menuitem>Edit</menuitem> menu. The command can only be activated when at least one link is contained in the current document. When you insert a picture, for example, you can either insert the picture directly into the document or insert the picture as a link."
-msgstr ""
+msgstr "La orden <menuitem>Enlaces a archivos externos</menuitem> se encuentra en el menú <menuitem>Editar</menuitem>. La orden puede activarse solo si existe al menos un enlace en el documento actual. Cuando inserte, por ejemplo, una imagen, puede hacerlo directamente en el documento o en forma de enlace."
#. ePu6N
#: 00000005.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index b629676669d..bd4bcb7c401 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159201\n"
"help.text"
msgid "When you close the last open document window, you see the <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\"><emph>Start Center</emph></link>."
-msgstr "Tras cerrar la última ventana de documento aparece el <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\"><emph>Centro de inicio</emph></link>."
+msgstr "Tras cerrar la última ventana de documento aparece el <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\"><emph>centro de bienvenida</emph></link>."
#. 638RE
#: 01050000.xhp
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to allow this document to be opened in read-only mode only.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para permitir que este documento sólo pueda abrirse en modo de lectura.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para permitir que este documento solo pueda abrirse en modo de lectura.</ahelp>"
#. uhvBT
#: 01100600.xhp
@@ -24953,7 +24953,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149202\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles deck of the Sidebar</link></caseinline><defaultinline>Styles deck of the Sidebar</defaultinline></switchinline> where you can select a character style for the ruby text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">Abre la sección <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Estilos\">Estilos</link> de la barra lateral</caseinline><defaultinline>Estilos de la barra lateral</defaultinline></switchinline>, en la que puede seleccionar un estilo de caracteres para el texto ágata.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">Abre el grupo <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Estilos\">Estilos</link> de la barra lateral</caseinline><defaultinline>Estilos de la barra lateral</defaultinline></switchinline>, en el que puede seleccionar un estilo de caracteres para el texto ágata.</ahelp>"
#. MD7GR
#: 05070000.xhp
@@ -29390,7 +29390,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10709\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ajusta el texto que desea agregar después de hacer doble clic en una forma personalizada para que quepa dentro de la forma.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ajusta el texto que se añada después de pulsar dos veces en una forma personalizada de modo que quepa dentro de la forma.</ahelp>"
#. C9z8b
#: 05220000.xhp
@@ -32171,7 +32171,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155388\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_DOWN\">Scrolls text from top to bottom.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_DOWN\">Desplaza el texto de arriba a abajo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_DOWN\">Desplaza el texto de arriba abajo.</ahelp>"
#. TGcQ5
#: 05320000.xhp
@@ -46355,7 +46355,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150789\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"media_gallery_text\"><ahelp hid=\".\">Opens the Gallery deck of the Sidebar, where you can select images and audio clips to insert into your document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"media_gallery_text\"><ahelp hid=\".\">Abre la sección «Galería» de la barra lateral, en la que puede seleccionar imágenes y sonidos para insertarlos en el documento.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"media_gallery_text\"><ahelp hid=\".\">Abre el grupo Galería de la barra lateral, en el que puede seleccionar imágenes y sonidos para insertarlos en el documento.</ahelp></variable>"
#. EWyc5
#: gallery.xhp
@@ -47345,7 +47345,7 @@ msgctxt ""
"par_id10272015084124198\n"
"help.text"
msgid "The sidebar is docked on the right or left side of the document view area and contains a tab bar with tab buttons, that when clicked show a different tab deck."
-msgstr "La barra lateral se encuentra acoplada en el lado derecho o izquierdo del área de visualización del documento y contiene una barra de pestañas cuyos botones muestran una sección distinta al ser pulsados."
+msgstr "La barra lateral se encuentra acoplada en el lado derecho o izquierdo del área de visualización del documento y contiene una barra de pestañas cuyos botones muestran un grupo distinto al ser pulsados."
#. EbTSQ
#: menu_view_sidebar.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 48ccacdefd2..e915c30b120 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared02/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -11012,7 +11012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149827\n"
"help.text"
msgid "Text direction from top to bottom"
-msgstr "Dirección de escritura de arriba a abajo"
+msgstr "Dirección de escritura de arriba abajo"
#. RBXPc
#: 02130000.xhp
@@ -19598,7 +19598,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">First select some text or an object, then click this icon. Then click on or drag across other text or click an object to apply the same formatting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Primero seleccionar algún texto u objeto, luego dar clic en este icono. Luego para aplicar el mismo formato, dar un clic o arrastrar a través de otro texto o clic en otro objeto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Primero seleccione algún texto u objeto; luego, pulse en este icono. Acto seguido, para aplicar el mismo formato, pulse o arrastre sobre otro texto u objeto.</ahelp>"
#. FsDda
#: paintbrush.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 2b99e0742bd..d63e0016f2b 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsharedguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -20570,7 +20570,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166461\n"
"help.text"
msgid "You may dock the Navigator to any document border or turn it back into a free window (double click on the gray area). You can change the size of the Navigator when it is a free window."
-msgstr "Puede acoplar el Navegador al borde de cualquier documento o volver a convertirlo en una ventana libre (haciendo doble clic en el área gris). Cuando el Navegador es una ventana libre, puede cambiar su tamaño."
+msgstr "Puede acoplar el Navegador al borde de cualquier documento o volver a convertirlo en una ventana libre (pulsando dos veces en el área gris). Cuando el Navegador es una ventana libre, puede cambiar su tamaño."
#. sBSUi
#: navigator_setcursor.xhp
@@ -25565,7 +25565,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Start Center"
-msgstr "Centro de inicio"
+msgstr "Centro de bienvenida"
#. BezyC
#: startcenter.xhp
@@ -25574,7 +25574,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0820200802500562\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>backing window</bookmark_value> <bookmark_value>start center</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ventana principal</bookmark_value><bookmark_value>centro de inicio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ventana principal</bookmark_value><bookmark_value>centro de bienvenida</bookmark_value>"
#. VxGgY
#: startcenter.xhp
@@ -25583,7 +25583,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0820200802524447\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Start Center</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Centro de inicio</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Centro de bienvenida</link></variable>"
#. e3XEA
#: startcenter.xhp
@@ -25592,7 +25592,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803204063\n"
"help.text"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME. Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>. Press F1 whenever you need help using %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Le damos la bienvenida a %PRODUCTNAME. Gracias por utilizar la <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">ayuda de la aplicación</link> %PRODUCTNAME. Presione F1 siempre que necesite una guía al utilizar %PRODUCTNAME."
#. mg9A4
#: startcenter.xhp
@@ -25601,7 +25601,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200802524413\n"
"help.text"
msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. It is divided into two panes. <ahelp hid=\".\">Click a button on the left pane to open a new document or a file dialog.</ahelp>"
-msgstr "Cuando no hay ningún documento abierto en %PRODUCTNAME se muestra el Centro de inicio. Está dividido en dos paneles. <ahelp hid=\".\">Pulse en un botón del panel izquierdo para abrir un documento nuevo o un cuadro de diálogo de apertura de archivos.</ahelp>"
+msgstr "Cuando no hay ningún documento abierto en %PRODUCTNAME se muestra el centro de bienvenida. Está dividido en dos paneles. <ahelp hid=\".\">Pulse en un botón del panel izquierdo para abrir un documento nuevo o un cuadro de diálogo de apertura de archivos.</ahelp>"
#. mWB6t
#: startcenter.xhp
@@ -25754,7 +25754,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803105089\n"
"help.text"
msgid "<emph>Base Database</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Base</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Base de datos de Base</emph> abre %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Base</link>"
#. MvEcH
#: startcenter.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 0d9fad7518e..cddea03b100 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsharedoptionen/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149020\n"
"help.text"
msgid "Defines the insert options for the direct cursor. If you click at any position in your document, a new paragraph can be written or inserted exactly at this position. The properties of this paragraph depend on the selected option. You can select from the following options:"
-msgstr "Define las propiedades de inserción del cursor directo. Si hace clic en cualquier posición del documento podrá escribir o insertar un párrafo nuevo exactamente en esa posición. Las propiedades de este párrafo dependen de la opción seleccionada. Puede seleccionar las opciones siguientes:"
+msgstr "Define las propiedades de inserción del cursor directo. Si pulsa en cualquier posición del documento podrá escribir o insertar un párrafo nuevo exactamente en esa posición. Las propiedades de este párrafo dependen de la opción seleccionada. Puede seleccionar las opciones siguientes:"
#. arLP9
#: 01040600.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 4bac1cce52f..754d01c75c8 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsimpress00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id5316324\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation sidebar deck.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre la página Animación personalizada de la barra lateral.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre el grupo Animación personalizada de la barra lateral.</ahelp>"
#. AgwPX
#: 00000004.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149263\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bearbueber\">Choose <emph>Shape - Cross-fading</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bearbueber\">Vaya a <emph>Forma ▸ Disolvencia</emph> (solo en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)</variable>"
#. k3XUS
#: 00000402.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 020791995ad..4062eb2f21d 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsimpress01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"par_id110120150547279702\n"
"help.text"
msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Properties</emph> sidebar deck and double-click a layout on the <emph>Layout</emph> content panel."
-msgstr "Para cambiar la cantidad de diapositivas que puede imprimir en una página, abra la sección <emph>Propiedades</emph> de la barra lateral y pulse dos veces en una disposición del panel <emph>Disposición</emph>."
+msgstr "Para cambiar la cantidad de diapositivas que puede imprimir en una página, abra el grupo <emph>Propiedades</emph> de la barra lateral y pulse dos veces en una disposición del panel <emph>Disposición</emph>."
#. Tbjmu
#: 03130000.xhp
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar, which lists the available graphic and presentation styles for applying and editing."
-msgstr "Abre la sección Estilos de la barra lateral, que proporciona los estilos gráficos y de presentación disponibles para su aplicación y edición."
+msgstr "Abre el grupo Estilos de la barra lateral, que proporciona los estilos gráficos y de presentación disponibles para su aplicación y edición."
#. CFqVN
#: 05100000.xhp
@@ -8852,7 +8852,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E7\n"
"help.text"
msgid "<emph>As one object</emph> - all paragraphs are animated as one object."
-msgstr "<emph>Como un objeto</emph>: todos los párrafos son animados como un objeto."
+msgstr "<emph>Como un solo objeto</emph>: todos los párrafos se animan como si fuesen un único objeto."
#. iFEvf
#: effectoptionstext.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 804f11bdc2a..2638ffd6ae2 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsimpressguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -5685,7 +5685,7 @@ msgctxt ""
"par_id2361522\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Slide Transition</emph> sidebar deck."
-msgstr "Abra la página <emph>Transición entre diapositivas</emph> de la barra lateral."
+msgstr "Abra el grupo <emph>Transición entre diapositivas</emph> de la barra lateral."
#. 9CjNM
#: show.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 4c8655a8bff..4ca590ecfc0 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriter/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"par_id841630938899606\n"
"help.text"
msgid "Allows a page break or column break inside a row of the table. This option is not applied to the first row in a table if the <emph>Repeat Heading</emph> option is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Permite un salto de página o de columna dentro de una fila de la tabla. Esta opción no se aplica a la primera fila de la tabla si se selecciona la opción <emph>Repetir cabecera</emph>."
#. kwKdS
#: main0110.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 129bd65c68f..453ec7a7ead 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-31 21:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriter00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563615688.000000\n"
#. E9tti
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"par_id61610557667046\n"
"help.text"
msgid "Click on the Character Style icon at top of the deck, then select a character style."
-msgstr "Pulse en el icono Estilo de carácter en la parte superior del panel y, acto seguido, seleccione un estilo de carácter."
+msgstr "Pulse en el icono Estilo de carácter en la parte superior del grupo y, acto seguido, seleccione un estilo de carácter."
#. j5skL
#: 00000405.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 5baf2758726..4a1a93b6716 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriter01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149802\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents.</ahelp> To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra u oculta la ventana Navegador, donde puede saltar rápidamente entre diferentes partes del documento. El Navegador también está disponible como un icono en la barra lateral. Puede usar también el Navegador para insertar elementos desde el documento actual u otro documento abierto y organizar patrones de documentos.</ahelp> Para editar un punto en el Navegador, pulse con el botón secundario del ratón sobre el punto y elija una orden del menú contextual. Si lo desea, puede <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"dock\">acoplar</link> el Navegador en el borde de su espacio de trabajo."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra u oculta la ventana Navegador, donde puede saltar rápidamente entre diferentes partes del documento. El Navegador también está disponible como un grupo de la barra lateral. Puede usar también el Navegador para insertar elementos desde el documento actual u otro documento abierto y organizar patrones de documentos.</ahelp> Para editar un punto en el Navegador, pulse con el botón secundario del ratón sobre el punto y elija una orden del menú contextual. Si lo desea, puede <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"dock\">acoplar</link> el Navegador en el borde de su espacio de trabajo."
#. 3Bt3V
#: 02110000.xhp
@@ -22164,7 +22164,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149052\n"
"help.text"
msgid "The following information concerns Writer styles that you can apply using the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles</link> deck of the Sidebar."
-msgstr "La información siguiente se refiere a los estilos de Writer que puede aplicar a través de la sección <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Estilos</link> de la barra lateral."
+msgstr "La información siguiente se refiere a los estilos de Writer que puede aplicar a través del grupo <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Estilos</link> de la barra lateral."
#. g2Dm2
#: 05130000.xhp
@@ -22758,7 +22758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150760\n"
"help.text"
msgid "You can apply the Paragraph Style to the context by double-clicking the selected entry in the <emph>Paragraph Styles</emph> list box or by using <emph>Apply</emph>."
-msgstr "Puede aplicar el Estilo de párrafo al contexto haciendo doble clic en la entrada seleccionada en el cuadro de lista <emph>Estilos de párrafo</emph> o utilizando <emph>Aplicar</emph>."
+msgstr "Puede aplicar el estilo de párrafo al contexto si pulsa dos veces en la entrada seleccionada en el cuadro de lista <emph>Estilos de párrafo</emph> o si utiliza <emph>Aplicar</emph>."
#. ZFDp8
#: 05130100.xhp
@@ -22938,7 +22938,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148391\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Styles deck of the Sidebar to apply, create, edit, and remove formatting styles. Double-click an entry to apply the style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilice la sección «Estilos» de la barra lateral para aplicar, crear, editar, añadir y quitar estilos de formato. Pulse dos veces en una entrada para aplicar el estilo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilice el grupo Estilos de la barra lateral para aplicar, crear, editar, añadir y quitar estilos de formato. Pulse dos veces en una entrada para aplicar el estilo.</ahelp>"
#. 3LCgW
#: 05140000.xhp
@@ -22965,7 +22965,7 @@ msgctxt ""
"par_id270120161717298895\n"
"help.text"
msgid "By default, the Styles deck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled by unchecking the <emph>Show Previews</emph> box below the list of styles."
-msgstr "De manera predeterminada, la sección Estilos de la barra lateral muestra previsualizaciones de los estilos disponibles. Puede desactivarlas mediante la casilla <emph>Mostrar previsualizaciones</emph> que está situada debajo de la lista de estilos."
+msgstr "De manera predeterminada, el grupo Estilos de la barra lateral muestra previsualizaciones de los estilos disponibles. Puede desactivarlas mediante la casilla <emph>Mostrar previsualizaciones</emph> que está situada debajo de la lista de estilos."
#. LBEgn
#: 05140000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index a7c774b5d7f..b0dd0934edc 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriterguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -6791,7 +6791,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150946\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> and click the <emph>Page Styles</emph> icon in the Styles sidebar deck."
-msgstr "Vaya a <emph>Ver ▸ Estilos</emph> y pulse en el icono <emph>Estilos de página</emph> de la sección «Estilos» de la barra lateral."
+msgstr "Vaya a <emph>Ver ▸ Estilos</emph> y pulse en el icono <emph>Estilos de página</emph> del grupo Estilos de la barra lateral."
#. u8FFH
#: header_pagestyles.xhp
@@ -12335,7 +12335,7 @@ msgctxt ""
"par_id601615419994433\n"
"help.text"
msgid "Place cursor between the page with the page style and the page with the style specified in <emph>Next style</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Coloque el cursor entre la página con el estilo de página y la página con el estilo especificado en <emph>Estilo siguiente</emph>."
#. V4dVd
#: pagestyles.xhp
@@ -15584,7 +15584,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156097\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"open_sidebar\">Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> to open the <emph>Styles</emph> deck in the Sidebar.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"open_sidebar\">Vaya a <menuitem>Ver ▸ Estilos</menuitem> para abrir la página <emph>Estilos</emph> de la barra lateral.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"open_sidebar\">Vaya a <menuitem>Ver ▸ Estilos</menuitem> para abrir el grupo <emph>Estilos</emph> de la barra lateral.</variable>"
#. rKRNy
#: stylist_fromselect.xhp
@@ -15593,7 +15593,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153402\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"select_category\">Click the icon at the top of the <emph>Styles</emph> deck for the style category of the new style.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"select_category\">Pulse en el icono situado en la parte superior del grupo <emph>Estilos</emph> para elegir la categoría del estilo nuevo.</variable>"
#. tQGu2
#: stylist_fromselect.xhp
@@ -15674,7 +15674,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B2\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, you can drag-and-drop the selection onto the respective icon at the top of the Styles deck. You do not need to open that style category in advance."
-msgstr ""
+msgstr "Como alternativa, puede arrastrar y colocar la selección sobre el icono respectivo en la parte superior del grupo Estilos. No es necesario abrir esa categoría de estilos anticipadamente."
#. Asyoi
#: stylist_fromselect.xhp
@@ -15863,7 +15863,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149205\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Properties</menuitem> deck of the sidebar, go to the <menuitem>Character</menuitem> area and click the <menuitem>Superscript</menuitem> or <menuitem>Subscript</menuitem> buttons."
-msgstr "En la sección <menuitem>Propiedades</menuitem> de la barra lateral, vaya al apartado <menuitem>Carácter</menuitem> y utilice los botones <menuitem>Superíndice</menuitem> o <menuitem>Subíndice</menuitem>."
+msgstr "En el grupo <menuitem>Propiedades</menuitem> de la barra lateral, vaya al apartado <menuitem>Carácter</menuitem> y utilice los botones <menuitem>Superíndice</menuitem> o <menuitem>Subíndice</menuitem>."
#. VwZA6
#: subscript.xhp
diff --git a/source/es/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/es/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index 49056236c0b..38d6327ed7e 100644
--- a/source/es/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/es/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:59+0000\n"
-"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:25+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/nlpsolverhelpencomsunstarcompcalcnlpsolver/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103832\n"
"help.text"
msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives information about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver."
-msgstr "Si se <emph>activa</emph>, se muestra un cuadro de diálogo adicional durante el proceso de resolución que muestra información sobre el progreso actual, el nivel de estancamiento, la mejor solución conocida, así como la posibilidad de detener o reanudar el solucionador."
+msgstr "Si se <emph>activa</emph>, se muestra un cuadro de diálogo adicional durante el proceso de resolución que muestra información sobre el progreso actual, el nivel de estancamiento, la mejor solución conocida, así como la posibilidad de detener o reanudar el Solver."
#. KH5yg
#: Options.xhp
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 1124d66aba6..96be17fcb05 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:58+0000\n"
-"Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5044,7 +5044,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Functions Deck"
-msgstr "Abrir página Funciones"
+msgstr "Abrir grupo Funciones"
#. 7wktD
#: CalcWindowState.xcu
@@ -11504,7 +11504,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Shapes Deck"
-msgstr "Abrir página Formas"
+msgstr "Abrir grupo Formas"
#. SziV6
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11514,7 +11514,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Slide Transition Deck"
-msgstr "Abrir página Transición entre diapositivas"
+msgstr "Abrir grupo Transición entre diapositivas"
#. DmUFe
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11524,7 +11524,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Custom Animation Deck"
-msgstr "Abrir página Animación personalizada"
+msgstr "Abrir grupo Animación personalizada"
#. H8jxa
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Master Slides Deck"
-msgstr "Abrir página Patrones de diapositivas"
+msgstr "Abrir grupo Patrones de diapositivas"
#. ESt3w
#: DrawWindowState.xcu
@@ -26936,7 +26936,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Properties Deck"
-msgstr "Abrir página Propiedades"
+msgstr "Abrir grupo Propiedades"
#. kHuni
#: GenericCommands.xcu
@@ -26946,7 +26946,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Styles Deck"
-msgstr "Abrir página Estilos"
+msgstr "Abrir grupo Estilos"
#. X4FoZ
#: GenericCommands.xcu
@@ -26956,7 +26956,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Gallery Deck"
-msgstr "Abrir página Galería"
+msgstr "Abrir grupo Galería"
#. e4JiP
#: GenericCommands.xcu
@@ -26966,7 +26966,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Navigator Deck"
-msgstr "Abrir página Navegador"
+msgstr "Abrir grupo Navegador"
#. uaVMn
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -35747,7 +35747,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Page Deck"
-msgstr "Abrir sección Página"
+msgstr "Abrir grupo Página"
#. foho3
#: WriterCommands.xcu
@@ -35757,7 +35757,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Style Inspector Deck"
-msgstr "Abrir sección Inspector de estilos"
+msgstr "Abrir grupo Inspector de estilos"
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
diff --git a/source/es/readlicense_oo/docs.po b/source/es/readlicense_oo/docs.po
index f1ac010bbfc..0598d444f91 100644
--- a/source/es/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/es/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-02 22:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/readlicense_oodocs/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542397559.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"gfh6w0\n"
"readmeitem.text"
msgid "Graphic Performance"
-msgstr "Rendimiento gráfico"
+msgstr "Desempeño gráfico"
#. dDsXM
#: readme.xrm
diff --git a/source/es/sc/messages.po b/source/es/sc/messages.po
index 2f1dc3004df..202e018e408 100644
--- a/source/es/sc/messages.po
+++ b/source/es/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566031195.000000\n"
#. kBovX
@@ -4199,19 +4199,19 @@ msgstr "Devuelve la cantidad de días laborables entre dos fechas usando argumen
#: sc/inc/scfuncs.hrc:221
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Start date"
-msgstr "Fecha inicial"
+msgstr "Fecha de inicio"
#. EE6Eh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:222
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Start date for calculation."
-msgstr "Fecha inicial del cálculo."
+msgstr "Fecha de inicio del cálculo."
#. DmzPz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:223
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "End date"
-msgstr "Fecha final"
+msgstr "Fecha de finalización"
#. 6BzAF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:224
@@ -4253,19 +4253,19 @@ msgstr "Devuelve la cantidad de días laborables entre dos fechas usando argumen
#: sc/inc/scfuncs.hrc:235
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Start date"
-msgstr "Fecha inicial"
+msgstr "Fecha de inicio"
#. wKgJr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:236
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Start date for calculation."
-msgstr "Fecha inicial del cálculo."
+msgstr "Fecha de inicio del cálculo."
#. xomvo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:237
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "End date"
-msgstr "Fecha final"
+msgstr "Fecha de finalización"
#. ora8B
#: sc/inc/scfuncs.hrc:238
@@ -4307,7 +4307,7 @@ msgstr "Devuelve el número de serie de una fecha antes o después de una cantid
#: sc/inc/scfuncs.hrc:249
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Start date"
-msgstr "Fecha inicial"
+msgstr "Fecha de inicio"
#. 6LCTC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:250
@@ -16985,7 +16985,7 @@ msgstr "Pie de la página %1"
#: sc/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME"
msgid "Input line"
-msgstr "Línea de entrada"
+msgstr "Cuadro de entrada"
#. ejFak
#: sc/inc/strings.hrc:104
@@ -21365,7 +21365,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:25
msgctxt "dataproviderdlg/okaybtn"
msgid "Okay"
-msgstr "De acuerdo"
+msgstr "Aceptar"
#. Ah2h8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:38
@@ -22649,7 +22649,7 @@ msgstr "_Fecha"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:270
msgctxt "filldlg|extended_tip|date"
msgid "Creates a date series using the defined increment and end date."
-msgstr "Crea una serie de fechas utilizando el incremento y la fecha final definidos."
+msgstr "Crea una serie de fechas utilizando el incremento y la fecha de finalización definidos."
#. mDADM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:282
@@ -30528,7 +30528,7 @@ msgstr "Opciones"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:105
msgctxt "solveroptionsdialog|label2"
msgid "Solver engine:"
-msgstr "Algoritmo del solucionador:"
+msgstr "Algoritmo de Solver:"
#. pTBRt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:121
@@ -30834,7 +30834,7 @@ msgstr "Opciones de clasificación"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:361
msgctxt "sortoptionspage|topdown"
msgid "_Top to bottom (sort rows)"
-msgstr "De _arriba a abajo (ordenar filas)"
+msgstr "De _arriba abajo (ordenar filas)"
#. bSvKu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:370
diff --git a/source/es/scaddins/messages.po b/source/es/scaddins/messages.po
index 21b9d7b954e..7a996c68335 100644
--- a/source/es/scaddins/messages.po
+++ b/source/es/scaddins/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-06 18:34+0000\n"
-"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:25+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scaddinsmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Devuelve el número de serie de la fecha anterior o posterior a un núme
#: scaddins/inc/analysis.hrc:29
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "Start date"
-msgstr "Fecha inicial"
+msgstr "Fecha de inicio"
#. VQvrc
#: scaddins/inc/analysis.hrc:30
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Devuelve el número de años (incluida la parte fraccionaria) entre dos
#: scaddins/inc/analysis.hrc:40
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "Start date"
-msgstr "Fecha inicial"
+msgstr "Fecha de inicio"
#. 7GV4n
#: scaddins/inc/analysis.hrc:41
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "La fecha de inicio"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:42
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "End date"
-msgstr "Fecha final"
+msgstr "Fecha de finalización"
#. 3uuGg
#: scaddins/inc/analysis.hrc:43
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Devuelve el número de serie de la fecha anterior o posterior, en un nú
#: scaddins/inc/analysis.hrc:51
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid "Start date"
-msgstr "Fecha inicial"
+msgstr "Fecha de inicio"
#. 7e2EC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:52
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Devuelve el número de serie de la fecha que representa el último día
#: scaddins/inc/analysis.hrc:69
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid "Start date"
-msgstr "Fecha inicial"
+msgstr "Fecha de inicio"
#. FqaAT
#: scaddins/inc/analysis.hrc:70
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:78
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "Start date"
-msgstr "Fecha inicial"
+msgstr "Fecha de inicio"
#. Czzcp
#: scaddins/inc/analysis.hrc:79
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "La fecha de inicio"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:80
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "End date"
-msgstr "Fecha final"
+msgstr "Fecha de finalización"
#. cacTJ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:81
@@ -1668,13 +1668,13 @@ msgstr "Fecha de la adquisición del bien."
#: scaddins/inc/analysis.hrc:559
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "First period"
-msgstr "Primer periodo"
+msgstr "Primer período"
#. n2TqV
#: scaddins/inc/analysis.hrc:560
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Date the first period ends"
-msgstr "Fecha del final del primer periodo."
+msgstr "Fecha en que termina el primer período"
#. Qs5FJ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:561
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Primer periodo"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:579
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "The date the first period ends"
-msgstr "Fecha del final del primer período."
+msgstr "La fecha en que termina el primer período"
#. d59Fr
#: scaddins/inc/analysis.hrc:580
@@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr "Tasa de interés nominal anual."
#: scaddins/inc/analysis.hrc:663
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Yield"
-msgstr "Rédito"
+msgstr "Rendimiento"
#. sFCVY
#: scaddins/inc/analysis.hrc:664
@@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "La tasa"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:723
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Yield"
-msgstr "Rédito"
+msgstr "Rendimiento"
#. bCqEv
#: scaddins/inc/analysis.hrc:724
@@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr "La tasa"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:759
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Yield"
-msgstr "Rédito"
+msgstr "Rendimiento"
#. Vs9zb
#: scaddins/inc/analysis.hrc:760
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr "Tasa de interés nominal anual."
#: scaddins/inc/analysis.hrc:774
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Yield"
-msgstr "Rédito"
+msgstr "Rendimiento"
#. 7J37r
#: scaddins/inc/analysis.hrc:775
@@ -3180,7 +3180,7 @@ msgstr "Primer plazo de interés"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:903
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The first coupon date"
-msgstr "Primer plazo de interés"
+msgstr "El primer plazo de interés"
#. e6HE5
#: scaddins/inc/analysis.hrc:904
@@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr "La tasa"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:906
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Yield"
-msgstr "Rédito"
+msgstr "Rendimiento"
#. 5EvGf
#: scaddins/inc/analysis.hrc:907
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr "Primer plazo de interés"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:926
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The first coupon date"
-msgstr "Primer plazo de interés"
+msgstr "El primer plazo de interés"
#. Az44N
#: scaddins/inc/analysis.hrc:927
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgstr "La tasa"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:950
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Yield"
-msgstr "Rédito"
+msgstr "Rendimiento"
#. avZVs
#: scaddins/inc/analysis.hrc:951
@@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr "Calcula el número de semanas en un período determinado"
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:29
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid "Start date"
-msgstr "Fecha inicial"
+msgstr "Fecha de inicio"
#. cP4gN
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:30
@@ -4151,7 +4151,7 @@ msgstr "Primer día del período"
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:31
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid "End date"
-msgstr "Fecha final"
+msgstr "Fecha de finalización"
#. NJwqc
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:32
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgstr "Determina el número de meses en un período determinado."
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:40
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
msgid "Start date"
-msgstr "Fecha inicial"
+msgstr "Fecha de inicio"
#. joP95
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:41
@@ -4193,7 +4193,7 @@ msgstr "Primer día del período."
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:42
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
msgid "End date"
-msgstr "Fecha final"
+msgstr "Fecha de finalización"
#. GRW2z
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:43
@@ -4223,7 +4223,7 @@ msgstr "Calcula el número de años en un período determinado."
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:51
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
msgid "Start date"
-msgstr "Fecha inicial"
+msgstr "Fecha de inicio"
#. 86b9L
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:52
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgstr "Primer día del período"
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:53
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
msgid "End date"
-msgstr "Fecha final"
+msgstr "Fecha de finalización"
#. mcrms
#: scaddins/inc/datefunc.hrc:54
diff --git a/source/es/sccomp/messages.po b/source/es/sccomp/messages.po
index 6901648c16e..73841de9284 100644
--- a/source/es/sccomp/messages.po
+++ b/source/es/sccomp/messages.po
@@ -4,29 +4,29 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sccompmessages/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sccompmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511581911.000000\n"
#. whDxm
#: sccomp/inc/strings.hrc:24
msgctxt "RID_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver"
-msgstr "Solucionador lineal de %PRODUCTNAME"
+msgstr "Solver lineal de %PRODUCTNAME"
#. PD5QV
#: sccomp/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver"
-msgstr "Solucionador lineal CoinMP de %PRODUCTNAME"
+msgstr "Solver lineal CoinMP de %PRODUCTNAME"
#. 22ZBP
#: sccomp/inc/strings.hrc:26
diff --git a/source/es/sd/messages.po b/source/es/sd/messages.po
index 66dc9775ca3..851380a2b44 100644
--- a/source/es/sd/messages.po
+++ b/source/es/sd/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:58+0000\n"
-"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sdmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563809077.000000\n"
#. WDjkB
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgstr "Reproduce el efecto de animación seleccionado en la previsualización."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:633
msgctxt "customanimationspanel|box1_label"
msgid "Animation Deck"
-msgstr "Página Animaciones"
+msgstr "Grupo Animaciones"
#. bUvjt
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:645
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgstr "Todos los párrafos a la vez"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:86
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 1st level paragraphs"
-msgstr "Por párrafos de 1er. nivel"
+msgstr "Por párrafos de 1.ᵉʳ nivel"
#. ggJkd
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:87
@@ -5264,7 +5264,7 @@ msgstr "Por párrafos de 2.º nivel"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:88
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 3rd level paragraphs"
-msgstr "Por párrafos de 3er. nivel"
+msgstr "Por párrafos de 3.ᵉʳ nivel"
#. GNWBw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:89
diff --git a/source/es/sfx2/messages.po b/source/es/sfx2/messages.po
index 26b71cafa72..39b61215042 100644
--- a/source/es/sfx2/messages.po
+++ b/source/es/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-31 23:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sfx2messages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Archivo"
#: include/sfx2/strings.hrc:144
msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER"
msgid "Startcenter"
-msgstr "Pantalla de bienvenida"
+msgstr "Centro de bienvenida"
#. Uhn54
#: include/sfx2/strings.hrc:145
diff --git a/source/es/starmath/messages.po b/source/es/starmath/messages.po
index 078470ee244..f23fd34f5ce 100644
--- a/source/es/starmath/messages.po
+++ b/source/es/starmath/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/starmathmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -3176,7 +3176,7 @@ msgstr "Texto de la fórmula"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:63
msgctxt "printeroptions|extended_tip|formulatext"
msgid "Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout."
-msgstr "Especifica si se incluye el contenido de la ventana de Comandos en la parte inferior de la impresión."
+msgstr "Especifica si se debe incluir el contenido del cuadro Órdenes en la parte inferior de la impresión."
#. 3zuC8
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:75
diff --git a/source/es/svx/messages.po b/source/es/svx/messages.po
index 6be0edd62f7..1a6b22de715 100644
--- a/source/es/svx/messages.po
+++ b/source/es/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/svxmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13413,7 +13413,7 @@ msgstr "Estilos"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:380
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|styles"
msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text."
-msgstr "Abre la sección Estilos de la barra lateral, en la que puede seleccionar un estilo de caracteres para el texto ágata."
+msgstr "Abre el grupo Estilos de la barra lateral, en el que puede seleccionar un estilo de caracteres para el texto ágata."
#. Ruh4F
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:394
@@ -17571,7 +17571,7 @@ msgstr "Texto:"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:550
msgctxt "imapdialog|extended_tip|url"
msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca el URL del archivo que desea abrir al pulsar en la zona activa seleccionada."
#. CnDFH
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:590
@@ -18571,7 +18571,7 @@ msgstr "_y"
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:320
msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
msgid "Start Date"
-msgstr "Fecha inicial"
+msgstr "Fecha de inicio"
#. NScn6
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:321
@@ -18583,7 +18583,7 @@ msgstr "Filtra la lista de cambios según la fecha y la hora que determine."
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:342
msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
msgid "Start Time"
-msgstr "Hora inicial"
+msgstr "Hora de inicio"
#. K2ohk
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:343
@@ -18601,7 +18601,7 @@ msgstr "Establecer fecha y hora actuales"
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:379
msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
msgid "End Date"
-msgstr "Fecha final"
+msgstr "Fecha de finalización"
#. BF8D3
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:380
@@ -18613,7 +18613,7 @@ msgstr "Filtra la lista de cambios según la fecha y la hora que determine."
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:401
msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
msgid "End Time"
-msgstr "Hora final"
+msgstr "Hora de finalización"
#. GnJ9o
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:402
diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po
index c4426b58816..70ebca85bec 100644
--- a/source/es/sw/messages.po
+++ b/source/es/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562302748.000000\n"
#. v3oJv
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Cter.: resalte"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:89
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Interoperability Grab Bag"
-msgstr "Cter.: Colector de interoperabilidad"
+msgstr "Cter.: recursos de interoperatividad"
#. EzwnG
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:90
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "Par.: No separar mayúsculas en silabas"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:209
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Interop Grab Bag"
-msgstr "Par.: Colector de interoperabilidad"
+msgstr "Párr.: recursos de interoperatividad"
#. fCGA4
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:210
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr "Acoplar a retícula"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:247
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Style Interop Grab Bag"
-msgstr "Colector de interoperabilidad para estilos"
+msgstr "Estilos: recursos de interoperatividad"
#. PV65u
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:248
diff --git a/source/es/swext/mediawiki/src.po b/source/es/swext/mediawiki/src.po
index 29e08faf5cc..1dcba6a1849 100644
--- a/source/es/swext/mediawiki/src.po
+++ b/source/es/swext/mediawiki/src.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:17+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swextmediawikisrc/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369379872.000000\n"
#. MzinF
@@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"extdesc\n"
"description.text"
msgid "The Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language. Publish your new and existing documents transparently with the Writer to a wiki page.\n"
-msgstr "El publicador para wikis le permite crear artículos en servidores con MediaWiki sin tener que conocer la sintaxis del lenguaje de marcado de MediaWiki. Publique sus documentos nuevos y existentes de forma transparente en una página wiki.\n"
+msgstr "El publicador para wikis le permite crear artículos en servidores con MediaWiki sin tener que conocer la sintaxis del lenguaje de marcado de MediaWiki. Publique sus documentos nuevos y existentes de forma transparente en una página del wiki.\n"
diff --git a/source/eu/cui/messages.po b/source/eu/cui/messages.po
index e109ec4d374..42a3d898b5d 100644
--- a/source/eu/cui/messages.po
+++ b/source/eu/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-26 12:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/cuimessages/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565776659.000000\n"
#. GyY9M
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Denak"
#: cui/inc/numcategories.hrc:19
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "User-defined"
-msgstr "Erabiltzaileak definituak"
+msgstr "Erabiltzaileak definitua"
#. YPFu3
#: cui/inc/numcategories.hrc:20
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Erabiltzailearen konfigurazioa"
#: cui/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR"
msgid "User-defined dictionaries"
-msgstr "Erabiltzailearen hiztegiak"
+msgstr "Erabiltzaileak definitutako hiztegiak"
#. qxBAu
#: cui/inc/strings.hrc:43
@@ -10266,7 +10266,7 @@ msgstr "Erabiltzaileak definitutako hiztegi guztiak zerrendatzen ditu. Hautatu e
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:248
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
-msgstr "Erabiltzailearen hiztegiak"
+msgstr "Erabiltzaileak definitutako hiztegiak"
#. DEoRc
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:276
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 4d56b8020f6..85296ed3fa1 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-23 11:42+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
+"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textscalc01/eu/>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563601210.000000\n"
#. sZfWF
@@ -47840,7 +47840,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147428\n"
"help.text"
msgid "You cannot sort data if the <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Record changes\">Record changes</link> options is enabled."
-msgstr "Datuak ordenatu ahal izateko, <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Erregistratu aldaketak\">Erregistratu aldaketak</link> aukerak gaitu gabe egon behar du."
+msgstr "Datuak ordenatu ahal izateko, <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Record changes\">Grabatu aldaketak</link> aukerak gaitu gabe egon behar du."
#. yfaxr
#: 12030100.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 9eda0cc1075..c250aadacbb 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-28 20:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared01/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563601251.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B4\n"
"help.text"
msgid "Record changes"
-msgstr "Erregistratu aldaketak"
+msgstr "Grabatu aldaketak"
#. ijJbw
#: 01100600.xhp
@@ -12398,7 +12398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145669\n"
"help.text"
msgid "The following changes are tracked when the record changes command is active:"
-msgstr "Erregistroen aldaketa-komandoa aktibo dagoenean ondorengo aldaketak jarraitzen dira:"
+msgstr "Aldaketak grabatzeko komandoa aktibo dagoenean ondorengo aldaketak jarraitzen dira:"
#. oUQkB
#: 02230100.xhp
@@ -12533,7 +12533,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154347\n"
"help.text"
msgid "When the record changes command is active, you cannot delete, move, merge, split, or copy cells or delete sheets."
-msgstr "Aldaketa-erregistroen komandoa aktibo dagoenean, ezin dira gelaxkak ezabatu, lekuz aldatu, batu, zatitu edo kopiatu edo orriak ezabatu."
+msgstr "Aldaketak grabatzeko komandoa aktibo dagoenean, ezin dira gelaxkak ezabatu, lekuz aldatu, batu, zatitu edo kopiatu edo orriak ezabatu."
#. DaFFu
#: 02230150.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 799b040bc21..e6c4ac84715 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-23 11:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsharedguide/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561194957.000000\n"
#. iharT
@@ -23144,7 +23144,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changes; recording</bookmark_value> <bookmark_value>recording; changes</bookmark_value> <bookmark_value>comments; on changes</bookmark_value> <bookmark_value>review function;tracking changes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>aldaketak; erregistratzea</bookmark_value> <bookmark_value>erregistratzea; aldaketak</bookmark_value> <bookmark_value>iruzkinak; aldaketetan</bookmark_value> <bookmark_value>berrikuspen-funtzioa;aldaketen jarraipena</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>aldaketak; grabatzea</bookmark_value> <bookmark_value>grabatzea; aldaketak</bookmark_value> <bookmark_value>iruzkinak; aldaketetan</bookmark_value> <bookmark_value>berrikuspen-funtzioa;aldaketen jarraipena</bookmark_value>"
#. DgEE4
#: redlining_enter.xhp
diff --git a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 9661ab424b9..9c2933ed9f0 100644
--- a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -17194,7 +17194,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Predefined Process"
-msgstr "Fluxu-diagrama: aurrez zehaztutako prozesua"
+msgstr "Fluxu-diagrama: aurredefinitutako prozesua"
#. tifbd
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/eu/sc/messages.po b/source/eu/sc/messages.po
index a1c53576b64..51404a8eaf2 100644
--- a/source/eu/sc/messages.po
+++ b/source/eu/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-23 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scmessages/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562221465.000000\n"
#. kBovX
@@ -27541,7 +27541,7 @@ msgstr "Erabiltzaileak de_finitua"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:211
msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|functions"
msgid "Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the User-defined option is selected."
-msgstr "Egin klik kalkulatu nahi duzun subtotal motan. Aukera hau erabilgarri egoteko, hautatuta egon behar du Erabiltzaileak definitua aukerak."
+msgstr "Egin klik kalkulatu nahi duzun subtotal motan. Aukera hau erabilgarri egoteko, 'Erabiltzaileak definitua' aukerak hautatuta egon behar du."
#. vDXUZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:228
@@ -28051,7 +28051,7 @@ msgstr "- orria osoa -"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:154
msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
msgid "- user defined -"
-msgstr "- erabiltzaileak definituta -"
+msgstr "- erabiltzaileak definitua -"
#. aBLgV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:155
@@ -28093,7 +28093,7 @@ msgstr "- bat ere ez -"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:248
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
msgid "- user defined -"
-msgstr "- erabiltzaileak definituta -"
+msgstr "- erabiltzaileak definitua -"
#. fmxFD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:252
@@ -28129,7 +28129,7 @@ msgstr "- bat ere ez -"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:341
msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
msgid "- user defined -"
-msgstr "- erabiltzaileak definituta -"
+msgstr "- erabiltzaileak definitua -"
#. vhTpH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:345
diff --git a/source/eu/svx/messages.po b/source/eu/svx/messages.po
index 28885f18d86..6dcb7a7c1fc 100644
--- a/source/eu/svx/messages.po
+++ b/source/eu/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/svxmessages/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559371103.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -13671,7 +13671,7 @@ msgstr "Aldatutako sarrera datu-basearen fitxategian gordetzen du."
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:269
msgctxt "chinesedictionary|extended_tip|delete"
msgid "Removes the selected user-defined entry from the dictionary."
-msgstr "Hautatutako sarrera, erabiltzaileak zehaztua, hiztegitik kentzen du."
+msgstr "Hautatutako sarrera, erabiltzaileak definitua, hiztegitik kentzen du."
#. cUcgH
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290
@@ -15185,7 +15185,7 @@ msgstr "Hautatu objektua argiztatzeko erabiliko den kolorea."
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
-msgstr "Erabiltzaileak definituak"
+msgstr "Erabiltzaileak definitua"
#. RcCQG
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2139
@@ -15221,7 +15221,7 @@ msgstr "Zura"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2150
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites"
msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme."
-msgstr "Hautatu aurrez definitutako kolore-eskema bat, edo hautatu Erabiltzaileak definitua kolore-eskema pertsonalizatua definitzeko."
+msgstr "Hautatu aurrez definitutako kolore-eskema bat, edo hautatu 'Erabiltzaileak definitua' kolore-eskema pertsonalizatua definitzeko."
#. AndqG
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165
diff --git a/source/eu/sw/messages.po b/source/eu/sw/messages.po
index c13ada7c4b8..eea7097ec37 100644
--- a/source/eu/sw/messages.po
+++ b/source/eu/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swmessages/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562394087.000000\n"
#. v3oJv
@@ -14220,7 +14220,7 @@ msgstr "Hautatutako datu-basean definitutako formatua erabiltzen du."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:388
msgctxt "flddbpage|userdefinedcb"
msgid "User-defined"
-msgstr "Erabiltzaileak definituak"
+msgstr "Erabiltzaileak definitua"
#. ExYpF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:400
@@ -14754,7 +14754,7 @@ msgstr "Aplikatu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:590
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|apply"
msgid "Adds the user-defined field to the Select list."
-msgstr "Erabiltzaileak definitutako eremua Hautatu zerrendari gehitzen dio."
+msgstr "Erabiltzaileak definitutako eremua 'Hautatu' zerrendari gehitzen dio."
#. GKfDe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:604
@@ -28829,7 +28829,7 @@ msgstr "Taulen indizea"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:145
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "User-Defined"
-msgstr "Erabiltzaileak definituak"
+msgstr "Erabiltzaileak definitua"
#. CCQdU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:146
diff --git a/source/eu/vcl/messages.po b/source/eu/vcl/messages.po
index 117fc970156..20349f915a6 100644
--- a/source/eu/vcl/messages.po
+++ b/source/eu/vcl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-15 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/eu/>\n"
+"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/vclmessages/eu/>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562394089.000000\n"
#. k5jTM
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Tabloidea"
#: vcl/inc/print.hrc:44
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "User Defined"
-msgstr "Erabiltzaileak definituak"
+msgstr "Erabiltzaileak definitua"
#. GFBC8
#: vcl/inc/print.hrc:45
diff --git a/source/fi/chart2/messages.po b/source/fi/chart2/messages.po
index 309a0a058c1..50c979d68f3 100644
--- a/source/fi/chart2/messages.po
+++ b/source/fi/chart2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-18 17:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/chart2messages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563894248.000000\n"
#. NCRDD
@@ -1488,7 +1488,6 @@ msgstr "Ulkopuolelle"
#. 3HjyB
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Near origin"
msgstr "Juureen"
@@ -2609,7 +2608,6 @@ msgstr "Sisäpuolelle"
#. pAmg7
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:84
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Near origin"
msgstr "Juureen"
@@ -3851,7 +3849,6 @@ msgstr "Ulkopuolelle"
#. XGkMi
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Near origin"
msgstr "Juureen"
@@ -4732,19 +4729,19 @@ msgstr "Tarkkuus"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:281
msgctxt "tp_Scale|DATE-RESOLUTION"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Päivät"
#. NL9uN
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:282
msgctxt "tp_Scale|DATE-RESOLUTION"
msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "Kuukaudet"
#. BfyLg
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:283
msgctxt "tp_Scale|DATE-RESOLUTION"
msgid "Years"
-msgstr ""
+msgstr "Vuodet"
#. WUANc
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:287
@@ -4899,6 +4896,7 @@ msgstr "Kohdistetaan ja skaalataan valittu arvosarja toissijaiseen y-akselin muk
#. hV3cT
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1"
msgid "Align Data Series to"
msgstr "Tietolähteiden tasaus"
diff --git a/source/fi/connectivity/messages.po b/source/fi/connectivity/messages.po
index 353a5940530..24a91060c07 100644
--- a/source/fi/connectivity/messages.po
+++ b/source/fi/connectivity/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-28 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/connectivitymessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563900933.000000\n"
#. 9KHB8
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Sarakkeen tyyppiä kohdassa '$position$' ei tunneta."
#: connectivity/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED"
msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
-msgstr "Parametreja voi käyttää vain valmistelluissa käskyissä."
+msgstr "Parametreja voi käyttää vain valmistelluissa lauseissa."
#. CB7pj
#. MACAB
diff --git a/source/fi/cui/messages.po b/source/fi/cui/messages.po
index faf322c3fcd..9090049a73c 100644
--- a/source/fi/cui/messages.po
+++ b/source/fi/cui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:59+0000\n"
-"Last-Translator: Juho Ylönen <juho.ylonen@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
+"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/cuimessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564954460.000000\n"
#. GyY9M
@@ -8921,7 +8921,7 @@ msgstr "Poista"
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:20
msgctxt "entrycontextmenu|rename"
msgid "R_ename..."
-msgstr ""
+msgstr "Nimeä uudelleen..."
#. xuHT8
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:28
@@ -11310,13 +11310,13 @@ msgstr "Mukautettu sijainti tai koko"
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:144
msgctxt "imagetabpage|imagestyle"
msgid "Tiled"
-msgstr ""
+msgstr "Toistuva"
#. Nbj26
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:145
msgctxt "imagetabpage|imagestyle"
msgid "Stretched"
-msgstr ""
+msgstr "Venytetty"
#. Dd2Bq
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:171
@@ -11340,7 +11340,7 @@ msgstr "Korkeus:"
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:260
msgctxt "imagetabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Prosentteina sivun koosta"
#. pSSBr
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:290
@@ -11406,7 +11406,7 @@ msgstr "Alaoikealla"
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:340
msgctxt "imagetabpage|label9"
msgid "Tiling Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Toiston sijainti:"
#. Xrp73
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:359
@@ -11424,19 +11424,19 @@ msgstr "Y-siirros:"
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:444
msgctxt "imagetabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Toiston siirros:"
#. QEPUJ
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:467
msgctxt "imagetabpage|tileofflb"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "RIvi"
#. CwmC3
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:468
msgctxt "imagetabpage|tileofflb"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Sarake"
#. GQBjR
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:511
@@ -12207,7 +12207,7 @@ msgstr "Neliö"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:727
msgctxt "linetabpage|label3"
msgid "Corner and Cap Styles"
-msgstr "Kulmien ja viivanpäiden tyylit"
+msgstr "Kulma- ja viivanpäätyylit"
#. 4YTBE
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:755
@@ -17513,19 +17513,19 @@ msgstr "Vain vasen"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:591
msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign"
msgid "Table alignment:"
-msgstr "Taulukon tasaus:"
+msgstr "Taulukon keskitys:"
#. 79BH9
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:603
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr "Vaakasuora"
+msgstr "Vaakasuunnassa"
#. krxQZ
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:617
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert"
msgid "_Vertical"
-msgstr "_Pystysuora"
+msgstr "Pystysuunnassa"
#. FPLFK
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:631
@@ -17646,13 +17646,13 @@ msgstr "Kohdistus tekstiruudukkoon (jos käytössä)"
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:172
msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr "Oikea/Alhaalla"
+msgstr "Oikea/ala"
#. hpARG
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:184
msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN"
msgid "_Left/Top"
-msgstr "Vasen/Ylä"
+msgstr "Vasen/ylä"
#. tRWTe
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:209
@@ -17784,7 +17784,7 @@ msgstr "Kiinteä"
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:221
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
-msgstr "Sisennä"
+msgstr "Sisennys"
#. RMdgy
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:258
@@ -17905,7 +17905,7 @@ msgstr "Vasen"
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:233
msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN"
msgid "_Left/Top"
-msgstr "Vasen/Ylä"
+msgstr "Vasen/ylä"
#. dtaBp
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:259
@@ -17917,7 +17917,7 @@ msgstr "Oikea"
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:274
msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr "Oikea/Alhaalla"
+msgstr "Oikea/ala"
#. fDVEt
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:295
@@ -18989,13 +18989,13 @@ msgstr "siirry tietueeseen"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:53
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:"
-msgstr "Sijainti X:"
+msgstr "X-sijainti:"
#. yEEEo
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:67
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
-msgstr "Sijainti Y:"
+msgstr "Y-sijainti:"
#. EiCXd
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:87
@@ -20079,7 +20079,7 @@ msgstr "Suosikkimerkit:"
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:903
msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog"
msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts."
-msgstr ""
+msgstr "Antaa käyttäjän lisätä merkkejä asennettujen fonttien symbolivalikoimasta."
#. 2pg6B
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30
diff --git a/source/fi/editeng/messages.po b/source/fi/editeng/messages.po
index 4e8bc5a82d9..a1ec44307c9 100644
--- a/source/fi/editeng/messages.po
+++ b/source/fi/editeng/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-05 11:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/editengmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1517138300.000000\n"
#. BHYB4
@@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "Sisennä"
#: include/editeng/editrids.hrc:307
msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND"
msgid "Show subpoints"
-msgstr "Näytä alipisteet"
+msgstr "Näytä alakohdat"
#. egnVC
#: include/editeng/editrids.hrc:308
diff --git a/source/fi/filter/messages.po b/source/fi/filter/messages.po
index 8a1792f5263..ac8650c6213 100644
--- a/source/fi/filter/messages.po
+++ b/source/fi/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-25 11:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/filtermessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563900856.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Muotoilutunnisteellinen PDF (sisältää asiakirjan rakenteen)"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:525
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "Sisällyttää tietoja asiakirjan rakenteesta PDF-tiedostoon"
+msgstr "Sisällyttää tiedot asiakirjan sisällön rakenteesta PDF-tiedostoon"
#. Btxot
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:531
@@ -802,13 +802,13 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:963
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
-msgstr ""
+msgstr "Vie taulukot kokonaisina"
#. jRGAS
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:972
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Sivuuttaa kunkin taulukon paperikoon, tulostusalueet ja näkyvyyden asettaen kunkin taulukon (myös piilotetut) täsmälleen yhdelle sivulle, joka on juuri niin pieni tai iso, että taulukon koko sisältö mahtuu sille."
#. AcPTB
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:987
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "Kommentointi, lomakekenttien täyttö"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:456
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changecomment"
msgid "Only commenting and filling in form fields is permitted."
-msgstr ""
+msgstr "Vain kommentointi ja lomakkeen kenttien täyttäminen sallitaan."
#. uP8VW
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:467
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 3012eb6c3cb..2f79e6e6e69 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicshared/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"par_id06142017016837917\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"VBATimeAndDate\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBADateTime\">VBA Time and Date functions</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"VBATimeAndDate\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBADateTime\">VBA-aika- ja päivämääräfunktiot</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"VBATimeAndDate\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBADateTime\">VBA:n aika- ja päivämääräfunktiot</link></variable>"
#. 7Ua2W
#: 00000003.xhp
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"par_id06142017016837918\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"VBAIO\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAIO\">VBA I/O functions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"VBAIO\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAIO\">VBA:n I/O-funktiot</link></variable>"
#. 6WpBf
#: 00000003.xhp
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"par_id06142017016837919\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"VBAMath\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAMath\">VBA Mathematical functions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"VBAMath\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAMath\">VBA:n matemaattiset funktiot</link></variable>"
#. prz6h
#: 00000003.xhp
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455973\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err973\">973 not allowed within a procedure</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err973\">973 ei sallittu proseduurissa</variable>"
#. MBgDF
#: 00000003.xhp
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455974\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err974\">974 not allowed outside a procedure</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err974\">974 ei sallittu proseduurin ulkopuolella</variable>"
#. FBV3n
#: 00000003.xhp
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 62f659ac251..81bd1b0980b 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsdraw/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720151746522815\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Huomautukset"
#. XjZkS
#: main0103.xhp
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
index e8ca4e6b360..590242bf196 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswritermenu/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147231\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote or Endnote</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Ala- tai loppuviite</link>"
#. VGa5M
#: insert_frame.xhp
diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 45cdfb0f1e3..d44d9270198 100644
--- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-18 17:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564951649.000000\n"
#. HhMVS
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Switches monitors"
-msgstr "Vaihtaa näytöt"
+msgstr "Vaihtaa näyttöjä"
#. EMh4x
#: PresenterScreen.xcu
diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 7efe441619b..ed502d993eb 100644
--- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze First Column"
-msgstr ""
+msgstr "Lukitse ensimmäinen sarake"
#. WDbnU
#: CalcCommands.xcu
@@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze First Row"
-msgstr ""
+msgstr "Lukitse ensimmäinen rivi"
#. Qz2C5
#: CalcCommands.xcu
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Events..."
-msgstr "Laskentataulukon tapahtumat..."
+msgstr "Taulukon tapahtumat..."
#. QfBmZ
#: CalcCommands.xcu
@@ -7994,7 +7994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Page..."
-msgstr ""
+msgstr "Nimeä sivu uudelleen..."
#. gCyCR
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8004,7 +8004,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Slide..."
-msgstr ""
+msgstr "Nimeä dia uudelleen..."
#. EoR9S
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8014,7 +8014,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rename Layer"
-msgstr "Muuta kerroksen nimeä"
+msgstr "Nimeä kerros uudelleen"
#. SZEUF
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8244,7 +8244,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gluepoint Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Liimapiste on suhteellinen"
#. XbDqq
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8254,7 +8254,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Direction"
-msgstr "Poistumissuunta"
+msgstr "Kiinnityssuunta"
#. qkKD2
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8264,7 +8264,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gluepoint Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Liimapiste vaakasuunnassa keskellä"
#. JxbE3
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8274,7 +8274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gluepoint Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Liimapiste vaakasuunnassa vasemmalla"
#. QrYe6
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8284,7 +8284,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gluepoint Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Liimapiste vaakasuunnassa oikealla"
#. vAMar
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gluepoint Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Liimapiste pystysuunnassa keskellä"
#. Fu3Kk
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8304,7 +8304,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gluepoint Vertical Top"
-msgstr ""
+msgstr "Liimapiste pystysuunnassa ylhäällä"
#. rBrUL
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8314,7 +8314,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gluepoint Vertical Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Liimapiste pystysuunnassa alhaalla"
#. NNo3V
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9094,7 +9094,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comb~ine"
-msgstr "~Nivo"
+msgstr "Yhdistä"
#. xauJR
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9494,7 +9494,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spl~it"
-msgstr "Pura nivonta"
+msgstr "Jaa osiin"
#. LH3FP
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -20547,7 +20547,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Cap Style"
-msgstr "Viivanpäiden tyyli"
+msgstr "Viivanpäätyyli"
#. XqE8X
#: GenericCommands.xcu
@@ -21167,7 +21167,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Subpoints"
-msgstr "Piilota alipisteet"
+msgstr "Piilota alakohdat"
#. F3rQp
#: GenericCommands.xcu
@@ -21187,7 +21187,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Subpoints"
-msgstr "Näytä alipisteet"
+msgstr "Näytä alakohdat"
#. UNMEA
#: GenericCommands.xcu
@@ -23637,7 +23637,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as E~PUB..."
-msgstr "Vie EPUB-asiakirjana..."
+msgstr "Vie EPUB-muodossa..."
#. CMyAs
#: GenericCommands.xcu
@@ -23647,7 +23647,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as EPUB"
-msgstr "Vie EPUB-asiakirjana"
+msgstr "Vie EPUB-muodossa"
#. pQGEQ
#: GenericCommands.xcu
@@ -23667,7 +23667,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Export Directly as EPUB"
-msgstr "Vie suoraan EPUB-asiakirjana"
+msgstr "Vie suoraan EPUB-muodossa"
#. CMp4K
#: GenericCommands.xcu
@@ -23677,7 +23677,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as EPUB"
-msgstr "Vie EPUB-asiakirjana"
+msgstr "Vie EPUB-muodossa"
#. EdjwU
#: GenericCommands.xcu
@@ -31469,7 +31469,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline to ~Presentation"
-msgstr "Jäsennys ~esitykselle"
+msgstr "Jäsennys esitykseen"
#. 4wZZS
#: WriterCommands.xcu
@@ -34399,7 +34399,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Boundaries"
-msgstr "Taulukon rajat"
+msgstr "Taulukoiden rajat"
#. cGGKB
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/fi/sc/messages.po b/source/fi/sc/messages.po
index 76656d27a21..38773dcb9be 100644
--- a/source/fi/sc/messages.po
+++ b/source/fi/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565038740.000000\n"
#. kBovX
@@ -15045,7 +15045,7 @@ msgstr "Teksti"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3691
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
-msgstr "Teksti, jonka pienet kirjaimet muutetaan isoiksi kirjaimiksi."
+msgstr "Teksti, jonka pienet kirjaimet muunnetaan isoiksi kirjaimiksi."
#. CqaAp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3697
@@ -15063,7 +15063,7 @@ msgstr "Teksti"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3699
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
-msgstr "Teksti, jonka isot kirjaimet muutetaan pieniksi kirjaimiksi."
+msgstr "Teksti, jonka isot kirjaimet muunnetaan pieniksi kirjaimiksi."
#. tCABh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3705
@@ -18097,7 +18097,7 @@ msgstr "Ylä"
#: sc/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE"
msgid "Input range is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Lähdealue ei kelpaa."
#. rTFFF
#: sc/inc/strings.hrc:305
@@ -18446,7 +18446,7 @@ msgstr "(ei-jaettu käyttö)"
#: sc/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE"
msgid "No named ranges available in the selected document"
-msgstr ""
+msgstr "Valitussa asiakirjassa ei ole nimettyjä alueita"
#. hnAZx
#: sc/inc/strings.hrc:370
@@ -21683,19 +21683,19 @@ msgstr "Poista"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:18
msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog"
msgid "Define Database Range"
-msgstr "Tietokannan alueen määritys"
+msgstr "Määritä tietokanta-alue"
#. CyzxS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Tallentaa kaikki muutokset ja sulkee valintaikkunan."
#. djkZd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Sulkee valintaikkunan ja hylkää kaikki muutokset."
#. RMghE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:171
@@ -23087,7 +23087,7 @@ msgstr "Fourier-analyysi"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:104
msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Lähdealue:"
#. ZkLNa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:144
@@ -23995,7 +23995,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:134
msgctxt "insertsheet|after"
msgid "_After current sheet"
-msgstr "Nykyisen taulukon _perään"
+msgstr "Nykyisen taulukon jälkeen"
#. uiKdA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:143
@@ -24037,7 +24037,7 @@ msgstr "Nimi:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:265
msgctxt "insertsheet|extended_tip|countnf"
msgid "Specifies the number of sheets to be created."
-msgstr ""
+msgstr "Määrittää luotavien taulukoiden määrän."
#. dxNfa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:281
@@ -24049,7 +24049,7 @@ msgstr "Taulukko..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:285
msgctxt "insertsheet|extended_tip|nameed"
msgid "Specifies the name of the new sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Määrittää uuden taulukon nimen."
#. NmbDF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:318
@@ -24157,7 +24157,7 @@ msgstr "Nimien hallinta"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Tallentaa kaikki muutokset ja sulkee valintaikkunan."
#. ftVCr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63
@@ -24403,7 +24403,7 @@ msgstr "Kopioi"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:122
msgctxt "movecopysheet|extended_tip|copy"
msgid "Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved."
-msgstr ""
+msgstr "Määrittää taulukon kopioitavaksi. Jos asetusta ei ole valittu, taulukko siirretään."
#. Cf9Po
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:138
@@ -24547,7 +24547,7 @@ msgstr "Parametrit"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:359
msgctxt "movingaveragedialog|extended_tip|MovingAverageDialog"
msgid "Calculates the moving average of a time series"
-msgstr ""
+msgstr "Laskee aikasarjan liukuvan keskiarvon"
#. EME6W
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:8
@@ -24631,7 +24631,7 @@ msgstr "Oletusasetukset"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:280
msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|MultipleOperationsDialog"
msgid "Applies the same formula to different cells, but with different parameter values."
-msgstr ""
+msgstr "Käyttää samaa kaavaa eri soluihin, eri parametrien arvoilla."
#. jbFci
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:16
@@ -25029,7 +25029,7 @@ msgstr "Tie_dot"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8573
msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel"
msgid "~Data"
-msgstr "Tie_dot"
+msgstr "Tie~dot"
#. CBEHA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9376
@@ -27479,7 +27479,7 @@ msgstr "Vähennä"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:732
msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract"
msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells."
-msgstr ""
+msgstr "Vähentää leikepöydällä olevien solujen arvot kohdesolujen arvoista."
#. zdDUB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:744
@@ -28217,43 +28217,43 @@ msgstr "Kaikki tämän taulukon käyttäjät voivat:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:293
msgctxt "protectsheetdlg|protected"
msgid "Select protected cells"
-msgstr "Valitse suojatut solut"
+msgstr "Valita suojattuja soluja"
#. qQhAG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:305
msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns"
msgid "Delete columns"
-msgstr "Poista sarakkeita"
+msgstr "Poistaa sarakkeita"
#. fsQEB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:317
msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows"
msgid "Delete rows"
-msgstr "Poista rivejä"
+msgstr "Poistaa rivejä"
#. cVdms
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:329
msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns"
msgid "Insert columns"
-msgstr "Lisää sarakkeita"
+msgstr "Lisätä sarakkeita"
#. Arv5t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:341
msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows"
msgid "Insert rows"
-msgstr "Lisää rivejä"
+msgstr "Lisätä rivejä"
#. y93cJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:353
msgctxt "protectsheetdlg|unprotected"
msgid "Select unprotected cells"
-msgstr "Valitse suojaamattomat solut"
+msgstr "Valita suojaamattomia soluja"
#. MTnMc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:394
msgctxt "protectsheetdlg|extended_tip|ProtectSheetDialog"
msgid "Protects the cells in the current sheet from being modified."
-msgstr ""
+msgstr "Suojaa käsiteltävän taulukon solut muutoksilta."
#. 3n2mh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/queryrunstreamscriptdialog.ui:13
@@ -29347,7 +29347,7 @@ msgstr "Valinta"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:230
msgctxt "selectsource|extended_tip|SelectSourceDialog"
msgid "Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table."
-msgstr ""
+msgstr "Avaa valintaikkunan, jossa voi valita pivot-taulukon lähteen ja luoda taulukon."
#. ukBzT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstfooterdialog.ui:8
@@ -29803,7 +29803,7 @@ msgstr "Näytä hylätyt muutokset"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:149
msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showrejected"
msgid "Shows or hides the changes that were rejected."
-msgstr ""
+msgstr "Näyttää tai piilottaa hylätyt muutokset."
#. PHqfD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:178
diff --git a/source/fi/sd/messages.po b/source/fi/sd/messages.po
index 853f9974a87..ed827494e1a 100644
--- a/source/fi/sd/messages.po
+++ b/source/fi/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sdmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564952922.000000\n"
#. WDjkB
@@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr "Lisää kohdistuspisteen."
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:266
msgctxt "dlgsnap|vert"
msgid "_Vertical"
-msgstr "_Pystysuora"
+msgstr "Pysty"
#. 7bAB7
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:275
@@ -3397,7 +3397,7 @@ msgstr "Lisää pystysuuntaisen kohdistusviivan."
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:286
msgctxt "dlgsnap|horz"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr "Vaakasuora"
+msgstr "Vaaka"
#. GMavs
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:295
@@ -5421,7 +5421,7 @@ msgstr "Käynnistää diaesityksen. Käytä mukautettua diaesitystä -ruutu pit
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:73
msgctxt "customslideshows|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Tallentaa kaikki muutokset ja sulkee valintaikkunan."
#. BvVBK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:137
diff --git a/source/fi/sfx2/messages.po b/source/fi/sfx2/messages.po
index 71d32bc4114..b426ba7a8d6 100644
--- a/source/fi/sfx2/messages.po
+++ b/source/fi/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-31 23:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sfx2messages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564247041.000000\n"
#. bHbFE
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Poista"
#: include/sfx2/strings.hrc:35
msgctxt "STR_SFX_RENAME"
msgid "~Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Nimeä uudelleen"
#. Gnhk4
#: include/sfx2/strings.hrc:36
@@ -98,13 +98,13 @@ msgstr "Vie"
#: include/sfx2/strings.hrc:38
msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME"
msgid "Ren~ame Category"
-msgstr ""
+msgstr "Nimeä luokka uudelleen"
#. Ys9z4
#: include/sfx2/strings.hrc:39
msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE"
msgid "Enter new template name:"
-msgstr ""
+msgstr "Anna mallille uusi nimi:"
#. TVTsi
#: include/sfx2/strings.hrc:40
@@ -1979,19 +1979,19 @@ msgstr "Tuo"
#: include/sfx2/strings.hrc:358
msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS"
msgid "E~xtensions"
-msgstr ""
+msgstr "Lisäosat"
#. idGvM
#: include/sfx2/strings.hrc:359
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Nimeä uudelleen"
#. EyjE3
#: include/sfx2/strings.hrc:360
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY"
msgid "Rename Category"
-msgstr ""
+msgstr "Nimeä luokka uudelleen"
#. T79Eb
#: include/sfx2/strings.hrc:361
diff --git a/source/fi/svtools/messages.po b/source/fi/svtools/messages.po
index b6908ac349f..9242132733f 100644
--- a/source/fi/svtools/messages.po
+++ b/source/fi/svtools/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-21 11:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/svtoolsmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564951602.000000\n"
#. fLdeV
@@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr "iiri"
#: svtools/inc/langtab.hrc:224
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tibetan (PR China)"
-msgstr "tiibet (Kiina)"
+msgstr "tiibet (Kiinan kansantasavalta)"
#. DpbUS
#: svtools/inc/langtab.hrc:225
@@ -5027,13 +5027,13 @@ msgstr "englanti (Israel)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:438
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Interslavic Latin"
-msgstr ""
+msgstr "interslaavi (latinalainen)"
#. DZBAE
#: svtools/inc/langtab.hrc:439
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Interslavic Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "interslaavi (kyrillinen)"
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
diff --git a/source/fi/svx/messages.po b/source/fi/svx/messages.po
index cf6ea8d5398..c6368c55489 100644
--- a/source/fi/svx/messages.po
+++ b/source/fi/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/svxmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -900,19 +900,19 @@ msgstr "Kumoa %1"
#: include/svx/strings.hrc:171
msgctxt "STR_EditSetPointsSmooth"
msgid "Modify bézier properties of %1"
-msgstr "Muuta kohteen %1 bézier-ominaisuuksia"
+msgstr "Muuta kohteen %1 Bézier-ominaisuuksia"
#. CzVVY
#: include/svx/strings.hrc:172
msgctxt "STR_EditSetSegmentsKind"
msgid "Modify bézier properties of %1"
-msgstr "Muuta kohteen %1 bézier-ominaisuuksia"
+msgstr "Muuta kohteen %1 Bézier-ominaisuuksia"
#. 5KcDa
#: include/svx/strings.hrc:173
msgctxt "STR_EditSetGlueEscDir"
msgid "Set exit direction for %1"
-msgstr "Määritä kohteen %1 poistumissuunta"
+msgstr "Aseta kohteen %1 kiinnityssuunta"
#. Gbbmq
#: include/svx/strings.hrc:174
@@ -8066,13 +8066,13 @@ msgstr "Kreikkalaisia ja koptilaisia merkkejä"
#: include/svx/strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
-msgstr "Kyrillisiä (perusosa)"
+msgstr "kyrillinen"
#. DQgLS
#: include/svx/strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
-msgstr "Armenia"
+msgstr "armenialainen"
#. kXEQY
#: include/svx/strings.hrc:1456
@@ -8102,67 +8102,67 @@ msgstr "Arabialaisia (laajennus)"
#: include/svx/strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
-msgstr "Devanagari"
+msgstr "devanagari"
#. EfVnG
#: include/svx/strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
+msgstr "bengalilainen"
#. iWzLc
#: include/svx/strings.hrc:1462
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Gurmukhi"
+msgstr "gurmukhi"
#. omacG
#: include/svx/strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
-msgstr "Gudžarati"
+msgstr "gudžaratilainen"
#. Cdwzw
#: include/svx/strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
-msgstr "Orija"
+msgstr "orijalainen"
#. BhEGN
#: include/svx/strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
-msgstr "Tamili"
+msgstr "tamililainen"
#. 6YkEo
#: include/svx/strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+msgstr "telugulainen"
#. J5qn4
#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+msgstr "kannadalainen"
#. 4UEFU
#: include/svx/strings.hrc:1468
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
-msgstr "Malajalam"
+msgstr "malajalamilainen"
#. C5yzo
#: include/svx/strings.hrc:1469
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
-msgstr "Thai"
+msgstr "thailainen"
#. EvjbD
#: include/svx/strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
+msgstr "laolainen"
#. HqFTh
#: include/svx/strings.hrc:1471
@@ -8180,7 +8180,7 @@ msgstr "Georgialaisia (laajennus)"
#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
-msgstr "Hangul jamo"
+msgstr "korean hangulin jamo-elementit"
#. gMEFL
#: include/svx/strings.hrc:1474
@@ -8210,7 +8210,7 @@ msgstr "Ylä- ja alaindeksejä"
#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
-msgstr "Valuuttamerkkejä"
+msgstr "valuuttamerkit"
#. jzA5i
#: include/svx/strings.hrc:1479
@@ -8222,7 +8222,7 @@ msgstr "Symbolien tarkkeita"
#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr "Kirjainsymboleita"
+msgstr "kirjainsymbolit"
#. cDkEd
#: include/svx/strings.hrc:1481
@@ -8294,7 +8294,7 @@ msgstr "Sekalaisia symboleita"
#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
-msgstr "Dingbats-leikkeet"
+msgstr "ornamentit"
#. Cth4P
#: include/svx/strings.hrc:1493
@@ -8306,19 +8306,19 @@ msgstr "CJK-merkkejä ja -välimerkkejä"
#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
-msgstr "Hiragana"
+msgstr "hiragana"
#. i2Cdr
#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
-msgstr "Katakana"
+msgstr "katakana"
#. 9YYLD
#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
-msgstr "Bopomofo"
+msgstr "bopomofo"
#. F9UFG
#: include/svx/strings.hrc:1497
@@ -8348,7 +8348,7 @@ msgstr "CJK-yhteensopivia merkkejä"
#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
-msgstr "Hangul"
+msgstr "hangul"
#. XzS6D
#: include/svx/strings.hrc:1502
@@ -8438,19 +8438,19 @@ msgstr "Yi-radikaaleja"
#: include/svx/strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
-msgstr "Vanhoja italialaisia kirjainmerkkejä"
+msgstr "muinaisitalialainen"
#. wtKAB
#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
-msgstr "Goottilaisia merkkejä"
+msgstr "goottilainen"
#. GPFqC
#: include/svx/strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
-msgstr "Deseret-merkkejä"
+msgstr "deseret"
#. 7AovD
#: include/svx/strings.hrc:1519
@@ -8462,7 +8462,7 @@ msgstr "Bysanttilaisia musiikkisymboleita"
#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
-msgstr "Musiikkisymboleita"
+msgstr "musiikkisymbolit"
#. YzBDD
#: include/svx/strings.hrc:1521
@@ -8534,7 +8534,7 @@ msgstr "limbu"
#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
-msgstr "Tai le"
+msgstr "tailelainen"
#. nujxa
#: include/svx/strings.hrc:1533
@@ -8582,19 +8582,19 @@ msgstr "Egean numeroita"
#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
-msgstr "Ugariti"
+msgstr "ugaritilainen"
#. nBtk5
#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
-msgstr "Shawilaisia kirjaimia"
+msgstr "shaw’lainen"
#. vvMNk
#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
-msgstr "Osmanya"
+msgstr "osmanjalainen"
#. aiySp
#: include/svx/strings.hrc:1543
@@ -8606,55 +8606,55 @@ msgstr "Sinhala"
#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
-msgstr "Tiibet"
+msgstr "tiibetiläinen"
#. tRBTP
#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
+msgstr "burmalainen"
#. 8sgGF
#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
-msgstr "Khmer"
+msgstr "khmeriläinen"
#. CdXvH
#: include/svx/strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
-msgstr "Ogham"
+msgstr "ogam"
#. jFWRQ
#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
-msgstr "Riimukirjoitus"
+msgstr "riimukirjoitus"
#. jhzoc
#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
-msgstr "Syyria"
+msgstr "syyrialainen"
#. B66QG
#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
-msgstr "Thaana"
+msgstr "thaana"
#. j8cuG
#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
-msgstr "Etiopia"
+msgstr "etiopialainen"
#. AE5wq
#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
-msgstr "Cherokee"
+msgstr "cherokeelainen"
#. 9mgNF
#: include/svx/strings.hrc:1553
@@ -8666,7 +8666,7 @@ msgstr "Kanadan alkuperäiskansojen kirjainmerkit"
#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongoli"
+msgstr "mongolilainen"
#. XnzyB
#: include/svx/strings.hrc:1555
@@ -8720,31 +8720,31 @@ msgstr "Ideogrammien kuvailumerkkejä"
#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
-msgstr "Tagalog"
+msgstr "tagalogilainen"
#. BVieL
#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
-msgstr "Hanunoo"
+msgstr "hanunoolainen"
#. DwAEz
#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
-msgstr "Tagbanwa"
+msgstr "tagbanwalainen"
#. 3GDP5
#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
-msgstr "Buhid"
+msgstr "buhidilainen"
#. BfGBm
#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
-msgstr "Kanbun"
+msgstr "kanbun"
#. cL7Vo
#: include/svx/strings.hrc:1568
@@ -8804,7 +8804,7 @@ msgstr "Lisää arabialaisia merkkejä"
#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
-msgstr "Bugi"
+msgstr "bugi"
#. zDaXa
#: include/svx/strings.hrc:1578
@@ -8840,13 +8840,13 @@ msgstr "Lisää georgialaisia merkkejä"
#: include/svx/strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
-msgstr "Glagoliittisia kirjaimia"
+msgstr "glagoliittinen"
#. zKCVG
#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
-msgstr "Kharoshthi"
+msgstr "kharosthi"
#. U8zrU
#: include/svx/strings.hrc:1585
@@ -8858,13 +8858,13 @@ msgstr "Tarkkeenomaisia sävymerkkejä"
#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
-msgstr "Uusi Tai lue"
+msgstr "uusi tailuelainen"
#. J4KdA
#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
-msgstr "Muinaispersia"
+msgstr "muinaispersialainen"
#. eGPjC
#: include/svx/strings.hrc:1588
@@ -8882,13 +8882,13 @@ msgstr "Lisää välimerkkejä"
#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
-msgstr "Syloti Nagri"
+msgstr "syloti nagri"
#. Qrowh
#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
-msgstr "Tifinagh"
+msgstr "tifinagh"
#. aZKS5
#: include/svx/strings.hrc:1592
@@ -8906,7 +8906,7 @@ msgstr "Nko"
#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
-msgstr "Bali"
+msgstr "balilainen"
#. 428ER
#: include/svx/strings.hrc:1595
@@ -8924,13 +8924,13 @@ msgstr "Latinalaisia (laajennus D)"
#: include/svx/strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
-msgstr "Phags-pa"
+msgstr "phags-pa"
#. V6CsB
#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
-msgstr "Foinikia"
+msgstr "foinikialainen"
#. GNBwz
#: include/svx/strings.hrc:1599
@@ -8954,19 +8954,19 @@ msgstr "Puikkolaskentanumeroita"
#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
-msgstr "Sunda"
+msgstr "sundalainen"
#. WrXXX
#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
-msgstr "Lepcha"
+msgstr "lepchalainen"
#. FhhAQ
#: include/svx/strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
-msgstr "Ol Chiki"
+msgstr "ol chiki"
#. eHvUh
#: include/svx/strings.hrc:1605
@@ -8978,7 +8978,7 @@ msgstr "Kyrillisiä (laajennus A)"
#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
-msgstr "Vai"
+msgstr "vailainen"
#. pBASG
#: include/svx/strings.hrc:1607
@@ -8990,25 +8990,25 @@ msgstr "Kyrillisiä (laajennus B)"
#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
-msgstr "Saurashtra"
+msgstr "saurashtra"
#. 6pufg
#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
-msgstr "Kayah Li"
+msgstr "kayah li"
#. bmFny
#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
-msgstr "Rejang"
+msgstr "rejang"
#. EaXay
#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
-msgstr "Cham"
+msgstr "tšamilainen"
#. qYaAV
#: include/svx/strings.hrc:1612
@@ -9026,19 +9026,19 @@ msgstr "Faistoksen kiekko"
#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
-msgstr "Lyykia"
+msgstr "lyykialainen"
#. EYLa8
#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
-msgstr "Kaaria"
+msgstr "kaarialainen"
#. TPN6m
#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
-msgstr "Lyydia"
+msgstr "lyydialainen"
#. G5GLd
#: include/svx/strings.hrc:1617
@@ -9056,7 +9056,7 @@ msgstr "Dominopalikat"
#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
-msgstr "Samaria"
+msgstr "samarianaramealainen"
#. feZ2Q
#: include/svx/strings.hrc:1620
@@ -9086,7 +9086,7 @@ msgstr "Lisu"
#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
-msgstr "Bamum"
+msgstr "bamum"
#. CQMqK
#: include/svx/strings.hrc:1625
@@ -9110,7 +9110,7 @@ msgstr "Hangul jamo (laajennus A)"
#: include/svx/strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
-msgstr "Jaava"
+msgstr "jaavalainen"
#. upBjC
#: include/svx/strings.hrc:1629
@@ -9122,7 +9122,7 @@ msgstr "Myanmar (laajennus A)"
#: include/svx/strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
-msgstr "Tai Viet"
+msgstr "tai viet"
#. HGVSu
#: include/svx/strings.hrc:1631
@@ -9140,31 +9140,31 @@ msgstr "Hangul jamo (laajennus B)"
#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
-msgstr "Valtakunnan aramea"
+msgstr "valtakunnanaramealainen"
#. 7E6G8
#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
-msgstr "Vanha eteläarabia"
+msgstr "muinaiseteläarabialainen"
#. Ab3wu
#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
-msgstr "Avesta"
+msgstr "avestalainen"
#. 5gN8e
#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
-msgstr "Parthian kaiverrusmerkkejä"
+msgstr "piirtokirjoitusparthialainen"
#. D7rcV
#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
-msgstr "Pahlavin kaiverrusmerkkejä"
+msgstr "piirtokirjoituspahlavilainen"
#. d44Dq
#: include/svx/strings.hrc:1638
@@ -9182,13 +9182,13 @@ msgstr "Rumi-numeromerkkejä"
#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
-msgstr "Kaithi"
+msgstr "kaithi"
#. Swfzy
#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
-msgstr "Egyptin hieroglyfejä"
+msgstr "egyptiläiset hieroglyfit"
#. bMYVC
#: include/svx/strings.hrc:1642
@@ -9212,7 +9212,7 @@ msgstr "Mandaic"
#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
-msgstr "Batak"
+msgstr "batakilainen"
#. 9SrgK
#: include/svx/strings.hrc:1646
@@ -9224,7 +9224,7 @@ msgstr "Etiopia (laajennus A)"
#: include/svx/strings.hrc:1647
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
-msgstr "Brahmi"
+msgstr "brahmi"
#. n4oND
#: include/svx/strings.hrc:1648
@@ -9284,7 +9284,7 @@ msgstr "Arabialaisia matemaattisia kirjoitusmerkkejä"
#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
-msgstr "Chakma"
+msgstr "chakmalainen"
#. z3gG4
#: include/svx/strings.hrc:1658
@@ -9296,7 +9296,7 @@ msgstr "Meetei Mayek (laajennus)"
#: include/svx/strings.hrc:1659
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
-msgstr "Meroiittinen kursiivi"
+msgstr "meroiittinen kursiivikirjoitus"
#. b5m8K
#: include/svx/strings.hrc:1660
@@ -9314,7 +9314,7 @@ msgstr "Miao"
#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
-msgstr "Sharada"
+msgstr "šarada"
#. rTKpL
#: include/svx/strings.hrc:1663
@@ -9332,19 +9332,19 @@ msgstr "Lisää sunda-merkkejä"
#: include/svx/strings.hrc:1665
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
-msgstr "Takri"
+msgstr "takri"
#. HNCk9
#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
-msgstr "Bassa vah"
+msgstr "bassa"
#. GWufB
#: include/svx/strings.hrc:1667
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
-msgstr "Kaukasian albania"
+msgstr "kaukasianalbanialainen"
#. t8Bfn
#: include/svx/strings.hrc:1668
@@ -9368,7 +9368,7 @@ msgstr "Duployén pikakirjoitus"
#: include/svx/strings.hrc:1671
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
-msgstr "Elbasan"
+msgstr "elbasanilainen"
#. QmkME
#: include/svx/strings.hrc:1672
@@ -9380,13 +9380,13 @@ msgstr "Geometrisiä muotoja (laajennusosa)"
#: include/svx/strings.hrc:1673
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
-msgstr "Grantha"
+msgstr "grantha"
#. tpSqU
#: include/svx/strings.hrc:1674
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
-msgstr "Khojki"
+msgstr "khojki"
#. 4pjBM
#: include/svx/strings.hrc:1675
@@ -9410,13 +9410,13 @@ msgstr "Lineaari-A"
#: include/svx/strings.hrc:1678
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
-msgstr "Mahajani"
+msgstr "mahajanilainen"
#. CA7vw
#: include/svx/strings.hrc:1679
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
-msgstr "Manikealainen"
+msgstr "manikealainen"
#. UUKC4
#: include/svx/strings.hrc:1680
@@ -9428,13 +9428,13 @@ msgstr "Mende-kirjoitus"
#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
-msgstr "Modi"
+msgstr "modi-aakkoset"
#. jC4Ue
#: include/svx/strings.hrc:1682
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
-msgstr "Mro"
+msgstr "mro"
#. TiWmd
#: include/svx/strings.hrc:1683
@@ -9446,7 +9446,7 @@ msgstr "Myanmar (laajennus B)"
#: include/svx/strings.hrc:1684
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
-msgstr "Nabatealainen"
+msgstr "nabatealainen"
#. T29Cw
#: include/svx/strings.hrc:1685
@@ -9471,25 +9471,25 @@ msgstr "Ornamentaaliset Dingbats-leikkeet"
#: include/svx/strings.hrc:1688
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
-msgstr "Pahawh Hmong"
+msgstr "pahawh hmong"
#. wd8bD
#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
-msgstr "Palmyralainen"
+msgstr "palmyralainen"
#. dkSnn
#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
-msgstr "Pau Cin Hau"
+msgstr "zotuallai"
#. bts3U
#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
-msgstr "Psalttari-pahlavi"
+msgstr "psalttaripahlavilainen"
#. XSwsB
#: include/svx/strings.hrc:1692
@@ -9519,7 +9519,7 @@ msgstr "Lisänuolia C"
#: include/svx/strings.hrc:1696
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
-msgstr "Tirhuta"
+msgstr "tirhuta"
#. HRBEN
#: include/svx/strings.hrc:1697
@@ -9531,13 +9531,13 @@ msgstr "Warang Citi"
#: include/svx/strings.hrc:1698
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
-msgstr "Ahom"
+msgstr "ahom"
#. cPJhp
#: include/svx/strings.hrc:1699
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
-msgstr "Anatolialaiset hieroglyfit"
+msgstr "anatolialaiset hieroglyfit"
#. GAd7H
#: include/svx/strings.hrc:1700
@@ -9561,13 +9561,13 @@ msgstr "Varhaisdynastinen nuolenpääkirjoitus"
#: include/svx/strings.hrc:1703
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
-msgstr "Hatra"
+msgstr "hatralainen"
#. e3aXA
#: include/svx/strings.hrc:1704
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
-msgstr "Multani"
+msgstr "multanilainen"
#. D6qsK
#: include/svx/strings.hrc:1705
@@ -9591,13 +9591,13 @@ msgstr "Suttonin viittomakirjoitus"
#: include/svx/strings.hrc:1708
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
-msgstr "Adlam"
+msgstr "fulanin adlam-aakkosto"
#. F2AJT
#: include/svx/strings.hrc:1709
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
-msgstr "Bhaiksuki"
+msgstr "sanskritin bhaiksuki-aakkosto"
#. zDLT2
#: include/svx/strings.hrc:1710
@@ -9621,7 +9621,7 @@ msgstr "Ideografisia symboleita ja välimerkkejä"
#: include/svx/strings.hrc:1713
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
-msgstr "Marchen"
+msgstr "tiibetiläinen marchan-kirjoitus"
#. Mr7RB
#: include/svx/strings.hrc:1714
@@ -9633,19 +9633,19 @@ msgstr "Lisää mongolin merkkejä"
#: include/svx/strings.hrc:1715
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
-msgstr "Newa"
+msgstr "newarin newa-tavukirjoitus"
#. JJrpR
#: include/svx/strings.hrc:1716
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
-msgstr "Osage"
+msgstr "osagen aakkosto"
#. o3qMt
#: include/svx/strings.hrc:1717
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
-msgstr "Tanguutti"
+msgstr "tangut"
#. nRMFd
#: include/svx/strings.hrc:1718
@@ -9681,7 +9681,7 @@ msgstr "Nüshu"
#: include/svx/strings.hrc:1723
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
-msgstr "Soyombo"
+msgstr "soyombo-kirjaimisto"
#. gPnhH
#: include/svx/strings.hrc:1724
@@ -9693,7 +9693,7 @@ msgstr "Syyria (laajennus)"
#: include/svx/strings.hrc:1725
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
-msgstr "Zanabazar-neliökirjaimisto"
+msgstr "zanabazar-neliökirjaimisto"
#. i5evF
#: include/svx/strings.hrc:1726
@@ -9705,7 +9705,7 @@ msgstr "Shakkisymbolit"
#: include/svx/strings.hrc:1727
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
-msgstr "Dogri"
+msgstr "dogri"
#. xDvRL
#: include/svx/strings.hrc:1728
@@ -9717,7 +9717,7 @@ msgstr "gondin gunjala"
#: include/svx/strings.hrc:1729
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
-msgstr "Hanifilaisen rohingyan numerot"
+msgstr "hanifilaisen rohingyan numerot"
#. FAwvP
#: include/svx/strings.hrc:1730
@@ -9765,7 +9765,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1737
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
-msgstr ""
+msgstr "elymealainen"
#. ibmgu
#: include/svx/strings.hrc:1738
@@ -9807,7 +9807,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1744
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Wancho"
-msgstr ""
+msgstr "wancholainen"
#. EDpqy
#: include/svx/strings.hrc:1745
@@ -15841,7 +15841,7 @@ msgstr "Lisää valitun objektin tekstiin kallistetun varjon. Napsauta painikett
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:481
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
msgid "Distance X"
-msgstr "Etäisyys X"
+msgstr "X-etäisyys"
#. foUKw
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:488
@@ -15853,7 +15853,7 @@ msgstr "Anna tekstin merkkien ja varjon reunan välinen vaakasuuntainen etäisyy
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:526
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
msgid "Distance Y"
-msgstr "Etäisyys Y"
+msgstr "Y-etäisyys"
#. WhqTH
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:533
@@ -19018,13 +19018,13 @@ msgstr "Pystylohkon valintatila"
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:55
msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr "Valitse arvo väliltä 0 % (täysin peittävä) - 100 % (täysin läpinäkyvä)."
+msgstr "Valitse arvo väliltä 0 % (täysin peittävä) … 100 % (täysin läpinäkyvä)."
#. RBwTW
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:71
msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr "Valitse arvo väliltä 0 % (täysin peittävä) - 100 % (täysin läpinäkyvä)."
+msgstr "Valitse arvo väliltä 0 % (täysin peittävä) … 100 % (täysin läpinäkyvä)."
#. iA8W8
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:76
@@ -19336,7 +19336,7 @@ msgstr "Kontrasti:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:99
msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
-msgstr "Aseta kuvan vaaleiden ja tummien osien välinen kirkkausero."
+msgstr "Aseta kuvan vaaleimpien ja tummimpien osien välinen kirkkausero."
#. zJs2p
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:105
@@ -19486,7 +19486,7 @@ msgstr "Kulmatyyli"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:278
msgctxt "sidebarline|caplabel"
msgid "Ca_p style:"
-msgstr "Viivanpään tyyli:"
+msgstr "Viivanpäätyyli:"
#. PbDF7
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:292
@@ -19516,7 +19516,7 @@ msgstr "Neliö"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:301
msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
msgid "Cap Style"
-msgstr "Viivanpäiden tyyli"
+msgstr "Viivanpäätyyli"
#. rmxCC
#: svx/uiconfig/ui/sidebarlists.ui:23
@@ -19660,7 +19660,7 @@ msgstr "Kappaleen taustaväri"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:52
msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel"
msgid "Position _X:"
-msgstr "Sijainti X:"
+msgstr "X-sijainti:"
#. DqemA
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:67
@@ -19678,7 +19678,7 @@ msgstr "Vaakasuunta"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:86
msgctxt "sidebarpossize|verticallabel"
msgid "Position _Y:"
-msgstr "Sijainti Y:"
+msgstr "Y-sijainti:"
#. 8jhK2
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:101
@@ -19702,7 +19702,7 @@ msgstr "Leveys:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:134
msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text"
msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr "Anna valitun objektin leveys."
+msgstr "Anna valitulle objektille leveys."
#. 9j3cM
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:140
@@ -19720,7 +19720,7 @@ msgstr "Korkeus:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:168
msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text"
msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr "Anna valitun objektin korkeus."
+msgstr "Anna valitulle objektille korkeus."
#. Z9wXF
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:174
diff --git a/source/fi/sw/messages.po b/source/fi/sw/messages.po
index 2a1dfff6df9..ed7e8e70543 100644
--- a/source/fi/sw/messages.po
+++ b/source/fi/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564952420.000000\n"
#. v3oJv
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Syöttölomake ei ole vuorovaikutteinen."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Avoid floating text."
-msgstr ""
+msgstr "Vältä irrallista tekstiä."
#. 77aXx
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
@@ -98,13 +98,13 @@ msgstr "Taulukoiden ei saa sisältää otsikoita."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "Keep headings' levels ordered. Heading level %LEVEL_CURRENT% must not go after %LEVEL_PREV%."
-msgstr ""
+msgstr "Pidä otsikkotasot järjestyksessä. Otsikkotason %LEVEL_CURRENT% ei kuulu tulla tason %LEVEL_PREV% jälkeen."
#. TBXjj
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
-msgstr ""
+msgstr "Vältä fonttipajaobjektien käyttöä. Varmista, että käytät fonttipajaa vain merkityksettömiin teksteihin."
#. UWv4T
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
@@ -3360,7 +3360,7 @@ msgstr "Vaakasuunta"
#: sw/inc/strings.hrc:214
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NOLIST"
msgid "No List"
-msgstr ""
+msgstr "Ei luetteloa"
#. mGZHb
#: sw/inc/strings.hrc:215
@@ -3917,10 +3917,9 @@ msgstr "Poista automaattinen muotoilu"
#. EGu2g
#: sw/inc/strings.hrc:322
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
-msgstr "Seuraava taulukkotyyli poistetaan:"
+msgstr "Seuraava automaattisen muotoilun merkintä poistetaan:"
#. 7KuSQ
#: sw/inc/strings.hrc:323
@@ -4989,13 +4988,13 @@ msgstr "Aseta kohdistin"
#: sw/inc/strings.hrc:502
msgctxt "STR_UNDO_CHAIN"
msgid "Link frames"
-msgstr ""
+msgstr "Linkitä kehykset"
#. XV4Ap
#: sw/inc/strings.hrc:503
msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN"
msgid "Unlink frames"
-msgstr ""
+msgstr "Pura kehysten linkitys"
#. vUJG9
#: sw/inc/strings.hrc:504
@@ -7387,7 +7386,7 @@ msgstr "Seuraava sivu"
#: sw/inc/strings.hrc:931
msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
msgid "Hidden text"
-msgstr "Piiloteksti"
+msgstr "Piilotettu teksti"
#. WvBF2
#. range user fields
@@ -7845,7 +7844,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1035
msgctxt "FMT_REF_PAGE"
msgid "Page number (unstyled)"
-msgstr ""
+msgstr "Sivunumero (ilman tyyliä)"
#. MaB3q
#: sw/inc/strings.hrc:1036
@@ -7863,7 +7862,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:1038
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
msgid "Page number (styled)"
-msgstr ""
+msgstr "Sivunumero (tyylillä)"
#. CQitd
#: sw/inc/strings.hrc:1039
@@ -8278,7 +8277,7 @@ msgstr "merkkinä"
#: sw/inc/strings.hrc:1118
msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR"
msgid "to character"
-msgstr ""
+msgstr "merkkiin"
#. hDUSa
#: sw/inc/strings.hrc:1119
@@ -8596,7 +8595,7 @@ msgstr "Taulukko"
#: sw/inc/strings.hrc:1172
msgctxt "ST_FRM"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Kehys"
#. Fsnm6
#: sw/inc/strings.hrc:1173
@@ -8698,7 +8697,7 @@ msgstr "Väärä taulukkokaava"
#: sw/inc/strings.hrc:1189
msgctxt "ST_RECENCY"
msgid "Recency"
-msgstr ""
+msgstr "Tuoreus"
#. pCp7u
#: sw/inc/strings.hrc:1190
@@ -10024,7 +10023,7 @@ msgstr "Lisää sitova välilyönti"
#: sw/inc/utlui.hrc:49
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Transliterates RTL Hungarian text to Old Hungarian script"
-msgstr ""
+msgstr "Translitteroi oikealta vasemmalle kirjoitettavan unkarinkielisen tekstin muinaisunkarilaiseksi kirjoitukseksi"
#. MEgcB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:22
@@ -10949,10 +10948,9 @@ msgstr "Autom._teksti"
#. kDwAj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "autotext|extended_tip|autotext"
msgid "Click to display additional AutoText commands, for example, to create a new AutoText entry from a text selection in the current document."
-msgstr "Napsautetaan esille toiminnon lisäkomennot, esimerkiksi uuden tekstileikemerkinnän luomiseksi käsiteltävän asiakirjan tekstivalinnasta."
+msgstr "Näytä napsauttamalla automaattisen tekstin lisäkomennot, kuten uuden automaattisen tekstin merkinnän luominen tekstivalinnasta käsiteltävässä asiakirjassa."
#. hXXv3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:198
@@ -10988,7 +10986,7 @@ msgstr "_Lisää"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:312
msgctxt "autotext|relfile"
msgid "_File system"
-msgstr "Tiedostojärjestelmä"
+msgstr "Tiedostojärjestelmään"
#. UXSeo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:320
@@ -11000,7 +10998,7 @@ msgstr "Linkit automaattisen tekstin hakemistoihin tietokoneella ovat suhteellis
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:331
msgctxt "autotext|relnet"
msgid "Inter_net"
-msgstr "Internet"
+msgstr "Internetiin"
#. KnzU2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:339
@@ -11221,7 +11219,7 @@ msgstr "Järjestämätön"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163
msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
msgid "Select a bullet type for an unordered list."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse järjestämättömän luettelon luettelomerkki."
#. pHHPT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210
@@ -11233,7 +11231,7 @@ msgstr "Järjestetty"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
msgid "Select a numbering scheme for an ordered list."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse järjestetyn luettelon numerointitapa."
#. 8AADg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259
@@ -11257,7 +11255,7 @@ msgstr "Kuva"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309
msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse graafinen luettelomerkki järjestämättömälle luettelolle."
#. zVTFe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357
@@ -11269,7 +11267,7 @@ msgstr "Sijainti"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358
msgctxt "bulletsandnumbering|position"
msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists."
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa järjestettyjen ja järjestämättömien luetteloiden sisennys-, väli- ja tasausasetuksia."
#. nFfDs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406
@@ -14599,7 +14597,7 @@ msgstr "Valinta"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:249
msgctxt "fldrefpage|filter"
msgid "Filter Selection"
-msgstr "Suodattimen valinta"
+msgstr "Suodata valikoimaa"
#. DToph
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:311
@@ -16697,7 +16695,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:100
msgctxt "inputwinmenu|eq"
msgid "Equal"
-msgstr "Yhtäsuuri"
+msgstr "Yhtä suuri"
#. Z6CEY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:104
@@ -16721,7 +16719,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:126
msgctxt "inputwinmenu|leq"
msgid "Less Than or Equal"
-msgstr "Pienempi tai yhtäsuuri kuin"
+msgstr "Pienempi tai yhtä suuri kuin"
#. YGjJn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:130
@@ -16733,7 +16731,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:139
msgctxt "inputwinmenu|geq"
msgid "Greater Than or Equal"
-msgstr "Suurempi tai yhtäsuuri kuin"
+msgstr "Suurempi tai yhtä suuri kuin"
#. BRptY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:143
@@ -16769,7 +16767,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:184
msgctxt "inputwinmenu|or"
msgid "Boolean Or"
-msgstr "Boolen ehto TAI"
+msgstr "Boolen TAI"
#. mYhii
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:188
@@ -16781,7 +16779,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:197
msgctxt "inputwinmenu|xor"
msgid "Boolean Xor"
-msgstr "Boolen ehto XTAI"
+msgstr "Boolen XTAI"
#. CEcTo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:201
@@ -16793,7 +16791,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:210
msgctxt "inputwinmenu|and"
msgid "Boolean And"
-msgstr "Boolen ehto JA"
+msgstr "Boolen JA"
#. DfomB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:214
@@ -16805,7 +16803,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:223
msgctxt "inputwinmenu|not"
msgid "Boolean Not"
-msgstr "Boolen ehto EI"
+msgstr "Boolen EI"
#. 2hhtQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:227
@@ -16997,7 +16995,7 @@ msgstr "Kirjanmerkki"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:108
msgctxt "insertbookmark|extended_tip|name"
msgid "Type the name of the bookmark that you want to create. Then press Insert."
-msgstr ""
+msgstr "Kirjoita luotavan kirjanmerkin nimi ja napsauta Lisää."
#. zocpL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:119
@@ -17111,7 +17109,7 @@ msgstr "Päättää nykyisen rivin ja siirtää kohdistimen oikealla puolella ol
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:119
msgctxt "insertbreak|columnrb"
msgid "Column break"
-msgstr "Palstan vaihto"
+msgstr "Palstanvaihto"
#. poiJj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:128
@@ -17154,7 +17152,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:197
msgctxt "insertbreak|pagenumcb"
msgid "Change page number"
-msgstr "Muuta sivunumero"
+msgstr "Muuta sivunumeroa"
#. cfsdj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:206
@@ -18139,7 +18137,7 @@ msgstr "Koko sivu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:53
msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|entirepage"
msgid "Creates a full page of labels or business cards."
-msgstr ""
+msgstr "Luo koko sivullisen tarroja tai käyntikortteja."
#. cDFub
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:65
@@ -18151,7 +18149,7 @@ msgstr "Yksittäinen tarra"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:75
msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|singlelabel"
msgid "Prints a single label or business card on a page."
-msgstr ""
+msgstr "Tulostaa yksittäisen tarran tai käyntikortin sivulle."
#. MfBnH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:100
@@ -18187,7 +18185,7 @@ msgstr "Synkronoi sisältö"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:194
msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|synchronize"
msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button."
-msgstr ""
+msgstr "Antaa muokata yksittäistä tarraa tai käyntikorttia ja päivittää sivun muiden tarrojen tai käyntikorttien sisällön, kun painat Synkronoi osoitetarrat -painiketta."
#. 97jZe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:210
@@ -18277,13 +18275,13 @@ msgstr "Askel:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:217
msgctxt "linenumbering|extended_tip|styledropdown"
msgid "Select the character style that you want to use for the line numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse rivinumeroille käytettävä merkkityyli."
#. MBZ7K
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:233
msgctxt "linenumbering|extended_tip|formatdropdown"
msgid "Select the numbering scheme that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse käytettävä numerointitapa."
#. ntwJw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:248
@@ -19687,7 +19685,7 @@ msgstr "Liitteen nimi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:348
msgctxt "mmresultemaildialog|label2"
msgid "Email Options"
-msgstr ""
+msgstr "Sähköpostiasetukset"
#. kCBDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:376
@@ -19789,7 +19787,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:163
msgctxt "mmresultprintdialog|label2"
msgid "Printer Options"
-msgstr ""
+msgstr "Tulostinasetukset"
#. VemES
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:191
@@ -19891,7 +19889,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:157
msgctxt "mmresultsavedialog|label2"
msgid "Save As Options"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna nimellä -asetukset"
#. xRGbs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:191
@@ -20301,7 +20299,7 @@ msgstr "Siirron tila"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:20
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY"
msgid "Send Outline to Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetä jäsennys leikepöydälle"
#. 7HC9V
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:34
@@ -20373,7 +20371,7 @@ msgstr "Poista suojaus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:128
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_READONLY_IDX"
msgid "Read-_only"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjoitussuojattu"
#. BUQRq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:136
@@ -20385,7 +20383,7 @@ msgstr "Poista"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:145
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Nimeä uudelleen..."
#. U5nAb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:153
@@ -20415,7 +20413,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:203
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Jäsennystaso"
#. EBK2E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:217
@@ -21414,7 +21412,7 @@ msgstr "_Kuva"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8851
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
msgid "Fi_lter"
-msgstr ""
+msgstr "Suodatus"
#. 5a4zV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9258
@@ -25906,13 +25904,13 @@ msgstr "Määrittää valitun automaattisen tekstin merkinnän pikanäppäimen."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:8
msgctxt "renameentrydialog|RenameEntryDialog"
msgid "Rename Element"
-msgstr "Vaihda kentän nimi"
+msgstr "Nimeä elementti uudelleen"
#. E4Th3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:100
msgctxt "renameentrydialog|label1"
msgid "Element Name"
-msgstr "Kentän nimi"
+msgstr "Elementin nimi"
#. WTa6U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:8
@@ -25930,7 +25928,7 @@ msgstr "Uusi nimi:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:127
msgctxt "renameobjectdialog|label1"
msgid "Change Name"
-msgstr "Muuta nimi"
+msgstr "Muuta nimeä"
#. NWjKW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:15
@@ -26962,7 +26960,7 @@ msgstr "Lisää sanastoon"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55
msgctxt "spellmenu|correctmenu"
msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table."
-msgstr ""
+msgstr "Lisää valittu korjaus automaattisen korjauksen korvaustaulukkoon virheellisen sanan korvaajana."
#. jDmAi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56
@@ -27430,7 +27428,7 @@ msgstr "_Sivunumero"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:224
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|pagenonf"
msgid "Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked."
-msgstr ""
+msgstr "Anna sivunumero vaihtoa seuraavalle sivulle. Mikäli haluat jatkaa nykyistä sivunumerointia, jätä valintaruutu merkitsemättä."
#. 5oC83
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:242
@@ -29265,7 +29263,7 @@ msgstr "Korvaa identtiset hakemistomerkinnät yhdellä merkinnällä, jossa luet
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:954
msgctxt "tocindexpage|useff"
msgid "Combine identical entries with f. or _ff."
-msgstr ""
+msgstr "Yhdistä identtiset merkinnät lyhenteillä f. tai ff."
#. VJ3ZQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:963
@@ -29889,7 +29887,7 @@ msgstr "Sanat"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:98
msgctxt "wordcount|label2"
msgid "Characters including spaces"
-msgstr "Merkit (sis. välit)"
+msgstr "Merkit (sisältäen välit)"
#. cnynW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:110
diff --git a/source/fi/wizards/source/resources.po b/source/fi/wizards/source/resources.po
index 50b3e7f8a54..29c84ad50c9 100644
--- a/source/fi/wizards/source/resources.po
+++ b/source/fi/wizards/source/resources.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-13 08:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/wizardssourceresources/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563272856.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -3903,7 +3903,7 @@ msgctxt ""
"STYLES_1\n"
"property.text"
msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
-msgstr "On ilmennyt virhe tallennettaessa asiakirjaa leikepöydälle! Seuraavaa toimintoa ei voi kumota."
+msgstr "Virhe tallennettaessa asiakirjaa leikepöydälle! Seuraavaa toimintoa ei voi kumota."
#. LTS44
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/fr/nlpsolver/src/locale.po b/source/fr/nlpsolver/src/locale.po
index 3582ce545d1..ef43a1a7d8d 100644
--- a/source/fr/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/source/fr/nlpsolver/src/locale.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-01 22:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/nlpsolversrclocale/fr/>\n"
+"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/nlpsolversrclocale/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369351570.000000\n"
#. sv3GB
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative\n"
"property.text"
msgid "Assume Non-Negative Variables"
-msgstr "Assumer des variables non négatives"
+msgstr "Présumer des variables non-négatives"
#. 5jEje
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
diff --git a/source/gl/basctl/messages.po b/source/gl/basctl/messages.po
index d150f756b68..9becae28321 100644
--- a/source/gl/basctl/messages.po
+++ b/source/gl/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-25 11:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/basctlmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554751866.000000\n"
#. fniWp
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "_Si"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26
msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog"
msgid "Basic Macros"
-msgstr "Macros básicas"
+msgstr "Macros do BASIC"
#. tFg7s
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43
diff --git a/source/gl/cui/messages.po b/source/gl/cui/messages.po
index 154c491820a..41da784dabe 100644
--- a/source/gl/cui/messages.po
+++ b/source/gl/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/cuimessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562229287.000000\n"
#. GyY9M
@@ -7347,7 +7347,7 @@ msgstr "Na parte dereita da barra inferior vese a cor orixinal da lapela Cores."
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:199
msgctxt "extended tip | colorField"
msgid "Click in the big color area on the left to select a new color. Using this selector area you can modify two components of the color as represented in the RGB or HSB color models. Note that these are the two components not selected with the radio buttons on the right side of the dialog."
-msgstr "Orema na grande área colirida da esqyerda oara seleccionar unha cor nova. Mediante este selectar pode modificar dous compoñentes da cor tal e como se representan noz modelos de cor RGB ou HSB. Teña en conta que estes son os compoñentes non sele cionados cos botóns de radio da parte dereita da caixa de diálogo."
+msgstr "Prema na grande área colorida da esquerda para seleccionar unha cor nova. Mediante este selector pode modificar dous compoñentes da cor tal e como se representan nos modelos de cor RGB e HSB. Teña en conta que estes son os compoñentes non seleccionados cos botóns de radio da parte dereita da caixa de diálogo."
#. N8gjc
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:216
diff --git a/source/gl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/gl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index 4bd50e1ed3b..3b8a590c78b 100644
--- a/source/gl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/source/gl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-05 18:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikisrcregistrydataorgopenofficeofficecustom/gl/>\n"
+"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swextmediawikisrcregistrydataorgopenofficeofficecustom/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1450045687.000000\n"
#. sc9Hg
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_NewWikiPage_Label1\n"
"value.text"
msgid "A wiki article with the title '$ARG1' does not exist yet. Do you want to create a new article with that name?"
-msgstr "O artigo do wiki co título '$ARG1' aínda non existe. Quere crear un novo artigo con ese título?"
+msgstr "O artigo do wiki co título «$ARG1» aínda non existe. Quere crear un novo artigo con ese título?"
#. PiBrD
#: WikiExtension.xcu
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 581f271de40..2366fd2a825 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicshared/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -10256,7 +10256,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "<emph>var</emph>: A numeric or string variable that you assign the values read from the opened file to."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>var</emph>: una variable numérica o de cadena a la que se asignan los valores leídos desde el archivo abierto."
#. 23Pzt
#: 03020202.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 364750e39b9..2f48ee2780a 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-24 01:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicshared02/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1534393940.000000\n"
#. 6Kkin
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150046\n"
"help.text"
msgid "If you assign the \"dropdown\" property to the date field, a user can drop down a calendar to select a date."
-msgstr "Si se asigna la propiedad \"dropdown\" al campo de fecha, los usuarios pueden desplegar un calendario para seleccionar una fecha."
+msgstr "Si se asigna la propiedad «desplegable» al campo de fecha, los usuarios pueden desplegar un calendario para seleccionar una fecha."
#. Mofqo
#: 20000000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 942f40a24e3..da1f53b2a66 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textscalc01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150887\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Creates a date series using the defined increment and end date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Crea una serie de fechas utilizando el incremento y la fecha final definidos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Crea una serie de fechas utilizando el incremento y la fecha de finalización definidos.</ahelp>"
#. b7qsB
#: 02140600.xhp
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"par_id241615842810077\n"
"help.text"
msgid "All functions have the same outline concept of operation. The first logical step is to use the specified <emph>SearchCriteria</emph> to identify the subset of records in the <emph>Database</emph> that are to be used during subsequent calculations. The second step is to extract the data values and perform the calculations associated with the specific function (average, sum, product, and so on). The values processed are those in the <emph>DatabaseField</emph> column of the selected records."
-msgstr ""
+msgstr "Todas las funciones tienen el mismo concepto de funcionamiento. El primer paso lógico es utilizar el <emph>Criterio de Búsqueda</emph> para identificar el subconjunto de registros en la <emph><emph>Base de datos</emph>que se utilizarán en los cálculos posteriores. El segundo paso consiste en extraer los valores de los datos y realizar los cálculos asociados a la función específica (media, suma, producto, etc.). Los valores que se procesan son los que están en el <emph>Campo de base de datos</emph> de los registros seleccionados."
#. oErum
#: 04060101.xhp
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"par_id981615889517841\n"
"help.text"
msgid "By entering a reference to a header cell within the <emph>Database</emph> area. Alternatively, if the cell has been given a meaningful name as a named range or database range, enter that name. If the name does not match the name of a defined range, Calc reports a #NAME? error. If the name is valid but does not correspond to one cell only, Calc reports Err:504 (error in parameter list)."
-msgstr ""
+msgstr "Al introducir una referencia a una celda de encabezado dentro del área <emph>Base de datos</emph> Alternativamente, si la celda ha recibido un nombre significativo como rango con nombre o rango de base de datos, introduzca ese nombre. Si el nombre no coincide con el nombre de un rango definido, Calc informa de un error #NOMBRE? Si el nombre es válido pero no corresponde a una sola celda, Calc informa de Err:504 (error en la lista de parámetros)."
#. 6EGoq
#: 04060101.xhp
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"par_id551615889661457\n"
"help.text"
msgid "By entering a number to specify the column within the <emph>Database</emph> area, starting with 1. For example, if a <emph>Database</emph> occupied the cell range D6:H123, then enter 3 to indicate the header cell at F6. Calc expects an integer value that lies between 1 and the number of columns defined within <emph>Database</emph> and ignores any digits after a decimal point. If the value is less than 1, Calc reports Err:504 (error in parameter list). If the value is greater than the number of columns in <emph>Database</emph>, Calc reports a #VALUE! error."
-msgstr ""
+msgstr "Ingresando un número para especificar la columna en el área <emph>Base de datos</emph>, comenzando con 1. Por ejemplo, si una <emph>Base de datos</emph> ocupaba el intervalo de celdas D6: H123, ingrese 3 para indicar la celda de encabezado en F6. Calc espera un valor entero que se encuentre entre 1 y el número de columnas definido en <emph>Base de datos</emph> e ignora cualquier dígito después de un punto decimal. Si el valor es inferior a 1, Calc informa Err:504 (error en la lista de parámetros). Si el valor es mayor que el número de columnas en <emph>Base de datos</emph>, Calc informa un error #¡VALOR!"
#. qSkvo
#: 04060101.xhp
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"par_id561615889738472\n"
"help.text"
msgid "By entering the literal column header name from the first row of the <emph>Database</emph> range, placing quotation marks around the header name. For example, “Distance to School”. If the string does not match one of the <emph>Database</emph> area’s column headings, Calc reports Err:504 (error in parameter list). You can also provide a reference to an arbitrary cell (not within the <emph>Database</emph> and <emph>SearchCriteria</emph> areas) that contains the required string."
-msgstr ""
+msgstr "Al introducir el nombre literal del encabezado de la columna desde la primera fila del intervalo <emph>Base de datos</emph>, entrecomillando el nombre del encabezado. Por ejemplo, \"Distancia a la escuela\". Si la cadena no coincide con uno de los encabezados de columna del área <emph>Base de datos</emph>, Calc informa Err:504 (error en la lista de parámetros). También puede proporcionar una referencia a una celda arbitraria (fuera de las áreas de <emph>Base de datos</emph> y <emph>Criterios de búsqueda</emph>) que contenga la cadena requerida."
#. AUEy6
#: 04060101.xhp
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"par_id181615889841279\n"
"help.text"
msgid "The <emph>DatabaseField</emph> argument is optional for the DCOUNT and DCOUNTA functions but it is required for the other ten Database functions."
-msgstr ""
+msgstr "El argumento <emph>Campo de base de datos</emph> es opcional para las funciones DCONTAR y DCONTARA pero es necesario para las otras diez funciones de la base de datos."
#. Af4va
#: 04060101.xhp
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"par_id841615891322513\n"
"help.text"
msgid "<emph>SearchCriteria argument</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Argumento de los criterios de búsqueda</emph>"
#. 9eBBv
#: 04060101.xhp
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"par_id351615891337585\n"
"help.text"
msgid "<emph>SearchCriteria</emph> specifies the range of cells containing search criteria. Like <emph>Database</emph>, its first row is also field names, and subsequent rows are conditions for related fields. The <emph>Database</emph> and <emph>SearchCriteria</emph> areas need not be adjacent, or even on the same sheet."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Criterios de búsqueda</emph> especifica el rango de celdas que contienen los criterios de búsqueda. Al igual que <emph>Base de datos</emph>, su primera fila también son nombres de campo y las filas subsiguientes son condiciones para campos relacionados. Las áreas <emph>Base de datos</emph> y <emph>Criterios de búsqueda</emph> no necesitan estar adyacentes, ni siquiera en la misma hoja."
#. iuFJF
#: 04060101.xhp
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"par_id401615891342289\n"
"help.text"
msgid "One way of defining the range of cells is to enter the cell reference for the upper left-hand cell, followed by a colon (:), and then the lower right-hand cell reference. For example, A13:B14. The cell range may also be specified by passing the name of a defined named range or database range. If the name does not match the name of a defined range, Calc reports a #NAME? error."
-msgstr ""
+msgstr "Una forma de definir el intervalo de celdas es ingresando la referencia de la celda superior izquierda, seguida de dos puntos (:), y luego la referencia de la celda inferior derecha. Por ejemplo, A13:B14. El intervalo de celdas también puede especificarse pasando el nombre de un intervalo con nombre definido o un intervalo de base de datos. Si el nombre no coincide con el de un intervalo definido, Calc informa de un error #NAME?"
#. 2BE4W
#: 04060101.xhp
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"par_id861615891345281\n"
"help.text"
msgid "Err:504 (error in parameter list) may also be reported as a result of an invalid <emph>SearchCriteria</emph> argument."
-msgstr ""
+msgstr "El Err:504 (error en la lista de parámetros) también puede informarse como resultado de un argumento <emph>Criterio de búsqueda</emph> no válido"
#. D6TBP
#: 04060101.xhp
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"par_id901615891349688\n"
"help.text"
msgid "The contents of the <emph>SearchCriteria</emph> area are described in more detail in the next section."
-msgstr ""
+msgstr "El contenido del área <emph>Criterios de búsqueda</emph> se describe con más detalle en la siguiente sección."
#. vj96q
#: 04060101.xhp
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"par_id691615892329680\n"
"help.text"
msgid "The number of columns occupied by the <emph>SearchCriteria</emph> area need not be the same as the width of the <emph>Database</emph> area. All headings that appear in the first row of <emph>SearchCriteria</emph> must be identical to headings in the first row of <emph>Database</emph>. However, not all headings in <emph>Database</emph> need appear in the first row of <emph>SearchCriteria</emph>, while a heading in <emph>Database</emph> can appear multiple times in the first row of <emph>SearchCriteria</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "El número de columnas ocupadas por el área <emph>Criterios de búsqueda</emph> no necesita ser el mismo ancho del área <emph>Base de datos</emph>. Todos los encabezados que aparecen en la primera fila de<emph>Criterios de búsqueda</emph> deben ser idénticos a los encabezados de la primera fila en la <emph>Base de datos</emph>. Sin embargo, no todos los encabezados en la <emph>Base de datos</emph> deben aparecer en la primera fila de <emph>Criterios de búsqueda</emph>, mientras que un encabezado en la <emph>Base de datos</emph> puede aparecer varias veces en la primera fila de <emph>Criterios de búsqueda</emph>."
#. AeGHn
#: 04060101.xhp
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"par_id541615892358897\n"
"help.text"
msgid "Search criteria are entered into the cells of the second and subsequent rows of the <emph>SearchCriteria</emph> area, below the row containing headings. Blank cells within the <emph>SearchCriteria</emph> area are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Los criterios de búsqueda se ingresan en las celdas de la segunda y siguientes filas del área <emph>Criterios de búsqueda</emph>, debajo de la fila que contiene a los encabezados. Las celdas en blanco dentro del área <emph>Criterios de búsqueda</emph> deben ser ignorados."
#. MddCQ
#: 04060101.xhp
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"par_id921615893158111\n"
"help.text"
msgid "Even more powerful criteria can be created using regular expressions, providing that regular expressions have been enabled via the <menuitem>Enable regular expressions in formulas</menuitem> option on the <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Se pueden crear criterios aún más poderosos utilizando expresiones regulares, siempre que las expresiones regulares se hayan activado a través de la opción <menuitem>Activar expresiones regulares en las fórmulas</menuitem> en el diálogo <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas - Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calcular</menuitem></link>cuadro de dialogo."
#. YkSzL
#: 04060101.xhp
@@ -4740,6 +4740,9 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "Another setting that affects how the search criteria are handled is the <menuitem>Search criteria = and <> must apply to whole cells</menuitem> option on the <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link> dialog. This option controls whether the search criteria you set for the Database functions must match the whole cell exactly. When interoperability with Microsoft Excel is important for your spreadsheet, this option should be enabled."
msgstr ""
+"Otra configuración que afecta la forma en que se manejan los criterios de búsqueda es la opción <menuitem>Los criterios de búsqueda = y <> deben aplicarse a celdas enteras</menuitem> en el <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name= \"Spreadsheet - Calculate\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME -\n"
+"Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas - Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - cuadro de dialogo</menuitem></link>. Esta opción controla si los criterios de búsqueda que establece para las funciones de la base de datos deben hacer coincidir exactamente con toda la celda.\n"
+"Cuando la interoperatividad con Microsoft Excel es importante para su hoja de cálculo, esta opción debe estar habilitada."
#. 4sbmh
#: 04060101.xhp
@@ -4955,7 +4958,7 @@ msgctxt ""
"par_id451616246535763\n"
"help.text"
msgid "As in this simple example, it is sometimes desirable (but not essential) to place the search criteria area directly under the database table, with the columns of the two areas vertically aligned. Blank entries in the search criteria area are ignored. With the above example database table and this search criteria area, insert the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;A12:E14)</item> into an empty cell elsewhere in the sheet to count how many of Joe’s guests travel further than 600 meters to school. The value 5 is returned (counting Betty, Daniel, Eva, Harry, and Irene)."
-msgstr ""
+msgstr "Como en este sencillo ejemplo, a veces es recomendable (pero no esencial) colocar el área de criterios de búsqueda directamente debajo de la tabla de la base de datos, con las columnas de las dos áreas alineadas verticalmente. Las entradas en blanco en el área de criterios de búsqueda se ignoran. Con la tabla de base de datos del ejemplo anterior y esta área de criterios de búsqueda, inserte la fórmula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;A12:E14)</item> en una celda vacía en otra parte de la hoja para contar cuántos de los huéspedes de Joe viajan más de 600 metros a la escuela. Se devuelve el valor 5 (contando a Betty, Daniel, Eva, Harry e Irene)."
#. bBHFr
#: 04060101.xhp
@@ -5000,7 +5003,7 @@ msgctxt ""
"par_id361616251794063\n"
"help.text"
msgid "In this example the search criteria area contains only two headings and these are not vertically aligned with the corresponding headings in the example database table. Since there are two conditions in the same row, these are connected by AND. With the above example database table and this search criteria area, insert the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;B12:C13)</item> into an empty cell elsewhere in the sheet to count how many of Joe’s guests are in grade 2 and greater than 7 years old. The value 2 is returned (counting Eva and Irene)."
-msgstr ""
+msgstr "En este ejemplo, el área de criterios de búsqueda contiene sólo dos encabezados y éstos no están alineados verticalmente con los encabezados correspondientes en la tabla de la base de datos de ejemplo. Como hay dos condiciones en la misma fila, éstas están conectadas por AND. Con la tabla de base de datos del ejemplo anterior y esta área de criterios de búsqueda, inserta la fórmula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;B12:C13)</item> en una celda vacía en otro lugar de la hoja para contar cuántos de los invitados de Joe están en el grado 2 y tienen más de 7 años. Se devuelve el valor 2 (contando a Eva e Irene)."
#. 6Tfyk
#: 04060101.xhp
@@ -5063,7 +5066,7 @@ msgctxt ""
"par_id991616252981928\n"
"help.text"
msgid "In this example the search criteria area contains two occurrences of the same heading. Since there are two conditions in the same row, these are connected by AND. With the above example database table and this search criteria area, insert the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;B12:C13)</item> into an empty cell elsewhere in the sheet to count how many of Joe’s guests are aged between 8 and 10 (inclusive). The value 6 is returned (counting Andy, Betty, Charles, Eva, Harry, and Irene)."
-msgstr ""
+msgstr "En este ejemplo, el área de criterios de búsqueda contiene dos apariciones del mismo título. Como hay dos condiciones en la misma fila, éstas están conectadas por AND. Con la tabla de base de datos del ejemplo anterior y esta área de criterios de búsqueda, inserta la fórmula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;B12:C13)</item> en una celda vacía en otro lugar de la hoja para contar cuántos de los invitados de Joe tienen entre 8 y 10 años (inclusive). Se devuelve el valor 6 (contando a Andy, Betty, Charles, Eva, Harry e Irene)."
#. vgeRe
#: 04060101.xhp
@@ -5090,7 +5093,7 @@ msgctxt ""
"par_id91616253394127\n"
"help.text"
msgid "This simple example shows the use of wildcards. For this example to work as intended, select to enable wildcards at <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. With the above example database table and this search criteria area, insert the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;A12:A13)</item> into an empty cell elsewhere in the sheet to count how many of Joe’s guests have names that begin with the letter “F”. The value 1 is returned (counting Frank)."
-msgstr ""
+msgstr "Este sencillo ejemplo muestra el uso de comodines. Para que este ejemplo funcione como se pretende, seleccione activar los comodines en <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas - Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calcular</menuitem></link>. Con la tabla de base de datos del ejemplo anterior y esta área de criterios de búsqueda, inserte la fórmula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;A12:A13)</item>en una celda vacía en cualquier lugar de la hoja para contar cuántos de los huéspedes de Joe tienen nombres que empiezan por la letra \"F\". Se devuelve el valor 1 (contando a Frank)."
#. BAnVJ
#: 04060101.xhp
@@ -5117,7 +5120,7 @@ msgctxt ""
"par_id631616253692350\n"
"help.text"
msgid "This simple example shows the use of regular expressions. For this example to work as intended, select to enable regular expressions at <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. With the above example database table and this search criteria area, insert the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;A12:A13)</item> into an empty cell elsewhere in the sheet to count how many of Joe’s guests have names that begin with the letters “A”, “B”, or “C”. The value 3 is returned (counting Andy, Betty, and Charles)."
-msgstr ""
+msgstr "Este sencillo ejemplo muestra el uso de expresiones regulares. Para que este ejemplo funcione como se pretende, seleccione activar las expresiones regulares en<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramienas - Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calcular</menuitem></link>. Con la tabla de base de datos de ejemplo anterior y esta área de criterios de búsqueda, inserte la fórmula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;;A12:A13)</item> en una celda vacía en cualquier lugar de la hoja para contar cuántos de las visitas de Joe tienen nombres que empiezan por las letras \"A\", \"B\" o \"C\". Se devuelve el valor 3 (contando a Andy, Betty y Charles)."
#. KBZPC
#: 04060101.xhp
@@ -5126,7 +5129,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150882\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value><bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BDCONTAR función</bookmark_value><bookmark_value>recuento de filas;con valores numéricos</bookmark_value>"
#. DLGGD
#: 04060101.xhp
@@ -5144,7 +5147,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156133\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DCOUNT counts the number of cells (fields) of the specified column that contain numeric values, for all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp> However, if no column is specified, DCOUNT returns the count of all records that match the specified search criteria irrespective of their contents."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">BDCONTAR cuenta el número de celdas (campos) de la columna especificada que contienen valores numéricos, para todas las filas (registros de la base de datos) que coinciden con los criterios de búsqueda especificados. </ahelp>Sin embargo, si no se especifica ninguna columna, BDCONTAR devuelve el recuento de todos los registros que coinciden con los criterios de búsqueda especificados, independientemente de su contenido."
#. EetM7
#: 04060101.xhp
@@ -5162,7 +5165,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153623\n"
"help.text"
msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:E13 are blank, except for cell D13 which should contain \">600\" (this search criterion will match records in the database table that have a value greater than 600 in the Distance column)."
-msgstr ""
+msgstr "La tabla de la base de datos del ejemplo que nos da información sobre los invitados a la fiesta de cumpleaños de Juan (descrita anteriormente) debería ocupar las celdas A1:E10. El contenido de las celdas A12:E12 debe ser idéntico a las etiquetas de cabecera de la tabla de la base de datos en las celdas A1:E1. Asegúrese de que las celdas A13:E13 estén en blanco, a excepción de la celda D13 que debe contener \">600\" (este criterio de búsqueda coincidirá con los registros en la tabla de la base de datos que tengan un valor superior a 600 en la columna Distancia)."
#. kVciZ
#: 04060101.xhp
@@ -5171,7 +5174,7 @@ msgctxt ""
"par_id441616368480646\n"
"help.text"
msgid "Insert the formula <input>=DCOUNT(A1:E10;; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to calculate how many of Joe’s party guests travel further than 600 meters to school. The value 5 is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Añada la fórmula <input>=BDCONTAR(A1:E10;; A12:E13)</input> en una celda vacía en otra parte de la hoja para calcular cuántos de los invitados a la fiesta de Juan viajan más de 600 metros a la escuela. Arrojara el valor 5."
#. UZFcp
#: 04060101.xhp
@@ -5180,7 +5183,7 @@ msgctxt ""
"par_id361616368488119\n"
"help.text"
msgid "The same result is obtained if you use the formula <input>=DCOUNT(A1:E10; \"Distance\"; A12:E13)</input>, because all entries in the Distance column are numeric. However, if you use the formula <input>=DCOUNT(A1:E10; \"Name\"; A12:E13)</input>, the value 0 is returned because all entries in the Name column are non-numeric."
-msgstr ""
+msgstr "Se obtiene el mismo resultado si usa la fórmula <input>=BDCONTAR(A1:E10; \"Distancia\"; A12:E13)</input>, porque todas las entradas en la columna distancia son numéricas. Sin embargo, si se usa la fórmula <input>=BDCONTAR(A1:E10; \"Nombre\"; A12:E13)</input>, devuelve el valor 0 porque todas las entradas en la columna nombre no son numéricas."
#. tGFyD
#: 04060101.xhp
@@ -5189,7 +5192,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156123\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DCOUNTA function</bookmark_value><bookmark_value>records;counting in Calc databases</bookmark_value><bookmark_value>counting rows;with numeric or alphanumeric values</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Función BDCONTARA</bookmark_value><bookmark_value>registros; conteo en bases de datos Calc</bookmark_value><bookmark_value>contar filas; con valores numéricos o alfanuméricos</bookmark_value>"
#. aJdyL
#: 04060101.xhp
@@ -5207,7 +5210,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156110\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">DCOUNTA counts the number of cells (fields) of the specified column that are not blank, for all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp> Blank cells of the specified column are not counted. However, if no column is specified, DCOUNTA returns the count of all records that match the specified search criteria irrespective of their contents."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">BDCONTARA cuenta el número de celdas (campos) de la columna especificada que no están en blanco, para todas las filas (registros de la base de datos) que coinciden con los criterios de búsqueda especificados.</ahelp> Las celdas en blanco de la columna especificada no se cuentan. Sin embargo, si no se especifica ninguna columna, BDCONTARA hace el recuento de todos los registros que coinciden con los criterios de búsqueda especificados, independientemente de su contenido."
#. CxWGV
#: 04060101.xhp
@@ -5225,7 +5228,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153982\n"
"help.text"
msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:E13 are blank, except for cell D13 which should contain \">600\" (this search criterion will match records in the database table that have a value greater than 600 in the Distance column)."
-msgstr ""
+msgstr "La tabla de base de datos del ejemplo que da información sobre los invitados a la fiesta de cumpleaños de Joe (descrita anteriormente) debe ocupar las celdas A1:E10. El contenido de las celdas A12:E12 debe ser idéntico al de las etiquetas de cabecera de la tabla de la base de datos en las celdas A1:E1. Asegúrese de que las celdas A13:E13 estén en blanco, excepto la celda D13, que debe contener \">600\" (este criterio de búsqueda coincidirá con los registros de la tabla de la base de datos que tengan un valor superior a 600 en la columna Distancia)."
#. SSD7D
#: 04060101.xhp
@@ -5234,7 +5237,7 @@ msgctxt ""
"par_id61616368616093\n"
"help.text"
msgid "Insert the formula <input>=DCOUNTA(A1:E10;; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to calculate how many of Joe’s party guests travel further than 600 meters to school. The value 5 is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Inserta la fórmula <input>=BDCONTARA(A1:E10;; A12:E13)</input> en una celda vacía de otro lugar de la hoja para calcular cuántos de los invitados a la fiesta de Joe viajan más de 600 metros hasta la escuela. Nos devolverá el valor 5."
#. WyEGc
#: 04060101.xhp
@@ -5243,7 +5246,7 @@ msgctxt ""
"par_id841616368623207\n"
"help.text"
msgid "The same result is obtained if you use the formula <input>=DCOUNTA(A1:E10; \"Distance\"; A12:E13)</input> or the formula <input>=DCOUNTA(A1:E10; \"Name\"; A12:E13)</input>. The latter case reflects that in contrast to DCOUNT, DCOUNTA counts both numeric and alphanumeric values in the column indicated by the <emph>DatabaseField</emph> argument."
-msgstr ""
+msgstr "Se obtiene el mismo resultado si utiliza la fórmula <input>=DCONTARA(A1:E10; \"Distancia\"; A12:E13)</input> o la fórmula <input>=BDCONTARA(A1:E10; \"Nombre\"; A12 :E13)</input>. El último caso refleja que, a diferencia de BDCONTAR, BDCONTARA cuenta valores numéricos y alfanuméricos en la columna indicada por el argumento <emph>Campo de base de datos</emph"
#. GasLC
#: 04060101.xhp
@@ -5252,7 +5255,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147256\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DGET function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;searching in Calc databases</bookmark_value><bookmark_value>searching;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Función BDEXTRAER</bookmark_value><bookmark_value>contenido de las celdas; búsqueda en bases de datos Calc</bookmark_value><bookmark_value>búsqueda; contenido de las celdas en bases de datos Calc</bookmark_value>"
#. wj7ck
#: 04060101.xhp
@@ -5279,7 +5282,7 @@ msgctxt ""
"par_id171616180137385\n"
"help.text"
msgid "Calc reports Err:502 (invalid argument) if multiple matches are found, or a #VALUE! error (wrong data type) if no matches are found. A #VALUE! error is also reported if a single match is found but the relevant cell is empty."
-msgstr "Calc informa Err: 502 (argumento no válido) si se encuentran múltiples coincidencias, o un error #¡VALOR! (tipo de datos incorrecto) si no se encuentran coincidencias. También se devuelve un error #¡VALOR! si se encuentra una sola coincidencia pero la celda correspondiente está vacía."
+msgstr "Calc emite el Err:502 (argumento no válido) si se encuentran varias coincidencias, o bien, un error #¡VALOR! (tipo de datos incorrecto) si no se encuentran coincidencias. También se devuelve un error #¡VALOR! si se encuentra una sola coincidencia pero la celda correspondiente está vacía."
#. oFi8J
#: 04060101.xhp
@@ -5297,7 +5300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155388\n"
"help.text"
msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:E13 are blank, except for cell C13 which should contain \"11\" (this search criterion will match records in the database table that have a value of 11 in the Age column)."
-msgstr ""
+msgstr "La tabla de base de datos de ejemplo que da información sobre los invitados a la fiesta de cumpleaños de Joe (descrita anteriormente) debe ocupar las celdas A1:E10. El contenido de las celdas A12:E12 debe ser idéntico al de las etiquetas de cabecera de la tabla de la base de datos en las celdas A1:E1. Asegúrese de que las celdas A13:E13 estén en blanco, excepto la celda C13 que debe contener \"11\" (este criterio de búsqueda coincidirá con los registros de la tabla de la base de datos que tengan un valor de 11 en la columna edad)."
#. A942C
#: 04060101.xhp
@@ -5306,7 +5309,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153096\n"
"help.text"
msgid "Insert the formula <input>=DGET(A1:E10; \"Name\"; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to find the name of Joe’s party guest who is age 11. The name Daniel is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Inserta la fórmula <input>=BDEXTRAER(A1:E10; \"Nombre\"; A12:E13)</input> en una celda vacía en otro lugar de la hoja para encontrar el nombre del invitado a la fiesta de Joe que tiene 11 años. Nos devolverá el nombre de Daniel."
#. 6AKoj
#: 04060101.xhp
@@ -5315,7 +5318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150524\n"
"help.text"
msgid "If you change the value in cell C13 to “10”, then the formula <input>=DGET(A1:E10; \"Name\"; A12:E13)</input> returns an invalid argument error (Err:502). The reflects that multiple records match the specified criterion (both Betty and Charles are age 10)."
-msgstr ""
+msgstr "Si cambia el valor de la celda C13 por \"10\", la fórmula <input>=BDEXTRAER(A1:E10; \"Nombre\"; A12:E13)</input> devuelve un error de argumento no válido (Err:502). Refleja que varios registros coinciden con el criterio especificado (tanto Betty como Carlos tienen 10 años)."
#. rB9Ek
#: 04060101.xhp
@@ -5342,7 +5345,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154903\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DMAX calculates the maximum value across the cells (fields) of the specified column that contain numeric values, for all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp> Blank cells or cells containing non-numeric characters are not included."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">BDMAX calcula el valor máximo en todas las celdas (campos) de la columna especificada que contienen valores numéricos, para todas las filas (registros de la base de datos) que coinciden con los criterios de búsqueda especificados.</ahelp> No se incluyen las celdas en blanco ni las que contienen caracteres no numéricos."
#. pUGwd
#: 04060101.xhp
@@ -5369,7 +5372,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148442\n"
"help.text"
msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:E13 are blank, except for cell D13 which should contain \">0\" (this search criterion is intended to match all records in the database table)."
-msgstr ""
+msgstr "La tabla de base de datos del ejemplo que da información sobre los invitados a la fiesta de cumpleaños de Joe (descrita anteriormente) debe ocupar las celdas A1:E10. El contenido de las celdas A12:E12 debe ser idéntico al de las etiquetas de cabecera de la tabla de la base de datos en las celdas A1:E1. Asegúrese de que las celdas A13:E13 estén en blanco, excepto la celda D13, que debe contener \">0\" (este criterio de búsqueda pretende coincidir con todos los registros de la tabla de la base de datos)."
#. Mqocw
#: 04060101.xhp
@@ -5378,7 +5381,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148804\n"
"help.text"
msgid "Insert the formula <input>=DMAX(A1:E10; \"Distance\"; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to find the maximum distance in meters that any of Joe’s party guests travel to school. The value 1200 is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Inserte la fórmula <input>=BDMAX(A1:E10; \"Distancia\"; A12:E13)</input> en una celda vacía en otra parte de la hoja para encontrar la distancia máxima en metros que recorre cualquiera de los invitados a la fiesta de Juan hasta a la escuela. Devolverá el valor 1200."
#. CnaXx
#: 04060101.xhp
@@ -5405,7 +5408,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154261\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DMIN calculates the minimum value across the cells (fields) of the specified column that contain numeric values, for all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp> Blank cells or cells containing non-numeric characters are not included."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">BDMIN calcula el valor mínimo en todas las celdas (campos) de la columna especificada que contienen valores numéricos, para todas las filas (registros de la base de datos) que coinciden con los criterios de búsqueda especificados.</ahelp> No se incluyen las celdas en blanco ni las que contienen caracteres no numéricos."
#. yYJTa
#: 04060101.xhp
@@ -5432,7 +5435,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148925\n"
"help.text"
msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:E13 are blank, except for cell D13 which should contain \">0\" (this search criterion is intended to match all records in the database table)."
-msgstr ""
+msgstr "La tabla de base de datos del ejemplo que da información sobre los invitados a la fiesta de cumpleaños de Joe (descrita anteriormente) debe ocupar las celdas A1:E10. El contenido de las celdas A12:E12 debe ser idéntico al de las etiquetas de cabecera de la tabla de la base de datos en las celdas A1:E1. Asegúrese de que las celdas A13:E13 estén en blanco, excepto la celda D13, que debe contener \">0\" (este criterio de búsqueda pretende coincidir con todos los registros de la tabla de la base de datos)."
#. LrfjC
#: 04060101.xhp
@@ -5441,7 +5444,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149161\n"
"help.text"
msgid "Insert the formula <input>=DMIN(A1:E10; \"Distance\"; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to find the minimum distance in meters that any of Joe’s party guests travel to school. The value 150 is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Inserta la fórmula <input>=BDMIN(A1:E10; \"Distancia\"; A12:E13)</input> en una celda vacía de otro lugar de la hoja para encontrar la distancia mínima en metros que recorre cualquiera de los invitados a la fiesta de Joe hasta la escuela. Nos devolverá el valor 150."
#. XEu9j
#: 04060101.xhp
@@ -5450,7 +5453,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154274\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAVERAGE function</bookmark_value><bookmark_value>averages; in Calc databases</bookmark_value><bookmark_value>calculating;averages in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>función BDPROMEDIO</bookmark_value><bookmark_value>promedios; en bases de datos Calc</bookmark_value><bookmark_value>cálculo; medias en bases de datos Calc</bookmark_value>"
#. dQciw
#: 04060101.xhp
@@ -5468,7 +5471,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166453\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DAVERAGE calculates the average of the numeric values in the cells (fields) of the specified column, for all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp> Non-numeric values in those cells are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">BDPROMEDIO calcula la media de los valores numéricos de las celdas (campos) de la columna especificada, para todas las filas (registros de la base de datos) que coinciden con los criterios de búsqueda especificados.</ahelp> Los valores no numéricos de esas celdas deben ser ignorados."
#. 87qxe
#: 04060101.xhp
@@ -5477,7 +5480,7 @@ msgctxt ""
"par_id31615978739452\n"
"help.text"
msgid "Returns a #DIV/0! error if no records match the specified search criteria, or if there are no numeric values in the cells of the specified column for the matching records."
-msgstr ""
+msgstr "Devuelve un error #DIV/0! si ningún registro coincide con los criterios de búsqueda especificados, o si no hay valores numéricos en las celdas de la columna especificada para los registros coincidentes."
#. PPkBD
#: 04060101.xhp
@@ -5495,7 +5498,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149104\n"
"help.text"
msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:E13 are blank, except for cell D13 which should contain \">0\" (this search criterion is intended to match all records in the database table)."
-msgstr ""
+msgstr "La tabla de base de datos de ejemplo que da información sobre los invitados a la fiesta de cumpleaños de Joe (descrita anteriormente) debe ocupar las celdas A1:E10. El contenido de las celdas A12:E12 debe ser idéntico al de las etiquetas de cabecera de la tabla de la base de datos en las celdas A1:E1. Asegúrese de que las celdas A13:E13 estén en blanco, excepto la celda D13, que debe contener \">0\" (este criterio de búsqueda pretende coincidir con todos los registros de la tabla de la base de datos)."
#. CjTGB
#: 04060101.xhp
@@ -5504,7 +5507,7 @@ msgctxt ""
"par_id201616368312277\n"
"help.text"
msgid "Insert the formula <input>=DAVERAGE(A1:E10; \"Distance\"; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to calculate the average distance in meters travelled to school by Joe’s party guests. The value 666.67 is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca la fórmula <input>=BDPROMEDIO(A1:E10; \"Distancia\"; A12:E13)</input> en una celda vacía de otro lugar de la hoja para calcular la distancia media en metros recorrida hasta la escuela por los invitados a la fiesta de Joe. Se obtendrá el valor 666,67."
#. 6fcFr
#: 04060101.xhp
@@ -5531,7 +5534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152879\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DPRODUCT calculates the product of all numeric values in the cells (fields) of the specified column, for all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp> Blank cells or cells containing non-numeric characters are not included."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">BDPRODUCTO calcula el producto de todos los valores numéricos de las celdas (campos) de la columna especificada, para todas las filas (registros de la base de datos) que coinciden con los criterios de búsqueda especificados.</ahelp> No se incluyen las celdas en blanco ni las que contienen caracteres no numéricos."
#. oUsZD
#: 04060101.xhp
@@ -5558,7 +5561,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148986\n"
"help.text"
msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:E13 are blank, except for cell C13 which should contain \">0\" (this search criterion is intended to match all records in the database table)."
-msgstr ""
+msgstr "La tabla de base de datos del ejemplo que da información sobre los invitados a la fiesta de cumpleaños de Joe (descrita anteriormente) debe ocupar las celdas A1:E10. El contenido de las celdas A12:E12 debe ser idéntico al de las etiquetas de cabecera de la tabla de la base de datos en las celdas A1:E1. Asegúrese de que las celdas A13:E13 estén en blanco, excepto la celda C13, que debe contener \">0\" (este criterio de búsqueda pretende hacer coincidir con todos los registros de la tabla de la base de datos)."
#. iaoUA
#: 04060101.xhp
@@ -5567,7 +5570,7 @@ msgctxt ""
"par_id91616368981807\n"
"help.text"
msgid "Insert the formula <input>=DPRODUCT(A1:E10; \"Age\"; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to calculate the product of the ages in years of Joe’s party guests. The value 279417600 is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Inserta la fórmula <input>=BDPRODUCTO(A1:E10; \"Antigüedad\"; A12:E13)</input> en una celda vacía de la hoja para calcular el producto de las edades en años de los invitados a la fiesta de Joe. Nos dará el valor 279417600."
#. KsVCV
#: 04060101.xhp
@@ -5576,7 +5579,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148462\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DSTDEV function</bookmark_value><bookmark_value>standard deviations in databases;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Función BDDESVEST</bookmark_value><bookmark_value>desviaciones estándar en bases de datos; basadas en una muestra</bookmark_value>"
#. EvGNP
#: 04060101.xhp
@@ -5594,7 +5597,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154605\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DSTDEV calculates the sample standard deviation based on the numeric values in the cells (fields) of the specified column, for all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp> Non-numeric values are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">BDDESVEST calcula la desviación estándar de la muestra basándose en los valores numéricos de las celdas (campos) de la columna especificada, para todas las filas (registros de la base de datos) que coincidan con los criterios de búsqueda especificados.</ahelp> Los valores no numéricos deben ignorarse."
#. RACag
#: 04060101.xhp
@@ -5603,7 +5606,7 @@ msgctxt ""
"par_id121616181037440\n"
"help.text"
msgid "Returns a #NUM! error if exactly one record matches the specified search criteria, or if there is only one numeric value in the cells of the specified column for the matching records."
-msgstr ""
+msgstr "Devuelve un error #NUM! si exactamente un registro coincide con los criterios de búsqueda especificados, o si sólo hay un valor numérico en las celdas de la columna especificada para los registros coincidentes."
#. r6onB
#: 04060101.xhp
@@ -5630,7 +5633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149934\n"
"help.text"
msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:D13 are blank and that cell E13 contains \">0\" (this search criterion is intended to match all records in the database table)."
-msgstr ""
+msgstr "La tabla de base de datos del ejemplo que da información sobre los invitados a la fiesta de cumpleaños de Joe (descrita anteriormente) debe ocupar las celdas A1:E10. El contenido de las celdas A12:E12 debe ser idéntico al de las etiquetas de cabecera de la tabla de la base de datos en las celdas A1:E1. Debe asegurarse que las celdas A13:D13 estén en blanco y que la celda E13 contenga \">0\" (este criterio de búsqueda pretende hacer coincidir con todos los registros de la tabla de la base de datos)."
#. SXqfH
#: 04060101.xhp
@@ -5639,7 +5642,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150630\n"
"help.text"
msgid "Insert the formula <input>=DSTDEV(A1:E10; \"Weight\"; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to calculate the sample standard deviation of the weights in kg of Joe’s party guests. The value 5.5 is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Inserta la fórmula <input>=BDDESVEST(A1:E10; \"Peso\"; A12:E13)</input> en una celda vacía de otro lugar de la hoja para calcular la desviación estándar muestral de los pesos en kg de los invitados a la fiesta de Joe. Nos devolverá el valor 5,5."
#. VRXXy
#: 04060101.xhp
@@ -5666,7 +5669,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145598\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">DSTDEVP calculates the population standard deviation based on the numeric values in the cells (fields) of the specified column, for all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp> Non-numeric values are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">BDDESVESTP calcula la desviación estándar de la población basándose en los valores numéricos de las celdas (campos) de la columna especificada, para todas las filas (registros de la base de datos) que coincidan con los criterios de búsqueda especificados.</ahelp> Los valores no numéricos se ignoran."
#. TjThw
#: 04060101.xhp
@@ -5693,7 +5696,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155431\n"
"help.text"
msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:D13 are blank and that cell E13 contains \">0\" (this search criterion is intended to match all records in the database table)."
-msgstr ""
+msgstr "La tabla de base de datos del ejemplo que da información sobre los invitados a la fiesta de cumpleaños de Joe (descrita anteriormente) debe ocupar las celdas A1:E10. El contenido de las celdas A12:E12 debe ser idéntico al de las etiquetas de cabecera de la tabla de la base de datos en las celdas A1:E1. Debe asegurarse de que las celdas A13:D13 estén en blanco y que la celda E13 contenga \">0\" (este criterio de búsqueda pretende hacer coincidir con todos los registros de la tabla de la base de datos)."
#. 6eisL
#: 04060101.xhp
@@ -5702,7 +5705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148411\n"
"help.text"
msgid "Insert the formula <input>=DSTDEVP(A1:E10; \"Weight\"; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to calculate the population standard deviation of the weights in kg of Joe’s party guests. The value 5.18545 is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Inserta la fórmula <input>=DBDDESVESTP(A1:E10; \"Peso\"; A12:E13)</input> en una celda vacía en cualquier lugar de la hoja para calcular la desviación estándar de la población de los pesos en kg de los invitados a la fiesta de Joe. Nos devolverá el valor 5,18545."
#. Z2CTY
#: 04060101.xhp
@@ -5756,7 +5759,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152766\n"
"help.text"
msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:E13 are blank, except for cell D13 which should contain \">0\" (this search criterion is intended to match all records in the database table)."
-msgstr ""
+msgstr "La tabla de base de datos del ejemplo que da la información sobre los invitados a la fiesta de cumpleaños de Joe (descrita anteriormente) debe ocupar las celdas A1:E10. El contenido de las celdas A12:E12 debe ser idéntico al de las etiquetas de cabecera de la tabla de la base de datos en las celdas A1:E1. Asegúrese de que las celdas A13:E13 estén en blanco, excepto la celda D13, que debe contener \">0\" (este criterio de búsqueda pretende hacer coincidir con todos los registros de la tabla de la base de datos)."
#. riVB4
#: 04060101.xhp
@@ -5765,7 +5768,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151312\n"
"help.text"
msgid "Insert the formula <input>=DSUM(A1:E10; \"Distance\"; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to find the total distance in meters that all of Joe’s party guests travel to school. The value 6000 is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Inserta la fórmula <input>=BDSUMA(A1:E10; \"Distancia\"; A12:E13)</input> en una celda vacía de otro lugar de la hoja para encontrar la distancia total en metros que recorren todos los invitados a la fiesta de Joe hasta la escuela. Nos devolverá el valor 6000."
#. YBFb7
#: 04060101.xhp
@@ -5774,7 +5777,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155614\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DVAR function</bookmark_value><bookmark_value>variances;based on samples</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Función BDVAR</bookmark_value><bookmark_value>varianzas; basadas en muestras</bookmark_value>"
#. G6ZBW
#: 04060101.xhp
@@ -5801,7 +5804,7 @@ msgctxt ""
"par_id301616181465164\n"
"help.text"
msgid "Returns a #NUM! error if exactly one record matches the specified search criteria, or if there is only one numeric value in the cells of the specified column for the matching records."
-msgstr ""
+msgstr "Devuelve un error #NUM! si un registro coincide con los criterios de búsqueda especificados, o si sólo hay un valor numérico en las celdas de la columna especificada para los registros coincidentes."
#. gW4LZ
#: 04060101.xhp
@@ -5828,7 +5831,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153701\n"
"help.text"
msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:E13 are blank, except for cell D13 which should contain \">0\" (this search criterion is intended to match all records in the database table)."
-msgstr ""
+msgstr "La tabla de base de datos del ejemplo que da información sobre los invitados a la fiesta de cumpleaños de Joe (descrita anteriormente) debe ocupar las celdas A1:E10. El contenido de las celdas A12:E12 debe ser idéntico al de las etiquetas de cabecera de la tabla de la base de datos en las celdas A1:E1. Debe asegúrese de que las celdas A13:E13 estén en blanco, excepto la celda D13, que debe contener \">0\" (este criterio de búsqueda pretende hacer coincidir con todos los registros de la tabla de la base de datos)."
#. bRDWF
#: 04060101.xhp
@@ -5837,7 +5840,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153676\n"
"help.text"
msgid "Insert the formula <input>=DVAR(A1:E10; \"Distance\"; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to find the sample variance of the distances in meters that Joe’s party guests travel to school. The value 193125 is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Inserta la fórmula <input>=BDVAR(A1:E10; \"Distancia\"; A12:E13)</input> en una celda vacía de otro lugar de la hoja para encontrar la varianza muestral de las distancias en metros que los invitados a la fiesta de Joe recorren hasta la escuela. Nos devolverá el valor 193125."
#. 7FWS4
#: 04060101.xhp
@@ -5864,7 +5867,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARP calculates the population variation based on the numeric values in the cells (fields) of the specified column, for all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp> Non-numeric values are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">BDVARP calcula la variación de la población basándose en los valores numéricos de las celdas (campos) de la columna especificada, para todas las filas (registros de la base de datos) que coincidan con los criterios de búsqueda especificados.</ahelp> Los valores no numéricos deben ignorarse."
#. ERRmG
#: 04060101.xhp
@@ -5891,7 +5894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147099\n"
"help.text"
msgid "The example database table giving information about the guests invited to Joe’s birthday party (described above) should occupy cells A1:E10. The content of cells A12:E12 should be identical to the header labels for the database table in cells A1:E1. Make sure that cells A13:E13 are blank, except for cell D13 which should contain \">0\" (this search criterion is intended to match all records in the database table)."
-msgstr ""
+msgstr "La tabla de base de datos del ejemplo que da información sobre los invitados a la fiesta de cumpleaños de Joe (descrita anteriormente) debe ocupar las celdas A1:E10. El contenido de las celdas A12:E12 debe ser idéntico al de las etiquetas de cabecera de la tabla de la base de datos en las celdas A1:E1. Asegúrese de que las celdas A13:E13 estén en blanco, excepto la celda D13, que debe contener \">0\" (este criterio de búsqueda pretende hacer coincidir con todos los registros de la tabla de la base de datos)."
#. 8puR2
#: 04060101.xhp
@@ -5900,7 +5903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147322\n"
"help.text"
msgid "Insert the formula <input>=DVARP(A1:E10; \"Distance\"; A12:E13)</input> into an empty cell elsewhere in the sheet to find the population variance of the distances in meters that Joe’s party guests travel to school. The value 171666.67 is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Inserta la fórmula <input>=BDVARP(A1:E10; \"Distancia\"; A12:E13)</input> en una celda vacía en otra parte de la hoja para encontrar la varianza poblacional de las distancias en metros que los invitados a la fiesta de Joe recorren hasta la escuela. Obtenemos el valor 171666,67."
#. n99gx
#: 04060102.xhp
@@ -6188,7 +6191,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147427\n"
"help.text"
msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate [; Basis])"
-msgstr ""
+msgstr "AMORTIZ.PROGRE(Costo; Fecha de compra; Primer periodo; Valor residual; Periodo; Tasa [; Base])"
#. bA2pT
#: 04060103.xhp
@@ -6251,7 +6254,7 @@ msgctxt ""
"par_id421612299085248\n"
"help.text"
msgid "An asset was acquired on 2020-02-01 at a cost of 2000 currency units. The end date of the first settlement period was 2020-12-31. The salvage value of the asset at the end of its depreciable life will be 10 currency units. The rate of depreciation is 0.1 (10%) and the year is calculated using the US method (Basis 0). Assuming degressive depreciation, what is the amount of depreciation in the fourth depreciation period?"
-msgstr ""
+msgstr "Se adquirió un activo el 1 de febrero de 2020 a un coste de 2000 unidades monetarias. La fecha de finalización del primer período de liquidación fue el 31 de diciembre de 2020. El valor residual del activo al final de su vida amortizable será de 10 unidades monetarias. La tasa de depreciación es de 0,1 (10 %) y el ejercicio se calcula utilizando el método estadounidense (base 0). Suponiendo una depreciación decreciente, ¿cuál es el importe de la depreciación en el cuarto período de amortización?"
#. qyD4t
#: 04060103.xhp
@@ -6260,7 +6263,7 @@ msgctxt ""
"par_id901612299089478\n"
"help.text"
msgid "<input>=AMORDEGRC(2000; \"2020-02-01\"; \"2020-12-31\"; 10; 4; 0.1; 0)</input> returns a depreciation amount of 163 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=AMORTIZ.PROGRE(2000; \"2020-02-01\"; \"2020-12-31\"; 10; 4; 0,1; 0)</input> devuelve una cantidad de amortización de 163 unidades monetarias."
#. AvpDv
#: 04060103.xhp
@@ -6269,7 +6272,7 @@ msgctxt ""
"par_id851616615176815\n"
"help.text"
msgid "Beware that Basis 2 is not supported by Microsoft Excel. Hence, if you use Basis 2 and export your document to XLSX format, it will return an error when opened in Excel."
-msgstr ""
+msgstr "Tenga en cuenta que Microsoft Excel no acepta Base 2. Por lo tanto, si utiliza Base 2 y exporta el documento al formato XLSX, nos devolverá un error cuando se abra en Excel."
#. UCPgp
#: 04060103.xhp
@@ -6305,7 +6308,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147363\n"
"help.text"
msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate [; Basis])"
-msgstr ""
+msgstr "AMORTIZ.LIN(Costo; Fecha de compra; Primer periodo; Valor residual; Periodo; Tasa [; Base])"
#. PsFjE
#: 04060103.xhp
@@ -14936,7 +14939,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200902475431\n"
"help.text"
msgid "<input>=CONVERT_OOO(100;\"EUR\";\"DEM\")</input> converts 100 euros into German marks."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=CONVERT_OOO(100;\"EUR\";\"DEM\")</input> convierte 100 euros en marcos alemanes."
#. PRgAD
#: 04060106.xhp
@@ -19229,7 +19232,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154104\n"
"help.text"
msgid "LOOKUP(Lookup; SearchVector [; ResultVector])"
-msgstr ""
+msgstr "BUSCAR(CriteriodeBúsqueda; VectordeBúsqueda [; VectordeResultado])"
#. yGLLE
#: 04060109.xhp
@@ -19238,7 +19241,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150646\n"
"help.text"
msgid "<emph>Lookup</emph> is the value of any type to be looked for; entered either directly or as a reference."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>CriteriodeBúsqueda</emph> es el valor de cualquier tipo a buscar; introducido directamente o como referencia."
#. tFDBC
#: 04060109.xhp
@@ -19400,7 +19403,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155425\n"
"help.text"
msgid "CHOOSE(Index; Value 1 [; Value 2 [; ... [; Value 30]]])"
-msgstr ""
+msgstr "ELEGIR(Índice; Valor 1 [; Valor 2 [; ... [; Valor 30]]])"
#. CNK7e
#: 04060109.xhp
@@ -19418,7 +19421,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149939\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value 1, Value 2, ..., Value 30</emph> is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Valor 1, Valor 2, ..., Valor 30</emph> esta es la lista de valores introducidos como referencia a una celda o como valores individuales."
#. s64Du
#: 04060109.xhp
@@ -19463,7 +19466,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146070\n"
"help.text"
msgid "HLOOKUP(Lookup; Array; Index [; SortedRangeLookup])"
-msgstr ""
+msgstr "BUSCARH(Búsqueda; Intervalo; Índice [; Búsqueda por intervalos ordenados])"
#. nhwwF
#: 04060109.xhp
@@ -19607,7 +19610,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Returns the row number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell, it returns the row number of the cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row numbers in a one-column <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">Array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the ROW function with a range reference is not used in an array formula, only the row number of the first range cell will be returned."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Nos devuelve el número de fila de una referencia de celda.</ahelp> Si la referencia es una celda, devuelve el número de fila de la celda. Si la referencia es un intervalo de celdas, nos devuelve los números de fila correspondientes en una columna <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">Matriz</link> si la fórmula se ingresa <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\" name=\"as an array formula\">como fórmula de la matriz</link>. Si no se utiliza la función FILA con una referencia de intervalo en una fórmula de matriz, sólo nos devolverá el número de fila de la primera celda del intervalo."
#. 97EEE
#: 04060109.xhp
@@ -19841,7 +19844,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11827\n"
"help.text"
msgid "<input>=HYPERLINK(\"http://www.example.org\")</input> displays the text \"http://www.example.org\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=HIPERVINCULO(\"http://www.example.org\")</input> muestra el texto «http://www.example.org» en la celda y ejecuta el hiperenlace http://www.example.org cuando se pulsa."
#. wHG7A
#: 04060109.xhp
@@ -19850,7 +19853,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1182A\n"
"help.text"
msgid "<input>=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Click here\")</input> displays the text \"Click here\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=HIPERVINCULO(\"http://www.example.org\"; \"Pulse aquí\")</input> muestra el texto «Pulse aquí» en la celda y ejecuta el hiperenlace http://www.example.org cuando se pulse."
#. jamR2
#: 04060109.xhp
@@ -23459,7 +23462,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150653\n"
"help.text"
msgid "GetFunctionCount()"
-msgstr "GetFunctionCount()"
+msgstr "Obtenerelrecuentodefunciones()"
#. Hs7Du
#: 04060112.xhp
@@ -30218,7 +30221,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153321\n"
"help.text"
msgid "NPV(Rate; <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number254_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "VNA(Tasa; <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number254_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. EEL34
#: 04060119.xhp
@@ -30713,7 +30716,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154194\n"
"help.text"
msgid "<input>=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0)</input> returns 0.065 or 6.50 per cent."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=RENDTO(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0,0575 ;95,04287; 100; 2; 0)</input> devuelve 0,065, o el 6,50 por ciento."
#. AeJmf
#: 04060119.xhp
@@ -31730,7 +31733,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148585\n"
"help.text"
msgid "COUNT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "CONTAR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. VBCGA
#: 04060181.xhp
@@ -31784,7 +31787,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153111\n"
"help.text"
msgid "COUNTA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "CONTARA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. QKY5C
#: 04060181.xhp
@@ -31892,7 +31895,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164967\n"
"help.text"
msgid "COUNTIF(Range; Criterion)"
-msgstr ""
+msgstr "CONTAR.SI(Rango; Criterio)"
#. sxGvB
#: 04060181.xhp
@@ -32000,7 +32003,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148392\n"
"help.text"
msgid "B(Trials; SP; T1 [; T2])"
-msgstr ""
+msgstr "B(Ensayos; SP; T1 [; T2])"
#. 5gx3q
#: 04060181.xhp
@@ -32153,7 +32156,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156300\n"
"help.text"
msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta [; Start [; End]])"
-msgstr ""
+msgstr "DISTR.BETA.INV(Número; Alfa; Beta [; Inicio [; Fin]])"
#. nrAdm
#: 04060181.xhp
@@ -32243,7 +32246,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956300\n"
"help.text"
msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta [; Start [; End]])"
-msgstr ""
+msgstr "INV.BETA.N(Número; Alfa; Beta [; Inicio [; Fin]])"
#. 2fKqs
#: 04060181.xhp
@@ -32333,7 +32336,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta [; Start [; End [; Cumulative]]])"
-msgstr ""
+msgstr "DISTR.BETA(Número; Alfa; Beta [; Inicio [;Fin [; Acumulativo]]])"
#. jfrX3
#: 04060181.xhp
@@ -32432,7 +32435,7 @@ msgctxt ""
"par_id2947571\n"
"help.text"
msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative [; Start [; End]])"
-msgstr ""
+msgstr "DISTR.BETA.N(Número; Alfa; Beta; Acumulativa [; Inicio [; Fin]])"
#. VV9bt
#: 04060181.xhp
@@ -32792,7 +32795,7 @@ msgctxt ""
"par_id21585771564740\n"
"help.text"
msgid "CHISQINV(Probability; Degrees of Freedom)"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQINV(Probabilidad; Grados de libertad)"
#. KibGe
#: 04060181.xhp
@@ -33755,7 +33758,7 @@ msgctxt ""
"par_id2745774\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item>equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DISTR.CHICUAD(3; 2; 1) </item>equivale a 0.7768698399, la distribución acumulada de chi-cuadrado con 2 grados de libertad, en el valor x = 3."
#. NE9BQ
#: 04060181.xhp
@@ -33872,7 +33875,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200902395679\n"
"help.text"
msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom [; Cumulative])"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQDIST(Número; Grados de libertad [; Acumulativo])"
#. nLEaF
#: 04060181.xhp
@@ -34619,7 +34622,7 @@ msgctxt ""
"par_id2945826\n"
"help.text"
msgid "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2 [; Cumulative])"
-msgstr ""
+msgstr "DIST.F(Número; Grados de libertad 1; Grados de libertad 2 [; Acumulativo])"
#. TeZSu
#: 04060182.xhp
@@ -34781,7 +34784,7 @@ msgctxt ""
"par_id211585771824267\n"
"help.text"
msgid "GAMMA(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMA(Número)"
#. 2DdQa
#: 04060182.xhp
@@ -35096,7 +35099,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155436\n"
"help.text"
msgid "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta [; C])"
-msgstr ""
+msgstr "DISTR.GAMMA(Número; Alfa; Beta [; C])"
#. erGE4
#: 04060182.xhp
@@ -35456,7 +35459,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153274\n"
"help.text"
msgid "ZTEST(Data; mu [; Sigma])"
-msgstr ""
+msgstr "PRUEBA.Z(Datos; mu [; Sigma])"
#. RKyE7
#: 04060182.xhp
@@ -35492,7 +35495,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200911372999\n"
"help.text"
msgid "See also the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/ZTEST function\">Wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Véase también el<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/ZTEST function\">Página de la Wiki</link>."
#. BM9oD
#: 04060182.xhp
@@ -35528,7 +35531,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953274\n"
"help.text"
msgid "Z.TEST(Data; mu [; Sigma])"
-msgstr ""
+msgstr "PRUEBA.Z(Datos; mu [; Sigma])"
#. 2peSH
#: 04060182.xhp
@@ -35600,7 +35603,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149287\n"
"help.text"
msgid "HARMEAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "MEDIA.ARMO(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. DMCH7
#: 04060182.xhp
@@ -35645,7 +35648,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155388\n"
"help.text"
msgid "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation [; Cumulative])"
-msgstr ""
+msgstr "DISTR.HIPERGEOM(X; Ejemplo N; ; Éxitos; Población N [; Acumulativa])"
#. ingyW
#: 04060182.xhp
@@ -35690,7 +35693,7 @@ msgctxt ""
"par_id231585952506847\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative </emph> (optional) specifies whether to calculate the probability mass function (FALSE or 0) or the cumulative distribution function (any other value). The probability mass function is the default if no value is specified for this parameter."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Acumulativo</emph>(opcional) especifica si se debe calcular la función de mayor probabilidad (FALSO o 0) o la función de distribución acumulada (cualquier otro valor). La función de mayor probabilidad es la predeterminada si no se especifica ningún valor para este parámetro."
#. WUiB6
#: 04060182.xhp
@@ -35888,7 +35891,7 @@ msgctxt ""
"par_id3248702\n"
"help.text"
msgid "<input>=LARGE(A1:C50;B1:B5)</input> entered as an array function gives an array of the c-th largest value in A1:C50 with ranks defined in B1:B5."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=K.ESIMO.MAYOR(A1:C50;B1:B5)</input> ingresado como una función de matriz da una matriz del c-ésimo valor más grande en A1:C50 con rangos definidos en B1:B5."
#. p8pZc
#: 04060183.xhp
@@ -36536,7 +36539,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154508\n"
"help.text"
msgid "KURT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "CURTOSIS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. qFqj4
#: 04060183.xhp
@@ -36590,7 +36593,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153049\n"
"help.text"
msgid "LOGINV(Number [; Mean [; StDev]])"
-msgstr ""
+msgstr "INV.LOG(Número [; Media [; Desviación Estándar]])"
#. vDVWm
#: 04060183.xhp
@@ -36599,7 +36602,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148390\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (required) is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Número</emph>(requerido) es el valor de probabilidad para el que se va a calcular la distribución logarítmica estándar inversa."
#. aJATB
#: 04060183.xhp
@@ -36617,7 +36620,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145355\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> (optional) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution (defaults to 1 if omitted)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>DESVEST</emph>(opcional) es la desviación estándar de la distribución logarítmica estándar (el valor por defecto es 1 si se omite)."
#. Uh6oi
#: 04060183.xhp
@@ -36707,7 +36710,7 @@ msgctxt ""
"par_id2901623\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOGNORM.INV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167."
-msgstr "<item type=\"input\">=INV.LOGNORM(0.05;0;1)</item> devuelve 0.1930408167."
+msgstr "<item type=\"input\">=INV.LOGNORM(0,05;0;1)</item> devuelve 0,1930408167."
#. spVtz
#: 04060183.xhp
@@ -36932,7 +36935,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147340\n"
"help.text"
msgid "MAX(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "MAX(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. giyJK
#: 04060184.xhp
@@ -36995,7 +36998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166431\n"
"help.text"
msgid "MAXA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "MAXA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. ZxXLp
#: 04060184.xhp
@@ -37112,7 +37115,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146964\n"
"help.text"
msgid "MIN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "MIN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. yutoe
#: 04060184.xhp
@@ -37166,7 +37169,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153336\n"
"help.text"
msgid "MINA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "MINA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. TrF9C
#: 04060184.xhp
@@ -37220,7 +37223,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145636\n"
"help.text"
msgid "AVEDEV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "DESVPROM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. UA5P6
#: 04060184.xhp
@@ -37265,7 +37268,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154679\n"
"help.text"
msgid "AVERAGE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "PROMEDIO(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. AjUyH
#: 04060184.xhp
@@ -37310,7 +37313,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149734\n"
"help.text"
msgid "AVERAGEA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "PROMEDIOA<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>"
#. sxYNi
#: 04060184.xhp
@@ -37418,7 +37421,7 @@ msgctxt ""
"par_id2955950\n"
"help.text"
msgid "MODE.SNGL(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr "UNICO.MODO(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr "MODA.UNO(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. BGawC
#: 04060184.xhp
@@ -37472,7 +37475,7 @@ msgctxt ""
"par_id2855950\n"
"help.text"
msgid "MODE.MULT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr "MODO.MULTIPLE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr "MODA.VARIOS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. nrjtV
#: 04060184.xhp
@@ -37832,7 +37835,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150613\n"
"help.text"
msgid "NORMDIST(Number; Mean; StDev [; C])"
-msgstr "DISTRIBUCIÓN NORMAL(Número; Media; Derivación Estándar[; C])"
+msgstr "DISTR.NORM(Número; Media; Derivación Estándar[; C])"
#. CoXtp
#: 04060184.xhp
@@ -38093,7 +38096,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155849\n"
"help.text"
msgid "<input>=PHI(2.25)</input> returns 0.0317."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=FI(2.25)</input>devuelve 0.0317."
#. NsLhE
#: 04060184.xhp
@@ -38111,7 +38114,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149286\n"
"help.text"
msgid "<input>=PHI(0)</input> returns 0.3989."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=FI(0)</input>devuelve 0.3989."
#. GMDrd
#: 04060184.xhp
@@ -38120,7 +38123,7 @@ msgctxt ""
"par_id611629985664328\n"
"help.text"
msgid "Calling <input>PHI(Number)</input> is equivalent to calling <input>NORMDIST(Number,0,1,FALSE())</input> or <input>NORM.S.DIST(Number;FALSE())</input>, hence using the standard normal distribution with mean equal to 0 and standard deviation equal to 1 with the <emph>Cumulative</emph> argument set to <emph>False.</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Llamar a <input>FI(Número)</input> es equivalente a llamar a<input>.NORMDIST(Número,0,1,FALSO())</input> o <input> NORM.S.DIST(Número; FALSO())</input>, por lo que se utiliza la distribución normal estándar con media igual a 0 y la desviación estándar igual a 1 con la <emph> Acumulada </emph> establecido en <emph> Falso </emph>."
#. vqBTN
#: 04060184.xhp
@@ -38255,7 +38258,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949200\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or False to calculate the probability mass function; <emph>Cumulative</emph> = 1, True, or any other non-zero value to calculate the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Acumulativa</emph>= 0 o Falso para calcular la función de mayor probabilidad;<emph>Acumulativa</emph>= 1, Verdadero, o cualquier otro valor distinto de cero para calcular la función de distribución acumulativa."
#. gXFJQ
#: 04060184.xhp
@@ -38678,7 +38681,7 @@ msgctxt ""
"par_id2947238\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK.INC(Data; Value [; Significance])"
-msgstr "RANGO DEL PERCENTIL INC(Datos; Valor [; Significatividad])"
+msgstr "RANGO.PERCENTIL.INC(Datos; Valor [; Significatividad])"
#. QmR4b
#: 04060184.xhp
@@ -39713,7 +39716,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146851\n"
"help.text"
msgid "STDEVPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "DESVESTPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. DL6D2
#: 04060185.xhp
@@ -39722,7 +39725,7 @@ msgctxt ""
"par_id961585163990543\n"
"help.text"
msgid "Text has the value 0."
-msgstr "El texto tiene el valor de 0."
+msgstr "El texto tiene un valor de 0."
#. avUGE
#: 04060185.xhp
@@ -40208,7 +40211,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146790\n"
"help.text"
msgid "DEVSQ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "DESVIA2(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. tETcx
#: 04060185.xhp
@@ -40874,7 +40877,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153054\n"
"help.text"
msgid "VAR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "VAR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. qsPg5
#: 04060185.xhp
@@ -40928,7 +40931,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953054\n"
"help.text"
msgid "VAR.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "VAR.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. GGJFX
#: 04060185.xhp
@@ -40982,7 +40985,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149999\n"
"help.text"
msgid "VARA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "VARA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. KSAnB
#: 04060185.xhp
@@ -41036,7 +41039,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147282\n"
"help.text"
msgid "VARP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "VARP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. PGCgC
#: 04060185.xhp
@@ -41081,7 +41084,7 @@ msgctxt ""
"par_id2947282\n"
"help.text"
msgid "VAR.P(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "VAR.P(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. zF5Ys
#: 04060185.xhp
@@ -41126,7 +41129,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149967\n"
"help.text"
msgid "VARPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "VARPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. Fa9Jj
#: 04060185.xhp
@@ -42908,7 +42911,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151118\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Opens the Function List deck of the Sidebar, which displays all functions that can be inserted into your document.</ahelp></variable> The <emph>Function List</emph> deck is similar to the <emph>Functions</emph> tab page of the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link>. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values."
-msgstr "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Abre la sección «Lista de funciones» de la barra lateral, que muestra todas las funciones que se pueden insertar en el documento.</ahelp></variable> La sección <emph>Lista de funciones</emph> es similar a la pestaña <emph>Funciones</emph> del <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Asistente para funciones\">Asistente para funciones</link>. Las funciones se insertarán con sustitutivos que debe reemplazar con sus propios valores."
+msgstr "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Abre el grupo Lista de funciones de la barra lateral, que muestra todas las funciones que se pueden insertar en el documento.</ahelp></variable> La sección <emph>Lista de funciones</emph> es similar a la pestaña <emph>Funciones</emph> del <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Asistente para funciones\">Asistente para funciones</link>. Las funciones se insertarán con sustitutivos que debe reemplazar con sus propios valores."
#. kJGdD
#: 04080000.xhp
@@ -43052,7 +43055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147397\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Select the table or the data range that you want to insert.</ahelp> If the selected Calc or Excel document contains no named range, spreadsheet data cannot be inserted and <emph>OK</emph> button will remain inactive"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Seleccione la tabla o el rango de datos que desea introducir.</ahelp> Si el documento de Calc o Exel seleccionado no contiene ningún rango con nombre, no se puede insertar los datos de la hoja de cálculo y <emph>OK</emph>permanecerá inactivo."
#. PVMSv
#: 04090000.xhp
@@ -43871,7 +43874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151246\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This is a toggleable control that joins all cells in a rectangular selection into a single cell, or returns merged cells to the original individual cells. When merging it will format the merged cell as center aligned.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Este es un control conmutable que une todas las celdas de una selección rectangular en una sola celda o devuelve las celdas combinadas a las celdas individuales originales. Cuando se fusiona, se formatea la celda combinada y se alinea al centro.</ahelp>"
#. b63oA
#: 05060000.xhp
@@ -43898,7 +43901,7 @@ msgctxt ""
"par_id441632808439621\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Siga uno de estos procedimientos:"
#. bnEwD
#: 05060000.xhp
@@ -43952,7 +43955,7 @@ msgctxt ""
"par_id581632979766784\n"
"help.text"
msgid "Merging a cell selection that partially includes merged cells is generally possible with <emph>Unmerge Cells</emph> followed by <emph>Merge Cells</emph>, without altering the initial selection. The result will be largely depend on previous choices when merging cells made with the <emph>Merge Cells Dialog</emph> options described below."
-msgstr ""
+msgstr "La combinación de una selección de celdas que incluye parcialmente las celdas combinadas es generalmente posible con<emph>Separar Celdas</emph>seguido por<emph>Combinar Celdas</emph>sin alterar la selección inicial. El resultado dependerá en gran medida de las elecciones anteriores al combinar celdas realizadas por el<emph>Cuadro de dialogo y Combinar Celdas</emph>opciones que se describen a continuación."
#. wNBDD
#: 05060000.xhp
@@ -43961,7 +43964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148552\n"
"help.text"
msgid "Multiple selection is not supported, that is, the selection must be rectangular."
-msgstr ""
+msgstr "No se admite la selección múltiple, es decir, la selección debe ser rectangular."
#. XB4aH
#: 05060000.xhp
@@ -43970,7 +43973,7 @@ msgctxt ""
"par_id211632985508898\n"
"help.text"
msgid "The merged cell receives the name and content of the first cell of the selection."
-msgstr ""
+msgstr "La celda combinada recibe el nombre y el contenido de la primera celda de selección."
#. XRBDv
#: 05060000.xhp
@@ -43979,7 +43982,7 @@ msgctxt ""
"par_id271632985709781\n"
"help.text"
msgid "If more than one cell to be merged has content the <emph>Merge Cells</emph> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "Si más de una celda a combinar tiene contenido, se abre el cuadro de diálogo <emph>Combinar celdas</emph>."
#. QWjJw
#: 05060000.xhp
@@ -43988,7 +43991,7 @@ msgctxt ""
"par_id391632360383197\n"
"help.text"
msgid "Merge Cells Dialog Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones para combinar celdas del cuadro de dialogo."
#. LBMEE
#: 05060000.xhp
@@ -44042,7 +44045,7 @@ msgctxt ""
"bm_id651593596384469\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>style;page</bookmark_value><bookmark_value>page;style</bookmark_value><bookmark_value>format;page</bookmark_value><bookmark_value>formatting;page</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>estilo; pagina</bookmark_value><bookmark_value>página; estilo</bookmark_value><bookmark_value>formatear; página</bookmark_value><bookmark_value>formato; pagina</bookmark_value>."
#. Rpt6B
#: 05070000.xhp
@@ -44654,7 +44657,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159488\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"printrangestext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Opens a dialog where you can specify the print range.</ahelp></variable> You can also set the rows or columns which are to be repeated in every page."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"printrangestext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Abre un cuadro de diálogo en el que se puede especificar la zona de impresión.</ahelp></variable> También puede establecer las filas o columnas que deben repetirse en cada página."
#. eja4j
#: 05080300.xhp
@@ -44789,7 +44792,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150447\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles window</bookmark_value><bookmark_value>Styles window</bookmark_value><bookmark_value>formats; Styles window</bookmark_value><bookmark_value>formatting; Styles window</bookmark_value><bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value><bookmark_value>styles in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>styles; in Calc</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Lista de estilos, ver Ventana de estilos</bookmark_value><bookmark_value>Ventana de estilos</bookmark_value><bookmark_value>formatos; Ventana de estilos</bookmark_value><bookmark_value>formateo; Ventana de estilos</bookmark_value><bookmark_value>colores para aplicar los estilos</bookmark_value><bookmark_value>estilos en las hojas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>estilos; en Calc</bookmark_value>"
#. eA3vo
#: 05100000.xhp
@@ -44807,7 +44810,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147434\n"
"help.text"
msgid "Use the Styles deck of the Sidebar to assign styles to cells and pages. You can apply, update, and modify existing styles or create new styles."
-msgstr "Utilice la sección Estilos de la barra lateral para asignar estilos a las celdas y las páginas. Puede aplicar, actualizar y modificar estilos o crear nuevos."
+msgstr "Utilice el grupo Estilos de la barra lateral para asignar estilos a las celdas y las páginas. Puede aplicar, actualizar y modificar estilos o crear nuevos."
#. nTiyj
#: 05100000.xhp
@@ -45014,7 +45017,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150050\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon New Style from Selection</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154649\">Estilo nuevo a partir de la selección</alt></image>"
#. aE4gp
#: 05100000.xhp
@@ -45086,7 +45089,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109D1\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">context menu</link> you can choose commands to create a new style, delete a user-defined style, or change the selected style."
-msgstr ""
+msgstr "En el <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">menú contextual </link>puede elegir los comandos para crear un nuevo estilo, eliminar un estilo definido por el usuario o cambiar el estilo seleccionado."
#. zdEoY
#: 05100000.xhp
@@ -45419,7 +45422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id41624649786605\n"
"help.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Arriba"
#. xSGWr
#: 05120000.xhp
@@ -45437,7 +45440,7 @@ msgctxt ""
"hd_id861624649792266\n"
"help.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Abajo"
#. BAEJK
#: 05120000.xhp
@@ -45527,7 +45530,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494139\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>Formula is</emph> as a reference, enter a cell reference. If the cell reference is a value other than zero, the condition matches."
-msgstr ""
+msgstr "Si selecciona<emph>la fórmula es</emph>como referencia, introduzca una referencia de celda. Si la referencia de celda es un valor distinto de cero, la condición coincide."
#. bErXu
#: 05120000.xhp
@@ -45581,7 +45584,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155605\n"
"help.text"
msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to apply a Color Scale Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "Para una explicación detallada y con ejemplos, por favor visite<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">. Cómo aplicar una página de formato condicional de escala de color</link> en TDF Wiki."
#. dACxH
#: 05120000.xhp
@@ -45590,7 +45593,7 @@ msgctxt ""
"par_id991609782427459\n"
"help.text"
msgid "Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de datos"
#. xapwr
#: 05120000.xhp
@@ -45599,7 +45602,7 @@ msgctxt ""
"par_id41609780964157\n"
"help.text"
msgid "Data bar option will fill the cell with solid or gradient color corresponding to the numeric value in the cell. Default is blue for positive and red for negative."
-msgstr ""
+msgstr "La opción de la barra de datos rellenará la celda con un color sólido o degradado correspondiente al valor numérico de la celda. De manera predeterminada es azul para los positivos y rojo para los negativos."
#. AKYoW
#: 05120000.xhp
@@ -45608,7 +45611,7 @@ msgctxt ""
"par_id931609781970981\n"
"help.text"
msgid "The calculation of the area of fill is based on Min - Max - Percentile - Value - Percent - Formula."
-msgstr ""
+msgstr "El cálculo del área de relleno se basa en Mínimo - Máximo - Porcentual - Valor - Porcentaje - Fórmula."
#. smxFL
#: 05120000.xhp
@@ -45617,7 +45620,7 @@ msgctxt ""
"par_id981609782003841\n"
"help.text"
msgid "The choices Min and Max are sufficient to themselves as found in the range. Other options need to be specified by a value (Percentile, Value, Percentage) or a cell reference or formula (Formula)."
-msgstr ""
+msgstr "Las opciones Mínima y Máxima se bastan a sí mismas tal y como se encuentran en el rango. Otras opciones deben especificarse mediante un valor (Porcentual, Valor, Porcentaje) o una referencia de celda o fórmula (Fórmula)."
#. qBVjM
#: 05120000.xhp
@@ -45626,7 +45629,7 @@ msgctxt ""
"par_id281609781729359\n"
"help.text"
msgid "<emph>More Options...</emph> opens a dialog to:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Más opciones...</emph> abre un cuadro de diálogo para:"
#. saDJA
#: 05120000.xhp
@@ -45635,7 +45638,7 @@ msgctxt ""
"par_id271609781812913\n"
"help.text"
msgid "change colors"
-msgstr ""
+msgstr "cambiar los colores"
#. uncF8
#: 05120000.xhp
@@ -45644,7 +45647,7 @@ msgctxt ""
"par_id921609781838551\n"
"help.text"
msgid "change position of vertical axis within the cell"
-msgstr ""
+msgstr "cambiar la posición del eje vertical dentro de la celda"
#. wJNxE
#: 05120000.xhp
@@ -45761,7 +45764,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155606\n"
"help.text"
msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "Para obtener una explicación detallada y ejemplos, visite la <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">página Cómo utilizar el formato condicional por conjunto de iconos</link> en el wiki de la TDF."
#. GJTU3
#: 05120000.xhp
@@ -46814,7 +46817,7 @@ msgctxt ""
"bm_id141619439455954\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>insert rows;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>insert columns;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>delete columns;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>delete rows;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;insert columns</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;insert rows</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;delete rows</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;delete columns</bookmark_value><bookmark_value>protect;sheet</bookmark_value><bookmark_value>selection;in protected cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>insertar filas; hoja protegida</bookmark_value><bookmark_value>insertar columnas; hoja protegida</bookmark_value><bookmark_value>eliminar columnas; hoja protegida</bookmark_value><bookmark_value>eliminar filas; hoja protegida</bookmark_value><bookmark_value>hoja protegida; insertar columnas</bookmark_value><bookmark_value>hoja protegida; insertar filas</bookmark_value><bookmark_value>hoja protegida; eliminar filas</bookmark_value><bookmark_value>hoja protegida; eliminar columnas</bookmark_value><bookmark_value>proteger; hoja</bookmark_value><bookmark_value>selección; en celdas protegidas</bookmark_value>"
#. ZFcP8
#: 06060100.xhp
@@ -46823,7 +46826,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153087\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ProtectingSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Protecting Sheet\">Protecting Sheet</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ProtectingSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Protecting Sheet\">Protección de hojas</link></variable>"
#. LcpD8
#: 06060100.xhp
@@ -46841,7 +46844,7 @@ msgctxt ""
"par_id701619429750616\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Protect Sheet</emph> to open the <emph>Protect Sheet</emph> dialog in which you then specify sheet protection with or without a password, and select the elements of the sheet to protect."
-msgstr ""
+msgstr "Elige<emph>Herramientas - Proteger hoja</emph>para abrir el<emph>Proteger hoja</emph>cuadro de dialogo en el que podrá especificar la protección de la hoja con o sin contraseña, y seleccionar los elementos de la hoja que desea proteger."
#. vFHpY
#: 06060100.xhp
@@ -46859,7 +46862,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901619431276995\n"
"help.text"
msgid "Protect this sheet and contents of the protected cells"
-msgstr ""
+msgstr "Proteger esta hoja y el contenido de las celdas protegidas"
#. G5UKV
#: 06060100.xhp
@@ -46895,7 +46898,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711619431316966\n"
"help.text"
msgid "Allow users of this sheet to"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir a los usuarios ésta hoja"
#. skcWB
#: 06060100.xhp
@@ -46913,7 +46916,7 @@ msgctxt ""
"par_id661619430257262\n"
"help.text"
msgid "<emph>Select protected cells</emph>: mark this checkbox to allow you to select protected cells. When the checkbox is unmarked, you cannot select protected cells, the cursor cannot enter in a protected range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Seleccione las celdas protegidas</emph>marque esta casilla para poder seleccionar las celdas protegidas. Cuando la casilla no está marcada, no puede seleccionar celdas protegidas, el cursor no puede entrar en un rango protegido."
#. UqBRQ
#: 06060100.xhp
@@ -46922,7 +46925,7 @@ msgctxt ""
"par_id921619430295947\n"
"help.text"
msgid "<emph>Select unprotected cells</emph>: mark this checkbox to allow user to select unprotected cells. When the checkbox is unmarked, user cannot select unprotected cells, the cursor cannot enter in a unprotected cell or range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Seleccionar celdas no protegidas</emph>marque esta casilla para permitir al usuario seleccionar celdas no protegidas. Cuando la casilla no está marcada, el usuario no puede seleccionar celdas no protegidas, el cursor no puede entrar en una celda o rango no protegido."
#. R6DuD
#: 06060100.xhp
@@ -46931,7 +46934,7 @@ msgctxt ""
"par_id101619430333784\n"
"help.text"
msgid "<emph>Insert columns</emph>: Allow column insertions even when the sheet is protected. Note that when column insertions is enabled, you can insert columns even when the range to insert the new columns into contains protected cells which will get shifted after the insertion. Cells of the newly inserted columns inherit the Protection property of the range it belongs: when the new cell is inside a protected range, the cell is protected, and when it is in an unprotected range, the cell is unprotected."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Insertar columnas</emph>Permitir insertar columnas incluso cuando la hoja está protegida. Tenga en cuenta que cuando las inserciones de columnas están activadas, puede insertar columnas incluso cuando el rango en el que se insertan las nuevas columnas contiene celdas protegidas que se desplazarán después de la inserción. Las celdas de las columnas recién insertadas heredan la propiedad de Protección del rango al que pertenecen: cuando la nueva celda está dentro de un rango protegido, la celda está protegida, y cuando está en un rango no protegido, la celda está desprotegida."
#. 36hCi
#: 06060100.xhp
@@ -46940,7 +46943,7 @@ msgctxt ""
"par_id891619430338809\n"
"help.text"
msgid "<emph>Insert rows</emph>: Allow row insertions even when the sheet is protected. Note that when row insertions is enabled, you can insert rows even when the range to insert the new rows into contains protected cells which will get shifted after the insertion. Cells of the newly inserted rows inherit the Protection property of the range it belongs: when the new cell is inside a protected range it is protected, and when it is in an unprotected range, the cell is unprotected."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Insertar filas</emph>Permitir insertar filas incluso cuando la hoja está protegida. Tenga en cuenta que cuando las inserciones de filas están activadas, puede insertar filas incluso cuando el rango en el que se insertan las nuevas filas contiene celdas protegidas que se desplazarán después de la inserción. Las celdas de las filas recién insertadas heredan la propiedad de Protección del rango al que pertenecen: Cuando la nueva celda está dentro de un rango protegido está protegida, y cuando está en un rango no protegido, la celda no está protegida."
#. hGXEq
#: 06060100.xhp
@@ -46949,7 +46952,7 @@ msgctxt ""
"par_id311619430374686\n"
"help.text"
msgid "<emph>Delete columns</emph>: Allow column deletions. Note that column deletions are only allowed on unprotected cells."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Eliminar columnas</emph>Permitir eliminar las columnas. Tenga en cuenta que la eliminación de columnas sólo se permiten en las celdas no protegidas."
#. ebwLU
#: 06060100.xhp
@@ -46958,7 +46961,7 @@ msgctxt ""
"par_id561619430376854\n"
"help.text"
msgid "<emph>Delete rows</emph>: Allow row deletions. Note that row deletions are only allowed on unprotected cells."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Eliminar filas</emph>Permitir eliminar las filas. Tenga en cuenta que la eliminación de filas sólo se permiten en las celdas no protegidas."
#. cE3Ff
#: 06060100.xhp
@@ -47022,6 +47025,8 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Format - Cells - Cell Protection</menuitem> tab page, check the <emph>Protected</emph> box."
msgstr ""
+"En la pestaña<menuitem>Formato - Celdas - Protección de celdas</menuitem>\n"
+"tabulador, marque la opción<emph>Protegido</emph>cuadro."
#. EeKFF
#: 06060100.xhp
@@ -47057,7 +47062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154656\n"
"help.text"
msgid "A protected sheet or cell range can no longer be modified until this protection is disabled, with the exceptions of the settings for columns and row of the <menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem> dialog. To disable the protection, choose the <menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem> command. If no password was set, the sheet protection is immediately disabled. If the sheet was password protected, the <emph>Remove Protection</emph> dialog opens, where you must enter the password."
-msgstr ""
+msgstr "Una hoja o un rango de celdas protegidas no pueden modificarse hasta que se desactive esta protección, con las excepciones de la configuración de las columnas y la fila del<menuitem>Herramientas - Proteger hoja</menuitem>cuadro de dialogo. Para desactivar la protección, elija la opción<menuitem>Herramientas - Proteger hoja</menuitem>orden. Si no se ha establecido ninguna contraseña, la protección de la hoja se desactiva inmediatamente. Si la hoja estaba protegida con contraseña, la<emph>quitar protección</emph>se abre el cuadro de dialogo, donde debe introducir la contraseña."
#. scXrG
#: 06060100.xhp
@@ -47156,7 +47161,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "You can completely protect your work by combining the options <emph>Tools - Protect Sheet</emph> and <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>, including password entry. If you want to prevent the document from being opened by other users, select <emph>Save With Password </emph>and click the <emph>Save</emph> button. The <emph>Enter Password</emph> dialog appears. Consider carefully when choosing a password; if you forget it after you close a document you will be unable to access the document."
-msgstr ""
+msgstr "Puede proteger completamente su trabajo combinando las opciones<emph>Herramientas - Proteger la hoja</emph>y<emph>Herramientas - Proteger la estructura de la hoja de cálculo</emph>incluyendo la introducción de la contraseña. Si quiere evitar que el documento sea abierto por otros usuarios, seleccione<emph>Guardar con contraseña</emph>y pulse en el<emph>Guardar</emph>botón. Los<emph>Introducir la contraseña</emph>aparece el cuadro de diálogo. Tenga cuidado al elegir una contraseña; si la olvida después de cerrar un documento, no podrá acceder al documento."
#. rH4Zz
#: 06070000.xhp
@@ -47174,7 +47179,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145673\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>AutoCalculate function in sheets</bookmark_value><bookmark_value>correcting sheets automatically</bookmark_value><bookmark_value>formulas;AutoCalculate function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;AutoCalculate function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>calculador; hojas de cálculo automático</bookmark_value><bookmark_value>recalcular; hojas de auto cálculo</bookmark_value><bookmark_value>recalcular; hojas de cálculo automático</bookmark_value><bookmark_value>función de auto cálculo en las hojas</bookmark_value><bookmark_value>corregir hojas automáticamente</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas; función Auto Calcular</bookmark_value><bookmark_value>contenido de las celdas; función Auto Calcular</bookmark_value>"
#. aruTj
#: 06070000.xhp
@@ -47219,7 +47224,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157909\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>recalculating;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; recalculating manually</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; recalculating</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>recalcular; todas las fórmulas en las hojas</bookmark_value><bookmark_value>recalcular; todas las fórmulas en las hojas</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas; recalculando manualmente</bookmark_value><bookmark_value>contenido de la celda; recalculando</bookmark_value>"
#. eVjX4
#: 06080000.xhp
@@ -47237,7 +47242,7 @@ msgctxt ""
"par_id951584669541929\n"
"help.text"
msgid "Recalculates formula cells."
-msgstr ""
+msgstr "Vuelve a calcular las celdas de la fórmula."
#. tCCr5
#: 06080000.xhp
@@ -47246,7 +47251,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">If AutoCalculate is disabled, the Recalculate command recalculates all (so-called dirty) formula cells that depend on changed cell content and their dependents, and formula cells containing volatile functions such as RAND() or NOW() and formula cells that depend on them.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Si el cálculo automático está desactivado, la orden Volver a Calcular vuelve a calcular todas las celdas de fórmula (denominadas sucias) que dependen del contenido de la celda modificada y sus dependientes, y las celdas de fórmula que contienen funciones volátiles como RAND() o NOW() y las celdas de fórmula que dependen de ellas.</ahelp>"
#. QcG4R
#: 06080000.xhp
@@ -47255,7 +47260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154759\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">If AutoCalculate is enabled, the Recalculate command applies only to formula cells containing volatile functions like RAND() or NOW() and formula cells that depend on them.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Si el cálculo automático está activado, la orden Volver a Calcular se aplica sólo a las celdas de fórmula que contienen funciones volátiles como ALEATORIO() o AHORA() y a las celdas de fórmula que dependen de ellas."
#. CXEtC
#: 06080000.xhp
@@ -47264,7 +47269,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154753\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">In either mode, with formula cell(s) selected pressing F9 recalculates the currently selected cells and formula cells that depend on them. This can be useful after reading documents with recalculation disabled and individual cells need recalculation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">En cualquiera modo, con la(s) celda(s) de fórmula seleccionada(s), al presionar F9 se vuelven a calcular las celdas actualmente seleccionadas y las celdas de fórmula que dependen de ellas. Esto puede ser útil después de leer documentos con el recálculo desactivado y las celdas individuales necesitan ser recalculadas.</ahelp>"
#. jVUni
#: 06080000.xhp
@@ -47471,7 +47476,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150517\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"freezerowcolum\"><link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Freeze Rows and Columns</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"freezerowcolum\"><link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Congelar filas y columnas</link></variable>"
#. XjvVY
#: 07090000.xhp
@@ -47489,7 +47494,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Freeze Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Congelar celdas"
#. U6FYG
#: 07090100.xhp
@@ -47498,7 +47503,7 @@ msgctxt ""
"bm_id821612315529410\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>freezing;first row</bookmark_value> <bookmark_value>freezing;first column</bookmark_value> <bookmark_value>freezing;cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>congelación; primera fila</bookmark_value><bookmark_value>congelación; primera columna</bookmark_value><bookmark_value>congelación; celda</bookmark_value>"
#. tTzNC
#: 07090100.xhp
@@ -47507,7 +47512,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961612313262512\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"freezecellsh1\"><link href=\"text/scalc/01/07090100.xhp\" name=\"Freeze Cells\">Freeze Cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"freezecellsh1\"><link href=\"text/scalc/01/07090100.xhp\" name=\"Freeze Cells\">Congelar celdas</link></variable>"
#. sWGWB
#: 07090100.xhp
@@ -47516,7 +47521,7 @@ msgctxt ""
"par_id481612313262514\n"
"help.text"
msgid "Freezes the first column or the first row of the current spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Congela la primera columna o la primera fila de la hoja de cálculo actual."
#. ozNTG
#: 12010000.xhp
@@ -47534,7 +47539,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157909\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Database Range\">Define Range</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Database Range\">Definir el intervalo</link>"
#. 8zFH5
#: 12010000.xhp
@@ -47597,7 +47602,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153188\n"
"help.text"
msgid "Add/Modify"
-msgstr "Agregar/Modificar"
+msgstr "Añadir/Modificar"
#. VBDQA
#: 12010000.xhp
@@ -47777,7 +47782,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Select Database Range\">Select Range</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Select Database Range\">Seleccione el intervalo</link>"
#. DjALP
#: 12020000.xhp
@@ -47822,7 +47827,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"\">Sort</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"\">Ordenar</link>"
#. BHBgn
#: 12030000.xhp
@@ -48011,7 +48016,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158212\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</variable></ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Ordena la selección de mayor a menor valor, o de menor a mayor valor. Los campos numéricos se ordenan por tamaño y los campos de texto por el orden de los caracteres. Puede definir las reglas de ordenación en Datos - Ordenar - Opciones.</variable></ahelp>El orden por defecto se define en<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%NOMBRE DEL PRODUCTO-Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline>Configuración del idioma - Idiomas."
#. cAFdw
#: 12030100.xhp
@@ -48074,7 +48079,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153091\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\">Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\">Ordena primero por letra mayúsculas y luego por letras minúsculas. Para los idiomas asiáticos, se aplica un orden especial.</ahelp>"
#. QbcU3
#: 12030200.xhp
@@ -48083,7 +48088,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10637\n"
"help.text"
msgid "For Asian languages: Check <emph>Case Sensitive</emph> to apply multi-level collation. With multi-level collation, entries are first compared in their primitive forms with their cases and diacritics ignored. If they evaluate as the same, their diacritics are taken into account for the second-level comparison. If they still evaluate as the same, their cases, character widths, and Japanese Kana difference are considered for the third-level comparison."
-msgstr ""
+msgstr "Para las lenguas asiáticas: Consulte<emph>Distingue mayúsculas y minúsculas</emph>para aplicar intercalación multinivel. Con la intercalación multinivel, las entradas se comparan primero en sus formas primitivas con sus mayúsculas y minúsculas y se ignoran los signos diacríticos. Si se evalúan como iguales, sus signos diacríticos se tienen en cuenta para la comparación de segundo nivel. Si todavía se evalúan como iguales, sus letras mayúsculas y minúsculas, el ancho de los caracteres y la diferencia de Kana japonés se consideran para la comparación de tercer nivel."
#. Z5MKw
#: 12030200.xhp
@@ -48092,7 +48097,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155856\n"
"help.text"
msgid "Range contains row/column labels"
-msgstr ""
+msgstr "El rango contiene etiquetas de fila/columna"
#. dHpeV
#: 12030200.xhp
@@ -48146,7 +48151,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71610757096466\n"
"help.text"
msgid "Include boundary column(s)/row(s) containing only comments"
-msgstr ""
+msgstr "Incluir columna(s)/fila(s) de límite que contengan solo comentarios"
#. AKcgf
#: 12030200.xhp
@@ -48155,7 +48160,7 @@ msgctxt ""
"par_id431610757186031\n"
"help.text"
msgid "Range boundary columns (for sorting rows) or boundary rows (for sorting columns) of a sorting range are not sorted by default if they are empty. Check this option if boundary columns or boundary rows containing comments are also to be sorted."
-msgstr ""
+msgstr "Las columnas límite del rango (para ordenar las filas) o las filas límite (para ordenar las columnas) de un rango de ordenación no se ordenan por defecto si están vacías. Marque esta opción si las columnas o filas límite que contienen comentarios también deben ordenarse."
#. zDzUQ
#: 12030200.xhp
@@ -48164,7 +48169,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161610757296697\n"
"help.text"
msgid "Include boundary column(s)/row(s) containing only images"
-msgstr ""
+msgstr "Incluir columna(s)/fila(s) delimitadora(s) que contenga(n) sólo imágenes"
#. QCvRo
#: 12030200.xhp
@@ -48173,7 +48178,7 @@ msgctxt ""
"par_id181610758875786\n"
"help.text"
msgid "Border columns (for sorting rows) or border rows (for sorting columns) of a sorting area are not sorted by default if they are empty. Check this option if boundary columns or boundary rows containing images are also to be sorted."
-msgstr ""
+msgstr "Las columnas límite (para clasificar filas) o las filas límite (para clasificar columnas) de un área de clasificación no se clasifican por defecto si están vacías. Marque esta opción si las columnas de los bordes o las filas de los bordes que contienen imágenes también deben clasificarse."
#. LBnqi
#: 12030200.xhp
@@ -48200,7 +48205,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153418\n"
"help.text"
msgid "Sort results (named ranges list)"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenar los resultados (lista de rangos con nombre)"
#. JGhWC
#: 12030200.xhp
@@ -48209,7 +48214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155602\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\"> Select a named <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"cell range\"> cell range</link> where you want to display the sorted list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\">Seleccione un nombre<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"cell range\">rango de celdas</link>donde desea mostrar la lista ordenada.</ahelp>"
#. nxJWR
#: 12030200.xhp
@@ -48218,7 +48223,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153707\n"
"help.text"
msgid "Sort results (input box)"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenar los resultados (cuadro de entrada)"
#. BDJEH
#: 12030200.xhp
@@ -48227,7 +48232,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145642\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outareaed\">Enter the cell range where you want to display the sorted list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outareaed\">Ingrese el rango de celdas donde desea mostrar la lista ordenada.</ahelp>"
#. ZCoZV
#: 12030200.xhp
@@ -48254,7 +48259,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154704\n"
"help.text"
msgid "Custom sort order list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de orden de clasificación personalizada"
#. hQE6m
#: 12030200.xhp
@@ -48263,7 +48268,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155962\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</menuitem></link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\">Seleccione el orden de clasificación personalizado que desea aplicar. Para definir un orden de clasificación personalizado, seleccione<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%NOMBRE DEL PRODUCTO - Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas - Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\"><menuitem>%NOMBRE DEL PRODUCTO Calc - Ordenar listas</menuitem></link></ahelp>"
#. vH2Uh
#: 12030200.xhp
@@ -48452,7 +48457,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101621534096986\n"
"help.text"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Orden ascendente"
#. u7XHt
#: 12040100.xhp
@@ -48461,7 +48466,7 @@ msgctxt ""
"par_id31621544435954\n"
"help.text"
msgid "Displays the rows of the cell range in ascending order, based on the values in the cells of the current column."
-msgstr ""
+msgstr "Muestre las filas del rango de celdas en orden ascendente, basándose en los valores de las celdas de la columna actual."
#. 6Q8nn
#: 12040100.xhp
@@ -48470,7 +48475,7 @@ msgctxt ""
"hd_id561621534101425\n"
"help.text"
msgid "Sort Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Orden descendiente"
#. CbVJm
#: 12040100.xhp
@@ -48479,7 +48484,7 @@ msgctxt ""
"par_id861621544431393\n"
"help.text"
msgid "Displays the rows of the cell range in descending order, based on the values in the cells of the current column."
-msgstr ""
+msgstr "Muestra las filas del rango de celdas en orden descendente, basándose en los valores de las celdas de la columna actual."
#. sHhH3
#: 12040100.xhp
@@ -48497,7 +48502,7 @@ msgctxt ""
"par_id341621544426925\n"
"help.text"
msgid "Displays the 10 rows of the cell range that contain the largest values in the cells of the current column. If these values are unique then no more than 10 rows will be visible, but if the values are not unique then it is possible for more than 10 rows to be shown."
-msgstr ""
+msgstr "Muestra las 10 filas del rango de celdas que contienen los valores más grandes en las celdas de la columna actual. Si estos valores son únicos, no se verán más de 10 filas, pero si los valores no son únicos, es posible que se muestren más de 10 filas."
#. 4oiCy
#: 12040100.xhp
@@ -48551,7 +48556,7 @@ msgctxt ""
"par_id691621544414646\n"
"help.text"
msgid "Displays only the rows of the cell range for which the text color of the cell in the current column matches the color selected."
-msgstr ""
+msgstr "Muestra sólo las filas del rango de celdas para las que el color del texto de la celda en la columna actual coincide con el color seleccionado."
#. pdme8
#: 12040100.xhp
@@ -48569,7 +48574,7 @@ msgctxt ""
"par_id491621544410605\n"
"help.text"
msgid "Displays only the rows of the cell range for which the background color of the cell in the current column matches the color selected."
-msgstr ""
+msgstr "Muestra solo las filas del rango de celdas para las que el color de fondo de la celda en la columna actual coincide con el color seleccionado."
#. wCDB5
#: 12040100.xhp
@@ -48605,7 +48610,7 @@ msgctxt ""
"par_id421621544399700\n"
"help.text"
msgid "Search for a specific entry in the list of values found in the current column. As characters are typed in the text box, this list is updated to show only matching entries."
-msgstr ""
+msgstr "Busque una entrada específica en la lista de valores que se encuentran en la columna actual. A medida que se escriben caracteres en el cuadro de texto, esta lista se actualiza para mostrar solo las entradas coincidentes."
#. igezW
#: 12040100.xhp
@@ -48623,7 +48628,7 @@ msgctxt ""
"par_id641621544394836\n"
"help.text"
msgid "Click once to select to show all rows and click again to select to hide all rows."
-msgstr ""
+msgstr "Pulse una vez para seleccionar y mostrar todas las filas , pulse de nuevo para seleccionar y ocultar todas las filas."
#. EADGt
#: 12040100.xhp
@@ -48632,7 +48637,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731621534146408\n"
"help.text"
msgid "Show only current"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar sólo la versión actual"
#. FURWe
#: 12040100.xhp
@@ -48641,7 +48646,7 @@ msgctxt ""
"par_id71621544390147\n"
"help.text"
msgid "Display only rows containing the value highlighted in the <emph>Value</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar solo las filas que contienen el valor resaltado en el<emph>Valor</emph>cuadro."
#. ovQAm
#: 12040100.xhp
@@ -48650,7 +48655,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11621534151081\n"
"help.text"
msgid "Hide only current"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar sólo lo actual"
#. EJgvW
#: 12040100.xhp
@@ -48659,7 +48664,7 @@ msgctxt ""
"par_id491621544384770\n"
"help.text"
msgid "Hide all rows containing the value highlighted in the <emph>Value</emph> box and display all other rows."
-msgstr ""
+msgstr "Oculta todas las filas que contienen el valor resaltado en el cuadro <emph>Valor</emph> y en el cuadro muestra todas las demás filas."
#. kVCCi
#: 12040100.xhp
@@ -48992,7 +48997,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153822\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"subtotalheaderh1\"><link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"subtotals\">Subtotals</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"subtotalheaderh1\"><link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"subtotals\">Subtotales</link></variable>"
#. 2jiYA
#: 12050000.xhp
@@ -49244,7 +49249,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at <emph>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Utiliza un orden de clasificación personalizado que ha definido en el cuadro de diálogo Opciones en<emph>PRODUCTNAME Calc - Ordenar listas</emph></ahelp>"
#. 5w6FV
#: 12050200.xhp
@@ -49280,7 +49285,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153766\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language settings - Languages</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Ordena comenzando con el valor más alto. Puede definir las reglas de ordenación en Datos - Ordenar - Opciones.</ahelp>El valor por defecto se define en<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%NOMBRE DEL PRODUCTO - Preferencia</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Opciones de herramientas</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem>- Ajustes de idioma - Idiomas</menuitem>"
#. qjwrH
#: 12060000.xhp
@@ -49298,7 +49303,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153381\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"multiple operations\">Multiple Operations</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"multiple operations\">Operaciones Múltiples </link>"
#. WJG7J
#: 12060000.xhp
@@ -49406,7 +49411,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148946\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Consolidate</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Consolidar</link>"
#. LGBKi
#: 12070000.xhp
@@ -50810,7 +50815,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108F1\n"
"help.text"
msgid "If you double-click a field which has adjacent fields at the same level, the <emph>Show Detail</emph> dialog opens:"
-msgstr "Si hace doble clic en un campo con campos adyacentes en el mismo nivel, se abrirá el diálogo <emph>Mostrar detalle</emph>:"
+msgstr "Si pulsa dos veces en un campo con campos adyacentes en el mismo nivel, se abrirá el diálogo <emph>Mostrar detalle</emph>:"
#. qExkE
#: 12090102.xhp
@@ -55355,7 +55360,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201512011592\n"
"help.text"
msgid "Ignore only hidden rows"
-msgstr "Ignorar solos filas ocultas"
+msgstr "Ignorar solo filas ocultas"
#. eDQoE
#: func_aggregate.xhp
@@ -55364,7 +55369,7 @@ msgctxt ""
"par_id230920151201150\n"
"help.text"
msgid "Ignore only errors"
-msgstr "Ignorar solo los errores"
+msgstr "Ignorar solo errores"
#. AEVKM
#: func_aggregate.xhp
@@ -56327,7 +56332,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155000\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to +1 or -1 depending on the sign of <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Significatividad</emph> (opcional) es el valor, o una referencia a una celda que contiene el valor, a cuyo múltiplo <emph>Número</emph> se redondeará. Su valor predeterminado es +1 o −1, en función del signo de <emph>Número</emph>."
#. AosjB
#: func_ceiling.xhp
@@ -56408,7 +56413,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number up to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Redondea al alza un número hacia el múltiplo de significación más próximo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Redondea al alza un número hacia el múltiplo de significatividad más próximo.</ahelp>"
#. BjuBa
#: func_ceiling.xhp
@@ -56435,7 +56440,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953454\n"
"help.text"
msgid "CEILING.PRECISE(Number [; Significance])"
-msgstr ""
+msgstr "MULTIPLO.SUPERIOR.EXACTO(Número [; Significatividad])"
#. FaYeD
#: func_ceiling.xhp
@@ -56453,7 +56458,7 @@ msgctxt ""
"par_id201586213398634\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.PRECISE(3.45)</input> returns 4."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.SUPERIOR.EXACTO(3.45)</input> devuelve 4."
#. KxeUC
#: func_ceiling.xhp
@@ -56462,7 +56467,7 @@ msgctxt ""
"par_id651586213406243\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.PRECISE(-45.67; 2)</input> returns -44."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.SUPERIOR.EXACTO(-45.67; 2)</input> devuelve -44."
#. WV9bx
#: func_ceiling.xhp
@@ -56471,7 +56476,7 @@ msgctxt ""
"bm_id911516997198644\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CEILING.MATH function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Función MULTIPLO.SUPERIOR.MAT</bookmark_value>"
#. 7xeKu
#: func_ceiling.xhp
@@ -56480,7 +56485,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91516997330445\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CEILING.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingmath\" name=\"CEILING.MATH\">CEILING.MATH</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CEILING.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingmath\" name=\"CEILING.MATH\">MULTIPLO.SUPERIOR.MAT</link></variable>"
#. AzJvD
#: func_ceiling.xhp
@@ -56507,7 +56512,7 @@ msgctxt ""
"par_id291516998575663\n"
"help.text"
msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2013 or newer."
-msgstr ""
+msgstr "Esta función existe por razones de interoperatividad con Microsoft Excel, versión 2013 o más reciente."
#. pcXnS
#: func_ceiling.xhp
@@ -56543,7 +56548,7 @@ msgctxt ""
"par_id331586208590009\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.MATH(3.45)</input> returns 4."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.SUPERIOR.MAT(3.45)</input> devuelve 4."
#. g5xAQ
#: func_ceiling.xhp
@@ -56552,7 +56557,7 @@ msgctxt ""
"par_id481586208595809\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.MATH(3.45; -3)</input> returns 6."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.SUPERIOR.MAT(3.45; -3)</input> devuelve 6."
#. Eby7i
#: func_ceiling.xhp
@@ -56561,7 +56566,7 @@ msgctxt ""
"par_id641586208600665\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.MATH(-1.234)</input> returns -1."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.SUPERIOR.MAT(-1.234)</input> devuelve -1."
#. T4orc
#: func_ceiling.xhp
@@ -56570,7 +56575,7 @@ msgctxt ""
"par_id151586208604536\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.MATH(-45.67; -2; 0)</input> returns -44."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.SUPERIOR.MAT(-45,67; -2; 0)</input> devuelve -44."
#. opt6B
#: func_ceiling.xhp
@@ -56579,7 +56584,7 @@ msgctxt ""
"par_id971586208611345\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.MATH(-45.67; +2; 1)</input> returns -46."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.SUPERIOR.MAT(-45,67; +2; 1)</input> devuelve -46."
#. EzE9t
#: func_ceiling.xhp
@@ -56687,7 +56692,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8952518\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ISO.CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\" name=\"ISO.CEILING\">ISO.CEILING</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ISO.CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\" name=\"ISO.CEILING\">MULTIPLO.SUPERIOR.ISO</link></variable>"
#. 5beBC
#: func_ceiling.xhp
@@ -56723,7 +56728,7 @@ msgctxt ""
"par_id8953454\n"
"help.text"
msgid "ISO.CEILING(Number [; Significance])"
-msgstr ""
+msgstr "MULTIPLO.SUPERIOR.ISO(Número [; Significatividad])"
#. hwhCW
#: func_ceiling.xhp
@@ -56741,7 +56746,7 @@ msgctxt ""
"par_id801586214431463\n"
"help.text"
msgid "<input>=ISO.CEILING(3.45)</input> returns 4."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.SUPERIOR.ISO(3.45)</input> devuelve 4."
#. QHpJp
#: func_ceiling.xhp
@@ -56750,7 +56755,7 @@ msgctxt ""
"par_id181586214438808\n"
"help.text"
msgid "<input>=ISO.CEILING(-45.67; 2)</input> returns -44."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.SUPERIOR.ISO(-45.67; 2)</input> devuelve -44."
#. GuEcB
#: func_color.xhp
@@ -56858,7 +56863,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CONCAT function"
-msgstr ""
+msgstr "Función CONCAT"
#. WEfAD
#: func_concat.xhp
@@ -56867,7 +56872,7 @@ msgctxt ""
"bm_id741556228031712\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONCAT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Función CONCAT</bookmark_value>"
#. BCZMB
#: func_concat.xhp
@@ -56876,7 +56881,7 @@ msgctxt ""
"hd_id471556226436779\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"concatfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_concat.xhp\" name=\"concat\">CONCAT</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"concatfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_concat.xhp\" name=\"concat\">CONCAT</link></variable>"
#. jUBjE
#: func_concat.xhp
@@ -56912,7 +56917,7 @@ msgctxt ""
"par_id911556226813412\n"
"help.text"
msgid "CONCAT( <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/> )"
-msgstr ""
+msgstr "CONCAT( <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/> )"
#. aTwgH
#: func_concat.xhp
@@ -56975,7 +56980,7 @@ msgctxt ""
"par_id761620414839890\n"
"help.text"
msgid "The measurement units recognized by <literal>CONVERT</literal> fall into 13 groups, which are listed <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#Unit_Groups\" name=\"Unit_Groups_Section\">below</link>. CONVERT will perform conversions between any two units within one group but reject any request to convert between units in different groups."
-msgstr ""
+msgstr "Las unidades de medida reconocidas por <literal>CONVERTIR</literal> se dividen en 13 grupos, que se enumeran <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#Unit_Groups\" name=\"Unit_Groups_Section\">a continuación</link>. CONVERTIR realizará conversiones entre dos unidades dentro de un grupo, pero rechazará cualquier solicitud de conversión entre unidades en diferentes grupos."
#. x6USE
#: func_convert.xhp
@@ -56984,7 +56989,7 @@ msgctxt ""
"par_id861620428840333\n"
"help.text"
msgid "You can also add binary and decimal prefixes to units of measurement that support them. The list of all prefixes and their corresponding multipliers are shown <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#Prefixes\" name=\"Prefixes_Section\">below</link>."
-msgstr ""
+msgstr "También puede agregar prefijos binarios y decimales a las unidades de medida que los admitan. La lista de todos los prefijos y sus correspondientes multiplicadores se muestra <link href=\"text/scalc/01/func_convert.xhp#Prefixes\" name=\"Prefixes_Section\">abajo</link>."
#. GvB7m
#: func_convert.xhp
@@ -57002,7 +57007,7 @@ msgctxt ""
"par_id23219159944266\n"
"help.text"
msgid "<input>CONVERT(Number; FromUnit; ToUnit)</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>CONVERTIR(Número; DesdeUnidad; AUnidad)</input>"
#. RiLFj
#: func_convert.xhp
@@ -57020,7 +57025,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154472\n"
"help.text"
msgid "<emph>FromUnit</emph> is the unit from which conversion is taking place."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>DesdeUnidad</emph> es la unidad a partir de la cual se realiza la conversión."
#. d2Hrk
#: func_convert.xhp
@@ -57029,7 +57034,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153790\n"
"help.text"
msgid "<emph>ToUnit</emph> is the unit to which conversion is taking place. Both units must be of the same type."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>AUnidad</emph> es la unidad a la que se realiza la conversión. Ambas unidades deben ser del mismo tipo."
#. 7D2db
#: func_convert.xhp
@@ -57038,7 +57043,7 @@ msgctxt ""
"par_id541620414925560\n"
"help.text"
msgid "If <literal>FromUnit</literal> and <literal>ToUnit</literal> are not valid units from the same group, then <literal>CONVERT</literal> reports an invalid argument error (Err:502)."
-msgstr ""
+msgstr "Si <literal>DesdeUnidad</literal> y <literal>AUnidad</literal> no son unidades válidas del mismo grupo, entonces <literal>CONVERTIR</literal> informa un error de argumento no válido (Error:502)."
#. gq5EJ
#: func_convert.xhp
@@ -57362,7 +57367,7 @@ msgctxt ""
"par_id797688281572156\n"
"help.text"
msgid "British thermal unit"
-msgstr ""
+msgstr "Unidad Térmica Británica."
#. nu34E
#: func_convert.xhp
@@ -57371,7 +57376,7 @@ msgctxt ""
"par_id844417659281393\n"
"help.text"
msgid "Thermochemical calorie"
-msgstr "Caloría termoquímica."
+msgstr "Caloría termoquímica"
#. DBTz9
#: func_convert.xhp
@@ -57380,7 +57385,7 @@ msgctxt ""
"par_id672765982649722\n"
"help.text"
msgid "International Steam Table calorie"
-msgstr ""
+msgstr "Caloría de la Tabla Internacional del Vapor"
#. uw6BK
#: func_convert.xhp
@@ -57758,7 +57763,7 @@ msgctxt ""
"par_id579641593251685\n"
"help.text"
msgid "US survey mile"
-msgstr ""
+msgstr "Milla topográfica de EE.UU."
#. bHo6X
#: func_convert.xhp
@@ -58361,7 +58366,7 @@ msgctxt ""
"par_id976829653577442\n"
"help.text"
msgid "US bushel"
-msgstr ""
+msgstr "Bushel de EE.UU."
#. Fb3dj
#: func_convert.xhp
@@ -58469,7 +58474,7 @@ msgctxt ""
"par_id995778363641811\n"
"help.text"
msgid "Australian middy (285 milliliters)"
-msgstr ""
+msgstr "Middy australiano (285 mililitros)"
#. 5vKXB
#: func_convert.xhp
@@ -58496,7 +58501,7 @@ msgctxt ""
"par_id371262895179554\n"
"help.text"
msgid "US fluid ounce"
-msgstr ""
+msgstr "Onza líquida estadounidense"
#. KdjB5
#: func_convert.xhp
@@ -58514,7 +58519,7 @@ msgctxt ""
"par_id698697624265559\n"
"help.text"
msgid "US pint"
-msgstr ""
+msgstr "Pinta estadounidense"
#. oaVnc
#: func_convert.xhp
@@ -58523,7 +58528,7 @@ msgctxt ""
"par_id615917164511264\n"
"help.text"
msgid "US quart"
-msgstr ""
+msgstr "Cuarto de galón estadounidense"
#. nFgfR
#: func_convert.xhp
@@ -58532,7 +58537,7 @@ msgctxt ""
"par_id653481929342877\n"
"help.text"
msgid "Australian schooner (425 milliliters)"
-msgstr ""
+msgstr "Goleta australiana (425 mililitros)"
#. yumuN
#: func_convert.xhp
@@ -58550,7 +58555,7 @@ msgctxt ""
"par_id248216629889251\n"
"help.text"
msgid "US tablespoon"
-msgstr ""
+msgstr "Cucharada estadounidense"
#. Bs5pc
#: func_convert.xhp
@@ -58559,7 +58564,7 @@ msgctxt ""
"par_id745625921159327\n"
"help.text"
msgid "US teaspoon"
-msgstr ""
+msgstr "Cucharadita estadounidense"
#. oFoZf
#: func_convert.xhp
@@ -58568,7 +58573,7 @@ msgctxt ""
"par_id864223151994899\n"
"help.text"
msgid "Metric teaspoon"
-msgstr ""
+msgstr "Cucharadita métrica"
#. 6eLBT
#: func_convert.xhp
@@ -58577,7 +58582,7 @@ msgctxt ""
"par_id311759289592485\n"
"help.text"
msgid "Imperial gallon"
-msgstr ""
+msgstr "Galón imperial"
#. zJyLT
#: func_convert.xhp
@@ -58586,7 +58591,7 @@ msgctxt ""
"par_id673293916128784\n"
"help.text"
msgid "Imperial pint"
-msgstr ""
+msgstr "Pinta imperial"
#. f9zhg
#: func_convert.xhp
@@ -58595,7 +58600,7 @@ msgctxt ""
"par_id213353742979736\n"
"help.text"
msgid "Imperial quart"
-msgstr ""
+msgstr "Cuarto de galón imperial"
#. TGDmn
#: func_convert.xhp
@@ -58676,7 +58681,7 @@ msgctxt ""
"par_id871621424421294\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CONVERT\">CONVERT Wiki page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CONVERT\">Página Wiki de CONVERTIR</link>"
#. JEUej
#: func_countifs.xhp
@@ -58703,7 +58708,7 @@ msgctxt ""
"hd_id456845684568\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">COUNTIFS</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">CONTAR.SI.CONJUNTO</link></variable>"
#. pGTzr
#: func_countifs.xhp
@@ -58712,7 +58717,7 @@ msgctxt ""
"par_id462646264626\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Returns the count of cells that meet criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Devuelve el recuento de celdas que cumplen los criterios en varios intervalos.</variable></ahelp>"
#. jbwVT
#: func_countifs.xhp
@@ -58721,7 +58726,7 @@ msgctxt ""
"par_id27421466710275\n"
"help.text"
msgid "COUNTIFS(Range; Criterion[; Range2; Criterion2][; ... ; [Range127; Criterion127]])"
-msgstr ""
+msgstr "CONTAR.SI.CONJUNTO(Rango; Criterio[; Rango2; Criterio2][; ... ; [Rango127; Criterio127]])"
#. KTAXW
#: func_countifs.xhp
@@ -58730,7 +58735,7 @@ msgctxt ""
"par_id14734320631377\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range, Range2, ...</emph> and <emph>Criterion, Criterion2, ...</emph> must have the same size, otherwise the function returns err:502 - Invalid argument."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rango, Rango2, ...</emph> y <emph>Criterio, Criterio2, ...</emph> deben tener el mismo tamaño, de lo contrario la función devuelve error:502 - Argumento no válido."
#. ZuFZj
#: func_countifs.xhp
@@ -59081,7 +59086,7 @@ msgctxt ""
"par_id908841\n"
"help.text"
msgid "Number of whole days between Start date and End date."
-msgstr "Número de días completos entre Fecha de inicio y Fecha de final."
+msgstr "Número de días completos entre Fecha de inicio y Fecha de finalización."
#. KTzdL
#: func_datedif.xhp
@@ -59090,7 +59095,7 @@ msgctxt ""
"par_id9841608\n"
"help.text"
msgid "Number of whole months between Start date and End date."
-msgstr "Número de meses completos entre Fecha de inicio y Fecha de final."
+msgstr "Número de meses completos entre Fecha de inicio y Fecha de finalización."
#. jMGKG
#: func_datedif.xhp
@@ -59099,7 +59104,7 @@ msgctxt ""
"par_id2136295\n"
"help.text"
msgid "Number of whole years between Start date and End date."
-msgstr "Número de años completos entre Fecha de inicio y Fecha de final."
+msgstr "Número de años completos entre Fecha de inicio y Fecha de finalización."
#. 8tDzh
#: func_datedif.xhp
@@ -59108,7 +59113,7 @@ msgctxt ""
"par_id4186223\n"
"help.text"
msgid "Number of whole months when subtracting years from the difference of Start date and End date."
-msgstr "Número de meses completos al restar los años de la diferencia entre la Fecha inicial y la Fecha final."
+msgstr "Número de meses completos al restar los años de la diferencia entre la Fecha de inicio y la Fecha de finalización."
#. jShMp
#: func_datedif.xhp
@@ -59117,7 +59122,7 @@ msgctxt ""
"par_id1491134\n"
"help.text"
msgid "Number of whole days when subtracting years and months from the difference of Start date and End date."
-msgstr "Número de días completos al restar los años y los meses de la diferencia entre la Fecha inicial y la Fecha final."
+msgstr "Número de días completos al restar los años y los meses de la diferencia entre la Fecha de inicio y la Fecha de finalización."
#. 9uGY2
#: func_datedif.xhp
@@ -59126,7 +59131,7 @@ msgctxt ""
"par_id1591134\n"
"help.text"
msgid "Number of whole days when subtracting years from the difference of Start date and End date."
-msgstr "Número de días completos al restar los años de la diferencia entre la Fecha inicial y la Fecha final."
+msgstr "Número de días completos al restar los años de la diferencia entre la Fecha de inicio y la Fecha de finalización."
#. Pc57T
#: func_datedif.xhp
@@ -59414,7 +59419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151376\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date1</emph> is the start date, <emph>Date2</emph> is the end date. If <emph>Date2</emph> is an earlier date than <emph>Date1</emph> the result is a negative number."
-msgstr "<emph>Datos1</emph> es la fecha de inicio, <emph>Datos2</emph> es la fecha final. Si <emph>Datos2</emph> es una fecha anterior a <emph>Datos1</emph> el resultado es un número negativo."
+msgstr "<emph>Datos1</emph> es la fecha de inicio, <emph>Datos2</emph> es la fecha de finalización. Si <emph>Datos2</emph> es una fecha anterior a <emph>Datos1</emph> el resultado es un número negativo."
#. hjctD
#: func_days.xhp
@@ -59423,7 +59428,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159101\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DAYS(NOW();\"2010-01-01\"))</item> returns the number of days from January 1, 2010 until today."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DIAS(AHORA();\"2010-01-01\"))</item> devuelve el número de días desde el 1 de enero de 2010 hasta hoy."
#. GwLS3
#: func_days.xhp
@@ -59477,7 +59482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155313\n"
"help.text"
msgid "DAYS360(Date1; Date2[; Type])"
-msgstr ""
+msgstr "DIAS360(Fecha1; Fecha2[; Tipo])"
#. 5qfGz
#: func_days360.xhp
@@ -59783,7 +59788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156144\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(\"2001-09-14\";6)</item> works as well. If you specify the date directly, we recommend using the standard ISO 8601 format because this should be independent of your selected locale settings."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=FIN.MES(\"2001-09-14\";6)</item> también funciona. Si especifica la fecha directamente, le recomendamos que utilice el formato estándar ISO 8601, ya que debería ser independiente de la configuración regional seleccionada."
#. Lu8Ng
#: func_eomonth.xhp
@@ -59792,7 +59797,7 @@ msgctxt ""
"par_id681621540307527\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/EOMONTH\">EOMONTH wiki page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/EOMONTH\">Página wiki FIN.MES</link>"
#. BNTm6
#: func_error_type.xhp
@@ -60026,7 +60031,7 @@ msgctxt ""
"par_id12475201719494\n"
"help.text"
msgid "The ISERROR function returns TRUE or FALSE depending on whether there is an error or not. If the error takes place, the function IF addresses to the second argument, if there is no error, it returns the result of the division. The second argument checks the index number representing the specific Error type, and if it is equal to 2, it returns the specified text \"the denominator can't be zero\" or 0 otherwise. Thus, clear text would signify the division by zero, the result of the division would appear when the division is successful, or if there is, for example, an error of another type, zero would be returned."
-msgstr "La función ESERROR devuelve Verdadero o Falso dependiendo si hay un error o no. Si el error ocurre, la función SI direcciona al segundo argumento, si no hay error, devuelve el resultado de la división. El segundo argumento comprueba el número índice que representa un tipo de error específico y si es igual a 2 devuelve el texto \"el denominador no pude ser cero\" o 0 en cualquier otro caso. Así el texto en claro muestra la división por cero, el resultado de la división se muestra cuando la división es correcta o si hay, por ejemplo, un error de otro tipo, devuelve 0."
+msgstr "La función ESERROR devuelve Verdadero o Falso en función de la existencia o no de un error. Si el error ocurre, la función SI responde al segundo argumento; si no hay error, devuelve el resultado de la división. El segundo argumento comprueba el número índice que representa un tipo de error específico y si es igual a 2 devuelve el texto «El denominador no puede ser cero» o 0 en cualquier otro caso. Así, el texto en claro muestra la división por cero, el resultado de la división se muestra cuando la división es correcta o si hay, por ejemplo, un error de otro tipo, devuelve 0."
#. 8XdGp
#: func_error_type.xhp
@@ -60071,7 +60076,7 @@ msgctxt ""
"bm_id141573508995071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FINDB Function</bookmark_value> <bookmark_value>find text;FINDB Function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Función ENCONTRARB</bookmark_value> <bookmark_value>buscar texto;Función ENCONTRARB</bookmark_value>"
#. WmZAa
#: func_findb.xhp
@@ -60080,7 +60085,7 @@ msgctxt ""
"hd_id771573508637966\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"findb\"><link href=\"text/scalc/01/func_findb.xhp\" name=\"findb\">FINDB</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"findb\"><link href=\"text/scalc/01/func_findb.xhp\" name=\"findb\">ENCONTRARB</link></variable>"
#. iW2EE
#: func_findb.xhp
@@ -60089,7 +60094,7 @@ msgctxt ""
"par_id831573508637970\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the starting position of a given text, using byte positions. FINDB is case sensitive.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Devuelve la posición inicial de un texto dado, usando posiciones de bytes. ENCONTRARB distingue entre mayúsculas y minúsculas.</ahelp></variable>"
#. 4ztby
#: func_findb.xhp
@@ -60098,7 +60103,7 @@ msgctxt ""
"par_id221573517641172\n"
"help.text"
msgid "FINDB(Find Text ; Text [; Position])"
-msgstr ""
+msgstr "ENCONTRARB(Buscar texto; Texto [; Posición])"
#. puQAw
#: func_findb.xhp
@@ -60107,7 +60112,7 @@ msgctxt ""
"par_id241573517292388\n"
"help.text"
msgid "<emph>Find Text</emph>: The text or text expression to be found."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Buscar texto</emph>: el texto o la expresión de texto que se buscará."
#. YgyTW
#: func_findb.xhp
@@ -60116,7 +60121,7 @@ msgctxt ""
"par_id991573517299918\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph>: the text in which the search is to be made."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Texto</emph>: el texto en el que se va a realizar la búsqueda."
#. pfYPq
#: func_findb.xhp
@@ -60125,7 +60130,7 @@ msgctxt ""
"par_id521573517305077\n"
"help.text"
msgid "<emph>Position</emph>: The position in the text where the search starts."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Posición</emph>: la posición en el texto donde comienza la búsqueda."
#. okEBS
#: func_findb.xhp
@@ -60134,7 +60139,7 @@ msgctxt ""
"par_id481573517830373\n"
"help.text"
msgid "<input>=FINDB(\"a\"; \"LibreOffice Calc\")</input> returns 15. The <emph>Find Text</emph> argument is a text string that comprises a full-width, double-byte \"a\" character, while the <emph>Text</emph> argument comprises 12 single-byte characters followed by four full-width, double-byte characters."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ENCONTRARB(\"a\"; \"LibreOffice Calc\")</input> devuelve 15. El argumento <emph>Buscar texto</emph> es una cadena de texto que comprende una \"a\" de doble byte de ancho completo carácter, mientras que el argumento <emph>Texto</emph> consta de 12 caracteres de un solo byte seguidos de cuatro caracteres de doble byte de ancho completo."
#. aACGP
#: func_floor.xhp
@@ -60143,7 +60148,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FLOOR Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funciones MULTIPLO.INFERIOR"
#. RuCRw
#: func_floor.xhp
@@ -60152,7 +60157,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391586285373874\n"
"help.text"
msgid "FLOOR Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funciones MULTIPLO.INFERIOR"
#. hkrkw
#: func_floor.xhp
@@ -60161,7 +60166,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157404\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>función MULTIPLO.INFERIOR</bookmark_value><bookmark_value>redondear;a la baja al múltiplo de significatividad más cercano</bookmark_value>"
#. KoqGL
#: func_floor.xhp
@@ -60170,7 +60175,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157404\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"FLOORh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floor\" name=\"FLOOR\">FLOOR</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"FLOORh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floor\" name=\"FLOOR\">MULTIPLO.INFERIOR</link></variable>"
#. VSV8H
#: func_floor.xhp
@@ -60179,7 +60184,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157432\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Redondea un número al múltiplo más cercano de un valor de significatividad.</ahelp>"
#. 345Fr
#: func_floor.xhp
@@ -60188,7 +60193,7 @@ msgctxt ""
"par_id661586285977707\n"
"help.text"
msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rounds down (towards zero). For a negative number and a negative significance value, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The function returns an error if the number and significance values have opposite signs."
-msgstr ""
+msgstr "Para un número positivo y un valor de significatividad positivo, la función redondea hacia abajo (hacia cero). Para un número negativo y un valor de significatividad negativo, la dirección del redondeo está determinada por el valor de un parámetro de modo. La función devuelve un error si el número y los valores de significatividad tienen signos opuestos."
#. 5kHtR
#: func_floor.xhp
@@ -60206,7 +60211,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157464\n"
"help.text"
msgid "FLOOR(Number[; Significance[; Mode]])"
-msgstr ""
+msgstr "MULTIPLO.INFERIOR(Número[; Significatividad[; Modo]])"
#. ERf3D
#: func_floor.xhp
@@ -60215,7 +60220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153467\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded, or a reference to a cell containing the number."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Número</emph> es el número que se va a redondear o una referencia a una celda que contiene el número."
#. 8w8tL
#: func_floor.xhp
@@ -60224,7 +60229,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157497\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to +1 or -1 depending on the sign of <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Significatividad</emph> (opcional) es el valor, o una referencia a una celda que contiene el valor, a cuyo múltiplo <emph>Número</emph> se redondeará. Su valor predeterminado es +1 o −1, en función del signo de <emph>Número</emph>."
#. qCpHR
#: func_floor.xhp
@@ -60233,7 +60238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157517\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> (optional) is a number, or a reference to a cell containing a number. The function only uses <emph>Mode</emph> if both <emph>Number</emph> and <emph>Significance</emph> are negative. Then if <emph>Mode</emph> is given and not equal to zero, numbers are rounded up (towards zero); if <emph>Mode</emph> is equal to zero or not given, negative numbers are rounded down (away from zero)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Modo</emph> (opcional) es un número o una referencia a una celda que contiene un número. La función solo usa <emph>Modo</emph> si tanto <emph>Número</emph> como <emph>Significatividad</emph> son negativos. Entonces, si se da <emph>Modo</emph> y no es igual a cero, los números se redondean hacia arriba (hacia cero); si <emph>Modo</emph> es igual a cero o no se proporciona, los números negativos se redondean hacia abajo (lejos de cero)."
#. EU85r
#: func_floor.xhp
@@ -60242,7 +60247,7 @@ msgctxt ""
"par_id761586287595376\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR(3.45)</input> returns 3."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.INFERIOR(3,45)</input> devuelve 3."
#. vuJc5
#: func_floor.xhp
@@ -60251,7 +60256,7 @@ msgctxt ""
"par_id311586287600048\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR(3.45, 3)</input> returns 3."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.INFERIOR(3,45; 3)</input> devuelve 3."
#. uTWTb
#: func_floor.xhp
@@ -60260,7 +60265,7 @@ msgctxt ""
"par_id661586287604519\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR(-1.234)</input> returns -2."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.INFERIOR(-1,234)</input> devuelve −2."
#. 8ZGDc
#: func_floor.xhp
@@ -60269,7 +60274,7 @@ msgctxt ""
"par_id741586287608968\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR(-45.67, -2, 0)</input> returns -46."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.INFERIOR(-45,67; -2; 0)</input> devuelve −46."
#. gXsTm
#: func_floor.xhp
@@ -60278,7 +60283,7 @@ msgctxt ""
"par_id431586287616089\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR(-45.67, -2, 1)</input> returns -44."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.INFERIOR(-45,67; -2; 1)</input> devuelve −44."
#. zzTLr
#: func_floor.xhp
@@ -60287,7 +60292,7 @@ msgctxt ""
"bm_id811586290952465\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FLOOR.MATH function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>función MULTIPLO.INFERIOR.MAT</bookmark_value>"
#. rEELD
#: func_floor.xhp
@@ -60296,7 +60301,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1001586287279297\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"FLOOR.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floormath\" name=\"FLOOR.MATH\">FLOOR.MATH</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"FLOOR.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floormath\" name=\"FLOOR.MATH\">MULTIPLO.INFERIOR.MAT</link></variable>"
#. BBjwd
#: func_floor.xhp
@@ -60305,7 +60310,7 @@ msgctxt ""
"par_id721586287302689\n"
"help.text"
msgid "Rounds a number to the nearest multiple of a significance value."
-msgstr ""
+msgstr "Redondea un número al múltiplo más cercano de un valor de significatividad."
#. UJLZc
#: func_floor.xhp
@@ -60314,7 +60319,7 @@ msgctxt ""
"par_id311586287323417\n"
"help.text"
msgid "For a positive number the function rounds down (towards zero). For a negative number, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The sign of the significance value is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Para un número positivo, la función se redondea hacia abajo (hacia cero). Para un número negativo, la dirección del redondeo está determinada por el valor de un parámetro de modo. Se ignora el signo del valor de significatividad."
#. 4weAd
#: func_floor.xhp
@@ -60323,7 +60328,7 @@ msgctxt ""
"par_id851586287535879\n"
"help.text"
msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2013 or newer."
-msgstr ""
+msgstr "Esta función existe por razones de interoperatividad con Microsoft Excel, versión 2013 o más reciente."
#. 4DFyG
#: func_floor.xhp
@@ -60332,7 +60337,7 @@ msgctxt ""
"par_id161586287421523\n"
"help.text"
msgid "FLOOR.MATH(Number[; Significance[; Mode]])"
-msgstr ""
+msgstr "MULTIPLO.INFERIOR.MAT(Número[; Significatividad[; Modo]])"
#. Un6FB
#: func_floor.xhp
@@ -60350,7 +60355,7 @@ msgctxt ""
"par_id261586287494401\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> (optional) is a number, or a reference to a cell containing a number. If <emph>Mode</emph> is given and not equal to zero, a negative <emph>Number</emph> is rounded up (towards zero). If <emph>Mode</emph> is equal to zero or is not given, a negative <emph>Number</emph> is rounded down (away from zero)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Modo</emph> (opcional) es un número o una referencia a una celda que contiene un número. Si se proporciona <emph>Modo</emph> y no es igual a cero, un <emph>Número</emph> negativo se redondea hacia arriba (hacia cero). Si <emph>Modo</emph> es igual a cero o no se proporciona, un <emph>Número</emph> negativo se redondea hacia abajo (lejos de cero)."
#. wCd8C
#: func_floor.xhp
@@ -60359,7 +60364,7 @@ msgctxt ""
"par_id101586287621816\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.MATH(3.45)</input> returns 3."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.INFERIOR.MAT(3,45)</input> devuelve 3."
#. p27MD
#: func_floor.xhp
@@ -60368,7 +60373,7 @@ msgctxt ""
"par_id771586287627784\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.MATH(3.45,-3)</input> returns 3."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.INFERIOR.MAT(3,45;-3)</input> devuelve 3."
#. Fehfx
#: func_floor.xhp
@@ -60377,7 +60382,7 @@ msgctxt ""
"par_id981586287632392\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.MATH(-1.234)</input> returns -2."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.INFERIOR.MAT(-1,234)</input> devuelve −2."
#. eQfea
#: func_floor.xhp
@@ -60386,7 +60391,7 @@ msgctxt ""
"par_id631586287637256\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.MATH(-45.67,-2, 0)</input> returns -46."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.INFERIOR.MAT(-45,67;-2; 0)</input> devuelve −46."
#. XXqpS
#: func_floor.xhp
@@ -60395,7 +60400,7 @@ msgctxt ""
"par_id371586287641888\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.MATH(-45.67,+2, 1)</input> returns -44."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.INFERIOR.MAT(-45,67;+2; 1)</input> devuelve −44."
#. 9MJem
#: func_floor.xhp
@@ -60404,7 +60409,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2957404\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>FUNCIÓN MULTIPLO.INFERIOR.EXACTO</bookmark_value><bookmark_value>redondeo;hacia abajo al múltiplo de significatividad más cercano</bookmark_value>"
#. niyQj
#: func_floor.xhp
@@ -60413,7 +60418,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2957404\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"FLOOR.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorprecise\" name=\"FLOOR.PRECISE\">FLOOR.PRECISE</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"FLOOR.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorprecise\" name=\"FLOOR.PRECISE\">MULTIPLO.INFERIOR.EXACTO</link></variable>"
#. DgQBx
#: func_floor.xhp
@@ -60422,7 +60427,7 @@ msgctxt ""
"par_id2957432\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Rounds a number down to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Redondea un número hacia abajo al múltiplo más cercano de un valor de significatividad.</ahelp>"
#. NHMnz
#: func_floor.xhp
@@ -60431,7 +60436,7 @@ msgctxt ""
"par_id261586641501175\n"
"help.text"
msgid "For a positive number the function rounds down (towards zero). For a negative number, the function rounds down (away form zero). The sign of the significance value is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Para un número positivo, la función se redondea hacia abajo (hacia cero). Para un número negativo, la función redondea hacia abajo (lejos de cero). Se ignora el signo del valor de significatividad."
#. ni9y2
#: func_floor.xhp
@@ -60440,7 +60445,7 @@ msgctxt ""
"par_id2957464\n"
"help.text"
msgid "FLOOR.PRECISE(Number[; Significance])"
-msgstr ""
+msgstr "MULTIPLO.INFERIOR.EXACTO(Número[; Significatividad])"
#. pirHp
#: func_floor.xhp
@@ -60458,7 +60463,7 @@ msgctxt ""
"par_id981586291388900\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.PRECISE(3.45)</input> returns 3."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.INFERIOR.EXACTO(3,45)</input> devuelve 3."
#. Q9vnd
#: func_floor.xhp
@@ -60467,7 +60472,7 @@ msgctxt ""
"par_id831586291395477\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.PRECISE(-45.67,2)</input> returns -46."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.INFERIOR.EXACTO(-45,67;2)</input> devuelve −46."
#. HnS5F
#: func_floor.xhp
@@ -60476,7 +60481,7 @@ msgctxt ""
"bm_id171586291849333\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FLOOR.XCL function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>función MULTIPLO.INFERIOR.XCL</bookmark_value>"
#. LMEET
#: func_floor.xhp
@@ -60485,7 +60490,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791586291468176\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"FLOOR.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorxcl\" name=\"FLOOR.XCL\">FLOOR.XCL</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"FLOOR.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorxcl\" name=\"FLOOR.XCL\">MULTIPLO.INFERIOR.XCL</link></variable>"
#. WMsAT
#: func_floor.xhp
@@ -60494,7 +60499,7 @@ msgctxt ""
"par_id521586291476023\n"
"help.text"
msgid "Rounds a number to the nearest multiple of a significance value."
-msgstr ""
+msgstr "Redondea un número al múltiplo más cercano de un valor de significatividad."
#. jrymG
#: func_floor.xhp
@@ -60503,7 +60508,7 @@ msgctxt ""
"par_id401586291488768\n"
"help.text"
msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rounds down (towards zero). For a negative number and a positive significance value, the function rounds down (away from zero). For a negative number and a negative significance value, the function rounds up (towards zero). The function returns an error if the number is positive and the significance value is negative."
-msgstr ""
+msgstr "Para un número positivo y un valor de significatividad positivo, la función redondea hacia abajo (hacia cero). Para un número negativo y un valor de significatividad positivo, la función redondea hacia abajo (lejos de cero). Para un número negativo y un valor de significatividad negativo, la función redondea hacia arriba (hacia cero). La función devuelve un error si el número es positivo y el valor de significatividad es negativo."
#. BFXRR
#: func_floor.xhp
@@ -60512,7 +60517,7 @@ msgctxt ""
"par_id231586291503319\n"
"help.text"
msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older. If a Calc spreadsheet is exported to Microsoft Excel, references to Calc’s FLOOR.XCL function are exported as references to Excel’s FLOOR function, which is compatible with all Excel versions. If a Microsoft Excel spreadsheet is imported into Calc, references to Excel’s FLOOR function are imported as references to Calc’s FLOOR.XCL function."
-msgstr ""
+msgstr "Esta función existe para la interoperatividad con Microsoft Excel 2007 o anterior. Si una hoja de cálculo de Calc se exporta a Microsoft Excel, las referencias a la función MULTIPLO.INFERIOR.XCL de Calc se exportan como referencias a la función MULTIPLO.INFERIOR de Excel, que es compatible con todas las versiones de Excel. Si se importa una hoja de cálculo de Microsoft Excel a Calc, las referencias a la función MULTIPLO.INFERIOR de Excel se importan como referencias a la función MULTIPLO.INFERIOR.XCL de Calc."
#. WA7uC
#: func_floor.xhp
@@ -60521,7 +60526,7 @@ msgctxt ""
"par_id491586291532177\n"
"help.text"
msgid "FLOOR.XCL(Number; Significance)"
-msgstr ""
+msgstr "MULTIPLO.INFERIOR.XCL(Número; Significatividad)"
#. aRww7
#: func_floor.xhp
@@ -60539,7 +60544,7 @@ msgctxt ""
"par_id531586291622306\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.XCL(3.45,2)</input> returns 2."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.INFERIOR.XCL(3,45;2)</input> devuelve 2."
#. gFyGC
#: func_floor.xhp
@@ -60548,7 +60553,7 @@ msgctxt ""
"par_id361586291628003\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.XCL(-45.67,2)</input> returns -46."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.INFERIOR.XCL(-45,67;2)</input> devuelve −46."
#. EU7xy
#: func_floor.xhp
@@ -60557,7 +60562,7 @@ msgctxt ""
"par_id801586291641099\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR.XCL(-45.67,-2)</input> returns -44."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MULTIPLO.INFERIOR.XCL(-45,67;-2)</input> devuelve −44."
#. 2YcR7
#: func_forecastetsadd.xhp
@@ -60791,7 +60796,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201617141750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Calculates the prediction interval(s) for additive forecast based on the historical data using ETS or EDS algorithms.</ahelp> EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Calcula los intervalos de predicción para el pronóstico aditivo en función de los datos históricos usando algoritmos ETS o EDS.</ahelp> EDS se usa cuando el argumento <emph>duración_período</emph> es 0, de lo contrario se utiliza ETS."
#. ZnBVX
#: func_forecastetspiadd.xhp
@@ -61322,7 +61327,7 @@ msgctxt ""
"par_id121556227727948\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Computes the Discrete Fourier Transform [DFT] of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms.</ahelp></variable> The function is an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array formula\">array formula</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Calcula la transformada discreta de Fourier [DFT] de una matriz de entrada de números complejos usando un par de algoritmos de transformada rápida de Fourier (FFT).</ahelp></variable > La función es una <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array formula\">fórmula de matriz</link>."
#. xGHaG
#: func_fourier.xhp
@@ -61331,7 +61336,7 @@ msgctxt ""
"par_id541556228253979\n"
"help.text"
msgid "FOURIER(Array; GroupedByColumns [; Inverse [; Polar [; MinimumMagnitude]]])"
-msgstr ""
+msgstr "FOURIER(Matriz; AgrupadasPorColumnas [; Inversa [; Polar [; MagnitudMínima]]])"
#. ELSK7
#: func_fourier.xhp
@@ -61340,7 +61345,7 @@ msgctxt ""
"par_id741556228390897\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> is a 2 x N or N x 2 range representing an array of complex number to be transformed, where N is the length of the array. The array represents the real and imaginary parts of the data."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Matriz</emph> es un rango de 2 x N o N x 2 que representa una matriz de números complejos a transformar, donde N es la longitud de la matriz. La matriz representa las partes real e imaginaria de los datos."
#. xTPa5
#: func_fourier.xhp
@@ -61349,7 +61354,7 @@ msgctxt ""
"par_id621556228397269\n"
"help.text"
msgid "<emph>GroupedByColumns</emph> is a logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE the array is grouped by columns where the first column contains the real part of the complex number and the second columns contains the imaginary part of the complex number. When FALSE, the first row contains the real part of the complex number and the second row contains the imaginary part of the complex number. If there is only 1 column (row), the input sequence is treated as purely real."
-msgstr ""
+msgstr "<emph> AgrupadoPorColumnas </emph> es un argumento lógico (VERDADERO o FALSO, 1 o 0). Cuando es VERDADERO, la matriz se agrupa por columnas, donde la primera columna contiene la parte real del número complejo y la segunda columna contiene la parte imaginaria del número complejo. Cuando es FALSO, la primera fila contiene la parte real del número complejo y la segunda fila contiene la parte imaginaria del número complejo. Si solo hay 1 columna (fila), la secuencia de entrada se trata como puramente real."
#. tbzAA
#: func_fourier.xhp
@@ -61358,7 +61363,7 @@ msgctxt ""
"par_id631556228516997\n"
"help.text"
msgid "<emph>Inverse</emph> is an optional logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE, calculates the inverse Discrete Fourier Transform. The default value is FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "<emph> Inversa </emph> es un argumento lógico opcional (VERDADERO o FALSO, 1 o 0). Cuando es VERDADERO, calcula la transformada de Fourier discreta inversa. El valor predeterminado es FALSO."
#. N6enC
#: func_fourier.xhp
@@ -61367,7 +61372,7 @@ msgctxt ""
"par_id811561732287508\n"
"help.text"
msgid "<emph>Polar</emph>: is an optional logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. Indicates whether the final output is in polar coordinates (magnitude, phase). This argument is optional and the default value is FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Polar</emph>: es un argumento lógico opcional (VERDADERO o FALSO, 1 o 0). Indica si la salida final está en coordenadas polares (magnitud, fase). Este argumento es opcional y el valor predeterminado es FALSO."
#. qBBZd
#: func_fourier.xhp
@@ -61376,7 +61381,7 @@ msgctxt ""
"par_id661561732521977\n"
"help.text"
msgid "<emph>MinimumMagnitude</emph>: used only if Polar=TRUE. All frequency components with magnitude less than <emph>MinimumMagnitude</emph> will be suppressed with a zero magnitude-phase entry. This is very useful when looking at the magnitude-phase spectrum of a signal because there is always some very tiny amount of rounding error when doing FFT algorithms and results in incorrect non-zero phase for non-existent frequencies. By providing a suitable value to this parameter, these non-existent frequency components can be suppressed. By default the value of <emph>MinimumMagnitude</emph> is 0.0, and no suppression is done by default."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>MagnitudMínima</emph>: se utiliza sólo si Polar=VERDADERO. Todos los componentes de frecuencia con una magnitud inferior a <emph>MagnitudMínima</emph> se suprimirán con una entrada de magnitud-fase cero. Esto es muy útil cuando se mira el espectro de magnitud-fase de una señal porque siempre hay una cantidad muy pequeña de error de redondeo cuando se hacen algoritmos FFT y resulta en una fase incorrecta no nula para frecuencias inexistentes. Proporcionando un valor adecuado a este parámetro, se pueden suprimir estos componentes de frecuencia inexistentes. Por defecto el valor de <emph>MagnitudMínima</emph> es 0.0, y no se realiza ninguna supresión por defecto."
#. P2z9v
#: func_hour.xhp
@@ -61457,7 +61462,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IFS function"
-msgstr ""
+msgstr "función SI.CONJUNTO"
#. XMPcD
#: func_ifs.xhp
@@ -61466,7 +61471,7 @@ msgctxt ""
"bm_id901556242230198\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IFS function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>función SI.CONJUNTO</bookmark_value>"
#. u33ve
#: func_ifs.xhp
@@ -61475,7 +61480,7 @@ msgctxt ""
"hd_id271556234923654\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ifsfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_ifs.xhp\" name=\"function ifs\">IFS</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ifsfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_ifs.xhp\" name=\"function ifs\">SI.CONJUNTO</link></variable>"
#. iANFF
#: func_ifs.xhp
@@ -61484,7 +61489,7 @@ msgctxt ""
"par_id171556234923655\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">IFS is a multiple IF-function.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">SI.CONJUNTO es una función SI múltiple.</ahelp></variable>"
#. WxB3F
#: func_ifs.xhp
@@ -61493,7 +61498,7 @@ msgctxt ""
"par_id271556235333493\n"
"help.text"
msgid "IFS(expression1; result1[; expression2; result2][; ... ; [expression127; result127]])"
-msgstr ""
+msgstr "SI.CONJUNTO(expresión1; resultado1[; expresión2; resultado2][; ... ; [expresión127; resultado127]])"
#. 3KbKX
#: func_ifs.xhp
@@ -61502,7 +61507,7 @@ msgctxt ""
"par_id31556235655212\n"
"help.text"
msgid "<emph>expression1, expression2, ...</emph> are any boolean values or expressions that can be TRUE or FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>expresión1, expresión2, ...</emph> son valores booleanos o expresiones que pueden ser VERDADERO o FALSO"
#. 8qEKq
#: func_ifs.xhp
@@ -61511,7 +61516,7 @@ msgctxt ""
"par_id441556235649549\n"
"help.text"
msgid "<emph>result1, result2, ... </emph> are the values that are returned if the logical test is TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>resultado1, resultado2, ... </emph> son los valores que se devuelven si la prueba lógica es VERDADERO"
#. qgtwA
#: func_ifs.xhp
@@ -61520,7 +61525,7 @@ msgctxt ""
"par_id641556235704257\n"
"help.text"
msgid "IFS( expression1, result1, expression2, result2, expression3, result3 ) is executed as"
-msgstr ""
+msgstr "SI.CONJUNTO( expresión1, resultado1, expresión2, resultado2, expresión3, resultado3 ) se ejecuta como"
#. NriAd
#: func_ifs.xhp
@@ -61529,7 +61534,7 @@ msgctxt ""
"par_id551556235712759\n"
"help.text"
msgid "IF expression1 is TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "SI expresión1 es VERDADERO"
#. tRdjB
#: func_ifs.xhp
@@ -61538,7 +61543,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001556235718948\n"
"help.text"
msgid "THEN result1"
-msgstr ""
+msgstr "ENTONCES resultado1"
#. 2DYMn
#: func_ifs.xhp
@@ -61547,7 +61552,7 @@ msgctxt ""
"par_id571556235725969\n"
"help.text"
msgid "ELSE IF expression2 is TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "DE LO CONTRARIO SI expresión2 es VERDADERO"
#. QZSge
#: func_ifs.xhp
@@ -61556,7 +61561,7 @@ msgctxt ""
"par_id581556235731982\n"
"help.text"
msgid "THEN result2"
-msgstr ""
+msgstr "ENTONCES resultado2"
#. H5BJe
#: func_ifs.xhp
@@ -61565,7 +61570,7 @@ msgctxt ""
"par_id961556235738258\n"
"help.text"
msgid "ELSE IF expression3 is TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "DE LO CONTRARIO SI expresión3 es VERDADERO"
#. LpUGo
#: func_ifs.xhp
@@ -61574,7 +61579,7 @@ msgctxt ""
"par_id951556235743954\n"
"help.text"
msgid "THEN result3"
-msgstr ""
+msgstr "ENTONCES reultado3"
#. QCFfF
#: func_ifs.xhp
@@ -61583,7 +61588,7 @@ msgctxt ""
"par_id671556235758504\n"
"help.text"
msgid "To get a default result should no expression be TRUE, add a last expression that is always TRUE, like TRUE or 1=1 followed by the default result."
-msgstr ""
+msgstr "Para obtener un resultado predeterminado si ninguna expresión es VERDADERA, añade una última expresión que siempre sea VERDADERA, como VERDADERO o 1=1, seguida del resultado predeterminado."
#. mkt7F
#: func_ifs.xhp
@@ -61592,7 +61597,7 @@ msgctxt ""
"par_id541556235771022\n"
"help.text"
msgid "If there is a result missing for an expression or is no expression is TRUE, a #N/A error is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Si falta un resultado para una expresión o si ninguna expresión es VERDADERA, se devuelve un error #N/A."
#. 8sMKs
#: func_ifs.xhp
@@ -61601,7 +61606,7 @@ msgctxt ""
"par_id181556235788473\n"
"help.text"
msgid "If expression is neither TRUE or FALSE, a #VALUE error is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Si la expresión no es VERDADERA ni FALSA, se devuelve un error #VALOR."
#. smDfE
#: func_ifs.xhp
@@ -61610,7 +61615,7 @@ msgctxt ""
"par_id781556244709752\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">IF</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp#Section4\" name=\"if\">SI</link>"
#. vaiXE
#: func_imcos.xhp
@@ -61727,7 +61732,7 @@ msgctxt ""
"par_id24939266285933\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcosh.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"464.56109px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCOSH equation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcosh.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"464.56109px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">ecuación IM.COSH</alt></image>"
#. neXB8
#: func_imcosh.xhp
@@ -61808,7 +61813,7 @@ msgctxt ""
"par_id311713256011430\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/IMCOT_equation.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"341.869px\" height=\"59.5625px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCOT equation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/scalc/IMCOT_equation.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"341.869px\" height=\"59.5625px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">ecuación IM.COT</alt></image>"
#. z7EtV
#: func_imcot.xhp
@@ -61889,7 +61894,7 @@ msgctxt ""
"par_id13510198901485\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/IMCSC_equation.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"491.844px\" height=\"59.5625px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCSC equation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/scalc/IMCSC_equation.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"491.844px\" height=\"59.5625px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">ecuación IM.CSC</alt></image>"
#. jBzZA
#: func_imcsc.xhp
@@ -61970,7 +61975,7 @@ msgctxt ""
"par_id195151657917534\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/IMCSCH_equation.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"504.344px\" height=\"59.5625px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCSCH equation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/scalc/IMCSCH_equation.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"504.344px\" height=\"59.5625px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">ecuación IM.CSCH</alt></image>"
#. ndjhY
#: func_imcsch.xhp
@@ -62051,7 +62056,7 @@ msgctxt ""
"par_id17543461310594\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/IMSEC_equation.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"491.194px\" height=\"59.5625px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSEC equation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/scalc/IMSEC_equation.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"491.194px\" height=\"59.5625px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">ecuación IM.SEC</alt></image>"
#. CEucF
#: func_imsec.xhp
@@ -62132,7 +62137,7 @@ msgctxt ""
"par_id74572850718840\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/IMSECH_equation.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"503.694px\" height=\"59.5625px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSECH equation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/scalc/IMSECH_equation.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"503.694px\" height=\"59.5625px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">ecuación IM.SECH</alt></image>"
#. Rqker
#: func_imsech.xhp
@@ -62213,7 +62218,7 @@ msgctxt ""
"par_id3189460120934\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsin.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"447.2611px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSIN equation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsin.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"447.2611px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">ecuación IM.SENO</alt></image>"
#. tcmGA
#: func_imsin.xhp
@@ -62294,7 +62299,7 @@ msgctxt ""
"par_id3189460120934\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsinh.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"459.7611px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSINH equation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsinh.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"459.7611px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">ecuación IM.SENOH</alt></image>"
#. CM4Gy
#: func_imsinh.xhp
@@ -62501,7 +62506,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "JIS Function"
-msgstr ""
+msgstr "Función JIS"
#. 5Qavf
#: func_jis.xhp
@@ -62510,7 +62515,7 @@ msgctxt ""
"bm_id831542233029549\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>JIS function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Función JIS</bookmark_value>"
#. MEYJo
#: func_jis.xhp
@@ -62519,7 +62524,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881628776094597\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Jis_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_jis.xhp\" name=\"function JIS\">JIS</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Jis_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_jis.xhp\" name=\"function JIS\">JIS</link></variable>"
#. 3XKQ3
#: func_jis.xhp
@@ -62528,7 +62533,7 @@ msgctxt ""
"par_id541542230672101\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_jis_desc\"><ahelp hid=\".\">Converts single-byte (half-width) ASCII or katakana characters to double-byte (full-width) characters.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"func_jis_desc\"><ahelp hid=\".\">Convierte caracteres ASCII o katakana de un byte (medio ancho) en caracteres de doble byte (ancho completo).</ahelp></variable>"
#. UdHVW
#: func_jis.xhp
@@ -62537,7 +62542,7 @@ msgctxt ""
"par_id151634221012221\n"
"help.text"
msgid "See <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\" name=\"wiki.documentfoundation.org Calc/Features/JIS and ASC functions\">https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
-msgstr ""
+msgstr "Consulte <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\" name=\"wiki.documentfoundation.org Calc/Features/JIS and ASC functions\">https://wiki.documentfoundation.org/ Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> para una tabla de conversión."
#. AjjnX
#: func_jis.xhp
@@ -62546,7 +62551,7 @@ msgctxt ""
"par_id701542231253817\n"
"help.text"
msgid "<input>JIS(Text)</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>JIS(Texto)</input>"
#. f9YAh
#: func_jis.xhp
@@ -62564,7 +62569,7 @@ msgctxt ""
"par_id481637763523789\n"
"help.text"
msgid "Applying the JIS function to a string composed of double-byte characters will return the input string without any modifications."
-msgstr ""
+msgstr "La aplicación de la función JIS a una cadena compuesta por caracteres de doble byte devolverá la cadena de entrada sin ninguna modificación."
#. BBEVj
#: func_jis.xhp
@@ -62573,7 +62578,7 @@ msgctxt ""
"par_id451628776707264\n"
"help.text"
msgid "<input>=JIS(\"LibreOffice\")</input> returns the string \"LibreOffice\". Note that the returned string uses double-byte characters."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=JIS(\"LibreOffice\")</input> devuelve la cadena \"LibreOffice\". Tenga en cuenta que la cadena devuelta utiliza caracteres de doble byte."
#. fEFNT
#: func_jis.xhp
@@ -62582,7 +62587,7 @@ msgctxt ""
"par_id101628778036375\n"
"help.text"
msgid "<input>=JIS(\"ライト\")</input> returns the string \"ライト\", which is composed of double-byte characters."
-msgstr ""
+msgstr "<input> = JIS (\"luz\") </ input> devuelve la cadena \"luz\", que se compone de caracteres de doble byte."
#. Cauxq
#: func_maxifs.xhp
@@ -62591,7 +62596,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MAXIFS function"
-msgstr ""
+msgstr "Función MAX.SI.CONJUNTO"
#. 8HdEW
#: func_maxifs.xhp
@@ -62600,7 +62605,7 @@ msgctxt ""
"bm_id658066580665806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MAXIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>maximum;satisfying conditions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Función MAX.SI.CONJUNTO</bookmark_value> <bookmark_value>máximo;satisfaciendo condiciones</bookmark_value>"
#. kKHTn
#: func_maxifs.xhp
@@ -62609,7 +62614,7 @@ msgctxt ""
"hd_id658866588665886\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"maxifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_maxifs.xhp\">MAXIFS</link></variable> function"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"maxifs_head\"><enlace href=\"text/scalc/01/func_maxifs.xhp\">MAX.SI.CONJUNTO</enlace></variable> función"
#. DXshy
#: func_maxifs.xhp
@@ -62618,7 +62623,7 @@ msgctxt ""
"par_id659756597565975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"maxifs_des\">Returns the maximum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"maxifs_des\">Devuelve el máximo de los valores de las celdas en un rango que cumple varios criterios en varios rangos.</variable></ahelp>"
#. PKmRh
#: func_maxifs.xhp
@@ -62627,7 +62632,7 @@ msgctxt ""
"par_id11655988824213\n"
"help.text"
msgid "MAXIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "MAX.SI.CONJUNTO(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
#. UrwgE
#: func_maxifs.xhp
@@ -62636,7 +62641,7 @@ msgctxt ""
"par_id59901690530236\n"
"help.text"
msgid "<emph>Func_Range</emph> – required argument. A range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the maximum."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Función_Rango</emph> – argumento requerido. Un rango de celdas, un nombre de un rango con nombre o una etiqueta de una columna o una fila que contiene valores para calcular el máximo."
#. BUavo
#: func_maxifs.xhp
@@ -62654,7 +62659,7 @@ msgctxt ""
"par_id94321051525036\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(B2:B6;B2:B6;\"<35\")</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MAX.SI.CONJUNTO(B2:B6;B2:B6;\"<35\")</item>"
#. j2PKY
#: func_maxifs.xhp
@@ -62663,7 +62668,7 @@ msgctxt ""
"par_id28647227259438\n"
"help.text"
msgid "Calculates the maximum of values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 35. The fifth row does not meet the criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula el máximo de valores del rango B2:B6 que son mayores o iguales a 20. Devuelve 35. La quinta fila no cumple el criterio."
#. c6yAQ
#: func_maxifs.xhp
@@ -62672,7 +62677,7 @@ msgctxt ""
"par_id36952767622741\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\"<90\")</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MAX.SI.CONJUNTO(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\"<90\")</item>"
#. nGj4o
#: func_maxifs.xhp
@@ -62681,7 +62686,7 @@ msgctxt ""
"par_id189772445525114\n"
"help.text"
msgid "Calculates the maximum of values of the range C2:C6 that are lower than 90 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 85, because the fourth and fifth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula el máximo de valores del rango C2:C6 que son inferiores a 90 y corresponden a celdas del rango B2:B6 con valores mayores o iguales a 20. Devuelve 85, porque la cuarta y quinta fila no cumplen al menos un criterio."
#. 9Ayop
#: func_maxifs.xhp
@@ -62699,7 +62704,7 @@ msgctxt ""
"par_id307691022525348\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MAX.SI.CONJUNTO(C2:C6;B2:B6;\">\"&MÍNIMO(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MÁXIMO(B2:B6))</item>"
#. CR2To
#: func_maxifs.xhp
@@ -62708,7 +62713,7 @@ msgctxt ""
"par_id27619246864839\n"
"help.text"
msgid "Calculates the maximum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 190, because only the fourth row meet the criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula el máximo de valores del intervalo C2:C6 que corresponden a todos los valores del intervalo B2:B6 salvo su mínimo y máximo. Devuelve 190, porque solo la cuarta fila cumple los criterios."
#. xriFt
#: func_maxifs.xhp
@@ -62717,7 +62722,7 @@ msgctxt ""
"par_id220502883332563\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<=\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MAX.SI.CONJUNTO(C2:C6;A2:A6;\"pluma.*\";B2:B6;\"<=\"&MÁXIMO(B2:B6))</item>"
#. FQicN
#: func_maxifs.xhp
@@ -62726,7 +62731,7 @@ msgctxt ""
"par_id15342189586295\n"
"help.text"
msgid "Calculates the maximum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 85, because only the third row meets all criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula el máximo de valores del rango C2:C6 que corresponden a todas las celdas del rango A2:A6 comenzando con \"pluma\" y a todas las celdas del rango B2:B6 excepto su máximo. Devuelve 85, porque solo la tercera fila cumple todos los criterios."
#. DwLDF
#: func_maxifs.xhp
@@ -62744,7 +62749,7 @@ msgctxt ""
"par_id50762995519951\n"
"help.text"
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the MAXIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Si necesita cambiar un criterio fácilmente, puede especificarlo en una celda separada y usar una referencia a esta celda en la condición de la función MAX.SI.CONJUNTO. Por ejemplo, la función anterior se puede reescribir de la siguiente manera:"
#. gcYDr
#: func_maxifs.xhp
@@ -62753,7 +62758,7 @@ msgctxt ""
"par_id135761606425300\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAXIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MAX.SI.CONJUNTO(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MÁXIMO(B2:B6))</item>"
#. wHPFq
#: func_maxifs.xhp
@@ -62762,7 +62767,7 @@ msgctxt ""
"par_id30574750215839\n"
"help.text"
msgid "If E2 = \"pen\", the function returns 65, because the reference to the cell is substituted with its content."
-msgstr ""
+msgstr "Si E2 = \"pluma\", la función devuelve 65, porque la referencia a la celda se sustituye por su contenido."
#. zGQnQ
#: func_minifs.xhp
@@ -62771,7 +62776,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MINIFS function"
-msgstr ""
+msgstr "Función MIN.SI.CONJUNTO"
#. V8Fu7
#: func_minifs.xhp
@@ -62780,7 +62785,7 @@ msgctxt ""
"bm_id658066580665806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MINIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum;satisfying conditions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Función MIN.SI.CONJUNTO</bookmark_value> <bookmark_value>mínimo;satisfaciendo condiciones</bookmark_value>"
#. vnegG
#: func_minifs.xhp
@@ -62789,7 +62794,7 @@ msgctxt ""
"hd_id658866588665886\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"minifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_minifs.xhp\">MINIFS</link></variable> function"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"minifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_minifs.xhp\">MIN.SI.CONJUNTO</link></variable> función"
#. PmaDA
#: func_minifs.xhp
@@ -62798,7 +62803,7 @@ msgctxt ""
"par_id659756597565975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"minifs_des\">Returns the minimum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"minifs_des\">Devuelve el mínimo de los valores de las celdas en un intervalo que cumple varios criterios en múltiples intervalos.</variable></ahelp>"
#. yekSJ
#: func_minifs.xhp
@@ -62807,7 +62812,7 @@ msgctxt ""
"par_id11655988824213\n"
"help.text"
msgid "MINIFS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "MIN.SI.CONJUNTO(<embedvar href=\"text/scalc/01/ex_data_stat_func.xhp#args\" markup=\"ignore\"/>)"
#. Gf5P2
#: func_minifs.xhp
@@ -62816,7 +62821,7 @@ msgctxt ""
"par_id59901690530236\n"
"help.text"
msgid "<emph>Func_Range</emph> – required argument. A range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the minimum."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Función_Rango</emph> – argumento requerido. Un rango de celdas, un nombre de un rango con nombre o una etiqueta de una columna o una fila que contiene valores para calcular el mínimo."
#. KkDwL
#: func_minifs.xhp
@@ -62834,7 +62839,7 @@ msgctxt ""
"par_id94321051525036\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(B2:B6;B2:B6;\"<35\")</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MIN.SI.CONJUNTO(B2:B6;B2:B6;\"<35\")</item>"
#. eRNbh
#: func_minifs.xhp
@@ -62843,7 +62848,7 @@ msgctxt ""
"par_id28647227259438\n"
"help.text"
msgid "Calculates the minimum of values of the range B2:B6 that are lower than or equal to 20. Returns 17."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula el mínimo de valores del rango B2:B6 que son menores o iguales a 20. Devuelve 17."
#. zufoC
#: func_minifs.xhp
@@ -62852,7 +62857,7 @@ msgctxt ""
"par_id36952767622741\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">90\")</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MIN.SI.CONJUNTO(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">90\")</item>"
#. iCk4M
#: func_minifs.xhp
@@ -62861,7 +62866,7 @@ msgctxt ""
"par_id189772445525114\n"
"help.text"
msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that are lower than 90 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 190."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula el mínimo de valores del rango C2:C6 que son menores a 90 y corresponden a celdas del rango B2:B6 con valores mayores o iguales a 20. Devuelve 190."
#. iqFXq
#: func_minifs.xhp
@@ -62879,7 +62884,7 @@ msgctxt ""
"par_id307691022525348\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MIN.SI.CONJUNTO(C2:C6;B2:B6;\">\"&MÍNIMO(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MÁXIMO(B2:B6))</item>"
#. Dp4Sx
#: func_minifs.xhp
@@ -62888,7 +62893,7 @@ msgctxt ""
"par_id27619246864839\n"
"help.text"
msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 65."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula el mínimo de valores del rango C2:C6 que corresponden a todos los valores del rango B2:B6 excepto su mínimo y máximo. Devuelve 65."
#. 7S443
#: func_minifs.xhp
@@ -62897,7 +62902,7 @@ msgctxt ""
"par_id220502883332563\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;A2:A6;\".*book\";B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MIN.SI.CONJUNTO(C2:C6;A2:A6;\".*libro\";B2:B6;\">\"&MÍNIMO(B2:B6))</item>"
#. gNhzJ
#: func_minifs.xhp
@@ -62906,7 +62911,7 @@ msgctxt ""
"par_id15342189586295\n"
"help.text"
msgid "Calculates the minimum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range ending with \"book\" and to all cells of the B2:B6 range except its minimum. Returns 190."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula el mínimo de valores del intervalo C2:C6 que corresponden a todas las celdas del intervalo A2:A6 que terminan en «libro» y a todas las celdas del intervalo B2:B6 salvo su mínimo. Devuelve 190."
#. uz4wr
#: func_minifs.xhp
@@ -62924,7 +62929,7 @@ msgctxt ""
"par_id50762995519951\n"
"help.text"
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the MINIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Si necesita cambiar un criterio fácilmente, puede especificarlo en una celda separada y usar una referencia a esta celda en la condición de la función MIN.SI.CONJUNTO. Por ejemplo, la función anterior se puede reescribir de la siguiente manera:"
#. EcoDf
#: func_minifs.xhp
@@ -62933,7 +62938,7 @@ msgctxt ""
"par_id135761606425300\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINIFS(C2:C6;A2:A6;\".*\"&E2;B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MIN.SI.CONJUNTO(C2:C6;A2:A6;\".*\"&E2;B2:B6;\"<\"&MÁXIMO(B2:B6))</item>"
#. cxmqK
#: func_minifs.xhp
@@ -63131,7 +63136,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162213393086\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the number of workdays between a start date and an end date. There are options to define weekend days and holidays. The optional weekend parameter (or a string) can be used to define the weekend days (or the non-working days in each week). Also, optionally, the user can define a holiday list. The weekend days and user-defined holidays are not counted as working days.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Devuelve el número de días laborables que hay entre una fecha inicial y una final. Existen opciones para definir los días feriados y los correspondientes a los fines de semana. Se puede utilizar el parámetro (o cadena) opcional de fin de semana para definir los días de fin de semana (o los días no laborables de cada semana). Asimismo, de manera opcional, puede definirse una lista de feriados. Los días de fin de semana y los feriados definidos por el usuario no se cuentan como días laborables.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Devuelve el número de días laborables que hay entre una fecha de inicio y una de finalización. Existen opciones para definir los días feriados y los correspondientes a los fines de semana. Se puede utilizar el parámetro (o cadena) opcional de fin de semana para definir los días de fin de semana (o los días no laborables de cada semana). Asimismo, de manera opcional, puede definirse una lista de feriados. Los días de fin de semana y los feriados definidos por el usuario no se cuentan como días laborables.</ahelp>"
#. 53kNC
#: func_networkdays.intl.xhp
@@ -63140,7 +63145,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249539143\n"
"help.text"
msgid "NETWORKDAYS.INTL(StartDate; EndDate [; [ Weekend ] [; Holidays ] ])"
-msgstr ""
+msgstr "DIAS.LAB.INTL(FechaInicial; FechaFinal [; [ Fin de semana] [; Feriados ] ])"
#. D8jig
#: func_networkdays.intl.xhp
@@ -63158,7 +63163,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249536398\n"
"help.text"
msgid "<emph>EndDate</emph> is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr "<emph>FechaFinal</emph> es la fecha de término del cálculo. Si la fecha final es un día laborable, el día se incluye en el cálculo."
+msgstr "<emph>FechaFinal</emph> es la fecha de término del cálculo. Si la fecha de finalización es un día laborable, el día se incluye en el cálculo."
#. Yhepz
#: func_networkdays.intl.xhp
@@ -63239,7 +63244,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151254\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS function</bookmark_value> <bookmark_value>NETWORKDAYS_EXCEL2003 function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>función DIAS.LAB</bookmark_value><bookmark_value>función DIAS.LAB_EXCEL2003</bookmark_value>"
#. HzF8v
#: func_networkdays.xhp
@@ -63257,7 +63262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153788\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returns the number of workdays between a <emph>start date</emph> and an <emph>end date</emph>. Holidays can be deducted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Devuelve el número de días laborables entre una <emph>fecha de inicio</emph> y una <emph>fecha de finalización</emph>. Los días feriados se pueden deducir.</ahelp>"
#. AME9S
#: func_networkdays.xhp
@@ -63266,7 +63271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145775\n"
"help.text"
msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate [; [ Holidays ] [; Workdays ] ])"
-msgstr ""
+msgstr "DIAS.LAB(FechaInicial; FechaFinal [; [ Feriados ] [; Días laborales] ])"
#. BEtbU
#: func_networkdays.xhp
@@ -63302,7 +63307,7 @@ msgctxt ""
"par_id160920161749585013\n"
"help.text"
msgid "<emph>Workdays</emph> is an optional list of number values defining standard work week. This list starts by Sunday, workdays are indicated by zero and non-working days by non-zero value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Días laborables</emph> es una lista opcional de valores numéricos que definen la semana laborable estándar. Esta lista comienza el domingo, los días laborables se indican con cero y los días no laborables con un valor distinto de cero."
#. yTEUA
#: func_networkdays.xhp
@@ -63437,7 +63442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145087\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NUMBERVALUE\">Converts the string representation of a number into a locale-independent numeric value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NUMBERVALUE\">Convierte la representación de cadena de un número en un valor numérico independiente de la configuración regional.</ahelp>"
#. xfP9G
#: func_numbervalue.xhp
@@ -63446,7 +63451,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149281\n"
"help.text"
msgid "The input text may be in a locale-dependent or other bespoke format."
-msgstr ""
+msgstr "El texto de entrada puede estar en un formato dependiente de la configuración regional o uno personalizado."
#. vVK9p
#: func_numbervalue.xhp
@@ -63455,7 +63460,7 @@ msgctxt ""
"par_id381625600941159\n"
"help.text"
msgid "The output number is formatted as a valid floating point value and shown using the current cell's number format."
-msgstr ""
+msgstr "El número de salida se formatea como un valor de coma flotante válido y se muestra con el formato numérico de la celda actual."
#. CdgXz
#: func_numbervalue.xhp
@@ -63473,7 +63478,7 @@ msgctxt ""
"par_id721625602228575\n"
"help.text"
msgid "NUMBERVALUE(Text[; Decimal Separator[; Group Separator]])"
-msgstr ""
+msgstr "VALOR.NUMERO(Texto[; Separador decimal[; Separador de grupos]])"
#. Y3A9n
#: func_numbervalue.xhp
@@ -63491,7 +63496,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154820\n"
"help.text"
msgid "<emph>Decimal Separator</emph> is a single character that specifies the decimal separator in <emph>Text</emph>. It can be omitted if <emph>Text</emph> does not include any decimal or group separators."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Separador decimal</emph> es un solo carácter que especifica el separador decimal en <emph>Texto</emph>. Se puede omitir si <emph>Texto</emph> no incluye ningún separador decimal o de grupo."
#. KJ6WA
#: func_numbervalue.xhp
@@ -63500,7 +63505,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154821\n"
"help.text"
msgid "<emph>Group Separator</emph> is a string that specifies the character(s) used as the group separator in <emph>Text</emph>. It can be omitted if <emph>Text</emph> does not include any group separators. The <emph>Decimal Separator</emph> character should not be used in <emph>Group Separator</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Separador de grupo</emph> es una cadena que especifica los caracteres utilizados como separador de grupo en <emph>Texto</emph>. Se puede omitir si <emph>Texto</emph> no incluye ningún separador de grupo. El carácter <emph>Separador decimal</emph> no debe usarse en <emph>Separador de grupo</emph>."
#. yptHN
#: func_numbervalue.xhp
@@ -63509,7 +63514,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155841\n"
"help.text"
msgid "<input>=NUMBERVALUE(\"1.234.567,89\"; \",\"; \".\")</input> returns 1234567.89 (considering en-US locale). The function removes the two group separators and changes the decimal separator from a comma to a full stop."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=VALOR.NUMERO(\"1.234.567,89\"; \",\"; \".\")</input> devuelve 1234567.89 (considerando la configuración regional en EE. UU.). La función elimina los dos separadores de grupo y cambia el separador decimal de una coma a un punto."
#. UNiLM
#: func_numbervalue.xhp
@@ -63518,7 +63523,7 @@ msgctxt ""
"par_id721625603302860\n"
"help.text"
msgid "<input>=NUMBERVALUE(\"123·4\"; \"·\")</input> returns 123.4 (considering en-US locale). The function changes the decimal separator from a \"·\" to a full stop. No group separator is used in the supplied number and so the <emph>Group Separator</emph> argument is omitted."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=VALOR.NUMERO(\"123·4\"; \"·\")</input> devuelve 123.4 (considerando la configuración regional en-US). La función cambia el separador decimal de \"·\" a un punto. No se utiliza ningún separador de grupo en el número proporcionado, por lo que se omite el argumento <emph>Separador de grupo</emph>."
#. iGGwj
#: func_numbervalue.xhp
@@ -63527,7 +63532,7 @@ msgctxt ""
"par_id491625603415715\n"
"help.text"
msgid "<input>=NUMBERVALUE(\"123e12\")</input> returns 1.23E+14 (considering en-US locale). No decimal or group separators are used in the supplied number and so the <emph>Decimal Separator</emph> and <emph>Group Separator</emph> arguments are omitted."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=VALOR.NUMERO(\"123e12\")</input> devuelve 1.23E+14 (considerando la configuración regional en EE. UU.). No se utilizan separadores decimales ni de grupo en el número proporcionado, por lo que se omiten los argumentos <emph>Separador decimal</emph> y <emph>Separador de grupo</emph>."
#. vTYDd
#: func_numbervalue.xhp
@@ -63536,7 +63541,7 @@ msgctxt ""
"par_id801625603497421\n"
"help.text"
msgid "<input>=NUMBERVALUE(\"1#!234#!567\"; \".\"; \"#!\")</input> returns 1234567 (considering en-US locale). Note that in this case the group separator is specified as a two-character string."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=VALOR.NUMERO(\"1#!234#!567\"; \".\"; \"¡#!\")</input> devuelve 1234567 (considerando la configuración regional en EE. UU.). Tenga en cuenta que, en este caso, el separador de grupo se especifica como una cadena de dos caracteres."
#. 4sMd6
#: func_numbervalue.xhp
@@ -63545,7 +63550,7 @@ msgctxt ""
"par_id451626100385699\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/NUMBERVALUE\" name=\"NUMBERVALUE_Wiki\">NUMBERVALUE</link> wiki page for more details about this function."
-msgstr ""
+msgstr "Consulte la página wiki <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/NUMBERVALUE\" name=\"NUMBERVALUE_Wiki\">VALOR.NUMERO</link> para obtener más detalles sobre esta función."
#. EJhfD
#: func_opt_barrier.xhp
@@ -63554,7 +63559,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Function OPT_BARRIER"
-msgstr ""
+msgstr "Función OPT_BARRIER"
#. 4HRGX
#: func_opt_barrier.xhp
@@ -63563,7 +63568,7 @@ msgctxt ""
"bm_id511575065323638\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OPT_BARRIER function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Función OPT_BARRIER</bookmark_value>"
#. KrCYn
#: func_opt_barrier.xhp
@@ -63572,7 +63577,7 @@ msgctxt ""
"hd_id241575063871994\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optbrarrierh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_barrier.xhp\" name=\"OPT_BARRIER\">OPT_BARRIER</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optbrarrierh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_barrier.xhp\" name=\"OPT_BARRIER\">OPT_BARRIER</link></variable>"
#. uFKBs
#: func_opt_barrier.xhp
@@ -63581,7 +63586,7 @@ msgctxt ""
"par_id121575063871995\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the pricing for a barrier option, calculated using the Black-Scholes option pricing model.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Devuelve el precio de una opción de barrera, calculado utilizando el modelo de precios de opciones de Black-Scholes.</ahelp></variable>"
#. 3ky3t
#: func_opt_barrier.xhp
@@ -63590,7 +63595,7 @@ msgctxt ""
"par_id371575067051846\n"
"help.text"
msgid "OPT_BARRIER(Spot; Volatility; Rate; Foreign Rate; Maturity; Strike; LowerBarrier; UpperBarrier; Rebate; PutCall; InOut; BarrierMonitoring [; Greek])"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_BARRIER(Anuncio; Volatilidad; Tasa; Tasa extranjera; Vencimiento; Ejercicio; Barrera inferior; Barrera superior; Reembolso; Llamada externa; Entrada; Supervisión de barrera [; Griego])"
#. XEMff
#: func_opt_barrier.xhp
@@ -63599,7 +63604,7 @@ msgctxt ""
"par_id681575073426941\n"
"help.text"
msgid "<emph>Strike</emph> is the strike price of the option and should be non-negative."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ejercicio</emph> es el precio de ejercicio de la opción y no debe ser negativo."
#. 8tgWG
#: func_opt_barrier.xhp
@@ -63608,7 +63613,7 @@ msgctxt ""
"par_id671575073495724\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rebate</emph> is the amount of money to be paid at maturity if the barrier is hit."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Reembolso</emph> es la cantidad de dinero que se pagará al vencimiento si se supera la barrera."
#. uAzky
#: func_opt_barrier.xhp
@@ -63617,7 +63622,7 @@ msgctxt ""
"par_id691575073511191\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optputcall\"><emph>Put or Call</emph> is a string that defines whether the option is a put (“p”) or a call (“c”).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optputcall\"><emph>Venta o Compra</emph> es una cadena que define si la opción es venta(\"p\") o compra (\"c\").</variable>"
#. PdCJb
#: func_opt_barrier.xhp
@@ -63626,7 +63631,7 @@ msgctxt ""
"par_id651575073773761\n"
"help.text"
msgid "<input>=OPT_BARRIER(30;0.2;0.06;0;1;40;25;0;0;\"c\";\"o\";\"c\")</input> returns the value 0.4243."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=OPT_BARRIER(30;0.2;0.06;0;1;40;25;0;0;\"c\";\"o\";\"c\")</input> devuelve el valor 0.4243."
#. ABVQH
#: func_opt_barrier.xhp
@@ -63635,7 +63640,7 @@ msgctxt ""
"par_id401575073777593\n"
"help.text"
msgid "<input>=OPT_BARRIER(50;0.4;0.05;0;0.5;65;0;80;0;\"p\";\"o\";\"c\";\"e\")</input> returns the value 10.1585."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=OPT_BARRIER(50;0.4;0.05;0;0.5;65;0;80;0;\"p\";\"o\";\"c\";\"e\")</input> devuelve el valor 10.1585."
#. HWhRY
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -63644,7 +63649,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Function OPT_PROB_HIT"
-msgstr ""
+msgstr "Función OPT_PROB_HIT"
#. 5Naq2
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -63653,7 +63658,7 @@ msgctxt ""
"bm_id961575074485125\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OPT_PROB_HIT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Función OPT_PROB_HIT</bookmark_value>"
#. jn8fF
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -63662,7 +63667,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71575063908363\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optprobhith1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_hit.xhp\" name=\"OPT_PROB_HIT\">OPT_PROB_HIT</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optprobhith1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_hit.xhp\" name=\"OPT_PROB_HIT\">OPT_PROB_HIT</link></variable>"
#. fWecm
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -63671,7 +63676,7 @@ msgctxt ""
"par_id591575063908364\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the probability that an asset hits a predetermined barrier price, assuming that the stock price can be modeled as a process S that follows the stochastic differential equation</ahelp></variable>, as follows."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Devuelve la probabilidad de que un activo alcance un precio de barrera predeterminado, suponiendo que el precio de la acción se puede modelar como un proceso S que sigue la ecuación diferencial estocástica</ahelp ></variable>, de la siguiente manera."
#. ZJBj2
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -63680,7 +63685,7 @@ msgctxt ""
"par_id21575078735992\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_opt01.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"197.38334px\" height=\"51.2125px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">OPT_PROB_HIT equation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_opt01.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"197.38334px\" height=\"51.2125px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">Ecuación OPT_PROB_HIT</alt></image>"
#. FnaCP
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -63689,7 +63694,7 @@ msgctxt ""
"par_id821575074114118\n"
"help.text"
msgid "<literal>µ</literal> is the asset’s percentage drift, <literal>vol</literal> is the percentage volatility of the stock, and <literal>dW</literal> is a random sample drawn from a normal distribution with a zero mean. <literal>W</literal> is a Wiener process or Brownian motion."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>µ</literal> es la deriva porcentual del activo, <literal>vol</literal> es la volatilidad porcentual de la acción y <literal>dW</literal> es una muestra aleatoria extraída de una distribución normal con una media cero. <literal>W</literal> es un proceso de Wiener o movimiento browniano."
#. 9NRxu
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -63698,7 +63703,7 @@ msgctxt ""
"par_id211575074192954\n"
"help.text"
msgid "OPT_PROB_HIT(Spot; Volatility; Drift; Maturity; LowerBarrier; UpperBarrier)"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_PROB_HIT(Anuncio; Volatilidad; Deriva; Vencimiento; Barrera Inferior; Barrera Superior)"
#. XaA8K
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -63707,7 +63712,7 @@ msgctxt ""
"par_id901575074339820\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optdrift\"><emph>Drift</emph> is the annual stock price percentage drift rate (µ in the above formula). The value is expressed as a decimal (for example, enter 15% as 0.15).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optdrift\"><emph>Deriva</emph> es la tasa de variación porcentual anual del precio de las acciones (µ en la fórmula anterior). El valor se expresa como un decimal (por ejemplo, ingrese 15% como 0.15).</variable>"
#. 6yrWk
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -63716,7 +63721,7 @@ msgctxt ""
"par_id681575073426941\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optstrike\"><emph>Strike</emph> is the strike price of the option and should be non-negative.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optstrike\"><emph>Ejercicio</emph> es el precio de ejercicio de la opción y no debe ser negativo.</variable>"
#. mHW3F
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -63725,7 +63730,7 @@ msgctxt ""
"par_id971575074431070\n"
"help.text"
msgid "<input>=OPT_PROB_HIT(30;0.2;0.3;1;0;40)</input> returns the value 0.6119."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=OPT_PROB_HIT(30;0.2;0.3;1;0;40)</input> devuelve el valor 0.6119."
#. 3EshE
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -63734,7 +63739,7 @@ msgctxt ""
"par_id171575074434932\n"
"help.text"
msgid "<input>=OPT_PROB_HIT(70;0.3;0.1;0.5;60;0)</input> returns the value 0.4239."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=OPT_PROB_HIT(70;0.3;0.1;0.5;60;0)</input> devuelve el valor 0.4239."
#. RFprF
#: func_opt_prob_inmoney.xhp
@@ -63743,7 +63748,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Function OPT_PROB_INMONEY"
-msgstr ""
+msgstr "Función OPT_PROB_INMONEY"
#. QQBrZ
#: func_opt_prob_inmoney.xhp
@@ -63752,7 +63757,7 @@ msgctxt ""
"bm_id961575065633373\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OPT_PROB_INMONEY function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Función OPT_PROB_INMONEY</bookmark_value>"
#. kMBbw
#: func_opt_prob_inmoney.xhp
@@ -63761,7 +63766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941575063929082\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optprobinmoneyh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_inmoney.xhp\" name=\"OPT_PROB_INMONEY\">OPT_PROB_INMONEY</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optprobinmoneyh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_inmoney.xhp\" name=\"OPT_PROB_INMONEY\">OPT_PROB_INMONEY</link></variable>"
#. QDryb
#: func_opt_prob_inmoney.xhp
@@ -63770,7 +63775,7 @@ msgctxt ""
"par_id941575063929083\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the probability that an asset will end up between two barrier levels at maturity, assuming that the stock price can be modeled as a process S that follows the stochastic differential equation</ahelp></variable>, as follows."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Devuelve la probabilidad de que un activo termine entre dos niveles de barrera al vencimiento, suponiendo que el precio de la acción se puede modelar como un proceso S que sigue el diferencial estocástico ecuación</ahelp></variable>, de la siguiente manera."
#. 2GJsA
#: func_opt_prob_inmoney.xhp
@@ -63779,7 +63784,7 @@ msgctxt ""
"par_id21575078735992\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_opt01.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"197.38334px\" height=\"51.2125px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">OPT_PROB_INMONEY equation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_opt01.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"197.38334px\" height=\"51.2125px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">Ecuación OPT_PROB_INMONEY</alt></image>"
#. 7ja6D
#: func_opt_prob_inmoney.xhp
@@ -63788,7 +63793,7 @@ msgctxt ""
"par_id941575074893788\n"
"help.text"
msgid "<literal>µ</literal> is the asset’s percentage drift, <literal>vol</literal> is the percentage volatility of the stock, and <literal>dW</literal> is a random sample drawn from a normal distribution with a zero mean. <literal>W</literal> is a Wiener process or Brownian motion."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>µ</literal> es la deriva porcentual del activo, <literal>vol</literal> es la volatilidad porcentual de la acción y <literal>dW</literal> es una muestra aleatoria extraída de una distribución normal con una media cero. <literal>W</literal> es un proceso de Wiener o movimiento browniano."
#. pMCin
#: func_opt_prob_inmoney.xhp
@@ -65021,7 +65026,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151740\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> calculates the sum of the three cells."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SUMA(A1;A3;B5)</item> calcula la suma de las tres celdas."
#. FbQ6a
#: func_sum.xhp
@@ -66848,7 +66853,7 @@ msgctxt ""
"par_id23102016234837285\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the date calculated from a start date with a specific number of work days, before or after the start date. The calculation can include week-ends and holidays as non-working days.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Devuelve la fecha calculada a partir de una fecha de inicio con un número específico de días laborables, antes o después de la fecha de inicio. El cálculo puede incluir fines de semana y días festivos como días no laborables.</ahelp>"
#. 9r2Ns
#: func_workday.intl.xhp
@@ -66857,7 +66862,7 @@ msgctxt ""
"par_id241020160008306838\n"
"help.text"
msgid "WORKDAY.INTL(StartDate; Days [; Weekend [; Holidays]])"
-msgstr ""
+msgstr "DIA.LAB.INTL (Fecha de inicio; Días [; Fin de semana [; Días festivos]])"
#. gJg5G
#: func_workday.intl.xhp
@@ -66866,7 +66871,7 @@ msgctxt ""
"par_id241020160008308885\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph>: is the date from when the calculation is carried out."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Fecha de inicio</emph>: es la fecha desde que se realiza el cálculo."
#. CVBCb
#: func_workday.intl.xhp
@@ -66911,7 +66916,7 @@ msgctxt ""
"par_id241020160012177923\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;;F3:J3)</item> returns January 11, 2017 in the result cell, say D6 (use date format for the cell)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">= DIA.LAB.INTL(C3;D3;;F3:J3)</item> devuelve el 11 de enero de 2017 en la celda de resultados, digamos D6 (use el formato de fecha para la celda)."
#. LGcmi
#: func_workday.intl.xhp
@@ -66929,7 +66934,7 @@ msgctxt ""
"par_id241020160012178562\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;7;F3:J3)</item> returns January 15, 2017 with weekend parameter 7."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">= DIA.LAB.INTL(C3;D3;7;F3:J3)</item>devuelve el 15 de enero de 2017 con el parámetro de fin de semana 7."
#. gdAdN
#: func_workday.intl.xhp
@@ -66947,7 +66952,7 @@ msgctxt ""
"par_id241020160012181455\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;11;F3:J3)</item> returns January 9, 2017."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">= DIA.LAB.INTL(C3;D3;11;F3:J3)</item>regresa el 9 de enero de 2017."
#. ySGjs
#: func_workday.intl.xhp
@@ -66965,7 +66970,7 @@ msgctxt ""
"par_id241020160012183680\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;\"0000001\";F3:J3)</item> returns January 9, 2017."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">= DIA.LAB.INTL(C3;D3;\"0000001\";F3:J3)</item>regresa el 9 de enero de 2017."
#. 3Xzsr
#: func_workday.intl.xhp
@@ -66983,7 +66988,7 @@ msgctxt ""
"par_id241020160012182048\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY.INTL(C3;D3)</item> gives the result: January 10, 2017."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">= DIA.LAB.INTLC3;D3)</item> da el resultado: 10 de enero de 2017."
#. 5dvmu
#: func_workday.xhp
@@ -67028,7 +67033,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154844\n"
"help.text"
msgid "WORKDAY(StartDate; Days [; Holidays])"
-msgstr ""
+msgstr "DIA.LAB(Fecha de inicio; Días [; Días festivos])"
#. 35EG5
#: func_workday.xhp
@@ -67073,7 +67078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WORKDAY(C3;D3;F3:J3)</item> returns 2001-12-28. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DIA.LABDIA.(C3;D3;F3:J3)</item>devuelve 2001-12-28. Formatee el número de fecha de serie como una fecha, por ejemplo, en el formato AAAA-MM-DD."
#. tHNNK
#: func_workday.xhp
@@ -67118,7 +67123,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147496\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Returns the year as a number according to the <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp#datebase\" name=\"date calculation rules\">internal calculation rules</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Devuelve el año como un número de acuerdo con el<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp#datebase\" name=\"date calculation rules\">reglas internas de cálculo</link></ahelp>"
#. 3SfLe
#: func_year.xhp
@@ -67172,7 +67177,7 @@ msgctxt ""
"par_id141577548861101\n"
"help.text"
msgid "<input>=YEAR(DATEVALUE('2010-09-28'))</input> returns 2010."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=AÑO(VALOR DE LA FECHA('2010-09-28')</input>devuelve 2010."
#. kAjPe
#: func_yearfrac.xhp
@@ -67595,7 +67600,7 @@ msgctxt ""
"par_id2423780\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp#solveroptionsh1\" name=\"solveroptions\">Solver Options</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el cuadro de diálogo <link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp#solveroptionsh1\" name=\"solveroptions\">Opciones de Solver</link>.</ahelp>"
#. jDGPG
#: solver.xhp
@@ -67604,7 +67609,7 @@ msgctxt ""
"par_id221589917833431\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Solver Options</emph> dialog let you select the different solver algorithms for either linear and non-linear problems and set their solving parameters."
-msgstr ""
+msgstr "El cuadro de diálogo <emph>Opciones de Solver</emph> le permite seleccionar diferentes algoritmos para resolver problemas lineales y no lineales y establecer los parámetros de resolución."
#. 8YGDA
#: solver.xhp
@@ -67640,7 +67645,7 @@ msgctxt ""
"par_id2216559\n"
"help.text"
msgid "The goal of the solver process is to find those variable values of an equation that result in an optimized value in the <emph>target cell</emph>, also named the \"objective\". You can choose whether the value in the target cell should be a maximum, a minimum, or approaching a given value."
-msgstr "El objetivo del proceso solucionador es encontrar estos valores variables de una ecuación que el resultado en un valor optimizado en la <emph>celda objetvo</emph>. Usted puede elegir si el valor en la celda objetivo debe ser el máximo, mínimo, o acercarse a un determinado valor."
+msgstr "El objetivo del proceso del Solver es encontrar aquellos valores variables de una ecuación que resulten en un valor optimizado en la <emph>celda de destino</emph> u «objetivo». Puede elegir si el valor en la celda de destino debe ser un máximo, un mínimo o una aproximación a un valor determinado."
#. tPUFj
#: solver.xhp
@@ -67667,7 +67672,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603200910430882\n"
"help.text"
msgid "Using Non-Linear solvers"
-msgstr ""
+msgstr "Uso de solucionadores no lineales"
#. UTzzV
#: solver.xhp
@@ -67676,7 +67681,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910430845\n"
"help.text"
msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to <menuitem>Tools - Solver</menuitem> and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp\">parameters</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Independientemente de si utiliza DEPS o SCO, comience yendo a <menuitem>Herramientas ▸ Solver</menuitem> e indique la celda que se debe optimizar, la dirección de avance (minimización, maximización) y las celdas que se deben modificar para alcanzar el objetivo. Luego vaya a las Opciones, especifique el tipo de Solver que se usará y, finalmente, ajuste los <link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp\">parámetros</link>, si fuera necesario."
#. gJGz2
#: solver.xhp
@@ -67721,7 +67726,7 @@ msgctxt ""
"bm_id291590166034871\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>solver for Calc;options</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Solver para Calc;opciones</bookmark_value>"
#. vZkr3
#: solver_options.xhp
@@ -67730,7 +67735,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2794274\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"solveroptionsh1\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp\" name=\"Solver Options\">Solver Options</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"solveroptionsh1\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp\" name=\"Solver Options\">Opciones de Solver</link></variable>"
#. LHgS8
#: solver_options.xhp
@@ -67739,7 +67744,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163853\n"
"help.text"
msgid "Use the Options dialog to configure the solver engine."
-msgstr ""
+msgstr "Utilice el cuadro de diálogo Opciones para configurar el motor del Solver."
#. mFtPo
#: solver_options.xhp
@@ -67757,7 +67762,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581589922716672\n"
"help.text"
msgid "Solver engine"
-msgstr "Motor de Solver"
+msgstr "Algoritmo de Solver"
#. A7MrG
#: solver_options.xhp
@@ -67829,7 +67834,7 @@ msgctxt ""
"par_id3912778\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or change the value of the selected setting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduzca o cambie el valor de la configuración seleccionada</ahelp>"
#. cYCVf
#: solver_options.xhp
@@ -67865,7 +67870,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0503200917103593\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"SolverAlgorithmsOptionsh1\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SolverAlgorithmsOptionsh1\" name=\"Solver Algorithms Options\">Solver Algorithms Options</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"SolverAlgorithmsOptionsh1\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SolverAlgorithmsOptionsh1\" name=\"Solver Algorithms Options\">Opciones de algoritmos para Solver</link></variable>"
#. RjM8p
#: solver_options_algo.xhp
@@ -71627,4 +71632,4 @@ msgctxt ""
"par_id240920171007419799\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/Calc/XMLSource\" target=\"_blank\" name=\"Wiki page on XML Source\">Wiki page on XML Source</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/Calc/XMLSource\" target=\"_blank\" name=\"Wiki page on XML Source\">Página wiki sobre fuente XML</link>"
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index e955fc67f3b..13ac246beaf 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textscalcguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154484\n"
"help.text"
msgid "In the Styles deck of the Sidebar, click the <emph>New Style from Selection</emph> icon. Enter the name of the new style. For this example, name the style \"Above\"."
-msgstr "En la sección Estilos de la barra lateral, pulse en el icono <emph>Estilo nuevo desde selección</emph>. Escriba el nombre del estilo nuevo. En este ejemplo, llámelo «Mayor que»."
+msgstr "En el grupo Estilos de la barra lateral, pulse en el icono <emph>Estilo nuevo desde selección</emph>. Escriba el nombre del estilo nuevo. En este ejemplo, llámelo «Mayor que»."
#. 4bRZa
#: cellstyle_conditional.xhp
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153816\n"
"help.text"
msgid "Select additional ranges and click <emph>Add</emph> after each selection."
-msgstr "A continuación seleccione las demás áreas siguiendo uno de los procedimientos indicados, y después de cada área pulse <emph>Agregar</emph>."
+msgstr "A continuación, seleccione las demás áreas siguiendo uno de los procedimientos indicados y, después de cada área, pulse en <emph>Añadir</emph>."
#. 85CXx
#: consolidate.xhp
@@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145069\n"
"help.text"
msgid "You can use several filters to filter cell ranges in spreadsheets. A standard filter uses the options that you specify to filter the data. An AutoFilter filters data according to a specific value or string. An advanced filter uses filter criteria from specified cells."
-msgstr "Puede usar varios filtros para filtrar los rangos de celdas en hojas de cálculo. Un filtro estándar utiliza las opciones especificadas para filtrar los datos. Un filtro automático filtra los datos de acuerdo con una cadena o un valor especificados. Un filtro avanzado utiliza criterios de filtrado de celdas específicas."
+msgstr "Puede usar varios filtros para filtrar los intervalos de celdas en las hojas de cálculo. Un filtro estándar utiliza las opciones especificadas para filtrar los datos. Un filtro automático filtra los datos de acuerdo con una cadena o un valor que se especifique. Un filtro avanzado utiliza los criterios de filtrado de celdas específicas."
#. e7DZH
#: database_filter.xhp
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "By double-clicking on one of the fields in the <emph>Data Fields</emph> area you can call up the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog."
-msgstr "Al hacer doble clic en uno de los campos del área <emph>Campos de datos</emph> puede abrir el diálogo <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Campo de datos\"><emph>Campo de datos</emph></link>."
+msgstr "Si pulsa dos veces en uno de los campos del apartado <emph>Campos de datos</emph>, se abrirá el cuadro de diálogo <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Campo de datos</emph></link>."
#. PAuDC
#: datapilot_createtable.xhp
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1079A\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Database type </emph>box of the <emph>Database Properties</emph> dialog, select \"dBASE\"."
-msgstr "En el cuadro <emph>Tipo de base de datos</emph> del diálogo <emph>Propiedades de la base de datos</emph>, seleccione \"dBASE\"."
+msgstr "En el cuadro <emph>Tipo de base de datos</emph> del diálogo <emph>Propiedades de la base de datos</emph>, seleccione «dBASE»."
#. HjBBj
#: dbase_files.xhp
@@ -13253,7 +13253,7 @@ msgctxt ""
"par_id5774101\n"
"help.text"
msgid "You can also name other cell ranges in this dialog by entering the name in the field and then selecting the respective cells."
-msgstr "También puede asignar nombres a otros rangos de celdas en este diálogo. Para ello, escriba el nombre en el campo y, a continuación, seleccione las celdas correspondientes."
+msgstr "También puede asignar nombres a otros intervalos de celdas en este cuadro de diálogo. Para ello, escriba el nombre en el campo y, a continuación, seleccione las celdas correspondientes."
#. 3sCdF
#: value_with_name.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 03a9f2e03d5..07d9caa52a8 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsdatabase/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2335,7 +2335,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149523\n"
"help.text"
msgid "To query Yes/No fields, use the following syntax for dBASE tables:"
-msgstr ""
+msgstr "Para efectuar consultas en campos sí/no, utilice esta sintaxis para archivos dBASE:"
#. A4Uh7
#: 02010100.xhp
@@ -5422,7 +5422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151245\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp> Choose \"System\" to use the default character set of your operating system. Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Seleccione la conversión de código que quiera utilizar para ver la base de datos en $[officename]. Esto no afecta la base de datos en sí.</ahelp> Elija «Sistema» para utilizar el conjunto de caracteres predeterminado del sistema operativo. Las bases de datos de texto y dBASE están restringidas a una longitud de carácter fija, en la cual todos los caracteres están codificados con la misma cantidad de bytes."
#. xBEZv
#: 11020000.xhp
@@ -5620,7 +5620,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/showDelRowsCheckbutton\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/showDelRowsCheckbutton\">Muestra todos los registros de un archivo, incluidos los marcados como eliminados. Si selecciona esta opción, no podrá eliminar registros.</ahelp>"
#. 7vpRc
#: 11030000.xhp
@@ -5638,7 +5638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "To view any changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect the database."
-msgstr ""
+msgstr "Para ver las modificaciones efectuadas en la base de datos, cierre la conexión a esta y establezca una conexión nueva."
#. 5LBSi
#: 11030000.xhp
@@ -5647,7 +5647,7 @@ msgctxt ""
"par_id0904200811094971\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione la conversión de código que quiera utilizar para ver la base de datos en $[officename]. Esto no afecta la base de datos en sí.</ahelp>"
#. Gmun9
#: 11030000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index d2feb297bd7..2ae6b381ca8 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150092\n"
"help.text"
msgid "The <menuitem>Links to External Files</menuitem> command is found in the <menuitem>Edit</menuitem> menu. The command can only be activated when at least one link is contained in the current document. When you insert a picture, for example, you can either insert the picture directly into the document or insert the picture as a link."
-msgstr ""
+msgstr "La orden <menuitem>Enlaces a archivos externos</menuitem> se encuentra en el menú <menuitem>Editar</menuitem>. La orden puede activarse solo si existe al menos un enlace en el documento actual. Cuando inserte, por ejemplo, una imagen, puede hacerlo directamente en el documento o en forma de enlace."
#. ePu6N
#: 00000005.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index b629676669d..bd4bcb7c401 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po