/helpcompiler/

.1 LibreOffice 核心代码仓库文档基金会
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/include/LibreOfficeKit
diff options
context:
space:
mode:
authorMarco Cecchetti <marco.cecchetti@collabora.com>2017-04-20 12:48:59 +0200
committerJan Holesovsky <kendy@collabora.com>2017-04-21 15:35:22 +0200
commit5751291e8cefea4d07b701c51051fc06ce14486e (patch)
tree5a29a59b88a0ba566e4ecbf44e4fa76555861c14 /include/LibreOfficeKit
parentf0340e3dca1091accdb71e0c566b96cdf9e0f791 (diff)
LOK - Calc: changed the way header is updated on row/col insert/remove
This patch introduce a new LOK callback for informing the client that the row/col header is no more valid and needs to be updated. Change-Id: I21a3a41d69bd1a3c11c9ffaf1d7d53dbc3b9681d Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/36733 Tested-by: Jenkins <ci@libreoffice.org> Reviewed-by: Jan Holesovsky <kendy@collabora.com> ='width: 99.4%;'/> -rw-r--r--source/cs/sd/source/filter/html.po45
-rw-r--r--source/cs/sd/source/ui/animations.po878
-rw-r--r--source/cs/sd/source/ui/app.po190
-rw-r--r--source/cs/sd/source/ui/dlg.po1561
-rw-r--r--source/cs/sd/source/ui/table.po105
-rw-r--r--source/cs/sd/uiconfig/sdraw/ui.po640
-rw-r--r--source/cs/sd/uiconfig/simpress/ui.po1738
-rw-r--r--source/cs/sfx2/source/appl.po36
-rw-r--r--source/cs/sfx2/source/control.po18
-rw-r--r--source/cs/sfx2/source/dialog.po279
-rw-r--r--source/cs/sfx2/source/doc.po63
-rw-r--r--source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po446
-rw-r--r--source/cs/shell/source/win32/shlxthandler/res.po13
-rw-r--r--source/cs/starmath/source.po1084
-rw-r--r--source/cs/starmath/uiconfig/smath/ui.po984
-rw-r--r--source/cs/svl/source/misc.po51
-rw-r--r--source/cs/svtools/source/dialogs.po53
-rw-r--r--source/cs/svtools/source/misc.po245
-rw-r--r--source/cs/svtools/uiconfig/ui.po13
-rw-r--r--source/cs/svx/source/core.po13
-rw-r--r--source/cs/svx/source/dialog.po648
-rw-r--r--source/cs/svx/source/form.po21
-rw-r--r--source/cs/svx/source/gallery2.po40
-rw-r--r--source/cs/svx/source/items.po18
-rw-r--r--source/cs/svx/source/sidebar/area.po156
-rw-r--r--source/cs/svx/source/sidebar/graphic.po125
-rw-r--r--source/cs/svx/source/sidebar/line.po220
-rw-r--r--source/cs/svx/source/sidebar/paragraph.po238
-rw-r--r--source/cs/svx/source/sidebar/possize.po179
-rw-r--r--source/cs/svx/source/svdraw.po14
-rw-r--r--source/cs/svx/source/tbxctrls.po14
-rw-r--r--source/cs/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po241
-rw-r--r--source/cs/svx/uiconfig/ui.po2113
-rw-r--r--source/cs/sw/source/core/undo.po16
-rw-r--r--source/cs/sw/source/ui/app.po219
-rw-r--r--source/cs/sw/source/ui/chrdlg.po576
-rw-r--r--source/cs/sw/source/ui/config.po1693
-rw-r--r--source/cs/sw/source/ui/dbui.po1001
-rw-r--r--source/cs/sw/source/ui/dialog.po281
-rw-r--r--source/cs/sw/source/ui/dochdl.po46
-rw-r--r--source/cs/sw/source/ui/docvw.po37
-rw-r--r--source/cs/sw/source/ui/envelp.po1034
-rw-r--r--source/cs/sw/source/ui/fldui.po720
-rw-r--r--source/cs/sw/source/ui/fmtui.po409
-rw-r--r--source/cs/sw/source/ui/frmdlg.po996
-rw-r--r--source/cs/sw/source/ui/index.po1227
-rw-r--r--source/cs/sw/source/ui/misc.po40
-rw-r--r--source/cs/sw/source/ui/ribbar.po31
-rw-r--r--source/cs/sw/source/ui/shells.po59
-rw-r--r--source/cs/sw/source/ui/sidebar.po174
-rw-r--r--source/cs/sw/source/ui/uiview.po80
-rw-r--r--source/cs/sw/source/ui/utlui.po61
-rw-r--r--source/cs/sw/source/ui/web.po13
-rw-r--r--source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po8673
-rw-r--r--source/cs/sysui/desktop/share.po51
-rw-r--r--source/cs/vcl/source/src.po151
-rw-r--r--source/cs/vcl/uiconfig/ui.po66
-rw-r--r--source/cs/wizards/source/formwizard.po18
-rw-r--r--source/cs/xmlsecurity/source/dialogs.po23
128 files changed, 25493 insertions, 23310 deletions
diff --git a/source/cs/android/sdremote/res/values.po b/source/cs/android/sdremote/res/values.po
deleted file mode 100644
index 9ee59beade8..00000000000
--- a/source/cs/android/sdremote/res/values.po
+++ /dev/null
@@ -1,475 +0,0 @@
-#. extracted from android/sdremote/res/values
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-12 20:00+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: cs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373659215.0\n"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"app_name\n"
-"string.text"
-msgid "Impress Remote"
-msgstr "Dálkové ovládání prezentace"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"menu_settings\n"
-"string.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavení"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"title_activity_presentation\n"
-"string.text"
-msgid "PresentationActivity"
-msgstr "AktivitaPrezentace"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"presentation_ui_resizehandle\n"
-"string.text"
-msgid "Handle to resize view."
-msgstr "Úchyt pro změnu velikosti."
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"presentation_blank_screen\n"
-"string.text"
-msgid "Blank Screen"
-msgstr "Prázdná obrazovka"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"options\n"
-"string.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"reconnect\n"
-"string.text"
-msgid "Reconnect..."
-msgstr "Znovu připojit..."
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"actionbar_timeformat\n"
-"string.text"
-msgid "h:mmaa"
-msgstr "h:mmaa"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"actionbar_timerformat\n"
-"string.text"
-msgid "mm:ss"
-msgstr "mm:ss"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"clock_timer_start\n"
-"string.text"
-msgid "Start"
-msgstr "Spustit"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"clock_timer_pause\n"
-"string.text"
-msgid "Pause"
-msgstr "Pozastavit"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"clock_timer_restart\n"
-"string.text"
-msgid "Restart"
-msgstr "Restartovat"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"clock_timer_reset\n"
-"string.text"
-msgid "Reset"
-msgstr "Obnovit"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"clock_timer_resume\n"
-"string.text"
-msgid "Resume"
-msgstr "Pokračovat"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"options_autodecline\n"
-"string.text"
-msgid "Decline Calls"
-msgstr "Odmítnout volání"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"help\n"
-"string.text"
-msgid "Help"
-msgstr "Nápověda"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"ConnectionFailedHelp\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"#1 Verify Impress is running \n"
-"#2 For Bluetooth user, enable \"Preferences\"-\"LibreOffice Impress\"-\"General\"-\"Enable remote control\"\n"
-"#3 For WiFi user, tick \"Preferences\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\"-\"Enable Experimental Features\" \n"
-" "
-msgstr ""
-"#1 Ověřte, že je spuštěn Impress\n"
-"#2 Pokud používáte Bluetooth, povolte \"Možnosti - LibreOffice Impress - Obecné - Povolit dálkové ovládání\"\n"
-"#3 Pokud použáváte WiFi, povolte \"Možnosti - LibreOffice - Pokročilé - Povolit experimentální funkce\"\n"
-" "
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"options_description\n"
-"string.text"
-msgid "Automatically decline all incoming calls."
-msgstr "Automaticky odmítnout všechna příchozí volání."
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"options_volumeswitching\n"
-"string.text"
-msgid "Volume Switching"
-msgstr "Přepínání ovladačem hlasitosti"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"options_volumeswitching_descripton\n"
-"string.text"
-msgid "Change slides using volume buttons"
-msgstr "Přechod mezi snímky ovládat tlačítky pro ovládání hlasitosti"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"options_enablewifi\n"
-"string.text"
-msgid "Enable wireless"
-msgstr "Povolit bezdrátové připojení"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"options_enablewifi_descripton\n"
-"string.text"
-msgid "Try to connect to the computer over wireless"
-msgstr "Pokusit se připojit k počítači prostřednictvím bezdrátové sítě"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"options_switchcomputer\n"
-"string.text"
-msgid "Switch computer"
-msgstr "Přepnout počítač"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"blankscreen_return\n"
-"string.text"
-msgid "Return to Slide"
-msgstr "Návrat ke snímku"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"bluetooth\n"
-"string.text"
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"wifi\n"
-"string.text"
-msgid "Wi-Fi"
-msgstr "Wi-Fi"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"selector_noservers\n"
-"string.text"
-msgid "Searching for computers…"
-msgstr "Vyhledávání počítačů..."
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"selector_delete\n"
-"string.text"
-msgid "Remove computer"
-msgstr "Odstranit počítač"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"selector_choose_a_computer\n"
-"string.text"
-msgid "Choose a Computer"
-msgstr "Zvolte počítač"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"selector_dialog_connecting\n"
-"string.text"
-msgid "Attempting to connect to {0}…"
-msgstr "Pokus o připojení k {0}…"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"selector_dialog_connectionfailed\n"
-"string.text"
-msgid "Impress Remote could not connect to {0}."
-msgstr "Připojení k {0} se nepodařilo navázat."
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"selector_dialog_connectionfailed_ok\n"
-"string.text"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"pairing_instructions_1\n"
-"string.text"
-msgid "In Impress, click on the \"Slideshow\" menu and select \"Impress Remote\"."
-msgstr "V programu Impress otevřete nabídku Prezentace a zvolte položku Dálkové ovládání prezentace."
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"pairing_instructions_2_deviceName\n"
-"string.text"
-msgid "Choose \"{0}\" as your device."
-msgstr "Vyberte zařízení \"{0}\"."
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"pairing_instructions_3\n"
-"string.text"
-msgid "Then input this PIN:"
-msgstr "Poté zadejte PIN:"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"startpresentation_instruction\n"
-"string.text"
-msgid "No presentation is currently running."
-msgstr "Není spuštěna žádná prezentace."
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"startpresentation_button\n"
-"string.text"
-msgid "Start Presentation"
-msgstr "Spustit prezentaci"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"startpresentation_title\n"
-"string.text"
-msgid "Start Presentation"
-msgstr "Spustit prezentaci"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"about\n"
-"string.text"
-msgid "About"
-msgstr "O programu"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"about_close\n"
-"string.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Zavřít"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"about_versionstring\n"
-"string.text"
-msgid "Version: {0} (Build ID: {1})"
-msgstr "Verze: {0} (ID sestavení: {1})"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"about_copyright\n"
-"string.text"
-msgid "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates."
-msgstr "Copyright © 2000 - 2012 přispěvatelé do LibreOffice a/nebo jejich přidružené společnosti."
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"about_licence\n"
-"string.text"
-msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0."
-msgstr "Tato aplikace je vydána pod licencí Mozilla Public License, v. 2.0."
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"about_libraries\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"This app uses android-coverflow\n"
-"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
-"\tNew BSD License.\n"
-"\n"
-"This app uses ActionBarSherlock:\n"
-"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
-"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
-msgstr ""
-"Tato aplikace používá android-coverflow\n"
-"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
-"\tNová BSD licence.\n"
-"\n"
-"Tato aplikace používá ActionBarSherlock:\n"
-"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
-"\tPoskytovaný za podmínek licence Apache License, Version 2.0 (dále \"Licence\")\""
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"addserver\n"
-"string.text"
-msgid "Add Wi-Fi Computer Manually"
-msgstr "Přidat ručně počítač Wi-Fi"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"addserver_entername\n"
-"string.text"
-msgid "Computer name:"
-msgstr "Název počítače:"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"addserver_enteraddress\n"
-"string.text"
-msgid "Computer IP address or hostname:"
-msgstr "IP adresa nebo název počítače:"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"addserver_remember\n"
-"string.text"
-msgid "Remember this computer next time"
-msgstr "Zapamatovat si tento počítač"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"addserver_add\n"
-"string.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Přidat"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"addserver_cancel\n"
-"string.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"reconnect_description1\n"
-"string.text"
-msgid "Your connection has been dropped."
-msgstr "Spojení bylo přerušeno."
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"reconnect_description2\n"
-"string.text"
-msgid "Please try to reconnect"
-msgstr "Zkuste se znovu připojit"
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"wifiAlertMsg\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"This is still an experimental feature. You need to \"enable experimental features\" in \"Preferences\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\" on your computer. \n"
-"The use over Bluetooth is recommended."
-msgstr ""
-"Zatím jde o experimentální funkci. V \"Možnosti - LibreOffice - Pokročilé\" musíte zaškrtnout \"Povolit experimentální funkce\".\n"
-"Je doporučeno použití Bluetooth."
-
-#: strings.xml
-msgctxt ""
-"strings.xml\n"
-"wrong_time_format\n"
-"string.text"
-msgid "You have entered wrong time format"
-msgstr "Zadali jste neplatný formát času"
diff --git a/source/cs/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/cs/chart2/source/controller/dialogs.po
index 64b2f99e72a..72a3d0df37b 100644
--- a/source/cs/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/cs/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 20:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-22 20:24+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384807027.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385151853.0\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA\n"
"string.text"
msgid "Edit chart data"
-msgstr "Upravit data grafu"
+msgstr "Vodorovná mřížka hlavní/hlavní a vedlejší/vyp"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ\n"
"string.text"
msgid "Horizontal grid major/major&minor/off"
-msgstr ""
+msgstr "Vodorovná mřížka hlavní/obě/vyp"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL\n"
"string.text"
msgid "Vertical grid major/major&minor/off"
-msgstr ""
+msgstr "Svislá mřížka hlavní/obě/vyp"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_POLYNOMIAL\n"
"string.text"
msgid "Polynomial (%SERIESNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "Polynomická (%SERIESNAME)"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Moving average (%SERIESNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "Klouzavý průměr (%SERIESNAME)"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/chart2/uiconfig/ui.po b/source/cs/chart2/uiconfig/ui.po
index b4dd26339d0..23719e8a157 100644
--- a/source/cs/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-11 22:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-22 21:17+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373580646.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385155021.0\n"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Osy"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Osa X"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Osa Y"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Osa Z"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Osy"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "Osa X"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "Osa Y"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "Osa Z"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary axes"
-msgstr ""
+msgstr "Vedlejší osy"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Mřížky"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Osa X"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Osa Y"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Osa Z"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Major grids"
-msgstr ""
+msgstr "Hlavní mřížky"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "Osa X"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "Osa Y"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "Osa Z"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor grids"
-msgstr ""
+msgstr "Vedlejší mřížky"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of stepping"
-msgstr ""
+msgstr "Typ stupňů"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Stupně"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Svisle zarovnané"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Směr textu:"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientace textu"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reverse direction"
-msgstr ""
+msgstr "Obrácený směr"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Logarithmic scale"
-msgstr ""
+msgstr "Logaritmické měřítko"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_esolution"
-msgstr ""
+msgstr "Rozlišení"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automat_ic"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_jor interval"
-msgstr ""
+msgstr "Hlavní interval"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Au_tomatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor inter_val"
-msgstr ""
+msgstr "Vedlejší interval"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor inter_val count"
-msgstr ""
+msgstr "Počet vedlejších intervalů"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_omatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_ference value"
-msgstr ""
+msgstr "Referenční hodnota"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automat_ic"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Měřítko"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Dny"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "Měsíce"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Years"
-msgstr ""
+msgstr "Roky"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Primary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Primární osa Y"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Vedlejší osa Y"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align data series to"
-msgstr ""
+msgstr "Zarovnat datové řady na"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Mezery"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Overlap"
-msgstr ""
+msgstr "Přesah"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _bars side by side"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit sloupce vedle sebe"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection lines"
-msgstr ""
+msgstr "Spojovací čáry"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot missing values"
-msgstr ""
+msgstr "Vykreslit chybějící hodnoty"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Leave gap"
-msgstr ""
+msgstr "Nechat mezeru"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Assume zero"
-msgstr ""
+msgstr "Předpokládat nulu"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continue line"
-msgstr ""
+msgstr "Pokračovat v přímce"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include _values from hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "Zahrnout hodnoty ze skrytých buněk"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti grafu"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Lineární"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_ogarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "Logaritmická"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xponential"
-msgstr ""
+msgstr "Exponenciální"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Po_wer"
-msgstr ""
+msgstr "Mocninná"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Polynomial"
-msgstr ""
+msgstr "Polynomická"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "Klouzavý průměr"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Degree"
-msgstr ""
+msgstr "Stupeň"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Období"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regression Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ regrese"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Extrapolate Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Extrapolovat dopředu"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Extrapolate Backward"
-msgstr ""
+msgstr "Extrapolovat zpět"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Force _Intercept"
-msgstr ""
+msgstr "Vynutit absolutní člen"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _Equation"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit rovnici"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit koeficient determinace (R²)"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sho_w labels"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit popisky"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr ""
+msgstr "Dlaždice"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "St_agger odd"
-msgstr ""
+msgstr "Předsunout liché"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Stagger _even"
-msgstr ""
+msgstr "Předsunout sudé"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Uspořádání"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_verlap"
-msgstr ""
+msgstr "Přesah"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Break"
-msgstr ""
+msgstr "Rozpojit"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Tok textu"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Stupňů"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Svisle zarovnané"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Směr textu:"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -932,4 +932,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientace textu"
diff --git a/source/cs/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/cs/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 516387c1c09..0f695c6b4cf 100644
--- a/source/cs/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/cs/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 19:41+0200\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-22 08:49+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385110151.0\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -22,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "HSQLDB Embedded"
-msgstr ""
+msgstr "Vestavěná HSQLDB"
diff --git a/source/cs/connectivity/source/resource.po b/source/cs/connectivity/source/resource.po
index a32a3c66a83..d44b76b78d9 100644
--- a/source/cs/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/cs/connectivity/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-07 12:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-22 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1365336533.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385110193.0\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE\n"
"string.text"
msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze vytvořit index. Zvolený sloupec má příliš velkou velikost."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/cui/source/customize.po b/source/cs/cui/source/customize.po
index 5ea520f7b13..92427e7cb53 100644
--- a/source/cs/cui/source/customize.po
+++ b/source/cs/cui/source/customize.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-25 06:08+0000\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-22 08:51+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369462099.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385110264.0\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"TEXT_BEGIN_GROUP\n"
"#define.text"
msgid "Add Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat oddělovač"
#: cfg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/cui/source/dialogs.po b/source/cs/cui/source/dialogs.po
index 6cc43549a95..262ff960aa3 100644
--- a/source/cs/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/cs/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-13 21:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-22 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360791777.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385110332.0\n"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"BT_OK\n"
"pushbutton.text"
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/cui/source/options.po b/source/cs/cui/source/options.po
index 24eeb769d7e..91995523b6f 100644
--- a/source/cs/cui/source/options.po
+++ b/source/cs/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-20 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-22 08:59+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1382281133.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385110788.0\n"
#: certpath.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DRIVER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Driver name"
-msgstr ""
+msgstr "Název ovladače"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_POOLED_FLAG\n"
"string.text"
msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Sdílení"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT\n"
"string.text"
msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Časový limit"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_YES\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ano"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NO\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ne"
#: dbregister.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Registered name"
-msgstr ""
+msgstr "Registrovaný název"
#: dbregister.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PATH\n"
"string.text"
msgid "Database file"
-msgstr ""
+msgstr "Databázový soubor"
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "~Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Nahradit"
#: optdict.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HEADER1\n"
"string.text"
msgid "[L]"
-msgstr ""
+msgstr "[L]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HEADER2\n"
"string.text"
msgid "[S]"
-msgstr ""
+msgstr "[S]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_MATH\n"
"string.text"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "MathType na %PRODUCTNAME Math nebo naopak"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_WRITER\n"
"string.text"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "WinWord na %PRODUCTNAME Writer nebo naopak"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_CALC\n"
"string.text"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Excel na %PRODUCTNAME Calc nebo naopak"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS\n"
"string.text"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint na %PRODUCTNAME Impress nebo naopak"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_SMARTART\n"
"string.text"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "SmartArt na tvary %PRODUCTNAME nebo naopak"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -539,7 +539,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS\n"
"string.text"
msgid "Check uppercase words"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovat slova napsaná velkými písmeny"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS\n"
"string.text"
msgid "Check words with numbers "
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovat slova s číslicemi"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL\n"
"string.text"
msgid "Check special regions"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovat speciální oblasti"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Check spelling as you type"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovat během psaní pravopis"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Check grammar as you type"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovat během psaní gramatiku"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +579,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN\n"
"string.text"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
-msgstr ""
+msgstr "Minimální počet znaků pro dělení slov:"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters before line break: "
-msgstr ""
+msgstr "Znaky před zalomením řádku:"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters after line break: "
-msgstr ""
+msgstr "Znaky po zalomení řádku:"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate without inquiry"
-msgstr ""
+msgstr "Dělit slova bez dotazu"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate special regions"
-msgstr ""
+msgstr "Dělit slova ve speciálních oblastech"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -619,7 +619,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_MODULES_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit dostupné jazykové moduly"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n"
"string.text"
msgid "Edit User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit uživatelem definované slovníky"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_OPTIONS_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Options"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit možnosti"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázky"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -984,7 +984,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic IDE Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti Basic IDE"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -993,7 +993,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"itemlist.text"
msgid "Online Update"
-msgstr ""
+msgstr "Online aktualizace"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"itemlist.text"
msgid "Expert Config"
-msgstr ""
+msgstr "Expertní nastavení"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "Výpočty"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Vzorec"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Sort Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Řazené seznamy"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Změny"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Kompatibilita"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Mřížka"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Tisk"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/cui/source/tabpages.po b/source/cs/cui/source/tabpages.po
index 877bb9c65b4..30b072746cc 100644
--- a/source/cs/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/cs/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-14 16:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-22 09:04+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1376497959.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385111059.0\n"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Use replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "Použít tabulku náhrad"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD\n"
"string.text"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "Opravit první DVě VElká písmena"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT\n"
"string.text"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
-msgstr ""
+msgstr "Každé první písmeno věty bude velké"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n"
"string.text"
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
-msgstr ""
+msgstr "Automatické *tučné* a _podtržené_"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES\n"
"string.text"
msgid "Ignore double spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorovat dvojité mezery"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DETECT_URL\n"
"string.text"
msgid "URL Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Rozpoznání URL"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH\n"
"string.text"
msgid "Replace dashes"
-msgstr ""
+msgstr "Nahradit pomlčky"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n"
"string.text"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
-msgstr ""
+msgstr "Opravit náhodné použití cAPS LOCK klávesy"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE\n"
"string.text"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr ""
+msgstr "Ve francouzském textu přidávat před určitá interpunkční znaménka nezlomitelnou mezeru"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ORDINAL\n"
"string.text"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
-msgstr ""
+msgstr "Nahradit přípony řadových číslovek (1st za 1^st)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA\n"
"string.text"
msgid "Remove blank paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit prázdné odstavce"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USER_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Nahradit vlastní styly"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET\n"
"string.text"
msgid "Replace bullets with: "
-msgstr ""
+msgstr "Nahradit odrážky za: "
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN\n"
"string.text"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
-msgstr ""
+msgstr "Sloučit jednořádkové odstavce, je-li délka větší než"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM\n"
"string.text"
msgid "Apply numbering - symbol: "
-msgstr ""
+msgstr "Použít číslování - symbol: "
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BORDER\n"
"string.text"
msgid "Apply border"
-msgstr ""
+msgstr "Použít ohraničení"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CREATE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Create table"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit tabulku"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Použít styly"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat mezery a tabulátory na začátku a na konci odstavce"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat mezery a tabulátory na začátku a na konci řádku"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONNECTOR\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Spojnice"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1838,4 +1838,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE\n"
"string.text"
msgid "Dimension line"
-msgstr ""
+msgstr "Kótovací čára"
diff --git a/source/cs/cui/uiconfig/ui.po b/source/cs/cui/uiconfig/ui.po
index 64948b2663e..b9698431fb0 100644
--- a/source/cs/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-10 15:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-22 20:10+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384095654.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385151047.0\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preference Name"
-msgstr ""
+msgstr "Název předvolby"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnost"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Předvolby"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit"
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Název"
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Upravit..."
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
-msgstr ""
+msgstr "[M]: Nahradit při změně existujícího textu"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing"
-msgstr ""
+msgstr "[T]: Automatický formát a opravy během psaní"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repla_ce"
-msgstr ""
+msgstr "Nahradit"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
+msgstr "Levá uvozovka:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid " ' "
-msgstr ""
+msgstr " ‚ "
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Levá jednoduchá uvozovka"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Single quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí jednoduché uvozovky"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
+msgstr "Pravá uvozovka:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid " ' "
-msgstr ""
+msgstr " ‘ "
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Pravá jednoduchá uvozovka"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Jednoduché uvozovky"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repla_ce"
-msgstr ""
+msgstr "Nahradit"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
+msgstr "Levá uvozovka:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid " \" "
-msgstr ""
+msgstr " „ "
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Levá dvojitá uvozovka"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Double quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí dvojité uvozovky"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
+msgstr "Pravá uvozovka:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid " \" "
-msgstr ""
+msgstr " “ "
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Pravá dvojitá uvozovka"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Dvojité uvozovky"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Stín"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Průhlednost"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Barvy"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradients"
-msgstr ""
+msgstr "Přechody"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "Šrafování"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Rastry"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Příklad"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Příklad"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Výplň"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments"
-msgstr ""
+msgstr "Přírůstky"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva pozadí"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Barvy"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original"
-msgstr ""
+msgstr "Původní"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_lative"
-msgstr ""
+msgstr "Relativní"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth"
-msgstr ""
+msgstr "Šířka"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "Výška"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Odchylka Y"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Odchylka X"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Umístění"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr ""
+msgstr "Dlaždice"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Fit"
-msgstr ""
+msgstr "Přizpůsobit"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "Řádek"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "Sloupec"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Odchylka"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Žádný"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Přechod"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "Šrafování"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Rastr"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pattern Editor:"
-msgstr ""
+msgstr "Editor vzorků:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Příklad"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Foreground color:"
-msgstr ""
+msgstr "Barva popředí:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color:"
-msgstr ""
+msgstr "Barva pozadí:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Příklad"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importovat"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Načíst seznam rastrů"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Načíst seznam rastrů"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit seznam rastrů"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit seznam rastrů"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Rastr"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Dělení slov"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters before break"
-msgstr ""
+msgstr "Znaky před zalomením"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters after break"
-msgstr ""
+msgstr "Znaky po zalomení"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimal word length"
-msgstr ""
+msgstr "Minimální délka slova"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LIne _1"
-msgstr ""
+msgstr "Čára 1"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _2"
-msgstr ""
+msgstr "Čára 2"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _3"
-msgstr ""
+msgstr "Čára 3"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line skew"
-msgstr ""
+msgstr "Zkosení čáry"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Vodorovný počátek"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Vodorovný konec"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Begin _vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Svislý počátek"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End verticalaa"
-msgstr ""
+msgstr "Svislý konec"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Řádkování"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Náhled"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection pooling enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Sdílení spojení povoleno"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Ovladače známé v %PRODUCTNAME"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current driver:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuální ovladač:"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit sdílení pro tento ovladač"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Timeout (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Časový limit (sekundy)"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered databases"
-msgstr ""
+msgstr "Zaregistrované databáze"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "Rámec"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "Název"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative _text"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativní text"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
-msgstr ""
+msgstr "Popis"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nová..."
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Smazat"
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Upravit..."
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered databases"
-msgstr ""
+msgstr "Zaregistrované databáze"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _distance"
-msgstr ""
+msgstr "Vzdálenost čáry"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Guide _overhang"
-msgstr ""
+msgstr "Převis vodítka"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Guide distance"
-msgstr ""
+msgstr "Vzdálenost vodítka"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left guide"
-msgstr ""
+msgstr "Levé vodítko"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right guide"
-msgstr ""
+msgstr "Pravé vodítko"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal _places"
-msgstr ""
+msgstr "Desetinná místa"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measure _below object"
-msgstr ""
+msgstr "Měřit pod objektem"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Čára"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text position"
-msgstr ""
+msgstr "Umístění textu"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoVertical"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky svisle"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoHorizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky vodorovně"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel to line"
-msgstr ""
+msgstr "Rovnoběžně s čárou"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _measurement units"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit měrné jednotky"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit vlastní slovník"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Book:"
-msgstr ""
+msgstr "Kniha:"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Jazyk:"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word"
-msgstr ""
+msgstr "Slovo"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace By"
-msgstr ""
+msgstr "Nahradit čím"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "Nový"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Smazat"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Format Number"
-msgstr ""
+msgstr "Formát čísel"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Příklad"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Vzdálenost"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle"
-msgstr ""
+msgstr "Úhel"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ čáry"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva čáry"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Jednoduchá"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Crossed"
-msgstr ""
+msgstr "Křížová"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Triple"
-msgstr ""
+msgstr "Trojitá"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Příklad"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Načíst seznam šraf"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Načíst seznam šraf"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit seznam šraf"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit seznam šraf"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Class Path"
-msgstr ""
+msgstr "Cesta ke třídám"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ssigned folders and archives"
-msgstr ""
+msgstr "Přiřazené složky a archivy"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add Archive..."
-msgstr ""
+msgstr "Přidat archiv..."
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat složku"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Java Start Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Spouštěcí parametry Java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java start _parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Spouštěcí parametr Java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assig_ned start parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Přiřazené spouštěcí parametry"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
-msgstr ""
+msgstr "Například: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Přiřadit"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Čára"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Čára"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Stín"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Styly čar"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Styly šipek"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Název:"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow _style:"
-msgstr ""
+msgstr "Styl šipky:"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
-msgstr ""
+msgstr "Přidáním zvoleného objektu vytvoříte nový styl šipky."
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Načíst styly šipek"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Načíst styly šipek"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit styly šipek"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit styly šipek"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organize arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Organizovat styly šipek"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _style:"
-msgstr ""
+msgstr "Styl čáry:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Typ:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number:"
-msgstr ""
+msgstr "_Počet:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "Délka:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Vzdálenost:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to line width"
-msgstr ""
+msgstr "Přizpůsobit tloušťce čáry"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Načíst styly čar"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Načíst styly čar"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit styly čar"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit styly čar"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Dots"
-msgstr ""
+msgstr "Tečka"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Čárka"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Styl:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr ""
+msgstr "Barva:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Šířka:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "Průhlednost:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti čáry"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Styl začátku:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End sty_le:"
-msgstr ""
+msgstr "Styl konce:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "Šířka:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ce_nter"
-msgstr ""
+msgstr "Na střed"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "W_idth:"
-msgstr ""
+msgstr "Šířka:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_enter"
-msgstr ""
+msgstr "Na střed"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchroni_ze ends"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronizovat zakončení"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Styly šipky"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Corner style:"
-msgstr ""
+msgstr "Styl rohu:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ca_p style:"
-msgstr ""
+msgstr "Styl zakončení:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner and cap styles"
-msgstr ""
+msgstr "Styly rohů a zakončení"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Vybrat..."
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Widt_h:"
-msgstr ""
+msgstr "Šířka:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Zachovat poměr"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hei_ght:"
-msgstr ""
+msgstr "Výška:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ikona"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Příklad"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Bez symbolu"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From file..."
-msgstr ""
+msgstr "Ze souboru..."
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Galerie"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Symboly"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "Ploché"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "Zakulacené"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Čtvercové"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Zakulacený"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- žádný -"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "Seříznutý"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Beveled"
-msgstr ""
+msgstr "Zkosený"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Move Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Přesunout nabídku"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu name"
-msgstr ""
+msgstr "Název nabídky"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Nahoru"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Dolů"
#: namedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Western characters only"
-msgstr ""
+msgstr "Pouze západní znaky"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7061,7 +7061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western _text and Asian punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Západní text a asijská interpunkce"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Kerning"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7079,7 +7079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No compression"
-msgstr ""
+msgstr "Bez komprese"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compress punctuation only"
-msgstr ""
+msgstr "Komprimovat pouze interpunkci"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
-msgstr ""
+msgstr "Komprimovat interpunkci a japonskou Kana"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Rozestup znaků"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "Jazyk"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7133,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not _at start of line:"
-msgstr ""
+msgstr "Ne na začátku řádku:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not at _end of line:"
-msgstr ""
+msgstr "Ne na konci řádku:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Without user-defined line break symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Bez uživatelem definovaných symbolů pro zalomení řádku"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7160,7 +7160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First and last characters"
-msgstr ""
+msgstr "První a poslední znaky"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7169,7 +7169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit doplňování kódu"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7178,7 +7178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Doplňování kódu"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky uzavírat procedury"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7196,7 +7196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky uzavírat závorky"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7205,7 +7205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky uzavírat uvozovky"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autocorrection"
-msgstr ""
+msgstr "Automatické opravy"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7223,7 +7223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Návrhy kódu"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7232,7 +7232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use extended types"
-msgstr ""
+msgstr "Použít rozšířené typy"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7241,7 +7241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language Features"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti jazyka"
#: optbrowserpage.ui
msgctxt ""
@@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chart colors"
-msgstr ""
+msgstr "Barvy grafu"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulka barev"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use se_quence checking"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit kontrolu pořadí"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7304,7 +7304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Omezeno"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7313,7 +7313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type and replace"
-msgstr ""
+msgstr "Nahradit při psaní"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7322,7 +7322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sequence checking"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola pořadí"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7331,7 +7331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Movement"
-msgstr ""
+msgstr "Pohyb"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lo_gical"
-msgstr ""
+msgstr "Logický"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visual"
-msgstr ""
+msgstr "Vizuální"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor control"
-msgstr ""
+msgstr "Ovládání kurzoru"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7367,7 +7367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerals"
-msgstr ""
+msgstr "Číslice"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Arabské"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "Hindské"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Systémové"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Context"
-msgstr ""
+msgstr "Kontext"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General options"
-msgstr ""
+msgstr "Obecné možnosti"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr ""
+msgstr "[L]: Načíst a převést objekt"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -7466,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[S]: Convert and save the object"
-msgstr ""
+msgstr "[S]: Převést a uložit objekt"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -7475,7 +7475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embedded objects"
-msgstr ""
+msgstr "Vložené objekty"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -7817,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _7"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost 7"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7826,7 +7826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _6"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost 6"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7835,7 +7835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _5"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost 5"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7844,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _4"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost 4"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7853,7 +7853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _3"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost 3"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7862,7 +7862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _2"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost 2"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _1"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost 1"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Velikosti písma"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7889,7 +7889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore _font settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorovat nastavení písem"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
-msgstr ""
+msgstr "Importovat neznámé HTML značky jako pole"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Použít pro čísla nastavení '%ENGLISHUSLOCALE'"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7916,7 +7916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Import"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7925,7 +7925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character _set:"
-msgstr ""
+msgstr "Znaková sada:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy local graphics to Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovat lokální obrázky na Internet"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print layout"
-msgstr ""
+msgstr "Rozvržení tisku"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7952,7 +7952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display _warning"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit varování"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7961,7 +7961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice _Basic"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice Basic"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7970,7 +7970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Export"
#: optionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7997,7 +7997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_uppercase/lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "malá/velká"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8006,7 +8006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_full-width/half-width forms"
-msgstr ""
+msgstr "formy s plnou/poloviční šířkou"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_hiragana/katakana"
-msgstr ""
+msgstr "hiragana/katakana"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8024,7 +8024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
-msgstr ""
+msgstr "stažené tvary (yo-on, sokuon)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_minus/dash/cho-on"
-msgstr ""
+msgstr "mínus/pomlčka/cho-on"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8042,7 +8042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "'re_peat character' marks"
-msgstr ""
+msgstr "značky 'opakování znaku'"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8051,7 +8051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
-msgstr ""
+msgstr "alternativní forma kanji (itaiji)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8060,7 +8060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_old Kana forms"
-msgstr ""
+msgstr "staré formy Kana"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_di/zi, du/zu"
-msgstr ""
+msgstr "di/zi, du/zu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8078,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ba/va, ha/fa"
-msgstr ""
+msgstr "ba/va, ha/fa"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8087,7 +8087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
-msgstr ""
+msgstr "tsi/thi/chi, dhi/zi"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8096,7 +8096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
-msgstr ""
+msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8105,7 +8105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_se/she, ze/je"
-msgstr ""
+msgstr "se/she, ze/je"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8114,7 +8114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
-msgstr ""
+msgstr "ia/iya (piano/piyano)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8123,7 +8123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-msgstr ""
+msgstr "ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8132,7 +8132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
-msgstr ""
+msgstr "Prodloužené samohlásky (ka-/kaa)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8141,7 +8141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as equal"
-msgstr ""
+msgstr "Považovat za stejné"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pu_nctuation characters"
-msgstr ""
+msgstr "Interpunkční znaky"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8159,7 +8159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Whitespace characters"
-msgstr ""
+msgstr "Prázdné znaky"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8168,7 +8168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Midd_le dots"
-msgstr ""
+msgstr "Střední tečky"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8177,7 +8177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorovat"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8186,7 +8186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User interface"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatelské rozhraní"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8195,7 +8195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale setting"
-msgstr ""
+msgstr "Národní nastavení"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8204,7 +8204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator key"
-msgstr ""
+msgstr "Desetinný oddělovač"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8213,7 +8213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default currency"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí měna"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8222,7 +8222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date acceptance _patterns"
-msgstr ""
+msgstr "Masky pro rozpoznání data"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8231,7 +8231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
-msgstr ""
+msgstr "Podle místního nastavení ( %1 )"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language of"
-msgstr ""
+msgstr "Jazyk"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8249,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the current document only"
-msgstr ""
+msgstr "Pouze pro současný dokument"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8258,7 +8258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Complex _text layout (CTL)"
-msgstr ""
+msgstr "Komplexní rozvržení textu (CTL)"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8267,7 +8267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Asijské"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8276,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "Západní"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default languages for documents"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí jazyky pro dokumenty"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore s_ystem input language"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorovat vstupní jazyk systému"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhanced language support"
-msgstr ""
+msgstr "Rozšířená podpora jazyků"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8312,7 +8312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "Dostupné jazykové moduly"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8321,7 +8321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Upravit..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8330,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatelem definované slovníky"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8339,7 +8339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nová..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8348,7 +8348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ed_it..."
-msgstr ""
+msgstr "Upravit..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8357,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Smazat"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8366,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8375,7 +8375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr ""
+msgstr "Další slovníky získáte online..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edi_t..."
-msgstr ""
+msgstr "Upravit..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8393,7 +8393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writing aids"
-msgstr ""
+msgstr "Pomůcky pro psaní"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Nový slovník"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Název:"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Jazyk:"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8555,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exception (-)"
-msgstr ""
+msgstr "Výjimka (-)"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Slovník"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -9641,7 +9641,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Galaxy"
-msgstr ""
+msgstr "Galaxy"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9713,7 +9713,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Sifr"
-msgstr ""
+msgstr "Sifr"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9722,7 +9722,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango Testing"
-msgstr ""
+msgstr "Tango Testing"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10448,7 +10448,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Příklad"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10457,7 +10457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vlevo"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10466,7 +10466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "Vpravo"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10475,7 +10475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "Na střed"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10484,7 +10484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Do bloku"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10493,7 +10493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Expand single word"
-msgstr ""
+msgstr "Rozpálit jedno slovo"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10502,7 +10502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to text grid (if active)"
-msgstr ""
+msgstr "Přichytávat na textovou mřížku (je-li aktivní)"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10511,7 +10511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last line:"
-msgstr ""
+msgstr "Poslední řádek:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10520,7 +10520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Vpravo/Dolů"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10529,7 +10529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "Vlevo/Nahoru"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10538,7 +10538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10547,7 +10547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Zarovnání:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10556,7 +10556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text-to-text"
-msgstr ""
+msgstr "Svislé zarovnání znaků"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10565,7 +10565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Směr textu:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10574,7 +10574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10583,7 +10583,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10592,7 +10592,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vlevo"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10601,7 +10601,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Na střed"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10610,7 +10610,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Do bloku"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10619,7 +10619,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10628,7 +10628,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Base line"
-msgstr ""
+msgstr "Základní čára"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10637,7 +10637,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Nahoru"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10646,7 +10646,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Na střed"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10655,7 +10655,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Dolů"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10664,7 +10664,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Příklad"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10673,7 +10673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before text:"
-msgstr ""
+msgstr "Zleva:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10682,7 +10682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After _text:"
-msgstr ""
+msgstr "Zprava:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10691,7 +10691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First line:"
-msgstr ""
+msgstr "První řádek:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10700,7 +10700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10709,7 +10709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Přesně"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10718,7 +10718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Odsazení"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10727,7 +10727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ab_ove paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "Nad odstavcem:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10736,7 +10736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Below _paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "Pod odstavcem:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10745,7 +10745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
-msgstr ""
+msgstr "Nevkládat mezeru mezi odstavce stejného stylu"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10754,7 +10754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Rozestupy"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10763,7 +10763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10772,7 +10772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Řádkování"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10781,7 +10781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ctivate"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivovat"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10790,7 +10790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Register-true"
-msgstr ""
+msgstr "Řádkový rejstřík"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10799,7 +10799,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Jednoduché"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10808,7 +10808,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 lines"
-msgstr ""
+msgstr "1,5 řádku"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10817,7 +10817,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Dvojité"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10826,7 +10826,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Proporcionální"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10835,7 +10835,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "Nejméně"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10844,7 +10844,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "Proklad"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10853,7 +10853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Umístění"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10862,7 +10862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deci_mal"
-msgstr ""
+msgstr "Desetinný"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10871,7 +10871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vlevo"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10880,7 +10880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "Vlevo/Nahoru"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10889,7 +10889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t"
-msgstr ""
+msgstr "Vpravo"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10898,7 +10898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Vpravo/Dolů"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10907,7 +10907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_entered"
-msgstr ""
+msgstr "Na střed"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10916,7 +10916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character"
-msgstr ""
+msgstr "Znak"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10925,7 +10925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10934,7 +10934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_one"
-msgstr ""
+msgstr "Žádný"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10943,7 +10943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_........"
-msgstr ""
+msgstr "........"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10952,7 +10952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_--------"
-msgstr ""
+msgstr "--------"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10961,7 +10961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "______"
-msgstr ""
+msgstr "_____"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10970,7 +10970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracter"
-msgstr ""
+msgstr "Znak"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10979,7 +10979,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character"
-msgstr ""
+msgstr "Vyplnit znakem"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10988,7 +10988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _all"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat vše"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -11024,7 +11024,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Combine"
-msgstr ""
+msgstr "Složit"
#: percentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11033,7 +11033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum size"
-msgstr ""
+msgstr "Minimální velikost"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -11096,7 +11096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
-msgstr ""
+msgstr "Motiv galerie 'Odrážky' je prázdný (žádné obrázky)."
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -11321,7 +11321,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and size"
-msgstr ""
+msgstr "Umístění a velikost"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11330,7 +11330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Umístění a velikost"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11339,7 +11339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Umístění a velikost"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11348,7 +11348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Otočení"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11357,7 +11357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant & Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Naklonění a poloměr rohu"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11366,7 +11366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozice X:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11375,7 +11375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozice Y:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11384,7 +11384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base point:"
-msgstr ""
+msgstr "Základní bod:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11393,7 +11393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Umístění"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11402,7 +11402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "Šířka:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11411,7 +11411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "Výška:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11420,7 +11420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Zachovat poměr"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11429,7 +11429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _point:"
-msgstr ""
+msgstr "Základní bod:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11438,7 +11438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11447,7 +11447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Positio_n"
-msgstr ""
+msgstr "Umístění"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11456,7 +11456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11465,7 +11465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Zamknout"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11474,7 +11474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit width to text"
-msgstr ""
+msgstr "Šířka podle textu"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11483,7 +11483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _height to text"
-msgstr ""
+msgstr "Výška podle textu"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11492,7 +11492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adapt"
-msgstr ""
+msgstr "Přizpůsobit"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11501,7 +11501,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit šipku?"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11510,7 +11510,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The arrowhead was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "Šipka nebyla po úpravě uložena."
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11519,7 +11519,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
-msgstr ""
+msgstr "Přejete si šipku nyní uložit?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11528,7 +11528,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat rastr?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11537,7 +11537,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "Opravdu chcete daný rastr smazat?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11546,7 +11546,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Color?"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat barvu?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11555,7 +11555,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr ""
+msgstr "Opravdu chcete danou barvu grafu smazat?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11564,7 +11564,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Tato akce je nevratná."
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11573,7 +11573,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete color?"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat barvu?"
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11582,7 +11582,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the color?"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete smazat danou barvu?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11591,7 +11591,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Dictionary?"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat slovník?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11600,7 +11600,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
-msgstr ""
+msgstr "Opravdu chcete smazat daný slovník?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11609,7 +11609,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Tato akce je nevratná."
#: querydeletegradientdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11618,7 +11618,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat přechod?"
#: querydeletegradientdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11627,7 +11627,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete smazat daný barevný přechod?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11636,7 +11636,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat šrafování?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11645,7 +11645,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete smazat dané šrafování?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11654,7 +11654,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat šipku?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11663,7 +11663,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "Opravdu chcete smazat danou šipku?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11672,7 +11672,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Tato akce je nevratná."
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11681,7 +11681,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete line style?"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat styl čáry?"
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11690,7 +11690,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the line style?"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete smazat daný styl čáry?"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11699,7 +11699,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Duplicate name"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicitní název"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11708,7 +11708,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The name you have entered already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Zadaný název již existuje."
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11717,7 +11717,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte jiný název."
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11726,7 +11726,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No loaded file"
-msgstr ""
+msgstr "Soubor nenačten"
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11735,7 +11735,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "Soubor nemohl být načten!"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11744,7 +11744,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No saved file"
-msgstr ""
+msgstr "Soubor neuložen"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11753,7 +11753,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be saved!"
-msgstr ""
+msgstr "Soubor nemohl být uložen!"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11762,7 +11762,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save list?"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit seznam?"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11771,7 +11771,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The list was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "Seznam nebyl po úpravě uložen."
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11780,7 +11780,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the list now?"
-msgstr ""
+msgstr "Přejte si seznam nyní uložit?"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11789,7 +11789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X"
-msgstr ""
+msgstr "Pozice X"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11798,7 +11798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y"
-msgstr ""
+msgstr "Pozice Y"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11807,7 +11807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí nastavení"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11816,7 +11816,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "Střed otočení"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11825,7 +11825,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "Střed otočení"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11834,7 +11834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pivot point"
-msgstr ""
+msgstr "Střed otočení"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11843,7 +11843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Úhel"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11852,7 +11852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default _settings"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí nastavení"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11861,7 +11861,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Úhel otočení"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11870,7 +11870,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Úhel otočení"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11879,7 +11879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation angle"
-msgstr ""
+msgstr "Úhel otočení"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -12032,7 +12032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
-msgstr ""
+msgstr "Blokovat odkazy z dokumentů, které nejsou uloženy v důvěryhodných umístěních (viz Zabezpečení maker)."
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12086,7 +12086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Použít stín"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12095,7 +12095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Vzdálenost"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12104,7 +12104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Průhlednost"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12113,7 +12113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12122,7 +12122,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Příklad"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12131,7 +12131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12140,7 +12140,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Similarity Search"
-msgstr ""
+msgstr "Hledání podobností"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12149,7 +12149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange characters"
-msgstr ""
+msgstr "Zaměnit znaky"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12158,7 +12158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add characters"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat znaky"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12167,7 +12167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove characters"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit znaky"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12176,7 +12176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Combine"
-msgstr ""
+msgstr "Zkombinovat"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12185,7 +12185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12194,7 +12194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Poloměr"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12203,7 +12203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner radius"
-msgstr ""
+msgstr "Poloměr rohu"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12212,7 +12212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Úhel"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12221,7 +12221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant"
-msgstr ""
+msgstr "Zkosení"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -12554,7 +12554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "Šířka"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12563,7 +12563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "Výška"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12572,7 +12572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Zachovat poměr"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12581,7 +12581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12590,7 +12590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "Ke stránce"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12599,7 +12599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "K odstavci"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12608,7 +12608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "Ke znaku"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12617,7 +12617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "Jako znak"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12626,7 +12626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "K rámci"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12635,7 +12635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Ukotvení"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12644,7 +12644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "Vodorovné"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12653,7 +12653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y"
-msgstr ""
+msgstr "o"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12662,7 +12662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "o"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12671,7 +12671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_to"
-msgstr ""
+msgstr "k"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12680,7 +12680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Zrcadlit na sudých stránkách"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12689,7 +12689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o"
-msgstr ""
+msgstr "k"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12698,7 +12698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "Zrcadlit na sudých stránkách"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12707,7 +12707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Umístit s textem"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12716,7 +12716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Umístění"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12725,7 +12725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Umístění"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12734,7 +12734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12743,7 +12743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Zamknout"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12752,7 +12752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ffect:"
-msgstr ""
+msgstr "Efekt:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12761,7 +12761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Směr:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12770,7 +12770,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "Nahoru"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12779,7 +12779,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "Nahoru"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12788,7 +12788,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Nahoru"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12797,7 +12797,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "Doprava"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12806,7 +12806,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "Doprava"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12815,7 +12815,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Doprava"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12824,7 +12824,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "Doleva"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12833,7 +12833,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "Doleva"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12842,7 +12842,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Doleva"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12851,7 +12851,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Dolů"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12860,7 +12860,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Dolů"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12869,7 +12869,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Dolů"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12878,7 +12878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text animation effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efekty animace textu"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12887,7 +12887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart inside"
-msgstr ""
+msgstr "Začít uvnitř"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12896,7 +12896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _visible when exiting"
-msgstr ""
+msgstr "Viditelný text při ukončení"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12905,7 +12905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animation cycles:"
-msgstr ""
+msgstr "Cykly animace:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12914,7 +12914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "Spojitě"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12923,7 +12923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increment:"
-msgstr ""
+msgstr "Přírůstek:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12932,7 +12932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Body"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12941,7 +12941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Prodleva:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12950,7 +12950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatická"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12959,7 +12959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12968,7 +12968,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Žádný efekt"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12977,7 +12977,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Blink"
-msgstr ""
+msgstr "Blikat"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12986,7 +12986,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Through"
-msgstr ""
+msgstr "Rolovat dokola"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12995,7 +12995,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Back and Forth"
-msgstr ""
+msgstr "Rolovat tam a zpět"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13004,7 +13004,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll In"
-msgstr ""
+msgstr "Rolovat dovnitř"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13013,7 +13013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit wi_dth to text"
-msgstr ""
+msgstr "Šířka podle textu"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13022,7 +13022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit h_eight to text"
-msgstr ""
+msgstr "Výška podle textu"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13031,7 +13031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to frame"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost podle rámce"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13040,7 +13040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Adjust to contour"
-msgstr ""
+msgstr "Přizpůsobit křivce"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13049,7 +13049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word wrap text in shape"
-msgstr ""
+msgstr "Zalomit text podle tvaru"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13058,7 +13058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resize shape to fit text"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit velikost tvaru podle textu"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13067,7 +13067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13076,7 +13076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vlevo"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13085,7 +13085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "Vpravo"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13094,7 +13094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "Nahoře"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13103,7 +13103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Dole"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13112,7 +13112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to borders"
-msgstr ""
+msgstr "Vzdálenost k ohraničení"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13121,7 +13121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Full _width"
-msgstr ""
+msgstr "Plná šířka"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13130,7 +13130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Ukotvení textu"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13139,7 +13139,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13148,7 +13148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13157,7 +13157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animace textu"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13409,7 +13409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Žádná průhlednost"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13418,7 +13418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Průhlednost"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13427,7 +13427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Přechod"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13436,7 +13436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ty_pe"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13445,7 +13445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X"
-msgstr ""
+msgstr "Střed X"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13454,7 +13454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y"
-msgstr ""
+msgstr "Střed Y"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13463,7 +13463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Úhel"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13472,7 +13472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border"
-msgstr ""
+msgstr "Ohraničení"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13481,7 +13481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value"
-msgstr ""
+msgstr "Počáteční hodnota"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13490,7 +13490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End value"
-msgstr ""
+msgstr "Konečná hodnota"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13499,7 +13499,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Příklad"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13508,7 +13508,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Příklad"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13517,7 +13517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency mode"
-msgstr ""
+msgstr "Režim průhlednosti"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13526,7 +13526,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Lineární"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13535,7 +13535,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "Axiální"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13544,7 +13544,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "Radiální"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13553,7 +13553,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "Oválný"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13562,7 +13562,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "Krychlový"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13571,7 +13571,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Čtverec"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -13787,7 +13787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable:"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavitelný:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13823,7 +13823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Sloupce:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/cs/dbaccess/source/ui/dlg.po
index ab8314f692d..d61593a9501 100644
--- a/source/cs/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/cs/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-28 14:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-22 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375022165.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385109558.0\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"PB_CREATEDB\n"
"pushbutton.text"
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit nový"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIREBIRD_FILTERNAME\n"
"string.text"
msgid "Firebird Database"
-msgstr ""
+msgstr "Databáze Firebird"
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/cs/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 2dcd47a9f11..16ff3d03831 100644
--- a/source/cs/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 13:13+0000\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-22 08:46+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370265232.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385110003.0\n"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Execute SQL Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Provést SQL příkaz"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Command to execute"
-msgstr ""
+msgstr "Příkaz k provedení"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show output of \"select\" statements"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit výstup příkazů \"select\""
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Execute"
-msgstr ""
+msgstr "Provést"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous commands"
-msgstr ""
+msgstr "Předchozí příkazy"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL command"
-msgstr ""
+msgstr "SQL příkaz"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stav"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Výstup"
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Embedded Database:"
-msgstr ""
+msgstr "Vestavěná databáze:"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/desktop/source/app.po b/source/cs/desktop/source/app.po
index 110f4533896..0c3b1839128 100644
--- a/source/cs/desktop/source/app.po
+++ b/source/cs/desktop/source/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-20 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-22 08:21+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1382281179.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385108473.0\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_MULTISESSION\n"
"string.text"
msgid "You have another instance running in a different terminal session. Close that instance and then try again."
-msgstr ""
+msgstr "V jiné relaci terminálu je spuštěna jiná instance. Zavřete tuto instanci a akci opakujte."
#: desktop.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/dictionaries/ku_TR.po b/source/cs/dictionaries/kmr_Latn.po
index 9e0ce2670c4..9e0ce2670c4 100644
--- a/source/cs/dictionaries/ku_TR.po
+++ b/source/cs/dictionaries/kmr_Latn.po
diff --git a/source/cs/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/cs/dictionaries/pt_BR/dialog.po
deleted file mode 100644
index 810caa16ab9..00000000000
--- a/source/cs/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ /dev/null
@@ -1,313 +0,0 @@
-#. extracted from dictionaries/pt_BR/dialog
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 10:05+0000\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: cs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354356324.0\n"
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"spelling\n"
-"property.text"
-msgid "Grammar checking"
-msgstr "Kontrola gramatiky"
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"hlp_grammar\n"
-"property.text"
-msgid "Check more grammar errors."
-msgstr "Kontrolovat další gramatické chyby."
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"grammar\n"
-"property.text"
-msgid "Possible mistakes"
-msgstr "Možné chyby"
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"hlp_cap\n"
-"property.text"
-msgid "Check missing capitalization of sentences."
-msgstr "Kontrolovat velikost písmen na začátku vět."
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"cap\n"
-"property.text"
-msgid "Capitalization"
-msgstr "Velikost písmen"
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"hlp_dup\n"
-"property.text"
-msgid "Check repeated words."
-msgstr "Kontrolovat výskyt opakovaných slov."
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"dup\n"
-"property.text"
-msgid "Word duplication"
-msgstr "Opakovaná slova"
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"hlp_pair\n"
-"property.text"
-msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
-msgstr "Kontrolovat chybějící nebo nadbytečné závorky a uvozovky."
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"pair\n"
-"property.text"
-msgid "Parentheses"
-msgstr "Závorky"
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"punctuation\n"
-"property.text"
-msgid "Punctuation"
-msgstr "Interpunkce"
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"hlp_spaces\n"
-"property.text"
-msgid "Check single spaces between words."
-msgstr "Kontrolovat mezery mezi slovy."
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"spaces\n"
-"property.text"
-msgid "Word spacing"
-msgstr "Mezery mezi slovy"
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"hlp_mdash\n"
-"property.text"
-msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
-msgstr "Vynutit použití dlouhé pomlčky bez mezer místo krátké pomlčky s mezerami."
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"mdash\n"
-"property.text"
-msgid "Em dash"
-msgstr "Em pomlčky"
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"hlp_ndash\n"
-"property.text"
-msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
-msgstr "Vynutit použití krátké pomlčky s mezerami místo dlouhé pomlčky bez mezer."
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"ndash\n"
-"property.text"
-msgid "En dash"
-msgstr "En pomlčky"
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"hlp_quotation\n"
-"property.text"
-msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
-msgstr "Kontrolovat použité znaky dvojitých uvozovek: \"x\" → “x”"
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"quotation\n"
-"property.text"
-msgid "Quotation marks"
-msgstr "Uvozovky"
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"hlp_times\n"
-"property.text"
-msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
-msgstr "Kontrolovat použití skutečného znaku násobení: 5x5 → 5×5"
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"times\n"
-"property.text"
-msgid "Multiplication sign"
-msgstr "Znak násobení"
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"hlp_spaces2\n"
-"property.text"
-msgid "Check single spaces between sentences."
-msgstr "Kontrolovat mezery mezi větami."
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"spaces2\n"
-"property.text"
-msgid "Sentence spacing"
-msgstr "Mezery mezi větami"
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"hlp_spaces3\n"
-"property.text"
-msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
-msgstr "Kontrolovat výskyt vícenásobných mezer mezi slovy a větami."
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"spaces3\n"
-"property.text"
-msgid "More spaces"
-msgstr "Vícenásobné mezery"
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"hlp_minus\n"
-"property.text"
-msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
-msgstr "Měnit pomlčky na skutečné znaky mínus."
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"minus\n"
-"property.text"
-msgid "Minus sign"
-msgstr "Znak mínus"
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"hlp_apostrophe\n"
-"property.text"
-msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
-msgstr "Zaměňovat strojopisný apostrof, jednoduché uvozovky a opravit znaky vteřin."
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"apostrophe\n"
-"property.text"
-msgid "Apostrophe"
-msgstr "Apostrofy"
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"hlp_ellipsis\n"
-"property.text"
-msgid "Change three dots with ellipsis."
-msgstr "Zaměnit tři tečky za výpustku."
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"ellipsis\n"
-"property.text"
-msgid "Ellipsis"
-msgstr "Výpustky"
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"others\n"
-"property.text"
-msgid "Others"
-msgstr "Ostatní"
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"hlp_metric\n"
-"property.text"
-msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
-msgstr "Převod jednotek ze °F, mph, ft, in, lb, gal a mil."
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"metric\n"
-"property.text"
-msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
-msgstr "Převést na metrické (°C, km/h, m, kg, l)"
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"hlp_numsep\n"
-"property.text"
-msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
-msgstr "Běžné (1000000 → 1,000,000) nebo ISO (1000000 → 1 000 000)."
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"numsep\n"
-"property.text"
-msgid "Thousand separation of large numbers"
-msgstr "Oddělovače tisíců u velkých čísel"
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"hlp_nonmetric\n"
-"property.text"
-msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
-msgstr "Převod jednotek ze °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
-
-#: pt_BR_en_US.properties
-msgctxt ""
-"pt_BR_en_US.properties\n"
-"nonmetric\n"
-"property.text"
-msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
-msgstr "Převést na nemetrické (°F, mph, ft, lb, gal)"
diff --git a/source/cs/extensions/source/bibliography.po b/source/cs/extensions/source/bibliography.po
index 208e77fb1e9..26cbc473246 100644
--- a/source/cs/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/cs/extensions/source/bibliography.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-02 10:26+0200\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-27 00:54+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385513643.0\n"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -308,33 +309,6 @@ msgstr "Obecné"
#: sections.src
msgctxt ""
"sections.src\n"
-"RID_POPUP_ME_VIEW\n"
-"PU_INSERT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Insert Section..."
-msgstr "Vložit sekci..."
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"RID_POPUP_ME_VIEW\n"
-"PU_REMOVE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Delete Section..."
-msgstr "Smazat sekci..."
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
-"RID_POPUP_ME_VIEW\n"
-"PU_CHG_NAME\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Modify Name..."
-msgstr "Změnit název..."
-
-#: sections.src
-msgctxt ""
-"sections.src\n"
"ST_IDENTIFIER\n"
"string.text"
msgid "~Short name"
@@ -622,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"RID_BIB_TOOLBAR\n"
"TBC_BT_REMOVEFILTER\n"
"toolboxitem.text"
-msgid "Remove Filter"
+msgid "Reset Filter"
msgstr "Odstranit filtr"
#: toolbar.src
diff --git a/source/cs/extensions/source/propctrlr.po b/source/cs/extensions/source/propctrlr.po
index e4e14c03ace..7c14462415c 100644
--- a/source/cs/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/cs/extensions/source/propctrlr.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3184,47 +3184,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Forms"
msgstr "Formuláře"
-
-#: taborder.src
-msgctxt ""
-"taborder.src\n"
-"RID_DLG_TABORDER\n"
-"FT_CONTROLS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Controls"
-msgstr "Ovládací prvky"
-
-#: taborder.src
-msgctxt ""
-"taborder.src\n"
-"RID_DLG_TABORDER\n"
-"PB_MOVE_UP\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Move Up"
-msgstr "Přesunout nahoru"
-
-#: taborder.src
-msgctxt ""
-"taborder.src\n"
-"RID_DLG_TABORDER\n"
-"PB_MOVE_DOWN\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Move Down"
-msgstr "Přesunout dolů"
-
-#: taborder.src
-msgctxt ""
-"taborder.src\n"
-"RID_DLG_TABORDER\n"
-"PB_AUTO_ORDER\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Automatic Sort"
-msgstr "Automaticky seřadit"
-
-#: taborder.src
-msgctxt ""
-"taborder.src\n"
-"RID_DLG_TABORDER\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Tab Order"
-msgstr "Pořadí aktivace"
diff --git a/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po
index f5e411fdd3e..5cdc80ba06b 100644
--- a/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 17:28+0200\n"
"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -177,6 +177,24 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Text"
msgstr "Text Office Open XML"
+#: StarBaseReportChart_ui.xcu
+msgctxt ""
+"StarBaseReportChart_ui.xcu\n"
+"StarOffice XML (Base) Report Chart\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart"
+msgstr ""
+
+#: StarBaseReport_ui.xcu
+msgctxt ""
+"StarBaseReport_ui.xcu\n"
+"StarOffice XML (Base) Report\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ODF Database Report"
+msgstr ""
+
#: StarOffice_XML__Base__ui.xcu
msgctxt ""
"StarOffice_XML__Base__ui.xcu\n"
@@ -192,8 +210,8 @@ msgctxt ""
"StarOffice XML (Calc)\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet"
-msgstr "Sešit %productname% %formatversion%"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
+msgstr ""
#: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -201,8 +219,8 @@ msgctxt ""
"StarOffice XML (Chart)\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "%productname% %formatversion% Chart"
-msgstr "Graf %productname% %formatversion%"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
+msgstr ""
#: StarOffice_XML__Draw__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -210,8 +228,8 @@ msgctxt ""
"StarOffice XML (Draw)\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "%productname% %formatversion% Drawing"
-msgstr "Kresba %productname% %formatversion%"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
+msgstr ""
#: StarOffice_XML__Impress__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -219,8 +237,8 @@ msgctxt ""
"StarOffice XML (Impress)\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "%productname% %formatversion% Presentation"
-msgstr "Prezentace %productname% %formatversion%"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
+msgstr ""
#: StarOffice_XML__Math__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -228,8 +246,8 @@ msgctxt ""
"StarOffice XML (Math)\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "%productname% %formatversion% Formula"
-msgstr "Vzorec %productname% %formatversion%"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
+msgstr ""
#: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -237,8 +255,8 @@ msgctxt ""
"StarOffice XML (Writer)\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "%productname% %formatversion% Text Document"
-msgstr "Textový dokument %productname% %formatversion%"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
+msgstr ""
#: Text__StarWriter_Web__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -399,8 +417,8 @@ msgctxt ""
"calc_StarOffice_XML_Calc_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet Template"
-msgstr "Šablona sešitu %productname% %formatversion%"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
+msgstr ""
#: chart8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -435,8 +453,8 @@ msgctxt ""
"draw_StarOffice_XML_Draw_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "%productname% %formatversion% Drawing Template"
-msgstr "Šablona kresby %productname% %formatversion%"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
+msgstr ""
#: draw_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -534,8 +552,8 @@ msgctxt ""
"impress_StarOffice_XML_Draw\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "%productname% %formatversion% Drawing (Impress)"
-msgstr "Kresba %productname% %formatversion% (Impress)"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)"
+msgstr ""
#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -543,8 +561,8 @@ msgctxt ""
"impress_StarOffice_XML_Impress_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "%productname% %formatversion% Presentation Template"
-msgstr "Šablona prezentace %productname% %formatversion%"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
+msgstr ""
#: impress_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -588,8 +606,8 @@ msgctxt ""
"writer_StarOffice_XML_Writer_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "%productname% %formatversion% Text Document Template"
-msgstr "Šablona textového dokumentu %productname% %formatversion%"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
+msgstr ""
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -597,8 +615,8 @@ msgctxt ""
"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "%productname% %formatversion% Master Document"
-msgstr "Hlavní dokument %productname% %formatversion%"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
+msgstr ""
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -606,8 +624,8 @@ msgctxt ""
"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "%productname% %formatversion% Text Document"
-msgstr "Textový dokument %productname% %formatversion%"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
+msgstr ""
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -615,8 +633,8 @@ msgctxt ""
"writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "%productname% %formatversion% HTML Template"
-msgstr "HTML šablona %productname% %formatversion%"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template"
+msgstr ""
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -624,8 +642,8 @@ msgctxt ""
"writer_web_StarOffice_XML_Writer\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "%productname% %formatversion% Text Document (Writer/Web)"
-msgstr "Textový dokument %productname% %formatversion% (Writer/Web)"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)"
+msgstr ""
#: writerglobal8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -660,5 +678,5 @@ msgctxt ""
"writerweb8_writer\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "%productname% Text (Writer/Web)"
-msgstr "Text %productname% (Writer/Web)"
+msgid "Text (Writer/Web)"
+msgstr ""
diff --git a/source/cs/filter/source/config/fragments/types.po b/source/cs/filter/source/config/fragments/types.po
index 8ae17f2f4ab..4ec1e5b25eb 100644
--- a/source/cs/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/cs/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-26 22:30+0200\n"
"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -78,6 +78,24 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Database"
msgstr "Databáze OpenDocument"
+#: StarBaseReport.xcu
+msgctxt ""
+"StarBaseReport.xcu\n"
+"StarBaseReport\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "OpenDocument Database Report"
+msgstr ""
+
+#: StarBaseReportChart.xcu
+msgctxt ""
+"StarBaseReportChart.xcu\n"
+"StarBaseReportChart\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
+msgstr ""
+
#: calc8.xcu
msgctxt ""
"calc8.xcu\n"
diff --git a/source/cs/filter/source/flash.po b/source/cs/filter/source/flash.po
deleted file mode 100644
index 7d54a78eaae..00000000000
--- a/source/cs/filter/source/flash.po
+++ /dev/null
@@ -1,37 +0,0 @@
-#. extracted from filter/source/flash
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 22:00+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: cs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: impswfdialog.src
-msgctxt ""
-"impswfdialog.src\n"
-"DLG_OPTIONS\n"
-"FI_DESCR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"1: min. quality\n"
-"100: max. quality"
-msgstr ""
-"1: min. kvalita\n"
-"100: max. kvalita"
-
-#: impswfdialog.src
-msgctxt ""
-"impswfdialog.src\n"
-"DLG_OPTIONS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Macromedia Flash (SWF) Options"
-msgstr "Možnosti Macromedia Flash (SWF)"
diff --git a/source/cs/filter/source/pdf.po b/source/cs/filter/source/pdf.po
index 7cec635295e..d5d39091955 100644
--- a/source/cs/filter/source/pdf.po
+++ b/source/cs/filter/source/pdf.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-25 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,14 +19,6 @@ msgstr ""
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
-"STR_PDF_EXPORT\n"
-"string.text"
-msgid "E~xport"
-msgstr "Exportovat"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
"STR_PDF_EXPORT_UDPWD\n"
"string.text"
msgid "Set open password"
@@ -43,239 +35,6 @@ msgstr "Nastavit heslo pro oprávnění"
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_GENER\n"
-"FL_PAGES\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Range"
-msgstr "Rozsah"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_GENER\n"
-"RB_ALL\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~All"
-msgstr "Vše"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_GENER\n"
-"RB_RANGE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Pages"
-msgstr "Stránky"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_GENER\n"
-"RB_SELECTION\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Selection"
-msgstr "Výběr"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_GENER\n"
-"FL_IMAGES\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Images"
-msgstr "Obrázky"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_GENER\n"
-"RB_LOSSLESSCOMPRESSION\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "Bezztrátová komprese"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_GENER\n"
-"RB_JPEGCOMPRESSION\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "Komprese JPEG"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_GENER\n"
-"FT_QUALITY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Quality"
-msgstr "Kvalita"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_GENER\n"
-"CB_REDUCEIMAGERESOLUTION\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Reduce image resolution"
-msgstr "Zmenšit rozlišení obrázků"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_GENER\n"
-"tabpage.text"
-msgid "General"
-msgstr "Obecné"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"FL_WATERMARK\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Watermark"
-msgstr "Vodoznak"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"CB_WATERMARK\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Sign with Watermark"
-msgstr "Podepsat vodoznakem"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"FT_WATERMARK\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Watermark Text"
-msgstr "Text vodoznaku"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"FL_GENERAL\n"
-"fixedline.text"
-msgid "General"
-msgstr "Obecné"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"CB_ADDSTREAM\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Em~bed OpenDocument file"
-msgstr "Vložit soubor OpenDocument"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"FT_ADDSTREAMDESCRIPTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Umožní snadnou editaci PDF v %PRODUCTNAME"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"CB_PDFA_1B_SELECT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "P~DF/A-1a"
-msgstr "PDF/A-1a"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"CB_TAGGEDPDF\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Tagged PDF"
-msgstr "Tagované PDF"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"CB_EXPORTFORMFIELDS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Create PDF form"
-msgstr "Vytvořit PDF formulář"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"FT_FORMSFORMAT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Submit ~format"
-msgstr "Formát odeslání"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"CB_ALLOWDUPLICATEFIELDNAMES\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Allow duplicate field ~names"
-msgstr "Povolit shodné názvy polí"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"CB_EXPORTBOOKMARKS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Export ~bookmarks"
-msgstr "Exportovat záložky"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"CB_EXPORTNOTES\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Export comments"
-msgstr "Exportovat komentáře"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"CB_EXPORTNOTESPAGES\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Export ~notes pages"
-msgstr "Exportovat poznámky"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"CB_EXPORTHIDDENSLIDES\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Export ~hidden pages"
-msgstr "Exportovat skryté stránky"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"CB_EXPORTEMPTYPAGES\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Exp~ort automatically inserted blank pages"
-msgstr "Exportovat automaticky vložené prázdné stránky"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"CB_EMBEDSTANDARDFONTS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "E~mbed standard fonts"
-msgstr "Vložit standardní písma"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"CB_VIEWPDF\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~View PDF after Export"
-msgstr "Po dokončení exportu zobrazit PDF"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
"RID_PDF_WARNPDFAPASSWORD\n"
"warningbox.text"
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
@@ -292,738 +51,6 @@ msgstr "Exportovat soubor PDF/A"
#: impdialog.src
msgctxt ""
"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
-"FL_INITVIEW\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Panes"
-msgstr "Panely"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
-"RB_OPNMODE_PAGEONLY\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Page only"
-msgstr "Pouze stránka"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
-"RB_OPNMODE_OUTLINE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Bookmarks and page"
-msgstr "Záložky a stránka"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
-"RB_OPNMODE_THUMBS\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Thumbnails and page"
-msgstr "Náhledy a stránka"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
-"FT_MAGNF_INITIAL_PAGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Open on page"
-msgstr "Otevřít na stránce"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
-"FL_MAGNIFICATION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Magnification"
-msgstr "Zvětšení"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
-"RB_MAGNF_DEFAULT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Default"
-msgstr "Výchozí"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
-"RB_MAGNF_WIND\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Fit in window"
-msgstr "Přizpůsobit oknu"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
-"RB_MAGNF_WIDTH\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Fit ~width"
-msgstr "Přizpůsobit šířce"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
-"RB_MAGNF_VISIBLE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Fit ~visible"
-msgstr "Přizpůsobit viditelné"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
-"RB_MAGNF_ZOOM\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Zoom factor"
-msgstr "Faktor zvětšení"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
-"FL_PAGE_LAYOUT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Page layout"
-msgstr "Rozvržení stránek"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
-"RB_PGLY_DEFAULT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "D~efault"
-msgstr "Výchozí"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
-"RB_PGLY_SINGPG\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Single page"
-msgstr "Jedna stránka"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
-"RB_PGLY_CONT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Continuous"
-msgstr "Souvislé"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
-"RB_PGLY_CONTFAC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "C~ontinuous facing"
-msgstr "Souvislé po dvou"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
-"CB_PGLY_FIRSTLEFT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "First page is ~left"
-msgstr "První stránka je levá"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Initial View"
-msgstr "Výchozí zobrazení"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
-"FL_WINOPT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Window options"
-msgstr "Nastavení okna"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
-"CB_WNDOPT_RESINIT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Resize window to initial page"
-msgstr "Změnit velikost okna podle první stránky"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
-"CB_WNDOPT_CNTRWIN\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Center window on screen"
-msgstr "Vystředit okno na obrazovce"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
-"CB_WNDOPT_OPNFULL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Open in full screen mode"
-msgstr "Otevřít v režimu na celou obrazovku"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
-"CB_DISPDOCTITLE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Display document title"
-msgstr "Zobrazit název dokumentu"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
-"FL_USRIFOPT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "User interface options"
-msgstr "Nastavení uživatelského rozhraní"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
-"CB_UOP_HIDEVMENUBAR\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Hide ~menubar"
-msgstr "Skrýt nabídku"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
-"CB_UOP_HIDEVTOOLBAR\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Hide ~toolbar"
-msgstr "Skrýt lištu"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
-"CB_UOP_HIDEVWINCTRL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Hide ~window controls"
-msgstr "Skrýt ovládací prvky okna"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
-"FL_TRANSITIONS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Transitions"
-msgstr "Přechody"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
-"CB_TRANSITIONEFFECTS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Use transition effects"
-msgstr "Použít přechodové efekty"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
-"FL_BOOKMARKS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Záložky"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
-"RB_ALLBOOKMARKLEVELS\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "All bookmark levels"
-msgstr "Všechny úrovně záložek"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
-"RB_VISIBLEBOOKMARKLEVELS\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Visible bookmark levels"
-msgstr "Viditelné úrovně záložek"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
-"tabpage.text"
-msgid "User Interface"
-msgstr "Uživatelské rozhraní"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"FL_PWD_GROUP\n"
-"fixedline.text"
-msgid "File encryption and permission"
-msgstr "Šifrování souboru a povolení"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"BTN_SET_PWD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Set ~passwords..."
-msgstr "Nastavit ~hesla..."
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"STR_SET_PWD\n"
-"string.text"
-msgid "Set passwords"
-msgstr "Nastavit hesla"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"STR_USER_PWD_SET\n"
-"string.text"
-msgid "Open password set"
-msgstr "Heslo nastaveno"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"STR_USER_PWD_ENC\n"
-"string.text"
-msgid "PDF document will be encrypted"
-msgstr "PDF dokument bude zašifrován"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"STR_USER_PWD_UNSET\n"
-"string.text"
-msgid "No open password set"
-msgstr "Heslo nenastaveno"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"STR_USER_PWD_UNENC\n"
-"string.text"
-msgid "PDF document will not be encrypted"
-msgstr "PDF dokument nebude zašifrován"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"STR_USER_PWD_PDFA\n"
-"string.text"
-msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
-msgstr "PDF dokument nebude zašifrován kvůli exportu PDF/A."
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"STR_OWNER_PWD_SET\n"
-"string.text"
-msgid "Permission password set"
-msgstr "Heslo nastaveno"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"STR_OWNER_PWD_REST\n"
-"string.text"
-msgid "PDF document will be restricted"
-msgstr "PDF dokument bude omezen"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"STR_OWNER_PWD_UNSET\n"
-"string.text"
-msgid "No permission password set"
-msgstr "Heslo nenastaveno"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"STR_OWNER_PWD_UNREST\n"
-"string.text"
-msgid "PDF document will be unrestricted"
-msgstr "PDF dokument nebude omezen"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"STR_OWNER_PWD_PDFA\n"
-"string.text"
-msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
-msgstr "PDF dokument nebude omezen kvůli exportu PDF/A."
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"FL_PRINT_PERMISSIONS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Printing"
-msgstr "Tisk"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"RB_PRINT_NONE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Not permitted"
-msgstr "Nepovoleno"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"RB_PRINT_LOWRES\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Low resolution (150 dpi)"
-msgstr "Nízké rozlišení (150 dpi)"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"RB_PRINT_HIGHRES\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~High resolution"
-msgstr "Vysoké rozlišení"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"FL_CHANGES_ALLOWED\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Changes"
-msgstr "Změny"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"RB_CHANGES_NONE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "No~t permitted"
-msgstr "Nepovoleno"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"RB_CHANGES_INSDEL\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Inserting, deleting, and rotating pages"
-msgstr "Vkládání, mazání a otáčení stránek"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"RB_CHANGES_FILLFORM\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Filling in form fields"
-msgstr "Vyplnění formuláře"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"RB_CHANGES_COMMENT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Commenting, filling in form fields"
-msgstr "Komentáře, vyplňování formuláře"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"RB_CHANGES_ANY_NOCOPY\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Any except extracting pages"
-msgstr "Vše kromě vyjmutí stránek"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"CB_ENDAB_COPY\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Ena~ble copying of content"
-msgstr "Povolit kopírování obsahu"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"CB_ENAB_ACCESS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Enable text access for acce~ssibility tools"
-msgstr "Povolit přístup k textu pro zpřístupnění"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Security"
-msgstr "Zabezpečení"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SIGNING\n"
-"FT_SIGN_CERT_TEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
-msgstr "Pro podepisování dokumentů PDF použít tento certifikát:"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SIGNING\n"
-"BTN_SIGN_CERT_SELECT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Select..."
-msgstr "Vybrat..."
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SIGNING\n"
-"BTN_SIGN_CERT_CLEAR\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Clear"
-msgstr "Vymazat"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SIGNING\n"
-"FT_SIGN_PASSWORD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Certificate Password"
-msgstr "Heslo certifikátu"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SIGNING\n"
-"FT_SIGN_LOCATION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Location"
-msgstr "Umístění"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SIGNING\n"
-"FT_SIGN_CONTACT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Contact Information"
-msgstr "Kontaktní informace"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SIGNING\n"
-"FT_SIGN_REASON\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Reason"
-msgstr "Důvod"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_SIGNING\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Digital Signatures"
-msgstr "Elektronické podpisy"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_LINKS\n"
-"CB_EXP_BMRK_TO_DEST\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Export bookmarks as named destinations"
-msgstr "Exportovat záložky jako pojmenované cíle"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_LINKS\n"
-"CB_CNV_OOO_DOCTOPDF\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Convert document references to PDF targets"
-msgstr "Převést odkazy na dokumenty na odkazy na PDF"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_LINKS\n"
-"CB_ENAB_RELLINKFSYS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Export URLs relative to file system"
-msgstr "Exportovat URL relativně k souborovému systému"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_LINKS\n"
-"FL_DEFAULT_LINK_ACTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Cross-document links"
-msgstr "Odkazy mezi dokumenty"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_LINKS\n"
-"CB_VIEW_PDF_DEFAULT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Default mode"
-msgstr "Výchozí režim"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_LINKS\n"
-"CB_VIEW_PDF_APPLICATION\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Open with PDF reader application"
-msgstr "Otevřít aplikací pro čtení PDF"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_LINKS\n"
-"CB_VIEW_PDF_BROWSER\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Open with Internet browser"
-msgstr "Otevřít v internetovém prohlížeči"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_TAB_LINKS\n"
-"tabpage.text"
-msgid "---"
-msgstr "---"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n"
-"RID_PDF_TAB_GENER\n"
-"pageitem.text"
-msgid "General"
-msgstr "Obecné"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n"
-"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Initial View"
-msgstr "Výchozí zobrazení"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n"
-"RID_PDF_TAB_VPREFER\n"
-"pageitem.text"
-msgid "User Interface"
-msgstr "Uživatelské rozhraní"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n"
-"RID_PDF_TAB_LINKS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Links"
-msgstr "Odkazy"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n"
-"RID_PDF_TAB_SECURITY\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Security"
-msgstr "Zabezpečení"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n"
-"RID_PDF_TAB_SIGNING\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Digital Signatures"
-msgstr "Elektronické podpisy"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
-"RID_PDF_EXPORT_DLG\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "PDF Options"
-msgstr "Možnosti PDF"
-
-#: impdialog.src
-msgctxt ""
-"impdialog.src\n"
"RID_PDF_ERROR_DLG\n"
"FT_PROCESS\n"
"fixedtext.text"
diff --git a/source/cs/filter/source/xsltdialog.po b/source/cs/filter/source/xsltdialog.po
index e009500d62d..12dfd5c6919 100644
--- a/source/cs/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/source/cs/filter/source/xsltdialog.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -199,166 +199,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "XML Filter List"
msgstr "Seznam filtrů XML"
-
-#: xmlfiltertabdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1\n"
-"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
-"pageitem.text"
-msgid "General"
-msgstr "Obecné"
-
-#: xmlfiltertabdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1\n"
-"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Transformation"
-msgstr "Transformace"
-
-#: xmlfiltertabdialog.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabdialog.src\n"
-"DLG_XML_FILTER_TABDIALOG\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "XML Filter: %s"
-msgstr "XML filtr: %s"
-
-#: xmlfiltertabpagebasic.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
-"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
-"FT_XML_FILTER_NAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Filter name"
-msgstr "Název filtru"
-
-#: xmlfiltertabpagebasic.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
-"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
-"FT_XML_APPLICATION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Application"
-msgstr "Aplikace"
-
-#: xmlfiltertabpagebasic.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
-"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
-"FT_XML_INTERFACE_NAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"Name of\n"
-"file type"
-msgstr ""
-"Název\n"
-"typu souboru"
-
-#: xmlfiltertabpagebasic.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
-"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
-"FT_XML_EXTENSION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "File extension"
-msgstr "Přípona souboru"
-
-#: xmlfiltertabpagebasic.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
-"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
-"FT_XML_DESCRIPTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Comments"
-msgstr "Komentáře"
-
-#: xmlfiltertabpagebasic.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagebasic.src\n"
-"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n"
-"tabpage.text"
-msgid "General"
-msgstr "Obecné"
-
-#: xmlfiltertabpagexslt.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
-"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
-"FT_XML_DOCTYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "DocType"
-msgstr "DocType"
-
-#: xmlfiltertabpagexslt.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
-"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
-"FT_XML_EXPORT_XSLT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "XSLT for export"
-msgstr "XSLT pro export"
-
-#: xmlfiltertabpagexslt.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
-"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
-"PB_XML_EXPORT_XSLT_BROWSE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "Procházet..."
-
-#: xmlfiltertabpagexslt.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
-"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
-"FT_XML_IMPORT_XSLT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "XSLT for import"
-msgstr "XSLT pro import"
-
-#: xmlfiltertabpagexslt.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
-"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
-"PB_XML_IMPORT_XSLT_BROWSE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "Procházet..."
-
-#: xmlfiltertabpagexslt.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
-"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
-"FT_XML_IMPORT_TEMPLATE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Template for import"
-msgstr "Šablona pro import"
-
-#: xmlfiltertabpagexslt.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
-"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
-"PB_XML_IMPORT_TEMPLATE_BROWSE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "Procházet..."
-
-#: xmlfiltertabpagexslt.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
-"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
-"FT_XML_NEEDS_XSLT2\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
-msgstr "Filtr vyžaduje XSLT 2.0 procesor"
-
-#: xmlfiltertabpagexslt.src
-msgctxt ""
-"xmlfiltertabpagexslt.src\n"
-"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Transformation"
-msgstr "Transformace"
diff --git a/source/cs/filter/uiconfig/ui.po b/source/cs/filter/uiconfig/ui.po
index e3e112dc4b7..7e5f07f1f23 100644
--- a/source/cs/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/filter/uiconfig/ui.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 15:47+0000\n"
"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,1142 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1360856861.0\n"
+#: impswfdialog.ui
+msgctxt ""
+"impswfdialog.ui\n"
+"ImpSWFDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Macromedia Flash (SWF) Options"
+msgstr ""
+
+#: impswfdialog.ui
+msgctxt ""
+"impswfdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"1: min. quality\n"
+"100: max. quality"
+msgstr ""
+
+#: impswfdialog.ui
+msgctxt ""
+"impswfdialog.ui\n"
+"exportall\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Export _All Slides (Uncheck exports current slide)"
+msgstr ""
+
+#: impswfdialog.ui
+msgctxt ""
+"impswfdialog.ui\n"
+"exportmultiplefiles\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Export As _Multiple Files"
+msgstr ""
+
+#: impswfdialog.ui
+msgctxt ""
+"impswfdialog.ui\n"
+"exportbackgrounds\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Export _Backgrounds"
+msgstr ""
+
+#: impswfdialog.ui
+msgctxt ""
+"impswfdialog.ui\n"
+"exportbackgroundobjects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Export Back_ground Objects"
+msgstr ""
+
+#: impswfdialog.ui
+msgctxt ""
+"impswfdialog.ui\n"
+"exportslidecontents\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Export _Slide Contents"
+msgstr ""
+
+#: impswfdialog.ui
+msgctxt ""
+"impswfdialog.ui\n"
+"exportsound\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Export _Verilogix Slide Annotations"
+msgstr ""
+
+#: impswfdialog.ui
+msgctxt ""
+"impswfdialog.ui\n"
+"exportoleasjpeg\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Export OLE Objects as _JPEG images"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"all\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_All"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"range\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Pages"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"selection\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Selection"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"slides\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Slides"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Quality"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"reduceresolution\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Reduce image resolution"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"resolution\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "75 DPI"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"resolution\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "150 DPI"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"resolution\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "300 DPI"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"resolution\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "600 DPI"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"resolution\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "1200 DPI"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"comboboxtext-entry\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "75 DPI"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"losslesscompress\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Lossless compression"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"jpegcompress\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_JPEG compression"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"watermark\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sign _with Watermark"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"watermarklabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Watermark Text"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Watermark"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"embed\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Em_bed OpenDocument file"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"embed\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"pdfa\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "P_DF/A-1a"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"tagged\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Tagged PDF"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"forms\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Create PDF form"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Submit _format"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"format\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "FDF"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"format\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "PDF"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"format\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "HTML"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"format\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "XML"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"allowdups\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Allow duplicate field _names"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"bookmarks\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Export _bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"comments\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Export comments"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"emptypages\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"viewpdf\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_View PDF after Export"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"hiddenpages\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Export _hidden pages"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"notes\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Export _notes pages"
+msgstr ""
+
+#: pdfgeneralpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfgeneralpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: pdflinkspage.ui
+msgctxt ""
+"pdflinkspage.ui\n"
+"export\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Export bookmarks as named destinations"
+msgstr ""
+
+#: pdflinkspage.ui
+msgctxt ""
+"pdflinkspage.ui\n"
+"convert\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Convert document references to PDF targets"
+msgstr ""
+
+#: pdflinkspage.ui
+msgctxt ""
+"pdflinkspage.ui\n"
+"exporturl\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Export _URLs relative to file system"
+msgstr ""
+
+#: pdflinkspage.ui
+msgctxt ""
+"pdflinkspage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: pdflinkspage.ui
+msgctxt ""
+"pdflinkspage.ui\n"
+"default\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Default mode"
+msgstr ""
+
+#: pdflinkspage.ui
+msgctxt ""
+"pdflinkspage.ui\n"
+"openpdf\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Open with PDF reader application"
+msgstr ""
+
+#: pdflinkspage.ui
+msgctxt ""
+"pdflinkspage.ui\n"
+"openinternet\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Open _with Internet browser"
+msgstr ""
+
+#: pdflinkspage.ui
+msgctxt ""
+"pdflinkspage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Cross-document links"
+msgstr ""
+
+#: pdfoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"pdfoptionsdialog.ui\n"
+"PdfOptionsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "PDF Options"
+msgstr ""
+
+#: pdfoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"pdfoptionsdialog.ui\n"
+"ok\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "E_xport"
+msgstr ""
+
+#: pdfoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"pdfoptionsdialog.ui\n"
+"general\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: pdfoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"pdfoptionsdialog.ui\n"
+"initialview\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Initial View"
+msgstr ""
+
+#: pdfoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"pdfoptionsdialog.ui\n"
+"userinterface\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#: pdfoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"pdfoptionsdialog.ui\n"
+"links\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Links"
+msgstr ""
+
+#: pdfoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"pdfoptionsdialog.ui\n"
+"security\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: pdfoptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"pdfoptionsdialog.ui\n"
+"digitalsignatures\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Digital Signatures"
+msgstr ""
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"setpassword\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Set _passwords..."
+msgstr ""
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Open password set"
+msgstr ""
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "PDF document will be encrypted"
+msgstr ""
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "No open password set"
+msgstr ""
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "PDF document will not be encrypted"
+msgstr ""
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"label30\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
+msgstr ""
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Permission password set"
+msgstr ""
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"label11\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "PDF document will be restricted"
+msgstr ""
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"label12\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "No permission password set"
+msgstr ""
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"label13\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "PDF document will be unrestricted"
+msgstr ""
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"label14\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
+msgstr ""
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"setpasswordstitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Set passwords"
+msgstr ""
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File encryption and permission"
+msgstr ""
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"printnone\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Not permitted"
+msgstr ""
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"printlow\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Low resolution (150 dpi)"
+msgstr ""
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"printhigh\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_High resolution"
+msgstr ""
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Printing"
+msgstr ""
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"changenone\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "No_t permitted"
+msgstr ""
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"changeinsdel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
+msgstr ""
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"changeform\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Filling in form fields"
+msgstr ""
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"changecomment\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Commenting, filling in form fields"
+msgstr ""
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"changeany\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Any except extracting pages"
+msgstr ""
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Changes"
+msgstr ""
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"enablecopy\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ena_ble copying of content"
+msgstr ""
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"enablea11y\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
+msgstr ""
+
+#: pdfsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsecuritypage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Content"
+msgstr ""
+
+#: pdfsignpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsignpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
+msgstr ""
+
+#: pdfsignpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsignpage.ui\n"
+"select\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select..."
+msgstr ""
+
+#: pdfsignpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsignpage.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate Password"
+msgstr ""
+
+#: pdfsignpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsignpage.ui\n"
+"label12\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: pdfsignpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsignpage.ui\n"
+"label13\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Contact Information"
+msgstr ""
+
+#: pdfsignpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsignpage.ui\n"
+"label14\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reason"
+msgstr ""
+
+#: pdfsignpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfsignpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt ""
+"pdfuserinterfacepage.ui\n"
+"center\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Center window on screen"
+msgstr ""
+
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt ""
+"pdfuserinterfacepage.ui\n"
+"resize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Resize window to initial page"
+msgstr ""
+
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt ""
+"pdfuserinterfacepage.ui\n"
+"open\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Open in full screen mode"
+msgstr ""
+
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt ""
+"pdfuserinterfacepage.ui\n"
+"display\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Display document title"
+msgstr ""
+
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt ""
+"pdfuserinterfacepage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Window options"
+msgstr ""
+
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt ""
+"pdfuserinterfacepage.ui\n"
+"toolbar\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hide _toolbar"
+msgstr ""
+
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt ""
+"pdfuserinterfacepage.ui\n"
+"menubar\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hide _menubar"
+msgstr ""
+
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt ""
+"pdfuserinterfacepage.ui\n"
+"window\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hide _window controls"
+msgstr ""
+
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt ""
+"pdfuserinterfacepage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "User interface options"
+msgstr ""
+
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt ""
+"pdfuserinterfacepage.ui\n"
+"effects\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Use transition effects"
+msgstr ""
+
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt ""
+"pdfuserinterfacepage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Transitions"
+msgstr ""
+
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt ""
+"pdfuserinterfacepage.ui\n"
+"allbookmarks\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_All bookmark levels"
+msgstr ""
+
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt ""
+"pdfuserinterfacepage.ui\n"
+"visiblebookmark\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Visible bookmark levels"
+msgstr ""
+
+#: pdfuserinterfacepage.ui
+msgctxt ""
+"pdfuserinterfacepage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfviewpage.ui\n"
+"pageonly\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Page only"
+msgstr ""
+
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfviewpage.ui\n"
+"outline\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Bookmarks and page"
+msgstr ""
+
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfviewpage.ui\n"
+"thumbs\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Thumbnails and page"
+msgstr ""
+
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfviewpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Open on pa_ge"
+msgstr ""
+
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfviewpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Panes"
+msgstr ""
+
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfviewpage.ui\n"
+"fitdefault\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Default"
+msgstr ""
+
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfviewpage.ui\n"
+"fitwin\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Fit in window"
+msgstr ""
+
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfviewpage.ui\n"
+"fitwidth\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fit _width"
+msgstr ""
+
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfviewpage.ui\n"
+"fitvis\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fit _visible"
+msgstr ""
+
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfviewpage.ui\n"
+"fitzoom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Zoom factor"
+msgstr ""
+
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfviewpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
+
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfviewpage.ui\n"
+"defaultlayout\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "D_efault"
+msgstr ""
+
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfviewpage.ui\n"
+"singlelayout\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Single page"
+msgstr ""
+
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfviewpage.ui\n"
+"contlayout\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Continuous"
+msgstr ""
+
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfviewpage.ui\n"
+"contfacinglayout\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "C_ontinuous facing"
+msgstr ""
+
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfviewpage.ui\n"
+"firstonleft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "First page is _left"
+msgstr ""
+
+#: pdfviewpage.ui
+msgctxt ""
+"pdfviewpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page layout"
+msgstr ""
+
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
"testxmlfilter.ui\n"
@@ -195,3 +1331,147 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "_Open Package..."
msgstr "Otevřít balíček..."
+
+#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltertabpagegeneral.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Filter name"
+msgstr ""
+
+#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltertabpagegeneral.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Application"
+msgstr ""
+
+#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltertabpagegeneral.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Name of file type"
+msgstr ""
+
+#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltertabpagegeneral.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File _extension"
+msgstr ""
+
+#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltertabpagegeneral.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Comment_s"
+msgstr ""
+
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_DocType"
+msgstr ""
+
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_XSLT for export"
+msgstr ""
+
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
+"browseexport\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Brows_e..."
+msgstr ""
+
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "XSLT _for import"
+msgstr ""
+
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
+"browseimport\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "B_rowse..."
+msgstr ""
+
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Template for _import"
+msgstr ""
+
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
+"browsetemp\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+msgctxt ""
+"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
+"filtercb\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
+msgstr ""
+
+#: xsltfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"xsltfilterdialog.ui\n"
+"XSLTFilterDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "XML Filter: %s"
+msgstr ""
+
+#: xsltfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"xsltfilterdialog.ui\n"
+"general\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: xsltfilterdialog.ui
+msgctxt ""
+"xsltfilterdialog.ui\n"
+"transformation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Transformation"
+msgstr ""
diff --git a/source/cs/forms/source/resource.po b/source/cs/forms/source/resource.po
index d041db1bf67..8221510896b 100644
--- a/source/cs/forms/source/resource.po
+++ b/source/cs/forms/source/resource.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-21 23:46+0200\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-27 00:56+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385513818.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n"
"string.text"
-msgid "Insert graphics"
+msgid "Insert Image"
msgstr "Vložit obrázek"
#: strings.src
@@ -124,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_OPEN_GRAPHICS\n"
"string.text"
-msgid "Insert graphics from..."
+msgid "Insert Image from..."
msgstr "Vložit obrázek z..."
#: strings.src
@@ -132,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_CLEAR_GRAPHICS\n"
"string.text"
-msgid "Remove graphics"
+msgid "Remove Image"
msgstr "Odstranit obrázek"
#: strings.src
diff --git a/source/cs/formula/source/core/resource.po b/source/cs/formula/source/core/resource.po
index 8b2bfb531dd..c1b4874ab02 100644
--- a/source/cs/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/cs/formula/source/core/resource.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-25 17:33+0000\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 20:06+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369503188.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385669192.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1244,6 +1244,24 @@ msgstr "VARPA"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_VAR_P_MS\n"
+"string.text"
+msgid "VAR.P"
+msgstr "VAR.P"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_VAR_S\n"
+"string.text"
+msgid "VAR.S"
+msgstr "VAR.S"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_ST_DEV\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
@@ -1280,6 +1298,24 @@ msgstr "STDEVPA"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n"
+"string.text"
+msgid "STDEV.P"
+msgstr "STDEV.P"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ST_DEV_S\n"
+"string.text"
+msgid "STDEV.S"
+msgstr "STDEV.S"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_B\n"
"string.text"
msgid "B"
@@ -1316,6 +1352,15 @@ msgstr "BINOMDIST"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "BINOM.DIST"
+msgstr "BINOM.DIST"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_POISSON_DIST\n"
"string.text"
msgid "POISSON"
@@ -1928,6 +1973,42 @@ msgstr "MID"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_LENB\n"
+"string.text"
+msgid "LENB"
+msgstr "LENB"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_RIGHTB\n"
+"string.text"
+msgid "RIGHTB"
+msgstr "RIGHTB"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_LEFTB\n"
+"string.text"
+msgid "LEFTB"
+msgstr "LEFTB"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_MIDB\n"
+"string.text"
+msgid "MIDB"
+msgstr "MIDB"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_TEXT\n"
"string.text"
msgid "TEXT"
@@ -2072,6 +2153,15 @@ msgstr "CHIDIST"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CHISQ.DIST.RT"
+msgstr "CHISQ.DIST.RT"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_WEIBULL\n"
"string.text"
msgid "WEIBULL"
@@ -2099,6 +2189,15 @@ msgstr "CRITBINOM"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
+"string.text"
+msgid "BINOM.INV"
+msgstr "BINOM.INV"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_KURT\n"
"string.text"
msgid "KURT"
@@ -2288,6 +2387,24 @@ msgstr "CONFIDENCE"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
+"string.text"
+msgid "CONFIDENCE.NORM"
+msgstr "CONFIDENCE.NORM"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
+"string.text"
+msgid "CONFIDENCE.T"
+msgstr "CONFIDENCE.T"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_F_TEST\n"
"string.text"
msgid "FTEST"
@@ -2333,6 +2450,24 @@ msgstr "COVAR"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n"
+"string.text"
+msgid "COVARIANCE.P"
+msgstr "COVARIANCE.P"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
+"string.text"
+msgid "COVARIANCE.S"
+msgstr "COVARIANCE.S"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_PEARSON\n"
"string.text"
msgid "PEARSON"
@@ -2432,6 +2567,15 @@ msgstr "CHIINV"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CHISQ.INV.RT"
+msgstr "CHISQ.INV.RT"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n"
"string.text"
msgid "GAMMADIST"
@@ -2477,6 +2621,15 @@ msgstr "CHITEST"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CHISQ.TEST"
+msgstr "CHISQ.TEST"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_LOG_INV\n"
"string.text"
msgid "LOGINV"
@@ -2513,6 +2666,24 @@ msgstr "BETAINV"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "BETA.DIST"
+msgstr "BETA.DIST"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
+"string.text"
+msgid "BETA.INV"
+msgstr "BETA.INV"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_WEEK\n"
"string.text"
msgid "WEEKNUM"
@@ -2675,6 +2846,15 @@ msgstr "CHISQDIST"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CHISQ.DIST"
+msgstr "CHISQ.DIST"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHISQ_INV\n"
"string.text"
msgid "CHISQINV"
@@ -2684,6 +2864,15 @@ msgstr "CHISQINV"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
+"string.text"
+msgid "CHISQ.INV"
+msgstr "CHISQ.INV"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_BITAND\n"
"string.text"
msgid "BITAND"
@@ -2787,3 +2976,21 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "#N/A"
msgstr "#N/A"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_FILTERXML\n"
+"string.text"
+msgid "FILTERXML"
+msgstr "FILTERXML"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_WEBSERVICE\n"
+"string.text"
+msgid "WEBSERVICE"
+msgstr "WEBSERVICE"
diff --git a/source/cs/framework/source/services.po b/source/cs/framework/source/services.po
deleted file mode 100644
index ffcad8bd4e5..00000000000
--- a/source/cs/framework/source/services.po
+++ /dev/null
@@ -1,70 +0,0 @@
-#. extracted from framework/source/services
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:28+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: cs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: fwk_services.src
-msgctxt ""
-"fwk_services.src\n"
-"DLG_BACKING\n"
-"STR_BACKING_CREATE\n"
-"string.text"
-msgid "Create a new document"
-msgstr "Vytvořit nový dokument"
-
-#: fwk_services.src
-msgctxt ""
-"fwk_services.src\n"
-"DLG_BACKING\n"
-"STR_BACKING_TEMPLATE\n"
-"string.text"
-msgid "~Templates..."
-msgstr "Šablony..."
-
-#: fwk_services.src
-msgctxt ""
-"fwk_services.src\n"
-"DLG_BACKING\n"
-"STR_BACKING_FILE\n"
-"string.text"
-msgid "~Open..."
-msgstr "Otevřít..."
-
-#: fwk_services.src
-msgctxt ""
-"fwk_services.src\n"
-"DLG_BACKING\n"
-"STR_BACKING_EXTHELP\n"
-"string.text"
-msgid "Add new features to %PRODUCTNAME"
-msgstr "Přidejte nové vlastnosti do %PRODUCTNAME"
-
-#: fwk_services.src
-msgctxt ""
-"fwk_services.src\n"
-"DLG_BACKING\n"
-"STR_BACKING_INFOHELP\n"
-"string.text"
-msgid "Get more information about %PRODUCTNAME"
-msgstr "Získejte více informací o %PRODUCTNAME"
-
-#: fwk_services.src
-msgctxt ""
-"fwk_services.src\n"
-"DLG_BACKING\n"
-"STR_BACKING_TPLREP\n"
-"string.text"
-msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr "Získejte více šablon pro %PRODUCTNAME"
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 48273950a4d..904c46a2a13 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-09 13:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-22 21:22+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384002611.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385155362.0\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -14162,7 +14162,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
-msgstr "CDateToUnoDate(aDate)"
+msgstr "Návratová hodnota:"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -14183,13 +14183,14 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametry:"
#: 03030111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"par_id3145136\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>aDate: </emph>převáděné datum"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -14280,13 +14281,14 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametry:"
#: 03030112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"par_id3145136\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>aDate: </emph>převáděné datum"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -14298,12 +14300,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Příklad:"
#: 03030113.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoTime Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Funkce CDateFromUnoTime [Runtime]"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -14377,13 +14380,14 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametry:"
#: 03030113.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"par_id3145136\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>aDate: </emph>převáděná hodnota Date"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -14474,13 +14478,14 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametry:"
#: 03030114.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"par_id3145136\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aTime:</emph> Time to convert"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>aTime: </emph>převáděný čas"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -14492,12 +14497,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Příklad:"
#: 03030115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoDateTime Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Funkce CDateFromUnoDateTime [Runtime]"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -14571,13 +14577,14 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametry:"
#: 03030115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"par_id3145136\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>aDate: </emph>převáděná hodnota Date"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -14668,13 +14675,14 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametry:"
#: 03030116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"par_id3145136\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDateTime:</emph> DateTime to convert"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>aDateTime: </emph>převáděná hodnota DateTime"
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index 2d162e08c26..664cab5c082 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Chrání vybranou knihovnu heslem.</ahelp> Umožňuje zadat nové heslo nebo stávající heslo změnit."
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Enter the current password for the selected library.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Zadejte stávající heslo pro vybranou knihovnu.</ahelp>"
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
@@ -497,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Enter a new password for the selected library.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Zadejte nové heslo pro vybranou knihovnu.</ahelp>"
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
@@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Repeat the new password for the selected library.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Zadejte znovu nové heslo pro vybranou knihovnu.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 1c9e0c326eb..eb82243392e 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 21:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-30 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384811109.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385829078.0\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/down\">Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/down\">Vytvoří sestupnou posloupnost ve vybrané oblasti buněk ve sloupci za použití definovaného přírůstku k cílové hodnotě.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/right\">Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/right\">Vytvoří posloupnost zleva doprava ve vybrané oblasti buněk za použití definovaného přírůstku k cílové hodnotě.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/up\">Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/up\">Vytvoří vzestupnou posloupnost ve vybrané oblasti buněk ve sloupci za použití definovaného přírůstku k cílové hodnotě.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/left\">Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/left\">Vytvoří posloupnost zprava doleva ve vybrané oblasti buněk za použití definovaného přírůstku k cílové hodnotě.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/linear\">Creates a linear number series using the defined increment and end value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/linear\">Vytvoří lineární posloupnost čísel za použití definovaného přírůstku a cílové hodnoty.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/growth\">Creates a growth series using the defined increment and end value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/growth\">Vytvoří exponenciální posloupnost čísel za použití definovaného přírůstku a cílové hodnoty.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Creates a date series using the defined increment and end date.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Vytvoří posloupnosti dat pomocí definovaného přírůstku a koncového data.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Vytvoří řadu hodnot.</ahelp> Automatické vyplnění bere v úvahu uživatelem vytvořené seznamy. Například po zadání hodnoty <emph>Leden</emph> do první buňky je řada doplněna pomocí seznamu měsíců nastaveného v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Řazené seznamy</emph>."
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/day\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series using seven days.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/day\">Použijte typ posloupnosti <emph>Datum</emph> a tuto volbu pro vytvoření posloupnosti po sedmi dnech.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1538,7 +1538,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/week\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series of five day sets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/week\">Použijte typ posloupnosti <emph>Datum</emph> a tuto volbu pro vytvoření posloupností po pěti dnech.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/month\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to form a series from the names or abbreviations of the months.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/month\">Použijte typ posloupnosti <emph>Datum</emph> a tuto volbu pro vytvoření posloupností jmen nebo zkratek měsíců.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/year\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series of years.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/year\">Použijte typ posloupnosti <emph>Datum</emph> a tuto volbu pro vytvoření posloupností roků.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/startValue\">Determines the start value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/startValue\">Určuje počáteční hodnotu posloupnosti.</ahelp> Použijte čísla, datum, nebo čas."
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/endValue\">Determines the end value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/endValue\">Určuje koncovou hodnotu posloupnosti.</ahelp> Použijte čísla, datum, nebo čas."
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "The term \"increment\" denotes the amount by which a given value increases.<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/increment\"> Determines the value by which the series of the selected type increases by each step.</ahelp> Entries can only be made if the linear, growth or date series types have been selected."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/increment\">Termín \"Přírůstek\" udává, o kolik se daná hodnota zvětší v každém kroku. Políčko je aktivní pouze pro typy posloupností Lineární, Růst, a Datum.</ahelp>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/toDocument\">Indicates where the current sheet is to be moved or copied to.</ahelp> Select <emph>- new document -</emph> if you want to create a new location for the sheet to be moved or copied."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/toDocument\">Určuje, kam má být přesunut nebo zkopírován aktuální list.</ahelp> Pokud chcete list přesunout/zkopírovat do nového dokumentu, zvolte položku <emph>- nový dokument -</emph>."
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2140,7 +2140,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/insertBefore\">The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet.</ahelp> The <emph>- move to end position -</emph> option places the current sheet at the end."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/insertBefore\">Aktuální list je přesunut nebo zkopírován před vybraný list.</ahelp> Volba <emph>- přesunout na konec -</emph> umístí list na konec sešitu."
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/copy\">Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved.</ahelp> Moving sheets is the default."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/copy\">Určuje, že list bude kopírován. Jestliže políčko není zaškrtnuto, list bude přesunut.</ahelp> Přednastaven je přesun listu."
#: 02190000.xhp
msgctxt ""
@@ -2805,7 +2805,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">Přesune obsah vybrané oblasti dolů a vloží odpovídající prázdné buňky.</ahelp></variable>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2823,7 +2823,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">Přesune obsah vybrané oblasti doprava a vloží odpovídající prázdné buňky.</ahelp></variable>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2841,7 +2841,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/rows\">Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet.</ahelp></variable> The number of rows inserted depends on how many rows are selected. The contents of the original rows are moved downward."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/rows\">Vloží celý řádek. Pozice řádku je určena výběrem v listu.</ahelp></variable> Počet vložených řádků záleží na tom, kolik řádků je vybráno. Obsah původních řádků se posune dolů."
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2859,7 +2859,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/cols\">Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns.</ahelp></variable> The contents of the original columns are shifted to the right."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/cols\">Vloží celý sloupec. Počet vložených sloupců je určen počtem vybraných sloupců.</ahelp></variable> Obsah původních sloupců se posune doprava."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11245,12 +11245,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> vrátí TRUE"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"bm_id3156257\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>XOR function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>OR</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11282,15 +11283,16 @@ msgctxt ""
"hd_id3153718\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaxe"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3150469\n"
"help.text"
msgid "XOR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
-msgstr ""
+msgstr "OR(LogickáHodnota1; LogickáHodnota2 ...LogickáHodnota30)"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11298,31 +11300,34 @@ msgctxt ""
"hd_id3147176\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Příklad"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3083286\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE)</item> returns FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item> vrátí FALSE."
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3083445\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE;TRUE)</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> vrátí TRUE."
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3154315\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> vrátí TRUE."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -21460,7 +21465,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">Returns the number of individual ranges that belong to a multiple range.</ahelp> A range can consist of contiguous cells or a single cell."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">Vrátí počet jednotlivých oblastí buněk, které jsou součástí propojené oblasti.</ahelp> Oblastí se rozumí souvislý oblast buněk nebo jediná buňka."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">Vrátí počet jednotlivých oblastí buněk, které jsou součástí propojené oblasti.</ahelp> Oblastí se rozumí souvislá oblast buněk nebo jediná buňka."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -26054,13 +26059,14 @@ msgid "TRIM(\"Text\")"
msgstr "TRIM(\"Text\")"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3151362\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to text in which spaces are to be removed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text</emph> je text, ve kterém mají být odstraněny mezery."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -46427,7 +46433,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign\">Displays the cell reference of each label range.</ahelp> In order to remove a label range from the list box, select it and then click <emph>Delete</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign\">Zobrazuje oblast pro každou oblast popisků.</ahelp> Chcete-li odstranit oblast popisků ze seznamu, vyberte ji a klepněte na <emph>Odstranit</emph>."
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -46445,7 +46451,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/colhead\">Includes column labels in the current label range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/colhead\">Zahrne do současné oblasti popisků také popisky sloupců.</ahelp>"
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -46463,7 +46469,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/rowhead\">Includes row labels in the current label range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/rowhead\">Zahrne do současné oblasti popisků také popisky řádků.</ahelp>"
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -46481,7 +46487,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign2\">Sets the data range for which the selected label range is valid. To modify it, click in the sheet and select another range with the mouse.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign2\">Nastaví datovou oblast, pro kterou je označená oblast popisků platná. Chcete-li ji upravit, klepněte do listu a označte myší jinou oblast.</ahelp>"
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -46499,7 +46505,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/add\">Adds the current label range to the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/add\">Přidá aktuální oblast popisků do seznamu.</ahelp>"
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
@@ -48131,7 +48137,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edprintarea\">Allows you to modify a defined print range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edprintarea\">Umožňuje upravit definovanou oblast tisku.</ahelp>"
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -48167,7 +48173,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatrow\">Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\".</ahelp> The list box displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating row."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatrow\">Vyberte jeden nebo více řádků, které mají být vytištěny na každé straně. Do textového pole vpravo zadejte odkaz na řádky, např. \"1\", \"$1\" nebo \"$2:$3\".</ahelp> V seznamu bude zobrazeno <emph>-definované uživatelem-</emph>. Pro odstranění již definovaných opakujících se řádků také můžete vybrat položku <emph>-žádné-</emph>."
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -48194,7 +48200,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatcol\">Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\".</ahelp> The list box then displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating column."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatcol\">Vyberte jeden nebo více sloupců, které mají být vytištěny na každé straně. Do textového pole vpravo zadejte odkaz na sloupec, např. \"A\", \"AB\" nebo \"$C:$E\".</ahelp> V seznamu bude zobrazeno <emph>-definované uživatelem-</emph>. Pro odstranění již definovaných opakujících se sloupců také můžete vybrat položku <emph>-žádné-</emph>."
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -48943,7 +48949,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31531891\n"
"help.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Podmínka"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49162,12 +49168,13 @@ msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"http:/
msgstr ""
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3156384\n"
"help.text"
msgid "Dates"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49202,12 +49209,13 @@ msgid "In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by t
msgstr ""
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3153384\n"
"help.text"
msgid "Manage Conditional Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Podmíněné formátování"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -50725,7 +50733,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/entry\">Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/entry\">Zadejte název pro databázovou oblast, kterou chcete definovat, nebo vyberte existující název ze seznamu.</ahelp>"
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -50743,7 +50751,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/assign\">Displays the selected cell range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/assign\">Zobrazuje označenou oblast buněk.</ahelp>"
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -50761,7 +50769,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/add\">Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/add\">Přidá označenou oblast buněk do seznamu databázových oblastí nebo upraví existující oblast.</ahelp>"
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -50779,7 +50787,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/more\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/more\">Zobrazí další <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"možnosti\">možnosti</link>.</ahelp>"
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -50814,7 +50822,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/ContainsColumnLabels\" visibility=\"visible\">Selected cell ranges contains labels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/ContainsColumnLabels\" visibility=\"visible\">Označené oblasti obsahují popisky.</ahelp>"
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -50832,7 +50840,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh</emph> <emph>Range</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Po přidání nových záznamů do databáze automaticky vloží nové sloupce a řádky do databázové oblasti dokumentu.</ahelp> Pokud chcete databázovou oblast aktualizovat ručně, zvolte <emph>Data - Obnovit oblast</emph>."
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -50850,7 +50858,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/KeepFormatting\" visibility=\"visible\">Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/KeepFormatting\" visibility=\"visible\">Použije existující formátování buňky záhlaví a prvního datového řádku na celou databázovou oblast.</ahelp>"
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -50868,7 +50876,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/DontSaveImportedData\" visibility=\"visible\">Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/DontSaveImportedData\" visibility=\"visible\">Ukládají se pouze odkazy do databáze a ne obsah buněk.</ahelp>"
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -51602,7 +51610,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/more\">Shows additional filter options.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/more\">Zobrazí další možnosti filtrování.</ahelp></variable>"
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -51629,7 +51637,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/case\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/case\">Při filtrování dat rozlišuje mezi velkými a malými písmeny.</ahelp>"
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -51647,7 +51655,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/header\">Includes the column labels in the first row of a cell range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/header\">První řádek oblasti buněk obsahuje záhlaví sloupců.</ahelp>"
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -51665,7 +51673,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edcopyarea\">Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results.</ahelp> You can also select a named range from the list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edcopyarea\">Zaškrtněte toto pole a poté vyberte oblast buněk, do které chcete zkopírovat výsledky filtru.</ahelp> Také je možné ze seznamu vybrat pojmenovanou oblast."
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -51683,7 +51691,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Allows you to use wildcards in the filter definition.</ahelp> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">here</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Umožňuje vám v definici filtru použít regulární výrazy.</ahelp> Seznam regulárních výrazů, které $[officename] podporuje, klepněte <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"zde\">zde</link>."
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -51710,7 +51718,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/unique\">Excludes duplicate rows in the list of filtered data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/unique\">Vynechá z výsledku filtrování duplikované řádky.</ahelp>"
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -51728,7 +51736,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Select the <emph>Copy results to</emph> check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under <emph>Data - Define range</emph> as a database range.</ahelp> Following this, you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose <emph>Data - Refresh Range</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Zaškrtněte pole <emph>Kopírovat výsledky do</emph> a poté určete oblast, do které chcete zobrazit filtrovaná data. Je-li toto pole zaškrtnuto, cílová oblast je propojena se zdrojovou oblastí. Zdrojovou oblast musíte určit jako databázovou oblast v <emph>Data - Definovat oblast</emph>.</ahelp> Poté je možné nastavený filtr kdykoliv použít znovu: klepněte do zdrojové oblasti a zvolte <emph>Data - Obnovit oblast</emph>."
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -51798,7 +51806,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edfilterarea\">Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edfilterarea\">Vyberte pojmenovanou oblast nebo zadejte oblast buněk, která obsahuje kritéria filtru, který chcete použít.</ahelp>"
#: 12040300.xhp
msgctxt ""
@@ -52115,7 +52123,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/pagebreak\">Inserts a new page after each group of subtotaled data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/pagebreak\">Vloží zalomení stránky po každé skupině údajů.</ahelp>"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -52133,7 +52141,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/case\">Recalculates subtotals when you change the case of a data label.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/case\">Přepočítá mezisoučty, pokud změníte velikost písmen v popisu dat.</ahelp>"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -52151,7 +52159,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/sort\">Sorts the area that you selected in the <emph>Group by</emph> box of the Group tabs according to the columns that you selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/sort\">Seřadí oblast vybranou ve sloupci <emph>Seskupit podle</emph> v pořadí podle daného sloupce.</ahelp>"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -52178,7 +52186,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/formats\">Considers formatting attributes when sorting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/formats\">Při řazení bere do úvahy atributy formátování.</ahelp>"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -52196,7 +52204,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/lbuserdef\">Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at <emph>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/lbuserdef\">Použije vlastní pořadí řazení, které se definuje v dialogovém okně Možnosti v <emph>%PRODUCTNAME Calc - Řazené seznamy</emph>.</ahelp>"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -52214,7 +52222,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Seřadí hodnoty tak, že nejnižší hodnota bude na začátku. Pravidla pro řazení lze nastavit v Data - Řadit - Možnosti.</ahelp> Výchozí hodnoty se nastavují v Nástroje - Možnosti - Jazyková nastavení - Jazyky."
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -52232,7 +52240,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Seřadí hodnoty tak, že nejvyšší hodnota bude na začátku. Pravidla pro řazení lze nastavit v Data - Řadit - Možnosti.</ahelp> Výchozí hodnoty se nastavují v Nástroje - Možnosti - Jazyková nastavení - Jazyky."
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -52383,7 +52391,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/func\">Select the function that you want to use to consolidate the data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/func\">Vyberte funkci, kterou chcete použít pro konsolidaci dat.</ahelp>"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -52401,7 +52409,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/consareas\">Displays the cell ranges that you want to consolidate.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/consareas\">Zobrazuje oblasti buněk, které chcete konsolidovat.</ahelp>"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -52419,7 +52427,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the <emph>Consolidation ranges </emph>box. Select a cell range in a sheet, and then click <emph>Add</emph>. You can also select a the name of a predefined cell from the <emph>Source data range </emph>list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Určuje oblast buněk, kterou chcete konsolidovat s rozsahy buněk vypsanými v poli <emph>Oblasti konsolidace</emph>. Vyberte oblast buněk v sešitu a klepněte na <emph>Přidat</emph>. Také je možné vybrat název ze seznamu <emph>Zdrojová oblast dat</emph>.</ahelp>"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -52437,7 +52445,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddestarea\">Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddestarea\">Zobrazuje první buňku v oblasti, ve které se zobrazí výsledky konsolidace.</ahelp>"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -52455,7 +52463,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Adds the cell range specified in the <emph>Source data range</emph> box to the <emph>Consolidation ranges </emph>box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Přidá oblast buněk určenou v poli <emph>Zdrojová oblast dat</emph> do seznamu <emph>Oblasti konsolidace</emph>.</ahelp>"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -52473,7 +52481,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/more\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/more\">Zobrazí další <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"možnosti\">možnosti</link>.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -52526,7 +52534,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/byrow\" visibility=\"visible\">Uses the row labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/byrow\" visibility=\"visible\">Použije k uspořádání konsolidovaných dat popisky řádků.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -52544,7 +52552,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/bycol\" visibility=\"visible\">Uses the column labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/bycol\" visibility=\"visible\">Použije k uspořádání konsolidovaných dat popisky sloupců.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -52571,7 +52579,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visible\">Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visible\">Propojí údaje v oblasti konsolidace se zdrojovými daty a automaticky aktualizuje výsledky konsolidace při změně zdrojových dat.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -55389,7 +55397,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A0\n"
"help.text"
msgid "Cell range"
-msgstr "Rozsah buněk"
+msgstr "Oblast buněk"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -55611,7 +55619,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/ValidationHelpTabPage\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/ValidationHelpTabPage\">Zadejte text nápovědy, která bude zobrazena při výběru buňky či oblasti buněk.</ahelp>"
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -55629,7 +55637,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/tsbhelp\">Displays the message that you enter in the <emph>Contents</emph> box when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/tsbhelp\">Je-li na listu vybrána buňka či oblast buněk, zobrazí nápovědu, kterou jste zadali do pole <emph>Obsah</emph>.</ahelp>"
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -55665,7 +55673,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/title\">Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/title\">Zadejte nadpis, který si přejete zobrazit když je vybrána buňka či oblast buněk.</ahelp>"
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -55683,7 +55691,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/inputhelp\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/inputhelp\">Zadejte text nápovědy, kterou si přejete zobrazit, když je vybrána buňka či oblast buněk.</ahelp>"
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -55709,7 +55717,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/ErrorAlertTabPage\">Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/ErrorAlertTabPage\">Definuje chybové hlášení, které je zobrazeno při zadání chybných dat do buňky..</ahelp>"
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -55772,7 +55780,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/actionCB\">Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell.</ahelp> The \"Stop\" action rejects the invalid entry and displays a dialog that you have to close by clicking <emph>OK</emph>. The \"Warning\" and \"Information\" actions display a dialog that can be closed by clicking <emph>OK</emph> or <emph>Cancel</emph>. The invalid entry is only rejected when you click <emph>Cancel</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/actionCB\">Vyberte činnost, která bude provedena, když je do buňky zadán neplatný vstup.</ahelp> Činnost \"Zastavit\" odmítne neplatný vstup a zobrazí dialog, který ukončíte tlačítkem <emph>OK</emph>. Činnosti \"Upozornění\" a \"Informace\" zobrazí dialog, který může být ukončen poklepáním na <emph>OK</emph> nebo <emph>Zrušit</emph>. Neplatný vstup je odmítnut pouze pokud klepnete na <emph>Zrušit</emph>."
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -55790,7 +55798,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/browseBtn\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/browseBtn\">Otevře dialog <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Makro\">Makro</link> ve kterém je možné vybrat makro, které je provedeno, je-li do buňky zadán neplatný vstup. Makro je spuštěno až po zobrazení chybového hlášení.</ahelp>"
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -55808,7 +55816,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/title\">Enter the title of the macro or the error message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/title\">Zadejte nadpis makra či chybového hlášení, který bude zobrazen, je-li zadán do buňky neplatný vstup.</ahelp>"
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -55826,7 +55834,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/errorMsg\">Enter the message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/errorMsg\">Zadejte zprávu, kterou si přejete zobrazit, je-li do buňky zadán neplatný vstup.</ahelp>"
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -56810,13 +56818,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Příklad"
#: func_edate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
"par_id3155845\n"
"220\n"
"help.text"
msgid "What date is one month prior to 2001-03-31?"
-msgstr ""
+msgstr "Jaké bylo datum jeden měsíc před 31. 3. 2001?"
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 3ef145cfdfd..d3681f2f57e 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-27 14:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-22 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1382882941.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385153074.0\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryX\">Displays the X axis as a line with subdivisions.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryX\">Zobrazí osu X s podružným rozdělením.</ahelp>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryY\">Displays the Y axis as a line with subdivisions.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryY\">Zobrazí osu Y s podružným rozdělením.</ahelp>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryZ\">Displays the Z axis as a line with subdivisions.</ahelp> This axis can only be displayed in 3D charts."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryZ\">Zobrazí osu Z s podružným rozdělením.</ahelp> Tuto osu lze zobrazit jen ve 3D grafech."
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryX\">Displays a secondary X axis in the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryX\">Zobrazí v grafu vedlejší osu X.</ahelp>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">Displays a secondary Y axis in the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">Zobrazí v grafu vedlejší osu Y.</ahelp>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">Hlavní osa a vedlejší osa mohou mít jiné měřítko. Například jedna osa může mít měřítko 2 cm a druhá 1 cm.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1816,7 +1816,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Align data series to:"
-msgstr "Zarovnat série dat na"
+msgstr "Zarovnat datové řady na"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1843,7 +1843,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_1\">This option is active as default. All data series are aligned to the primary Y axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_1\">Tato možnost je implicitně zapnuta. Všechny řádky dat jsou zarovnány k hlavní ose Y.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1861,7 +1861,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_2\">Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_2\">Změní měřítko osy Y. Tato osa je viditelná jen tehdy, je-li k ní přiřazena alespoň jedna řada dat a je zapnuto její zobrazení.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_GAP\">Defines the spacing between the columns in percent.</ahelp> The maximal spacing is 600%."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_GAP\">Určuje vzdálenosti mezi sloupci v procentech.</ahelp> Maximální vzdálenost je 600%."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_OVERLAP\">Defines the necessary settings for overlapping data series.</ahelp> You can choose between -100 and +100%."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_OVERLAP\">Určuje nastavení pro přesahující série dat.</ahelp> Můžete zvolit mezi -100 a +100%."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1933,7 +1933,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/CB_CONNECTOR\">For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/CB_CONNECTOR\">Pokud si přejete pro \"skládané\" a \"procentové\" sloupcové grafy propojit vrstvy sloupců, které patří k sobě, čarami, zaškrtněte toto políčko.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2171,7 +2171,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Adds gridlines to the X axis of the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Přidá do grafu mřížku osy X.</ahelp>"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2198,7 +2198,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Adds gridlines to the Y axis of the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Přidá do grafu mřížku osy Y.</ahelp>"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2225,7 +2225,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Adds gridlines to the Z axis of the chart.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Přidá do grafu mřížku osy Z.</ahelp> Tato volba je dostupná pouze pro 3D grafy."
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2261,7 +2261,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Přidá mřížku, která rozdělí osu X na menší části.</ahelp>"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2279,7 +2279,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Přidá mřížku, která rozdělí osu Y na menší části.</ahelp>"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2297,7 +2297,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryZ\">Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryZ\">Přidá mřížku, která rozdělí osu Z na menší části.</ahelp> Tato volba je dostupná pouze pro 3D grafy."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2753,7 +2753,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/showlabelsCB\">Specifies whether to show or hide the axis labels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/showlabelsCB\">Určuje, zda se mají zobrazovat popisy os.</ahelp>"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/dialCtrl\">Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation.</ahelp> The letters \"ABCD\" on the button correspond to the new setting."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/dialCtrl\">Klepnutím kamkoliv na kolo určíte orientaci textu.</ahelp> Písmena \"ABCD\" na tlačítku odpovídají novému nastavení."
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2816,7 +2816,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/stackedCB\">Assigns vertical text orientation for cell contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/stackedCB\">Text v buňkách se bude zobrazovat svisle.</ahelp>"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2843,7 +2843,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/OrientDegree\">Allows you to manually enter the orientation angle.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/OrientDegree\">Umožňuje ručně zadat úhel orientace textu.</ahelp>"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2879,7 +2879,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/overlapCB\">Specifies that the text in cells may overlap other cells.</ahelp> This can be especially useful if there is a lack of space. This option is not available with different title directions."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/overlapCB\">Určuje, že text v buňkách může přetéct do dalších buněk.</ahelp> To může být užitečné, pokud máte málo místa. Tato možnost není dostupná při jiném otočení popisu."
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2897,7 +2897,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/breakCB\">Allows a text break.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/breakCB\">Povolí zalomení textu.</ahelp>"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/tile\">Arranges numbers on the axis side by side.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/tile\">Umístí čísla na ose vedle sebe.</ahelp>"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2960,7 +2960,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/odd\">Staggers numbers on the axis, even numbers lower than odd numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/odd\">Rozloží čísla na ose. Sudá čísla budou níže než lichá čísla.</ahelp>"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2978,7 +2978,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/even\">Stagger numbers on the axes, odd numbers lower than even numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/even\">Rozloží čísla na ose. Lichá čísla budou níže než sudá čísla.</ahelp>"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2996,7 +2996,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/auto\">Automatically arranges numbers on the axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/auto\">Automaticky rozmístí čísla na ose.</ahelp>"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -3373,7 +3373,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MIN\">Defines the minimum value for the beginning of the axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MIN\">Určuje minimální hodnotu zobrazenou na počátku osy.</ahelp>"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3391,7 +3391,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MAX\">Defines the maximum value for the end of the axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MAX\">Určuje maximální hodnotu zobrazenou na konci osy.</ahelp>"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3409,7 +3409,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_STEP_MAIN\">Defines the interval for the main division of the axes.</ahelp> The main interval cannot be larger than the value area."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_STEP_MAIN\">Určuje interval hlavního dělení osy.</ahelp> Hlavní interval nemůže být větší než rozsah hodnot."
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/MT_STEPHELP\">Defines the interval for the subdivision of the axes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/MT_STEPHELP\">Určuje vedlejší interval pro dělení osy.</ahelp>"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3445,7 +3445,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_ORIGIN\">Specifies at which position to display the values along the axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_ORIGIN\">Určuje, kde se mají zobrazovat hodnoty osy.</ahelp>"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3463,7 +3463,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_AUTO_ORIGIN\">You must first deselect the <emph>Automatic</emph> option in order to modify the values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_AUTO_ORIGIN\">Pokud chcete tyto hodnoty upravit, musíte nejprve odznačit pole <emph>Automaticky</emph>.</ahelp>"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3490,7 +3490,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_LOGARITHM\">Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_LOGARITHM\">Určuje, že chcete na ose použít logaritmické měřítko.</ahelp>"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index f549b62e295..b108ab93dc2 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-17 20:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 16:10+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384721677.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385655005.0\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeldialog/ok\">Creates a new document for editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeldialog/ok\">Vytvoří nový dokument, který lze upravovat.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/CardMediumPage\">Specify the label text and choose the paper size for the label.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/CardMediumPage\">Zadejte text štítku a vyberte velikost papíru.</ahelp>"
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -954,7 +954,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/textview\">Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/textview\">Zadejte text, který se má zobrazit na štítku. Také je možné vložit databázové pole.</ahelp>"
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -972,7 +972,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/address\">Creates a label with your return address. Text that is currently in the <emph>Label text</emph> box is overwritten.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/address\">Vytvoří štítek s vaší zpáteční adresou. Text, který je v poli <emph>Text štítku</emph> se přepíše.</ahelp>"
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -999,7 +999,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/database\">Select the database that you want to use as the data source for your label. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/database\">Vyberte databázi, kterou chcete použít jako zdroj dat pro štítky. </ahelp>"
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/table\">Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/table\">Vyberte databázovou tabulku obsahujíc pole, kterou chcete použít na štítcích.</ahelp>"
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/insert\">Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the <emph>Label text</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/insert\">Vyberte pole databáze a klepněte na šipku vlevo od tohoto pole. Tak vložíte pole do <emph>Text štítku</emph>.</ahelp>"
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/continuous\">Prints labels on continuous paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/continuous\">Tiskne štítky na spojitý papír.</ahelp>"
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/sheet\">Prints labels on individual sheets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/sheet\">Tiskne štítky na jednotlivé listy.</ahelp>"
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/brand\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/brand\">Vyberte značku papíru, kterou chcete použít.</ahelp> Každá značka má jiné rozměry."
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom label format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Vyberte formát rozměrů, který chcete použít. Dostupné formáty závisí na značce vybrané v seznamu <emph>Značka</emph>. Pokud chcete použít vlastní formát štítků, vyberte <emph>[Uživatelský]</emph> a poté určete formát na záložce <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Formát\"><emph>Formát</emph></link>.</ahelp>"
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/LabelFormatPage\">Set paper formatting options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/LabelFormatPage\">Nastaví formát papíru.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/hori\">Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/hori\">Vzdálenost mezi levými okraji sousedních štítků nebo vizitek. Pokud nastavujete vlastní formát, zadejte zde hodnotu.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Vzdálenost mezi horním okrajem štítku nebo vizitky a horním okraje štítku nebo vizitky pod ní. Pokud nastavujete vlastní formát, zadejte zde hodnotu.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/width\">Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/width\">Zobrazí šířku štítku nebo vizitky. Pokud nastavujete vlastní formát, zadejte zde hodnotu.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/height\">Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/height\">Zobrazí šířka štítku nebo vizitky. Pokud nastavujete vlastní formát, zadejte zde hodnotu.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/left\">Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/left\">Zobrazí vzdálenost mezi levým okrajem stránky a levým okrajem prvního štítku nebo vizitky. Pokud nastavujete vlastní formát, zadejte zde hodnotu.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/top\">Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/top\">Zobrazí vzdálenost mezi horním okrajem stránky a horním okrajem prvního štítku nebo vizitky. Pokud nastavujete vlastní formát, zadejte zde hodnotu.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/cols\">Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/cols\">Zadejte počet štítků nebo vizitek, které budou vedle sebe na stránce.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/rows\">Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/rows\">Zadejte počet štítků nebo vizitek, které budou nad sebou na stránce.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/save\">Saves the current label or business card format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/save\">Uloží aktuální formát štítků nebo vizitek.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Save Label Format"
-msgstr "Uložit formát popisku"
+msgstr "Uložit formát štítku"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/savelabeldialog/brand\">Enter or select the desired brand.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/savelabeldialog/brand\">Zadejte nebo vyberte požadovanou značku.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/savelabeldialog/type\">Enter or select a label type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/savelabeldialog/type\">Zadejte nebo vyberte druh štítků.</ahelp>"
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/LabelOptionsPage\" visibility=\"visible\">Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/LabelOptionsPage\" visibility=\"visible\">Další možnosti nastavení štítků nebo vizitek, např. synchronizace textu a volby tiskárny.</ahelp>"
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/entirepage\" visibility=\"visible\">Creates a full page of labels or business cards.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/entirepage\" visibility=\"visible\">Vytvoří celou stránku štítků nebo vizitek.</ahelp>"
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/singlelabel\" visibility=\"visible\">Prints a single label or business card on a page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/singlelabel\" visibility=\"visible\">Vytiskne jeden štítek nebo vizitku na stránku.</ahelp>"
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/cols\" visibility=\"visible\">Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/cols\" visibility=\"visible\">Zadejte počet štítků nebo vizitek, které chcete v jednom řádku na stránce.</ahelp>"
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/rows\" visibility=\"visible\">Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/rows\" visibility=\"visible\">Zadejte počet řádků štítků nebo vizitek, které chcete na stránce.</ahelp>"
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1857,7 +1857,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/firstname2\">Enter the first name of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/firstname2\">Zadejte křestní jméno osoby, kterou chcete použít jako druhý kontakt.</ahelp>"
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
@@ -1875,7 +1875,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/lastname2\">Enter the last name of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/lastname2\">Zadejte příjmení osoby, kterou chcete použít jako druhý kontakt.</ahelp>"
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/shortname2\">Enter the initials of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/shortname2\">Zadejte iniciály osoby, kterou chcete použít jako druhý kontakt</ahelp>"
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
@@ -1911,7 +1911,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/country\">Enter the name of the country in which you live.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/country\">Zadejte název země.</ahelp>"
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/job\">Enter the title of your profession.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/job\">Zadejte svou profesi.</ahelp>"
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
@@ -1947,7 +1947,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/phone\">Enter your home telephone number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/phone\">Zadejte své domácí telefonní číslo.</ahelp>"
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/mobile\">Enter your mobile telephone number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/mobile\">Zadejte své mobilní telefonní číslo.</ahelp>"
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
@@ -1983,7 +1983,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/url\">Enter the address of your internet homepage.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/url\">Zadejte adresu své internetové domovské stránky.</ahelp>"
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/company2\">Enter additional company details.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/company2\">Vložte další informace o vaší společnosti.</ahelp>"
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
@@ -2072,7 +2072,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/slogan\">Enter the slogan of your company.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/slogan\">Vložte slogan vaší společnosti.</ahelp>"
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
@@ -2090,7 +2090,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/state\">Enter the name of the country where your business is located.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/state\">Vložte název země, ve které je vaše společnost umístěna.</ahelp>"
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
@@ -2108,7 +2108,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/phone\">Enter your business telephone number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/phone\">Vložte číslo vašeho služebního telefonu.</ahelp>"
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/mobile\">Enter your mobile telephone number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/mobile\">Vložte číslo svého mobilního telefonu.</ahelp>"
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/url\">Enter the address of your company's internet homepage.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/url\">Vložte adresu internetové prezentace vaší firmy.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5731,7 +5731,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/save\">Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the <emph>Insert Version Comment </emph>dialog before you save the new version.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/save\">Uloží aktuální stav dokumentu jako novou verzi. Pokud chcete, je možné před uloženém nové verze zadat v dialogu <emph>Vložit komentář k verzi</emph> zadat komentář.</ahelp>"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5749,7 +5749,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versioncommentdialog/VersionCommentDialog\">Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked <emph>Show </emph>to open this dialog, you cannot edit the comment.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versioncommentdialog/VersionCommentDialog\">Při ukládání nové verze zadejte komentář. Pokud jste tento dialog otevřeli klepnutím na <emph>Zobrazit</emph>, není možné komentář upravit.</ahelp>"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5767,7 +5767,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/always\">If you have made changes to your document, $[officename] automatically saves a new version when you close the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/always\">Pokud provedete změny v dokumentu, $[officename] při zavření automaticky uloží novou verzi.</ahelp>"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5793,7 +5793,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/versions\">Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/versions\">Seznam existujících verzí aktuálního dokumentu, spolu s datem a časem vytvoření, autorem a komentářem.</ahelp>"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5811,7 +5811,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/open\">Opens the selected version in a read-only window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/open\">Otevře vybranou verzi pouze pro čtení.</ahelp>"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5829,7 +5829,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/show\">Displays the entire comment for the selected version.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/show\">Zobrazí celý komentář vybrané verze.</ahelp>"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5847,7 +5847,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/delete\">Deletes the selected version.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/delete\">Smaže vybranou verzi.</ahelp>"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5865,7 +5865,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Porovná změny provedené mezi verzemi.</ahelp> Pokud chcete, je možné <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Přijmout nebo odmítnout změny\"><emph>Přijmout nebo odmítnout změny</emph></link>."
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
@@ -7874,13 +7874,14 @@ msgid "Represents everything that is not between a and s."
msgstr "Představuje cokoliv, co není mezi a a s."
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3156543\n"
"180\n"
"help.text"
msgid "\\uXXXX"
-msgstr ""
+msgstr "\\xXXXX"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -8382,7 +8383,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Enter the number of characters in the search term that can be exchanged.</ahelp> For example, if you specify 2 exchanged characters, \"black\" and \"crack\" are considered similar."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Zadejte počet znaků v hledaném výrazu, které lze zaměnit.</ahelp> Např. pokud určíte 2 zaměnitelné znaky, budou slova \"Praha\" a \"Dlaha\" považována za podobná."
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
@@ -8400,7 +8401,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/longerfld\">Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/longerfld\">Zadejte maximální počet znaků, o které může délka slova přesáhnout délku hledaného výrazu.</ahelp>"
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
@@ -8418,7 +8419,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/shorterfld\">Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/shorterfld\">Zadejte počet znaků, o které může být slovo kratší než hledaný termín.</ahelp>"
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
@@ -8436,7 +8437,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/relaxbox\">Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/relaxbox\">Hledá výraz, který odpovídá jakékoliv kombinaci nastavení podobnosti.</ahelp>"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -11098,7 +11099,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/IMapDialog\">Lists the properties for the selected hotspot.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/IMapDialog\">Zobrazí vlastnosti vybrané oblasti.</ahelp>"
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
@@ -11134,7 +11135,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C/[current_document_name]#anchor_name\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Zadejte URL souboru, který chcete otevřít po klepnutí na vybranou oblast.</ahelp> Pokud chcete skočit na kotvu v dokumentu, adresa by měla mít podobu \"file:///C/[název_dokumentu]#název_kotvy\"."
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
@@ -11152,7 +11153,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/textentry\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address </emph>is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/textentry\">Zadejte text, který se má zobrazit, když podržíte ukazatel myši na oblasti.</ahelp> Pokud nezadáte text, zobrazí se <emph>Adresa</emph>."
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
@@ -11170,7 +11171,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/frameCB\">Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/frameCB\">Zadejte název rámce, ve kterém se má URL otevřít. Také je možné vybrat standardní rámec ze seznamu.</ahelp>"
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
@@ -11188,7 +11189,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/nameentry\">Enter a name for the image.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/nameentry\">Zadejte název obrázku.</ahelp>"
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
@@ -19209,7 +19210,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/ParaIndentSpacing\">Sets the indenting and the spacing options for the paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/ParaIndentSpacing\">Nastavuje odsazení a vzdálenosti odstavce.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19263,7 +19264,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LEFTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In Right-to-Left languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LEFTINDENT\">Zadejte vzdálenost, o kterou chcete odstavit odstavec od okraje stránky. Pokud chcete, aby odstavec přesahoval do okraje stránky, zadejte zápornou hodnotu. Při směru textu zleva doprava se odsadí levý okraj odstavce od levého okraje stránky. Při směru textu zprava doleva se odsadí pravý okraj odstavce od pravého okraje stránky. </ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19281,7 +19282,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_RIGHTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin. In Right-to-Left languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_RIGHTINDENT\">Zadejte vzdálenost, o kterou chcete odstavit odstavec od okraje stránky. Pokud chcete, aby odstavec přesahoval do okraje stránky, zadejte zápornou hodnotu. Při směru textu zleva doprava se odsadí pravý okraj odstavce od pravého okraje stránky. Při směru textu zprava doleva se odsadí levý okraj odstavce od levého okraje stránky. </ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19299,7 +19300,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_FLINEINDENT\">Indents the first line of a paragraph by the amount that you enter. To create a hanging indent enter a positive value for \"Before text\" and a negative value for \"First line\". To indent the first line of a paragraph that uses numbering or bullets, choose \"<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Format - Bullets and Numbering - Position</link>\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_FLINEINDENT\">Odsadí první řádek odstavce o zadanou vzdálenost. Abyste vytvořili předsazení, zadejte kladnou hodnotu do \"Zleva\" a zápornou do \"První řádek\". Chcete-li odsadit první řádek odstavce, který používá číslování nebo odrážky, zvolte \"<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Formát - Odrážky a číslování - Umístění</link>\".</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19317,7 +19318,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_AUTO\">Automatically indents a paragraph according to the font size and the line spacing. The setting in the <emph>First Line </emph>box is ignored.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_AUTO\">Automaticky odsadí odstavec podle velikosti písma a řádkování. Nastavení v poli <emph>První řádek</emph> se ignoruje.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19353,7 +19354,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_TOPDIST\">Enter the amount of space that you want to leave above the selected paragraph(s).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_TOPDIST\">Zadejte vzdálenost, která se vynechá nad označeným odstavcem.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19371,7 +19372,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_BOTTOMDIST\">Enter the amount of space that you want to leave below the selected paragraph(s).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_BOTTOMDIST\">Zadejte vzdálenost, která se vynechá pod označeným odstavcem.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19389,7 +19390,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_CONTEXTUALSPACING\">Makes any space specified before or after this paragraph not be applied when the preceding and following paragraphs are of the same paragraph style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_CONTEXTUALSPACING\">Je-li zvoleno, nebude se mezera stanovená před nebo za odstavcem používat, pokud má předchozí nebo následující odstavec stejný styl odstavce.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19407,7 +19408,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/comboLB_LINEDIST\">Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/comboLB_LINEDIST\">Určete mezeru, která se ponechá mezi řádky odstavce.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19560,7 +19561,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LINEDISTMETRIC\">Enter the value to use for the line spacing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LINEDISTMETRIC\">Zadejte hodnotu, která se použije pro řádkování.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19587,7 +19588,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the <emph>Register-true </emph>option for the current page style. To do this, choose <emph>Format - Page</emph>, click on the <emph>Page </emph>tab, and then select the<emph> Register-true</emph> box in the<emph> Layout settings</emph> area.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Zarovná základní linku každého řádku textu ke svislé mřížce dokumentu, takže každý řádek má stejnou výšku. Abyste mohli tuto vlastnost použít, musíte nejprve aktivovat volbu <emph>Registr</emph> pro styl aktuální stránky. Zvolte <emph>Formát - Stránka</emph>, klepněte na záložku <emph>Stránka</emph> a poté zaškrtněte pole <emph>Registr</emph> v části <emph>Nastavení rozvržení</emph>.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19629,7 +19630,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/ParagraphTabsPage\">Set the position of a tab stop in a paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/ParagraphTabsPage\">Nastavte umístění tabulátorů v odstavci.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19656,7 +19657,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/ED_TABPOS\">Select a tab stop type, enter a new measurement, and then click <emph>New</emph>. If you want, you can also specify the measurement units to use for the tab (cm for centimeter, or \" for inches). Existing tabs to the left of the first tab that you set are removed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/ED_TABPOS\">Vyberte typ tabulátoru, zadejte nové umístění a poté klepněte na <emph>Nový</emph>. Pokud chcete, je možné určit také použité měrné jednotky (cm pro centimetry nebo \" pro palce). Existující tabulátory vlevo od prvního tabulátoru, který zadáte, budou odstraněny.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19701,7 +19702,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT\">Aligns the left edge of the text to the tab stop and extends the text to the right.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT\">Zarovná levý okraj textu k tabulátoru a rozšíří text doprava.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19728,7 +19729,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT\">Aligns the right edge of the text to the tab stop and extends the text to the left of the tab stop.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT\">Zarovná pravý okraj textu k tabulátoru a rozšíří text doleva.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19746,7 +19747,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER\">Aligns the center of the text to the tab stop.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER\">Zarovná střed textu k tabulátoru.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19764,7 +19765,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL\">Aligns the decimal point of a number to the center of the tab stop and text to the left of the tab.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL\">Zarovná desetinnou čárku čísla na střed tabulátoru a text vlevo od tabulátoru.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19791,7 +19792,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/entryED_TABTYPE_DECCHAR\">Enter a character that you want the decimal tab to use as a decimal separator.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/entryED_TABTYPE_DECCHAR\">Zadejte znak, který chcete u desetinného tabulátoru použít jako desetinný oddělovač.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19827,7 +19828,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\">Inserts no fill characters, or removes existing fill characters to the left of the tab stop.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\">Nevloží žádné znaky nebo odstraní existující znaky výplně vlevo od tabulátoru.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19845,7 +19846,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS\">Fills the empty space to the left of the tab stop with dots.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS\">Vyplní prázdné místo vlevo od tabulátoru tečkami.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19863,7 +19864,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE\">Fills the empty space to the left of the tab stop with dashes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE\">Vyplní prázdné místo vlevo od tabulátoru pomlčkami.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19881,7 +19882,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\">Draws a line to fill the empty space to the left of the tab stop.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\">Nakreslí do prázdného místa vlevo od tabulátoru čáru.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19899,7 +19900,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\">Allows you to specify a character to fill the empty space to the left of the tab stop.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\">Určuje znak, který vyplní prázdné místo vlevo od tabulátoru.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19917,7 +19918,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/buttonBTN_NEW\">Adds the tab stop that you defined to the current paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/buttonBTN_NEW\">Přidá do aktuálního odstavce zadaný tabulátor.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19935,7 +19936,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/buttonBTN_DELALL\">Removes all of the tab stops that you defined under <emph>Position</emph>. Sets <emph>Left</emph> tab stops at regular intervals as the default tab stops.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/buttonBTN_DELALL\">Odstraní všechny tabulátory, které jsou zadány v části <emph>Umístění</emph>. Nastaví jako výchozí typ tabulátor <emph>Vlevo</emph> v pravidelných intervalech.</ahelp>"
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -20681,7 +20682,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/ParaAlignPage\">Sets the alignment of the paragraph relative to the margins of page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/ParaAlignPage\">Nastavuje zarovnání odstavce vzhledem k okrajům stránky.</ahelp>"
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -20717,7 +20718,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_LEFTALIGN\">Aligns the paragraph to the left page margin.</ahelp></variable> If Asian language support is enabled, this option is named Left/Top."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_LEFTALIGN\">Zarovná odstavec k levému okraji stránky.</ahelp></variable> Je-li povolena podpora pro asijské jazyky, tato volba má název Zleva/Nahoru."
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -20735,7 +20736,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_RIGHTALIGN\">Aligns the paragraph to the right page margin.</ahelp></variable> If Asian language support is enabled, this option is named Right/Bottom."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_RIGHTALIGN\">Zarovná odstavec k pravému okraji stránky.</ahelp></variable> Je-li povolena podpora pro asijské jazyky, tato volba má název Zprava/Dolů."
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -20753,7 +20754,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_CENTERALIGN\">Centers the contents of the paragraph on the page.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_CENTERALIGN\">Provede zarovnání obsahu odstavce na střed stránky.</ahelp></variable>"
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -20771,7 +20772,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"blocksatztext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_JUSTIFYALIGN\">Aligns the paragraph to the left and to the right page margins.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"blocksatztext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_JUSTIFYALIGN\">Zarovná odstavec k levému i pravému okraji stránky.</ahelp></variable>"
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -20789,7 +20790,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/comboLB_LASTLINE\">Specify the alignment for the last line in the paragraph.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/comboLB_LASTLINE\">Určuje zarovnání posledního řádku v odstavci.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -20807,7 +20808,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_EXPAND\">If the last line of a justified paragraph consists of one word, the word is stretched to the width of the paragraph.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_EXPAND\">Pokud se na posledním řádku odstavce nachází jen jedno slovo, roztáhne se toto slovo na celou šířku odstavce. </ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -20825,7 +20826,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format - Page - Text Grid\"><emph>Format - Page - Text Grid</emph></link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">Zarovná odstavec k textové mřížce. Chcete-li aktivovat textovou mřížku, zvolte <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Formát - Stránka - Mřížka textu\"><emph>Formát - Stránka - Mřížka textu</emph></link>.</ahelp>"
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -20843,7 +20844,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/comboLB_VERTALIGN\">Select an alignment option for oversized or undersized characters in the paragraph relative to the rest of the text in the paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/comboLB_VERTALIGN\">Zvolte zarovnání pro příliš velké nebo příliš malé znaky v odstavci vzhledem ke zbytku textu v odstavci.</ahelp>"
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -20870,7 +20871,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/textdirectionlb\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/textdirectionlb\"> Určete směr textu pro odstavec, který používá komplexní rozvržení textu (CTL). Tato vlastnost je dostupná, pouze pokud je povoleno komplexní rozvržení.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -24270,7 +24271,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/newstyle/stylename\" visibility=\"visible\">Enter a name for the new Style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/newstyle/stylename\" visibility=\"visible\">Zadejte název nového stylu.</ahelp>"
#: 05140100.xhp
msgctxt ""
@@ -24500,7 +24501,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LineTabPage\">Set the formatting options for the selected line or the line that you want to draw. You can also add arrowheads to a line, or change chart symbols.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LineTabPage\">Nastavte možností formátování vybrané čáry nebo čáry, kterou chcete nakreslit. Také je možné k čáře přidat šipky nebo změnit symbol diagramu.</ahelp>"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24527,7 +24528,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stiltext\"><ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_LINE_STYLE\">Select the line style that you want to use.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"stiltext\"><ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_LINE_STYLE\">Vyberte styl čáry, který chcete použít.</ahelp></variable>"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24545,7 +24546,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"farbetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_COLOR\">Select a color for the line.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"farbetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_COLOR\">Zvolte barvu čáry.</ahelp></variable>"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24563,7 +24564,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_FLD_LINE_WIDTH\">Select the width for the line. You can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_FLD_LINE_WIDTH\">Zvolte tloušťku čáry. Můžete přidat měrnou jednotku. Při nulové šířce vznikne tenká linka o šířce jednoho pixelu výstupního zařízení.</ahelp></variable>"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24581,7 +24582,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_LINE_TRANSPARENT\">Enter the transparency of the line, where 100% corresponds to completely transparent and 0% to completely opaque. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_LINE_TRANSPARENT\">Nastavení průhlednosti čáry, kde 100% je kompletní průhlednost a 0% je neprůhlednost. </ahelp>"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24626,7 +24627,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MB_SYMBOL_BITMAP\">Select the symbol style that you want to use in your chart.</ahelp> If you select <emph>Automatic</emph>, $[officename] uses the default symbols for the selected chart type."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MB_SYMBOL_BITMAP\">Vyberte styl symbolu, který chcete použít v grafu.</ahelp> Pokud zvolíte <emph>Automaticky</emph>, $[officename] použije výchozí symboly pro daný typ grafu."
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24644,7 +24645,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MF_SYMBOL_WIDTH\">Enter a width for the symbol.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MF_SYMBOL_WIDTH\">Zadejte šířku symbolu.</ahelp>"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24662,7 +24663,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MF_SYMBOL_HEIGHT\">Enter a height for the symbol.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MF_SYMBOL_HEIGHT\">Zadejte výšku symbolu.</ahelp>"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24680,7 +24681,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/CB_SYMBOL_RATIO\">Maintains the proportions of the symbol when you enter a new height or width value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/CB_SYMBOL_RATIO\">Pokud zadáte novou výšku nebo šířku symbolu, zachová poměr stran symbolu.</ahelp>"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24716,7 +24717,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_END_STYLE\">Select the arrowhead that you want to apply to the selected line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_END_STYLE\">Vyberte šipku, kterou chcete použít pro vybranou čáru.</ahelp>"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24734,7 +24735,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_FLD_END_WIDTH\">Enter a width for the arrowhead.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_FLD_END_WIDTH\">Zadejte šířku šipky.</ahelp>"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24752,7 +24753,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/TSB_CENTER_END\">Places the center of the arrowhead(s) on the endpoint(s) of the selected line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/TSB_CENTER_END\">Umístí střed šipky na konec vybrané čáry.</ahelp>"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24770,7 +24771,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/CBX_SYNCHRONIZE\">Automaticky aktualizuje nastavení šipky na obou koncích, když změníte šířku, vyberte jiný styl šipky nebo zarovnáte šipku.</ahelp>"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24794,7 +24795,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154583\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_EDGE_STYLE\">Vyberte tvar, který má být použit pro rohy čar. U ostrých úhlů je pokosový tvar nahrazen tvarem úkosovým.</ahelp>"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24810,7 +24811,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154586\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_CAP_STYLE\">Vyberte styl zakončení čar. Zakončení je použito i pro vnitřní čárky čárkovaných čar.</ahelp>"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -24863,7 +24864,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/LB_LINESTYLES\">Select the style of line that you want to create.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/LB_LINESTYLES\">Vyberte styl čáry, který chcete vytvořit.</ahelp>"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -24881,7 +24882,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/LB_TYPE_2\">Select the combination of dashes and dots that you want.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/LB_TYPE_2\">Vyberte požadovanou kombinaci čárek a teček.</ahelp>"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -24890,7 +24891,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Number"
-msgstr "Číslo"
+msgstr "Počet"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -24899,7 +24900,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/NUM_FLD_2\">Enter the number of times that you want a dot or a dash to appear in a sequence.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/NUM_FLD_2\">Zadejte počet opakování čárek nebo teček v sekvenci.</ahelp>"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -24917,7 +24918,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/MTR_FLD_LENGTH_2\">Enter the length of the dash.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/MTR_FLD_LENGTH_2\">Zadejte délku čárky.</ahelp>"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -24935,7 +24936,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space that you want to leave between dots or dashes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/MTR_FLD_DISTANCE\">Zadejte mezeru mezi tečkami a čárkami.</ahelp>"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -24953,7 +24954,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically adjusts the entries relative to the length of the line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/CBX_SYNCHRONIZE\">Automaticky přizpůsobí položky délce čáry.</ahelp>"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -24971,7 +24972,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_ADD\">Creates a new line style using the current settings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_ADD\">Vytvoří nový styl čáry s aktuálním nastavením.</ahelp>"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -25007,7 +25008,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_MODIFY\">Updates the selected line style using the current settings. To change the name of the selected line style, enter a new name when prompted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_MODIFY\">Aktualizuje vybraný styl čáry podle současného nastavení. Chcete-li změnit název vybraného stylu čáry, zadejte nový název.</ahelp>"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -25025,7 +25026,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_LOAD\">Imports a list of line styles.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_LOAD\">Importuje seznam stylů čar.</ahelp>"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -25043,7 +25044,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_SAVE\">Saves the current list of line styles, so that you can load it again later.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_SAVE\">Uloží aktuální seznam stylů čar, abyste je mohli později načíst.</ahelp>"
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -25069,7 +25070,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LineEndPage\">Edit or create arrow styles.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LineEndPage\">Upraví nebo vytvoří styly šipek.</ahelp>"
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -25105,7 +25106,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/EDT_NAME\">Displays the name of the selected arrow style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/EDT_NAME\">Zobrazuje název vybraného stylu šipky.</ahelp>"
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -25123,7 +25124,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LB_LINEENDS\">Choose a predefined arrow style symbol from the list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LB_LINEENDS\">Vyberte přednastavený symbol stylu šipky ze seznamu.</ahelp>"
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -25141,7 +25142,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_ADD\">To define a custom arrow style, select a drawing object in the document, and then click here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_ADD\">Chcete-li nastavit vlastní styl šipky, vyberte v dokumentu objekt kresby a klepněte zde.</ahelp>"
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -25159,7 +25160,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_MODIFY\">Changes the name of the selected arrow style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_MODIFY\">Změní název vybraného stylu šipek.</ahelp>"
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -25177,7 +25178,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_LOAD\">Imports a list of arrow styles.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_LOAD\">Importuje seznam stylů šipek.</ahelp>"
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -25195,7 +25196,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_SAVE\">Saves the current list of arrow styles, so that you can load it later.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_SAVE\">Uloží aktuální seznam stylů šipek, abyste je mohli později načíst.</ahelp>"
#: 05210000.xhp
msgctxt ""
@@ -25255,7 +25256,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/AreaTabPage\">Set the fill options for the selected drawing object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/AreaTabPage\">Nastaví vlastnosti výplně vybraného objektu kresby.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25318,7 +25319,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_COLOR\">Fills the selected object with the color that you click in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_COLOR\">Vyplní vybraný objekt barvou, na kterou klepnete v seznamu.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25353,7 +25354,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_GRADIENT\">Fills the selected object with the gradient that you click in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_GRADIENT\">Vyplní vybraný objekty přechodem, na který klepnete v seznamu.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25371,7 +25372,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_HATCHING\">Fills the selected object with the hatching pattern that you click in the list. To apply a background color to the hatching pattern, select the <emph>Background color</emph> box, and then click a color in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_HATCHING\">Vyplní vybrané objekty šrafováním, na které klepnete v seznamu. Chcete-li na vzorek šrafování použít barvu pozadí, zvolte pole <emph>Barva pozadí</emph> a klepněte na barvu v seznamu.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25389,7 +25390,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_BITMAP\">Fills the selected object with the bitmap pattern that you click in the list. To add a bitmap to the list, open this dialog in %PRODUCTNAME Draw, click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_BITMAP\">Vyplní vybraný objekty bitovou mapou, na kterou klepnete v seznamu. Chcete-li přidat bitovou mapu do seznamu, otevřete tento dialog v %PRODUCTNAME Draw, klepněte na záložku <emph>Bitové mapy</emph> a poté klepněte na <emph>Import</emph>.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25407,7 +25408,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_BITMAP\">Click the fill that you want to apply to the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_BITMAP\">Klepněte na výplň, kterou chcete použít ve vybraném objektu.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25443,7 +25444,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_STEPCOUNT\">Automatically determines the number of steps for blending the two end colors of the gradient.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_STEPCOUNT\">Automaticky určí počet kroků prolnutí dvou koncových barev přechodu.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25461,7 +25462,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/NUM_FLD_STEPCOUNT\">Enter the number of steps for blending the two end colors of the gradient.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/NUM_FLD_STEPCOUNT\">Zadejte počet kroků prolnutí dvou koncových barev přechodu.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25497,7 +25498,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_SCALE\">Rescales the bitmap relative to the size of the selected object by the percentage values that you enter in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes . Clear this checkbox to resize the selected object with the measurements that you enter in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_SCALE\">Změní velikost bitové mapy relativně k velikosti objektu podle procentuálních hodnot, které zadáte do polí <emph>Šířka</emph> a <emph>Výška</emph>. Zrušte zaškrtnutí tohoto políčka, pokud chcete velikost vybraného objektu určit velikostí zadanou do polí <emph>Šířka</emph> a <emph>Výška</emph>.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25515,7 +25516,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_ORIGINAL\">Retains the original size of the bitmap when filling the selected object. To resize the bitmap, clear this checkbox, and then click <emph>Relative</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_ORIGINAL\">Zachová při vyplňování vybraného objektu původní velikost bitové mapy. Pro změnu velikosti bitové mapy zrušte zaškrtnutí tohoto pole a poté klepněte na <emph>Relativní</emph>.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25533,7 +25534,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_X_SIZE\">Enter a width for the bitmap.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_X_SIZE\">Zadejte šířku bitové mapy.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25551,7 +25552,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_Y_SIZE\">Enter a height for the bitmap.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_Y_SIZE\">Zadejte výšku bitové mapy.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25587,7 +25588,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_X_OFFSET\">Enter the horizontal offset for tiling the bitmap.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_X_OFFSET\">Zadejte vodorovnou odchylku pro skládání bitové mapy.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25605,7 +25606,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_Y_OFFSET\">Enter the vertical offset for tiling the bitmap.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_Y_OFFSET\">Zadejte svislou odchylku pro skládání bitové mapy.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25623,7 +25624,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_TILE\">Tiles the bitmap to fill the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_TILE\">Vyplní vybraný objekt skládáním bitové mapy.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25641,7 +25642,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_STRETCH\">Stretches the bitmap to fill the selected object. To use this feature, clear the <emph>Tile </emph>box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_STRETCH\">Roztáhne bitovou mapu, aby vyplnila vybraný objekt. Chcete-li použít tuto možnost, zrušte zaškrtnutí políčko <emph>Dlaždice</emph>.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25677,7 +25678,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/RBT_ROW\">Horizontally offsets the original bitmap relative to the bitmap tiles by the amount that you enter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/RBT_ROW\">Vodorovně posune původní bitovou mapu na dlaždicích o zadanou hodnotu.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25695,7 +25696,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/RBT_COLUMN\">Vertically offsets the original bitmap relative to the bitmap tiles by the amount that you enter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/RBT_COLUMN\">Svisle posune původní bitovou mapu na dlaždicích o zadanou hodnotu.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25713,7 +25714,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_OFFSET\">Enter the percentage to offset the rows or columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_OFFSET\">Zadejte procentuální odchylku řádků nebo sloupců.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25740,7 +25741,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/CB_HATCHBCKGRD\">Applies a background color to the hatching pattern. Select this checkbox, and then click a color in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/CB_HATCHBCKGRD\">Použije na vzorek šrafování barvu pozadí. Zaškrtněte toto pole a poté klepněte na barvu v seznamu.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25758,7 +25759,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_HATCHBCKGRDCOLOR\">Click the color that you want to use as a background for the selected hatching pattern.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_HATCHBCKGRDCOLOR\">Klepněte na barvu, kterou chcete použít jako pozadí vybraného vzorku šrafování.</ahelp>"
#: 05210200.xhp
msgctxt ""
@@ -25818,7 +25819,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/GradientPage\">Set the properties of a gradient, or save and load gradient lists.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/GradientPage\">Umožňuje nastavit vlastnosti přechodu nebo ukládat a načítat seznamy přechodů.</ahelp>"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -26086,7 +26087,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Set the properties of a hatching pattern, or save and load hatching lists.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Umožňuje nastavit vlastnosti šrafovacího vzorku nebo ukládat a načítat seznamy přechodů.</ahelp>"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26122,7 +26123,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/distancemtr\">Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/distancemtr\">Zadejte vzdálenost mezi šrafovacími čarami.</ahelp>"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26140,7 +26141,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/anglemtr\">Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/anglemtr\">Zadejte úhel otočení šrafovacích čar nebo klepněte na pozici v mřížce.</ahelp>"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26158,7 +26159,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/anglectl\">Click a position in the grid to define the rotation angle for the hatch lines.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/anglectl\">Klepnutím na pozici v mřížce určíte úhel šrafovacích čar.</ahelp>"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26176,7 +26177,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linetypelb\">Select the type of hatch lines that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linetypelb\">Vyberte typ šrafovací čáry, který chcete použít.</ahelp>"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26194,7 +26195,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Select the color of the hatch lines.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Vyberte barvu šrafovacích čar.</ahelp>"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26230,7 +26231,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/hatchingslb\">Lists the available hatching patterns. Click the hatching pattern that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/hatchingslb\">Seznam všech dostupných vzorů šrafování. Klepněte na vzor šrafování, který chcete použít, a poté klepněte na <emph>OK</emph>.</ahelp>"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26248,7 +26249,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/add\">Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/add\">Přidá do současného seznamu aktuální vzorek šrafování. Určete vlastnosti svého vzorku šrafování a poté klepněte na toto tlačítko.</ahelp>"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26266,7 +26267,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/modify\">Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/modify\">Použije aktuální nastavení šrafování na vybraný vzorek šrafování. Pokud chcete, je možné vzorek uložit pod jiným názvem.</ahelp>"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26284,7 +26285,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/load\">Loads a different list of hatching patterns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/load\">Načte jiný seznam vzorků šrafování.</ahelp>"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26302,7 +26303,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/save\">Saves the current list of hatching patterns, so that you can load it later.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/save\">Uloží aktuální seznam přechodů, abyste jej mohli později načíst.</ahelp>"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26336,7 +26337,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">Select a bitmap that you want to use as a fill pattern, or create your own pixel pattern. You can also import bitmaps, and save or load bitmap lists.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">Vyberte bitovou mapu, kterou chcete použít jako výplň, nebo vytvořte vlastní bodový vzorek. Také je možné importovat bitové mapy a ukládat nebo načítat seznamy bitových map.</ahelp>"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26390,7 +26391,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/LB_COLOR\">Select a foreground color, and then click in the grid to add a pixel to the pattern.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/LB_COLOR\">Vyberte barvu popředí a poté klepnutím do mřížky přidejte pixel do vzorku.</ahelp>"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26408,7 +26409,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/LB_BACKGROUND_COLOR\">Select a background color for your bitmap pattern.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/LB_BACKGROUND_COLOR\">Vyberte barvu pozadí svého vzorku.</ahelp>"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26426,7 +26427,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/LB_BITMAPS\">Select a bitmap in the list, and then click <emph>OK</emph> to apply the pattern to the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/LB_BITMAPS\">Vyberte bitovou mapu ze seznamu a klikněte na <emph>OK</emph> pro aplikaci vzoru na vybrané objekty.</ahelp>"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26444,7 +26445,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_ADD\">Adds a bitmap that you created in the <emph>Pattern Editor </emph>to the current list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_ADD\">Přidá do seznamu bitovou mapu, kterou vytvoříte pomocí <emph>Editor vzorku</emph>.</ahelp>"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26462,7 +26463,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_MODIFY\">Replaces a bitmap that you created in the <emph>Pattern Editor</emph> with the current bitmap pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_MODIFY\">Nahradí bitovou mapu, kterou jste vytvořil v <emph>Editoru vzorků</emph>, současnou bitovou mapou. Pokud chcete, je možné uložit vzorek pod jiným názvem.</ahelp>"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26480,7 +26481,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_IMPORT\">Locate the bitmap that you want to import, and then click <emph>Open</emph>. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_IMPORT\">Vyberte bitovou mapu, kterou chcete importovat, a klepněte na <emph>Otevřít</emph>. Bitová mapa se přidá na konec seznamu.</ahelp>"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26498,7 +26499,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_LOAD\">Loads a different list of bitmaps.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_LOAD\">Načte jiný seznam bitových map.</ahelp>"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26516,7 +26517,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_SAVE\">Saves the current list of bitmaps, so that you can load it later.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_SAVE\">Uloží aktuální seznam přechodů, abyste jej mohli později načíst.</ahelp>"
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
@@ -26736,7 +26737,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Transparency mode"
-msgstr "Průhledný režim"
+msgstr "Režim průhlednosti"
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -26763,7 +26764,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_OFF\">Turns off color transparency.</ahelp> This is the default setting."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_OFF\">Vypne průhlednost barev.</ahelp> Toto je výchozí nastavení."
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -26781,7 +26782,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_LINEAR\">Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_LINEAR\">Zapne průhlednost barvy. Zvolte tuto možnost a zadejte do pole číslo (0 % je neprůhlednost a 100 % je plná průhlednost).</ahelp>"
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -26799,7 +26800,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRANSPARENT\">Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRANSPARENT\">Upravte průhlednost aktuální barvy výplně. Zadejte číslo od 0 % (neprůhledné) do 100 % (průhledné).</ahelp>"
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -26817,7 +26818,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_GRADIENT\">Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_GRADIENT\">Použije přechod průhlednosti pro aktuální barvu výplně. Zvolte tuto možnost a nastavte vlastnosti přechodu.</ahelp>"
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -26835,7 +26836,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">Select the type of transparency gradient that you want to apply.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">Zvolte typ přechodu průhlednosti, který chcete použít.</ahelp>"
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -26853,7 +26854,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_X\">Enter the horizontal offset for the gradient.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_X\">Zadejte vodorovnou odchylku přechodu.</ahelp>"
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -26871,7 +26872,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_Y\">Enter the vertical offset for the gradient.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_Y\">Zadejte svislou odchylku přechodu.</ahelp>"
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -26889,7 +26890,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_ANGLE\">Enter a rotation angle for the gradient.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_ANGLE\">Zadejte úhel otočení přechodu.</ahelp>"
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -26907,7 +26908,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_BORDER\">Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_BORDER\">Zadejte hodnotu, o kterou chcete upravit průhlednost oblasti přechodu. Výchozí hodnota je 0%.</ahelp>"
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -26925,7 +26926,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_START_VALUE\">Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_START_VALUE\">Zadejte hodnotu průhlednosti pro počáteční bod přechodu - 0% je úplná neprůhlednost a 100% je úplná průhlednost.</ahelp>"
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -26943,7 +26944,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_END_VALUE\">Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_END_VALUE\">Zadejte hodnotu průhlednosti pro koncového bod přechodu - 0% je úplná neprůhlednost a 100% je úplná průhlednost.</ahelp>"
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -26995,7 +26996,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TextAttributesPage\">Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TextAttributesPage\">Nastaví rozvržení a ukotvení pro text ve vybraném objektu kresby nebo textovém objektu.</ahelp>"
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -27031,7 +27032,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Zvětší šířku objektu podle šířky textu, je-li objekt menší než text.</ahelp>"
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -27049,7 +27050,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Zvětší výšku objektu podle výšky textu, je-li objekt menší než text.</ahelp>"
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -27067,7 +27068,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_FIT_TO_SIZE\">Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_FIT_TO_SIZE\">Změní velikost textu, aby vyplnil celou oblast objektu.</ahelp>"
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -27085,7 +27086,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_CONTOUR\">Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_CONTOUR\">Přizpůsobí tok textu tak, aby odpovídal obrysům vybraného objektu kresby.</ahelp>"
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -27153,7 +27154,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_LEFT\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_LEFT\">Zadejte mezeru mezi levou hranou objektu a levým ohraničením textu.</ahelp>"
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -27171,7 +27172,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_RIGHT\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_RIGHT\">Zadejte mezeru mezi pravou hranou objektu a pravým ohraničením textu.</ahelp>"
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -27189,7 +27190,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_TOP\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_TOP\">Zadejte mezeru mezi horní hranou objektu a horním ohraničením textu.</ahelp>"
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -27207,7 +27208,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_BOTTOM\">Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_BOTTOM\">Zadejte mezeru mezi dolní hranou objektu a dolním ohraničením textu.</ahelp>"
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -27243,7 +27244,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/CTL_POSITION\">Click where you want to place the anchor for the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/CTL_POSITION\">Klepněte, kde chcete umístit kotvu pro text.</ahelp>"
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -27357,7 +27358,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_POS_X\">Zadejte vodorovnou vzdálenost, o kterou chcete objekt posunout relativně k základnímu bodu vybranému v mřížce.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27375,7 +27376,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Zadejte svislou vzdálenost, o kterou chcete objekt posunout relativně k základnímu bodu vybranému v mřížce.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27393,7 +27394,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_POSRECT\">Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the <emph>Position Y</emph> and <emph>Position X</emph> boxes. The base points correspond to the selection handles on an object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_POSRECT\">Klepněte na základní bod v mřížce a poté do polí <emph>Pozice X</emph> a <emph>Pozice Y</emph> zadejte hodnotu, o kterou chcete objekt posunout relativně k základnímu bodu. Základní body odpovídají výběrovým úchytům objektu.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27429,7 +27430,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_WIDTH\">Enter a width for the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_WIDTH\">Zadejte šířku vybraného objektu.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27447,7 +27448,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_HEIGHT\">Enter a height for the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_HEIGHT\">Zadejte výšku vybraného objektu.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27465,7 +27466,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CBX_SCALE\">Maintains proportions when you resize the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CBX_SCALE\">Zachovat proporce při změně velikosti objektu.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27483,7 +27484,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_SIZERECT\">Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_SIZERECT\">Klepněte v mřížce na základní bod a poté zadejte do polí <emph>Výška</emph> a <emph>Šířka</emph> nové rozměry vybraného objektu.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27510,7 +27511,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_POSPROTECT\">Prevents changes to the position or the size of the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_POSPROTECT\">Zabrání změnám umístění nebo velikosti vybraného objektu.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27528,7 +27529,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_SIZEPROTECT\">Prevents you from resizing the object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_SIZEPROTECT\">Zabrání změnám velikosti objektu.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27564,7 +27565,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/LB_ANCHOR\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Select the type of anchor for the selected object. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/LB_ANCHOR\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Zvolte typ ukotvení pro vybraný objekt. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27582,7 +27583,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/LB_ORIENT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Specifies the position of the anchor in relation to the character height. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/LB_ORIENT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Určí umístění ukotvení v závislosti na výšce znaku. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27616,7 +27617,7 @@ msgctxt ""
"par_id31591510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Zvětší šířku objektu podle šířky textu, je-li objekt menší než text.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27633,7 +27634,7 @@ msgctxt ""
"par_id31540680\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Zvětší výšku objektu podle výšky textu, je-li objekt menší než text.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27667,7 +27668,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/Rotation\">Rotates the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/Rotation\">Otočí vybraný objekt.</ahelp>"
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
@@ -27712,7 +27713,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">Zadejte vodorovnou vzdálenost od levého okraje stránky ke středu otočení.</ahelp>"
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
@@ -27730,7 +27731,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Zadejte svislou vzdálenost od horního okraje stránky ke středu otočení.</ahelp>"
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
@@ -27748,7 +27749,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">Click where you want to place the pivot point.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">Klepněte tam, kam chcete umístit střed otočení.</ahelp>"
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
@@ -27784,7 +27785,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Zadejte počet stupňů, o které chcete vybraný objekt otočit.</ahelp>"
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
@@ -27802,7 +27803,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_ANGLE\">Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_ANGLE\">Klepnutím určíte úhel otočení v násobku 45 stupňů.</ahelp>"
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
@@ -27836,7 +27837,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/SlantAndCornerRadius\">Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/SlantAndCornerRadius\">Nakloní vybraný objekt nebo zaoblí rohy pravoúhlého objektu.</ahelp>"
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
@@ -27872,7 +27873,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_RADIUS\">Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_RADIUS\">Zadejte poloměr kruhu, který chcete použít pro zaoblení rohů.</ahelp>"
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
@@ -27908,7 +27909,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Enter the angle of the slant axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Zadejte úhel osy pro naklonění.</ahelp>"
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
@@ -29591,7 +29592,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TextAnimation\">Adds an animation effect to the text in the selected drawing object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TextAnimation\">Přidá efekt animace k textu ve vybraném objektu kresby.</ahelp>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -29627,7 +29628,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/LB_EFFECT\">Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select <emph>No Effect</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/LB_EFFECT\">Vyberte efekt animace, který chcete použít na text ve vybraném objektu kresby. Pro odstranění efektu animace zvolte <emph>Bez efektu</emph>.</ahelp>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -29645,7 +29646,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"/cui/ui/textanimtabpage/BTN_LEFT\">Scrolls text from right to left.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"/cui/ui/textanimtabpage/BTN_LEFT\">Text se posunuje zprava doleva.</ahelp>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -29680,7 +29681,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_RIGHT\">Scrolls text from left to right.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_RIGHT\">Text se posunuje zleva doprava.</ahelp>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -29715,7 +29716,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_UP\">Scrolls text from bottom to top.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_UP\">Text se posunuje zdola nahoru.</ahelp>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -29750,7 +29751,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"/ui/textanimtabpage/BTN_DOWN\">Scrolls text from top to bottom.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"/ui/textanimtabpage/BTN_DOWN\">Text se posunuje shora dolů.</ahelp>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -29794,7 +29795,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_START_INSIDE\">Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_START_INSIDE\">Při použití efektu je text viditelný a uvnitř objektu kresby.</ahelp>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -29812,7 +29813,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_STOP_INSIDE\">Text remains visible after the effect is applied.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_STOP_INSIDE\">Text zůstává viditelný i po použití efektu.</ahelp>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -29848,7 +29849,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_ENDLESS\">Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the <emph>Continuous</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_ENDLESS\">Přehrává animaci neustále. Pro určení počtu opakování efektu zrušte zaškrtnutí tohoto pole a zadejte číslo do pole <emph>Spojitý</emph>.</ahelp>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -29866,7 +29867,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/NUM_FLD_COUNT\">Enter the number of times that you want the animation effect to repeat.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/NUM_FLD_COUNT\">Zadejte počet opakování animace.</ahelp>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -29902,7 +29903,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_PIXEL\">Measures increment value in pixels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_PIXEL\">Určuje přírůstek v pixelech.</ahelp>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -29920,7 +29921,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/MTR_FLD_AMOUNT\">Enter the number of increments by which to scroll the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/MTR_FLD_AMOUNT\">Zadejte přírůstek, o který se text posune.</ahelp>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -29956,7 +29957,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_AUTO\">$[officename] automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the<emph> Automatic</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_AUTO\">$[officename] automaticky určí dobu před opakováním efektu. Chcete-li určit zdržení ručně, zrušte zaškrtnutí tohoto pole a zadejte hodnotu do pole <emph>Automaticky</emph>.</ahelp>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -29974,7 +29975,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/MTR_FLD_DELAY\">Enter the amount of time to wait before repeating the effect.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/MTR_FLD_DELAY\">Zadejte dobu, kterou se počká před opakováním efektu.</ahelp>"
#: 05340100.xhp
msgctxt ""
@@ -34238,7 +34239,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/ApplyAutoFmtPage\">Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/ApplyAutoFmtPage\">Vyberte volby pro automatické opravy během psaní a poté klepněte na <emph>OK</emph>.</ahelp>"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34883,7 +34884,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/edit\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/edit\">Upraví vybranou možnost automatické opravy.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -35291,7 +35292,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/applylocalizedpage/doublereplace\">Automatically replaces the default system symbol for single quotation marks with the special character that you specify.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/applylocalizedpage/doublereplace\">Automaticky nahradí výchozí systémový symbol pro jednoduché uvozovky speciálním znakem, který určíte.</ahelp>"
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -35309,7 +35310,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/applylocalizedpage/startsingle\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/applylocalizedpage/startsingle\">Vyberte <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"speciální znak\">speciální znak</link>, který automaticky nahradí levou uvozovku při příkazu <emph>Formát - Automatické opravy - Použít</emph>.</ahelp>"
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -35327,7 +35328,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/applylocalizedpage/enddouble\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/applylocalizedpage/enddouble\">Vyberte <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"speciální znak\">speciální znak</link>, který automaticky nahradí pravou uvozovku při příkazu <emph>Formát - Automatické opravy - Použít</emph>.</ahelp>"
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -35345,7 +35346,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/applylocalizedpage/defaultsingle\">Resets the quotation marks to the default symbols.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/applylocalizedpage/defaultsingle\">Nastaví znaky uvozovek na výchozí symboly.</ahelp>"
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -35921,7 +35922,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pickbulletpage/valueset\">Click the bullet style that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pickbulletpage/valueset\">Klepněte na styl odrážek, který chcete použít.</ahelp>"
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
@@ -37748,7 +37749,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Chrání vybranou knihovnu heslem.</ahelp> Umožňuje zadat nové heslo nebo stávající heslo změnit."
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
@@ -37775,7 +37776,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Enter the current password for the selected library.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Zadejte stávající heslo pro vybranou knihovnu.</ahelp>"
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
@@ -37802,7 +37803,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Enter a new password for the selected library.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Zadejte nové heslo pro vybranou knihovnu.</ahelp>"
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
@@ -37820,7 +37821,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Reenter the new password for the selected library.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Zopakujte nové heslo pro vybranou knihovnu.</ahelp>"
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
@@ -39839,7 +39840,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/filtername\">Enter the name that you want to display in the list box of the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog.</ahelp> You must enter a unique name."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/filtername\">Zadejte název, který chcete zobrazit v seznamu dialogu <emph>Nastavení XML filtrů</emph>.</ahelp> Musíte zadat jedinečný název."
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
@@ -39857,7 +39858,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/filtername\">Select the application that you want to use with the filter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/filtername\">Zvolte aplikaci, s kterou chcete použít filtr.</ahelp>"
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
@@ -39875,7 +39876,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/interfacename\">Enter the name that you want to display in the <emph>File type</emph> box in file dialogs.</ahelp> You must enter a unique name. For import filters, the name appears in the <emph>File type</emph> box of <emph>Open</emph> dialogs. For export filters, the name appears in the <emph>File format</emph> box of <emph>Export</emph> dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/interfacename\">Zadejte název, který chcete zobrazit v poli <emph>Typ souboru</emph> v dialozích souborů.</ahelp> Musíte zadat jedinečné jméno. Pro importní filtry se jméno zobrazuje v poli <emph>Typ souboru</emph> dialogů <emph>Otevřít</emph>. Pro exportní filtry se název zobrazuje v poli <emph>Formát souboru</emph> dialogů <emph>Export</emph>."
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
@@ -39893,7 +39894,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/extension\">Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. $[officename] uses the file extension to determine which filter to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/extension\">Zadejte příponu souboru, kterou chcete použít při otevření souboru bez určení filtru. $[officename] používá příponu k určení použitého filtru.</ahelp>"
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
@@ -39911,7 +39912,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/description\">Enter a comment (optional).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/description\">Zadejte komentář (volitelné).</ahelp>"
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
@@ -39955,7 +39956,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/doc\" visibility=\"visible\">Enter the DOCTYPE of the XML file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/doc\" visibility=\"visible\">Zadejte DOCTYPE XML souboru.</ahelp>"
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
@@ -39982,7 +39983,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/browsetemp\" visibility=\"visible\">Opens a file selection dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/browsetemp\" visibility=\"visible\">Otevře dialog pro výběr souboru.</ahelp>"
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
@@ -40000,7 +40001,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/xsltexport\" visibility=\"visible\">If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/xsltexport\" visibility=\"visible\">Je-li tento filtr exportní, zadejte název souboru s XSLT stylem, který chcete použít pro export.</ahelp>"
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
@@ -40018,7 +40019,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/xsltimport\" visibility=\"visible\">If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/xsltimport\" visibility=\"visible\">Je-li tento filtr importní, zadejte název souboru s XSLT stylem, který chcete použít pro import.</ahelp>"
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
@@ -40036,7 +40037,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/tempimport\" visibility=\"visible\">Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/tempimport\" visibility=\"visible\">Zadejte název šablony, kterou chcete použít pro import. V šabloně jsou definovány styly pro zobrazení XML značek.</ahelp>"
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
@@ -43561,7 +43562,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exportuje všechny určené tiskové rozsahy. Pokud není určen tiskový rozsah, exportuje se celý dokument.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43579,7 +43580,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/pages\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/pages\">Exportují se stránky, které zadáte do pole.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43606,7 +43607,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exportuje aktuální výběr.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index b9f94ee73eb..047205c8793 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -8850,7 +8850,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/CTRLtree\">Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom.</ahelp> Select a control from the <emph>Controls </emph>list to assign the desired position in the tab order."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/CTRLtree\">Vypíše všechny ovládací prvky ve formuláři. Tyto ovládací prvky se při stisku klávesy Tab aktivují v pořadí shora dolů.</ahelp> Vyberte prvek ze seznamu <emph>Ovládací prvky</emph>, pokud chcete změnit jeho pozici v pořadí aktivace."
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
@@ -8868,7 +8868,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/upB\">Click the<emph> Move Up</emph> button to shift the selected control one position higher in the tab order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/upB\">Klepnutím na tlačítko <emph>Přesunout nahoru</emph> posunete vybraný ovládací prvek o jednu pozici výše v pořadí aktivace.</ahelp>"
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
@@ -8886,7 +8886,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/downB\">Click the<emph> Move Down</emph> button to shift the selected control one position lower in the tab order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/downB\">Klepnutím na tlačítko <emph>Přesunout dolů</emph> posunete vybraný ovládací prvek o jednu pozici níže v pořadí aktivace.</ahelp>"
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
@@ -8904,7 +8904,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/autoB\">Click the<emph> Automatic Sort</emph> button to automatically sort the controls according to their position in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/autoB\">Klepnutím na tlačítko <emph>Automaticky seřadit</emph> se ovládací prvky seřadí automaticky podle jejich pozice v dokumentu.</ahelp>"
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
@@ -13773,7 +13773,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astable\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as a table.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <emph>Table</emph> option to insert the selected data into the document as a table. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text table is formatted."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astable\" visibility=\"hidden\">Vloží označené údaje z prohlížeče zdroje dat do dokumentu jako tabulku.</ahelp> V dialogu <emph>Vložit databázové sloupce</emph> vyberte volbu <emph>Tabulka</emph>, aby se označená data vložila do dokumentu jako tabulka. V tomto dialogu je možné určit, která pole nebo sloupce databáze budou přenesena, a jak bude tabulka naformátována."
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13809,7 +13809,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabledbcols\">Specifies the database columns to be inserted into the text table.</ahelp> All database table columns that have not been accepted in the <emph>Table column(s)</emph> list box are listed here. The entries are sorted alphabetically."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabledbcols\">Určuje databázové sloupce, které se vloží do textové tabulky.</ahelp> Zde se zobrazují všechny sloupce databázové tabulky, které nebyly určeny v seznamu <emph>Sloupce tabulky</emph>. Položky jsou seřazeny abecedně."
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13827,7 +13827,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tablecols\">Lists all database columns to be inserted into the document.</ahelp> A column will be assigned to each corresponding entry in the table. The entry order in the <emph>Table column(s)</emph> list box determines the data order in the text table."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tablecols\">Vypíše všechny sloupce databázové tabulky, které se vloží do dokumentu.</ahelp> Každému záznamu v tabulce lze přiřadit sloupec. Pořadí záznamů v seznamu <emph>Sloupce tabulky</emph> určují pořadí dat v textové tabulce."
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13845,7 +13845,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allright\">Moves all listed database fields into the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp> All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allright\">Přesune všechna vypsaná databázová pole do seznamu <emph>Sloupce tabulky</emph>.</ahelp> Všechna pole v seznamu <emph>Sloupce tabulky</emph> se vloží do dokumentu."
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13863,7 +13863,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Moves the selected database field into the <emph>Table column(s)</emph> list box. </ahelp> You can also double click an entry to move it to the <emph>Table column(s)</emph> list box. All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Přesune označená databázová pole do seznamu <emph>Sloupce tabulky</emph>. </ahelp> Poklepáním na položku ji přesunete do seznamu <emph>Sloupce tabulky</emph>. Všechna pole vypsaná v seznamu <emph>Sloupce tabulky</emph> se vloží do dokumentu."
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13881,7 +13881,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneleft\">Removes the selected database field from the<emph> Table column(s)</emph> list box</ahelp> The removed field is not inserted into the document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneleft\">Odstraní označená databázová pole ze seznamu <emph>Sloupce tabulky</emph>.</ahelp> Odstraněná pole se nevloží do dokumentu."
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13899,7 +13899,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allleft\">Removes all database fields from the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allleft\">Odstraní všechna databázová pole ze seznamu <emph>Sloupce tabulky</emph>.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13935,7 +13935,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/fromdatabase\">Accepts the database formats.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/fromdatabase\">Přijme databázový formát.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13953,7 +13953,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/numformat\">Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted.</ahelp> The formats supplied here are only available for certain database fields, such as numeric or Boolean fields. If you select a database field in text format, you will not be able to select any format from the selection list, since the text format will be automatically maintained."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/numformat\">Vyberte formát ze seznamu, pokud nejsou přijaty formátovací informace z některého datového pole.</ahelp> Nabízené formáty jsou dostupné jen pro některá databázová pole, např. pro číselná nebo booleovská pole. Pokud vyberete databázové pole v textovém formátu, není možné vybrat formát ze seznamu, protože textový formát je udržován automaticky."
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13998,7 +13998,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableheading\">Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableheading\">Určuje, zda se do textové tabulky vloží záhlaví sloupců.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -14016,7 +14016,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/columnname\">Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/columnname\">Použije v textové tabulce jako záhlaví názvy polí z databázové tabulky.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -14034,7 +14034,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/rowonly\">Inserts an empty heading line into the text table.</ahelp> Using the<emph> Create row only </emph>option, you can define headings in the document, which do not correspond to the database field names."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/rowonly\">Vloží do textové tabulky prázdné záhlaví.</ahelp> Pomocí volby <emph>Vytvořit jen řádek</emph> je možné určit záhlaví tabulky, které neodpovídá názvům databázových polí."
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -14052,7 +14052,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableformat\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Format\"><emph>Table Format</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Table Format</emph></defaultinline></switchinline> dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableformat\">Otevře dialog <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Formát tabulky\"><emph>Formát tabulky</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Formát tabulky</emph></defaultinline></switchinline>, kde je možné určit vlastnosti tabulky, např. ohraničení, pozadí a šířku sloupců. </ahelp>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -14070,7 +14070,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\"><emph>AutoFormat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>AutoFormat</emph></defaultinline></switchinline> dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Otevře dialog <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"Automatický formát\"><emph>Automatický formát</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Automatický formát</emph></defaultinline></switchinline>, kde je možné vybrat styly formátování, které se použijí okamžitě při vložení tabulky.</ahelp>"
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
@@ -14104,7 +14104,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/asfields\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as fields.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> to insert the selected data into the document as fields. These <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\">database fields</link> work as wildcards for the individual database columns and can be used for form letters. Click the <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph>Data to Fields</emph></link> icon to match the contents of the fields to the currently selected record."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/asfields\" visibility=\"hidden\">Vloží data vybraná v prohlížeči zdrojů dat do dokumentu jako pole.</ahelp> V dialogu <emph>Vložit databázové sloupce</emph> vyberte <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Pole\">Pole</link> a označená data se vloží do dokumentu jako pole. Tato <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"databázová pole\">databázová pole</link> fungují jako zástupné znaky pro jednotlivé sloupce databáze a lze je použít v hromadných dopisech. Klepnutím na ikonu <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data na pole\"><emph>Data na pole</emph></link> se obsah polí nahradí podle aktuálního záznamu."
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
@@ -14158,7 +14158,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Lists all columns of the database table, which can be accepted in the selection list box to insert them into the document. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabletxtcols\" visibility=\"visible\">Select the database columns that you want to insert it in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Obsahuje seznam všech sloupců databázové tabulky, které lze v seznamu označit pro vložení do dokumentu. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabletxtcols\" visibility=\"visible\">Vyberte databázové sloupce, které chcete vložit do dokumentu.</ahelp>"
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
@@ -14194,7 +14194,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/textview\" visibility=\"visible\">Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document.</ahelp> The entries' order in the selection field corresponds to the data order in the document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/textview\" visibility=\"visible\">Obsahuje seznam databázových sloupců, které jste vybrali pro vložení do dokumentu. Také je zde možné zadat text. Tento text poté bude vložen do dokumentu.</ahelp> Pořadí položek v seznamu odpovídá pořadí v dokumentu."
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
@@ -14212,7 +14212,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "By default, the inserted paragraphs are formatted with the current Paragraph Styles. This format corresponds to the \"none\" entry in the <emph>Paragraph Style</emph> list box. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/parastyle\" visibility=\"visible\">This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document.</ahelp> The list box displays the available Paragraph Styles defined in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and managed in the <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Style Catalog\">Style Catalog</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Standardně jsou vkládané odstavce formátovány podle aktuálního stylu odstavce. Tento formát odpovídá položce \"žádný\" v seznamu <emph>Styl odstavce</emph>. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/parastyle\" visibility=\"visible\">Zde je možné vybrat styl odstavce, který bude použit na odstavce vložené do dokumentu.</ahelp> Seznam obsahuje dostupné styly odstavce určené v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> a <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Katalogu stylů\">Katalogu stylů</link>."
#: 12070300.xhp
msgctxt ""
@@ -14246,7 +14246,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astext\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as text.</ahelp> If you select the <emph>Text</emph> option in the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, the content of the data selected in the data source browser is inserted into the document as text. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text is formatted."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astext\" visibility=\"hidden\">Vloží data vybraná v prohlížeči zdrojů dat do dokumentu jako text.</ahelp> Pokud v dialogu <emph>Vložit databázové sloupce</emph> vyberete volbu <emph>Text</emph>, vloží se obsah označených údajů do dokumentu jako text. V dialogu je možné určit, která databázová pole nebo sloupce se přenesou a jak se naformátují."
#: 12070300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index fda463d20a0..7fdbfbe458c 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -6316,7 +6316,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sql\">Enter the SQL administration command that you want to run.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sql\">Zadejte administrační příkaz SQL, který chcete spustit.</ahelp>"
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6361,7 +6361,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sqlhistory\">Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click <emph>Run</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sqlhistory\">Seznam dříve spuštěných SQL příkazů. K opětovnému spuštění příkazu klepněte na příkaz a poté klepněte na <emph>Spustit</emph>.</ahelp>"
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6379,7 +6379,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/status\">Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/status\">Zobrazuje výsledky, včetně chyb, spuštěného SQL příkazu.</ahelp>"
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6397,7 +6397,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/execute\">Runs the command that you entered in the <emph>Command to execute </emph>box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/execute\">Spustí příkaz, který jste zadali do pole <emph>Příkaz k provedení</emph>.</ahelp>"
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 2da56e880ec..2b72463338d 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-20 15:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-29 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1382284620.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385762474.0\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5494,7 +5494,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"703988739\">Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703988739\">Zvolte pokud chcete při ukládání nebo odeslání dokumentu zobrazit upozornění pokud dokument obsahuje zaznamenané změny, verze nebo komentáře.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"703988739\">Zvolte, chcete-li při ukládání nebo odeslání dokumentu zobrazit upozornění, pokud dokument obsahuje zaznamenané změny, verze nebo komentáře.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -7023,7 +7023,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table"
-msgstr "Tabulka"
+msgstr "Tabulky"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7040,7 +7040,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Tabulka\">Tabulka</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Tabulky\">Tabulky</link>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7049,7 +7049,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/OptTablePage\">Defines the attributes of tables in text documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/OptTablePage\">Určuje vlastnosti tabulek v textových dokumentech.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7085,7 +7085,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Heading"
-msgstr "Nadpis"
+msgstr "Záhlaví"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7094,7 +7094,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/header\">Specifies that the first row of the table is formatted with the \"Table heading\" Paragraph Style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/header\">Určuje, že první řádek tabulky bude formátován pomocí stylu odstavce \"Záhlaví tabulky\".</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -11841,7 +11841,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Snap position"
-msgstr "Přichycení pozice"
+msgstr "Přichytit umístění"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -14137,7 +14137,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/movementlogical\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor toward the end of the current text. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor toward the beginning of the current text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/movementlogical\">Textový kurzor se šipkou vpravo pohybuje ke konci textu a šipkou vlevo k začátku textu.</ahelp>"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -14146,7 +14146,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Visual"
-msgstr "Visuální"
+msgstr "Vizuální"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -14155,7 +14155,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/movementvisual\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor in the right-hand direction. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor in the left-hand direction.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/movementvisual\">Textový kurzor se pohybuje šipkou vpravo doprava a šipkou vlevo doleva.</ahelp>"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -14182,7 +14182,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/numerals\">Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> modules. Only cell contents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc are not affected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/numerals\">Vyberte druh číslic použitých v textu, textu v objektech, polí a ovládacích prvcích, ve všech modulech <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Ovlivněn není jen obsah buněk v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc.</ahelp>"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -14191,7 +14191,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Arabic: All numbers are shown using Arabic numerals. This is the default."
-msgstr "Arabsky: Všechna čísla jsou zobrazena pomocí arabských číslic. Toto je výchozí nastavení."
+msgstr "Arabské: Všechna čísla jsou zobrazena pomocí arabských číslic. Toto je výchozí nastavení."
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -14200,7 +14200,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Hindi: All numbers are shown using Hindi numerals."
-msgstr "Hindština: Všechna čísla jsou zobrazena pomocí hindských číslic."
+msgstr "Hindské: Všechna čísla jsou zobrazena pomocí hindských číslic."
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -14209,7 +14209,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "System: All numbers are shown using Arabic or Hindi numerals, according to the locale settings defined by your system locale."
-msgstr "System: Všechna čísla se zobrazují buď arabskými nebo hindskými číslicemi, v závislosti na národním nastavení systému."
+msgstr "Systémové: Všechna čísla se zobrazují buď arabskými, nebo hindskými číslicemi, v závislosti na národním nastavení systému."
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -14305,7 +14305,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Connection pooling enabled"
-msgstr "Sdílení připojení povoleno"
+msgstr "Sdílení spojení povoleno"
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
@@ -14314,7 +14314,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/connectionpooling\">Specifies whether the chosen connections are pooled.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/connectionpooling\">Určuje, zda jsou spojení sdílená.</ahelp>"
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
@@ -14368,7 +14368,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/enablepooling\">Select a driver from the list and mark the <emph>Enable pooling for this driver</emph> checkbox in order to pool its connection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/enablepooling\">Pokud chcete, aby ovladač sdílel spojení, vyberte ovladač ze seznamu a zaškrtněte pole <emph>Povolit sdílení pro tento ovladač</emph>.</ahelp>"
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
@@ -14377,7 +14377,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Timeout (seconds)"
-msgstr "Vypršení času (sekund)"
+msgstr "Časový limit (sekundy)"
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
@@ -14386,7 +14386,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/timeout\">Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed.</ahelp> The time can be anywhere between 30 and 600 seconds."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/timeout\">Nastavte čas v sekundách, po kterém se sdílené spojení uvolní.</ahelp> Čas může být v rozmezí od 30 do 600 sekund."
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -14762,7 +14762,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060A\n"
"help.text"
msgid "Add Archive"
-msgstr "Přidat archív"
+msgstr "Přidat archiv"
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
@@ -14770,7 +14770,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspath/archive\">Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspath/archive\">Vyberte archív ve formátu jar nebo zip, který chcete přidat do cesty ke třídám.</ahelp>"
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
@@ -14786,7 +14786,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10629\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspath/folder\">Select a folder and add the folder to the class path.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspath/folder\">Vyberte složku, kterou chcete přidat do cesty ke třídám.</ahelp>"
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
@@ -14802,7 +14802,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10644\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspath/remove\">Select an archive or a folder in the list and click Remove to remove the object from the class path.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspath/remove\">Chcete-li odstranit objekt z cesty ke třídám, vyberte v seznamu archív nebo složku a klepněte na tlačítko Odstranit.</ahelp>"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -14842,7 +14842,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/parameterfield\">Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/parameterfield\">Zadejte spouštěcí parametr JRE jako na příkazovém řádku. Po klepnutí na Přiřadit se parametr přidá do seznamu spouštěcích parametrů.</ahelp>"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -14914,7 +14914,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/assignlist\">Lists the assigned JRE start parameters. To remove a start parameter, select the parameter, and then click <emph>Remove</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/assignlist\">Seznam spouštěcích parametrů JRE. Chcete-il parametr odstranit, označte jej a klepněte na <emph>Odstranit</emph>.</ahelp>"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -14930,7 +14930,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/assignbtn\">Adds the current JRE start parameter to the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/assignbtn\">Přidá aktuální spouštěcí parametr JRE do seznamu.</ahelp>"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -14946,7 +14946,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/removebtn\">Deletes the selected JRE start parameter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/removebtn\">Odebere aktuální spouštěcí parametr JRE ze seznamu.</ahelp>"
#: macrosecurity.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 15e90450c8d..ffe33374edc 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-27 12:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 09:05+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1382877557.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386061516.0\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/increments\">Enter the number of shapes you want between the two selected objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/increments\">Určuje kolik tvarů se má vytvořit mezi zadanými objekty.</ahelp>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects.</ahelp> For example, if the selected objects are filled with different colors, a color transition between the two colors is applied."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">Aplikuje přechod mezi tvary na jejich vlastnosti, tj. výplně a čáry.</ahelp> Například, mají-li oba objekty rozdílnou barvu, vytvoří se mezi nimi barevný přechod."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/orientation\">Applies a smooth transition between the selected objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/orientation\">Provede plynulý přechod mezi vybranými tvary.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp></variable> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Upraví vlastnosti vloženého pole.</ahelp></variable> Pro ůpravu vloženého pole na něj poklepejte. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Potom vyberte <emph>Úpravy - Pole</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Potom vyberte <emph>Úpravy - Pole</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/fixedRB\">Displays the content of the field when the field was inserted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/fixedRB\">Zobrazí obsah pole při vložení pole.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/varRB\">Displays the current value of the field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/varRB\">Zobrazí aktuální hodnotu pole.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/languageLB\">Select the language for the field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/languageLB\">Vyberte jazyk pro pole.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/formatLB\">Select a display format for the field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/formatLB\">Vyberte formát zobrazení pole.</ahelp>"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the slide master.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Přidá nebo odebere zástupná pole pro záhlaví, zápatí, datum a číslo snímku v návrhu předlohy stránky.</ahelp>"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -2047,7 +2047,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/header\">Adds a header placeholder to the slide master for notes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/header\">Přidá zástupné pole záhlaví do předloh pro poznámky.</ahelp>"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -2063,7 +2063,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10575\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/datetime\">Adds a date/time placeholder to the slide master.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/datetime\">Přidá zástupné pole datum/čas do předlohy snímku.</ahelp>"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -2079,7 +2079,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/footer\">Adds a footer placeholder to the slide master.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/footer\">Přidá zástupné pole zápatí do předlohy snímku.</ahelp>"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/pagenumber\">Adds a slide number placeholder to the slide master.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/pagenumber\">Přidá zástupné pole číslo snímku do předlohy snímku.</ahelp>"
#: 03151200.xhp
msgctxt ""
@@ -2151,7 +2151,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and slide masters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Přidá nebo změní text v zástupných polích v dolní a horní oblasti snímku, a též v předloze stránky.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2223,7 +2223,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Adds the text that you enter in the <emph>Footer text</emph> box to the bottom of the slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Přidá text, který jste zadali do pole <emph>Text zápatí</emph> do spodní části snímku.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2239,7 +2239,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_text\">Adds the text that you enter to the bottom of the slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_text\">Přidá text, který jste napsali do spodní části snímku.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Adds the text that you enter in the <emph>Header text</emph> box to the top of the slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Přidá text, který jste napsali do pole <emph>Text záhlaví</emph> do horní část snímku.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2271,7 +2271,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10716\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_text\">Adds the text that you enter to the top of the slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_text\">Přidá text, který jste napsali do horní části snímku.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2287,7 +2287,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10730\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/datetime_cb\">Adds the date and time to the slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/datetime_cb\">Přidá datum a čas do snímku.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2303,7 +2303,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10752\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_fixed\">Displays the date and time that you enter in the text box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_fixed\">Zobrazí datum a čas, které jste zadali do textového pole.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2319,7 +2319,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_auto\">Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_auto\">Zobrazí datum a čas kdy byl snímek vytvořen. Vyberte formát data ze seznamu.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2335,7 +2335,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/language_list\">Select the language for the date and time format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/language_list\">Vyberte jazyk pro formát data a času..</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/slide_number\">Adds the slide number or the page number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/slide_number\">Přidá číslo snímku nebo strany.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2367,7 +2367,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/not_on_title\">Does not display your specified information on the first slide of your presentation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/not_on_title\">Nezobrazí informace, které jste vybrali, na prvním snímku prezentace.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2383,7 +2383,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107DC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding slide masters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Použije nastavení na všechny snímky v prezentaci, včetně odpovídající předlohy snímků.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10800\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply\">Applies the current settings to the selected slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply\">Použije aktuální nastavení na vybrané snímky.</ahelp>"
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
@@ -3162,7 +3162,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">Vloží soubor nebo části souboru jako odkazy, které se automaticky obnovují pokud se zdrojový soubor změní.</ahelp>"
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
@@ -3180,7 +3180,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/backgrounds\">Unused master pages are not inserted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/backgrounds\">Předlohy stránky, které se nepožily nebudou vloženy.</ahelp>"
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
@@ -4675,7 +4675,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_LINE_DIST\">Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_LINE_DIST\">Určí vzdálenost mezi kótovací čarou a základním řádkem (odstup od čáry = 0).</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4693,7 +4693,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Určí jednotně délku pravého a levého vodítka od základní čáry (odstup od čáry = 0). Kladné hodnoty prodlouží vodítka nad základní řádek a záporné vytvoří odstup vodítek od základního řádku.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4711,7 +4711,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Určí odstup pravého a levého vodítka začínajících od kótovací čáry ke kótovanému objektu. Kladné hodnoty vytvoří mezeru mezi vodítkem a objektem, záporné hodnoty vytvoří přetah kótovacích čar.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4729,7 +4729,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Určí délku levého vodítka, které začíná od kótovací čáry. Kladné hodnoty prodlouží vodítko směrem ke (přes) kótovaný objekt a záporné udávají odstup od kótovaného objektu..</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4747,7 +4747,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Určí délku pravého vodítka, které začíná od kótovací čáry. Kladné hodnoty prodlouží vodítko směrem ke (přes) kótovaný objekt a záporné udávají odstup od kótovaného objektu.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4765,7 +4765,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/TSB_BELOW_REF_EDGE\">Reverses the properties set in the <emph>Line</emph> area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/TSB_BELOW_REF_EDGE\">Obrátí nastavení zadané v poli <emph>čára</emph>.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4783,7 +4783,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Specifies the number of decimal places used for the display of line properties.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Určí počet desetinných míst použitých v nastaveních čáry v měřítku.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4819,7 +4819,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/CTL_POSITION\">Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/CTL_POSITION\">Určí umístění kótovacího textu vzhledem ke kótovací čáře a vodítkům.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4846,7 +4846,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/TSB_AUTOPOSV\">Determines the optimal vertical position for the dimension text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/TSB_AUTOPOSV\">Určí optimální vzdálenost textu nad kótovací čarou.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4864,7 +4864,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/TSB_AUTOPOSH\">Determines the optimal horizontal position for the dimension text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/TSB_AUTOPOSH\">Určí optimální vzdálenost textu mezi vodítky kótovací čáry.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4882,7 +4882,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/LB_UNIT\">Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/LB_UNIT\">Zobrazí nebo skryje měrné jednotky. Výběr jednotek můžete provést ze seznamu.</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4900,7 +4900,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/TSB_PARALLEL\">Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/TSB_PARALLEL\">Zobrazí text rovnoběžně nebo v pravém úhlu ke kótovací čáře.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4952,7 +4952,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\">Lists the types of connectors that are available.</ahelp> There are four types of connectors: <emph>standard, line, straight, and curved</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\">Zobrazí seznam spojnic, které jsou dostupné.</ahelp> Celkem jsou zde čtyři typy spojnic, tedy: <emph>standardní, čárová, přímá a zakřivená</emph>."
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4988,7 +4988,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\">Enter a skew value for Line 1.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\">Zadejte hodnotu zkosení pro čáru 1.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -5006,7 +5006,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\">Enter a skew value for Line 2.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\">Zadejte hodnotu zkosení pro čáru 2.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -5024,7 +5024,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">Enter a skew value for Line 3.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">Zadejte hodnotu zkosení pro čáru 3.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -5060,7 +5060,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_1\">Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_1\">Zadejte hodnotu o kterou se zkosí vodorovný počátek spojnice.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -5078,7 +5078,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_1\">Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_1\">Zadejte hodnotu o kterou se zkosí svislý počátek spojnice.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -5096,7 +5096,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_2\">Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_2\">Zadejte hodnotu o kterou se zkosí vodorovný konec spojnice.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -5114,7 +5114,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_2\">Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_2\">Zadejte hodnotu o kterou se zkosí svislý konec spojnice.</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -7740,7 +7740,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/colors\">Enter the number of colors to be displayed in the converted image. $[officename] generates a polygon for each occurrence of a color in the image.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/colors\">Zadejte výsledný počet barev pro konvertovaný obrázek. $[officename] vytvoří pro každou barvu vlastní polygon.</ahelp>"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
@@ -7758,7 +7758,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/points\">Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/points\">Vyjme barevné polygony, které jsou menší než hodnota, v pixelech, kterou jste zadali.</ahelp>"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
@@ -7776,7 +7776,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/fillholes\">Fills the color gaps caused by applying a point reduction.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/fillholes\">Vyplní mezery v barvách, které vznikly při použití bodové redukce.</ahelp>"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
@@ -7794,7 +7794,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/tiles\">Enter the size of the rectangle for the background fill.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/tiles\">Zadejte velikost výplně pozadí.</ahelp>"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
@@ -7866,7 +7866,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/preview\">Previews the converted image without applying the changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/preview\">Zobrazí náhled obrázku, který chcete zkonvertovat, bez aplikování změn.</ahelp>"
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
@@ -8477,7 +8477,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057F\n"
"help.text"
msgid "Exit"
-msgstr "Ukončit"
+msgstr "Ukončení"
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
@@ -8517,7 +8517,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10591\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationcreatetab/effect_speed_list\">Specifies the speed or duration of the selected animation effect.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationcreatetab/effect_speed_list\">Určete rychlost nebo dobu animace.</ahelp>"
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
@@ -8533,7 +8533,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10598\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationcreatetab/auto_preview\">Select to preview new or edited effects on the slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationcreatetab/auto_preview\">Vyberte náhled nového nebo upravte stávající efekt snímku.</ahelp>"
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index dc4a204f96a..02c8a3bd84a 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-25 17:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-30 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369504409.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385829981.0\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -313,7 +313,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Changes in the <emph>Commands</emph> window are automatically updated if <emph>AutoUpdate Display</emph> is activated."
-msgstr "Je-li zapnuta volba <emph>Automatická aktualizace zobrazení</emph>, změny provedené v okně <emph>Příkazy</emph> jsou automaticky aktualizovány."
+msgstr "Je-li zapnuta volba <emph>Automatická aktualizace zobrazení</emph>, změny provedené v okně <emph>Příkazy</emph> jsou automaticky aktualizovány."
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -11598,7 +11598,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/FontDialog\">Defines the fonts that can be applied to formula elements.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/FontDialog\">Určuje písma, která lze použít pro prvky vzorců.</ahelp></variable>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11607,7 +11607,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Formula Fonts"
-msgstr "Písma ve vzorcích"
+msgstr "Písma pro vzorce"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11652,7 +11652,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/variableCB\">You can select the fonts for the variables in your formula.</ahelp> For example, in the formula x=SIN(y), x and y are variables, and will reflect the assigned font."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/variableCB\">Můžete určit písmo pro proměnné ve vzorci.</ahelp> Např. ve vzorci x=SIN(y) jsou x a y proměnné, které se zobrazí tímto písmem."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11670,7 +11670,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/functionCB\">Select the fonts for names and properties of functions.</ahelp> For example, the functions in the formula x=SIN(y) are =SIN( )."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/functionCB\">Výběr písma pro názvy a vlastnosti funkcí.</ahelp> Např. ve vzorci x=SIN(y) je to =SIN( )."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11688,7 +11688,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/numberCB\">You can select the fonts for the numbers in your formula.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/numberCB\">Můžete vybrat písmo pro čísla ve vzorci.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11706,7 +11706,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/textCB\">Define the fonts for the text in your formula here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/textCB\">Určení písma pro text ve vzorci.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11751,7 +11751,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/serifCB\">You can specify the font to be used for the <emph>font serif</emph> format.</ahelp> Serifs are the small \"guides\" that can be seen, for example, at the bottom of a capital A when the Times serif font is used. Using serifs is quite helpful since it guides a reader's eye in a straight line and can speed up reading."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/serifCB\">Můžete určit písmo použité po zadání příkazu <emph>font serif</emph>.</ahelp> Patky jsou malá \"vodítka,\" která můžete vidět např. v dolní části velkého A při použití písma Times serif. Použití patkového písma je užitečné, protože vede oko čtenáře po rovné lince a může urychlit čtení."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11769,7 +11769,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/sansCB\">You can specify the font to be used for <emph>sans</emph> font formatting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/sansCB\">Můžete určit písmo použité po zadání příkazu <emph>font sans</emph>.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11787,7 +11787,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/fixedCB\">You can specify the font to be used for <emph>fixed</emph> font formatting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/fixedCB\">Můžete určit písmo použité po zadání příkazu <emph>font fixed</emph>.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11805,7 +11805,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">Click one of the choices from this pop-up menu to access the <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link> dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">Klepnutím na některou z možností v rozbalovací nabídce se zobrazí dialog <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Písma\">Písma</link>, kde můžete určit písmo a atributy pro vybranou část vzorce nebo uživatelské písmo.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11823,7 +11823,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/default\">Click this button to save your changes as the default for all new formulas.</ahelp> After confirming the changes, click the <emph>Yes</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/default\">Klepnutím na toto tlačítko uložíte své změny jako výchozí pro všechny nové vzorce.</ahelp> Změny musíte ještě potvrdit klepnutím na tlačítko <emph>Ano</emph>."
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -11867,7 +11867,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/font\" visibility=\"visible\">Select a font from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/font\" visibility=\"visible\">Vybere písmo ze seznamu.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -11921,7 +11921,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the bold attribute to the font.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Zaškrtnutím tohoto políčka zvolíte tučné písmo.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -11939,7 +11939,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the italic attribute to the font.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Zaškrtnutím tohoto políčka zvolíte kurzívu.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -11973,7 +11973,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog\">Use this dialog to specify the font sizes for your formula. Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog\">V tomto dialogu nastavíte velikosti písma ve vzorcích.Vyberte základní velikost a všechny prvky vzorce se v závislosti na této velikosti upraví.</ahelp></variable>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -11991,7 +11991,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"metrics\">metrics</link>, which are then automatically converted to points.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">Velikost všech prvků vzorce se proporcionálně mění podle základní velikosti. Chcete-li změnit základní velikost, vyberte nebo zadejte požadovanou velikost v bodech (pt). Také můžete použít jiné jednotky z dalších <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"měrných systémů\">měrných systémů</link>, které se automaticky převedou na body.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12036,7 +12036,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_text\">Select the size for text in a formula relative to the base size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_text\">Určí relativní velikost textu ve vzorcích vzhledem k základní velikosti.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12054,7 +12054,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_index\">Select the relative size for the indexes in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_index\">Určí relativní velikost indexů ve vzorcích vzhledem k základní velikosti.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12072,7 +12072,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_function\">Select the relative size for names and other function elements in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_function\">Určí relativní velikost názvů a dalších částí funkcí ve vzorcích vzhledem k základní velikosti.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12090,7 +12090,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_operator\">Select the relative size of the mathematical operators in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_operator\">Určí relativní velikost matematických operátorů ve vzorcích vzhledem k základní velikosti.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12108,7 +12108,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_limit\">Select the relative size for the limits in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_limit\">Určí relativní velikost mezí ve vzorcích vzhledem k základní velikosti.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12126,7 +12126,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/default\">Click this button to save your changes as a default for all new formulas.</ahelp> A security response appears before saving any changes."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/default\">Klepnutím na toto tlačítko uložíte své změny jako výchozí pro všechny nové vzorce.</ahelp> Před uložením změn musíte potvrdit bezpečnostní dotaz."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12134,7 +12134,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Vzdálenost"
+msgstr "Rozestupy"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12142,7 +12142,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154658\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spacing; formula elements</bookmark_value><bookmark_value>formulas;element spacing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vzdálenosti; prvky vzorce</bookmark_value><bookmark_value>vzorce; vzdálenost prvků</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>rozestupy; prvky vzorce</bookmark_value><bookmark_value>vzorce; rozestupy prvků</bookmark_value>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12151,7 +12151,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Vzdálenost"
+msgstr "Rozestupy"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12160,7 +12160,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/SpacingDialog\">Use this dialog to determine the spacing between formula elements. The spacing is specified as a percentage in relation to the base size defined under <emph>Format - Font Size</emph>.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/SpacingDialog\">V tomto dialogu můžete určit vzdálenosti mezi prvky vzorce. Vzdálenosti se určují relativně k základní velikosti určené v dialogu <emph>Formát - Velikost písma</emph>.</ahelp></variable>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12187,7 +12187,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/category\">This button allows you to select the category for which you would like to change the spacing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/category\">Tímto tlačítkem můžete vybrat kategorie, pro kterou chcete změnit vzdálenosti.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12196,7 +12196,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Vzdálenost"
+msgstr "Rozestupy"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12214,7 +12214,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Vzdálenost"
+msgstr "Rozestupy"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12250,7 +12250,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Root Spacing"
-msgstr "Proklad pod odmocninou"
+msgstr "Rozestup pod odmocninou"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12547,7 +12547,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/checkbox\">Scales all types of brackets.</ahelp> If you then enter <emph>( a over b)</emph> in the <emph>Commands</emph> window, the brackets will surround the whole height of the argument. You normally achieve this effect by entering <emph>left ( a over b right )</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/checkbox\" visibility=\"visible\">Zvětšuje všechny druhy závorek.</ahelp> Pokud zadáte v okně Příkazy <emph>( a over b)</emph>, závorky se zvětší podle výšky argumentu. Normálně tohoto chování docílíte zadáním <emph>left ( a over b right )</emph>."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12835,7 +12835,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/default\">Saves your changes as your default settings for all new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving these changes."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/default\">Uloží vaše změny jako výchozí pro všechny nové vzorce.</ahelp> Před uložením změn se zobrazí dialog pro potvrzení."
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12869,7 +12869,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog\" visibility=\"visible\">You can define the alignment of multi-line formulas as well as formulas with several elements in one line.</ahelp> Create multi-line formulas by entering a <emph>NEWLINE</emph> command in the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog\" visibility=\"visible\">Můžete určit zarovnání víceřádkových vzorců a vzorců s několika prvky na jednom řádku.</ahelp> Víceřádkové vzorce vytvoříte zadáním příkazu <emph>newline</emph> v okně <emph>Příkazy</emph>.</variable>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12878,7 +12878,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr "Vodorovné zarovnání"
+msgstr "Vodorovné"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12905,7 +12905,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/left\" visibility=\"visible\">Aligns the selected elements of a formula to the left.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/left\" visibility=\"visible\">Zarovná prvky vzorce vlevo.</ahelp>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12932,7 +12932,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/center\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the center.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/center\" visibility=\"visible\">Zarovná prvky vzorce na střed.</ahelp>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12950,7 +12950,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/right\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the right.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/right\" visibility=\"visible\">Zarovná prvky vzorce doprava</ahelp>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12968,7 +12968,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/default\" visibility=\"visible\">Click here to save your changes as the default settings for new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/default\" visibility=\"visible\">Uloží vaše změny jako výchozí pro všechny nové vzorce.</ahelp> Před uložením změn se zobrazí dialog pro potvrzení."
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13036,7 +13036,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">Opens the <emph>Symbols</emph> dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">Otevře dialog <emph>Symboly</emph>, kde si můžete vybrat symbol, který chcete vložit do vzorce.</ahelp></variable>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13054,7 +13054,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">Všechny symboly jsou rozděleny do sad symbolů. Vyberte ze seznamu požadovanou sadu symbolů. Poté se v dolním poli zobrazí odpovídající skupina symbolů.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13090,7 +13090,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Click here to open the <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Edit Symbols</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Kliknutím na toto tlačítko otevřete dialog <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Upravit symboly\">Upravit symboly</link>.</ahelp>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index e2f814232f6..386537a5684 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-27 13:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 17:46+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1382880393.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385660819.0\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2688,7 +2688,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/numformat\">Select the format for the contents of the field. For date, time, and user-defined fields, you can also click \"Additional formats\" in the list, and then choose a different format.</ahelp> The formats that are available depend on the type of field that you are editing."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/numformat\">Vyberte formát obsahu pole. Pro datum, čas a uživatelsky definovaná pole můžete zvolit jiný formát klepnutím na položku \"Další formáty\".</ahelp> Dostupné formáty závisí na typu pole, které právě upravujete."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -4238,7 +4238,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/sectionnames\">Type a name for the new section.</ahelp> By default, $[officename] automatically assigns the name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/sectionnames\">Zadejte název nové sekce.</ahelp> $[officename] nové sekci automaticky přiřadí jméno \"SekceX\", přičemž X je číslo o jedna větší než automatické číslo předchozí sekce."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4265,7 +4265,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/link\">Inserts the contents of another document or section from another document in the current section.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/link\">Vloží obsah jiného dokumentu nebo sekce z jiného dokumentu do aktuální sekce.</ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4584,7 +4584,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/before\">Specifies the indents before the section, at the left margin.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/before\">Udává odsazení před sekcí u levého okraje.</ahelp>"
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
@@ -4602,7 +4602,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/after\">Specifies the indents after the section, at the right margin.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/after\">Udává odsazení za sekcí u pravého okraje.</ahelp>"
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
@@ -5318,7 +5318,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/EnvAddressPage\" visibility=\"visible\">Enter the delivery and return addresses for the envelope. You can also insert address fields from a database, for example from the Addresses database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/EnvAddressPage\" visibility=\"visible\">Zadejte adresu příjemce a odesílatele. Také můžete vložit pole z databáze, např. z databáze Adresy.</ahelp>"
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -5336,7 +5336,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/addredit\" visibility=\"visible\">Enter the delivery address.</ahelp> You can also click in this box, and select a database, a table, and field, and then click the arrow button to insert the field in the address. If you want, you can apply formatting, such as bold and underline, to the address text."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/addredit\" visibility=\"visible\">Zadejte adresu příjemce.</ahelp> Také můžete klepnout do tohoto pole a vybrat databázi, tabulku a pole a poté klepnout na tlačítko šipky. Takto do adresy vložíte pole. Pokud chcete, můžete text adresy naformátovat (např. použít tučné či podtržené písmo)."
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -5354,7 +5354,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Includes a return address on the envelope. Select the <emph>Sender </emph>check box, and then enter the return address.</ahelp> $[officename] automatically inserts your user data in the <emph>Sender </emph>box, but you can also enter the data that you want."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Přidá na obálku adresu odesílatele. Zaškrtněte pole <emph>Odesílatel</emph> a poté vyplňte zpáteční adresu.</ahelp> $[officename] do pole <emph>Odesílatel</emph> automaticky vkládá uživatelské údaje, které ale můžete změnit na požadované."
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -5372,7 +5372,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/database\" visibility=\"visible\">Select the database containing the address data that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/database\" visibility=\"visible\">Vyberte databázi, která obsahuje požadované adresy.</ahelp>"
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -5390,7 +5390,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/table\" visibility=\"visible\">Select the database table containing the address data that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/table\" visibility=\"visible\">Vyberte tabulku, která obsahuje požadované adresy.</ahelp>"
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -5408,7 +5408,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/insert\" visibility=\"visible\">Select the database field containing the address data that you want to insert, and then click the left arrow button. The data is added to the address box containing the cursor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/insert\" visibility=\"visible\">Vyberte databázové pole, které obsahuje požadované adresy, a poté klepněte na tlačítko šipky vlevo. Údaj se vloží do adresního pole, ve kterém se nachází kurzor.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5434,7 +5434,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/EnvFormatPage\">Specifies the layout and the dimension of the envelope.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/EnvFormatPage\">Určuje vzhled a rozměry obálky.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5488,7 +5488,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/leftaddr\">Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the addressee field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/leftaddr\">Zadejte, kolik místa chcete ponechat mezi levým okrajem obálky a polem příjemce.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5506,7 +5506,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/rightaddr\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the addressee field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/rightaddr\">Zadejte, kolik místa chcete ponechat mezi horním okrajem obálky a polem příjemce.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5524,7 +5524,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/addredit\">Click and choose the text formatting style for the addressee field that you want to edit.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/addredit\">Klepněte a vyberte styl formátování textu pole příjemce, které chcete upravovat.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5614,7 +5614,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/leftsender\">Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the sender field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/leftsender\">Zadejte, kolik místa chcete ponechat mezi levým okrajem obálky a polem odesílatele.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5632,7 +5632,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/topsender\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the sender field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/topsender\">Zadejte, kolik místa chcete ponechat mezi horním okrajem obálky a polem odesílatele.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5650,7 +5650,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/senderedit\">Click and choose the text formatting style for the sender field that you want to edit.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/senderedit\">Klepněte a vyberte styl formátování textu pole odesilatele, které chcete upravovat.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5722,7 +5722,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/format\">Select the envelope size that want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/format\">Vyberte požadovanou velikost obálky, nebo vyberte \"Uživatelem definované\" a zadejte požadovanou šířku a výšku obálky.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5740,7 +5740,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/width\">Enter the width of the envelope.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/width\">Zadejte šířku obálky.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5758,7 +5758,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/height\">Enter the height of the envelope.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/height\">Zadejte výšku obálky.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -5784,7 +5784,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/EnvPrinterPage\">Set the print options for the envelope.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/EnvPrinterPage\">Nastavte možnosti tisku pro obálku.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -5793,7 +5793,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Consult the documentation that came with your printer for setting up the printer for envelopes. Depending on the printer model, envelopes may have to be placed left, right, in the middle, and either face up or face down."
-msgstr "Podívejte se do dokumentace vaší tiskárny, jak nastavit tiskárnu pro tisk na obálky. Podle modelu tiskárny se obálky zakládají nalevo, napravo nebo doprostřed, rubem nebo lícem."
+msgstr "Podívejte se do dokumentace své tiskárny, jak nastavit tiskárnu pro tisk na obálky. Podle modelu tiskárny se obálky zakládají nalevo, napravo nebo doprostřed, rubem nebo lícem."
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -5811,7 +5811,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horileft\">Feeds the envelope horizontally from the left edge of the printer tray.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horileft\">Obálka je založena vodorovně u levého okraje zásobníku tiskárny.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -5829,7 +5829,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horicenter\">Feeds the envelope horizontally from the center of the printer tray.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horicenter\">Obálka je založena vodorovně uprostřed zásobníku tiskárny.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -5847,7 +5847,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horiright\">Feeds the envelope horizontally from the right edge of the printer tray.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horiright\">Obálka je založena vodorovně u pravého okraje zásobníku tiskárny.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -5865,7 +5865,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertleft\">Feeds the envelope vertically from the left edge of the printer tray.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertleft\">Obálka je založena svisle u levého okraje zásobníku tiskárny.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -5883,7 +5883,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertcenter\">Feeds the envelope vertically from the center of the printer tray.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertcenter\">Obálka je založena svisle uprostřed zásobníku tiskárny.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -5901,7 +5901,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertright\">Feeds the envelope vertically from the right edge of the printer tray.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertright\">Obálka je založena svisle u pravého okraje zásobníku tiskárny.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -5919,7 +5919,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/top\">Feeds the envelope with the print side face up in the printer tray.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/top\">Obálka je v zásobníku tiskárny založena tiskovou stranou nahoru.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -5937,7 +5937,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/bottom\">Feeds the envelope with the print side face down in the printer tray.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/bottom\">Obálka je v zásobníku tiskárny založena tiskovou stranou dolů.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -5955,7 +5955,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/right\">Enter the amount to shift the print area to the right.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/right\">Zadejte velikost posunutí tiskové oblasti doprava.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -5973,7 +5973,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/down\">Enter the amount to shift the print area down.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/down\">Zadejte velikost posunutí tiskové oblasti dolů.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -6009,7 +6009,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/setup\">Opens the Print Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/setup\">Otevře dialog nastavení tiskárny, kde můžete nastavit další možnosti tisku, např. formát a orientaci papíru.</ahelp>"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -6114,7 +6114,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/type\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The following fields are available:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/type\">Seznam dostupných typů polí. Chcete-li přidat pole do dokumentu, klepněte na typ pole, poté na pole v seznamu <emph>Vybrat</emph> a poté klepněte na <emph>Vložit</emph>.</ahelp> Jsou dostupné následující typy polí:"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -6321,7 +6321,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Seznam polí dostupných pro typ pole vybraný v seznamu <emph>Typ</emph>. Chcete-li pole vložit, vyberte ho a klepněte na <emph>Vložit</emph>.</ahelp>"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -6438,7 +6438,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/value\">Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/value\">Zadejte požadovaný posun číslování pro pole čísla strany, např. \"+1\".</ahelp>"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -6465,7 +6465,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/format\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/format\">Klepněte na formát, který chcete použít na vybrané pole, nebo klepněte na \"Další formáty\" a vytvořte si vlastní formát.</ahelp>"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -6581,7 +6581,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/level\">Select the chapter heading level that you want to include in the selected field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/level\">Vyberte úroveň nadpisů kapitol, které chcete zahrnout do vybraného pole.</ahelp>"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -6599,7 +6599,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">Enter the offset that you want to apply to a date or time field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">Zadejte požadovaný posun pro pole data nebo času.</ahelp>"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -6617,7 +6617,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">Enter the contents that you want to add to a user-defined field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">Zadejte obsah, který chcete přidat do uživatelem definovaného pole.</ahelp>"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -6864,7 +6864,7 @@ msgctxt ""
"par_id7374187\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Seznam polí dostupných pro typ pole vybraný ze seznamu <emph>Typ</emph>. Pro vložení pole klepněte na pole, vyberte formát ze seznamu \"Vložit odkaz na\" a poté klepněte na <emph>Vložit</emph>.</ahelp>"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -6898,7 +6898,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/format\">Select the format that you want to use for the selected reference field.</ahelp> The following formats are available:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/format\">Zvolte formát, který chcete použít pro zvolené pole odkazu.</ahelp> K dispozici jsou následující formáty:"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -7140,7 +7140,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp> To set a target, click \"Set Reference\" in the <emph>Type</emph> list, type a name in this box, and then click <emph>Insert</emph>. To reference the new target, click the target name in the <emph>Selection</emph> list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Zadejte název uživatelského pole, které chcete vytvořit.</ahelp> K nastavení cíle klepněte na \"Nastavit odkaz\" v seznamu <emph>Typ</emph>, zadejte název a klepněte na <emph>Vložit</emph>. K vytvoření odkazu na nový cíl klepněte na název cíle v seznamu <emph>Výběr</emph>."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -7200,7 +7200,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/value\" visibility=\"hidden\">Sets additional function parameters for fields. The type of parameter depends on the field type that you select.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/value\" visibility=\"hidden\">Nastaví dodatečné funkční parametry pole. Typ parametru závisí na vybraném typu pole.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7414,7 +7414,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/condition\">For fields linked to a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link>, enter the criteria here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/condition\">Pro pole spojené s <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"podmínkou\">podmínkou</link> zadejte její kritéria zde.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7432,7 +7432,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/cond2\">Enter the text to display when the condition is met in the <emph>Then </emph>box, and the text to display when the condition is not met in the <emph>Else </emph>box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/cond2\">Text, který má být zobrazen při splnění podmínky, zadejte do pole <emph>Potom</emph>. Text, který má být zobrazen, pokud podmínka splněna není, zadejte do pole <emph>Jinak</emph>.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7603,7 +7603,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/macro\">Opens the <emph>Macro Selector</emph>, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document.</ahelp> This button is only available for the \"Execute macro\" function field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/macro\">Otevře dialog <emph>Výběr makra</emph>, ve kterém můžete zvolit makro, které bude spuštěno po klepnutí na vybrané pole dokumentu.</ahelp> Toto tlačítko je dostupné pouze pro funkční pole \"Spustit makro\"."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7630,7 +7630,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/item\">Enter a new item.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/item\">Zadejte novou položku.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7648,7 +7648,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/add\">Adds the <emph>Item</emph> to the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/add\">Přidá obsah pole <emph>Položka</emph> do seznamu.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7666,7 +7666,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/listitems\">Lists the items. The topmost item is shown in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/listitems\">Seznam položek. Nejsvrchnější položka bude zobrazena v dokumentu.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7684,7 +7684,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/remove\">Removes the selected item from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/remove\">Odstraní zvolenou položku ze seznamu.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7702,7 +7702,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/up\">Moves the selected item up in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/up\">Posune vybranou položku v seznamu výše.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7720,7 +7720,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/down\">Moves the selected item down in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/down\">Posune vybranou položku v seznamu níže.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7738,7 +7738,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/listname\">Enter a unique name for the <emph>Input list</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/listname\">Zadejte jedinečný název pro pole typu <emph>Vstupní seznam</emph>.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -8085,7 +8085,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocinfopage/fixed\">Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocinfopage/fixed\">Vloží pole jako statický obsah. To znamená, že takové pole nemůže být aktualizováno.</ahelp>"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -8385,7 +8385,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/format\">In the <emph>Format</emph> list, define if the value is inserted as text or a number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/format\">V seznamu <emph>Formát</emph> nastavte, zda bude hodnota vložena jako text nebo jako číslo.</ahelp>"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -8401,7 +8401,7 @@ msgctxt ""
"par_id7453535\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Seznam polí dostupných pro typ pole vybraný v seznamu <emph>Typ</emph>. Chcete-li pole vložit, vyberte ho a klepněte na <emph>Vložit</emph>.</ahelp>"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -8463,7 +8463,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Hides the field contents in the document.</ahelp> The field is inserted as a thin gray mark in the document. This option is only available for the \"Set Variable\" and \"User Field\" field types."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Skryje v dokumentu obsah polí.</ahelp> Toto pole je do dokumentu vloženo jako tenká šedá značka. Tato volba je k dispozici pouze pro typy polí \"Nastavit proměnnou\" a \"Uživatelská pole\"."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -8499,7 +8499,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Zvolte úroveň nadpisu nebo kapitoly, pro kterou chcete v dokumentu začít číslovat od začátku.</ahelp>"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -8517,7 +8517,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Zadejte znak, který chcete použít jako oddělovač mezi úrovněmi nadpisů nebo kapitol.</ahelp>"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -8535,7 +8535,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/apply\">Adds the user-defined field to the <emph>Selection</emph> list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/apply\">Přidá uživatelem definované pole do seznamu <emph>Výběr</emph>.</ahelp>"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -8553,7 +8553,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/delete\">Removes the user-defined field from the selection list. You can only remove fields that are not used in the current document.</ahelp> To remove a field that is used in the current document from the list, first delete all instances of the field in the document, and then remove it from the list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/delete\">Odstraní uživatelem definované pole ze seznamu. Odstranit můžete pouze ta pole, která nejsou použita v aktuálním dokumentu.</ahelp> Pokud chcete odstranit pole, které je v aktuálním dokumentu použito, odstraňte nejprve všechny výskyty tohoto pole v dokumentu a nakonec pole odstraňte ze seznamu."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -8748,7 +8748,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/select\">Select the database table or the database query that you want the field to refer to.</ahelp> You can include fields from more than one database or query in a document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/select\">Vyberte databázovou tabulku nebo databázový dotaz, na který se má pole odkazovat.</ahelp> V dokumentu můžete použít pole z více než jedné databáze nebo dotazu."
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -8783,7 +8783,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/recnumber\">Enter the number of the record that you want to insert when the condition that you specify is met.</ahelp> The record number corresponds to the current selection in the data source view. For example, if you select the last 5 records in a database containing 10 records, the number of the first record will be 1, and not 6."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/recnumber\">Zadejte číslo záznamu, který chcete vložit, je-li vámi zadaná podmínka splněna.</ahelp> Číslo záznamu odpovídá aktuálnímu výběru v zobrazení zdroje dat. Pokud například vyberete posledních 5 záznamů v databázi obsahující 10 záznamů, bude číslo prvního záznamu 1, a nikoliv 6."
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -8828,7 +8828,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/fromdatabasecb\">Uses the format defined in the selected database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/fromdatabasecb\">Použije formát definovaný ve vybrané databázi.</ahelp>"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -8844,7 +8844,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10772\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/browse\">Opens a file open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/browse\">Zobrazí dialog pro otevření souboru, ve kterém můžete zvolit databázový soubor (*.odb). Zvolený soubor bude přidán do seznamu Výběr databáze.</ahelp>"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -8853,7 +8853,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "User defined"
-msgstr "Definované uživatelem"
+msgstr "Definovaný uživatelem"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -8862,7 +8862,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/userdefinedcb\">Applies the format that you select in the <emph>List of user-defined formats</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/userdefinedcb\">Použije formát, který vyberete v <emph>Seznamu formátů definovaných uživatelem</emph>.</ahelp>"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -8880,7 +8880,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/format\">Lists the available user-defined formats.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/format\">Seznam dostupných uživatelem definovaných formátů.</ahelp>"
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -11017,7 +11017,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\">Select the index level that you change the formatting of.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\">Vyberte úroveň rejstříku, jejíž formátování měníte.</ahelp>"
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -11035,7 +11035,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/styles\">Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level, and then click the Assign (<emph><) </emph>button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/styles\">Vyberte styl odstavce pro vybranou úroveň rejstříku a klepněte na tlačítko <emph>Přiřadit</emph>.</ahelp>"
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -11053,7 +11053,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\">Formats the selected index level with the selected paragraph style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\">Zformátuje vybranou úroveň rejstříku pomocí vybraného stylu odstavce.</ahelp>"
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -11071,7 +11071,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Nastaví formátování vybrané úrovně rejstříku na styl odstavce \"Výchozí\".</ahelp>"
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -11089,7 +11089,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">Opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog, where you can modify the selected paragraph style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">Otevře dialog <emph>Styl odstavce</emph>, kde je možné upravit styl vybraného odstavce.</ahelp>"
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
@@ -11267,7 +11267,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Select the type of index that you want to insert.</ahelp> The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>, you can then edit that index."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Vyberte typ rejstříku, který chcete vložit. </ahelp> Možnosti dostupné na této záložce závisí na typu rejstříku, který vyberete. Jestliže zvolíte <emph>Vložit - Rejstříky a obsahy - Rejstříky a obsahy</emph> a kurzor je na rejstříku, můžete tento rejstřík upravovat."
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -11285,7 +11285,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/title\">Enter a title for the selected index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/title\">Zadejte nadpis pro vybraný rejstřík.</ahelp>"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -11303,7 +11303,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Cursor in protected areas - Enabled </emph>check box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Zabrání změnám obsahu rejstříku.</ahelp> Ručně provedené změny rejstříku se po jeho obnovení ztratí. Jestliže chcete, aby kurzor procházel i chráněné oblasti, zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formátovací pomůcky</emph> a zaškrtněte pole <emph>Kurzor v chráněné oblasti</emph>."
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -11321,7 +11321,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/scope\">Select whether to create the index for the document or for the current chapter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/scope\">Vyberte, má-li se rejstřík vytvořit pro celý dokument, nebo jen pro aktuální kapitolu.</ahelp>"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -11339,7 +11339,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/level\">Enter the number of heading levels to include in the index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/level\">Zadejte počet úrovní nadpisů, které budou zahrnuty do rejstříku.</ahelp>"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -11375,7 +11375,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromheadings\">Creates the index using outline levels, that is, paragraphs formatted with one of the predefined heading styles (Heading 1-10) are added to the index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromheadings\">Vytvoří rejstřík z úrovní osnovy, tzn. z odstavců formátovaných předdefinovanými styly nadpisů (Nadpis 1-10).</ahelp>"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -11401,7 +11401,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Includes the paragraph styles that you specify in the <emph>Assign Styles</emph> dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the <emph>Assign Styles (...</emph>) button to the right of this box.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Vloží text formátovaný odstavcovými styly vybranými v dialogu <emph>Přiřadit styly</emph> jako položky do rejstříku. Chcete-li určit, které odstavcové styly použít pro tvorbu rejstříku, klepněte na tlačítko <emph>Přiřadit styly</emph> napravo.</ahelp></variable>"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -11419,7 +11419,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/styles\">Opens the <emph>Assign Styles</emph> dialog, where you can select the paragraph styles to include in the index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/styles\">Otevře dialog <emph>Přiřadit styly</emph>, kde můžete vybrat odstavcové styly, jimiž formátovaný text bude zařazen do rejstříku.</ahelp>"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -11437,7 +11437,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/indexmarks\">Includes the index entries that you inserted by choosing <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph> in the index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/indexmarks\">Zahrne do rejstříku položky vložené pomocí <emph>Vložit - Rejstříky a obsahy - Položka</emph>.</ahelp>"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11490,7 +11490,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/combinesame\">Replaces identical index entries with a single entry that lists the page numbers where the entry occurs in the document. For example, the entries \"View 10, View 43\" are combined as \"View 10, 43\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/combinesame\">Nahradí stejné položky rejstříku jednou a přiřadí jí odpovídající čísla stránek. Například položky \"Pohled 10, Pohled 43\" budou sloučeny do \"Pohled 10, 43\".</ahelp>"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11508,7 +11508,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/useff\">Replaces identical index entries, which occur also on the directly following page or pages, with a single entry that lists the first page number and a \"p\" or \"pp\". For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10pp\", and \"View 10, View 11\" as \"View 10p\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/useff\">Nahradí stejné položky rejstříku nacházející se na stejné, příp. následujících stranách dokumentu jedinou položkou s číslem stránky prvního výskytu a přidaným \"p\" nebo \"pp\". Např. položky \"Pohled 10, Pohled 11, Pohled 12\" budou sloučeny jako \"Pohled 10pp\" a \"Pohled 10, Pohled 10\" jako \"Pohled 10p\".</ahelp>"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11526,7 +11526,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/usedash\">Replaces identical index entries that occur on consecutive pages with a single entry and the page range where the entry occurs. For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10-12\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/usedash\">Nahradí shodné položky rejstříku, které odkazují na po sobě jdoucí stránky, jedinou položkou a uvede rozsah stran místo jejich výčtu. Např. položky \"Pohled 10, Pohled 11, Pohled 12\" budou zkráceny na \"Pohled 10-12\".</ahelp>"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11544,7 +11544,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/casesens\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters in identical index entries. For Asian languages special handling applies.</ahelp> If you want the first occurrence of the entry in the document to determine the case of the entry, select <emph>Combine identical entries</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/casesens\">Rozlišuje mezi velkými a malými písmeny u shodných položek. Pro asijské jazyky se uplatní zvláštní zacházení se znaky.</ahelp> Jestliže chcete, aby první výskyt položky v dokumentu určil velikost písmen, vyberte <emph>Kombinovat stejné položky</emph>."
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11570,7 +11570,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/initcaps\">Automatically capitalizes the first letter of an index entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/initcaps\">Automaticky převede první písmeno položky rejstříku na velké.</ahelp>"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11588,7 +11588,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/keyasentry\">Inserts index keys as separate index entries.</ahelp> A key is inserted as a top level index entry and the entries that are assigned to the key as indented subentries."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/keyasentry\">Vloží klíče rejstříku jako samostatné položky.</ahelp> Klíč je umístěn do nejvyšší úrovně členění a jemu přiřazené položky jsou odsazeny jako podpoložky."
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11615,7 +11615,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromfile\">Automatically marks index entries using a concordance file - a list of words to include in an index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromfile\">Automaticky určí položky rejstříku pomocí \"párovacího souboru\" - seznamu slov, která chcete zahrnout do rejstříku.</ahelp>"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11633,7 +11633,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/file\">Select, create, or edit a concordance file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/file\">Vyberte, vytvořte nebo upravte \"párovací soubor\".</ahelp>"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11669,7 +11669,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/lang\">Select the language rules to use for sorting the index entries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/lang\">Vyberte jazyková pravidla pro řazení položek rejstříku.</ahelp>"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11678,7 +11678,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Key type"
-msgstr "Druh klíče"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/lang\">Vyberte jazyková pravidla pro řazení položek rejstříku.</ahelp>"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11687,7 +11687,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/keytype\">Select numeric when you want to sort numbers by value, such as in 1, 2, 12. Select alphanumeric, when you want to sort the numbers by character code, such as in 1, 12, 2.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/keytype\">Vyberte číselně, jestliže chcete řadit čísla podle jejich hodnoty, např. 1, 2, 12. Vyberte abecedně, jestliže chcete řadit čísla podle jednotlivých číslic, např. 1, 12, 2.</ahelp>"
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -11749,7 +11749,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/captions\">Creates index entries from object captions.</ahelp> To add a caption to an object, select the object, and then choose <emph>Insert - Caption</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/captions\">Vytvoří položky rejstříku z popisků objektů.</ahelp> Popisek přidáte tak, že objekt vyberete a zvolíte <emph>Vložit - Popisek</emph>."
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -11767,7 +11767,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/category\">Select the caption category that you want to use for the index entries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/category\">Vyberte kategorii popisků, které chcete použít jako položky rejstříku.</ahelp>"
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -11785,7 +11785,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/display\">Select the part of the caption that you want to use for index entries.</ahelp> The following table lists the caption options that can be selected, based on the caption text \"Illustration 24: The Sun\", where \"Illustration 24\" was automatically generated, and \"The Sun\" was added by the user."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/display\">Vyberte část popisků, kterou chcete použít pro položky rejstříku.</ahelp> Následující tabulka obsahuje možnosti, které lze vybrat, ukázané na příkladu \"Ilustrace 24: Slunce\", kde text \"Ilustrace 24\" byl vytvořen automaticky a \"Slunce\" bylo přidáno uživatelem."
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -11884,7 +11884,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/objnames\">Creates index entries from object names.</ahelp> You can view object names in the Navigator, for example, and change them in the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/objnames\">Vytvoří položky rejstříku z názvů objektů.</ahelp> Názvy objektů lze zjistit např. v Navigátoru, měnit je lze v místní nabídce."
#: 04120214.xhp
msgctxt ""
@@ -11981,7 +11981,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromtables\">Includes tables in the index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromtables\">Zahrne do rejstříku tabulky.</ahelp>"
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -11999,7 +11999,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromgraphics\">Includes graphics in the index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromgraphics\">Zahrne do rejstříku obrázky.</ahelp>"
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -12017,7 +12017,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromframes\">Includes text frames in the index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromframes\">Zahrne do rejstříku textové rámce.</ahelp>"
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -12035,7 +12035,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromoles\">Includes OLE objects in the index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromoles\">Zahrne do rejstříku OLE objekty.</ahelp>"
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -12053,7 +12053,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Indents table, graphic, text frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Nastaví odsazení položek rejstříku odpovídající tabulkám, ilustracím, textovým rámcům a OLE objektům podle jejich umístění v hierarchii nadpisů kapitol.</ahelp>"
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -12106,7 +12106,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/objects\">Select the object types that you want to include in a table of objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/objects\">Vyberte typ objektů, které chcete zahrnout do tabulky objektů.</ahelp>"
#: 04120217.xhp
msgctxt ""
@@ -12159,7 +12159,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/numberentries\">Automatically numbers the bibliography entries.</ahelp> To set the sorting options for the numbering, click the <link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries\">Entries</link> tab."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/numberentries\">Automaticky čísluje položky literatury.</ahelp> Nastavit možnosti řazení pro číslování lze pomocí záložky <link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" \"name=\"Položky\">Položky</link>."
#: 04120217.xhp
msgctxt ""
@@ -12177,7 +12177,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/brackets\">Select the brackets that you want to enclose bibliography entries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/brackets\">Vyberte závorky, do kterých chcete uzavřít odkazy na literaturu.</ahelp>"
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
@@ -12203,7 +12203,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/AssignStylesDialog\" visibility=\"visible\">Creates index entries from specific paragraph styles.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/AssignStylesDialog\" visibility=\"visible\">Vytvoří položky rejstříku z určitých stylů odstavců.</ahelp>"
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
@@ -12248,7 +12248,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/left\" visibility=\"visible\">Moves the selected paragraph style up one level in the index hierarchy.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/left\" visibility=\"visible\">Posune vybraný styl odstavce v rejstříku o jednu úroveň výše.</ahelp>"
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
@@ -12266,7 +12266,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/right\" visibility=\"visible\">Moves the selected paragraph style down one level in the index hierarchy.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/right\" visibility=\"visible\">Posune vybraný styl odstavce v rejstříku o jednu úroveň níže.</ahelp>"
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
@@ -12292,7 +12292,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Index/Table</link> tab.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Určete formát položek rejstříku či položek seznamu tabulek. Vzhled této záložky se změní podle typu rejstříku, který jste vybral na záložce <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Rejstřík/Tabulka\">Rejstřík/Tabulka</link>.</ahelp>"
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
@@ -12471,7 +12471,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose<emph> Tools - Outline Numbering</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Vloží číslo kapitoly. Pro přiřazení číslování kapitol ke stylům nadpisů vyberte <emph>Nástroje - Číslování osnovy</emph>.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -12489,7 +12489,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\">Inserts the text of the chapter heading.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\">Vloží text nadpisu kapitoly.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -12507,7 +12507,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/tabstop\">Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the <emph>Fill character box</emph>. To change the position of the tab stop, enter a value in the <emph>Tab stop position </emph>box, or select the <emph>Align right </emph>check box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/tabstop\">Vloží tabulátor. Chcete-li přidat vodící tečkování, vyberte znak v poli <emph>Vyplnit znakem</emph>. Polohu tabulátoru lze nastavit v poli <emph>Umístění tabulátoru</emph> nebo zaškrtnutím pole <emph>Zarovnat vpravo</emph>.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -12525,7 +12525,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/pageno\">Inserts the page number of the entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/pageno\">Vloží číslo strany výskytu položky.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -12543,7 +12543,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/hyperlink\">Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the <emph>Structure </emph>line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/hyperlink\">Vytvoří odkaz pro část položky, která je uzavřena mezi (LS) a (LE). V řádku <emph>Struktura</emph> klepněte na prázdné pole před částí, pro kterou chcete odkaz vytvořit a klepněte na toto tlačítko. Poté vyberte prázdné pole za částí, pro kterou tvoříte odkaz, a opět klepněte na toto tlačítko. Všechny hypertextové odkazy musí být jedinečné. Je k dispozici jen pro obsah.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -12561,7 +12561,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/all\">Applies the current settings without closing the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/all\">Uplatní stávající nastavení na všechny úrovně obsahu.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -12579,7 +12579,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/charstyle\">Specify the formatting style for the selected part on the <emph>Structure line</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/charstyle\">Určete styl formátování pro vybranou část řádku <emph>Struktura</emph>.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -12597,7 +12597,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/edit\">Opens a dialog where you can edit the selected character style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/edit\">Otevře dialog, ve kterém můžete upravit vybraný styl znaku.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -12615,7 +12615,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/fillchar\">Select the tab leader that you want use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/fillchar\">Vyberte vodící znak pro tabulátor.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -12624,7 +12624,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Tab stop position"
-msgstr "Umístění kroku tabulátoru"
+msgstr "Umístění tabulátoru"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -12633,7 +12633,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/tabstoppos\">Enter the distance to leave between the left page margin and the tab stop.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/tabstoppos\">Vložte vzdálenost mezi levým okrajem stránky a krokem tabulátoru.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -12651,7 +12651,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alignright\">Aligns the tab stop to the right page margin.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alignright\">Zarovná tabulátor k pravému okraji stránky.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -12686,7 +12686,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/reltostyle\">Positions the tab stop relative to the \"indent from left\" value defined in the paragraph style selected on the <emph>Styles</emph> tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/reltostyle\">Nastaví krok tabulátoru vzhledem k \"odsazení zleva\" určeném ve stylu odstavce na záložce <emph>Styly</emph>. Jinak je tabulátor nastaven vzhledem k levému okraji textu.</ahelp>"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -12739,7 +12739,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterinfo\">Inserts chapter information, such as the chapter heading and number. Select the information that you want to display in the <emph>Chapter entry </emph>box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterinfo\">Vloží informace o kapitole, jako je nadpis a číslo. Vyberte informace, které chcete zobrazit v poli <emph>Položka kapitoly</emph>.</ahelp>"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -12757,7 +12757,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterentry\">Select the chapter information that you want to include in the index entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterentry\"> Vyberte informace o kapitole, které chcete zahrnout do seznamu</ahelp>"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -12791,7 +12791,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/mainstyle\">Specify the formatting style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\"><emph>Index Entry</emph></link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/mainstyle\">Specifikujte styl formátování pro hlavní položky v abecedním seznamu. Pro konverzi seznamu položek do hlavního položky, klikněte na seznam polí v dokumentu a poté vyberte <emph>Upravit - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\"><emph>Položka rejstříku</emph></link>.</ahelp>"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -12809,7 +12809,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alphadelim\">Uses the initial letters of the alphabetically arranged index entries as section headings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alphadelim\">Jako dílčí nadpisy použije počáteční písmena abecedně řazených položek rejstříku.</ahelp>"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -12827,7 +12827,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/comasep\">Arranges the index entries on the same line, separated by commas.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/comasep\">Uspořádá seznam položek oddělených čárkou na jednu řádku.</ahelp>"
#: 04120223.xhp
msgctxt ""
@@ -13046,7 +13046,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/insert\">Adds the reference code for the selected bibliography entry to the Structure line. Select an entry in the list, click in an empty box, and then click this button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/insert\">Přidá kód odkazu na vybranou položku literatury do řádku <emph>Struktura</emph>. Vyberte položku ze seznamu, klepněte na prázdné pole a poté na toto tlačítko.</ahelp>"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -13064,7 +13064,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/remove\">Removes the selected reference code from the Structure line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/remove\">Odstraní vybraný kód odkazu z řádku Struktura.</ahelp>"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -13073,7 +13073,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Sort by"
-msgstr "Řadit podle"
+msgstr "Seřadit podle"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -13082,7 +13082,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Specify the sorting options for the bibliography entries."
-msgstr "Nastavte možnosti třídění pro položky literatury."
+msgstr "Nastavte možnosti řazení pro položky literatury."
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -13100,7 +13100,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortpos\">Sorts the bibliography entries according to the position of their references in the document.</ahelp> Select this option if you want to use automatically numbered references."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortpos\">Seřadí položky literatury podle výskytů odkazů na ně v textu.</ahelp> Vyberte, pokud chcete používat automatické číslování odkazů na literaturu."
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -13118,7 +13118,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortcontent\">Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortcontent\">Seřadí položky literatury podle <emph>klíčů pro řazení</emph>, které vyberete, např. podle autora nebo roku vydání.</ahelp>"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -13127,7 +13127,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Sort keys"
-msgstr "Klíč pro řazení"
+msgstr "Klíče pro řazení"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -13145,7 +13145,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/key3lb\">Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the <emph>Content</emph> radio button in the <emph>Sort by</emph> area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/key3lb\">Vyberte položku, podle které chcete řadit literaturu. Tato možnost je aktivní, pouze je-li vybrána možnost <emph>Obsah</emph> v oddílu <emph>Seřadit podle</emph>.</ahelp>"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -13163,7 +13163,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/up3cb\">Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/up3cb\">Seřadí položky literatury vzestupně podle abecedy.</ahelp>"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -13181,7 +13181,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/down\">Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/down\">Seřadí položky literatury sestupně podle abecedy.</ahelp>"
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
@@ -13313,7 +13313,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Vytvořte nebo upravte seznam slov, která budou zařazena do abecedního rejstříku.</ahelp> V souboru jsou vypsána slova, která by měla být odkazována v rejstříku (spolu s číslem stránky, na které se v dokumentu vyskytnou)."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -15140,7 +15140,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/DropCapPage\">Formats the first letter of a paragraph with a large capital letter, that can span several lines. The paragraph must span at least as many lines as you specify in the Lines box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/DropCapPage\">První písmeno odstavce se zobrazí jako velké písmeno přes několik řádků. Odstavec musí mít alespoň tolik řádků, kolik určíte v poli Řádky.</ahelp>"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -15167,7 +15167,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/checkCB_SWITCH\">Applies the drop cap settings to the selected paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/checkCB_SWITCH\">Pro označené odstavce se použije nastavení iniciál.</ahelp>"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -15185,7 +15185,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/checkCB_WORD\">Displays the first letter of the first word in the paragraph as a drop cap, and the remaining letters of the word as large type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/checkCB_WORD\">Zobrazí první písmeno prvního slova odstavce jako iniciálu a ostatní písmena slova velkým písmem.</ahelp>"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -15203,7 +15203,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_DROPCAPS\">Enter the number of characters to convert to drop caps. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_DROPCAPS\">Zadejte počet znaků, které se změní na iniciály. </ahelp>"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -15221,7 +15221,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_LINES\">Enter the number of lines that you want the drop cap to extend downward from the first line of the paragraph. Shorter paragraphs will not get drop caps.</ahelp> The selection is limited to 2-9 lines."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_LINES\">Zadejte počet řádků, přes které se má iniciála roztáhnout. U kratších odstavců se iniciála nezobrazí.</ahelp> Výběr je omezen na 2-9 řádků."
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -15239,7 +15239,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_DISTANCE\">Enter the amount of space to leave between the drop caps and the rest of the text in the paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_DISTANCE\">Zadejte vzdálenost mezi iniciálami a zbytkem textu v odstavci.</ahelp>"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -15266,7 +15266,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/entryEDT_TEXT\">Enter the text that you want to display as drop caps instead of the first letters of the paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/entryEDT_TEXT\">Zadejte text, který chcete zobrazit jako iniciály místo prvních písmen odstavce.</ahelp>"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -15284,7 +15284,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/comboBOX_TEMPLATE\">Select the formatting style that you want to apply to the drop caps.</ahelp> To use the formatting style of the current paragraph, select [None]."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/comboBOX_TEMPLATE\">Zvolte styl formátování, který chcete použít pro iniciály.</ahelp> Chcete-li použít styl aktuálního odstavce, zvolte [žádný]."
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -16210,7 +16210,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntattextend\" visibility=\"visible\">Adds footnotes at the end of the section. If the section spans more than one page, the footnotes are added to the bottom of the page on which the footnote anchors appear.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntattextend\" visibility=\"visible\">Přidá poznámky pod čarou až na konec sekce. Pokud sekce zabírá více stránek, poznámka pod čarou se přidá do spodní části stránky, na které je odkazována.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -16228,7 +16228,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnum\" visibility=\"visible\">Restarts the footnote numbering at the number that you specify.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnum\" visibility=\"visible\">Restartuje číslování poznámek pod čarou u určeného čísla.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -16246,7 +16246,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnoffset\" visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the footnote.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnoffset\" visibility=\"visible\">Zadejte číslo, které chcete přiřadit poznámce pod čarou.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -16264,7 +16264,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnumfmt\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for footnotes.</ahelp> This check box is only available if the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnumfmt\" visibility=\"visible\">Určuje uživatelský formát číslování poznámek pod čarou.</ahelp> Toto zaškrtávací pole je dostupné jen je-li zaškrtnuto pole <emph>Restartovat číslování</emph>."
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -16282,7 +16282,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnprefix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the footnote number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnprefix\" visibility=\"visible\">Zadejte text, který chcete zobrazit před číslem poznámky pod čarou.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -16300,7 +16300,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnnumviewbox\" visibility=\"visible\">Select the numbering style for the footnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnnumviewbox\" visibility=\"visible\">Vyberte styl číslování poznámek pod čarou.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -16318,7 +16318,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnsuffix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display after the footnote number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnsuffix\" visibility=\"visible\">Zadejte text, který chcete zobrazit po čísle poznámky pod čarou.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -16345,7 +16345,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntattextend\" visibility=\"visible\">Adds endnotes at the end of the section.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntattextend\" visibility=\"visible\">Přidá vysvětlivky na konec sekce.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -16363,7 +16363,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnum\" visibility=\"visible\">Restarts the endnote numbering at the number that you specify.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnum\" visibility=\"visible\">Restartuje číslování vysvětlivek u určeného čísla.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -16381,7 +16381,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endoffset\" visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the endnote.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endoffset\" visibility=\"visible\">Zadejte číslo, které chcete přiřadit vysvětlivce.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -16399,7 +16399,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnumfmt\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for endnotes.</ahelp> This check box is only available if you the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnumfmt\" visibility=\"visible\">Určuje uživatelský formát číslování vysvětlivek.</ahelp> Toto zaškrtávací pole je dostupné jen je-li zaškrtnuto pole <emph>Restartovat číslování</emph>."
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -16417,7 +16417,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endprefix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the endnote number</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endprefix\" visibility=\"visible\">Zadejte text, který chcete zobrazit před číslem vysvětlivky.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -16435,7 +16435,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endnumviewbox\" visibility=\"visible\">Select the numbering style for the endnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endnumviewbox\" visibility=\"visible\">Vyberte styl číslování vysvětlivek.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -16453,7 +16453,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endsuffix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display after the endnote number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endsuffix\" visibility=\"visible\">Zadejte text, který chcete zobrazit po čísle vysvětlivky.</ahelp>"
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
@@ -16709,7 +16709,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/FrmTypePage\">Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/FrmTypePage\">Nastavení velikosti a umístění vybraného objektu či rámce na stránce.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16736,7 +16736,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/width\">Enter the width that you want for the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/width\">Zadejte požadovanou šířku vybraného objektu.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16754,7 +16754,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidth\">Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidth\">Vypočítá šířku vybraného objektu v procentech šířky tiskové oblasti stránky.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16772,7 +16772,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/height\">Enter the height that you want for the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/height\">Zadejte požadovanou výšku vybraného objektu.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16790,7 +16790,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheight\">Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheight\">Vypočítá výšku vybraného objektu v procentech šířky tiskové oblasti stránky.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16808,7 +16808,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/ratio\">Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/ratio\">Pokud změníte nastavení výšky či šířky, zachovává se vzájemný poměr stran.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16826,7 +16826,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/origsize\">Resets the size settings of the selected object to the original values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/origsize\">Obnoví původní nastavení velikosti vybraného objektu.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16853,7 +16853,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/autoheight\">Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/autoheight\">Automaticky upravuje výšku či šířku rámce, aby odpovídala obsahu rámce. Pokud chcete, můžete určit minimální výšku nebo minimální šířku rámce.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16898,7 +16898,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/topage\">Anchors the selection to the current page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/topage\">Ukotví výběr k aktuální stránce.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16916,7 +16916,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/topara\">Anchors the selection to the current paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/topara\">Ukotví výběr k aktuálnímu odstavci.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16934,7 +16934,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/tochar\">Anchors the selection to a character.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/tochar\">Ukotví výběr ke znaku.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16952,7 +16952,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/aschar\">Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/aschar\">Ukotví výběr jako znak. Výška současného řádku se upraví, aby odpovídala výšce výběru.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16988,7 +16988,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/horipos\">Select the horizontal alignment option for the object.</ahelp> This option is not available if you chose \"anchor as character\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/horipos\">Vyberte vodorovné zarovnání objektu.</ahelp> Tato volba je k dispozici, pokud vyberete \"ukotvit jako znak\"."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17006,7 +17006,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/byhori\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Left\" in the <emph>Horizontal</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/byhori\">Určete vzdálenost mezi levým okrajem vybraného objektu a referenčním bodem, který vyberete v poli <emph>K</emph>.</ahelp> Tato volba je k dispozici pouze, pokud v poli <emph>Vodorovně</emph> zvolíte \"Zleva\"."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17024,7 +17024,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/horianchor\">Select the reference point for the selected horizontal alignment option.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/horianchor\">Vyberte referenční bod pro určení vodorovného zarovnání.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17051,7 +17051,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/mirror\">Reverses the current horizontal alignment settings on even pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/mirror\">Na sudých stránkách převrátí aktuální nastavení vodorovného zarovnání.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17078,7 +17078,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/vertpos\">Select the vertical alignment option for the object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/vertpos\">Nastavení svislého zarovnání objektu.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17105,7 +17105,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/byvert\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Top\" or \"From Bottom\" (as character) in the <emph>Vertical</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/byvert\">Určete vzdálenost mezi horním okrajem vybraného objektu a referenčním bodem, který vyberete v poli <emph>K</emph>.</ahelp> Tato volba je k dispozici pouze, pokud v poli <emph>Svisle</emph> \"Shora\" nebo \"Zdola\" (jako znak)."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17123,7 +17123,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/vertanchor\">Select the reference point for the selected vertical alignment option.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/vertanchor\">Vyberte referenční bod pro určení svislého zarovnání.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17139,7 +17139,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A92\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/followtextflow\">Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/followtextflow\">Uchovává vybraný objekt s textem, ke kterému je objekt ukotven. Pokud chcete vybraný objekt umístit kamkoliv v dokumentu, nevybírejte tuto možnost.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17236,7 +17236,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/none\">Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/none\">Umístí objekt na samostatný řádek. Text v dokumentu se zobrazuje nad a pod objektem, ale ne po stranách objektu.</ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17271,7 +17271,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/before\">Wraps text on the left side of the object if there is enough space.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/before\">Text obtéká objekt na levé straně, je-li zde dostatek místa.</ahelp>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17306,7 +17306,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/after\">Wraps text on the right side of the object if there is enough space.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/after\">Text obtéká objekt na pravé straně je-li je zde dostatek místa.</ahelp>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17341,7 +17341,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/parallel\">Wraps text on all four sides of the border frame of the object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/parallel\">Text obtéká objekt po všech stranách.</ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17376,7 +17376,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/through\">Places the object in front of the text.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/through\">Umístí objekt před text.</ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17518,7 +17518,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/outside\">Wraps text only around the contour of the object, but not in open areas within the object shape.</ahelp> This option is not available for frames."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/outside\">Text obtéká jen kolem obrysu objektu, ale ne ve volných oblastech v rámci tvaru objektu.</ahelp> Tato volba není k dispozici pro rámce."
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17554,7 +17554,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/left\">Enter the amount of space that you want between the left edge of the object and the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/left\">Zadejte velikost mezery mezi levým okrajem objektu a textem.</ahelp>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17572,7 +17572,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/right\">Enter the amount of space that you want between the right edge of the object and the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/right\">Zadejte velikost mezery mezi pravým okrajem objektu a textem.</ahelp>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17590,7 +17590,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/top\">Enter the amount of space that you want between the top edge of the object and the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/top\">Zadejte velikost mezery mezi horním okrajem objektu a textem.</ahelp>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17608,7 +17608,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/bottom\">Enter the amount of space that you want between the bottom edge of the object and the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/bottom\">Zadejte velikost mezery mezi dolním okrajem objektu a textem.</ahelp>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -18177,7 +18177,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/PicturePage\">Specify the flip and the link options for the selected graphic.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/PicturePage\">Nastavení možností překlopení a odkazu vybraného obrázku.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18204,7 +18204,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/vert\">Flips the selected graphic vertically.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/vert\">Překlopí vybraný obrázek svisle.</ahelp></variable>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18222,7 +18222,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/hori\">Flips the selected graphic horizontally.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/hori\">Překlopí vybraný obrázek vodorovně.</ahelp></variable>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18240,7 +18240,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/allpages\">Flips the selected graphic horizontally on all pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/allpages\">Překlopí vybraný obrázek vodorovně na všech stránkách.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18258,7 +18258,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/leftpages\">Flips the selected graphic horizontally only on even pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/leftpages\">Překlopí vybraný obrázek vodorovně jen na sudých stránkách.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18276,7 +18276,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/rightpages\">Flips the selected graphic horizontally only on odd pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/rightpages\">Překlopí vybraný obrázek vodorovně jen na lichých stránkách.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18312,7 +18312,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the browse button (<emph>...</emph>) and then locate the file that you want to link to. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Zobrazuje cestu k odkazovanému obrázku. Chcete-li změnit odkaz, klepněte na tlačítko <emph>...</emph> a vyberte požadovaný soubor. </ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18330,7 +18330,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/browse\">Locate the new graphic file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/browse\">Vyberte soubor s obrázkem, na který chcete odkázat, a klepněte na <emph>Otevřít</emph>.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -19083,7 +19083,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/FrmURLPage\">Specify the properties of the hyperlink for the selected graphic, frame or OLE object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/FrmURLPage\">Nastavení vlastnosti hypertextového odkazu pro vybraný obrázek, rámce nebo OLE objekt.</ahelp>"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19119,7 +19119,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/url\">Enter the complete path to the file that you want to open.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/url\">Zadejte celou cestu k souboru, který chcete otevřít.</ahelp>"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19137,7 +19137,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/search\">Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp> The target file can be on your machine or on an <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP server\">FTP server</link> in the Internet."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/search\">Vyberte soubor, který chcete otevřít, a klepněte na <emph>Otevřít</emph>.</ahelp> Cílový soubor může být na vašem počítači nebo na <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP serveru\">FTP serveru</link> na Internetu."
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19155,7 +19155,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/name\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/name\">Zadejte název hypertextového odkazu.</ahelp>"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19173,7 +19173,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">Specify the name of the frame where you want to open the targeted file.</ahelp> The predefined target frame names are described <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"here\">here</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">Zadejte název rámce, ve kterém chcete otevřít cílový soubor.</ahelp> Přednastavené názvy rámců jsou popsány <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"zde\">zde</link>."
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19209,7 +19209,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/server\">Uses a server-side image map.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/server\">Použije se obrázková mapa na straně serveru.</ahelp>"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19227,7 +19227,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/client\">Uses the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"image map\">image map</link> that you created for the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/client\">Použije <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"obrázkovou mapu\">obrázkovou mapu</link>, kterou jste vytvořil pro vybraný objekt.</ahelp>"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19262,7 +19262,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/FrmAddPage\">Specifies properties for the selected object, graphic or frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/FrmAddPage\">Nastavení vlastností vybraného objektu, obrázku nebo rámce.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19298,7 +19298,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/name\">Enter a name for the selected item.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/name\">Zadejte název vybraného objektu.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19325,7 +19325,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/altname\">Enter the text to display in a web browser when the selected item is unavailable. Alternate text is also used to assist people with disabilities.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/altname\">Zadejte text, který se zobrazí ve webovém prohlížeči, pokud není vybraný objekt k dispozici. Alternativní text také pomáhá lidem s postižením.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19343,7 +19343,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/prev\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes before the current item in a linked sequence. To add or change the previous link, select a name from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/prev\">Zobrazuje prvek (objekt, obrázek nebo rámec), který je v řadě odkazů před současným prvkem. Chcete-li přidat nebo změnit předchozí odkaz, vyberte název ze seznamu. Pokud spojujete rámce, současný a cílový rámec musejí být prázdné.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19361,7 +19361,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/next\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes after the current item in a linked sequence. To add or change the next link, select a name from the list. If you are a linking frames, the target frame must be empty.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/next\">Zobrazuje prvek (objekt, obrázek nebo rámec), který je v řadě odkazů po současném prvku. Chcete-li přidat nebo změnit následující odkaz, vyberte název ze seznamu. Pokud spojujete rámce, současný a cílový rámec musejí být prázdné.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19397,7 +19397,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectcontent\">Prevents changes to the contents of the selected item.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectcontent\">Brání změnám obsahu vybraného objektu.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19424,7 +19424,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectframe\">Locks the position of the selected item in the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectframe\">Uzamkne umístění vybraného objektu v aktuálním dokumentu.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19442,7 +19442,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectsize\">Locks the size of the selected item.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectsize\">Uzamkne velikost vybraného objektu.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19478,7 +19478,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/editinreadonly\">Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/editinreadonly\">Umožňuje upravovat obsah rámce v dokumentu, která je chráněn proti zápisu (jen pro čtení).</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19496,7 +19496,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/printframe\">Includes the selected item when you print the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/printframe\">Při tisku dokumentu se tiskne i vybraný objekt.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19514,7 +19514,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/textflow\">Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select <emph>Use superordinate object settings </emph>from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/textflow\">Určuje tok textu v rámci. Chcete-li použít výchozí nastavení toku textu, zvolte ze seznamu <emph>Použít nastavení nadřazeného objektu</emph>.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -21822,7 +21822,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/condstyle\">Check this box to define a new style as a conditional style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/condstyle\">Zaškrtněte toto pole, pokud chcete nový styl určit jako podmíněný styl.</ahelp>"
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -21840,7 +21840,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/links\">Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/links\">Zde se zobrazují přednastavené kontexty $[officename], včetně deseti úrovní osnovy, deseti úrovní číslování/odrážek, záhlaví tabulky, obsahu tabulky, sekcí, ohraničení, vysvětlivek, záhlaví či zápatí.</ahelp>"
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -21876,7 +21876,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/styles\">A list of all Paragraph Styles which can be assigned to a context is contained in the list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/styles\">Seznam všech stylů odstavce, které je možné přiřadit kontextu.</ahelp>"
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -21894,7 +21894,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/remove\">Click here to remove the current context assigned to the selected style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/remove\">Klepnutím na toto tlačítko odstraníte styl přiřazený kontextu.</ahelp>"
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -21912,7 +21912,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/apply\">Click <emph>Assign</emph> to apply the <emph>selected Paragraph Style</emph> to the defined <emph>context</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/apply\">Klepnutím na tlačítko <emph>Použít</emph> přiřadíte vybraný <emph>Styl odstavce</emph> k určenému <emph>Kontextu</emph>.</ahelp>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22697,7 +22697,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/percentdialog/PercentDialog\">Enter the minimum length for combining single-lined paragraphs as a percentage of the page width.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/percentdialog/PercentDialog\">Zadejte minimální délku (v procentech šířky stránky) pro spojení jednořádkových odstavců. </ahelp>"
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
@@ -28250,7 +28250,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10555\n"
"help.text"
msgid "Find only in"
-msgstr "Hledat pouze v"
+msgstr "Najít pouze v"
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 2e96f02e8e3..beff867dd32 100644
--- a/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-20 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2792,6 +2792,14 @@ msgctxt ""
msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first."
msgstr "Byla nalezena starší verze [ProductName]. Před instalací nové verze je potřeba odstranit starší verzi."
+#: CustomAc.ulf
+msgctxt ""
+"CustomAc.ulf\n"
+"OOO_CUSTOMACTION_4\n"
+"LngText.text"
+msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. Windows XP or newer is required."
+msgstr ""
+
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
diff --git a/source/cs/librelogo/source/pythonpath.po b/source/cs/librelogo/source/pythonpath.po
index 5cb396d7b20..ccdedac52b4 100644
--- a/source/cs/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/cs/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-26 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -163,6 +163,14 @@ msgstr "napojenípera|napojeníčáry"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
+"PENCAP\n"
+"property.text"
+msgid "pencap|linecap"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo_en_US.properties
+msgctxt ""
+"LibreLogo_en_US.properties\n"
"NONE\n"
"property.text"
msgid "none"
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index d1bcdd2ea4a..47c36f379ff 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-17 20:20+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 10:33+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384719636.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386066788.0\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -925,6 +925,618 @@ msgctxt ""
msgid "Violet"
msgstr "Fialová"
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
+"value.text"
+msgid "Presentation Minimizer"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_STEPS\n"
+"value.text"
+msgid "Steps"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_BACK\n"
+"value.text"
+msgid "< ~Back"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_NEXT\n"
+"value.text"
+msgid "~Next >"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_FINISH\n"
+"value.text"
+msgid "~Finish"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_CANCEL\n"
+"value.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_INTRODUCTION\n"
+"value.text"
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_INTRODUCTION_T\n"
+"value.text"
+msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
+"value.text"
+msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_REMOVE\n"
+"value.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
+"value.text"
+msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
+"value.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
+"value.text"
+msgid "~Lossless compression"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
+"value.text"
+msgid "~JPEG compression"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_QUALITY\n"
+"value.text"
+msgid "~Quality in %"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
+"value.text"
+msgid "~Delete cropped graphic areas"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
+"value.text"
+msgid "Reduce ~image resolution"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
+"value.text"
+msgid "0;<no change>"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
+"value.text"
+msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
+"value.text"
+msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
+"value.text"
+msgid "300;300 DPI (print resolution)"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
+"value.text"
+msgid "~Break links to external graphics"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_OLE_OBJECTS\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Objects"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
+"value.text"
+msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_OLE_REPLACE\n"
+"value.text"
+msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
+"value.text"
+msgid "For ~all OLE objects"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
+"value.text"
+msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
+"value.text"
+msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
+"value.text"
+msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_SLIDES\n"
+"value.text"
+msgid "Slides"
+msgstr "Snímky"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
+"value.text"
+msgid "Choose which slides to delete"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_MASTER_PAGES\n"
+"value.text"
+msgid "Master Pages"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
+"value.text"
+msgid "Delete unused ~master pages"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
+"value.text"
+msgid "~Clear notes"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
+"value.text"
+msgid "Delete hidden ~slides"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_CUSTOM_SHOW\n"
+"value.text"
+msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_SUMMARY\n"
+"value.text"
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_SUMMARY_TITLE\n"
+"value.text"
+msgid "Choose where to apply the following changes"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_PROGRESS\n"
+"value.text"
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
+"value.text"
+msgid "Objects optimized"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
+"value.text"
+msgid "~Apply changes to current presentation"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
+"value.text"
+msgid "~Open newly created presentation"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_SAVE_SETTINGS\n"
+"value.text"
+msgid "~Save settings as"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_SAVE_AS\n"
+"value.text"
+msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_DELETE_SLIDES\n"
+"value.text"
+msgid "Delete %SLIDES slides."
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
+"value.text"
+msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
+"value.text"
+msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
+"value.text"
+msgid "Current file size:"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
+"value.text"
+msgid "Estimated new file size:"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_MB\n"
+"value.text"
+msgid "%1 MB"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"MY_SETTINGS\n"
+"value.text"
+msgid "My Settings "
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_DEFAULT_SESSION\n"
+"value.text"
+msgid "default session"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_MODIFY_WARNING\n"
+"value.text"
+msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_YES\n"
+"value.text"
+msgid "~Yes"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_OK\n"
+"value.text"
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_INFO_1\n"
+"value.text"
+msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_INFO_2\n"
+"value.text"
+msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_INFO_3\n"
+"value.text"
+msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_INFO_4\n"
+"value.text"
+msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
+"value.text"
+msgid "Duplicating presentation..."
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_DELETING_SLIDES\n"
+"value.text"
+msgid "Deleting slides..."
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
+"value.text"
+msgid "Optimizing graphics..."
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
+"value.text"
+msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
+"value.text"
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Projector optimized"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Screen optimized (smallest file size)"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Projector optimized"
+msgstr ""
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Print optimized"
+msgstr ""
+
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
@@ -10931,7 +11543,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Drawings"
-msgstr "Kreslení"
+msgstr "Kresby"
#: UI.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index bc3c1f2ab74..5f637b1af25 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:58+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 20:47+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384721275.0\n"
@@ -292,8 +292,8 @@ msgctxt ""
"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/removeFilter\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Remove Filter"
-msgstr "Odstranit filtr"
+msgid "Reset Filter"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -328,8 +328,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Flip Object Horizontally"
-msgstr "Překlopit objekt vodorovně"
+msgid "Flip Horizontally"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1378,6 +1378,96 @@ msgstr "Posloupnosti..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RandomNumberGeneratorDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fill R~andom Number..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RandomNumberGeneratorDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "R~andom Number..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatisticsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Statistics"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Sampling..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DescriptiveStatisticsDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Descriptive Statistics..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AnalysisOfVarianceDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CorrelationDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Correlation..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CovarianceDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Covariance..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ExponentialSmoothingDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Exponential Smoothing..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:MovingAverageDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Moving Average..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -2458,6 +2548,33 @@ msgstr "Vybrat oblast..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataStreams\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Strea~ms..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataStreamsPlay\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Resume streaming"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataStreamsStop\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Stop streaming"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ManageXMLSource\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -2506,8 +2623,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterRemoveFilter\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Remove Filter"
-msgstr "Odstranit filtr"
+msgid "~Reset Filter"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3340,6 +3457,15 @@ msgstr "Obrázek"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
+"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/datastreams\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Data Streams"
+msgstr ""
+
+#: CalcWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -4432,8 +4558,8 @@ msgctxt ""
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Horizontal Grid On/Off"
-msgstr "Vodorovná mřížka zap/vyp"
+msgid "Horizontal Grid Major/Major&Minor/Off"
+msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4495,8 +4621,8 @@ msgctxt ""
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridVertical\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Vertical Grid On/Off"
-msgstr "Svislá mřížka zap/vyp"
+msgid "Vertical Grid Major/Major&Minor/Off"
+msgstr ""
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8107,6 +8233,15 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Slide"
msgstr "Vložit snímek"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PresentationMinimizer\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Minimize ~Presentation..."
+msgstr ""
+
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
@@ -11884,8 +12019,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr "Galerie Písmomalby"
+msgid "Fontwork Gallery..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13546,6 +13681,15 @@ msgstr "Rozlišovat velikost"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FindAll\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Find All"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExitSearch\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -13918,8 +14062,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Optimal"
-msgstr "Optimální"
+msgid "Optimal view"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14026,8 +14170,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafAttrCrop\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Crop Picture..."
-msgstr "Oříznout obrázek..."
+msgid "Crop Image..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14035,8 +14179,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Crop Picture"
-msgstr "Oříznout obrázek"
+msgid "Crop Image"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14044,8 +14188,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "New Document From Template"
-msgstr "Nový dokument ze šablony"
+msgid "Manage"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17835,8 +17979,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveFilterSort\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Remove Filter/Sort"
-msgstr "Zrušit filtr/řazení"
+msgid "Reset Filter/Sort"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18204,8 +18348,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveFilter\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Remove Filter"
-msgstr "Odstranit filtr"
+msgid "Reset Filter"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18645,8 +18789,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Pict~ure"
-msgstr "Obrázek"
+msgid "~Image"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18984,6 +19128,15 @@ msgstr "Správa šablon"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Templates"
+msgstr "Šablony"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -19416,51 +19569,6 @@ msgstr "Zobrazení předlohy"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolpanel/DrawingFramework/MasterPages\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Předloha stránky"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolpanel/DrawingFramework/Layouts\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Layouts"
-msgstr "Rozvržení"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolpanel/DrawingFramework/TableDesign\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Table Design"
-msgstr "Návrh tabulky"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolpanel/DrawingFramework/CustomAnimations\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Custom Animation"
-msgstr "Vlastní animace"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
-"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolpanel/DrawingFramework/SlideTransitions\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Slide Transition"
-msgstr "Přechod mezi snímky"
-
-#: ImpressWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n"
"UIName\n"
"value.text"
@@ -22098,15 +22206,6 @@ msgstr "Název..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BorderDialog\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Ohraničení"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageColumnDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -22200,8 +22299,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Picture..."
-msgstr "Obrázek..."
+msgid "Image..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22209,8 +22308,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Pict~ure..."
-msgstr "Obrázek..."
+msgid "~Image..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22287,11 +22386,11 @@ msgstr "Náhled: Více stránek"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPagePreView\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPagePreview\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print document"
-msgstr "Tisk dokumentu"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23658,8 +23757,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorGraphicOnEvenPages\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Flip Graphics on Even Pages"
-msgstr "Překlopit obrázky na sudých stránkách"
+msgid "Flip Images on Even Pages"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24000,8 +24099,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Graphics On/Off"
-msgstr "Obrázky zap/vyp"
+msgid "Images On/Off"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24360,8 +24459,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SaveGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Save Graphics..."
-msgstr "Uložit obrázek..."
+msgid "Save Images..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24549,8 +24648,8 @@ msgctxt ""
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafický filtr"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24558,8 +24657,8 @@ msgctxt ""
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Picture"
-msgstr "Obrázek"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24723,6 +24822,15 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Tvar písmomalby"
+#: WriterFormWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterFormWindowState.xcu\n"
+"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Changes"
+msgstr ""
+
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -24891,8 +24999,8 @@ msgctxt ""
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafický filtr"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24900,8 +25008,8 @@ msgctxt ""
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Picture"
-msgstr "Obrázek"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25065,6 +25173,15 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr "Navigace"
+#: WriterGlobalWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
+"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Changes"
+msgstr ""
+
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -25224,8 +25341,8 @@ msgctxt ""
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafický filtr"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25233,8 +25350,8 @@ msgctxt ""
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Picture"
-msgstr "Obrázek"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25398,6 +25515,15 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Tvar písmomalby"
+#: WriterReportWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterReportWindowState.xcu\n"
+"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Changes"
+msgstr ""
+
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -25467,8 +25593,8 @@ msgctxt ""
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Picture"
-msgstr "Obrázek"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25584,8 +25710,8 @@ msgctxt ""
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Grafický filtr"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25695,6 +25821,15 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "Bubliny"
+#: WriterWebWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWebWindowState.xcu\n"
+"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Changes"
+msgstr ""
+
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -26046,6 +26181,15 @@ msgctxt ""
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
+#: WriterWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"WriterWindowState.xcu\n"
+"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Changes"
+msgstr ""
+
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
deleted file mode 100644
index ad4cf7b45b0..00000000000
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
+++ /dev/null
@@ -1,53 +0,0 @@
-#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-26 14:25+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: cs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369578326.0\n"
-
-#: Filter.xcu
-msgctxt ""
-"Filter.xcu\n"
-".Filter.Filters.StarOffice XML (Base) Report\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "ODF Database Report"
-msgstr "Sestava databáze ODF"
-
-#: Filter.xcu
-msgctxt ""
-"Filter.xcu\n"
-".Filter.Filters.StarOffice XML (Base) Report Chart\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "%productname% %formatversion% Report Chart"
-msgstr "Graf sestavy %productname% %formatversion%"
-
-#: Types.xcu
-msgctxt ""
-"Types.xcu\n"
-".Types.Types.StarBaseReport\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "OpenDocument Database Report"
-msgstr "Sestava databáze OpenDocument"
-
-#: Types.xcu
-msgctxt ""
-"Types.xcu\n"
-".Types.Types.StarBaseReportChart\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
-msgstr "Graf sestavy StarOffice XML (Base) 9"
diff --git a/source/cs/padmin/source.po b/source/cs/padmin/source.po
index c261f0c070f..48344f3f209 100644
--- a/source/cs/padmin/source.po
+++ b/source/cs/padmin/source.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:52+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -412,10 +412,10 @@ msgstr "Ovladač \"%s\" je používán výchozí tiskárnou. Proto nemůže být
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
-"RID_ERR_PRINTERNOTREMOVEABLE\n"
+"RID_ERR_PRINTERNOTREMOVABLE\n"
"string.text"
msgid "The printer %s cannot be removed."
-msgstr "Nelze odstranit tiskárnu %s."
+msgstr ""
#: padialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/readlicense_oo/docs.po b/source/cs/readlicense_oo/docs.po
index 5fc3bb33c01..e378e7107b3 100644
--- a/source/cs/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/cs/readlicense_oo/docs.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-05 15:07+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-20 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -117,40 +117,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
-msgid "MacOSX 10.4 (Tiger) or higher"
-msgstr "Mac OS X 10.4 (Tiger) nebo vyšší"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"macxicpu\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "Intel or PowerPC processor"
-msgstr "Procesor Intel nebo PowerPC"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"macxiRAM\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "512 MB RAM"
-msgstr "512 MB RAM"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"macxHardDiksSpace\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "Up to 800 MB available hard disk space"
-msgstr "Až 800 MB dostupného místa na disku"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"macxivideo\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "1024 x 768 graphic device with 256 colors (higher resolution recommended)"
-msgstr "Rozlišení 1024x768 nebo vyšší, alespoň 256 barev (doporučeno lepší)"
+msgid "MacOSX 10.6 or higher"
+msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -163,38 +131,6 @@ msgstr "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7 nebo Windows 8"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"utzu6\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "Pentium compatible PC (Pentium III or Athlon recommended)"
-msgstr "Pentium kompatibilní PC (doporučeno Pentium III nebo Athlon)"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"ghuj67\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "256 MB RAM (512 MB RAM recommended)"
-msgstr "256 MB RAM (doporučeno 512 MB RAM)"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"jzjtzu6\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "Up to 1.5 GB available hard disk space"
-msgstr "Až 1.5 GB volného místa na disku"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"jtzu56\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "1024x768 resolution (higher resolution recommended), at least 256 colors"
-msgstr "Rozlišení 1024x768 nebo vyšší, alespoň 256 barev (doporučeno lepší)"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
"edssc3d\n"
"readmeitem.text"
msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
@@ -259,50 +195,26 @@ msgstr "glibc2 verze 2.5 nebo vyšší;"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"s256we\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "gtk version 2.10.4 or higher;"
-msgstr "gtk verze 2.10.4 nebo vyšší;"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"s2etfseg\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "Pentium compatible PC (Pentium III or Athlon recommended);"
-msgstr "PC s procesory Pentium a kompatibilní (doporučováno Pentium III nebo Athlon);"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"s2ssdfe\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "256 MB RAM (512 MB RAM recommended);"
-msgstr "256 MB RAM (doporučováno 512 MB RAM);"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"n42dfgf\n"
+"s255we\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Up to 1.55 GB available hard disk space;"
-msgstr "Až 1.55 GB dostupného místa na disku;"
+msgid "freetype version 2.2.0 or higher;"
+msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"ghjhhr\n"
+"s256we\n"
"readmeitem.text"
-msgid "X Server with 1024x768 resolution (higher resolution recommended), with at least 256 colors;"
-msgstr "X Server s rozlišením 1024x768 (vyšší rozlišení doporučováno) s nejméně 256 barvami;"
+msgid "gtk version 2.10.4 or higher;"
+msgstr "gtk verze 2.10.4 nebo vyšší;"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"wd2dff\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.8.6 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
-msgstr "Gnome 2.16 nebo vyšší s nainstalovanými balíčky gail 1.8.6 a at-spi 1.7 (vyžadováno pro podporu nástrojů usnadnění), nebo jiné kompatibilní GUI (jako např. KDE, či další)."
+msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.9 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
+msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -469,8 +381,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"rpminstall7a\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile."
-msgstr "Jako alternativu pak můžete pomocí skriptu 'install' umístěného v kořenovém adresáři tohoto archivu spustit uživatelskou instalaci. Tento skript pro ${PRODUCTNAME} vytvoří samostatný profil oddělený od běžného profilu ${PRODUCTNAME}."
+msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations."
+msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -707,14 +619,6 @@ msgstr "Ve výchozím nastavení ${PRODUCTNAME} je zapnuto zamykání souborů.
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"pji76wsdf\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "Warning: The activated file locking feature can cause problems with Solaris 2.5.1 and 2.7 used in conjunction with Linux NFS 2.0. If your system environment has these parameters, we strongly recommend that you avoid using the file locking feature. Otherwise, ${PRODUCTNAME} will hang when you try to open a file from a NFS mounted directory from a Linux computer."
-msgstr "Upozornění: zamykání souborů může způsobit problémy na systémech Solaris 2.5.1 a 2.7 při spolupráci s linuxovým NFS 2.0. Pokud uvedené verze používáte, doporučujeme tuto funkci nepoužívat. V opačném případě ${PRODUCTNAME} přestane reagovat v případě, že se pokusíte otevřít soubor z adresáře na linuxovém stroji připojeném prostřednictvím NFS."
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
"gfh6w0\n"
"readmeitem.text"
msgid "Graphic Performance"
@@ -797,8 +701,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"reportbugs1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/\">https://bugs.freedesktop.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
-msgstr "Náš systém pro hlášení, sledování a řešení požadavků Bugzilla je dostupný na adrese <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/\">https://bugs.freedesktop.org/</a>. Rádi bychom vás povzbudili v hlášení chyb, které mohou vznikat právě na vaší konkrétní platformě. Energické hlášení chyb je jedním z nejdůležitějších příspěvků, kterým komunita uživatelů může zajistit neustálý vývoj a zlepšování ${PRODUCTNAME}."
+msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
+msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -923,7 +827,15 @@ msgstr "Komunita LibreOffice"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"sdffd23r3cefwefew\n"
+"ModifiedSourceCodeHeading\n"
"readmeitem.text"
msgid "Used / Modified Source Code"
-msgstr "Použité/upravené zdrojové kódy"
+msgstr ""
+
+#: readme.xrm
+msgctxt ""
+"readme.xrm\n"
+"ModifiedSourceCodePara\n"
+"readmeitem.text"
+msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
+msgstr ""
diff --git a/source/cs/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/cs/reportdesign/source/ui/dlg.po
index b795c0646b1..c020a52cb24 100644
--- a/source/cs/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/source/cs/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-10 12:28+0200\n"
"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -232,59 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
msgstr "Označte pole, která chcete vložit do zvolené sekce šablony, a poté klikněte na tlačítko Vložit, nebo stiskněte klávesu Enter."
-#: DateTime.src
-msgctxt ""
-"DateTime.src\n"
-"RID_DATETIME_DLG\n"
-"CB_DATE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Include Date"
-msgstr "Zahrnout datum"
-
-#: DateTime.src
-msgctxt ""
-"DateTime.src\n"
-"RID_DATETIME_DLG\n"
-"FT_DATE_FORMAT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Formát"
-
-#: DateTime.src
-msgctxt ""
-"DateTime.src\n"
-"RID_DATETIME_DLG\n"
-"CB_TIME\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Include Time"
-msgstr "Zahrnout čas"
-
-#: DateTime.src
-msgctxt ""
-"DateTime.src\n"
-"RID_DATETIME_DLG\n"
-"FT_TIME_FORMAT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Formát"
-
-#: DateTime.src
-msgctxt ""
-"DateTime.src\n"
-"RID_DATETIME_DLG\n"
-"PB_HELP\n"
-"helpbutton.text"
-msgid "~Help"
-msgstr "Nápověda"
-
-#: DateTime.src
-msgctxt ""
-"DateTime.src\n"
-"RID_DATETIME_DLG\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Date and Time"
-msgstr "Datum a čas"
-
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -713,131 +660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Vlastnosti..."
-#: PageNumber.src
-msgctxt ""
-"PageNumber.src\n"
-"RID_PAGENUMBERS\n"
-"FL_FORMAT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Format"
-msgstr "Formát"
-
-#: PageNumber.src
-msgctxt ""
-"PageNumber.src\n"
-"RID_PAGENUMBERS\n"
-"RB_PAGE_N\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Page N"
-msgstr "Stránka N"
-
-#: PageNumber.src
-msgctxt ""
-"PageNumber.src\n"
-"RID_PAGENUMBERS\n"
-"RB_PAGE_N_OF_M\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Page N of M"
-msgstr "Stránka N/M"
-
-#: PageNumber.src
-msgctxt ""
-"PageNumber.src\n"
-"RID_PAGENUMBERS\n"
-"FL_POSITION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Umístění"
-
-#: PageNumber.src
-msgctxt ""
-"PageNumber.src\n"
-"RID_PAGENUMBERS\n"
-"RB_PAGE_TOPPAGE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Top of Page (Header)"
-msgstr "Horní okraj (záhlaví)"
-
-#: PageNumber.src
-msgctxt ""
-"PageNumber.src\n"
-"RID_PAGENUMBERS\n"
-"RB_PAGE_BOTTOMPAGE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Bottom of Page (Footer)"
-msgstr "Dolní okraj (zápatí)"
-
-#: PageNumber.src
-msgctxt ""
-"PageNumber.src\n"
-"RID_PAGENUMBERS\n"
-"FL_MISC\n"
-"fixedline.text"
-msgid "General"
-msgstr "Obecné"
-
-#: PageNumber.src
-msgctxt ""
-"PageNumber.src\n"
-"RID_PAGENUMBERS\n"
-"FL_ALIGNMENT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Zarovnání:"
-
-#: PageNumber.src
-msgctxt ""
-"PageNumber.src\n"
-"RID_PAGENUMBERS.LST_ALIGNMENT\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Vlevo"
-
-#: PageNumber.src
-msgctxt ""
-"PageNumber.src\n"
-"RID_PAGENUMBERS.LST_ALIGNMENT\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Center"
-msgstr "Na střed"
-
-#: PageNumber.src
-msgctxt ""
-"PageNumber.src\n"
-"RID_PAGENUMBERS.LST_ALIGNMENT\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Vpravo"
-
-#: PageNumber.src
-msgctxt ""
-"PageNumber.src\n"
-"RID_PAGENUMBERS\n"
-"CB_SHOWNUMBERONFIRSTPAGE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Show Number on First Page"
-msgstr "Zobrazit číslo na první stránce"
-
-#: PageNumber.src
-msgctxt ""
-"PageNumber.src\n"
-"RID_PAGENUMBERS\n"
-"PB_HELP\n"
-"helpbutton.text"
-msgid "~Help"
-msgstr "Nápověda"
-
-#: PageNumber.src
-msgctxt ""
-"PageNumber.src\n"
-"RID_PAGENUMBERS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Page Numbers"
-msgstr "Čísla stránek"
-
#. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as "
#: PageNumber.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/dbgui.po b/source/cs/sc/source/ui/dbgui.po
index 96efa8d8c49..c55c9632500 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-18 20:38+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,234 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384807119.0\n"
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Sum"
-msgstr "Součet"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Count"
-msgstr "Počet"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Average"
-msgstr "Průměr"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Max"
-msgstr "Max"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Min"
-msgstr "Min"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Product"
-msgstr "Součin (produkt)"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Count (numbers only)"
-msgstr "Počet (pouze čísla)"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "StDev (sample)"
-msgstr "SměrOdch (výběr)"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "StDevP (population)"
-msgstr "SměrOdchP (populace)"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Var (sample)"
-msgstr "Rozptyl (výběr)"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n"
-"11\n"
-"stringlist.text"
-msgid "VarP (population)"
-msgstr "RozptylP (populace)"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
-"RB_DATA_AREA\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Zmenšit"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
-"RB_DEST_AREA\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Zmenšit"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
-"FT_FUNC\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Function"
-msgstr "Funkce"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
-"FT_CONSAREAS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Consolidation ranges"
-msgstr "Oblasti konsolidace"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
-"FT_DATA_AREA\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Source data range"
-msgstr "Zdrojová oblast dat"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
-"FT_DEST_AREA\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Copy results ~to"
-msgstr "Kopírovat výsledky do"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
-"BTN_BYROW\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Row labels"
-msgstr "Popisky řádků"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
-"BTN_BYCOL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "C~olumn labels"
-msgstr "Záhlaví sloupců"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
-"FL_CONSBY\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Consolidate by"
-msgstr "Konsolidovat"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
-"FL_OPTIONS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
-"BTN_REFS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Link to source data"
-msgstr "Odkaz na zdrojová data"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
-"BTN_REMOVE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "S~mazat"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
-"BTN_ADD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Add"
-msgstr "Přidat"
-
-#: consdlg.src
-msgctxt ""
-"consdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n"
-"modelessdialog.text"
-msgid "Consolidate"
-msgstr "Konsolidovat"
-
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1841,137 +1617,3 @@ msgctxt ""
"tabpage.text"
msgid "Values"
msgstr "Hodnoty"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n"
-"TSB_HELP\n"
-"tristatebox.text"
-msgid "~Show input help when cell is selected"
-msgstr "Zobrazit nápovědu k zadávání údajů, je-li buňka vybrána"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n"
-"FL_CONTENT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "Obsah"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n"
-"FT_TITLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Title"
-msgstr "Nadpis"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n"
-"FT_INPUTHELP\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Input help"
-msgstr "Obsah nápovědy"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_ERROR\n"
-"FL_CONTENT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Contents"
-msgstr "Obsah"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_ERROR\n"
-"TSB_SHOW\n"
-"tristatebox.text"
-msgid "Show error ~message when invalid values are entered"
-msgstr "Zobrazit chybové hlášení, pokud jsou zadány neplatné hodnoty"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_ERROR\n"
-"FT_ERROR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Error message"
-msgstr "Chybové hlášení"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_ERROR\n"
-"FT_TITLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Title"
-msgstr "Nadpis"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_ERROR\n"
-"FT_ACTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Action"
-msgstr "Akce"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Stop"
-msgstr "Zastavit"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Warning"
-msgstr "Upozornění"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Information"
-msgstr "Informace"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Macro"
-msgstr "Makro"
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_ERROR\n"
-"BTN_SEARCH\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Browse..."
-msgstr "Procházet..."
-
-#: validate.src
-msgctxt ""
-"validate.src\n"
-"TP_VALIDATION_ERROR\n"
-"tabpage.text"
-msgid "Error Alert"
-msgstr "Chybové hlášení"
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/docshell.po b/source/cs/sc/source/ui/docshell.po
deleted file mode 100644
index 4506054ad87..00000000000
--- a/source/cs/sc/source/ui/docshell.po
+++ /dev/null
@@ -1,52 +0,0 @@
-#. extracted from sc/source/ui/docshell
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: cs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: tpstat.src
-msgctxt ""
-"tpstat.src\n"
-"RID_SCPAGE_STAT\n"
-"FT_TABLES_LBL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Number of sheets:"
-msgstr "Počet listů:"
-
-#: tpstat.src
-msgctxt ""
-"tpstat.src\n"
-"RID_SCPAGE_STAT\n"
-"FT_CELLS_LBL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Number of cells:"
-msgstr "Počet buněk:"
-
-#: tpstat.src
-msgctxt ""
-"tpstat.src\n"
-"RID_SCPAGE_STAT\n"
-"FT_PAGES_LBL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Number of pages:"
-msgstr "Počet stránek:"
-
-#: tpstat.src
-msgctxt ""
-"tpstat.src\n"
-"RID_SCPAGE_STAT\n"
-"FL_INFO\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Document: "
-msgstr "Dokument: "
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/cs/sc/source/ui/drawfunc.po
index 2c7d51cdd21..3c649382874 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -369,8 +369,8 @@ msgctxt ""
"objdraw.src\n"
"RID_GRAPHIC_OBJECTBAR\n"
"string.text"
-msgid "Graphics Object Bar"
-msgstr "Lišta obrázků"
+msgid "Image Object Bar"
+msgstr ""
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -386,8 +386,8 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART\n"
"SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
-msgid "Export as graphic.."
-msgstr "Exportovat jako obrázek..."
+msgid "Export as Image.."
+msgstr ""
#: objdraw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/navipi.po b/source/cs/sc/source/ui/navipi.po
index 08446ebd159..33d1fed352c 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/navipi.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-25 15:34+0200\n"
"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -240,8 +240,8 @@ msgctxt ""
"navipi.src\n"
"SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n"
"string.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Obrázky"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/optdlg.po b/source/cs/sc/source/ui/optdlg.po
deleted file mode 100644
index bdc5acc4e19..00000000000
--- a/source/cs/sc/source/ui/optdlg.po
+++ /dev/null
@@ -1,97 +0,0 @@
-#. extracted from sc/source/ui/optdlg
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 17:53+0000\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: cs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353433990.0\n"
-
-#: calcoptionsdlg.src
-msgctxt ""
-"calcoptionsdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
-"FT_OPTION_EDIT_CAPTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Hodnota"
-
-#: calcoptionsdlg.src
-msgctxt ""
-"calcoptionsdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
-"STR_STRING_REF_SYNTAX_CAPTION\n"
-"string.text"
-msgid "Reference syntax for string reference"
-msgstr "Syntaxe řetězcových odkazů"
-
-#: calcoptionsdlg.src
-msgctxt ""
-"calcoptionsdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
-"STR_STRING_REF_SYNTAX_DESC\n"
-"string.text"
-msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
-msgstr "Syntaxe vzorců používaná při zpracování odkazů zadaných jako řetězcové parametry. Ovlivňuje vestavěné funkce, které čtou odkaz jako řetězec, například INDIRECT."
-
-#: calcoptionsdlg.src
-msgctxt ""
-"calcoptionsdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
-"STR_USE_FORMULA_SYNTAX\n"
-"string.text"
-msgid "Use formula syntax"
-msgstr "Použít syntaxi vzorce"
-
-#: calcoptionsdlg.src
-msgctxt ""
-"calcoptionsdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
-"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_CAPTION\n"
-"string.text"
-msgid "Treat empty string as zero"
-msgstr "Prázdné řetězce zpracovat jako nulu"
-
-#: calcoptionsdlg.src
-msgctxt ""
-"calcoptionsdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
-"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_DESC\n"
-"string.text"
-msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
-msgstr "Tato volba určuje, zda budou prázdné řetězce při výpočtech zpracovávány jako nula."
-
-#: calcoptionsdlg.src
-msgctxt ""
-"calcoptionsdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
-"STR_TRUE\n"
-"string.text"
-msgid "True"
-msgstr "Pravda"
-
-#: calcoptionsdlg.src
-msgctxt ""
-"calcoptionsdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
-"STR_FALSE\n"
-"string.text"
-msgid "False"
-msgstr "Nepravda"
-
-#: calcoptionsdlg.src
-msgctxt ""
-"calcoptionsdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Detailed Calculation Settings"
-msgstr "Podrobné nastavení výpočtů"
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/cs/sc/source/ui/pagedlg.po
deleted file mode 100644
index 02525f9a089..00000000000
--- a/source/cs/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ /dev/null
@@ -1,151 +0,0 @@
-#. extracted from sc/source/ui/pagedlg
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-24 11:41+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: cs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374666092.0\n"
-
-#: pagedlg.src
-msgctxt ""
-"pagedlg.src\n"
-"RID_SCDLG_AREAS\n"
-"FL_PRINTAREA\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Print range"
-msgstr "Oblast tisku"
-
-#: pagedlg.src
-msgctxt ""
-"pagedlg.src\n"
-"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- none -"
-msgstr "- žádné -"
-
-#: pagedlg.src
-msgctxt ""
-"pagedlg.src\n"
-"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- entire sheet -"
-msgstr "- celý list -"
-
-#: pagedlg.src
-msgctxt ""
-"pagedlg.src\n"
-"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- user defined -"
-msgstr "- definované uživatelem -"
-
-#: pagedlg.src
-msgctxt ""
-"pagedlg.src\n"
-"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- selection -"
-msgstr "- výběr -"
-
-#: pagedlg.src
-msgctxt ""
-"pagedlg.src\n"
-"RID_SCDLG_AREAS\n"
-"RB_PRINTAREA\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Zmenšit"
-
-#: pagedlg.src
-msgctxt ""
-"pagedlg.src\n"
-"RID_SCDLG_AREAS\n"
-"FL_REPEATROW\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Rows to repeat"
-msgstr "Opakovat řádky"
-
-#: pagedlg.src
-msgctxt ""
-"pagedlg.src\n"
-"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATROW\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- none -"
-msgstr "- žádné -"
-
-#: pagedlg.src
-msgctxt ""
-"pagedlg.src\n"
-"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATROW\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- user defined -"
-msgstr "- definované uživatelem -"
-
-#: pagedlg.src
-msgctxt ""
-"pagedlg.src\n"
-"RID_SCDLG_AREAS\n"
-"RB_REPEATROW\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Zmenšit"
-
-#: pagedlg.src
-msgctxt ""
-"pagedlg.src\n"
-"RID_SCDLG_AREAS\n"
-"FL_REPEATCOL\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Columns to repeat"
-msgstr "Opakovat sloupce"
-
-#: pagedlg.src
-msgctxt ""
-"pagedlg.src\n"
-"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATCOL\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- none -"
-msgstr "- žádné -"
-
-#: pagedlg.src
-msgctxt ""
-"pagedlg.src\n"
-"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATCOL\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "- user defined -"
-msgstr "- definované uživatelem -"
-
-#: pagedlg.src
-msgctxt ""
-"pagedlg.src\n"
-"RID_SCDLG_AREAS\n"
-"RB_REPEATCOL\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Zmenšit"
-
-#: pagedlg.src
-msgctxt ""
-"pagedlg.src\n"
-"RID_SCDLG_AREAS\n"
-"modelessdialog.text"
-msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr "Upravit oblasti tisku"
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/sidebar.po b/source/cs/sc/source/ui/sidebar.po
index cbe67a47103..af844d22663 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-02 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,355 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1375467096.0\n"
-#: AlignmentPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AlignmentPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n"
-"ID_SUBSTLEFT\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Align Left"
-msgstr "Zarovnat vlevo"
-
-#: AlignmentPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AlignmentPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n"
-"ID_SUBSTCENTER\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Align Center"
-msgstr "Zarovnat na střed"
-
-#: AlignmentPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AlignmentPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n"
-"ID_SUBSTRIGHT\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Align Right"
-msgstr "Zarovnat vpravo"
-
-#: AlignmentPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AlignmentPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n"
-"ID_SUBSTJUSTIFY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Align Justified"
-msgstr "Zarovnat do bloku"
-
-#: AlignmentPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AlignmentPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
-"TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n"
-"toolbox.text"
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "Vodorovné zarovnání"
-
-#: AlignmentPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AlignmentPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_VERTICAL_ALIGN\n"
-"IID_VERT_TOP\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Align Top"
-msgstr "Zarovnat nahoru"
-
-#: AlignmentPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AlignmentPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_VERTICAL_ALIGN\n"
-"IID_VERT_CENTER\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Align Center Vertically"
-msgstr "Zarovnat svisle na střed"
-
-#: AlignmentPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AlignmentPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_VERTICAL_ALIGN\n"
-"IID_VERT_BOTTOM\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Align Bottom"
-msgstr "Zarovnat dolů"
-
-#: AlignmentPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AlignmentPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
-"TBX_VERTICAL_ALIGN\n"
-"toolbox.text"
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Svislé zarovnání"
-
-#: AlignmentPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AlignmentPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
-"FT_LEFT_INDENT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Left ~indent:"
-msgstr "Odsazení zleva"
-
-#: AlignmentPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AlignmentPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
-"MF_LEFT_INDENT\n"
-"metricfield.quickhelptext"
-msgid "Indents from the left edge."
-msgstr "Odsadí od levého okraje."
-
-#: AlignmentPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AlignmentPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
-"CBX_WRAP\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Wrap text"
-msgstr "Zalomit text"
-
-#: AlignmentPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AlignmentPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
-"CBX_WRAP\n"
-"checkbox.quickhelptext"
-msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr "Automaticky zalomí text."
-
-#: AlignmentPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AlignmentPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
-"CBX_MERGE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Merge cells"
-msgstr "Sloučit buňky"
-
-#: AlignmentPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AlignmentPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
-"CBX_MERGE\n"
-"checkbox.quickhelptext"
-msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr "Spojí vybrané buňky do jedné."
-
-#: AlignmentPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AlignmentPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
-"FT_ORIENT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Text ~orientation:"
-msgstr "Orientace textu:"
-
-#: AlignmentPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AlignmentPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
-"CBOX_ANGLE\n"
-"metricbox.text"
-msgid " degrees"
-msgstr " stupňů"
-
-#: AlignmentPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AlignmentPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
-"CBOX_ANGLE\n"
-"metricbox.quickhelptext"
-msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr "Vyberte úhel otočení."
-
-#: AlignmentPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AlignmentPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
-"DIAL_CONTROL\n"
-"control.quickhelptext"
-msgid "Drag to change the rotation value."
-msgstr "Tažením změňte velikost otočení."
-
-#: AlignmentPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AlignmentPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
-"CBX_VERT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Vertically stacked"
-msgstr "Svisle zarovnané"
-
-#: AlignmentPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AlignmentPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
-"CBX_VERT\n"
-"checkbox.quickhelptext"
-msgid "Aligns text vertically."
-msgstr "Zarovná text svisle."
-
-#: AlignmentPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"AlignmentPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n"
-"control.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Zarovnání"
-
-#: CellAppearancePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
-"FT_BK_COLOR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Cell background:"
-msgstr "Pozadí buňky:"
-
-#: CellAppearancePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BK_COLOR\n"
-"TBI_BK_COLOR\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Cell background"
-msgstr "Pozadí buňky"
-
-#: CellAppearancePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
-"TB_BK_COLOR\n"
-"toolbox.text"
-msgid "Cell Background"
-msgstr "Pozadí buňky"
-
-#: CellAppearancePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
-"STR_QH_BK_COLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr "Vyberte barvu pozadí pro vybrané buňky."
-
-#: CellAppearancePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
-"FT_BORDER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Cell ~border:"
-msgstr "Ohraničení buňky:"
-
-#: CellAppearancePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_APP_BORDER\n"
-"TBI_BORDER\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Cell border"
-msgstr "Ohraničení buňky"
-
-#: CellAppearancePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
-"TB_APP_BORDER\n"
-"toolbox.text"
-msgid "Cell Border"
-msgstr "Ohraničení buňky"
-
-#: CellAppearancePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
-"STR_QH_BORDER\n"
-"string.text"
-msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr "Určete ohraničení vybraných buněk."
-
-#: CellAppearancePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BORDER_LINE_STYLE\n"
-"TBI_LINE_STYLE\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Line style"
-msgstr "Styl čáry"
-
-#: CellAppearancePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
-"TB_BORDER_LINE_STYLE\n"
-"toolbox.text"
-msgid "Line Style"
-msgstr "Styl čáry"
-
-#: CellAppearancePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
-"STR_QH_BORDER_LINE_STYLE\n"
-"string.text"
-msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr "Vyberte styl čáry ohraničení."
-
-#: CellAppearancePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BORDER_LINE_COLOR\n"
-"TBI_LINE_COLOR\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Line color"
-msgstr "Barva čáry"
-
-#: CellAppearancePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
-"TB_BORDER_LINE_COLOR\n"
-"toolbox.text"
-msgid "Line Color"
-msgstr "Barva čáry"
-
-#: CellAppearancePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
-"STR_QH_BORDER_LINE_COLOR\n"
-"string.text"
-msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr "Vyberte barvu čáry ohraničení."
-
-#: CellAppearancePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
-"CBX_SHOW_GRID\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Show cell ~grid lines"
-msgstr "Zobrazit čáry mřížky pro buňky"
-
-#: CellAppearancePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
-"CBX_SHOW_GRID\n"
-"checkbox.quickhelptext"
-msgid "Show the grid lines of the cells in the entire spreadsheet."
-msgstr "Zobrazí čáry mřížky pro buňky v celém sešitu."
-
-#: CellAppearancePropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n"
-"control.text"
-msgid "Cell Appearance"
-msgstr "Vzhled buňky"
-
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
@@ -580,228 +231,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr "Ohraničení vlevo a vpravo"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
-"FT_CATEGORY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Category:"
-msgstr "Kategorie:"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
-"LB_CATEGORY\n"
-"listbox.quickhelptext"
-msgid "Select a category of contents."
-msgstr "Vyberte kategorii obsahu."
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "General"
-msgstr "Obecné"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Číslo"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Percent"
-msgstr "Procento"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Currency"
-msgstr "Měna"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Čas"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Scientific"
-msgstr "Vědecký"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fraction"
-msgstr "Zlomek"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Boolean Value"
-msgstr "Booleovská hodnota"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n"
-"ID_NUMBER\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Číslo"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n"
-"ID_PERCENT\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Percent"
-msgstr "Procento"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n"
-"ID_CURRENCY\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Currency"
-msgstr "Měna"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n"
-"ID_DATE\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n"
-"ID_TEXT\n"
-"toolboxitem.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
-"FT_DECIMALS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Decimal places:"
-msgstr "Desetinná místa:"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
-"ED_DECIMALS\n"
-"numericfield.quickhelptext"
-msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr "Zadejte počet zobrazených desetinných míst."
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
-"FT_LEADZEROES\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Leading ~zeroes:"
-msgstr "Uvozující nuly:"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
-"ED_LEADZEROES\n"
-"numericfield.quickhelptext"
-msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
-msgstr "Zadejte maximální počet nul zobrazovaných před desetinnou čárkou."
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
-"BTN_NEGRED\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Negative numbers red"
-msgstr "Záporná čísla červeně"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
-"BTN_NEGRED\n"
-"checkbox.quickhelptext"
-msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
-msgstr "Změní barvu písma záporných čísel na červenou."
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
-"BTN_THOUSAND\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Thousands separator"
-msgstr "Oddělovač tisíců"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n"
-"BTN_THOUSAND\n"
-"checkbox.quickhelptext"
-msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr "Vloží oddělovač mezi tisíce."
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/src.po b/source/cs/sc/source/ui/src.po
index 05e87cb91d6..0019dd07b0f 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/src.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 20:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384721105.0\n"
@@ -1180,8 +1180,8 @@ msgctxt ""
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"9\n"
"stringlist.text"
-msgid "4 Arrows"
-msgstr "4 šipky"
+msgid "3 Smilies"
+msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1189,8 +1189,8 @@ msgctxt ""
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"10\n"
"stringlist.text"
-msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr "4 šedé šipky"
+msgid "3 Colored Smilies"
+msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1198,8 +1198,8 @@ msgctxt ""
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"11\n"
"stringlist.text"
-msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr "4 kruhy od černé po černou"
+msgid "4 Arrows"
+msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1207,8 +1207,8 @@ msgctxt ""
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"12\n"
"stringlist.text"
-msgid "4 Ratings"
-msgstr "4 hodnocení"
+msgid "4 Gray Arrows"
+msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1216,8 +1216,8 @@ msgctxt ""
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"13\n"
"stringlist.text"
-msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr "4 semafory"
+msgid "4 Circles Red to Black"
+msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1225,8 +1225,8 @@ msgctxt ""
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"14\n"
"stringlist.text"
-msgid "5 Arrows"
-msgstr "5 šipek"
+msgid "4 Ratings"
+msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1234,8 +1234,8 @@ msgctxt ""
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"15\n"
"stringlist.text"
-msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr "5 šedých šipek"
+msgid "4 Traffic Lights"
+msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1243,8 +1243,8 @@ msgctxt ""
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"16\n"
"stringlist.text"
-msgid "5 Ratings"
-msgstr "5 hodnocení"
+msgid "5 Arrows"
+msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1252,8 +1252,26 @@ msgctxt ""
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"17\n"
"stringlist.text"
+msgid "5 Gray Arrows"
+msgstr ""
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"18\n"
+"stringlist.text"
+msgid "5 Ratings"
+msgstr ""
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"19\n"
+"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
-msgstr "5 čtvrtin"
+msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1335,1127 +1353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Conditional Formatting"
msgstr "Spravovat podmíněné formátování"
-#: crnrdlg.src
-msgctxt ""
-"crnrdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n"
-"FL_ASSIGN\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Range"
-msgstr "Oblast"
-
-#: crnrdlg.src
-msgctxt ""
-"crnrdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n"
-"RB_AREA\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Zmenšit"
-
-#: crnrdlg.src
-msgctxt ""
-"crnrdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n"
-"BTN_COLHEAD\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Contains ~column labels"
-msgstr "Obsahuje záhlaví sloupců"
-
-#: crnrdlg.src
-msgctxt ""
-"crnrdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n"
-"BTN_ROWHEAD\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Contains ~row labels"
-msgstr "Obsahuje záhlaví řádků"
-
-#: crnrdlg.src
-msgctxt ""
-"crnrdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n"
-"FT_DATA_LABEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "For ~data range"
-msgstr "Pro oblast dat"
-
-#: crnrdlg.src
-msgctxt ""
-"crnrdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n"
-"RB_DATA\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Zmenšit"
-
-#: crnrdlg.src
-msgctxt ""
-"crnrdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n"
-"BTN_ADD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Add"
-msgstr "Přidat"
-
-#: crnrdlg.src
-msgctxt ""
-"crnrdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n"
-"BTN_REMOVE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "S~mazat"
-
-#: crnrdlg.src
-msgctxt ""
-"crnrdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n"
-"modelessdialog.text"
-msgid "Define Label Range"
-msgstr "Definovat oblast popisků"
-
-#: dbnamdlg.src
-msgctxt ""
-"dbnamdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
-"FL_NAME\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Na~me"
-msgstr "Název"
-
-#: dbnamdlg.src
-msgctxt ""
-"dbnamdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
-"FL_ASSIGN\n"
-"fixedline.text"
-msgid "~Range"
-msgstr "Rozsah"
-
-#: dbnamdlg.src
-msgctxt ""
-"dbnamdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
-"RB_DBAREA\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Zmenšit"
-
-#: dbnamdlg.src
-msgctxt ""
-"dbnamdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
-"FL_OPTIONS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: dbnamdlg.src
-msgctxt ""
-"dbnamdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
-"BTN_HEADER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Co~ntains column labels"
-msgstr "Obsahuje záhlaví sloupců"
-
-#: dbnamdlg.src
-msgctxt ""
-"dbnamdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
-"BTN_SIZE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Insert or delete ~cells"
-msgstr "Vložit nebo smazat buňky"
-
-#: dbnamdlg.src
-msgctxt ""
-"dbnamdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
-"BTN_FORMAT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Keep ~formatting"
-msgstr "Ponechat formátování"
-
-#: dbnamdlg.src
-msgctxt ""
-"dbnamdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
-"BTN_STRIPDATA\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Don't save ~imported data"
-msgstr "Neukládat importovaná data"
-
-#: dbnamdlg.src
-msgctxt ""
-"dbnamdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
-"FT_SOURCE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Source:"
-msgstr "Zdroj:"
-
-#: dbnamdlg.src
-msgctxt ""
-"dbnamdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
-"FT_OPERATIONS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Operations:"
-msgstr "Operace:"
-
-#: dbnamdlg.src
-msgctxt ""
-"dbnamdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
-"BTN_ADD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Add"
-msgstr "Přidat"
-
-#: dbnamdlg.src
-msgctxt ""
-"dbnamdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
-"BTN_REMOVE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "S~mazat"
-
-#: dbnamdlg.src
-msgctxt ""
-"dbnamdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
-"STR_ADD\n"
-"string.text"
-msgid "~Add"
-msgstr "Přidat"
-
-#: dbnamdlg.src
-msgctxt ""
-"dbnamdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
-"STR_MODIFY\n"
-"string.text"
-msgid "M~odify"
-msgstr "Změnit"
-
-#: dbnamdlg.src
-msgctxt ""
-"dbnamdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
-"STR_DB_INVALID\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid range"
-msgstr "Neplatný rozsah"
-
-#: dbnamdlg.src
-msgctxt ""
-"dbnamdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
-"modelessdialog.text"
-msgid "Define Database Range"
-msgstr "Definovat databázovou oblast"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER\n"
-"FT_OP\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "Operátor"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER\n"
-"FT_FIELD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "Název pole"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER\n"
-"FT_COND\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Podmínka"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER\n"
-"FT_VAL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Hodnota"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "AND"
-msgstr "AND"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "OR"
-msgstr "OR"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "AND"
-msgstr "AND"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "OR"
-msgstr "OR"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP3\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "AND"
-msgstr "AND"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP3\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "OR"
-msgstr "OR"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "AND"
-msgstr "AND"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "OR"
-msgstr "OR"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid ">="
-msgstr ">="
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<>"
-msgstr "<>"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Largest"
-msgstr "Největší"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Smallest"
-msgstr "nejmenší"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Largest %"
-msgstr "největší %"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Smallest %"
-msgstr "nejmenší %"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
-"11\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Contains"
-msgstr "Obsahuje"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
-"12\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not contain"
-msgstr "Neobsahuje"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
-"13\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Begins with"
-msgstr "začíná na"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
-"14\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not begin with"
-msgstr "Nezačíná"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
-"15\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Ends with"
-msgstr "končí na"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
-"16\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not end with"
-msgstr "Nekončí"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid ">="
-msgstr ">="
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<>"
-msgstr "<>"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Largest"
-msgstr "Největší"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Smallest"
-msgstr "nejmenší"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Largest %"
-msgstr "největší %"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Smallest %"
-msgstr "nejmenší %"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
-"11\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Contains"
-msgstr "Obsahuje"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
-"12\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not contain"
-msgstr "Neobsahuje"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
-"13\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Begins with"
-msgstr "začíná na"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
-"14\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not begin with"
-msgstr "Nezačíná"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
-"15\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Ends with"
-msgstr "končí na"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
-"16\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not end with"
-msgstr "Nekončí"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid ">="
-msgstr ">="
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<>"
-msgstr "<>"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Largest"
-msgstr "Největší"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Smallest"
-msgstr "nejmenší"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Largest %"
-msgstr "největší %"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Smallest %"
-msgstr "nejmenší %"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
-"11\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Contains"
-msgstr "Obsahuje"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
-"12\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not contain"
-msgstr "Neobsahuje"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
-"13\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Begins with"
-msgstr "začíná na"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
-"14\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not begin with"
-msgstr "Nezačíná"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
-"15\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Ends with"
-msgstr "končí na"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
-"16\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not end with"
-msgstr "Nekončí"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid ">="
-msgstr ">="
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<>"
-msgstr "<>"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Largest"
-msgstr "Největší"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Smallest"
-msgstr "nejmenší"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Largest %"
-msgstr "největší %"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Smallest %"
-msgstr "nejmenší %"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
-"11\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Contains"
-msgstr "Obsahuje"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
-"12\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not contain"
-msgstr "Neobsahuje"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
-"13\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Begins with"
-msgstr "začíná na"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
-"14\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not begin with"
-msgstr "Nezačíná"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
-"15\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Ends with"
-msgstr "končí na"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
-"16\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Does not end with"
-msgstr "Nekončí"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER\n"
-"FL_CRITERIA\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Filter criteria"
-msgstr "Kritéria filtru"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER\n"
-"BTN_CASE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Case ~sensitive"
-msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER\n"
-"BTN_REGEXP\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Regular ~expression"
-msgstr "Regulární výraz"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER\n"
-"BTN_HEADER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Range contains ~column labels"
-msgstr "Oblast obsahuje záhlaví sloupců"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER\n"
-"BTN_UNIQUE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~No duplication"
-msgstr "Bez duplikátů"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER\n"
-"BTN_COPY_RESULT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Copy ~results to..."
-msgstr "kopírovat výsledky do..."
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER\n"
-"BTN_DEST_PERS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Keep filter criteria"
-msgstr "Ponechat kritéria filtru"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER\n"
-"RB_COPY_AREA\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Zmenšit"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER\n"
-"FT_DBAREA\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "dummy"
-msgstr "dummy"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER\n"
-"FT_DBAREA_LABEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Data range:"
-msgstr "Datová oblast:"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_FILTER\n"
-"modelessdialog.text"
-msgid "Standard Filter"
-msgstr "Standardní filtr"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
-"FT_CRITERIA_AREA\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Read ~filter criteria from"
-msgstr "Načíst parametry filtru z"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
-"RB_CRITERIA_AREA\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Zmenšit"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
-"BTN_CASE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Case sensitive"
-msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
-"BTN_REGEXP\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Regular ~expressions"
-msgstr "Regulární výrazy"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
-"BTN_HEADER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Range c~ontains column labels"
-msgstr "Obsahuje záhlaví sloupců"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
-"BTN_UNIQUE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~No duplication"
-msgstr "Bez duplikátů"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
-"BTN_COPY_RESULT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Co~py results to"
-msgstr "Kopírovat výsledky do"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
-"BTN_DEST_PERS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Keep filter criteria"
-msgstr "Ponechat kritéria filtru"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
-"RB_COPY_AREA\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Zmenšit"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
-"FL_OPTIONS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
-"FT_DBAREA\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "dummy"
-msgstr "dummy"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
-"FT_DBAREA_LABEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Data range:"
-msgstr "Datová oblast:"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
-"modelessdialog.text"
-msgid "Advanced Filter"
-msgstr "Rozšířený filtr"
-
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -3167,8 +2064,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_GRAFEDIT\n"
"string.text"
-msgid "Edit graphics"
-msgstr "Upravit obrázek"
+msgid "Edit Image"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5533,8 +4430,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_VOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
-msgid "Objects/graphics"
-msgstr "Objekty/obrázky"
+msgid "Objects/Image"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5963,8 +4860,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_GRAPHICNAME\n"
"string.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Obrázek"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6804,24 +5701,6 @@ msgstr "Vložit aktuální čas"
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_L2R\n"
-"string.text"
-msgid "Left-to-right"
-msgstr "Zleva doprava"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_UNDO_R2L\n"
-"string.text"
-msgid "Right-to-left"
-msgstr "Zprava doleva"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MANAGE_NAMES\n"
"string.text"
msgid "Manage Names..."
@@ -7445,6 +6324,63 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid condition."
msgstr "Neplatná podmínka."
+#: globstr.src
+msgctxt ""
+"globstr.src\n"
+"RID_GLOBSTR\n"
+"STR_QUERYREMOVE\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Should the entry\n"
+"#\n"
+"be deleted?"
+msgstr ""
+
+#: globstr.src
+msgctxt ""
+"globstr.src\n"
+"RID_GLOBSTR\n"
+"STR_COPYLIST\n"
+"string.text"
+msgid "Copy List"
+msgstr ""
+
+#: globstr.src
+msgctxt ""
+"globstr.src\n"
+"RID_GLOBSTR\n"
+"STR_COPYFROM\n"
+"string.text"
+msgid "List from"
+msgstr ""
+
+#: globstr.src
+msgctxt ""
+"globstr.src\n"
+"RID_GLOBSTR\n"
+"STR_COPYERR\n"
+"string.text"
+msgid "Cells without text have been ignored."
+msgstr ""
+
+#: globstr.src
+msgctxt ""
+"globstr.src\n"
+"RID_GLOBSTR\n"
+"STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n"
+"string.text"
+msgid "ctrl+click to open hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#: globstr.src
+msgctxt ""
+"globstr.src\n"
+"RID_GLOBSTR\n"
+"STR_CLICKHYPERLINK\n"
+"string.text"
+msgid "click to open hyperlink:"
+msgstr ""
+
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -7628,59 +6564,6 @@ msgstr "Vložit jinak..."
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCELL\n"
-"BTN_INSCOLS\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Entire ~column"
-msgstr "Celý sloupec"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCELL\n"
-"BTN_INSROWS\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Entire ro~w"
-msgstr "Celý řádek"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCELL\n"
-"BTN_CELLSRIGHT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Shift cells ~right"
-msgstr "Posunout buňky vpravo"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCELL\n"
-"BTN_CELLSDOWN\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Shift cells ~down"
-msgstr "Posunout buňky dolů"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCELL\n"
-"FL_FRAME\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Výběr"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCELL\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Insert Cells"
-msgstr "Vložit buňky"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCONT\n"
"BTN_INSALL\n"
"checkbox.text"
@@ -7896,140 +6779,6 @@ msgstr "Vložit jinak"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
-"FL_ACTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Action"
-msgstr "Činnost"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
-"BTN_MOVE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Move"
-msgstr "Přesunout"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
-"BTN_COPY\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Copy"
-msgstr "Kopírovat"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
-"FL_LOCATION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Location"
-msgstr "Umístění"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
-"FT_DEST\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "To ~document"
-msgstr "Do dokumentu"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
-"FT_INSERT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Insert before"
-msgstr "Vložit před"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
-"FL_NAME\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Název"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
-"FT_TABNAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "New ~name"
-msgstr "Nový název"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
-"FT_TABNAME_WARN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
-"STR_CURRENTDOC\n"
-"string.text"
-msgid "(current document)"
-msgstr "(aktuální dokument)"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
-"STR_NEWDOC\n"
-"string.text"
-msgid "- new document -"
-msgstr "- nový dokument -"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
-"STR_TABNAME_WARN_USED\n"
-"string.text"
-msgid "This name is already used."
-msgstr "Název se již používá."
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
-"STR_TABNAME_WARN_EMPTY\n"
-"string.text"
-msgid "Name is empty."
-msgstr "Název je prázdný."
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
-"STR_TABNAME_WARN_INVALID\n"
-"string.text"
-msgid "Name contains one or more invalid characters."
-msgstr "Název obsahuje jeden nebo více neplatných znaků."
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Move/Copy Sheet"
-msgstr "Přesunout/Kopírovat list"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_COL_MAN\n"
"FT_LABEL\n"
"fixedtext.text"
@@ -8151,185 +6900,6 @@ msgstr "Zobrazit list"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
-"BTN_DAY\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Da~y"
-msgstr "Den"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
-"BTN_DAY_OF_WEEK\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Weekday"
-msgstr "Den v týdnu"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
-"BTN_MONTH\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Month"
-msgstr "Měsíc"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
-"BTN_YEAR\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Y~ear"
-msgstr "Rok"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
-"FL_TIME_UNIT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Time unit"
-msgstr "Jednotka času"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
-"BTN_RIGHT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Right"
-msgstr "Vpravo"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
-"BTN_LEFT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Left"
-msgstr "Vlevo"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
-"BTN_TOP\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Up"
-msgstr "Nahoru"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
-"BTN_BOTTOM\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Down"
-msgstr "Dolů"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
-"FL_DIRECTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Direction"
-msgstr "Směr"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
-"BTN_ARITHMETIC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Li~near"
-msgstr "Lineární"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
-"BTN_GEOMETRIC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Growth"
-msgstr "Růst"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
-"BTN_DATE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Da~te"
-msgstr "Datum"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
-"BTN_AUTOFILL\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~AutoFill"
-msgstr "Automatické vyplnění"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
-"FL_TYPE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Series type"
-msgstr "Typ"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
-"FT_START_VALUE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Start value"
-msgstr "Počáteční hodnota"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
-"FT_END_VALUE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "End ~value"
-msgstr "Koncová hodnota"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
-"FT_INCREMENT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "In~crement"
-msgstr "Přírůstek"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
-"STR_VALERR\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid value"
-msgstr "Neplatná hodnota"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Fill Series"
-msgstr "Vyplnit posloupnost"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
"TXT_COLS\n"
"#define.text"
msgid "~Columns"
@@ -8346,32 +6916,6 @@ msgstr "Řádky"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_GROUP\n"
-"STR_GROUP\n"
-"string.text"
-msgid "Include"
-msgstr "Zahrnout"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_GROUP\n"
-"STR_UNGROUP\n"
-"string.text"
-msgid "Deactivate for"
-msgstr "Deaktivovat pro"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_GROUP\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Group"
-msgstr "Seskupit"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n"
"1\n"
"checkbox.text"
@@ -8404,1029 +6948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Source Data Range"
msgstr "Změnit zdrojovou oblast dat"
-#: opredlin.src
-msgctxt ""
-"opredlin.src\n"
-"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n"
-"FT_CONTENT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Chan~ges"
-msgstr "Změněné položky"
-
-#: opredlin.src
-msgctxt ""
-"opredlin.src\n"
-"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n"
-"FT_REMOVE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Deletions"
-msgstr "Odstraněné položky"
-
-#: opredlin.src
-msgctxt ""
-"opredlin.src\n"
-"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n"
-"FT_INSERT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Insertions"
-msgstr "Přidané položky"
-
-#: opredlin.src
-msgctxt ""
-"opredlin.src\n"
-"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n"
-"FT_MOVE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Moved entries"
-msgstr "Přesunuté položky"
-
-#: opredlin.src
-msgctxt ""
-"opredlin.src\n"
-"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n"
-"GB_COLORCHGS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Colors for changes"
-msgstr "Barvy změněných položek"
-
-#: opredlin.src
-msgctxt ""
-"opredlin.src\n"
-"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n"
-"STR_AUTHOR\n"
-"string.text"
-msgid "By author"
-msgstr "Autor"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
-"FL_FORMULA_OPTIONS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Formula options"
-msgstr "Možnosti vzorců"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
-"FT_FORMULA_SYNTAX\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Formula ~syntax"
-msgstr "Syntaxe vzorců"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
-"CB_ENGLISH_FUNC_NAME\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Use English function names"
-msgstr "Použít anglické názvy funkcí"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
-"FL_CUSTOM_CALC_OPTIONS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Detailed calculation settings"
-msgstr "Podrobné nastavení výpočtů"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
-"BTN_CUSTOM_CALC_DEFAULT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Výchozí"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
-"BTN_CUSTOM_CALC_CUSTOM\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Custom"
-msgstr "Vlastní"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
-"BTN_CUSTOM_CALC_DETAILS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Details..."
-msgstr "Podrobnosti..."
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
-"FL_FORMULA_SEPS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Separators"
-msgstr "Oddělovače"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
-"FT_FORMULA_SEP_ARG\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Function"
-msgstr "~Funkce"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
-"FT_FORMULA_SEP_ARRAY_C\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Array co~lumn"
-msgstr "Sloupce matice"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
-"FT_FORMULA_SEP_ARRAY_R\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Array ~row"
-msgstr "Řádky matice"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
-"BTN_FORMULA_SEP_RESET\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Rese~t"
-msgstr "Obnovi~t"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
-"FL_RECALC_OPTIONS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Recalculation on file load"
-msgstr "Přepočítávání při načtení souboru"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
-"FT_OOXML_RECALC\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Excel 2007 and newer"
-msgstr "Excel 2007 a novější"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_OOXML_RECALC\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Always recalculate"
-msgstr "Vždy přepočítávat"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_OOXML_RECALC\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Never recalculate"
-msgstr "Nikdy nepřepočítávat"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_OOXML_RECALC\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Prompt user"
-msgstr "Zeptat se uživatele"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
-"FT_ODF_RECALC\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME)"
-msgstr "Sešit ODF (neuložený v %PRODUCTNAME)"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_ODF_RECALC\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Always recalculate"
-msgstr "Vždy přepočítávat"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_ODF_RECALC\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Never recalculate"
-msgstr "Nikdy nepřepočítávat"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_ODF_RECALC\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Prompt user"
-msgstr "Zeptat se uživatele"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_COMPATIBILITY\n"
-"FL_KEY_BINDINGS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Key bindings"
-msgstr "Klávesové zkratky"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_COMPATIBILITY\n"
-"FT_KEY_BINDINGS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
-msgstr "Vyberte požadovaný typ přiřazení kláves. Změna typu přiřazení kláves může přepsat některé existující klávesové zkratky."
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.LB_KEY_BINDINGS\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Výchozí"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.LB_KEY_BINDINGS\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr "OpenOffice.org"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_USERLISTS\n"
-"FT_LISTS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Lists"
-msgstr "Seznamy"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_USERLISTS\n"
-"FT_ENTRIES\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Entries"
-msgstr "Položky"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_USERLISTS\n"
-"FT_COPYFROM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Copy list ~from"
-msgstr "Zkopírovat seznam z"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_USERLISTS\n"
-"BTN_NEW\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~New"
-msgstr "Nový"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_USERLISTS\n"
-"BTN_ADD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Add"
-msgstr "Přidat"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_USERLISTS\n"
-"BTN_REMOVE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "S~mazat"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_USERLISTS\n"
-"BTN_COPY\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Copy"
-msgstr "Kopírovat"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_USERLISTS\n"
-"STR_DISMISS\n"
-"string.text"
-msgid "~Discard"
-msgstr "Zahodit"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_USERLISTS\n"
-"STR_QUERYREMOVE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Should the entry\n"
-"#\n"
-"be deleted?"
-msgstr ""
-"Má být položka\n"
-"#\n"
-"smazána?"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_USERLISTS\n"
-"STR_COPYLIST\n"
-"string.text"
-msgid "Copy List"
-msgstr "Kopírovat seznam"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_USERLISTS\n"
-"STR_COPYFROM\n"
-"string.text"
-msgid "List from"
-msgstr "Seznam z"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_USERLISTS\n"
-"STR_COPYERR\n"
-"string.text"
-msgid "Cells without text have been ignored."
-msgstr "Buňky neobsahující text byly ignorovány."
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"GB_LINES\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Visual aids"
-msgstr "Pomůcky zobrazení"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"FT_GRID\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Grid lines"
-msgstr "Mřížka"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Show"
-msgstr "Zobrazit"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Show on colored cells"
-msgstr "Zobrazit i u obarvených buněk"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "Skrýt"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"FT_COLOR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Color"
-msgstr "Barva"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"CB_PAGEBREAKS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Page breaks"
-msgstr "Zalomení stránky"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"CB_GUIDELINE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Helplines ~While Moving"
-msgstr "Vodítka při přesouvání"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"GB_DISPLAY\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Display"
-msgstr "Zobrazit"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"CB_FORMULA\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Formulas"
-msgstr "Vzorce"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"CB_NIL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Zero val~ues"
-msgstr "Nulové hodnoty"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"CB_ANNOT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Comment indicator"
-msgstr "Indikátor komentáře"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"CB_VALUE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Value h~ighlighting"
-msgstr "Zvýrazňování hodnot"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"CB_ANCHOR\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Anchor"
-msgstr "Ukotvení"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"CB_CLIP\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Te~xt overflow"
-msgstr "Přetečení textu"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"CB_RFIND\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Show references in color"
-msgstr "Zobrazit odkazy barevně"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"GB_OBJECT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Objects"
-msgstr "Objekty"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"FT_OBJGRF\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Ob~jects/Graphics"
-msgstr "Objekty/Obrázky"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_OBJGRF\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Show"
-msgstr "Zobrazit"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_OBJGRF\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "Skrýt"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"FT_DIAGRAM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Cha~rts"
-msgstr "Grafy"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DIAGRAM\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Show"
-msgstr "Zobrazit"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DIAGRAM\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "Skrýt"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"FT_DRAW\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Drawing objects"
-msgstr "Kresby"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DRAW\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Show"
-msgstr "Zobrazit"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DRAW\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Hide"
-msgstr "Skrýt"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"GB_ZOOM\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zvětšení"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"CB_SYNCZOOM\n"
-"checkbox.text"
-msgid "S~ynchronize sheets"
-msgstr "Synchronizovat listy"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"GB_WINDOW\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Window"
-msgstr "Okno"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"CB_ROWCOLHEADER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Colu~mn/row headers"
-msgstr "Záhlaví sloupce/řádku"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"CB_HSCROLL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Hori~zontal scroll bar"
-msgstr "Vodorovný posuvník"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"CB_VSCROLL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Vertical scroll bar"
-msgstr "Svislý posuvník"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"CB_TBLREG\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Sh~eet tabs"
-msgstr "Záložky listů"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
-"CB_OUTLINE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Outline symbols"
-msgstr "Symboly pro souhrny"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
-"GB_UNIT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Metrics"
-msgstr "Metrika"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
-"FT_UNIT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Measurement ~unit"
-msgstr "Měrná jednotka"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n"
-"1\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Millimeter"
-msgstr "Milimetr"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n"
-"2\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Centimeter"
-msgstr "Centimetr"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n"
-"3\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Meter"
-msgstr "Metr"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n"
-"4\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Kilometer"
-msgstr "Kilometr"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n"
-"5\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Inch"
-msgstr "Palec"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n"
-"6\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Foot"
-msgstr "Stopa"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n"
-"7\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Miles"
-msgstr "Míle"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n"
-"8\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Pica"
-msgstr "Pika"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n"
-"9\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Point"
-msgstr "Bod"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
-"FT_TAB\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Tab stops"
-msgstr "Kroky tabulátoru"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
-"GB_LINK\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Updating"
-msgstr "Aktualizace"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
-"FT_UPDATE_LINKS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Update links when opening"
-msgstr "Aktualizace odkazů při otevření souboru"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
-"RB_ALWAYS\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Always"
-msgstr "Vždy"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
-"RB_REQUEST\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~On request"
-msgstr "Na vyžádání"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
-"RB_NEVER\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Never"
-msgstr "Nikdy"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
-"GB_OPTIONS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Input settings"
-msgstr "Nastavení vstupu dat"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
-"CB_ALIGN\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Press Enter to ~move selection"
-msgstr "Stisk klávesy Enter přesune výběr"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Down"
-msgstr "Dolů"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Right"
-msgstr "Doprava"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Up"
-msgstr "Nahoru"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Left"
-msgstr "Doleva"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
-"CB_EDITMODE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Press Enter to switch to ~edit mode"
-msgstr "Stisk klávesy Enter přepne mód editace"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
-"CB_FORMAT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Expand ~formatting"
-msgstr "Rozšířit formátování"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
-"CB_EXPREF\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted"
-msgstr "Rozšířit odkazy při vložení nových sloupců nebo řádků"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
-"CB_MARKHDR\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Highlight sele~ction in column/row headers"
-msgstr "Zvýraznit výběr v záhlaví sloupců a řádků"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
-"CB_TEXTFMT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Use printer metrics for text formatting"
-msgstr "Pro formátování textu použít metriku tiskárny"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
-"CB_REPLWARN\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Show overwrite ~warning when pasting data"
-msgstr "Při vkládání dat zobrazit upozornění na přepsání"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_PRINT\n"
-"FL_PAGES\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Pages"
-msgstr "Stránky"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_PRINT\n"
-"BTN_SKIPEMPTYPAGES\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Suppress output of empty pages"
-msgstr "Potlačit výstup prázdných stránek"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_PRINT\n"
-"FL_SHEETS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Sheets"
-msgstr "Listy"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_PRINT\n"
-"BTN_SELECTEDSHEETS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Print only selected sheets"
-msgstr "Tisknout pouze vybrané listy"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_DEFAULTS\n"
-"FL_INIT_SPREADSHEET\n"
-"fixedline.text"
-msgid "New Spreadsheet"
-msgstr "Nový sešit"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_DEFAULTS\n"
-"FT_NSHEETS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Number of worksheets in new document"
-msgstr "Počet listů v novém dokumentu"
-
-#: optdlg.src
-msgctxt ""
-"optdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_DEFAULTS\n"
-"FT_SHEETPREFIX\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Prefix name for new worksheet"
-msgstr "Předpona pro název nových listů"
-
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -14789,8 +12310,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n"
"5\n"
"string.text"
-msgid "The cell range in which the search criteria are given."
-msgstr "Oblast buněk, v níž jsou zadána vyhledávací kritéria."
+msgid "The criteria to be applied to the range."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14852,8 +12373,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
"5\n"
"string.text"
-msgid "The cell range in which the search criteria are given."
-msgstr "Oblast buněk, v níž jsou zadána vyhledávací kritéria."
+msgid "The criteria to be applied to the range."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14933,8 +12454,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
"7\n"
"string.text"
-msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr "Kritéria 1, kritéria 2,... jsou oblasti buněk, ve kterých jsou zadána vyhledávací kritéria."
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14996,8 +12517,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"7\n"
"string.text"
-msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr "Kritéria 1, kritéria 2,... jsou oblasti buněk, ve kterých jsou zadána vyhledávací kritéria."
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15041,8 +12562,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
"5\n"
"string.text"
-msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr "Kritéria 1, kritéria 2,... jsou oblasti buněk, ve kterých jsou zadána vyhledávací kritéria."
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15068,8 +12589,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n"
"3\n"
"string.text"
-msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied."
-msgstr "Oblast buněk, na kterou se mají použít kritéria."
+msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15086,8 +12607,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n"
"5\n"
"string.text"
-msgid "The cell range in which the search criteria are given."
-msgstr "Oblast buněk, v níž jsou zadána vyhledávací kritéria."
+msgid "The criteria to be applied to the range."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16661,8 +14182,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "array"
-msgstr "matice"
+msgid "array_1"
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16679,8 +14200,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"4\n"
"string.text"
-msgid "array"
-msgstr "matice"
+msgid "array_2"
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17495,6 +15016,33 @@ msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentů, které p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_S\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Calculates the variance based on a sample."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_S\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number "
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_S\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17549,6 +15097,33 @@ msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentů. které p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Calculates variance based on the entire population."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number "
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17603,6 +15178,33 @@ msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentů, které p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_S\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_S\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number "
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_S\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17651,8 +15253,35 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P\n"
"3\n"
"string.text"
-msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentů, které představují výběr ze základního souboru."
+msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number "
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18665,6 +16294,87 @@ msgstr "Kumulace. C=0 počítá individuální pravděpodobnost, C=1 kumulovanou
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the binomial distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The number of successes in a series of trials."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "trials"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The total number of trials."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "SP"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The success probability of a trial."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -18791,6 +16501,69 @@ msgstr "Mezní pravděpodobnost, kterou je třeba alespoň dosáhnout."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Border arguments of the binomial distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "trials"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The total number of trials."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "SP"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The success probability of a trial."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "alpha"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The border probability that is attained or exceeded."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -19673,6 +17446,222 @@ msgstr "Koncová hodnota intervalu hodnot."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the beta distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alpha"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "beta"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulative"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
+"10\n"
+"string.text"
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
+"11\n"
+"string.text"
+msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
+"12\n"
+"string.text"
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
+"13\n"
+"string.text"
+msgid "The final value for the value interval of the distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the inverse beta distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alpha"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "beta"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
+"10\n"
+"string.text"
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
+"11\n"
+"string.text"
+msgid "The final value for the value interval of the distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -20114,6 +18103,51 @@ msgstr "Počet stupňů volnosti."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -20177,6 +18211,69 @@ msgstr "0 nebo FALSE počítá hromadnou pravděpodobnostní funkci. Pro jinou h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Degrees of Freedom"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulative"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -20222,6 +18319,51 @@ msgstr "Počet stupňů volnosti."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -20267,6 +18409,51 @@ msgstr "Počet stupňů volnosti."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Probability"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Degrees of Freedom"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -20483,6 +18670,132 @@ msgstr "Velikost základního souboru."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "alpha"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The level of the confidence interval."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "STDEV"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The standard deviation of the population."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "size"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The size of the population."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "alpha"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The level of the confidence interval."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "STDEV"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The standard deviation of the population."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "size"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The size of the population."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -20591,6 +18904,51 @@ msgstr "Očekávaná datová matice."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the chi square independence test."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Data_B"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The observed data array."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "data_E"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The expected data array."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -20990,8 +19348,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Calculates the covariance."
-msgstr "Vypočítá kovarianci."
+msgid "Calculates the population covariance."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21032,6 +19390,96 @@ msgstr "Druhá matice."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Calculates the population covariance."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Data_1"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The first record array."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Data_2"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The second record array."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Calculates the sample covariance."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Data_1"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The first record array."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Data_2"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The second record array."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -22972,8 +21420,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n"
"7\n"
"string.text"
-msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set."
-msgstr "Je-li zadáno a hodnota je TRUE (nebo není rovna 0), nepoužije se oddělovač tisíců."
+msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23993,6 +22441,258 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "Počet bitových pozic, o který má být hodnota posunuta."
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The text in which the length is to be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The number of characters for the end text."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The number of characters for the start text."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The text in which partial words are to be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "start"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The position from which the part word is to be determined."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The number of characters for the text."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FILTERXML\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Apply an XPath expression to an XML document"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FILTERXML\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "XML Document"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FILTERXML\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "String containing a valid XML stream"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FILTERXML\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "XPath expression"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FILTERXML\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "String containing a valid XPath expression"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEBSERVICE\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Get some webcontent from an URI."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEBSERVICE\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEBSERVICE\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "URI of the webservice"
+msgstr ""
+
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -24046,48 +22746,48 @@ msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_DRAWSHELL\n"
"string.text"
-msgid "Graphics objects"
-msgstr "Grafické objekty"
+msgid "Image Objects"
+msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_DRAWTEXTSHELL\n"
"string.text"
-msgid "Text objects"
-msgstr "Textové objekty"
+msgid "Text Objects"
+msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_DRAWFORMSHELL\n"
"string.text"
-msgid "Form objects"
-msgstr "Objekty formuláře"
+msgid "Form Objects"
+msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_CHARTSHELL\n"
"string.text"
-msgid "Chart objects"
-msgstr "Grafy"
+msgid "Chart Objects"
+msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_OLEOBJECTSHELL\n"
"string.text"
-msgid "OLE objects"
-msgstr "Objekty OLE"
+msgid "OLE Objects"
+msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRAPHICSHELL\n"
"string.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Obrázek"
+msgid "Image"
+msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24302,14 +23002,6 @@ msgstr "Nový"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
-"SCSTR_ADD\n"
-"string.text"
-msgid "~Add"
-msgstr "Přidat"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
"SCSTR_REMOVE\n"
"string.text"
msgid "~Delete"
@@ -24326,14 +23018,6 @@ msgstr "Zrušit"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
-"SCSTR_MODIFY\n"
-"string.text"
-msgid "Modif~y"
-msgstr "Změnit"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
"SCSTR_SHOWTABLE\n"
"string.text"
msgid "Show Sheet"
@@ -24416,8 +23100,8 @@ msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
-msgid "Insert Picture"
-msgstr "Vložit obrázek"
+msgid "Insert Image"
+msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24786,56 +23470,56 @@ msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
-msgid "Graphics file can not be opened"
-msgstr "Soubor s obrázkem nelze otevřít"
+msgid "Image file can not be opened"
+msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
-msgid "Graphics file can not be read"
-msgstr "Soubor s obrázkem nelze načíst"
+msgid "Image file can not be read"
+msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
-msgid "Unknown graphic format"
-msgstr "Neznámý grafický formát"
+msgid "Unknown image format"
+msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
-msgid "This graphic file version is not supported"
-msgstr "Tato verze grafického souboru není podporována"
+msgid "This image file version is not supported"
+msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
-msgid "Graphics filter not found"
-msgstr "Grafický filtr nebyl nalezen"
+msgid "Image filter not found"
+msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
-msgid "Not enough memory available to insert graphics."
-msgstr "Pro vložení obrázku není dostatek paměti."
+msgid "Not enough memory available to insert image."
+msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNDO_GRAFFILTER\n"
"string.text"
-msgid "Graphics Filter"
-msgstr "Grafický filtr"
+msgid "Image Filter"
+msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25267,6 +23951,103 @@ msgctxt ""
msgid "Range contains ~row labels"
msgstr "Oblast obsahuje záhlaví řádků"
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_AUTHOR\n"
+"string.text"
+msgid "By author"
+msgstr ""
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_UNIT\n"
+"1\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Millimeter"
+msgstr ""
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_UNIT\n"
+"2\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Centimeter"
+msgstr ""
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_UNIT\n"
+"3\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Meter"
+msgstr ""
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_UNIT\n"
+"4\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Kilometer"
+msgstr ""
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_UNIT\n"
+"5\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Inch"
+msgstr ""
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_UNIT\n"
+"6\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Foot"
+msgstr ""
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_UNIT\n"
+"7\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Miles"
+msgstr ""
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_UNIT\n"
+"8\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Pica"
+msgstr ""
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_UNIT\n"
+"9\n"
+"itemlist.text"
+msgid "Point"
+msgstr ""
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_VALERR\n"
+"string.text"
+msgid "Invalid value"
+msgstr ""
+
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -25338,22 +24119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#: solveroptions.src
-msgctxt ""
-"solveroptions.src\n"
-"RID_SCDLG_SOLVER_INTEGER\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Edit Setting"
-msgstr "Upravit nastavení"
-
-#: solveroptions.src
-msgctxt ""
-"solveroptions.src\n"
-"RID_SCDLG_SOLVER_DOUBLE\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Edit Setting"
-msgstr "Upravit nastavení"
-
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -25383,87 +24148,6 @@ msgstr "Řadit"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n"
-"FL_GROUP\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Groups"
-msgstr "Seskupení"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n"
-"BTN_PAGEBREAK\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Page break between groups"
-msgstr "Zlom stránky mezi skupinami"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n"
-"BTN_CASE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Case sensitive"
-msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n"
-"BTN_SORT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Pre-~sort area according to groups"
-msgstr "Předřadit oblast podle skupin"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n"
-"BTN_FORMATS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "I~nclude formats"
-msgstr "Zahrnout formáty"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n"
-"BTN_USERDEF\n"
-"checkbox.text"
-msgid "C~ustom sort order"
-msgstr "Uživatelské pořadí řazení"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n"
-"BTN_ASCENDING\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Ascending"
-msgstr "Vzestupně"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n"
-"BTN_DESCENDING\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "D~escending"
-msgstr "Sestupně"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n"
-"FL_SORT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "Řadit"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
"RID_SUBTBASE\n"
"FT_GROUP\n"
"fixedtext.text"
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/styleui.po b/source/cs/sc/source/ui/styleui.po
index b8381b8d2c4..77a747c2ab9 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/styleui.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:53+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -96,145 +96,3 @@ msgctxt ""
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Vlastní styly"
-
-#: styledlg.src
-msgctxt ""
-"styledlg.src\n"
-"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
-"TP_NUMBER\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Numbers"
-msgstr "Čísla"
-
-#: styledlg.src
-msgctxt ""
-"styledlg.src\n"
-"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
-"TP_FONT\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Písmo"
-
-#: styledlg.src
-msgctxt ""
-"styledlg.src\n"
-"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
-"TP_FONTEFF\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Efekty pro písmo"
-
-#: styledlg.src
-msgctxt ""
-"styledlg.src\n"
-"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
-"TP_ALIGNMENT\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Zarovnání"
-
-#: styledlg.src
-msgctxt ""
-"styledlg.src\n"
-"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
-"TP_ASIAN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Asijská typografie"
-
-#: styledlg.src
-msgctxt ""
-"styledlg.src\n"
-"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
-"TP_BORDER\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Ohraničení"
-
-#: styledlg.src
-msgctxt ""
-"styledlg.src\n"
-"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
-"TP_BACKGROUND\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Pozadí"
-
-#: styledlg.src
-msgctxt ""
-"styledlg.src\n"
-"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n"
-"TP_PROTECTION\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Cell Protection"
-msgstr "Ochrana buňky"
-
-#: styledlg.src
-msgctxt ""
-"styledlg.src\n"
-"RID_SCDLG_STYLES_PAR\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Cell Style"
-msgstr "Styl buňky"
-
-#: styledlg.src
-msgctxt ""
-"styledlg.src\n"
-"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n"
-"TP_PAGE_STD\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Stránka"
-
-#: styledlg.src
-msgctxt ""
-"styledlg.src\n"
-"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n"
-"TP_BORDER\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Borders"
-msgstr "Ohraničení"
-
-#: styledlg.src
-msgctxt ""
-"styledlg.src\n"
-"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n"
-"TP_BACKGROUND\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Pozadí"
-
-#: styledlg.src
-msgctxt ""
-"styledlg.src\n"
-"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n"
-"TP_PAGE_HEADER\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Header"
-msgstr "Záhlaví"
-
-#: styledlg.src
-msgctxt ""
-"styledlg.src\n"
-"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n"
-"TP_PAGE_FOOTER\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Zápatí"
-
-#: styledlg.src
-msgctxt ""
-"styledlg.src\n"
-"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n"
-"TP_TABLE\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "List"
-
-#: styledlg.src
-msgctxt ""
-"styledlg.src\n"
-"RID_SCDLG_STYLES_PAGE\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Page Style"
-msgstr "Styl stránky"
diff --git a/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index bb767df4353..82ee65f6013 100644
--- a/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-30 14:13+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,6 +16,105 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1377872016.0\n"
+#: advancedfilterdialog.ui
+msgctxt ""